]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
1d9f0b79 | 2 | # Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1d9f0b79 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
1d9f0b79 | 33 | # fanout | dispersion |
21860882 SH |
34 | # fast-forward | avance rapide |
35 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
36 | # to fetch | rapatrier |
37 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
38 | # to format | formater | |
21860882 SH |
39 | # glob | glob |
40 | # hash | hachage | |
41 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 42 | # hook | crochet |
21860882 | 43 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
44 | # to inflate | décompresser |
45 | # to list | afficher | |
46 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 47 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
48 | # pack | paquet |
49 | # patches | patchs | |
21860882 | 50 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
51 | # to prune | éliminer |
52 | # to push | pousser | |
53 | # to rebase | rebaser | |
26ce3a3c | 54 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
55 | # repository | dépôt |
56 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
57 | # revision | révision | |
561580ea | 58 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 59 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 60 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 61 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
62 | # tag | étiquette |
63 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 64 | # thread | fil |
21860882 | 65 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
66 | # tree | arbre |
67 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 68 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 69 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 70 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
71 | # worktree / | |
72 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
73 | # |
74 | msgid "" | |
21860882 SH |
75 | msgstr "" |
76 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 77 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
ec688f77 JNA |
78 | "POT-Creation-Date: 2019-08-10 20:12+0800\n" |
79 | "PO-Revision-Date: 2019-08-10 18:17+0200\n" | |
82eb147d | 80 | "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" |
893fcc3e | 81 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 82 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
83 | "MIME-Version: 1.0\n" |
84 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
85 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
86 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
ec688f77 | 87 | "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" |
6b388fca | 88 | |
ec688f77 | 89 | #: advice.c:109 |
6b388fca | 90 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
91 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
92 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 93 | |
ec688f77 | 94 | #: advice.c:162 |
b67e6306 JNA |
95 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
96 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
97 | ||
ec688f77 | 98 | #: advice.c:164 |
b67e6306 JNA |
99 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
100 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
101 | ||
ec688f77 | 102 | #: advice.c:166 |
b67e6306 JNA |
103 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
104 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
105 | ||
ec688f77 | 106 | #: advice.c:168 |
b67e6306 JNA |
107 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
108 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
109 | ||
ec688f77 | 110 | #: advice.c:170 |
b67e6306 JNA |
111 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
112 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
113 | ||
ec688f77 | 114 | #: advice.c:172 |
b67e6306 JNA |
115 | #, c-format |
116 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
117 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
118 | ||
ec688f77 | 119 | #: advice.c:180 |
6b388fca | 120 | msgid "" |
f7fbc357 | 121 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 122 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 123 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
124 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
125 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 126 | |
ec688f77 | 127 | #: advice.c:188 |
b67e6306 JNA |
128 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
129 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
130 | ||
ec688f77 | 131 | #: advice.c:193 builtin/merge.c:1327 |
7a43c952 JNA |
132 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
133 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
134 | ||
ec688f77 | 135 | #: advice.c:195 |
ffd5159b JNA |
136 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
137 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 138 | |
ec688f77 | 139 | #: advice.c:196 |
7a43c952 JNA |
140 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
141 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
142 | ||
ec688f77 | 143 | #: advice.c:202 |
b67e6306 JNA |
144 | #, c-format |
145 | msgid "" | |
ec688f77 | 146 | "Note: switching to '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
147 | "\n" |
148 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
149 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
ec688f77 | 150 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
b67e6306 JNA |
151 | "\n" |
152 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
ec688f77 | 153 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
b67e6306 | 154 | "\n" |
ec688f77 JNA |
155 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
156 | "\n" | |
157 | "Or undo this operation with:\n" | |
158 | "\n" | |
159 | " git switch -\n" | |
160 | "\n" | |
161 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
162 | "false\n" | |
b67e6306 JNA |
163 | "\n" |
164 | msgstr "" | |
ec688f77 | 165 | "Note : basculement sur '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
166 | "\n" |
167 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
168 | "modifications\n" | |
ec688f77 | 169 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " |
b67e6306 JNA |
170 | "pour\n" |
171 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
172 | "autres branches\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
175 | "vous créez,\n" | |
ec688f77 JNA |
176 | "il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" |
177 | "\n" | |
178 | " git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
b67e6306 | 179 | "\n" |
ec688f77 JNA |
180 | "Ou annuler cette opération avec :\n" |
181 | "\n" | |
182 | " git switch -\n" | |
183 | "\n" | |
184 | "Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." | |
185 | "detachedHead à false\n" | |
b67e6306 JNA |
186 | "\n" |
187 | ||
b3225a41 JNA |
188 | #: alias.c:50 |
189 | msgid "cmdline ends with \\" | |
190 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
191 | ||
192 | #: alias.c:51 | |
193 | msgid "unclosed quote" | |
194 | msgstr "citation non fermée" | |
195 | ||
ec688f77 | 196 | #: apply.c:69 |
85ea5cbf JNA |
197 | #, c-format |
198 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
199 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 200 | |
ec688f77 | 201 | #: apply.c:85 |
eadd122b | 202 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
203 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
204 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 205 | |
ec688f77 | 206 | #: apply.c:135 |
85ea5cbf JNA |
207 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
208 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 209 | |
ec688f77 | 210 | #: apply.c:137 |
85ea5cbf JNA |
211 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
212 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 213 | |
ec688f77 | 214 | #: apply.c:140 |
85ea5cbf JNA |
215 | msgid "--3way outside a repository" |
216 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 217 | |
ec688f77 | 218 | #: apply.c:151 |
85ea5cbf JNA |
219 | msgid "--index outside a repository" |
220 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 221 | |
ec688f77 | 222 | #: apply.c:154 |
85ea5cbf JNA |
223 | msgid "--cached outside a repository" |
224 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 225 | |
ec688f77 | 226 | #: apply.c:801 |
85ea5cbf JNA |
227 | #, c-format |
228 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
229 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 230 | |
ec688f77 | 231 | #: apply.c:810 |
85ea5cbf JNA |
232 | #, c-format |
233 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
234 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 235 | |
ec688f77 | 236 | #: apply.c:884 |
85ea5cbf JNA |
237 | #, c-format |
238 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
239 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 240 | |
ec688f77 | 241 | #: apply.c:922 |
85ea5cbf JNA |
242 | #, c-format |
243 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
244 | msgstr "" | |
245 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
246 | "ligne %d" | |
6b388fca | 247 | |
ec688f77 | 248 | #: apply.c:928 |
85ea5cbf JNA |
249 | #, c-format |
250 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
251 | msgstr "" | |
252 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
253 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 254 | |
ec688f77 | 255 | #: apply.c:929 |
85ea5cbf JNA |
256 | #, c-format |
257 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
258 | msgstr "" | |
259 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
260 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 261 | |
ec688f77 | 262 | #: apply.c:934 |
85ea5cbf JNA |
263 | #, c-format |
264 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
265 | msgstr "" | |
266 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 267 | |
ec688f77 | 268 | #: apply.c:963 |
12142e1b JNA |
269 | #, c-format |
270 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
271 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
272 | ||
ec688f77 | 273 | #: apply.c:1282 |
12142e1b JNA |
274 | #, c-format |
275 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
276 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
277 | ||
ec688f77 | 278 | #: apply.c:1460 |
85ea5cbf JNA |
279 | #, c-format |
280 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
281 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
6b388fca | 282 | |
ec688f77 | 283 | #: apply.c:1529 |
85ea5cbf JNA |
284 | #, c-format |
285 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
286 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
6b388fca | 287 | |
ec688f77 | 288 | #: apply.c:1551 |
85ea5cbf JNA |
289 | #, c-format |
290 | msgid "" | |
291 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
292 | "component (line %d)" | |
293 | msgid_plural "" | |
294 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
295 | "components (line %d)" | |
296 | msgstr[0] "" | |
297 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
298 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
299 | msgstr[1] "" | |
300 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
301 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 302 | |
ec688f77 | 303 | #: apply.c:1564 |
85ea5cbf JNA |
304 | #, c-format |
305 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
306 | msgstr "" |
307 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 308 | |
ec688f77 | 309 | #: apply.c:1752 |
85ea5cbf JNA |
310 | msgid "new file depends on old contents" |
311 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 312 | |
ec688f77 | 313 | #: apply.c:1754 |
85ea5cbf JNA |
314 | msgid "deleted file still has contents" |
315 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 316 | |
ec688f77 | 317 | #: apply.c:1788 |
85ea5cbf JNA |
318 | #, c-format |
319 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
320 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 321 | |
ec688f77 | 322 | #: apply.c:1825 |
b67e6306 | 323 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
324 | msgid "new file %s depends on old contents" |
325 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 326 | |
ec688f77 | 327 | #: apply.c:1827 |
b67e6306 | 328 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
329 | msgid "deleted file %s still has contents" |
330 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 331 | |
ec688f77 | 332 | #: apply.c:1830 |
85ea5cbf JNA |
333 | #, c-format |
334 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
335 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 336 | |
ec688f77 | 337 | #: apply.c:1977 |
b67e6306 | 338 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
339 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
340 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 341 | |
ec688f77 | 342 | #: apply.c:2014 |
b67e6306 | 343 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
344 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
345 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 346 | |
ec688f77 | 347 | #: apply.c:2176 |
b67e6306 | 348 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
349 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
350 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 351 | |
ec688f77 | 352 | #: apply.c:2262 |
b67e6306 | 353 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
354 | msgid "unable to read symlink %s" |
355 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 356 | |
ec688f77 | 357 | #: apply.c:2266 |
b67e6306 | 358 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
359 | msgid "unable to open or read %s" |
360 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 361 | |
ec688f77 | 362 | #: apply.c:2925 |
b67e6306 | 363 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
364 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
365 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 366 | |
ec688f77 | 367 | #: apply.c:3046 |
b67e6306 | 368 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
369 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
370 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
371 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
372 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 373 | |
ec688f77 | 374 | #: apply.c:3058 |
b67e6306 | 375 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
376 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
377 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 378 | |
ec688f77 | 379 | #: apply.c:3064 |
b67e6306 JNA |
380 | #, c-format |
381 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
382 | "while searching for:\n" |
383 | "%.*s" | |
b67e6306 | 384 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
385 | "pendant la recherche de :\n" |
386 | "%.*s" | |
b67e6306 | 387 | |
ec688f77 | 388 | #: apply.c:3086 |
b67e6306 | 389 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
390 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
391 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 392 | |
ec688f77 | 393 | #: apply.c:3094 |
b67e6306 | 394 | #, c-format |
85ea5cbf | 395 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
396 | msgstr "" |
397 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
398 | "inverse" | |
b67e6306 | 399 | |
ec688f77 | 400 | #: apply.c:3141 |
b67e6306 | 401 | #, c-format |
85ea5cbf | 402 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
403 | msgstr "" |
404 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 405 | |
ec688f77 | 406 | #: apply.c:3151 |
b67e6306 | 407 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
408 | msgid "" |
409 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
410 | msgstr "" |
411 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 412 | |
ec688f77 | 413 | #: apply.c:3159 |
85ea5cbf JNA |
414 | #, c-format |
415 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
416 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 417 | |
ec688f77 | 418 | #: apply.c:3177 |
b67e6306 | 419 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
420 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
421 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 422 | |
ec688f77 | 423 | #: apply.c:3190 |
b67e6306 | 424 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
425 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
426 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
427 | ||
ec688f77 | 428 | #: apply.c:3196 |
85ea5cbf JNA |
429 | #, c-format |
430 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 431 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
432 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
433 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 434 | |
ec688f77 | 435 | #: apply.c:3217 |
b67e6306 | 436 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
437 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
438 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 439 | |
ec688f77 | 440 | #: apply.c:3340 |
b67e6306 | 441 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
442 | msgid "cannot checkout %s" |
443 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 444 | |
ec688f77 | 445 | #: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279 |
3d8b14c2 | 446 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
447 | msgid "failed to read %s" |
448 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 449 | |
ec688f77 | 450 | #: apply.c:3400 |
6b388fca | 451 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
452 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
453 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 454 | |
ec688f77 | 455 | #: apply.c:3429 apply.c:3672 |
6b388fca | 456 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
457 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
458 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 459 | |
ec688f77 | 460 | #: apply.c:3515 apply.c:3687 |
6b388fca | 461 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
462 | msgid "%s: does not exist in index" |
463 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 464 | |
ec688f77 | 465 | #: apply.c:3524 apply.c:3695 |
6b388fca | 466 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
467 | msgid "%s: does not match index" |
468 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 469 | |
ec688f77 | 470 | #: apply.c:3559 |
85ea5cbf | 471 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
275588f9 JX |
472 | msgstr "" |
473 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
474 | "points." | |
85ea5cbf | 475 | |
ec688f77 | 476 | #: apply.c:3562 |
6b388fca | 477 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
478 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
479 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 480 | |
ec688f77 | 481 | #: apply.c:3578 apply.c:3582 |
6b388fca | 482 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
483 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
484 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 485 | |
ec688f77 | 486 | #: apply.c:3594 |
6b388fca | 487 | #, c-format |
85ea5cbf | 488 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
82eb147d | 489 | msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n" |
6b388fca | 490 | |
ec688f77 | 491 | #: apply.c:3608 |
6b388fca | 492 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
493 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
494 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 495 | |
ec688f77 | 496 | #: apply.c:3613 |
6b388fca | 497 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
498 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
499 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 500 | |
ec688f77 | 501 | #: apply.c:3639 |
85ea5cbf JNA |
502 | msgid "removal patch leaves file contents" |
503 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 504 | |
ec688f77 | 505 | #: apply.c:3712 |
6b388fca | 506 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
507 | msgid "%s: wrong type" |
508 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 509 | |
ec688f77 | 510 | #: apply.c:3714 |
6b388fca | 511 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
512 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
513 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 514 | |
ec688f77 | 515 | #: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
1d9f0b79 | 516 | #: read-cache.c:1309 |
6b388fca | 517 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
518 | msgid "invalid path '%s'" |
519 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 520 | |
ec688f77 | 521 | #: apply.c:3923 |
85ea5cbf JNA |
522 | #, c-format |
523 | msgid "%s: already exists in index" | |
524 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 525 | |
ec688f77 | 526 | #: apply.c:3926 |
6b388fca | 527 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
528 | msgid "%s: already exists in working directory" |
529 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 530 | |
ec688f77 | 531 | #: apply.c:3946 |
6b388fca | 532 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
533 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
534 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 535 | |
ec688f77 | 536 | #: apply.c:3951 |
85ea5cbf JNA |
537 | #, c-format |
538 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 539 | msgstr "" |
85ea5cbf | 540 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 541 | |
ec688f77 | 542 | #: apply.c:3971 |
6b388fca | 543 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
544 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
545 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 546 | |
ec688f77 | 547 | #: apply.c:3975 |
6b388fca | 548 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
549 | msgid "%s: patch does not apply" |
550 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 551 | |
ec688f77 | 552 | #: apply.c:3990 |
6b388fca | 553 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
554 | msgid "Checking patch %s..." |
555 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 556 | |
ec688f77 | 557 | #: apply.c:4082 |
7a43c952 | 558 | #, c-format |
85ea5cbf | 559 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
560 | msgstr "" |
561 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 562 | |
ec688f77 | 563 | #: apply.c:4089 |
955efd65 | 564 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
565 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
566 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 567 | |
ec688f77 | 568 | #: apply.c:4092 |
6b388fca | 569 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
570 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
571 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 572 | |
ec688f77 | 573 | #: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143 |
6b388fca | 574 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
575 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
576 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
6b388fca | 577 | |
ec688f77 | 578 | #: apply.c:4101 |
6b388fca | 579 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
580 | msgid "could not add %s to temporary index" |
581 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 582 | |
ec688f77 | 583 | #: apply.c:4111 |
6b388fca | 584 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
585 | msgid "could not write temporary index to %s" |
586 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 587 | |
ec688f77 | 588 | #: apply.c:4249 |
85ea5cbf JNA |
589 | #, c-format |
590 | msgid "unable to remove %s from index" | |
591 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 592 | |
ec688f77 | 593 | #: apply.c:4283 |
6b388fca | 594 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
595 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
596 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 597 | |
ec688f77 | 598 | #: apply.c:4289 |
85ea5cbf JNA |
599 | #, c-format |
600 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
601 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 602 | |
ec688f77 | 603 | #: apply.c:4297 |
85ea5cbf JNA |
604 | #, c-format |
605 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
606 | msgstr "" | |
607 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
608 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 609 | |
ec688f77 | 610 | #: apply.c:4303 apply.c:4448 |
85ea5cbf JNA |
611 | #, c-format |
612 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
613 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 614 | |
ec688f77 | 615 | #: apply.c:4346 |
6b388fca | 616 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
617 | msgid "failed to write to '%s'" |
618 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 619 | |
ec688f77 | 620 | #: apply.c:4350 |
9aeb4c2b | 621 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
622 | msgid "closing file '%s'" |
623 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 624 | |
ec688f77 | 625 | #: apply.c:4420 |
85ea5cbf JNA |
626 | #, c-format |
627 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
628 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 629 | |
ec688f77 | 630 | #: apply.c:4518 |
6b388fca | 631 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
632 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
633 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 634 | |
ec688f77 | 635 | #: apply.c:4526 |
85ea5cbf JNA |
636 | msgid "internal error" |
637 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 638 | |
ec688f77 | 639 | #: apply.c:4529 |
f507e5dd | 640 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
641 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
642 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
643 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
644 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 645 | |
ec688f77 | 646 | #: apply.c:4540 |
6b388fca | 647 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
648 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
649 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 650 | |
ec688f77 | 651 | #: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168 |
6b388fca | 652 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
653 | msgid "cannot open %s" |
654 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 655 | |
ec688f77 | 656 | #: apply.c:4562 |
85ea5cbf JNA |
657 | #, c-format |
658 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
659 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 660 | |
ec688f77 | 661 | #: apply.c:4566 |
f507e5dd | 662 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
663 | msgid "Rejected hunk #%d." |
664 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 665 | |
ec688f77 | 666 | #: apply.c:4676 |
f507e5dd | 667 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
668 | msgid "Skipped patch '%s'." |
669 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 670 | |
ec688f77 | 671 | #: apply.c:4684 |
85ea5cbf JNA |
672 | msgid "unrecognized input" |
673 | msgstr "entrée non reconnue" | |
674 | ||
ec688f77 | 675 | #: apply.c:4704 |
85ea5cbf JNA |
676 | msgid "unable to read index file" |
677 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
678 | ||
ec688f77 | 679 | #: apply.c:4859 |
b67e6306 | 680 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
681 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
682 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 683 | |
ec688f77 | 684 | #: apply.c:4886 |
b67e6306 | 685 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
686 | msgid "squelched %d whitespace error" |
687 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
688 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
689 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 690 | |
ec688f77 | 691 | #: apply.c:4892 apply.c:4907 |
b67e6306 | 692 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
693 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
694 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
695 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
696 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 697 | |
ec688f77 | 698 | #: apply.c:4900 |
b67e6306 | 699 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
700 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
701 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
702 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
703 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 704 | |
ec688f77 | 705 | #: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 |
85ea5cbf JNA |
706 | msgid "Unable to write new index file" |
707 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 708 | |
ec688f77 JNA |
709 | #: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211 |
710 | #: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273 | |
711 | #: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407 | |
712 | #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 | |
713 | #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 | |
714 | #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 | |
85ea5cbf JNA |
715 | msgid "path" |
716 | msgstr "chemin" | |
b67e6306 | 717 | |
ec688f77 | 718 | #: apply.c:4944 |
85ea5cbf JNA |
719 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
720 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 721 | |
ec688f77 | 722 | #: apply.c:4947 |
85ea5cbf JNA |
723 | msgid "apply changes matching the given path" |
724 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 725 | |
ec688f77 | 726 | #: apply.c:4949 builtin/am.c:2217 |
85ea5cbf JNA |
727 | msgid "num" |
728 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 729 | |
ec688f77 | 730 | #: apply.c:4950 |
85ea5cbf JNA |
731 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
732 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 733 | |
ec688f77 | 734 | #: apply.c:4953 |
85ea5cbf JNA |
735 | msgid "ignore additions made by the patch" |
736 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 737 | |
ec688f77 | 738 | #: apply.c:4955 |
85ea5cbf JNA |
739 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
740 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 741 | |
ec688f77 | 742 | #: apply.c:4959 |
85ea5cbf | 743 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
b67e6306 | 744 | msgstr "" |
85ea5cbf | 745 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 746 | |
ec688f77 | 747 | #: apply.c:4961 |
85ea5cbf | 748 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 749 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 750 | |
ec688f77 | 751 | #: apply.c:4963 |
85ea5cbf JNA |
752 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
753 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 754 | |
ec688f77 | 755 | #: apply.c:4965 |
85ea5cbf JNA |
756 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
757 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 758 | |
ec688f77 | 759 | #: apply.c:4967 |
0859ed62 JNA |
760 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
761 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
762 | ||
ec688f77 | 763 | #: apply.c:4969 |
85ea5cbf JNA |
764 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
765 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 766 | |
ec688f77 | 767 | #: apply.c:4971 |
85ea5cbf JNA |
768 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
769 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 770 | |
ec688f77 | 771 | #: apply.c:4974 |
85ea5cbf | 772 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
82eb147d | 773 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" |
f507e5dd | 774 | |
ec688f77 | 775 | #: apply.c:4976 |
85ea5cbf JNA |
776 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
777 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
778 | ||
ec688f77 | 779 | #: apply.c:4978 |
85ea5cbf | 780 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 781 | msgstr "" |
85ea5cbf | 782 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 783 | |
ec688f77 | 784 | #: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
85ea5cbf JNA |
785 | msgid "paths are separated with NUL character" |
786 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 787 | |
ec688f77 | 788 | #: apply.c:4983 |
85ea5cbf JNA |
789 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
790 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 791 | |
ec688f77 JNA |
792 | #: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98 |
793 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 | |
794 | #: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421 | |
85ea5cbf JNA |
795 | msgid "action" |
796 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 797 | |
ec688f77 | 798 | #: apply.c:4985 |
85ea5cbf JNA |
799 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
800 | msgstr "" | |
801 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
802 | "d'espace" | |
b67e6306 | 803 | |
ec688f77 | 804 | #: apply.c:4988 apply.c:4991 |
85ea5cbf JNA |
805 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
806 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 807 | |
ec688f77 | 808 | #: apply.c:4994 |
85ea5cbf JNA |
809 | msgid "apply the patch in reverse" |
810 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 811 | |
ec688f77 | 812 | #: apply.c:4996 |
85ea5cbf JNA |
813 | msgid "don't expect at least one line of context" |
814 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 815 | |
ec688f77 | 816 | #: apply.c:4998 |
85ea5cbf JNA |
817 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
818 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 819 | |
ec688f77 | 820 | #: apply.c:5000 |
85ea5cbf JNA |
821 | msgid "allow overlapping hunks" |
822 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 823 | |
ec688f77 JNA |
824 | #: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 |
825 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 | |
826 | #: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
85ea5cbf JNA |
827 | msgid "be verbose" |
828 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 829 | |
ec688f77 | 830 | #: apply.c:5003 |
85ea5cbf JNA |
831 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
832 | msgstr "" | |
833 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
834 | "fichier" | |
6b388fca | 835 | |
ec688f77 | 836 | #: apply.c:5006 |
85ea5cbf JNA |
837 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
838 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 839 | |
ec688f77 | 840 | #: apply.c:5008 builtin/am.c:2205 |
85ea5cbf JNA |
841 | msgid "root" |
842 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 843 | |
ec688f77 | 844 | #: apply.c:5009 |
85ea5cbf JNA |
845 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
846 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 847 | |
0859ed62 | 848 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
849 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
850 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 851 | |
0859ed62 | 852 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
853 | msgid "git archive --list" |
854 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 855 | |
0859ed62 | 856 | #: archive.c:16 |
85ea5cbf JNA |
857 | msgid "" |
858 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
859 | msgstr "" | |
860 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
861 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 862 | |
0859ed62 | 863 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
864 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
865 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
866 | ||
1d9f0b79 | 867 | #: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299 |
561580ea | 868 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
869 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
870 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 871 | |
b3225a41 JNA |
872 | #: archive.c:396 |
873 | #, c-format | |
874 | msgid "no such ref: %.*s" | |
875 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
876 | ||
877 | #: archive.c:401 | |
878 | #, c-format | |
879 | msgid "not a valid object name: %s" | |
880 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
881 | ||
882 | #: archive.c:414 | |
883 | #, c-format | |
884 | msgid "not a tree object: %s" | |
885 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
886 | ||
ec688f77 | 887 | #: archive.c:426 |
b3225a41 JNA |
888 | msgid "current working directory is untracked" |
889 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
890 | ||
ec688f77 | 891 | #: archive.c:457 |
85ea5cbf JNA |
892 | msgid "fmt" |
893 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 894 | |
ec688f77 | 895 | #: archive.c:457 |
85ea5cbf JNA |
896 | msgid "archive format" |
897 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 898 | |
ec688f77 | 899 | #: archive.c:458 builtin/log.c:1580 |
85ea5cbf JNA |
900 | msgid "prefix" |
901 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 902 | |
ec688f77 | 903 | #: archive.c:459 |
85ea5cbf JNA |
904 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
905 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 906 | |
ec688f77 JNA |
907 | #: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875 |
908 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134 | |
909 | #: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105 | |
1d9f0b79 | 910 | #: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412 |
fc8703c9 | 911 | #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177 |
85ea5cbf JNA |
912 | msgid "file" |
913 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 914 | |
ec688f77 | 915 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:90 |
85ea5cbf JNA |
916 | msgid "write the archive to this file" |
917 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 918 | |
ec688f77 | 919 | #: archive.c:463 |
85ea5cbf JNA |
920 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
921 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 922 | |
ec688f77 | 923 | #: archive.c:464 |
85ea5cbf JNA |
924 | msgid "report archived files on stderr" |
925 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 926 | |
ec688f77 | 927 | #: archive.c:465 |
85ea5cbf JNA |
928 | msgid "store only" |
929 | msgstr "stockage seulement" | |
6b388fca | 930 | |
ec688f77 | 931 | #: archive.c:466 |
85ea5cbf JNA |
932 | msgid "compress faster" |
933 | msgstr "compression rapide" | |
7b058058 | 934 | |
ec688f77 | 935 | #: archive.c:474 |
85ea5cbf JNA |
936 | msgid "compress better" |
937 | msgstr "compression efficace" | |
7b058058 | 938 | |
ec688f77 | 939 | #: archive.c:477 |
85ea5cbf JNA |
940 | msgid "list supported archive formats" |
941 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 942 | |
ec688f77 JNA |
943 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 |
944 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859 | |
85ea5cbf JNA |
945 | msgid "repo" |
946 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 947 | |
ec688f77 | 948 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
949 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
950 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
951 | ||
ec688f77 | 952 | #: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 |
b3225a41 | 953 | #: builtin/notes.c:498 |
85ea5cbf JNA |
954 | msgid "command" |
955 | msgstr "commande" | |
956 | ||
ec688f77 | 957 | #: archive.c:482 builtin/archive.c:94 |
85ea5cbf JNA |
958 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
959 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
960 | ||
ec688f77 | 961 | #: archive.c:489 |
85ea5cbf JNA |
962 | msgid "Unexpected option --remote" |
963 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
964 | ||
ec688f77 | 965 | #: archive.c:491 |
85ea5cbf JNA |
966 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
967 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
968 | ||
ec688f77 | 969 | #: archive.c:493 |
85ea5cbf JNA |
970 | msgid "Unexpected option --output" |
971 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 972 | |
ec688f77 | 973 | #: archive.c:515 |
6b388fca | 974 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
975 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
976 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 977 | |
ec688f77 | 978 | #: archive.c:522 |
6b388fca | 979 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
980 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
981 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
982 | ||
6b822f73 | 983 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
0859ed62 JNA |
984 | #, c-format |
985 | msgid "cannot stream blob %s" | |
986 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
987 | ||
6b822f73 | 988 | #: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 |
0859ed62 JNA |
989 | #, c-format |
990 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
991 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
992 | ||
6b822f73 | 993 | #: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 |
0859ed62 JNA |
994 | #, c-format |
995 | msgid "cannot read %s" | |
996 | msgstr "impossible de lire %s" | |
997 | ||
1d9f0b79 | 998 | #: archive-tar.c:459 |
0859ed62 JNA |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1001 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
1002 | ||
1d9f0b79 | 1003 | #: archive-tar.c:462 |
0859ed62 JNA |
1004 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1005 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
1006 | ||
1d9f0b79 | 1007 | #: archive-tar.c:469 |
0859ed62 JNA |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1010 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
1011 | ||
6b822f73 | 1012 | #: archive-zip.c:314 |
0859ed62 JNA |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1015 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1016 | ||
6b822f73 | 1017 | #: archive-zip.c:318 |
0859ed62 JNA |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1020 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1021 | ||
ec688f77 | 1022 | #: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233 |
0859ed62 JNA |
1023 | #, c-format |
1024 | msgid "deflate error (%d)" | |
1025 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1026 | ||
6b822f73 | 1027 | #: archive-zip.c:609 |
0859ed62 JNA |
1028 | #, c-format |
1029 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1030 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1031 | ||
b3225a41 | 1032 | #: attr.c:211 |
6a523d66 JNA |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1035 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1036 | ||
b3225a41 JNA |
1037 | #: attr.c:368 |
1038 | #, c-format | |
1039 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1040 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1041 | ||
1042 | #: attr.c:408 | |
85ea5cbf JNA |
1043 | msgid "" |
1044 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1045 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1046 | msgstr "" | |
1047 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1048 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1049 | |
6b822f73 | 1050 | #: bisect.c:468 |
6b388fca | 1051 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1052 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1053 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1054 | |
b3225a41 | 1055 | #: bisect.c:678 |
85ea5cbf JNA |
1056 | #, c-format |
1057 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1058 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1059 | |
b3225a41 | 1060 | #: bisect.c:733 |
85ea5cbf JNA |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1063 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1064 | |
b3225a41 | 1065 | #: bisect.c:758 |
6b388fca JNA |
1066 | #, c-format |
1067 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1068 | "The merge base %s is bad.\n" |
1069 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1070 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1071 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1072 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1073 | |
b3225a41 | 1074 | #: bisect.c:763 |
6b388fca JNA |
1075 | #, c-format |
1076 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1077 | "The merge base %s is new.\n" |
1078 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1079 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1080 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1081 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1082 | |
b3225a41 | 1083 | #: bisect.c:768 |
6b388fca | 1084 | #, c-format |
6b388fca | 1085 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1086 | "The merge base %s is %s.\n" |
1087 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1088 | msgstr "" | |
1089 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1090 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1091 | |
b3225a41 | 1092 | #: bisect.c:776 |
ba1b8cfa | 1093 | #, c-format |
85ea5cbf | 1094 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1095 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1096 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1097 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1098 | msgstr "" | |
1099 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1100 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1101 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1102 | |
b3225a41 | 1103 | #: bisect.c:789 |
955efd65 JNA |
1104 | #, c-format |
1105 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1106 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1107 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1108 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1109 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1110 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
1111 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
1112 | "et %s.\n" | |
1113 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 1114 | |
b3225a41 | 1115 | #: bisect.c:822 |
955efd65 | 1116 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1117 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1118 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1119 | |
b3225a41 | 1120 | #: bisect.c:865 |
6b388fca | 1121 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1122 | msgid "a %s revision is needed" |
1123 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1124 | |
ec688f77 | 1125 | #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 |
6b388fca | 1126 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1127 | msgid "could not create file '%s'" |
1128 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1129 | |
ec688f77 | 1130 | #: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 |
6b388fca | 1131 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1132 | msgid "could not read file '%s'" |
1133 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1134 | |
1d9f0b79 | 1135 | #: bisect.c:958 |
85ea5cbf JNA |
1136 | msgid "reading bisect refs failed" |
1137 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1138 | |
1d9f0b79 | 1139 | #: bisect.c:977 |
6b388fca | 1140 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1141 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1142 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1143 | |
1d9f0b79 | 1144 | #: bisect.c:985 |
6b388fca | 1145 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1146 | msgid "" |
1147 | "No testable commit found.\n" | |
1148 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1149 | msgstr "" | |
1150 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
1151 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" | |
6b388fca | 1152 | |
1d9f0b79 | 1153 | #: bisect.c:1004 |
6b388fca | 1154 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1155 | msgid "(roughly %d step)" |
1156 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1157 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1158 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1159 | |
12142e1b JNA |
1160 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1161 | #. steps)" translation. | |
1162 | #. | |
1d9f0b79 | 1163 | #: bisect.c:1010 |
6b388fca | 1164 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1165 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1166 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1167 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1168 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1169 | |
ec688f77 | 1170 | #: blame.c:2697 |
12142e1b JNA |
1171 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1172 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1173 | ||
ec688f77 | 1174 | #: blame.c:2711 |
12142e1b JNA |
1175 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1176 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1177 | ||
ec688f77 | 1178 | #: blame.c:2732 |
12142e1b JNA |
1179 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1180 | msgstr "" | |
1181 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1182 | "dernier commit" | |
1183 | ||
ec688f77 JNA |
1184 | #: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033 |
1185 | #: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963 | |
1186 | #: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411 | |
1187 | #: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163 | |
f29a2d82 | 1188 | #: builtin/shortlog.c:192 |
12142e1b JNA |
1189 | msgid "revision walk setup failed" |
1190 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1191 | ||
ec688f77 | 1192 | #: blame.c:2759 |
12142e1b JNA |
1193 | msgid "" |
1194 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1195 | msgstr "" | |
1196 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1197 | "premier parent" | |
1198 | ||
ec688f77 | 1199 | #: blame.c:2770 |
12142e1b JNA |
1200 | #, c-format |
1201 | msgid "no such path %s in %s" | |
1202 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1203 | ||
ec688f77 | 1204 | #: blame.c:2781 |
12142e1b JNA |
1205 | #, c-format |
1206 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1207 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1208 | ||
1d9f0b79 | 1209 | #: branch.c:53 |
6b388fca | 1210 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1211 | msgid "" |
1212 | "\n" | |
1213 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1214 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1215 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1216 | msgstr "" | |
1217 | "\n" | |
1218 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1219 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
82eb147d | 1220 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." |
6b388fca | 1221 | |
1d9f0b79 | 1222 | #: branch.c:67 |
6b388fca | 1223 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1224 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1225 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1226 | |
1d9f0b79 | 1227 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 1228 | #, c-format |
26ce3a3c | 1229 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
85ea5cbf | 1230 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1231 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " |
1232 | "en rebasant." | |
6b388fca | 1233 | |
1d9f0b79 | 1234 | #: branch.c:94 |
6b388fca | 1235 | #, c-format |
26ce3a3c | 1236 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
ba1b8cfa | 1237 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1238 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " |
1239 | "'%s'." | |
6b388fca | 1240 | |
1d9f0b79 | 1241 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 1242 | #, c-format |
26ce3a3c | 1243 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1244 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1245 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " |
1246 | "rebasant." | |
6b388fca | 1247 | |
1d9f0b79 | 1248 | #: branch.c:99 |
6b388fca | 1249 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1250 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1251 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 1252 | |
1d9f0b79 | 1253 | #: branch.c:104 |
6b388fca | 1254 | #, c-format |
26ce3a3c | 1255 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1256 | msgstr "" |
26ce3a3c | 1257 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " |
85ea5cbf | 1258 | "rebasant." |
6b388fca | 1259 | |
1d9f0b79 | 1260 | #: branch.c:105 |
85ea5cbf | 1261 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1262 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1263 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 1264 | |
1d9f0b79 | 1265 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 1266 | #, c-format |
26ce3a3c | 1267 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1268 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1269 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " |
1270 | "rebasant." | |
6b388fca | 1271 | |
1d9f0b79 | 1272 | #: branch.c:110 |
6b388fca | 1273 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1274 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1275 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 1276 | |
1d9f0b79 | 1277 | #: branch.c:119 |
85ea5cbf JNA |
1278 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1279 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 1280 | |
1d9f0b79 | 1281 | #: branch.c:156 |
6b388fca | 1282 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1283 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1284 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 1285 | |
1d9f0b79 | 1286 | #: branch.c:189 |
6b388fca | 1287 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1288 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1289 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 1290 | |
1d9f0b79 | 1291 | #: branch.c:208 |
6b388fca | 1292 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1293 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1294 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 1295 | |
1d9f0b79 | 1296 | #: branch.c:213 |
85ea5cbf JNA |
1297 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1298 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 1299 | |
1d9f0b79 | 1300 | #: branch.c:233 |
85ea5cbf JNA |
1301 | #, c-format |
1302 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1303 | msgstr "" | |
1304 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
1305 | "pas une branche." | |
6b388fca | 1306 | |
1d9f0b79 | 1307 | #: branch.c:235 |
85ea5cbf JNA |
1308 | #, c-format |
1309 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
1310 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 1311 | |
1d9f0b79 | 1312 | #: branch.c:237 |
85ea5cbf JNA |
1313 | msgid "" |
1314 | "\n" | |
1315 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1316 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1317 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1318 | "\n" | |
1319 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1320 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1321 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1322 | msgstr "" | |
1323 | "\n" | |
1324 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
1325 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
1326 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
1327 | "\n" | |
1328 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
1329 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
1330 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 1331 | |
1d9f0b79 | 1332 | #: branch.c:281 |
85ea5cbf JNA |
1333 | #, c-format |
1334 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
1335 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1336 | |
1d9f0b79 | 1337 | #: branch.c:301 |
6b388fca | 1338 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1339 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1340 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 1341 | |
1d9f0b79 | 1342 | #: branch.c:306 |
6b388fca | 1343 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1344 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1345 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1346 | |
ec688f77 | 1347 | #: branch.c:364 |
6b388fca | 1348 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1349 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1350 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 1351 | |
ec688f77 | 1352 | #: branch.c:387 |
6b388fca | 1353 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1354 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1355 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 1356 | |
0859ed62 | 1357 | #: bundle.c:36 |
6b388fca | 1358 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1359 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1360 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
6b388fca | 1361 | |
0859ed62 | 1362 | #: bundle.c:64 |
6b388fca | 1363 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1364 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1365 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 1366 | |
ec688f77 JNA |
1367 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024 |
1368 | #: builtin/commit.c:791 | |
6b388fca | 1369 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1370 | msgid "could not open '%s'" |
1371 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 1372 | |
b3225a41 | 1373 | #: bundle.c:143 |
85ea5cbf JNA |
1374 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1375 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 1376 | |
ec688f77 JNA |
1377 | #: bundle.c:146 |
1378 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
1379 | msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" | |
1380 | ||
1381 | #: bundle.c:197 | |
6b388fca | 1382 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1383 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1384 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1385 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
1386 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 1387 | |
ec688f77 | 1388 | #: bundle.c:204 |
85ea5cbf JNA |
1389 | msgid "The bundle records a complete history." |
1390 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 1391 | |
ec688f77 | 1392 | #: bundle.c:206 |
6b388fca | 1393 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1394 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1395 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1396 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
1397 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 1398 | |
ec688f77 | 1399 | #: bundle.c:272 |
6b822f73 JNA |
1400 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
1401 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
1402 | ||
ec688f77 | 1403 | #: bundle.c:279 |
85ea5cbf JNA |
1404 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1405 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 1406 | |
ec688f77 | 1407 | #: bundle.c:290 |
85ea5cbf JNA |
1408 | msgid "pack-objects died" |
1409 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 1410 | |
ec688f77 | 1411 | #: bundle.c:332 |
85ea5cbf JNA |
1412 | msgid "rev-list died" |
1413 | msgstr "rev-list a disparu" | |
ba1b8cfa | 1414 | |
ec688f77 | 1415 | #: bundle.c:381 |
ba1b8cfa | 1416 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1417 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1418 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 1419 | |
ec688f77 | 1420 | #: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306 |
6b388fca | 1421 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1422 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1423 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 1424 | |
ec688f77 | 1425 | #: bundle.c:468 |
85ea5cbf JNA |
1426 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1427 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 1428 | |
ec688f77 | 1429 | #: bundle.c:478 |
6b388fca | 1430 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1431 | msgid "cannot create '%s'" |
1432 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 1433 | |
ec688f77 | 1434 | #: bundle.c:503 |
85ea5cbf JNA |
1435 | msgid "index-pack died" |
1436 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 1437 | |
6a071483 | 1438 | #: color.c:296 |
6b388fca | 1439 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1440 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1441 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 1442 | |
ec688f77 JNA |
1443 | #: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 |
1444 | #: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455 | |
ffd5159b | 1445 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1446 | msgid "could not parse %s" |
1447 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
ffd5159b | 1448 | |
6b822f73 | 1449 | #: commit.c:52 |
ffd5159b | 1450 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1451 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1452 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
eadd122b | 1453 | |
ec688f77 | 1454 | #: commit.c:192 |
f29a2d82 JNA |
1455 | msgid "" |
1456 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1457 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1458 | "\n" | |
1459 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1460 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1461 | "\n" | |
1462 | "Turn this message off by running\n" | |
1463 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1464 | msgstr "" | |
1465 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
1466 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
1467 | "\n" | |
1468 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1469 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
1470 | "\n" | |
1471 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
1472 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1473 | ||
ec688f77 | 1474 | #: commit.c:1127 |
6b822f73 JNA |
1475 | #, c-format |
1476 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
1477 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
1478 | ||
ec688f77 | 1479 | #: commit.c:1130 |
6b822f73 JNA |
1480 | #, c-format |
1481 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
1482 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
1483 | ||
ec688f77 | 1484 | #: commit.c:1133 |
6b822f73 JNA |
1485 | #, c-format |
1486 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
1487 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
1488 | ||
ec688f77 | 1489 | #: commit.c:1136 |
6b822f73 JNA |
1490 | #, c-format |
1491 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
1492 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
1493 | ||
ec688f77 | 1494 | #: commit.c:1390 |
eadd122b | 1495 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1496 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1497 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1498 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
561580ea | 1499 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1500 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" |
275588f9 JX |
1501 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
1502 | "la\n" | |
1503 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
1504 | "projet.\n" | |
eadd122b | 1505 | |
ec688f77 | 1506 | #: commit-graph.c:127 |
1d9f0b79 JNA |
1507 | msgid "commit-graph file is too small" |
1508 | msgstr "le graphe de commit est trop petit" | |
0859ed62 | 1509 | |
ec688f77 | 1510 | #: commit-graph.c:192 |
0859ed62 | 1511 | #, c-format |
1d9f0b79 | 1512 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
fc8703c9 JNA |
1513 | msgstr "" |
1514 | "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" | |
0859ed62 | 1515 | |
ec688f77 | 1516 | #: commit-graph.c:199 |
0859ed62 | 1517 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1518 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
1519 | msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" | |
0859ed62 | 1520 | |
ec688f77 | 1521 | #: commit-graph.c:206 |
0859ed62 | 1522 | #, c-format |
1d9f0b79 | 1523 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
fc8703c9 JNA |
1524 | msgstr "" |
1525 | "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " | |
1526 | "version %X" | |
0859ed62 | 1527 | |
ec688f77 | 1528 | #: commit-graph.c:229 |
1d9f0b79 | 1529 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" |
fc8703c9 JNA |
1530 | msgstr "" |
1531 | "entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite manquante ; " | |
1532 | "le fichier est peut être incomplet" | |
b3225a41 | 1533 | |
ec688f77 | 1534 | #: commit-graph.c:240 |
0859ed62 | 1535 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1536 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
1537 | msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat" | |
0859ed62 | 1538 | |
ec688f77 | 1539 | #: commit-graph.c:283 |
0859ed62 | 1540 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1541 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
1542 | msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois" | |
0859ed62 | 1543 | |
ec688f77 JNA |
1544 | #: commit-graph.c:347 |
1545 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" | |
1546 | msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" | |
1547 | ||
1548 | #: commit-graph.c:357 | |
1549 | msgid "commit-graph chain does not match" | |
1550 | msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" | |
1551 | ||
1552 | #: commit-graph.c:404 | |
1553 | #, c-format | |
1554 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
1555 | msgstr "" | |
1556 | "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" | |
1557 | ||
1558 | #: commit-graph.c:430 | |
1559 | msgid "unable to find all commit-graph files" | |
1560 | msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" | |
1561 | ||
1562 | #: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614 | |
1563 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" | |
1564 | msgstr "" | |
1565 | "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " | |
1566 | "corrompu" | |
1567 | ||
1568 | #: commit-graph.c:575 | |
0859ed62 JNA |
1569 | #, c-format |
1570 | msgid "could not find commit %s" | |
1571 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
1572 | ||
ec688f77 | 1573 | #: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657 |
0859ed62 JNA |
1574 | #, c-format |
1575 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1576 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
1577 | ||
ec688f77 | 1578 | #: commit-graph.c:1034 |
b3225a41 JNA |
1579 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
1580 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
1581 | ||
ec688f77 | 1582 | #: commit-graph.c:1051 |
b3225a41 JNA |
1583 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
1584 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 1585 | |
ec688f77 | 1586 | #: commit-graph.c:1070 |
b3225a41 JNA |
1587 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
1588 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
1589 | ||
ec688f77 | 1590 | #: commit-graph.c:1089 |
6b822f73 JNA |
1591 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
1592 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
1593 | ||
ec688f77 | 1594 | #: commit-graph.c:1163 |
b3225a41 JNA |
1595 | #, c-format |
1596 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
1597 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
1598 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" | |
1599 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" | |
6b822f73 | 1600 | |
ec688f77 | 1601 | #: commit-graph.c:1176 |
0859ed62 JNA |
1602 | #, c-format |
1603 | msgid "error adding pack %s" | |
1604 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
1605 | ||
ec688f77 | 1606 | #: commit-graph.c:1180 |
0859ed62 JNA |
1607 | #, c-format |
1608 | msgid "error opening index for %s" | |
1609 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
1610 | ||
ec688f77 | 1611 | #: commit-graph.c:1204 |
b3225a41 JNA |
1612 | #, c-format |
1613 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" | |
1614 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
1615 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réf" | |
1616 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réfs" | |
1617 | ||
ec688f77 | 1618 | #: commit-graph.c:1238 |
b3225a41 JNA |
1619 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
1620 | msgstr "" | |
1621 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
1622 | ||
ec688f77 | 1623 | #: commit-graph.c:1253 |
b3225a41 JNA |
1624 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
1625 | msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit" | |
1626 | ||
ec688f77 | 1627 | #: commit-graph.c:1284 |
b3225a41 JNA |
1628 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
1629 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
1630 | ||
ec688f77 JNA |
1631 | #: commit-graph.c:1332 |
1632 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" | |
1633 | msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" | |
f29a2d82 | 1634 | |
ec688f77 | 1635 | #: commit-graph.c:1365 midx.c:811 |
f29a2d82 | 1636 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
1637 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
1638 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
1639 | ||
ec688f77 JNA |
1640 | #: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240 |
1641 | #, c-format | |
1642 | msgid "unable to create '%s'" | |
1643 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
1644 | ||
1645 | #: commit-graph.c:1437 | |
b3225a41 JNA |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
1648 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
1649 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
1650 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
1651 | ||
ec688f77 JNA |
1652 | #: commit-graph.c:1478 |
1653 | msgid "unable to open commit-graph chain file" | |
1654 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" | |
1655 | ||
1656 | #: commit-graph.c:1490 | |
1657 | msgid "failed to rename base commit-graph file" | |
1658 | msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" | |
1659 | ||
1660 | #: commit-graph.c:1510 | |
1661 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" | |
1662 | msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" | |
1663 | ||
1664 | #: commit-graph.c:1621 | |
1665 | msgid "Scanning merged commits" | |
1666 | msgstr "Analyse des commits de fusion" | |
1667 | ||
1668 | #: commit-graph.c:1632 | |
1669 | #, c-format | |
1670 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
1671 | msgstr "id de commit %s dupliqué inattendu" | |
1672 | ||
1673 | #: commit-graph.c:1657 | |
1674 | msgid "Merging commit-graph" | |
1675 | msgstr "fusion du graphe de commits" | |
1676 | ||
1677 | #: commit-graph.c:1844 | |
1678 | #, c-format | |
1679 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1680 | msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" | |
1681 | ||
1682 | #: commit-graph.c:1855 | |
1683 | msgid "too many commits to write graph" | |
1684 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
1685 | ||
1686 | #: commit-graph.c:1945 | |
0859ed62 | 1687 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2104663c JNA |
1688 | msgstr "" |
1689 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
1690 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 1691 | |
ec688f77 | 1692 | #: commit-graph.c:1955 |
1d9f0b79 JNA |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
1695 | msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" | |
1696 | ||
ec688f77 | 1697 | #: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980 |
1d9f0b79 JNA |
1698 | #, c-format |
1699 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
fc8703c9 JNA |
1700 | msgstr "" |
1701 | "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " | |
1702 | "%u != %u" | |
1d9f0b79 | 1703 | |
ec688f77 | 1704 | #: commit-graph.c:1972 |
1d9f0b79 JNA |
1705 | #, c-format |
1706 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
1707 | msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" | |
1708 | ||
ec688f77 | 1709 | #: commit-graph.c:1989 |
6b822f73 JNA |
1710 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
1711 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
1712 | ||
ec688f77 | 1713 | #: commit-graph.c:2002 |
1d9f0b79 JNA |
1714 | #, c-format |
1715 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
fc8703c9 JNA |
1716 | msgstr "" |
1717 | "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " | |
1718 | "graphe de commit" | |
1d9f0b79 | 1719 | |
ec688f77 | 1720 | #: commit-graph.c:2009 |
1d9f0b79 JNA |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
fc8703c9 JNA |
1723 | msgstr "" |
1724 | "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " | |
1725 | "%s" | |
1d9f0b79 | 1726 | |
ec688f77 | 1727 | #: commit-graph.c:2019 |
1d9f0b79 JNA |
1728 | #, c-format |
1729 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
fc8703c9 JNA |
1730 | msgstr "" |
1731 | "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" | |
1d9f0b79 | 1732 | |
ec688f77 | 1733 | #: commit-graph.c:2028 |
1d9f0b79 JNA |
1734 | #, c-format |
1735 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
1736 | msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" | |
1737 | ||
ec688f77 | 1738 | #: commit-graph.c:2041 |
1d9f0b79 JNA |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
fc8703c9 JNA |
1741 | msgstr "" |
1742 | "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" | |
1d9f0b79 | 1743 | |
ec688f77 | 1744 | #: commit-graph.c:2046 |
1d9f0b79 JNA |
1745 | #, c-format |
1746 | msgid "" | |
1747 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
1748 | msgstr "" |
1749 | "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " | |
1750 | "non-nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 1751 | |
ec688f77 | 1752 | #: commit-graph.c:2050 |
1d9f0b79 JNA |
1753 | #, c-format |
1754 | msgid "" | |
1755 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
1756 | msgstr "" |
1757 | "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " | |
1758 | "mais nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 1759 | |
ec688f77 | 1760 | #: commit-graph.c:2065 |
1d9f0b79 JNA |
1761 | #, c-format |
1762 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
1763 | msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u" | |
1764 | ||
ec688f77 | 1765 | #: commit-graph.c:2071 |
1d9f0b79 JNA |
1766 | #, c-format |
1767 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
fc8703c9 JNA |
1768 | msgstr "" |
1769 | "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " | |
1770 | "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 1771 | |
b3225a41 | 1772 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
1773 | msgid "memory exhausted" |
1774 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 1775 | |
ec688f77 | 1776 | #: config.c:124 |
0859ed62 JNA |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "" | |
1779 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
1780 | "\t%s\n" | |
1781 | "from\n" | |
1782 | "\t%s\n" | |
2104663c | 1783 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 1784 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
1785 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
1786 | "\t%s\n" | |
1787 | "depuis\n" | |
1788 | "\t%s\n" | |
1789 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
1790 | ||
ec688f77 | 1791 | #: config.c:140 |
0859ed62 JNA |
1792 | #, c-format |
1793 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
1794 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
1795 | ||
ec688f77 | 1796 | #: config.c:151 |
0859ed62 JNA |
1797 | msgid "relative config includes must come from files" |
1798 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
1799 | ||
ec688f77 | 1800 | #: config.c:197 |
0859ed62 | 1801 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2104663c JNA |
1802 | msgstr "" |
1803 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
1804 | "fichiers" | |
0859ed62 | 1805 | |
ec688f77 | 1806 | #: config.c:376 |
0859ed62 JNA |
1807 | #, c-format |
1808 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
1809 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
1810 | ||
ec688f77 | 1811 | #: config.c:382 |
0859ed62 JNA |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
1814 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
1815 | ||
ec688f77 | 1816 | #: config.c:406 sequencer.c:2463 |
0859ed62 JNA |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "invalid key: %s" | |
1819 | msgstr "clé invalide : %s" | |
1820 | ||
ec688f77 | 1821 | #: config.c:412 |
0859ed62 JNA |
1822 | #, c-format |
1823 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
1824 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 1825 | |
ec688f77 | 1826 | #: config.c:448 config.c:460 |
0859ed62 JNA |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
1829 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
1830 | ||
ec688f77 | 1831 | #: config.c:495 |
0859ed62 JNA |
1832 | #, c-format |
1833 | msgid "bogus format in %s" | |
1834 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
1835 | ||
ec688f77 | 1836 | #: config.c:821 |
eadd122b | 1837 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1838 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1839 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 1840 | |
ec688f77 | 1841 | #: config.c:825 |
eadd122b | 1842 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1843 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1844 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 1845 | |
ec688f77 | 1846 | #: config.c:829 |
eadd122b | 1847 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1848 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1849 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 1850 | |
ec688f77 | 1851 | #: config.c:833 |
6b388fca | 1852 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1853 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1854 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 1855 | |
ec688f77 | 1856 | #: config.c:837 |
6b388fca | 1857 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1858 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1859 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 1860 | |
ec688f77 | 1861 | #: config.c:841 |
eadd122b | 1862 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1863 | msgid "bad config line %d in %s" |
1864 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 1865 | |
ec688f77 | 1866 | #: config.c:978 |
85ea5cbf JNA |
1867 | msgid "out of range" |
1868 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 1869 | |
ec688f77 | 1870 | #: config.c:978 |
85ea5cbf JNA |
1871 | msgid "invalid unit" |
1872 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 1873 | |
ec688f77 | 1874 | #: config.c:979 |
85ea5cbf JNA |
1875 | #, c-format |
1876 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
1877 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 1878 | |
ec688f77 | 1879 | #: config.c:998 |
22338062 | 1880 | #, c-format |
85ea5cbf | 1881 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 1882 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1883 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
1884 | "%s : %s" | |
22338062 | 1885 | |
ec688f77 | 1886 | #: config.c:1001 |
22338062 | 1887 | #, c-format |
85ea5cbf | 1888 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 1889 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1890 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
1891 | "%s : %s" | |
22338062 | 1892 | |
ec688f77 | 1893 | #: config.c:1004 |
7a43c952 | 1894 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1895 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
1896 | msgstr "" | |
1897 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
1898 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 1899 | |
ec688f77 | 1900 | #: config.c:1007 |
7a43c952 | 1901 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1902 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1903 | msgstr "" | |
1904 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
1905 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 1906 | |
ec688f77 | 1907 | #: config.c:1010 |
7a43c952 | 1908 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1909 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1910 | msgstr "" | |
1911 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
1912 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 1913 | |
ec688f77 | 1914 | #: config.c:1013 |
7a43c952 | 1915 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1916 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1917 | msgstr "" | |
1918 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 1919 | |
ec688f77 | 1920 | #: config.c:1108 |
ffd5159b | 1921 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1922 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1923 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 1924 | |
ec688f77 | 1925 | #: config.c:1117 |
5da312d1 JNA |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1928 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
1929 | ||
ec688f77 | 1930 | #: config.c:1208 |
0859ed62 JNA |
1931 | #, c-format |
1932 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
1933 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
1934 | ||
ec688f77 | 1935 | #: config.c:1222 config.c:1233 |
3d8b14c2 | 1936 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1937 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1938 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 1939 | |
ec688f77 | 1940 | #: config.c:1325 |
0859ed62 JNA |
1941 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
1942 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
1943 | ||
ec688f77 | 1944 | #: config.c:1358 |
3d8b14c2 | 1945 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1946 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1947 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 1948 | |
ec688f77 | 1949 | #: config.c:1430 |
0859ed62 JNA |
1950 | #, c-format |
1951 | msgid "malformed value for %s" | |
1952 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
1953 | ||
ec688f77 | 1954 | #: config.c:1456 |
0859ed62 JNA |
1955 | #, c-format |
1956 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
1957 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
1958 | ||
ec688f77 | 1959 | #: config.c:1457 |
0859ed62 JNA |
1960 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
1961 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
1962 | ||
ec688f77 | 1963 | #: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410 |
71ca3ba3 JNA |
1964 | #, c-format |
1965 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1966 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
1967 | ||
ec688f77 | 1968 | #: config.c:1639 |
0859ed62 JNA |
1969 | #, c-format |
1970 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
1971 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
1972 | ||
ec688f77 | 1973 | #: config.c:1642 |
0859ed62 JNA |
1974 | #, c-format |
1975 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
1976 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
1977 | ||
ec688f77 | 1978 | #: config.c:1659 |
0859ed62 JNA |
1979 | #, c-format |
1980 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
1981 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
1982 | ||
ec688f77 | 1983 | #: config.c:1689 |
0859ed62 JNA |
1984 | #, c-format |
1985 | msgid "failed to parse %s" | |
1986 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
1987 | ||
ec688f77 | 1988 | #: config.c:1745 |
85ea5cbf JNA |
1989 | msgid "unable to parse command-line config" |
1990 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 1991 | |
ec688f77 | 1992 | #: config.c:2094 |
85ea5cbf JNA |
1993 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1994 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 1995 | |
ec688f77 | 1996 | #: config.c:2264 |
6a523d66 JNA |
1997 | #, c-format |
1998 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1999 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
2000 | ||
ec688f77 | 2001 | #: config.c:2307 |
6a523d66 JNA |
2002 | #, c-format |
2003 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
f5be0083 JNA |
2004 | msgstr "" |
2005 | "valeur '%s' de core.untrackedCache inconnue ; utilisation de 'keep' par " | |
2006 | "défaut" | |
6a523d66 | 2007 | |
ec688f77 | 2008 | #: config.c:2333 |
6a523d66 JNA |
2009 | #, c-format |
2010 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
f5be0083 JNA |
2011 | msgstr "" |
2012 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
2013 | "100" | |
6a523d66 | 2014 | |
ec688f77 | 2015 | #: config.c:2379 |
ffd5159b | 2016 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2017 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
2018 | msgstr "" | |
2019 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 2020 | |
ec688f77 | 2021 | #: config.c:2381 |
ffd5159b | 2022 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2023 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
2024 | msgstr "" | |
2025 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 2026 | |
ec688f77 | 2027 | #: config.c:2462 |
0859ed62 JNA |
2028 | #, c-format |
2029 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2030 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
2031 | ||
ec688f77 | 2032 | #: config.c:2494 |
3d8b14c2 | 2033 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2034 | msgid "%s has multiple values" |
2035 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 2036 | |
ec688f77 | 2037 | #: config.c:2523 |
0859ed62 JNA |
2038 | #, c-format |
2039 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2040 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2041 | ||
ec688f77 | 2042 | #: config.c:2775 config.c:3099 |
0859ed62 JNA |
2043 | #, c-format |
2044 | msgid "could not lock config file %s" | |
2045 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
2046 | ||
ec688f77 | 2047 | #: config.c:2786 |
0859ed62 JNA |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid "opening %s" | |
2050 | msgstr "ouverture de %s" | |
2051 | ||
ec688f77 | 2052 | #: config.c:2821 builtin/config.c:328 |
0859ed62 JNA |
2053 | #, c-format |
2054 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2055 | msgstr "motif invalide : %s" | |
2056 | ||
ec688f77 | 2057 | #: config.c:2846 |
0859ed62 JNA |
2058 | #, c-format |
2059 | msgid "invalid config file %s" | |
2060 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
2061 | ||
ec688f77 | 2062 | #: config.c:2859 config.c:3112 |
71ca3ba3 JNA |
2063 | #, c-format |
2064 | msgid "fstat on %s failed" | |
2065 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
2066 | ||
ec688f77 | 2067 | #: config.c:2870 |
0859ed62 JNA |
2068 | #, c-format |
2069 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
5a054940 | 2070 | msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" |
0859ed62 | 2071 | |
ec688f77 | 2072 | #: config.c:2879 config.c:3117 |
0859ed62 JNA |
2073 | #, c-format |
2074 | msgid "chmod on %s failed" | |
2075 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
2076 | ||
ec688f77 | 2077 | #: config.c:2964 config.c:3214 |
0859ed62 JNA |
2078 | #, c-format |
2079 | msgid "could not write config file %s" | |
2080 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2081 | ||
ec688f77 | 2082 | #: config.c:2998 |
ffd5159b | 2083 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2084 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2085 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 2086 | |
ec688f77 | 2087 | #: config.c:3000 builtin/remote.c:782 |
3d8b14c2 | 2088 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2089 | msgid "could not unset '%s'" |
2090 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 2091 | |
ec688f77 | 2092 | #: config.c:3090 |
0859ed62 JNA |
2093 | #, c-format |
2094 | msgid "invalid section name: %s" | |
2095 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
2096 | ||
ec688f77 | 2097 | #: config.c:3257 |
0859ed62 JNA |
2098 | #, c-format |
2099 | msgid "missing value for '%s'" | |
2100 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
2101 | ||
3509754c | 2102 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
2103 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2104 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 2105 | |
3509754c | 2106 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
2107 | msgid "" |
2108 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2109 | "\n" | |
2110 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2111 | "and the repository exists." | |
2112 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 2113 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
2114 | "\n" |
2115 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
2116 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 2117 | |
0859ed62 JNA |
2118 | #: connect.c:81 |
2119 | #, c-format | |
2120 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2121 | msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" | |
2122 | ||
2123 | #: connect.c:103 | |
2124 | #, c-format | |
2125 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2126 | msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" | |
2127 | ||
2128 | #: connect.c:114 | |
2129 | msgid "expected flush after capabilities" | |
2130 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
2131 | ||
2132 | #: connect.c:233 | |
2133 | #, c-format | |
2134 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2135 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
2136 | ||
2137 | #: connect.c:252 | |
2138 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
2139 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
2140 | ||
2141 | #: connect.c:273 | |
2142 | #, c-format | |
2143 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2144 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
2145 | ||
2146 | #: connect.c:275 | |
2147 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
2148 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
2149 | ||
b3225a41 | 2150 | #: connect.c:313 |
0859ed62 JNA |
2151 | msgid "invalid packet" |
2152 | msgstr "paquet invalide" | |
2153 | ||
b3225a41 | 2154 | #: connect.c:333 |
0859ed62 JNA |
2155 | #, c-format |
2156 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2157 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
2158 | ||
b3225a41 | 2159 | #: connect.c:441 |
0859ed62 JNA |
2160 | #, c-format |
2161 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2162 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
2163 | ||
b3225a41 | 2164 | #: connect.c:445 |
0859ed62 JNA |
2165 | msgid "expected flush after ref listing" |
2166 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
2167 | ||
b3225a41 | 2168 | #: connect.c:544 |
0859ed62 JNA |
2169 | #, c-format |
2170 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2171 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
2172 | ||
b3225a41 | 2173 | #: connect.c:595 |
0859ed62 JNA |
2174 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2175 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
2176 | ||
b3225a41 | 2177 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
0859ed62 JNA |
2178 | #, c-format |
2179 | msgid "Looking up %s ... " | |
2180 | msgstr "Recherche de %s… " | |
2181 | ||
b3225a41 | 2182 | #: connect.c:639 |
0859ed62 JNA |
2183 | #, c-format |
2184 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2185 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
2186 | ||
2187 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
b3225a41 | 2188 | #: connect.c:643 connect.c:714 |
0859ed62 JNA |
2189 | #, c-format |
2190 | msgid "" | |
2191 | "done.\n" | |
2192 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2193 | msgstr "" | |
2194 | "fait.\n" | |
2195 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
2196 | ||
b3225a41 | 2197 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
0859ed62 JNA |
2198 | #, c-format |
2199 | msgid "" | |
2200 | "unable to connect to %s:\n" | |
2201 | "%s" | |
2202 | msgstr "" | |
2203 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
2204 | "%s" | |
2205 | ||
2206 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
b3225a41 | 2207 | #: connect.c:671 connect.c:748 |
0859ed62 JNA |
2208 | msgid "done." |
2209 | msgstr "fait." | |
2210 | ||
b3225a41 | 2211 | #: connect.c:702 |
0859ed62 JNA |
2212 | #, c-format |
2213 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2214 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
2215 | ||
b3225a41 | 2216 | #: connect.c:708 |
0859ed62 JNA |
2217 | #, c-format |
2218 | msgid "unknown port %s" | |
2219 | msgstr "port inconnu %s" | |
2220 | ||
b3225a41 | 2221 | #: connect.c:845 connect.c:1171 |
0859ed62 JNA |
2222 | #, c-format |
2223 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2224 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
2225 | ||
b3225a41 | 2226 | #: connect.c:847 |
0859ed62 JNA |
2227 | #, c-format |
2228 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2229 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
2230 | ||
b3225a41 | 2231 | #: connect.c:857 |
0859ed62 JNA |
2232 | #, c-format |
2233 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2234 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
2235 | ||
b3225a41 | 2236 | #: connect.c:924 |
0859ed62 | 2237 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2104663c JNA |
2238 | msgstr "" |
2239 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
2240 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 2241 | |
b3225a41 | 2242 | #: connect.c:1119 |
0859ed62 JNA |
2243 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2244 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
2245 | ||
b3225a41 | 2246 | #: connect.c:1131 |
0859ed62 JNA |
2247 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2248 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
2249 | ||
b3225a41 | 2250 | #: connect.c:1148 |
0859ed62 JNA |
2251 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2252 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
2253 | ||
1d9f0b79 | 2254 | #: connect.c:1260 |
0859ed62 JNA |
2255 | #, c-format |
2256 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2257 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
2258 | ||
1d9f0b79 | 2259 | #: connect.c:1307 |
0859ed62 JNA |
2260 | msgid "unable to fork" |
2261 | msgstr "fork impossible" | |
2262 | ||
ec688f77 | 2263 | #: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 |
85ea5cbf JNA |
2264 | msgid "Checking connectivity" |
2265 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 2266 | |
ec688f77 | 2267 | #: connected.c:98 |
85ea5cbf JNA |
2268 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2269 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 2270 | |
ec688f77 | 2271 | #: connected.c:118 |
85ea5cbf JNA |
2272 | msgid "failed write to rev-list" |
2273 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 2274 | |
ec688f77 | 2275 | #: connected.c:125 |
85ea5cbf JNA |
2276 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2277 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 2278 | |
b3225a41 | 2279 | #: convert.c:193 |
7a2c7e58 | 2280 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2281 | msgid "illegal crlf_action %d" |
2282 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 2283 | |
b3225a41 | 2284 | #: convert.c:206 |
0859ed62 JNA |
2285 | #, c-format |
2286 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2287 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
2288 | ||
b3225a41 | 2289 | #: convert.c:208 |
6a071483 | 2290 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2291 | msgid "" |
2292 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2293 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2294 | msgstr "" |
2295 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2296 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2297 | |
b3225a41 | 2298 | #: convert.c:216 |
7a2c7e58 | 2299 | #, c-format |
6a071483 JNA |
2300 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2301 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 2302 | |
b3225a41 | 2303 | #: convert.c:218 |
7a2c7e58 | 2304 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2305 | msgid "" |
2306 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2307 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2308 | msgstr "" |
2309 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2310 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2311 | |
b3225a41 | 2312 | #: convert.c:279 |
f29a2d82 JNA |
2313 | #, c-format |
2314 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2315 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2316 | ||
b3225a41 | 2317 | #: convert.c:286 |
f29a2d82 JNA |
2318 | #, c-format |
2319 | msgid "" | |
2320 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
2321 | "tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2322 | msgstr "" |
2323 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
2324 | "utiliser UTF-%s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 2325 | |
b3225a41 | 2326 | #: convert.c:304 |
f29a2d82 JNA |
2327 | #, c-format |
2328 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
2329 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2330 | ||
b3225a41 | 2331 | #: convert.c:306 |
f29a2d82 JNA |
2332 | #, c-format |
2333 | msgid "" | |
2334 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2335 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2336 | msgstr "" |
2337 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " | |
2338 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
2339 | "de travail." | |
f29a2d82 | 2340 | |
b3225a41 | 2341 | #: convert.c:424 convert.c:495 |
f29a2d82 JNA |
2342 | #, c-format |
2343 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
2344 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
2345 | ||
b3225a41 | 2346 | #: convert.c:467 |
f29a2d82 JNA |
2347 | #, c-format |
2348 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3509754c JNA |
2349 | msgstr "" |
2350 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
2351 | "contenu" | |
f29a2d82 | 2352 | |
b3225a41 | 2353 | #: convert.c:673 |
0859ed62 JNA |
2354 | #, c-format |
2355 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
2356 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
2357 | ||
b3225a41 | 2358 | #: convert.c:693 |
0859ed62 JNA |
2359 | #, c-format |
2360 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
2361 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
2362 | ||
b3225a41 | 2363 | #: convert.c:700 |
0859ed62 JNA |
2364 | #, c-format |
2365 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2366 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
2367 | ||
b3225a41 | 2368 | #: convert.c:735 convert.c:738 |
0859ed62 JNA |
2369 | #, c-format |
2370 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2371 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
2372 | ||
b3225a41 | 2373 | #: convert.c:741 convert.c:796 |
0859ed62 JNA |
2374 | #, c-format |
2375 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2376 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
2377 | ||
2378 | #: convert.c:844 | |
2379 | msgid "unexpected filter type" | |
2380 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
2381 | ||
2382 | #: convert.c:855 | |
2383 | msgid "path name too long for external filter" | |
2384 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
2385 | ||
2386 | #: convert.c:929 | |
2387 | #, c-format | |
2388 | msgid "" | |
2389 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2390 | "been filtered" | |
2104663c JNA |
2391 | msgstr "" |
2392 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
2393 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 JNA |
2394 | |
2395 | #: convert.c:1228 | |
f29a2d82 JNA |
2396 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2397 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
2398 | ||
6b822f73 | 2399 | #: convert.c:1398 convert.c:1432 |
0859ed62 JNA |
2400 | #, c-format |
2401 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2402 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
2403 | ||
6b822f73 | 2404 | #: convert.c:1476 |
0859ed62 JNA |
2405 | #, c-format |
2406 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2407 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
2408 | ||
b3225a41 | 2409 | #: date.c:137 |
85ea5cbf JNA |
2410 | msgid "in the future" |
2411 | msgstr "dans le futur" | |
2412 | ||
b3225a41 | 2413 | #: date.c:143 |
7a2c7e58 | 2414 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2415 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
2416 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2417 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
2418 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 2419 | |
b3225a41 | 2420 | #: date.c:150 |
ffd5159b | 2421 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2422 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
2423 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2424 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
2425 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 2426 | |
b3225a41 | 2427 | #: date.c:157 |
7a2c7e58 | 2428 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2429 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
2430 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2431 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
2432 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 2433 | |
b3225a41 | 2434 | #: date.c:164 |
7a2c7e58 | 2435 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2436 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
2437 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2438 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
2439 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 2440 | |
b3225a41 | 2441 | #: date.c:170 |
ffd5159b | 2442 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2443 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
2444 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2445 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
2446 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 2447 | |
b3225a41 | 2448 | #: date.c:177 |
ffd5159b | 2449 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2450 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
2451 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2452 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
2453 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 2454 | |
b3225a41 | 2455 | #: date.c:188 |
561580ea | 2456 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2457 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
2458 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2459 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
2460 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2461 | |
85ea5cbf | 2462 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
b3225a41 | 2463 | #: date.c:191 |
561580ea | 2464 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2465 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
2466 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2467 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
2468 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 2469 | |
b3225a41 | 2470 | #: date.c:196 date.c:201 |
561580ea | 2471 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2472 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
2473 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2474 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
2475 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2476 | |
b3225a41 | 2477 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
2478 | msgid "Propagating island marks" |
2479 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
2480 | ||
b3225a41 | 2481 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
2482 | #, c-format |
2483 | msgid "bad tree object %s" | |
2484 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
2485 | ||
b3225a41 | 2486 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
2487 | #, c-format |
2488 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
2489 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
2490 | ||
b3225a41 | 2491 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
2492 | #, c-format |
2493 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
53863212 JNA |
2494 | msgstr "" |
2495 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
2496 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 2497 | |
ec688f77 | 2498 | #: delta-islands.c:467 |
6b822f73 JNA |
2499 | #, c-format |
2500 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
2501 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
2502 | ||
85ea5cbf JNA |
2503 | #: diffcore-order.c:24 |
2504 | #, c-format | |
2505 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
2506 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
561580ea | 2507 | |
6b822f73 | 2508 | #: diffcore-rename.c:544 |
85ea5cbf JNA |
2509 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2510 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
7b058058 | 2511 | |
1d9f0b79 JNA |
2512 | #: diff-no-index.c:238 |
2513 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
2514 | msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" | |
2515 | ||
2516 | #: diff-no-index.c:263 | |
2517 | msgid "" | |
2518 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
2519 | "tree" | |
fc8703c9 JNA |
2520 | msgstr "" |
2521 | "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " | |
2522 | "arbre de travail" | |
7b058058 | 2523 | |
1d9f0b79 | 2524 | #: diff.c:155 |
7b058058 | 2525 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2526 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2527 | msgstr "" | |
2528 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 2529 | |
1d9f0b79 | 2530 | #: diff.c:160 |
7b058058 | 2531 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2532 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2533 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 2534 | |
1d9f0b79 | 2535 | #: diff.c:296 |
26ce3a3c | 2536 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
2537 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2538 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
2104663c JNA |
2539 | msgstr "" |
2540 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
2541 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 2542 | |
1d9f0b79 | 2543 | #: diff.c:324 |
0859ed62 | 2544 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
2545 | msgid "" |
2546 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
2547 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
2548 | msgstr "" | |
2549 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" | |
2550 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
2551 | "change'" | |
0859ed62 | 2552 | |
1d9f0b79 | 2553 | #: diff.c:332 |
0859ed62 | 2554 | msgid "" |
b3225a41 JNA |
2555 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
2556 | "whitespace modes" | |
2104663c JNA |
2557 | msgstr "" |
2558 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
2559 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 2560 | |
1d9f0b79 | 2561 | #: diff.c:405 |
7b058058 | 2562 | #, c-format |
85ea5cbf | 2563 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 2564 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2565 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 2566 | |
1d9f0b79 | 2567 | #: diff.c:465 |
7b058058 | 2568 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2569 | msgid "" |
2570 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
2571 | "%s" | |
be67fb4f | 2572 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2573 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
2574 | "%s" | |
eadd122b | 2575 | |
ec688f77 | 2576 | #: diff.c:4215 |
6b388fca | 2577 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2578 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
2579 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 2580 | |
ec688f77 | 2581 | #: diff.c:4560 |
85ea5cbf JNA |
2582 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2583 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 2584 | |
ec688f77 | 2585 | #: diff.c:4563 |
6a071483 JNA |
2586 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2587 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
2588 | ||
ec688f77 | 2589 | #: diff.c:4641 |
85ea5cbf JNA |
2590 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2591 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 2592 | |
ec688f77 | 2593 | #: diff.c:4689 |
1d9f0b79 JNA |
2594 | #, c-format |
2595 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
2596 | msgstr "valeur invalide de --stat : %s" | |
2597 | ||
ec688f77 | 2598 | #: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222 |
fc8703c9 | 2599 | #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 |
1d9f0b79 JNA |
2600 | #, c-format |
2601 | msgid "%s expects a numerical value" | |
2602 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
2603 | ||
ec688f77 | 2604 | #: diff.c:4726 |
6b388fca JNA |
2605 | #, c-format |
2606 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2607 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
2608 | "%s" | |
ba1b8cfa | 2609 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2610 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
2611 | "%s" | |
7a43c952 | 2612 | |
ec688f77 | 2613 | #: diff.c:4811 |
1d9f0b79 JNA |
2614 | #, c-format |
2615 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
2616 | msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" | |
2617 | ||
ec688f77 | 2618 | #: diff.c:4835 |
7a43c952 | 2619 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2620 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
2621 | msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" | |
2622 | ||
ec688f77 | 2623 | #: diff.c:4849 |
1d9f0b79 JNA |
2624 | #, c-format |
2625 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
2626 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
2627 | ||
ec688f77 | 2628 | #: diff.c:4899 diff.c:4905 |
1d9f0b79 JNA |
2629 | #, c-format |
2630 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
2631 | msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" | |
2632 | ||
ec688f77 | 2633 | #: diff.c:4917 |
1d9f0b79 JNA |
2634 | #, c-format |
2635 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
2636 | msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" | |
2637 | ||
ec688f77 | 2638 | #: diff.c:4938 |
1d9f0b79 JNA |
2639 | #, c-format |
2640 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
2641 | msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" | |
2642 | ||
ec688f77 | 2643 | #: diff.c:4957 |
1d9f0b79 JNA |
2644 | #, c-format |
2645 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
2646 | msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" | |
2647 | ||
ec688f77 | 2648 | #: diff.c:4997 |
1d9f0b79 JNA |
2649 | msgid "" |
2650 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
2651 | "\"histogram\"" | |
fc8703c9 JNA |
2652 | msgstr "" |
2653 | "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " | |
2654 | "\"histogram\"" | |
1d9f0b79 | 2655 | |
ec688f77 | 2656 | #: diff.c:5033 diff.c:5053 |
1d9f0b79 JNA |
2657 | #, c-format |
2658 | msgid "invalid argument to %s" | |
2659 | msgstr "argument invalide pour %s" | |
2660 | ||
ec688f77 | 2661 | #: diff.c:5191 |
1d9f0b79 JNA |
2662 | #, c-format |
2663 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
2664 | msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
2665 | ||
ec688f77 | 2666 | #: diff.c:5247 |
1d9f0b79 JNA |
2667 | #, c-format |
2668 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
2669 | msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" | |
2670 | ||
ec688f77 | 2671 | #: diff.c:5270 |
1d9f0b79 JNA |
2672 | msgid "Diff output format options" |
2673 | msgstr "Options de format de sortie de diff" | |
2674 | ||
ec688f77 | 2675 | #: diff.c:5272 diff.c:5278 |
1d9f0b79 JNA |
2676 | msgid "generate patch" |
2677 | msgstr "générer la rustine" | |
2678 | ||
ec688f77 | 2679 | #: diff.c:5275 builtin/log.c:172 |
1d9f0b79 JNA |
2680 | msgid "suppress diff output" |
2681 | msgstr "supprimer la sortie des différences" | |
2682 | ||
ec688f77 | 2683 | #: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401 |
1d9f0b79 JNA |
2684 | msgid "<n>" |
2685 | msgstr "<n>" | |
2686 | ||
ec688f77 | 2687 | #: diff.c:5281 diff.c:5284 |
1d9f0b79 JNA |
2688 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
2689 | msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" | |
2690 | ||
ec688f77 | 2691 | #: diff.c:5286 |
1d9f0b79 JNA |
2692 | msgid "generate the diff in raw format" |
2693 | msgstr "générer le diff en format brut" | |
2694 | ||
ec688f77 | 2695 | #: diff.c:5289 |
1d9f0b79 JNA |
2696 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
2697 | msgstr "synonyme de '-p --raw'" | |
2698 | ||
ec688f77 | 2699 | #: diff.c:5293 |
1d9f0b79 JNA |
2700 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
2701 | msgstr "synonyme de '-p --stat'" | |
2702 | ||
ec688f77 | 2703 | #: diff.c:5297 |
1d9f0b79 JNA |
2704 | msgid "machine friendly --stat" |
2705 | msgstr "--stat pour traitement automatique" | |
2706 | ||
ec688f77 | 2707 | #: diff.c:5300 |
1d9f0b79 JNA |
2708 | msgid "output only the last line of --stat" |
2709 | msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" | |
2710 | ||
ec688f77 | 2711 | #: diff.c:5302 diff.c:5310 |
1d9f0b79 JNA |
2712 | msgid "<param1,param2>..." |
2713 | msgstr "<param1,param2>..." | |
7a43c952 | 2714 | |
ec688f77 | 2715 | #: diff.c:5303 |
1d9f0b79 JNA |
2716 | msgid "" |
2717 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
fc8703c9 JNA |
2718 | msgstr "" |
2719 | "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " | |
2720 | "chaque sous-répertoire" | |
1d9f0b79 | 2721 | |
ec688f77 | 2722 | #: diff.c:5307 |
1d9f0b79 JNA |
2723 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
2724 | msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" | |
2725 | ||
ec688f77 | 2726 | #: diff.c:5311 |
1d9f0b79 JNA |
2727 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
2728 | msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." | |
2729 | ||
ec688f77 | 2730 | #: diff.c:5315 |
1d9f0b79 | 2731 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
fc8703c9 JNA |
2732 | msgstr "" |
2733 | "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " | |
2734 | "erreurs d'espace" | |
1d9f0b79 | 2735 | |
ec688f77 | 2736 | #: diff.c:5318 |
1d9f0b79 | 2737 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
fc8703c9 JNA |
2738 | msgstr "" |
2739 | "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " | |
2740 | "de mode" | |
1d9f0b79 | 2741 | |
ec688f77 | 2742 | #: diff.c:5321 |
1d9f0b79 JNA |
2743 | msgid "show only names of changed files" |
2744 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" | |
2745 | ||
ec688f77 | 2746 | #: diff.c:5324 |
1d9f0b79 JNA |
2747 | msgid "show only names and status of changed files" |
2748 | msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" | |
2749 | ||
ec688f77 | 2750 | #: diff.c:5326 |
1d9f0b79 JNA |
2751 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
2752 | msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" | |
2753 | ||
ec688f77 | 2754 | #: diff.c:5327 |
1d9f0b79 JNA |
2755 | msgid "generate diffstat" |
2756 | msgstr "générer un diffstat" | |
2757 | ||
ec688f77 | 2758 | #: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335 |
1d9f0b79 JNA |
2759 | msgid "<width>" |
2760 | msgstr "<largeur>" | |
2761 | ||
ec688f77 | 2762 | #: diff.c:5330 |
1d9f0b79 JNA |
2763 | msgid "generate diffstat with a given width" |
2764 | msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" | |
2765 | ||
ec688f77 | 2766 | #: diff.c:5333 |
1d9f0b79 JNA |
2767 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
2768 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" | |
2769 | ||
ec688f77 | 2770 | #: diff.c:5336 |
1d9f0b79 JNA |
2771 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
2772 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" | |
2773 | ||
ec688f77 | 2774 | #: diff.c:5338 |
1d9f0b79 JNA |
2775 | msgid "<count>" |
2776 | msgstr "<compte>" | |
2777 | ||
ec688f77 | 2778 | #: diff.c:5339 |
1d9f0b79 JNA |
2779 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
2780 | msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" | |
2781 | ||
ec688f77 | 2782 | #: diff.c:5342 |
1d9f0b79 JNA |
2783 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
2784 | msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" | |
2785 | ||
ec688f77 | 2786 | #: diff.c:5345 |
1d9f0b79 JNA |
2787 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
2788 | msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" | |
2789 | ||
ec688f77 | 2790 | #: diff.c:5348 |
1d9f0b79 | 2791 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
fc8703c9 JNA |
2792 | msgstr "" |
2793 | "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " | |
2794 | "\"index\"" | |
1d9f0b79 | 2795 | |
ec688f77 | 2796 | #: diff.c:5350 |
1d9f0b79 JNA |
2797 | msgid "show colored diff" |
2798 | msgstr "afficher un diff coloré" | |
2799 | ||
ec688f77 | 2800 | #: diff.c:5351 |
1d9f0b79 JNA |
2801 | msgid "<kind>" |
2802 | msgstr "<sorte>" | |
2803 | ||
ec688f77 | 2804 | #: diff.c:5352 |
1d9f0b79 JNA |
2805 | msgid "" |
2806 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
2807 | "diff" | |
fc8703c9 JNA |
2808 | msgstr "" |
2809 | "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " | |
2810 | "'nouveau' dans le diff" | |
1d9f0b79 | 2811 | |
ec688f77 | 2812 | #: diff.c:5355 |
1d9f0b79 JNA |
2813 | msgid "" |
2814 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
2815 | "--numstat" | |
fc8703c9 JNA |
2816 | msgstr "" |
2817 | "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " | |
2818 | "champs dans --raw ou --numstat" | |
1d9f0b79 | 2819 | |
ec688f77 | 2820 | #: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470 |
1d9f0b79 JNA |
2821 | msgid "<prefix>" |
2822 | msgstr "<préfixe>" | |
2823 | ||
ec688f77 | 2824 | #: diff.c:5359 |
1d9f0b79 JNA |
2825 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
2826 | msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" | |
2827 | ||
ec688f77 | 2828 | #: diff.c:5362 |
85b66ac5 JNA |
2829 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
2830 | msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" | |
1d9f0b79 | 2831 | |
ec688f77 | 2832 | #: diff.c:5365 |
1d9f0b79 JNA |
2833 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
2834 | msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" | |
2835 | ||
ec688f77 | 2836 | #: diff.c:5368 |
1d9f0b79 JNA |
2837 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
2838 | msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" | |
2839 | ||
ec688f77 | 2840 | #: diff.c:5371 |
1d9f0b79 | 2841 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
fc8703c9 JNA |
2842 | msgstr "" |
2843 | "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " | |
2844 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 2845 | |
ec688f77 | 2846 | #: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385 |
1d9f0b79 JNA |
2847 | msgid "<char>" |
2848 | msgstr "<caractère>" | |
2849 | ||
ec688f77 | 2850 | #: diff.c:5376 |
1d9f0b79 JNA |
2851 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
2852 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" | |
2853 | ||
ec688f77 | 2854 | #: diff.c:5381 |
1d9f0b79 JNA |
2855 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
2856 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" | |
2857 | ||
ec688f77 | 2858 | #: diff.c:5386 |
1d9f0b79 | 2859 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
fc8703c9 JNA |
2860 | msgstr "" |
2861 | "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" | |
1d9f0b79 | 2862 | |
ec688f77 | 2863 | #: diff.c:5389 |
1d9f0b79 JNA |
2864 | msgid "Diff rename options" |
2865 | msgstr "Options de renommage de diff" | |
2866 | ||
ec688f77 | 2867 | #: diff.c:5390 |
1d9f0b79 JNA |
2868 | msgid "<n>[/<m>]" |
2869 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
2870 | ||
ec688f77 | 2871 | #: diff.c:5391 |
1d9f0b79 | 2872 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
fc8703c9 JNA |
2873 | msgstr "" |
2874 | "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " | |
2875 | "création" | |
1d9f0b79 | 2876 | |
ec688f77 | 2877 | #: diff.c:5395 |
1d9f0b79 JNA |
2878 | msgid "detect renames" |
2879 | msgstr "détecter les renommages" | |
2880 | ||
ec688f77 | 2881 | #: diff.c:5399 |
1d9f0b79 JNA |
2882 | msgid "omit the preimage for deletes" |
2883 | msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" | |
2884 | ||
ec688f77 | 2885 | #: diff.c:5402 |
1d9f0b79 JNA |
2886 | msgid "detect copies" |
2887 | msgstr "détecter les copies" | |
2888 | ||
ec688f77 | 2889 | #: diff.c:5406 |
1d9f0b79 | 2890 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
fc8703c9 JNA |
2891 | msgstr "" |
2892 | "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" | |
1d9f0b79 | 2893 | |
ec688f77 | 2894 | #: diff.c:5408 |
1d9f0b79 JNA |
2895 | msgid "disable rename detection" |
2896 | msgstr "désactiver la détection de renommage" | |
2897 | ||
ec688f77 | 2898 | #: diff.c:5411 |
1d9f0b79 JNA |
2899 | msgid "use empty blobs as rename source" |
2900 | msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" | |
2901 | ||
ec688f77 | 2902 | #: diff.c:5413 |
1d9f0b79 JNA |
2903 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
2904 | msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" | |
2905 | ||
ec688f77 | 2906 | #: diff.c:5416 |
1d9f0b79 JNA |
2907 | msgid "" |
2908 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
2909 | "given limit" | |
fc8703c9 JNA |
2910 | msgstr "" |
2911 | "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" | |
2912 | "copie excède la limite indiquée" | |
1d9f0b79 | 2913 | |
ec688f77 | 2914 | #: diff.c:5418 |
1d9f0b79 JNA |
2915 | msgid "Diff algorithm options" |
2916 | msgstr "Options de l'algorithme de diff" | |
2917 | ||
ec688f77 | 2918 | #: diff.c:5420 |
1d9f0b79 JNA |
2919 | msgid "produce the smallest possible diff" |
2920 | msgstr "produire le diff le plus petit possible" | |
2921 | ||
ec688f77 | 2922 | #: diff.c:5423 |
1d9f0b79 JNA |
2923 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
2924 | msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" | |
2925 | ||
ec688f77 | 2926 | #: diff.c:5426 |
1d9f0b79 JNA |
2927 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
2928 | msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" | |
2929 | ||
ec688f77 | 2930 | #: diff.c:5429 |
1d9f0b79 JNA |
2931 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
2932 | msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" | |
2933 | ||
ec688f77 | 2934 | #: diff.c:5432 |
1d9f0b79 JNA |
2935 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
2936 | msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" | |
2937 | ||
ec688f77 | 2938 | #: diff.c:5435 |
1d9f0b79 JNA |
2939 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
2940 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" | |
2941 | ||
ec688f77 | 2942 | #: diff.c:5438 |
1d9f0b79 | 2943 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
fc8703c9 JNA |
2944 | msgstr "" |
2945 | "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " | |
2946 | "lecture" | |
1d9f0b79 | 2947 | |
ec688f77 | 2948 | #: diff.c:5441 |
1d9f0b79 JNA |
2949 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
2950 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" | |
2951 | ||
ec688f77 | 2952 | #: diff.c:5445 |
1d9f0b79 | 2953 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
fc8703c9 JNA |
2954 | msgstr "" |
2955 | "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" | |
1d9f0b79 | 2956 | |
ec688f77 | 2957 | #: diff.c:5447 |
1d9f0b79 JNA |
2958 | msgid "<algorithm>" |
2959 | msgstr "<algorithme>" | |
2960 | ||
ec688f77 | 2961 | #: diff.c:5448 |
1d9f0b79 JNA |
2962 | msgid "choose a diff algorithm" |
2963 | msgstr "choisir un algorithme de différence" | |
2964 | ||
ec688f77 | 2965 | #: diff.c:5450 |
1d9f0b79 JNA |
2966 | msgid "<text>" |
2967 | msgstr "<texte>" | |
2968 | ||
ec688f77 | 2969 | #: diff.c:5451 |
1d9f0b79 JNA |
2970 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
2971 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" | |
2972 | ||
ec688f77 | 2973 | #: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465 |
1d9f0b79 JNA |
2974 | msgid "<mode>" |
2975 | msgstr "<mode>" | |
2976 | ||
ec688f77 | 2977 | #: diff.c:5454 |
1d9f0b79 | 2978 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
fc8703c9 JNA |
2979 | msgstr "" |
2980 | "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " | |
2981 | "mots modifiés" | |
1d9f0b79 | 2982 | |
ec688f77 | 2983 | #: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504 |
1d9f0b79 JNA |
2984 | msgid "<regex>" |
2985 | msgstr "<regex>" | |
2986 | ||
ec688f77 | 2987 | #: diff.c:5457 |
1d9f0b79 JNA |
2988 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
2989 | msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" | |
2990 | ||
ec688f77 | 2991 | #: diff.c:5460 |
1d9f0b79 JNA |
2992 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
2993 | msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
2994 | ||
ec688f77 | 2995 | #: diff.c:5463 |
fc8703c9 | 2996 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
1d9f0b79 JNA |
2997 | msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" |
2998 | ||
ec688f77 | 2999 | #: diff.c:5466 |
1d9f0b79 JNA |
3000 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3001 | msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" | |
3002 | ||
ec688f77 | 3003 | #: diff.c:5469 |
fc8703c9 | 3004 | msgid "Other diff options" |
1d9f0b79 JNA |
3005 | msgstr "Autres options diff" |
3006 | ||
ec688f77 | 3007 | #: diff.c:5471 |
1d9f0b79 | 3008 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
fc8703c9 JNA |
3009 | msgstr "" |
3010 | "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " | |
3011 | "afficher les chemins relatifs" | |
1d9f0b79 | 3012 | |
ec688f77 | 3013 | #: diff.c:5475 |
1d9f0b79 JNA |
3014 | msgid "treat all files as text" |
3015 | msgstr "traiter les fichiers comme texte" | |
3016 | ||
ec688f77 | 3017 | #: diff.c:5477 |
1d9f0b79 JNA |
3018 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3019 | msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" | |
3020 | ||
ec688f77 | 3021 | #: diff.c:5479 |
1d9f0b79 JNA |
3022 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3023 | msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" | |
3024 | ||
ec688f77 | 3025 | #: diff.c:5481 |
1d9f0b79 JNA |
3026 | msgid "disable all output of the program" |
3027 | msgstr "désactiver tous les affichages du programme" | |
3028 | ||
ec688f77 | 3029 | #: diff.c:5483 |
1d9f0b79 JNA |
3030 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3031 | msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" | |
3032 | ||
ec688f77 | 3033 | #: diff.c:5485 |
1d9f0b79 | 3034 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
fc8703c9 JNA |
3035 | msgstr "" |
3036 | "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " | |
3037 | "fichiers binaires" | |
1d9f0b79 | 3038 | |
ec688f77 | 3039 | #: diff.c:5487 |
1d9f0b79 JNA |
3040 | msgid "<when>" |
3041 | msgstr "<quand>" | |
3042 | ||
ec688f77 | 3043 | #: diff.c:5488 |
1d9f0b79 | 3044 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
fc8703c9 JNA |
3045 | msgstr "" |
3046 | "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" | |
1d9f0b79 | 3047 | |
ec688f77 | 3048 | #: diff.c:5491 |
1d9f0b79 JNA |
3049 | msgid "<format>" |
3050 | msgstr "<format>" | |
3051 | ||
ec688f77 | 3052 | #: diff.c:5492 |
1d9f0b79 JNA |
3053 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3054 | msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" | |
3055 | ||
ec688f77 | 3056 | #: diff.c:5496 |
1d9f0b79 JNA |
3057 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3058 | msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" | |
3059 | ||
ec688f77 | 3060 | #: diff.c:5499 |
1d9f0b79 JNA |
3061 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3062 | msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" | |
3063 | ||
ec688f77 | 3064 | #: diff.c:5501 |
1d9f0b79 JNA |
3065 | msgid "<string>" |
3066 | msgstr "<chaîne>" | |
3067 | ||
ec688f77 | 3068 | #: diff.c:5502 |
1d9f0b79 JNA |
3069 | msgid "" |
3070 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3071 | "string" | |
fc8703c9 JNA |
3072 | msgstr "" |
3073 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " | |
3074 | "chaîne spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3075 | |
ec688f77 | 3076 | #: diff.c:5505 |
1d9f0b79 JNA |
3077 | msgid "" |
3078 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3079 | "regex" | |
fc8703c9 JNA |
3080 | msgstr "" |
3081 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " | |
3082 | "spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3083 | |
ec688f77 | 3084 | #: diff.c:5508 |
1d9f0b79 | 3085 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
fc8703c9 JNA |
3086 | msgstr "" |
3087 | "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " | |
3088 | "ou -G" | |
1d9f0b79 | 3089 | |
ec688f77 | 3090 | #: diff.c:5511 |
1d9f0b79 | 3091 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
fc8703c9 JNA |
3092 | msgstr "" |
3093 | "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" | |
1d9f0b79 | 3094 | |
ec688f77 | 3095 | #: diff.c:5514 |
1d9f0b79 JNA |
3096 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3097 | msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" | |
3098 | ||
ec688f77 | 3099 | #: diff.c:5515 |
1d9f0b79 JNA |
3100 | msgid "<object-id>" |
3101 | msgstr "<id-objet>" | |
3102 | ||
ec688f77 | 3103 | #: diff.c:5516 |
1d9f0b79 JNA |
3104 | msgid "" |
3105 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3106 | "object" | |
fc8703c9 JNA |
3107 | msgstr "" |
3108 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " | |
3109 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3110 | |
ec688f77 | 3111 | #: diff.c:5518 |
1d9f0b79 JNA |
3112 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3113 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3114 | ||
ec688f77 | 3115 | #: diff.c:5519 |
1d9f0b79 JNA |
3116 | msgid "select files by diff type" |
3117 | msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" | |
3118 | ||
ec688f77 | 3119 | #: diff.c:5521 |
1d9f0b79 JNA |
3120 | msgid "<file>" |
3121 | msgstr "<fichier>" | |
3122 | ||
ec688f77 | 3123 | #: diff.c:5522 |
1d9f0b79 JNA |
3124 | msgid "Output to a specific file" |
3125 | msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" | |
3126 | ||
ec688f77 | 3127 | #: diff.c:6177 |
85ea5cbf | 3128 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
275588f9 JX |
3129 | msgstr "" |
3130 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
3131 | "fichiers." | |
7298ca7b | 3132 | |
ec688f77 | 3133 | #: diff.c:6180 |
85ea5cbf | 3134 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
275588f9 JX |
3135 | msgstr "" |
3136 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
3137 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 3138 | |
ec688f77 | 3139 | #: diff.c:6183 |
ba1b8cfa | 3140 | #, c-format |
7a43c952 | 3141 | msgid "" |
85ea5cbf | 3142 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
3143 | msgstr "" |
3144 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
3145 | "commande." | |
7298ca7b | 3146 | |
1d9f0b79 | 3147 | #: dir.c:537 |
0859ed62 JNA |
3148 | #, c-format |
3149 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2104663c JNA |
3150 | msgstr "" |
3151 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 3152 | |
1d9f0b79 | 3153 | #: dir.c:926 |
0859ed62 JNA |
3154 | #, c-format |
3155 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3156 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
3157 | ||
1d9f0b79 | 3158 | #: dir.c:1843 |
6a071483 JNA |
3159 | #, c-format |
3160 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3161 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
3162 | ||
1d9f0b79 | 3163 | #: dir.c:2085 |
85ea5cbf | 3164 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 3165 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 3166 | |
1d9f0b79 | 3167 | #: dir.c:2209 |
0859ed62 JNA |
3168 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3169 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" | |
3170 | ||
1d9f0b79 | 3171 | #: dir.c:3013 |
0859ed62 JNA |
3172 | #, c-format |
3173 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3174 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 3175 | |
1d9f0b79 | 3176 | #: dir.c:3058 dir.c:3063 |
6a523d66 JNA |
3177 | #, c-format |
3178 | msgid "could not create directories for %s" | |
3179 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
3180 | ||
1d9f0b79 | 3181 | #: dir.c:3092 |
71ca3ba3 JNA |
3182 | #, c-format |
3183 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3184 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
3185 | ||
6b822f73 | 3186 | #: editor.c:73 |
5da312d1 JNA |
3187 | #, c-format |
3188 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2acb3d49 JNA |
3189 | msgstr "" |
3190 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
3191 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 3192 | |
0859ed62 | 3193 | #: entry.c:178 |
26ce3a3c JNA |
3194 | msgid "Filtering content" |
3195 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
3196 | ||
1d9f0b79 | 3197 | #: entry.c:476 |
6a523d66 JNA |
3198 | #, c-format |
3199 | msgid "could not stat file '%s'" | |
3200 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
3201 | ||
0859ed62 JNA |
3202 | #: environment.c:150 |
3203 | #, c-format | |
3204 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3205 | msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" | |
3206 | ||
3207 | #: environment.c:332 | |
3208 | #, c-format | |
3209 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3210 | msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" | |
3211 | ||
1d9f0b79 | 3212 | #: exec-cmd.c:363 |
0859ed62 JNA |
3213 | #, c-format |
3214 | msgid "too many args to run %s" | |
3215 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
3216 | ||
6a071483 JNA |
3217 | #: fetch-object.c:17 |
3218 | msgid "Remote with no URL" | |
3219 | msgstr "Dépôt distant sans URL" | |
3220 | ||
6b822f73 | 3221 | #: fetch-pack.c:151 |
85ea5cbf | 3222 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 3223 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 3224 | |
b3225a41 JNA |
3225 | #: fetch-pack.c:154 |
3226 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" | |
3227 | msgstr "" | |
3228 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
3229 | ||
3230 | #: fetch-pack.c:165 | |
6a071483 JNA |
3231 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3232 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 3233 | |
b3225a41 | 3234 | #: fetch-pack.c:185 |
6b388fca | 3235 | #, c-format |
275588f9 | 3236 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 3237 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 3238 | |
1d9f0b79 JNA |
3239 | #: fetch-pack.c:196 |
3240 | msgid "unable to write to remote" | |
3241 | msgstr "impossible d'écrire sur un distant" | |
3242 | ||
3243 | #: fetch-pack.c:258 | |
85ea5cbf JNA |
3244 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
3245 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 3246 | |
ec688f77 | 3247 | #: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1284 |
b67e6306 | 3248 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3249 | msgid "invalid shallow line: %s" |
3250 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 3251 | |
ec688f77 | 3252 | #: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1290 |
6b388fca | 3253 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3254 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
3255 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 3256 | |
ec688f77 | 3257 | #: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1292 |
6b388fca | 3258 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3259 | msgid "object not found: %s" |
3260 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 3261 | |
ec688f77 | 3262 | #: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1295 |
6b388fca | 3263 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3264 | msgid "error in object: %s" |
3265 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 3266 | |
ec688f77 | 3267 | #: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1297 |
6b388fca | 3268 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3269 | msgid "no shallow found: %s" |
3270 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 3271 | |
ec688f77 | 3272 | #: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1301 |
6b388fca | 3273 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3274 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
3275 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 3276 | |
1d9f0b79 | 3277 | #: fetch-pack.c:417 |
6b388fca | 3278 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3279 | msgid "got %s %d %s" |
3280 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 3281 | |
1d9f0b79 | 3282 | #: fetch-pack.c:434 |
6b388fca | 3283 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3284 | msgid "invalid commit %s" |
3285 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 3286 | |
1d9f0b79 | 3287 | #: fetch-pack.c:465 |
85ea5cbf JNA |
3288 | msgid "giving up" |
3289 | msgstr "abandon" | |
3290 | ||
ec688f77 | 3291 | #: fetch-pack.c:477 progress.c:277 |
85ea5cbf JNA |
3292 | msgid "done" |
3293 | msgstr "fait" | |
3294 | ||
1d9f0b79 | 3295 | #: fetch-pack.c:489 |
6b388fca | 3296 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3297 | msgid "got %s (%d) %s" |
3298 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 3299 | |
1d9f0b79 | 3300 | #: fetch-pack.c:535 |
6b388fca | 3301 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3302 | msgid "Marking %s as complete" |
3303 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 3304 | |
1d9f0b79 | 3305 | #: fetch-pack.c:744 |
6b388fca | 3306 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3307 | msgid "already have %s (%s)" |
3308 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 3309 | |
1d9f0b79 | 3310 | #: fetch-pack.c:783 |
85ea5cbf JNA |
3311 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
3312 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 3313 | |
1d9f0b79 | 3314 | #: fetch-pack.c:791 |
85ea5cbf JNA |
3315 | msgid "protocol error: bad pack header" |
3316 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
3317 | ||
1d9f0b79 | 3318 | #: fetch-pack.c:859 |
6b388fca | 3319 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3320 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
3321 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 3322 | |
1d9f0b79 | 3323 | #: fetch-pack.c:875 |
6b388fca | 3324 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3325 | msgid "%s failed" |
3326 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 3327 | |
1d9f0b79 | 3328 | #: fetch-pack.c:877 |
85ea5cbf JNA |
3329 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
3330 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 3331 | |
ec688f77 | 3332 | #: fetch-pack.c:908 |
6b388fca | 3333 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3334 | msgid "Server version is %.*s" |
3335 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 3336 | |
ec688f77 JNA |
3337 | #: fetch-pack.c:913 fetch-pack.c:919 fetch-pack.c:922 fetch-pack.c:928 |
3338 | #: fetch-pack.c:932 fetch-pack.c:936 fetch-pack.c:940 fetch-pack.c:944 | |
3339 | #: fetch-pack.c:948 fetch-pack.c:952 fetch-pack.c:956 fetch-pack.c:960 | |
3340 | #: fetch-pack.c:966 fetch-pack.c:972 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:982 | |
3341 | #, c-format | |
3342 | msgid "Server supports %s" | |
3343 | msgstr "Le serveur supporte %s" | |
3344 | ||
3345 | #: fetch-pack.c:915 | |
3346 | msgid "Server does not support shallow clients" | |
3347 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
3348 | ||
3349 | #: fetch-pack.c:975 | |
85ea5cbf JNA |
3350 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
3351 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 3352 | |
ec688f77 | 3353 | #: fetch-pack.c:980 |
85ea5cbf JNA |
3354 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
3355 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 3356 | |
ec688f77 | 3357 | #: fetch-pack.c:984 |
85ea5cbf JNA |
3358 | msgid "Server does not support --deepen" |
3359 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 3360 | |
ec688f77 | 3361 | #: fetch-pack.c:1001 |
85ea5cbf JNA |
3362 | msgid "no common commits" |
3363 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 3364 | |
ec688f77 | 3365 | #: fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1462 |
85ea5cbf JNA |
3366 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
3367 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 3368 | |
ec688f77 | 3369 | #: fetch-pack.c:1151 |
f29a2d82 JNA |
3370 | msgid "Server does not support shallow requests" |
3371 | msgstr "Le serveur ne supporte les requêtes superficielles" | |
3372 | ||
ec688f77 JNA |
3373 | #: fetch-pack.c:1157 |
3374 | msgid "Server supports filter" | |
3375 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
3376 | ||
3377 | #: fetch-pack.c:1184 | |
1d9f0b79 JNA |
3378 | msgid "unable to write request to remote" |
3379 | msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" | |
3380 | ||
ec688f77 | 3381 | #: fetch-pack.c:1202 |
0859ed62 JNA |
3382 | #, c-format |
3383 | msgid "error reading section header '%s'" | |
3384 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
3385 | ||
ec688f77 | 3386 | #: fetch-pack.c:1208 |
0859ed62 JNA |
3387 | #, c-format |
3388 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
3389 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
3390 | ||
ec688f77 | 3391 | #: fetch-pack.c:1247 |
0859ed62 JNA |
3392 | #, c-format |
3393 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
3394 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
3395 | ||
ec688f77 | 3396 | #: fetch-pack.c:1252 |
0859ed62 JNA |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "error processing acks: %d" | |
3399 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
3400 | ||
ec688f77 | 3401 | #: fetch-pack.c:1262 |
6b822f73 JNA |
3402 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
3403 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" | |
3404 | ||
ec688f77 | 3405 | #: fetch-pack.c:1264 |
6b822f73 JNA |
3406 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
3407 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" | |
3408 | ||
ec688f77 | 3409 | #: fetch-pack.c:1306 |
0859ed62 JNA |
3410 | #, c-format |
3411 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
3412 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
3413 | ||
ec688f77 | 3414 | #: fetch-pack.c:1353 |
0859ed62 JNA |
3415 | #, c-format |
3416 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
3417 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
3418 | ||
ec688f77 | 3419 | #: fetch-pack.c:1358 |
0859ed62 JNA |
3420 | #, c-format |
3421 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
3422 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
3423 | ||
ec688f77 | 3424 | #: fetch-pack.c:1363 |
0859ed62 JNA |
3425 | #, c-format |
3426 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
3427 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
3428 | ||
ec688f77 | 3429 | #: fetch-pack.c:1689 |
85ea5cbf JNA |
3430 | msgid "no matching remote head" |
3431 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 3432 | |
ec688f77 | 3433 | #: fetch-pack.c:1712 builtin/clone.c:686 |
0859ed62 JNA |
3434 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
3435 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
3436 | ||
ec688f77 | 3437 | #: fetch-pack.c:1739 |
6a523d66 JNA |
3438 | #, c-format |
3439 | msgid "no such remote ref %s" | |
3440 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
3441 | ||
ec688f77 | 3442 | #: fetch-pack.c:1742 |
6a523d66 JNA |
3443 | #, c-format |
3444 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
3445 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
3446 | ||
ec688f77 | 3447 | #: gpg-interface.c:321 |
85ea5cbf JNA |
3448 | msgid "gpg failed to sign the data" |
3449 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
6b388fca | 3450 | |
ec688f77 | 3451 | #: gpg-interface.c:347 |
85ea5cbf JNA |
3452 | msgid "could not create temporary file" |
3453 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 3454 | |
ec688f77 | 3455 | #: gpg-interface.c:350 |
6b388fca | 3456 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3457 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
3458 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 3459 | |
12142e1b | 3460 | #: graph.c:97 |
71ca3ba3 JNA |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
3463 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" | |
3464 | ||
ec688f77 | 3465 | #: grep.c:2117 |
6b388fca | 3466 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3467 | msgid "'%s': unable to read %s" |
3468 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 3469 | |
ec688f77 | 3470 | #: grep.c:2134 setup.c:164 builtin/clone.c:409 builtin/diff.c:82 |
b3225a41 | 3471 | #: builtin/rm.c:135 |
6b388fca | 3472 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3473 | msgid "failed to stat '%s'" |
3474 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 3475 | |
ec688f77 | 3476 | #: grep.c:2145 |
6b388fca | 3477 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3478 | msgid "'%s': short read" |
3479 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 3480 | |
3509754c JNA |
3481 | #: help.c:23 |
3482 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
3483 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
3484 | ||
3485 | #: help.c:24 | |
3486 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
3487 | msgstr "" | |
3488 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
3489 | ||
3490 | #: help.c:25 | |
3491 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
3492 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
3493 | ||
3494 | #: help.c:26 | |
3495 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
3496 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
3497 | ||
3498 | #: help.c:27 | |
3499 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
3500 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
3501 | ||
3502 | #: help.c:31 | |
3503 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
3504 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
3505 | ||
3506 | #: help.c:32 | |
3507 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
3508 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
3509 | ||
3510 | #: help.c:33 | |
3511 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
3512 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
3513 | ||
3514 | #: help.c:34 | |
3515 | msgid "Interacting with Others" | |
3516 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
3517 | ||
3518 | #: help.c:35 | |
3519 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
3520 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
3521 | ||
3522 | #: help.c:36 | |
3523 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
3524 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
3525 | ||
3526 | #: help.c:37 | |
3527 | msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" | |
3528 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" | |
3529 | ||
3530 | #: help.c:38 | |
3531 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
3532 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
3533 | ||
b3225a41 | 3534 | #: help.c:298 |
6b388fca | 3535 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3536 | msgid "available git commands in '%s'" |
3537 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 3538 | |
b3225a41 | 3539 | #: help.c:305 |
85ea5cbf JNA |
3540 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
3541 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 3542 | |
b3225a41 | 3543 | #: help.c:314 |
85ea5cbf JNA |
3544 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
3545 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
3546 | ||
ec688f77 | 3547 | #: help.c:363 git.c:98 |
3509754c JNA |
3548 | #, c-format |
3549 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
3550 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
3551 | ||
1d9f0b79 | 3552 | #: help.c:403 |
3509754c JNA |
3553 | msgid "The common Git guides are:" |
3554 | msgstr "Les guides Git populaires sont :" | |
3555 | ||
1d9f0b79 | 3556 | #: help.c:512 |
6b822f73 | 3557 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
53863212 JNA |
3558 | msgstr "" |
3559 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
3560 | "commande spécifique" | |
6b822f73 | 3561 | |
1d9f0b79 | 3562 | #: help.c:517 |
6b822f73 JNA |
3563 | msgid "External commands" |
3564 | msgstr "Commandes externes" | |
3565 | ||
1d9f0b79 | 3566 | #: help.c:532 |
6b822f73 JNA |
3567 | msgid "Command aliases" |
3568 | msgstr "Alias de commande" | |
3569 | ||
1d9f0b79 | 3570 | #: help.c:596 |
b67e6306 JNA |
3571 | #, c-format |
3572 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3573 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
3574 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 3575 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3576 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
3577 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 3578 | |
1d9f0b79 | 3579 | #: help.c:655 |
85ea5cbf JNA |
3580 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
3581 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
3582 | ||
1d9f0b79 | 3583 | #: help.c:677 |
b67e6306 | 3584 | #, c-format |
12142e1b | 3585 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
b67e6306 | 3586 | msgstr "" |
12142e1b | 3587 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." |
b67e6306 | 3588 | |
1d9f0b79 | 3589 | #: help.c:682 |
b67e6306 | 3590 | #, c-format |
12142e1b | 3591 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 3592 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 3593 | |
1d9f0b79 | 3594 | #: help.c:687 |
12142e1b JNA |
3595 | #, c-format |
3596 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
3597 | msgstr "" | |
26ce3a3c | 3598 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
12142e1b | 3599 | |
1d9f0b79 | 3600 | #: help.c:695 |
7b058058 | 3601 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3602 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
3603 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
955efd65 | 3604 | |
1d9f0b79 | 3605 | #: help.c:699 |
85ea5cbf JNA |
3606 | msgid "" |
3607 | "\n" | |
12142e1b | 3608 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
3609 | msgid_plural "" |
3610 | "\n" | |
12142e1b | 3611 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
3612 | msgstr[0] "" |
3613 | "\n" | |
12142e1b | 3614 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
3615 | msgstr[1] "" |
3616 | "\n" | |
12142e1b | 3617 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 3618 | |
1d9f0b79 | 3619 | #: help.c:714 |
12142e1b JNA |
3620 | msgid "git version [<options>]" |
3621 | msgstr "git version [<options>]" | |
3622 | ||
1d9f0b79 | 3623 | #: help.c:782 |
b67e6306 | 3624 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3625 | msgid "%s: %s - %s" |
3626 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 3627 | |
1d9f0b79 | 3628 | #: help.c:786 |
12142e1b JNA |
3629 | msgid "" |
3630 | "\n" | |
3631 | "Did you mean this?" | |
3632 | msgid_plural "" | |
3633 | "\n" | |
3634 | "Did you mean one of these?" | |
3635 | msgstr[0] "" | |
3636 | "\n" | |
3637 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
3638 | msgstr[1] "" | |
3639 | "\n" | |
3640 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
3641 | ||
1d9f0b79 | 3642 | #: ident.c:349 |
b67e6306 | 3643 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
3644 | "\n" |
3645 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
3646 | "\n" | |
3647 | "Run\n" | |
3648 | "\n" | |
3649 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
3650 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3651 | "\n" | |
3652 | "to set your account's default identity.\n" | |
3653 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
3654 | "\n" | |
b67e6306 | 3655 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3656 | "\n" |
3657 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
3658 | "\n" | |
3659 | "Lancez\n" | |
3660 | "\n" | |
3661 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
3662 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
3663 | "\n" | |
3664 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
3665 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
3666 | "\n" | |
b67e6306 | 3667 | |
1d9f0b79 | 3668 | #: ident.c:379 |
6a523d66 JNA |
3669 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
3670 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
3671 | ||
1d9f0b79 | 3672 | #: ident.c:384 |
6a523d66 JNA |
3673 | #, c-format |
3674 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
3675 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
3676 | ||
1d9f0b79 | 3677 | #: ident.c:401 |
6a523d66 JNA |
3678 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
3679 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
3680 | ||
1d9f0b79 | 3681 | #: ident.c:407 |
6a523d66 JNA |
3682 | #, c-format |
3683 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
3684 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
3685 | ||
1d9f0b79 | 3686 | #: ident.c:415 |
6a523d66 JNA |
3687 | #, c-format |
3688 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
3689 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
3690 | ||
1d9f0b79 | 3691 | #: ident.c:421 |
6a523d66 JNA |
3692 | #, c-format |
3693 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
3694 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
3695 | ||
ec688f77 | 3696 | #: ident.c:436 builtin/commit.c:611 |
6a523d66 JNA |
3697 | #, c-format |
3698 | msgid "invalid date format: %s" | |
3699 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
3700 | ||
1d9f0b79 JNA |
3701 | #: list-objects.c:129 |
3702 | #, c-format | |
3703 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
fc8703c9 JNA |
3704 | msgstr "" |
3705 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" | |
1d9f0b79 JNA |
3706 | |
3707 | #: list-objects.c:142 | |
3708 | #, c-format | |
3709 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
fc8703c9 JNA |
3710 | msgstr "" |
3711 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" | |
1d9f0b79 JNA |
3712 | |
3713 | #: list-objects.c:378 | |
3714 | #, c-format | |
3715 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
3716 | msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" | |
3717 | ||
b3225a41 | 3718 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
6a071483 JNA |
3719 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
3720 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 3721 | |
6b822f73 | 3722 | #: list-objects-filter-options.c:58 |
b3225a41 JNA |
3723 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
3724 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 3725 | |
85b66ac5 JNA |
3726 | #: list-objects-filter-options.c:84 |
3727 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" | |
3728 | msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" | |
3729 | ||
ec688f77 JNA |
3730 | #: list-objects-filter-options.c:94 |
3731 | #, c-format | |
3732 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
3733 | msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" | |
3734 | ||
85b66ac5 | 3735 | #: list-objects-filter-options.c:158 |
6a071483 JNA |
3736 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" |
3737 | msgstr "impossible de modifier le prometteur distant de clone partiel" | |
5da312d1 | 3738 | |
26ce3a3c | 3739 | #: lockfile.c:151 |
b67e6306 JNA |
3740 | #, c-format |
3741 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3742 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
3743 | "\n" | |
3744 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
3745 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
3746 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
3747 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
3748 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 3749 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3750 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
3751 | "\n" | |
3752 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
3753 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 3754 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
3755 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
3756 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 3757 | |
26ce3a3c | 3758 | #: lockfile.c:159 |
7a2c7e58 | 3759 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3760 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
3761 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 3762 | |
6b822f73 | 3763 | #: merge.c:41 |
85ea5cbf JNA |
3764 | msgid "failed to read the cache" |
3765 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
7a2c7e58 | 3766 | |
ec688f77 JNA |
3767 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1885 builtin/am.c:1919 |
3768 | #: builtin/checkout.c:536 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:786 | |
1d9f0b79 | 3769 | #: builtin/stash.c:264 |
85ea5cbf JNA |
3770 | msgid "unable to write new index file" |
3771 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
ba1b8cfa | 3772 | |
1d9f0b79 | 3773 | #: merge-recursive.c:322 |
85ea5cbf JNA |
3774 | msgid "(bad commit)\n" |
3775 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
eadd122b | 3776 | |
1d9f0b79 | 3777 | #: merge-recursive.c:345 |
f29a2d82 JNA |
3778 | #, c-format |
3779 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
3780 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
3781 | ||
1d9f0b79 | 3782 | #: merge-recursive.c:354 |
eadd122b | 3783 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
3784 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
3785 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
eadd122b | 3786 | |
1d9f0b79 | 3787 | #: merge-recursive.c:437 |
85ea5cbf JNA |
3788 | msgid "error building trees" |
3789 | msgstr "erreur de construction des arbres" | |
eadd122b | 3790 | |
ec688f77 | 3791 | #: merge-recursive.c:863 |
eadd122b | 3792 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3793 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
3794 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
eadd122b | 3795 | |
ec688f77 | 3796 | #: merge-recursive.c:874 |
85ea5cbf JNA |
3797 | #, c-format |
3798 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
3799 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
eadd122b | 3800 | |
ec688f77 | 3801 | #: merge-recursive.c:888 merge-recursive.c:907 |
85ea5cbf JNA |
3802 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
3803 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
955efd65 | 3804 | |
ec688f77 | 3805 | #: merge-recursive.c:897 |
955efd65 | 3806 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3807 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
3808 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
955efd65 | 3809 | |
ec688f77 | 3810 | #: merge-recursive.c:938 builtin/cat-file.c:40 |
7a2c7e58 | 3811 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3812 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
3813 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
7a2c7e58 | 3814 | |
ec688f77 | 3815 | #: merge-recursive.c:941 |
f507e5dd | 3816 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3817 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
3818 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
f507e5dd | 3819 | |
ec688f77 | 3820 | #: merge-recursive.c:965 |
f507e5dd | 3821 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3822 | msgid "failed to open '%s': %s" |
3823 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
f507e5dd | 3824 | |
ec688f77 | 3825 | #: merge-recursive.c:976 |
f507e5dd | 3826 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3827 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
3828 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
f507e5dd | 3829 | |
ec688f77 | 3830 | #: merge-recursive.c:981 |
f507e5dd | 3831 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3832 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
3833 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
f507e5dd | 3834 | |
ec688f77 | 3835 | #: merge-recursive.c:1177 |
f29a2d82 JNA |
3836 | #, c-format |
3837 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
3838 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
3839 | ||
ec688f77 | 3840 | #: merge-recursive.c:1184 |
f29a2d82 JNA |
3841 | #, c-format |
3842 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
3843 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
3844 | ||
ec688f77 | 3845 | #: merge-recursive.c:1191 |
f29a2d82 JNA |
3846 | #, c-format |
3847 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3509754c JNA |
3848 | msgstr "" |
3849 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
3850 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 3851 | |
ec688f77 | 3852 | #: merge-recursive.c:1199 merge-recursive.c:1211 |
f29a2d82 JNA |
3853 | #, c-format |
3854 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
3855 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
3856 | ||
ec688f77 | 3857 | #: merge-recursive.c:1202 merge-recursive.c:1214 |
f29a2d82 | 3858 | #, c-format |
3509754c JNA |
3859 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
3860 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 3861 | |
ec688f77 | 3862 | #: merge-recursive.c:1237 |
f29a2d82 JNA |
3863 | #, c-format |
3864 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
3509754c JNA |
3865 | msgstr "" |
3866 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
f29a2d82 | 3867 | |
ec688f77 | 3868 | #: merge-recursive.c:1241 |
f29a2d82 JNA |
3869 | #, c-format |
3870 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
3871 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
3872 | ||
ec688f77 | 3873 | #: merge-recursive.c:1242 |
f29a2d82 JNA |
3874 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
3875 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
3876 | ||
ec688f77 | 3877 | #: merge-recursive.c:1245 |
f29a2d82 JNA |
3878 | #, c-format |
3879 | msgid "" | |
3880 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
3881 | "by using:\n" | |
3882 | "\n" | |
3883 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3884 | "\n" | |
3885 | "which will accept this suggestion.\n" | |
3886 | msgstr "" | |
3887 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
3888 | "en utilisant par exemple :\n" | |
3889 | "\n" | |
3890 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3891 | "\n" | |
3892 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
3893 | ||
ec688f77 | 3894 | #: merge-recursive.c:1254 |
f29a2d82 JNA |
3895 | #, c-format |
3896 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
3897 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
3898 | ||
ec688f77 | 3899 | #: merge-recursive.c:1327 |
85ea5cbf JNA |
3900 | msgid "Failed to execute internal merge" |
3901 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 3902 | |
ec688f77 | 3903 | #: merge-recursive.c:1332 |
3d8b14c2 | 3904 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3905 | msgid "Unable to add %s to database" |
3906 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 3907 | |
ec688f77 | 3908 | #: merge-recursive.c:1364 |
f29a2d82 JNA |
3909 | #, c-format |
3910 | msgid "Auto-merging %s" | |
3911 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
3912 | ||
ec688f77 | 3913 | #: merge-recursive.c:1387 |
f29a2d82 JNA |
3914 | #, c-format |
3915 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3509754c JNA |
3916 | msgstr "" |
3917 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
3918 | "place." | |
f29a2d82 | 3919 | |
ec688f77 | 3920 | #: merge-recursive.c:1459 |
3d8b14c2 | 3921 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3922 | msgid "" |
3923 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3924 | "in tree." | |
3925 | msgstr "" | |
3926 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3927 | "%s laissée dans l'arbre." | |
3d8b14c2 | 3928 | |
ec688f77 | 3929 | #: merge-recursive.c:1464 |
6a523d66 JNA |
3930 | #, c-format |
3931 | msgid "" | |
3932 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3933 | "left in tree." | |
f5be0083 JNA |
3934 | msgstr "" |
3935 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3936 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
6a523d66 | 3937 | |
ec688f77 | 3938 | #: merge-recursive.c:1471 |
3d8b14c2 | 3939 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3940 | msgid "" |
3941 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3942 | "in tree at %s." | |
3943 | msgstr "" | |
3944 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3945 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
3d8b14c2 | 3946 | |
ec688f77 | 3947 | #: merge-recursive.c:1476 |
6a523d66 JNA |
3948 | #, c-format |
3949 | msgid "" | |
3950 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3951 | "left in tree at %s." | |
f5be0083 JNA |
3952 | msgstr "" |
3953 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3954 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6a523d66 | 3955 | |
ec688f77 | 3956 | #: merge-recursive.c:1511 |
85ea5cbf JNA |
3957 | msgid "rename" |
3958 | msgstr "renommage" | |
3d8b14c2 | 3959 | |
ec688f77 | 3960 | #: merge-recursive.c:1511 |
85ea5cbf JNA |
3961 | msgid "renamed" |
3962 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 3963 | |
ec688f77 | 3964 | #: merge-recursive.c:1591 merge-recursive.c:2450 merge-recursive.c:3094 |
f29a2d82 JNA |
3965 | #, c-format |
3966 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
3967 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
3968 | ||
ec688f77 | 3969 | #: merge-recursive.c:1601 |
b3225a41 JNA |
3970 | #, c-format |
3971 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
3972 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
3973 | ||
ec688f77 | 3974 | #: merge-recursive.c:1659 |
b3225a41 JNA |
3975 | #, c-format |
3976 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
3977 | msgstr "" | |
3978 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
3979 | ||
ec688f77 | 3980 | #: merge-recursive.c:1690 |
b67e6306 | 3981 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3982 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
3983 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 3984 | |
ec688f77 | 3985 | #: merge-recursive.c:1695 |
f29a2d82 JNA |
3986 | #, c-format |
3987 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
3988 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
3989 | ||
ec688f77 | 3990 | #: merge-recursive.c:1714 |
b67e6306 JNA |
3991 | #, c-format |
3992 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3993 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
3994 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 3995 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3996 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
3997 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
3998 | ||
ec688f77 | 3999 | #: merge-recursive.c:1719 |
85ea5cbf JNA |
4000 | msgid " (left unresolved)" |
4001 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 4002 | |
ec688f77 | 4003 | #: merge-recursive.c:1828 |
b67e6306 | 4004 | #, c-format |
85ea5cbf | 4005 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 4006 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4007 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
4008 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 4009 | |
ec688f77 | 4010 | #: merge-recursive.c:2035 |
f29a2d82 JNA |
4011 | #, c-format |
4012 | msgid "" | |
4013 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
4014 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
4015 | "getting a majority of the files." | |
3509754c JNA |
4016 | msgstr "" |
4017 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " | |
4018 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
4019 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
f29a2d82 | 4020 | |
ec688f77 | 4021 | #: merge-recursive.c:2067 |
f29a2d82 JNA |
4022 | #, c-format |
4023 | msgid "" | |
4024 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4025 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3509754c JNA |
4026 | msgstr "" |
4027 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
4028 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 4029 | |
ec688f77 | 4030 | #: merge-recursive.c:2077 |
f29a2d82 JNA |
4031 | #, c-format |
4032 | msgid "" | |
4033 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4034 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3509754c JNA |
4035 | msgstr "" |
4036 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
4037 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
f29a2d82 | 4038 | |
ec688f77 | 4039 | #: merge-recursive.c:2169 |
f29a2d82 JNA |
4040 | #, c-format |
4041 | msgid "" | |
4042 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
4043 | ">%s in %s" | |
3509754c JNA |
4044 | msgstr "" |
4045 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
4046 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
f29a2d82 | 4047 | |
ec688f77 | 4048 | #: merge-recursive.c:2413 |
f29a2d82 JNA |
4049 | #, c-format |
4050 | msgid "" | |
4051 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4052 | "renamed." | |
3509754c JNA |
4053 | msgstr "" |
4054 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
4055 | "renommé." | |
f29a2d82 | 4056 | |
ec688f77 | 4057 | #: merge-recursive.c:2938 |
955efd65 | 4058 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4059 | msgid "cannot read object %s" |
4060 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 4061 | |
ec688f77 | 4062 | #: merge-recursive.c:2941 |
955efd65 | 4063 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4064 | msgid "object %s is not a blob" |
4065 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 4066 | |
ec688f77 | 4067 | #: merge-recursive.c:3005 |
85ea5cbf JNA |
4068 | msgid "modify" |
4069 | msgstr "modification" | |
4070 | ||
ec688f77 | 4071 | #: merge-recursive.c:3005 |
85ea5cbf JNA |
4072 | msgid "modified" |
4073 | msgstr "modifié" | |
4074 | ||
ec688f77 | 4075 | #: merge-recursive.c:3017 |
85ea5cbf JNA |
4076 | msgid "content" |
4077 | msgstr "contenu" | |
4078 | ||
ec688f77 | 4079 | #: merge-recursive.c:3021 |
85ea5cbf JNA |
4080 | msgid "add/add" |
4081 | msgstr "ajout/ajout" | |
4082 | ||
ec688f77 | 4083 | #: merge-recursive.c:3044 |
955efd65 | 4084 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4085 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
4086 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 4087 | |
ec688f77 | 4088 | #: merge-recursive.c:3066 git-submodule.sh:937 |
85ea5cbf JNA |
4089 | msgid "submodule" |
4090 | msgstr "sous-module" | |
4091 | ||
ec688f77 | 4092 | #: merge-recursive.c:3067 |
955efd65 | 4093 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4094 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
4095 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
955efd65 | 4096 | |
ec688f77 | 4097 | #: merge-recursive.c:3097 |
955efd65 | 4098 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4099 | msgid "Adding as %s instead" |
4100 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
4101 | ||
ec688f77 | 4102 | #: merge-recursive.c:3179 |
b3225a41 | 4103 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
4104 | msgid "" |
4105 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4106 | "moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4107 | msgstr "" |
4108 | "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " | |
4109 | "en %s ; déplacé dans %s." | |
85ea5cbf | 4110 | |
ec688f77 | 4111 | #: merge-recursive.c:3182 |
1d9f0b79 JNA |
4112 | #, c-format |
4113 | msgid "" | |
4114 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4115 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4116 | msgstr "" |
4117 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " | |
4118 | "a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " | |
4119 | "vers %s." | |
85ea5cbf | 4120 | |
ec688f77 | 4121 | #: merge-recursive.c:3186 |
1d9f0b79 JNA |
4122 | #, c-format |
4123 | msgid "" | |
4124 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4125 | "%s; moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4126 | msgstr "" |
4127 | "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " | |
4128 | "renommé en %s ; déplacé dans %s." | |
1d9f0b79 | 4129 | |
ec688f77 | 4130 | #: merge-recursive.c:3189 |
1d9f0b79 JNA |
4131 | #, c-format |
4132 | msgid "" | |
4133 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4134 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4135 | msgstr "" |
4136 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " | |
4137 | "répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " | |
4138 | "être déplacé vers %s." | |
1d9f0b79 | 4139 | |
ec688f77 | 4140 | #: merge-recursive.c:3303 |
1d9f0b79 JNA |
4141 | #, c-format |
4142 | msgid "Removing %s" | |
4143 | msgstr "Suppression de %s" | |
4144 | ||
ec688f77 | 4145 | #: merge-recursive.c:3326 |
1d9f0b79 JNA |
4146 | msgid "file/directory" |
4147 | msgstr "fichier/répertoire" | |
4148 | ||
ec688f77 | 4149 | #: merge-recursive.c:3331 |
85ea5cbf JNA |
4150 | msgid "directory/file" |
4151 | msgstr "répertoire/fichier" | |
4152 | ||
ec688f77 | 4153 | #: merge-recursive.c:3338 |
85ea5cbf JNA |
4154 | #, c-format |
4155 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 4156 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4157 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 4158 | |
ec688f77 | 4159 | #: merge-recursive.c:3347 |
85ea5cbf JNA |
4160 | #, c-format |
4161 | msgid "Adding %s" | |
4162 | msgstr "Ajout de %s" | |
4163 | ||
ec688f77 | 4164 | #: merge-recursive.c:3356 |
b3225a41 JNA |
4165 | #, c-format |
4166 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
4167 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
4168 | ||
ec688f77 | 4169 | #: merge-recursive.c:3394 |
2acb3d49 | 4170 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
4171 | msgid "" |
4172 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4173 | " %s" | |
4174 | msgstr "" | |
2104663c JNA |
4175 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
4176 | "fusion :\n" | |
0859ed62 | 4177 | " %s" |
2acb3d49 | 4178 | |
ec688f77 | 4179 | #: merge-recursive.c:3405 |
26ce3a3c | 4180 | msgid "Already up to date!" |
85ea5cbf JNA |
4181 | msgstr "Déjà à jour !" |
4182 | ||
ec688f77 | 4183 | #: merge-recursive.c:3414 |
85ea5cbf JNA |
4184 | #, c-format |
4185 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
4186 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
4187 | ||
ec688f77 | 4188 | #: merge-recursive.c:3513 |
85ea5cbf JNA |
4189 | msgid "Merging:" |
4190 | msgstr "Fusion :" | |
4191 | ||
ec688f77 | 4192 | #: merge-recursive.c:3526 |
85ea5cbf JNA |
4193 | #, c-format |
4194 | msgid "found %u common ancestor:" | |
4195 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
4196 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
4197 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
4198 | ||
ec688f77 | 4199 | #: merge-recursive.c:3565 |
85ea5cbf JNA |
4200 | msgid "merge returned no commit" |
4201 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
4202 | ||
ec688f77 | 4203 | #: merge-recursive.c:3631 |
85ea5cbf JNA |
4204 | #, c-format |
4205 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
4206 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
4207 | ||
ec688f77 | 4208 | #: merge-recursive.c:3647 builtin/merge.c:698 builtin/merge.c:869 |
85ea5cbf JNA |
4209 | msgid "Unable to write index." |
4210 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
4211 | ||
ec688f77 | 4212 | #: midx.c:69 |
6b822f73 JNA |
4213 | #, c-format |
4214 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
4215 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
4216 | ||
ec688f77 | 4217 | #: midx.c:85 |
6b822f73 JNA |
4218 | #, c-format |
4219 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
53863212 | 4220 | msgstr "" |
02705d38 | 4221 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " |
53863212 | 4222 | "0x%08x" |
6b822f73 | 4223 | |
ec688f77 | 4224 | #: midx.c:90 |
6b822f73 JNA |
4225 | #, c-format |
4226 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
4227 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
4228 | ||
ec688f77 | 4229 | #: midx.c:95 |
6b822f73 JNA |
4230 | #, c-format |
4231 | msgid "hash version %u does not match" | |
4232 | msgstr "la version %u du condensé ne correspond pas" | |
4233 | ||
ec688f77 | 4234 | #: midx.c:109 |
6b822f73 JNA |
4235 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
4236 | msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" | |
4237 | ||
ec688f77 | 4238 | #: midx.c:133 |
6b822f73 | 4239 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
53863212 JNA |
4240 | msgstr "" |
4241 | "identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant " | |
4242 | "apparaît plus tôt qu'attendu" | |
6b822f73 | 4243 | |
ec688f77 | 4244 | #: midx.c:146 |
6b822f73 JNA |
4245 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
4246 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
4247 | ||
ec688f77 | 4248 | #: midx.c:148 |
6b822f73 JNA |
4249 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
4250 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
4251 | ||
ec688f77 | 4252 | #: midx.c:150 |
6b822f73 JNA |
4253 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
4254 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID" | |
4255 | ||
ec688f77 | 4256 | #: midx.c:152 |
6b822f73 JNA |
4257 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
4258 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet" | |
4259 | ||
ec688f77 | 4260 | #: midx.c:166 |
6b822f73 JNA |
4261 | #, c-format |
4262 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
53863212 JNA |
4263 | msgstr "" |
4264 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 | 4265 | |
ec688f77 | 4266 | #: midx.c:211 |
6b822f73 | 4267 | #, c-format |
53863212 | 4268 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
4269 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
4270 | ||
ec688f77 | 4271 | #: midx.c:261 |
6b822f73 | 4272 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
53863212 JNA |
4273 | msgstr "" |
4274 | "multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" | |
6b822f73 | 4275 | |
ec688f77 | 4276 | #: midx.c:289 |
6b822f73 JNA |
4277 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
4278 | msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet" | |
4279 | ||
ec688f77 | 4280 | #: midx.c:470 |
6b822f73 JNA |
4281 | #, c-format |
4282 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
4283 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
4284 | ||
ec688f77 | 4285 | #: midx.c:476 |
6b822f73 JNA |
4286 | #, c-format |
4287 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
4288 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
4289 | ||
ec688f77 | 4290 | #: midx.c:536 |
6b822f73 JNA |
4291 | #, c-format |
4292 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
4293 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
4294 | ||
ec688f77 JNA |
4295 | #: midx.c:865 |
4296 | #, c-format | |
4297 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
4298 | msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" | |
4299 | ||
4300 | #: midx.c:1036 | |
6b822f73 JNA |
4301 | #, c-format |
4302 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
4303 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
4304 | ||
ec688f77 | 4305 | #: midx.c:1091 |
1d9f0b79 JNA |
4306 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
4307 | msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" | |
4308 | ||
ec688f77 | 4309 | #: midx.c:1106 |
6b822f73 JNA |
4310 | #, c-format |
4311 | msgid "" | |
4312 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
53863212 JNA |
4313 | msgstr "" |
4314 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
4315 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 | 4316 | |
ec688f77 | 4317 | #: midx.c:1110 |
1d9f0b79 JNA |
4318 | msgid "Verifying OID order in MIDX" |
4319 | msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans MIDX" | |
4320 | ||
ec688f77 | 4321 | #: midx.c:1119 |
6b822f73 JNA |
4322 | #, c-format |
4323 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4324 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4325 | ||
ec688f77 | 4326 | #: midx.c:1138 |
1d9f0b79 JNA |
4327 | msgid "Sorting objects by packfile" |
4328 | msgstr "Classement des objets par fichier paquet" | |
4329 | ||
ec688f77 | 4330 | #: midx.c:1144 |
6b822f73 JNA |
4331 | msgid "Verifying object offsets" |
4332 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
4333 | ||
ec688f77 | 4334 | #: midx.c:1160 |
6b822f73 JNA |
4335 | #, c-format |
4336 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
4337 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
4338 | ||
ec688f77 | 4339 | #: midx.c:1166 |
6b822f73 JNA |
4340 | #, c-format |
4341 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
4342 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
4343 | ||
ec688f77 | 4344 | #: midx.c:1175 |
6b822f73 JNA |
4345 | #, c-format |
4346 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 4347 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 4348 | |
ec688f77 JNA |
4349 | #: midx.c:1350 |
4350 | msgid "could not start pack-objects" | |
4351 | msgstr "Impossible de démarrer le groupement d'objets" | |
4352 | ||
4353 | #: midx.c:1369 | |
4354 | msgid "could not finish pack-objects" | |
4355 | msgstr "Impossible de finir le groupement d'objets" | |
4356 | ||
4357 | #: name-hash.c:532 | |
6b822f73 JNA |
4358 | #, c-format |
4359 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
4360 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
4361 | ||
ec688f77 | 4362 | #: name-hash.c:554 |
6b822f73 JNA |
4363 | #, c-format |
4364 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
4365 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
4366 | ||
ec688f77 | 4367 | #: name-hash.c:560 |
6b822f73 JNA |
4368 | #, c-format |
4369 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
4370 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
4371 | ||
b3225a41 | 4372 | #: notes-merge.c:277 |
955efd65 JNA |
4373 | #, c-format |
4374 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4375 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
4376 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
4377 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 4378 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4379 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
4380 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
4381 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 4382 | |
b3225a41 | 4383 | #: notes-merge.c:284 |
85ea5cbf JNA |
4384 | #, c-format |
4385 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
4386 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
4387 | ||
b3225a41 | 4388 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
4389 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
4390 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
4391 | ||
b3225a41 | 4392 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
4393 | #, c-format |
4394 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
4395 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
4396 | ||
b3225a41 | 4397 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
4398 | #, c-format |
4399 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
4400 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
4401 | ||
12142e1b JNA |
4402 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
4403 | #. the environment variable, the second %s is | |
4404 | #. its value. | |
4405 | #. | |
b3225a41 | 4406 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
4407 | #, c-format |
4408 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
4409 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
4410 | ||
0859ed62 JNA |
4411 | #: object.c:54 |
4412 | #, c-format | |
4413 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
4414 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
4415 | ||
b3225a41 | 4416 | #: object.c:174 |
0859ed62 JNA |
4417 | #, c-format |
4418 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
4419 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
4420 | ||
b3225a41 | 4421 | #: object.c:234 |
0859ed62 JNA |
4422 | #, c-format |
4423 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
4424 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
4425 | ||
b3225a41 | 4426 | #: object.c:247 |
85ea5cbf JNA |
4427 | #, c-format |
4428 | msgid "unable to parse object: %s" | |
4429 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
4430 | ||
b3225a41 | 4431 | #: object.c:267 object.c:278 |
0859ed62 | 4432 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4433 | msgid "hash mismatch %s" |
4434 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
0859ed62 | 4435 | |
ec688f77 | 4436 | #: packfile.c:648 |
26ce3a3c JNA |
4437 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
4438 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
4439 | ||
ec688f77 | 4440 | #: packfile.c:1899 |
26ce3a3c JNA |
4441 | #, c-format |
4442 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
4443 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
4444 | ||
ec688f77 | 4445 | #: packfile.c:1903 |
26ce3a3c JNA |
4446 | #, c-format |
4447 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
4448 | msgstr "" | |
4449 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
4450 | ||
1d9f0b79 | 4451 | #: parse-options.c:38 |
b3225a41 JNA |
4452 | #, c-format |
4453 | msgid "%s requires a value" | |
4454 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
4455 | ||
1d9f0b79 | 4456 | #: parse-options.c:73 |
b3225a41 JNA |
4457 | #, c-format |
4458 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
4459 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
4460 | ||
1d9f0b79 | 4461 | #: parse-options.c:78 |
b3225a41 JNA |
4462 | #, c-format |
4463 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
4464 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
4465 | ||
fc8703c9 | 4466 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 |
b3225a41 JNA |
4467 | #, c-format |
4468 | msgid "%s takes no value" | |
4469 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
4470 | ||
1d9f0b79 | 4471 | #: parse-options.c:94 |
b3225a41 JNA |
4472 | #, c-format |
4473 | msgid "%s isn't available" | |
4474 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
4475 | ||
fc8703c9 | 4476 | #: parse-options.c:219 |
b3225a41 JNA |
4477 | #, c-format |
4478 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
4479 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
4480 | ||
fc8703c9 | 4481 | #: parse-options.c:389 |
b3225a41 JNA |
4482 | #, c-format |
4483 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
4484 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
4485 | ||
fc8703c9 | 4486 | #: parse-options.c:423 parse-options.c:431 |
b3225a41 JNA |
4487 | #, c-format |
4488 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" | |
4489 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" | |
4490 | ||
fc8703c9 | 4491 | #: parse-options.c:859 |
b3225a41 JNA |
4492 | #, c-format |
4493 | msgid "unknown option `%s'" | |
4494 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
4495 | ||
fc8703c9 | 4496 | #: parse-options.c:861 |
b3225a41 JNA |
4497 | #, c-format |
4498 | msgid "unknown switch `%c'" | |
4499 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
4500 | ||
fc8703c9 | 4501 | #: parse-options.c:863 |
b3225a41 JNA |
4502 | #, c-format |
4503 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
4504 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
4505 | ||
fc8703c9 | 4506 | #: parse-options.c:887 |
85ea5cbf JNA |
4507 | msgid "..." |
4508 | msgstr "..." | |
4509 | ||
fc8703c9 | 4510 | #: parse-options.c:906 |
85ea5cbf JNA |
4511 | #, c-format |
4512 | msgid "usage: %s" | |
4513 | msgstr "usage : %s" | |
4514 | ||
4515 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
12142e1b JNA |
4516 | #. one in "usage: %s" translation. |
4517 | #. | |
fc8703c9 | 4518 | #: parse-options.c:912 |
85ea5cbf JNA |
4519 | #, c-format |
4520 | msgid " or: %s" | |
4521 | msgstr " ou : %s" | |
4522 | ||
fc8703c9 | 4523 | #: parse-options.c:915 |
85ea5cbf JNA |
4524 | #, c-format |
4525 | msgid " %s" | |
4526 | msgstr " %s" | |
4527 | ||
fc8703c9 | 4528 | #: parse-options.c:954 |
85ea5cbf JNA |
4529 | msgid "-NUM" |
4530 | msgstr "-NUM" | |
4531 | ||
fc8703c9 JNA |
4532 | #: parse-options.c:968 |
4533 | #, c-format | |
4534 | msgid "alias of --%s" | |
4535 | msgstr "alias pour --%s" | |
4536 | ||
4537 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 | |
b3225a41 JNA |
4538 | #, c-format |
4539 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
4540 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
4541 | ||
fc8703c9 | 4542 | #: parse-options-cb.c:41 |
f29a2d82 JNA |
4543 | #, c-format |
4544 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
4545 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
4546 | ||
fc8703c9 | 4547 | #: parse-options-cb.c:54 |
b3225a41 JNA |
4548 | #, c-format |
4549 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
4550 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
4551 | ||
fc8703c9 | 4552 | #: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 |
85ea5cbf JNA |
4553 | #, c-format |
4554 | msgid "malformed object name '%s'" | |
4555 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
4556 | ||
1d9f0b79 | 4557 | #: path.c:897 |
85ea5cbf JNA |
4558 | #, c-format |
4559 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
4560 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
4561 | ||
b3225a41 | 4562 | #: pathspec.c:128 |
6a523d66 | 4563 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
f5be0083 JNA |
4564 | msgstr "" |
4565 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
4566 | "valeur d'attribut" | |
6a523d66 | 4567 | |
b3225a41 | 4568 | #: pathspec.c:146 |
6a523d66 JNA |
4569 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
4570 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
4571 | ||
b3225a41 | 4572 | #: pathspec.c:149 |
6a523d66 JNA |
4573 | msgid "attr spec must not be empty" |
4574 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
4575 | ||
b3225a41 | 4576 | #: pathspec.c:192 |
6a523d66 JNA |
4577 | #, c-format |
4578 | msgid "invalid attribute name %s" | |
4579 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
4580 | ||
b3225a41 | 4581 | #: pathspec.c:257 |
85ea5cbf JNA |
4582 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
4583 | msgstr "" | |
4584 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
4585 | "incompatibles" | |
4586 | ||
b3225a41 | 4587 | #: pathspec.c:264 |
85ea5cbf JNA |
4588 | msgid "" |
4589 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
4590 | "pathspec settings" | |
4591 | msgstr "" | |
4592 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
4593 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
4594 | ||
b3225a41 | 4595 | #: pathspec.c:304 |
85ea5cbf JNA |
4596 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
4597 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
4598 | ||
b3225a41 | 4599 | #: pathspec.c:325 |
85ea5cbf JNA |
4600 | #, c-format |
4601 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
4602 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
4603 | ||
b3225a41 | 4604 | #: pathspec.c:330 |
85ea5cbf JNA |
4605 | #, c-format |
4606 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
4607 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
4608 | ||
b3225a41 | 4609 | #: pathspec.c:368 |
85ea5cbf JNA |
4610 | #, c-format |
4611 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
4612 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
4613 | ||
b3225a41 | 4614 | #: pathspec.c:427 |
85ea5cbf JNA |
4615 | #, c-format |
4616 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
4617 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
4618 | ||
b3225a41 | 4619 | #: pathspec.c:440 |
85ea5cbf JNA |
4620 | #, c-format |
4621 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
4622 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" | |
4623 | ||
b3225a41 | 4624 | #: pathspec.c:514 |
85ea5cbf | 4625 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
4626 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
4627 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
85ea5cbf | 4628 | |
b3225a41 | 4629 | #: pathspec.c:524 |
85ea5cbf JNA |
4630 | #, c-format |
4631 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
4632 | msgstr "" | |
4633 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
4634 | "commande : %s" | |
4635 | ||
b3225a41 | 4636 | #: pathspec.c:591 |
85ea5cbf JNA |
4637 | #, c-format |
4638 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
4639 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
4640 | ||
1d9f0b79 JNA |
4641 | #: pkt-line.c:92 |
4642 | msgid "unable to write flush packet" | |
4643 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" | |
4644 | ||
4645 | #: pkt-line.c:99 | |
4646 | msgid "unable to write delim packet" | |
4647 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" | |
4648 | ||
4649 | #: pkt-line.c:106 | |
0859ed62 JNA |
4650 | msgid "flush packet write failed" |
4651 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
4652 | ||
1d9f0b79 | 4653 | #: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 |
0859ed62 JNA |
4654 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
4655 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
4656 | ||
1d9f0b79 | 4657 | #: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 |
0859ed62 JNA |
4658 | msgid "packet write with format failed" |
4659 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
4660 | ||
1d9f0b79 | 4661 | #: pkt-line.c:196 |
0859ed62 | 4662 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
2104663c JNA |
4663 | msgstr "" |
4664 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
4665 | "d'un paquet" | |
0859ed62 | 4666 | |
1d9f0b79 | 4667 | #: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 |
0859ed62 JNA |
4668 | msgid "packet write failed" |
4669 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" | |
4670 | ||
1d9f0b79 | 4671 | #: pkt-line.c:295 |
0859ed62 JNA |
4672 | msgid "read error" |
4673 | msgstr "erreur de lecture" | |
4674 | ||
1d9f0b79 | 4675 | #: pkt-line.c:303 |
0859ed62 JNA |
4676 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
4677 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" | |
4678 | ||
1d9f0b79 | 4679 | #: pkt-line.c:331 |
0859ed62 JNA |
4680 | #, c-format |
4681 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
4682 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
4683 | ||
1d9f0b79 | 4684 | #: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 |
0859ed62 JNA |
4685 | #, c-format |
4686 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
4687 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
4688 | ||
1d9f0b79 | 4689 | #: pkt-line.c:362 |
b3225a41 JNA |
4690 | #, c-format |
4691 | msgid "remote error: %s" | |
4692 | msgstr "erreur distante : %s" | |
4693 | ||
4694 | #: preload-index.c:119 | |
6b822f73 JNA |
4695 | msgid "Refreshing index" |
4696 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
4697 | ||
b3225a41 | 4698 | #: preload-index.c:138 |
6b822f73 JNA |
4699 | #, c-format |
4700 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
4701 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
4702 | ||
1d9f0b79 | 4703 | #: pretty.c:966 |
85ea5cbf JNA |
4704 | msgid "unable to parse --pretty format" |
4705 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
4706 | ||
ec688f77 | 4707 | #: range-diff.c:70 |
0859ed62 JNA |
4708 | msgid "could not start `log`" |
4709 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
4710 | ||
ec688f77 | 4711 | #: range-diff.c:72 |
0859ed62 JNA |
4712 | msgid "could not read `log` output" |
4713 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
4714 | ||
ec688f77 | 4715 | #: range-diff.c:91 sequencer.c:5021 |
0859ed62 JNA |
4716 | #, c-format |
4717 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
4718 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
4719 | ||
ec688f77 JNA |
4720 | #: range-diff.c:117 |
4721 | #, c-format | |
4722 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
4723 | msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" | |
4724 | ||
4725 | #: range-diff.c:274 | |
0859ed62 JNA |
4726 | msgid "failed to generate diff" |
4727 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
4728 | ||
ec688f77 | 4729 | #: range-diff.c:506 range-diff.c:508 |
0859ed62 JNA |
4730 | #, c-format |
4731 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
4732 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
4733 | ||
1d9f0b79 | 4734 | #: read-cache.c:680 |
b3225a41 JNA |
4735 | #, c-format |
4736 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
4737 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
4738 | ||
1d9f0b79 | 4739 | #: read-cache.c:696 |
b3225a41 JNA |
4740 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
4741 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
4742 | ||
1d9f0b79 | 4743 | #: read-cache.c:718 |
b3225a41 JNA |
4744 | #, c-format |
4745 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
4746 | msgstr "" | |
4747 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
4748 | "répertoires git" | |
4749 | ||
1d9f0b79 JNA |
4750 | #: read-cache.c:723 |
4751 | #, c-format | |
4752 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
4753 | msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" | |
4754 | ||
4755 | #: read-cache.c:775 | |
b3225a41 JNA |
4756 | #, c-format |
4757 | msgid "unable to index file '%s'" | |
4758 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
4759 | ||
1d9f0b79 | 4760 | #: read-cache.c:794 |
b3225a41 JNA |
4761 | #, c-format |
4762 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
4763 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
4764 | ||
1d9f0b79 | 4765 | #: read-cache.c:805 |
b3225a41 JNA |
4766 | #, c-format |
4767 | msgid "unable to stat '%s'" | |
4768 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
4769 | ||
1d9f0b79 | 4770 | #: read-cache.c:1314 |
b3225a41 JNA |
4771 | #, c-format |
4772 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
4773 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
4774 | ||
1d9f0b79 | 4775 | #: read-cache.c:1499 |
6b822f73 JNA |
4776 | msgid "Refresh index" |
4777 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
4778 | ||
1d9f0b79 | 4779 | #: read-cache.c:1613 |
85ea5cbf JNA |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "" | |
4782 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
4783 | "Using version %i" | |
4784 | msgstr "" | |
4785 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
4786 | "Utilisation de la version %i" | |
4787 | ||
1d9f0b79 | 4788 | #: read-cache.c:1623 |
85ea5cbf JNA |
4789 | #, c-format |
4790 | msgid "" | |
4791 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
4792 | "Using version %i" | |
4793 | msgstr "" | |
4794 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
4795 | "Utilisation de la version %i" | |
4796 | ||
1d9f0b79 | 4797 | #: read-cache.c:1679 |
b3225a41 JNA |
4798 | #, c-format |
4799 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
4800 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
4801 | ||
1d9f0b79 | 4802 | #: read-cache.c:1682 |
b3225a41 JNA |
4803 | #, c-format |
4804 | msgid "bad index version %d" | |
4805 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
4806 | ||
1d9f0b79 | 4807 | #: read-cache.c:1691 |
b3225a41 JNA |
4808 | msgid "bad index file sha1 signature" |
4809 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
4810 | ||
1d9f0b79 | 4811 | #: read-cache.c:1721 |
b3225a41 JNA |
4812 | #, c-format |
4813 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
4814 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
4815 | ||
1d9f0b79 | 4816 | #: read-cache.c:1723 |
b3225a41 JNA |
4817 | #, c-format |
4818 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
4819 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
4820 | ||
1d9f0b79 | 4821 | #: read-cache.c:1760 |
b3225a41 JNA |
4822 | #, c-format |
4823 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
4824 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
4825 | ||
1d9f0b79 | 4826 | #: read-cache.c:1776 |
6b822f73 JNA |
4827 | #, c-format |
4828 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
4829 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
4830 | ||
1d9f0b79 | 4831 | #: read-cache.c:1833 |
b3225a41 JNA |
4832 | msgid "unordered stage entries in index" |
4833 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
4834 | ||
1d9f0b79 | 4835 | #: read-cache.c:1836 |
b3225a41 JNA |
4836 | #, c-format |
4837 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
4838 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
4839 | ||
1d9f0b79 | 4840 | #: read-cache.c:1839 |
b3225a41 JNA |
4841 | #, c-format |
4842 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
4843 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
4844 | ||
1d9f0b79 | 4845 | #: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
ec688f77 JNA |
4846 | #: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:467 |
4847 | #: builtin/checkout.c:651 builtin/clean.c:956 builtin/commit.c:347 | |
4848 | #: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 | |
4849 | #: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330 | |
6b822f73 JNA |
4850 | msgid "index file corrupt" |
4851 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
4852 | ||
1d9f0b79 | 4853 | #: read-cache.c:2087 |
6b822f73 JNA |
4854 | #, c-format |
4855 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
4856 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
4857 | ||
1d9f0b79 | 4858 | #: read-cache.c:2100 |
6b822f73 JNA |
4859 | #, c-format |
4860 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
4861 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s" | |
4862 | ||
1d9f0b79 | 4863 | #: read-cache.c:2133 |
b3225a41 JNA |
4864 | #, c-format |
4865 | msgid "%s: index file open failed" | |
4866 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
4867 | ||
1d9f0b79 | 4868 | #: read-cache.c:2137 |
b3225a41 JNA |
4869 | #, c-format |
4870 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
4871 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
4872 | ||
1d9f0b79 | 4873 | #: read-cache.c:2141 |
b3225a41 JNA |
4874 | #, c-format |
4875 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
4876 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
4877 | ||
1d9f0b79 | 4878 | #: read-cache.c:2145 |
b3225a41 JNA |
4879 | #, c-format |
4880 | msgid "%s: unable to map index file" | |
4881 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" | |
4882 | ||
1d9f0b79 | 4883 | #: read-cache.c:2187 |
6b822f73 JNA |
4884 | #, c-format |
4885 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
4886 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
4887 | ||
1d9f0b79 | 4888 | #: read-cache.c:2214 |
6b822f73 JNA |
4889 | #, c-format |
4890 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
4891 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
4892 | ||
1d9f0b79 | 4893 | #: read-cache.c:2246 |
b3225a41 JNA |
4894 | #, c-format |
4895 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
4896 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
4897 | ||
1d9f0b79 | 4898 | #: read-cache.c:2293 |
b3225a41 JNA |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
4901 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
4902 | ||
ec688f77 | 4903 | #: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1114 |
12142e1b JNA |
4904 | #, c-format |
4905 | msgid "could not close '%s'" | |
4906 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
4907 | ||
ec688f77 | 4908 | #: read-cache.c:3092 sequencer.c:2358 sequencer.c:3928 |
6a523d66 JNA |
4909 | #, c-format |
4910 | msgid "could not stat '%s'" | |
4911 | msgstr "stat impossible de '%s'" | |
4912 | ||
fc8703c9 | 4913 | #: read-cache.c:3105 |
6a523d66 JNA |
4914 | #, c-format |
4915 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
4916 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
4917 | ||
fc8703c9 | 4918 | #: read-cache.c:3117 |
6a523d66 JNA |
4919 | #, c-format |
4920 | msgid "unable to unlink: %s" | |
4921 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
4922 | ||
fc8703c9 | 4923 | #: read-cache.c:3142 |
b3225a41 JNA |
4924 | #, c-format |
4925 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
4926 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
4927 | ||
fc8703c9 | 4928 | #: read-cache.c:3291 |
b3225a41 JNA |
4929 | #, c-format |
4930 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
4931 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
4932 | ||
1d9f0b79 JNA |
4933 | #: rebase-interactive.c:26 |
4934 | #, c-format | |
4935 | msgid "" | |
4936 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
4937 | msgstr "" | |
4938 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
4939 | ||
4940 | #: rebase-interactive.c:35 | |
6b822f73 JNA |
4941 | msgid "" |
4942 | "\n" | |
4943 | "Commands:\n" | |
4944 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
4945 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
4946 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
4947 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
4948 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
4949 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
4950 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
4951 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
4952 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
4953 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
4954 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
4955 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
4956 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
4957 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
4958 | "\n" | |
4959 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
4960 | msgstr "" | |
4961 | "\n" | |
4962 | "Commandes :\n" | |
4963 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
4964 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
4965 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
53863212 JNA |
4966 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
4967 | "précédent\n" | |
6b822f73 JNA |
4968 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
4969 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
53863212 | 4970 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" |
02705d38 | 4971 | "continue')\n" |
6b822f73 JNA |
4972 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" |
4973 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
4974 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
4975 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
4976 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
4977 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
4978 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
4979 | "\n" | |
4980 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
4981 | ||
1d9f0b79 JNA |
4982 | #: rebase-interactive.c:56 |
4983 | #, c-format | |
4984 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
4985 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
4986 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
4987 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
4988 | ||
ec688f77 | 4989 | #: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228 |
6b822f73 JNA |
4990 | msgid "" |
4991 | "\n" | |
4992 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
4993 | msgstr "" | |
4994 | "\n" | |
4995 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
4996 | "commit.\n" | |
4997 | ||
ec688f77 | 4998 | #: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232 |
6b822f73 JNA |
4999 | msgid "" |
5000 | "\n" | |
5001 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
5002 | msgstr "" | |
5003 | "\n" | |
5004 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
5005 | ||
ec688f77 | 5006 | #: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 |
6b822f73 JNA |
5007 | msgid "" |
5008 | "\n" | |
5009 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
5010 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
5011 | " git rebase --continue\n" | |
5012 | "\n" | |
5013 | msgstr "" | |
5014 | "\n" | |
5015 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
5016 | "cours.\n" | |
5017 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
5018 | " git rebase --continue\n" | |
5019 | "\n" | |
5020 | ||
ec688f77 | 5021 | #: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948 |
6b822f73 JNA |
5022 | msgid "" |
5023 | "\n" | |
5024 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
5025 | "\n" | |
5026 | msgstr "" | |
5027 | "\n" | |
5028 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
5029 | "\n" | |
5030 | ||
ec688f77 | 5031 | #: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
6b822f73 JNA |
5032 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
5033 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
5034 | ||
ec688f77 JNA |
5035 | #: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3447 |
5036 | #: sequencer.c:3473 sequencer.c:5120 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 | |
6b822f73 | 5037 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
5038 | msgid "could not write '%s'" |
5039 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
5040 | ||
5041 | #: rebase-interactive.c:108 | |
5042 | #, c-format | |
5043 | msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
5044 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'." | |
5045 | ||
5046 | #: rebase-interactive.c:173 | |
5047 | #, c-format | |
5048 | msgid "" | |
5049 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5050 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5051 | msgstr "" | |
5052 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
5053 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
5054 | ||
5055 | #: rebase-interactive.c:180 | |
5056 | #, c-format | |
5057 | msgid "" | |
5058 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5059 | "\n" | |
5060 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5061 | "warnings.\n" | |
5062 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5063 | "\n" | |
5064 | msgstr "" | |
5065 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
5066 | "commit.\n" | |
5067 | "\n" | |
5068 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
5069 | "d'avertissements.\n" | |
5070 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" | |
5071 | "\n" | |
6b822f73 | 5072 | |
ec688f77 | 5073 | #: refs.c:262 |
0859ed62 JNA |
5074 | #, c-format |
5075 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
5076 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
5077 | ||
ec688f77 | 5078 | #: refs.c:667 |
0859ed62 JNA |
5079 | #, c-format |
5080 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
5081 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
5082 | ||
ec688f77 | 5083 | #: refs.c:669 ref-filter.c:2092 |
0859ed62 JNA |
5084 | #, c-format |
5085 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
5086 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
5087 | ||
ec688f77 | 5088 | #: refs.c:804 |
0859ed62 JNA |
5089 | #, c-format |
5090 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
5091 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
5092 | ||
ec688f77 | 5093 | #: refs.c:814 refs.c:865 |
0859ed62 JNA |
5094 | #, c-format |
5095 | msgid "could not read ref '%s'" | |
5096 | msgstr "impossible de lire la réf '%s'" | |
5097 | ||
ec688f77 | 5098 | #: refs.c:820 |
0859ed62 JNA |
5099 | #, c-format |
5100 | msgid "ref '%s' already exists" | |
5101 | msgstr "la référence '%s' existe déjà" | |
5102 | ||
ec688f77 | 5103 | #: refs.c:825 |
0859ed62 JNA |
5104 | #, c-format |
5105 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
5106 | msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" | |
5107 | ||
ec688f77 JNA |
5108 | #: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2709 sequencer.c:2913 |
5109 | #: sequencer.c:2927 sequencer.c:3184 sequencer.c:5037 wrapper.c:656 | |
0859ed62 JNA |
5110 | #, c-format |
5111 | msgid "could not write to '%s'" | |
5112 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
5113 | ||
ec688f77 JNA |
5114 | #: refs.c:860 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 |
5115 | #: builtin/rebase.c:1003 | |
85ea5cbf | 5116 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
5117 | msgid "could not open '%s' for writing" |
5118 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
85ea5cbf | 5119 | |
ec688f77 | 5120 | #: refs.c:867 |
0859ed62 JNA |
5121 | #, c-format |
5122 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
5123 | msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" | |
5124 | ||
ec688f77 | 5125 | #: refs.c:998 |
0859ed62 JNA |
5126 | #, c-format |
5127 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
5128 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
5129 | ||
ec688f77 | 5130 | #: refs.c:1004 |
0859ed62 JNA |
5131 | #, c-format |
5132 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
5133 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
5134 | ||
ec688f77 | 5135 | #: refs.c:1063 |
0859ed62 JNA |
5136 | #, c-format |
5137 | msgid "log for %s is empty" | |
5138 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
5139 | ||
ec688f77 | 5140 | #: refs.c:1155 |
0859ed62 JNA |
5141 | #, c-format |
5142 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
5143 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
5144 | ||
ec688f77 | 5145 | #: refs.c:1231 |
0859ed62 JNA |
5146 | #, c-format |
5147 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
5148 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
5149 | ||
ec688f77 | 5150 | #: refs.c:2012 |
0859ed62 JNA |
5151 | #, c-format |
5152 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
5153 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
5154 | ||
ec688f77 | 5155 | #: refs.c:2044 |
f5be0083 JNA |
5156 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
5157 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
5158 | ||
ec688f77 | 5159 | #: refs.c:2140 refs.c:2170 |
0859ed62 JNA |
5160 | #, c-format |
5161 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
5162 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
5163 | ||
ec688f77 | 5164 | #: refs.c:2146 refs.c:2181 |
0859ed62 JNA |
5165 | #, c-format |
5166 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
5167 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
5168 | ||
1d9f0b79 | 5169 | #: refs/files-backend.c:1234 |
26ce3a3c JNA |
5170 | #, c-format |
5171 | msgid "could not remove reference %s" | |
5172 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
5173 | ||
1d9f0b79 | 5174 | #: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532 |
0859ed62 | 5175 | #: refs/packed-backend.c:1542 |
85ea5cbf JNA |
5176 | #, c-format |
5177 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
5178 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
5179 | ||
1d9f0b79 | 5180 | #: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545 |
85ea5cbf JNA |
5181 | #, c-format |
5182 | msgid "could not delete references: %s" | |
5183 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
5184 | ||
0859ed62 JNA |
5185 | #: refspec.c:137 |
5186 | #, c-format | |
5187 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
5188 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
5189 | ||
6a523d66 | 5190 | # à priori on parle d'une branche ici |
ec688f77 | 5191 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1934 |
6a523d66 JNA |
5192 | msgid "gone" |
5193 | msgstr "disparue" | |
5194 | ||
ec688f77 | 5195 | #: ref-filter.c:43 |
6a523d66 JNA |
5196 | #, c-format |
5197 | msgid "ahead %d" | |
5198 | msgstr "en avance de %d" | |
5199 | ||
ec688f77 | 5200 | #: ref-filter.c:44 |
6a523d66 JNA |
5201 | #, c-format |
5202 | msgid "behind %d" | |
5203 | msgstr "en retard de %d" | |
5204 | ||
ec688f77 | 5205 | #: ref-filter.c:45 |
6a523d66 JNA |
5206 | #, c-format |
5207 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
5208 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
5209 | ||
ec688f77 | 5210 | #: ref-filter.c:162 |
85ea5cbf JNA |
5211 | #, c-format |
5212 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
5213 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
5214 | ||
ec688f77 | 5215 | #: ref-filter.c:164 |
85ea5cbf JNA |
5216 | #, c-format |
5217 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
5218 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
5219 | ||
ec688f77 | 5220 | #: ref-filter.c:186 |
6a523d66 JNA |
5221 | #, c-format |
5222 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
5223 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
5224 | ||
ec688f77 | 5225 | #: ref-filter.c:190 |
85ea5cbf | 5226 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
5227 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
5228 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
85ea5cbf | 5229 | |
ec688f77 | 5230 | #: ref-filter.c:192 |
6a523d66 JNA |
5231 | #, c-format |
5232 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
5233 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
5234 | ||
ec688f77 | 5235 | #: ref-filter.c:247 |
0859ed62 JNA |
5236 | #, c-format |
5237 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
5238 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
5239 | ||
ec688f77 | 5240 | #: ref-filter.c:269 |
b3225a41 JNA |
5241 | #, c-format |
5242 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" | |
5243 | msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
5244 | ||
ec688f77 | 5245 | #: ref-filter.c:277 |
0859ed62 | 5246 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
5247 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
5248 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 5249 | |
ec688f77 | 5250 | #: ref-filter.c:289 |
85ea5cbf JNA |
5251 | #, c-format |
5252 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
5253 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
5254 | ||
ec688f77 | 5255 | #: ref-filter.c:298 |
85ea5cbf JNA |
5256 | #, c-format |
5257 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
5258 | msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
5259 | ||
ec688f77 | 5260 | #: ref-filter.c:320 |
71ca3ba3 | 5261 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
5262 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
5263 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 5264 | |
ec688f77 | 5265 | #: ref-filter.c:349 |
85ea5cbf JNA |
5266 | #, c-format |
5267 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
5268 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
5269 | ||
ec688f77 | 5270 | #: ref-filter.c:351 |
85ea5cbf JNA |
5271 | #, c-format |
5272 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
5273 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
5274 | ||
ec688f77 | 5275 | #: ref-filter.c:366 |
6a523d66 JNA |
5276 | #, c-format |
5277 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
5278 | msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" | |
5279 | ||
ec688f77 | 5280 | #: ref-filter.c:370 |
85ea5cbf JNA |
5281 | #, c-format |
5282 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
5283 | msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
5284 | ||
ec688f77 | 5285 | #: ref-filter.c:400 |
85ea5cbf JNA |
5286 | #, c-format |
5287 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
5288 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
5289 | ||
ec688f77 | 5290 | #: ref-filter.c:412 |
85ea5cbf JNA |
5291 | #, c-format |
5292 | msgid "unrecognized position:%s" | |
5293 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
5294 | ||
ec688f77 | 5295 | #: ref-filter.c:419 |
85ea5cbf JNA |
5296 | #, c-format |
5297 | msgid "unrecognized width:%s" | |
5298 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
5299 | ||
ec688f77 | 5300 | #: ref-filter.c:428 |
85ea5cbf JNA |
5301 | #, c-format |
5302 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
5303 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
5304 | ||
ec688f77 | 5305 | #: ref-filter.c:436 |
85ea5cbf JNA |
5306 | #, c-format |
5307 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
5308 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
5309 | ||
ec688f77 | 5310 | #: ref-filter.c:454 |
6a523d66 JNA |
5311 | #, c-format |
5312 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
5313 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
5314 | ||
ec688f77 | 5315 | #: ref-filter.c:556 |
85ea5cbf JNA |
5316 | #, c-format |
5317 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
5318 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
5319 | ||
ec688f77 | 5320 | #: ref-filter.c:583 |
85ea5cbf JNA |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
5323 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
5324 | ||
ec688f77 | 5325 | #: ref-filter.c:587 |
6b822f73 JNA |
5326 | #, c-format |
5327 | msgid "" | |
5328 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
53863212 | 5329 | msgstr "" |
02705d38 | 5330 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" |
6b822f73 | 5331 | |
ec688f77 | 5332 | #: ref-filter.c:711 |
6a523d66 JNA |
5333 | #, c-format |
5334 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
5335 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
5336 | ||
ec688f77 | 5337 | #: ref-filter.c:774 |
6a523d66 JNA |
5338 | #, c-format |
5339 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
5340 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
5341 | ||
ec688f77 | 5342 | #: ref-filter.c:776 |
6a523d66 JNA |
5343 | #, c-format |
5344 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
5345 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
5346 | ||
ec688f77 | 5347 | #: ref-filter.c:778 |
6a523d66 JNA |
5348 | #, c-format |
5349 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
5350 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
5351 | ||
ec688f77 | 5352 | #: ref-filter.c:806 |
6a523d66 JNA |
5353 | #, c-format |
5354 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
5355 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
5356 | ||
ec688f77 | 5357 | #: ref-filter.c:808 |
6a523d66 JNA |
5358 | #, c-format |
5359 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
5360 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
5361 | ||
ec688f77 | 5362 | #: ref-filter.c:810 |
6a523d66 JNA |
5363 | #, c-format |
5364 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
5365 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
5366 | ||
ec688f77 | 5367 | #: ref-filter.c:825 |
85ea5cbf JNA |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
5370 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
5371 | ||
ec688f77 | 5372 | #: ref-filter.c:882 |
85ea5cbf JNA |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "malformed format string %s" | |
5375 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
5376 | ||
ec688f77 | 5377 | #: ref-filter.c:1485 |
85ea5cbf | 5378 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
5379 | msgid "no branch, rebasing %s" |
5380 | msgstr "aucune branche, rebasage de %s" | |
85ea5cbf | 5381 | |
ec688f77 | 5382 | #: ref-filter.c:1488 |
85ea5cbf | 5383 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
5384 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" |
5385 | msgstr "aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s" | |
85ea5cbf | 5386 | |
ec688f77 | 5387 | #: ref-filter.c:1491 |
6a523d66 | 5388 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
5389 | msgid "no branch, bisect started on %s" |
5390 | msgstr "aucune branche, bisect a démarré sur %s" | |
6a523d66 | 5391 | |
ec688f77 JNA |
5392 | #: ref-filter.c:1501 |
5393 | msgid "no branch" | |
5394 | msgstr "aucune branche" | |
6a523d66 | 5395 | |
ec688f77 | 5396 | #: ref-filter.c:1537 ref-filter.c:1743 |
85ea5cbf JNA |
5397 | #, c-format |
5398 | msgid "missing object %s for %s" | |
5399 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
5400 | ||
ec688f77 | 5401 | #: ref-filter.c:1547 |
85ea5cbf JNA |
5402 | #, c-format |
5403 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 5404 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 5405 | |
ec688f77 | 5406 | #: ref-filter.c:1998 |
85ea5cbf JNA |
5407 | #, c-format |
5408 | msgid "malformed object at '%s'" | |
5409 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
5410 | ||
ec688f77 | 5411 | #: ref-filter.c:2087 |
85ea5cbf JNA |
5412 | #, c-format |
5413 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
5414 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
5415 | ||
ec688f77 | 5416 | #: ref-filter.c:2382 |
85ea5cbf JNA |
5417 | #, c-format |
5418 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
5419 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
5420 | ||
ec688f77 | 5421 | #: ref-filter.c:2482 |
b3225a41 JNA |
5422 | #, c-format |
5423 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
5424 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --merged" | |
5425 | ||
ec688f77 | 5426 | #: ref-filter.c:2485 |
b3225a41 JNA |
5427 | #, c-format |
5428 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
5429 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --no-merged" | |
5430 | ||
ec688f77 | 5431 | #: ref-filter.c:2495 |
85ea5cbf JNA |
5432 | #, c-format |
5433 | msgid "malformed object name %s" | |
5434 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
5435 | ||
ec688f77 | 5436 | #: ref-filter.c:2500 |
b3225a41 JNA |
5437 | #, c-format |
5438 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
5439 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
5440 | ||
5441 | #: remote.c:363 | |
5442 | #, c-format | |
5443 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
5444 | msgstr "" | |
5445 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
5446 | ||
5447 | #: remote.c:410 | |
5448 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
5449 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
5450 | ||
5451 | #: remote.c:418 | |
5452 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
5453 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
5454 | ||
5455 | #: remote.c:608 | |
85ea5cbf JNA |
5456 | #, c-format |
5457 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
5458 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
5459 | ||
b3225a41 | 5460 | #: remote.c:612 |
85ea5cbf JNA |
5461 | #, c-format |
5462 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
5463 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
5464 | ||
b3225a41 | 5465 | #: remote.c:616 |
85ea5cbf JNA |
5466 | #, c-format |
5467 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
5468 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
5469 | ||
b3225a41 JNA |
5470 | #: remote.c:684 |
5471 | #, c-format | |
5472 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
5473 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
5474 | ||
5475 | #: remote.c:694 | |
5476 | #, c-format | |
5477 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
5478 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
5479 | ||
5480 | #: remote.c:1000 | |
5481 | #, c-format | |
5482 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
5483 | msgstr "" | |
5484 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
5485 | ||
5486 | #: remote.c:1005 | |
5487 | #, c-format | |
5488 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
5489 | msgstr "" | |
5490 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
5491 | ||
5492 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
5493 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
5494 | #. the <src>. | |
5495 | #. | |
5496 | #: remote.c:1020 | |
5497 | #, c-format | |
5498 | msgid "" | |
5499 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
5500 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
5501 | "\n" | |
5502 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
5503 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
5504 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
5505 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
5506 | "\n" | |
5507 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
5508 | msgstr "" | |
5509 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
5510 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
5511 | "\n" | |
5512 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
5513 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
5514 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
5515 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
5516 | "\n" | |
5517 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " | |
5518 | "totalement qualifiée." | |
5519 | ||
5520 | #: remote.c:1040 | |
5521 | #, c-format | |
5522 | msgid "" | |
5523 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
5524 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
5525 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
5526 | msgstr "" | |
5527 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" | |
5528 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" | |
5529 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
5530 | ||
5531 | #: remote.c:1045 | |
5532 | #, c-format | |
5533 | msgid "" | |
5534 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
5535 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
5536 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5537 | msgstr "" | |
5538 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" | |
5539 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" | |
5540 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
5541 | ||
5542 | #: remote.c:1050 | |
5543 | #, c-format | |
5544 | msgid "" | |
5545 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
5546 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
5547 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5548 | msgstr "" | |
5549 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" | |
5550 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" | |
5551 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
5552 | ||
5553 | #: remote.c:1055 | |
5554 | #, c-format | |
5555 | msgid "" | |
5556 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
5557 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
5558 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5559 | msgstr "" | |
5560 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" | |
5561 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" | |
5562 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
5563 | ||
5564 | #: remote.c:1091 | |
5565 | #, c-format | |
5566 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
5567 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
5568 | ||
5569 | #: remote.c:1102 | |
5570 | #, c-format | |
5571 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
5572 | msgstr "suppression d '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" | |
5573 | ||
5574 | #: remote.c:1114 | |
5575 | #, c-format | |
5576 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
5577 | msgstr "" | |
5578 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
5579 | "références" | |
5580 | ||
5581 | #: remote.c:1121 | |
5582 | #, c-format | |
5583 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
5584 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 5585 | |
b3225a41 | 5586 | #: remote.c:1624 remote.c:1725 |
85ea5cbf JNA |
5587 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
5588 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
5589 | ||
b3225a41 | 5590 | #: remote.c:1633 |
85ea5cbf JNA |
5591 | #, c-format |
5592 | msgid "no such branch: '%s'" | |
5593 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
5594 | ||
b3225a41 | 5595 | #: remote.c:1636 |
85ea5cbf JNA |
5596 | #, c-format |
5597 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
5598 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
5599 | ||
b3225a41 | 5600 | #: remote.c:1642 |
85ea5cbf JNA |
5601 | #, c-format |
5602 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
5603 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
5604 | ||
b3225a41 | 5605 | #: remote.c:1657 |
85ea5cbf JNA |
5606 | #, c-format |
5607 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
5608 | msgstr "" | |
5609 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
5610 | "branche locale de suivi" | |
5611 | ||
b3225a41 | 5612 | #: remote.c:1669 |
85ea5cbf JNA |
5613 | #, c-format |
5614 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
5615 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
5616 | ||
b3225a41 | 5617 | #: remote.c:1679 |
85ea5cbf JNA |
5618 | #, c-format |
5619 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
5620 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
5621 | ||
b3225a41 | 5622 | #: remote.c:1692 |
85ea5cbf JNA |
5623 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
5624 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
5625 | ||
b3225a41 | 5626 | #: remote.c:1714 |
85ea5cbf JNA |
5627 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
5628 | msgstr "" | |
5629 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
5630 | ||
b3225a41 JNA |
5631 | #: remote.c:1840 |
5632 | #, c-format | |
5633 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
5634 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
5635 | ||
5636 | #: remote.c:1853 | |
5637 | #, c-format | |
5638 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
5639 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
5640 | ||
1d9f0b79 | 5641 | #: remote.c:2016 |
85ea5cbf JNA |
5642 | #, c-format |
5643 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
5644 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
5645 | ||
1d9f0b79 | 5646 | #: remote.c:2020 |
85ea5cbf JNA |
5647 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
5648 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
5649 | ||
1d9f0b79 | 5650 | #: remote.c:2023 |
85ea5cbf | 5651 | #, c-format |
26ce3a3c | 5652 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
5653 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
5654 | ||
1d9f0b79 | 5655 | #: remote.c:2027 |
6a071483 JNA |
5656 | #, c-format |
5657 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
5658 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
5659 | ||
1d9f0b79 | 5660 | #: remote.c:2030 |
7be97e41 | 5661 | #, c-format |
6a071483 JNA |
5662 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
5663 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
5664 | ||
1d9f0b79 | 5665 | #: remote.c:2034 |
85ea5cbf JNA |
5666 | #, c-format |
5667 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
5668 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
5669 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
5670 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
5671 | ||
1d9f0b79 | 5672 | #: remote.c:2040 |
85ea5cbf JNA |
5673 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
5674 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
5675 | ||
1d9f0b79 | 5676 | #: remote.c:2043 |
85ea5cbf JNA |
5677 | #, c-format |
5678 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
5679 | msgid_plural "" | |
5680 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5681 | msgstr[0] "" | |
5682 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
5683 | "en avance rapide.\n" | |
5684 | msgstr[1] "" | |
5685 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
5686 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 5687 | |
1d9f0b79 | 5688 | #: remote.c:2051 |
85ea5cbf JNA |
5689 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
5690 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 5691 | |
1d9f0b79 | 5692 | #: remote.c:2054 |
955efd65 JNA |
5693 | #, c-format |
5694 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
5695 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
5696 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
5697 | msgid_plural "" | |
5698 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
5699 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
5700 | msgstr[0] "" | |
5701 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
5702 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
5703 | msgstr[1] "" | |
5704 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
5705 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 5706 | |
1d9f0b79 | 5707 | #: remote.c:2064 |
85ea5cbf | 5708 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
955efd65 | 5709 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5710 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 5711 | |
1d9f0b79 | 5712 | #: remote.c:2247 |
b3225a41 JNA |
5713 | #, c-format |
5714 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
5715 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
5716 | ||
6b822f73 | 5717 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
5718 | #, c-format |
5719 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
5720 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
5721 | ||
6b822f73 | 5722 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
5723 | #, c-format |
5724 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
5725 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
5726 | ||
6b822f73 | 5727 | #: replace-object.c:73 |
0859ed62 JNA |
5728 | #, c-format |
5729 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
5730 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
5731 | ||
6b822f73 JNA |
5732 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
5733 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
5734 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 5735 | |
6b822f73 JNA |
5736 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
5737 | msgid "unable to write rerere record" | |
5738 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
5739 | ||
6b822f73 JNA |
5740 | #: rerere.c:495 |
5741 | #, c-format | |
5742 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
5743 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 5744 | |
6b822f73 JNA |
5745 | #: rerere.c:498 |
5746 | #, c-format | |
5747 | msgid "failed to flush '%s'" | |
5748 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 5749 | |
6b822f73 | 5750 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
5da312d1 | 5751 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
5752 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
5753 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 5754 | |
6b822f73 JNA |
5755 | #: rerere.c:684 |
5756 | #, c-format | |
5757 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
5758 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 5759 | |
6b822f73 | 5760 | #: rerere.c:694 |
6a523d66 | 5761 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
5762 | msgid "writing '%s' failed" |
5763 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 5764 | |
6b822f73 JNA |
5765 | #: rerere.c:714 |
5766 | #, c-format | |
5767 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
5768 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
5769 | ||
5770 | #: rerere.c:753 | |
5771 | #, c-format | |
5772 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
5773 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
5774 | ||
5775 | #: rerere.c:788 | |
5776 | #, c-format | |
5777 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
5778 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
5779 | ||
5780 | #: rerere.c:803 | |
5781 | #, c-format | |
5782 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
5783 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
5784 | ||
5785 | #: rerere.c:807 | |
5786 | #, c-format | |
5787 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
5788 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
5789 | ||
ec688f77 JNA |
5790 | #: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1773 |
5791 | #: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428 | |
6b822f73 JNA |
5792 | #, c-format |
5793 | msgid "could not create directory '%s'" | |
5794 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
5795 | ||
5796 | #: rerere.c:1057 | |
5797 | #, c-format | |
5798 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
5799 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
5800 | ||
5801 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
5802 | #, c-format | |
5803 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
5804 | msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'" | |
5805 | ||
5806 | #: rerere.c:1077 | |
5807 | #, c-format | |
5808 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
5809 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
5810 | ||
5811 | #: rerere.c:1087 | |
5812 | #, c-format | |
5813 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
5814 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
5815 | ||
5816 | #: rerere.c:1096 | |
5817 | #, c-format | |
5818 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
5819 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
5820 | ||
5821 | #: rerere.c:1199 | |
5822 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
5823 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
5824 | ||
ec688f77 | 5825 | #: revision.c:2507 |
6b822f73 JNA |
5826 | msgid "your current branch appears to be broken" |
5827 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
5828 | ||
ec688f77 | 5829 | #: revision.c:2510 |
6b822f73 JNA |
5830 | #, c-format |
5831 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
5832 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
5833 | ||
ec688f77 | 5834 | #: revision.c:2710 |
6b822f73 JNA |
5835 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
5836 | msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" | |
5837 | ||
ec688f77 | 5838 | #: revision.c:2714 |
1d9f0b79 JNA |
5839 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
5840 | msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" | |
5841 | ||
5842 | #: run-command.c:763 | |
6b822f73 JNA |
5843 | msgid "open /dev/null failed" |
5844 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
5845 | ||
1d9f0b79 | 5846 | #: run-command.c:1269 |
6b822f73 JNA |
5847 | #, c-format |
5848 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
5849 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
5850 | ||
1d9f0b79 | 5851 | #: run-command.c:1333 |
6b822f73 JNA |
5852 | #, c-format |
5853 | msgid "" | |
5854 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
5855 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
5856 | msgstr "" | |
5857 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
5858 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
5859 | "false`." | |
5860 | ||
b3225a41 | 5861 | #: send-pack.c:141 |
6b822f73 JNA |
5862 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
5863 | msgstr "" | |
5864 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
5865 | "distant" | |
5866 | ||
b3225a41 | 5867 | #: send-pack.c:143 |
6b822f73 JNA |
5868 | #, c-format |
5869 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
5870 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
5871 | ||
b3225a41 | 5872 | #: send-pack.c:145 |
6a523d66 JNA |
5873 | #, c-format |
5874 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
5875 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
5876 | ||
b3225a41 | 5877 | #: send-pack.c:306 |
85ea5cbf JNA |
5878 | msgid "failed to sign the push certificate" |
5879 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
5880 | ||
b3225a41 | 5881 | #: send-pack.c:420 |
85ea5cbf JNA |
5882 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
5883 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
5884 | ||
b3225a41 | 5885 | #: send-pack.c:422 |
955efd65 | 5886 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5887 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
5888 | "signed push" | |
955efd65 | 5889 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5890 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
5891 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 5892 | |
b3225a41 | 5893 | #: send-pack.c:434 |
85ea5cbf JNA |
5894 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
5895 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
5896 | ||
b3225a41 | 5897 | #: send-pack.c:439 |
85ea5cbf JNA |
5898 | msgid "the receiving end does not support push options" |
5899 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
5900 | ||
1d9f0b79 | 5901 | #: sequencer.c:187 |
6a071483 JNA |
5902 | #, c-format |
5903 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
5904 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
5905 | ||
1d9f0b79 | 5906 | #: sequencer.c:292 |
f29a2d82 JNA |
5907 | #, c-format |
5908 | msgid "could not delete '%s'" | |
5909 | msgstr "Impossible de supprimer '%s'" | |
5910 | ||
ec688f77 JNA |
5911 | #: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:759 builtin/rebase.c:1645 builtin/rm.c:369 |
5912 | #, c-format | |
5913 | msgid "could not remove '%s'" | |
5914 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
5915 | ||
5916 | #: sequencer.c:321 | |
85ea5cbf JNA |
5917 | msgid "revert" |
5918 | msgstr "revert" | |
5919 | ||
ec688f77 | 5920 | #: sequencer.c:323 |
85ea5cbf JNA |
5921 | msgid "cherry-pick" |
5922 | msgstr "cherry-pick" | |
5923 | ||
ec688f77 | 5924 | #: sequencer.c:325 |
71ca3ba3 JNA |
5925 | msgid "rebase -i" |
5926 | msgstr "rebase -i" | |
5927 | ||
ec688f77 | 5928 | #: sequencer.c:327 |
71ca3ba3 | 5929 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
5930 | msgid "unknown action: %d" |
5931 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 5932 | |
ec688f77 | 5933 | #: sequencer.c:385 |
955efd65 | 5934 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5935 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
5936 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 5937 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5938 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
5939 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 5940 | |
ec688f77 | 5941 | #: sequencer.c:388 |
955efd65 | 5942 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5943 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
5944 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
5945 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 5946 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5947 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
5948 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
5949 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 5950 | |
ec688f77 | 5951 | #: sequencer.c:401 sequencer.c:2909 |
955efd65 | 5952 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5953 | msgid "could not lock '%s'" |
5954 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 5955 | |
ec688f77 | 5956 | #: sequencer.c:408 |
955efd65 | 5957 | #, c-format |
72351d7d | 5958 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 5959 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 5960 | |
ec688f77 JNA |
5961 | #: sequencer.c:413 sequencer.c:2714 sequencer.c:2915 sequencer.c:2929 |
5962 | #: sequencer.c:3192 | |
955efd65 | 5963 | #, c-format |
6a071483 JNA |
5964 | msgid "failed to finalize '%s'" |
5965 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 5966 | |
ec688f77 JNA |
5967 | #: sequencer.c:436 sequencer.c:981 sequencer.c:1655 sequencer.c:2734 |
5968 | #: sequencer.c:3174 sequencer.c:3283 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:763 | |
5969 | #: builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:567 | |
955efd65 | 5970 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5971 | msgid "could not read '%s'" |
5972 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
955efd65 | 5973 | |
ec688f77 | 5974 | #: sequencer.c:462 |
85ea5cbf JNA |
5975 | #, c-format |
5976 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
5977 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 5978 | |
ec688f77 | 5979 | #: sequencer.c:466 |
85ea5cbf JNA |
5980 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
5981 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 5982 | |
ec688f77 | 5983 | #: sequencer.c:498 |
eadd122b | 5984 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5985 | msgid "%s: fast-forward" |
5986 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 5987 | |
ec688f77 | 5988 | #: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565 |
1d9f0b79 JNA |
5989 | #, c-format |
5990 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
5991 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" | |
5992 | ||
71ca3ba3 | 5993 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
12142e1b | 5994 | #. "rebase -i". |
71ca3ba3 | 5995 | #. |
ec688f77 | 5996 | #: sequencer.c:632 |
85ea5cbf JNA |
5997 | #, c-format |
5998 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
5999 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 6000 | |
ec688f77 | 6001 | #: sequencer.c:649 |
2acb3d49 JNA |
6002 | msgid "unable to update cache tree" |
6003 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 6004 | |
ec688f77 | 6005 | #: sequencer.c:663 |
f29a2d82 JNA |
6006 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
6007 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
6008 | ||
ec688f77 | 6009 | #: sequencer.c:743 |
6b822f73 JNA |
6010 | #, c-format |
6011 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
6012 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
6013 | ||
ec688f77 | 6014 | #: sequencer.c:754 |
0859ed62 | 6015 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6016 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
6017 | msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'" | |
0859ed62 | 6018 | |
ec688f77 JNA |
6019 | #: sequencer.c:791 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706 |
6020 | #: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1109 builtin/rebase.c:1045 | |
0859ed62 | 6021 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6022 | msgid "could not open '%s' for reading" |
6023 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
6024 | ||
ec688f77 | 6025 | #: sequencer.c:801 |
6b822f73 JNA |
6026 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
6027 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 6028 | |
ec688f77 | 6029 | #: sequencer.c:806 |
6b822f73 JNA |
6030 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
6031 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
6032 | ||
ec688f77 | 6033 | #: sequencer.c:811 |
6b822f73 JNA |
6034 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
6035 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
6036 | ||
ec688f77 | 6037 | #: sequencer.c:815 |
6b822f73 JNA |
6038 | #, c-format |
6039 | msgid "unknown variable '%s'" | |
6040 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
6041 | ||
ec688f77 | 6042 | #: sequencer.c:820 |
6b822f73 JNA |
6043 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
6044 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
6045 | ||
ec688f77 | 6046 | #: sequencer.c:822 |
6b822f73 JNA |
6047 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
6048 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
6049 | ||
ec688f77 | 6050 | #: sequencer.c:824 |
6b822f73 JNA |
6051 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
6052 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
6053 | ||
ec688f77 | 6054 | #: sequencer.c:884 |
0859ed62 JNA |
6055 | #, c-format |
6056 | msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
6057 | msgstr "format de date invalide '%s' dans '%s'" | |
6058 | ||
ec688f77 | 6059 | #: sequencer.c:901 |
85ea5cbf JNA |
6060 | #, c-format |
6061 | msgid "" | |
6062 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
6063 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
6064 | "\n" | |
6065 | " git commit --amend %s\n" | |
6066 | "\n" | |
6067 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
6068 | "\n" | |
6069 | " git commit %s\n" | |
6070 | "\n" | |
6071 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
6072 | "\n" | |
6073 | " git rebase --continue\n" | |
6074 | msgstr "" | |
6075 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
6076 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
6077 | "\n" | |
6078 | " git commit --amend %s\n" | |
6079 | "\n" | |
6080 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
6081 | "\n" | |
6082 | " git commit %s\n" | |
6083 | "\n" | |
6084 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
6085 | "\n" | |
6086 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 6087 | |
ec688f77 | 6088 | #: sequencer.c:995 |
f29a2d82 JNA |
6089 | msgid "writing root commit" |
6090 | msgstr "écriture du commit racine" | |
6091 | ||
ec688f77 | 6092 | #: sequencer.c:1216 |
6a071483 JNA |
6093 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
6094 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
6095 | ||
ec688f77 | 6096 | #: sequencer.c:1223 |
6a071483 JNA |
6097 | msgid "" |
6098 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6099 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6100 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6101 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6102 | "your configuration file:\n" | |
6103 | "\n" | |
6104 | " git config --global --edit\n" | |
6105 | "\n" | |
6106 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6107 | "\n" | |
6108 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6109 | msgstr "" | |
6110 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " | |
6111 | "se\n" | |
6112 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
6113 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
6114 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
b3225a41 JNA |
6115 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
6116 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
6117 | "\n" |
6118 | " git config --global --edit\n" | |
6119 | "\n" | |
6120 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " | |
6121 | "avec :\n" | |
6122 | "\n" | |
6123 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6124 | ||
ec688f77 | 6125 | #: sequencer.c:1236 |
6a071483 JNA |
6126 | msgid "" |
6127 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6128 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6129 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6130 | "\n" | |
6131 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6132 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6133 | "\n" | |
6134 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6135 | "\n" | |
6136 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6137 | msgstr "" | |
6138 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | |
6139 | "fondant\n" | |
6140 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
6141 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
6142 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" | |
6143 | "\n" | |
6144 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
6145 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
6146 | "\n" | |
6147 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
6148 | "\n" | |
6149 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6150 | ||
ec688f77 | 6151 | #: sequencer.c:1278 |
6a071483 JNA |
6152 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6153 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
6154 | ||
ec688f77 | 6155 | #: sequencer.c:1280 |
6a071483 JNA |
6156 | msgid "could not parse newly created commit" |
6157 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
6158 | ||
ec688f77 | 6159 | #: sequencer.c:1326 |
6a071483 JNA |
6160 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
6161 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
6162 | ||
ec688f77 | 6163 | #: sequencer.c:1328 |
6a071483 JNA |
6164 | msgid "detached HEAD" |
6165 | msgstr "HEAD détachée" | |
6166 | ||
ec688f77 | 6167 | #: sequencer.c:1332 |
6a071483 JNA |
6168 | msgid " (root-commit)" |
6169 | msgstr " (commit racine)" | |
6170 | ||
ec688f77 | 6171 | #: sequencer.c:1353 |
6a071483 JNA |
6172 | msgid "could not parse HEAD" |
6173 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
6174 | ||
ec688f77 | 6175 | #: sequencer.c:1355 |
6a071483 JNA |
6176 | #, c-format |
6177 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
6178 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
6179 | ||
ec688f77 | 6180 | #: sequencer.c:1359 builtin/commit.c:1571 |
6a071483 JNA |
6181 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6182 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
6183 | ||
ec688f77 | 6184 | #: sequencer.c:1411 sequencer.c:2004 |
6a071483 JNA |
6185 | msgid "unable to parse commit author" |
6186 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
6187 | ||
ec688f77 | 6188 | #: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1573 builtin/merge.c:684 |
6a071483 JNA |
6189 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6190 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
6191 | ||
ec688f77 | 6192 | #: sequencer.c:1438 sequencer.c:1499 |
6a071483 JNA |
6193 | #, c-format |
6194 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
6195 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6196 | ||
ec688f77 JNA |
6197 | #: sequencer.c:1465 builtin/am.c:1595 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:878 |
6198 | #: builtin/merge.c:903 | |
6a071483 JNA |
6199 | msgid "failed to write commit object" |
6200 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
6201 | ||
ec688f77 | 6202 | #: sequencer.c:1526 |
85ea5cbf | 6203 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
6204 | msgid "could not parse commit %s" |
6205 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
eadd122b | 6206 | |
ec688f77 | 6207 | #: sequencer.c:1531 |
b67e6306 | 6208 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
6209 | msgid "could not parse parent commit %s" |
6210 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
b67e6306 | 6211 | |
ec688f77 | 6212 | #: sequencer.c:1605 sequencer.c:1715 |
0859ed62 JNA |
6213 | #, c-format |
6214 | msgid "unknown command: %d" | |
6215 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
6216 | ||
ec688f77 | 6217 | #: sequencer.c:1662 sequencer.c:1687 |
71ca3ba3 JNA |
6218 | #, c-format |
6219 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
6220 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
6221 | ||
ec688f77 | 6222 | #: sequencer.c:1672 |
71ca3ba3 JNA |
6223 | msgid "need a HEAD to fixup" |
6224 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
6225 | ||
ec688f77 | 6226 | #: sequencer.c:1674 sequencer.c:3219 |
71ca3ba3 JNA |
6227 | msgid "could not read HEAD" |
6228 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
6229 | ||
ec688f77 | 6230 | #: sequencer.c:1676 |
71ca3ba3 JNA |
6231 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
6232 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
6233 | ||
ec688f77 | 6234 | #: sequencer.c:1682 |
71ca3ba3 JNA |
6235 | #, c-format |
6236 | msgid "cannot write '%s'" | |
6237 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
6238 | ||
ec688f77 | 6239 | #: sequencer.c:1689 git-rebase--preserve-merges.sh:496 |
71ca3ba3 JNA |
6240 | msgid "This is the 1st commit message:" |
6241 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
6242 | ||
ec688f77 | 6243 | #: sequencer.c:1697 |
71ca3ba3 JNA |
6244 | #, c-format |
6245 | msgid "could not read commit message of %s" | |
6246 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
6247 | ||
ec688f77 | 6248 | #: sequencer.c:1704 |
71ca3ba3 JNA |
6249 | #, c-format |
6250 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
6251 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
6252 | ||
ec688f77 | 6253 | #: sequencer.c:1710 |
71ca3ba3 JNA |
6254 | #, c-format |
6255 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
6256 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
6257 | ||
ec688f77 | 6258 | #: sequencer.c:1798 |
85ea5cbf JNA |
6259 | msgid "your index file is unmerged." |
6260 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
6261 | ||
ec688f77 | 6262 | #: sequencer.c:1805 |
f29a2d82 JNA |
6263 | msgid "cannot fixup root commit" |
6264 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
6265 | ||
ec688f77 | 6266 | #: sequencer.c:1824 |
7a43c952 | 6267 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6268 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
6269 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
7a43c952 | 6270 | |
ec688f77 | 6271 | #: sequencer.c:1832 sequencer.c:1840 |
7a43c952 | 6272 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6273 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
6274 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
7a43c952 | 6275 | |
ec688f77 | 6276 | #: sequencer.c:1846 |
71ca3ba3 JNA |
6277 | #, c-format |
6278 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
6279 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
6280 | ||
85ea5cbf JNA |
6281 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
6282 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
ec688f77 | 6283 | #: sequencer.c:1865 |
6b388fca | 6284 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6285 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
6286 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
6b388fca | 6287 | |
ec688f77 | 6288 | #: sequencer.c:1930 |
85ea5cbf | 6289 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
6290 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
6291 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
f507e5dd | 6292 | |
ec688f77 | 6293 | #: sequencer.c:1985 |
7b058058 | 6294 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6295 | msgid "could not revert %s... %s" |
6296 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
7b058058 | 6297 | |
ec688f77 | 6298 | #: sequencer.c:1986 |
7b058058 | 6299 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6300 | msgid "could not apply %s... %s" |
6301 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
7b058058 | 6302 | |
ec688f77 | 6303 | #: sequencer.c:2045 |
6b388fca | 6304 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6305 | msgid "git %s: failed to read the index" |
6306 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 6307 | |
ec688f77 | 6308 | #: sequencer.c:2052 |
85ea5cbf JNA |
6309 | #, c-format |
6310 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
6311 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b388fca | 6312 | |
ec688f77 | 6313 | #: sequencer.c:2128 |
2acb3d49 JNA |
6314 | #, c-format |
6315 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
6316 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
6317 | ||
ec688f77 | 6318 | #: sequencer.c:2137 |
2acb3d49 JNA |
6319 | #, c-format |
6320 | msgid "missing arguments for %s" | |
6321 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
6322 | ||
ec688f77 | 6323 | #: sequencer.c:2174 |
1d9f0b79 JNA |
6324 | #, c-format |
6325 | msgid "could not parse '%.*s'" | |
6326 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
6327 | ||
ec688f77 | 6328 | #: sequencer.c:2228 |
85ea5cbf JNA |
6329 | #, c-format |
6330 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
6331 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
6b388fca | 6332 | |
ec688f77 | 6333 | #: sequencer.c:2239 |
71ca3ba3 JNA |
6334 | #, c-format |
6335 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
6336 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
6b388fca | 6337 | |
ec688f77 | 6338 | #: sequencer.c:2287 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 |
1d9f0b79 JNA |
6339 | #: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 |
6340 | #, c-format | |
6341 | msgid "could not read '%s'." | |
6342 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
6343 | ||
ec688f77 JNA |
6344 | #: sequencer.c:2323 |
6345 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" | |
6346 | msgstr "annulation d'un picorage en cours" | |
6347 | ||
6348 | #: sequencer.c:2330 | |
6349 | msgid "cancelling a revert in progress" | |
6350 | msgstr "annulation d'un retour en cours" | |
6351 | ||
6352 | #: sequencer.c:2364 | |
71ca3ba3 JNA |
6353 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
6354 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
6355 | ||
ec688f77 | 6356 | #: sequencer.c:2366 |
85ea5cbf JNA |
6357 | #, c-format |
6358 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
6359 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
6b388fca | 6360 | |
ec688f77 | 6361 | #: sequencer.c:2371 |
71ca3ba3 JNA |
6362 | msgid "no commits parsed." |
6363 | msgstr "aucun commit analysé." | |
6364 | ||
ec688f77 | 6365 | #: sequencer.c:2382 |
85ea5cbf JNA |
6366 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
6367 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
6b388fca | 6368 | |
ec688f77 | 6369 | #: sequencer.c:2384 |
85ea5cbf JNA |
6370 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
6371 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
6b388fca | 6372 | |
ec688f77 | 6373 | #: sequencer.c:2466 |
85ea5cbf JNA |
6374 | #, c-format |
6375 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
6376 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
6b388fca | 6377 | |
ec688f77 | 6378 | #: sequencer.c:2553 |
f29a2d82 JNA |
6379 | msgid "unusable squash-onto" |
6380 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
6381 | ||
ec688f77 | 6382 | #: sequencer.c:2569 |
85ea5cbf JNA |
6383 | #, c-format |
6384 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
6385 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
6386 | ||
ec688f77 | 6387 | #: sequencer.c:2652 sequencer.c:4351 |
0859ed62 JNA |
6388 | msgid "empty commit set passed" |
6389 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
6390 | ||
ec688f77 JNA |
6391 | #: sequencer.c:2668 |
6392 | msgid "revert is already in progress" | |
6393 | msgstr "un retour est déjà en cours" | |
6394 | ||
6395 | #: sequencer.c:2670 | |
6396 | #, c-format | |
6397 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6398 | msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6399 | ||
6400 | #: sequencer.c:2673 | |
6401 | msgid "cherry-pick is already in progress" | |
6402 | msgstr "un picorage est déjà en cours" | |
85ea5cbf | 6403 | |
ec688f77 JNA |
6404 | #: sequencer.c:2675 |
6405 | #, c-format | |
6406 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6407 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6b388fca | 6408 | |
ec688f77 | 6409 | #: sequencer.c:2689 |
6b388fca | 6410 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6411 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
6412 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
6b388fca | 6413 | |
ec688f77 | 6414 | #: sequencer.c:2704 |
85ea5cbf JNA |
6415 | msgid "could not lock HEAD" |
6416 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
6b388fca | 6417 | |
ec688f77 | 6418 | #: sequencer.c:2764 sequencer.c:4103 |
85ea5cbf JNA |
6419 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
6420 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b388fca | 6421 | |
ec688f77 | 6422 | #: sequencer.c:2766 sequencer.c:2777 |
85ea5cbf JNA |
6423 | msgid "cannot resolve HEAD" |
6424 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b388fca | 6425 | |
ec688f77 | 6426 | #: sequencer.c:2768 sequencer.c:2812 |
85ea5cbf JNA |
6427 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
6428 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
6b388fca | 6429 | |
ec688f77 | 6430 | #: sequencer.c:2798 builtin/grep.c:734 |
85ea5cbf JNA |
6431 | #, c-format |
6432 | msgid "cannot open '%s'" | |
6433 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 6434 | |
ec688f77 | 6435 | #: sequencer.c:2800 |
85ea5cbf JNA |
6436 | #, c-format |
6437 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
6438 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 6439 | |
ec688f77 | 6440 | #: sequencer.c:2801 |
85ea5cbf JNA |
6441 | msgid "unexpected end of file" |
6442 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 6443 | |
ec688f77 | 6444 | #: sequencer.c:2807 |
85ea5cbf JNA |
6445 | #, c-format |
6446 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
6447 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6b388fca | 6448 | |
ec688f77 | 6449 | #: sequencer.c:2818 |
71ca3ba3 | 6450 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3d5f3905 | 6451 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
6452 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" |
6453 | ||
ec688f77 JNA |
6454 | #: sequencer.c:2859 |
6455 | msgid "no revert in progress" | |
6456 | msgstr "Pas de retour en cours ?" | |
6457 | ||
6458 | #: sequencer.c:2867 | |
6459 | msgid "no cherry-pick in progress" | |
6460 | msgstr "aucun picorage en cours" | |
6461 | ||
6462 | #: sequencer.c:2877 | |
6463 | msgid "failed to skip the commit" | |
6464 | msgstr "échec du saut de commit" | |
6465 | ||
6466 | #: sequencer.c:2884 | |
6467 | msgid "there is nothing to skip" | |
6468 | msgstr "il n'y a rien à sauter" | |
6469 | ||
6470 | #: sequencer.c:2887 | |
6471 | #, c-format | |
6472 | msgid "" | |
6473 | "have you committed already?\n" | |
6474 | "try \"git %s --continue\"" | |
6475 | msgstr "" | |
6476 | "Avez-vous déjà validé ?\n" | |
6477 | "essayez \"git %s -continue\"" | |
6478 | ||
6479 | #: sequencer.c:3011 sequencer.c:4015 | |
0859ed62 JNA |
6480 | #, c-format |
6481 | msgid "could not update %s" | |
6482 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
6483 | ||
ec688f77 | 6484 | #: sequencer.c:3049 sequencer.c:3995 |
0859ed62 JNA |
6485 | msgid "cannot read HEAD" |
6486 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
6487 | ||
ec688f77 | 6488 | #: sequencer.c:3066 |
0859ed62 JNA |
6489 | #, c-format |
6490 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
6491 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6492 | ||
ec688f77 | 6493 | #: sequencer.c:3074 |
0859ed62 JNA |
6494 | #, c-format |
6495 | msgid "" | |
6496 | "You can amend the commit now, with\n" | |
6497 | "\n" | |
6498 | " git commit --amend %s\n" | |
6499 | "\n" | |
6500 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
6501 | "\n" | |
6502 | " git rebase --continue\n" | |
6503 | msgstr "" | |
6504 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
6505 | "\n" | |
6506 | " git commit --amend %s\n" | |
6507 | "\n" | |
6508 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
6509 | "\n" | |
6510 | " git rebase --continue\n" | |
71ca3ba3 | 6511 | |
ec688f77 | 6512 | #: sequencer.c:3084 |
6a071483 | 6513 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6514 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
6515 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" | |
6a071483 | 6516 | |
ec688f77 | 6517 | #: sequencer.c:3091 |
0859ed62 JNA |
6518 | #, c-format |
6519 | msgid "Could not merge %.*s" | |
6520 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
71ca3ba3 | 6521 | |
ec688f77 | 6522 | #: sequencer.c:3105 sequencer.c:3109 builtin/difftool.c:633 |
71ca3ba3 JNA |
6523 | #, c-format |
6524 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
6525 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6526 | ||
ec688f77 JNA |
6527 | #: sequencer.c:3131 sequencer.c:3558 builtin/rebase.c:849 builtin/rebase.c:1582 |
6528 | #: builtin/rebase.c:1953 builtin/rebase.c:2008 | |
71ca3ba3 JNA |
6529 | msgid "could not read index" |
6530 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
6531 | ||
ec688f77 | 6532 | #: sequencer.c:3136 |
71ca3ba3 JNA |
6533 | #, c-format |
6534 | msgid "" | |
6535 | "execution failed: %s\n" | |
6536 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
6537 | "\n" | |
6538 | " git rebase --continue\n" | |
6539 | "\n" | |
6540 | msgstr "" | |
6541 | "échec d'exécution : %s\n" | |
6542 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
6543 | "\n" | |
6544 | "git rebase --continue\n" | |
6545 | "\n" | |
6546 | ||
ec688f77 | 6547 | #: sequencer.c:3142 |
71ca3ba3 JNA |
6548 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
6549 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
6550 | ||
ec688f77 | 6551 | #: sequencer.c:3148 |
71ca3ba3 JNA |
6552 | #, c-format |
6553 | msgid "" | |
6554 | "execution succeeded: %s\n" | |
6555 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
6556 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
6557 | "\n" | |
6558 | " git rebase --continue\n" | |
6559 | "\n" | |
6560 | msgstr "" | |
6561 | "L'exécution a réussi : %s\n" | |
6562 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
6563 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
6564 | "\n" | |
6565 | " git rebase --continue\n" | |
6566 | "\n" | |
6567 | ||
ec688f77 | 6568 | #: sequencer.c:3209 |
0859ed62 JNA |
6569 | #, c-format |
6570 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
6571 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
6572 | ||
ec688f77 | 6573 | #: sequencer.c:3263 |
f29a2d82 JNA |
6574 | msgid "writing fake root commit" |
6575 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
6576 | ||
ec688f77 | 6577 | #: sequencer.c:3268 |
f29a2d82 JNA |
6578 | msgid "writing squash-onto" |
6579 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
6580 | ||
ec688f77 | 6581 | #: sequencer.c:3306 builtin/rebase.c:854 builtin/rebase.c:860 |
f29a2d82 JNA |
6582 | #, c-format |
6583 | msgid "failed to find tree of %s" | |
6584 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
6585 | ||
ec688f77 | 6586 | #: sequencer.c:3324 builtin/rebase.c:873 |
f29a2d82 JNA |
6587 | msgid "could not write index" |
6588 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
6589 | ||
ec688f77 | 6590 | #: sequencer.c:3351 |
0859ed62 JNA |
6591 | #, c-format |
6592 | msgid "could not resolve '%s'" | |
6593 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
6594 | ||
ec688f77 | 6595 | #: sequencer.c:3379 |
f29a2d82 JNA |
6596 | msgid "cannot merge without a current revision" |
6597 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
6598 | ||
ec688f77 | 6599 | #: sequencer.c:3401 |
f29a2d82 | 6600 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6601 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
6602 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
6603 | ||
ec688f77 | 6604 | #: sequencer.c:3410 |
0859ed62 JNA |
6605 | #, c-format |
6606 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
6607 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
f29a2d82 | 6608 | |
ec688f77 | 6609 | #: sequencer.c:3422 |
0859ed62 | 6610 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
2104663c JNA |
6611 | msgstr "" |
6612 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
0859ed62 | 6613 | |
ec688f77 | 6614 | #: sequencer.c:3437 |
f29a2d82 JNA |
6615 | #, c-format |
6616 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
6617 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6618 | ||
ec688f77 | 6619 | #: sequencer.c:3590 |
f29a2d82 JNA |
6620 | #, c-format |
6621 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
6622 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
6623 | ||
ec688f77 | 6624 | #: sequencer.c:3606 |
f29a2d82 JNA |
6625 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
6626 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
6627 | ||
ec688f77 | 6628 | #: sequencer.c:3675 builtin/rebase.c:711 |
71ca3ba3 | 6629 | #, c-format |
12142e1b JNA |
6630 | msgid "Applied autostash.\n" |
6631 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
71ca3ba3 | 6632 | |
ec688f77 | 6633 | #: sequencer.c:3687 |
71ca3ba3 JNA |
6634 | #, c-format |
6635 | msgid "cannot store %s" | |
6636 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
6637 | ||
ec688f77 | 6638 | #: sequencer.c:3690 builtin/rebase.c:727 git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
71ca3ba3 JNA |
6639 | #, c-format |
6640 | msgid "" | |
6641 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
6642 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
6643 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
6644 | msgstr "" | |
6645 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
6646 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
6647 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
6648 | ||
ec688f77 | 6649 | #: sequencer.c:3751 |
6b822f73 JNA |
6650 | #, c-format |
6651 | msgid "could not checkout %s" | |
6652 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
6653 | ||
ec688f77 | 6654 | #: sequencer.c:3765 |
6b822f73 JNA |
6655 | #, c-format |
6656 | msgid "%s: not a valid OID" | |
6657 | msgstr "%s n'est pas un OID valide" | |
6658 | ||
ec688f77 | 6659 | #: sequencer.c:3770 git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
6b822f73 JNA |
6660 | msgid "could not detach HEAD" |
6661 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
6662 | ||
ec688f77 | 6663 | #: sequencer.c:3785 |
6b822f73 JNA |
6664 | #, c-format |
6665 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
6666 | msgstr "arrêt à HEAD\n" | |
6667 | ||
ec688f77 | 6668 | #: sequencer.c:3787 |
6b822f73 JNA |
6669 | #, c-format |
6670 | msgid "Stopped at %s\n" | |
6671 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
6672 | ||
ec688f77 | 6673 | #: sequencer.c:3795 |
f29a2d82 JNA |
6674 | #, c-format |
6675 | msgid "" | |
6676 | "Could not execute the todo command\n" | |
6677 | "\n" | |
6678 | " %.*s\n" | |
6679 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
6680 | "edit the todo list first:\n" | |
6681 | "\n" | |
6682 | " git rebase --edit-todo\n" | |
6683 | " git rebase --continue\n" | |
6684 | msgstr "" | |
6685 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
6686 | "\n" | |
6687 | " %.*s\n" | |
6688 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
6689 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
6690 | "\n" | |
6691 | " git rebase --edit-todo\n" | |
6692 | " git rebase --continue\n" | |
6693 | ||
ec688f77 | 6694 | #: sequencer.c:3877 |
71ca3ba3 | 6695 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
6696 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
6697 | msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" | |
71ca3ba3 | 6698 | |
ec688f77 | 6699 | #: sequencer.c:3958 |
71ca3ba3 JNA |
6700 | #, c-format |
6701 | msgid "unknown command %d" | |
6702 | msgstr "commande inconnue %d" | |
6703 | ||
ec688f77 | 6704 | #: sequencer.c:4003 |
71ca3ba3 JNA |
6705 | msgid "could not read orig-head" |
6706 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
6707 | ||
ec688f77 | 6708 | #: sequencer.c:4008 |
71ca3ba3 JNA |
6709 | msgid "could not read 'onto'" |
6710 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
6711 | ||
ec688f77 | 6712 | #: sequencer.c:4022 |
71ca3ba3 JNA |
6713 | #, c-format |
6714 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
6715 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
6716 | ||
ec688f77 | 6717 | #: sequencer.c:4115 |
71ca3ba3 JNA |
6718 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
6719 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
6720 | ||
ec688f77 | 6721 | #: sequencer.c:4124 |
71ca3ba3 JNA |
6722 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
6723 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
6724 | ||
ec688f77 | 6725 | #: sequencer.c:4126 |
71ca3ba3 JNA |
6726 | #, c-format |
6727 | msgid "invalid file: '%s'" | |
6728 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
6729 | ||
ec688f77 | 6730 | #: sequencer.c:4128 |
71ca3ba3 JNA |
6731 | #, c-format |
6732 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
6733 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
6734 | ||
ec688f77 | 6735 | #: sequencer.c:4131 |
71ca3ba3 JNA |
6736 | msgid "" |
6737 | "\n" | |
6738 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
6739 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
6740 | msgstr "" | |
6741 | "\n" | |
6742 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
6743 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
6744 | ||
ec688f77 | 6745 | #: sequencer.c:4167 sequencer.c:4205 |
f29a2d82 JNA |
6746 | #, c-format |
6747 | msgid "could not write file: '%s'" | |
6748 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
6749 | ||
ec688f77 | 6750 | #: sequencer.c:4220 |
f29a2d82 JNA |
6751 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
6752 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
6753 | ||
ec688f77 | 6754 | #: sequencer.c:4227 |
71ca3ba3 JNA |
6755 | msgid "could not commit staged changes." |
6756 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
6757 | ||
ec688f77 | 6758 | #: sequencer.c:4328 |
85ea5cbf JNA |
6759 | #, c-format |
6760 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
6761 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
6b388fca | 6762 | |
ec688f77 | 6763 | #: sequencer.c:4332 |
85ea5cbf JNA |
6764 | #, c-format |
6765 | msgid "%s: bad revision" | |
6766 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
6b388fca | 6767 | |
ec688f77 | 6768 | #: sequencer.c:4367 |
85ea5cbf JNA |
6769 | msgid "can't revert as initial commit" |
6770 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
6b388fca | 6771 | |
ec688f77 | 6772 | #: sequencer.c:4810 |
26ce3a3c JNA |
6773 | msgid "make_script: unhandled options" |
6774 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
6775 | ||
ec688f77 | 6776 | #: sequencer.c:4813 |
26ce3a3c JNA |
6777 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
6778 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
6779 | ||
ec688f77 | 6780 | #: sequencer.c:4971 |
26ce3a3c JNA |
6781 | msgid "" |
6782 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6783 | "continue'.\n" | |
6784 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6785 | msgstr "" | |
6786 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
6787 | "rebase --continue'.\n" | |
6788 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" | |
6789 | ||
ec688f77 | 6790 | #: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100 |
6b822f73 JNA |
6791 | msgid "nothing to do" |
6792 | msgstr "rien à faire" | |
6793 | ||
ec688f77 | 6794 | #: sequencer.c:5114 |
6b822f73 JNA |
6795 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
6796 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
6797 | ||
ec688f77 | 6798 | #: sequencer.c:5197 |
26ce3a3c JNA |
6799 | msgid "the script was already rearranged." |
6800 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
6801 | ||
f29a2d82 | 6802 | #: setup.c:123 |
6a071483 JNA |
6803 | #, c-format |
6804 | msgid "'%s' is outside repository" | |
6805 | msgstr "'%s' est hors du dépôt" | |
6806 | ||
1d9f0b79 | 6807 | #: setup.c:173 |
85ea5cbf JNA |
6808 | #, c-format |
6809 | msgid "" | |
6810 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
6811 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
6812 | msgstr "" | |
6813 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
6814 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
6815 | "n'existent pas localement." | |
6b388fca | 6816 | |
1d9f0b79 | 6817 | #: setup.c:186 |
85ea5cbf JNA |
6818 | #, c-format |
6819 | msgid "" | |
6820 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
6821 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6822 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6823 | msgstr "" | |
6824 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
6825 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
6826 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
6b388fca | 6827 | |
1d9f0b79 | 6828 | #: setup.c:235 |
6a071483 JNA |
6829 | #, c-format |
6830 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
f29a2d82 JNA |
6831 | msgstr "" |
6832 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
6833 | "options" | |
6a071483 | 6834 | |
1d9f0b79 | 6835 | #: setup.c:254 |
85ea5cbf JNA |
6836 | #, c-format |
6837 | msgid "" | |
6838 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
6839 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6840 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6841 | msgstr "" | |
6842 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
6843 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
6844 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
22338062 | 6845 | |
1d9f0b79 | 6846 | #: setup.c:390 |
6a071483 | 6847 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
f29a2d82 JNA |
6848 | msgstr "" |
6849 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
6850 | "configuration invalide" | |
6a071483 | 6851 | |
1d9f0b79 | 6852 | #: setup.c:394 |
6a071483 JNA |
6853 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
6854 | msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" | |
6855 | ||
1d9f0b79 | 6856 | #: setup.c:540 |
85ea5cbf JNA |
6857 | #, c-format |
6858 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
6859 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
22338062 | 6860 | |
1d9f0b79 | 6861 | #: setup.c:548 |
85ea5cbf JNA |
6862 | msgid "unknown repository extensions found:" |
6863 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
6b388fca | 6864 | |
1d9f0b79 | 6865 | #: setup.c:567 |
85ea5cbf | 6866 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6867 | msgid "error opening '%s'" |
6868 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
6b388fca | 6869 | |
1d9f0b79 | 6870 | #: setup.c:569 |
6a071483 JNA |
6871 | #, c-format |
6872 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
6873 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
6874 | ||
1d9f0b79 | 6875 | #: setup.c:571 |
6a071483 JNA |
6876 | #, c-format |
6877 | msgid "error reading %s" | |
6878 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
6879 | ||
1d9f0b79 | 6880 | #: setup.c:573 |
6a071483 JNA |
6881 | #, c-format |
6882 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
6883 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
6884 | ||
1d9f0b79 | 6885 | #: setup.c:575 |
6a071483 JNA |
6886 | #, c-format |
6887 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
6888 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
6889 | ||
1d9f0b79 | 6890 | #: setup.c:577 |
6a071483 JNA |
6891 | #, c-format |
6892 | msgid "not a git repository: %s" | |
6893 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
6894 | ||
1d9f0b79 | 6895 | #: setup.c:676 |
6a071483 JNA |
6896 | #, c-format |
6897 | msgid "'$%s' too big" | |
6898 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
6899 | ||
1d9f0b79 | 6900 | #: setup.c:690 |
6a071483 JNA |
6901 | #, c-format |
6902 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
6903 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
6904 | ||
1d9f0b79 | 6905 | #: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752 |
6a071483 JNA |
6906 | #, c-format |
6907 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
6908 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
6909 | ||
1d9f0b79 | 6910 | #: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837 |
6a071483 JNA |
6911 | msgid "cannot come back to cwd" |
6912 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
6913 | ||
1d9f0b79 | 6914 | #: setup.c:851 |
6a071483 JNA |
6915 | #, c-format |
6916 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
6917 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
6918 | ||
1d9f0b79 | 6919 | #: setup.c:1083 |
85ea5cbf JNA |
6920 | msgid "Unable to read current working directory" |
6921 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
eadd122b | 6922 | |
1d9f0b79 | 6923 | #: setup.c:1092 setup.c:1098 |
6a523d66 | 6924 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6925 | msgid "cannot change to '%s'" |
6926 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
6a523d66 | 6927 | |
1d9f0b79 | 6928 | #: setup.c:1103 |
b3225a41 JNA |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
6931 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
6932 | ||
1d9f0b79 | 6933 | #: setup.c:1109 |
85ea5cbf JNA |
6934 | #, c-format |
6935 | msgid "" | |
6a071483 | 6936 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
85ea5cbf JNA |
6937 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
6938 | msgstr "" | |
f29a2d82 JNA |
6939 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
6940 | "n'est un dépôt git\n" | |
6941 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
6942 | "n'est pas défini)." | |
85ea5cbf | 6943 | |
1d9f0b79 | 6944 | #: setup.c:1220 |
85ea5cbf | 6945 | #, c-format |
561580ea | 6946 | msgid "" |
6a071483 | 6947 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
85ea5cbf | 6948 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
561580ea | 6949 | msgstr "" |
6a071483 | 6950 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
f29a2d82 JNA |
6951 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
6952 | "écriture." | |
6a071483 | 6953 | |
1d9f0b79 | 6954 | #: setup.c:1264 |
6a071483 JNA |
6955 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
6956 | msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" | |
6957 | ||
1d9f0b79 | 6958 | #: setup.c:1279 |
6a071483 JNA |
6959 | msgid "fork failed" |
6960 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
561580ea | 6961 | |
1d9f0b79 | 6962 | #: setup.c:1284 |
6a071483 JNA |
6963 | msgid "setsid failed" |
6964 | msgstr "échec du setsid" | |
6965 | ||
1d9f0b79 | 6966 | #: sha1-file.c:453 |
0859ed62 JNA |
6967 | #, c-format |
6968 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
2104663c JNA |
6969 | msgstr "" |
6970 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 6971 | |
1d9f0b79 | 6972 | #: sha1-file.c:504 |
0859ed62 JNA |
6973 | #, c-format |
6974 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
6975 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
6976 | ||
1d9f0b79 | 6977 | #: sha1-file.c:576 |
0859ed62 JNA |
6978 | #, c-format |
6979 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
6980 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
6981 | ||
1d9f0b79 | 6982 | #: sha1-file.c:583 |
0859ed62 JNA |
6983 | #, c-format |
6984 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
6985 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
6986 | ||
1d9f0b79 | 6987 | #: sha1-file.c:626 |
0859ed62 JNA |
6988 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
6989 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
6990 | ||
1d9f0b79 | 6991 | #: sha1-file.c:644 |
0859ed62 JNA |
6992 | msgid "unable to read alternates file" |
6993 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
6994 | ||
1d9f0b79 | 6995 | #: sha1-file.c:651 |
0859ed62 JNA |
6996 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
6997 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
6998 | ||
1d9f0b79 | 6999 | #: sha1-file.c:686 |
85ea5cbf JNA |
7000 | #, c-format |
7001 | msgid "path '%s' does not exist" | |
7002 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 7003 | |
1d9f0b79 | 7004 | #: sha1-file.c:712 |
85ea5cbf JNA |
7005 | #, c-format |
7006 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
7007 | msgstr "" | |
7008 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
7009 | "encore supporté." | |
6b388fca | 7010 | |
1d9f0b79 | 7011 | #: sha1-file.c:718 |
85ea5cbf JNA |
7012 | #, c-format |
7013 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
7014 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
b67e6306 | 7015 | |
1d9f0b79 | 7016 | #: sha1-file.c:724 |
85ea5cbf JNA |
7017 | #, c-format |
7018 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
7019 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
6b388fca | 7020 | |
1d9f0b79 | 7021 | #: sha1-file.c:732 |
85ea5cbf JNA |
7022 | #, c-format |
7023 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
7024 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
6b388fca | 7025 | |
ec688f77 JNA |
7026 | #: sha1-file.c:792 |
7027 | #, c-format | |
7028 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
7029 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
7030 | ||
7031 | #: sha1-file.c:944 | |
0859ed62 JNA |
7032 | #, c-format |
7033 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
7034 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
7035 | ||
ec688f77 | 7036 | #: sha1-file.c:969 |
0859ed62 JNA |
7037 | msgid "mmap failed" |
7038 | msgstr "échec de mmap" | |
7039 | ||
ec688f77 | 7040 | #: sha1-file.c:1133 |
0859ed62 JNA |
7041 | #, c-format |
7042 | msgid "object file %s is empty" | |
7043 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
7044 | ||
ec688f77 | 7045 | #: sha1-file.c:1257 sha1-file.c:2396 |
0859ed62 JNA |
7046 | #, c-format |
7047 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
7048 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
7049 | ||
ec688f77 | 7050 | #: sha1-file.c:1259 sha1-file.c:2400 |
0859ed62 JNA |
7051 | #, c-format |
7052 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
7053 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
7054 | ||
ec688f77 | 7055 | #: sha1-file.c:1301 |
0859ed62 JNA |
7056 | msgid "invalid object type" |
7057 | msgstr "type d'objet invalide" | |
7058 | ||
ec688f77 | 7059 | #: sha1-file.c:1385 |
0859ed62 JNA |
7060 | #, c-format |
7061 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
7062 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
7063 | ||
ec688f77 | 7064 | #: sha1-file.c:1388 |
0859ed62 JNA |
7065 | #, c-format |
7066 | msgid "unable to unpack %s header" | |
7067 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
7068 | ||
ec688f77 | 7069 | #: sha1-file.c:1394 |
0859ed62 JNA |
7070 | #, c-format |
7071 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
7072 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
7073 | ||
ec688f77 | 7074 | #: sha1-file.c:1397 |
0859ed62 JNA |
7075 | #, c-format |
7076 | msgid "unable to parse %s header" | |
7077 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
7078 | ||
ec688f77 | 7079 | #: sha1-file.c:1588 |
0859ed62 JNA |
7080 | #, c-format |
7081 | msgid "failed to read object %s" | |
7082 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
7083 | ||
ec688f77 | 7084 | #: sha1-file.c:1592 |
0859ed62 JNA |
7085 | #, c-format |
7086 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
7087 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
7088 | ||
ec688f77 | 7089 | #: sha1-file.c:1596 |
0859ed62 JNA |
7090 | #, c-format |
7091 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7092 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
7093 | ||
ec688f77 | 7094 | #: sha1-file.c:1600 |
0859ed62 JNA |
7095 | #, c-format |
7096 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7097 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
7098 | ||
ec688f77 | 7099 | #: sha1-file.c:1703 |
0859ed62 | 7100 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7101 | msgid "unable to write file %s" |
7102 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
0859ed62 | 7103 | |
ec688f77 | 7104 | #: sha1-file.c:1710 |
0859ed62 JNA |
7105 | #, c-format |
7106 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
7107 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
7108 | ||
ec688f77 | 7109 | #: sha1-file.c:1717 |
0859ed62 JNA |
7110 | msgid "file write error" |
7111 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
7112 | ||
ec688f77 | 7113 | #: sha1-file.c:1736 |
b3225a41 JNA |
7114 | msgid "error when closing loose object file" |
7115 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 7116 | |
ec688f77 | 7117 | #: sha1-file.c:1801 |
0859ed62 JNA |
7118 | #, c-format |
7119 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
2104663c JNA |
7120 | msgstr "" |
7121 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
0859ed62 | 7122 | |
ec688f77 | 7123 | #: sha1-file.c:1803 |
0859ed62 JNA |
7124 | msgid "unable to create temporary file" |
7125 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
7126 | ||
ec688f77 | 7127 | #: sha1-file.c:1827 |
b3225a41 JNA |
7128 | msgid "unable to write loose object file" |
7129 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 7130 | |
ec688f77 | 7131 | #: sha1-file.c:1833 |
0859ed62 JNA |
7132 | #, c-format |
7133 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
7134 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
7135 | ||
ec688f77 | 7136 | #: sha1-file.c:1837 |
0859ed62 JNA |
7137 | #, c-format |
7138 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
7139 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
7140 | ||
ec688f77 | 7141 | #: sha1-file.c:1841 |
0859ed62 JNA |
7142 | #, c-format |
7143 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
7144 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
7145 | ||
ec688f77 | 7146 | #: sha1-file.c:1851 builtin/pack-objects.c:925 |
0859ed62 JNA |
7147 | #, c-format |
7148 | msgid "failed utime() on %s" | |
7149 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
7150 | ||
ec688f77 | 7151 | #: sha1-file.c:1926 |
0859ed62 | 7152 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7153 | msgid "cannot read object for %s" |
7154 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
0859ed62 | 7155 | |
ec688f77 | 7156 | #: sha1-file.c:1966 |
0859ed62 JNA |
7157 | msgid "corrupt commit" |
7158 | msgstr "commit corrompu" | |
7159 | ||
ec688f77 | 7160 | #: sha1-file.c:1974 |
0859ed62 JNA |
7161 | msgid "corrupt tag" |
7162 | msgstr "étiquette corrompue" | |
7163 | ||
ec688f77 | 7164 | #: sha1-file.c:2073 |
0859ed62 JNA |
7165 | #, c-format |
7166 | msgid "read error while indexing %s" | |
7167 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
7168 | ||
ec688f77 | 7169 | #: sha1-file.c:2076 |
0859ed62 JNA |
7170 | #, c-format |
7171 | msgid "short read while indexing %s" | |
7172 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
7173 | ||
ec688f77 | 7174 | #: sha1-file.c:2149 sha1-file.c:2158 |
0859ed62 JNA |
7175 | #, c-format |
7176 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
7177 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
7178 | ||
ec688f77 | 7179 | #: sha1-file.c:2164 |
0859ed62 JNA |
7180 | #, c-format |
7181 | msgid "%s: unsupported file type" | |
7182 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
7183 | ||
ec688f77 | 7184 | #: sha1-file.c:2188 |
0859ed62 JNA |
7185 | #, c-format |
7186 | msgid "%s is not a valid object" | |
7187 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
7188 | ||
ec688f77 | 7189 | #: sha1-file.c:2190 |
0859ed62 JNA |
7190 | #, c-format |
7191 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7192 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
7193 | ||
ec688f77 | 7194 | #: sha1-file.c:2217 builtin/index-pack.c:155 |
0859ed62 JNA |
7195 | #, c-format |
7196 | msgid "unable to open %s" | |
7197 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
7198 | ||
ec688f77 | 7199 | #: sha1-file.c:2407 sha1-file.c:2459 |
0859ed62 | 7200 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7201 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
7202 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 7203 | |
ec688f77 | 7204 | #: sha1-file.c:2431 |
0859ed62 JNA |
7205 | #, c-format |
7206 | msgid "unable to mmap %s" | |
7207 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
7208 | ||
ec688f77 | 7209 | #: sha1-file.c:2436 |
0859ed62 JNA |
7210 | #, c-format |
7211 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
7212 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
7213 | ||
ec688f77 | 7214 | #: sha1-file.c:2442 |
0859ed62 JNA |
7215 | #, c-format |
7216 | msgid "unable to parse header of %s" | |
7217 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
7218 | ||
ec688f77 | 7219 | #: sha1-file.c:2453 |
0859ed62 JNA |
7220 | #, c-format |
7221 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
7222 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
7223 | ||
fc8703c9 | 7224 | #: sha1-name.c:490 |
85ea5cbf JNA |
7225 | #, c-format |
7226 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
7227 | msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" | |
6b388fca | 7228 | |
fc8703c9 | 7229 | #: sha1-name.c:501 |
85ea5cbf JNA |
7230 | msgid "The candidates are:" |
7231 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b388fca | 7232 | |
fc8703c9 | 7233 | #: sha1-name.c:800 |
85ea5cbf JNA |
7234 | msgid "" |
7235 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
7236 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
7237 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
7238 | "\n" | |
ec688f77 | 7239 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
7240 | "\n" |
7241 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
7242 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
7243 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7244 | msgstr "" | |
ec688f77 JNA |
7245 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" |
7246 | "caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" | |
7247 | "40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
85ea5cbf | 7248 | "\n" |
ec688f77 | 7249 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
7250 | "\n" |
7251 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
7252 | "est créée.\n" | |
7253 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
7254 | "message\n" | |
7255 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7256 | ||
ec688f77 JNA |
7257 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
7258 | #: strbuf.c:821 | |
7259 | #, c-format | |
7260 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
7261 | msgstr "%u.%2.2u Gio" | |
7262 | ||
7263 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
7264 | #: strbuf.c:823 | |
7265 | #, c-format | |
7266 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
7267 | msgstr "%u.%2.2u Gio/s" | |
7268 | ||
7269 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
7270 | #: strbuf.c:831 | |
7271 | #, c-format | |
7272 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
7273 | msgstr "%u.%2.2u Mio" | |
7274 | ||
7275 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
7276 | #: strbuf.c:833 | |
7277 | #, c-format | |
7278 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
7279 | msgstr "%u.%2.2u Mio/s" | |
7280 | ||
7281 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
7282 | #: strbuf.c:840 | |
7283 | #, c-format | |
7284 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
7285 | msgstr "%u.%2.2u Kio" | |
7286 | ||
7287 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
7288 | #: strbuf.c:842 | |
7289 | #, c-format | |
7290 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
7291 | msgstr "%u.%2.2u Kio/s" | |
7292 | ||
7293 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
7294 | #: strbuf.c:848 | |
7295 | #, c-format | |
7296 | msgid "%u byte" | |
7297 | msgid_plural "%u bytes" | |
7298 | msgstr[0] "%u octet" | |
7299 | msgstr[1] "%u octets" | |
7300 | ||
7301 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
7302 | #: strbuf.c:850 | |
7303 | #, c-format | |
7304 | msgid "%u byte/s" | |
7305 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
7306 | msgstr[0] "%u octet/s" | |
7307 | msgstr[1] "%u octets/s" | |
7308 | ||
b3225a41 | 7309 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
85ea5cbf JNA |
7310 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
7311 | msgstr "" | |
7312 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
7313 | "d'abord" | |
7314 | ||
b3225a41 | 7315 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
85ea5cbf JNA |
7316 | #, c-format |
7317 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
7318 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
7319 | ||
85ea5cbf | 7320 | # ici %s est un chemin |
b3225a41 | 7321 | #: submodule.c:154 |
7a43c952 | 7322 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7323 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
7324 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 7325 | |
b3225a41 | 7326 | #: submodule.c:165 |
85ea5cbf JNA |
7327 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
7328 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 7329 | |
b3225a41 | 7330 | #: submodule.c:327 |
12142e1b JNA |
7331 | #, c-format |
7332 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
7333 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
7334 | ||
b3225a41 | 7335 | #: submodule.c:358 |
12142e1b JNA |
7336 | #, c-format |
7337 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
7338 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
7339 | ||
1d9f0b79 | 7340 | #: submodule.c:910 |
26ce3a3c JNA |
7341 | #, c-format |
7342 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
7343 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
7344 | ||
ec688f77 | 7345 | #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989 |
26ce3a3c JNA |
7346 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
7347 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
7348 | ||
1d9f0b79 | 7349 | #: submodule.c:1481 |
b3225a41 JNA |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "Could not access submodule '%s'" | |
7352 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'" | |
7353 | ||
1d9f0b79 | 7354 | #: submodule.c:1651 |
6a523d66 JNA |
7355 | #, c-format |
7356 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
7357 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
7358 | ||
1d9f0b79 | 7359 | #: submodule.c:1789 |
71ca3ba3 | 7360 | #, c-format |
6a523d66 | 7361 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
7362 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
7363 | ||
1d9f0b79 | 7364 | #: submodule.c:1802 |
71ca3ba3 | 7365 | #, c-format |
6a523d66 | 7366 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
7367 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
7368 | ||
1d9f0b79 | 7369 | #: submodule.c:1817 |
b3225a41 JNA |
7370 | #, c-format |
7371 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
7372 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
7373 | ||
1d9f0b79 | 7374 | #: submodule.c:1907 |
6a523d66 JNA |
7375 | #, c-format |
7376 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
7377 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
7378 | ||
1d9f0b79 | 7379 | #: submodule.c:1959 |
0859ed62 JNA |
7380 | #, c-format |
7381 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
7382 | msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." | |
7383 | ||
ec688f77 | 7384 | #: submodule.c:2007 |
71ca3ba3 JNA |
7385 | #, c-format |
7386 | msgid "" | |
7387 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3d5f3905 JNA |
7388 | msgstr "" |
7389 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
7390 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 7391 | |
ec688f77 | 7392 | #: submodule.c:2019 submodule.c:2074 |
71ca3ba3 JNA |
7393 | #, c-format |
7394 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
7395 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
7396 | ||
ec688f77 | 7397 | #: submodule.c:2026 |
71ca3ba3 JNA |
7398 | #, c-format |
7399 | msgid "" | |
7400 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
7401 | "'%s' to\n" | |
7402 | "'%s'\n" | |
7403 | msgstr "" | |
7404 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
7405 | "'%s' sur\n" | |
7406 | "'%s'\n" | |
7407 | ||
ec688f77 | 7408 | #: submodule.c:2109 |
71ca3ba3 JNA |
7409 | #, c-format |
7410 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
7411 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
7412 | ||
ec688f77 | 7413 | #: submodule.c:2153 |
6a523d66 JNA |
7414 | msgid "could not start ls-files in .." |
7415 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
7416 | ||
ec688f77 | 7417 | #: submodule.c:2192 |
6a523d66 JNA |
7418 | #, c-format |
7419 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
7420 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
7421 | ||
6b822f73 | 7422 | #: submodule-config.c:232 |
f29a2d82 JNA |
7423 | #, c-format |
7424 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
7425 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
7426 | ||
1d9f0b79 | 7427 | #: submodule-config.c:299 |
26ce3a3c JNA |
7428 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
7429 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
7430 | ||
1d9f0b79 | 7431 | #: submodule-config.c:397 |
6b822f73 JNA |
7432 | #, c-format |
7433 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
53863212 JNA |
7434 | msgstr "" |
7435 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
7436 | "commande : %s" | |
6b822f73 | 7437 | |
1d9f0b79 | 7438 | #: submodule-config.c:486 |
7a43c952 | 7439 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7440 | msgid "invalid value for %s" |
7441 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
7a43c952 | 7442 | |
1d9f0b79 | 7443 | #: submodule-config.c:755 |
6b822f73 JNA |
7444 | #, c-format |
7445 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
7446 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
7447 | ||
26ce3a3c | 7448 | #: trailer.c:238 |
85ea5cbf JNA |
7449 | #, c-format |
7450 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
7451 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 7452 | |
26ce3a3c JNA |
7453 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
7454 | #: trailer.c:557 | |
6b388fca | 7455 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7456 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
7457 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 7458 | |
6b822f73 | 7459 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 |
85ea5cbf JNA |
7460 | #, c-format |
7461 | msgid "more than one %s" | |
7462 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 7463 | |
26ce3a3c | 7464 | #: trailer.c:730 |
85ea5cbf JNA |
7465 | #, c-format |
7466 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
7467 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 7468 | |
26ce3a3c | 7469 | #: trailer.c:750 |
85ea5cbf JNA |
7470 | #, c-format |
7471 | msgid "could not read input file '%s'" | |
7472 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 7473 | |
26ce3a3c | 7474 | #: trailer.c:753 |
85ea5cbf JNA |
7475 | msgid "could not read from stdin" |
7476 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 7477 | |
b3225a41 | 7478 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:701 |
85ea5cbf JNA |
7479 | #, c-format |
7480 | msgid "could not stat %s" | |
7481 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 7482 | |
6b822f73 | 7483 | #: trailer.c:1013 |
6b388fca | 7484 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7485 | msgid "file %s is not a regular file" |
7486 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 7487 | |
6b822f73 | 7488 | #: trailer.c:1015 |
85ea5cbf JNA |
7489 | #, c-format |
7490 | msgid "file %s is not writable by user" | |
7491 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 7492 | |
6b822f73 | 7493 | #: trailer.c:1027 |
85ea5cbf JNA |
7494 | msgid "could not open temporary file" |
7495 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 7496 | |
6b822f73 | 7497 | #: trailer.c:1067 |
6b388fca | 7498 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7499 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
7500 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 7501 | |
f29a2d82 | 7502 | #: transport.c:116 |
85ea5cbf JNA |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
7505 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
6b388fca | 7506 | |
0859ed62 JNA |
7507 | #: transport.c:142 |
7508 | #, c-format | |
7509 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
7510 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
7511 | ||
f29a2d82 | 7512 | #: transport.c:208 |
85ea5cbf JNA |
7513 | #, c-format |
7514 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
7515 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
6b388fca | 7516 | |
1d9f0b79 JNA |
7517 | #: transport.c:259 |
7518 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" | |
7519 | msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" | |
7520 | ||
7521 | #: transport.c:260 | |
7522 | msgid "server options require protocol version 2 or later" | |
7523 | msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" | |
7524 | ||
7525 | #: transport.c:625 | |
f29a2d82 JNA |
7526 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
7527 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
7528 | ||
1d9f0b79 | 7529 | #: transport.c:698 |
0859ed62 JNA |
7530 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
7531 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
7532 | ||
1d9f0b79 | 7533 | #: transport.c:825 |
0859ed62 JNA |
7534 | #, c-format |
7535 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
7536 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
7537 | ||
1d9f0b79 | 7538 | #: transport.c:891 |
0859ed62 JNA |
7539 | #, c-format |
7540 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
7541 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
7542 | ||
1d9f0b79 | 7543 | #: transport.c:945 |
0859ed62 JNA |
7544 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
7545 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
7546 | ||
1d9f0b79 | 7547 | #: transport.c:1040 |
85ea5cbf | 7548 | #, c-format |
6b388fca | 7549 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
7550 | "The following submodule paths contain changes that can\n" |
7551 | "not be found on any remote:\n" | |
ba1b8cfa | 7552 | msgstr "" |
5a054940 | 7553 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" |
85ea5cbf | 7554 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" |
6b388fca | 7555 | |
1d9f0b79 | 7556 | #: transport.c:1044 |
eadd122b | 7557 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7558 | msgid "" |
7559 | "\n" | |
7560 | "Please try\n" | |
7561 | "\n" | |
7562 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
7563 | "\n" | |
7564 | "or cd to the path and use\n" | |
7565 | "\n" | |
7566 | "\tgit push\n" | |
7567 | "\n" | |
7568 | "to push them to a remote.\n" | |
7569 | "\n" | |
ba1b8cfa | 7570 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7571 | "\n" |
7572 | "Veuillez essayer\n" | |
7573 | "\n" | |
7574 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
7575 | "\n" | |
7576 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
7577 | "\n" | |
7578 | "\tgit push\n" | |
7579 | "\n" | |
7580 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
7581 | "\n" | |
6b388fca | 7582 | |
1d9f0b79 | 7583 | #: transport.c:1052 |
85ea5cbf JNA |
7584 | msgid "Aborting." |
7585 | msgstr "Abandon." | |
6b388fca | 7586 | |
1d9f0b79 | 7587 | #: transport.c:1193 |
0859ed62 | 7588 | msgid "failed to push all needed submodules" |
5a054940 | 7589 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" |
0859ed62 | 7590 | |
ec688f77 | 7591 | #: transport.c:1340 transport-helper.c:645 |
0859ed62 JNA |
7592 | msgid "operation not supported by protocol" |
7593 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
7594 | ||
0859ed62 JNA |
7595 | #: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 |
7596 | msgid "full write to remote helper failed" | |
7597 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
7598 | ||
1d9f0b79 | 7599 | #: transport-helper.c:134 |
0859ed62 JNA |
7600 | #, c-format |
7601 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
7602 | msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" | |
7603 | ||
1d9f0b79 | 7604 | #: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559 |
0859ed62 | 7605 | msgid "can't dup helper output fd" |
2104663c JNA |
7606 | msgstr "" |
7607 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 | 7608 | |
1d9f0b79 | 7609 | #: transport-helper.c:201 |
6b388fca | 7610 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7611 | msgid "" |
7612 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
7613 | "version of Git" | |
2104663c JNA |
7614 | msgstr "" |
7615 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
7616 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 | 7617 | |
1d9f0b79 | 7618 | #: transport-helper.c:207 |
0859ed62 JNA |
7619 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
7620 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
7621 | ||
1d9f0b79 | 7622 | #: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414 |
0859ed62 JNA |
7623 | #, c-format |
7624 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
7625 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
7626 | ||
1d9f0b79 | 7627 | #: transport-helper.c:403 |
0859ed62 JNA |
7628 | #, c-format |
7629 | msgid "%s also locked %s" | |
7630 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
7631 | ||
1d9f0b79 | 7632 | #: transport-helper.c:481 |
0859ed62 JNA |
7633 | msgid "couldn't run fast-import" |
7634 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
7635 | ||
1d9f0b79 | 7636 | #: transport-helper.c:504 |
0859ed62 JNA |
7637 | msgid "error while running fast-import" |
7638 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
7639 | ||
ec688f77 | 7640 | #: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1105 |
0859ed62 JNA |
7641 | #, c-format |
7642 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 7643 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 7644 | |
1d9f0b79 | 7645 | #: transport-helper.c:578 |
0859ed62 JNA |
7646 | #, c-format |
7647 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
7648 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
7649 | ||
1d9f0b79 | 7650 | #: transport-helper.c:600 |
0859ed62 | 7651 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
2104663c JNA |
7652 | msgstr "" |
7653 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
7654 | "protocole" | |
0859ed62 | 7655 | |
1d9f0b79 | 7656 | #: transport-helper.c:602 |
0859ed62 JNA |
7657 | msgid "invalid remote service path" |
7658 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
7659 | ||
1d9f0b79 | 7660 | #: transport-helper.c:648 |
0859ed62 JNA |
7661 | #, c-format |
7662 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 7663 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 7664 | |
1d9f0b79 | 7665 | #: transport-helper.c:720 |
0859ed62 JNA |
7666 | #, c-format |
7667 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
7668 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
7669 | ||
1d9f0b79 | 7670 | #: transport-helper.c:773 |
0859ed62 JNA |
7671 | #, c-format |
7672 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
7673 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
7674 | ||
1d9f0b79 | 7675 | #: transport-helper.c:834 |
0859ed62 JNA |
7676 | #, c-format |
7677 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
7678 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
7679 | ||
1d9f0b79 | 7680 | #: transport-helper.c:837 |
0859ed62 JNA |
7681 | #, c-format |
7682 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
7683 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
7684 | ||
1d9f0b79 | 7685 | #: transport-helper.c:840 |
0859ed62 JNA |
7686 | #, c-format |
7687 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
7688 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
7689 | ||
1d9f0b79 | 7690 | #: transport-helper.c:847 |
0859ed62 JNA |
7691 | #, c-format |
7692 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
7693 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
7694 | ||
ec688f77 | 7695 | #: transport-helper.c:945 |
0859ed62 | 7696 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
2104663c JNA |
7697 | msgstr "" |
7698 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
7699 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 7700 | |
ec688f77 | 7701 | #: transport-helper.c:950 |
0859ed62 JNA |
7702 | #, c-format |
7703 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
7704 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
7705 | ||
ec688f77 | 7706 | #: transport-helper.c:997 |
0859ed62 JNA |
7707 | msgid "couldn't run fast-export" |
7708 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
7709 | ||
ec688f77 | 7710 | #: transport-helper.c:1002 |
0859ed62 JNA |
7711 | msgid "error while running fast-export" |
7712 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
7713 | ||
ec688f77 | 7714 | #: transport-helper.c:1027 |
0859ed62 JNA |
7715 | #, c-format |
7716 | msgid "" | |
7717 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
7718 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
7719 | msgstr "" | |
7720 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
7721 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n" | |
7722 | ||
ec688f77 | 7723 | #: transport-helper.c:1091 |
0859ed62 JNA |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
7726 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
7727 | ||
ec688f77 | 7728 | #: transport-helper.c:1244 |
0859ed62 JNA |
7729 | #, c-format |
7730 | msgid "read(%s) failed" | |
7731 | msgstr "échec de read(%s)" | |
7732 | ||
ec688f77 | 7733 | #: transport-helper.c:1271 |
0859ed62 JNA |
7734 | #, c-format |
7735 | msgid "write(%s) failed" | |
7736 | msgstr "échec de write(%s)" | |
7737 | ||
ec688f77 | 7738 | #: transport-helper.c:1320 |
0859ed62 JNA |
7739 | #, c-format |
7740 | msgid "%s thread failed" | |
7741 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
7742 | ||
ec688f77 | 7743 | #: transport-helper.c:1324 |
0859ed62 JNA |
7744 | #, c-format |
7745 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
7746 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
7747 | ||
ec688f77 | 7748 | #: transport-helper.c:1343 transport-helper.c:1347 |
0859ed62 JNA |
7749 | #, c-format |
7750 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
7751 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
7752 | ||
ec688f77 | 7753 | #: transport-helper.c:1384 |
0859ed62 JNA |
7754 | #, c-format |
7755 | msgid "%s process failed to wait" | |
7756 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
7757 | ||
ec688f77 | 7758 | #: transport-helper.c:1388 |
0859ed62 JNA |
7759 | #, c-format |
7760 | msgid "%s process failed" | |
7761 | msgstr "échec du processus %s" | |
7762 | ||
ec688f77 | 7763 | #: transport-helper.c:1406 transport-helper.c:1415 |
0859ed62 JNA |
7764 | msgid "can't start thread for copying data" |
7765 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
7766 | ||
7767 | #: tree-walk.c:33 | |
85ea5cbf JNA |
7768 | msgid "too-short tree object" |
7769 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 7770 | |
0859ed62 | 7771 | #: tree-walk.c:39 |
85ea5cbf JNA |
7772 | msgid "malformed mode in tree entry" |
7773 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 7774 | |
0859ed62 | 7775 | #: tree-walk.c:43 |
85ea5cbf JNA |
7776 | msgid "empty filename in tree entry" |
7777 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 7778 | |
ec688f77 | 7779 | #: tree-walk.c:118 |
85ea5cbf JNA |
7780 | msgid "too-short tree file" |
7781 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 7782 | |
b3225a41 | 7783 | #: unpack-trees.c:111 |
85ea5cbf JNA |
7784 | #, c-format |
7785 | msgid "" | |
7786 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
7787 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
7788 | msgstr "" | |
7789 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
7790 | "l'extraction :\n" | |
7791 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
7792 | "branche." | |
6b388fca | 7793 | |
b3225a41 | 7794 | #: unpack-trees.c:113 |
85ea5cbf JNA |
7795 | #, c-format |
7796 | msgid "" | |
7797 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
7798 | "%%s" | |
7799 | msgstr "" | |
7800 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
7801 | "l'extraction :\n" | |
7802 | "%%s" | |
6b388fca | 7803 | |
b3225a41 | 7804 | #: unpack-trees.c:116 |
85ea5cbf JNA |
7805 | #, c-format |
7806 | msgid "" | |
7807 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
7808 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
7809 | msgstr "" | |
7810 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
7811 | "fusion :\n" | |
7812 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 7813 | |
b3225a41 | 7814 | #: unpack-trees.c:118 |
6b388fca JNA |
7815 | #, c-format |
7816 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7817 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
7818 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 7819 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7820 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
7821 | "fusion :\n" | |
7822 | "%%s" | |
6b388fca | 7823 | |
b3225a41 | 7824 | #: unpack-trees.c:121 |
6b388fca | 7825 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7826 | msgid "" |
7827 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
7828 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
7829 | msgstr "" | |
7830 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
7831 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 7832 | |
b3225a41 | 7833 | #: unpack-trees.c:123 |
85ea5cbf JNA |
7834 | #, c-format |
7835 | msgid "" | |
7836 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
7837 | "%%s" | |
7838 | msgstr "" | |
7839 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
7840 | "%%s" | |
6b388fca | 7841 | |
b3225a41 | 7842 | #: unpack-trees.c:128 |
85ea5cbf JNA |
7843 | #, c-format |
7844 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 7845 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
7846 | "%s" |
7847 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
7848 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
7849 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 7850 | "%s" |
6b388fca | 7851 | |
b3225a41 | 7852 | #: unpack-trees.c:132 |
6b388fca | 7853 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7854 | msgid "" |
7855 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
7856 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 7857 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7858 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
7859 | "l'extraction :\n" | |
7860 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 7861 | |
b3225a41 | 7862 | #: unpack-trees.c:134 |
6b388fca | 7863 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7864 | msgid "" |
7865 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
7866 | "%%s" | |
7867 | msgstr "" | |
7868 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
7869 | "%%s" | |
6b388fca | 7870 | |
b3225a41 | 7871 | #: unpack-trees.c:137 |
6b388fca JNA |
7872 | #, c-format |
7873 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7874 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
7875 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 7876 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7877 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
7878 | "la fusion :\n" | |
7879 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 7880 | |
b3225a41 | 7881 | #: unpack-trees.c:139 |
6b388fca | 7882 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7883 | msgid "" |
7884 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
7885 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 7886 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7887 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
7888 | "%%s" | |
6b388fca | 7889 | |
b3225a41 | 7890 | #: unpack-trees.c:142 |
6b388fca | 7891 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7892 | msgid "" |
7893 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7894 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 7895 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7896 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
7897 | "%s :\n" | |
7898 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 7899 | |
b3225a41 | 7900 | #: unpack-trees.c:144 |
6b388fca | 7901 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7902 | msgid "" |
7903 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7904 | "%%s" | |
7905 | msgstr "" | |
7906 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
7907 | "%%s" | |
6b388fca | 7908 | |
b3225a41 | 7909 | #: unpack-trees.c:150 |
6b388fca | 7910 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7911 | msgid "" |
7912 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7913 | "checkout:\n" | |
7914 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
7915 | msgstr "" | |
7916 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
7917 | "l'extraction :\n" | |
7918 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 7919 | |
b3225a41 | 7920 | #: unpack-trees.c:152 |
6b388fca | 7921 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7922 | msgid "" |
7923 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7924 | "checkout:\n" | |
7925 | "%%s" | |
7926 | msgstr "" | |
7927 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
7928 | "%%s" | |
23508cbb | 7929 | |
b3225a41 | 7930 | #: unpack-trees.c:155 |
6b388fca | 7931 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7932 | msgid "" |
7933 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
7934 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
7935 | msgstr "" | |
7936 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
7937 | "la fusion :\n" | |
7938 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 7939 | |
b3225a41 | 7940 | #: unpack-trees.c:157 |
6b388fca | 7941 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7942 | msgid "" |
7943 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
7944 | "%%s" | |
7945 | msgstr "" | |
7946 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
7947 | "%%s" | |
6b388fca | 7948 | |
b3225a41 | 7949 | #: unpack-trees.c:160 |
6b388fca | 7950 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7951 | msgid "" |
7952 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7953 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
7954 | msgstr "" | |
7955 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
7956 | "%s :\n" | |
7957 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 7958 | |
b3225a41 | 7959 | #: unpack-trees.c:162 |
6b388fca | 7960 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7961 | msgid "" |
7962 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7963 | "%%s" | |
7964 | msgstr "" | |
7965 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
7966 | "%%s" | |
7b058058 | 7967 | |
b3225a41 | 7968 | #: unpack-trees.c:170 |
6b388fca | 7969 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7970 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
7971 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 7972 | |
b3225a41 | 7973 | #: unpack-trees.c:173 |
6b388fca | 7974 | #, c-format |
85ea5cbf | 7975 | msgid "" |
26ce3a3c | 7976 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
85ea5cbf | 7977 | "%s" |
ba1b8cfa | 7978 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7979 | "Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " |
7980 | "pas à jour :\n" | |
7981 | "%s" | |
6b388fca | 7982 | |
b3225a41 | 7983 | #: unpack-trees.c:175 |
85ea5cbf JNA |
7984 | #, c-format |
7985 | msgid "" | |
7986 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
7987 | "update:\n" | |
7988 | "%s" | |
ba1b8cfa | 7989 | msgstr "" |
275588f9 JX |
7990 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " |
7991 | "jour par l'extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 7992 | "%s" |
6b388fca | 7993 | |
b3225a41 | 7994 | #: unpack-trees.c:177 |
85ea5cbf JNA |
7995 | #, c-format |
7996 | msgid "" | |
7997 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
7998 | "update:\n" | |
7999 | "%s" | |
ba1b8cfa | 8000 | msgstr "" |
275588f9 JX |
8001 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " |
8002 | "à jour par extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 8003 | "%s" |
6b388fca | 8004 | |
b3225a41 | 8005 | #: unpack-trees.c:179 |
6a523d66 JNA |
8006 | #, c-format |
8007 | msgid "" | |
8008 | "Cannot update submodule:\n" | |
8009 | "%s" | |
8010 | msgstr "" | |
8011 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" | |
8012 | "%s" | |
8013 | ||
1d9f0b79 | 8014 | #: unpack-trees.c:256 |
85ea5cbf JNA |
8015 | #, c-format |
8016 | msgid "Aborting\n" | |
8017 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 8018 | |
1d9f0b79 | 8019 | #: unpack-trees.c:318 |
ec688f77 JNA |
8020 | msgid "Updating files" |
8021 | msgstr "Mise à jour des fichiers" | |
b67e6306 | 8022 | |
1d9f0b79 | 8023 | #: unpack-trees.c:350 |
6b822f73 JNA |
8024 | msgid "" |
8025 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
8026 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
8027 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8028 | msgstr "" | |
8029 | "Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" | |
8030 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" | |
8031 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
8032 | ||
6a523d66 | 8033 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
8034 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
8035 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 8036 | |
6a523d66 | 8037 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 8038 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8039 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
8040 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 8041 | |
6a523d66 | 8042 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
8043 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
8044 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
8045 | ||
6a523d66 | 8046 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
8047 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
8048 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
8049 | ||
6a523d66 | 8050 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
8051 | msgid "invalid characters in host name" |
8052 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 8053 | |
6a523d66 | 8054 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
8055 | msgid "invalid port number" |
8056 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 8057 | |
6a523d66 | 8058 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
8059 | msgid "invalid '..' path segment" |
8060 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 8061 | |
ec688f77 | 8062 | #: worktree.c:258 builtin/am.c:2095 |
6b388fca | 8063 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8064 | msgid "failed to read '%s'" |
8065 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 8066 | |
ec688f77 | 8067 | #: worktree.c:304 |
6a071483 JNA |
8068 | #, c-format |
8069 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
f29a2d82 JNA |
8070 | msgstr "" |
8071 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 8072 | |
ec688f77 | 8073 | #: worktree.c:315 |
6a071483 JNA |
8074 | #, c-format |
8075 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
f29a2d82 JNA |
8076 | msgstr "" |
8077 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
8078 | "de travail" | |
6a071483 | 8079 | |
ec688f77 | 8080 | #: worktree.c:327 |
6a071483 JNA |
8081 | #, c-format |
8082 | msgid "'%s' does not exist" | |
8083 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
8084 | ||
ec688f77 | 8085 | #: worktree.c:333 |
6a071483 JNA |
8086 | #, c-format |
8087 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
8088 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
8089 | ||
ec688f77 | 8090 | #: worktree.c:341 |
6a071483 JNA |
8091 | #, c-format |
8092 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
8093 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
8094 | ||
12142e1b | 8095 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
b67e6306 | 8096 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8097 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
8098 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 8099 | |
12142e1b | 8100 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
7a43c952 | 8101 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8102 | msgid "unable to access '%s'" |
8103 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
8104 | ||
12142e1b | 8105 | #: wrapper.c:632 |
85ea5cbf JNA |
8106 | msgid "unable to get current working directory" |
8107 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 8108 | |
ec688f77 | 8109 | #: wt-status.c:158 |
85ea5cbf JNA |
8110 | msgid "Unmerged paths:" |
8111 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 8112 | |
ec688f77 JNA |
8113 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
8114 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
8115 | msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)" | |
8116 | ||
8117 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
7a43c952 | 8118 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
8119 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
8120 | msgstr "" | |
8121 | " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour " | |
8122 | "désindexer)" | |
7a43c952 | 8123 | |
ec688f77 | 8124 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
85ea5cbf JNA |
8125 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
8126 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 8127 | |
ec688f77 | 8128 | #: wt-status.c:197 |
85ea5cbf JNA |
8129 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
8130 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 8131 | |
ec688f77 | 8132 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
85ea5cbf JNA |
8133 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
8134 | msgstr "" | |
8135 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
8136 | "résolu)" | |
7a43c952 | 8137 | |
ec688f77 | 8138 | #: wt-status.c:201 |
85ea5cbf JNA |
8139 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
8140 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 8141 | |
ec688f77 | 8142 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 |
85ea5cbf JNA |
8143 | msgid "Changes to be committed:" |
8144 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 8145 | |
ec688f77 | 8146 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 |
85ea5cbf JNA |
8147 | msgid "Changes not staged for commit:" |
8148 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 8149 | |
ec688f77 | 8150 | #: wt-status.c:238 |
85ea5cbf JNA |
8151 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
8152 | msgstr "" | |
8153 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 8154 | |
ec688f77 | 8155 | #: wt-status.c:240 |
85ea5cbf JNA |
8156 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
8157 | msgstr "" | |
8158 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
8159 | "validé)" | |
7a43c952 | 8160 | |
ec688f77 | 8161 | #: wt-status.c:241 |
85ea5cbf | 8162 | msgid "" |
ec688f77 | 8163 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
85ea5cbf | 8164 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
8165 | " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans " |
8166 | "le répertoire de travail)" | |
7a43c952 | 8167 | |
ec688f77 | 8168 | #: wt-status.c:243 |
85ea5cbf JNA |
8169 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
8170 | msgstr "" | |
8171 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 8172 | |
ec688f77 | 8173 | #: wt-status.c:254 |
7a43c952 | 8174 | #, c-format |
85ea5cbf | 8175 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 8176 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8177 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 8178 | |
ec688f77 | 8179 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
8180 | msgid "both deleted:" |
8181 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 8182 | |
ec688f77 | 8183 | #: wt-status.c:270 |
85ea5cbf JNA |
8184 | msgid "added by us:" |
8185 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 8186 | |
ec688f77 | 8187 | #: wt-status.c:272 |
85ea5cbf JNA |
8188 | msgid "deleted by them:" |
8189 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 8190 | |
ec688f77 | 8191 | #: wt-status.c:274 |
85ea5cbf JNA |
8192 | msgid "added by them:" |
8193 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 8194 | |
ec688f77 | 8195 | #: wt-status.c:276 |
85ea5cbf JNA |
8196 | msgid "deleted by us:" |
8197 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 8198 | |
ec688f77 | 8199 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
8200 | msgid "both added:" |
8201 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 8202 | |
ec688f77 | 8203 | #: wt-status.c:280 |
85ea5cbf JNA |
8204 | msgid "both modified:" |
8205 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 8206 | |
ec688f77 | 8207 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
8208 | msgid "new file:" |
8209 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 8210 | |
ec688f77 | 8211 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
8212 | msgid "copied:" |
8213 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 8214 | |
ec688f77 | 8215 | #: wt-status.c:294 |
85ea5cbf JNA |
8216 | msgid "deleted:" |
8217 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 8218 | |
ec688f77 | 8219 | #: wt-status.c:296 |
85ea5cbf JNA |
8220 | msgid "modified:" |
8221 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 8222 | |
ec688f77 | 8223 | #: wt-status.c:298 |
85ea5cbf JNA |
8224 | msgid "renamed:" |
8225 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 8226 | |
ec688f77 | 8227 | #: wt-status.c:300 |
85ea5cbf JNA |
8228 | msgid "typechange:" |
8229 | msgstr "modif. type :" | |
8230 | ||
ec688f77 | 8231 | #: wt-status.c:302 |
85ea5cbf JNA |
8232 | msgid "unknown:" |
8233 | msgstr "inconnu :" | |
8234 | ||
ec688f77 | 8235 | #: wt-status.c:304 |
85ea5cbf JNA |
8236 | msgid "unmerged:" |
8237 | msgstr "non fusionné :" | |
8238 | ||
ec688f77 | 8239 | #: wt-status.c:384 |
85ea5cbf JNA |
8240 | msgid "new commits, " |
8241 | msgstr "nouveaux commits, " | |
8242 | ||
ec688f77 | 8243 | #: wt-status.c:386 |
85ea5cbf JNA |
8244 | msgid "modified content, " |
8245 | msgstr "contenu modifié, " | |
8246 | ||
ec688f77 | 8247 | #: wt-status.c:388 |
85ea5cbf JNA |
8248 | msgid "untracked content, " |
8249 | msgstr "contenu non suivi, " | |
8250 | ||
ec688f77 | 8251 | #: wt-status.c:906 |
12142e1b JNA |
8252 | #, c-format |
8253 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
8254 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
8255 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
8256 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
8257 | ||
ec688f77 | 8258 | #: wt-status.c:938 |
85ea5cbf JNA |
8259 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
8260 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
8261 | ||
ec688f77 | 8262 | #: wt-status.c:940 |
85ea5cbf JNA |
8263 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
8264 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
8265 | ||
ec688f77 | 8266 | #: wt-status.c:1022 |
85ea5cbf | 8267 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
8268 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
8269 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 8270 | msgstr "" |
26ce3a3c | 8271 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 8272 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 8273 | |
ec688f77 JNA |
8274 | #: wt-status.c:1114 |
8275 | #, c-format | |
8276 | msgid "" | |
8277 | "\n" | |
8278 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
8279 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
8280 | msgstr "" | |
8281 | "\n" | |
8282 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard " | |
8283 | "de la branche.\n" | |
8284 | "Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" | |
8285 | ||
8286 | #: wt-status.c:1144 | |
85ea5cbf JNA |
8287 | msgid "You have unmerged paths." |
8288 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 8289 | |
ec688f77 | 8290 | #: wt-status.c:1147 |
85ea5cbf JNA |
8291 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
8292 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 8293 | |
ec688f77 | 8294 | #: wt-status.c:1149 |
85ea5cbf JNA |
8295 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
8296 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 8297 | |
ec688f77 | 8298 | #: wt-status.c:1153 |
85ea5cbf JNA |
8299 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
8300 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 8301 | |
ec688f77 | 8302 | #: wt-status.c:1156 |
85ea5cbf JNA |
8303 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
8304 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 8305 | |
ec688f77 | 8306 | #: wt-status.c:1165 |
85ea5cbf JNA |
8307 | msgid "You are in the middle of an am session." |
8308 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 8309 | |
ec688f77 | 8310 | #: wt-status.c:1168 |
85ea5cbf JNA |
8311 | msgid "The current patch is empty." |
8312 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
8313 | ||
ec688f77 | 8314 | #: wt-status.c:1172 |
85ea5cbf JNA |
8315 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
8316 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
8317 | ||
ec688f77 | 8318 | #: wt-status.c:1174 |
85ea5cbf JNA |
8319 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
8320 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 8321 | |
ec688f77 | 8322 | #: wt-status.c:1176 |
85ea5cbf JNA |
8323 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
8324 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8325 | |
ec688f77 | 8326 | #: wt-status.c:1309 |
71ca3ba3 JNA |
8327 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
8328 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
8329 | ||
ec688f77 | 8330 | #: wt-status.c:1311 |
85ea5cbf JNA |
8331 | msgid "No commands done." |
8332 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 8333 | |
ec688f77 | 8334 | #: wt-status.c:1314 |
7a43c952 | 8335 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8336 | msgid "Last command done (%d command done):" |
8337 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
8338 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
8339 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 8340 | |
ec688f77 | 8341 | #: wt-status.c:1325 |
85ea5cbf JNA |
8342 | #, c-format |
8343 | msgid " (see more in file %s)" | |
8344 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 8345 | |
ec688f77 | 8346 | #: wt-status.c:1330 |
85ea5cbf JNA |
8347 | msgid "No commands remaining." |
8348 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 8349 | |
ec688f77 | 8350 | #: wt-status.c:1333 |
7a43c952 | 8351 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8352 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
8353 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
8354 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
8355 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 8356 | |
ec688f77 | 8357 | #: wt-status.c:1341 |
85ea5cbf JNA |
8358 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
8359 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 8360 | |
ec688f77 | 8361 | #: wt-status.c:1353 |
85ea5cbf JNA |
8362 | #, c-format |
8363 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8364 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8365 | |
ec688f77 | 8366 | #: wt-status.c:1358 |
85ea5cbf JNA |
8367 | msgid "You are currently rebasing." |
8368 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 8369 | |
ec688f77 | 8370 | #: wt-status.c:1371 |
85ea5cbf JNA |
8371 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
8372 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8373 | |
ec688f77 | 8374 | #: wt-status.c:1373 |
85ea5cbf JNA |
8375 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
8376 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 8377 | |
ec688f77 | 8378 | #: wt-status.c:1375 |
85ea5cbf JNA |
8379 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
8380 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8381 | |
ec688f77 | 8382 | #: wt-status.c:1382 |
85ea5cbf JNA |
8383 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
8384 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8385 | |
ec688f77 | 8386 | #: wt-status.c:1386 |
85ea5cbf JNA |
8387 | #, c-format |
8388 | msgid "" | |
8389 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8390 | msgstr "" | |
8391 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
8392 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8393 | |
ec688f77 | 8394 | #: wt-status.c:1391 |
85ea5cbf JNA |
8395 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
8396 | msgstr "" | |
8397 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 8398 | |
ec688f77 | 8399 | #: wt-status.c:1394 |
85ea5cbf JNA |
8400 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
8401 | msgstr "" | |
8402 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8403 | |
ec688f77 | 8404 | #: wt-status.c:1398 |
85ea5cbf JNA |
8405 | #, c-format |
8406 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8407 | msgstr "" | |
8408 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
8409 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8410 | |
ec688f77 | 8411 | #: wt-status.c:1403 |
85ea5cbf | 8412 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
84486b1e | 8413 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8414 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 8415 | |
ec688f77 | 8416 | #: wt-status.c:1406 |
85ea5cbf JNA |
8417 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
8418 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 8419 | |
ec688f77 | 8420 | #: wt-status.c:1408 |
85ea5cbf JNA |
8421 | msgid "" |
8422 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
8423 | msgstr "" | |
98992e93 | 8424 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " |
85ea5cbf | 8425 | "modifications)" |
7a43c952 | 8426 | |
ec688f77 | 8427 | #: wt-status.c:1419 |
1d9f0b79 JNA |
8428 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
8429 | msgstr "Picorage en cours." | |
8430 | ||
ec688f77 | 8431 | #: wt-status.c:1422 |
85ea5cbf JNA |
8432 | #, c-format |
8433 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
8434 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 8435 | |
ec688f77 | 8436 | #: wt-status.c:1429 |
85ea5cbf JNA |
8437 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
8438 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 8439 | |
ec688f77 | 8440 | #: wt-status.c:1432 |
1d9f0b79 JNA |
8441 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
8442 | msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" | |
8443 | ||
ec688f77 | 8444 | #: wt-status.c:1435 |
85ea5cbf JNA |
8445 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
8446 | msgstr "" | |
8447 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 8448 | |
ec688f77 | 8449 | #: wt-status.c:1437 |
85ea5cbf JNA |
8450 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
8451 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 8452 | |
ec688f77 | 8453 | #: wt-status.c:1447 |
1d9f0b79 JNA |
8454 | msgid "Revert currently in progress." |
8455 | msgstr "Rétablissement en cours." | |
8456 | ||
ec688f77 | 8457 | #: wt-status.c:1450 |
85ea5cbf JNA |
8458 | #, c-format |
8459 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
8460 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 8461 | |
ec688f77 | 8462 | #: wt-status.c:1456 |
85ea5cbf JNA |
8463 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
8464 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 8465 | |
ec688f77 | 8466 | #: wt-status.c:1459 |
1d9f0b79 JNA |
8467 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
8468 | msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" | |
8469 | ||
ec688f77 | 8470 | #: wt-status.c:1462 |
85ea5cbf JNA |
8471 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
8472 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 8473 | |
ec688f77 | 8474 | #: wt-status.c:1464 |
85ea5cbf JNA |
8475 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
8476 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 8477 | |
ec688f77 | 8478 | #: wt-status.c:1474 |
85ea5cbf JNA |
8479 | #, c-format |
8480 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
8481 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 8482 | |
ec688f77 | 8483 | #: wt-status.c:1478 |
85ea5cbf JNA |
8484 | msgid "You are currently bisecting." |
8485 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 8486 | |
ec688f77 | 8487 | #: wt-status.c:1481 |
85ea5cbf JNA |
8488 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
8489 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8490 | |
ec688f77 | 8491 | #: wt-status.c:1690 |
85ea5cbf JNA |
8492 | msgid "On branch " |
8493 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 8494 | |
ec688f77 | 8495 | #: wt-status.c:1697 |
85ea5cbf JNA |
8496 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
8497 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 8498 | |
ec688f77 | 8499 | #: wt-status.c:1699 |
85ea5cbf JNA |
8500 | msgid "rebase in progress; onto " |
8501 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 8502 | |
ec688f77 | 8503 | #: wt-status.c:1709 |
85ea5cbf JNA |
8504 | msgid "Not currently on any branch." |
8505 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 8506 | |
ec688f77 | 8507 | #: wt-status.c:1726 |
85ea5cbf JNA |
8508 | msgid "Initial commit" |
8509 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 8510 | |
ec688f77 | 8511 | #: wt-status.c:1727 |
12142e1b JNA |
8512 | msgid "No commits yet" |
8513 | msgstr "Aucun commit" | |
8514 | ||
ec688f77 | 8515 | #: wt-status.c:1741 |
85ea5cbf JNA |
8516 | msgid "Untracked files" |
8517 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 8518 | |
ec688f77 | 8519 | #: wt-status.c:1743 |
85ea5cbf JNA |
8520 | msgid "Ignored files" |
8521 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 8522 | |
ec688f77 | 8523 | #: wt-status.c:1747 |
7a43c952 JNA |
8524 | #, c-format |
8525 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
8526 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
8527 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
8528 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 8529 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8530 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
8531 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
8532 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
8533 | "status')." | |
6b388fca | 8534 | |
ec688f77 | 8535 | #: wt-status.c:1753 |
6b388fca | 8536 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8537 | msgid "Untracked files not listed%s" |
8538 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 8539 | |
ec688f77 | 8540 | #: wt-status.c:1755 |
85ea5cbf JNA |
8541 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
8542 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 8543 | |
ec688f77 | 8544 | #: wt-status.c:1761 |
85ea5cbf JNA |
8545 | msgid "No changes" |
8546 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 8547 | |
ec688f77 | 8548 | #: wt-status.c:1766 |
6b388fca | 8549 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8550 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
8551 | msgstr "" | |
8552 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
8553 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 8554 | |
ec688f77 | 8555 | #: wt-status.c:1769 |
6b388fca | 8556 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8557 | msgid "no changes added to commit\n" |
8558 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 8559 | |
ec688f77 | 8560 | #: wt-status.c:1772 |
6b388fca | 8561 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8562 | msgid "" |
8563 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
8564 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 8565 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8566 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
8567 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 8568 | |
ec688f77 | 8569 | #: wt-status.c:1775 |
6b388fca | 8570 | #, c-format |
85ea5cbf | 8571 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 8572 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8573 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
8574 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 8575 | |
ec688f77 | 8576 | #: wt-status.c:1778 |
6b388fca | 8577 | #, c-format |
85ea5cbf | 8578 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 8579 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8580 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
8581 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 8582 | |
ec688f77 | 8583 | #: wt-status.c:1781 wt-status.c:1786 |
6b388fca | 8584 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8585 | msgid "nothing to commit\n" |
8586 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 8587 | |
ec688f77 | 8588 | #: wt-status.c:1784 |
6b388fca | 8589 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8590 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
8591 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 8592 | |
ec688f77 | 8593 | #: wt-status.c:1788 |
6b388fca | 8594 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8595 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
8596 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 8597 | |
ec688f77 | 8598 | #: wt-status.c:1901 |
12142e1b | 8599 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 8600 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 8601 | |
ec688f77 | 8602 | #: wt-status.c:1905 |
85ea5cbf JNA |
8603 | msgid "HEAD (no branch)" |
8604 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 8605 | |
ec688f77 | 8606 | #: wt-status.c:1936 |
6a071483 JNA |
8607 | msgid "different" |
8608 | msgstr "différent" | |
8609 | ||
ec688f77 | 8610 | #: wt-status.c:1938 wt-status.c:1946 |
85ea5cbf JNA |
8611 | msgid "behind " |
8612 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 8613 | |
ec688f77 | 8614 | #: wt-status.c:1941 wt-status.c:1944 |
85ea5cbf JNA |
8615 | msgid "ahead " |
8616 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 8617 | |
85ea5cbf | 8618 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
ec688f77 | 8619 | #: wt-status.c:2466 |
6b388fca | 8620 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8621 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
8622 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 8623 | |
ec688f77 | 8624 | #: wt-status.c:2472 |
85ea5cbf JNA |
8625 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
8626 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 8627 | |
ec688f77 | 8628 | #: wt-status.c:2474 |
6b388fca | 8629 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8630 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
8631 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 8632 | |
b3225a41 | 8633 | #: builtin/add.c:25 |
85ea5cbf JNA |
8634 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
8635 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 8636 | |
b3225a41 | 8637 | #: builtin/add.c:84 |
6b388fca | 8638 | #, c-format |
85ea5cbf | 8639 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 8640 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 8641 | |
ec688f77 | 8642 | #: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288 |
85ea5cbf JNA |
8643 | msgid "updating files failed" |
8644 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 8645 | |
b3225a41 | 8646 | #: builtin/add.c:99 |
6b388fca | 8647 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8648 | msgid "remove '%s'\n" |
8649 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
8650 | ||
b3225a41 | 8651 | #: builtin/add.c:174 |
85ea5cbf JNA |
8652 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
8653 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 8654 | |
b3225a41 | 8655 | #: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896 |
85ea5cbf JNA |
8656 | msgid "Could not read the index" |
8657 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
8658 | ||
b3225a41 | 8659 | #: builtin/add.c:245 |
6b388fca | 8660 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8661 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
8662 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
8663 | ||
b3225a41 | 8664 | #: builtin/add.c:249 |
85ea5cbf JNA |
8665 | msgid "Could not write patch" |
8666 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
8667 | ||
b3225a41 | 8668 | #: builtin/add.c:252 |
85ea5cbf JNA |
8669 | msgid "editing patch failed" |
8670 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 8671 | |
b3225a41 | 8672 | #: builtin/add.c:255 |
6b388fca | 8673 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8674 | msgid "Could not stat '%s'" |
8675 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 8676 | |
b3225a41 | 8677 | #: builtin/add.c:257 |
85ea5cbf JNA |
8678 | msgid "Empty patch. Aborted." |
8679 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
8680 | ||
b3225a41 | 8681 | #: builtin/add.c:262 |
6b388fca | 8682 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8683 | msgid "Could not apply '%s'" |
8684 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
8685 | ||
b3225a41 | 8686 | #: builtin/add.c:270 |
85ea5cbf | 8687 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa | 8688 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8689 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
8690 | ||
ec688f77 JNA |
8691 | #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:909 builtin/fetch.c:147 builtin/mv.c:124 |
8692 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:222 builtin/push.c:560 | |
b3225a41 | 8693 | #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 |
85ea5cbf JNA |
8694 | msgid "dry run" |
8695 | msgstr "simuler l'action" | |
8696 | ||
b3225a41 | 8697 | #: builtin/add.c:293 |
85ea5cbf JNA |
8698 | msgid "interactive picking" |
8699 | msgstr "sélection interactive" | |
8700 | ||
ec688f77 | 8701 | #: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306 |
85ea5cbf JNA |
8702 | msgid "select hunks interactively" |
8703 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
8704 | ||
b3225a41 | 8705 | #: builtin/add.c:295 |
85ea5cbf JNA |
8706 | msgid "edit current diff and apply" |
8707 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
8708 | ||
b3225a41 | 8709 | #: builtin/add.c:296 |
85ea5cbf JNA |
8710 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
8711 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
8712 | ||
b3225a41 | 8713 | #: builtin/add.c:297 |
85ea5cbf JNA |
8714 | msgid "update tracked files" |
8715 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
8716 | ||
b3225a41 | 8717 | #: builtin/add.c:298 |
5da312d1 | 8718 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
2acb3d49 JNA |
8719 | msgstr "" |
8720 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 8721 | |
b3225a41 | 8722 | #: builtin/add.c:299 |
85ea5cbf JNA |
8723 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
8724 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
8725 | ||
b3225a41 | 8726 | #: builtin/add.c:300 |
85ea5cbf JNA |
8727 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
8728 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
8729 | ||
b3225a41 | 8730 | #: builtin/add.c:303 |
85ea5cbf JNA |
8731 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
8732 | msgstr "" | |
8733 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
8734 | ||
b3225a41 | 8735 | #: builtin/add.c:305 |
85ea5cbf JNA |
8736 | msgid "don't add, only refresh the index" |
8737 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
8738 | ||
b3225a41 | 8739 | #: builtin/add.c:306 |
85ea5cbf JNA |
8740 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
8741 | msgstr "" | |
8742 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
8743 | "d'erreurs" | |
8744 | ||
b3225a41 | 8745 | #: builtin/add.c:307 |
85ea5cbf JNA |
8746 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
8747 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
8748 | ||
1d9f0b79 | 8749 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001 |
85ea5cbf JNA |
8750 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
8751 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
8752 | ||
b3225a41 | 8753 | #: builtin/add.c:311 |
12142e1b JNA |
8754 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
8755 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
8756 | ||
b3225a41 | 8757 | #: builtin/add.c:326 |
12142e1b JNA |
8758 | #, c-format |
8759 | msgid "" | |
8760 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
8761 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
8762 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
8763 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
8764 | "\n" | |
8765 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
8766 | "\n" | |
8767 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
8768 | "index with:\n" | |
8769 | "\n" | |
8770 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
8771 | "\n" | |
8772 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
8773 | msgstr "" | |
8774 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
8775 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
8776 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
8777 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
8778 | "\n" | |
8779 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
8780 | "\n" | |
8781 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
8782 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
8783 | "\n" | |
8784 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
8785 | "\n" | |
8786 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
8787 | ||
b3225a41 | 8788 | #: builtin/add.c:354 |
12142e1b JNA |
8789 | #, c-format |
8790 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
8791 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
8792 | ||
b3225a41 | 8793 | #: builtin/add.c:372 |
6b388fca | 8794 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8795 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
8796 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
8797 | ||
1d9f0b79 | 8798 | #: builtin/add.c:379 |
85ea5cbf JNA |
8799 | msgid "adding files failed" |
8800 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
8801 | ||
1d9f0b79 | 8802 | #: builtin/add.c:419 |
85ea5cbf JNA |
8803 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
8804 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
8805 | ||
1d9f0b79 | 8806 | #: builtin/add.c:426 |
85ea5cbf JNA |
8807 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
8808 | msgstr "" | |
8809 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 8810 | |
1d9f0b79 | 8811 | #: builtin/add.c:430 |
6b388fca | 8812 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8813 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
8814 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 8815 | |
1d9f0b79 | 8816 | #: builtin/add.c:445 |
6b388fca | 8817 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8818 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
8819 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 8820 | |
1d9f0b79 | 8821 | #: builtin/add.c:446 |
6b388fca | 8822 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8823 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
8824 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" | |
8825 | ||
b3225a41 | 8826 | #: builtin/am.c:348 |
85ea5cbf | 8827 | msgid "could not parse author script" |
82eb147d | 8828 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" |
6b388fca | 8829 | |
b3225a41 | 8830 | #: builtin/am.c:432 |
6b388fca | 8831 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8832 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
8833 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 8834 | |
1d9f0b79 | 8835 | #: builtin/am.c:474 |
7298ca7b | 8836 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8837 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
8838 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 8839 | |
1d9f0b79 | 8840 | #: builtin/am.c:512 |
6b388fca | 8841 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8842 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
8843 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
8844 | ||
1d9f0b79 | 8845 | #: builtin/am.c:538 |
85ea5cbf JNA |
8846 | msgid "fseek failed" |
8847 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 8848 | |
1d9f0b79 | 8849 | #: builtin/am.c:726 |
6b388fca | 8850 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8851 | msgid "could not parse patch '%s'" |
8852 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
8853 | ||
1d9f0b79 | 8854 | #: builtin/am.c:791 |
85ea5cbf JNA |
8855 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
8856 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
8857 | ||
1d9f0b79 | 8858 | #: builtin/am.c:839 |
85ea5cbf JNA |
8859 | msgid "invalid timestamp" |
8860 | msgstr "horodatage invalide" | |
8861 | ||
1d9f0b79 | 8862 | #: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856 |
85ea5cbf JNA |
8863 | msgid "invalid Date line" |
8864 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
8865 | ||
1d9f0b79 | 8866 | #: builtin/am.c:851 |
85ea5cbf JNA |
8867 | msgid "invalid timezone offset" |
8868 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 8869 | |
1d9f0b79 | 8870 | #: builtin/am.c:944 |
85ea5cbf JNA |
8871 | msgid "Patch format detection failed." |
8872 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 8873 | |
ec688f77 | 8874 | #: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:407 |
6b388fca | 8875 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8876 | msgid "failed to create directory '%s'" |
8877 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 8878 | |
1d9f0b79 | 8879 | #: builtin/am.c:954 |
85ea5cbf JNA |
8880 | msgid "Failed to split patches." |
8881 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 8882 | |
ec688f77 | 8883 | #: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:374 |
85ea5cbf JNA |
8884 | msgid "unable to write index file" |
8885 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
6b388fca | 8886 | |
1d9f0b79 | 8887 | #: builtin/am.c:1098 |
6b388fca | 8888 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8889 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
8890 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 8891 | |
1d9f0b79 | 8892 | #: builtin/am.c:1099 |
7298ca7b | 8893 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8894 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
8895 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 8896 | |
1d9f0b79 | 8897 | #: builtin/am.c:1100 |
6b388fca | 8898 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8899 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
8900 | msgstr "" | |
8901 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
8902 | "abort\"." | |
6b388fca | 8903 | |
1d9f0b79 | 8904 | #: builtin/am.c:1183 |
6b822f73 | 8905 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
53863212 JNA |
8906 | msgstr "" |
8907 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
8908 | "être perdus." | |
6b822f73 | 8909 | |
1d9f0b79 | 8910 | #: builtin/am.c:1211 |
12142e1b JNA |
8911 | msgid "Patch is empty." |
8912 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 8913 | |
1d9f0b79 | 8914 | #: builtin/am.c:1277 |
6b388fca | 8915 | #, c-format |
12142e1b JNA |
8916 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
8917 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
6b388fca | 8918 | |
1d9f0b79 | 8919 | #: builtin/am.c:1299 |
6b388fca | 8920 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8921 | msgid "unable to parse commit %s" |
8922 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
8923 | ||
ec688f77 | 8924 | #: builtin/am.c:1496 |
85ea5cbf | 8925 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa | 8926 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8927 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
8928 | "points." | |
6b388fca | 8929 | |
ec688f77 | 8930 | #: builtin/am.c:1498 |
85ea5cbf JNA |
8931 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
8932 | msgstr "" | |
8933 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 8934 | |
ec688f77 | 8935 | #: builtin/am.c:1517 |
85ea5cbf JNA |
8936 | msgid "" |
8937 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
8938 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
8939 | msgstr "" | |
8940 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
8941 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 8942 | |
ec688f77 | 8943 | #: builtin/am.c:1523 |
85ea5cbf JNA |
8944 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
8945 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 8946 | |
ec688f77 | 8947 | #: builtin/am.c:1549 |
85ea5cbf JNA |
8948 | msgid "Failed to merge in the changes." |
8949 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 8950 | |
ec688f77 | 8951 | #: builtin/am.c:1581 |
85ea5cbf JNA |
8952 | msgid "applying to an empty history" |
8953 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 8954 | |
ec688f77 | 8955 | #: builtin/am.c:1628 builtin/am.c:1632 |
6b388fca | 8956 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8957 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
8958 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
8959 | ||
ec688f77 | 8960 | #: builtin/am.c:1650 |
85ea5cbf JNA |
8961 | msgid "Commit Body is:" |
8962 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 8963 | |
85ea5cbf JNA |
8964 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
8965 | #. in your translation. The program will only accept English | |
8966 | #. input at this point. | |
8967 | #. | |
ec688f77 JNA |
8968 | #: builtin/am.c:1660 |
8969 | #, c-format | |
85ea5cbf JNA |
8970 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
8971 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 8972 | |
ec688f77 | 8973 | #: builtin/am.c:1710 |
6b388fca | 8974 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8975 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
8976 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 8977 | |
ec688f77 | 8978 | #: builtin/am.c:1750 builtin/am.c:1818 |
6b388fca | 8979 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8980 | msgid "Applying: %.*s" |
8981 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 8982 | |
ec688f77 | 8983 | #: builtin/am.c:1767 |
85ea5cbf JNA |
8984 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
8985 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 8986 | |
ec688f77 | 8987 | #: builtin/am.c:1773 |
6b388fca | 8988 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8989 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
8990 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 8991 | |
ec688f77 | 8992 | #: builtin/am.c:1777 |
6a071483 | 8993 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" |
f29a2d82 JNA |
8994 | msgstr "" |
8995 | "Utilisez 'git am --show-current-patch' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 8996 | |
ec688f77 | 8997 | #: builtin/am.c:1821 |
85ea5cbf JNA |
8998 | msgid "" |
8999 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
9000 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
9001 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
9002 | msgstr "" | |
9003 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
9004 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
9005 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
9006 | "patch." | |
955efd65 | 9007 | |
ec688f77 | 9008 | #: builtin/am.c:1828 |
85ea5cbf JNA |
9009 | msgid "" |
9010 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
12142e1b JNA |
9011 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
9012 | "such.\n" | |
9013 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
85ea5cbf | 9014 | msgstr "" |
12142e1b JNA |
9015 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
9016 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " | |
9017 | "comme tel.\n" | |
9018 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
9019 | "accepter son état." | |
6b388fca | 9020 | |
ec688f77 | 9021 | #: builtin/am.c:1935 builtin/am.c:1939 builtin/am.c:1951 builtin/reset.c:329 |
b3225a41 | 9022 | #: builtin/reset.c:337 |
6b388fca | 9023 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9024 | msgid "Could not parse object '%s'." |
9025 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 9026 | |
ec688f77 | 9027 | #: builtin/am.c:1987 |
85ea5cbf JNA |
9028 | msgid "failed to clean index" |
9029 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 9030 | |
ec688f77 | 9031 | #: builtin/am.c:2031 |
85ea5cbf JNA |
9032 | msgid "" |
9033 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9034 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9035 | msgstr "" | |
9036 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
9037 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 9038 | |
ec688f77 | 9039 | #: builtin/am.c:2128 |
85ea5cbf JNA |
9040 | #, c-format |
9041 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
9042 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 9043 | |
ec688f77 | 9044 | #: builtin/am.c:2164 |
85ea5cbf JNA |
9045 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
9046 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 9047 | |
ec688f77 | 9048 | #: builtin/am.c:2165 |
85ea5cbf | 9049 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
82eb147d | 9050 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
b67e6306 | 9051 | |
ec688f77 | 9052 | #: builtin/am.c:2171 |
85ea5cbf JNA |
9053 | msgid "run interactively" |
9054 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 9055 | |
ec688f77 | 9056 | #: builtin/am.c:2173 |
85ea5cbf JNA |
9057 | msgid "historical option -- no-op" |
9058 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 9059 | |
ec688f77 | 9060 | #: builtin/am.c:2175 |
85ea5cbf JNA |
9061 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
9062 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 9063 | |
ec688f77 JNA |
9064 | #: builtin/am.c:2176 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 |
9065 | #: builtin/repack.c:296 builtin/stash.c:806 | |
85ea5cbf JNA |
9066 | msgid "be quiet" |
9067 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 9068 | |
ec688f77 | 9069 | #: builtin/am.c:2178 |
85ea5cbf JNA |
9070 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
9071 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 9072 | |
ec688f77 | 9073 | #: builtin/am.c:2181 |
85ea5cbf JNA |
9074 | msgid "recode into utf8 (default)" |
9075 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 9076 | |
ec688f77 | 9077 | #: builtin/am.c:2183 |
85ea5cbf JNA |
9078 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
9079 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 9080 | |
ec688f77 | 9081 | #: builtin/am.c:2185 |
85ea5cbf JNA |
9082 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
9083 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 9084 | |
ec688f77 | 9085 | #: builtin/am.c:2187 |
85ea5cbf JNA |
9086 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
9087 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 9088 | |
ec688f77 | 9089 | #: builtin/am.c:2189 |
85ea5cbf JNA |
9090 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
9091 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
9092 | ||
ec688f77 | 9093 | #: builtin/am.c:2192 |
85ea5cbf | 9094 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
ba1b8cfa | 9095 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9096 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 9097 | |
ec688f77 | 9098 | #: builtin/am.c:2195 |
85ea5cbf JNA |
9099 | msgid "strip everything before a scissors line" |
9100 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 9101 | |
ec688f77 JNA |
9102 | #: builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206 |
9103 | #: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218 | |
9104 | #: builtin/am.c:2224 | |
85ea5cbf JNA |
9105 | msgid "pass it through git-apply" |
9106 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 9107 | |
ec688f77 JNA |
9108 | #: builtin/am.c:2214 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
9109 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:881 builtin/merge.c:249 | |
9110 | #: builtin/pull.c:159 builtin/pull.c:218 builtin/rebase.c:1418 | |
9111 | #: builtin/repack.c:307 builtin/repack.c:311 builtin/repack.c:313 | |
9112 | #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 | |
9113 | #: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:312 | |
85ea5cbf JNA |
9114 | msgid "n" |
9115 | msgstr "n" | |
9116 | ||
ec688f77 JNA |
9117 | #: builtin/am.c:2220 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 |
9118 | #: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 | |
85ea5cbf JNA |
9119 | msgid "format" |
9120 | msgstr "format" | |
9121 | ||
ec688f77 | 9122 | #: builtin/am.c:2221 |
85ea5cbf JNA |
9123 | msgid "format the patch(es) are in" |
9124 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 9125 | |
ec688f77 | 9126 | #: builtin/am.c:2227 |
85ea5cbf JNA |
9127 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
9128 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 9129 | |
ec688f77 | 9130 | #: builtin/am.c:2229 |
85ea5cbf JNA |
9131 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
9132 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 9133 | |
ec688f77 | 9134 | #: builtin/am.c:2232 |
85ea5cbf JNA |
9135 | msgid "synonyms for --continue" |
9136 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 9137 | |
ec688f77 | 9138 | #: builtin/am.c:2235 |
85ea5cbf JNA |
9139 | msgid "skip the current patch" |
9140 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 9141 | |
ec688f77 | 9142 | #: builtin/am.c:2238 |
85ea5cbf | 9143 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
ba1b8cfa | 9144 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9145 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." |
6b388fca | 9146 | |
ec688f77 | 9147 | #: builtin/am.c:2241 |
6a071483 JNA |
9148 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
9149 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." | |
9150 | ||
ec688f77 | 9151 | #: builtin/am.c:2244 |
6a071483 JNA |
9152 | msgid "show the patch being applied." |
9153 | msgstr "afficher le patch en cours d'application." | |
9154 | ||
ec688f77 | 9155 | #: builtin/am.c:2248 |
85ea5cbf JNA |
9156 | msgid "lie about committer date" |
9157 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 9158 | |
ec688f77 | 9159 | #: builtin/am.c:2250 |
85ea5cbf JNA |
9160 | msgid "use current timestamp for author date" |
9161 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 9162 | |
ec688f77 JNA |
9163 | #: builtin/am.c:2252 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 |
9164 | #: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:193 builtin/rebase.c:489 | |
9165 | #: builtin/rebase.c:1459 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 | |
85ea5cbf JNA |
9166 | msgid "key-id" |
9167 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 9168 | |
ec688f77 | 9169 | #: builtin/am.c:2253 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1460 |
85ea5cbf JNA |
9170 | msgid "GPG-sign commits" |
9171 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 9172 | |
ec688f77 | 9173 | #: builtin/am.c:2256 |
85ea5cbf JNA |
9174 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
9175 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 9176 | |
ec688f77 | 9177 | #: builtin/am.c:2274 |
85ea5cbf JNA |
9178 | msgid "" |
9179 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
9180 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
9181 | msgstr "" | |
9182 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
9183 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 9184 | |
ec688f77 | 9185 | #: builtin/am.c:2281 |
85ea5cbf JNA |
9186 | msgid "failed to read the index" |
9187 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 9188 | |
ec688f77 | 9189 | #: builtin/am.c:2296 |
85ea5cbf JNA |
9190 | #, c-format |
9191 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
9192 | msgstr "" | |
9193 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 9194 | |
ec688f77 | 9195 | #: builtin/am.c:2320 |
85ea5cbf JNA |
9196 | #, c-format |
9197 | msgid "" | |
9198 | "Stray %s directory found.\n" | |
9199 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 9200 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9201 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
9202 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 9203 | |
ec688f77 | 9204 | #: builtin/am.c:2326 |
85ea5cbf JNA |
9205 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
9206 | msgstr "" | |
9207 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
9208 | "reprise." | |
6b388fca | 9209 | |
ec688f77 JNA |
9210 | #: builtin/am.c:2336 |
9211 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" | |
9212 | msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" | |
9213 | ||
85ea5cbf JNA |
9214 | #: builtin/apply.c:8 |
9215 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
9216 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 9217 | |
6b388fca JNA |
9218 | #: builtin/archive.c:17 |
9219 | #, c-format | |
9220 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
9221 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
9222 | ||
9223 | #: builtin/archive.c:20 | |
9224 | msgid "could not redirect output" | |
9225 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
9226 | ||
9227 | #: builtin/archive.c:37 | |
9228 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
9229 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
9230 | ||
b3225a41 | 9231 | #: builtin/archive.c:61 |
6a071483 JNA |
9232 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
9233 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 9234 | |
b3225a41 | 9235 | #: builtin/archive.c:64 |
6b388fca JNA |
9236 | #, c-format |
9237 | msgid "git archive: NACK %s" | |
9238 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
9239 | ||
b3225a41 | 9240 | #: builtin/archive.c:65 |
6b388fca JNA |
9241 | msgid "git archive: protocol error" |
9242 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
9243 | ||
b3225a41 | 9244 | #: builtin/archive.c:69 |
6b388fca JNA |
9245 | msgid "git archive: expected a flush" |
9246 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
9247 | ||
b3225a41 | 9248 | #: builtin/bisect--helper.c:22 |
6b388fca JNA |
9249 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
9250 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
9251 | ||
b3225a41 | 9252 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
5da312d1 JNA |
9253 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" |
9254 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" | |
9255 | ||
b3225a41 | 9256 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
5da312d1 JNA |
9257 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" |
9258 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
9259 | ||
b3225a41 JNA |
9260 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
9261 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
9262 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
9263 | ||
9264 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
9265 | msgid "" | |
9266 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
9267 | "<bad_term>" | |
9268 | msgstr "" | |
9269 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <état> <révision> <terme-pour-" | |
9270 | "bon> <terme-pour-mauvais>" | |
9271 | ||
9272 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
9273 | msgid "" | |
9274 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
9275 | "<bad_term>" | |
9276 | msgstr "" | |
9277 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <commande> <terme-pour-bon> " | |
9278 | "<terme-pour-mauvais>" | |
9279 | ||
9280 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
9281 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
9282 | msgstr "" | |
9283 | "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> " | |
9284 | "[<term>]" | |
9285 | ||
9286 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
9287 | msgid "" | |
9288 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9289 | "term-new]" | |
9290 | msgstr "" | |
9291 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9292 | "term-new]" | |
9293 | ||
9294 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
9295 | msgid "" | |
9296 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
9297 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
9298 | msgstr "" | |
9299 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terme> --term-{new,bad}" | |
9300 | "=<terme>][--no-checkout] [<mauvais> [<bon>...]] [--] [<chemins>...]" | |
9301 | ||
9302 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
5da312d1 JNA |
9303 | #, c-format |
9304 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
9305 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
9306 | ||
b3225a41 | 9307 | #: builtin/bisect--helper.c:90 |
5da312d1 JNA |
9308 | #, c-format |
9309 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
9310 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
9311 | ||
b3225a41 | 9312 | #: builtin/bisect--helper.c:100 |
5da312d1 JNA |
9313 | #, c-format |
9314 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
9315 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
9316 | ||
b3225a41 | 9317 | #: builtin/bisect--helper.c:111 |
5da312d1 JNA |
9318 | msgid "please use two different terms" |
9319 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
9320 | ||
b3225a41 | 9321 | #: builtin/bisect--helper.c:118 |
5da312d1 JNA |
9322 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" |
9323 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" | |
9324 | ||
b3225a41 JNA |
9325 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
9326 | #, c-format | |
9327 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
9328 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
9329 | ||
9330 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
9331 | #, c-format | |
9332 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
9333 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
9334 | ||
9335 | #: builtin/bisect--helper.c:174 | |
9336 | #, c-format | |
9337 | msgid "" | |
9338 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
9339 | msgstr "" | |
9340 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
9341 | "<commit>'." | |
9342 | ||
9343 | #: builtin/bisect--helper.c:215 | |
9344 | #, c-format | |
9345 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
9346 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
9347 | ||
9348 | #: builtin/bisect--helper.c:220 | |
9349 | #, c-format | |
9350 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
9351 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
9352 | ||
9353 | #: builtin/bisect--helper.c:232 | |
9354 | #, c-format | |
9355 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
9356 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
9357 | ||
9358 | #: builtin/bisect--helper.c:258 | |
9359 | #, c-format | |
9360 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
9361 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
9362 | ||
9363 | #: builtin/bisect--helper.c:285 | |
9364 | #, c-format | |
9365 | msgid "" | |
9366 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9367 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9368 | msgstr "" | |
9369 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
9370 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
9371 | ||
9372 | #: builtin/bisect--helper.c:289 | |
9373 | #, c-format | |
9374 | msgid "" | |
9375 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
9376 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9377 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9378 | msgstr "" | |
9379 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
9380 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
9381 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
9382 | ||
9383 | #: builtin/bisect--helper.c:321 | |
9384 | #, c-format | |
9385 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
9386 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s" | |
9387 | ||
9388 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
9389 | #. translation. The program will only accept English input | |
9390 | #. at this point. | |
9391 | #. | |
9392 | #: builtin/bisect--helper.c:329 | |
9393 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
9394 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
9395 | ||
9396 | #: builtin/bisect--helper.c:376 | |
9397 | msgid "no terms defined" | |
9398 | msgstr "aucun terme défini" | |
9399 | ||
9400 | #: builtin/bisect--helper.c:379 | |
9401 | #, c-format | |
9402 | msgid "" | |
9403 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
9404 | "and %s for the new state.\n" | |
9405 | msgstr "" | |
9406 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
9407 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
9408 | ||
9409 | #: builtin/bisect--helper.c:389 | |
9410 | #, c-format | |
9411 | msgid "" | |
9412 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
9413 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
9414 | msgstr "" | |
9415 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
9416 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" | |
9417 | "new." | |
9418 | ||
9419 | #: builtin/bisect--helper.c:475 | |
9420 | #, c-format | |
9421 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
9422 | msgstr "option non reconnue : %s" | |
9423 | ||
9424 | #: builtin/bisect--helper.c:479 | |
9425 | #, c-format | |
9426 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
9427 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
9428 | ||
9429 | #: builtin/bisect--helper.c:511 | |
9430 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" | |
9431 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
9432 | ||
9433 | #: builtin/bisect--helper.c:526 | |
9434 | #, c-format | |
9435 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
9436 | msgstr "" | |
9437 | "L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
9438 | ||
9439 | #: builtin/bisect--helper.c:547 | |
9440 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" | |
9441 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
9442 | ||
9443 | #: builtin/bisect--helper.c:550 | |
9444 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" | |
9445 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
9446 | ||
ec688f77 JNA |
9447 | #: builtin/bisect--helper.c:574 |
9448 | #, c-format | |
9449 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
9450 | msgstr "réference invalide : '%s'" | |
9451 | ||
9452 | #: builtin/bisect--helper.c:630 | |
6b388fca JNA |
9453 | msgid "perform 'git bisect next'" |
9454 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
9455 | ||
ec688f77 | 9456 | #: builtin/bisect--helper.c:632 |
5da312d1 JNA |
9457 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
9458 | msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" | |
9459 | ||
ec688f77 | 9460 | #: builtin/bisect--helper.c:634 |
5da312d1 JNA |
9461 | msgid "cleanup the bisection state" |
9462 | msgstr "vérifier l'état de la bissection" | |
9463 | ||
ec688f77 | 9464 | #: builtin/bisect--helper.c:636 |
5da312d1 JNA |
9465 | msgid "check for expected revs" |
9466 | msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" | |
9467 | ||
ec688f77 | 9468 | #: builtin/bisect--helper.c:638 |
b3225a41 JNA |
9469 | msgid "reset the bisection state" |
9470 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
9471 | ||
ec688f77 | 9472 | #: builtin/bisect--helper.c:640 |
b3225a41 JNA |
9473 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
9474 | msgstr "écrire l'état de la bissection dans BISECT_LOG" | |
9475 | ||
ec688f77 | 9476 | #: builtin/bisect--helper.c:642 |
b3225a41 JNA |
9477 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
9478 | msgstr "vérifier et régler les termes dans un état de la bissection" | |
9479 | ||
ec688f77 | 9480 | #: builtin/bisect--helper.c:644 |
b3225a41 JNA |
9481 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
9482 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
9483 | ||
ec688f77 | 9484 | #: builtin/bisect--helper.c:646 |
b3225a41 JNA |
9485 | msgid "print out the bisect terms" |
9486 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
9487 | ||
ec688f77 | 9488 | #: builtin/bisect--helper.c:648 |
b3225a41 JNA |
9489 | msgid "start the bisect session" |
9490 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
9491 | ||
ec688f77 | 9492 | #: builtin/bisect--helper.c:650 |
6b388fca JNA |
9493 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
9494 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
9495 | ||
ec688f77 | 9496 | #: builtin/bisect--helper.c:652 |
b3225a41 JNA |
9497 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
9498 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
9499 | ||
ec688f77 | 9500 | #: builtin/bisect--helper.c:669 |
5da312d1 JNA |
9501 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
9502 | msgstr "--write-terms exige deux arguments" | |
9503 | ||
ec688f77 | 9504 | #: builtin/bisect--helper.c:673 |
5da312d1 JNA |
9505 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
9506 | msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" | |
9507 | ||
ec688f77 | 9508 | #: builtin/bisect--helper.c:680 |
b3225a41 JNA |
9509 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
9510 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
9511 | ||
ec688f77 | 9512 | #: builtin/bisect--helper.c:684 |
b3225a41 JNA |
9513 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
9514 | msgstr "--bisect-write supporte soit 4 arguments, soit 5 arguments" | |
9515 | ||
ec688f77 | 9516 | #: builtin/bisect--helper.c:690 |
b3225a41 JNA |
9517 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
9518 | msgstr "--check-and-set-terms exige 3 arguments" | |
9519 | ||
ec688f77 | 9520 | #: builtin/bisect--helper.c:696 |
b3225a41 JNA |
9521 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
9522 | msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments" | |
9523 | ||
ec688f77 | 9524 | #: builtin/bisect--helper.c:702 |
b3225a41 JNA |
9525 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
9526 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
9527 | ||
1d9f0b79 | 9528 | #: builtin/blame.c:32 |
7b058058 | 9529 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 9530 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 9531 | |
1d9f0b79 | 9532 | #: builtin/blame.c:37 |
7298ca7b JNA |
9533 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
9534 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 9535 | |
ec688f77 | 9536 | #: builtin/blame.c:410 |
f29a2d82 JNA |
9537 | #, c-format |
9538 | msgid "expecting a color: %s" | |
9539 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
9540 | ||
ec688f77 | 9541 | #: builtin/blame.c:417 |
f29a2d82 JNA |
9542 | msgid "must end with a color" |
9543 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
9544 | ||
ec688f77 | 9545 | #: builtin/blame.c:730 |
f29a2d82 JNA |
9546 | #, c-format |
9547 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
9548 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" | |
9549 | ||
ec688f77 | 9550 | #: builtin/blame.c:748 |
f29a2d82 JNA |
9551 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
9552 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
9553 | ||
ec688f77 JNA |
9554 | #: builtin/blame.c:823 |
9555 | #, c-format | |
9556 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
9557 | msgstr "référence à ignorer %s introuvable" | |
9558 | ||
9559 | #: builtin/blame.c:845 | |
f29a2d82 JNA |
9560 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
9561 | msgstr "" | |
9562 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
ba1b8cfa | 9563 | "manière incrémentale" |
6b388fca | 9564 | |
ec688f77 | 9565 | #: builtin/blame.c:846 |
6b388fca | 9566 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 9567 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9568 | |
ec688f77 | 9569 | #: builtin/blame.c:847 |
6b388fca | 9570 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
9571 | msgstr "" |
9572 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 9573 | |
ec688f77 | 9574 | #: builtin/blame.c:848 |
6b388fca JNA |
9575 | msgid "Show work cost statistics" |
9576 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
9577 | ||
ec688f77 | 9578 | #: builtin/blame.c:849 |
3d8b14c2 JNA |
9579 | msgid "Force progress reporting" |
9580 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
9581 | ||
ec688f77 | 9582 | #: builtin/blame.c:850 |
6b388fca | 9583 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 9584 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 9585 | |
ec688f77 | 9586 | #: builtin/blame.c:851 |
6b388fca | 9587 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 9588 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 9589 | |
ec688f77 | 9590 | #: builtin/blame.c:852 |
6b388fca | 9591 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 9592 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9593 | |
ec688f77 | 9594 | #: builtin/blame.c:853 |
6b388fca JNA |
9595 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
9596 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
9597 | ||
ec688f77 | 9598 | #: builtin/blame.c:854 |
6b388fca JNA |
9599 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
9600 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
9601 | ||
ec688f77 | 9602 | #: builtin/blame.c:855 |
6b388fca | 9603 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 9604 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9605 | |
ec688f77 | 9606 | #: builtin/blame.c:856 |
6b388fca | 9607 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 9608 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9609 | |
ec688f77 | 9610 | #: builtin/blame.c:857 |
6b388fca | 9611 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 9612 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9613 | |
ec688f77 | 9614 | #: builtin/blame.c:858 |
6b388fca | 9615 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 9616 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9617 | |
ec688f77 | 9618 | #: builtin/blame.c:859 |
6b388fca | 9619 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
285d1b4e | 9620 | msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9621 | |
ec688f77 | 9622 | #: builtin/blame.c:860 |
6b388fca JNA |
9623 | msgid "Ignore whitespace differences" |
9624 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
9625 | ||
ec688f77 JNA |
9626 | #: builtin/blame.c:861 builtin/log.c:1629 |
9627 | msgid "rev" | |
9628 | msgstr "rév" | |
9629 | ||
9630 | #: builtin/blame.c:861 | |
9631 | msgid "Ignore <rev> when blaming" | |
9632 | msgstr "ignore <rev> pendant le blâme" | |
9633 | ||
9634 | #: builtin/blame.c:862 | |
9635 | msgid "Ignore revisions from <file>" | |
9636 | msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" | |
9637 | ||
9638 | #: builtin/blame.c:863 | |
f29a2d82 | 9639 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3509754c JNA |
9640 | msgstr "" |
9641 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 9642 | |
ec688f77 | 9643 | #: builtin/blame.c:864 |
f29a2d82 JNA |
9644 | msgid "color lines by age" |
9645 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
9646 | ||
ec688f77 | 9647 | #: builtin/blame.c:871 |
71ca3ba3 JNA |
9648 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
9649 | msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs" | |
85ea5cbf | 9650 | |
ec688f77 | 9651 | #: builtin/blame.c:873 |
6b388fca | 9652 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
9653 | msgstr "" |
9654 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 9655 | |
ec688f77 | 9656 | #: builtin/blame.c:874 |
6b388fca | 9657 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
9658 | msgstr "" |
9659 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 9660 | |
ec688f77 | 9661 | #: builtin/blame.c:875 |
6b388fca JNA |
9662 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
9663 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
9664 | ||
ec688f77 | 9665 | #: builtin/blame.c:876 builtin/blame.c:877 |
6b388fca JNA |
9666 | msgid "score" |
9667 | msgstr "score" | |
9668 | ||
ec688f77 | 9669 | #: builtin/blame.c:876 |
6b388fca JNA |
9670 | msgid "Find line copies within and across files" |
9671 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
9672 | ||
ec688f77 | 9673 | #: builtin/blame.c:877 |
6b388fca | 9674 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 9675 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 9676 | |
ec688f77 | 9677 | #: builtin/blame.c:878 |
6b388fca JNA |
9678 | msgid "n,m" |
9679 | msgstr "n,m" | |
9680 | ||
ec688f77 | 9681 | #: builtin/blame.c:878 |
6b388fca | 9682 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
9683 | msgstr "" |
9684 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 9685 | |
ec688f77 | 9686 | #: builtin/blame.c:929 |
85ea5cbf | 9687 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
275588f9 JX |
9688 | msgstr "" |
9689 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
9690 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 9691 | |
12142e1b JNA |
9692 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
9693 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
9694 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
9695 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
9696 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
9697 | #. your language may need more or fewer display | |
9698 | #. columns. | |
9699 | #. | |
ec688f77 | 9700 | #: builtin/blame.c:980 |
f7fbc357 JNA |
9701 | msgid "4 years, 11 months ago" |
9702 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
9703 | ||
ec688f77 | 9704 | #: builtin/blame.c:1087 |
85ea5cbf JNA |
9705 | #, c-format |
9706 | msgid "file %s has only %lu line" | |
9707 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
9708 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
9709 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
9710 | ||
ec688f77 | 9711 | #: builtin/blame.c:1133 |
12142e1b | 9712 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 9713 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 9714 | |
6b822f73 | 9715 | #: builtin/branch.c:29 |
7298ca7b JNA |
9716 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
9717 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6b388fca | 9718 | |
6b822f73 | 9719 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b JNA |
9720 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
9721 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 9722 | |
6b822f73 | 9723 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b JNA |
9724 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
9725 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 9726 | |
6b822f73 | 9727 | #: builtin/branch.c:32 |
7298ca7b | 9728 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
9729 | msgstr "" |
9730 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 9731 | |
6b822f73 | 9732 | #: builtin/branch.c:33 |
26ce3a3c JNA |
9733 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
9734 | msgstr "" | |
9735 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
9736 | ||
6b822f73 | 9737 | #: builtin/branch.c:34 |
ffd5159b JNA |
9738 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
9739 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
9740 | ||
6b822f73 | 9741 | #: builtin/branch.c:35 |
6a523d66 JNA |
9742 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
9743 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
9744 | ||
ec688f77 | 9745 | #: builtin/branch.c:154 |
6b388fca JNA |
9746 | #, c-format |
9747 | msgid "" | |
9748 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
9749 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
9750 | msgstr "" |
9751 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
9752 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 9753 | |
ec688f77 | 9754 | #: builtin/branch.c:158 |
6b388fca JNA |
9755 | #, c-format |
9756 | msgid "" | |
9757 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
9758 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
9759 | msgstr "" |
9760 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
9761 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 9762 | |
ec688f77 | 9763 | #: builtin/branch.c:172 |
6b388fca JNA |
9764 | #, c-format |
9765 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
9766 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
9767 | ||
ec688f77 | 9768 | #: builtin/branch.c:176 |
6b388fca JNA |
9769 | #, c-format |
9770 | msgid "" | |
9771 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
9772 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
9773 | msgstr "" |
9774 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 9775 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 9776 | |
ec688f77 | 9777 | #: builtin/branch.c:189 |
6b388fca | 9778 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 9779 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 9780 | |
ec688f77 | 9781 | #: builtin/branch.c:220 |
6b388fca JNA |
9782 | msgid "cannot use -a with -d" |
9783 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
9784 | ||
ec688f77 | 9785 | #: builtin/branch.c:226 |
6b388fca JNA |
9786 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
9787 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
9788 | ||
ec688f77 | 9789 | #: builtin/branch.c:240 |
6b388fca | 9790 | #, c-format |
955efd65 JNA |
9791 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
9792 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 9793 | |
ec688f77 | 9794 | #: builtin/branch.c:255 |
6b388fca | 9795 | #, c-format |
7b058058 JNA |
9796 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
9797 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 9798 | |
ec688f77 | 9799 | #: builtin/branch.c:256 |
6b388fca JNA |
9800 | #, c-format |
9801 | msgid "branch '%s' not found." | |
9802 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
9803 | ||
ec688f77 | 9804 | #: builtin/branch.c:271 |
6b388fca | 9805 | #, c-format |
7b058058 JNA |
9806 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
9807 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 9808 | |
ec688f77 | 9809 | #: builtin/branch.c:272 |
6b388fca JNA |
9810 | #, c-format |
9811 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
9812 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
9813 | ||
ec688f77 | 9814 | #: builtin/branch.c:279 |
6b388fca | 9815 | #, c-format |
7b058058 JNA |
9816 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
9817 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 9818 | |
ec688f77 | 9819 | #: builtin/branch.c:280 |
6b388fca JNA |
9820 | #, c-format |
9821 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 9822 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 9823 | |
ec688f77 | 9824 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 |
26ce3a3c JNA |
9825 | msgid "unable to parse format string" |
9826 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
9827 | ||
ec688f77 | 9828 | #: builtin/branch.c:460 |
1d9f0b79 JNA |
9829 | msgid "could not resolve HEAD" |
9830 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
9831 | ||
ec688f77 | 9832 | #: builtin/branch.c:466 |
955efd65 | 9833 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
9834 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
9835 | msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" | |
9836 | ||
ec688f77 | 9837 | #: builtin/branch.c:481 |
1d9f0b79 JNA |
9838 | #, c-format |
9839 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
955efd65 JNA |
9840 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" |
9841 | ||
ec688f77 | 9842 | #: builtin/branch.c:485 |
955efd65 JNA |
9843 | #, c-format |
9844 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
9845 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
9846 | ||
ec688f77 | 9847 | #: builtin/branch.c:502 |
26ce3a3c JNA |
9848 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
9849 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
9850 | ||
ec688f77 | 9851 | #: builtin/branch.c:504 |
6b388fca JNA |
9852 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
9853 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
9854 | ||
ec688f77 | 9855 | #: builtin/branch.c:515 |
6b388fca JNA |
9856 | #, c-format |
9857 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
9858 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
9859 | ||
ec688f77 | 9860 | #: builtin/branch.c:542 |
6b388fca | 9861 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 9862 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 9863 | |
ec688f77 | 9864 | #: builtin/branch.c:544 |
26ce3a3c JNA |
9865 | msgid "Branch copy failed" |
9866 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
9867 | ||
ec688f77 | 9868 | #: builtin/branch.c:548 |
26ce3a3c | 9869 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
9870 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
9871 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 9872 | |
ec688f77 | 9873 | #: builtin/branch.c:551 |
6b388fca JNA |
9874 | #, c-format |
9875 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 9876 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 9877 | |
ec688f77 | 9878 | #: builtin/branch.c:557 |
6b388fca JNA |
9879 | #, c-format |
9880 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 9881 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 9882 | |
ec688f77 | 9883 | #: builtin/branch.c:566 |
6b388fca | 9884 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
9885 | msgstr "" |
9886 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
9887 | "échoué" | |
6b388fca | 9888 | |
ec688f77 | 9889 | #: builtin/branch.c:568 |
26ce3a3c JNA |
9890 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
9891 | msgstr "" | |
9892 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
9893 | "échoué" | |
9894 | ||
ec688f77 | 9895 | #: builtin/branch.c:584 |
b67e6306 JNA |
9896 | #, c-format |
9897 | msgid "" | |
9898 | "Please edit the description for the branch\n" | |
9899 | " %s\n" | |
9900 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
9901 | msgstr "" | |
9902 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
9903 | " %s\n" | |
9904 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 9905 | |
ec688f77 | 9906 | #: builtin/branch.c:618 |
6b388fca JNA |
9907 | msgid "Generic options" |
9908 | msgstr "Options génériques" | |
9909 | ||
ec688f77 | 9910 | #: builtin/branch.c:620 |
6b388fca | 9911 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 9912 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 9913 | |
ec688f77 | 9914 | #: builtin/branch.c:621 |
6b388fca JNA |
9915 | msgid "suppress informational messages" |
9916 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
9917 | ||
ec688f77 | 9918 | #: builtin/branch.c:622 |
6b388fca JNA |
9919 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
9920 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
9921 | ||
ec688f77 | 9922 | #: builtin/branch.c:624 |
26ce3a3c JNA |
9923 | msgid "do not use" |
9924 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 9925 | |
ec688f77 | 9926 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:485 |
955efd65 JNA |
9927 | msgid "upstream" |
9928 | msgstr "amont" | |
9929 | ||
ec688f77 | 9930 | #: builtin/branch.c:626 |
955efd65 JNA |
9931 | msgid "change the upstream info" |
9932 | msgstr "modifier l'information amont" | |
9933 | ||
ec688f77 | 9934 | #: builtin/branch.c:627 |
85ea5cbf JNA |
9935 | msgid "Unset the upstream info" |
9936 | msgstr "Désactiver l'information amont" | |
9937 | ||
ec688f77 | 9938 | #: builtin/branch.c:628 |
6b388fca JNA |
9939 | msgid "use colored output" |
9940 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
9941 | ||
ec688f77 | 9942 | #: builtin/branch.c:629 |
6b388fca | 9943 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 9944 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 9945 | |
ec688f77 | 9946 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 |
6b388fca JNA |
9947 | msgid "print only branches that contain the commit" |
9948 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
9949 | ||
ec688f77 | 9950 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 |
6a523d66 JNA |
9951 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
9952 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
9953 | ||
ec688f77 | 9954 | #: builtin/branch.c:637 |
6b388fca JNA |
9955 | msgid "Specific git-branch actions:" |
9956 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
9957 | ||
ec688f77 | 9958 | #: builtin/branch.c:638 |
6b388fca JNA |
9959 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
9960 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
9961 | ||
ec688f77 | 9962 | #: builtin/branch.c:640 |
6b388fca JNA |
9963 | msgid "delete fully merged branch" |
9964 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
9965 | ||
ec688f77 | 9966 | #: builtin/branch.c:641 |
6b388fca JNA |
9967 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
9968 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
9969 | ||
ec688f77 | 9970 | #: builtin/branch.c:642 |
6b388fca JNA |
9971 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
9972 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
9973 | ||
ec688f77 | 9974 | #: builtin/branch.c:643 |
6b388fca JNA |
9975 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
9976 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
9977 | ||
ec688f77 | 9978 | #: builtin/branch.c:644 |
26ce3a3c JNA |
9979 | msgid "copy a branch and its reflog" |
9980 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
9981 | ||
ec688f77 | 9982 | #: builtin/branch.c:645 |
26ce3a3c JNA |
9983 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
9984 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
9985 | ||
ec688f77 | 9986 | #: builtin/branch.c:646 |
6b388fca JNA |
9987 | msgid "list branch names" |
9988 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
9989 | ||
ec688f77 | 9990 | #: builtin/branch.c:647 |
1d9f0b79 JNA |
9991 | msgid "show current branch name" |
9992 | msgstr "afficher le nom de la branche courante" | |
9993 | ||
ec688f77 | 9994 | #: builtin/branch.c:648 |
6b388fca JNA |
9995 | msgid "create the branch's reflog" |
9996 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
9997 | ||
ec688f77 | 9998 | #: builtin/branch.c:650 |
6b388fca JNA |
9999 | msgid "edit the description for the branch" |
10000 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
10001 | ||
ec688f77 | 10002 | #: builtin/branch.c:651 |
9905988a JNA |
10003 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
10004 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 10005 | |
ec688f77 | 10006 | #: builtin/branch.c:652 |
ffd5159b JNA |
10007 | msgid "print only branches that are merged" |
10008 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 10009 | |
ec688f77 | 10010 | #: builtin/branch.c:653 |
ffd5159b JNA |
10011 | msgid "print only branches that are not merged" |
10012 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 10013 | |
ec688f77 | 10014 | #: builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
10015 | msgid "list branches in columns" |
10016 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
10017 | ||
ec688f77 | 10018 | #: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
b3225a41 | 10019 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
ec688f77 | 10020 | #: builtin/tag.c:433 |
ffd5159b JNA |
10021 | msgid "object" |
10022 | msgstr "objet" | |
10023 | ||
ec688f77 | 10024 | #: builtin/branch.c:658 |
ffd5159b JNA |
10025 | msgid "print only branches of the object" |
10026 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
10027 | ||
ec688f77 | 10028 | #: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 |
71ca3ba3 JNA |
10029 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
10030 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
10031 | ||
ec688f77 JNA |
10032 | #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 |
10033 | #: builtin/verify-tag.c:38 | |
6a523d66 JNA |
10034 | msgid "format to use for the output" |
10035 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
10036 | ||
ec688f77 | 10037 | #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:761 |
6b388fca | 10038 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 10039 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 10040 | |
ec688f77 | 10041 | #: builtin/branch.c:708 |
6b388fca JNA |
10042 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
10043 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
10044 | ||
ec688f77 | 10045 | #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 |
6b388fca | 10046 | msgid "branch name required" |
21860882 | 10047 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 10048 | |
ec688f77 | 10049 | #: builtin/branch.c:753 |
6b388fca | 10050 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 10051 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 10052 | |
ec688f77 | 10053 | #: builtin/branch.c:758 |
6b388fca JNA |
10054 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
10055 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
10056 | ||
ec688f77 | 10057 | #: builtin/branch.c:765 |
6b388fca JNA |
10058 | #, c-format |
10059 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 10060 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 10061 | |
ec688f77 | 10062 | #: builtin/branch.c:768 |
6b388fca JNA |
10063 | #, c-format |
10064 | msgid "No branch named '%s'." | |
10065 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
10066 | ||
ec688f77 | 10067 | #: builtin/branch.c:783 |
26ce3a3c JNA |
10068 | msgid "too many branches for a copy operation" |
10069 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 10070 | |
ec688f77 | 10071 | #: builtin/branch.c:792 |
26ce3a3c JNA |
10072 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
10073 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 10074 | |
ec688f77 | 10075 | #: builtin/branch.c:797 |
26ce3a3c JNA |
10076 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
10077 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
10078 | ||
ec688f77 | 10079 | #: builtin/branch.c:801 |
6b388fca JNA |
10080 | #, c-format |
10081 | msgid "" | |
10082 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
10083 | msgstr "" |
10084 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
10085 | "aucune branche." | |
6b388fca | 10086 | |
ec688f77 | 10087 | #: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 |
6b388fca JNA |
10088 | #, c-format |
10089 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 10090 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 10091 | |
ec688f77 | 10092 | #: builtin/branch.c:808 |
6b388fca JNA |
10093 | #, c-format |
10094 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 10095 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 10096 | |
ec688f77 | 10097 | #: builtin/branch.c:821 |
26ce3a3c JNA |
10098 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
10099 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 10100 | |
ec688f77 | 10101 | #: builtin/branch.c:825 |
6b388fca | 10102 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
10103 | msgstr "" |
10104 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
10105 | "aucune branche." | |
6b388fca | 10106 | |
ec688f77 | 10107 | #: builtin/branch.c:831 |
6b388fca JNA |
10108 | #, c-format |
10109 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
10110 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
10111 | ||
ec688f77 JNA |
10112 | #: builtin/branch.c:841 |
10113 | msgid "" | |
10114 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
10115 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
ba1b8cfa | 10116 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
10117 | "Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de " |
10118 | "branche.\n" | |
10119 | "Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" | |
6b388fca | 10120 | |
ec688f77 | 10121 | #: builtin/branch.c:845 |
6b388fca | 10122 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
10123 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
10124 | "'--set-upstream-to' instead." | |
ba1b8cfa | 10125 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
10126 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" |
10127 | "upstream-to' à la place." | |
6b388fca | 10128 | |
6a523d66 | 10129 | #: builtin/bundle.c:45 |
6b388fca JNA |
10130 | #, c-format |
10131 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 10132 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 10133 | |
6a523d66 | 10134 | #: builtin/bundle.c:58 |
6b388fca | 10135 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
21860882 | 10136 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 10137 | |
6a523d66 | 10138 | #: builtin/bundle.c:62 |
6b388fca | 10139 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 10140 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 10141 | |
ec688f77 | 10142 | #: builtin/cat-file.c:594 |
7b058058 | 10143 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
10144 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
10145 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
10146 | msgstr "" |
10147 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
10148 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 10149 | |
ec688f77 | 10150 | #: builtin/cat-file.c:595 |
85ea5cbf JNA |
10151 | msgid "" |
10152 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10153 | "filters]" | |
275588f9 JX |
10154 | msgstr "" |
10155 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10156 | "filters]" | |
6b388fca | 10157 | |
ec688f77 | 10158 | #: builtin/cat-file.c:616 |
6b822f73 JNA |
10159 | msgid "only one batch option may be specified" |
10160 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
10161 | ||
ec688f77 | 10162 | #: builtin/cat-file.c:634 |
6b388fca JNA |
10163 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
10164 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
10165 | ||
ec688f77 | 10166 | #: builtin/cat-file.c:635 |
6b388fca JNA |
10167 | msgid "show object type" |
10168 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
10169 | ||
ec688f77 | 10170 | #: builtin/cat-file.c:636 |
6b388fca | 10171 | msgid "show object size" |
21860882 | 10172 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 10173 | |
ec688f77 | 10174 | #: builtin/cat-file.c:638 |
6b388fca JNA |
10175 | msgid "exit with zero when there's no error" |
10176 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
10177 | ||
ec688f77 | 10178 | #: builtin/cat-file.c:639 |
6b388fca JNA |
10179 | msgid "pretty-print object's content" |
10180 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
10181 | ||
ec688f77 | 10182 | #: builtin/cat-file.c:641 |
6b388fca JNA |
10183 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
10184 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
10185 | ||
ec688f77 | 10186 | #: builtin/cat-file.c:643 |
85ea5cbf JNA |
10187 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
10188 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
10189 | ||
ec688f77 | 10190 | #: builtin/cat-file.c:644 git-submodule.sh:936 |
85ea5cbf JNA |
10191 | msgid "blob" |
10192 | msgstr "blob" | |
10193 | ||
ec688f77 | 10194 | #: builtin/cat-file.c:645 |
85ea5cbf JNA |
10195 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
10196 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
10197 | ||
ec688f77 | 10198 | #: builtin/cat-file.c:647 |
7b058058 JNA |
10199 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
10200 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
10201 | ||
ec688f77 | 10202 | #: builtin/cat-file.c:648 |
7a43c952 JNA |
10203 | msgid "buffer --batch output" |
10204 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
10205 | ||
ec688f77 | 10206 | #: builtin/cat-file.c:650 |
6b388fca | 10207 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
10208 | msgstr "" |
10209 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 10210 | |
ec688f77 | 10211 | #: builtin/cat-file.c:654 |
6b388fca JNA |
10212 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
10213 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
10214 | ||
ec688f77 | 10215 | #: builtin/cat-file.c:658 |
7b058058 | 10216 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
10217 | msgstr "" |
10218 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
10219 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 10220 | |
ec688f77 | 10221 | #: builtin/cat-file.c:660 |
7a43c952 JNA |
10222 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
10223 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
10224 | ||
ec688f77 | 10225 | #: builtin/cat-file.c:662 |
0859ed62 JNA |
10226 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
10227 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
10228 | ||
b3225a41 | 10229 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
10230 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
10231 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 10232 | |
b3225a41 | 10233 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
10234 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
10235 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 10236 | |
b3225a41 | 10237 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
10238 | msgid "report all attributes set on file" |
10239 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
10240 | ||
b3225a41 | 10241 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
10242 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
10243 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
10244 | ||
b3225a41 | 10245 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 10246 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 10247 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 10248 | |
b3225a41 | 10249 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 10250 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
10251 | msgstr "" |
10252 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 10253 | |
ec688f77 JNA |
10254 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:538 |
10255 | #: builtin/worktree.c:507 | |
6b388fca | 10256 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 10257 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 10258 | |
b3225a41 | 10259 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
10260 | msgid "show non-matching input paths" |
10261 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
10262 | ||
b3225a41 | 10263 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
10264 | msgid "ignore index when checking" |
10265 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
10266 | ||
b3225a41 | 10267 | #: builtin/check-ignore.c:160 |
6b388fca | 10268 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 10269 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 10270 | |
b3225a41 | 10271 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca JNA |
10272 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
10273 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
10274 | ||
b3225a41 | 10275 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca JNA |
10276 | msgid "no path specified" |
10277 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
10278 | ||
b3225a41 | 10279 | #: builtin/check-ignore.c:169 |
6b388fca JNA |
10280 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
10281 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
10282 | ||
b3225a41 | 10283 | #: builtin/check-ignore.c:171 |
6b388fca | 10284 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 10285 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 10286 | |
b3225a41 | 10287 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
ba1b8cfa JNA |
10288 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
10289 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
10290 | ||
12142e1b | 10291 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
10292 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
10293 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 10294 | |
12142e1b | 10295 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
10296 | msgid "also read contacts from stdin" |
10297 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
10298 | ||
12142e1b | 10299 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
10300 | #, c-format |
10301 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
10302 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
10303 | ||
12142e1b | 10304 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
10305 | msgid "no contacts specified" |
10306 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
10307 | ||
b3225a41 | 10308 | #: builtin/checkout-index.c:131 |
7298ca7b JNA |
10309 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
10310 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 10311 | |
b3225a41 | 10312 | #: builtin/checkout-index.c:148 |
3d8b14c2 JNA |
10313 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
10314 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
10315 | ||
b3225a41 | 10316 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6b388fca JNA |
10317 | msgid "check out all files in the index" |
10318 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
10319 | ||
b3225a41 | 10320 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6b388fca | 10321 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 10322 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 10323 | |
b3225a41 | 10324 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6b388fca | 10325 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
10326 | msgstr "" |
10327 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
10328 | "l'index" | |
6b388fca | 10329 | |
b3225a41 | 10330 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
6b388fca JNA |
10331 | msgid "don't checkout new files" |
10332 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
10333 | ||
b3225a41 | 10334 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6b388fca JNA |
10335 | msgid "update stat information in the index file" |
10336 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
10337 | ||
b3225a41 | 10338 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6b388fca JNA |
10339 | msgid "read list of paths from the standard input" |
10340 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
10341 | ||
b3225a41 | 10342 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6b388fca JNA |
10343 | msgid "write the content to temporary files" |
10344 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
10345 | ||
b3225a41 | 10346 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 |
ec688f77 JNA |
10347 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376 |
10348 | #: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857 | |
10349 | #: builtin/worktree.c:680 | |
6b388fca JNA |
10350 | msgid "string" |
10351 | msgstr "chaîne" | |
10352 | ||
b3225a41 | 10353 | #: builtin/checkout-index.c:179 |
6b388fca | 10354 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 10355 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 10356 | |
b3225a41 | 10357 | #: builtin/checkout-index.c:181 |
6b388fca JNA |
10358 | msgid "copy out the files from named stage" |
10359 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
10360 | ||
ec688f77 | 10361 | #: builtin/checkout.c:31 |
7298ca7b JNA |
10362 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
10363 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 10364 | |
ec688f77 | 10365 | #: builtin/checkout.c:32 |
7298ca7b JNA |
10366 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
10367 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 10368 | |
ec688f77 JNA |
10369 | #: builtin/checkout.c:37 |
10370 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
10371 | msgstr "git switch [<options>] <branche>" | |
10372 | ||
10373 | #: builtin/checkout.c:42 | |
10374 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
10375 | msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." | |
10376 | ||
10377 | #: builtin/checkout.c:172 builtin/checkout.c:211 | |
6b388fca JNA |
10378 | #, c-format |
10379 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
10380 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
10381 | ||
ec688f77 | 10382 | #: builtin/checkout.c:174 builtin/checkout.c:213 |
6b388fca JNA |
10383 | #, c-format |
10384 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
10385 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
10386 | ||
ec688f77 | 10387 | #: builtin/checkout.c:190 |
6b388fca JNA |
10388 | #, c-format |
10389 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
10390 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
10391 | ||
ec688f77 | 10392 | #: builtin/checkout.c:240 |
6b388fca JNA |
10393 | #, c-format |
10394 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
10395 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
10396 | ||
ec688f77 | 10397 | #: builtin/checkout.c:258 |
6b388fca JNA |
10398 | #, c-format |
10399 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 10400 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 10401 | |
ec688f77 | 10402 | #: builtin/checkout.c:274 |
6b388fca JNA |
10403 | #, c-format |
10404 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
10405 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
10406 | ||
ec688f77 JNA |
10407 | #: builtin/checkout.c:374 |
10408 | #, c-format | |
10409 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
10410 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
10411 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
10412 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
10413 | ||
10414 | #: builtin/checkout.c:379 | |
10415 | #, c-format | |
10416 | msgid "Updated %d path from %s" | |
10417 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
10418 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
10419 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
10420 | ||
10421 | #: builtin/checkout.c:386 | |
10422 | #, c-format | |
10423 | msgid "Updated %d path from the index" | |
10424 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
10425 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
10426 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
10427 | ||
10428 | #: builtin/checkout.c:409 builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 | |
10429 | #: builtin/checkout.c:419 | |
6b388fca JNA |
10430 | #, c-format |
10431 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
10432 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
10433 | ||
ec688f77 | 10434 | #: builtin/checkout.c:422 builtin/checkout.c:425 |
6b388fca JNA |
10435 | #, c-format |
10436 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
10437 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
10438 | ||
ec688f77 | 10439 | #: builtin/checkout.c:429 |
6b388fca JNA |
10440 | #, c-format |
10441 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
10442 | msgstr "" |
10443 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
10444 | "même temps." | |
6b388fca | 10445 | |
ec688f77 | 10446 | #: builtin/checkout.c:433 |
6b388fca | 10447 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
10448 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
10449 | msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" | |
6b388fca | 10450 | |
ec688f77 | 10451 | #: builtin/checkout.c:437 |
b3225a41 | 10452 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
10453 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
10454 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" | |
b3225a41 | 10455 | |
ec688f77 | 10456 | #: builtin/checkout.c:442 builtin/checkout.c:447 |
b3225a41 | 10457 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
10458 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
10459 | msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
b3225a41 | 10460 | |
ec688f77 | 10461 | #: builtin/checkout.c:506 builtin/checkout.c:513 |
b3225a41 | 10462 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
10463 | msgid "path '%s' is unmerged" |
10464 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
b3225a41 | 10465 | |
ec688f77 | 10466 | #: builtin/checkout.c:679 |
6b388fca JNA |
10467 | msgid "you need to resolve your current index first" |
10468 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
10469 | ||
ec688f77 | 10470 | #: builtin/checkout.c:729 |
1d9f0b79 JNA |
10471 | #, c-format |
10472 | msgid "" | |
10473 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
10474 | "%s" | |
10475 | msgstr "" | |
fc8703c9 JNA |
10476 | "impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " |
10477 | "suivants :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
10478 | "%s" |
10479 | ||
ec688f77 | 10480 | #: builtin/checkout.c:736 |
1d9f0b79 JNA |
10481 | #, c-format |
10482 | msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" | |
fc8703c9 JNA |
10483 | msgstr "" |
10484 | "les modifications indexées dans les fichiers suivants seraient perdues : %s" | |
1d9f0b79 | 10485 | |
ec688f77 | 10486 | #: builtin/checkout.c:833 |
6b388fca | 10487 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
10488 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
10489 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 10490 | |
ec688f77 | 10491 | #: builtin/checkout.c:875 |
6b388fca | 10492 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 10493 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 10494 | |
ec688f77 | 10495 | #: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:714 |
7a2c7e58 JNA |
10496 | msgid "unable to update HEAD" |
10497 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
10498 | ||
ec688f77 | 10499 | #: builtin/checkout.c:883 |
6b388fca JNA |
10500 | #, c-format |
10501 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
10502 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
10503 | ||
ec688f77 | 10504 | #: builtin/checkout.c:886 |
6b388fca JNA |
10505 | #, c-format |
10506 | msgid "Already on '%s'\n" | |
10507 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
10508 | ||
ec688f77 | 10509 | #: builtin/checkout.c:890 |
6b388fca JNA |
10510 | #, c-format |
10511 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
10512 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
10513 | ||
ec688f77 | 10514 | #: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289 |
6b388fca JNA |
10515 | #, c-format |
10516 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
10517 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
10518 | ||
ec688f77 | 10519 | #: builtin/checkout.c:894 |
6b388fca JNA |
10520 | #, c-format |
10521 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
10522 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
10523 | ||
ec688f77 | 10524 | #: builtin/checkout.c:945 |
6b388fca JNA |
10525 | #, c-format |
10526 | msgid " ... and %d more.\n" | |
10527 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
10528 | ||
ec688f77 | 10529 | #: builtin/checkout.c:951 |
6b388fca JNA |
10530 | #, c-format |
10531 | msgid "" | |
10532 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
10533 | "any of your branches:\n" | |
10534 | "\n" | |
10535 | "%s\n" | |
10536 | msgid_plural "" | |
10537 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
10538 | "any of your branches:\n" | |
10539 | "\n" | |
10540 | "%s\n" | |
21860882 | 10541 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 10542 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 10543 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
10544 | "\n" |
10545 | "%s\n" | |
21860882 | 10546 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 10547 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 10548 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
10549 | "\n" |
10550 | "%s\n" | |
10551 | ||
ec688f77 | 10552 | #: builtin/checkout.c:970 |
6b388fca JNA |
10553 | #, c-format |
10554 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
10555 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
10556 | "to do so with:\n" | |
10557 | "\n" | |
10558 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
10559 | "\n" | |
10560 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
10561 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
10562 | "to do so with:\n" | |
10563 | "\n" | |
7298ca7b | 10564 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 10565 | "\n" |
7b058058 | 10566 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
10567 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
10568 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
10569 | "pour le faire avec :\n" |
10570 | "\n" | |
10571 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
10572 | "\n" | |
10573 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
10574 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
10575 | "moment\n" | |
a6e88839 | 10576 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 10577 | "\n" |
7298ca7b | 10578 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
10579 | "\n" |
10580 | ||
ec688f77 | 10581 | #: builtin/checkout.c:1005 |
6b388fca JNA |
10582 | msgid "internal error in revision walk" |
10583 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
10584 | ||
ec688f77 | 10585 | #: builtin/checkout.c:1009 |
6b388fca | 10586 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 10587 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 10588 | |
ec688f77 | 10589 | #: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284 |
6b388fca JNA |
10590 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
10591 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
10592 | ||
ec688f77 JNA |
10593 | #: builtin/checkout.c:1176 |
10594 | msgid "only one reference expected" | |
10595 | msgstr "une seule référence attendue" | |
10596 | ||
10597 | #: builtin/checkout.c:1193 | |
eadd122b JNA |
10598 | #, c-format |
10599 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
10600 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
10601 | ||
ec688f77 | 10602 | #: builtin/checkout.c:1230 |
b3225a41 JNA |
10603 | #, c-format |
10604 | msgid "" | |
10605 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
10606 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
10607 | msgstr "" | |
10608 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
10609 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
10610 | ||
ec688f77 | 10611 | #: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:291 builtin/worktree.c:456 |
6b388fca JNA |
10612 | #, c-format |
10613 | msgid "invalid reference: %s" | |
10614 | msgstr "référence invalide : %s" | |
10615 | ||
ec688f77 | 10616 | #: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618 |
6b388fca JNA |
10617 | #, c-format |
10618 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
10619 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
10620 | ||
ec688f77 JNA |
10621 | #: builtin/checkout.c:1303 |
10622 | #, c-format | |
10623 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
10624 | msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" | |
10625 | ||
10626 | #: builtin/checkout.c:1305 | |
10627 | #, c-format | |
10628 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
10629 | msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" | |
10630 | ||
10631 | #: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314 | |
10632 | #, c-format | |
10633 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
10634 | msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" | |
10635 | ||
10636 | #: builtin/checkout.c:1309 | |
10637 | #, c-format | |
10638 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
10639 | msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" | |
10640 | ||
10641 | #: builtin/checkout.c:1325 | |
10642 | msgid "" | |
10643 | "cannot switch branch while merging\n" | |
10644 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10645 | msgstr "" | |
10646 | "impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" | |
10647 | "Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
10648 | ||
10649 | #: builtin/checkout.c:1329 | |
10650 | msgid "" | |
10651 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
10652 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10653 | msgstr "" | |
10654 | "impossible de basculer de branche pendant une session am\n" | |
10655 | "Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
10656 | ||
10657 | #: builtin/checkout.c:1333 | |
10658 | msgid "" | |
10659 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
10660 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10661 | msgstr "" | |
10662 | "impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" | |
10663 | "Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
10664 | ||
10665 | #: builtin/checkout.c:1337 | |
10666 | msgid "" | |
10667 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
10668 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10669 | msgstr "" | |
10670 | "impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" | |
10671 | "Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
10672 | ||
10673 | #: builtin/checkout.c:1341 | |
10674 | msgid "" | |
10675 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
10676 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10677 | msgstr "" | |
10678 | "impossible de basculer de branche pendant un retour\n" | |
10679 | "Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
10680 | ||
10681 | #: builtin/checkout.c:1345 | |
10682 | msgid "you are switching branch while bisecting" | |
10683 | msgstr "Vous basculez de branche en cours de bissection" | |
10684 | ||
10685 | #: builtin/checkout.c:1352 | |
6b388fca JNA |
10686 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
10687 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
10688 | ||
ec688f77 | 10689 | #: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363 |
6b388fca JNA |
10690 | #, c-format |
10691 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 10692 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 10693 | |
ec688f77 JNA |
10694 | #: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373 |
10695 | #: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383 | |
6b388fca JNA |
10696 | #, c-format |
10697 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 10698 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 10699 | |
ec688f77 JNA |
10700 | #: builtin/checkout.c:1380 |
10701 | #, c-format | |
10702 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
10703 | msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" | |
10704 | ||
10705 | #: builtin/checkout.c:1388 | |
6b388fca JNA |
10706 | #, c-format |
10707 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
10708 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
10709 | ||
ec688f77 JNA |
10710 | #: builtin/checkout.c:1395 |
10711 | msgid "missing branch or commit argument" | |
10712 | msgstr "argument de branche ou de commit manquant" | |
6b388fca | 10713 | |
ec688f77 JNA |
10714 | #: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:91 builtin/fetch.c:151 |
10715 | #: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:137 builtin/push.c:575 | |
10716 | #: builtin/send-pack.c:174 | |
10717 | msgid "force progress reporting" | |
10718 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
6b388fca | 10719 | |
ec688f77 JNA |
10720 | #: builtin/checkout.c:1438 |
10721 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" | |
10722 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" | |
6b388fca | 10723 | |
ec688f77 JNA |
10724 | #: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1617 parse-options.h:318 |
10725 | msgid "style" | |
10726 | msgstr "style" | |
10727 | ||
10728 | #: builtin/checkout.c:1440 | |
10729 | msgid "conflict style (merge or diff3)" | |
10730 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" | |
6b388fca | 10731 | |
ec688f77 | 10732 | #: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:504 |
b67e6306 JNA |
10733 | msgid "detach HEAD at named commit" |
10734 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 10735 | |
ec688f77 | 10736 | #: builtin/checkout.c:1453 |
6b388fca | 10737 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 10738 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 10739 | |
ec688f77 JNA |
10740 | #: builtin/checkout.c:1455 |
10741 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" | |
10742 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" | |
10743 | ||
10744 | #: builtin/checkout.c:1457 | |
22338062 | 10745 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
10746 | msgstr "nouvelle branche" |
10747 | ||
ec688f77 | 10748 | #: builtin/checkout.c:1457 |
6b388fca JNA |
10749 | msgid "new unparented branch" |
10750 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
10751 | ||
ec688f77 | 10752 | #: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288 |
6b388fca JNA |
10753 | msgid "update ignored files (default)" |
10754 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
10755 | ||
ec688f77 | 10756 | #: builtin/checkout.c:1462 |
7b058058 | 10757 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
10758 | msgstr "" |
10759 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 10760 | |
ec688f77 JNA |
10761 | #: builtin/checkout.c:1475 |
10762 | msgid "checkout our version for unmerged files" | |
10763 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
ffd5159b | 10764 | |
ec688f77 JNA |
10765 | #: builtin/checkout.c:1478 |
10766 | msgid "checkout their version for unmerged files" | |
10767 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
10768 | ||
10769 | #: builtin/checkout.c:1482 | |
10770 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" | |
10771 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" | |
1d9f0b79 | 10772 | |
ec688f77 | 10773 | #: builtin/checkout.c:1533 |
6b388fca JNA |
10774 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
10775 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
10776 | ||
ec688f77 | 10777 | #: builtin/checkout.c:1536 |
1d9f0b79 JNA |
10778 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
10779 | msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" | |
10780 | ||
ec688f77 | 10781 | #: builtin/checkout.c:1573 |
6b388fca | 10782 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 10783 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 10784 | |
ec688f77 | 10785 | #: builtin/checkout.c:1578 |
0859ed62 JNA |
10786 | msgid "missing branch name; try -b" |
10787 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -b" | |
6b388fca | 10788 | |
ec688f77 JNA |
10789 | #: builtin/checkout.c:1611 |
10790 | #, c-format | |
10791 | msgid "could not resolve %s" | |
10792 | msgstr "impossible de résoudre %s" | |
10793 | ||
10794 | #: builtin/checkout.c:1623 | |
10795 | msgid "you must specify path(s) to restore" | |
10796 | msgstr "Vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" | |
10797 | ||
10798 | #: builtin/checkout.c:1631 | |
6b388fca JNA |
10799 | msgid "invalid path specification" |
10800 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
10801 | ||
ec688f77 | 10802 | #: builtin/checkout.c:1638 |
6b388fca | 10803 | #, c-format |
12142e1b | 10804 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
21860882 | 10805 | msgstr "" |
26ce3a3c | 10806 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" |
6b388fca | 10807 | |
ec688f77 | 10808 | #: builtin/checkout.c:1642 |
6b388fca JNA |
10809 | #, c-format |
10810 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 10811 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 10812 | |
ec688f77 | 10813 | #: builtin/checkout.c:1646 |
6b388fca JNA |
10814 | msgid "" |
10815 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
10816 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
10817 | msgstr "" |
10818 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
10819 | "de l'extraction de l'index." |
10820 | ||
ec688f77 | 10821 | #: builtin/checkout.c:1666 |
0859ed62 JNA |
10822 | #, c-format |
10823 | msgid "" | |
10824 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
10825 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
10826 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
10827 | "\n" | |
10828 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
10829 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
10830 | "\n" | |
10831 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
10832 | "\n" | |
10833 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
10834 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
10835 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
10836 | msgstr "" | |
10837 | "'%s' correspond à plusieurs branches de suivi distant. Nous avons\n" | |
10838 | "trouvé %d distants avec une référence correspondante. Nous avons essayé\n" | |
10839 | "de résoudre l'argument comme un chemin, sans plus de résultat !\n" | |
10840 | "\n" | |
10841 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
10842 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
10843 | "\n" | |
10844 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
10845 | "\n" | |
10846 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
10847 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
10848 | "votre config." | |
10849 | ||
ec688f77 JNA |
10850 | #: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1733 |
10851 | #: builtin/checkout.c:1735 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169 | |
10852 | #: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:500 builtin/worktree.c:502 | |
10853 | msgid "branch" | |
10854 | msgstr "branche" | |
10855 | ||
10856 | #: builtin/checkout.c:1692 | |
10857 | msgid "create and checkout a new branch" | |
10858 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" | |
10859 | ||
10860 | #: builtin/checkout.c:1694 | |
10861 | msgid "create/reset and checkout a branch" | |
10862 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" | |
10863 | ||
10864 | #: builtin/checkout.c:1695 | |
10865 | msgid "create reflog for new branch" | |
10866 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" | |
10867 | ||
10868 | #: builtin/checkout.c:1697 | |
10869 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" | |
10870 | msgstr "" | |
10871 | "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" | |
10872 | ||
10873 | #: builtin/checkout.c:1698 | |
10874 | msgid "use overlay mode (default)" | |
10875 | msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" | |
10876 | ||
10877 | #: builtin/checkout.c:1734 | |
10878 | msgid "create and switch to a new branch" | |
10879 | msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" | |
10880 | ||
10881 | #: builtin/checkout.c:1736 | |
10882 | msgid "create/reset and switch to a branch" | |
10883 | msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" | |
10884 | ||
10885 | #: builtin/checkout.c:1738 | |
10886 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" | |
10887 | msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" | |
10888 | ||
10889 | #: builtin/checkout.c:1740 | |
10890 | msgid "throw away local modifications" | |
10891 | msgstr "laisser tomber les modifications locales" | |
10892 | ||
10893 | #: builtin/checkout.c:1772 | |
10894 | msgid "which tree-ish to checkout from" | |
10895 | msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" | |
10896 | ||
10897 | #: builtin/checkout.c:1774 | |
10898 | msgid "restore the index" | |
10899 | msgstr "restaurer l'index" | |
10900 | ||
10901 | #: builtin/checkout.c:1776 | |
10902 | msgid "restore the working tree (default)" | |
10903 | msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" | |
10904 | ||
10905 | #: builtin/checkout.c:1778 | |
10906 | msgid "ignore unmerged entries" | |
10907 | msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" | |
10908 | ||
10909 | #: builtin/checkout.c:1779 | |
10910 | msgid "use overlay mode" | |
10911 | msgstr "utiliser le mode de superposition" | |
10912 | ||
b3225a41 | 10913 | #: builtin/clean.c:28 |
ba1b8cfa JNA |
10914 | msgid "" |
10915 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
10916 | msgstr "" | |
10917 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 10918 | |
b3225a41 | 10919 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
10920 | #, c-format |
10921 | msgid "Removing %s\n" | |
10922 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
10923 | ||
b3225a41 | 10924 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
10925 | #, c-format |
10926 | msgid "Would remove %s\n" | |
10927 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
10928 | ||
b3225a41 | 10929 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
10930 | #, c-format |
10931 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 10932 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 10933 | |
b3225a41 | 10934 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
10935 | #, c-format |
10936 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
10937 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
10938 | ||
b3225a41 | 10939 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
10940 | #, c-format |
10941 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 10942 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 10943 | |
ec688f77 JNA |
10944 | #: builtin/clean.c:37 |
10945 | #, c-format | |
10946 | msgid "could not lstat %s\n" | |
10947 | msgstr "lstat de %s impossible\n" | |
10948 | ||
10949 | #: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 | |
71ca3ba3 | 10950 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
10951 | msgid "" |
10952 | "Prompt help:\n" | |
10953 | "1 - select a numbered item\n" | |
10954 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 10955 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
10956 | msgstr "" |
10957 | "Aide en ligne :\n" | |
10958 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
10959 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 10960 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 10961 | |
ec688f77 | 10962 | #: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 |
71ca3ba3 | 10963 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
10964 | msgid "" |
10965 | "Prompt help:\n" | |
10966 | "1 - select a single item\n" | |
10967 | "3-5 - select a range of items\n" | |
10968 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
10969 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
10970 | "-... - unselect specified items\n" | |
10971 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 10972 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
10973 | msgstr "" |
10974 | "Aide en ligne :\n" | |
10975 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
10976 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
10977 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
10978 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
10979 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
10980 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 10981 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 10982 | |
ec688f77 JNA |
10983 | #: builtin/clean.c:520 git-add--interactive.perl:568 |
10984 | #: git-add--interactive.perl:573 | |
71ca3ba3 JNA |
10985 | #, c-format, perl-format |
10986 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
10987 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 10988 | |
ec688f77 | 10989 | #: builtin/clean.c:662 |
ba1b8cfa JNA |
10990 | #, c-format |
10991 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
10992 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
10993 | ||
ec688f77 | 10994 | #: builtin/clean.c:699 |
ba1b8cfa JNA |
10995 | #, c-format |
10996 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
10997 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
10998 | ||
ec688f77 | 10999 | #: builtin/clean.c:720 |
ba1b8cfa JNA |
11000 | msgid "Select items to delete" |
11001 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
11002 | ||
7298ca7b | 11003 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
ec688f77 | 11004 | #: builtin/clean.c:761 |
ba1b8cfa | 11005 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
11006 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
11007 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 11008 | |
ec688f77 | 11009 | #: builtin/clean.c:786 git-add--interactive.perl:1763 |
71ca3ba3 JNA |
11010 | #, c-format |
11011 | msgid "Bye.\n" | |
11012 | msgstr "Au revoir.\n" | |
ba1b8cfa | 11013 | |
ec688f77 | 11014 | #: builtin/clean.c:794 |
ba1b8cfa JNA |
11015 | msgid "" |
11016 | "clean - start cleaning\n" | |
11017 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
11018 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
11019 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
11020 | "quit - stop cleaning\n" | |
11021 | "help - this screen\n" | |
11022 | "? - help for prompt selection" | |
11023 | msgstr "" | |
11024 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
11025 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
11026 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
11027 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
11028 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
11029 | "help - cet écran\n" | |
11030 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
11031 | ||
ec688f77 | 11032 | #: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1849 |
ba1b8cfa JNA |
11033 | msgid "*** Commands ***" |
11034 | msgstr "*** Commandes ***" | |
11035 | ||
ec688f77 | 11036 | #: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1846 |
ba1b8cfa JNA |
11037 | msgid "What now" |
11038 | msgstr "Et maintenant ?" | |
11039 | ||
ec688f77 | 11040 | #: builtin/clean.c:830 |
ba1b8cfa JNA |
11041 | msgid "Would remove the following item:" |
11042 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
11043 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
11044 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
11045 | ||
ec688f77 | 11046 | #: builtin/clean.c:846 |
ba1b8cfa JNA |
11047 | msgid "No more files to clean, exiting." |
11048 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
11049 | ||
ec688f77 | 11050 | #: builtin/clean.c:908 |
6b388fca JNA |
11051 | msgid "do not print names of files removed" |
11052 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
11053 | ||
ec688f77 | 11054 | #: builtin/clean.c:910 |
6b388fca JNA |
11055 | msgid "force" |
11056 | msgstr "forcer" | |
11057 | ||
ec688f77 | 11058 | #: builtin/clean.c:911 |
ba1b8cfa JNA |
11059 | msgid "interactive cleaning" |
11060 | msgstr "nettoyage interactif" | |
11061 | ||
ec688f77 | 11062 | #: builtin/clean.c:913 |
6b388fca | 11063 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 11064 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 11065 | |
ec688f77 JNA |
11066 | #: builtin/clean.c:914 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 |
11067 | #: builtin/grep.c:899 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 | |
11068 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:413 builtin/name-rev.c:415 | |
fc8703c9 | 11069 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 11070 | msgid "pattern" |
21860882 | 11071 | msgstr "motif" |
6b388fca | 11072 | |
ec688f77 | 11073 | #: builtin/clean.c:915 |
6b388fca | 11074 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 11075 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 11076 | |
ec688f77 | 11077 | #: builtin/clean.c:916 |
6b388fca JNA |
11078 | msgid "remove ignored files, too" |
11079 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
11080 | ||
ec688f77 | 11081 | #: builtin/clean.c:918 |
6b388fca JNA |
11082 | msgid "remove only ignored files" |
11083 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
11084 | ||
ec688f77 | 11085 | #: builtin/clean.c:936 |
6b388fca | 11086 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 11087 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 11088 | |
ec688f77 | 11089 | #: builtin/clean.c:940 |
6b388fca | 11090 | msgid "" |
22338062 | 11091 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 11092 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
11093 | msgstr "" |
11094 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
11095 | "nettoyer" | |
6b388fca | 11096 | |
ec688f77 | 11097 | #: builtin/clean.c:943 |
6b388fca | 11098 | msgid "" |
22338062 | 11099 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
11100 | "refusing to clean" |
11101 | msgstr "" | |
11102 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
11103 | "nettoyer" | |
6b388fca | 11104 | |
ec688f77 | 11105 | #: builtin/clone.c:46 |
7298ca7b JNA |
11106 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
11107 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 11108 | |
ec688f77 | 11109 | #: builtin/clone.c:93 |
6b388fca JNA |
11110 | msgid "don't create a checkout" |
11111 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
11112 | ||
ec688f77 | 11113 | #: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 |
6b388fca JNA |
11114 | msgid "create a bare repository" |
11115 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
11116 | ||
ec688f77 | 11117 | #: builtin/clone.c:98 |
6b388fca JNA |
11118 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
11119 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
11120 | ||
ec688f77 | 11121 | #: builtin/clone.c:100 |
6b388fca JNA |
11122 | msgid "to clone from a local repository" |
11123 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
11124 | ||
ec688f77 | 11125 | #: builtin/clone.c:102 |
6b388fca | 11126 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 11127 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 11128 | |
ec688f77 | 11129 | #: builtin/clone.c:104 |
6b388fca | 11130 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 11131 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 11132 | |
ec688f77 | 11133 | #: builtin/clone.c:107 |
6a523d66 JNA |
11134 | msgid "pathspec" |
11135 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
11136 | ||
ec688f77 | 11137 | #: builtin/clone.c:107 |
6b388fca JNA |
11138 | msgid "initialize submodules in the clone" |
11139 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
11140 | ||
ec688f77 | 11141 | #: builtin/clone.c:110 |
955efd65 JNA |
11142 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
11143 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
11144 | ||
ec688f77 | 11145 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 |
6b388fca JNA |
11146 | msgid "template-directory" |
11147 | msgstr "répertoire-modèle" | |
11148 | ||
ec688f77 | 11149 | #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 |
6b388fca JNA |
11150 | msgid "directory from which templates will be used" |
11151 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
11152 | ||
ec688f77 JNA |
11153 | #: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1380 |
11154 | #: builtin/submodule--helper.c:1860 | |
6b388fca JNA |
11155 | msgid "reference repository" |
11156 | msgstr "dépôt de référence" | |
11157 | ||
ec688f77 JNA |
11158 | #: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1382 |
11159 | #: builtin/submodule--helper.c:1862 | |
7b058058 JNA |
11160 | msgid "use --reference only while cloning" |
11161 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
11162 | ||
ec688f77 JNA |
11163 | #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
11164 | #: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/repack.c:319 | |
6b388fca JNA |
11165 | msgid "name" |
11166 | msgstr "nom" | |
11167 | ||
ec688f77 | 11168 | #: builtin/clone.c:120 |
6b388fca | 11169 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 11170 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 11171 | |
ec688f77 | 11172 | #: builtin/clone.c:122 |
6b388fca | 11173 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 11174 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 11175 | |
ec688f77 | 11176 | #: builtin/clone.c:124 |
6b388fca JNA |
11177 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
11178 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
11179 | ||
ec688f77 JNA |
11180 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:152 builtin/grep.c:838 |
11181 | #: builtin/pull.c:226 | |
6b388fca JNA |
11182 | msgid "depth" |
11183 | msgstr "profondeur" | |
11184 | ||
ec688f77 | 11185 | #: builtin/clone.c:126 |
6b388fca JNA |
11186 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
11187 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
11188 | ||
ec688f77 | 11189 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:154 builtin/pack-objects.c:3303 |
85ea5cbf JNA |
11190 | msgid "time" |
11191 | msgstr "heure" | |
11192 | ||
ec688f77 | 11193 | #: builtin/clone.c:128 |
85ea5cbf JNA |
11194 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
11195 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
11196 | ||
ec688f77 JNA |
11197 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:156 builtin/fetch.c:179 |
11198 | #: builtin/rebase.c:1395 | |
85ea5cbf JNA |
11199 | msgid "revision" |
11200 | msgstr "révision" | |
11201 | ||
ec688f77 | 11202 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:157 |
71ca3ba3 | 11203 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
3d5f3905 JNA |
11204 | msgstr "" |
11205 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 11206 | |
ec688f77 | 11207 | #: builtin/clone.c:132 |
6b388fca | 11208 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 11209 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 11210 | |
ec688f77 | 11211 | #: builtin/clone.c:134 |
12142e1b | 11212 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
26ce3a3c JNA |
11213 | msgstr "" |
11214 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
11215 | "faire" | |
12142e1b | 11216 | |
ec688f77 | 11217 | #: builtin/clone.c:136 |
955efd65 JNA |
11218 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
11219 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
11220 | ||
ec688f77 | 11221 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 |
6b388fca JNA |
11222 | msgid "gitdir" |
11223 | msgstr "gitdir" | |
11224 | ||
ec688f77 | 11225 | #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 |
6b388fca JNA |
11226 | msgid "separate git dir from working tree" |
11227 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
11228 | ||
ec688f77 | 11229 | #: builtin/clone.c:139 |
6b388fca JNA |
11230 | msgid "key=value" |
11231 | msgstr "clé=valeur" | |
11232 | ||
ec688f77 | 11233 | #: builtin/clone.c:140 |
6b388fca JNA |
11234 | msgid "set config inside the new repository" |
11235 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
11236 | ||
ec688f77 | 11237 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76 |
1d9f0b79 JNA |
11238 | #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172 |
11239 | msgid "server-specific" | |
11240 | msgstr "spécifique au serveur" | |
11241 | ||
ec688f77 | 11242 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:174 builtin/ls-remote.c:76 |
1d9f0b79 JNA |
11243 | #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173 |
11244 | msgid "option to transmit" | |
11245 | msgstr "option à transmettre" | |
11246 | ||
ec688f77 | 11247 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:239 |
b3225a41 | 11248 | #: builtin/push.c:586 |
3d8b14c2 JNA |
11249 | msgid "use IPv4 addresses only" |
11250 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
11251 | ||
ec688f77 | 11252 | #: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:242 |
b3225a41 | 11253 | #: builtin/push.c:588 |
3d8b14c2 JNA |
11254 | msgid "use IPv6 addresses only" |
11255 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
11256 | ||
ec688f77 JNA |
11257 | #: builtin/clone.c:149 |
11258 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" | |
11259 | msgstr "" | |
11260 | "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" | |
11261 | ||
11262 | #: builtin/clone.c:285 | |
7a2c7e58 JNA |
11263 | msgid "" |
11264 | "No directory name could be guessed.\n" | |
11265 | "Please specify a directory on the command line" | |
11266 | msgstr "" | |
11267 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
11268 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
11269 | ||
ec688f77 | 11270 | #: builtin/clone.c:338 |
561580ea | 11271 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11272 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
11273 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 11274 | |
ec688f77 | 11275 | #: builtin/clone.c:411 |
6b388fca JNA |
11276 | #, c-format |
11277 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 11278 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 11279 | |
ec688f77 | 11280 | #: builtin/clone.c:428 |
6b388fca | 11281 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11282 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
11283 | msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" | |
6b388fca | 11284 | |
ec688f77 | 11285 | #: builtin/clone.c:453 |
6b822f73 JNA |
11286 | #, c-format |
11287 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
82eb147d | 11288 | msgstr "échec pour délier '%s'" |
6b822f73 | 11289 | |
ec688f77 | 11290 | #: builtin/clone.c:458 |
6b388fca JNA |
11291 | #, c-format |
11292 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 11293 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 11294 | |
ec688f77 | 11295 | #: builtin/clone.c:462 |
6b388fca JNA |
11296 | #, c-format |
11297 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 11298 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 11299 | |
ec688f77 JNA |
11300 | #: builtin/clone.c:467 |
11301 | #, c-format | |
11302 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
11303 | msgstr "échec de l'itération sur '%s'" | |
11304 | ||
11305 | #: builtin/clone.c:492 | |
6b388fca JNA |
11306 | #, c-format |
11307 | msgid "done.\n" | |
11308 | msgstr "fait.\n" | |
11309 | ||
ec688f77 | 11310 | #: builtin/clone.c:506 |
6b388fca JNA |
11311 | msgid "" |
11312 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
11313 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
ec688f77 | 11314 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
ba1b8cfa JNA |
11315 | msgstr "" |
11316 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca | 11317 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
ec688f77 | 11318 | "et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
6b388fca | 11319 | |
ec688f77 | 11320 | #: builtin/clone.c:583 |
6b388fca JNA |
11321 | #, c-format |
11322 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
11323 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
11324 | ||
ec688f77 | 11325 | #: builtin/clone.c:702 |
7a2c7e58 JNA |
11326 | #, c-format |
11327 | msgid "unable to update %s" | |
11328 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
11329 | ||
ec688f77 | 11330 | #: builtin/clone.c:752 |
6b388fca | 11331 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
11332 | msgstr "" |
11333 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
11334 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 11335 | |
ec688f77 | 11336 | #: builtin/clone.c:783 |
6b388fca | 11337 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 11338 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 11339 | |
ec688f77 | 11340 | #: builtin/clone.c:833 |
7a2c7e58 JNA |
11341 | msgid "unable to write parameters to config file" |
11342 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
11343 | ||
ec688f77 | 11344 | #: builtin/clone.c:896 |
9905988a JNA |
11345 | msgid "cannot repack to clean up" |
11346 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
11347 | ||
ec688f77 | 11348 | #: builtin/clone.c:898 |
9905988a | 11349 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
82eb147d | 11350 | msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" |
9905988a | 11351 | |
ec688f77 | 11352 | #: builtin/clone.c:938 builtin/receive-pack.c:1950 |
6b388fca | 11353 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 11354 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 11355 | |
ec688f77 | 11356 | #: builtin/clone.c:942 |
6b388fca JNA |
11357 | msgid "You must specify a repository to clone." |
11358 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
11359 | ||
ec688f77 | 11360 | #: builtin/clone.c:955 |
6b388fca JNA |
11361 | #, c-format |
11362 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 11363 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 11364 | |
ec688f77 | 11365 | #: builtin/clone.c:958 |
6b388fca | 11366 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 11367 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 11368 | |
ec688f77 | 11369 | #: builtin/clone.c:971 |
6b388fca JNA |
11370 | #, c-format |
11371 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
11372 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
11373 | ||
ec688f77 | 11374 | #: builtin/clone.c:977 builtin/fetch.c:1660 |
561580ea JNA |
11375 | #, c-format |
11376 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
11377 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
11378 | ||
ec688f77 | 11379 | #: builtin/clone.c:987 |
6b388fca JNA |
11380 | #, c-format |
11381 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
11382 | msgstr "" |
11383 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 11384 | |
ec688f77 | 11385 | #: builtin/clone.c:997 |
6b388fca JNA |
11386 | #, c-format |
11387 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
11388 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
11389 | ||
ec688f77 JNA |
11390 | #: builtin/clone.c:1012 builtin/clone.c:1033 builtin/difftool.c:264 |
11391 | #: builtin/worktree.c:303 builtin/worktree.c:335 | |
be67fb4f JNA |
11392 | #, c-format |
11393 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
11394 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
11395 | ||
ec688f77 | 11396 | #: builtin/clone.c:1017 |
6b388fca | 11397 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
11398 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
11399 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 11400 | |
ec688f77 | 11401 | #: builtin/clone.c:1037 |
6b388fca JNA |
11402 | #, c-format |
11403 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
11404 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
11405 | ||
ec688f77 | 11406 | #: builtin/clone.c:1039 |
6b388fca JNA |
11407 | #, c-format |
11408 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 11409 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 11410 | |
ec688f77 | 11411 | #: builtin/clone.c:1063 |
85ea5cbf JNA |
11412 | msgid "" |
11413 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
11414 | "able" | |
275588f9 JX |
11415 | msgstr "" |
11416 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
11417 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 11418 | |
ec688f77 | 11419 | #: builtin/clone.c:1124 |
f7fbc357 JNA |
11420 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
11421 | msgstr "" | |
11422 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
11423 | ||
ec688f77 | 11424 | #: builtin/clone.c:1126 |
85ea5cbf | 11425 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
11426 | msgstr "" |
11427 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
11428 | "\"." | |
85ea5cbf | 11429 | |
ec688f77 | 11430 | #: builtin/clone.c:1128 |
85ea5cbf | 11431 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
11432 | msgstr "" |
11433 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
11434 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 11435 | |
ec688f77 | 11436 | #: builtin/clone.c:1130 |
6a071483 JNA |
11437 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
11438 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
11439 | ||
ec688f77 | 11440 | #: builtin/clone.c:1133 |
f7fbc357 JNA |
11441 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
11442 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
11443 | ||
ec688f77 | 11444 | #: builtin/clone.c:1138 |
f7fbc357 JNA |
11445 | msgid "--local is ignored" |
11446 | msgstr "--local est ignoré" | |
11447 | ||
ec688f77 | 11448 | #: builtin/clone.c:1215 builtin/clone.c:1223 |
6b388fca JNA |
11449 | #, c-format |
11450 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
11451 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
11452 | ||
ec688f77 | 11453 | #: builtin/clone.c:1226 |
6b388fca JNA |
11454 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
11455 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
11456 | ||
12142e1b | 11457 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
11458 | msgid "git column [<options>]" |
11459 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 11460 | |
12142e1b | 11461 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
11462 | msgid "lookup config vars" |
11463 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
11464 | ||
12142e1b | 11465 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
11466 | msgid "layout to use" |
11467 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
11468 | ||
12142e1b | 11469 | #: builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
11470 | msgid "Maximum width" |
11471 | msgstr "Largeur maximale" | |
11472 | ||
12142e1b | 11473 | #: builtin/column.c:31 |
6b388fca | 11474 | msgid "Padding space on left border" |
21860882 | 11475 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca | 11476 | |
12142e1b | 11477 | #: builtin/column.c:32 |
6b388fca | 11478 | msgid "Padding space on right border" |
21860882 | 11479 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca | 11480 | |
12142e1b | 11481 | #: builtin/column.c:33 |
6b388fca | 11482 | msgid "Padding space between columns" |
21860882 | 11483 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca | 11484 | |
f29a2d82 | 11485 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
11486 | msgid "--command must be the first argument" |
11487 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
11488 | ||
1d9f0b79 JNA |
11489 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
11490 | msgid "" | |
11491 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
11492 | "<file>)...] <tree>" | |
fc8703c9 JNA |
11493 | msgstr "" |
11494 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
11495 | "<fichier>)...] <arbre>" | |
1d9f0b79 JNA |
11496 | |
11497 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
11498 | #, c-format | |
11499 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
11500 | msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" | |
11501 | ||
ec688f77 | 11502 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525 |
1d9f0b79 JNA |
11503 | #, c-format |
11504 | msgid "not a valid object name %s" | |
11505 | msgstr "nom d'objet invalide %s" | |
11506 | ||
11507 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
11508 | #, c-format | |
11509 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
11510 | msgstr "git commit-tree : échec à l'ouverture de '%s'" | |
11511 | ||
11512 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
11513 | #, c-format | |
11514 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
11515 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" | |
11516 | ||
11517 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
11518 | #, c-format | |
11519 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
11520 | msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" | |
11521 | ||
11522 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
11523 | msgid "parent" | |
11524 | msgstr "parent" | |
11525 | ||
11526 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
11527 | msgid "id of a parent commit object" | |
11528 | msgstr "id d'un objet commit parent" | |
11529 | ||
ec688f77 JNA |
11530 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270 |
11531 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1460 | |
11532 | #: builtin/tag.c:412 | |
1d9f0b79 JNA |
11533 | msgid "message" |
11534 | msgstr "message" | |
11535 | ||
ec688f77 | 11536 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500 |
1d9f0b79 JNA |
11537 | msgid "commit message" |
11538 | msgstr "message de validation" | |
11539 | ||
11540 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
11541 | msgid "read commit log message from file" | |
11542 | msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" | |
11543 | ||
ec688f77 JNA |
11544 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287 |
11545 | #: builtin/pull.c:194 builtin/revert.c:118 | |
1d9f0b79 JNA |
11546 | msgid "GPG sign commit" |
11547 | msgstr "signer la validation avec GPG" | |
11548 | ||
11549 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
11550 | msgid "must give exactly one tree" | |
11551 | msgstr "exactement un arbre obligatoire" | |
11552 | ||
11553 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
11554 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
11555 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" | |
11556 | ||
b3225a41 | 11557 | #: builtin/commit.c:41 |
7298ca7b JNA |
11558 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
11559 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 11560 | |
b3225a41 | 11561 | #: builtin/commit.c:46 |
7298ca7b JNA |
11562 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
11563 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 11564 | |
b3225a41 | 11565 | #: builtin/commit.c:51 |
6b388fca JNA |
11566 | msgid "" |
11567 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
11568 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
11569 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
11570 | msgstr "" |
11571 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
11572 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
11573 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
11574 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
11575 | ||
b3225a41 | 11576 | #: builtin/commit.c:56 |
6b388fca JNA |
11577 | msgid "" |
11578 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
11579 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
11580 | "\n" | |
11581 | " git commit --allow-empty\n" | |
11582 | "\n" | |
21860882 | 11583 | msgstr "" |
275588f9 JX |
11584 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
11585 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
11586 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
11587 | "\n" | |
11588 | " git commit --allow-empty\n" | |
11589 | "\n" | |
6b388fca | 11590 | |
b3225a41 | 11591 | #: builtin/commit.c:63 |
ec688f77 JNA |
11592 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
11593 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" | |
ba1b8cfa | 11594 | |
b3225a41 | 11595 | #: builtin/commit.c:66 |
ba1b8cfa | 11596 | msgid "" |
ec688f77 JNA |
11597 | "and then use:\n" |
11598 | "\n" | |
11599 | " git cherry-pick --continue\n" | |
11600 | "\n" | |
11601 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
11602 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
11603 | "\n" | |
ec688f77 | 11604 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 11605 | "\n" |
ba1b8cfa | 11606 | msgstr "" |
ec688f77 | 11607 | "utilisez ensuite :\n" |
ba1b8cfa | 11608 | "\n" |
ec688f77 JNA |
11609 | " git cherry-pick --continue\n" |
11610 | "\n" | |
11611 | "pour continuer le picorage des commits restants.\n" | |
11612 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
11613 | "\n" | |
11614 | " git cherry-pick --skipped\n" | |
ba1b8cfa | 11615 | "\n" |
ba1b8cfa | 11616 | |
ec688f77 | 11617 | #: builtin/commit.c:315 |
6b388fca | 11618 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 11619 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 11620 | |
ec688f77 | 11621 | #: builtin/commit.c:356 |
6b388fca JNA |
11622 | msgid "unable to create temporary index" |
11623 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
11624 | ||
ec688f77 | 11625 | #: builtin/commit.c:362 |
6b388fca | 11626 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 11627 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 11628 | |
ec688f77 | 11629 | #: builtin/commit.c:376 |
f507e5dd JNA |
11630 | msgid "unable to update temporary index" |
11631 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
11632 | ||
ec688f77 | 11633 | #: builtin/commit.c:378 |
f507e5dd JNA |
11634 | msgid "Failed to update main cache tree" |
11635 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
11636 | ||
ec688f77 | 11637 | #: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472 |
6b388fca JNA |
11638 | msgid "unable to write new_index file" |
11639 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
11640 | ||
ec688f77 | 11641 | #: builtin/commit.c:455 |
6b388fca JNA |
11642 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
11643 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
11644 | ||
ec688f77 | 11645 | #: builtin/commit.c:457 |
6b388fca JNA |
11646 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
11647 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
11648 | ||
ec688f77 | 11649 | #: builtin/commit.c:465 |
6b388fca JNA |
11650 | msgid "cannot read the index" |
11651 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
11652 | ||
ec688f77 | 11653 | #: builtin/commit.c:484 |
6b388fca JNA |
11654 | msgid "unable to write temporary index file" |
11655 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
11656 | ||
ec688f77 | 11657 | #: builtin/commit.c:582 |
6b388fca | 11658 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
11659 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
11660 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 11661 | |
ec688f77 | 11662 | #: builtin/commit.c:584 |
f507e5dd JNA |
11663 | #, c-format |
11664 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
11665 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
11666 | ||
ec688f77 | 11667 | #: builtin/commit.c:603 |
6b388fca JNA |
11668 | msgid "malformed --author parameter" |
11669 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
11670 | ||
ec688f77 | 11671 | #: builtin/commit.c:656 |
f7fbc357 JNA |
11672 | msgid "" |
11673 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
11674 | "in the current commit message" | |
11675 | msgstr "" | |
11676 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
11677 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
11678 | ||
ec688f77 | 11679 | #: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072 |
6b388fca JNA |
11680 | #, c-format |
11681 | msgid "could not lookup commit %s" | |
11682 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
11683 | ||
ec688f77 | 11684 | #: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319 |
6b388fca JNA |
11685 | #, c-format |
11686 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
11687 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
11688 | ||
ec688f77 | 11689 | #: builtin/commit.c:708 |
6b388fca JNA |
11690 | msgid "could not read log from standard input" |
11691 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
11692 | ||
ec688f77 | 11693 | #: builtin/commit.c:712 |
6b388fca JNA |
11694 | #, c-format |
11695 | msgid "could not read log file '%s'" | |
11696 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
11697 | ||
ec688f77 | 11698 | #: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759 |
6b388fca JNA |
11699 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
11700 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
11701 | ||
ec688f77 | 11702 | #: builtin/commit.c:750 |
955efd65 JNA |
11703 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
11704 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
11705 | ||
ec688f77 | 11706 | #: builtin/commit.c:810 |
6b388fca JNA |
11707 | msgid "could not write commit template" |
11708 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
11709 | ||
ec688f77 | 11710 | #: builtin/commit.c:829 |
6b388fca JNA |
11711 | #, c-format |
11712 | msgid "" | |
11713 | "\n" | |
11714 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
11715 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
11716 | "\t%s\n" | |
11717 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
11718 | msgstr "" |
11719 | "\n" | |
6b388fca JNA |
11720 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
11721 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
11722 | "\t%s\n" | |
11723 | "et essayez à nouveau.\n" | |
11724 | ||
ec688f77 | 11725 | #: builtin/commit.c:834 |
6b388fca JNA |
11726 | #, c-format |
11727 | msgid "" | |
11728 | "\n" | |
11729 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
11730 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
11731 | "\t%s\n" | |
11732 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
11733 | msgstr "" |
11734 | "\n" | |
6b388fca JNA |
11735 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
11736 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
11737 | "\t%s\n" | |
11738 | "et essayez à nouveau.\n" | |
11739 | ||
ec688f77 | 11740 | #: builtin/commit.c:847 |
6b388fca JNA |
11741 | #, c-format |
11742 | msgid "" | |
11743 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
11744 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
11745 | msgstr "" |
11746 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
11747 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
11748 | "validation.\n" | |
6b388fca | 11749 | |
ec688f77 | 11750 | #: builtin/commit.c:855 |
6b388fca JNA |
11751 | #, c-format |
11752 | msgid "" | |
11753 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
11754 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
11755 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
11756 | msgstr "" |
11757 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
11758 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
11759 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 11760 | |
ec688f77 | 11761 | #: builtin/commit.c:872 |
6b388fca | 11762 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
11763 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
11764 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 11765 | |
ec688f77 | 11766 | #: builtin/commit.c:880 |
6b388fca | 11767 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
11768 | msgid "%sDate: %s" |
11769 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 11770 | |
ec688f77 | 11771 | #: builtin/commit.c:887 |
f7fbc357 JNA |
11772 | #, c-format |
11773 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
11774 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
11775 | ||
ec688f77 | 11776 | #: builtin/commit.c:905 |
6b388fca JNA |
11777 | msgid "Cannot read index" |
11778 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
11779 | ||
ec688f77 | 11780 | #: builtin/commit.c:972 |
6b388fca JNA |
11781 | msgid "Error building trees" |
11782 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
11783 | ||
ec688f77 | 11784 | #: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275 |
6b388fca JNA |
11785 | #, c-format |
11786 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
11787 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
11788 | ||
ec688f77 | 11789 | #: builtin/commit.c:1030 |
6b388fca | 11790 | #, c-format |
7298ca7b | 11791 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
11792 | msgstr "" |
11793 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
11794 | "auteur existant" | |
6b388fca | 11795 | |
ec688f77 | 11796 | #: builtin/commit.c:1044 |
5da312d1 JNA |
11797 | #, c-format |
11798 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
11799 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
11800 | ||
ec688f77 | 11801 | #: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304 |
6b388fca JNA |
11802 | #, c-format |
11803 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
11804 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
11805 | ||
ec688f77 | 11806 | #: builtin/commit.c:1102 |
ba1b8cfa JNA |
11807 | msgid "--long and -z are incompatible" |
11808 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
11809 | ||
ec688f77 | 11810 | #: builtin/commit.c:1146 |
6b388fca | 11811 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 11812 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 11813 | |
ec688f77 | 11814 | #: builtin/commit.c:1155 |
6b388fca JNA |
11815 | msgid "You have nothing to amend." |
11816 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
11817 | ||
ec688f77 | 11818 | #: builtin/commit.c:1158 |
6b388fca JNA |
11819 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
11820 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
11821 | ||
ec688f77 | 11822 | #: builtin/commit.c:1160 |
6b388fca JNA |
11823 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
11824 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
11825 | ||
ec688f77 | 11826 | #: builtin/commit.c:1163 |
6b388fca | 11827 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 11828 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 11829 | |
ec688f77 | 11830 | #: builtin/commit.c:1173 |
6b388fca JNA |
11831 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
11832 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
11833 | ||
ec688f77 | 11834 | #: builtin/commit.c:1175 |
6a071483 JNA |
11835 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
11836 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 11837 | |
ec688f77 | 11838 | #: builtin/commit.c:1183 |
6b388fca JNA |
11839 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
11840 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
11841 | ||
ec688f77 | 11842 | #: builtin/commit.c:1200 |
6b388fca | 11843 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
11844 | msgstr "" |
11845 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
11846 | "être utilisée." | |
6b388fca | 11847 | |
ec688f77 | 11848 | #: builtin/commit.c:1202 |
6b388fca JNA |
11849 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
11850 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
11851 | ||
ec688f77 | 11852 | #: builtin/commit.c:1208 |
6b388fca | 11853 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
11854 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
11855 | msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" | |
6b388fca | 11856 | |
ec688f77 | 11857 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523 |
6b388fca | 11858 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 11859 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 11860 | |
ec688f77 | 11861 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525 |
6b388fca | 11862 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 11863 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 11864 | |
ec688f77 | 11865 | #: builtin/commit.c:1343 |
12142e1b JNA |
11866 | msgid "show stash information" |
11867 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
11868 | ||
ec688f77 | 11869 | #: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527 |
6a071483 JNA |
11870 | msgid "compute full ahead/behind values" |
11871 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
11872 | ||
ec688f77 | 11873 | #: builtin/commit.c:1347 |
85ea5cbf JNA |
11874 | msgid "version" |
11875 | msgstr "version" | |
11876 | ||
ec688f77 JNA |
11877 | #: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:561 |
11878 | #: builtin/worktree.c:651 | |
6b388fca | 11879 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 11880 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 11881 | |
ec688f77 | 11882 | #: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531 |
6b388fca | 11883 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 11884 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 11885 | |
ec688f77 | 11886 | #: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534 |
6b388fca | 11887 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 11888 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 11889 | |
ec688f77 JNA |
11890 | #: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537 |
11891 | #: builtin/fast-export.c:1125 builtin/fast-export.c:1128 | |
11892 | #: builtin/fast-export.c:1131 builtin/rebase.c:1471 parse-options.h:332 | |
6b388fca | 11893 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 11894 | msgstr "mode" |
6b388fca | 11895 | |
ec688f77 | 11896 | #: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537 |
6b388fca JNA |
11897 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
11898 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11899 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
11900 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 11901 | |
ec688f77 | 11902 | #: builtin/commit.c:1360 |
5da312d1 JNA |
11903 | msgid "" |
11904 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
11905 | "traditional)" | |
2acb3d49 JNA |
11906 | msgstr "" |
11907 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
11908 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 11909 | |
ec688f77 | 11910 | #: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:179 |
6b388fca | 11911 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 11912 | msgstr "quand" |
6b388fca | 11913 | |
ec688f77 | 11914 | #: builtin/commit.c:1363 |
6b388fca JNA |
11915 | msgid "" |
11916 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
11917 | "(Default: all)" | |
11918 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11919 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
11920 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 11921 | |
ec688f77 | 11922 | #: builtin/commit.c:1365 |
6b388fca | 11923 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 11924 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 11925 | |
ec688f77 | 11926 | #: builtin/commit.c:1366 |
f29a2d82 JNA |
11927 | msgid "do not detect renames" |
11928 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
11929 | ||
ec688f77 | 11930 | #: builtin/commit.c:1368 |
f29a2d82 | 11931 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
3509754c JNA |
11932 | msgstr "" |
11933 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
11934 | "similarité" | |
f29a2d82 | 11935 | |
ec688f77 | 11936 | #: builtin/commit.c:1388 |
5da312d1 | 11937 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
2acb3d49 JNA |
11938 | msgstr "" |
11939 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 11940 | |
ec688f77 | 11941 | #: builtin/commit.c:1493 |
6b388fca | 11942 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 11943 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 11944 | |
ec688f77 | 11945 | #: builtin/commit.c:1494 |
6b388fca | 11946 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 11947 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 11948 | |
ec688f77 | 11949 | #: builtin/commit.c:1496 |
6b388fca | 11950 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 11951 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 11952 | |
ec688f77 | 11953 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414 |
6b388fca | 11954 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 11955 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 11956 | |
ec688f77 | 11957 | #: builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 11958 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 11959 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 11960 | |
ec688f77 | 11961 | #: builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 11962 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 11963 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 11964 | |
ec688f77 | 11965 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:539 |
6b388fca | 11966 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 11967 | msgstr "date" |
6b388fca | 11968 | |
ec688f77 | 11969 | #: builtin/commit.c:1499 |
6b388fca | 11970 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 11971 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 11972 | |
ec688f77 JNA |
11973 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 |
11974 | #: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92 | |
ffd5159b JNA |
11975 | msgid "commit" |
11976 | msgstr "commit" | |
11977 | ||
ec688f77 | 11978 | #: builtin/commit.c:1501 |
6b388fca | 11979 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 11980 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 11981 | |
ec688f77 | 11982 | #: builtin/commit.c:1502 |
6b388fca | 11983 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 11984 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 11985 | |
ec688f77 | 11986 | #: builtin/commit.c:1503 |
6b388fca JNA |
11987 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
11988 | msgstr "" | |
a6e88839 | 11989 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 11990 | |
ec688f77 | 11991 | #: builtin/commit.c:1504 |
6b388fca JNA |
11992 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
11993 | msgstr "" | |
a6e88839 | 11994 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 11995 | |
ec688f77 | 11996 | #: builtin/commit.c:1505 |
6b388fca JNA |
11997 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
11998 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11999 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 12000 | |
ec688f77 JNA |
12001 | #: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1564 builtin/merge.c:289 |
12002 | #: builtin/pull.c:163 builtin/revert.c:110 | |
6b388fca | 12003 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 12004 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 12005 | |
ec688f77 | 12006 | #: builtin/commit.c:1507 |
6b388fca | 12007 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 12008 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 12009 | |
ec688f77 | 12010 | #: builtin/commit.c:1508 |
6b388fca | 12011 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 12012 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 12013 | |
ec688f77 | 12014 | #: builtin/commit.c:1510 |
6b388fca | 12015 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 12016 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 12017 | |
ec688f77 | 12018 | #: builtin/commit.c:1515 |
6b388fca | 12019 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 12020 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 12021 | |
ec688f77 | 12022 | #: builtin/commit.c:1516 |
6b388fca | 12023 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 12024 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 12025 | |
ec688f77 | 12026 | #: builtin/commit.c:1517 |
6b388fca | 12027 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 12028 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 12029 | |
ec688f77 | 12030 | #: builtin/commit.c:1518 |
6b388fca | 12031 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 12032 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 12033 | |
ec688f77 | 12034 | #: builtin/commit.c:1519 |
6b388fca | 12035 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 12036 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 12037 | |
ec688f77 | 12038 | #: builtin/commit.c:1520 |
6b388fca | 12039 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 12040 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 12041 | |
ec688f77 | 12042 | #: builtin/commit.c:1521 |
b67e6306 JNA |
12043 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
12044 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
12045 | ||
ec688f77 | 12046 | #: builtin/commit.c:1522 |
6b388fca | 12047 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 12048 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 12049 | |
ec688f77 | 12050 | #: builtin/commit.c:1535 |
6b388fca | 12051 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 12052 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 12053 | |
ec688f77 | 12054 | #: builtin/commit.c:1536 |
6b388fca | 12055 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 12056 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 12057 | |
ec688f77 | 12058 | #: builtin/commit.c:1541 |
6b388fca | 12059 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 12060 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 12061 | |
ec688f77 | 12062 | #: builtin/commit.c:1543 |
6b388fca | 12063 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 12064 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 12065 | |
ec688f77 | 12066 | #: builtin/commit.c:1616 |
6b388fca JNA |
12067 | #, c-format |
12068 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 12069 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 12070 | |
ec688f77 | 12071 | #: builtin/commit.c:1623 |
6b388fca | 12072 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 12073 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 12074 | |
ec688f77 | 12075 | #: builtin/commit.c:1642 |
6b388fca JNA |
12076 | #, c-format |
12077 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 12078 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 12079 | |
ec688f77 | 12080 | #: builtin/commit.c:1649 |
71ca3ba3 | 12081 | #, c-format |
6b388fca | 12082 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 12083 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 12084 | |
ec688f77 | 12085 | #: builtin/commit.c:1654 |
26ce3a3c JNA |
12086 | #, c-format |
12087 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
12088 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
12089 | ||
ec688f77 | 12090 | #: builtin/commit.c:1688 |
6b388fca | 12091 | msgid "" |
0859ed62 | 12092 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 12093 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
ec688f77 | 12094 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
6b388fca | 12095 | msgstr "" |
0859ed62 | 12096 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa | 12097 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
ec688f77 | 12098 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." |
6b388fca | 12099 | |
ec688f77 | 12100 | #: builtin/commit-graph.c:11 |
f29a2d82 JNA |
12101 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" |
12102 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
12103 | ||
ec688f77 | 12104 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24 |
f29a2d82 JNA |
12105 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" |
12106 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
12107 | ||
ec688f77 JNA |
12108 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19 |
12109 | msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]" | |
12110 | msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow]" | |
0859ed62 | 12111 | |
ec688f77 | 12112 | #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29 |
f29a2d82 | 12113 | msgid "" |
ec688f77 JNA |
12114 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" |
12115 | "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <split options>" | |
2104663c | 12116 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
12117 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" |
12118 | "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] <options de division>" | |
f29a2d82 | 12119 | |
ec688f77 JNA |
12120 | #: builtin/commit-graph.c:54 builtin/commit-graph.c:100 |
12121 | #: builtin/commit-graph.c:161 builtin/commit-graph.c:237 builtin/fetch.c:163 | |
12122 | #: builtin/log.c:1584 | |
f29a2d82 JNA |
12123 | msgid "dir" |
12124 | msgstr "répertoire" | |
12125 | ||
ec688f77 JNA |
12126 | #: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:101 |
12127 | #: builtin/commit-graph.c:162 builtin/commit-graph.c:238 | |
f29a2d82 JNA |
12128 | msgid "The object directory to store the graph" |
12129 | msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
12130 | ||
ec688f77 JNA |
12131 | #: builtin/commit-graph.c:57 |
12132 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" | |
12133 | msgstr "" | |
12134 | "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" | |
12135 | ||
12136 | #: builtin/commit-graph.c:73 builtin/commit-graph.c:116 | |
1d9f0b79 JNA |
12137 | #, c-format |
12138 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
12139 | msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" | |
12140 | ||
ec688f77 | 12141 | #: builtin/commit-graph.c:164 |
0859ed62 JNA |
12142 | msgid "start walk at all refs" |
12143 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
12144 | ||
ec688f77 | 12145 | #: builtin/commit-graph.c:166 |
f29a2d82 JNA |
12146 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
12147 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
12148 | ||
ec688f77 | 12149 | #: builtin/commit-graph.c:168 |
f29a2d82 JNA |
12150 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
12151 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
12152 | ||
ec688f77 | 12153 | #: builtin/commit-graph.c:170 |
f29a2d82 | 12154 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
3509754c JNA |
12155 | msgstr "" |
12156 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
f29a2d82 | 12157 | |
ec688f77 JNA |
12158 | #: builtin/commit-graph.c:172 |
12159 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" | |
12160 | msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" | |
12161 | ||
12162 | #: builtin/commit-graph.c:174 builtin/commit-graph.c:178 | |
12163 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" | |
12164 | msgstr "" | |
12165 | "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" | |
12166 | ||
12167 | #: builtin/commit-graph.c:176 | |
12168 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" | |
12169 | msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" | |
12170 | ||
12171 | #: builtin/commit-graph.c:191 | |
0859ed62 JNA |
12172 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
12173 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
f29a2d82 | 12174 | |
6b822f73 | 12175 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
12176 | msgid "git config [<options>]" |
12177 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 12178 | |
ec688f77 | 12179 | #: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23 |
f29a2d82 JNA |
12180 | #, c-format |
12181 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
12182 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
12183 | ||
6b822f73 | 12184 | #: builtin/config.c:115 |
0859ed62 JNA |
12185 | msgid "only one type at a time" |
12186 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
12187 | ||
6b822f73 | 12188 | #: builtin/config.c:124 |
6b388fca | 12189 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 12190 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 12191 | |
6b822f73 | 12192 | #: builtin/config.c:125 |
6b388fca | 12193 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 12194 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 12195 | |
6b822f73 | 12196 | #: builtin/config.c:126 |
6b388fca | 12197 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 12198 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 12199 | |
6b822f73 | 12200 | #: builtin/config.c:127 |
6b388fca | 12201 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 12202 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 12203 | |
6b822f73 JNA |
12204 | #: builtin/config.c:128 |
12205 | msgid "use per-worktree config file" | |
12206 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
12207 | ||
12208 | #: builtin/config.c:129 | |
6b388fca | 12209 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 12210 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 12211 | |
6b822f73 | 12212 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa JNA |
12213 | msgid "blob-id" |
12214 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 12215 | |
6b822f73 | 12216 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa JNA |
12217 | msgid "read config from given blob object" |
12218 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 12219 | |
6b822f73 | 12220 | #: builtin/config.c:131 |
ba1b8cfa JNA |
12221 | msgid "Action" |
12222 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 12223 | |
6b822f73 | 12224 | #: builtin/config.c:132 |
ba1b8cfa JNA |
12225 | msgid "get value: name [value-regex]" |
12226 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12227 | |
6b822f73 | 12228 | #: builtin/config.c:133 |
ba1b8cfa | 12229 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 12230 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 12231 | |
6b822f73 | 12232 | #: builtin/config.c:134 |
ba1b8cfa JNA |
12233 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
12234 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12235 | |
6b822f73 | 12236 | #: builtin/config.c:135 |
eadd122b JNA |
12237 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
12238 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
12239 | ||
6b822f73 | 12240 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa | 12241 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 12242 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 12243 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 12244 | |
6b822f73 | 12245 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
12246 | msgid "add a new variable: name value" |
12247 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 12248 | |
6b822f73 | 12249 | #: builtin/config.c:138 |
ba1b8cfa JNA |
12250 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
12251 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12252 | |
6b822f73 | 12253 | #: builtin/config.c:139 |
ba1b8cfa JNA |
12254 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
12255 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12256 | |
6b822f73 | 12257 | #: builtin/config.c:140 |
ba1b8cfa JNA |
12258 | msgid "rename section: old-name new-name" |
12259 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 12260 | |
6b822f73 | 12261 | #: builtin/config.c:141 |
ba1b8cfa JNA |
12262 | msgid "remove a section: name" |
12263 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
12264 | ||
6b822f73 | 12265 | #: builtin/config.c:142 |
ba1b8cfa JNA |
12266 | msgid "list all" |
12267 | msgstr "afficher tout" | |
12268 | ||
6b822f73 | 12269 | #: builtin/config.c:143 |
6b388fca | 12270 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 12271 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 12272 | |
6b822f73 | 12273 | #: builtin/config.c:144 |
9905988a JNA |
12274 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
12275 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 12276 | |
6b822f73 | 12277 | #: builtin/config.c:145 |
9905988a JNA |
12278 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
12279 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 12280 | |
6b822f73 | 12281 | #: builtin/config.c:146 |
6b388fca | 12282 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 12283 | msgstr "Type" |
6b388fca | 12284 | |
ec688f77 | 12285 | #: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38 |
f29a2d82 JNA |
12286 | msgid "value is given this type" |
12287 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
12288 | ||
6b822f73 | 12289 | #: builtin/config.c:148 |
6b388fca | 12290 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 12291 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 12292 | |
6b822f73 | 12293 | #: builtin/config.c:149 |
6b388fca | 12294 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 12295 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 12296 | |
6b822f73 | 12297 | #: builtin/config.c:150 |
6b388fca | 12298 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 12299 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 12300 | |
6b822f73 | 12301 | #: builtin/config.c:151 |
6b388fca | 12302 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 12303 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 12304 | |
6b822f73 | 12305 | #: builtin/config.c:152 |
5da312d1 JNA |
12306 | msgid "value is an expiry date" |
12307 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
12308 | ||
6b822f73 | 12309 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 12310 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 12311 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 12312 | |
6b822f73 | 12313 | #: builtin/config.c:154 |
6b388fca | 12314 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 12315 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 12316 | |
6b822f73 | 12317 | #: builtin/config.c:155 |
7a43c952 JNA |
12318 | msgid "show variable names only" |
12319 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
12320 | ||
6b822f73 | 12321 | #: builtin/config.c:156 |
6b388fca | 12322 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 12323 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 12324 | |
6b822f73 | 12325 | #: builtin/config.c:157 |
3d8b14c2 | 12326 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
12327 | msgstr "" |
12328 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
12329 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 12330 | |
ec688f77 | 12331 | #: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40 |
f29a2d82 JNA |
12332 | msgid "value" |
12333 | msgstr "valeur" | |
12334 | ||
6b822f73 | 12335 | #: builtin/config.c:158 |
f29a2d82 JNA |
12336 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
12337 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
12338 | ||
b3225a41 | 12339 | #: builtin/config.c:172 |
0859ed62 JNA |
12340 | #, c-format |
12341 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
12342 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
12343 | ||
b3225a41 | 12344 | #: builtin/config.c:174 |
0859ed62 JNA |
12345 | #, c-format |
12346 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
12347 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
12348 | ||
b3225a41 | 12349 | #: builtin/config.c:308 |
0859ed62 JNA |
12350 | #, c-format |
12351 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
12352 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
12353 | ||
b3225a41 | 12354 | #: builtin/config.c:344 |
f29a2d82 JNA |
12355 | #, c-format |
12356 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
12357 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
12358 | ||
b3225a41 | 12359 | #: builtin/config.c:401 |
0859ed62 JNA |
12360 | #, c-format |
12361 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
12362 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
12363 | ||
b3225a41 | 12364 | #: builtin/config.c:443 |
f507e5dd JNA |
12365 | msgid "unable to parse default color value" |
12366 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
12367 | ||
b3225a41 | 12368 | #: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 |
0859ed62 JNA |
12369 | msgid "not in a git directory" |
12370 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
12371 | ||
b3225a41 | 12372 | #: builtin/config.c:499 |
0859ed62 JNA |
12373 | msgid "writing to stdin is not supported" |
12374 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
12375 | ||
b3225a41 | 12376 | #: builtin/config.c:502 |
0859ed62 JNA |
12377 | msgid "writing config blobs is not supported" |
12378 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
12379 | ||
b3225a41 | 12380 | #: builtin/config.c:587 |
f507e5dd JNA |
12381 | #, c-format |
12382 | msgid "" | |
12383 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 12384 | "[user]\n" |
f507e5dd | 12385 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 12386 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
12387 | "#\temail = %s\n" |
12388 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
12389 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
12390 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 12391 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 12392 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
12393 | "#\temail = %s\n" |
12394 | ||
b3225a41 | 12395 | #: builtin/config.c:611 |
0859ed62 JNA |
12396 | msgid "only one config file at a time" |
12397 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
12398 | ||
b3225a41 | 12399 | #: builtin/config.c:616 |
12142e1b JNA |
12400 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
12401 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
12402 | ||
b3225a41 | 12403 | #: builtin/config.c:619 |
f29a2d82 JNA |
12404 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
12405 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
12406 | ||
b3225a41 | 12407 | #: builtin/config.c:638 |
0859ed62 JNA |
12408 | msgid "$HOME not set" |
12409 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
12410 | ||
b3225a41 | 12411 | #: builtin/config.c:658 |
6b822f73 JNA |
12412 | msgid "" |
12413 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
12414 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
12415 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
12416 | msgstr "" | |
12417 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
12418 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
53863212 JNA |
12419 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
12420 | "détails" | |
6b822f73 | 12421 | |
b3225a41 | 12422 | #: builtin/config.c:688 |
0859ed62 JNA |
12423 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
12424 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
12425 | ||
b3225a41 | 12426 | #: builtin/config.c:693 |
0859ed62 JNA |
12427 | msgid "only one action at a time" |
12428 | msgstr "une seule action à la fois" | |
12429 | ||
b3225a41 | 12430 | #: builtin/config.c:706 |
0859ed62 JNA |
12431 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
12432 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
12433 | ||
b3225a41 | 12434 | #: builtin/config.c:712 |
0859ed62 JNA |
12435 | msgid "" |
12436 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
12437 | "list" | |
2104663c JNA |
12438 | msgstr "" |
12439 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
12440 | "list" | |
0859ed62 | 12441 | |
b3225a41 | 12442 | #: builtin/config.c:718 |
0859ed62 JNA |
12443 | msgid "--default is only applicable to --get" |
12444 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
12445 | ||
b3225a41 | 12446 | #: builtin/config.c:731 |
0859ed62 JNA |
12447 | #, c-format |
12448 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
12449 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
12450 | ||
b3225a41 | 12451 | #: builtin/config.c:734 |
0859ed62 JNA |
12452 | msgid "error processing config file(s)" |
12453 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
12454 | ||
b3225a41 | 12455 | #: builtin/config.c:744 |
0859ed62 JNA |
12456 | msgid "editing stdin is not supported" |
12457 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
12458 | ||
b3225a41 | 12459 | #: builtin/config.c:746 |
0859ed62 JNA |
12460 | msgid "editing blobs is not supported" |
12461 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
12462 | ||
b3225a41 | 12463 | #: builtin/config.c:760 |
f507e5dd JNA |
12464 | #, c-format |
12465 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
12466 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
12467 | ||
b3225a41 | 12468 | #: builtin/config.c:773 |
85ea5cbf JNA |
12469 | #, c-format |
12470 | msgid "" | |
12471 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
12472 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
12473 | msgstr "" | |
12474 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
12475 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
12476 | ||
b3225a41 | 12477 | #: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 |
0859ed62 JNA |
12478 | #, c-format |
12479 | msgid "no such section: %s" | |
12480 | msgstr "section inexistante : %s" | |
12481 | ||
f29a2d82 | 12482 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 12483 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 12484 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 12485 | |
f29a2d82 | 12486 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 12487 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 12488 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 12489 | |
b3225a41 | 12490 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
12491 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
12492 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 12493 | |
b3225a41 | 12494 | #: builtin/describe.c:28 |
7298ca7b JNA |
12495 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
12496 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 12497 | |
b3225a41 | 12498 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
12499 | msgid "head" |
12500 | msgstr "tête" | |
12501 | ||
b3225a41 | 12502 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
12503 | msgid "lightweight" |
12504 | msgstr "léger" | |
12505 | ||
b3225a41 | 12506 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
12507 | msgid "annotated" |
12508 | msgstr "annoté" | |
12509 | ||
b3225a41 | 12510 | #: builtin/describe.c:273 |
6b388fca JNA |
12511 | #, c-format |
12512 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 12513 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 12514 | |
b3225a41 | 12515 | #: builtin/describe.c:277 |
6b388fca JNA |
12516 | #, c-format |
12517 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 12518 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 12519 | |
b3225a41 | 12520 | #: builtin/describe.c:279 |
6b388fca JNA |
12521 | #, c-format |
12522 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 12523 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 12524 | |
b3225a41 | 12525 | #: builtin/describe.c:323 |
6b388fca JNA |
12526 | #, c-format |
12527 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 12528 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 12529 | |
b3225a41 | 12530 | #: builtin/describe.c:325 |
6b388fca | 12531 | #, c-format |
5da312d1 | 12532 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
2acb3d49 JNA |
12533 | msgstr "" |
12534 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
12535 | "describe\n" | |
6b388fca | 12536 | |
b3225a41 | 12537 | #: builtin/describe.c:379 |
6b388fca JNA |
12538 | #, c-format |
12539 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 12540 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 12541 | |
b3225a41 | 12542 | #: builtin/describe.c:405 |
6b388fca JNA |
12543 | #, c-format |
12544 | msgid "" | |
12545 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
12546 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
12547 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12548 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
12549 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 12550 | |
b3225a41 | 12551 | #: builtin/describe.c:409 |
6b388fca JNA |
12552 | #, c-format |
12553 | msgid "" | |
12554 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
12555 | "Try --always, or create some tags." | |
12556 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12557 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
12558 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 12559 | |
b3225a41 | 12560 | #: builtin/describe.c:439 |
6b388fca JNA |
12561 | #, c-format |
12562 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 12563 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 12564 | |
b3225a41 | 12565 | #: builtin/describe.c:442 |
6b388fca JNA |
12566 | #, c-format |
12567 | msgid "" | |
12568 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
12569 | "gave up search at %s\n" | |
12570 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12571 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
12572 | "affichées\n" | |
12573 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 12574 | |
b3225a41 | 12575 | #: builtin/describe.c:510 |
5da312d1 JNA |
12576 | #, c-format |
12577 | msgid "describe %s\n" | |
12578 | msgstr "décrire %s\n" | |
12579 | ||
1d9f0b79 | 12580 | #: builtin/describe.c:513 |
5da312d1 JNA |
12581 | #, c-format |
12582 | msgid "Not a valid object name %s" | |
12583 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
12584 | ||
b3225a41 | 12585 | #: builtin/describe.c:521 |
5da312d1 JNA |
12586 | #, c-format |
12587 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
12588 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
12589 | ||
b3225a41 | 12590 | #: builtin/describe.c:535 |
6b388fca | 12591 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 12592 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 12593 | |
b3225a41 | 12594 | #: builtin/describe.c:536 |
6b388fca | 12595 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 12596 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 12597 | |
b3225a41 | 12598 | #: builtin/describe.c:537 |
6b388fca | 12599 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 12600 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 12601 | |
b3225a41 | 12602 | #: builtin/describe.c:538 |
6b388fca | 12603 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 12604 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 12605 | |
b3225a41 | 12606 | #: builtin/describe.c:539 |
6b388fca | 12607 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 12608 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 12609 | |
b3225a41 | 12610 | #: builtin/describe.c:540 |
ba1b8cfa JNA |
12611 | msgid "only follow first parent" |
12612 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
12613 | ||
b3225a41 | 12614 | #: builtin/describe.c:543 |
6b388fca | 12615 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 12616 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 12617 | |
b3225a41 | 12618 | #: builtin/describe.c:545 |
6b388fca JNA |
12619 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
12620 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12621 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 12622 | |
b3225a41 | 12623 | #: builtin/describe.c:547 |
6b388fca | 12624 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 12625 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 12626 | |
b3225a41 | 12627 | #: builtin/describe.c:549 |
6a523d66 JNA |
12628 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
12629 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
12630 | ||
ec688f77 | 12631 | #: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:422 |
6b388fca | 12632 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 12633 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 12634 | |
b3225a41 | 12635 | #: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 12636 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 12637 | msgstr "marque" |
6b388fca | 12638 | |
b3225a41 | 12639 | #: builtin/describe.c:553 |
6b388fca | 12640 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 12641 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 12642 | |
b3225a41 | 12643 | #: builtin/describe.c:556 |
6a523d66 | 12644 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
f5be0083 JNA |
12645 | msgstr "" |
12646 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 12647 | |
b3225a41 | 12648 | #: builtin/describe.c:574 |
6b388fca | 12649 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 12650 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 12651 | |
b3225a41 | 12652 | #: builtin/describe.c:603 |
6b388fca | 12653 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 12654 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 12655 | |
b3225a41 | 12656 | #: builtin/describe.c:654 |
a8a5406a | 12657 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 12658 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 12659 | |
b3225a41 | 12660 | #: builtin/describe.c:656 |
6a523d66 JNA |
12661 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
12662 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
12663 | ||
b3225a41 | 12664 | #: builtin/diff.c:84 |
6b388fca JNA |
12665 | #, c-format |
12666 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 12667 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 12668 | |
b3225a41 | 12669 | #: builtin/diff.c:235 |
6b388fca JNA |
12670 | #, c-format |
12671 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 12672 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 12673 | |
1d9f0b79 | 12674 | #: builtin/diff.c:350 |
6b388fca | 12675 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 12676 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 12677 | |
1d9f0b79 | 12678 | #: builtin/diff.c:394 |
6b388fca JNA |
12679 | #, c-format |
12680 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 12681 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 12682 | |
1d9f0b79 | 12683 | #: builtin/diff.c:403 |
6b388fca JNA |
12684 | #, c-format |
12685 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 12686 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 12687 | |
1d9f0b79 | 12688 | #: builtin/diff.c:408 |
6b388fca JNA |
12689 | #, c-format |
12690 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 12691 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 12692 | |
fc8703c9 | 12693 | #: builtin/difftool.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
12694 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
12695 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
12696 | ||
fc8703c9 | 12697 | #: builtin/difftool.c:253 |
71ca3ba3 JNA |
12698 | #, c-format |
12699 | msgid "failed: %d" | |
12700 | msgstr "échec : %d" | |
12701 | ||
fc8703c9 | 12702 | #: builtin/difftool.c:295 |
6a523d66 JNA |
12703 | #, c-format |
12704 | msgid "could not read symlink %s" | |
12705 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
12706 | ||
fc8703c9 | 12707 | #: builtin/difftool.c:297 |
6a523d66 JNA |
12708 | #, c-format |
12709 | msgid "could not read symlink file %s" | |
12710 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
12711 | ||
fc8703c9 | 12712 | #: builtin/difftool.c:305 |
6a523d66 JNA |
12713 | #, c-format |
12714 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
12715 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" | |
12716 | ||
fc8703c9 | 12717 | #: builtin/difftool.c:406 |
71ca3ba3 JNA |
12718 | msgid "" |
12719 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
12720 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
12721 | msgstr "" | |
12722 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
12723 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
12724 | ||
fc8703c9 | 12725 | #: builtin/difftool.c:626 |
71ca3ba3 JNA |
12726 | #, c-format |
12727 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
12728 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
12729 | ||
fc8703c9 | 12730 | #: builtin/difftool.c:628 |
71ca3ba3 JNA |
12731 | msgid "working tree file has been left." |
12732 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
12733 | ||
fc8703c9 | 12734 | #: builtin/difftool.c:639 |
71ca3ba3 JNA |
12735 | #, c-format |
12736 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
12737 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
12738 | ||
fc8703c9 | 12739 | #: builtin/difftool.c:640 |
71ca3ba3 JNA |
12740 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
12741 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
12742 | ||
fc8703c9 | 12743 | #: builtin/difftool.c:689 |
71ca3ba3 JNA |
12744 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
12745 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
12746 | ||
fc8703c9 | 12747 | #: builtin/difftool.c:691 |
71ca3ba3 JNA |
12748 | msgid "perform a full-directory diff" |
12749 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
12750 | ||
fc8703c9 | 12751 | #: builtin/difftool.c:693 |
71ca3ba3 JNA |
12752 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
12753 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
12754 | ||
fc8703c9 | 12755 | #: builtin/difftool.c:698 |
71ca3ba3 JNA |
12756 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
12757 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
12758 | ||
fc8703c9 | 12759 | #: builtin/difftool.c:699 |
0859ed62 JNA |
12760 | msgid "tool" |
12761 | msgstr "outil" | |
12762 | ||
fc8703c9 | 12763 | #: builtin/difftool.c:700 |
71ca3ba3 JNA |
12764 | msgid "use the specified diff tool" |
12765 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
12766 | ||
fc8703c9 | 12767 | #: builtin/difftool.c:702 |
71ca3ba3 JNA |
12768 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
12769 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
12770 | ||
fc8703c9 | 12771 | #: builtin/difftool.c:705 |
71ca3ba3 JNA |
12772 | msgid "" |
12773 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
12774 | "code" | |
3d5f3905 JNA |
12775 | msgstr "" |
12776 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
12777 | "non-nul" | |
71ca3ba3 | 12778 | |
fc8703c9 | 12779 | #: builtin/difftool.c:708 |
71ca3ba3 JNA |
12780 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
12781 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
12782 | ||
fc8703c9 | 12783 | #: builtin/difftool.c:709 |
1d9f0b79 JNA |
12784 | msgid "passed to `diff`" |
12785 | msgstr "passé à `diff`" | |
12786 | ||
fc8703c9 | 12787 | #: builtin/difftool.c:724 |
1d9f0b79 JNA |
12788 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
12789 | msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" | |
12790 | ||
fc8703c9 JNA |
12791 | #: builtin/difftool.c:731 |
12792 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" | |
12793 | msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" | |
12794 | ||
12795 | #: builtin/difftool.c:734 | |
12796 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" | |
12797 | msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" | |
12798 | ||
12799 | #: builtin/difftool.c:742 | |
71ca3ba3 JNA |
12800 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
12801 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
12802 | ||
fc8703c9 | 12803 | #: builtin/difftool.c:749 |
71ca3ba3 JNA |
12804 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
12805 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
12806 | ||
ec688f77 JNA |
12807 | #: builtin/env--helper.c:6 |
12808 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
12809 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" | |
12810 | ||
12811 | #: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 | |
12812 | msgid "type" | |
12813 | msgstr "type" | |
12814 | ||
12815 | #: builtin/env--helper.c:41 | |
12816 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
12817 | msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" | |
12818 | ||
12819 | #: builtin/env--helper.c:43 | |
12820 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
12821 | msgstr "" | |
12822 | "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " | |
12823 | "sortie" | |
12824 | ||
12825 | #: builtin/env--helper.c:62 | |
12826 | #, c-format | |
12827 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
12828 | msgstr "" | |
12829 | "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" | |
12830 | ||
12831 | #: builtin/env--helper.c:77 | |
12832 | #, c-format | |
12833 | msgid "" | |
12834 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
12835 | "%s`" | |
12836 | msgstr "" | |
12837 | "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--" | |
12838 | "type=ulong`, pas `%s`" | |
12839 | ||
0859ed62 | 12840 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 12841 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 12842 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 12843 | |
ec688f77 | 12844 | #: builtin/fast-export.c:1124 |
6b388fca | 12845 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 12846 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 12847 | |
ec688f77 | 12848 | #: builtin/fast-export.c:1126 |
6b388fca | 12849 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 12850 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 12851 | |
ec688f77 | 12852 | #: builtin/fast-export.c:1129 |
6b388fca JNA |
12853 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
12854 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12855 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 12856 | |
ec688f77 JNA |
12857 | #: builtin/fast-export.c:1132 |
12858 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" | |
12859 | msgstr "" | |
12860 | "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " | |
12861 | "alternatif" | |
12862 | ||
12863 | #: builtin/fast-export.c:1135 | |
6b388fca | 12864 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 12865 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 12866 | |
ec688f77 | 12867 | #: builtin/fast-export.c:1137 |
6b388fca | 12868 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 12869 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 12870 | |
ec688f77 | 12871 | #: builtin/fast-export.c:1139 |
6b388fca | 12872 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 12873 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 12874 | |
ec688f77 | 12875 | #: builtin/fast-export.c:1141 |
6b388fca | 12876 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 12877 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 12878 | |
ec688f77 | 12879 | #: builtin/fast-export.c:1143 |
6b388fca | 12880 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 12881 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 12882 | |
ec688f77 | 12883 | #: builtin/fast-export.c:1144 |
6b388fca | 12884 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 12885 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 12886 | |
ec688f77 | 12887 | #: builtin/fast-export.c:1145 builtin/log.c:1632 |
f7fbc357 JNA |
12888 | msgid "refspec" |
12889 | msgstr "spécificateur de référence" | |
12890 | ||
ec688f77 | 12891 | #: builtin/fast-export.c:1146 |
f7fbc357 JNA |
12892 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
12893 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
12894 | ||
ec688f77 | 12895 | #: builtin/fast-export.c:1147 |
f507e5dd JNA |
12896 | msgid "anonymize output" |
12897 | msgstr "anonymise la sortie" | |
12898 | ||
ec688f77 | 12899 | #: builtin/fast-export.c:1149 |
b3225a41 JNA |
12900 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
12901 | msgstr "" | |
12902 | "les parents références qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " | |
12903 | "d'objet" | |
12904 | ||
ec688f77 | 12905 | #: builtin/fast-export.c:1151 |
b3225a41 JNA |
12906 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
12907 | msgstr "Afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
12908 | ||
ec688f77 | 12909 | #: builtin/fetch.c:30 |
6b388fca | 12910 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 12911 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 12912 | |
ec688f77 | 12913 | #: builtin/fetch.c:31 |
6b388fca | 12914 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 12915 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 12916 | |
ec688f77 | 12917 | #: builtin/fetch.c:32 |
6b388fca | 12918 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 12919 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 12920 | |
ec688f77 | 12921 | #: builtin/fetch.c:33 |
6b388fca | 12922 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 12923 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 12924 | |
ec688f77 | 12925 | #: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:203 |
6b388fca | 12926 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 12927 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 12928 | |
ec688f77 | 12929 | #: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206 |
6b388fca | 12930 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 12931 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 12932 | |
ec688f77 | 12933 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:209 |
6b388fca | 12934 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 12935 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 12936 | |
ec688f77 | 12937 | #: builtin/fetch.c:130 |
6b822f73 | 12938 | msgid "force overwrite of local reference" |
ba1b8cfa | 12939 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 12940 | |
ec688f77 | 12941 | #: builtin/fetch.c:132 |
6b388fca | 12942 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 12943 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 12944 | |
ec688f77 | 12945 | #: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:213 |
6b388fca | 12946 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 12947 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 12948 | |
ec688f77 | 12949 | #: builtin/fetch.c:136 |
6b388fca | 12950 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 12951 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 12952 | |
ec688f77 | 12953 | #: builtin/fetch.c:138 |
3d8b14c2 JNA |
12954 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
12955 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
12956 | ||
ec688f77 | 12957 | #: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:216 |
6b388fca JNA |
12958 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
12959 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12960 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
12961 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 12962 | |
ec688f77 | 12963 | #: builtin/fetch.c:142 |
6a071483 | 12964 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
f29a2d82 JNA |
12965 | msgstr "" |
12966 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
12967 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 12968 | |
ec688f77 | 12969 | #: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:140 |
6b388fca | 12970 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 12971 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 12972 | |
ec688f77 | 12973 | #: builtin/fetch.c:144 |
6b388fca | 12974 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 12975 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 12976 | |
ec688f77 | 12977 | #: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:224 |
6b388fca | 12978 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 12979 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 12980 | |
ec688f77 | 12981 | #: builtin/fetch.c:150 |
6b388fca | 12982 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 12983 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 12984 | |
ec688f77 | 12985 | #: builtin/fetch.c:153 builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:227 |
6b388fca | 12986 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 12987 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 12988 | |
ec688f77 | 12989 | #: builtin/fetch.c:155 |
85ea5cbf JNA |
12990 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
12991 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
12992 | ||
ec688f77 | 12993 | #: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:230 |
6b388fca | 12994 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 12995 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 12996 | |
ec688f77 | 12997 | #: builtin/fetch.c:164 |
6b388fca | 12998 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 12999 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 13000 | |
ec688f77 | 13001 | #: builtin/fetch.c:167 |
12142e1b JNA |
13002 | msgid "" |
13003 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
13004 | "files)" | |
13005 | msgstr "" | |
13006 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
13007 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 13008 | |
ec688f77 | 13009 | #: builtin/fetch.c:171 builtin/pull.c:233 |
561580ea JNA |
13010 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
13011 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
13012 | ||
ec688f77 | 13013 | #: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:235 |
f7fbc357 JNA |
13014 | msgid "refmap" |
13015 | msgstr "correspondance de référence" | |
13016 | ||
ec688f77 | 13017 | #: builtin/fetch.c:173 builtin/pull.c:236 |
f7fbc357 JNA |
13018 | msgid "specify fetch refmap" |
13019 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
13020 | ||
ec688f77 | 13021 | #: builtin/fetch.c:180 |
0859ed62 JNA |
13022 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
13023 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
13024 | ||
ec688f77 JNA |
13025 | #: builtin/fetch.c:183 |
13026 | msgid "run 'gc --auto' after fetching" | |
13027 | msgstr "lancer 'gc --auto' après la récupération" | |
13028 | ||
13029 | #: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:245 | |
13030 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" | |
13031 | msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour" | |
13032 | ||
13033 | #: builtin/fetch.c:491 | |
6b388fca | 13034 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 13035 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 13036 | |
ec688f77 | 13037 | #: builtin/fetch.c:630 |
b67e6306 JNA |
13038 | #, c-format |
13039 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
13040 | msgstr "" | |
13041 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
13042 | ||
ec688f77 | 13043 | #: builtin/fetch.c:728 |
6b388fca JNA |
13044 | #, c-format |
13045 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 13046 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 13047 | |
ec688f77 | 13048 | #: builtin/fetch.c:732 |
6b388fca | 13049 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 13050 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 13051 | |
ec688f77 | 13052 | #: builtin/fetch.c:745 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:833 |
6b388fca | 13053 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 13054 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 13055 | |
ec688f77 | 13056 | #: builtin/fetch.c:746 |
b67e6306 JNA |
13057 | msgid "can't fetch in current branch" |
13058 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
13059 | ||
ec688f77 | 13060 | #: builtin/fetch.c:756 |
6b388fca | 13061 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 13062 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 13063 | |
ec688f77 JNA |
13064 | #: builtin/fetch.c:757 builtin/fetch.c:794 builtin/fetch.c:816 |
13065 | #: builtin/fetch.c:828 | |
b67e6306 JNA |
13066 | msgid "unable to update local ref" |
13067 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 13068 | |
ec688f77 | 13069 | #: builtin/fetch.c:761 |
6b822f73 JNA |
13070 | msgid "would clobber existing tag" |
13071 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
13072 | ||
ec688f77 | 13073 | #: builtin/fetch.c:783 |
6b388fca | 13074 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 13075 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 13076 | |
ec688f77 | 13077 | #: builtin/fetch.c:786 |
6b388fca | 13078 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 13079 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 13080 | |
ec688f77 | 13081 | #: builtin/fetch.c:789 |
6b388fca | 13082 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 13083 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 13084 | |
ec688f77 | 13085 | #: builtin/fetch.c:828 |
6b388fca | 13086 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 13087 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 13088 | |
ec688f77 | 13089 | #: builtin/fetch.c:833 |
b67e6306 JNA |
13090 | msgid "non-fast-forward" |
13091 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 13092 | |
ec688f77 JNA |
13093 | #: builtin/fetch.c:854 |
13094 | msgid "" | |
13095 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
13096 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
13097 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
13098 | msgstr "" | |
13099 | "Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" | |
13100 | "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" | |
13101 | "'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
13102 | ||
13103 | #: builtin/fetch.c:858 | |
13104 | #, c-format | |
13105 | msgid "" | |
13106 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
13107 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
13108 | "false'\n" | |
13109 | " to avoid this check.\n" | |
13110 | msgstr "" | |
13111 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n" | |
13112 | "Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n" | |
13113 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n" | |
13114 | ||
13115 | #: builtin/fetch.c:888 | |
6b388fca JNA |
13116 | #, c-format |
13117 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
13118 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
13119 | ||
ec688f77 | 13120 | #: builtin/fetch.c:909 |
561580ea JNA |
13121 | #, c-format |
13122 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
13123 | msgstr "" |
13124 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 13125 | |
ec688f77 | 13126 | #: builtin/fetch.c:1000 builtin/fetch.c:1131 |
6b388fca JNA |
13127 | #, c-format |
13128 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 13129 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 13130 | |
ec688f77 | 13131 | #: builtin/fetch.c:1011 |
6b388fca JNA |
13132 | #, c-format |
13133 | msgid "" | |
13134 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
13135 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
13136 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13137 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
13138 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 13139 | |
ec688f77 | 13140 | #: builtin/fetch.c:1101 |
6b388fca JNA |
13141 | #, c-format |
13142 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 13143 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 13144 | |
ec688f77 | 13145 | #: builtin/fetch.c:1102 |
6b388fca JNA |
13146 | #, c-format |
13147 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 13148 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 13149 | |
ec688f77 | 13150 | #: builtin/fetch.c:1134 |
6b388fca | 13151 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 13152 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 13153 | |
ec688f77 | 13154 | #: builtin/fetch.c:1135 builtin/remote.c:1036 |
6b388fca | 13155 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 13156 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 13157 | |
ec688f77 | 13158 | #: builtin/fetch.c:1158 |
6b388fca JNA |
13159 | #, c-format |
13160 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 13161 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 13162 | |
ec688f77 | 13163 | #: builtin/fetch.c:1177 |
6b388fca JNA |
13164 | #, c-format |
13165 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 13166 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 13167 | |
ec688f77 | 13168 | #: builtin/fetch.c:1180 |
6b388fca JNA |
13169 | #, c-format |
13170 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 13171 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 13172 | |
ec688f77 | 13173 | #: builtin/fetch.c:1484 |
6b388fca JNA |
13174 | #, c-format |
13175 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 13176 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 13177 | |
ec688f77 | 13178 | #: builtin/fetch.c:1486 builtin/remote.c:100 |
6b388fca JNA |
13179 | #, c-format |
13180 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 13181 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 13182 | |
ec688f77 | 13183 | #: builtin/fetch.c:1532 |
6a071483 | 13184 | msgid "" |
b3225a41 | 13185 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." |
f29a2d82 | 13186 | "partialClone" |
b3225a41 JNA |
13187 | msgstr "" |
13188 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
13189 | "extensions.partialClone" | |
6a071483 | 13190 | |
ec688f77 | 13191 | #: builtin/fetch.c:1556 |
6b388fca JNA |
13192 | msgid "" |
13193 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
13194 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
13195 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13196 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
13197 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 13198 | |
ec688f77 | 13199 | #: builtin/fetch.c:1593 |
6b388fca | 13200 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 13201 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 13202 | |
ec688f77 | 13203 | #: builtin/fetch.c:1644 |
85ea5cbf JNA |
13204 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
13205 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
13206 | ||
ec688f77 | 13207 | #: builtin/fetch.c:1646 |
85ea5cbf JNA |
13208 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
13209 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
13210 | ||
ec688f77 | 13211 | #: builtin/fetch.c:1651 |
6b388fca | 13212 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 13213 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 13214 | |
ec688f77 | 13215 | #: builtin/fetch.c:1653 |
6b388fca | 13216 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 13217 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 13218 | |
ec688f77 | 13219 | #: builtin/fetch.c:1669 |
6b388fca | 13220 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 13221 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 13222 | |
ec688f77 | 13223 | #: builtin/fetch.c:1671 |
6b388fca | 13224 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 13225 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 13226 | |
ec688f77 | 13227 | #: builtin/fetch.c:1680 |
6b388fca JNA |
13228 | #, c-format |
13229 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 13230 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 13231 | |
ec688f77 | 13232 | #: builtin/fetch.c:1687 |
6b388fca JNA |
13233 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
13234 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13235 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
13236 | "sens" | |
6b388fca | 13237 | |
ec688f77 | 13238 | #: builtin/fetch.c:1703 |
b3225a41 JNA |
13239 | msgid "" |
13240 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
13241 | "partialclone" | |
13242 | msgstr "" | |
13243 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
13244 | "extensions.partialClone" | |
13245 | ||
6b822f73 | 13246 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
7298ca7b JNA |
13247 | msgid "" |
13248 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
13249 | msgstr "" |
13250 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 13251 | |
6b822f73 | 13252 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
6b388fca | 13253 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 13254 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 13255 | |
6b822f73 | 13256 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 |
6b388fca | 13257 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 13258 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 13259 | |
6b822f73 | 13260 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 |
6b388fca | 13261 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 13262 | msgstr "texte" |
6b388fca | 13263 | |
6b822f73 | 13264 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 |
6b388fca | 13265 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 13266 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 13267 | |
6b822f73 | 13268 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 |
6b388fca | 13269 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 13270 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 13271 | |
12142e1b | 13272 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
13273 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
13274 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 13275 | |
12142e1b | 13276 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b | 13277 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
82eb147d | 13278 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" |
ffd5159b | 13279 | |
12142e1b | 13280 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
6a523d66 JNA |
13281 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
13282 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
ffd5159b | 13283 | |
12142e1b | 13284 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
13285 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
13286 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 13287 | |
12142e1b | 13288 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6b388fca | 13289 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 13290 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 13291 | |
12142e1b | 13292 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 13293 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 13294 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 13295 | |
12142e1b | 13296 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 13297 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 13298 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 13299 | |
12142e1b | 13300 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
9905988a JNA |
13301 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
13302 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 13303 | |
12142e1b | 13304 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6b388fca | 13305 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 13306 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 13307 | |
ec688f77 | 13308 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 |
26ce3a3c JNA |
13309 | msgid "respect format colors" |
13310 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
13311 | ||
1d9f0b79 | 13312 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
ffd5159b JNA |
13313 | msgid "print only refs which points at the given object" |
13314 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 13315 | |
1d9f0b79 | 13316 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
ffd5159b JNA |
13317 | msgid "print only refs that are merged" |
13318 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
13319 | ||
1d9f0b79 | 13320 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
13321 | msgid "print only refs that are not merged" |
13322 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 13323 | |
1d9f0b79 | 13324 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
13325 | msgid "print only refs which contain the commit" |
13326 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
13327 | ||
1d9f0b79 | 13328 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
6a523d66 JNA |
13329 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
13330 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
13331 | ||
b3225a41 JNA |
13332 | #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 |
13333 | msgid "unknown" | |
13334 | msgstr "inconnu" | |
13335 | ||
13336 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
13337 | #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 | |
13338 | #, c-format | |
13339 | msgid "error in %s %s: %s" | |
13340 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
13341 | ||
13342 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
13343 | #: builtin/fsck.c:131 | |
13344 | #, c-format | |
13345 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
13346 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
13347 | ||
13348 | #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 | |
13349 | #, c-format | |
13350 | msgid "broken link from %7s %s" | |
13351 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
13352 | ||
13353 | #: builtin/fsck.c:168 | |
13354 | msgid "wrong object type in link" | |
13355 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
13356 | ||
13357 | #: builtin/fsck.c:184 | |
13358 | #, c-format | |
13359 | msgid "" | |
13360 | "broken link from %7s %s\n" | |
13361 | " to %7s %s" | |
13362 | msgstr "" | |
13363 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
13364 | " vers %7s %s" | |
13365 | ||
1d9f0b79 | 13366 | #: builtin/fsck.c:295 |
b3225a41 JNA |
13367 | #, c-format |
13368 | msgid "missing %s %s" | |
13369 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
13370 | ||
1d9f0b79 | 13371 | #: builtin/fsck.c:321 |
b3225a41 JNA |
13372 | #, c-format |
13373 | msgid "unreachable %s %s" | |
13374 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
13375 | ||
1d9f0b79 | 13376 | #: builtin/fsck.c:340 |
b3225a41 JNA |
13377 | #, c-format |
13378 | msgid "dangling %s %s" | |
13379 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
13380 | ||
1d9f0b79 | 13381 | #: builtin/fsck.c:349 |
b3225a41 JNA |
13382 | msgid "could not create lost-found" |
13383 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
13384 | ||
1d9f0b79 | 13385 | #: builtin/fsck.c:360 |
b3225a41 JNA |
13386 | #, c-format |
13387 | msgid "could not finish '%s'" | |
13388 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
13389 | ||
1d9f0b79 | 13390 | #: builtin/fsck.c:377 |
b3225a41 JNA |
13391 | #, c-format |
13392 | msgid "Checking %s" | |
13393 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
13394 | ||
1d9f0b79 | 13395 | #: builtin/fsck.c:415 |
b3225a41 JNA |
13396 | #, c-format |
13397 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
13398 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
13399 | ||
1d9f0b79 | 13400 | #: builtin/fsck.c:434 |
b3225a41 JNA |
13401 | #, c-format |
13402 | msgid "Checking %s %s" | |
13403 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
13404 | ||
1d9f0b79 | 13405 | #: builtin/fsck.c:438 |
b3225a41 JNA |
13406 | msgid "broken links" |
13407 | msgstr "liens cassés" | |
13408 | ||
1d9f0b79 | 13409 | #: builtin/fsck.c:447 |
b3225a41 JNA |
13410 | #, c-format |
13411 | msgid "root %s" | |
13412 | msgstr "racine %s" | |
13413 | ||
1d9f0b79 | 13414 | #: builtin/fsck.c:455 |
b3225a41 JNA |
13415 | #, c-format |
13416 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
13417 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
13418 | ||
1d9f0b79 | 13419 | #: builtin/fsck.c:484 |
b3225a41 JNA |
13420 | #, c-format |
13421 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
13422 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
13423 | ||
1d9f0b79 | 13424 | #: builtin/fsck.c:509 |
b3225a41 JNA |
13425 | #, c-format |
13426 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
13427 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
13428 | ||
1d9f0b79 | 13429 | #: builtin/fsck.c:523 |
b3225a41 JNA |
13430 | #, c-format |
13431 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
13432 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
13433 | ||
1d9f0b79 | 13434 | #: builtin/fsck.c:557 |
b3225a41 JNA |
13435 | #, c-format |
13436 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
13437 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
13438 | ||
1d9f0b79 | 13439 | #: builtin/fsck.c:564 |
b3225a41 JNA |
13440 | #, c-format |
13441 | msgid "%s: not a commit" | |
13442 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
13443 | ||
1d9f0b79 | 13444 | #: builtin/fsck.c:619 |
b3225a41 JNA |
13445 | msgid "notice: No default references" |
13446 | msgstr "Note : pas de référence par défaut" | |
13447 | ||
1d9f0b79 | 13448 | #: builtin/fsck.c:634 |
b3225a41 JNA |
13449 | #, c-format |
13450 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
13451 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
13452 | ||
1d9f0b79 | 13453 | #: builtin/fsck.c:647 |
b3225a41 JNA |
13454 | #, c-format |
13455 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
13456 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
13457 | ||
1d9f0b79 | 13458 | #: builtin/fsck.c:667 |
b3225a41 JNA |
13459 | #, c-format |
13460 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
13461 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
13462 | ||
1d9f0b79 | 13463 | #: builtin/fsck.c:682 |
b3225a41 JNA |
13464 | msgid "Checking object directory" |
13465 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
13466 | ||
1d9f0b79 | 13467 | #: builtin/fsck.c:685 |
22338062 JNA |
13468 | msgid "Checking object directories" |
13469 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
13470 | ||
1d9f0b79 | 13471 | #: builtin/fsck.c:700 |
b3225a41 JNA |
13472 | #, c-format |
13473 | msgid "Checking %s link" | |
13474 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
13475 | ||
ec688f77 | 13476 | #: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842 |
b3225a41 JNA |
13477 | #, c-format |
13478 | msgid "invalid %s" | |
13479 | msgstr "%s invalide" | |
13480 | ||
1d9f0b79 | 13481 | #: builtin/fsck.c:712 |
b3225a41 JNA |
13482 | #, c-format |
13483 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
13484 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
13485 | ||
1d9f0b79 | 13486 | #: builtin/fsck.c:718 |
b3225a41 JNA |
13487 | #, c-format |
13488 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
13489 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
13490 | ||
1d9f0b79 | 13491 | #: builtin/fsck.c:722 |
b3225a41 JNA |
13492 | #, c-format |
13493 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
13494 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
13495 | ||
1d9f0b79 | 13496 | #: builtin/fsck.c:734 |
b3225a41 JNA |
13497 | msgid "Checking cache tree" |
13498 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
13499 | ||
1d9f0b79 | 13500 | #: builtin/fsck.c:739 |
b3225a41 JNA |
13501 | #, c-format |
13502 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
13503 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
13504 | ||
1d9f0b79 | 13505 | #: builtin/fsck.c:750 |
b3225a41 JNA |
13506 | msgid "non-tree in cache-tree" |
13507 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
13508 | ||
1d9f0b79 | 13509 | #: builtin/fsck.c:781 |
7298ca7b JNA |
13510 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
13511 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 13512 | |
1d9f0b79 | 13513 | #: builtin/fsck.c:787 |
6b388fca | 13514 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 13515 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 13516 | |
1d9f0b79 | 13517 | #: builtin/fsck.c:788 |
6b388fca | 13518 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 13519 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 13520 | |
1d9f0b79 | 13521 | #: builtin/fsck.c:789 |
6b388fca | 13522 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 13523 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 13524 | |
1d9f0b79 | 13525 | #: builtin/fsck.c:790 |
6b388fca | 13526 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 13527 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 13528 | |
1d9f0b79 | 13529 | #: builtin/fsck.c:791 |
6b388fca | 13530 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 13531 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 13532 | |
ba1b8cfa | 13533 | # translated from man page |
1d9f0b79 | 13534 | #: builtin/fsck.c:792 |
6b388fca | 13535 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 13536 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 13537 | |
1d9f0b79 | 13538 | #: builtin/fsck.c:793 |
6b388fca | 13539 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 13540 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 13541 | |
1d9f0b79 | 13542 | #: builtin/fsck.c:794 |
7a43c952 JNA |
13543 | msgid "check only connectivity" |
13544 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
13545 | ||
1d9f0b79 | 13546 | #: builtin/fsck.c:795 |
6b388fca | 13547 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 13548 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 13549 | |
1d9f0b79 | 13550 | #: builtin/fsck.c:797 |
6b388fca | 13551 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 13552 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 13553 | |
1d9f0b79 | 13554 | #: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132 |
6b388fca | 13555 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 13556 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 13557 | |
1d9f0b79 | 13558 | #: builtin/fsck.c:799 |
b67e6306 JNA |
13559 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
13560 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
13561 | ||
ec688f77 | 13562 | #: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225 |
22338062 JNA |
13563 | msgid "Checking objects" |
13564 | msgstr "Vérification des objets" | |
13565 | ||
1d9f0b79 | 13566 | #: builtin/fsck.c:887 |
b3225a41 JNA |
13567 | #, c-format |
13568 | msgid "%s: object missing" | |
13569 | msgstr "%s : objet manquant" | |
13570 | ||
1d9f0b79 | 13571 | #: builtin/fsck.c:899 |
b3225a41 JNA |
13572 | #, c-format |
13573 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
13574 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
13575 | ||
0859ed62 | 13576 | #: builtin/gc.c:34 |
7298ca7b JNA |
13577 | msgid "git gc [<options>]" |
13578 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 13579 | |
0859ed62 | 13580 | #: builtin/gc.c:90 |
6b388fca | 13581 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
13582 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
13583 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 13584 | |
1d9f0b79 JNA |
13585 | #: builtin/gc.c:126 |
13586 | #, c-format | |
13587 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
13588 | msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" | |
13589 | ||
13590 | #: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55 | |
6b822f73 JNA |
13591 | #, c-format |
13592 | msgid "cannot stat '%s'" | |
13593 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
13594 | ||
ec688f77 | 13595 | #: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 |
6b388fca | 13596 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
13597 | msgid "cannot read '%s'" |
13598 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
6b388fca | 13599 | |
1d9f0b79 | 13600 | #: builtin/gc.c:492 |
ffd5159b JNA |
13601 | #, c-format |
13602 | msgid "" | |
13603 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
13604 | "and remove %s.\n" | |
13605 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
13606 | "\n" | |
13607 | "%s" | |
13608 | msgstr "" | |
694f610d | 13609 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
ffd5159b | 13610 | "la cause et supprimer %s.\n" |
f938915a JNA |
13611 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
13612 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
13613 | "\n" |
13614 | "%s" | |
13615 | ||
1d9f0b79 | 13616 | #: builtin/gc.c:540 |
6b388fca | 13617 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 13618 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 13619 | |
1d9f0b79 | 13620 | #: builtin/gc.c:542 |
6b388fca | 13621 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 13622 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 13623 | |
1d9f0b79 | 13624 | #: builtin/gc.c:543 |
6b388fca | 13625 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 13626 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 13627 | |
1d9f0b79 | 13628 | #: builtin/gc.c:546 |
eadd122b | 13629 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
13630 | msgstr "" |
13631 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
13632 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 13633 | |
1d9f0b79 | 13634 | #: builtin/gc.c:549 |
f29a2d82 JNA |
13635 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
13636 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
13637 | ||
1d9f0b79 | 13638 | #: builtin/gc.c:566 |
6a523d66 | 13639 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
13640 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
13641 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 13642 | |
1d9f0b79 | 13643 | #: builtin/gc.c:577 |
f29a2d82 JNA |
13644 | #, c-format |
13645 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
13646 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
13647 | ||
1d9f0b79 | 13648 | #: builtin/gc.c:597 |
6b388fca | 13649 | #, c-format |
22338062 | 13650 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
13651 | msgstr "" |
13652 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
13653 | "performances.\n" | |
6b388fca | 13654 | |
1d9f0b79 | 13655 | #: builtin/gc.c:599 |
22338062 JNA |
13656 | #, c-format |
13657 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
13658 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
13659 | ||
1d9f0b79 | 13660 | #: builtin/gc.c:600 |
22338062 JNA |
13661 | #, c-format |
13662 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
13663 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
13664 | ||
1d9f0b79 | 13665 | #: builtin/gc.c:640 |
eadd122b JNA |
13666 | #, c-format |
13667 | msgid "" | |
13668 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
13669 | msgstr "" |
13670 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
13671 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 13672 | |
ec688f77 | 13673 | #: builtin/gc.c:695 |
6b388fca JNA |
13674 | msgid "" |
13675 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
13676 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13677 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
13678 | "supprimer." | |
6b388fca | 13679 | |
b3225a41 | 13680 | #: builtin/grep.c:29 |
7298ca7b JNA |
13681 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
13682 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 13683 | |
b3225a41 | 13684 | #: builtin/grep.c:225 |
6b388fca JNA |
13685 | #, c-format |
13686 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 13687 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 13688 | |
b3225a41 | 13689 | #: builtin/grep.c:279 |
3d8b14c2 JNA |
13690 | #, c-format |
13691 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
13692 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
13693 | ||
12142e1b JNA |
13694 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
13695 | #. variable for tweaking threads, currently | |
13696 | #. grep.threads | |
13697 | #. | |
ec688f77 JNA |
13698 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 |
13699 | #: builtin/pack-objects.c:2728 | |
12142e1b JNA |
13700 | #, c-format |
13701 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
13702 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
13703 | ||
ec688f77 | 13704 | #: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:591 builtin/grep.c:633 |
6b388fca JNA |
13705 | #, c-format |
13706 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 13707 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 13708 | |
ec688f77 | 13709 | #: builtin/grep.c:648 |
6b388fca JNA |
13710 | #, c-format |
13711 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 13712 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 13713 | |
ec688f77 | 13714 | #: builtin/grep.c:714 |
6b388fca JNA |
13715 | #, c-format |
13716 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 13717 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 13718 | |
ec688f77 | 13719 | #: builtin/grep.c:813 |
6b388fca | 13720 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 13721 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 13722 | |
ec688f77 | 13723 | #: builtin/grep.c:815 |
6b388fca | 13724 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 13725 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 13726 | |
ec688f77 | 13727 | #: builtin/grep.c:817 |
6b388fca | 13728 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 13729 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 13730 | |
ec688f77 | 13731 | #: builtin/grep.c:819 |
7298ca7b JNA |
13732 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
13733 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 13734 | |
ec688f77 | 13735 | #: builtin/grep.c:821 |
6a523d66 | 13736 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
13737 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
13738 | ||
ec688f77 | 13739 | #: builtin/grep.c:824 |
6b388fca | 13740 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 13741 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 13742 | |
ec688f77 | 13743 | #: builtin/grep.c:826 |
6b388fca | 13744 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 13745 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 13746 | |
ec688f77 | 13747 | #: builtin/grep.c:828 |
6b388fca | 13748 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 13749 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 13750 | |
ec688f77 | 13751 | #: builtin/grep.c:830 |
6b388fca | 13752 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 13753 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 13754 | |
ec688f77 | 13755 | #: builtin/grep.c:832 |
6b388fca | 13756 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 13757 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 13758 | |
ec688f77 | 13759 | #: builtin/grep.c:835 |
eadd122b JNA |
13760 | msgid "process binary files with textconv filters" |
13761 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
13762 | ||
ec688f77 | 13763 | #: builtin/grep.c:837 |
6b822f73 JNA |
13764 | msgid "search in subdirectories (default)" |
13765 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
13766 | ||
ec688f77 | 13767 | #: builtin/grep.c:839 |
6b388fca | 13768 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 13769 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 13770 | |
ec688f77 | 13771 | #: builtin/grep.c:843 |
6b388fca | 13772 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 13773 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 13774 | |
ec688f77 | 13775 | #: builtin/grep.c:846 |
6b388fca | 13776 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 13777 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 13778 | |
ec688f77 | 13779 | #: builtin/grep.c:849 |
6b388fca | 13780 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 13781 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 13782 | |
ec688f77 | 13783 | #: builtin/grep.c:852 |
6b388fca | 13784 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 13785 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 13786 | |
ec688f77 | 13787 | #: builtin/grep.c:855 |
6b388fca | 13788 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 13789 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 13790 | |
ec688f77 | 13791 | #: builtin/grep.c:856 |
0859ed62 JNA |
13792 | msgid "show column number of first match" |
13793 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
13794 | ||
ec688f77 | 13795 | #: builtin/grep.c:857 |
6b388fca | 13796 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 13797 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 13798 | |
ec688f77 | 13799 | #: builtin/grep.c:858 |
6b388fca | 13800 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 13801 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 13802 | |
ec688f77 | 13803 | #: builtin/grep.c:860 |
6b388fca | 13804 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 13805 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 13806 | |
ec688f77 | 13807 | #: builtin/grep.c:862 |
6b388fca | 13808 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 13809 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 13810 | |
ec688f77 | 13811 | #: builtin/grep.c:864 |
6b388fca | 13812 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 13813 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 13814 | |
ec688f77 | 13815 | #: builtin/grep.c:867 |
6b388fca | 13816 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 13817 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 13818 | |
ec688f77 | 13819 | #: builtin/grep.c:869 |
6b388fca | 13820 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 13821 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 13822 | |
ec688f77 | 13823 | #: builtin/grep.c:872 |
0859ed62 JNA |
13824 | msgid "show only matching parts of a line" |
13825 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
13826 | ||
ec688f77 | 13827 | #: builtin/grep.c:874 |
6b388fca | 13828 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 13829 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 13830 | |
ec688f77 | 13831 | #: builtin/grep.c:875 |
6b388fca | 13832 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 13833 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 13834 | |
ec688f77 | 13835 | #: builtin/grep.c:877 |
6b388fca JNA |
13836 | msgid "print empty line between matches from different files" |
13837 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13838 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 13839 | |
ec688f77 | 13840 | #: builtin/grep.c:879 |
6b388fca JNA |
13841 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
13842 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13843 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
13844 | "fichier" | |
6b388fca | 13845 | |
ec688f77 | 13846 | #: builtin/grep.c:882 |
6b388fca | 13847 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 13848 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 13849 | |
ec688f77 | 13850 | #: builtin/grep.c:885 |
6b388fca | 13851 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 13852 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 13853 | |
ec688f77 | 13854 | #: builtin/grep.c:887 |
6b388fca | 13855 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 13856 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 13857 | |
ec688f77 | 13858 | #: builtin/grep.c:889 |
3d8b14c2 JNA |
13859 | msgid "use <n> worker threads" |
13860 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
13861 | ||
ec688f77 | 13862 | #: builtin/grep.c:890 |
6b388fca | 13863 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 13864 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 13865 | |
ec688f77 | 13866 | #: builtin/grep.c:893 |
6b388fca JNA |
13867 | msgid "show a line with the function name before matches" |
13868 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13869 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 13870 | |
ec688f77 | 13871 | #: builtin/grep.c:895 |
6b388fca | 13872 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 13873 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 13874 | |
ec688f77 | 13875 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca | 13876 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 13877 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 13878 | |
ec688f77 | 13879 | #: builtin/grep.c:900 |
6b388fca | 13880 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 13881 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 13882 | |
ec688f77 | 13883 | #: builtin/grep.c:902 |
6b388fca | 13884 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 13885 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 13886 | |
ec688f77 | 13887 | #: builtin/grep.c:914 |
6b388fca JNA |
13888 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
13889 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13890 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 13891 | |
ec688f77 | 13892 | #: builtin/grep.c:916 |
6b388fca JNA |
13893 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
13894 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13895 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
13896 | "motifs" | |
6b388fca | 13897 | |
ec688f77 | 13898 | #: builtin/grep.c:918 |
6b388fca | 13899 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 13900 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 13901 | |
ec688f77 | 13902 | #: builtin/grep.c:922 |
6b388fca | 13903 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 13904 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 13905 | |
ec688f77 | 13906 | #: builtin/grep.c:922 |
6b388fca | 13907 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 13908 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 13909 | |
ec688f77 | 13910 | #: builtin/grep.c:926 |
6b388fca | 13911 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 13912 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 13913 | |
ec688f77 | 13914 | #: builtin/grep.c:990 |
0859ed62 JNA |
13915 | msgid "no pattern given" |
13916 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 13917 | |
ec688f77 | 13918 | #: builtin/grep.c:1026 |
6a523d66 | 13919 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
f5be0083 JNA |
13920 | msgstr "" |
13921 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 13922 | |
ec688f77 | 13923 | #: builtin/grep.c:1034 |
6a523d66 JNA |
13924 | #, c-format |
13925 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
13926 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
13927 | ||
ec688f77 | 13928 | #: builtin/grep.c:1065 |
6b822f73 JNA |
13929 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
13930 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 13931 | |
ec688f77 | 13932 | #: builtin/grep.c:1068 builtin/pack-objects.c:3416 |
12142e1b JNA |
13933 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
13934 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
13935 | ||
ec688f77 | 13936 | #: builtin/grep.c:1071 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2725 |
6b822f73 JNA |
13937 | #, c-format |
13938 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
13939 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
13940 | ||
ec688f77 | 13941 | #: builtin/grep.c:1094 |
6b388fca | 13942 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 13943 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 13944 | |
ec688f77 | 13945 | #: builtin/grep.c:1117 |
0859ed62 JNA |
13946 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" |
13947 | msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules" | |
6b388fca | 13948 | |
ec688f77 | 13949 | #: builtin/grep.c:1123 |
0859ed62 JNA |
13950 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
13951 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 13952 | |
ec688f77 | 13953 | #: builtin/grep.c:1129 |
0859ed62 JNA |
13954 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
13955 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
13956 | ||
ec688f77 | 13957 | #: builtin/grep.c:1137 |
0859ed62 JNA |
13958 | msgid "both --cached and trees are given" |
13959 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 13960 | |
b3225a41 | 13961 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6b388fca | 13962 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
13963 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
13964 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
13965 | msgstr "" |
13966 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
13967 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 13968 | |
b3225a41 | 13969 | #: builtin/hash-object.c:86 |
ffd5159b JNA |
13970 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
13971 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 13972 | |
b3225a41 | 13973 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 13974 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 13975 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 13976 | |
b3225a41 | 13977 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 13978 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 13979 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 13980 | |
b3225a41 | 13981 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 13982 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 13983 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 13984 | |
b3225a41 | 13985 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6b388fca | 13986 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 13987 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 13988 | |
b3225a41 | 13989 | #: builtin/hash-object.c:104 |
f507e5dd JNA |
13990 | msgid "" |
13991 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
13992 | msgstr "" |
13993 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
13994 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 13995 | |
b3225a41 | 13996 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6b388fca | 13997 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 13998 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 13999 | |
0859ed62 | 14000 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 14001 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 14002 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 14003 | |
0859ed62 | 14004 | #: builtin/help.c:47 |
85ea5cbf JNA |
14005 | msgid "exclude guides" |
14006 | msgstr "exclure les guides" | |
14007 | ||
0859ed62 | 14008 | #: builtin/help.c:48 |
6b388fca | 14009 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 14010 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 14011 | |
0859ed62 JNA |
14012 | #: builtin/help.c:49 |
14013 | msgid "print all configuration variable names" | |
14014 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
14015 | ||
14016 | #: builtin/help.c:51 | |
6b388fca | 14017 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 14018 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 14019 | |
0859ed62 | 14020 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 14021 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 14022 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 14023 | |
0859ed62 | 14024 | #: builtin/help.c:54 |
6b388fca | 14025 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 14026 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 14027 | |
0859ed62 | 14028 | #: builtin/help.c:56 |
3509754c JNA |
14029 | msgid "print command description" |
14030 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
14031 | ||
0859ed62 | 14032 | #: builtin/help.c:61 |
7298ca7b JNA |
14033 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
14034 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 14035 | |
1d9f0b79 | 14036 | #: builtin/help.c:77 |
6b388fca JNA |
14037 | #, c-format |
14038 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 14039 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 14040 | |
1d9f0b79 | 14041 | #: builtin/help.c:104 |
6b388fca | 14042 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 14043 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 14044 | |
1d9f0b79 | 14045 | #: builtin/help.c:117 |
6b388fca | 14046 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 14047 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 14048 | |
1d9f0b79 | 14049 | #: builtin/help.c:125 |
6b388fca JNA |
14050 | #, c-format |
14051 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 14052 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 14053 | |
1d9f0b79 | 14054 | #: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 |
6b388fca | 14055 | #, c-format |
955efd65 JNA |
14056 | msgid "failed to exec '%s'" |
14057 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 14058 | |
1d9f0b79 | 14059 | #: builtin/help.c:221 |
6b388fca JNA |
14060 | #, c-format |
14061 | msgid "" | |
14062 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
14063 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
14064 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14065 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
14066 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 14067 | |
1d9f0b79 | 14068 | #: builtin/help.c:233 |
6b388fca JNA |
14069 | #, c-format |
14070 | msgid "" | |
14071 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
14072 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
14073 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14074 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
14075 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 14076 | |
1d9f0b79 | 14077 | #: builtin/help.c:350 |
6b388fca JNA |
14078 | #, c-format |
14079 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 14080 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 14081 | |
1d9f0b79 | 14082 | #: builtin/help.c:367 |
6b388fca | 14083 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 14084 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 14085 | |
1d9f0b79 | 14086 | #: builtin/help.c:375 |
6b388fca | 14087 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 14088 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 14089 | |
ec688f77 | 14090 | #: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 |
6b388fca | 14091 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
14092 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
14093 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 14094 | |
ec688f77 | 14095 | #: builtin/help.c:448 git.c:365 |
6b822f73 JNA |
14096 | #, c-format |
14097 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
14098 | msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s" | |
14099 | ||
1d9f0b79 | 14100 | #: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 |
85ea5cbf JNA |
14101 | #, c-format |
14102 | msgid "usage: %s%s" | |
14103 | msgstr "usage : %s%s" | |
14104 | ||
1d9f0b79 | 14105 | #: builtin/help.c:491 |
0859ed62 JNA |
14106 | msgid "'git help config' for more information" |
14107 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 14108 | |
ec688f77 | 14109 | #: builtin/index-pack.c:185 |
6b388fca JNA |
14110 | #, c-format |
14111 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 14112 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 14113 | |
ec688f77 | 14114 | #: builtin/index-pack.c:205 |
f7fbc357 JNA |
14115 | #, c-format |
14116 | msgid "did not receive expected object %s" | |
14117 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
14118 | ||
ec688f77 | 14119 | #: builtin/index-pack.c:208 |
f7fbc357 JNA |
14120 | #, c-format |
14121 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
14122 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 14123 | |
ec688f77 | 14124 | #: builtin/index-pack.c:258 |
6b388fca JNA |
14125 | #, c-format |
14126 | msgid "cannot fill %d byte" | |
14127 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
14128 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
14129 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 14130 | |
ec688f77 | 14131 | #: builtin/index-pack.c:268 |
6b388fca | 14132 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 14133 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 14134 | |
ec688f77 | 14135 | #: builtin/index-pack.c:269 |
6b388fca | 14136 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 14137 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 14138 | |
ec688f77 | 14139 | #: builtin/index-pack.c:281 |
6b388fca | 14140 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 14141 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 14142 | |
ec688f77 | 14143 | #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604 |
6b388fca | 14144 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 14145 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 14146 | |
ec688f77 | 14147 | #: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94 |
85ea5cbf JNA |
14148 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
14149 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
14150 | ||
ec688f77 | 14151 | #: builtin/index-pack.c:312 |
6b388fca JNA |
14152 | #, c-format |
14153 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 14154 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 14155 | |
ec688f77 | 14156 | #: builtin/index-pack.c:326 |
6b388fca | 14157 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 14158 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 14159 | |
ec688f77 | 14160 | #: builtin/index-pack.c:328 |
6b388fca JNA |
14161 | #, c-format |
14162 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 14163 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 14164 | |
ec688f77 | 14165 | #: builtin/index-pack.c:346 |
6b388fca | 14166 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
14167 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
14168 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 14169 | |
ec688f77 | 14170 | #: builtin/index-pack.c:466 |
6b388fca JNA |
14171 | #, c-format |
14172 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 14173 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 14174 | |
ec688f77 | 14175 | #: builtin/index-pack.c:515 |
6b388fca | 14176 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 14177 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 14178 | |
ec688f77 | 14179 | #: builtin/index-pack.c:523 |
6b388fca | 14180 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 14181 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 14182 | |
ec688f77 | 14183 | #: builtin/index-pack.c:531 |
6b388fca JNA |
14184 | #, c-format |
14185 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 14186 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 14187 | |
ec688f77 | 14188 | #: builtin/index-pack.c:562 |
6b388fca | 14189 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 14190 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 14191 | |
ec688f77 | 14192 | #: builtin/index-pack.c:564 |
6b388fca | 14193 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
14194 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
14195 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
14196 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
14197 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 14198 | |
ec688f77 | 14199 | #: builtin/index-pack.c:590 |
6b388fca | 14200 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 14201 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 14202 | |
ec688f77 JNA |
14203 | #: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764 |
14204 | #: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 | |
6b388fca JNA |
14205 | #, c-format |
14206 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 14207 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 14208 | |
ec688f77 JNA |
14209 | #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 |
14210 | #: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 | |
6b388fca JNA |
14211 | #, c-format |
14212 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 14213 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 14214 | |
ec688f77 | 14215 | #: builtin/index-pack.c:801 |
6a523d66 JNA |
14216 | #, c-format |
14217 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
14218 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
14219 | ||
ec688f77 | 14220 | #: builtin/index-pack.c:809 |
6b388fca JNA |
14221 | #, c-format |
14222 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 14223 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 14224 | |
ec688f77 | 14225 | #: builtin/index-pack.c:823 |
6b388fca JNA |
14226 | #, c-format |
14227 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 14228 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 14229 | |
ec688f77 | 14230 | #: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845 |
f29a2d82 JNA |
14231 | msgid "fsck error in packed object" |
14232 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
14233 | ||
ec688f77 | 14234 | #: builtin/index-pack.c:847 |
6b388fca JNA |
14235 | #, c-format |
14236 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 14237 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 14238 | |
ec688f77 | 14239 | #: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 |
6b388fca | 14240 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 14241 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 14242 | |
ec688f77 | 14243 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
6b388fca | 14244 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 14245 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 14246 | |
ec688f77 | 14247 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
6b388fca | 14248 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 14249 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 14250 | |
ec688f77 | 14251 | #: builtin/index-pack.c:1152 |
6b388fca | 14252 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 14253 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 14254 | |
ec688f77 | 14255 | #: builtin/index-pack.c:1157 |
6b388fca | 14256 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 14257 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 14258 | |
ec688f77 | 14259 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
6b388fca | 14260 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 14261 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 14262 | |
ec688f77 | 14263 | #: builtin/index-pack.c:1172 |
6b388fca | 14264 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 14265 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 14266 | |
ec688f77 | 14267 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
6b388fca | 14268 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 14269 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 14270 | |
ec688f77 | 14271 | #: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2497 |
6b388fca JNA |
14272 | #, c-format |
14273 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 14274 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 14275 | |
ec688f77 | 14276 | #: builtin/index-pack.c:1246 |
6b388fca | 14277 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 14278 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 14279 | |
ec688f77 | 14280 | #: builtin/index-pack.c:1252 |
6b388fca | 14281 | #, c-format |
955efd65 JNA |
14282 | msgid "completed with %d local object" |
14283 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
14284 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
14285 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 14286 | |
ec688f77 | 14287 | #: builtin/index-pack.c:1264 |
6b388fca JNA |
14288 | #, c-format |
14289 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
14290 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14291 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 14292 | |
ec688f77 | 14293 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
6b388fca JNA |
14294 | #, c-format |
14295 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
14296 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
14297 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
14298 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 14299 | |
ec688f77 | 14300 | #: builtin/index-pack.c:1292 |
6b388fca JNA |
14301 | #, c-format |
14302 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 14303 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 14304 | |
ec688f77 | 14305 | #: builtin/index-pack.c:1388 |
6b388fca JNA |
14306 | #, c-format |
14307 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 14308 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 14309 | |
ec688f77 | 14310 | #: builtin/index-pack.c:1402 |
6a071483 JNA |
14311 | #, c-format |
14312 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
14313 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
6b388fca | 14314 | |
ec688f77 | 14315 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
6b388fca | 14316 | #, c-format |
6a071483 JNA |
14317 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
14318 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 14319 | |
ec688f77 | 14320 | #: builtin/index-pack.c:1435 |
6b388fca | 14321 | #, c-format |
6a071483 JNA |
14322 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
14323 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
14324 | ||
ec688f77 | 14325 | #: builtin/index-pack.c:1459 |
6a071483 JNA |
14326 | msgid "error while closing pack file" |
14327 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 14328 | |
ec688f77 | 14329 | #: builtin/index-pack.c:1473 |
6b388fca | 14330 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 14331 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 14332 | |
ec688f77 | 14333 | #: builtin/index-pack.c:1481 |
6b388fca | 14334 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 14335 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 14336 | |
ec688f77 | 14337 | #: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2736 |
6b388fca JNA |
14338 | #, c-format |
14339 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 14340 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 14341 | |
ec688f77 | 14342 | #: builtin/index-pack.c:1593 |
6b388fca JNA |
14343 | #, c-format |
14344 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 14345 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 14346 | |
ec688f77 | 14347 | #: builtin/index-pack.c:1595 |
6b388fca JNA |
14348 | #, c-format |
14349 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 14350 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 14351 | |
ec688f77 | 14352 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
6b388fca JNA |
14353 | #, c-format |
14354 | msgid "non delta: %d object" | |
14355 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
14356 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
14357 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 14358 | |
ec688f77 | 14359 | #: builtin/index-pack.c:1650 |
6b388fca JNA |
14360 | #, c-format |
14361 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
14362 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
14363 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
14364 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 14365 | |
ec688f77 | 14366 | #: builtin/index-pack.c:1689 |
6a071483 JNA |
14367 | msgid "Cannot come back to cwd" |
14368 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 14369 | |
ec688f77 JNA |
14370 | #: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 |
14371 | #: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 | |
6b388fca JNA |
14372 | #, c-format |
14373 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 14374 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 14375 | |
ec688f77 | 14376 | #: builtin/index-pack.c:1777 |
6b388fca | 14377 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 14378 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 14379 | |
ec688f77 | 14380 | #: builtin/index-pack.c:1779 |
71ca3ba3 JNA |
14381 | msgid "--stdin requires a git repository" |
14382 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
14383 | ||
ec688f77 | 14384 | #: builtin/index-pack.c:1785 |
6b388fca | 14385 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 14386 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 14387 | |
ec688f77 | 14388 | #: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580 |
f29a2d82 JNA |
14389 | msgid "fsck error in pack objects" |
14390 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
14391 | ||
12142e1b | 14392 | #: builtin/init-db.c:61 |
6b388fca JNA |
14393 | #, c-format |
14394 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 14395 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 14396 | |
12142e1b | 14397 | #: builtin/init-db.c:66 |
6b388fca JNA |
14398 | #, c-format |
14399 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
82eb147d | 14400 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" |
6b388fca | 14401 | |
0859ed62 | 14402 | #: builtin/init-db.c:78 |
6b388fca JNA |
14403 | #, c-format |
14404 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
82eb147d | 14405 | msgstr "impossible de lire le lien '%s'" |
6b388fca | 14406 | |
0859ed62 | 14407 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
14408 | #, c-format |
14409 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 14410 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 14411 | |
0859ed62 | 14412 | #: builtin/init-db.c:86 |
6b388fca JNA |
14413 | #, c-format |
14414 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 14415 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 14416 | |
0859ed62 | 14417 | #: builtin/init-db.c:90 |
6b388fca JNA |
14418 | #, c-format |
14419 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 14420 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 14421 | |
0859ed62 | 14422 | #: builtin/init-db.c:121 |
6b388fca | 14423 | #, c-format |
3509754c JNA |
14424 | msgid "templates not found in %s" |
14425 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 14426 | |
0859ed62 | 14427 | #: builtin/init-db.c:136 |
85ea5cbf JNA |
14428 | #, c-format |
14429 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
14430 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 14431 | |
1d9f0b79 | 14432 | #: builtin/init-db.c:334 |
6b388fca JNA |
14433 | #, c-format |
14434 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 14435 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 14436 | |
1d9f0b79 | 14437 | #: builtin/init-db.c:337 |
6b388fca JNA |
14438 | #, c-format |
14439 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 14440 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 14441 | |
1d9f0b79 | 14442 | #: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 |
85ea5cbf JNA |
14443 | #, c-format |
14444 | msgid "%s already exists" | |
14445 | msgstr "%s existe déjà" | |
14446 | ||
1d9f0b79 | 14447 | #: builtin/init-db.c:413 |
6b388fca | 14448 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
14449 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
14450 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14451 | |
1d9f0b79 | 14452 | #: builtin/init-db.c:414 |
b67e6306 JNA |
14453 | #, c-format |
14454 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
14455 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14456 | |
1d9f0b79 | 14457 | #: builtin/init-db.c:418 |
b67e6306 JNA |
14458 | #, c-format |
14459 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
14460 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14461 | |
1d9f0b79 | 14462 | #: builtin/init-db.c:419 |
b67e6306 JNA |
14463 | #, c-format |
14464 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
14465 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14466 | |
1d9f0b79 | 14467 | #: builtin/init-db.c:468 |
6b388fca JNA |
14468 | msgid "" |
14469 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 14470 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
14471 | msgstr "" |
14472 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
14473 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 14474 | |
1d9f0b79 | 14475 | #: builtin/init-db.c:491 |
6b388fca | 14476 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 14477 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 14478 | |
1d9f0b79 | 14479 | #: builtin/init-db.c:492 |
6b388fca | 14480 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 14481 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 14482 | |
ec688f77 | 14483 | #: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 |
0859ed62 JNA |
14484 | #, c-format |
14485 | msgid "cannot mkdir %s" | |
14486 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
14487 | ||
ec688f77 | 14488 | #: builtin/init-db.c:538 |
6b388fca JNA |
14489 | #, c-format |
14490 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 14491 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 14492 | |
ec688f77 | 14493 | #: builtin/init-db.c:559 |
6b388fca JNA |
14494 | #, c-format |
14495 | msgid "" | |
14496 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
14497 | "dir=<directory>)" | |
14498 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14499 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
14500 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 14501 | |
ec688f77 | 14502 | #: builtin/init-db.c:587 |
6b388fca JNA |
14503 | #, c-format |
14504 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 14505 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 14506 | |
ec688f77 | 14507 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
f507e5dd | 14508 | msgid "" |
3d8b14c2 JNA |
14509 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
14510 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
14511 | msgstr "" |
14512 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
14513 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 14514 | |
ec688f77 | 14515 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
3d8b14c2 JNA |
14516 | msgid "edit files in place" |
14517 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
14518 | ||
ec688f77 | 14519 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
f507e5dd JNA |
14520 | msgid "trim empty trailers" |
14521 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
14522 | ||
ec688f77 | 14523 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
26ce3a3c JNA |
14524 | msgid "where to place the new trailer" |
14525 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
14526 | ||
ec688f77 | 14527 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
26ce3a3c JNA |
14528 | msgid "action if trailer already exists" |
14529 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
14530 | ||
ec688f77 | 14531 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
26ce3a3c JNA |
14532 | msgid "action if trailer is missing" |
14533 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
14534 | ||
ec688f77 | 14535 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
14536 | msgid "output only the trailers" |
14537 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
14538 | ||
ec688f77 | 14539 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
14540 | msgid "do not apply config rules" |
14541 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
14542 | ||
ec688f77 | 14543 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
14544 | msgid "join whitespace-continued values" |
14545 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
14546 | ||
ec688f77 | 14547 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
26ce3a3c JNA |
14548 | msgid "set parsing options" |
14549 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
14550 | ||
ec688f77 | 14551 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
6b822f73 JNA |
14552 | msgid "do not treat --- specially" |
14553 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
14554 | ||
ec688f77 | 14555 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
f507e5dd JNA |
14556 | msgid "trailer" |
14557 | msgstr "ligne de fin" | |
14558 | ||
ec688f77 | 14559 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
f507e5dd JNA |
14560 | msgid "trailer(s) to add" |
14561 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
14562 | ||
ec688f77 | 14563 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
26ce3a3c JNA |
14564 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
14565 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
14566 | ||
ec688f77 | 14567 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
3d8b14c2 JNA |
14568 | msgid "no input file given for in-place editing" |
14569 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
14570 | ||
b3225a41 | 14571 | #: builtin/log.c:55 |
7b058058 | 14572 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 14573 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 14574 | |
b3225a41 | 14575 | #: builtin/log.c:56 |
7298ca7b JNA |
14576 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
14577 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 14578 | |
ec688f77 | 14579 | #: builtin/log.c:109 |
f507e5dd JNA |
14580 | #, c-format |
14581 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
14582 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
14583 | ||
ec688f77 | 14584 | #: builtin/log.c:173 |
6b388fca | 14585 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 14586 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 14587 | |
ec688f77 | 14588 | #: builtin/log.c:174 |
6b388fca | 14589 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 14590 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 14591 | |
ec688f77 | 14592 | #: builtin/log.c:176 |
5da312d1 JNA |
14593 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
14594 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
14595 | ||
ec688f77 | 14596 | #: builtin/log.c:178 |
5da312d1 JNA |
14597 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
14598 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
14599 | ||
ec688f77 | 14600 | #: builtin/log.c:179 |
6b388fca | 14601 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 14602 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 14603 | |
ec688f77 | 14604 | #: builtin/log.c:182 |
f507e5dd | 14605 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
14606 | msgstr "" |
14607 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
14608 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 14609 | |
ec688f77 | 14610 | #: builtin/log.c:280 |
6b388fca JNA |
14611 | #, c-format |
14612 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 14613 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 14614 | |
ec688f77 | 14615 | #: builtin/log.c:534 |
f507e5dd JNA |
14616 | #, c-format |
14617 | msgid "git show %s: bad file" | |
14618 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
14619 | ||
ec688f77 | 14620 | #: builtin/log.c:549 builtin/log.c:643 |
6b388fca | 14621 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14622 | msgid "could not read object %s" |
14623 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6b388fca | 14624 | |
ec688f77 | 14625 | #: builtin/log.c:668 |
6b388fca | 14626 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14627 | msgid "unknown type: %d" |
14628 | msgstr "type inconnu : %d" | |
6b388fca | 14629 | |
ec688f77 | 14630 | #: builtin/log.c:791 |
6b388fca | 14631 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 14632 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 14633 | |
ec688f77 | 14634 | #: builtin/log.c:908 |
6b388fca | 14635 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 14636 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 14637 | |
ec688f77 | 14638 | #: builtin/log.c:924 |
6b388fca | 14639 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14640 | msgid "cannot open patch file %s" |
14641 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" | |
14642 | ||
ec688f77 | 14643 | #: builtin/log.c:941 |
1d9f0b79 JNA |
14644 | msgid "need exactly one range" |
14645 | msgstr "exactement une plage nécessaire" | |
6b388fca | 14646 | |
ec688f77 | 14647 | #: builtin/log.c:951 |
1d9f0b79 JNA |
14648 | msgid "not a range" |
14649 | msgstr "ceci n'est pas une plage" | |
6b388fca | 14650 | |
ec688f77 | 14651 | #: builtin/log.c:1074 |
1d9f0b79 JNA |
14652 | msgid "cover letter needs email format" |
14653 | msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" | |
6b388fca | 14654 | |
ec688f77 | 14655 | #: builtin/log.c:1080 |
1d9f0b79 JNA |
14656 | msgid "failed to create cover-letter file" |
14657 | msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" | |
6b388fca | 14658 | |
ec688f77 | 14659 | #: builtin/log.c:1159 |
6b388fca JNA |
14660 | #, c-format |
14661 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 14662 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 14663 | |
ec688f77 | 14664 | #: builtin/log.c:1186 |
7298ca7b JNA |
14665 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
14666 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 14667 | |
ec688f77 | 14668 | #: builtin/log.c:1244 |
1d9f0b79 JNA |
14669 | msgid "two output directories?" |
14670 | msgstr "deux répertoires de sortie ?" | |
6b388fca | 14671 | |
ec688f77 | 14672 | #: builtin/log.c:1355 builtin/log.c:2099 builtin/log.c:2101 builtin/log.c:2113 |
955efd65 | 14673 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14674 | msgid "unknown commit %s" |
14675 | msgstr "commit inconnu %s" | |
955efd65 | 14676 | |
ec688f77 | 14677 | #: builtin/log.c:1365 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
1d9f0b79 | 14678 | #: builtin/replace.c:210 |
955efd65 | 14679 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14680 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
14681 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
955efd65 | 14682 | |
ec688f77 | 14683 | #: builtin/log.c:1370 |
1d9f0b79 JNA |
14684 | msgid "could not find exact merge base" |
14685 | msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 14686 | |
ec688f77 | 14687 | #: builtin/log.c:1374 |
955efd65 | 14688 | msgid "" |
1d9f0b79 | 14689 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
955efd65 | 14690 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
1d9f0b79 | 14691 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
955efd65 | 14692 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
14693 | "impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
14694 | "base automatiquement,\n" | |
14695 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
14696 | "distante.\n" | |
14697 | "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
14698 | "manuellement" | |
955efd65 | 14699 | |
ec688f77 | 14700 | #: builtin/log.c:1394 |
1d9f0b79 JNA |
14701 | msgid "failed to find exact merge base" |
14702 | msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 14703 | |
ec688f77 | 14704 | #: builtin/log.c:1405 |
955efd65 JNA |
14705 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
14706 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
14707 | ||
ec688f77 | 14708 | #: builtin/log.c:1409 |
955efd65 JNA |
14709 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
14710 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
14711 | ||
ec688f77 | 14712 | #: builtin/log.c:1462 |
955efd65 JNA |
14713 | msgid "cannot get patch id" |
14714 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
14715 | ||
ec688f77 | 14716 | #: builtin/log.c:1514 |
6b822f73 JNA |
14717 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
14718 | msgstr "échec d'inférence d'intervalles de différence d'intervalles" | |
14719 | ||
ec688f77 | 14720 | #: builtin/log.c:1559 |
6b388fca | 14721 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 14722 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 14723 | |
ec688f77 | 14724 | #: builtin/log.c:1562 |
6b388fca | 14725 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 14726 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 14727 | |
ec688f77 | 14728 | #: builtin/log.c:1566 |
6b388fca | 14729 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 14730 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 14731 | |
ec688f77 | 14732 | #: builtin/log.c:1568 |
6b388fca | 14733 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 14734 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 14735 | |
ec688f77 | 14736 | #: builtin/log.c:1570 |
6b388fca JNA |
14737 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
14738 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14739 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 14740 | |
ec688f77 | 14741 | #: builtin/log.c:1571 |
6b388fca | 14742 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 14743 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 14744 | |
ec688f77 | 14745 | #: builtin/log.c:1572 |
6b388fca | 14746 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 14747 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 14748 | |
ec688f77 | 14749 | #: builtin/log.c:1574 |
6b388fca | 14750 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 14751 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 14752 | |
ec688f77 | 14753 | #: builtin/log.c:1576 |
6b388fca | 14754 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 14755 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 14756 | |
ec688f77 | 14757 | #: builtin/log.c:1578 |
85ea5cbf JNA |
14758 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
14759 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" | |
14760 | ||
ec688f77 | 14761 | #: builtin/log.c:1581 |
6b388fca | 14762 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 14763 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 14764 | |
ec688f77 | 14765 | #: builtin/log.c:1584 |
6b388fca | 14766 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 14767 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 14768 | |
ec688f77 | 14769 | #: builtin/log.c:1587 |
6b388fca | 14770 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 14771 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 14772 | |
ec688f77 | 14773 | #: builtin/log.c:1590 |
6b388fca | 14774 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 14775 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 14776 | |
ec688f77 | 14777 | #: builtin/log.c:1592 |
f938915a JNA |
14778 | msgid "output all-zero hash in From header" |
14779 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
14780 | ||
ec688f77 | 14781 | #: builtin/log.c:1594 |
6b388fca | 14782 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 14783 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 14784 | |
ec688f77 | 14785 | #: builtin/log.c:1596 |
6b388fca | 14786 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 14787 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 14788 | |
ec688f77 | 14789 | #: builtin/log.c:1598 |
6b388fca | 14790 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 14791 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 14792 | |
ec688f77 | 14793 | #: builtin/log.c:1599 |
6b388fca | 14794 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 14795 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 14796 | |
ec688f77 | 14797 | #: builtin/log.c:1600 |
6b388fca | 14798 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 14799 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 14800 | |
ec688f77 | 14801 | #: builtin/log.c:1601 builtin/log.c:1603 |
6b388fca | 14802 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 14803 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 14804 | |
ec688f77 | 14805 | #: builtin/log.c:1601 |
6b388fca | 14806 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 14807 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 14808 | |
ec688f77 | 14809 | #: builtin/log.c:1603 |
6b388fca | 14810 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
14811 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
14812 | ||
ec688f77 | 14813 | #: builtin/log.c:1605 |
ba1b8cfa JNA |
14814 | msgid "ident" |
14815 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 14816 | |
ec688f77 | 14817 | #: builtin/log.c:1606 |
ba1b8cfa | 14818 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
14819 | msgstr "" |
14820 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 14821 | |
ec688f77 | 14822 | #: builtin/log.c:1608 |
6b388fca | 14823 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 14824 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 14825 | |
ec688f77 | 14826 | #: builtin/log.c:1609 |
6b388fca | 14827 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 14828 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 14829 | |
ec688f77 | 14830 | #: builtin/log.c:1610 builtin/log.c:1613 |
6b388fca | 14831 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 14832 | msgstr "limite" |
6b388fca | 14833 | |
ec688f77 | 14834 | #: builtin/log.c:1611 |
6b388fca | 14835 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 14836 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 14837 | |
ec688f77 | 14838 | #: builtin/log.c:1614 |
6b388fca | 14839 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 14840 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 14841 | |
ec688f77 | 14842 | #: builtin/log.c:1618 |
6b388fca JNA |
14843 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
14844 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14845 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 14846 | |
ec688f77 | 14847 | #: builtin/log.c:1620 |
6b388fca | 14848 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 14849 | msgstr "signature" |
6b388fca | 14850 | |
ec688f77 | 14851 | #: builtin/log.c:1621 |
6b388fca | 14852 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 14853 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 14854 | |
ec688f77 | 14855 | #: builtin/log.c:1622 |
955efd65 JNA |
14856 | msgid "base-commit" |
14857 | msgstr "commit-de-base" | |
14858 | ||
ec688f77 | 14859 | #: builtin/log.c:1623 |
955efd65 JNA |
14860 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
14861 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
14862 | ||
ec688f77 | 14863 | #: builtin/log.c:1625 |
f7fbc357 JNA |
14864 | msgid "add a signature from a file" |
14865 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
14866 | ||
ec688f77 | 14867 | #: builtin/log.c:1626 |
6b388fca | 14868 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
14869 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
14870 | ||
ec688f77 | 14871 | #: builtin/log.c:1628 |
26ce3a3c JNA |
14872 | msgid "show progress while generating patches" |
14873 | msgstr "" | |
14874 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
14875 | ||
ec688f77 | 14876 | #: builtin/log.c:1630 |
6b822f73 | 14877 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
14878 | msgstr "" |
14879 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
14880 | "rustine" | |
6b822f73 | 14881 | |
ec688f77 | 14882 | #: builtin/log.c:1633 |
6b822f73 | 14883 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
14884 | msgstr "" |
14885 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
14886 | "une rustine" | |
6b822f73 | 14887 | |
ec688f77 | 14888 | #: builtin/log.c:1635 |
6b822f73 JNA |
14889 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
14890 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
14891 | ||
ec688f77 | 14892 | #: builtin/log.c:1710 |
12142e1b JNA |
14893 | #, c-format |
14894 | msgid "invalid ident line: %s" | |
14895 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
14896 | ||
ec688f77 | 14897 | #: builtin/log.c:1725 |
0859ed62 JNA |
14898 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
14899 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 14900 | |
ec688f77 | 14901 | #: builtin/log.c:1727 |
0859ed62 JNA |
14902 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
14903 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 14904 | |
ec688f77 | 14905 | #: builtin/log.c:1735 |
6b388fca | 14906 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 14907 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 14908 | |
ec688f77 | 14909 | #: builtin/log.c:1737 |
6b388fca | 14910 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 14911 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 14912 | |
ec688f77 | 14913 | #: builtin/log.c:1739 |
6b388fca | 14914 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 14915 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 14916 | |
ec688f77 | 14917 | #: builtin/log.c:1771 |
6b388fca | 14918 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 14919 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 14920 | |
ec688f77 | 14921 | #: builtin/log.c:1860 |
6b822f73 JNA |
14922 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
14923 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
14924 | ||
ec688f77 | 14925 | #: builtin/log.c:1864 |
6b822f73 JNA |
14926 | msgid "Interdiff:" |
14927 | msgstr "Interdiff :" | |
14928 | ||
ec688f77 | 14929 | #: builtin/log.c:1865 |
6b822f73 JNA |
14930 | #, c-format |
14931 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
14932 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
14933 | ||
ec688f77 | 14934 | #: builtin/log.c:1871 |
6b822f73 JNA |
14935 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
14936 | msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
14937 | ||
ec688f77 | 14938 | #: builtin/log.c:1875 |
6b822f73 JNA |
14939 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
14940 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
14941 | ||
ec688f77 | 14942 | #: builtin/log.c:1883 |
6b822f73 JNA |
14943 | msgid "Range-diff:" |
14944 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
14945 | ||
ec688f77 | 14946 | #: builtin/log.c:1884 |
6b822f73 JNA |
14947 | #, c-format |
14948 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
14949 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
14950 | ||
ec688f77 | 14951 | #: builtin/log.c:1895 |
f7fbc357 JNA |
14952 | #, c-format |
14953 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
14954 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
14955 | ||
ec688f77 | 14956 | #: builtin/log.c:1931 |
26ce3a3c JNA |
14957 | msgid "Generating patches" |
14958 | msgstr "Génération des patchs" | |
14959 | ||
ec688f77 | 14960 | #: builtin/log.c:1975 |
1d9f0b79 JNA |
14961 | msgid "failed to create output files" |
14962 | msgstr "échec de création des fichiers en sortie" | |
6b388fca | 14963 | |
ec688f77 | 14964 | #: builtin/log.c:2034 |
6b388fca | 14965 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 14966 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 14967 | |
ec688f77 | 14968 | #: builtin/log.c:2088 |
6b388fca JNA |
14969 | #, c-format |
14970 | msgid "" | |
14971 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
14972 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14973 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
14974 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 14975 | |
b3225a41 | 14976 | #: builtin/ls-files.c:470 |
7298ca7b JNA |
14977 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
14978 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 14979 | |
b3225a41 | 14980 | #: builtin/ls-files.c:526 |
6b388fca | 14981 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 14982 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 14983 | |
b3225a41 | 14984 | #: builtin/ls-files.c:528 |
6b388fca | 14985 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 14986 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 14987 | |
b3225a41 | 14988 | #: builtin/ls-files.c:530 |
5da312d1 JNA |
14989 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
14990 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
14991 | ||
b3225a41 | 14992 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6b388fca | 14993 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 14994 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 14995 | |
b3225a41 | 14996 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6b388fca | 14997 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 14998 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 14999 | |
b3225a41 | 15000 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6b388fca | 15001 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 15002 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 15003 | |
b3225a41 | 15004 | #: builtin/ls-files.c:538 |
6b388fca | 15005 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 15006 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 15007 | |
b3225a41 | 15008 | #: builtin/ls-files.c:540 |
6b388fca | 15009 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 15010 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 15011 | |
b3225a41 | 15012 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6b388fca | 15013 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 15014 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 15015 | |
b3225a41 | 15016 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6b388fca JNA |
15017 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
15018 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15019 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 15020 | |
b3225a41 | 15021 | #: builtin/ls-files.c:547 |
f507e5dd | 15022 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 15023 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 15024 | |
b3225a41 | 15025 | #: builtin/ls-files.c:549 |
3d8b14c2 JNA |
15026 | msgid "show line endings of files" |
15027 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
15028 | ||
b3225a41 | 15029 | #: builtin/ls-files.c:551 |
6b388fca | 15030 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 15031 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 15032 | |
b3225a41 | 15033 | #: builtin/ls-files.c:554 |
6b388fca | 15034 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 15035 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 15036 | |
b3225a41 | 15037 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6b388fca | 15038 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 15039 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 15040 | |
b3225a41 | 15041 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6b388fca | 15042 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 15043 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 15044 | |
b3225a41 | 15045 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6b388fca | 15046 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 15047 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 15048 | |
b3225a41 | 15049 | #: builtin/ls-files.c:564 |
6b388fca | 15050 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 15051 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 15052 | |
b3225a41 | 15053 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6b388fca | 15054 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 15055 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 15056 | |
b3225a41 | 15057 | #: builtin/ls-files.c:570 |
6b388fca | 15058 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 15059 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 15060 | |
b3225a41 | 15061 | #: builtin/ls-files.c:573 |
85ea5cbf JNA |
15062 | msgid "recurse through submodules" |
15063 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
15064 | ||
b3225a41 | 15065 | #: builtin/ls-files.c:575 |
6b388fca | 15066 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 15067 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 15068 | |
b3225a41 | 15069 | #: builtin/ls-files.c:576 |
6b388fca | 15070 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 15071 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 15072 | |
b3225a41 | 15073 | #: builtin/ls-files.c:577 |
6b388fca JNA |
15074 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
15075 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15076 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
15077 | "toujours présents" | |
6b388fca | 15078 | |
b3225a41 | 15079 | #: builtin/ls-files.c:579 |
6b388fca | 15080 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 15081 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 15082 | |
f29a2d82 | 15083 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
15084 | msgid "" |
15085 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
15086 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15087 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
15088 | msgstr "" | |
15089 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
15090 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15091 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
15092 | ||
f29a2d82 | 15093 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
3d8b14c2 JNA |
15094 | msgid "do not print remote URL" |
15095 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
15096 | ||
ec688f77 | 15097 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1464 |
3d8b14c2 JNA |
15098 | msgid "exec" |
15099 | msgstr "exécutable" | |
15100 | ||
f29a2d82 | 15101 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
3d8b14c2 JNA |
15102 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
15103 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
15104 | ||
f29a2d82 | 15105 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
3d8b14c2 JNA |
15106 | msgid "limit to tags" |
15107 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
15108 | ||
f29a2d82 | 15109 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
15110 | msgid "limit to heads" |
15111 | msgstr "limiter aux heads" | |
15112 | ||
f29a2d82 | 15113 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
15114 | msgid "do not show peeled tags" |
15115 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
15116 | ||
f29a2d82 | 15117 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
3d8b14c2 JNA |
15118 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
15119 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
15120 | ||
1d9f0b79 | 15121 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
3d8b14c2 | 15122 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7a2c7e58 JNA |
15123 | msgstr "" |
15124 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
15125 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 15126 | |
1d9f0b79 | 15127 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
3d8b14c2 JNA |
15128 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
15129 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
15130 | ||
0859ed62 | 15131 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 15132 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 15133 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 15134 | |
0859ed62 | 15135 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 15136 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 15137 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 15138 | |
0859ed62 | 15139 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 15140 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 15141 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 15142 | |
0859ed62 | 15143 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 15144 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 15145 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 15146 | |
0859ed62 | 15147 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 15148 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 15149 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 15150 | |
0859ed62 | 15151 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 15152 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 15153 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 15154 | |
0859ed62 | 15155 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 15156 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 15157 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 15158 | |
0859ed62 | 15159 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 15160 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 15161 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 15162 | |
0859ed62 | 15163 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
15164 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
15165 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15166 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
15167 | "full-name)" | |
6b388fca | 15168 | |
12142e1b JNA |
15169 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
15170 | #, c-format | |
15171 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
15172 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
15173 | ||
ec688f77 | 15174 | #: builtin/merge.c:55 |
7298ca7b JNA |
15175 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
15176 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 15177 | |
ec688f77 | 15178 | #: builtin/merge.c:56 |
6b388fca | 15179 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 15180 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 15181 | |
ec688f77 | 15182 | #: builtin/merge.c:57 |
71ca3ba3 JNA |
15183 | msgid "git merge --continue" |
15184 | msgstr "git merge --continue" | |
15185 | ||
ec688f77 | 15186 | #: builtin/merge.c:118 |
6b388fca | 15187 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 15188 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 15189 | |
ec688f77 | 15190 | #: builtin/merge.c:141 |
b3225a41 JNA |
15191 | #, c-format |
15192 | msgid "option `%s' requires a value" | |
15193 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
15194 | ||
ec688f77 | 15195 | #: builtin/merge.c:187 |
6b388fca JNA |
15196 | #, c-format |
15197 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 15198 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 15199 | |
ec688f77 | 15200 | #: builtin/merge.c:188 |
6b388fca JNA |
15201 | #, c-format |
15202 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 15203 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 15204 | |
ec688f77 | 15205 | #: builtin/merge.c:193 |
6b388fca JNA |
15206 | #, c-format |
15207 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 15208 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 15209 | |
ec688f77 | 15210 | #: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:151 |
6b388fca | 15211 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 15212 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 15213 | |
ec688f77 | 15214 | #: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:154 |
6b388fca | 15215 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 15216 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 15217 | |
ec688f77 | 15218 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:157 |
6b388fca | 15219 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 15220 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 15221 | |
ec688f77 | 15222 | #: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:160 |
6b388fca JNA |
15223 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
15224 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15225 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
15226 | "la fusion" | |
6b388fca | 15227 | |
ec688f77 | 15228 | #: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:166 |
6b388fca | 15229 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 15230 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 15231 | |
ec688f77 | 15232 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:169 |
6b388fca | 15233 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 15234 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 15235 | |
ec688f77 | 15236 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:172 |
6b388fca | 15237 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 15238 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 15239 | |
ec688f77 | 15240 | #: builtin/merge.c:259 |
6b388fca | 15241 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 15242 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 15243 | |
ec688f77 | 15244 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:179 |
6b388fca | 15245 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 15246 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 15247 | |
ec688f77 | 15248 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:182 |
b67e6306 JNA |
15249 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
15250 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 15251 | |
ec688f77 JNA |
15252 | #: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:186 |
15253 | #: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1477 builtin/revert.c:114 | |
6b388fca | 15254 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 15255 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 15256 | |
ec688f77 | 15257 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:187 |
6b388fca | 15258 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 15259 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 15260 | |
ec688f77 | 15261 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:190 |
6b388fca | 15262 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 15263 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 15264 | |
ec688f77 | 15265 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:191 |
6b388fca | 15266 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 15267 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 15268 | |
ec688f77 | 15269 | #: builtin/merge.c:271 |
6b388fca JNA |
15270 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
15271 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15272 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 15273 | |
ec688f77 | 15274 | #: builtin/merge.c:278 |
6b388fca | 15275 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 15276 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 15277 | |
ec688f77 JNA |
15278 | #: builtin/merge.c:280 |
15279 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" | |
15280 | msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" | |
15281 | ||
15282 | #: builtin/merge.c:282 | |
71ca3ba3 JNA |
15283 | msgid "continue the current in-progress merge" |
15284 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
15285 | ||
ec688f77 | 15286 | #: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:198 |
955efd65 JNA |
15287 | msgid "allow merging unrelated histories" |
15288 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
15289 | ||
ec688f77 | 15290 | #: builtin/merge.c:290 |
26ce3a3c JNA |
15291 | msgid "verify commit-msg hook" |
15292 | msgstr "vérifier le crochet commit-msg" | |
15293 | ||
ec688f77 | 15294 | #: builtin/merge.c:307 |
6b388fca | 15295 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 15296 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 15297 | |
ec688f77 | 15298 | #: builtin/merge.c:312 |
6b388fca | 15299 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 15300 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 15301 | |
ec688f77 | 15302 | #: builtin/merge.c:317 |
6b388fca JNA |
15303 | #, c-format |
15304 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 15305 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 15306 | |
ec688f77 | 15307 | #: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356 |
6b388fca | 15308 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 15309 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 15310 | |
ec688f77 | 15311 | #: builtin/merge.c:386 |
6b388fca JNA |
15312 | msgid " (nothing to squash)" |
15313 | msgstr " (rien à compresser)" | |
15314 | ||
ec688f77 | 15315 | #: builtin/merge.c:397 |
6b388fca JNA |
15316 | #, c-format |
15317 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 15318 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 15319 | |
ec688f77 | 15320 | #: builtin/merge.c:447 |
6b388fca JNA |
15321 | #, c-format |
15322 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 15323 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 15324 | |
ec688f77 | 15325 | #: builtin/merge.c:498 |
6b388fca JNA |
15326 | #, c-format |
15327 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 15328 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 15329 | |
ec688f77 | 15330 | #: builtin/merge.c:585 |
6b388fca JNA |
15331 | #, c-format |
15332 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 15333 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 15334 | |
ec688f77 | 15335 | #: builtin/merge.c:708 |
6b388fca | 15336 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 15337 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 15338 | |
ec688f77 | 15339 | #: builtin/merge.c:722 |
6b388fca JNA |
15340 | #, c-format |
15341 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 15342 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 15343 | |
ec688f77 | 15344 | #: builtin/merge.c:737 |
6b388fca JNA |
15345 | #, c-format |
15346 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 15347 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 15348 | |
ec688f77 | 15349 | #: builtin/merge.c:789 |
6b388fca JNA |
15350 | #, c-format |
15351 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 15352 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 15353 | |
ec688f77 | 15354 | #: builtin/merge.c:798 |
6b388fca JNA |
15355 | #, c-format |
15356 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
15357 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15358 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
15359 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 15360 | |
ec688f77 | 15361 | #: builtin/merge.c:804 |
6b388fca JNA |
15362 | msgid "" |
15363 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
15364 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
15365 | "\n" | |
1d9f0b79 | 15366 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
15367 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
15368 | "est\n" | |
15369 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
15370 | "branche de sujet.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
15371 | "\n" |
15372 | ||
ec688f77 | 15373 | #: builtin/merge.c:809 |
1d9f0b79 JNA |
15374 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
15375 | msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" | |
15376 | ||
ec688f77 | 15377 | #: builtin/merge.c:812 |
1d9f0b79 JNA |
15378 | #, c-format |
15379 | msgid "" | |
6b388fca JNA |
15380 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
15381 | "the commit.\n" | |
15382 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15383 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" |
15384 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 15385 | |
ec688f77 | 15386 | #: builtin/merge.c:853 |
6b388fca | 15387 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 15388 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 15389 | |
ec688f77 | 15390 | #: builtin/merge.c:872 |
6b388fca JNA |
15391 | #, c-format |
15392 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 15393 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 15394 | |
ec688f77 | 15395 | #: builtin/merge.c:933 |
6b388fca JNA |
15396 | #, c-format |
15397 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
15398 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15399 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
15400 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 15401 | |
ec688f77 | 15402 | #: builtin/merge.c:972 |
6b388fca | 15403 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 15404 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 15405 | |
ec688f77 | 15406 | #: builtin/merge.c:974 |
6b388fca | 15407 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 15408 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 15409 | |
ec688f77 | 15410 | #: builtin/merge.c:976 |
6b388fca | 15411 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 15412 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 15413 | |
ec688f77 | 15414 | #: builtin/merge.c:981 |
6b388fca | 15415 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
15416 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
15417 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 15418 | |
ec688f77 | 15419 | #: builtin/merge.c:1038 |
b67e6306 JNA |
15420 | #, c-format |
15421 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
15422 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
15423 | ||
ec688f77 | 15424 | #: builtin/merge.c:1141 |
b67e6306 JNA |
15425 | #, c-format |
15426 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
15427 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
15428 | ||
ec688f77 | 15429 | #: builtin/merge.c:1175 |
b67e6306 JNA |
15430 | msgid "not something we can merge" |
15431 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
15432 | ||
ec688f77 | 15433 | #: builtin/merge.c:1278 |
71ca3ba3 JNA |
15434 | msgid "--abort expects no arguments" |
15435 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
15436 | ||
ec688f77 | 15437 | #: builtin/merge.c:1282 |
6b388fca | 15438 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 15439 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 15440 | |
ec688f77 JNA |
15441 | #: builtin/merge.c:1291 |
15442 | msgid "--quit expects no arguments" | |
15443 | msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" | |
15444 | ||
15445 | #: builtin/merge.c:1304 | |
71ca3ba3 JNA |
15446 | msgid "--continue expects no arguments" |
15447 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
15448 | ||
ec688f77 | 15449 | #: builtin/merge.c:1308 |
71ca3ba3 JNA |
15450 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
15451 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
15452 | ||
ec688f77 | 15453 | #: builtin/merge.c:1324 |
6b388fca JNA |
15454 | msgid "" |
15455 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 15456 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 15457 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 15458 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 15459 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 15460 | |
ec688f77 | 15461 | #: builtin/merge.c:1331 |
6b388fca JNA |
15462 | msgid "" |
15463 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 15464 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 15465 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 15466 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 15467 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 15468 | |
ec688f77 | 15469 | #: builtin/merge.c:1334 |
6b388fca | 15470 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 15471 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 15472 | |
ec688f77 | 15473 | #: builtin/merge.c:1348 |
6b388fca | 15474 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 15475 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 15476 | |
ec688f77 JNA |
15477 | #: builtin/merge.c:1350 |
15478 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." | |
15479 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." | |
15480 | ||
15481 | #: builtin/merge.c:1366 | |
6b388fca JNA |
15482 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
15483 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15484 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 15485 | |
ec688f77 | 15486 | #: builtin/merge.c:1383 |
6b388fca | 15487 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 15488 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 15489 | |
ec688f77 | 15490 | #: builtin/merge.c:1385 |
6b388fca | 15491 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
15492 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
15493 | ||
ec688f77 | 15494 | #: builtin/merge.c:1390 |
ba1b8cfa JNA |
15495 | #, c-format |
15496 | msgid "%s - not something we can merge" | |
15497 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 15498 | |
ec688f77 | 15499 | #: builtin/merge.c:1392 |
7b058058 JNA |
15500 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
15501 | msgstr "" | |
15502 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
15503 | ||
ec688f77 | 15504 | #: builtin/merge.c:1471 |
955efd65 JNA |
15505 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
15506 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
15507 | ||
ec688f77 | 15508 | #: builtin/merge.c:1480 |
26ce3a3c | 15509 | msgid "Already up to date." |
b67e6306 JNA |
15510 | msgstr "Déjà à jour." |
15511 | ||
ec688f77 | 15512 | #: builtin/merge.c:1490 |
6b388fca JNA |
15513 | #, c-format |
15514 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 15515 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 15516 | |
ec688f77 | 15517 | #: builtin/merge.c:1532 |
6b388fca JNA |
15518 | #, c-format |
15519 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 15520 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 15521 | |
ec688f77 | 15522 | #: builtin/merge.c:1539 |
6b388fca JNA |
15523 | #, c-format |
15524 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 15525 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 15526 | |
ec688f77 | 15527 | #: builtin/merge.c:1564 |
26ce3a3c | 15528 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
b67e6306 JNA |
15529 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" |
15530 | ||
ec688f77 | 15531 | #: builtin/merge.c:1570 |
6b388fca | 15532 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 15533 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 15534 | |
ec688f77 | 15535 | #: builtin/merge.c:1593 builtin/merge.c:1658 |
6b388fca JNA |
15536 | #, c-format |
15537 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 15538 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 15539 | |
ec688f77 | 15540 | #: builtin/merge.c:1597 |
6b388fca JNA |
15541 | #, c-format |
15542 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 15543 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 15544 | |
ec688f77 | 15545 | #: builtin/merge.c:1649 |
6b388fca JNA |
15546 | #, c-format |
15547 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 15548 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 15549 | |
ec688f77 | 15550 | #: builtin/merge.c:1651 |
6b388fca JNA |
15551 | #, c-format |
15552 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 15553 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 15554 | |
ec688f77 | 15555 | #: builtin/merge.c:1660 |
6b388fca JNA |
15556 | #, c-format |
15557 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 15558 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 15559 | |
ec688f77 | 15560 | #: builtin/merge.c:1672 |
6b388fca JNA |
15561 | #, c-format |
15562 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
15563 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15564 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 15565 | |
6b822f73 | 15566 | #: builtin/merge-base.c:32 |
7298ca7b JNA |
15567 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
15568 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
6b388fca | 15569 | |
6b822f73 | 15570 | #: builtin/merge-base.c:33 |
7298ca7b JNA |
15571 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
15572 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
6b388fca | 15573 | |
6b822f73 | 15574 | #: builtin/merge-base.c:34 |
6b388fca | 15575 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
ba1b8cfa | 15576 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca | 15577 | |
6b822f73 | 15578 | #: builtin/merge-base.c:35 |
6b388fca | 15579 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
ba1b8cfa | 15580 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca | 15581 | |
6b822f73 | 15582 | #: builtin/merge-base.c:36 |
561580ea JNA |
15583 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
15584 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
15585 | ||
6b822f73 | 15586 | #: builtin/merge-base.c:153 |
6b388fca | 15587 | msgid "output all common ancestors" |
ba1b8cfa | 15588 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca | 15589 | |
6b822f73 | 15590 | #: builtin/merge-base.c:155 |
6b388fca | 15591 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
ba1b8cfa | 15592 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca | 15593 | |
6b822f73 | 15594 | #: builtin/merge-base.c:157 |
6b388fca | 15595 | msgid "list revs not reachable from others" |
ba1b8cfa | 15596 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca | 15597 | |
6b822f73 | 15598 | #: builtin/merge-base.c:159 |
6b388fca | 15599 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
ba1b8cfa | 15600 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca | 15601 | |
6b822f73 | 15602 | #: builtin/merge-base.c:161 |
561580ea JNA |
15603 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
15604 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
15605 | ||
12142e1b | 15606 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6b388fca | 15607 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
15608 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
15609 | "<orig-file> <file2>" | |
fa54b524 JNA |
15610 | msgstr "" |
15611 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
15612 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
6b388fca | 15613 | |
6b822f73 | 15614 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6b388fca | 15615 | msgid "send results to standard output" |
ba1b8cfa | 15616 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca | 15617 | |
6b822f73 | 15618 | #: builtin/merge-file.c:36 |
6b388fca | 15619 | msgid "use a diff3 based merge" |
ba1b8cfa | 15620 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca | 15621 | |
6b822f73 | 15622 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6b388fca | 15623 | msgid "for conflicts, use our version" |
ba1b8cfa | 15624 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca | 15625 | |
6b822f73 | 15626 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6b388fca | 15627 | msgid "for conflicts, use their version" |
ba1b8cfa | 15628 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca | 15629 | |
6b822f73 | 15630 | #: builtin/merge-file.c:41 |
6b388fca | 15631 | msgid "for conflicts, use a union version" |
ba1b8cfa | 15632 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca | 15633 | |
6b822f73 | 15634 | #: builtin/merge-file.c:44 |
6b388fca | 15635 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
ba1b8cfa | 15636 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca | 15637 | |
6b822f73 | 15638 | #: builtin/merge-file.c:45 |
6b388fca | 15639 | msgid "do not warn about conflicts" |
ba1b8cfa | 15640 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca | 15641 | |
6b822f73 | 15642 | #: builtin/merge-file.c:47 |
7298ca7b JNA |
15643 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
15644 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
6b388fca | 15645 | |
b3225a41 | 15646 | #: builtin/merge-recursive.c:46 |
85ea5cbf JNA |
15647 | #, c-format |
15648 | msgid "unknown option %s" | |
15649 | msgstr "option inconnue %s" | |
15650 | ||
b3225a41 | 15651 | #: builtin/merge-recursive.c:52 |
85ea5cbf JNA |
15652 | #, c-format |
15653 | msgid "could not parse object '%s'" | |
15654 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
15655 | ||
b3225a41 | 15656 | #: builtin/merge-recursive.c:56 |
85ea5cbf JNA |
15657 | #, c-format |
15658 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
15659 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
15660 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
15661 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
15662 | ||
b3225a41 | 15663 | #: builtin/merge-recursive.c:64 |
85ea5cbf JNA |
15664 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
15665 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
15666 | ||
b3225a41 | 15667 | #: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72 |
85ea5cbf JNA |
15668 | #, c-format |
15669 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
15670 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
15671 | ||
b3225a41 | 15672 | #: builtin/merge-recursive.c:78 |
85ea5cbf JNA |
15673 | #, c-format |
15674 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
15675 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
15676 | ||
0859ed62 | 15677 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 15678 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 15679 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 15680 | |
0859ed62 | 15681 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 15682 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 15683 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 15684 | |
b3225a41 | 15685 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 15686 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 15687 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 15688 | |
0859ed62 | 15689 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 15690 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 15691 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 15692 | |
1d9f0b79 | 15693 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
ec688f77 JNA |
15694 | msgid "" |
15695 | "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --" | |
15696 | "batch-size=<size>)" | |
15697 | msgstr "" | |
15698 | "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --" | |
15699 | "batch-size=<taille>)" | |
6b822f73 | 15700 | |
ec688f77 | 15701 | #: builtin/multi-pack-index.c:23 |
6b822f73 | 15702 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
53863212 JNA |
15703 | msgstr "" |
15704 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
15705 | "d'index de paquet" | |
6b822f73 | 15706 | |
ec688f77 JNA |
15707 | #: builtin/multi-pack-index.c:25 |
15708 | msgid "" | |
15709 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
15710 | "larger than this size" | |
15711 | msgstr "" | |
15712 | "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " | |
15713 | "dans un lot plus grand que cette taille" | |
15714 | ||
15715 | #: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67 | |
6b822f73 JNA |
15716 | msgid "too many arguments" |
15717 | msgstr "trop d'arguments" | |
15718 | ||
ec688f77 JNA |
15719 | #: builtin/multi-pack-index.c:52 |
15720 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" | |
15721 | msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'" | |
15722 | ||
15723 | #: builtin/multi-pack-index.c:61 | |
6b822f73 | 15724 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
15725 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
15726 | msgstr "sous-commande non reconnue : %s" | |
6b822f73 | 15727 | |
b3225a41 | 15728 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
15729 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
15730 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 15731 | |
b3225a41 | 15732 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
15733 | #, c-format |
15734 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
15735 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
15736 | ||
b3225a41 | 15737 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 15738 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
15739 | msgstr "" |
15740 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
15741 | "continuer" | |
f507e5dd | 15742 | |
b3225a41 | 15743 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
15744 | #, c-format |
15745 | msgid "%.*s is in index" | |
15746 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
15747 | ||
b3225a41 | 15748 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 15749 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 15750 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 15751 | |
b3225a41 | 15752 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 15753 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 15754 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 15755 | |
b3225a41 | 15756 | #: builtin/mv.c:169 |
f507e5dd JNA |
15757 | #, c-format |
15758 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
15759 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
15760 | ||
b3225a41 | 15761 | #: builtin/mv.c:180 |
6b388fca JNA |
15762 | #, c-format |
15763 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 15764 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 15765 | |
b3225a41 | 15766 | #: builtin/mv.c:184 |
6b388fca | 15767 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 15768 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 15769 | |
b3225a41 | 15770 | #: builtin/mv.c:187 |
6b388fca | 15771 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 15772 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 15773 | |
b3225a41 | 15774 | #: builtin/mv.c:190 |
6b388fca | 15775 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 15776 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 15777 | |
b3225a41 | 15778 | #: builtin/mv.c:199 |
6b388fca | 15779 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 15780 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 15781 | |
b3225a41 | 15782 | #: builtin/mv.c:224 |
6b388fca | 15783 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 15784 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 15785 | |
b3225a41 | 15786 | #: builtin/mv.c:227 |
6b388fca | 15787 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 15788 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 15789 | |
b3225a41 | 15790 | #: builtin/mv.c:235 |
6b388fca JNA |
15791 | #, c-format |
15792 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 15793 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 15794 | |
b3225a41 | 15795 | #: builtin/mv.c:238 |
6b388fca | 15796 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 15797 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 15798 | |
b3225a41 | 15799 | #: builtin/mv.c:241 |
6b388fca | 15800 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 15801 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 15802 | |
b3225a41 | 15803 | #: builtin/mv.c:243 |
561580ea JNA |
15804 | msgid "destination directory does not exist" |
15805 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
15806 | ||
b3225a41 | 15807 | #: builtin/mv.c:250 |
6b388fca JNA |
15808 | #, c-format |
15809 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
15810 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
15811 | ||
b3225a41 | 15812 | #: builtin/mv.c:271 |
6b388fca JNA |
15813 | #, c-format |
15814 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 15815 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 15816 | |
ec688f77 | 15817 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:510 |
6b388fca JNA |
15818 | #, c-format |
15819 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 15820 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 15821 | |
ec688f77 | 15822 | #: builtin/name-rev.c:352 |
7298ca7b JNA |
15823 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
15824 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 15825 | |
ec688f77 | 15826 | #: builtin/name-rev.c:353 |
7298ca7b JNA |
15827 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
15828 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 15829 | |
ec688f77 | 15830 | #: builtin/name-rev.c:354 |
7298ca7b JNA |
15831 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
15832 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 15833 | |
ec688f77 | 15834 | #: builtin/name-rev.c:411 |
6b388fca | 15835 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 15836 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 15837 | |
ec688f77 | 15838 | #: builtin/name-rev.c:412 |
6b388fca | 15839 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 15840 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 15841 | |
ec688f77 | 15842 | #: builtin/name-rev.c:414 |
6b388fca | 15843 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 15844 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 15845 | |
ec688f77 | 15846 | #: builtin/name-rev.c:416 |
6a523d66 JNA |
15847 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
15848 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
15849 | ||
ec688f77 | 15850 | #: builtin/name-rev.c:418 |
6b388fca JNA |
15851 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
15852 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15853 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 15854 | |
ec688f77 | 15855 | #: builtin/name-rev.c:419 |
6b388fca | 15856 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 15857 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 15858 | |
ec688f77 | 15859 | #: builtin/name-rev.c:420 |
eadd122b JNA |
15860 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
15861 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 15862 | |
ec688f77 | 15863 | #: builtin/name-rev.c:426 |
ba1b8cfa JNA |
15864 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
15865 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
15866 | ||
0859ed62 | 15867 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
15868 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
15869 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 15870 | |
0859ed62 | 15871 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 15872 | msgid "" |
7298ca7b | 15873 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 15874 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
15875 | msgstr "" |
15876 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
15877 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 15878 | |
0859ed62 | 15879 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 15880 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
15881 | msgstr "" |
15882 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 15883 | |
0859ed62 | 15884 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 15885 | msgid "" |
7298ca7b | 15886 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 15887 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
15888 | msgstr "" |
15889 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
15890 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 15891 | |
0859ed62 | 15892 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
15893 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
15894 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 15895 | |
0859ed62 | 15896 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
15897 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
15898 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 15899 | |
0859ed62 | 15900 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 15901 | msgid "" |
7298ca7b | 15902 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
15903 | msgstr "" |
15904 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
15905 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 15906 | |
0859ed62 | 15907 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 15908 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 15909 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 15910 | |
0859ed62 | 15911 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 15912 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 15913 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 15914 | |
0859ed62 | 15915 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
15916 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
15917 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 15918 | |
0859ed62 | 15919 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
15920 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
15921 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 15922 | |
0859ed62 | 15923 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
15924 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
15925 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 15926 | |
0859ed62 | 15927 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 15928 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 15929 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 15930 | |
0859ed62 | 15931 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 15932 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 15933 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 15934 | |
0859ed62 | 15935 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 15936 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 15937 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 15938 | |
0859ed62 | 15939 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 15940 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 15941 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 15942 | |
0859ed62 | 15943 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 15944 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 15945 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 15946 | |
0859ed62 | 15947 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 15948 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 15949 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 15950 | |
0859ed62 | 15951 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 15952 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 15953 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 15954 | |
0859ed62 | 15955 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
15956 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
15957 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 15958 | |
0859ed62 | 15959 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 15960 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 15961 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 15962 | |
0859ed62 | 15963 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 15964 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 15965 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 15966 | |
0859ed62 | 15967 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 15968 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 15969 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 15970 | |
0859ed62 | 15971 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 15972 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 15973 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 15974 | |
0859ed62 | 15975 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 15976 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 15977 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 15978 | |
0859ed62 | 15979 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
15980 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
15981 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
15982 | ||
0859ed62 | 15983 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
15984 | #, c-format |
15985 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 15986 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 15987 | |
0859ed62 | 15988 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 15989 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 15990 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 15991 | |
0859ed62 | 15992 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
15993 | #, c-format |
15994 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 15995 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 15996 | |
0859ed62 | 15997 | #: builtin/notes.c:197 |
85ea5cbf JNA |
15998 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
15999 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 16000 | |
0859ed62 | 16001 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 16002 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 16003 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 16004 | |
0859ed62 | 16005 | #: builtin/notes.c:208 |
6b388fca | 16006 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16007 | msgid "the note contents have been left in %s" |
16008 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 16009 | |
ec688f77 | 16010 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 |
6b388fca JNA |
16011 | #, c-format |
16012 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 16013 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 16014 | |
6b822f73 | 16015 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
b3225a41 JNA |
16016 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
16017 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
85ea5cbf JNA |
16018 | #, c-format |
16019 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16020 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
16021 | ||
6b822f73 | 16022 | #: builtin/notes.c:265 |
6b388fca | 16023 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16024 | msgid "failed to read object '%s'." |
16025 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 16026 | |
6b822f73 | 16027 | #: builtin/notes.c:268 |
22338062 | 16028 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16029 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
16030 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
16031 | ||
6b822f73 | 16032 | #: builtin/notes.c:309 |
85ea5cbf JNA |
16033 | #, c-format |
16034 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
16035 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
16036 | ||
6b822f73 | 16037 | #: builtin/notes.c:324 |
85ea5cbf JNA |
16038 | #, c-format |
16039 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
16040 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
16041 | ||
12142e1b JNA |
16042 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
16043 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
16044 | #. | |
6b822f73 | 16045 | #: builtin/notes.c:356 |
85ea5cbf JNA |
16046 | #, c-format |
16047 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
16048 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 16049 | |
b3225a41 JNA |
16050 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
16051 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
16052 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
6b388fca | 16053 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 16054 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 16055 | |
b3225a41 | 16056 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
6b388fca | 16057 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16058 | msgid "no note found for object %s." |
16059 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 16060 | |
b3225a41 | 16061 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6b388fca | 16062 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 16063 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 16064 | |
b3225a41 | 16065 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6b388fca | 16066 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 16067 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 16068 | |
b3225a41 | 16069 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6b388fca | 16070 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 16071 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 16072 | |
b3225a41 | 16073 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6b388fca | 16074 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 16075 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 16076 | |
b3225a41 | 16077 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
9905988a JNA |
16078 | msgid "allow storing empty note" |
16079 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
16080 | ||
b3225a41 | 16081 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6b388fca | 16082 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 16083 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 16084 | |
6b822f73 | 16085 | #: builtin/notes.c:448 |
6b388fca JNA |
16086 | #, c-format |
16087 | msgid "" | |
16088 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16089 | "existing notes" | |
16090 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16091 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
16092 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 16093 | |
b3225a41 | 16094 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
6b388fca JNA |
16095 | #, c-format |
16096 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 16097 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 16098 | |
b3225a41 | 16099 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
9905988a JNA |
16100 | #, c-format |
16101 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
16102 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
16103 | ||
b3225a41 | 16104 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 16105 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 16106 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16107 | |
b3225a41 | 16108 | #: builtin/notes.c:499 |
6b388fca JNA |
16109 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
16110 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16111 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 16112 | |
b3225a41 | 16113 | #: builtin/notes.c:517 |
6b388fca | 16114 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 16115 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 16116 | |
b3225a41 | 16117 | #: builtin/notes.c:538 |
6b388fca JNA |
16118 | #, c-format |
16119 | msgid "" | |
16120 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16121 | "existing notes" | |
16122 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16123 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
16124 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 16125 | |
b3225a41 | 16126 | #: builtin/notes.c:550 |
6b388fca | 16127 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16128 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
16129 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 16130 | |
b3225a41 | 16131 | #: builtin/notes.c:603 |
6b388fca JNA |
16132 | #, c-format |
16133 | msgid "" | |
16134 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
16135 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
16136 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16137 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
16138 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 16139 | |
b3225a41 | 16140 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
16141 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
16142 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
16143 | ||
b3225a41 | 16144 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
16145 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
16146 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
16147 | ||
b3225a41 | 16148 | #: builtin/notes.c:702 |
85ea5cbf JNA |
16149 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
16150 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
16151 | ||
b3225a41 | 16152 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
16153 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
16154 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
16155 | ||
b3225a41 | 16156 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
16157 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
16158 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
16159 | ||
b3225a41 | 16160 | #: builtin/notes.c:726 |
85ea5cbf JNA |
16161 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
16162 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
16163 | ||
b3225a41 | 16164 | #: builtin/notes.c:739 |
85ea5cbf JNA |
16165 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
16166 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
16167 | ||
b3225a41 | 16168 | #: builtin/notes.c:742 |
85ea5cbf JNA |
16169 | msgid "failed to finalize notes merge" |
16170 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
16171 | ||
b3225a41 | 16172 | #: builtin/notes.c:768 |
b67e6306 JNA |
16173 | #, c-format |
16174 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
16175 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
16176 | ||
b3225a41 | 16177 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 16178 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 16179 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 16180 | |
b3225a41 | 16181 | #: builtin/notes.c:786 |
6b388fca | 16182 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 16183 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 16184 | |
b3225a41 | 16185 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca JNA |
16186 | msgid "" |
16187 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
16188 | "cat_sort_uniq)" | |
16189 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16190 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
16191 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 16192 | |
b3225a41 | 16193 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 16194 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 16195 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 16196 | |
b3225a41 | 16197 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 16198 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 16199 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 16200 | |
b3225a41 | 16201 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 16202 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 16203 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 16204 | |
b3225a41 | 16205 | #: builtin/notes.c:796 |
6b388fca | 16206 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 16207 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 16208 | |
b3225a41 | 16209 | #: builtin/notes.c:807 |
b67e6306 JNA |
16210 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
16211 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
16212 | ||
b3225a41 | 16213 | #: builtin/notes.c:812 |
85ea5cbf JNA |
16214 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
16215 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 16216 | |
b3225a41 | 16217 | #: builtin/notes.c:836 |
b67e6306 | 16218 | #, c-format |
85ea5cbf | 16219 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
16220 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
16221 | ||
b3225a41 | 16222 | #: builtin/notes.c:873 |
7a43c952 | 16223 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16224 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
16225 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 16226 | |
b3225a41 | 16227 | #: builtin/notes.c:876 |
b67e6306 | 16228 | #, c-format |
85ea5cbf | 16229 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
16230 | msgstr "" |
16231 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 16232 | |
b3225a41 | 16233 | #: builtin/notes.c:878 |
b67e6306 JNA |
16234 | #, c-format |
16235 | msgid "" | |
16236 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
16237 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
16238 | "abort'.\n" | |
16239 | msgstr "" | |
16240 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
b3225a41 JNA |
16241 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " |
16242 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 16243 | |
ec688f77 | 16244 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 |
1d9f0b79 JNA |
16245 | #, c-format |
16246 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16247 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
16248 | ||
b3225a41 | 16249 | #: builtin/notes.c:900 |
6b388fca JNA |
16250 | #, c-format |
16251 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 16252 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 16253 | |
b3225a41 | 16254 | #: builtin/notes.c:912 |
6b388fca JNA |
16255 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
16256 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16257 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 16258 | |
b3225a41 | 16259 | #: builtin/notes.c:915 |
6b388fca | 16260 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 16261 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16262 | |
1d9f0b79 | 16263 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165 |
b67e6306 JNA |
16264 | msgid "do not remove, show only" |
16265 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
16266 | ||
b3225a41 | 16267 | #: builtin/notes.c:955 |
b67e6306 JNA |
16268 | msgid "report pruned notes" |
16269 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
16270 | ||
b3225a41 | 16271 | #: builtin/notes.c:998 |
22338062 JNA |
16272 | msgid "notes-ref" |
16273 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 16274 | |
b3225a41 | 16275 | #: builtin/notes.c:999 |
7298ca7b JNA |
16276 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
16277 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 16278 | |
ec688f77 | 16279 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1598 |
6b388fca | 16280 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16281 | msgid "unknown subcommand: %s" |
16282 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 16283 | |
1d9f0b79 | 16284 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
7a43c952 JNA |
16285 | msgid "" |
16286 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
16287 | msgstr "" |
16288 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
16289 | "objets>]" | |
6b388fca | 16290 | |
1d9f0b79 | 16291 | #: builtin/pack-objects.c:53 |
7a43c952 JNA |
16292 | msgid "" |
16293 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
16294 | msgstr "" |
16295 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
16296 | "objets>]" | |
6b388fca | 16297 | |
ec688f77 | 16298 | #: builtin/pack-objects.c:428 |
6b388fca | 16299 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
16300 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
16301 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
16302 | ||
ec688f77 | 16303 | #: builtin/pack-objects.c:439 |
0859ed62 JNA |
16304 | #, c-format |
16305 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
16306 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
16307 | ||
ec688f77 | 16308 | #: builtin/pack-objects.c:570 |
0859ed62 JNA |
16309 | #, c-format |
16310 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
16311 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 16312 | |
ec688f77 | 16313 | #: builtin/pack-objects.c:781 |
0859ed62 JNA |
16314 | #, c-format |
16315 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
16316 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
16317 | ||
ec688f77 | 16318 | #: builtin/pack-objects.c:794 |
0859ed62 JNA |
16319 | #, c-format |
16320 | msgid "packfile is invalid: %s" | |
16321 | msgstr "le fichier packet est invalide : %s" | |
16322 | ||
ec688f77 | 16323 | #: builtin/pack-objects.c:798 |
0859ed62 JNA |
16324 | #, c-format |
16325 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
16326 | msgstr "ouverture du fichier paquet pour réutilisation impossible : %s" | |
16327 | ||
ec688f77 | 16328 | #: builtin/pack-objects.c:802 |
0859ed62 JNA |
16329 | msgid "unable to seek in reused packfile" |
16330 | msgstr "impossible de rechercher (seek) dans le fichier paquet réutilisé" | |
16331 | ||
ec688f77 | 16332 | #: builtin/pack-objects.c:813 |
0859ed62 JNA |
16333 | msgid "unable to read from reused packfile" |
16334 | msgstr "lecture du fichier de paquet réutilisé impossible" | |
16335 | ||
ec688f77 | 16336 | #: builtin/pack-objects.c:841 |
955efd65 | 16337 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
16338 | msgstr "" |
16339 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
16340 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 16341 | |
ec688f77 | 16342 | #: builtin/pack-objects.c:854 |
22338062 JNA |
16343 | msgid "Writing objects" |
16344 | msgstr "Écriture des objets" | |
16345 | ||
ec688f77 | 16346 | #: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89 |
0859ed62 JNA |
16347 | #, c-format |
16348 | msgid "failed to stat %s" | |
16349 | msgstr "échec du stat de %s" | |
16350 | ||
ec688f77 | 16351 | #: builtin/pack-objects.c:970 |
0859ed62 JNA |
16352 | #, c-format |
16353 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
16354 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
16355 | ||
ec688f77 | 16356 | #: builtin/pack-objects.c:1166 |
22338062 | 16357 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
16358 | msgstr "" |
16359 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
16360 | "compressés" | |
22338062 | 16361 | |
ec688f77 | 16362 | #: builtin/pack-objects.c:1597 |
0859ed62 JNA |
16363 | #, c-format |
16364 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
16365 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
16366 | ||
ec688f77 | 16367 | #: builtin/pack-objects.c:1606 |
0859ed62 JNA |
16368 | #, c-format |
16369 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
16370 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
16371 | ||
ec688f77 | 16372 | #: builtin/pack-objects.c:1875 |
f29a2d82 JNA |
16373 | msgid "Counting objects" |
16374 | msgstr "Décompte des objets" | |
16375 | ||
ec688f77 | 16376 | #: builtin/pack-objects.c:2005 |
f29a2d82 JNA |
16377 | #, c-format |
16378 | msgid "unable to get size of %s" | |
16379 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
16380 | ||
ec688f77 | 16381 | #: builtin/pack-objects.c:2020 |
f29a2d82 JNA |
16382 | #, c-format |
16383 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
16384 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
16385 | ||
ec688f77 JNA |
16386 | #: builtin/pack-objects.c:2090 builtin/pack-objects.c:2106 |
16387 | #: builtin/pack-objects.c:2116 | |
0859ed62 JNA |
16388 | #, c-format |
16389 | msgid "object %s cannot be read" | |
16390 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
16391 | ||
ec688f77 | 16392 | #: builtin/pack-objects.c:2093 builtin/pack-objects.c:2120 |
0859ed62 | 16393 | #, c-format |
6b822f73 | 16394 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
53863212 JNA |
16395 | msgstr "" |
16396 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 16397 | |
ec688f77 | 16398 | #: builtin/pack-objects.c:2130 |
0859ed62 JNA |
16399 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
16400 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
16401 | ||
ec688f77 | 16402 | #: builtin/pack-objects.c:2456 |
0859ed62 JNA |
16403 | #, c-format |
16404 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
16405 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
16406 | ||
ec688f77 | 16407 | #: builtin/pack-objects.c:2588 |
0859ed62 JNA |
16408 | #, c-format |
16409 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
16410 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
16411 | ||
ec688f77 | 16412 | #: builtin/pack-objects.c:2675 |
22338062 JNA |
16413 | msgid "Compressing objects" |
16414 | msgstr "Compression des objets" | |
16415 | ||
ec688f77 | 16416 | #: builtin/pack-objects.c:2681 |
0859ed62 JNA |
16417 | msgid "inconsistency with delta count" |
16418 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
16419 | ||
ec688f77 | 16420 | #: builtin/pack-objects.c:2762 |
0859ed62 JNA |
16421 | #, c-format |
16422 | msgid "" | |
16423 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
16424 | " %s" | |
16425 | msgstr "" | |
16426 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
16427 | "%s" | |
16428 | ||
ec688f77 | 16429 | #: builtin/pack-objects.c:2768 |
0859ed62 JNA |
16430 | #, c-format |
16431 | msgid "" | |
16432 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
16433 | " %s" | |
16434 | msgstr "" | |
16435 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
16436 | "%s" | |
16437 | ||
ec688f77 | 16438 | #: builtin/pack-objects.c:2866 |
5da312d1 JNA |
16439 | msgid "invalid value for --missing" |
16440 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
16441 | ||
ec688f77 | 16442 | #: builtin/pack-objects.c:2925 builtin/pack-objects.c:3033 |
0859ed62 JNA |
16443 | msgid "cannot open pack index" |
16444 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
16445 | ||
ec688f77 | 16446 | #: builtin/pack-objects.c:2956 |
0859ed62 JNA |
16447 | #, c-format |
16448 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
16449 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
16450 | ||
ec688f77 | 16451 | #: builtin/pack-objects.c:3041 |
0859ed62 JNA |
16452 | msgid "unable to force loose object" |
16453 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
16454 | ||
ec688f77 | 16455 | #: builtin/pack-objects.c:3133 |
0859ed62 JNA |
16456 | #, c-format |
16457 | msgid "not a rev '%s'" | |
16458 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
16459 | ||
ec688f77 | 16460 | #: builtin/pack-objects.c:3136 |
0859ed62 JNA |
16461 | #, c-format |
16462 | msgid "bad revision '%s'" | |
16463 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
16464 | ||
ec688f77 | 16465 | #: builtin/pack-objects.c:3161 |
0859ed62 JNA |
16466 | msgid "unable to add recent objects" |
16467 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
16468 | ||
ec688f77 | 16469 | #: builtin/pack-objects.c:3214 |
6b388fca JNA |
16470 | #, c-format |
16471 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 16472 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 16473 | |
ec688f77 | 16474 | #: builtin/pack-objects.c:3218 |
6b388fca JNA |
16475 | #, c-format |
16476 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 16477 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 16478 | |
ec688f77 | 16479 | #: builtin/pack-objects.c:3248 |
6b388fca | 16480 | msgid "do not show progress meter" |
ba1b8cfa | 16481 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" |
6b388fca | 16482 | |
ec688f77 | 16483 | #: builtin/pack-objects.c:3250 |
6b388fca | 16484 | msgid "show progress meter" |
ba1b8cfa | 16485 | msgstr "afficher la barre de progression" |
6b388fca | 16486 | |
ec688f77 | 16487 | #: builtin/pack-objects.c:3252 |
6b388fca | 16488 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
ba1b8cfa | 16489 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" |
6b388fca | 16490 | |
ec688f77 | 16491 | #: builtin/pack-objects.c:3255 |
6b388fca | 16492 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
ba1b8cfa | 16493 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" |
6b388fca | 16494 | |
ec688f77 | 16495 | #: builtin/pack-objects.c:3256 |
0859ed62 JNA |
16496 | msgid "<version>[,<offset>]" |
16497 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 16498 | |
ec688f77 | 16499 | #: builtin/pack-objects.c:3257 |
6b388fca JNA |
16500 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
16501 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16502 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
16503 | "spécifié" | |
6b388fca | 16504 | |
ec688f77 | 16505 | #: builtin/pack-objects.c:3260 |
6b388fca | 16506 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 16507 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 16508 | |
ec688f77 | 16509 | #: builtin/pack-objects.c:3262 |
6b388fca | 16510 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 16511 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 16512 | |
ec688f77 | 16513 | #: builtin/pack-objects.c:3264 |
6b388fca | 16514 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 16515 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 16516 | |
ec688f77 | 16517 | #: builtin/pack-objects.c:3266 |
6b388fca | 16518 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 16519 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 16520 | |
ec688f77 | 16521 | #: builtin/pack-objects.c:3268 |
6b388fca JNA |
16522 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
16523 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16524 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 16525 | |
ec688f77 | 16526 | #: builtin/pack-objects.c:3270 |
6b388fca JNA |
16527 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
16528 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16529 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 16530 | |
ec688f77 | 16531 | #: builtin/pack-objects.c:3272 |
6b388fca | 16532 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 16533 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 16534 | |
ec688f77 | 16535 | #: builtin/pack-objects.c:3274 |
6b388fca | 16536 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 16537 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 16538 | |
ec688f77 | 16539 | #: builtin/pack-objects.c:3276 |
6b388fca | 16540 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 16541 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 16542 | |
ec688f77 | 16543 | #: builtin/pack-objects.c:3278 |
6b388fca JNA |
16544 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
16545 | msgstr "" | |
5a054940 | 16546 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " |
ba1b8cfa | 16547 | "deltas" |
6b388fca | 16548 | |
ec688f77 | 16549 | #: builtin/pack-objects.c:3280 |
6b388fca | 16550 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 16551 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 16552 | |
ec688f77 | 16553 | #: builtin/pack-objects.c:3282 |
6b388fca | 16554 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 16555 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16556 | |
ec688f77 | 16557 | #: builtin/pack-objects.c:3284 |
6b388fca | 16558 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 16559 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 16560 | |
ec688f77 | 16561 | #: builtin/pack-objects.c:3287 |
6b388fca | 16562 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 16563 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 16564 | |
ec688f77 | 16565 | #: builtin/pack-objects.c:3290 |
6b388fca | 16566 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 16567 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 16568 | |
ec688f77 | 16569 | #: builtin/pack-objects.c:3293 |
f507e5dd JNA |
16570 | msgid "include objects referred to by the index" |
16571 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
16572 | ||
ec688f77 | 16573 | #: builtin/pack-objects.c:3296 |
6b388fca | 16574 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 16575 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 16576 | |
ec688f77 | 16577 | #: builtin/pack-objects.c:3298 |
6b388fca | 16578 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 16579 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 16580 | |
ec688f77 | 16581 | #: builtin/pack-objects.c:3300 |
6b388fca | 16582 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 16583 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 16584 | |
ec688f77 | 16585 | #: builtin/pack-objects.c:3302 |
b67e6306 JNA |
16586 | msgid "pack loose unreachable objects" |
16587 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
16588 | ||
ec688f77 | 16589 | #: builtin/pack-objects.c:3304 |
6b388fca | 16590 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 16591 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 16592 | |
ec688f77 | 16593 | #: builtin/pack-objects.c:3307 |
b3225a41 JNA |
16594 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
16595 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
16596 | ||
ec688f77 | 16597 | #: builtin/pack-objects.c:3309 |
6b388fca | 16598 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 16599 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 16600 | |
ec688f77 | 16601 | #: builtin/pack-objects.c:3311 |
9905988a JNA |
16602 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
16603 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
16604 | ||
ec688f77 | 16605 | #: builtin/pack-objects.c:3313 |
6b388fca | 16606 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 16607 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 16608 | |
ec688f77 | 16609 | #: builtin/pack-objects.c:3315 |
f29a2d82 JNA |
16610 | msgid "ignore this pack" |
16611 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
16612 | ||
ec688f77 | 16613 | #: builtin/pack-objects.c:3317 |
6b388fca | 16614 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 16615 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 16616 | |
ec688f77 | 16617 | #: builtin/pack-objects.c:3319 |
6b388fca | 16618 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 16619 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 16620 | |
ec688f77 | 16621 | #: builtin/pack-objects.c:3321 |
22338062 | 16622 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
16623 | msgstr "" |
16624 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
16625 | "objets" | |
22338062 | 16626 | |
ec688f77 | 16627 | #: builtin/pack-objects.c:3323 |
22338062 JNA |
16628 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
16629 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
16630 | ||
ec688f77 JNA |
16631 | #: builtin/pack-objects.c:3327 |
16632 | msgid "write a bitmap index if possible" | |
16633 | msgstr "écrire un index de bitmap si possible" | |
16634 | ||
16635 | #: builtin/pack-objects.c:3331 | |
5da312d1 JNA |
16636 | msgid "handling for missing objects" |
16637 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
16638 | ||
ec688f77 | 16639 | #: builtin/pack-objects.c:3334 |
6a071483 JNA |
16640 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
16641 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
16642 | ||
ec688f77 | 16643 | #: builtin/pack-objects.c:3336 |
6b822f73 JNA |
16644 | msgid "respect islands during delta compression" |
16645 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
16646 | ||
ec688f77 | 16647 | #: builtin/pack-objects.c:3361 |
f29a2d82 JNA |
16648 | #, c-format |
16649 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
16650 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
16651 | ||
ec688f77 | 16652 | #: builtin/pack-objects.c:3366 |
f29a2d82 JNA |
16653 | #, c-format |
16654 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
16655 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 16656 | |
ec688f77 | 16657 | #: builtin/pack-objects.c:3420 |
0859ed62 | 16658 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
2104663c JNA |
16659 | msgstr "" |
16660 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
16661 | "transférer" | |
0859ed62 | 16662 | |
ec688f77 | 16663 | #: builtin/pack-objects.c:3422 |
0859ed62 JNA |
16664 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
16665 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
16666 | ||
ec688f77 | 16667 | #: builtin/pack-objects.c:3427 |
0859ed62 JNA |
16668 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
16669 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
16670 | ||
ec688f77 | 16671 | #: builtin/pack-objects.c:3430 |
0859ed62 JNA |
16672 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
16673 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
16674 | ||
ec688f77 | 16675 | #: builtin/pack-objects.c:3436 |
0859ed62 JNA |
16676 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
16677 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
16678 | ||
ec688f77 | 16679 | #: builtin/pack-objects.c:3497 |
f29a2d82 JNA |
16680 | msgid "Enumerating objects" |
16681 | msgstr "Énumération des objets" | |
16682 | ||
ec688f77 | 16683 | #: builtin/pack-objects.c:3527 |
0859ed62 JNA |
16684 | #, c-format |
16685 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
2104663c JNA |
16686 | msgstr "" |
16687 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
0859ed62 | 16688 | |
fc8703c9 | 16689 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
7298ca7b JNA |
16690 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
16691 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 16692 | |
fc8703c9 | 16693 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 16694 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 16695 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 16696 | |
fc8703c9 | 16697 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6b388fca | 16698 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 16699 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 16700 | |
0859ed62 | 16701 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
7298ca7b JNA |
16702 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
16703 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 16704 | |
0859ed62 | 16705 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
22338062 JNA |
16706 | msgid "Removing duplicate objects" |
16707 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
16708 | ||
0859ed62 | 16709 | #: builtin/prune.c:12 |
5da312d1 JNA |
16710 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
16711 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 16712 | |
1d9f0b79 | 16713 | #: builtin/prune.c:131 |
7a43c952 JNA |
16714 | msgid "report pruned objects" |
16715 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
16716 | ||
1d9f0b79 | 16717 | #: builtin/prune.c:134 |
7a43c952 JNA |
16718 | msgid "expire objects older than <time>" |
16719 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
16720 | ||
1d9f0b79 | 16721 | #: builtin/prune.c:136 |
6a071483 JNA |
16722 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
16723 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
16724 | ||
1d9f0b79 | 16725 | #: builtin/prune.c:150 |
ffd5159b JNA |
16726 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
16727 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
16728 | ||
1d9f0b79 | 16729 | #: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68 |
85ea5cbf JNA |
16730 | #, c-format |
16731 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
16732 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
16733 | ||
1d9f0b79 | 16734 | #: builtin/pull.c:88 |
ffd5159b | 16735 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
16736 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
16737 | ||
ec688f77 | 16738 | #: builtin/pull.c:141 |
12142e1b JNA |
16739 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
16740 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
16741 | ||
ec688f77 | 16742 | #: builtin/pull.c:145 |
7a43c952 JNA |
16743 | msgid "Options related to merging" |
16744 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
16745 | ||
ec688f77 | 16746 | #: builtin/pull.c:148 |
7a43c952 JNA |
16747 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
16748 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
16749 | ||
ec688f77 | 16750 | #: builtin/pull.c:176 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:126 |
7a43c952 JNA |
16751 | msgid "allow fast-forward" |
16752 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
16753 | ||
ec688f77 | 16754 | #: builtin/pull.c:185 |
955efd65 JNA |
16755 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
16756 | msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" | |
16757 | ||
ec688f77 | 16758 | #: builtin/pull.c:201 |
7a43c952 JNA |
16759 | msgid "Options related to fetching" |
16760 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
16761 | ||
ec688f77 | 16762 | #: builtin/pull.c:211 |
6b822f73 JNA |
16763 | msgid "force overwrite of local branch" |
16764 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
16765 | ||
ec688f77 | 16766 | #: builtin/pull.c:219 |
3d8b14c2 JNA |
16767 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
16768 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
16769 | ||
ec688f77 | 16770 | #: builtin/pull.c:316 |
7a43c952 JNA |
16771 | #, c-format |
16772 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
16773 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
16774 | ||
ec688f77 | 16775 | #: builtin/pull.c:433 |
7a43c952 JNA |
16776 | msgid "" |
16777 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
16778 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
16779 | msgstr "" |
16780 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
16781 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 16782 | |
ec688f77 | 16783 | #: builtin/pull.c:435 |
7a43c952 JNA |
16784 | msgid "" |
16785 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
16786 | msgstr "" |
16787 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
16788 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 16789 | |
ec688f77 | 16790 | #: builtin/pull.c:436 |
7a43c952 JNA |
16791 | msgid "" |
16792 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
16793 | "matches on the remote end." | |
16794 | msgstr "" | |
16795 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
16796 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
16797 | ||
ec688f77 | 16798 | #: builtin/pull.c:439 |
7a43c952 JNA |
16799 | #, c-format |
16800 | msgid "" | |
16801 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
16802 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
16803 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
16804 | msgstr "" | |
16805 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
16806 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
16807 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
16808 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
16809 | ||
ec688f77 | 16810 | #: builtin/pull.c:444 builtin/rebase.c:1326 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
16811 | msgid "You are not currently on a branch." |
16812 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
16813 | ||
ec688f77 | 16814 | #: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
16815 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
16816 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
16817 | ||
ec688f77 | 16818 | #: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
16819 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
16820 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
16821 | ||
ec688f77 | 16822 | #: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464 |
7a43c952 JNA |
16823 | msgid "See git-pull(1) for details." |
16824 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
16825 | ||
ec688f77 JNA |
16826 | #: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:457 builtin/pull.c:466 |
16827 | #: builtin/rebase.c:1332 git-parse-remote.sh:64 | |
955efd65 JNA |
16828 | msgid "<remote>" |
16829 | msgstr "<distant>" | |
16830 | ||
ec688f77 | 16831 | #: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 builtin/pull.c:471 |
1d9f0b79 | 16832 | #: git-parse-remote.sh:65 |
955efd65 JNA |
16833 | msgid "<branch>" |
16834 | msgstr "<branche>" | |
16835 | ||
ec688f77 | 16836 | #: builtin/pull.c:459 builtin/rebase.c:1324 git-parse-remote.sh:75 |
7a43c952 JNA |
16837 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
16838 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
16839 | ||
ec688f77 | 16840 | #: builtin/pull.c:468 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 16841 | msgid "" |
955efd65 | 16842 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
16843 | msgstr "" |
16844 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
16845 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 16846 | |
ec688f77 | 16847 | #: builtin/pull.c:473 |
7a43c952 JNA |
16848 | #, c-format |
16849 | msgid "" | |
16850 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
16851 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
16852 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
16853 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
16854 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
16855 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
16856 | ||
ec688f77 | 16857 | #: builtin/pull.c:581 |
6b822f73 JNA |
16858 | #, c-format |
16859 | msgid "unable to access commit %s" | |
16860 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
16861 | ||
ec688f77 | 16862 | #: builtin/pull.c:861 |
b67e6306 JNA |
16863 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
16864 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
16865 | ||
ec688f77 | 16866 | #: builtin/pull.c:916 |
955efd65 JNA |
16867 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
16868 | msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." | |
16869 | ||
ec688f77 | 16870 | #: builtin/pull.c:924 |
7a43c952 | 16871 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
16872 | msgstr "" |
16873 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
16874 | "l'index." | |
6b388fca | 16875 | |
ec688f77 | 16876 | #: builtin/pull.c:928 |
85ea5cbf JNA |
16877 | msgid "pull with rebase" |
16878 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
16879 | ||
ec688f77 | 16880 | #: builtin/pull.c:929 |
85ea5cbf JNA |
16881 | msgid "please commit or stash them." |
16882 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
16883 | ||
ec688f77 | 16884 | #: builtin/pull.c:954 |
7a43c952 JNA |
16885 | #, c-format |
16886 | msgid "" | |
16887 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
16888 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
16889 | "commit %s." | |
16890 | msgstr "" | |
16891 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
16892 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
16893 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 16894 | |
ec688f77 | 16895 | #: builtin/pull.c:960 |
7a43c952 JNA |
16896 | #, c-format |
16897 | msgid "" | |
16898 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
16899 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
16900 | "$ git diff %s\n" | |
16901 | "output, run\n" | |
16902 | "$ git reset --hard\n" | |
16903 | "to recover." | |
16904 | msgstr "" | |
16905 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 16906 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
16907 | "$ git diff %s\n" |
16908 | "lancez\n" | |
16909 | "$ git reset --hard\n" | |
16910 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 16911 | |
ec688f77 | 16912 | #: builtin/pull.c:975 |
7a43c952 JNA |
16913 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
16914 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 16915 | |
ec688f77 | 16916 | #: builtin/pull.c:979 |
7a43c952 JNA |
16917 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
16918 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
16919 | ||
ec688f77 | 16920 | #: builtin/pull.c:986 |
12142e1b JNA |
16921 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
16922 | msgstr "" | |
16923 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
16924 | "localement" | |
16925 | ||
f29a2d82 | 16926 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 16927 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 16928 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 16929 | |
f29a2d82 | 16930 | #: builtin/push.c:111 |
6b388fca | 16931 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 16932 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 16933 | |
f29a2d82 | 16934 | #: builtin/push.c:121 |
6b388fca | 16935 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 16936 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 16937 | |
b3225a41 | 16938 | #: builtin/push.c:167 |
6b388fca JNA |
16939 | msgid "" |
16940 | "\n" | |
16941 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
16942 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16943 | "\n" |
16944 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
16945 | "help config'." | |
6b388fca | 16946 | |
b3225a41 | 16947 | #: builtin/push.c:170 |
6b388fca JNA |
16948 | #, c-format |
16949 | msgid "" | |
16950 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
16951 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
16952 | "on the remote, use\n" | |
16953 | "\n" | |
16954 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
16955 | "\n" | |
16956 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
16957 | "\n" | |
53863212 | 16958 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
16959 | "%s" |
16960 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16961 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
16962 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
16963 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
16964 | "\n" | |
16965 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
16966 | "\n" | |
16967 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
16968 | "\n" | |
53863212 | 16969 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 16970 | "%s" |
6b388fca | 16971 | |
b3225a41 | 16972 | #: builtin/push.c:185 |
6b388fca JNA |
16973 | #, c-format |
16974 | msgid "" | |
16975 | "You are not currently on a branch.\n" | |
16976 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
16977 | "state now, use\n" | |
16978 | "\n" | |
16979 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
16980 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16981 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
16982 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
16983 | "utilisez\n" | |
16984 | "\n" | |
16985 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 16986 | |
b3225a41 | 16987 | #: builtin/push.c:199 |
6b388fca JNA |
16988 | #, c-format |
16989 | msgid "" | |
16990 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
16991 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
16992 | "\n" | |
16993 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
16994 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16995 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
16996 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
16997 | "utilisez\n" | |
16998 | "\n" | |
16999 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 17000 | |
b3225a41 | 17001 | #: builtin/push.c:207 |
6b388fca JNA |
17002 | #, c-format |
17003 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
17004 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17005 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 17006 | |
b3225a41 | 17007 | #: builtin/push.c:210 |
6b388fca JNA |
17008 | #, c-format |
17009 | msgid "" | |
17010 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
17011 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
17012 | "to update which remote branch." | |
17013 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17014 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
17015 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
17016 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 17017 | |
b3225a41 | 17018 | #: builtin/push.c:269 |
6b388fca JNA |
17019 | msgid "" |
17020 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
17021 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17022 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
17023 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 17024 | |
b3225a41 | 17025 | #: builtin/push.c:276 |
6b388fca JNA |
17026 | msgid "" |
17027 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
17028 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
17029 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
17030 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17031 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17032 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
17033 | "derrière\n" | |
17034 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
17035 | "pull ...')\n" | |
17036 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
17037 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
17038 | "d'information." | |
6b388fca | 17039 | |
b3225a41 | 17040 | #: builtin/push.c:282 |
6b388fca JNA |
17041 | msgid "" |
17042 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
17043 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
17044 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
17045 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17046 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17047 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
17048 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 17049 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
17050 | "distants\n" |
17051 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
17052 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
17053 | "d'information." | |
6b388fca | 17054 | |
b3225a41 | 17055 | #: builtin/push.c:288 |
6b388fca JNA |
17056 | msgid "" |
17057 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
17058 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
17059 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
17060 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
17061 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17062 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17063 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
17064 | "travail que\n" | |
17065 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
17066 | "poussé\n" | |
17067 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
17068 | "distants\n" | |
17069 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
17070 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
17071 | "d'information." | |
17072 | ||
b3225a41 | 17073 | #: builtin/push.c:295 |
6b388fca JNA |
17074 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
17075 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17076 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
17077 | "branche distante." | |
6b388fca | 17078 | |
b3225a41 | 17079 | #: builtin/push.c:298 |
6b388fca JNA |
17080 | msgid "" |
17081 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
17082 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
17083 | "without using the '--force' option.\n" | |
17084 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17085 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
17086 | "objet qui\n" | |
17087 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
17088 | "pointer\n" | |
17089 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 17090 | |
b3225a41 | 17091 | #: builtin/push.c:359 |
6b388fca JNA |
17092 | #, c-format |
17093 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 17094 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 17095 | |
b3225a41 | 17096 | #: builtin/push.c:364 |
6b388fca JNA |
17097 | #, c-format |
17098 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 17099 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 17100 | |
b3225a41 | 17101 | #: builtin/push.c:398 |
6b388fca JNA |
17102 | #, c-format |
17103 | msgid "bad repository '%s'" | |
ba1b8cfa | 17104 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" |
6b388fca | 17105 | |
b3225a41 | 17106 | #: builtin/push.c:399 |
6b388fca JNA |
17107 | msgid "" |
17108 | "No configured push destination.\n" | |
17109 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
17110 | "repository using\n" | |
17111 | "\n" | |
17112 | " git remote add <name> <url>\n" | |
17113 | "\n" | |
17114 | "and then push using the remote name\n" | |
17115 | "\n" | |
17116 | " git push <name>\n" | |
17117 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17118 | "Pas de destination pour pousser.\n" |
17119 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
17120 | "en utilisant\n" | |
17121 | "\n" | |
17122 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
17123 | "\n" | |
17124 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
17125 | "\n" | |
17126 | " git push <nom>\n" | |
6b388fca | 17127 | |
b3225a41 | 17128 | #: builtin/push.c:554 |
6b388fca | 17129 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 17130 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 17131 | |
b3225a41 | 17132 | #: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164 |
6b388fca | 17133 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 17134 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 17135 | |
b3225a41 | 17136 | #: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166 |
6b388fca | 17137 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 17138 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 17139 | |
b3225a41 | 17140 | #: builtin/push.c:558 |
6b388fca | 17141 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 17142 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 17143 | |
b3225a41 | 17144 | #: builtin/push.c:559 |
6b388fca JNA |
17145 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
17146 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17147 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 17148 | |
b3225a41 | 17149 | #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167 |
6b388fca | 17150 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 17151 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 17152 | |
b3225a41 | 17153 | #: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181 |
0859ed62 JNA |
17154 | msgid "<refname>:<expect>" |
17155 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 17156 | |
b3225a41 | 17157 | #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182 |
eadd122b JNA |
17158 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
17159 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
17160 | ||
b3225a41 | 17161 | #: builtin/push.c:568 |
6b388fca | 17162 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 17163 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 17164 | |
b3225a41 | 17165 | #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175 |
6b388fca | 17166 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 17167 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 17168 | |
b3225a41 | 17169 | #: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161 |
f29a2d82 | 17170 | #: builtin/send-pack.c:162 |
6b388fca | 17171 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 17172 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 17173 | |
b3225a41 | 17174 | #: builtin/push.c:573 |
6b388fca | 17175 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 17176 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 17177 | |
b3225a41 | 17178 | #: builtin/push.c:576 |
6b388fca | 17179 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 17180 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 17181 | |
b3225a41 | 17182 | #: builtin/push.c:578 |
6b388fca | 17183 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 17184 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 17185 | |
b3225a41 | 17186 | #: builtin/push.c:579 |
6b388fca | 17187 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 17188 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 17189 | |
b3225a41 | 17190 | #: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169 |
f507e5dd JNA |
17191 | msgid "GPG sign the push" |
17192 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
17193 | ||
b3225a41 | 17194 | #: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176 |
7298ca7b JNA |
17195 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
17196 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
17197 | ||
b3225a41 | 17198 | #: builtin/push.c:602 |
6b388fca | 17199 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 17200 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 17201 | |
b3225a41 | 17202 | #: builtin/push.c:604 |
6b388fca | 17203 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 17204 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 17205 | |
b3225a41 | 17206 | #: builtin/push.c:607 |
f29a2d82 JNA |
17207 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
17208 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
17209 | ||
b3225a41 | 17210 | #: builtin/push.c:609 |
f29a2d82 JNA |
17211 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
17212 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
17213 | ||
b3225a41 | 17214 | #: builtin/push.c:613 |
f29a2d82 JNA |
17215 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
17216 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
17217 | ||
b3225a41 | 17218 | #: builtin/push.c:615 |
f29a2d82 JNA |
17219 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
17220 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
17221 | ||
b3225a41 | 17222 | #: builtin/push.c:618 |
f29a2d82 JNA |
17223 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
17224 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
17225 | ||
b3225a41 | 17226 | #: builtin/push.c:637 |
b67e6306 JNA |
17227 | msgid "push options must not have new line characters" |
17228 | msgstr "" | |
17229 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
17230 | "ligne" | |
17231 | ||
0859ed62 JNA |
17232 | #: builtin/range-diff.c:8 |
17233 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
2104663c JNA |
17234 | msgstr "" |
17235 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
17236 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 JNA |
17237 | |
17238 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
17239 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
17240 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
17241 | ||
17242 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
17243 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
17244 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
17245 | ||
6b822f73 | 17246 | #: builtin/range-diff.c:21 |
0859ed62 JNA |
17247 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
17248 | msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
17249 | ||
6b822f73 | 17250 | #: builtin/range-diff.c:23 |
2104663c JNA |
17251 | msgid "use simple diff colors" |
17252 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 17253 | |
1d9f0b79 | 17254 | #: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50 |
0859ed62 JNA |
17255 | #, c-format |
17256 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
17257 | msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" | |
17258 | ||
1d9f0b79 | 17259 | #: builtin/range-diff.c:60 |
0859ed62 JNA |
17260 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
17261 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
17262 | ||
1d9f0b79 | 17263 | #: builtin/range-diff.c:75 |
0859ed62 JNA |
17264 | msgid "need two commit ranges" |
17265 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
17266 | ||
b3225a41 | 17267 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 17268 | msgid "" |
7a43c952 | 17269 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
17270 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
17271 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
17272 | msgstr "" |
17273 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
17274 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
17275 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
17276 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 17277 | |
b3225a41 | 17278 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 17279 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 17280 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 17281 | |
b3225a41 | 17282 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 17283 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 17284 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 17285 | |
b3225a41 | 17286 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 17287 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 17288 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 17289 | |
b3225a41 | 17290 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 17291 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 17292 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 17293 | |
b3225a41 | 17294 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 17295 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 17296 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 17297 | |
b3225a41 | 17298 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 17299 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 17300 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 17301 | |
b3225a41 | 17302 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 17303 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 17304 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 17305 | |
b3225a41 | 17306 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 17307 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 17308 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 17309 | |
b3225a41 | 17310 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 17311 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 17312 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 17313 | |
b3225a41 | 17314 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6b388fca | 17315 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 17316 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 17317 | |
b3225a41 | 17318 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6b388fca | 17319 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 17320 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 17321 | |
b3225a41 | 17322 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 17323 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 17324 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 17325 | |
b3225a41 | 17326 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6b388fca | 17327 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 17328 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 17329 | |
b3225a41 | 17330 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6b388fca | 17331 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 17332 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 17333 | |
b3225a41 | 17334 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6b388fca | 17335 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 17336 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 17337 | |
b3225a41 | 17338 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6b388fca | 17339 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 17340 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 17341 | |
1d9f0b79 JNA |
17342 | #: builtin/read-tree.c:157 |
17343 | msgid "suppress feedback messages" | |
17344 | msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" | |
17345 | ||
17346 | #: builtin/rebase.c:32 | |
6b822f73 JNA |
17347 | msgid "" |
17348 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] " | |
17349 | "[<branch>]" | |
53863212 JNA |
17350 | msgstr "" |
17351 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] [<amont>] " | |
17352 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 17353 | |
1d9f0b79 | 17354 | #: builtin/rebase.c:34 |
6b822f73 JNA |
17355 | msgid "" |
17356 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
53863212 JNA |
17357 | msgstr "" |
17358 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
17359 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 17360 | |
1d9f0b79 | 17361 | #: builtin/rebase.c:36 |
6b822f73 JNA |
17362 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
17363 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
17364 | ||
1d9f0b79 JNA |
17365 | #: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209 |
17366 | #, c-format | |
17367 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
17368 | msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" | |
17369 | ||
17370 | #: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 | |
17371 | #, c-format | |
17372 | msgid "could not write '%s'." | |
17373 | msgstr "impossible d'écrire '%s'." | |
17374 | ||
17375 | #: builtin/rebase.c:252 | |
17376 | msgid "no HEAD?" | |
17377 | msgstr "pas de HEAD ?" | |
17378 | ||
17379 | #: builtin/rebase.c:279 | |
17380 | #, c-format | |
17381 | msgid "could not create temporary %s" | |
17382 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
17383 | ||
17384 | #: builtin/rebase.c:285 | |
17385 | msgid "could not mark as interactive" | |
17386 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
17387 | ||
17388 | #: builtin/rebase.c:343 | |
17389 | msgid "could not generate todo list" | |
17390 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
17391 | ||
17392 | #: builtin/rebase.c:382 | |
17393 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" | |
17394 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
17395 | ||
17396 | #: builtin/rebase.c:437 | |
17397 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" | |
17398 | msgstr "git rebase--interactive [<options>]" | |
17399 | ||
17400 | #: builtin/rebase.c:449 | |
17401 | msgid "keep empty commits" | |
17402 | msgstr "garder les validations vides" | |
17403 | ||
ec688f77 | 17404 | #: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:128 |
1d9f0b79 JNA |
17405 | msgid "allow commits with empty messages" |
17406 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
17407 | ||
17408 | #: builtin/rebase.c:452 | |
17409 | msgid "rebase merge commits" | |
17410 | msgstr "rebaser les commits de fusion" | |
17411 | ||
17412 | #: builtin/rebase.c:454 | |
17413 | msgid "keep original branch points of cousins" | |
17414 | msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" | |
17415 | ||
17416 | #: builtin/rebase.c:456 | |
17417 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" | |
17418 | msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" | |
17419 | ||
17420 | #: builtin/rebase.c:457 | |
17421 | msgid "sign commits" | |
17422 | msgstr "signer les commits" | |
17423 | ||
ec688f77 | 17424 | #: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1403 |
1d9f0b79 JNA |
17425 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
17426 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
17427 | ||
17428 | #: builtin/rebase.c:461 | |
17429 | msgid "continue rebase" | |
17430 | msgstr "continuer le rebasage" | |
17431 | ||
17432 | #: builtin/rebase.c:463 | |
17433 | msgid "skip commit" | |
17434 | msgstr "sauter le commit" | |
17435 | ||
17436 | #: builtin/rebase.c:464 | |
17437 | msgid "edit the todo list" | |
17438 | msgstr "éditer la liste à-faire" | |
17439 | ||
17440 | #: builtin/rebase.c:466 | |
17441 | msgid "show the current patch" | |
17442 | msgstr "afficher le patch courant" | |
17443 | ||
17444 | #: builtin/rebase.c:469 | |
17445 | msgid "shorten commit ids in the todo list" | |
17446 | msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" | |
17447 | ||
17448 | #: builtin/rebase.c:471 | |
17449 | msgid "expand commit ids in the todo list" | |
17450 | msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" | |
17451 | ||
17452 | #: builtin/rebase.c:473 | |
17453 | msgid "check the todo list" | |
17454 | msgstr "vérifier la liste à-faire" | |
17455 | ||
17456 | #: builtin/rebase.c:475 | |
17457 | msgid "rearrange fixup/squash lines" | |
17458 | msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" | |
17459 | ||
17460 | #: builtin/rebase.c:477 | |
17461 | msgid "insert exec commands in todo list" | |
17462 | msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" | |
17463 | ||
17464 | #: builtin/rebase.c:478 | |
17465 | msgid "onto" | |
17466 | msgstr "sur" | |
17467 | ||
17468 | #: builtin/rebase.c:481 | |
17469 | msgid "restrict-revision" | |
17470 | msgstr "restrict-revision" | |
17471 | ||
17472 | #: builtin/rebase.c:481 | |
17473 | msgid "restrict revision" | |
17474 | msgstr "restreindre la révision" | |
17475 | ||
17476 | #: builtin/rebase.c:483 | |
17477 | msgid "squash-onto" | |
17478 | msgstr "écraser-sur" | |
17479 | ||
17480 | #: builtin/rebase.c:484 | |
17481 | msgid "squash onto" | |
17482 | msgstr "écraser sur" | |
17483 | ||
17484 | #: builtin/rebase.c:486 | |
17485 | msgid "the upstream commit" | |
17486 | msgstr "le commit amont" | |
17487 | ||
17488 | #: builtin/rebase.c:488 | |
17489 | msgid "head-name" | |
17490 | msgstr "nom du head" | |
17491 | ||
17492 | #: builtin/rebase.c:488 | |
17493 | msgid "head name" | |
17494 | msgstr "nom du head" | |
17495 | ||
17496 | #: builtin/rebase.c:493 | |
17497 | msgid "rebase strategy" | |
17498 | msgstr "stratégie de rebasage" | |
17499 | ||
17500 | #: builtin/rebase.c:494 | |
17501 | msgid "strategy-opts" | |
17502 | msgstr "options de stratégie" | |
17503 | ||
17504 | #: builtin/rebase.c:495 | |
17505 | msgid "strategy options" | |
17506 | msgstr "options de stratégie" | |
17507 | ||
17508 | #: builtin/rebase.c:496 | |
17509 | msgid "switch-to" | |
17510 | msgstr "switch-to" | |
17511 | ||
17512 | #: builtin/rebase.c:497 | |
17513 | msgid "the branch or commit to checkout" | |
17514 | msgstr "la branche ou le commit à extraire" | |
17515 | ||
17516 | #: builtin/rebase.c:498 | |
17517 | msgid "onto-name" | |
17518 | msgstr "sur-le-nom" | |
17519 | ||
17520 | #: builtin/rebase.c:498 | |
17521 | msgid "onto name" | |
17522 | msgstr "sur le nom" | |
17523 | ||
17524 | #: builtin/rebase.c:499 | |
17525 | msgid "cmd" | |
17526 | msgstr "cmd" | |
17527 | ||
17528 | #: builtin/rebase.c:499 | |
17529 | msgid "the command to run" | |
17530 | msgstr "la commande à lancer" | |
17531 | ||
ec688f77 | 17532 | #: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1486 |
1d9f0b79 JNA |
17533 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
17534 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
17535 | ||
17536 | #: builtin/rebase.c:518 | |
17537 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" | |
17538 | msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" | |
17539 | ||
ec688f77 | 17540 | #: builtin/rebase.c:534 |
6b822f73 JNA |
17541 | #, c-format |
17542 | msgid "%s requires an interactive rebase" | |
17543 | msgstr "%s requiert un rebasage interactif" | |
17544 | ||
1d9f0b79 | 17545 | #: builtin/rebase.c:586 |
6b822f73 JNA |
17546 | #, c-format |
17547 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
17548 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
17549 | ||
1d9f0b79 | 17550 | #: builtin/rebase.c:601 |
6b822f73 JNA |
17551 | #, c-format |
17552 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
17553 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
17554 | ||
1d9f0b79 | 17555 | #: builtin/rebase.c:626 |
6b822f73 JNA |
17556 | #, c-format |
17557 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
17558 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
17559 | ||
1d9f0b79 | 17560 | #: builtin/rebase.c:702 |
6b822f73 JNA |
17561 | #, c-format |
17562 | msgid "Could not read '%s'" | |
17563 | msgstr "Impossible de lire '%s'" | |
17564 | ||
1d9f0b79 | 17565 | #: builtin/rebase.c:720 |
6b822f73 JNA |
17566 | #, c-format |
17567 | msgid "Cannot store %s" | |
17568 | msgstr "Impossible de stocker %s" | |
17569 | ||
ec688f77 | 17570 | #: builtin/rebase.c:827 |
b3225a41 JNA |
17571 | msgid "could not determine HEAD revision" |
17572 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
17573 | ||
ec688f77 | 17574 | #: builtin/rebase.c:950 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
6b822f73 JNA |
17575 | msgid "" |
17576 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
17577 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
17578 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
17579 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
17580 | "abort\"." | |
17581 | msgstr "" | |
17582 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
17583 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
17584 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " | |
17585 | "arrêter\n" | |
17586 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." | |
17587 | ||
ec688f77 | 17588 | #: builtin/rebase.c:1031 |
b3225a41 JNA |
17589 | #, c-format |
17590 | msgid "" | |
17591 | "\n" | |
17592 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
17593 | "these revisions:\n" | |
17594 | "\n" | |
17595 | " %s\n" | |
17596 | "\n" | |
17597 | "As a result, git cannot rebase them." | |
17598 | msgstr "" | |
17599 | "\n" | |
17600 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
17601 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
17602 | "\n" | |
17603 | " %s\n" | |
17604 | "\n" | |
17605 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 17606 | |
ec688f77 | 17607 | #: builtin/rebase.c:1318 |
6b822f73 JNA |
17608 | #, c-format |
17609 | msgid "" | |
17610 | "%s\n" | |
17611 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
17612 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
17613 | "\n" | |
17614 | " git rebase '<branch>'\n" | |
17615 | "\n" | |
17616 | msgstr "" | |
17617 | "%s\n" | |
17618 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
17619 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
17620 | "\n" | |
17621 | " git rebase '<branche>'\n" | |
17622 | "\n" | |
17623 | ||
ec688f77 | 17624 | #: builtin/rebase.c:1334 |
6b822f73 JNA |
17625 | #, c-format |
17626 | msgid "" | |
17627 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
17628 | "\n" | |
17629 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
17630 | "\n" | |
17631 | msgstr "" | |
53863212 JNA |
17632 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
17633 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
17634 | "\n" |
17635 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
17636 | "\n" | |
17637 | ||
ec688f77 | 17638 | #: builtin/rebase.c:1364 |
b3225a41 JNA |
17639 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
17640 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
17641 | ||
ec688f77 | 17642 | #: builtin/rebase.c:1368 |
b3225a41 JNA |
17643 | msgid "empty exec command" |
17644 | msgstr "commande exec vide" | |
17645 | ||
ec688f77 | 17646 | #: builtin/rebase.c:1396 |
6b822f73 JNA |
17647 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
17648 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
17649 | ||
ec688f77 | 17650 | #: builtin/rebase.c:1398 |
6b822f73 JNA |
17651 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
17652 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
17653 | ||
ec688f77 | 17654 | #: builtin/rebase.c:1400 |
6b822f73 JNA |
17655 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
17656 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
17657 | ||
ec688f77 | 17658 | #: builtin/rebase.c:1406 |
6b822f73 JNA |
17659 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
17660 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
17661 | ||
ec688f77 | 17662 | #: builtin/rebase.c:1409 |
6b822f73 JNA |
17663 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
17664 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" | |
17665 | ||
ec688f77 | 17666 | #: builtin/rebase.c:1411 builtin/rebase.c:1415 builtin/rebase.c:1417 |
6b822f73 JNA |
17667 | msgid "passed to 'git am'" |
17668 | msgstr "passé à 'git am'" | |
17669 | ||
ec688f77 | 17670 | #: builtin/rebase.c:1419 builtin/rebase.c:1421 |
6b822f73 JNA |
17671 | msgid "passed to 'git apply'" |
17672 | msgstr "passé jusqu'à git-apply" | |
17673 | ||
ec688f77 | 17674 | #: builtin/rebase.c:1423 builtin/rebase.c:1426 |
6b822f73 JNA |
17675 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
17676 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
17677 | ||
ec688f77 | 17678 | #: builtin/rebase.c:1428 |
6b822f73 JNA |
17679 | msgid "continue" |
17680 | msgstr "continuer" | |
17681 | ||
ec688f77 | 17682 | #: builtin/rebase.c:1431 |
6b822f73 JNA |
17683 | msgid "skip current patch and continue" |
17684 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
17685 | ||
ec688f77 | 17686 | #: builtin/rebase.c:1433 |
6b822f73 JNA |
17687 | msgid "abort and check out the original branch" |
17688 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
17689 | ||
ec688f77 | 17690 | #: builtin/rebase.c:1436 |
6b822f73 JNA |
17691 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
17692 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
17693 | ||
ec688f77 | 17694 | #: builtin/rebase.c:1437 |
6b822f73 JNA |
17695 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
17696 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
17697 | ||
ec688f77 | 17698 | #: builtin/rebase.c:1440 |
6b822f73 JNA |
17699 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
17700 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
17701 | ||
ec688f77 | 17702 | #: builtin/rebase.c:1443 |
6b822f73 JNA |
17703 | msgid "use merging strategies to rebase" |
17704 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
17705 | ||
ec688f77 | 17706 | #: builtin/rebase.c:1447 |
6b822f73 JNA |
17707 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
17708 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
17709 | ||
ec688f77 | 17710 | #: builtin/rebase.c:1451 |
1d9f0b79 JNA |
17711 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
17712 | msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
6b822f73 | 17713 | |
ec688f77 | 17714 | #: builtin/rebase.c:1455 |
6b822f73 JNA |
17715 | msgid "preserve empty commits during rebase" |
17716 | msgstr "préserver les validations vides pendant le rebasage" | |
17717 | ||
ec688f77 | 17718 | #: builtin/rebase.c:1457 |
6b822f73 JNA |
17719 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
17720 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
17721 | ||
ec688f77 | 17722 | #: builtin/rebase.c:1463 |
6b822f73 JNA |
17723 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
17724 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
17725 | ||
ec688f77 | 17726 | #: builtin/rebase.c:1465 |
6b822f73 JNA |
17727 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
17728 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
17729 | ||
ec688f77 | 17730 | #: builtin/rebase.c:1469 |
6b822f73 JNA |
17731 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
17732 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
17733 | ||
ec688f77 | 17734 | #: builtin/rebase.c:1472 |
6b822f73 JNA |
17735 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
17736 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
17737 | ||
ec688f77 | 17738 | #: builtin/rebase.c:1475 |
6b822f73 JNA |
17739 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
17740 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
17741 | ||
ec688f77 | 17742 | #: builtin/rebase.c:1477 |
6b822f73 JNA |
17743 | msgid "use the given merge strategy" |
17744 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
17745 | ||
ec688f77 | 17746 | #: builtin/rebase.c:1479 builtin/revert.c:115 |
6b822f73 JNA |
17747 | msgid "option" |
17748 | msgstr "option" | |
17749 | ||
ec688f77 | 17750 | #: builtin/rebase.c:1480 |
6b822f73 JNA |
17751 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
17752 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
17753 | ||
ec688f77 | 17754 | #: builtin/rebase.c:1483 |
6b822f73 JNA |
17755 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
17756 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
17757 | ||
ec688f77 | 17758 | #: builtin/rebase.c:1500 |
1d9f0b79 JNA |
17759 | msgid "" |
17760 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
17761 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
17762 | msgstr "" | |
17763 | "les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n" | |
17764 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
6b822f73 | 17765 | |
ec688f77 | 17766 | #: builtin/rebase.c:1506 |
6b822f73 JNA |
17767 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
17768 | msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." | |
17769 | ||
ec688f77 | 17770 | #: builtin/rebase.c:1547 |
1d9f0b79 JNA |
17771 | msgid "" |
17772 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
fc8703c9 JNA |
17773 | msgstr "" |
17774 | "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la " | |
17775 | "place." | |
1d9f0b79 | 17776 | |
ec688f77 | 17777 | #: builtin/rebase.c:1551 |
6b822f73 JNA |
17778 | msgid "No rebase in progress?" |
17779 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
17780 | ||
ec688f77 | 17781 | #: builtin/rebase.c:1555 |
6b822f73 JNA |
17782 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
17783 | msgstr "" | |
17784 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
17785 | "interactif." | |
17786 | ||
ec688f77 | 17787 | #: builtin/rebase.c:1578 |
6b822f73 JNA |
17788 | msgid "Cannot read HEAD" |
17789 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
17790 | ||
ec688f77 | 17791 | #: builtin/rebase.c:1590 |
6b822f73 JNA |
17792 | msgid "" |
17793 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
17794 | "mark them as resolved using git add" | |
17795 | msgstr "" | |
17796 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
17797 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
17798 | ||
ec688f77 | 17799 | #: builtin/rebase.c:1609 |
6b822f73 JNA |
17800 | msgid "could not discard worktree changes" |
17801 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" | |
17802 | ||
ec688f77 | 17803 | #: builtin/rebase.c:1628 |
6b822f73 JNA |
17804 | #, c-format |
17805 | msgid "could not move back to %s" | |
17806 | msgstr "Impossible de revenir à %s" | |
17807 | ||
ec688f77 | 17808 | #: builtin/rebase.c:1673 |
6b822f73 JNA |
17809 | #, c-format |
17810 | msgid "" | |
17811 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
17812 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
17813 | "case, please try\n" | |
17814 | "\t%s\n" | |
17815 | "If that is not the case, please\n" | |
17816 | "\t%s\n" | |
17817 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
17818 | "valuable there.\n" | |
17819 | msgstr "" | |
17820 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
17821 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
17822 | "essayez\n" | |
17823 | "\t%s\n" | |
17824 | "Sinon, essayez\n" | |
17825 | "\t%s\n" | |
53863212 JNA |
17826 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
17827 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
17828 | "d'important ici.\n" |
17829 | ||
ec688f77 | 17830 | #: builtin/rebase.c:1694 |
6b822f73 JNA |
17831 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
17832 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
17833 | ||
ec688f77 | 17834 | #: builtin/rebase.c:1735 |
6b822f73 JNA |
17835 | #, c-format |
17836 | msgid "Unknown mode: %s" | |
17837 | msgstr "mode inconnu : %s" | |
17838 | ||
ec688f77 | 17839 | #: builtin/rebase.c:1757 |
6b822f73 | 17840 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
82eb147d | 17841 | msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" |
6b822f73 | 17842 | |
ec688f77 JNA |
17843 | #: builtin/rebase.c:1797 |
17844 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" | |
17845 | msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" | |
17846 | ||
17847 | #: builtin/rebase.c:1809 | |
b3225a41 | 17848 | msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" |
53863212 | 17849 | msgstr "" |
b3225a41 | 17850 | "impossible de combiner les options am avec l'options interactive ou merge" |
6b822f73 | 17851 | |
ec688f77 | 17852 | #: builtin/rebase.c:1828 |
b3225a41 JNA |
17853 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
17854 | msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" | |
6b822f73 | 17855 | |
ec688f77 | 17856 | #: builtin/rebase.c:1832 |
b3225a41 JNA |
17857 | msgid "" |
17858 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
53863212 | 17859 | msgstr "" |
b3225a41 JNA |
17860 | "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-" |
17861 | "failed-exec'" | |
6b822f73 | 17862 | |
ec688f77 | 17863 | #: builtin/rebase.c:1838 |
b3225a41 JNA |
17864 | msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" |
17865 | msgstr "impossible de combiner '--rebase-merges' avec '--strategy-option'" | |
6b822f73 | 17866 | |
ec688f77 | 17867 | #: builtin/rebase.c:1841 |
b3225a41 JNA |
17868 | msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" |
17869 | msgstr "impossible de combiner '--rebase-merges' avec '--strategy'" | |
6b822f73 | 17870 | |
ec688f77 | 17871 | #: builtin/rebase.c:1865 |
6b822f73 JNA |
17872 | #, c-format |
17873 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
17874 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
17875 | ||
ec688f77 | 17876 | #: builtin/rebase.c:1871 |
6b822f73 JNA |
17877 | msgid "Could not create new root commit" |
17878 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
17879 | ||
ec688f77 | 17880 | #: builtin/rebase.c:1889 |
6b822f73 JNA |
17881 | #, c-format |
17882 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
17883 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
17884 | ||
ec688f77 | 17885 | #: builtin/rebase.c:1896 |
6b822f73 JNA |
17886 | #, c-format |
17887 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
17888 | msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" | |
17889 | ||
ec688f77 | 17890 | #: builtin/rebase.c:1921 |
6b822f73 JNA |
17891 | #, c-format |
17892 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
17893 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'" | |
17894 | ||
ec688f77 JNA |
17895 | #: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:38 |
17896 | #: builtin/submodule--helper.c:1934 | |
6b822f73 JNA |
17897 | #, c-format |
17898 | msgid "No such ref: %s" | |
17899 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
17900 | ||
ec688f77 | 17901 | #: builtin/rebase.c:1940 |
6b822f73 JNA |
17902 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
17903 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
17904 | ||
ec688f77 | 17905 | #: builtin/rebase.c:1981 |
6b822f73 JNA |
17906 | msgid "Cannot autostash" |
17907 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
17908 | ||
ec688f77 | 17909 | #: builtin/rebase.c:1984 |
6b822f73 JNA |
17910 | #, c-format |
17911 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
17912 | msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'" | |
17913 | ||
ec688f77 | 17914 | #: builtin/rebase.c:1990 |
6b822f73 JNA |
17915 | #, c-format |
17916 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
17917 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
17918 | ||
ec688f77 | 17919 | #: builtin/rebase.c:1993 |
6b822f73 JNA |
17920 | #, c-format |
17921 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
17922 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
17923 | ||
ec688f77 | 17924 | #: builtin/rebase.c:1996 |
6b822f73 JNA |
17925 | msgid "could not reset --hard" |
17926 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
17927 | ||
ec688f77 | 17928 | #: builtin/rebase.c:1997 builtin/reset.c:114 |
6b822f73 JNA |
17929 | #, c-format |
17930 | msgid "HEAD is now at %s" | |
17931 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
17932 | ||
ec688f77 | 17933 | #: builtin/rebase.c:2013 |
6b822f73 JNA |
17934 | msgid "Please commit or stash them." |
17935 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
17936 | ||
ec688f77 | 17937 | #: builtin/rebase.c:2040 |
6b822f73 JNA |
17938 | #, c-format |
17939 | msgid "could not parse '%s'" | |
17940 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
17941 | ||
ec688f77 | 17942 | #: builtin/rebase.c:2053 |
6b822f73 JNA |
17943 | #, c-format |
17944 | msgid "could not switch to %s" | |
17945 | msgstr "Impossible de basculer vers %s" | |
17946 | ||
ec688f77 | 17947 | #: builtin/rebase.c:2064 |
6b822f73 JNA |
17948 | msgid "HEAD is up to date." |
17949 | msgstr "HEAD est à jour." | |
17950 | ||
ec688f77 | 17951 | #: builtin/rebase.c:2066 |
6b822f73 JNA |
17952 | #, c-format |
17953 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
17954 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
17955 | ||
ec688f77 | 17956 | #: builtin/rebase.c:2074 |
6b822f73 JNA |
17957 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
17958 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
17959 | ||
ec688f77 | 17960 | #: builtin/rebase.c:2076 |
6b822f73 JNA |
17961 | #, c-format |
17962 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
17963 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
17964 | ||
ec688f77 | 17965 | #: builtin/rebase.c:2084 |
6b822f73 JNA |
17966 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
17967 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
17968 | ||
ec688f77 | 17969 | #: builtin/rebase.c:2091 |
53863212 JNA |
17970 | #, c-format |
17971 | msgid "Changes to %s:\n" | |
17972 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
17973 | ||
ec688f77 | 17974 | #: builtin/rebase.c:2094 |
6b822f73 JNA |
17975 | #, c-format |
17976 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
17977 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
17978 | ||
ec688f77 | 17979 | #: builtin/rebase.c:2119 |
6b822f73 JNA |
17980 | #, c-format |
17981 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
53863212 JNA |
17982 | msgstr "" |
17983 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
17984 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 17985 | |
ec688f77 | 17986 | #: builtin/rebase.c:2128 |
6b822f73 JNA |
17987 | msgid "Could not detach HEAD" |
17988 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
17989 | ||
ec688f77 | 17990 | #: builtin/rebase.c:2137 |
6b822f73 | 17991 | #, c-format |
53863212 | 17992 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
17993 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
17994 | ||
ec688f77 | 17995 | #: builtin/receive-pack.c:32 |
955efd65 JNA |
17996 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
17997 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
17998 | ||
ec688f77 | 17999 | #: builtin/receive-pack.c:832 |
85ea5cbf JNA |
18000 | msgid "" |
18001 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
18002 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
18003 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
18004 | "the work tree to HEAD.\n" | |
18005 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
18006 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
18007 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
18008 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
18009 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
18010 | "other way.\n" | |
18011 | "\n" | |
18012 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
18013 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
18014 | msgstr "" | |
18015 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
18016 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
18017 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
18018 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
18019 | "\n" | |
18020 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
18021 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
18022 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
18023 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
18024 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
18025 | "\n" | |
18026 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
18027 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
18028 | ||
ec688f77 | 18029 | #: builtin/receive-pack.c:852 |
85ea5cbf JNA |
18030 | msgid "" |
18031 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
18032 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
18033 | "\n" | |
18034 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
18035 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
18036 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
18037 | "\n" | |
18038 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
18039 | msgstr "" | |
18040 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
18041 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
18042 | "\n" | |
18043 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
18044 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
18045 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
18046 | "\n" | |
18047 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
18048 | ||
ec688f77 | 18049 | #: builtin/receive-pack.c:1938 |
955efd65 JNA |
18050 | msgid "quiet" |
18051 | msgstr "quiet" | |
18052 | ||
ec688f77 | 18053 | #: builtin/receive-pack.c:1952 |
b3225a41 JNA |
18054 | msgid "You must specify a directory." |
18055 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
18056 | ||
18057 | #: builtin/reflog.c:17 | |
18058 | msgid "" | |
18059 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
18060 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18061 | "<refs>..." | |
18062 | msgstr "" | |
18063 | "git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" | |
18064 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18065 | "<réferences>..." | |
18066 | ||
18067 | #: builtin/reflog.c:22 | |
18068 | msgid "" | |
18069 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18070 | "<refs>..." | |
18071 | msgstr "" | |
18072 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18073 | "<références>..." | |
18074 | ||
18075 | #: builtin/reflog.c:25 | |
18076 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
18077 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
18078 | ||
18079 | #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 | |
18080 | #, c-format | |
18081 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
18082 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
18083 | ||
18084 | #: builtin/reflog.c:605 | |
18085 | #, c-format | |
18086 | msgid "Marking reachable objects..." | |
18087 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
18088 | ||
18089 | #: builtin/reflog.c:643 | |
18090 | #, c-format | |
18091 | msgid "%s points nowhere!" | |
18092 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
18093 | ||
18094 | #: builtin/reflog.c:695 | |
18095 | msgid "no reflog specified to delete" | |
18096 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 18097 | |
b3225a41 | 18098 | #: builtin/reflog.c:704 |
ba1b8cfa | 18099 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
18100 | msgid "not a reflog: %s" |
18101 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
18102 | ||
18103 | #: builtin/reflog.c:709 | |
18104 | #, c-format | |
18105 | msgid "no reflog for '%s'" | |
18106 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
18107 | ||
18108 | #: builtin/reflog.c:755 | |
18109 | #, c-format | |
18110 | msgid "invalid ref format: %s" | |
18111 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
18112 | ||
18113 | #: builtin/reflog.c:764 | |
18114 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
18115 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
6b388fca | 18116 | |
6b822f73 | 18117 | #: builtin/remote.c:16 |
6b388fca | 18118 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 18119 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 18120 | |
6b822f73 | 18121 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 18122 | msgid "" |
7298ca7b | 18123 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 18124 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
18125 | msgstr "" |
18126 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
18127 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 18128 | |
6b822f73 | 18129 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 |
6b388fca | 18130 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 18131 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 18132 | |
6b822f73 | 18133 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 |
6b388fca | 18134 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 18135 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 18136 | |
6b822f73 | 18137 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 |
7298ca7b JNA |
18138 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
18139 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 18140 | |
6b822f73 | 18141 | #: builtin/remote.c:21 |
6b388fca | 18142 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 18143 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 18144 | |
6b822f73 | 18145 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca | 18146 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 18147 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 18148 | |
6b822f73 | 18149 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca JNA |
18150 | msgid "" |
18151 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
18152 | msgstr "" |
18153 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
18154 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 18155 | |
6b822f73 | 18156 | #: builtin/remote.c:24 |
6b388fca | 18157 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 18158 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 18159 | |
6b822f73 | 18160 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 |
ffd5159b JNA |
18161 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
18162 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
18163 | ||
6b822f73 | 18164 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 |
6b388fca | 18165 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 18166 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 18167 | |
6b822f73 | 18168 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 18169 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 18170 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 18171 | |
6b822f73 | 18172 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 18173 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 18174 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 18175 | |
6b822f73 | 18176 | #: builtin/remote.c:33 |
6b388fca | 18177 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 18178 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 18179 | |
6b822f73 | 18180 | #: builtin/remote.c:53 |
6b388fca | 18181 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 18182 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 18183 | |
6b822f73 | 18184 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 18185 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 18186 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 18187 | |
6b822f73 | 18188 | #: builtin/remote.c:59 |
6b388fca | 18189 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 18190 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 18191 | |
6b822f73 | 18192 | #: builtin/remote.c:64 |
6b388fca | 18193 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 18194 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 18195 | |
6b822f73 | 18196 | #: builtin/remote.c:69 |
6b388fca | 18197 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 18198 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 18199 | |
6b822f73 | 18200 | #: builtin/remote.c:98 |
6b388fca JNA |
18201 | #, c-format |
18202 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 18203 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 18204 | |
6b822f73 | 18205 | #: builtin/remote.c:130 |
6b388fca JNA |
18206 | msgid "" |
18207 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
18208 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
18209 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18210 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
18211 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 18212 | |
6b822f73 | 18213 | #: builtin/remote.c:147 |
6b388fca JNA |
18214 | #, c-format |
18215 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 18216 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 18217 | |
6b822f73 | 18218 | #: builtin/remote.c:163 |
6b388fca | 18219 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 18220 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 18221 | |
6b822f73 | 18222 | #: builtin/remote.c:165 |
6b388fca | 18223 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
18224 | msgstr "" |
18225 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 18226 | |
6b822f73 | 18227 | #: builtin/remote.c:168 |
6b388fca | 18228 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 18229 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 18230 | |
6b822f73 | 18231 | #: builtin/remote.c:170 |
6b388fca | 18232 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 18233 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 18234 | |
6b822f73 | 18235 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 18236 | msgid "master branch" |
21860882 | 18237 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 18238 | |
6b822f73 | 18239 | #: builtin/remote.c:173 |
6b388fca | 18240 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
18241 | msgstr "" |
18242 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 18243 | |
6b822f73 | 18244 | #: builtin/remote.c:185 |
6b388fca | 18245 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 18246 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 18247 | |
6b822f73 | 18248 | #: builtin/remote.c:187 |
6b388fca | 18249 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
18250 | msgstr "" |
18251 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
18252 | "rapatriement" | |
6b388fca | 18253 | |
6b822f73 | 18254 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 |
6b388fca JNA |
18255 | #, c-format |
18256 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 18257 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 18258 | |
6b822f73 | 18259 | #: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 |
6b388fca JNA |
18260 | #, c-format |
18261 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 18262 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 18263 | |
6b822f73 | 18264 | #: builtin/remote.c:238 |
6b388fca JNA |
18265 | #, c-format |
18266 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 18267 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 18268 | |
6b822f73 | 18269 | #: builtin/remote.c:344 |
6b388fca JNA |
18270 | #, c-format |
18271 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
18272 | msgstr "" |
18273 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
18274 | "référence %s" | |
6b388fca | 18275 | |
6b822f73 | 18276 | #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 |
6b388fca | 18277 | msgid "(matching)" |
21860882 | 18278 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 18279 | |
6b822f73 | 18280 | #: builtin/remote.c:455 |
6b388fca | 18281 | msgid "(delete)" |
21860882 | 18282 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 18283 | |
6b822f73 | 18284 | #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 |
6b388fca | 18285 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
18286 | msgid "No such remote: '%s'" |
18287 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 18288 | |
6b822f73 | 18289 | #: builtin/remote.c:646 |
6b388fca JNA |
18290 | #, c-format |
18291 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 18292 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 18293 | |
6b822f73 | 18294 | #: builtin/remote.c:666 |
6b388fca JNA |
18295 | #, c-format |
18296 | msgid "" | |
18297 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
18298 | "\t%s\n" | |
18299 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
18300 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18301 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
18302 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 18303 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 18304 | |
6b822f73 | 18305 | #: builtin/remote.c:702 |
6b388fca JNA |
18306 | #, c-format |
18307 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 18308 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 18309 | |
6b822f73 | 18310 | #: builtin/remote.c:736 |
6b388fca JNA |
18311 | #, c-format |
18312 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 18313 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 18314 | |
6b822f73 | 18315 | #: builtin/remote.c:802 |
6b388fca JNA |
18316 | msgid "" |
18317 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
18318 | "to delete it, use:" | |
18319 | msgid_plural "" | |
18320 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
18321 | "to delete them, use:" | |
18322 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
18323 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
18324 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 18325 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
18326 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
18327 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 18328 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 18329 | |
6b822f73 | 18330 | #: builtin/remote.c:816 |
3d8b14c2 JNA |
18331 | #, c-format |
18332 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
18333 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
18334 | ||
6b822f73 | 18335 | #: builtin/remote.c:917 |
6b388fca JNA |
18336 | #, c-format |
18337 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 18338 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 18339 | |
6b822f73 | 18340 | #: builtin/remote.c:920 |
6b388fca | 18341 | msgid " tracked" |
21860882 | 18342 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 18343 | |
6b822f73 | 18344 | #: builtin/remote.c:922 |
6b388fca | 18345 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 18346 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 18347 | |
6b822f73 | 18348 | #: builtin/remote.c:924 |
6b388fca | 18349 | msgid " ???" |
21860882 | 18350 | msgstr " ???" |
6b388fca | 18351 | |
6b822f73 | 18352 | #: builtin/remote.c:965 |
6b388fca JNA |
18353 | #, c-format |
18354 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 18355 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 18356 | |
6b822f73 | 18357 | #: builtin/remote.c:974 |
6b388fca | 18358 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
18359 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
18360 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 18361 | |
6b822f73 | 18362 | #: builtin/remote.c:976 |
f29a2d82 JNA |
18363 | #, c-format |
18364 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
18365 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
18366 | ||
6b822f73 | 18367 | #: builtin/remote.c:979 |
b67e6306 JNA |
18368 | #, c-format |
18369 | msgid "rebases onto remote %s" | |
18370 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
18371 | ||
6b822f73 | 18372 | #: builtin/remote.c:983 |
6b388fca JNA |
18373 | #, c-format |
18374 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 18375 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 18376 | |
6b822f73 | 18377 | #: builtin/remote.c:986 |
6b388fca JNA |
18378 | #, c-format |
18379 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 18380 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 18381 | |
6b822f73 | 18382 | #: builtin/remote.c:989 |
b67e6306 JNA |
18383 | #, c-format |
18384 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
18385 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 18386 | |
6b822f73 | 18387 | #: builtin/remote.c:1032 |
6b388fca | 18388 | msgid "create" |
21860882 | 18389 | msgstr "créer" |
6b388fca | 18390 | |
6b822f73 | 18391 | #: builtin/remote.c:1035 |
6b388fca | 18392 | msgid "delete" |
21860882 | 18393 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 18394 | |
6b822f73 | 18395 | #: builtin/remote.c:1039 |
6b388fca | 18396 | msgid "up to date" |
21860882 | 18397 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 18398 | |
6b822f73 | 18399 | #: builtin/remote.c:1042 |
6b388fca | 18400 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 18401 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 18402 | |
6b822f73 | 18403 | #: builtin/remote.c:1045 |
6b388fca | 18404 | msgid "local out of date" |
21860882 | 18405 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 18406 | |
6b822f73 | 18407 | #: builtin/remote.c:1052 |
6b388fca JNA |
18408 | #, c-format |
18409 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 18410 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 18411 | |
6b822f73 | 18412 | #: builtin/remote.c:1055 |
6b388fca JNA |
18413 | #, c-format |
18414 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 18415 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 18416 | |
6b822f73 | 18417 | #: builtin/remote.c:1059 |
6b388fca JNA |
18418 | #, c-format |
18419 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 18420 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 18421 | |
6b822f73 | 18422 | #: builtin/remote.c:1062 |
6b388fca JNA |
18423 | #, c-format |
18424 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 18425 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 18426 | |
6b822f73 | 18427 | #: builtin/remote.c:1130 |
6b388fca | 18428 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 18429 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 18430 | |
6b822f73 | 18431 | #: builtin/remote.c:1157 |
6b388fca JNA |
18432 | #, c-format |
18433 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 18434 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 18435 | |
6b822f73 | 18436 | #: builtin/remote.c:1158 |
6b388fca JNA |
18437 | #, c-format |
18438 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 18439 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 18440 | |
6b822f73 | 18441 | #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 |
6b388fca | 18442 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 18443 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 18444 | |
12142e1b JNA |
18445 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
18446 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
18447 | #. translation. | |
18448 | #. | |
6b822f73 | 18449 | #: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 |
6b388fca JNA |
18450 | #, c-format |
18451 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 18452 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 18453 | |
6b822f73 | 18454 | #: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 |
6b388fca JNA |
18455 | #, c-format |
18456 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 18457 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 18458 | |
6b822f73 | 18459 | #: builtin/remote.c:1177 |
b67e6306 JNA |
18460 | msgid "(not queried)" |
18461 | msgstr "(non demandé)" | |
18462 | ||
6b822f73 | 18463 | #: builtin/remote.c:1179 |
b67e6306 JNA |
18464 | msgid "(unknown)" |
18465 | msgstr "(inconnu)" | |
18466 | ||
6b822f73 | 18467 | #: builtin/remote.c:1183 |
6b388fca JNA |
18468 | #, c-format |
18469 | msgid "" | |
18470 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18471 | msgstr "" |
18472 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
18473 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 18474 | |
6b822f73 | 18475 | #: builtin/remote.c:1195 |
6b388fca JNA |
18476 | #, c-format |
18477 | msgid " Remote branch:%s" | |
18478 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
18479 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
18480 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 18481 | |
6b822f73 | 18482 | #: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 |
6b388fca | 18483 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 18484 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 18485 | |
6b822f73 | 18486 | #: builtin/remote.c:1207 |
6b388fca JNA |
18487 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
18488 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
18489 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
18490 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 18491 | |
6b822f73 | 18492 | #: builtin/remote.c:1215 |
6b388fca | 18493 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 18494 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 18495 | |
6b822f73 | 18496 | #: builtin/remote.c:1221 |
6b388fca JNA |
18497 | #, c-format |
18498 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
18499 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
18500 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
18501 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 18502 | |
6b822f73 | 18503 | #: builtin/remote.c:1242 |
6b388fca | 18504 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 18505 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 18506 | |
6b822f73 | 18507 | #: builtin/remote.c:1244 |
6b388fca | 18508 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 18509 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 18510 | |
6b822f73 | 18511 | #: builtin/remote.c:1259 |
6b388fca | 18512 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 18513 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 18514 | |
6b822f73 | 18515 | #: builtin/remote.c:1261 |
6b388fca | 18516 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
18517 | msgstr "" |
18518 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
18519 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 18520 | |
6b822f73 | 18521 | #: builtin/remote.c:1271 |
6b388fca JNA |
18522 | #, c-format |
18523 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 18524 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 18525 | |
6b822f73 | 18526 | #: builtin/remote.c:1279 |
6b388fca JNA |
18527 | #, c-format |
18528 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 18529 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 18530 | |
6b822f73 | 18531 | #: builtin/remote.c:1281 |
6b388fca JNA |
18532 | #, c-format |
18533 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 18534 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 18535 | |
6b822f73 | 18536 | #: builtin/remote.c:1299 |
6b388fca JNA |
18537 | #, c-format |
18538 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 18539 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 18540 | |
6b822f73 | 18541 | #: builtin/remote.c:1300 |
6b388fca JNA |
18542 | #, c-format |
18543 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 18544 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 18545 | |
6b822f73 | 18546 | #: builtin/remote.c:1310 |
6b388fca JNA |
18547 | #, c-format |
18548 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 18549 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 18550 | |
6b822f73 | 18551 | #: builtin/remote.c:1311 |
6b388fca JNA |
18552 | #, c-format |
18553 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 18554 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 18555 | |
6b822f73 | 18556 | #: builtin/remote.c:1327 |
6b388fca JNA |
18557 | #, c-format |
18558 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 18559 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 18560 | |
6b822f73 | 18561 | #: builtin/remote.c:1330 |
6b388fca JNA |
18562 | #, c-format |
18563 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 18564 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 18565 | |
6b822f73 | 18566 | #: builtin/remote.c:1375 |
6b388fca | 18567 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 18568 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 18569 | |
6b822f73 | 18570 | #: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 |
6b388fca JNA |
18571 | #, c-format |
18572 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 18573 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 18574 | |
6b822f73 | 18575 | #: builtin/remote.c:1454 |
6b388fca | 18576 | msgid "add branch" |
21860882 | 18577 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 18578 | |
6b822f73 | 18579 | #: builtin/remote.c:1461 |
6b388fca | 18580 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 18581 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 18582 | |
6b822f73 | 18583 | #: builtin/remote.c:1478 |
ffd5159b JNA |
18584 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
18585 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
18586 | ||
6b822f73 | 18587 | #: builtin/remote.c:1480 |
ffd5159b JNA |
18588 | msgid "return all URLs" |
18589 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
18590 | ||
6b822f73 | 18591 | #: builtin/remote.c:1508 |
ffd5159b JNA |
18592 | #, c-format |
18593 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
18594 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
18595 | ||
6b822f73 | 18596 | #: builtin/remote.c:1534 |
6b388fca | 18597 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 18598 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 18599 | |
6b822f73 | 18600 | #: builtin/remote.c:1536 |
6b388fca | 18601 | msgid "add URL" |
21860882 | 18602 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 18603 | |
6b822f73 | 18604 | #: builtin/remote.c:1538 |
6b388fca | 18605 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 18606 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 18607 | |
6b822f73 | 18608 | #: builtin/remote.c:1545 |
6b388fca | 18609 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 18610 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 18611 | |
6b822f73 | 18612 | #: builtin/remote.c:1584 |
6b388fca JNA |
18613 | #, c-format |
18614 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 18615 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 18616 | |
6b822f73 | 18617 | #: builtin/remote.c:1592 |
6b388fca JNA |
18618 | #, c-format |
18619 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 18620 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 18621 | |
6b822f73 | 18622 | #: builtin/remote.c:1594 |
6b388fca | 18623 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 18624 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 18625 | |
6b822f73 | 18626 | #: builtin/remote.c:1610 |
6b388fca | 18627 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
21860882 | 18628 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" |
6b388fca | 18629 | |
6b822f73 | 18630 | #: builtin/remote.c:1641 |
85ea5cbf JNA |
18631 | #, c-format |
18632 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
18633 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
18634 | ||
6b822f73 | 18635 | #: builtin/repack.c:22 |
7298ca7b JNA |
18636 | msgid "git repack [<options>]" |
18637 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 18638 | |
6b822f73 | 18639 | #: builtin/repack.c:27 |
71ca3ba3 JNA |
18640 | msgid "" |
18641 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
18642 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
18643 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
18644 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
18645 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
18646 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
18647 | ||
ec688f77 | 18648 | #: builtin/repack.c:190 |
b3225a41 JNA |
18649 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
18650 | msgstr "" | |
18651 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
18652 | ||
ec688f77 | 18653 | #: builtin/repack.c:229 builtin/repack.c:408 |
b3225a41 JNA |
18654 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
18655 | msgstr "" | |
18656 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
18657 | "les objects de paquet." | |
18658 | ||
ec688f77 | 18659 | #: builtin/repack.c:246 |
b3225a41 JNA |
18660 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
18661 | msgstr "" | |
18662 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
18663 | "prometteur" | |
18664 | ||
ec688f77 | 18665 | #: builtin/repack.c:284 |
eadd122b JNA |
18666 | msgid "pack everything in a single pack" |
18667 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
18668 | ||
ec688f77 | 18669 | #: builtin/repack.c:286 |
eadd122b JNA |
18670 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
18671 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
18672 | ||
ec688f77 | 18673 | #: builtin/repack.c:289 |
eadd122b JNA |
18674 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
18675 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
18676 | ||
ec688f77 | 18677 | #: builtin/repack.c:291 |
eadd122b JNA |
18678 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
18679 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
18680 | ||
ec688f77 | 18681 | #: builtin/repack.c:293 |
eadd122b JNA |
18682 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
18683 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
18684 | ||
ec688f77 | 18685 | #: builtin/repack.c:295 |
eadd122b JNA |
18686 | msgid "do not run git-update-server-info" |
18687 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
18688 | ||
ec688f77 | 18689 | #: builtin/repack.c:298 |
eadd122b JNA |
18690 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
18691 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
18692 | ||
ec688f77 | 18693 | #: builtin/repack.c:300 |
22338062 JNA |
18694 | msgid "write bitmap index" |
18695 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
18696 | ||
ec688f77 | 18697 | #: builtin/repack.c:302 |
6b822f73 JNA |
18698 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
18699 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
18700 | ||
ec688f77 | 18701 | #: builtin/repack.c:303 |
eadd122b JNA |
18702 | msgid "approxidate" |
18703 | msgstr "date approximative" | |
18704 | ||
ec688f77 | 18705 | #: builtin/repack.c:304 |
eadd122b JNA |
18706 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
18707 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
18708 | ||
ec688f77 | 18709 | #: builtin/repack.c:306 |
b67e6306 JNA |
18710 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
18711 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
18712 | ||
ec688f77 | 18713 | #: builtin/repack.c:308 |
eadd122b JNA |
18714 | msgid "size of the window used for delta compression" |
18715 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
18716 | ||
ec688f77 | 18717 | #: builtin/repack.c:309 builtin/repack.c:315 |
893fcc3e JNA |
18718 | msgid "bytes" |
18719 | msgstr "octets" | |
18720 | ||
ec688f77 | 18721 | #: builtin/repack.c:310 |
eadd122b | 18722 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
18723 | msgstr "" |
18724 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 18725 | |
ec688f77 | 18726 | #: builtin/repack.c:312 |
eadd122b JNA |
18727 | msgid "limits the maximum delta depth" |
18728 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
18729 | ||
ec688f77 | 18730 | #: builtin/repack.c:314 |
12142e1b JNA |
18731 | msgid "limits the maximum number of threads" |
18732 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
18733 | ||
ec688f77 | 18734 | #: builtin/repack.c:316 |
eadd122b JNA |
18735 | msgid "maximum size of each packfile" |
18736 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
18737 | ||
ec688f77 | 18738 | #: builtin/repack.c:318 |
22338062 JNA |
18739 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
18740 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
18741 | ||
ec688f77 | 18742 | #: builtin/repack.c:320 |
f29a2d82 JNA |
18743 | msgid "do not repack this pack" |
18744 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
18745 | ||
ec688f77 | 18746 | #: builtin/repack.c:330 |
ffd5159b JNA |
18747 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
18748 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
18749 | ||
ec688f77 | 18750 | #: builtin/repack.c:334 |
b67e6306 JNA |
18751 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
18752 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
18753 | ||
ec688f77 | 18754 | #: builtin/repack.c:417 |
b3225a41 JNA |
18755 | msgid "Nothing new to pack." |
18756 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
18757 | ||
ec688f77 | 18758 | #: builtin/repack.c:478 |
b3225a41 JNA |
18759 | #, c-format |
18760 | msgid "" | |
18761 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
18762 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
18763 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
18764 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
18765 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
18766 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
18767 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
18768 | msgstr "" | |
18769 | "ALERTE : certains paquets utilisés ont été renommés\n" | |
18770 | "ALERTE : en les préfixant par old-, de manière à\n" | |
18771 | "ALERTE : les remplacer par une nouvelle version de\n" | |
18772 | "ALERTE : fichier. Mais l'opération a échoué et la\n" | |
18773 | "ALERTE : tentative de renommage en sens inverse a\n" | |
18774 | "ALERTE : aussi échoué.\n" | |
18775 | "ALERTE : Veuillez les renommer manuellement dans %s :\n" | |
18776 | ||
ec688f77 | 18777 | #: builtin/repack.c:526 |
eadd122b | 18778 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
18779 | msgid "failed to remove '%s'" |
18780 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
eadd122b | 18781 | |
f29a2d82 | 18782 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 18783 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 18784 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 18785 | |
f29a2d82 | 18786 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
18787 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
18788 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
18789 | ||
f29a2d82 | 18790 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
18791 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
18792 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
18793 | ||
f29a2d82 JNA |
18794 | #: builtin/replace.c:25 |
18795 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
18796 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
18797 | ||
18798 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 18799 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 18800 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 18801 | |
f29a2d82 | 18802 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
18803 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
18804 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 18805 | |
1d9f0b79 | 18806 | #: builtin/replace.c:90 |
0859ed62 JNA |
18807 | #, c-format |
18808 | msgid "" | |
18809 | "invalid replace format '%s'\n" | |
18810 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
18811 | msgstr "" | |
18812 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
18813 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
18814 | ||
1d9f0b79 | 18815 | #: builtin/replace.c:125 |
0859ed62 JNA |
18816 | #, c-format |
18817 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
18818 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
18819 | ||
1d9f0b79 | 18820 | #: builtin/replace.c:141 |
0859ed62 JNA |
18821 | #, c-format |
18822 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
18823 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
18824 | ||
1d9f0b79 | 18825 | #: builtin/replace.c:153 |
f7fbc357 | 18826 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
18827 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
18828 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
18829 | ||
1d9f0b79 | 18830 | #: builtin/replace.c:158 |
0859ed62 JNA |
18831 | #, c-format |
18832 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
18833 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
18834 | ||
1d9f0b79 | 18835 | #: builtin/replace.c:178 |
0859ed62 JNA |
18836 | #, c-format |
18837 | msgid "" | |
18838 | "Objects must be of the same type.\n" | |
18839 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
18840 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
18841 | msgstr "" | |
18842 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
18843 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
18844 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
18845 | ||
1d9f0b79 | 18846 | #: builtin/replace.c:229 |
0859ed62 JNA |
18847 | #, c-format |
18848 | msgid "unable to open %s for writing" | |
18849 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
18850 | ||
1d9f0b79 | 18851 | #: builtin/replace.c:242 |
0859ed62 JNA |
18852 | msgid "cat-file reported failure" |
18853 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
18854 | ||
1d9f0b79 | 18855 | #: builtin/replace.c:258 |
0859ed62 JNA |
18856 | #, c-format |
18857 | msgid "unable to open %s for reading" | |
18858 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
18859 | ||
1d9f0b79 | 18860 | #: builtin/replace.c:272 |
0859ed62 JNA |
18861 | msgid "unable to spawn mktree" |
18862 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
18863 | ||
1d9f0b79 | 18864 | #: builtin/replace.c:276 |
0859ed62 JNA |
18865 | msgid "unable to read from mktree" |
18866 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
18867 | ||
1d9f0b79 | 18868 | #: builtin/replace.c:285 |
0859ed62 JNA |
18869 | msgid "mktree reported failure" |
18870 | msgstr "mktree a échoué" | |
18871 | ||
1d9f0b79 | 18872 | #: builtin/replace.c:289 |
0859ed62 JNA |
18873 | msgid "mktree did not return an object name" |
18874 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
18875 | ||
1d9f0b79 | 18876 | #: builtin/replace.c:298 |
0859ed62 JNA |
18877 | #, c-format |
18878 | msgid "unable to fstat %s" | |
18879 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
18880 | ||
1d9f0b79 | 18881 | #: builtin/replace.c:303 |
0859ed62 JNA |
18882 | msgid "unable to write object to database" |
18883 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
18884 | ||
1d9f0b79 JNA |
18885 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422 |
18886 | #: builtin/replace.c:452 | |
0859ed62 JNA |
18887 | #, c-format |
18888 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
18889 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
18890 | ||
1d9f0b79 | 18891 | #: builtin/replace.c:326 |
0859ed62 JNA |
18892 | #, c-format |
18893 | msgid "unable to get object type for %s" | |
18894 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
18895 | ||
1d9f0b79 | 18896 | #: builtin/replace.c:342 |
0859ed62 JNA |
18897 | msgid "editing object file failed" |
18898 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
18899 | ||
1d9f0b79 | 18900 | #: builtin/replace.c:351 |
0859ed62 JNA |
18901 | #, c-format |
18902 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
18903 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 18904 | |
1d9f0b79 JNA |
18905 | #: builtin/replace.c:383 |
18906 | #, c-format | |
18907 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
18908 | msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" | |
18909 | ||
18910 | #: builtin/replace.c:414 | |
f7fbc357 JNA |
18911 | #, c-format |
18912 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
18913 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
18914 | ||
1d9f0b79 | 18915 | #: builtin/replace.c:416 |
f7fbc357 JNA |
18916 | #, c-format |
18917 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
18918 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
18919 | ||
1d9f0b79 | 18920 | #: builtin/replace.c:428 |
f7fbc357 JNA |
18921 | #, c-format |
18922 | msgid "" | |
18923 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
18924 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
18925 | msgstr "" |
18926 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
18927 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 18928 | |
1d9f0b79 | 18929 | #: builtin/replace.c:467 |
f7fbc357 | 18930 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
18931 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
18932 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 18933 | |
1d9f0b79 | 18934 | #: builtin/replace.c:468 |
f7fbc357 JNA |
18935 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
18936 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
18937 | ||
1d9f0b79 | 18938 | #: builtin/replace.c:478 |
f7fbc357 JNA |
18939 | #, c-format |
18940 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
18941 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
18942 | ||
1d9f0b79 | 18943 | #: builtin/replace.c:486 |
0859ed62 JNA |
18944 | #, c-format |
18945 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
18946 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
18947 | ||
1d9f0b79 | 18948 | #: builtin/replace.c:490 |
0859ed62 JNA |
18949 | #, c-format |
18950 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
18951 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
18952 | ||
1d9f0b79 | 18953 | #: builtin/replace.c:525 |
f29a2d82 JNA |
18954 | #, c-format |
18955 | msgid "" | |
18956 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
18957 | "%s" | |
18958 | msgstr "" | |
18959 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
18960 | "%s" | |
18961 | ||
1d9f0b79 | 18962 | #: builtin/replace.c:546 |
6b388fca | 18963 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 18964 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 18965 | |
1d9f0b79 | 18966 | #: builtin/replace.c:547 |
6b388fca | 18967 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 18968 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 18969 | |
1d9f0b79 | 18970 | #: builtin/replace.c:548 |
f7fbc357 JNA |
18971 | msgid "edit existing object" |
18972 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
18973 | ||
1d9f0b79 | 18974 | #: builtin/replace.c:549 |
f7fbc357 JNA |
18975 | msgid "change a commit's parents" |
18976 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
18977 | ||
1d9f0b79 | 18978 | #: builtin/replace.c:550 |
f29a2d82 JNA |
18979 | msgid "convert existing graft file" |
18980 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
18981 | ||
1d9f0b79 | 18982 | #: builtin/replace.c:551 |
6b388fca | 18983 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 18984 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 18985 | |
1d9f0b79 | 18986 | #: builtin/replace.c:553 |
f7fbc357 JNA |
18987 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
18988 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
18989 | ||
1d9f0b79 | 18990 | #: builtin/replace.c:554 |
561580ea JNA |
18991 | msgid "use this format" |
18992 | msgstr "utiliser ce format" | |
18993 | ||
1d9f0b79 | 18994 | #: builtin/replace.c:567 |
0859ed62 JNA |
18995 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
18996 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
18997 | ||
1d9f0b79 | 18998 | #: builtin/replace.c:575 |
0859ed62 JNA |
18999 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
19000 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
19001 | ||
1d9f0b79 | 19002 | #: builtin/replace.c:579 |
0859ed62 JNA |
19003 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
19004 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
19005 | ||
1d9f0b79 | 19006 | #: builtin/replace.c:585 |
0859ed62 JNA |
19007 | msgid "-d needs at least one argument" |
19008 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
19009 | ||
1d9f0b79 | 19010 | #: builtin/replace.c:591 |
0859ed62 JNA |
19011 | msgid "bad number of arguments" |
19012 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
19013 | ||
1d9f0b79 | 19014 | #: builtin/replace.c:597 |
0859ed62 JNA |
19015 | msgid "-e needs exactly one argument" |
19016 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
19017 | ||
1d9f0b79 | 19018 | #: builtin/replace.c:603 |
0859ed62 JNA |
19019 | msgid "-g needs at least one argument" |
19020 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
19021 | ||
1d9f0b79 | 19022 | #: builtin/replace.c:609 |
0859ed62 JNA |
19023 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
19024 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
19025 | ||
1d9f0b79 | 19026 | #: builtin/replace.c:615 |
0859ed62 JNA |
19027 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
19028 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
19029 | ||
12142e1b | 19030 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 19031 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
19032 | msgstr "" |
19033 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 19034 | |
6b822f73 | 19035 | #: builtin/rerere.c:60 |
6b388fca | 19036 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 19037 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 19038 | |
6b822f73 JNA |
19039 | #: builtin/rerere.c:79 |
19040 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
19041 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
19042 | ||
b3225a41 | 19043 | #: builtin/rerere.c:113 |
6b822f73 JNA |
19044 | #, c-format |
19045 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
19046 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
19047 | ||
b3225a41 | 19048 | #: builtin/reset.c:32 |
6b388fca JNA |
19049 | msgid "" |
19050 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
19051 | msgstr "" |
19052 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 19053 | |
b3225a41 | 19054 | #: builtin/reset.c:33 |
85ea5cbf JNA |
19055 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
19056 | msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 19057 | |
b3225a41 | 19058 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 19059 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
ba1b8cfa | 19060 | msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" |
6b388fca | 19061 | |
b3225a41 | 19062 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 19063 | msgid "mixed" |
21860882 | 19064 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 19065 | |
b3225a41 | 19066 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 19067 | msgid "soft" |
21860882 | 19068 | msgstr "soft" |
6b388fca | 19069 | |
b3225a41 | 19070 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 19071 | msgid "hard" |
21860882 | 19072 | msgstr "hard" |
6b388fca | 19073 | |
b3225a41 | 19074 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 19075 | msgid "merge" |
21860882 | 19076 | msgstr "merge" |
6b388fca | 19077 | |
b3225a41 | 19078 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 19079 | msgid "keep" |
21860882 | 19080 | msgstr "keep" |
6b388fca | 19081 | |
b3225a41 | 19082 | #: builtin/reset.c:81 |
6b388fca | 19083 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 19084 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 19085 | |
b3225a41 | 19086 | #: builtin/reset.c:83 |
6b388fca | 19087 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 19088 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 19089 | |
b3225a41 | 19090 | #: builtin/reset.c:89 |
6b388fca JNA |
19091 | #, c-format |
19092 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 19093 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 19094 | |
b3225a41 | 19095 | #: builtin/reset.c:193 |
6b388fca JNA |
19096 | #, c-format |
19097 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 19098 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 19099 | |
1d9f0b79 JNA |
19100 | #: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589 |
19101 | #: builtin/stash.c:613 | |
6b388fca | 19102 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 19103 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 19104 | |
b3225a41 | 19105 | #: builtin/reset.c:295 |
6b388fca | 19106 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 19107 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 19108 | |
b3225a41 | 19109 | #: builtin/reset.c:296 |
6b388fca | 19110 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 19111 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 19112 | |
b3225a41 | 19113 | #: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300 |
6b388fca | 19114 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 19115 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 19116 | |
b3225a41 | 19117 | #: builtin/reset.c:302 |
6b388fca | 19118 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 19119 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 19120 | |
b3225a41 | 19121 | #: builtin/reset.c:308 |
22338062 | 19122 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
19123 | msgstr "" |
19124 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
19125 | "tard" | |
22338062 | 19126 | |
b3225a41 | 19127 | #: builtin/reset.c:326 |
6b388fca JNA |
19128 | #, c-format |
19129 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 19130 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 19131 | |
b3225a41 | 19132 | #: builtin/reset.c:334 |
6b388fca JNA |
19133 | #, c-format |
19134 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 19135 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 19136 | |
b3225a41 | 19137 | #: builtin/reset.c:343 |
6b388fca | 19138 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 19139 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 19140 | |
1d9f0b79 | 19141 | #: builtin/reset.c:353 |
6b388fca | 19142 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
19143 | msgstr "" |
19144 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
19145 | "place." | |
6b388fca | 19146 | |
1d9f0b79 | 19147 | #: builtin/reset.c:355 |
6b388fca JNA |
19148 | #, c-format |
19149 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 19150 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 19151 | |
1d9f0b79 | 19152 | #: builtin/reset.c:370 |
6b388fca JNA |
19153 | #, c-format |
19154 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 19155 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 19156 | |
1d9f0b79 | 19157 | #: builtin/reset.c:374 |
22338062 JNA |
19158 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
19159 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
19160 | ||
1d9f0b79 | 19161 | #: builtin/reset.c:395 |
eadd122b JNA |
19162 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
19163 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
19164 | ||
1d9f0b79 | 19165 | #: builtin/reset.c:398 |
6b822f73 JNA |
19166 | #, c-format |
19167 | msgid "" | |
19168 | "\n" | |
19169 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
19170 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
19171 | "to make this the default.\n" | |
19172 | msgstr "" | |
19173 | "\n" | |
02705d38 | 19174 | "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " |
53863212 JNA |
19175 | "reset.\n" |
19176 | "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " | |
19177 | "de\n" | |
6b822f73 JNA |
19178 | "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" |
19179 | ||
1d9f0b79 | 19180 | #: builtin/reset.c:408 |
6b388fca JNA |
19181 | #, c-format |
19182 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 19183 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 19184 | |
1d9f0b79 | 19185 | #: builtin/reset.c:412 |
6b388fca | 19186 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 19187 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 19188 | |
ec688f77 | 19189 | #: builtin/rev-list.c:412 |
6a071483 JNA |
19190 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
19191 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
19192 | ||
ec688f77 | 19193 | #: builtin/rev-list.c:473 |
5da312d1 JNA |
19194 | msgid "object filtering requires --objects" |
19195 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
19196 | ||
ec688f77 | 19197 | #: builtin/rev-list.c:476 |
5da312d1 JNA |
19198 | #, c-format |
19199 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
19200 | msgstr "valeur invalide de 'sparse' '%s'" | |
19201 | ||
ec688f77 | 19202 | #: builtin/rev-list.c:527 |
7a43c952 JNA |
19203 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
19204 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
19205 | ||
ec688f77 | 19206 | #: builtin/rev-list.c:530 |
5da312d1 JNA |
19207 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
19208 | msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet" | |
19209 | ||
b3225a41 | 19210 | #: builtin/rev-parse.c:408 |
7298ca7b JNA |
19211 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
19212 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 19213 | |
b3225a41 | 19214 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
6b388fca | 19215 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 19216 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 19217 | |
b3225a41 | 19218 | #: builtin/rev-parse.c:415 |
6b388fca | 19219 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 19220 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 19221 | |
b3225a41 | 19222 | #: builtin/rev-parse.c:418 |
561580ea JNA |
19223 | msgid "output in stuck long form" |
19224 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
19225 | ||
b3225a41 | 19226 | #: builtin/rev-parse.c:551 |
6b388fca | 19227 | msgid "" |
7298ca7b | 19228 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 19229 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 19230 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
19231 | "\n" |
19232 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
19233 | msgstr "" | |
7298ca7b | 19234 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
19235 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
19236 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
19237 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
19238 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
19239 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca | 19240 | |
0859ed62 | 19241 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
19242 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
19243 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 19244 | |
0859ed62 | 19245 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 19246 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 19247 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 19248 | |
0859ed62 | 19249 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
19250 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
19251 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 19252 | |
0859ed62 | 19253 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 19254 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 19255 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 19256 | |
b3225a41 JNA |
19257 | #: builtin/revert.c:72 |
19258 | #, c-format | |
19259 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
19260 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
19261 | ||
19262 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
19263 | #, c-format |
19264 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
19265 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
19266 | ||
1d9f0b79 | 19267 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 19268 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 19269 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 19270 | |
1d9f0b79 | 19271 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 19272 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 19273 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 19274 | |
1d9f0b79 | 19275 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 19276 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 19277 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 19278 | |
ec688f77 JNA |
19279 | #: builtin/revert.c:105 |
19280 | msgid "skip current commit and continue" | |
19281 | msgstr "sauter le commit courant et continuer" | |
19282 | ||
19283 | #: builtin/revert.c:107 | |
6b388fca | 19284 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 19285 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 19286 | |
ec688f77 | 19287 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 19288 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 19289 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 19290 | |
ec688f77 | 19291 | #: builtin/revert.c:111 |
6a523d66 JNA |
19292 | msgid "parent-number" |
19293 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 19294 | |
ec688f77 | 19295 | #: builtin/revert.c:112 |
6a523d66 JNA |
19296 | msgid "select mainline parent" |
19297 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
19298 | ||
ec688f77 | 19299 | #: builtin/revert.c:114 |
6b822f73 JNA |
19300 | msgid "merge strategy" |
19301 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 19302 | |
ec688f77 | 19303 | #: builtin/revert.c:116 |
6b388fca | 19304 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 19305 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 19306 | |
ec688f77 | 19307 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 19308 | msgid "append commit name" |
21860882 | 19309 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 19310 | |
ec688f77 | 19311 | #: builtin/revert.c:127 |
6b388fca | 19312 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 19313 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 19314 | |
ec688f77 | 19315 | #: builtin/revert.c:129 |
6b388fca | 19316 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 19317 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 19318 | |
ec688f77 | 19319 | #: builtin/revert.c:232 |
6b388fca | 19320 | msgid "revert failed" |
21860882 | 19321 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 19322 | |
ec688f77 | 19323 | #: builtin/revert.c:245 |
6b388fca | 19324 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 19325 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 19326 | |
b3225a41 | 19327 | #: builtin/rm.c:19 |
7298ca7b JNA |
19328 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
19329 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 19330 | |
b3225a41 | 19331 | #: builtin/rm.c:207 |
ba1b8cfa JNA |
19332 | msgid "" |
19333 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
19334 | "file and the HEAD:" | |
19335 | msgid_plural "" | |
19336 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
19337 | "file and the HEAD:" | |
19338 | msgstr[0] "" | |
19339 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
19340 | "du fichier et de HEAD :" | |
19341 | msgstr[1] "" | |
19342 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
19343 | "du fichier et de HEAD :" | |
19344 | ||
b3225a41 | 19345 | #: builtin/rm.c:212 |
6b388fca | 19346 | msgid "" |
ba1b8cfa | 19347 | "\n" |
6b388fca JNA |
19348 | "(use -f to force removal)" |
19349 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 19350 | "\n" |
21860882 | 19351 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 19352 | |
b3225a41 | 19353 | #: builtin/rm.c:216 |
ba1b8cfa JNA |
19354 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
19355 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
19356 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
19357 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 19358 | |
b3225a41 | 19359 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
6b388fca | 19360 | msgid "" |
ba1b8cfa | 19361 | "\n" |
6b388fca JNA |
19362 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
19363 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 19364 | "\n" |
21860882 | 19365 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 19366 | |
b3225a41 | 19367 | #: builtin/rm.c:226 |
ba1b8cfa JNA |
19368 | msgid "the following file has local modifications:" |
19369 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
19370 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
19371 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
19372 | ||
b3225a41 | 19373 | #: builtin/rm.c:242 |
6b388fca | 19374 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 19375 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 19376 | |
b3225a41 | 19377 | #: builtin/rm.c:243 |
6b388fca | 19378 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 19379 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 19380 | |
b3225a41 | 19381 | #: builtin/rm.c:244 |
6b388fca | 19382 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 19383 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 19384 | |
b3225a41 | 19385 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 19386 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 19387 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 19388 | |
b3225a41 | 19389 | #: builtin/rm.c:247 |
6b388fca | 19390 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 19391 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 19392 | |
b3225a41 | 19393 | #: builtin/rm.c:289 |
0859ed62 | 19394 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
2104663c JNA |
19395 | msgstr "" |
19396 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
19397 | "continuer" | |
0859ed62 | 19398 | |
b3225a41 | 19399 | #: builtin/rm.c:307 |
6b388fca JNA |
19400 | #, c-format |
19401 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 19402 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 19403 | |
b3225a41 | 19404 | #: builtin/rm.c:346 |
6b388fca JNA |
19405 | #, c-format |
19406 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 19407 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 19408 | |
f29a2d82 | 19409 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 JNA |
19410 | msgid "" |
19411 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
19412 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
19413 | "[<ref>...]\n" | |
19414 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
19415 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
19416 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
19417 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
19418 | "[<référence>...]\n" | |
19419 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
19420 | "exclusifs." | |
7a43c952 | 19421 | |
f29a2d82 | 19422 | #: builtin/send-pack.c:163 |
7a43c952 JNA |
19423 | msgid "remote name" |
19424 | msgstr "nom distant" | |
19425 | ||
f29a2d82 | 19426 | #: builtin/send-pack.c:177 |
7a43c952 JNA |
19427 | msgid "use stateless RPC protocol" |
19428 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
19429 | ||
f29a2d82 | 19430 | #: builtin/send-pack.c:178 |
7a43c952 JNA |
19431 | msgid "read refs from stdin" |
19432 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
19433 | ||
f29a2d82 | 19434 | #: builtin/send-pack.c:179 |
7a43c952 JNA |
19435 | msgid "print status from remote helper" |
19436 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
19437 | ||
12142e1b | 19438 | #: builtin/shortlog.c:14 |
f29a2d82 JNA |
19439 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
19440 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
19441 | ||
19442 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
19443 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
19444 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 19445 | |
f29a2d82 | 19446 | #: builtin/shortlog.c:264 |
71ca3ba3 JNA |
19447 | msgid "Group by committer rather than author" |
19448 | msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
19449 | ||
f29a2d82 | 19450 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6b388fca | 19451 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 19452 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 19453 | |
f29a2d82 | 19454 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6b388fca | 19455 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
19456 | msgstr "" |
19457 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
19458 | "validations" | |
6b388fca | 19459 | |
f29a2d82 | 19460 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6b388fca | 19461 | msgid "Show the email address of each author" |
eb7bb1cc | 19462 | msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" |
6b388fca | 19463 | |
f29a2d82 | 19464 | #: builtin/shortlog.c:271 |
0859ed62 JNA |
19465 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
19466 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 19467 | |
f29a2d82 | 19468 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6b388fca | 19469 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 19470 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 19471 | |
b3225a41 | 19472 | #: builtin/shortlog.c:301 |
f29a2d82 JNA |
19473 | msgid "too many arguments given outside repository" |
19474 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
19475 | ||
0859ed62 | 19476 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 19477 | msgid "" |
7298ca7b | 19478 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
19479 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
19480 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
19481 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 19482 | msgstr "" |
7298ca7b | 19483 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
19484 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
19485 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
19486 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 19487 | |
0859ed62 | 19488 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
19489 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
19490 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 19491 | |
0859ed62 | 19492 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
19493 | #, c-format |
19494 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
19495 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
19496 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
19497 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
19498 | ||
ec688f77 | 19499 | #: builtin/show-branch.c:548 |
85ea5cbf JNA |
19500 | #, c-format |
19501 | msgid "no matching refs with %s" | |
19502 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
19503 | ||
ec688f77 | 19504 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6b388fca | 19505 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 19506 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 19507 | |
ec688f77 | 19508 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6b388fca | 19509 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 19510 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 19511 | |
ec688f77 | 19512 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 19513 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 19514 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 19515 | |
ec688f77 | 19516 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 19517 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 19518 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 19519 | |
ec688f77 | 19520 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 19521 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 19522 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 19523 | |
ec688f77 | 19524 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 19525 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 19526 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 19527 | |
ec688f77 | 19528 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6b388fca | 19529 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 19530 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 19531 | |
ec688f77 | 19532 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 19533 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 19534 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 19535 | |
ec688f77 | 19536 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6b388fca | 19537 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 19538 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 19539 | |
ec688f77 | 19540 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 19541 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 19542 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 19543 | |
ec688f77 | 19544 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 19545 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 19546 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 19547 | |
ec688f77 | 19548 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6b388fca | 19549 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
19550 | msgstr "" |
19551 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 19552 | |
ec688f77 | 19553 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 19554 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 19555 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 19556 | |
ec688f77 | 19557 | #: builtin/show-branch.c:671 |
ba1b8cfa JNA |
19558 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
19559 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 19560 | |
ec688f77 | 19561 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 19562 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 19563 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 19564 | |
ec688f77 | 19565 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 19566 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
19567 | msgstr "" |
19568 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 19569 | |
ec688f77 | 19570 | #: builtin/show-branch.c:711 |
85ea5cbf JNA |
19571 | msgid "" |
19572 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
19573 | msgstr "" |
19574 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
19575 | "base" | |
85ea5cbf | 19576 | |
ec688f77 | 19577 | #: builtin/show-branch.c:735 |
85ea5cbf JNA |
19578 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
19579 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
19580 | ||
ec688f77 | 19581 | #: builtin/show-branch.c:738 |
85ea5cbf JNA |
19582 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
19583 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
19584 | ||
ec688f77 | 19585 | #: builtin/show-branch.c:741 |
85ea5cbf JNA |
19586 | #, c-format |
19587 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
19588 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
19589 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
19590 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
19591 | ||
ec688f77 | 19592 | #: builtin/show-branch.c:745 |
85ea5cbf JNA |
19593 | #, c-format |
19594 | msgid "no such ref %s" | |
19595 | msgstr "référence inexistante %s" | |
19596 | ||
ec688f77 | 19597 | #: builtin/show-branch.c:831 |
85ea5cbf JNA |
19598 | #, c-format |
19599 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
19600 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
19601 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
19602 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
19603 | ||
ec688f77 | 19604 | #: builtin/show-branch.c:835 |
85ea5cbf JNA |
19605 | #, c-format |
19606 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
19607 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
19608 | ||
ec688f77 | 19609 | #: builtin/show-branch.c:838 |
85ea5cbf JNA |
19610 | #, c-format |
19611 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
19612 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
19613 | ||
fc8703c9 | 19614 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6b388fca | 19615 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
19616 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
19617 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
19618 | msgstr "" |
19619 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
19620 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 19621 | |
fc8703c9 | 19622 | #: builtin/show-ref.c:13 |
ffd5159b JNA |
19623 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
19624 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 19625 | |
fc8703c9 | 19626 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 19627 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 19628 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 19629 | |
fc8703c9 | 19630 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 19631 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 19632 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 19633 | |
fc8703c9 | 19634 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6b388fca | 19635 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
19636 | msgstr "" |
19637 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
19638 | "exact" | |
6b388fca | 19639 | |
fc8703c9 | 19640 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
ba1b8cfa JNA |
19641 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
19642 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 19643 | |
fc8703c9 | 19644 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 19645 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 19646 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 19647 | |
fc8703c9 | 19648 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6b388fca | 19649 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 19650 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 19651 | |
fc8703c9 | 19652 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 19653 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
19654 | msgstr "" |
19655 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 19656 | |
fc8703c9 | 19657 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 19658 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
19659 | msgstr "" |
19660 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
19661 | "local" | |
6b388fca | 19662 | |
1d9f0b79 JNA |
19663 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 |
19664 | msgid "git stash list [<options>]" | |
19665 | msgstr "git stash list [<options>]" | |
19666 | ||
19667 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42 | |
19668 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" | |
19669 | msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" | |
19670 | ||
19671 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47 | |
19672 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19673 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19674 | ||
19675 | #: builtin/stash.c:25 | |
19676 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19677 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19678 | ||
19679 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62 | |
19680 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
19681 | msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" | |
19682 | ||
19683 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67 | |
19684 | msgid "git stash clear" | |
19685 | msgstr "git stash clear" | |
19686 | ||
19687 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77 | |
19688 | msgid "" | |
19689 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19690 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
19691 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
19692 | msgstr "" | |
19693 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19694 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
19695 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" | |
19696 | ||
19697 | #: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84 | |
19698 | msgid "" | |
19699 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19700 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
19701 | msgstr "" | |
19702 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19703 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
19704 | ||
19705 | #: builtin/stash.c:52 | |
19706 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19707 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19708 | ||
19709 | #: builtin/stash.c:57 | |
19710 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19711 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19712 | ||
19713 | #: builtin/stash.c:72 | |
19714 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" | |
19715 | msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" | |
19716 | ||
19717 | #: builtin/stash.c:127 | |
19718 | #, c-format | |
19719 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
19720 | msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" | |
19721 | ||
19722 | #: builtin/stash.c:147 | |
19723 | #, c-format | |
19724 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
19725 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" | |
19726 | ||
19727 | #: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548 | |
19728 | msgid "No stash entries found." | |
19729 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
19730 | ||
19731 | #: builtin/stash.c:175 | |
19732 | #, c-format | |
19733 | msgid "%s is not a valid reference" | |
19734 | msgstr "%s n'est pas une référence valide" | |
19735 | ||
19736 | #: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75 | |
19737 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
19738 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" | |
19739 | ||
19740 | #: builtin/stash.c:403 | |
19741 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
19742 | msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" | |
19743 | ||
19744 | #: builtin/stash.c:414 | |
19745 | #, c-format | |
19746 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
19747 | msgstr "impossible de générer %s^!." | |
19748 | ||
19749 | #: builtin/stash.c:421 | |
19750 | msgid "conflicts in index.Try without --index." | |
19751 | msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." | |
19752 | ||
19753 | #: builtin/stash.c:427 | |
19754 | msgid "could not save index tree" | |
19755 | msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" | |
19756 | ||
19757 | #: builtin/stash.c:434 | |
19758 | msgid "could not restore untracked files from stash" | |
19759 | msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
19760 | ||
19761 | #: builtin/stash.c:448 | |
19762 | #, c-format | |
19763 | msgid "Merging %s with %s" | |
19764 | msgstr "Fusion de %s avec %s" | |
19765 | ||
19766 | #: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680 | |
19767 | msgid "Index was not unstashed." | |
19768 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." | |
19769 | ||
19770 | #: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615 | |
19771 | msgid "attempt to recreate the index" | |
19772 | msgstr "tentative de recréer l'index" | |
19773 | ||
19774 | #: builtin/stash.c:549 | |
19775 | #, c-format | |
19776 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
19777 | msgstr "%s supprimé (%s)" | |
19778 | ||
19779 | #: builtin/stash.c:552 | |
19780 | #, c-format | |
19781 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
19782 | msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" | |
19783 | ||
19784 | #: builtin/stash.c:577 | |
19785 | #, c-format | |
19786 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
19787 | msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" | |
19788 | ||
19789 | #: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694 | |
19790 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." | |
19791 | msgstr "" | |
19792 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
19793 | ||
19794 | #: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712 | |
19795 | msgid "No branch name specified" | |
19796 | msgstr "Aucune branche spécifiée" | |
19797 | ||
ec688f77 | 19798 | #: builtin/stash.c:790 builtin/stash.c:827 |
1d9f0b79 JNA |
19799 | #, c-format |
19800 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
19801 | msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" | |
19802 | ||
ec688f77 | 19803 | #: builtin/stash.c:808 builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497 |
1d9f0b79 JNA |
19804 | msgid "stash message" |
19805 | msgstr "message pour le remisage" | |
19806 | ||
ec688f77 | 19807 | #: builtin/stash.c:818 |
1d9f0b79 JNA |
19808 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
19809 | msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" | |
19810 | ||
ec688f77 | 19811 | #: builtin/stash.c:1040 git-legacy-stash.sh:217 |
1d9f0b79 JNA |
19812 | msgid "No changes selected" |
19813 | msgstr "Aucun changement sélectionné" | |
19814 | ||
ec688f77 | 19815 | #: builtin/stash.c:1136 git-legacy-stash.sh:150 |
1d9f0b79 JNA |
19816 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
19817 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" | |
19818 | ||
ec688f77 | 19819 | #: builtin/stash.c:1163 git-legacy-stash.sh:165 |
1d9f0b79 JNA |
19820 | msgid "Cannot save the current index state" |
19821 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" | |
19822 | ||
ec688f77 | 19823 | #: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:180 |
1d9f0b79 JNA |
19824 | msgid "Cannot save the untracked files" |
19825 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
19826 | ||
ec688f77 | 19827 | #: builtin/stash.c:1183 builtin/stash.c:1192 git-legacy-stash.sh:200 |
1d9f0b79 JNA |
19828 | #: git-legacy-stash.sh:213 |
19829 | msgid "Cannot save the current worktree state" | |
19830 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" | |
19831 | ||
ec688f77 | 19832 | #: builtin/stash.c:1220 git-legacy-stash.sh:233 |
1d9f0b79 JNA |
19833 | msgid "Cannot record working tree state" |
19834 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" | |
19835 | ||
ec688f77 | 19836 | #: builtin/stash.c:1269 git-legacy-stash.sh:337 |
1d9f0b79 JNA |
19837 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
19838 | msgstr "" | |
19839 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
19840 | ||
ec688f77 | 19841 | #: builtin/stash.c:1285 |
1d9f0b79 JNA |
19842 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
19843 | msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" | |
19844 | ||
ec688f77 | 19845 | #: builtin/stash.c:1300 git-legacy-stash.sh:345 |
1d9f0b79 JNA |
19846 | msgid "No local changes to save" |
19847 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" | |
19848 | ||
ec688f77 | 19849 | #: builtin/stash.c:1307 git-legacy-stash.sh:350 |
1d9f0b79 JNA |
19850 | msgid "Cannot initialize stash" |
19851 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" | |
19852 | ||
ec688f77 | 19853 | #: builtin/stash.c:1322 git-legacy-stash.sh:354 |
1d9f0b79 JNA |
19854 | msgid "Cannot save the current status" |
19855 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" | |
19856 | ||
ec688f77 | 19857 | #: builtin/stash.c:1327 |
1d9f0b79 JNA |
19858 | #, c-format |
19859 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
19860 | msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" | |
19861 | ||
ec688f77 | 19862 | #: builtin/stash.c:1417 git-legacy-stash.sh:384 |
1d9f0b79 JNA |
19863 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
19864 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" | |
19865 | ||
ec688f77 | 19866 | #: builtin/stash.c:1452 builtin/stash.c:1488 |
1d9f0b79 JNA |
19867 | msgid "keep index" |
19868 | msgstr "conserver l'index" | |
19869 | ||
ec688f77 | 19870 | #: builtin/stash.c:1454 builtin/stash.c:1490 |
1d9f0b79 JNA |
19871 | msgid "stash in patch mode" |
19872 | msgstr "remiser une mode rustine" | |
19873 | ||
ec688f77 | 19874 | #: builtin/stash.c:1455 builtin/stash.c:1491 |
1d9f0b79 JNA |
19875 | msgid "quiet mode" |
19876 | msgstr "mode silencieux" | |
19877 | ||
ec688f77 | 19878 | #: builtin/stash.c:1457 builtin/stash.c:1493 |
1d9f0b79 JNA |
19879 | msgid "include untracked files in stash" |
19880 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" | |
19881 | ||
ec688f77 | 19882 | #: builtin/stash.c:1459 builtin/stash.c:1495 |
1d9f0b79 JNA |
19883 | msgid "include ignore files" |
19884 | msgstr "inclure les fichiers ignorés" | |
19885 | ||
ec688f77 | 19886 | #: builtin/stash.c:1555 |
1d9f0b79 JNA |
19887 | #, c-format |
19888 | msgid "could not exec %s" | |
19889 | msgstr "impossible d'exécuter %s" | |
19890 | ||
12142e1b | 19891 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
19892 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
19893 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
19894 | ||
12142e1b | 19895 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
19896 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
19897 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
19898 | ||
b3225a41 | 19899 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 19900 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
f938915a JNA |
19901 | msgstr "" |
19902 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
19903 | "commentaire" | |
ffd5159b | 19904 | |
b3225a41 | 19905 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 19906 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
19907 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
19908 | ||
ec688f77 | 19909 | #: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943 |
955efd65 JNA |
19910 | #, c-format |
19911 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
19912 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
19913 | ||
b3225a41 | 19914 | #: builtin/submodule--helper.c:62 |
6a071483 JNA |
19915 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
19916 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
19917 | ||
b3225a41 | 19918 | #: builtin/submodule--helper.c:100 |
955efd65 JNA |
19919 | #, c-format |
19920 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
19921 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
19922 | ||
ec688f77 | 19923 | #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368 |
ffd5159b JNA |
19924 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
19925 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
19926 | ||
b3225a41 | 19927 | #: builtin/submodule--helper.c:413 |
ffd5159b JNA |
19928 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
19929 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
19930 | ||
ec688f77 JNA |
19931 | #: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628 |
19932 | #: builtin/submodule--helper.c:651 | |
955efd65 JNA |
19933 | #, c-format |
19934 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
19935 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
19936 | ||
b3225a41 | 19937 | #: builtin/submodule--helper.c:522 |
0859ed62 JNA |
19938 | #, c-format |
19939 | msgid "Entering '%s'\n" | |
19940 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
19941 | ||
b3225a41 | 19942 | #: builtin/submodule--helper.c:525 |
0859ed62 JNA |
19943 | #, c-format |
19944 | msgid "" | |
19945 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
19946 | "." | |
19947 | msgstr "" | |
19948 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
19949 | "." | |
19950 | ||
ec688f77 | 19951 | #: builtin/submodule--helper.c:547 |
0859ed62 JNA |
19952 | #, c-format |
19953 | msgid "" | |
2104663c JNA |
19954 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
19955 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
19956 | "." |
19957 | msgstr "" | |
6b822f73 JNA |
19958 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
19959 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
19960 | "." |
19961 | ||
ec688f77 | 19962 | #: builtin/submodule--helper.c:563 |
0859ed62 | 19963 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
2104663c JNA |
19964 | msgstr "" |
19965 | "Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 19966 | |
ec688f77 | 19967 | #: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050 |
0859ed62 JNA |
19968 | msgid "Recurse into nested submodules" |
19969 | msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" | |
19970 | ||
ec688f77 | 19971 | #: builtin/submodule--helper.c:570 |
1d9f0b79 JNA |
19972 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
19973 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" | |
0859ed62 | 19974 | |
ec688f77 | 19975 | #: builtin/submodule--helper.c:597 |
6a523d66 JNA |
19976 | #, c-format |
19977 | msgid "" | |
6b822f73 | 19978 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
6a523d66 | 19979 | "authoritative upstream." |
53863212 JNA |
19980 | msgstr "" |
19981 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
19982 | "son propre amont d'autorité." | |
6a523d66 | 19983 | |
ec688f77 | 19984 | #: builtin/submodule--helper.c:665 |
955efd65 JNA |
19985 | #, c-format |
19986 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
19987 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
19988 | ||
ec688f77 | 19989 | #: builtin/submodule--helper.c:669 |
955efd65 JNA |
19990 | #, c-format |
19991 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
19992 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
19993 | ||
ec688f77 | 19994 | #: builtin/submodule--helper.c:679 |
955efd65 JNA |
19995 | #, c-format |
19996 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
19997 | msgstr "" |
19998 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
19999 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 20000 | |
ec688f77 | 20001 | #: builtin/submodule--helper.c:686 |
955efd65 JNA |
20002 | #, c-format |
20003 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
20004 | msgstr "" |
20005 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
20006 | "'%s'" | |
955efd65 | 20007 | |
ec688f77 | 20008 | #: builtin/submodule--helper.c:708 |
955efd65 JNA |
20009 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
20010 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
20011 | ||
ec688f77 | 20012 | #: builtin/submodule--helper.c:713 |
1d9f0b79 JNA |
20013 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
20014 | msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" | |
955efd65 | 20015 | |
ec688f77 | 20016 | #: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911 |
ffd5159b JNA |
20017 | #, c-format |
20018 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
20019 | msgstr "" |
20020 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
20021 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 20022 | |
ec688f77 | 20023 | #: builtin/submodule--helper.c:824 |
5da312d1 JNA |
20024 | #, c-format |
20025 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
20026 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
20027 | ||
ec688f77 | 20028 | #: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020 |
5da312d1 JNA |
20029 | #, c-format |
20030 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
20031 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
20032 | ||
ec688f77 | 20033 | #: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186 |
5da312d1 JNA |
20034 | msgid "Suppress submodule status output" |
20035 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" | |
20036 | ||
ec688f77 | 20037 | #: builtin/submodule--helper.c:876 |
5da312d1 JNA |
20038 | msgid "" |
20039 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
20040 | "HEAD" | |
2acb3d49 JNA |
20041 | msgstr "" |
20042 | "Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
20043 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 20044 | |
ec688f77 | 20045 | #: builtin/submodule--helper.c:877 |
5da312d1 JNA |
20046 | msgid "recurse into nested submodules" |
20047 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
20048 | ||
ec688f77 | 20049 | #: builtin/submodule--helper.c:882 |
5da312d1 JNA |
20050 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
20051 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
20052 | ||
ec688f77 | 20053 | #: builtin/submodule--helper.c:906 |
5da312d1 JNA |
20054 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
20055 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
20056 | ||
ec688f77 | 20057 | #: builtin/submodule--helper.c:970 |
6a071483 JNA |
20058 | #, c-format |
20059 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
20060 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
20061 | ||
ec688f77 | 20062 | #: builtin/submodule--helper.c:976 |
6a071483 JNA |
20063 | #, c-format |
20064 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
20065 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
20066 | ||
ec688f77 | 20067 | #: builtin/submodule--helper.c:990 |
6a071483 JNA |
20068 | #, c-format |
20069 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
20070 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
20071 | ||
ec688f77 | 20072 | #: builtin/submodule--helper.c:1001 |
6a071483 JNA |
20073 | #, c-format |
20074 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
20075 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
20076 | ||
ec688f77 | 20077 | #: builtin/submodule--helper.c:1048 |
6a071483 | 20078 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
f29a2d82 JNA |
20079 | msgstr "" |
20080 | "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 20081 | |
ec688f77 | 20082 | #: builtin/submodule--helper.c:1055 |
6a071483 JNA |
20083 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
20084 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
20085 | ||
ec688f77 | 20086 | #: builtin/submodule--helper.c:1109 |
6a071483 JNA |
20087 | #, c-format |
20088 | msgid "" | |
20089 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
20090 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 JNA |
20091 | msgstr "" |
20092 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " | |
20093 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
20094 | "historique)" | |
6a071483 | 20095 | |
ec688f77 | 20096 | #: builtin/submodule--helper.c:1121 |
6a071483 JNA |
20097 | #, c-format |
20098 | msgid "" | |
20099 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
20100 | "them" | |
f29a2d82 JNA |
20101 | msgstr "" |
20102 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
20103 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 20104 | |
ec688f77 | 20105 | #: builtin/submodule--helper.c:1129 |
6a071483 JNA |
20106 | #, c-format |
20107 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
20108 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
20109 | ||
ec688f77 | 20110 | #: builtin/submodule--helper.c:1131 |
6a071483 JNA |
20111 | #, c-format |
20112 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
20113 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
20114 | ||
ec688f77 | 20115 | #: builtin/submodule--helper.c:1142 |
6a071483 JNA |
20116 | #, c-format |
20117 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
20118 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
20119 | ||
ec688f77 | 20120 | #: builtin/submodule--helper.c:1158 |
6a071483 JNA |
20121 | #, c-format |
20122 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
20123 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
20124 | ||
ec688f77 | 20125 | #: builtin/submodule--helper.c:1187 |
6a071483 | 20126 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
f29a2d82 JNA |
20127 | msgstr "" |
20128 | "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
20129 | "modifications locales" | |
6a071483 | 20130 | |
ec688f77 | 20131 | #: builtin/submodule--helper.c:1188 |
6a071483 JNA |
20132 | msgid "Unregister all submodules" |
20133 | msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" | |
20134 | ||
ec688f77 | 20135 | #: builtin/submodule--helper.c:1193 |
6a071483 JNA |
20136 | msgid "" |
20137 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
f29a2d82 JNA |
20138 | msgstr "" |
20139 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 20140 | |
ec688f77 | 20141 | #: builtin/submodule--helper.c:1207 |
6a071483 JNA |
20142 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
20143 | msgstr "" | |
20144 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
20145 | ||
ec688f77 | 20146 | #: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305 |
85ea5cbf JNA |
20147 | #, c-format |
20148 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
20149 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
20150 | ||
ec688f77 | 20151 | #: builtin/submodule--helper.c:1341 |
85ea5cbf JNA |
20152 | #, c-format |
20153 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
20154 | msgstr "" |
20155 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 20156 | |
ec688f77 | 20157 | #: builtin/submodule--helper.c:1348 |
85ea5cbf JNA |
20158 | #, c-format |
20159 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
20160 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
20161 | ||
ec688f77 | 20162 | #: builtin/submodule--helper.c:1371 |
ffd5159b JNA |
20163 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
20164 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
20165 | ||
ec688f77 | 20166 | #: builtin/submodule--helper.c:1374 |
ffd5159b JNA |
20167 | msgid "name of the new submodule" |
20168 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
20169 | ||
ec688f77 | 20170 | #: builtin/submodule--helper.c:1377 |
ffd5159b JNA |
20171 | msgid "url where to clone the submodule from" |
20172 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
20173 | ||
ec688f77 | 20174 | #: builtin/submodule--helper.c:1385 |
ffd5159b JNA |
20175 | msgid "depth for shallow clones" |
20176 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
20177 | ||
ec688f77 | 20178 | #: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872 |
85ea5cbf JNA |
20179 | msgid "force cloning progress" |
20180 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
20181 | ||
ec688f77 | 20182 | #: builtin/submodule--helper.c:1393 |
ffd5159b JNA |
20183 | msgid "" |
20184 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
955efd65 | 20185 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
b67e6306 JNA |
20186 | msgstr "" |
20187 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
20188 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" | |
ffd5159b | 20189 | |
ec688f77 | 20190 | #: builtin/submodule--helper.c:1424 |
ffd5159b JNA |
20191 | #, c-format |
20192 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
20193 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
20194 | ||
ec688f77 | 20195 | #: builtin/submodule--helper.c:1438 |
ffd5159b JNA |
20196 | #, c-format |
20197 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
20198 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
20199 | ||
ec688f77 | 20200 | #: builtin/submodule--helper.c:1474 |
6b822f73 JNA |
20201 | #, c-format |
20202 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
20203 | msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" | |
20204 | ||
ec688f77 | 20205 | #: builtin/submodule--helper.c:1478 |
6b822f73 JNA |
20206 | #, c-format |
20207 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
53863212 JNA |
20208 | msgstr "" |
20209 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 20210 | |
ec688f77 | 20211 | #: builtin/submodule--helper.c:1571 |
955efd65 JNA |
20212 | #, c-format |
20213 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
20214 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 20215 | |
ec688f77 | 20216 | #: builtin/submodule--helper.c:1575 |
955efd65 JNA |
20217 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
20218 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
20219 | ||
ec688f77 | 20220 | #: builtin/submodule--helper.c:1605 |
955efd65 JNA |
20221 | #, c-format |
20222 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
20223 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
20224 | ||
ec688f77 | 20225 | #: builtin/submodule--helper.c:1634 |
955efd65 JNA |
20226 | #, c-format |
20227 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
20228 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
20229 | ||
ec688f77 | 20230 | #: builtin/submodule--helper.c:1778 |
b67e6306 JNA |
20231 | #, c-format |
20232 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
20233 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
20234 | ||
ec688f77 | 20235 | #: builtin/submodule--helper.c:1789 |
b67e6306 JNA |
20236 | #, c-format |
20237 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
20238 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
20239 | ||
ec688f77 | 20240 | #: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093 |
955efd65 JNA |
20241 | msgid "path into the working tree" |
20242 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
20243 | ||
ec688f77 | 20244 | #: builtin/submodule--helper.c:1854 |
955efd65 | 20245 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
20246 | msgstr "" |
20247 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 20248 | |
ec688f77 | 20249 | #: builtin/submodule--helper.c:1858 |
955efd65 JNA |
20250 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
20251 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
20252 | ||
ec688f77 | 20253 | #: builtin/submodule--helper.c:1864 |
955efd65 JNA |
20254 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
20255 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
20256 | ||
ec688f77 | 20257 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 |
955efd65 JNA |
20258 | msgid "parallel jobs" |
20259 | msgstr "jobs parallèles" | |
20260 | ||
ec688f77 | 20261 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 |
b67e6306 JNA |
20262 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
20263 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
20264 | ||
ec688f77 | 20265 | #: builtin/submodule--helper.c:1870 |
955efd65 JNA |
20266 | msgid "don't print cloning progress" |
20267 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
20268 | ||
ec688f77 | 20269 | #: builtin/submodule--helper.c:1877 |
955efd65 JNA |
20270 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
20271 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
20272 | ||
ec688f77 | 20273 | #: builtin/submodule--helper.c:1890 |
955efd65 JNA |
20274 | msgid "bad value for update parameter" |
20275 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
20276 | ||
ec688f77 | 20277 | #: builtin/submodule--helper.c:1938 |
b67e6306 JNA |
20278 | #, c-format |
20279 | msgid "" | |
20280 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
20281 | "the superproject is not on any branch" | |
20282 | msgstr "" | |
20283 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
20284 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
20285 | ||
ec688f77 | 20286 | #: builtin/submodule--helper.c:2061 |
6b822f73 JNA |
20287 | #, c-format |
20288 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
20289 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
20290 | ||
ec688f77 | 20291 | #: builtin/submodule--helper.c:2094 |
71ca3ba3 JNA |
20292 | msgid "recurse into submodules" |
20293 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
20294 | ||
ec688f77 | 20295 | #: builtin/submodule--helper.c:2100 |
1d9f0b79 JNA |
20296 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
20297 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]" | |
71ca3ba3 | 20298 | |
b3225a41 | 20299 | #: builtin/submodule--helper.c:2156 |
6b822f73 JNA |
20300 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
20301 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
20302 | ||
1d9f0b79 JNA |
20303 | #: builtin/submodule--helper.c:2159 |
20304 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" | |
20305 | msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" | |
20306 | ||
20307 | #: builtin/submodule--helper.c:2164 | |
20308 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" | |
20309 | msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" | |
6b822f73 | 20310 | |
1d9f0b79 JNA |
20311 | #: builtin/submodule--helper.c:2165 |
20312 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" | |
20313 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" | |
20314 | ||
20315 | #: builtin/submodule--helper.c:2166 | |
6b822f73 JNA |
20316 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
20317 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
20318 | ||
1d9f0b79 | 20319 | #: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171 |
6b822f73 JNA |
20320 | #, sh-format |
20321 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
53863212 | 20322 | msgstr "" |
02705d38 | 20323 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" |
6b822f73 | 20324 | |
ec688f77 | 20325 | #: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:434 git.c:684 |
71ca3ba3 JNA |
20326 | #, c-format |
20327 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
20328 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
20329 | ||
1d9f0b79 | 20330 | #: builtin/submodule--helper.c:2241 |
ffd5159b | 20331 | #, c-format |
955efd65 JNA |
20332 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
20333 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 20334 | |
12142e1b | 20335 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b JNA |
20336 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
20337 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca | 20338 | |
12142e1b | 20339 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
20340 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
20341 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 20342 | |
26ce3a3c | 20343 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6b388fca | 20344 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ba1b8cfa JNA |
20345 | msgstr "" |
20346 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 20347 | |
26ce3a3c | 20348 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6b388fca | 20349 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 20350 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 20351 | |
26ce3a3c | 20352 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 20353 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 20354 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 20355 | |
0859ed62 | 20356 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 20357 | msgid "reason" |
21860882 | 20358 | msgstr "raison" |
6b388fca | 20359 | |
0859ed62 | 20360 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 20361 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 20362 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 20363 | |
0859ed62 | 20364 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 20365 | msgid "" |
1d9f0b79 JNA |
20366 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
20367 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
fa54b524 | 20368 | msgstr "" |
1d9f0b79 JNA |
20369 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <fichier>]\n" |
20370 | "\t\t<nom-étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 20371 | |
1d9f0b79 | 20372 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 20373 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 20374 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 20375 | |
1d9f0b79 | 20376 | #: builtin/tag.c:28 |
6b388fca | 20377 | msgid "" |
6a523d66 JNA |
20378 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
20379 | "points-at <object>]\n" | |
ffd5159b | 20380 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6b388fca | 20381 | msgstr "" |
f5be0083 JNA |
20382 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
20383 | "points-at <objet>]\n" | |
ffd5159b | 20384 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" |
6b388fca | 20385 | |
1d9f0b79 | 20386 | #: builtin/tag.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
20387 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
20388 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." | |
6b388fca | 20389 | |
ec688f77 | 20390 | #: builtin/tag.c:89 |
6b388fca JNA |
20391 | #, c-format |
20392 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 20393 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 20394 | |
ec688f77 | 20395 | #: builtin/tag.c:105 |
6b388fca JNA |
20396 | #, c-format |
20397 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 20398 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 20399 | |
ec688f77 | 20400 | #: builtin/tag.c:135 |
6b388fca JNA |
20401 | #, c-format |
20402 | msgid "" | |
20403 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
20404 | "Write a message for tag:\n" |
20405 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
20406 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
20407 | msgstr "" | |
21860882 | 20408 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
20409 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
20410 | " %s\n" | |
21860882 | 20411 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 20412 | |
ec688f77 | 20413 | #: builtin/tag.c:139 |
6b388fca JNA |
20414 | #, c-format |
20415 | msgid "" | |
20416 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
20417 | "Write a message for tag:\n" |
20418 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
20419 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
20420 | "want to.\n" | |
20421 | msgstr "" | |
21860882 | 20422 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
20423 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
20424 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
20425 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
20426 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 20427 | |
ec688f77 | 20428 | #: builtin/tag.c:198 |
6b388fca | 20429 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 20430 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 20431 | |
ec688f77 | 20432 | #: builtin/tag.c:200 |
6b388fca | 20433 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 20434 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 20435 | |
ec688f77 | 20436 | #: builtin/tag.c:216 |
1d9f0b79 JNA |
20437 | #, c-format |
20438 | msgid "" | |
fc8703c9 | 20439 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
1d9f0b79 JNA |
20440 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
20441 | "\n" | |
20442 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
20443 | msgstr "" | |
85b66ac5 JNA |
20444 | "Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " |
20445 | "étiquette\n" | |
20446 | "est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " | |
20447 | "utilisez :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
20448 | "\n" |
20449 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
20450 | ||
ec688f77 | 20451 | #: builtin/tag.c:232 |
6b388fca | 20452 | msgid "bad object type." |
21860882 | 20453 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 20454 | |
ec688f77 | 20455 | #: builtin/tag.c:284 |
6b388fca | 20456 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 20457 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 20458 | |
ec688f77 | 20459 | #: builtin/tag.c:291 |
6b388fca JNA |
20460 | #, c-format |
20461 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 20462 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 20463 | |
ec688f77 | 20464 | #: builtin/tag.c:402 |
6b388fca | 20465 | msgid "list tag names" |
21860882 | 20466 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 20467 | |
ec688f77 | 20468 | #: builtin/tag.c:404 |
6b388fca | 20469 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 20470 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 20471 | |
ec688f77 | 20472 | #: builtin/tag.c:406 |
6b388fca | 20473 | msgid "delete tags" |
21860882 | 20474 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 20475 | |
ec688f77 | 20476 | #: builtin/tag.c:407 |
6b388fca | 20477 | msgid "verify tags" |
21860882 | 20478 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 20479 | |
ec688f77 | 20480 | #: builtin/tag.c:409 |
6b388fca | 20481 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 20482 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 20483 | |
ec688f77 | 20484 | #: builtin/tag.c:411 |
6b388fca | 20485 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 20486 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 20487 | |
ec688f77 | 20488 | #: builtin/tag.c:413 |
6b388fca | 20489 | msgid "tag message" |
21860882 | 20490 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 20491 | |
ec688f77 | 20492 | #: builtin/tag.c:415 |
6a071483 JNA |
20493 | msgid "force edit of tag message" |
20494 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
20495 | ||
ec688f77 | 20496 | #: builtin/tag.c:416 |
6b388fca | 20497 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 20498 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 20499 | |
ec688f77 | 20500 | #: builtin/tag.c:419 |
6b388fca | 20501 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 20502 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 20503 | |
ec688f77 | 20504 | #: builtin/tag.c:420 |
6b388fca | 20505 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 20506 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 20507 | |
ec688f77 | 20508 | #: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 |
84486b1e JNA |
20509 | msgid "create a reflog" |
20510 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 20511 | |
ec688f77 | 20512 | #: builtin/tag.c:423 |
7298ca7b JNA |
20513 | msgid "Tag listing options" |
20514 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
20515 | ||
ec688f77 | 20516 | #: builtin/tag.c:424 |
6b388fca | 20517 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 20518 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 20519 | |
ec688f77 | 20520 | #: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 |
6b388fca | 20521 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 20522 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 20523 | |
ec688f77 | 20524 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
6a523d66 JNA |
20525 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
20526 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
20527 | ||
ec688f77 | 20528 | #: builtin/tag.c:429 |
ffd5159b JNA |
20529 | msgid "print only tags that are merged" |
20530 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
20531 | ||
ec688f77 | 20532 | #: builtin/tag.c:430 |
ffd5159b JNA |
20533 | msgid "print only tags that are not merged" |
20534 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
20535 | ||
ec688f77 | 20536 | #: builtin/tag.c:434 |
6b388fca | 20537 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 20538 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 20539 | |
ec688f77 | 20540 | #: builtin/tag.c:482 |
6b388fca | 20541 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 20542 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 20543 | |
ec688f77 | 20544 | #: builtin/tag.c:504 |
6a523d66 JNA |
20545 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
20546 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 20547 | |
ec688f77 | 20548 | #: builtin/tag.c:506 |
6a523d66 JNA |
20549 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
20550 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 20551 | |
ec688f77 | 20552 | #: builtin/tag.c:508 |
6a523d66 JNA |
20553 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
20554 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" | |
6b388fca | 20555 | |
ec688f77 | 20556 | #: builtin/tag.c:510 |
6a523d66 JNA |
20557 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
20558 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 20559 | |
ec688f77 | 20560 | #: builtin/tag.c:512 |
6a523d66 | 20561 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
f5be0083 JNA |
20562 | msgstr "" |
20563 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 20564 | |
ec688f77 | 20565 | #: builtin/tag.c:523 |
6b388fca | 20566 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 20567 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 20568 | |
ec688f77 | 20569 | #: builtin/tag.c:542 |
6b388fca | 20570 | msgid "too many params" |
21860882 | 20571 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 20572 | |
ec688f77 | 20573 | #: builtin/tag.c:548 |
6b388fca JNA |
20574 | #, c-format |
20575 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 20576 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 20577 | |
ec688f77 | 20578 | #: builtin/tag.c:553 |
6b388fca JNA |
20579 | #, c-format |
20580 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 20581 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 20582 | |
ec688f77 | 20583 | #: builtin/tag.c:584 |
6b388fca JNA |
20584 | #, c-format |
20585 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 20586 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 20587 | |
0859ed62 | 20588 | #: builtin/unpack-objects.c:500 |
22338062 JNA |
20589 | msgid "Unpacking objects" |
20590 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
20591 | ||
b3225a41 | 20592 | #: builtin/update-index.c:83 |
7b058058 JNA |
20593 | #, c-format |
20594 | msgid "failed to create directory %s" | |
20595 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
20596 | ||
b3225a41 | 20597 | #: builtin/update-index.c:99 |
7b058058 JNA |
20598 | #, c-format |
20599 | msgid "failed to create file %s" | |
20600 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
20601 | ||
b3225a41 | 20602 | #: builtin/update-index.c:107 |
7b058058 JNA |
20603 | #, c-format |
20604 | msgid "failed to delete file %s" | |
20605 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
20606 | ||
b3225a41 | 20607 | #: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220 |
7b058058 JNA |
20608 | #, c-format |
20609 | msgid "failed to delete directory %s" | |
20610 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
20611 | ||
b3225a41 | 20612 | #: builtin/update-index.c:139 |
7b058058 | 20613 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
20614 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
20615 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 20616 | |
b3225a41 | 20617 | #: builtin/update-index.c:153 |
7b058058 | 20618 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
20619 | msgstr "" |
20620 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 20621 | |
b3225a41 | 20622 | #: builtin/update-index.c:166 |
7b058058 | 20623 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
20624 | msgstr "" |
20625 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 20626 | |
b3225a41 | 20627 | #: builtin/update-index.c:179 |
7b058058 | 20628 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
20629 | msgstr "" |
20630 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 20631 | |
b3225a41 | 20632 | #: builtin/update-index.c:190 |
7b058058 | 20633 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
20634 | msgstr "" |
20635 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
20636 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 20637 | |
b3225a41 | 20638 | #: builtin/update-index.c:201 |
7b058058 | 20639 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
20640 | msgstr "" |
20641 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
20642 | "fichier<" | |
7b058058 | 20643 | |
b3225a41 | 20644 | #: builtin/update-index.c:214 |
7b058058 | 20645 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
20646 | msgstr "" |
20647 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
20648 | "répertoire" | |
7b058058 | 20649 | |
b3225a41 | 20650 | #: builtin/update-index.c:221 |
7b058058 JNA |
20651 | msgid " OK" |
20652 | msgstr " OK" | |
20653 | ||
b3225a41 | 20654 | #: builtin/update-index.c:589 |
7298ca7b JNA |
20655 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
20656 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 20657 | |
1d9f0b79 | 20658 | #: builtin/update-index.c:971 |
6b388fca | 20659 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 20660 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 20661 | |
1d9f0b79 | 20662 | #: builtin/update-index.c:974 |
6b388fca | 20663 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 20664 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 20665 | |
1d9f0b79 | 20666 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 20667 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 20668 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 20669 | |
1d9f0b79 | 20670 | #: builtin/update-index.c:979 |
6b388fca | 20671 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 20672 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 20673 | |
1d9f0b79 | 20674 | #: builtin/update-index.c:981 |
6b388fca | 20675 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 20676 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 20677 | |
1d9f0b79 | 20678 | #: builtin/update-index.c:983 |
6b388fca | 20679 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 20680 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 20681 | |
1d9f0b79 | 20682 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 20683 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 20684 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 20685 | |
1d9f0b79 | 20686 | #: builtin/update-index.c:990 |
6b388fca | 20687 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 20688 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 20689 | |
1d9f0b79 | 20690 | #: builtin/update-index.c:994 |
22338062 JNA |
20691 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
20692 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 20693 | |
1d9f0b79 | 20694 | #: builtin/update-index.c:995 |
6b388fca | 20695 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 20696 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 20697 | |
1d9f0b79 | 20698 | #: builtin/update-index.c:1005 |
6b388fca | 20699 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 20700 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 20701 | |
1d9f0b79 | 20702 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6b388fca | 20703 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 20704 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 20705 | |
1d9f0b79 | 20706 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 20707 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 20708 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 20709 | |
1d9f0b79 | 20710 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6b388fca | 20711 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 20712 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 20713 | |
1d9f0b79 | 20714 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6b388fca | 20715 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
20716 | msgstr "" |
20717 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
20718 | "données des objets" | |
6b388fca | 20719 | |
1d9f0b79 | 20720 | #: builtin/update-index.c:1019 |
6b388fca | 20721 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
20722 | msgstr "" |
20723 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
20724 | "travail" | |
6b388fca | 20725 | |
1d9f0b79 | 20726 | #: builtin/update-index.c:1021 |
6b388fca | 20727 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 20728 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 20729 | |
1d9f0b79 | 20730 | #: builtin/update-index.c:1023 |
6b388fca | 20731 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 20732 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 20733 | |
1d9f0b79 | 20734 | #: builtin/update-index.c:1027 |
6b388fca | 20735 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 20736 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 20737 | |
1d9f0b79 | 20738 | #: builtin/update-index.c:1031 |
6b388fca | 20739 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 20740 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 20741 | |
1d9f0b79 | 20742 | #: builtin/update-index.c:1035 |
6b388fca | 20743 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 20744 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 20745 | |
1d9f0b79 | 20746 | #: builtin/update-index.c:1039 |
6b388fca | 20747 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 20748 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 20749 | |
1d9f0b79 | 20750 | #: builtin/update-index.c:1042 |
6b388fca | 20751 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 20752 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 20753 | |
1d9f0b79 | 20754 | #: builtin/update-index.c:1044 |
6b388fca | 20755 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 20756 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 20757 | |
1d9f0b79 | 20758 | #: builtin/update-index.c:1048 |
6b388fca | 20759 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 20760 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 20761 | |
1d9f0b79 | 20762 | #: builtin/update-index.c:1050 |
f7fbc357 JNA |
20763 | msgid "enable or disable split index" |
20764 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
20765 | ||
1d9f0b79 | 20766 | #: builtin/update-index.c:1052 |
7b058058 | 20767 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 20768 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 20769 | |
1d9f0b79 | 20770 | #: builtin/update-index.c:1054 |
3d8b14c2 JNA |
20771 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
20772 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
20773 | ||
1d9f0b79 | 20774 | #: builtin/update-index.c:1056 |
7b058058 | 20775 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
20776 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
20777 | ||
1d9f0b79 | 20778 | #: builtin/update-index.c:1058 |
5da312d1 JNA |
20779 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
20780 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
20781 | ||
1d9f0b79 | 20782 | #: builtin/update-index.c:1060 |
5da312d1 | 20783 | msgid "enable or disable file system monitor" |
2acb3d49 JNA |
20784 | msgstr "" |
20785 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 20786 | |
1d9f0b79 | 20787 | #: builtin/update-index.c:1062 |
5da312d1 JNA |
20788 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
20789 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
20790 | ||
1d9f0b79 | 20791 | #: builtin/update-index.c:1065 |
5da312d1 JNA |
20792 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
20793 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
20794 | ||
1d9f0b79 | 20795 | #: builtin/update-index.c:1168 |
6a523d66 JNA |
20796 | msgid "" |
20797 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
20798 | "enable split index" | |
f5be0083 JNA |
20799 | msgstr "" |
20800 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20801 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 20802 | |
1d9f0b79 | 20803 | #: builtin/update-index.c:1177 |
6a523d66 JNA |
20804 | msgid "" |
20805 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
20806 | "disable split index" | |
f5be0083 JNA |
20807 | msgstr "" |
20808 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20809 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 20810 | |
1d9f0b79 | 20811 | #: builtin/update-index.c:1188 |
85ea5cbf JNA |
20812 | msgid "" |
20813 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
20814 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
20815 | msgstr "" |
20816 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20817 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 20818 | |
1d9f0b79 | 20819 | #: builtin/update-index.c:1192 |
3d8b14c2 JNA |
20820 | msgid "Untracked cache disabled" |
20821 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
20822 | ||
1d9f0b79 | 20823 | #: builtin/update-index.c:1200 |
85ea5cbf JNA |
20824 | msgid "" |
20825 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
20826 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
20827 | msgstr "" |
20828 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20829 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 20830 | |
1d9f0b79 | 20831 | #: builtin/update-index.c:1204 |
3d8b14c2 JNA |
20832 | #, c-format |
20833 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
20834 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 20835 | |
1d9f0b79 | 20836 | #: builtin/update-index.c:1212 |
5da312d1 | 20837 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
2acb3d49 JNA |
20838 | msgstr "" |
20839 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
20840 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 20841 | |
1d9f0b79 | 20842 | #: builtin/update-index.c:1216 |
5da312d1 JNA |
20843 | msgid "fsmonitor enabled" |
20844 | msgstr "fsmonitor activé" | |
20845 | ||
1d9f0b79 | 20846 | #: builtin/update-index.c:1219 |
5da312d1 JNA |
20847 | msgid "" |
20848 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
2acb3d49 JNA |
20849 | msgstr "" |
20850 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20851 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 20852 | |
1d9f0b79 | 20853 | #: builtin/update-index.c:1223 |
5da312d1 JNA |
20854 | msgid "fsmonitor disabled" |
20855 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
20856 | ||
12142e1b | 20857 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
20858 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
20859 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 20860 | |
12142e1b | 20861 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 20862 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
20863 | msgstr "" |
20864 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
20865 | "valeur>]" | |
6b388fca | 20866 | |
12142e1b | 20867 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
20868 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
20869 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 20870 | |
0859ed62 | 20871 | #: builtin/update-ref.c:364 |
6b388fca | 20872 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 20873 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 20874 | |
0859ed62 | 20875 | #: builtin/update-ref.c:366 |
6b388fca | 20876 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 20877 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 20878 | |
0859ed62 | 20879 | #: builtin/update-ref.c:367 |
eadd122b JNA |
20880 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
20881 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
20882 | ||
0859ed62 | 20883 | #: builtin/update-ref.c:368 |
eadd122b JNA |
20884 | msgid "read updates from stdin" |
20885 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
20886 | ||
12142e1b | 20887 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 20888 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 20889 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 20890 | |
12142e1b | 20891 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 20892 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 20893 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 20894 | |
f29a2d82 JNA |
20895 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
20896 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
20897 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
20898 | ||
1d9f0b79 JNA |
20899 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
20900 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
20901 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
20902 | ||
f29a2d82 JNA |
20903 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
20904 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
20905 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
20906 | ||
20907 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
20908 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
20909 | msgstr "" | |
20910 | "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " | |
20911 | "Git" | |
20912 | ||
20913 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
20914 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
20915 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
20916 | ||
ec688f77 | 20917 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
7298ca7b JNA |
20918 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
20919 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 20920 | |
ec688f77 | 20921 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
f7fbc357 JNA |
20922 | msgid "print commit contents" |
20923 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
20924 | ||
ec688f77 | 20925 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
7a43c952 JNA |
20926 | msgid "print raw gpg status output" |
20927 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
20928 | ||
12142e1b | 20929 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
7298ca7b JNA |
20930 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
20931 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 20932 | |
12142e1b | 20933 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6b388fca | 20934 | msgid "verbose" |
21860882 | 20935 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 20936 | |
12142e1b | 20937 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6b388fca | 20938 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 20939 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 20940 | |
ec688f77 | 20941 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
71ca3ba3 JNA |
20942 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
20943 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 20944 | |
ec688f77 | 20945 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6b388fca | 20946 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 20947 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 20948 | |
b3225a41 | 20949 | #: builtin/worktree.c:18 |
6a071483 JNA |
20950 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
20951 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 20952 | |
b3225a41 | 20953 | #: builtin/worktree.c:19 |
b67e6306 | 20954 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 20955 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 20956 | |
b3225a41 | 20957 | #: builtin/worktree.c:20 |
b67e6306 JNA |
20958 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
20959 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
20960 | ||
b3225a41 | 20961 | #: builtin/worktree.c:21 |
6a071483 JNA |
20962 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
20963 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
20964 | ||
b3225a41 | 20965 | #: builtin/worktree.c:22 |
b67e6306 | 20966 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
20967 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
20968 | ||
b3225a41 | 20969 | #: builtin/worktree.c:23 |
6a071483 JNA |
20970 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
20971 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
20972 | ||
b3225a41 | 20973 | #: builtin/worktree.c:24 |
b67e6306 JNA |
20974 | msgid "git worktree unlock <path>" |
20975 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
20976 | ||
ec688f77 | 20977 | #: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:899 |
6b822f73 JNA |
20978 | #, c-format |
20979 | msgid "failed to delete '%s'" | |
20980 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
20981 | ||
b3225a41 | 20982 | #: builtin/worktree.c:80 |
be67fb4f JNA |
20983 | #, c-format |
20984 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
20985 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" | |
20986 | ||
b3225a41 | 20987 | #: builtin/worktree.c:86 |
be67fb4f JNA |
20988 | #, c-format |
20989 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
20990 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" | |
20991 | ||
b3225a41 | 20992 | #: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100 |
be67fb4f JNA |
20993 | #, c-format |
20994 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
20995 | msgstr "" | |
5a054940 | 20996 | "Suppression de worktrees/%s : échec de la lecture du fichier gitdir (%s)" |
be67fb4f | 20997 | |
b3225a41 | 20998 | #: builtin/worktree.c:110 |
26ce3a3c JNA |
20999 | #, c-format |
21000 | msgid "" | |
21001 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
21002 | "%<PRIuMAX>)" | |
21003 | msgstr "" | |
21004 | "Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets " | |
21005 | "attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
21006 | ||
b3225a41 | 21007 | #: builtin/worktree.c:118 |
be67fb4f JNA |
21008 | #, c-format |
21009 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
21010 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" | |
21011 | ||
b3225a41 | 21012 | #: builtin/worktree.c:127 |
be67fb4f JNA |
21013 | #, c-format |
21014 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
21015 | msgstr "" | |
21016 | "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " | |
21017 | "inexistant" | |
21018 | ||
b3225a41 | 21019 | #: builtin/worktree.c:166 |
3d5f3905 JNA |
21020 | msgid "report pruned working trees" |
21021 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
21022 | ||
b3225a41 | 21023 | #: builtin/worktree.c:168 |
3d5f3905 JNA |
21024 | msgid "expire working trees older than <time>" |
21025 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
21026 | ||
b3225a41 | 21027 | #: builtin/worktree.c:235 |
be67fb4f JNA |
21028 | #, c-format |
21029 | msgid "'%s' already exists" | |
21030 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
21031 | ||
b3225a41 | 21032 | #: builtin/worktree.c:252 |
6b822f73 JNA |
21033 | #, c-format |
21034 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" | |
21035 | msgstr "impossible de ré-ajouter l'arbre de travail '%s'" | |
21036 | ||
b3225a41 | 21037 | #: builtin/worktree.c:257 |
6b822f73 JNA |
21038 | #, c-format |
21039 | msgid "" | |
21040 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
21041 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
21042 | msgstr "" | |
21043 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
53863212 JNA |
21044 | "utilisez 'add -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " |
21045 | "pour corriger" | |
6b822f73 | 21046 | |
b3225a41 | 21047 | #: builtin/worktree.c:259 |
6b822f73 JNA |
21048 | #, c-format |
21049 | msgid "" | |
21050 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
21051 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
21052 | msgstr "" | |
21053 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
21054 | "utilisez 'add -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" | |
21055 | ||
ec688f77 | 21056 | #: builtin/worktree.c:309 |
be67fb4f JNA |
21057 | #, c-format |
21058 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
21059 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
21060 | ||
ec688f77 | 21061 | #: builtin/worktree.c:440 builtin/worktree.c:446 |
f29a2d82 JNA |
21062 | #, c-format |
21063 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
21064 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
21065 | ||
ec688f77 | 21066 | #: builtin/worktree.c:442 |
be67fb4f | 21067 | #, c-format |
f29a2d82 | 21068 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
3509754c JNA |
21069 | msgstr "" |
21070 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
21071 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 21072 | |
ec688f77 | 21073 | #: builtin/worktree.c:451 |
f29a2d82 JNA |
21074 | #, c-format |
21075 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
21076 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
21077 | ||
ec688f77 | 21078 | #: builtin/worktree.c:457 |
f29a2d82 JNA |
21079 | #, c-format |
21080 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
21081 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
21082 | ||
ec688f77 | 21083 | #: builtin/worktree.c:498 |
be67fb4f | 21084 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
21085 | msgstr "" |
21086 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
21087 | "travail" | |
be67fb4f | 21088 | |
ec688f77 | 21089 | #: builtin/worktree.c:501 |
be67fb4f JNA |
21090 | msgid "create a new branch" |
21091 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
21092 | ||
ec688f77 | 21093 | #: builtin/worktree.c:503 |
be67fb4f JNA |
21094 | msgid "create or reset a branch" |
21095 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
21096 | ||
ec688f77 | 21097 | #: builtin/worktree.c:505 |
955efd65 JNA |
21098 | msgid "populate the new working tree" |
21099 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
21100 | ||
ec688f77 | 21101 | #: builtin/worktree.c:506 |
f5be0083 JNA |
21102 | msgid "keep the new working tree locked" |
21103 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
21104 | ||
ec688f77 | 21105 | #: builtin/worktree.c:509 |
5da312d1 JNA |
21106 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
21107 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
21108 | ||
ec688f77 | 21109 | #: builtin/worktree.c:512 |
5da312d1 JNA |
21110 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
21111 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
21112 | ||
ec688f77 | 21113 | #: builtin/worktree.c:520 |
7a43c952 JNA |
21114 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
21115 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 21116 | |
ec688f77 | 21117 | #: builtin/worktree.c:581 |
5da312d1 | 21118 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
2acb3d49 JNA |
21119 | msgstr "" |
21120 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 21121 | |
ec688f77 | 21122 | #: builtin/worktree.c:681 |
b67e6306 | 21123 | msgid "reason for locking" |
eb7bb1cc | 21124 | msgstr "raison du verrouillage" |
b67e6306 | 21125 | |
ec688f77 JNA |
21126 | #: builtin/worktree.c:693 builtin/worktree.c:726 builtin/worktree.c:800 |
21127 | #: builtin/worktree.c:927 | |
b67e6306 JNA |
21128 | #, c-format |
21129 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
21130 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
21131 | ||
ec688f77 | 21132 | #: builtin/worktree.c:695 builtin/worktree.c:728 |
b67e6306 JNA |
21133 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
21134 | msgstr "" | |
eb7bb1cc | 21135 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" |
b67e6306 | 21136 | |
ec688f77 | 21137 | #: builtin/worktree.c:700 |
b67e6306 JNA |
21138 | #, c-format |
21139 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
21140 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
21141 | ||
ec688f77 | 21142 | #: builtin/worktree.c:702 |
b67e6306 JNA |
21143 | #, c-format |
21144 | msgid "'%s' is already locked" | |
21145 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
21146 | ||
ec688f77 | 21147 | #: builtin/worktree.c:730 |
b67e6306 JNA |
21148 | #, c-format |
21149 | msgid "'%s' is not locked" | |
21150 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
21151 | ||
ec688f77 | 21152 | #: builtin/worktree.c:771 |
6a071483 | 21153 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
f29a2d82 JNA |
21154 | msgstr "" |
21155 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
21156 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 21157 | |
ec688f77 | 21158 | #: builtin/worktree.c:779 |
6b822f73 | 21159 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
21160 | msgstr "" |
21161 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 21162 | |
ec688f77 | 21163 | #: builtin/worktree.c:802 builtin/worktree.c:929 |
6a071483 JNA |
21164 | #, c-format |
21165 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
21166 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
21167 | ||
ec688f77 | 21168 | #: builtin/worktree.c:807 |
6a071483 JNA |
21169 | #, c-format |
21170 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
21171 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
21172 | ||
ec688f77 | 21173 | #: builtin/worktree.c:813 |
6a071483 JNA |
21174 | #, c-format |
21175 | msgid "target '%s' already exists" | |
21176 | msgstr "la cible '%s' existe déjà" | |
21177 | ||
ec688f77 | 21178 | #: builtin/worktree.c:821 |
6a071483 | 21179 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
21180 | msgid "" |
21181 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21182 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 21183 | msgstr "" |
53863212 JNA |
21184 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
21185 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 21186 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 21187 | |
ec688f77 | 21188 | #: builtin/worktree.c:823 |
6b822f73 JNA |
21189 | msgid "" |
21190 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
21191 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
21192 | msgstr "" | |
21193 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
21194 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 21195 | |
ec688f77 | 21196 | #: builtin/worktree.c:826 |
6a071483 JNA |
21197 | #, c-format |
21198 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
21199 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
21200 | ||
ec688f77 | 21201 | #: builtin/worktree.c:831 |
6a071483 JNA |
21202 | #, c-format |
21203 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
21204 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
21205 | ||
ec688f77 | 21206 | #: builtin/worktree.c:879 |
6a071483 JNA |
21207 | #, c-format |
21208 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
21209 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
21210 | ||
ec688f77 | 21211 | #: builtin/worktree.c:883 |
6a071483 JNA |
21212 | #, c-format |
21213 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
21214 | msgstr "'%s' est sale, utilisez --force pour le supprimer" | |
21215 | ||
ec688f77 | 21216 | #: builtin/worktree.c:888 |
6a071483 JNA |
21217 | #, c-format |
21218 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
21219 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
21220 | ||
ec688f77 | 21221 | #: builtin/worktree.c:911 |
6b822f73 | 21222 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
21223 | msgstr "" |
21224 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 21225 | |
ec688f77 | 21226 | #: builtin/worktree.c:934 |
6a071483 | 21227 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
21228 | msgid "" |
21229 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21230 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 21231 | msgstr "" |
53863212 JNA |
21232 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
21233 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 21234 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 21235 | |
ec688f77 | 21236 | #: builtin/worktree.c:936 |
6b822f73 JNA |
21237 | msgid "" |
21238 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
21239 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
21240 | msgstr "" | |
21241 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
21242 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 21243 | |
ec688f77 | 21244 | #: builtin/worktree.c:939 |
6a071483 JNA |
21245 | #, c-format |
21246 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
f29a2d82 JNA |
21247 | msgstr "" |
21248 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 21249 | |
b3225a41 | 21250 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 21251 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 21252 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 21253 | |
b3225a41 | 21254 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 21255 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 21256 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 21257 | |
b3225a41 | 21258 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 21259 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 21260 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 21261 | |
b3225a41 | 21262 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 21263 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 21264 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 21265 | |
b3225a41 | 21266 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
85ea5cbf JNA |
21267 | #, c-format |
21268 | msgid "" | |
21269 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
21270 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
21271 | "\n" | |
21272 | "\tchmod 0700 %s" | |
21273 | msgstr "" | |
21274 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
21275 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
21276 | "\n" | |
21277 | " chmod 0700 %s" | |
21278 | ||
b3225a41 | 21279 | #: credential-cache--daemon.c:272 |
f507e5dd JNA |
21280 | msgid "print debugging messages to stderr" |
21281 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
21282 | ||
6b822f73 JNA |
21283 | #: t/helper/test-reach.c:152 |
21284 | #, c-format | |
21285 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
21286 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
21287 | ||
21288 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
21289 | msgid "too many commits marked reachable" | |
21290 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
21291 | ||
1d9f0b79 JNA |
21292 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
21293 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
21294 | msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
21295 | ||
21296 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
21297 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
21298 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
21299 | ||
3509754c | 21300 | #: git.c:27 |
6a071483 JNA |
21301 | msgid "" |
21302 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
21303 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
f29a2d82 JNA |
21304 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
21305 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
21306 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
21307 | " <command> [<args>]" | |
21308 | msgstr "" | |
21309 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
3509754c JNA |
21310 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
21311 | "path]\n" | |
21312 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
21313 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
21314 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
21315 | " <commande> [<args>]" | |
21316 | ||
3509754c | 21317 | #: git.c:34 |
6b388fca | 21318 | msgid "" |
f507e5dd | 21319 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca | 21320 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
21321 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
21322 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6b388fca | 21323 | msgstr "" |
21860882 | 21324 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 21325 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
21326 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" |
21327 | "Voir 'git help git' pour un survol du système." | |
6b388fca | 21328 | |
ec688f77 | 21329 | #: git.c:186 |
6a071483 JNA |
21330 | #, c-format |
21331 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
21332 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
21333 | ||
ec688f77 | 21334 | #: git.c:200 |
6a071483 JNA |
21335 | #, c-format |
21336 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
21337 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
21338 | ||
ec688f77 | 21339 | #: git.c:214 |
6a071483 JNA |
21340 | #, c-format |
21341 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
21342 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
21343 | ||
ec688f77 | 21344 | #: git.c:228 |
6a071483 JNA |
21345 | #, c-format |
21346 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
21347 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
21348 | ||
ec688f77 | 21349 | #: git.c:250 |
6a071483 JNA |
21350 | #, c-format |
21351 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
21352 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
21353 | ||
ec688f77 | 21354 | #: git.c:288 |
6a071483 JNA |
21355 | #, c-format |
21356 | msgid "no directory given for -C\n" | |
21357 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
21358 | ||
ec688f77 | 21359 | #: git.c:314 |
6a071483 JNA |
21360 | #, c-format |
21361 | msgid "unknown option: %s\n" | |
21362 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
21363 | ||
ec688f77 | 21364 | #: git.c:360 |
b3225a41 JNA |
21365 | #, c-format |
21366 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
21367 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
21368 | ||
ec688f77 | 21369 | #: git.c:369 |
b3225a41 JNA |
21370 | #, c-format |
21371 | msgid "" | |
21372 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
21373 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
21374 | msgstr "" | |
21375 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
21376 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
21377 | ||
ec688f77 | 21378 | #: git.c:377 |
b3225a41 JNA |
21379 | #, c-format |
21380 | msgid "empty alias for %s" | |
21381 | msgstr "alias vide pour %s" | |
21382 | ||
ec688f77 | 21383 | #: git.c:380 |
b3225a41 JNA |
21384 | #, c-format |
21385 | msgid "recursive alias: %s" | |
21386 | msgstr "alias recursif : %s" | |
21387 | ||
ec688f77 | 21388 | #: git.c:460 |
b3225a41 JNA |
21389 | msgid "write failure on standard output" |
21390 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
21391 | ||
ec688f77 | 21392 | #: git.c:462 |
b3225a41 JNA |
21393 | msgid "unknown write failure on standard output" |
21394 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
21395 | ||
ec688f77 | 21396 | #: git.c:464 |
b3225a41 JNA |
21397 | msgid "close failed on standard output" |
21398 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
21399 | ||
ec688f77 | 21400 | #: git.c:793 |
6b822f73 JNA |
21401 | #, c-format |
21402 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
21403 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
21404 | ||
ec688f77 | 21405 | #: git.c:843 |
b3225a41 JNA |
21406 | #, c-format |
21407 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
21408 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
21409 | ||
ec688f77 | 21410 | #: git.c:856 |
b3225a41 JNA |
21411 | #, c-format |
21412 | msgid "" | |
21413 | "usage: %s\n" | |
21414 | "\n" | |
21415 | msgstr "" | |
21416 | "usage : %s\n" | |
21417 | "\n" | |
21418 | ||
ec688f77 | 21419 | #: git.c:876 |
6a071483 JNA |
21420 | #, c-format |
21421 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
f29a2d82 JNA |
21422 | msgstr "" |
21423 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 21424 | |
ec688f77 | 21425 | #: git.c:888 |
6a071483 JNA |
21426 | #, c-format |
21427 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
21428 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
21429 | ||
b3225a41 | 21430 | #: http.c:378 |
f5be0083 JNA |
21431 | #, c-format |
21432 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
12142e1b JNA |
21433 | msgstr "" |
21434 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 21435 | |
b3225a41 | 21436 | #: http.c:399 |
85ea5cbf JNA |
21437 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
21438 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
21439 | ||
b3225a41 | 21440 | #: http.c:408 |
3d8b14c2 JNA |
21441 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
21442 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
21443 | ||
b3225a41 | 21444 | #: http.c:876 |
53863212 | 21445 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
6b822f73 JNA |
21446 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
21447 | ||
b3225a41 | 21448 | #: http.c:949 |
6b822f73 JNA |
21449 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
21450 | msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4" | |
21451 | ||
b3225a41 | 21452 | #: http.c:1085 |
6b822f73 JNA |
21453 | #, c-format |
21454 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
21455 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
21456 | ||
b3225a41 | 21457 | #: http.c:1092 |
6b822f73 JNA |
21458 | #, c-format |
21459 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
53863212 JNA |
21460 | msgstr "" |
21461 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
21462 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 21463 | |
b3225a41 | 21464 | #: http.c:1096 |
6b822f73 JNA |
21465 | #, c-format |
21466 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
21467 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
21468 | ||
1d9f0b79 | 21469 | #: http.c:1965 |
71ca3ba3 JNA |
21470 | #, c-format |
21471 | msgid "" | |
21472 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
21473 | " asked for: %s\n" | |
21474 | " redirect: %s" | |
21475 | msgstr "" | |
21476 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
21477 | " demandé : %s\n" | |
21478 | " redirection : %s" | |
21479 | ||
1d9f0b79 JNA |
21480 | #: remote-curl.c:157 |
21481 | #, c-format | |
21482 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
21483 | msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" | |
21484 | ||
21485 | #: remote-curl.c:254 | |
21486 | #, c-format | |
21487 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
21488 | msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" | |
21489 | ||
21490 | #: remote-curl.c:355 | |
21491 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" | |
21492 | msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" | |
21493 | ||
21494 | #: remote-curl.c:386 | |
21495 | #, c-format | |
21496 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
21497 | msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" | |
21498 | ||
21499 | #: remote-curl.c:446 | |
21500 | #, c-format | |
21501 | msgid "repository '%s' not found" | |
21502 | msgstr "dépôt '%s' non trouvé" | |
21503 | ||
21504 | #: remote-curl.c:450 | |
21505 | #, c-format | |
21506 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
21507 | msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" | |
21508 | ||
21509 | #: remote-curl.c:454 | |
21510 | #, c-format | |
21511 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
21512 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
21513 | ||
21514 | #: remote-curl.c:460 | |
71ca3ba3 JNA |
21515 | #, c-format |
21516 | msgid "redirecting to %s" | |
21517 | msgstr "redirection vers %s" | |
21518 | ||
1d9f0b79 JNA |
21519 | #: remote-curl.c:584 |
21520 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" | |
21521 | msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" | |
21522 | ||
21523 | #: remote-curl.c:664 | |
21524 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" | |
fc8703c9 JNA |
21525 | msgstr "" |
21526 | "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." | |
21527 | "postBuffer" | |
1d9f0b79 JNA |
21528 | |
21529 | #: remote-curl.c:724 | |
21530 | #, c-format | |
21531 | msgid "RPC failed; %s" | |
21532 | msgstr "échec RPC ; %s" | |
21533 | ||
21534 | #: remote-curl.c:764 | |
21535 | msgid "cannot handle pushes this big" | |
21536 | msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" | |
21537 | ||
21538 | #: remote-curl.c:879 | |
21539 | #, c-format | |
21540 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
21541 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" | |
21542 | ||
21543 | #: remote-curl.c:883 | |
21544 | #, c-format | |
21545 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
21546 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" | |
21547 | ||
21548 | #: remote-curl.c:1014 | |
21549 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" | |
21550 | msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" | |
21551 | ||
21552 | #: remote-curl.c:1028 | |
21553 | msgid "fetch failed." | |
21554 | msgstr "échec du récupération." | |
21555 | ||
21556 | #: remote-curl.c:1076 | |
21557 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" | |
21558 | msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" | |
21559 | ||
21560 | #: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126 | |
21561 | #, c-format | |
85b66ac5 | 21562 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
1d9f0b79 JNA |
21563 | msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" |
21564 | ||
21565 | #: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252 | |
21566 | #, c-format | |
21567 | msgid "http transport does not support %s" | |
21568 | msgstr "le transport http ne supporte pas %s" | |
21569 | ||
21570 | #: remote-curl.c:1174 | |
21571 | msgid "git-http-push failed" | |
21572 | msgstr "échec de git-http-push" | |
21573 | ||
21574 | #: remote-curl.c:1360 | |
21575 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" | |
21576 | msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" | |
21577 | ||
21578 | #: remote-curl.c:1392 | |
21579 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" | |
21580 | msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" | |
21581 | ||
21582 | #: remote-curl.c:1399 | |
21583 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" | |
21584 | msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" | |
21585 | ||
21586 | #: remote-curl.c:1439 | |
21587 | #, c-format | |
21588 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
21589 | msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" | |
21590 | ||
85b66ac5 | 21591 | #: list-objects-filter-options.h:61 |
1d9f0b79 JNA |
21592 | msgid "args" |
21593 | msgstr "args" | |
21594 | ||
85b66ac5 | 21595 | #: list-objects-filter-options.h:62 |
1d9f0b79 JNA |
21596 | msgid "object filtering" |
21597 | msgstr "filtrage d'objet" | |
21598 | ||
fc8703c9 | 21599 | #: parse-options.h:170 |
3509754c JNA |
21600 | msgid "expiry-date" |
21601 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 21602 | |
fc8703c9 | 21603 | #: parse-options.h:184 |
3509754c JNA |
21604 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
21605 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 21606 | |
ec688f77 | 21607 | #: parse-options.h:305 |
3509754c JNA |
21608 | msgid "be more verbose" |
21609 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 21610 | |
ec688f77 | 21611 | #: parse-options.h:307 |
3509754c JNA |
21612 | msgid "be more quiet" |
21613 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 21614 | |
ec688f77 | 21615 | #: parse-options.h:313 |
3509754c JNA |
21616 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
21617 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
7b058058 | 21618 | |
ec688f77 | 21619 | #: parse-options.h:332 |
1d9f0b79 JNA |
21620 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
21621 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" | |
21622 | ||
21623 | #: ref-filter.h:101 | |
21624 | msgid "key" | |
21625 | msgstr "clé" | |
21626 | ||
21627 | #: ref-filter.h:101 | |
21628 | msgid "field name to sort on" | |
21629 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
21630 | ||
21631 | #: rerere.h:44 | |
21632 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
21633 | msgstr "" | |
21634 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
21635 | ||
ec688f77 JNA |
21636 | #: wt-status.h:67 |
21637 | msgid "HEAD detached at " | |
21638 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
21639 | ||
21640 | #: wt-status.h:68 | |
21641 | msgid "HEAD detached from " | |
21642 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
21643 | ||
3509754c | 21644 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 21645 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 21646 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 21647 | |
3509754c JNA |
21648 | #: command-list.h:51 |
21649 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
21650 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
21651 | ||
21652 | #: command-list.h:52 | |
21653 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
21654 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
21655 | ||
21656 | #: command-list.h:53 | |
21657 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
21658 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
21659 | ||
21660 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
21661 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
21662 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
21663 | |
21664 | #: command-list.h:55 | |
21665 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
21666 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
21667 | ||
21668 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 21669 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 21670 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 21671 | |
3509754c JNA |
21672 | #: command-list.h:57 |
21673 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
21674 | msgstr "" | |
21675 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
21676 | "fichier" | |
21677 | ||
21678 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 21679 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 21680 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 21681 | |
3509754c JNA |
21682 | #: command-list.h:59 |
21683 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
21684 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
21685 | ||
21686 | #: command-list.h:60 | |
21687 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
21688 | msgstr "" | |
21689 | "Fournir les contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " | |
21690 | "dépôt" | |
21691 | ||
21692 | #: command-list.h:61 | |
21693 | msgid "Display gitattributes information" | |
21694 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
21695 | ||
21696 | #: command-list.h:62 | |
21697 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
21698 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
21699 | ||
21700 | #: command-list.h:63 | |
21701 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
21702 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
21703 | ||
21704 | #: command-list.h:64 | |
be67fb4f JNA |
21705 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
21706 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 21707 | |
3509754c JNA |
21708 | #: command-list.h:65 |
21709 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
21710 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
21711 | ||
21712 | #: command-list.h:66 | |
21713 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
21714 | msgstr "Assure qu'un nom de référence est bien formé" | |
21715 | ||
21716 | #: command-list.h:67 | |
21717 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
21718 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
21719 | ||
21720 | #: command-list.h:68 | |
21721 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
21722 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
21723 | ||
21724 | #: command-list.h:69 | |
21725 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
21726 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
21727 | ||
21728 | #: command-list.h:70 | |
21729 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
21730 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
21731 | ||
21732 | #: command-list.h:71 | |
6b388fca | 21733 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 21734 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 21735 | |
3509754c JNA |
21736 | #: command-list.h:72 |
21737 | msgid "Display data in columns" | |
21738 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
21739 | ||
21740 | #: command-list.h:73 | |
6b388fca | 21741 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 21742 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 21743 | |
3509754c | 21744 | #: command-list.h:74 |
6b822f73 | 21745 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
21746 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
21747 | ||
21748 | #: command-list.h:75 | |
21749 | msgid "Create a new commit object" | |
21750 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
21751 | ||
21752 | #: command-list.h:76 | |
21753 | msgid "Get and set repository or global options" | |
21754 | msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" | |
21755 | ||
21756 | #: command-list.h:77 | |
21757 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
21758 | msgstr "" | |
21759 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
21760 | "disque" | |
21761 | ||
21762 | #: command-list.h:78 | |
21763 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
21764 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
21765 | ||
21766 | #: command-list.h:79 | |
21767 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
21768 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
21769 | ||
21770 | #: command-list.h:80 | |
21771 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
21772 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
21773 | ||
21774 | #: command-list.h:81 | |
21775 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
21776 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
21777 | ||
21778 | #: command-list.h:82 | |
21779 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
21780 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
21781 | ||
21782 | #: command-list.h:83 | |
21783 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
21784 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
21785 | ||
21786 | #: command-list.h:84 | |
21787 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
21788 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
21789 | ||
21790 | #: command-list.h:85 | |
21791 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
21792 | msgstr "" | |
21793 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
21794 | ||
21795 | #: command-list.h:86 | |
6b388fca | 21796 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
21797 | msgstr "" |
21798 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
21799 | "travail, etc" | |
6b388fca | 21800 | |
3509754c JNA |
21801 | #: command-list.h:87 |
21802 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
21803 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
21804 | ||
21805 | #: command-list.h:88 | |
21806 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
21807 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
21808 | ||
21809 | #: command-list.h:89 | |
21810 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
21811 | msgstr "Compare le contenu et la mode des blobs trouvés via deux objets arbre" | |
21812 | ||
21813 | #: command-list.h:90 | |
21814 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
21815 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
21816 | ||
21817 | #: command-list.h:91 | |
21818 | msgid "Git data exporter" | |
21819 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
21820 | ||
21821 | #: command-list.h:92 | |
21822 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
21823 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
21824 | ||
21825 | #: command-list.h:93 | |
6b388fca | 21826 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 21827 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 21828 | |
3509754c JNA |
21829 | #: command-list.h:94 |
21830 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
21831 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
21832 | ||
21833 | #: command-list.h:95 | |
21834 | msgid "Rewrite branches" | |
21835 | msgstr "Réécrire les branches" | |
21836 | ||
21837 | #: command-list.h:96 | |
21838 | msgid "Produce a merge commit message" | |
21839 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
21840 | ||
21841 | #: command-list.h:97 | |
21842 | msgid "Output information on each ref" | |
21843 | msgstr "Afficher l'information de chaque référence" | |
21844 | ||
21845 | #: command-list.h:98 | |
21846 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
21847 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
21848 | ||
21849 | #: command-list.h:99 | |
21850 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
21851 | msgstr "" | |
21852 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
21853 | ||
21854 | #: command-list.h:100 | |
21855 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
21856 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
21857 | ||
21858 | #: command-list.h:101 | |
21859 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
21860 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
21861 | ||
21862 | #: command-list.h:102 | |
6b388fca | 21863 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 21864 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 21865 | |
3509754c JNA |
21866 | #: command-list.h:103 |
21867 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
21868 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
21869 | ||
21870 | #: command-list.h:104 | |
21871 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
21872 | msgstr "" | |
21873 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
21874 | ||
21875 | #: command-list.h:105 | |
21876 | msgid "Display help information about Git" | |
21877 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
21878 | ||
21879 | #: command-list.h:106 | |
21880 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
21881 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
21882 | ||
21883 | #: command-list.h:107 | |
21884 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
21885 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
21886 | ||
21887 | #: command-list.h:108 | |
21888 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
21889 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
21890 | ||
21891 | #: command-list.h:109 | |
21892 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
21893 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs depuis stdin vers un répertoire IMAP" | |
21894 | ||
21895 | #: command-list.h:110 | |
21896 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
21897 | msgstr "" | |
21898 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
21899 | ||
21900 | #: command-list.h:111 | |
6b388fca | 21901 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 21902 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 21903 | |
3509754c JNA |
21904 | #: command-list.h:112 |
21905 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
21906 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
21907 | ||
21908 | #: command-list.h:113 | |
1d9f0b79 | 21909 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
fc8703c9 JNA |
21910 | msgstr "" |
21911 | "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
3509754c JNA |
21912 | |
21913 | #: command-list.h:114 | |
21914 | msgid "The Git repository browser" | |
21915 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
21916 | ||
21917 | #: command-list.h:115 | |
6b388fca | 21918 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 21919 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 21920 | |
3509754c JNA |
21921 | #: command-list.h:116 |
21922 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
21923 | msgstr "" | |
21924 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
21925 | "travail" | |
21926 | ||
21927 | #: command-list.h:117 | |
21928 | msgid "List references in a remote repository" | |
21929 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
21930 | ||
21931 | #: command-list.h:118 | |
21932 | msgid "List the contents of a tree object" | |
21933 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
21934 | ||
21935 | #: command-list.h:119 | |
21936 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
21937 | msgstr "" | |
21938 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
21939 | "courriel" | |
21940 | ||
21941 | #: command-list.h:120 | |
21942 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
21943 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
21944 | ||
21945 | #: command-list.h:121 | |
6b388fca | 21946 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 21947 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 21948 | |
3509754c JNA |
21949 | #: command-list.h:122 |
21950 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
21951 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
21952 | ||
21953 | #: command-list.h:123 | |
21954 | msgid "Run a three-way file merge" | |
21955 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
21956 | ||
21957 | #: command-list.h:124 | |
21958 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
21959 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
21960 | ||
21961 | #: command-list.h:125 | |
21962 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
21963 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
21964 | ||
21965 | #: command-list.h:126 | |
21966 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
21967 | msgstr "" | |
21968 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
21969 | "conflits de fusion" | |
21970 | ||
21971 | #: command-list.h:127 | |
21972 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
21973 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
21974 | ||
21975 | #: command-list.h:128 | |
6b822f73 JNA |
21976 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
21977 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
21978 | ||
21979 | #: command-list.h:129 | |
3509754c JNA |
21980 | msgid "Creates a tag object" |
21981 | msgstr "Créer un objet étiquette" | |
21982 | ||
6b822f73 | 21983 | #: command-list.h:130 |
3509754c JNA |
21984 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
21985 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
21986 | ||
6b822f73 | 21987 | #: command-list.h:131 |
6b388fca | 21988 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 21989 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 21990 | |
6b822f73 | 21991 | #: command-list.h:132 |
3509754c JNA |
21992 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
21993 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
21994 | ||
6b822f73 | 21995 | #: command-list.h:133 |
3509754c JNA |
21996 | msgid "Add or inspect object notes" |
21997 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objets" | |
21998 | ||
6b822f73 | 21999 | #: command-list.h:134 |
3509754c JNA |
22000 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
22001 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
22002 | ||
6b822f73 | 22003 | #: command-list.h:135 |
3509754c JNA |
22004 | msgid "Create a packed archive of objects" |
22005 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
22006 | ||
6b822f73 | 22007 | #: command-list.h:136 |
3509754c JNA |
22008 | msgid "Find redundant pack files" |
22009 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
22010 | ||
6b822f73 | 22011 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
22012 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
22013 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
22014 | ||
6b822f73 | 22015 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
22016 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" |
22017 | msgstr "" | |
22018 | "Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants" | |
22019 | ||
6b822f73 | 22020 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
22021 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
22022 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
22023 | ||
6b822f73 | 22024 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
22025 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
22026 | msgstr "" | |
22027 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
22028 | ||
6b822f73 | 22029 | #: command-list.h:141 |
3509754c JNA |
22030 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
22031 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
22032 | ||
6b822f73 | 22033 | #: command-list.h:142 |
ba1b8cfa | 22034 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 22035 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 22036 | |
6b822f73 | 22037 | #: command-list.h:143 |
6b388fca | 22038 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 22039 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 22040 | |
6b822f73 | 22041 | #: command-list.h:144 |
3509754c JNA |
22042 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
22043 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
22044 | ||
6b822f73 | 22045 | #: command-list.h:145 |
0859ed62 | 22046 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
2104663c JNA |
22047 | msgstr "" |
22048 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 22049 | |
6b822f73 | 22050 | #: command-list.h:146 |
3509754c JNA |
22051 | msgid "Reads tree information into the index" |
22052 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
22053 | ||
6b822f73 | 22054 | #: command-list.h:147 |
7a2c7e58 JNA |
22055 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
22056 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 22057 | |
6b822f73 | 22058 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
22059 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
22060 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
22061 | ||
6b822f73 | 22062 | #: command-list.h:149 |
3509754c JNA |
22063 | msgid "Manage reflog information" |
22064 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
22065 | ||
6b822f73 | 22066 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
22067 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
22068 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
22069 | ||
6b822f73 | 22070 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
22071 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
22072 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
22073 | ||
6b822f73 | 22074 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
22075 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
22076 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
22077 | ||
6b822f73 | 22078 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
22079 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
22080 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
22081 | ||
6b822f73 | 22082 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
22083 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
22084 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
22085 | ||
6b822f73 | 22086 | #: command-list.h:155 |
6b388fca | 22087 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 22088 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 22089 | |
6b822f73 | 22090 | #: command-list.h:156 |
ec688f77 JNA |
22091 | msgid "Restore working tree files" |
22092 | msgstr "restaurer les fichiers l'arbre de travail" | |
22093 | ||
22094 | #: command-list.h:157 | |
3509754c JNA |
22095 | msgid "Revert some existing commits" |
22096 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
22097 | ||
ec688f77 | 22098 | #: command-list.h:158 |
3509754c JNA |
22099 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
22100 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
22101 | ||
ec688f77 | 22102 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
22103 | msgid "Pick out and massage parameters" |
22104 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
22105 | ||
ec688f77 | 22106 | #: command-list.h:160 |
6b388fca | 22107 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 22108 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 22109 | |
ec688f77 | 22110 | #: command-list.h:161 |
3509754c JNA |
22111 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
22112 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
22113 | ||
ec688f77 | 22114 | #: command-list.h:162 |
3509754c JNA |
22115 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
22116 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
22117 | ||
ec688f77 | 22118 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
22119 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
22120 | msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" | |
22121 | ||
ec688f77 | 22122 | #: command-list.h:164 |
3509754c JNA |
22123 | msgid "Summarize 'git log' output" |
22124 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
22125 | ||
ec688f77 | 22126 | #: command-list.h:165 |
6b388fca | 22127 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 22128 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 22129 | |
ec688f77 | 22130 | #: command-list.h:166 |
3509754c JNA |
22131 | msgid "Show branches and their commits" |
22132 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
22133 | ||
ec688f77 | 22134 | #: command-list.h:167 |
3509754c JNA |
22135 | msgid "Show packed archive index" |
22136 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
22137 | ||
ec688f77 | 22138 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
22139 | msgid "List references in a local repository" |
22140 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
22141 | ||
ec688f77 | 22142 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
22143 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
22144 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
22145 | ||
ec688f77 | 22146 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
22147 | msgid "Common Git shell script setup code" |
22148 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
22149 | ||
ec688f77 | 22150 | #: command-list.h:171 |
3509754c JNA |
22151 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
22152 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
22153 | ||
ec688f77 | 22154 | #: command-list.h:172 |
3509754c JNA |
22155 | msgid "Add file contents to the staging area" |
22156 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
22157 | ||
ec688f77 | 22158 | #: command-list.h:173 |
6b388fca | 22159 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 22160 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 22161 | |
ec688f77 | 22162 | #: command-list.h:174 |
3509754c JNA |
22163 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
22164 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
22165 | ||
ec688f77 | 22166 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
22167 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
22168 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
22169 | ||
ec688f77 | 22170 | #: command-list.h:176 |
3509754c JNA |
22171 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
22172 | msgstr "Opération Bidirectionnelles entre un dépôt Subversion et Git" | |
22173 | ||
ec688f77 JNA |
22174 | #: command-list.h:177 |
22175 | msgid "Switch branches" | |
22176 | msgstr "Basculer de branche" | |
22177 | ||
22178 | #: command-list.h:178 | |
3509754c JNA |
22179 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
22180 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
22181 | ||
ec688f77 | 22182 | #: command-list.h:179 |
6b388fca | 22183 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
22184 | msgstr "" |
22185 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 22186 | |
ec688f77 | 22187 | #: command-list.h:180 |
3509754c JNA |
22188 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
22189 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 22190 | |
ec688f77 | 22191 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
22192 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
22193 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 22194 | |
ec688f77 | 22195 | #: command-list.h:182 |
3509754c JNA |
22196 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
22197 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 22198 | |
ec688f77 | 22199 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
22200 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
22201 | msgstr "" | |
22202 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 22203 | |
ec688f77 | 22204 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
22205 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
22206 | msgstr "" | |
22207 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
22208 | "idiots" | |
22209 | ||
ec688f77 | 22210 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
22211 | msgid "Send archive back to git-archive" |
22212 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
22213 | ||
ec688f77 | 22214 | #: command-list.h:186 |
3509754c JNA |
22215 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
22216 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
22217 | ||
ec688f77 | 22218 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
22219 | msgid "Show a Git logical variable" |
22220 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
22221 | ||
ec688f77 | 22222 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
22223 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
22224 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
22225 | ||
ec688f77 | 22226 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
22227 | msgid "Validate packed Git archive files" |
22228 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
22229 | ||
ec688f77 | 22230 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
22231 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
22232 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
22233 | ||
ec688f77 | 22234 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
22235 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
22236 | msgstr "Interface web de Git" | |
22237 | ||
ec688f77 | 22238 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
22239 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
22240 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
22241 | ||
ec688f77 | 22242 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
22243 | msgid "Manage multiple working trees" |
22244 | msgstr "Gère de arbres de travail multiples" | |
22245 | ||
ec688f77 | 22246 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
22247 | msgid "Create a tree object from the current index" |
22248 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
22249 | ||
ec688f77 | 22250 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
22251 | msgid "Defining attributes per path" |
22252 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
22253 | ||
ec688f77 | 22254 | #: command-list.h:196 |
3509754c JNA |
22255 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
22256 | msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" | |
22257 | ||
ec688f77 | 22258 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
22259 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
22260 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
22261 | ||
ec688f77 | 22262 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
22263 | msgid "Git for CVS users" |
22264 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
22265 | ||
ec688f77 | 22266 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
22267 | msgid "Tweaking diff output" |
22268 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
22269 | ||
ec688f77 | 22270 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
22271 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
22272 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
22273 | ||
ec688f77 | 22274 | #: command-list.h:201 |
3509754c JNA |
22275 | msgid "A Git Glossary" |
22276 | msgstr "Un glossaire Git" | |
22277 | ||
ec688f77 | 22278 | #: command-list.h:202 |
3509754c JNA |
22279 | msgid "Hooks used by Git" |
22280 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
22281 | ||
ec688f77 | 22282 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
22283 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
22284 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
22285 | ||
ec688f77 | 22286 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
22287 | msgid "Defining submodule properties" |
22288 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
22289 | ||
ec688f77 | 22290 | #: command-list.h:205 |
3509754c JNA |
22291 | msgid "Git namespaces" |
22292 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
22293 | ||
ec688f77 | 22294 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
22295 | msgid "Git Repository Layout" |
22296 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
22297 | ||
ec688f77 | 22298 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
22299 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
22300 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
22301 | ||
ec688f77 | 22302 | #: command-list.h:208 |
3509754c JNA |
22303 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
22304 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
22305 | ||
ec688f77 | 22306 | #: command-list.h:209 |
3509754c JNA |
22307 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
22308 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
22309 | ||
ec688f77 | 22310 | #: command-list.h:210 |
3509754c JNA |
22311 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
22312 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 22313 | |
b67e6306 | 22314 | #: git-bisect.sh:54 |
6b388fca | 22315 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
21860882 | 22316 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
22317 | |
22318 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
22319 | #. translation. The program will only accept English input | |
22320 | #. at this point. | |
b67e6306 | 22321 | #: git-bisect.sh:60 |
6b388fca | 22322 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
21860882 | 22323 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 22324 | |
b3225a41 | 22325 | #: git-bisect.sh:101 |
6b388fca JNA |
22326 | #, sh-format |
22327 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 22328 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 22329 | |
b3225a41 | 22330 | #: git-bisect.sh:121 |
b67e6306 JNA |
22331 | #, sh-format |
22332 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
22333 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" | |
6b388fca | 22334 | |
b3225a41 | 22335 | #: git-bisect.sh:130 |
6b388fca JNA |
22336 | #, sh-format |
22337 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 22338 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 22339 | |
b3225a41 | 22340 | #: git-bisect.sh:139 |
7a43c952 JNA |
22341 | #, sh-format |
22342 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
22343 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
22344 | ||
b3225a41 | 22345 | #: git-bisect.sh:209 |
6b388fca | 22346 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 22347 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 22348 | |
b3225a41 | 22349 | #: git-bisect.sh:210 |
6b388fca JNA |
22350 | #, sh-format |
22351 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 22352 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 22353 | |
b3225a41 | 22354 | #: git-bisect.sh:232 |
6b388fca | 22355 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 22356 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 22357 | |
b3225a41 | 22358 | #: git-bisect.sh:241 |
5da312d1 JNA |
22359 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
22360 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
22361 | ||
b3225a41 | 22362 | #: git-bisect.sh:246 |
6b388fca JNA |
22363 | #, sh-format |
22364 | msgid "running $command" | |
21860882 | 22365 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 22366 | |
b3225a41 | 22367 | #: git-bisect.sh:253 |
6b388fca JNA |
22368 | #, sh-format |
22369 | msgid "" | |
22370 | "bisect run failed:\n" | |
22371 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
22372 | msgstr "" | |
21860882 SH |
22373 | "la bissection a échoué :\n" |
22374 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 22375 | |
b3225a41 | 22376 | #: git-bisect.sh:279 |
6b388fca | 22377 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 22378 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 22379 | |
b3225a41 | 22380 | #: git-bisect.sh:285 |
6b388fca JNA |
22381 | #, sh-format |
22382 | msgid "" | |
22383 | "bisect run failed:\n" | |
22384 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
22385 | msgstr "" | |
21860882 SH |
22386 | "la bissection a échoué :\n" |
22387 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 22388 | |
b3225a41 | 22389 | #: git-bisect.sh:292 |
6b388fca | 22390 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 22391 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 22392 | |
b3225a41 JNA |
22393 | #: git-bisect.sh:300 |
22394 | msgid "We are not bisecting." | |
22395 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
6b388fca | 22396 | |
b67e6306 JNA |
22397 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
22398 | msgid "" | |
22399 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
22400 | "merge" | |
22401 | msgstr "" | |
22402 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
22403 | "par la fusion" | |
22404 | ||
22405 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
22406 | msgid "Automated merge did not work." | |
22407 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
22408 | ||
22409 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 22410 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
22411 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
22412 | ||
22413 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
22414 | #, sh-format | |
22415 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
22416 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
22417 | ||
22418 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
22419 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 22420 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
22421 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
22422 | ||
22423 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
22424 | #, sh-format | |
22425 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
22426 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
22427 | ||
22428 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
22429 | #, sh-format | |
22430 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
22431 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
22432 | ||
22433 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
22434 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
22435 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
22436 | ||
1d9f0b79 | 22437 | #: git-legacy-stash.sh:220 |
6b388fca | 22438 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
21860882 | 22439 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca | 22440 | |
1d9f0b79 | 22441 | #: git-legacy-stash.sh:271 |
ba1b8cfa JNA |
22442 | #, sh-format |
22443 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
22444 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
22445 | ||
1d9f0b79 | 22446 | #: git-legacy-stash.sh:323 |
6b388fca | 22447 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
22448 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
22449 | msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option" | |
6b388fca | 22450 | |
1d9f0b79 | 22451 | #: git-legacy-stash.sh:355 |
b67e6306 JNA |
22452 | #, sh-format |
22453 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
22454 | msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" | |
22455 | ||
1d9f0b79 | 22456 | #: git-legacy-stash.sh:535 |
7b058058 JNA |
22457 | #, sh-format |
22458 | msgid "unknown option: $opt" | |
22459 | msgstr "option inconnue : $opt" | |
22460 | ||
1d9f0b79 | 22461 | #: git-legacy-stash.sh:555 |
6b388fca JNA |
22462 | #, sh-format |
22463 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 22464 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 22465 | |
1d9f0b79 | 22466 | #: git-legacy-stash.sh:570 |
6b388fca | 22467 | #, sh-format |
f507e5dd | 22468 | msgid "$reference is not a valid reference" |
21860882 | 22469 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 22470 | |
1d9f0b79 | 22471 | #: git-legacy-stash.sh:598 |
6b388fca JNA |
22472 | #, sh-format |
22473 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 22474 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 22475 | |
1d9f0b79 | 22476 | #: git-legacy-stash.sh:609 |
6b388fca JNA |
22477 | #, sh-format |
22478 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
22479 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
22480 | ||
1d9f0b79 | 22481 | #: git-legacy-stash.sh:617 |
6b388fca | 22482 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 22483 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 22484 | |
1d9f0b79 | 22485 | #: git-legacy-stash.sh:621 |
6b388fca | 22486 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 22487 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 22488 | |
1d9f0b79 | 22489 | #: git-legacy-stash.sh:629 |
6b388fca | 22490 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 22491 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 22492 | |
1d9f0b79 | 22493 | #: git-legacy-stash.sh:631 |
6b388fca | 22494 | msgid "Could not save index tree" |
a6e88839 | 22495 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" |
6b388fca | 22496 | |
1d9f0b79 | 22497 | #: git-legacy-stash.sh:640 |
12142e1b JNA |
22498 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
22499 | msgstr "" | |
22500 | "Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage" | |
85ea5cbf | 22501 | |
1d9f0b79 | 22502 | #: git-legacy-stash.sh:665 |
6b388fca | 22503 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 22504 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 22505 | |
1d9f0b79 | 22506 | #: git-legacy-stash.sh:703 |
6b388fca JNA |
22507 | #, sh-format |
22508 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 22509 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 22510 | |
1d9f0b79 | 22511 | #: git-legacy-stash.sh:704 |
6b388fca JNA |
22512 | #, sh-format |
22513 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
1d9f0b79 | 22514 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'entrée de stash" |
6b388fca | 22515 | |
1d9f0b79 | 22516 | #: git-legacy-stash.sh:791 |
6b388fca | 22517 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 22518 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 22519 | |
1d9f0b79 | 22520 | #: git-submodule.sh:200 |
ba1b8cfa JNA |
22521 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
22522 | msgstr "" | |
22523 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
22524 | "travail" | |
6b388fca | 22525 | |
1d9f0b79 | 22526 | #: git-submodule.sh:210 |
6b388fca JNA |
22527 | #, sh-format |
22528 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 22529 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 22530 | |
1d9f0b79 | 22531 | #: git-submodule.sh:229 |
6b388fca JNA |
22532 | #, sh-format |
22533 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 22534 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 22535 | |
1d9f0b79 | 22536 | #: git-submodule.sh:232 |
71ca3ba3 JNA |
22537 | #, sh-format |
22538 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
22539 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
22540 | ||
1d9f0b79 JNA |
22541 | #: git-submodule.sh:239 |
22542 | #, sh-format | |
22543 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
22544 | msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait" | |
22545 | ||
22546 | #: git-submodule.sh:245 | |
6b388fca JNA |
22547 | #, sh-format |
22548 | msgid "" | |
22549 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
22550 | "$sm_path\n" | |
22551 | "Use -f if you really want to add it." | |
22552 | msgstr "" | |
21860882 SH |
22553 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
22554 | "$sm_path\n" | |
22555 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 22556 | |
1d9f0b79 | 22557 | #: git-submodule.sh:268 |
6b388fca JNA |
22558 | #, sh-format |
22559 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 22560 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 22561 | |
1d9f0b79 | 22562 | #: git-submodule.sh:270 |
6b388fca JNA |
22563 | #, sh-format |
22564 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
22565 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
22566 | ||
1d9f0b79 | 22567 | #: git-submodule.sh:278 |
6b388fca JNA |
22568 | #, sh-format |
22569 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
22570 | msgstr "" |
22571 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
22572 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 22573 | |
1d9f0b79 | 22574 | #: git-submodule.sh:280 |
6b388fca JNA |
22575 | #, sh-format |
22576 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
22577 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
22578 | " $realrepo\n" | |
22579 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
22580 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
22581 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
22582 | "option." | |
ba1b8cfa | 22583 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
22584 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
22585 | "depuis\n" | |
22586 | " $realrepo\n" | |
22587 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
22588 | "correct\n" | |
22589 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 22590 | |
1d9f0b79 | 22591 | #: git-submodule.sh:286 |
6b388fca JNA |
22592 | #, sh-format |
22593 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 22594 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 22595 | |
1d9f0b79 | 22596 | #: git-submodule.sh:298 |
6b388fca JNA |
22597 | #, sh-format |
22598 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 22599 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22600 | |
1d9f0b79 | 22601 | #: git-submodule.sh:303 |
6b388fca JNA |
22602 | #, sh-format |
22603 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 22604 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22605 | |
1d9f0b79 | 22606 | #: git-submodule.sh:312 |
6b388fca JNA |
22607 | #, sh-format |
22608 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 22609 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22610 | |
1d9f0b79 | 22611 | #: git-submodule.sh:573 |
6b388fca | 22612 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22613 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
22614 | msgstr "" | |
22615 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
22616 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 22617 | |
1d9f0b79 | 22618 | #: git-submodule.sh:583 |
6b388fca JNA |
22619 | #, sh-format |
22620 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 22621 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22622 | |
1d9f0b79 | 22623 | #: git-submodule.sh:588 |
b67e6306 JNA |
22624 | #, sh-format |
22625 | msgid "" | |
22626 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
22627 | "'$sm_path'" | |
22628 | msgstr "" | |
22629 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
22630 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
22631 | ||
1d9f0b79 | 22632 | #: git-submodule.sh:606 |
ba1b8cfa | 22633 | #, sh-format |
1d9f0b79 JNA |
22634 | msgid "" |
22635 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
22636 | "$sha1:" | |
fc8703c9 JNA |
22637 | msgstr "" |
22638 | "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai " | |
22639 | "de rapatriement direct de $sha1 :" | |
ba1b8cfa | 22640 | |
1d9f0b79 | 22641 | #: git-submodule.sh:612 |
b67e6306 JNA |
22642 | #, sh-format |
22643 | msgid "" | |
22644 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
22645 | "Direct fetching of that commit failed." | |
22646 | msgstr "" | |
22647 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
22648 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
22649 | ||
1d9f0b79 | 22650 | #: git-submodule.sh:619 |
22338062 JNA |
22651 | #, sh-format |
22652 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
22653 | msgstr "" | |
22654 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
22655 | ||
1d9f0b79 | 22656 | #: git-submodule.sh:620 |
ba1b8cfa | 22657 | #, sh-format |
22338062 JNA |
22658 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
22659 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
22660 | ||
1d9f0b79 | 22661 | #: git-submodule.sh:624 |
22338062 | 22662 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22663 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
22664 | msgstr "" | |
22665 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
22666 | ||
1d9f0b79 | 22667 | #: git-submodule.sh:625 |
6b388fca | 22668 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22669 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
22670 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 22671 | |
1d9f0b79 | 22672 | #: git-submodule.sh:630 |
6b388fca | 22673 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22674 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
22675 | msgstr "" | |
22676 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 22677 | |
1d9f0b79 | 22678 | #: git-submodule.sh:631 |
6b388fca | 22679 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22680 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
22681 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 22682 | |
1d9f0b79 | 22683 | #: git-submodule.sh:636 |
6b388fca | 22684 | #, sh-format |
955efd65 | 22685 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
22686 | msgstr "" |
22687 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
22688 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 22689 | |
1d9f0b79 | 22690 | #: git-submodule.sh:637 |
6b388fca | 22691 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
22692 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
22693 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 22694 | |
1d9f0b79 | 22695 | #: git-submodule.sh:668 |
6b388fca | 22696 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22697 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
22698 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 22699 | |
1d9f0b79 | 22700 | #: git-submodule.sh:830 |
6b388fca | 22701 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 22702 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 22703 | |
1d9f0b79 | 22704 | #: git-submodule.sh:882 |
6b388fca JNA |
22705 | #, sh-format |
22706 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 22707 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 22708 | |
1d9f0b79 | 22709 | #: git-submodule.sh:902 |
6b388fca | 22710 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22711 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
22712 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 22713 | |
1d9f0b79 | 22714 | #: git-submodule.sh:905 |
6b388fca | 22715 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22716 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
22717 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 22718 | |
1d9f0b79 | 22719 | #: git-submodule.sh:908 |
6b388fca | 22720 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22721 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
22722 | msgstr "" | |
22723 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
22724 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 22725 | |
955efd65 JNA |
22726 | #: git-parse-remote.sh:89 |
22727 | #, sh-format | |
22728 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
22729 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
22730 | ||
ec688f77 JNA |
22731 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
22732 | msgid "Applied autostash." | |
22733 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
22734 | ||
22735 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
22736 | #, sh-format | |
22737 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
22738 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
22739 | ||
22740 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 | |
0859ed62 JNA |
22741 | #, sh-format |
22742 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
22743 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
22744 | ||
ec688f77 | 22745 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:207 |
0859ed62 JNA |
22746 | msgid "" |
22747 | "\n" | |
22748 | "Commands:\n" | |
22749 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
22750 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
22751 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
22752 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
22753 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
22754 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
22755 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
22756 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
22757 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
22758 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
22759 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
22760 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
22761 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
22762 | "\n" | |
22763 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
22764 | msgstr "" | |
22765 | "\n" | |
22766 | "Commandes :\n" | |
22767 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
22768 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
22769 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
2104663c JNA |
22770 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
22771 | "précédent\n" | |
0859ed62 JNA |
22772 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
22773 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
22774 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
22775 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
22776 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
22777 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
22778 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
22779 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
22780 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
22781 | "\n" | |
22782 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
22783 | ||
ec688f77 | 22784 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:270 |
b67e6306 JNA |
22785 | #, sh-format |
22786 | msgid "" | |
22787 | "You can amend the commit now, with\n" | |
22788 | "\n" | |
22789 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22790 | "\n" | |
22791 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
22792 | "\n" | |
22793 | "\tgit rebase --continue" | |
22794 | msgstr "" | |
22795 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
22796 | "\n" | |
22797 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22798 | "\n" | |
22799 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
22800 | "\n" | |
22801 | "\tgit rebase --continue" | |
22802 | ||
ec688f77 | 22803 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:295 |
b67e6306 JNA |
22804 | #, sh-format |
22805 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
22806 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
22807 | ||
ec688f77 | 22808 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:334 |
b67e6306 JNA |
22809 | #, sh-format |
22810 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
22811 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
22812 | ||
ec688f77 | 22813 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:364 |
b67e6306 JNA |
22814 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
22815 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
22816 | ||
ec688f77 | 22817 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:415 |
b67e6306 JNA |
22818 | #, sh-format |
22819 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
22820 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
22821 | ||
ec688f77 | 22822 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
b67e6306 JNA |
22823 | #, sh-format |
22824 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
22825 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
22826 | ||
ec688f77 | 22827 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:426 |
b67e6306 JNA |
22828 | #, sh-format |
22829 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
22830 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
22831 | ||
ec688f77 | 22832 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:431 |
b67e6306 JNA |
22833 | #, sh-format |
22834 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
22835 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
22836 | ||
ec688f77 | 22837 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:449 |
b67e6306 JNA |
22838 | #, sh-format |
22839 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
22840 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
22841 | ||
ec688f77 | 22842 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:458 |
b67e6306 JNA |
22843 | #, sh-format |
22844 | msgid "Could not pick $sha1" | |
22845 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
22846 | ||
ec688f77 | 22847 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:467 |
b67e6306 JNA |
22848 | #, sh-format |
22849 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
22850 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
22851 | ||
ec688f77 | 22852 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:472 |
b67e6306 JNA |
22853 | #, sh-format |
22854 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
22855 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
22856 | ||
ec688f77 | 22857 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:483 |
b67e6306 JNA |
22858 | #, sh-format |
22859 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
22860 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
22861 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
22862 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
22863 | ||
ec688f77 | 22864 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:492 |
b67e6306 JNA |
22865 | #, sh-format |
22866 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
22867 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
22868 | ||
ec688f77 | 22869 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:495 |
b67e6306 JNA |
22870 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
22871 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
22872 | ||
ec688f77 JNA |
22873 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 |
22874 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:582 | |
b67e6306 JNA |
22875 | #, sh-format |
22876 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
22877 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
22878 | ||
ec688f77 | 22879 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:611 |
b67e6306 JNA |
22880 | #, sh-format |
22881 | msgid "" | |
22882 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
22883 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
22884 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
22885 | "before\n" | |
22886 | "you are able to reword the commit." | |
22887 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
22888 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
22889 | "$rest\n" | |
22890 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
22891 | "commit\n" | |
22892 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
22893 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
22894 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
22895 | ||
ec688f77 | 22896 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:626 |
b67e6306 JNA |
22897 | #, sh-format |
22898 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
22899 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
22900 | ||
ec688f77 | 22901 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:641 |
b67e6306 JNA |
22902 | #, sh-format |
22903 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
22904 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
22905 | ||
ec688f77 | 22906 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
b67e6306 JNA |
22907 | #, sh-format |
22908 | msgid "Executing: $rest" | |
22909 | msgstr "Exécution : $rest" | |
22910 | ||
ec688f77 | 22911 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:691 |
b67e6306 JNA |
22912 | #, sh-format |
22913 | msgid "Execution failed: $rest" | |
22914 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
22915 | ||
ec688f77 | 22916 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:693 |
b67e6306 JNA |
22917 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
22918 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
22919 | ||
ec688f77 | 22920 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:695 |
b67e6306 JNA |
22921 | msgid "" |
22922 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
22923 | "\n" | |
22924 | "\tgit rebase --continue" | |
22925 | msgstr "" | |
22926 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
22927 | "\n" | |
22928 | "git rebase --continue" | |
22929 | ||
22930 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
ec688f77 | 22931 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:708 |
b67e6306 JNA |
22932 | #, sh-format |
22933 | msgid "" | |
22934 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
22935 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
22936 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
22937 | "\n" | |
22938 | "\tgit rebase --continue" | |
22939 | msgstr "" | |
22940 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
22941 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
22942 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
22943 | "\n" | |
22944 | "\tgit rebase --continue" | |
22945 | ||
ec688f77 | 22946 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:719 |
b67e6306 JNA |
22947 | #, sh-format |
22948 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
22949 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
22950 | ||
ec688f77 | 22951 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:720 |
b67e6306 JNA |
22952 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
22953 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
22954 | ||
ec688f77 | 22955 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:755 |
b67e6306 JNA |
22956 | #, sh-format |
22957 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
22958 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
22959 | ||
ec688f77 | 22960 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:812 |
b67e6306 JNA |
22961 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
22962 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
22963 | ||
ec688f77 | 22964 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:817 |
b67e6306 JNA |
22965 | #, sh-format |
22966 | msgid "" | |
22967 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
22968 | "If these changes are meant to be\n" | |
22969 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
22970 | "\n" | |
22971 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22972 | "\n" | |
22973 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
22974 | "\n" | |
22975 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22976 | "\n" | |
85ea5cbf | 22977 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
22978 | "\n" |
22979 | " git rebase --continue\n" | |
22980 | msgstr "" | |
22981 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
22982 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
22983 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
22984 | "\n" | |
22985 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22986 | "\n" | |
22987 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
22988 | "\n" | |
22989 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22990 | "\n" | |
22991 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
22992 | "\n" | |
22993 | " git rebase --continue\n" | |
22994 | ||
ec688f77 | 22995 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 |
b67e6306 JNA |
22996 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
22997 | msgstr "" | |
22998 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
22999 | ||
ec688f77 | 23000 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:839 |
b67e6306 JNA |
23001 | msgid "" |
23002 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
23003 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
23004 | msgstr "" | |
23005 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
23006 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
23007 | ||
ec688f77 | 23008 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 |
b67e6306 JNA |
23009 | msgid "Could not commit staged changes." |
23010 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
23011 | ||
ec688f77 | 23012 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 |
6b822f73 JNA |
23013 | msgid "Could not execute editor" |
23014 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
23015 | ||
ec688f77 | 23016 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:900 |
6b822f73 JNA |
23017 | #, sh-format |
23018 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
23019 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
23020 | ||
ec688f77 | 23021 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:907 |
6b822f73 JNA |
23022 | msgid "No HEAD?" |
23023 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
23024 | ||
ec688f77 | 23025 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:908 |
6b822f73 JNA |
23026 | #, sh-format |
23027 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
23028 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
23029 | ||
ec688f77 | 23030 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:911 |
6b822f73 JNA |
23031 | msgid "Could not mark as interactive" |
23032 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
23033 | ||
ec688f77 | 23034 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:943 |
6b822f73 JNA |
23035 | #, sh-format |
23036 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
23037 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
23038 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
23039 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
f29a2d82 | 23040 | |
ec688f77 | 23041 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 |
f29a2d82 JNA |
23042 | msgid "Could not init rewritten commits" |
23043 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
23044 | ||
b67e6306 JNA |
23045 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
23046 | #, sh-format | |
23047 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
23048 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
23049 | ||
1d9f0b79 | 23050 | #: git-sh-setup.sh:191 |
b67e6306 JNA |
23051 | #, sh-format |
23052 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
23053 | msgstr "" | |
23054 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
23055 | "travail" | |
23056 | ||
1d9f0b79 | 23057 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
b67e6306 JNA |
23058 | #, sh-format |
23059 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
23060 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
23061 | ||
1d9f0b79 | 23062 | #: git-sh-setup.sh:221 |
b67e6306 JNA |
23063 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
23064 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
23065 | ||
1d9f0b79 | 23066 | #: git-sh-setup.sh:224 |
b67e6306 JNA |
23067 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
23068 | msgstr "" | |
23069 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
23070 | "indexées." | |
23071 | ||
1d9f0b79 | 23072 | #: git-sh-setup.sh:227 |
85ea5cbf JNA |
23073 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
23074 | msgstr "" | |
23075 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
23076 | ||
1d9f0b79 | 23077 | #: git-sh-setup.sh:230 |
b67e6306 JNA |
23078 | #, sh-format |
23079 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
23080 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
23081 | ||
1d9f0b79 | 23082 | #: git-sh-setup.sh:243 |
b67e6306 JNA |
23083 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23084 | msgstr "" | |
23085 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
23086 | ||
1d9f0b79 | 23087 | #: git-sh-setup.sh:246 |
85ea5cbf JNA |
23088 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23089 | msgstr "" | |
23090 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
23091 | "non validées." | |
23092 | ||
1d9f0b79 | 23093 | #: git-sh-setup.sh:249 |
b67e6306 JNA |
23094 | #, sh-format |
23095 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
23096 | msgstr "" | |
23097 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
23098 | ||
1d9f0b79 | 23099 | #: git-sh-setup.sh:253 |
85ea5cbf JNA |
23100 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
23101 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
23102 | ||
1d9f0b79 | 23103 | #: git-sh-setup.sh:373 |
b67e6306 JNA |
23104 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
23105 | msgstr "" | |
23106 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
23107 | ||
1d9f0b79 | 23108 | #: git-sh-setup.sh:378 |
b67e6306 JNA |
23109 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
23110 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
23111 | ||
71ca3ba3 | 23112 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
ec688f77 | 23113 | #: git-add--interactive.perl:210 |
71ca3ba3 JNA |
23114 | #, perl-format |
23115 | msgid "%12s %12s %s" | |
23116 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
23117 | ||
ec688f77 | 23118 | #: git-add--interactive.perl:211 |
71ca3ba3 JNA |
23119 | msgid "staged" |
23120 | msgstr "indexé" | |
23121 | ||
ec688f77 | 23122 | #: git-add--interactive.perl:211 |
71ca3ba3 JNA |
23123 | msgid "unstaged" |
23124 | msgstr "non-indexé" | |
23125 | ||
ec688f77 | 23126 | #: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292 |
71ca3ba3 JNA |
23127 | msgid "binary" |
23128 | msgstr "binaire" | |
23129 | ||
ec688f77 | 23130 | #: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330 |
71ca3ba3 JNA |
23131 | msgid "nothing" |
23132 | msgstr "rien" | |
23133 | ||
ec688f77 | 23134 | #: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327 |
71ca3ba3 JNA |
23135 | msgid "unchanged" |
23136 | msgstr "inchangé" | |
23137 | ||
ec688f77 | 23138 | #: git-add--interactive.perl:623 |
71ca3ba3 JNA |
23139 | #, perl-format |
23140 | msgid "added %d path\n" | |
23141 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
23142 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
23143 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
23144 | ||
ec688f77 | 23145 | #: git-add--interactive.perl:626 |
71ca3ba3 JNA |
23146 | #, perl-format |
23147 | msgid "updated %d path\n" | |
23148 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
23149 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
23150 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
23151 | ||
ec688f77 | 23152 | #: git-add--interactive.perl:629 |
71ca3ba3 JNA |
23153 | #, perl-format |
23154 | msgid "reverted %d path\n" | |
23155 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
23156 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
23157 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
23158 | ||
ec688f77 | 23159 | #: git-add--interactive.perl:632 |
71ca3ba3 JNA |
23160 | #, perl-format |
23161 | msgid "touched %d path\n" | |
23162 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
23163 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
23164 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
23165 | ||
ec688f77 | 23166 | #: git-add--interactive.perl:641 |
71ca3ba3 JNA |
23167 | msgid "Update" |
23168 | msgstr "Mise à jour" | |
23169 | ||
ec688f77 | 23170 | #: git-add--interactive.perl:653 |
71ca3ba3 JNA |
23171 | msgid "Revert" |
23172 | msgstr "Inverser" | |
23173 | ||
ec688f77 | 23174 | #: git-add--interactive.perl:676 |
71ca3ba3 JNA |
23175 | #, perl-format |
23176 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
23177 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
23178 | ||
ec688f77 | 23179 | #: git-add--interactive.perl:687 |
71ca3ba3 JNA |
23180 | msgid "Add untracked" |
23181 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
23182 | ||
ec688f77 | 23183 | #: git-add--interactive.perl:693 |
71ca3ba3 JNA |
23184 | msgid "No untracked files.\n" |
23185 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
23186 | ||
ec688f77 | 23187 | #: git-add--interactive.perl:1051 |
71ca3ba3 JNA |
23188 | msgid "" |
23189 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23190 | "marked for staging." | |
23191 | msgstr "" | |
23192 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
23193 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
23194 | ||
ec688f77 | 23195 | #: git-add--interactive.perl:1054 |
71ca3ba3 JNA |
23196 | msgid "" |
23197 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23198 | "marked for stashing." | |
23199 | msgstr "" | |
23200 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
23201 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
23202 | ||
ec688f77 | 23203 | #: git-add--interactive.perl:1057 |
71ca3ba3 JNA |
23204 | msgid "" |
23205 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23206 | "marked for unstaging." | |
23207 | msgstr "" | |
23208 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
23209 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
23210 | ||
ec688f77 JNA |
23211 | #: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069 |
23212 | #: git-add--interactive.perl:1075 | |
71ca3ba3 JNA |
23213 | msgid "" |
23214 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23215 | "marked for applying." | |
23216 | msgstr "" | |
23217 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 23218 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 23219 | |
ec688f77 JNA |
23220 | #: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066 |
23221 | #: git-add--interactive.perl:1072 | |
71ca3ba3 JNA |
23222 | msgid "" |
23223 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23224 | "marked for discarding." | |
23225 | msgstr "" | |
23226 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 23227 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 23228 | |
ec688f77 | 23229 | #: git-add--interactive.perl:1109 |
71ca3ba3 JNA |
23230 | #, perl-format |
23231 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
23232 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
23233 | ||
ec688f77 | 23234 | #: git-add--interactive.perl:1110 |
71ca3ba3 | 23235 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
3d5f3905 JNA |
23236 | msgstr "" |
23237 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
71ca3ba3 | 23238 | |
ec688f77 | 23239 | #: git-add--interactive.perl:1116 |
71ca3ba3 JNA |
23240 | #, perl-format |
23241 | msgid "" | |
23242 | "---\n" | |
23243 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
23244 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
23245 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
23246 | msgstr "" | |
23247 | "---\n" | |
23248 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
23249 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
23250 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
23251 | ||
23252 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
ec688f77 | 23253 | #: git-add--interactive.perl:1124 |
71ca3ba3 JNA |
23254 | msgid "" |
23255 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
23256 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
23257 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
23258 | msgstr "" | |
23259 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
23260 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
23261 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
23262 | ||
ec688f77 | 23263 | #: git-add--interactive.perl:1138 |
71ca3ba3 JNA |
23264 | #, perl-format |
23265 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
23266 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
23267 | ||
23268 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
23269 | #. The program will only accept that input | |
23270 | #. at this point. | |
23271 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
23272 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
23273 | #. of the word "no" does not start with n. | |
ec688f77 | 23274 | #: git-add--interactive.perl:1237 |
71ca3ba3 JNA |
23275 | msgid "" |
23276 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
3d5f3905 JNA |
23277 | msgstr "" |
23278 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
23279 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
71ca3ba3 | 23280 | |
ec688f77 | 23281 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
71ca3ba3 JNA |
23282 | msgid "" |
23283 | "y - stage this hunk\n" | |
23284 | "n - do not stage this hunk\n" | |
23285 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23286 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23287 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23288 | msgstr "" | |
23289 | "y - indexer cette section\n" | |
23290 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
23291 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
23292 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23293 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23294 | ||
ec688f77 | 23295 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
71ca3ba3 JNA |
23296 | msgid "" |
23297 | "y - stash this hunk\n" | |
23298 | "n - do not stash this hunk\n" | |
23299 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23300 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23301 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23302 | msgstr "" | |
23303 | "y - remiser cette section\n" | |
23304 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
23305 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
23306 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23307 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23308 | ||
ec688f77 | 23309 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
71ca3ba3 JNA |
23310 | msgid "" |
23311 | "y - unstage this hunk\n" | |
23312 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
23313 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23314 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23315 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23316 | msgstr "" | |
23317 | "y - désindexer cette section\n" | |
23318 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
23319 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
23320 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23321 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23322 | ||
ec688f77 | 23323 | #: git-add--interactive.perl:1264 |
71ca3ba3 JNA |
23324 | msgid "" |
23325 | "y - apply this hunk to index\n" | |
23326 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
23327 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23328 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23329 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23330 | msgstr "" | |
23331 | "y - appliquer cette section\n" | |
23332 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
23333 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
23334 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23335 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23336 | ||
ec688f77 | 23337 | #: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288 |
71ca3ba3 JNA |
23338 | msgid "" |
23339 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
23340 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
23341 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23342 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23343 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23344 | msgstr "" | |
23345 | "y - supprimer cette section\n" | |
23346 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
23347 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
23348 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23349 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23350 | ||
ec688f77 | 23351 | #: git-add--interactive.perl:1276 |
71ca3ba3 JNA |
23352 | msgid "" |
23353 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
23354 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
23355 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23356 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23357 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23358 | msgstr "" | |
23359 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
23360 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
23361 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
23362 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23363 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23364 | ||
ec688f77 | 23365 | #: git-add--interactive.perl:1282 |
71ca3ba3 JNA |
23366 | msgid "" |
23367 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
23368 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
23369 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23370 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23371 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23372 | msgstr "" | |
23373 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
23374 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
23375 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
23376 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23377 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23378 | ||
ec688f77 JNA |
23379 | #: git-add--interactive.perl:1294 |
23380 | msgid "" | |
23381 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
23382 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
23383 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23384 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23385 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23386 | msgstr "" | |
23387 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
23388 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
23389 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
23390 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23391 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23392 | ||
23393 | #: git-add--interactive.perl:1309 | |
71ca3ba3 JNA |
23394 | msgid "" |
23395 | "g - select a hunk to go to\n" | |
23396 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
23397 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
23398 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
23399 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
23400 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
23401 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
23402 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
23403 | "? - print help\n" | |
23404 | msgstr "" | |
23405 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
23406 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
23407 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
23408 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
23409 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
23410 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
23411 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
23412 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
23413 | "? - afficher l'aide\n" | |
23414 | ||
ec688f77 | 23415 | #: git-add--interactive.perl:1340 |
71ca3ba3 JNA |
23416 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
23417 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
23418 | ||
ec688f77 | 23419 | #: git-add--interactive.perl:1341 |
71ca3ba3 JNA |
23420 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
23421 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
23422 | ||
ec688f77 | 23423 | #: git-add--interactive.perl:1344 |
71ca3ba3 JNA |
23424 | msgid "Nothing was applied.\n" |
23425 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
23426 | ||
ec688f77 | 23427 | #: git-add--interactive.perl:1355 |
71ca3ba3 JNA |
23428 | #, perl-format |
23429 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
23430 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
23431 | ||
ec688f77 | 23432 | #: git-add--interactive.perl:1364 |
71ca3ba3 JNA |
23433 | msgid "Only binary files changed.\n" |
23434 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
23435 | ||
ec688f77 | 23436 | #: git-add--interactive.perl:1366 |
71ca3ba3 JNA |
23437 | msgid "No changes.\n" |
23438 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
23439 | ||
ec688f77 | 23440 | #: git-add--interactive.perl:1374 |
71ca3ba3 JNA |
23441 | msgid "Patch update" |
23442 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
23443 | ||
ec688f77 | 23444 | #: git-add--interactive.perl:1426 |
71ca3ba3 | 23445 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23446 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23447 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23448 | |
ec688f77 | 23449 | #: git-add--interactive.perl:1427 |
71ca3ba3 | 23450 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23451 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23452 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23453 | |
ec688f77 | 23454 | #: git-add--interactive.perl:1428 |
71ca3ba3 | 23455 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23456 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23457 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23458 | |
ec688f77 | 23459 | #: git-add--interactive.perl:1431 |
71ca3ba3 | 23460 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23461 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23462 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23463 | |
ec688f77 | 23464 | #: git-add--interactive.perl:1432 |
71ca3ba3 | 23465 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23466 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23467 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23468 | |
ec688f77 | 23469 | #: git-add--interactive.perl:1433 |
71ca3ba3 | 23470 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23471 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23472 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23473 | |
ec688f77 | 23474 | #: git-add--interactive.perl:1436 |
71ca3ba3 | 23475 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23476 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23477 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23478 | |
ec688f77 | 23479 | #: git-add--interactive.perl:1437 |
71ca3ba3 | 23480 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23481 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23482 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23483 | |
ec688f77 | 23484 | #: git-add--interactive.perl:1438 |
71ca3ba3 | 23485 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23486 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23487 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23488 | |
ec688f77 | 23489 | #: git-add--interactive.perl:1441 |
71ca3ba3 | 23490 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23491 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23492 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23493 | |
ec688f77 | 23494 | #: git-add--interactive.perl:1442 |
71ca3ba3 | 23495 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23496 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23497 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23498 | |
ec688f77 | 23499 | #: git-add--interactive.perl:1443 |
71ca3ba3 | 23500 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23501 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23502 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23503 | |
ec688f77 | 23504 | #: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461 |
71ca3ba3 | 23505 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23506 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23507 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23508 | |
ec688f77 | 23509 | #: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462 |
71ca3ba3 | 23510 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23511 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23512 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23513 | |
ec688f77 | 23514 | #: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463 |
71ca3ba3 | 23515 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23516 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23517 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23518 | |
ec688f77 | 23519 | #: git-add--interactive.perl:1451 |
71ca3ba3 | 23520 | #, perl-format |
6a071483 | 23521 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23522 | msgstr "" |
23523 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23524 | |
ec688f77 | 23525 | #: git-add--interactive.perl:1452 |
71ca3ba3 | 23526 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23527 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23528 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23529 | |
ec688f77 | 23530 | #: git-add--interactive.perl:1453 |
71ca3ba3 | 23531 | #, perl-format |
6a071483 | 23532 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23533 | msgstr "" |
23534 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23535 | |
ec688f77 | 23536 | #: git-add--interactive.perl:1456 |
71ca3ba3 | 23537 | #, perl-format |
6a071483 | 23538 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23539 | msgstr "" |
23540 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
23541 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23542 | |
ec688f77 | 23543 | #: git-add--interactive.perl:1457 |
71ca3ba3 | 23544 | #, perl-format |
6a071483 | 23545 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23546 | msgstr "" |
23547 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
23548 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23549 | |
ec688f77 | 23550 | #: git-add--interactive.perl:1458 |
71ca3ba3 | 23551 | #, perl-format |
6a071483 | 23552 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23553 | msgstr "" |
23554 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
6a071483 | 23555 | |
ec688f77 JNA |
23556 | #: git-add--interactive.perl:1466 |
23557 | #, perl-format | |
23558 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23559 | msgstr "" | |
23560 | "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
23561 | ||
23562 | #: git-add--interactive.perl:1467 | |
23563 | #, perl-format | |
23564 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23565 | msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
23566 | ||
23567 | #: git-add--interactive.perl:1468 | |
23568 | #, perl-format | |
23569 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23570 | msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
23571 | ||
23572 | #: git-add--interactive.perl:1568 | |
6a071483 JNA |
23573 | msgid "No other hunks to goto\n" |
23574 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 23575 | |
ec688f77 | 23576 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
71ca3ba3 JNA |
23577 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
23578 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
23579 | ||
ec688f77 | 23580 | #: git-add--interactive.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
23581 | msgid "go to which hunk? " |
23582 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
23583 | ||
ec688f77 | 23584 | #: git-add--interactive.perl:1586 |
71ca3ba3 JNA |
23585 | #, perl-format |
23586 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
23587 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
23588 | ||
ec688f77 | 23589 | #: git-add--interactive.perl:1591 |
71ca3ba3 JNA |
23590 | #, perl-format |
23591 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
23592 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
23593 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
23594 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
23595 | ||
ec688f77 | 23596 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
6a071483 JNA |
23597 | msgid "No other hunks to search\n" |
23598 | msgstr "aucune autre section à rechercher\n" | |
23599 | ||
ec688f77 | 23600 | #: git-add--interactive.perl:1621 |
71ca3ba3 JNA |
23601 | msgid "search for regex? " |
23602 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
23603 | ||
ec688f77 | 23604 | #: git-add--interactive.perl:1634 |
71ca3ba3 JNA |
23605 | #, perl-format |
23606 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
23607 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
23608 | ||
ec688f77 | 23609 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
71ca3ba3 JNA |
23610 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
23611 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
23612 | ||
ec688f77 | 23613 | #: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678 |
71ca3ba3 JNA |
23614 | msgid "No previous hunk\n" |
23615 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
23616 | ||
ec688f77 | 23617 | #: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684 |
71ca3ba3 JNA |
23618 | msgid "No next hunk\n" |
23619 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
23620 | ||
ec688f77 | 23621 | #: git-add--interactive.perl:1690 |
6a071483 JNA |
23622 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
23623 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
23624 | ||
ec688f77 | 23625 | #: git-add--interactive.perl:1696 |
71ca3ba3 JNA |
23626 | #, perl-format |
23627 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
23628 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
23629 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
23630 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
23631 | ||
ec688f77 | 23632 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
6a071483 JNA |
23633 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
23634 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
23635 | ||
ec688f77 | 23636 | #: git-add--interactive.perl:1752 |
71ca3ba3 JNA |
23637 | msgid "Review diff" |
23638 | msgstr "Réviser la différence" | |
23639 | ||
23640 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
23641 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
ec688f77 | 23642 | #: git-add--interactive.perl:1771 |
71ca3ba3 JNA |
23643 | msgid "" |
23644 | "status - show paths with changes\n" | |
23645 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
23646 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
23647 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 23648 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
71ca3ba3 JNA |
23649 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
23650 | "changes\n" | |
23651 | msgstr "" | |
23652 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
f5be0083 JNA |
23653 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
23654 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
23655 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
23656 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
23657 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
23658 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 23659 | |
ec688f77 JNA |
23660 | #: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793 |
23661 | #: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803 | |
23662 | #: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813 | |
23663 | #: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823 | |
71ca3ba3 JNA |
23664 | msgid "missing --" |
23665 | msgstr "-- manquant" | |
23666 | ||
ec688f77 | 23667 | #: git-add--interactive.perl:1819 |
71ca3ba3 JNA |
23668 | #, perl-format |
23669 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
23670 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
23671 | ||
ec688f77 | 23672 | #: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831 |
71ca3ba3 JNA |
23673 | #, perl-format |
23674 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
23675 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
23676 | ||
6b822f73 | 23677 | #: git-send-email.perl:138 |
71ca3ba3 | 23678 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
12142e1b JNA |
23679 | msgstr "" |
23680 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 23681 | |
6b822f73 | 23682 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
71ca3ba3 JNA |
23683 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
23684 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
23685 | ||
ec688f77 | 23686 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
71ca3ba3 JNA |
23687 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
23688 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
23689 | ||
ec688f77 | 23690 | #: git-send-email.perl:310 |
71ca3ba3 JNA |
23691 | #, perl-format |
23692 | msgid "" | |
23693 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
3d5f3905 JNA |
23694 | msgstr "" |
23695 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 23696 | |
ec688f77 | 23697 | #: git-send-email.perl:315 |
71ca3ba3 JNA |
23698 | #, perl-format |
23699 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
23700 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
23701 | ||
ec688f77 | 23702 | #: git-send-email.perl:408 |
71ca3ba3 JNA |
23703 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
23704 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
23705 | ||
ec688f77 | 23706 | #: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 |
71ca3ba3 JNA |
23707 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
23708 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
23709 | ||
ec688f77 | 23710 | #: git-send-email.perl:484 |
6a071483 JNA |
23711 | msgid "" |
23712 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
23713 | "configuration option)\n" | |
f29a2d82 JNA |
23714 | msgstr "" |
23715 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
23716 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 23717 | |
ec688f77 | 23718 | #: git-send-email.perl:497 |
71ca3ba3 JNA |
23719 | #, perl-format |
23720 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
23721 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
23722 | ||
ec688f77 | 23723 | #: git-send-email.perl:528 |
71ca3ba3 JNA |
23724 | #, perl-format |
23725 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
23726 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
23727 | ||
ec688f77 | 23728 | #: git-send-email.perl:556 |
71ca3ba3 JNA |
23729 | #, perl-format |
23730 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
23731 | msgstr "" |
23732 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 23733 | |
ec688f77 | 23734 | #: git-send-email.perl:558 |
71ca3ba3 JNA |
23735 | #, perl-format |
23736 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
23737 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
23738 | ||
ec688f77 | 23739 | #: git-send-email.perl:560 |
71ca3ba3 JNA |
23740 | #, perl-format |
23741 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
23742 | msgstr "" |
23743 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 23744 | |
ec688f77 | 23745 | #: git-send-email.perl:565 |
71ca3ba3 JNA |
23746 | #, perl-format |
23747 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
23748 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
23749 | ||
ec688f77 | 23750 | #: git-send-email.perl:649 |
71ca3ba3 JNA |
23751 | #, perl-format |
23752 | msgid "" | |
23753 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
23754 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
23755 | "\n" | |
23756 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
23757 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
23758 | msgstr "" | |
23759 | "Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" | |
23760 | "pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
23761 | "\n" | |
23762 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
23763 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
23764 | ||
ec688f77 | 23765 | #: git-send-email.perl:670 |
71ca3ba3 JNA |
23766 | #, perl-format |
23767 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
23768 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
23769 | ||
ec688f77 | 23770 | #: git-send-email.perl:694 |
71ca3ba3 JNA |
23771 | #, perl-format |
23772 | msgid "" | |
23773 | "fatal: %s: %s\n" | |
23774 | "warning: no patches were sent\n" | |
23775 | msgstr "" | |
23776 | "fatal : %s : %s\n" | |
23777 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
23778 | ||
ec688f77 | 23779 | #: git-send-email.perl:705 |
71ca3ba3 JNA |
23780 | msgid "" |
23781 | "\n" | |
23782 | "No patch files specified!\n" | |
23783 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
23784 | msgstr "" |
23785 | "\n" | |
23786 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
23787 | "\n" | |
71ca3ba3 | 23788 | |
ec688f77 | 23789 | #: git-send-email.perl:718 |
71ca3ba3 JNA |
23790 | #, perl-format |
23791 | msgid "No subject line in %s?" | |
23792 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
23793 | ||
ec688f77 | 23794 | #: git-send-email.perl:728 |
71ca3ba3 JNA |
23795 | #, perl-format |
23796 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
23797 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
23798 | ||
ec688f77 | 23799 | #: git-send-email.perl:739 |
71ca3ba3 JNA |
23800 | msgid "" |
23801 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
23802 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
23803 | "for the patch you are writing.\n" | |
23804 | "\n" | |
23805 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
23806 | msgstr "" | |
23807 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
23808 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
23809 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
23810 | "\n" | |
23811 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
23812 | ||
ec688f77 | 23813 | #: git-send-email.perl:763 |
71ca3ba3 JNA |
23814 | #, perl-format |
23815 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
23816 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
23817 | ||
ec688f77 | 23818 | #: git-send-email.perl:780 |
6a071483 JNA |
23819 | #, perl-format |
23820 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
23821 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 23822 | |
ec688f77 | 23823 | #: git-send-email.perl:823 |
71ca3ba3 | 23824 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 23825 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
23826 | |
23827 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
ec688f77 | 23828 | #: git-send-email.perl:858 |
71ca3ba3 JNA |
23829 | #, perl-format |
23830 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
23831 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
23832 | ||
ec688f77 | 23833 | #: git-send-email.perl:913 |
71ca3ba3 JNA |
23834 | msgid "" |
23835 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
23836 | "Encoding.\n" | |
3d5f3905 JNA |
23837 | msgstr "" |
23838 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
23839 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 23840 | |
ec688f77 | 23841 | #: git-send-email.perl:918 |
71ca3ba3 JNA |
23842 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
23843 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
23844 | ||
ec688f77 | 23845 | #: git-send-email.perl:926 |
71ca3ba3 JNA |
23846 | #, perl-format |
23847 | msgid "" | |
23848 | "Refusing to send because the patch\n" | |
23849 | "\t%s\n" | |
23850 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
23851 | "want to send.\n" | |
23852 | msgstr "" | |
23853 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
23854 | "\t%s\n" | |
3d5f3905 JNA |
23855 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
23856 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 23857 | |
ec688f77 | 23858 | #: git-send-email.perl:945 |
71ca3ba3 JNA |
23859 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
23860 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
23861 | ||
ec688f77 | 23862 | #: git-send-email.perl:963 |
71ca3ba3 JNA |
23863 | #, perl-format |
23864 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
23865 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
23866 | ||
ec688f77 | 23867 | #: git-send-email.perl:975 |
71ca3ba3 | 23868 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
3d5f3905 | 23869 | msgstr "" |
eb7bb1cc | 23870 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " |
3d5f3905 | 23871 | "a) ? " |
71ca3ba3 | 23872 | |
ec688f77 | 23873 | #: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 |
71ca3ba3 JNA |
23874 | #, perl-format |
23875 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
23876 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
23877 | ||
23878 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
23879 | #. translation. The program will only accept English input | |
23880 | #. at this point. | |
ec688f77 | 23881 | #: git-send-email.perl:1045 |
71ca3ba3 JNA |
23882 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
23883 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
23884 | ||
ec688f77 | 23885 | #: git-send-email.perl:1362 |
71ca3ba3 JNA |
23886 | #, perl-format |
23887 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
23888 | msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" | |
23889 | ||
ec688f77 | 23890 | #: git-send-email.perl:1445 |
71ca3ba3 JNA |
23891 | msgid "" |
23892 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
23893 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
23894 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
23895 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
23896 | " configuration setting.\n" | |
23897 | "\n" | |
23898 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
23899 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
23900 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
23901 | "\n" | |
23902 | msgstr "" | |
23903 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
23904 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
23905 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
23906 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
23907 | " sendemail.confirm.\n" | |
23908 | "\n" | |
23909 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
23910 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
23911 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
23912 | "\n" | |
23913 | ||
f29a2d82 | 23914 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
23915 | #. translation. The program will only accept English input |
23916 | #. at this point. | |
ec688f77 | 23917 | #: git-send-email.perl:1460 |
f29a2d82 JNA |
23918 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
23919 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 23920 | |
ec688f77 | 23921 | #: git-send-email.perl:1463 |
71ca3ba3 JNA |
23922 | msgid "Send this email reply required" |
23923 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
23924 | ||
ec688f77 | 23925 | #: git-send-email.perl:1491 |
71ca3ba3 JNA |
23926 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
23927 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
23928 | ||
ec688f77 | 23929 | #: git-send-email.perl:1538 |
71ca3ba3 JNA |
23930 | #, perl-format |
23931 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
23932 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
23933 | ||
ec688f77 | 23934 | #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 |
12142e1b JNA |
23935 | #, perl-format |
23936 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 23937 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 23938 | |
ec688f77 | 23939 | #: git-send-email.perl:1556 |
71ca3ba3 | 23940 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
3d5f3905 JNA |
23941 | msgstr "" |
23942 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
23943 | "debug." | |
71ca3ba3 | 23944 | |
ec688f77 | 23945 | #: git-send-email.perl:1574 |
71ca3ba3 JNA |
23946 | #, perl-format |
23947 | msgid "Failed to send %s\n" | |
23948 | msgstr "échec de l'envoi de %s\n" | |
23949 | ||
ec688f77 | 23950 | #: git-send-email.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
23951 | #, perl-format |
23952 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
23953 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
23954 | ||
ec688f77 | 23955 | #: git-send-email.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
23956 | #, perl-format |
23957 | msgid "Sent %s\n" | |
23958 | msgstr "%s envoyé\n" | |
23959 | ||
ec688f77 | 23960 | #: git-send-email.perl:1579 |
71ca3ba3 JNA |
23961 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
23962 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
23963 | ||
ec688f77 | 23964 | #: git-send-email.perl:1579 |
71ca3ba3 JNA |
23965 | msgid "OK. Log says:\n" |
23966 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
23967 | ||
ec688f77 | 23968 | #: git-send-email.perl:1591 |
71ca3ba3 JNA |
23969 | msgid "Result: " |
23970 | msgstr "Résultat : " | |
23971 | ||
ec688f77 | 23972 | #: git-send-email.perl:1594 |
71ca3ba3 JNA |
23973 | msgid "Result: OK\n" |
23974 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
23975 | ||
ec688f77 | 23976 | #: git-send-email.perl:1612 |
71ca3ba3 JNA |
23977 | #, perl-format |
23978 | msgid "can't open file %s" | |
23979 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
23980 | ||
ec688f77 | 23981 | #: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 |
71ca3ba3 JNA |
23982 | #, perl-format |
23983 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
23984 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
23985 | ||
ec688f77 | 23986 | #: git-send-email.perl:1665 |
71ca3ba3 JNA |
23987 | #, perl-format |
23988 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
23989 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
23990 | ||
ec688f77 | 23991 | #: git-send-email.perl:1718 |
71ca3ba3 JNA |
23992 | #, perl-format |
23993 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
23994 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
23995 | ||
ec688f77 | 23996 | #: git-send-email.perl:1753 |
71ca3ba3 JNA |
23997 | #, perl-format |
23998 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
23999 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24000 | ||
ec688f77 | 24001 | #: git-send-email.perl:1864 |
71ca3ba3 JNA |
24002 | #, perl-format |
24003 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
24004 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
24005 | ||
ec688f77 | 24006 | #: git-send-email.perl:1871 |
71ca3ba3 JNA |
24007 | #, perl-format |
24008 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
24009 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
24010 | ||
ec688f77 | 24011 | #: git-send-email.perl:1875 |
71ca3ba3 JNA |
24012 | #, perl-format |
24013 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
24014 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
24015 | ||
ec688f77 | 24016 | #: git-send-email.perl:1905 |
71ca3ba3 JNA |
24017 | msgid "cannot send message as 7bit" |
24018 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
24019 | ||
ec688f77 | 24020 | #: git-send-email.perl:1913 |
71ca3ba3 JNA |
24021 | msgid "invalid transfer encoding" |
24022 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
24023 | ||
ec688f77 | 24024 | #: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 |
71ca3ba3 JNA |
24025 | #, perl-format |
24026 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
24027 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
24028 | ||
ec688f77 | 24029 | #: git-send-email.perl:1957 |
71ca3ba3 JNA |
24030 | #, perl-format |
24031 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
24032 | msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" | |
24033 | ||
ec688f77 | 24034 | #: git-send-email.perl:1974 |
71ca3ba3 JNA |
24035 | #, perl-format |
24036 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
24037 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
24038 | ||
24039 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
ec688f77 | 24040 | #: git-send-email.perl:1978 |
71ca3ba3 JNA |
24041 | #, perl-format |
24042 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
24043 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " |