]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
5da312d1 | 2 | # Copyright (C) 2018 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
5da312d1 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2018. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
21860882 SH |
33 | # fast-forward | avance rapide |
34 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
35 | # to fetch | rapatrier |
36 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
37 | # to format | formater | |
21860882 SH |
38 | # glob | glob |
39 | # hash | hachage | |
40 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 41 | # hook | crochet |
21860882 | 42 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
43 | # to inflate | décompresser |
44 | # to list | afficher | |
45 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 46 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
47 | # pack | paquet |
48 | # patches | patchs | |
21860882 | 49 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
50 | # to prune | éliminer |
51 | # to push | pousser | |
52 | # to rebase | rebaser | |
26ce3a3c | 53 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
54 | # repository | dépôt |
55 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
56 | # revision | révision | |
561580ea | 57 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 58 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 59 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 60 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
61 | # tag | étiquette |
62 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 63 | # thread | fil |
21860882 | 64 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
65 | # tree | arbre |
66 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 67 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 68 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 69 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
70 | # worktree / | |
71 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
72 | # |
73 | msgid "" | |
21860882 SH |
74 | msgstr "" |
75 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 76 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
b3225a41 JNA |
77 | "POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n" |
78 | "PO-Revision-Date: 2019-02-15 22:18+0100\n" | |
893fcc3e JNA |
79 | "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
80 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" | |
21860882 | 81 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
82 | "MIME-Version: 1.0\n" |
83 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
84 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
85 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
6b388fca | 86 | |
b3225a41 | 87 | #: advice.c:101 |
6b388fca | 88 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
89 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
90 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 91 | |
b3225a41 | 92 | #: advice.c:154 |
b67e6306 JNA |
93 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
94 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
95 | ||
b3225a41 | 96 | #: advice.c:156 |
b67e6306 JNA |
97 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
98 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
99 | ||
b3225a41 | 100 | #: advice.c:158 |
b67e6306 JNA |
101 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
102 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
103 | ||
b3225a41 | 104 | #: advice.c:160 |
b67e6306 JNA |
105 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
106 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
107 | ||
b3225a41 | 108 | #: advice.c:162 |
b67e6306 JNA |
109 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
110 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
111 | ||
b3225a41 | 112 | #: advice.c:164 |
b67e6306 JNA |
113 | #, c-format |
114 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
115 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
116 | ||
b3225a41 | 117 | #: advice.c:172 |
6b388fca | 118 | msgid "" |
f7fbc357 | 119 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 120 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 121 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
122 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
123 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 124 | |
b3225a41 | 125 | #: advice.c:180 |
b67e6306 JNA |
126 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
127 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
128 | ||
b3225a41 | 129 | #: advice.c:185 builtin/merge.c:1290 |
7a43c952 JNA |
130 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
131 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
132 | ||
b3225a41 | 133 | #: advice.c:187 |
ffd5159b JNA |
134 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
135 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 136 | |
b3225a41 | 137 | #: advice.c:188 |
7a43c952 JNA |
138 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
139 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
140 | ||
b3225a41 | 141 | #: advice.c:194 |
b67e6306 JNA |
142 | #, c-format |
143 | msgid "" | |
144 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
145 | "\n" | |
146 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
147 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
148 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
149 | "\n" | |
150 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
151 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
152 | "\n" | |
153 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
154 | "\n" | |
155 | msgstr "" | |
156 | "Note : extraction de '%s'.\n" | |
157 | "\n" | |
158 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
159 | "modifications\n" | |
160 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire une autre extraction " | |
161 | "pour\n" | |
162 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
163 | "autres branches\n" | |
164 | "\n" | |
165 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
166 | "vous créez,\n" | |
167 | "il vous suffit d'utiliser « checkout -b » (maintenant ou plus tard) comme " | |
168 | "ceci :\n" | |
169 | "\n" | |
170 | " git checkout -b <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
171 | "\n" | |
172 | ||
b3225a41 JNA |
173 | #: alias.c:50 |
174 | msgid "cmdline ends with \\" | |
175 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
176 | ||
177 | #: alias.c:51 | |
178 | msgid "unclosed quote" | |
179 | msgstr "citation non fermée" | |
180 | ||
0859ed62 | 181 | #: apply.c:59 |
85ea5cbf JNA |
182 | #, c-format |
183 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
184 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 185 | |
0859ed62 | 186 | #: apply.c:75 |
eadd122b | 187 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
188 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
189 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 190 | |
0859ed62 | 191 | #: apply.c:125 |
85ea5cbf JNA |
192 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
193 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 194 | |
0859ed62 | 195 | #: apply.c:127 |
85ea5cbf JNA |
196 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
197 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 198 | |
0859ed62 | 199 | #: apply.c:130 |
85ea5cbf JNA |
200 | msgid "--3way outside a repository" |
201 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 202 | |
0859ed62 | 203 | #: apply.c:141 |
85ea5cbf JNA |
204 | msgid "--index outside a repository" |
205 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 206 | |
0859ed62 | 207 | #: apply.c:144 |
85ea5cbf JNA |
208 | msgid "--cached outside a repository" |
209 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 210 | |
b3225a41 | 211 | #: apply.c:825 |
85ea5cbf JNA |
212 | #, c-format |
213 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
214 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 215 | |
b3225a41 | 216 | #: apply.c:834 |
85ea5cbf JNA |
217 | #, c-format |
218 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
219 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 220 | |
b3225a41 | 221 | #: apply.c:908 |
85ea5cbf JNA |
222 | #, c-format |
223 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
224 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 225 | |
b3225a41 | 226 | #: apply.c:946 |
85ea5cbf JNA |
227 | #, c-format |
228 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
229 | msgstr "" | |
230 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
231 | "ligne %d" | |
6b388fca | 232 | |
b3225a41 | 233 | #: apply.c:952 |
85ea5cbf JNA |
234 | #, c-format |
235 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
236 | msgstr "" | |
237 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
238 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 239 | |
b3225a41 | 240 | #: apply.c:953 |
85ea5cbf JNA |
241 | #, c-format |
242 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
243 | msgstr "" | |
244 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
245 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 246 | |
b3225a41 | 247 | #: apply.c:958 |
85ea5cbf JNA |
248 | #, c-format |
249 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
250 | msgstr "" | |
251 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 252 | |
b3225a41 | 253 | #: apply.c:987 |
12142e1b JNA |
254 | #, c-format |
255 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
256 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
257 | ||
b3225a41 | 258 | #: apply.c:1306 |
12142e1b JNA |
259 | #, c-format |
260 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
261 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
262 | ||
b3225a41 | 263 | #: apply.c:1478 |
85ea5cbf JNA |
264 | #, c-format |
265 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
266 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
6b388fca | 267 | |
b3225a41 | 268 | #: apply.c:1547 |
85ea5cbf JNA |
269 | #, c-format |
270 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
271 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
6b388fca | 272 | |
b3225a41 | 273 | #: apply.c:1567 |
85ea5cbf JNA |
274 | #, c-format |
275 | msgid "" | |
276 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
277 | "component (line %d)" | |
278 | msgid_plural "" | |
279 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
280 | "components (line %d)" | |
281 | msgstr[0] "" | |
282 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
283 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
284 | msgstr[1] "" | |
285 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
286 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 287 | |
b3225a41 | 288 | #: apply.c:1580 |
85ea5cbf JNA |
289 | #, c-format |
290 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
291 | msgstr "" |
292 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 293 | |
b3225a41 | 294 | #: apply.c:1768 |
85ea5cbf JNA |
295 | msgid "new file depends on old contents" |
296 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 297 | |
b3225a41 | 298 | #: apply.c:1770 |
85ea5cbf JNA |
299 | msgid "deleted file still has contents" |
300 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 301 | |
b3225a41 | 302 | #: apply.c:1804 |
85ea5cbf JNA |
303 | #, c-format |
304 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
305 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 306 | |
b3225a41 | 307 | #: apply.c:1841 |
b67e6306 | 308 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
309 | msgid "new file %s depends on old contents" |
310 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 311 | |
b3225a41 | 312 | #: apply.c:1843 |
b67e6306 | 313 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
314 | msgid "deleted file %s still has contents" |
315 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 316 | |
b3225a41 | 317 | #: apply.c:1846 |
85ea5cbf JNA |
318 | #, c-format |
319 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
320 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 321 | |
b3225a41 | 322 | #: apply.c:1993 |
b67e6306 | 323 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
324 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
325 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 326 | |
b3225a41 | 327 | #: apply.c:2030 |
b67e6306 | 328 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
329 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
330 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 331 | |
b3225a41 | 332 | #: apply.c:2192 |
b67e6306 | 333 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
334 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
335 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 336 | |
b3225a41 | 337 | #: apply.c:2278 |
b67e6306 | 338 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
339 | msgid "unable to read symlink %s" |
340 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 341 | |
b3225a41 | 342 | #: apply.c:2282 |
b67e6306 | 343 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
344 | msgid "unable to open or read %s" |
345 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 346 | |
b3225a41 | 347 | #: apply.c:2941 |
b67e6306 | 348 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
349 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
350 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 351 | |
b3225a41 | 352 | #: apply.c:3062 |
b67e6306 | 353 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
354 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
355 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
356 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
357 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 358 | |
b3225a41 | 359 | #: apply.c:3074 |
b67e6306 | 360 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
361 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
362 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 363 | |
b3225a41 | 364 | #: apply.c:3080 |
b67e6306 JNA |
365 | #, c-format |
366 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
367 | "while searching for:\n" |
368 | "%.*s" | |
b67e6306 | 369 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
370 | "pendant la recherche de :\n" |
371 | "%.*s" | |
b67e6306 | 372 | |
b3225a41 | 373 | #: apply.c:3102 |
b67e6306 | 374 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
375 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
376 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 377 | |
b3225a41 | 378 | #: apply.c:3110 |
b67e6306 | 379 | #, c-format |
85ea5cbf | 380 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
381 | msgstr "" |
382 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
383 | "inverse" | |
b67e6306 | 384 | |
b3225a41 | 385 | #: apply.c:3157 |
b67e6306 | 386 | #, c-format |
85ea5cbf | 387 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
388 | msgstr "" |
389 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 390 | |
b3225a41 | 391 | #: apply.c:3167 |
b67e6306 | 392 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
393 | msgid "" |
394 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
395 | msgstr "" |
396 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 397 | |
b3225a41 | 398 | #: apply.c:3175 |
85ea5cbf JNA |
399 | #, c-format |
400 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
401 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 402 | |
b3225a41 | 403 | #: apply.c:3193 |
b67e6306 | 404 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
405 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
406 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 407 | |
b3225a41 | 408 | #: apply.c:3206 |
b67e6306 | 409 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
410 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
411 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
412 | ||
b3225a41 | 413 | #: apply.c:3212 |
85ea5cbf JNA |
414 | #, c-format |
415 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 416 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
417 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
418 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 419 | |
b3225a41 | 420 | #: apply.c:3233 |
b67e6306 | 421 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
422 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
423 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 424 | |
6b822f73 | 425 | #: apply.c:3356 |
b67e6306 | 426 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
427 | msgid "cannot checkout %s" |
428 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 429 | |
6b822f73 | 430 | #: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278 |
3d8b14c2 | 431 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
432 | msgid "failed to read %s" |
433 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 434 | |
6b822f73 | 435 | #: apply.c:3416 |
6b388fca | 436 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
437 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
438 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 439 | |
6b822f73 | 440 | #: apply.c:3445 apply.c:3688 |
6b388fca | 441 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
442 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
443 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 444 | |
6b822f73 | 445 | #: apply.c:3531 apply.c:3703 |
6b388fca | 446 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
447 | msgid "%s: does not exist in index" |
448 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 449 | |
6b822f73 | 450 | #: apply.c:3540 apply.c:3711 |
6b388fca | 451 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
452 | msgid "%s: does not match index" |
453 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 454 | |
6b822f73 | 455 | #: apply.c:3575 |
85ea5cbf | 456 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
275588f9 JX |
457 | msgstr "" |
458 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
459 | "points." | |
85ea5cbf | 460 | |
6b822f73 | 461 | #: apply.c:3578 |
6b388fca | 462 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
463 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
464 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 465 | |
6b822f73 | 466 | #: apply.c:3594 apply.c:3598 |
6b388fca | 467 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
468 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
469 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 470 | |
6b822f73 | 471 | #: apply.c:3610 |
6b388fca | 472 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
473 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
474 | msgstr "Echec du retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 475 | |
6b822f73 | 476 | #: apply.c:3624 |
6b388fca | 477 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
478 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
479 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 480 | |
6b822f73 | 481 | #: apply.c:3629 |
6b388fca | 482 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
483 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
484 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 485 | |
6b822f73 | 486 | #: apply.c:3655 |
85ea5cbf JNA |
487 | msgid "removal patch leaves file contents" |
488 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 489 | |
6b822f73 | 490 | #: apply.c:3728 |
6b388fca | 491 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
492 | msgid "%s: wrong type" |
493 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 494 | |
6b822f73 | 495 | #: apply.c:3730 |
6b388fca | 496 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
497 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
498 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 499 | |
b3225a41 JNA |
500 | #: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846 |
501 | #: read-cache.c:1299 | |
6b388fca | 502 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
503 | msgid "invalid path '%s'" |
504 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 505 | |
6b822f73 | 506 | #: apply.c:3939 |
85ea5cbf JNA |
507 | #, c-format |
508 | msgid "%s: already exists in index" | |
509 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 510 | |
6b822f73 | 511 | #: apply.c:3942 |
6b388fca | 512 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
513 | msgid "%s: already exists in working directory" |
514 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 515 | |
6b822f73 | 516 | #: apply.c:3962 |
6b388fca | 517 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
518 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
519 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 520 | |
6b822f73 | 521 | #: apply.c:3967 |
85ea5cbf JNA |
522 | #, c-format |
523 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 524 | msgstr "" |
85ea5cbf | 525 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 526 | |
6b822f73 | 527 | #: apply.c:3987 |
6b388fca | 528 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
529 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
530 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 531 | |
6b822f73 | 532 | #: apply.c:3991 |
6b388fca | 533 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
534 | msgid "%s: patch does not apply" |
535 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 536 | |
6b822f73 | 537 | #: apply.c:4006 |
6b388fca | 538 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
539 | msgid "Checking patch %s..." |
540 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 541 | |
6b822f73 | 542 | #: apply.c:4098 |
7a43c952 | 543 | #, c-format |
85ea5cbf | 544 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
545 | msgstr "" |
546 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 547 | |
6b822f73 | 548 | #: apply.c:4105 |
955efd65 | 549 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
550 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
551 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 552 | |
6b822f73 | 553 | #: apply.c:4108 |
6b388fca | 554 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
555 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
556 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 557 | |
b3225a41 | 558 | #: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143 |
6b388fca | 559 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
560 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
561 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
6b388fca | 562 | |
6b822f73 | 563 | #: apply.c:4117 |
6b388fca | 564 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
565 | msgid "could not add %s to temporary index" |
566 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 567 | |
6b822f73 | 568 | #: apply.c:4127 |
6b388fca | 569 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
570 | msgid "could not write temporary index to %s" |
571 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 572 | |
6b822f73 | 573 | #: apply.c:4265 |
85ea5cbf JNA |
574 | #, c-format |
575 | msgid "unable to remove %s from index" | |
576 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 577 | |
6b822f73 | 578 | #: apply.c:4299 |
6b388fca | 579 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
580 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
581 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 582 | |
6b822f73 | 583 | #: apply.c:4305 |
85ea5cbf JNA |
584 | #, c-format |
585 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
586 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 587 | |
6b822f73 | 588 | #: apply.c:4313 |
85ea5cbf JNA |
589 | #, c-format |
590 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
591 | msgstr "" | |
592 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
593 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 594 | |
6b822f73 | 595 | #: apply.c:4319 apply.c:4464 |
85ea5cbf JNA |
596 | #, c-format |
597 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
598 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 599 | |
6b822f73 | 600 | #: apply.c:4362 |
6b388fca | 601 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
602 | msgid "failed to write to '%s'" |
603 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 604 | |
6b822f73 | 605 | #: apply.c:4366 |
9aeb4c2b | 606 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
607 | msgid "closing file '%s'" |
608 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 609 | |
6b822f73 | 610 | #: apply.c:4436 |
85ea5cbf JNA |
611 | #, c-format |
612 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
613 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 614 | |
6b822f73 | 615 | #: apply.c:4534 |
6b388fca | 616 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
617 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
618 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 619 | |
6b822f73 | 620 | #: apply.c:4542 |
85ea5cbf JNA |
621 | msgid "internal error" |
622 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 623 | |
6b822f73 | 624 | #: apply.c:4545 |
f507e5dd | 625 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
626 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
627 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
628 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
629 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 630 | |
6b822f73 | 631 | #: apply.c:4556 |
6b388fca | 632 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
633 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
634 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 635 | |
b3225a41 | 636 | #: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118 |
6b388fca | 637 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
638 | msgid "cannot open %s" |
639 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 640 | |
6b822f73 | 641 | #: apply.c:4578 |
85ea5cbf JNA |
642 | #, c-format |
643 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
644 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 645 | |
6b822f73 | 646 | #: apply.c:4582 |
f507e5dd | 647 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
648 | msgid "Rejected hunk #%d." |
649 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 650 | |
6b822f73 | 651 | #: apply.c:4692 |
f507e5dd | 652 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
653 | msgid "Skipped patch '%s'." |
654 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 655 | |
6b822f73 | 656 | #: apply.c:4700 |
85ea5cbf JNA |
657 | msgid "unrecognized input" |
658 | msgstr "entrée non reconnue" | |
659 | ||
b3225a41 | 660 | #: apply.c:4720 |
85ea5cbf JNA |
661 | msgid "unable to read index file" |
662 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
663 | ||
b3225a41 | 664 | #: apply.c:4875 |
b67e6306 | 665 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
666 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
667 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 668 | |
b3225a41 | 669 | #: apply.c:4902 |
b67e6306 | 670 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
671 | msgid "squelched %d whitespace error" |
672 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
673 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
674 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 675 | |
b3225a41 | 676 | #: apply.c:4908 apply.c:4923 |
b67e6306 | 677 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
678 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
679 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
680 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
681 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 682 | |
b3225a41 | 683 | #: apply.c:4916 |
b67e6306 | 684 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
685 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
686 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
687 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
688 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 689 | |
b3225a41 | 690 | #: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 |
85ea5cbf JNA |
691 | msgid "Unable to write new index file" |
692 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 693 | |
b3225a41 JNA |
694 | #: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206 |
695 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263 | |
696 | #: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407 | |
697 | #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369 | |
698 | #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 | |
699 | #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197 | |
85ea5cbf JNA |
700 | msgid "path" |
701 | msgstr "chemin" | |
b67e6306 | 702 | |
b3225a41 | 703 | #: apply.c:4960 |
85ea5cbf JNA |
704 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
705 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 706 | |
b3225a41 | 707 | #: apply.c:4963 |
85ea5cbf JNA |
708 | msgid "apply changes matching the given path" |
709 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 710 | |
b3225a41 | 711 | #: apply.c:4965 builtin/am.c:2212 |
85ea5cbf JNA |
712 | msgid "num" |
713 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 714 | |
b3225a41 | 715 | #: apply.c:4966 |
85ea5cbf JNA |
716 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
717 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 718 | |
b3225a41 | 719 | #: apply.c:4969 |
85ea5cbf JNA |
720 | msgid "ignore additions made by the patch" |
721 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 722 | |
b3225a41 | 723 | #: apply.c:4971 |
85ea5cbf JNA |
724 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
725 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 726 | |
b3225a41 | 727 | #: apply.c:4975 |
85ea5cbf | 728 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
b67e6306 | 729 | msgstr "" |
85ea5cbf | 730 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 731 | |
b3225a41 | 732 | #: apply.c:4977 |
85ea5cbf | 733 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 734 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 735 | |
b3225a41 | 736 | #: apply.c:4979 |
85ea5cbf JNA |
737 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
738 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 739 | |
b3225a41 | 740 | #: apply.c:4981 |
85ea5cbf JNA |
741 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
742 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 743 | |
b3225a41 | 744 | #: apply.c:4983 |
0859ed62 JNA |
745 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
746 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
747 | ||
b3225a41 | 748 | #: apply.c:4985 |
85ea5cbf JNA |
749 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
750 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 751 | |
b3225a41 | 752 | #: apply.c:4987 |
85ea5cbf JNA |
753 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
754 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 755 | |
b3225a41 | 756 | #: apply.c:4990 |
85ea5cbf JNA |
757 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
758 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" | |
f507e5dd | 759 | |
b3225a41 | 760 | #: apply.c:4992 |
85ea5cbf JNA |
761 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
762 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
763 | ||
b3225a41 | 764 | #: apply.c:4994 |
85ea5cbf | 765 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 766 | msgstr "" |
85ea5cbf | 767 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 768 | |
b3225a41 | 769 | #: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
85ea5cbf JNA |
770 | msgid "paths are separated with NUL character" |
771 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 772 | |
b3225a41 | 773 | #: apply.c:4999 |
85ea5cbf JNA |
774 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
775 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 776 | |
b3225a41 | 777 | #: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97 |
6b822f73 | 778 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 |
b3225a41 | 779 | #: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065 |
85ea5cbf JNA |
780 | msgid "action" |
781 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 782 | |
b3225a41 | 783 | #: apply.c:5001 |
85ea5cbf JNA |
784 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
785 | msgstr "" | |
786 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
787 | "d'espace" | |
b67e6306 | 788 | |
b3225a41 | 789 | #: apply.c:5004 apply.c:5007 |
85ea5cbf JNA |
790 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
791 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 792 | |
b3225a41 | 793 | #: apply.c:5010 |
85ea5cbf JNA |
794 | msgid "apply the patch in reverse" |
795 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 796 | |
b3225a41 | 797 | #: apply.c:5012 |
85ea5cbf JNA |
798 | msgid "don't expect at least one line of context" |
799 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 800 | |
b3225a41 | 801 | #: apply.c:5014 |
85ea5cbf JNA |
802 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
803 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 804 | |
b3225a41 | 805 | #: apply.c:5016 |
85ea5cbf JNA |
806 | msgid "allow overlapping hunks" |
807 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 808 | |
b3225a41 JNA |
809 | #: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 |
810 | #: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724 | |
811 | #: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
812 | #: builtin/rebase--interactive.c:159 | |
85ea5cbf JNA |
813 | msgid "be verbose" |
814 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 815 | |
b3225a41 | 816 | #: apply.c:5019 |
85ea5cbf JNA |
817 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
818 | msgstr "" | |
819 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
820 | "fichier" | |
6b388fca | 821 | |
b3225a41 | 822 | #: apply.c:5022 |
85ea5cbf JNA |
823 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
824 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 825 | |
b3225a41 | 826 | #: apply.c:5024 builtin/am.c:2200 |
85ea5cbf JNA |
827 | msgid "root" |
828 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 829 | |
b3225a41 | 830 | #: apply.c:5025 |
85ea5cbf JNA |
831 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
832 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 833 | |
0859ed62 | 834 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
835 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
836 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 837 | |
0859ed62 | 838 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
839 | msgid "git archive --list" |
840 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 841 | |
0859ed62 | 842 | #: archive.c:16 |
85ea5cbf JNA |
843 | msgid "" |
844 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
845 | msgstr "" | |
846 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
847 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 848 | |
0859ed62 | 849 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
850 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
851 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
852 | ||
b3225a41 | 853 | #: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299 |
561580ea | 854 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
855 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
856 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 857 | |
b3225a41 JNA |
858 | #: archive.c:396 |
859 | #, c-format | |
860 | msgid "no such ref: %.*s" | |
861 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
862 | ||
863 | #: archive.c:401 | |
864 | #, c-format | |
865 | msgid "not a valid object name: %s" | |
866 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
867 | ||
868 | #: archive.c:414 | |
869 | #, c-format | |
870 | msgid "not a tree object: %s" | |
871 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
872 | ||
873 | #: archive.c:424 | |
874 | msgid "current working directory is untracked" | |
875 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
876 | ||
877 | #: archive.c:455 | |
85ea5cbf JNA |
878 | msgid "fmt" |
879 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 880 | |
b3225a41 | 881 | #: archive.c:455 |
85ea5cbf JNA |
882 | msgid "archive format" |
883 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 884 | |
b3225a41 | 885 | #: archive.c:456 builtin/log.c:1549 |
85ea5cbf JNA |
886 | msgid "prefix" |
887 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 888 | |
b3225a41 | 889 | #: archive.c:457 |
85ea5cbf JNA |
890 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
891 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 892 | |
b3225a41 JNA |
893 | #: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129 |
894 | #: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 | |
895 | #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 | |
896 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 | |
6b822f73 | 897 | #: parse-options.h:162 |
85ea5cbf JNA |
898 | msgid "file" |
899 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 900 | |
b3225a41 | 901 | #: archive.c:459 builtin/archive.c:90 |
85ea5cbf JNA |
902 | msgid "write the archive to this file" |
903 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 904 | |
b3225a41 | 905 | #: archive.c:461 |
85ea5cbf JNA |
906 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
907 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 908 | |
b3225a41 | 909 | #: archive.c:462 |
85ea5cbf JNA |
910 | msgid "report archived files on stderr" |
911 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 912 | |
b3225a41 | 913 | #: archive.c:463 |
85ea5cbf JNA |
914 | msgid "store only" |
915 | msgstr "stockage seulement" | |
6b388fca | 916 | |
b3225a41 | 917 | #: archive.c:464 |
85ea5cbf JNA |
918 | msgid "compress faster" |
919 | msgstr "compression rapide" | |
7b058058 | 920 | |
b3225a41 | 921 | #: archive.c:472 |
85ea5cbf JNA |
922 | msgid "compress better" |
923 | msgstr "compression efficace" | |
7b058058 | 924 | |
b3225a41 | 925 | #: archive.c:475 |
85ea5cbf JNA |
926 | msgid "list supported archive formats" |
927 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 928 | |
b3225a41 JNA |
929 | #: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 |
930 | #: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859 | |
85ea5cbf JNA |
931 | msgid "repo" |
932 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 933 | |
b3225a41 | 934 | #: archive.c:478 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
935 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
936 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
937 | ||
b3225a41 JNA |
938 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
939 | #: builtin/notes.c:498 | |
85ea5cbf JNA |
940 | msgid "command" |
941 | msgstr "commande" | |
942 | ||
b3225a41 | 943 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:94 |
85ea5cbf JNA |
944 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
945 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
946 | ||
b3225a41 | 947 | #: archive.c:487 |
85ea5cbf JNA |
948 | msgid "Unexpected option --remote" |
949 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
950 | ||
b3225a41 | 951 | #: archive.c:489 |
85ea5cbf JNA |
952 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
953 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
954 | ||
b3225a41 | 955 | #: archive.c:491 |
85ea5cbf JNA |
956 | msgid "Unexpected option --output" |
957 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 958 | |
b3225a41 | 959 | #: archive.c:513 |
6b388fca | 960 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
961 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
962 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 963 | |
b3225a41 | 964 | #: archive.c:520 |
6b388fca | 965 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
966 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
967 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
968 | ||
6b822f73 | 969 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
0859ed62 JNA |
970 | #, c-format |
971 | msgid "cannot stream blob %s" | |
972 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
973 | ||
6b822f73 | 974 | #: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 |
0859ed62 JNA |
975 | #, c-format |
976 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
977 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
978 | ||
6b822f73 | 979 | #: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 |
0859ed62 JNA |
980 | #, c-format |
981 | msgid "cannot read %s" | |
982 | msgstr "impossible de lire %s" | |
983 | ||
984 | #: archive-tar.c:458 | |
985 | #, c-format | |
986 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
987 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
988 | ||
989 | #: archive-tar.c:461 | |
990 | msgid "unable to redirect descriptor" | |
991 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
992 | ||
993 | #: archive-tar.c:468 | |
994 | #, c-format | |
995 | msgid "'%s' filter reported error" | |
996 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
997 | ||
6b822f73 | 998 | #: archive-zip.c:314 |
0859ed62 JNA |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1001 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1002 | ||
6b822f73 | 1003 | #: archive-zip.c:318 |
0859ed62 JNA |
1004 | #, c-format |
1005 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1006 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1007 | ||
b3225a41 | 1008 | #: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228 |
0859ed62 JNA |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "deflate error (%d)" | |
1011 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1012 | ||
6b822f73 | 1013 | #: archive-zip.c:609 |
0859ed62 JNA |
1014 | #, c-format |
1015 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1016 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1017 | ||
b3225a41 | 1018 | #: attr.c:211 |
6a523d66 JNA |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1021 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1022 | ||
b3225a41 JNA |
1023 | #: attr.c:368 |
1024 | #, c-format | |
1025 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1026 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1027 | ||
1028 | #: attr.c:408 | |
85ea5cbf JNA |
1029 | msgid "" |
1030 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1031 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1034 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1035 | |
6b822f73 | 1036 | #: bisect.c:468 |
6b388fca | 1037 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1038 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1039 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1040 | |
b3225a41 | 1041 | #: bisect.c:678 |
85ea5cbf JNA |
1042 | #, c-format |
1043 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1044 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1045 | |
b3225a41 | 1046 | #: bisect.c:733 |
85ea5cbf JNA |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1049 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1050 | |
b3225a41 | 1051 | #: bisect.c:758 |
6b388fca JNA |
1052 | #, c-format |
1053 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1054 | "The merge base %s is bad.\n" |
1055 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1056 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1057 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1058 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1059 | |
b3225a41 | 1060 | #: bisect.c:763 |
6b388fca JNA |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1063 | "The merge base %s is new.\n" |
1064 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1065 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1066 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1067 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1068 | |
b3225a41 | 1069 | #: bisect.c:768 |
6b388fca | 1070 | #, c-format |
6b388fca | 1071 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1072 | "The merge base %s is %s.\n" |
1073 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1074 | msgstr "" | |
1075 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1076 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1077 | |
b3225a41 | 1078 | #: bisect.c:776 |
ba1b8cfa | 1079 | #, c-format |
85ea5cbf | 1080 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1081 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1082 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1083 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1084 | msgstr "" | |
1085 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1086 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1087 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1088 | |
b3225a41 | 1089 | #: bisect.c:789 |
955efd65 JNA |
1090 | #, c-format |
1091 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1092 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1093 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1094 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1095 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1096 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
1097 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
1098 | "et %s.\n" | |
1099 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 1100 | |
b3225a41 | 1101 | #: bisect.c:822 |
955efd65 | 1102 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1103 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1104 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1105 | |
b3225a41 | 1106 | #: bisect.c:865 |
6b388fca | 1107 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1108 | msgid "a %s revision is needed" |
1109 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1110 | |
b3225a41 | 1111 | #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 |
6b388fca | 1112 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1113 | msgid "could not create file '%s'" |
1114 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1115 | |
b3225a41 | 1116 | #: bisect.c:937 builtin/merge.c:139 |
6b388fca | 1117 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1118 | msgid "could not read file '%s'" |
1119 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1120 | |
b3225a41 | 1121 | #: bisect.c:967 |
85ea5cbf JNA |
1122 | msgid "reading bisect refs failed" |
1123 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1124 | |
b3225a41 | 1125 | #: bisect.c:986 |
6b388fca | 1126 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1127 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1128 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1129 | |
b3225a41 | 1130 | #: bisect.c:994 |
6b388fca | 1131 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1132 | msgid "" |
1133 | "No testable commit found.\n" | |
1134 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1135 | msgstr "" | |
1136 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
1137 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" | |
6b388fca | 1138 | |
b3225a41 | 1139 | #: bisect.c:1013 |
6b388fca | 1140 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1141 | msgid "(roughly %d step)" |
1142 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1143 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1144 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1145 | |
12142e1b JNA |
1146 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1147 | #. steps)" translation. | |
1148 | #. | |
b3225a41 | 1149 | #: bisect.c:1019 |
6b388fca | 1150 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1151 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1152 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1153 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1154 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1155 | |
b3225a41 | 1156 | #: blame.c:1792 |
12142e1b JNA |
1157 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1158 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1159 | ||
b3225a41 | 1160 | #: blame.c:1806 |
12142e1b JNA |
1161 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1162 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1163 | ||
b3225a41 | 1164 | #: blame.c:1827 |
12142e1b JNA |
1165 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1166 | msgstr "" | |
1167 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1168 | "dernier commit" | |
1169 | ||
b3225a41 JNA |
1170 | #: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993 |
1171 | #: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936 | |
1172 | #: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407 | |
53863212 | 1173 | #: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152 |
f29a2d82 | 1174 | #: builtin/shortlog.c:192 |
12142e1b JNA |
1175 | msgid "revision walk setup failed" |
1176 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1177 | ||
b3225a41 | 1178 | #: blame.c:1854 |
12142e1b JNA |
1179 | msgid "" |
1180 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1181 | msgstr "" | |
1182 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1183 | "premier parent" | |
1184 | ||
b3225a41 | 1185 | #: blame.c:1865 |
12142e1b JNA |
1186 | #, c-format |
1187 | msgid "no such path %s in %s" | |
1188 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1189 | ||
b3225a41 | 1190 | #: blame.c:1876 |
12142e1b JNA |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1193 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1194 | ||
2104663c | 1195 | #: branch.c:52 |
6b388fca | 1196 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1197 | msgid "" |
1198 | "\n" | |
1199 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1200 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1201 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1202 | msgstr "" | |
1203 | "\n" | |
1204 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1205 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
1206 | "\"git branch --setup-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6b388fca | 1207 | |
2104663c | 1208 | #: branch.c:66 |
6b388fca | 1209 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1210 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1211 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1212 | |
2104663c | 1213 | #: branch.c:92 |
6b388fca | 1214 | #, c-format |
26ce3a3c | 1215 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
85ea5cbf | 1216 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1217 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " |
1218 | "en rebasant." | |
6b388fca | 1219 | |
2104663c | 1220 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 1221 | #, c-format |
26ce3a3c | 1222 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
ba1b8cfa | 1223 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1224 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " |
1225 | "'%s'." | |
6b388fca | 1226 | |
2104663c | 1227 | #: branch.c:97 |
6b388fca | 1228 | #, c-format |
26ce3a3c | 1229 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1230 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1231 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " |
1232 | "rebasant." | |
6b388fca | 1233 | |
2104663c | 1234 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 1235 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1236 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1237 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 1238 | |
2104663c | 1239 | #: branch.c:103 |
6b388fca | 1240 | #, c-format |
26ce3a3c | 1241 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1242 | msgstr "" |
26ce3a3c | 1243 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " |
85ea5cbf | 1244 | "rebasant." |
6b388fca | 1245 | |
2104663c | 1246 | #: branch.c:104 |
85ea5cbf | 1247 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1248 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1249 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 1250 | |
2104663c | 1251 | #: branch.c:108 |
6b388fca | 1252 | #, c-format |
26ce3a3c | 1253 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1254 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1255 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " |
1256 | "rebasant." | |
6b388fca | 1257 | |
2104663c | 1258 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 1259 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1260 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1261 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 1262 | |
2104663c | 1263 | #: branch.c:118 |
85ea5cbf JNA |
1264 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1265 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 1266 | |
2104663c | 1267 | #: branch.c:155 |
6b388fca | 1268 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1269 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1270 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 1271 | |
2104663c | 1272 | #: branch.c:188 |
6b388fca | 1273 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1274 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1275 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 1276 | |
2104663c | 1277 | #: branch.c:207 |
6b388fca | 1278 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1279 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1280 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 1281 | |
2104663c | 1282 | #: branch.c:212 |
85ea5cbf JNA |
1283 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1284 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 1285 | |
2104663c | 1286 | #: branch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
1287 | #, c-format |
1288 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1289 | msgstr "" | |
1290 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
1291 | "pas une branche." | |
6b388fca | 1292 | |
2104663c | 1293 | #: branch.c:234 |
85ea5cbf JNA |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
1296 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 1297 | |
2104663c | 1298 | #: branch.c:236 |
85ea5cbf JNA |
1299 | msgid "" |
1300 | "\n" | |
1301 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1302 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1303 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1304 | "\n" | |
1305 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1306 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1307 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | "\n" | |
1310 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
1311 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
1312 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
1313 | "\n" | |
1314 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
1315 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
1316 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 1317 | |
b3225a41 | 1318 | #: branch.c:280 |
85ea5cbf JNA |
1319 | #, c-format |
1320 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
1321 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1322 | |
b3225a41 | 1323 | #: branch.c:300 |
6b388fca | 1324 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1325 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1326 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 1327 | |
b3225a41 | 1328 | #: branch.c:305 |
6b388fca | 1329 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1330 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1331 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1332 | |
b3225a41 | 1333 | #: branch.c:359 |
6b388fca | 1334 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1335 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1336 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 1337 | |
b3225a41 | 1338 | #: branch.c:382 |
6b388fca | 1339 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1340 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1341 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 1342 | |
0859ed62 | 1343 | #: bundle.c:36 |
6b388fca | 1344 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1345 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1346 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
6b388fca | 1347 | |
0859ed62 | 1348 | #: bundle.c:64 |
6b388fca | 1349 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1350 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1351 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 1352 | |
b3225a41 JNA |
1353 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763 |
1354 | #: builtin/commit.c:776 | |
6b388fca | 1355 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1356 | msgid "could not open '%s'" |
1357 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 1358 | |
b3225a41 | 1359 | #: bundle.c:143 |
85ea5cbf JNA |
1360 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1361 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 1362 | |
b3225a41 | 1363 | #: bundle.c:194 |
6b388fca | 1364 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1365 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1366 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1367 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
1368 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 1369 | |
b3225a41 | 1370 | #: bundle.c:201 |
85ea5cbf JNA |
1371 | msgid "The bundle records a complete history." |
1372 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 1373 | |
b3225a41 | 1374 | #: bundle.c:203 |
6b388fca | 1375 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1376 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1377 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1378 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
1379 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 1380 | |
b3225a41 | 1381 | #: bundle.c:269 |
6b822f73 JNA |
1382 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
1383 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
1384 | ||
b3225a41 | 1385 | #: bundle.c:276 |
85ea5cbf JNA |
1386 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1387 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 1388 | |
b3225a41 | 1389 | #: bundle.c:287 |
85ea5cbf JNA |
1390 | msgid "pack-objects died" |
1391 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 1392 | |
b3225a41 | 1393 | #: bundle.c:329 |
85ea5cbf JNA |
1394 | msgid "rev-list died" |
1395 | msgstr "rev-list a disparu" | |
ba1b8cfa | 1396 | |
b3225a41 | 1397 | #: bundle.c:378 |
ba1b8cfa | 1398 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1399 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1400 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 1401 | |
b3225a41 | 1402 | #: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306 |
6b388fca | 1403 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1404 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1405 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 1406 | |
b3225a41 | 1407 | #: bundle.c:465 |
85ea5cbf JNA |
1408 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1409 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 1410 | |
b3225a41 | 1411 | #: bundle.c:475 |
6b388fca | 1412 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1413 | msgid "cannot create '%s'" |
1414 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 1415 | |
b3225a41 | 1416 | #: bundle.c:500 |
85ea5cbf JNA |
1417 | msgid "index-pack died" |
1418 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 1419 | |
6a071483 | 1420 | #: color.c:296 |
6b388fca | 1421 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1422 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1423 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 1424 | |
b3225a41 JNA |
1425 | #: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 |
1426 | #: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376 | |
f29a2d82 | 1427 | #: builtin/replace.c:448 |
ffd5159b | 1428 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1429 | msgid "could not parse %s" |
1430 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
ffd5159b | 1431 | |
6b822f73 | 1432 | #: commit.c:52 |
ffd5159b | 1433 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1434 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1435 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
eadd122b | 1436 | |
6b822f73 | 1437 | #: commit.c:193 |
f29a2d82 JNA |
1438 | msgid "" |
1439 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1440 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1441 | "\n" | |
1442 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1443 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1444 | "\n" | |
1445 | "Turn this message off by running\n" | |
1446 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1447 | msgstr "" | |
1448 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
1449 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
1450 | "\n" | |
1451 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1452 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
1453 | "\n" | |
1454 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
1455 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1456 | ||
b3225a41 | 1457 | #: commit.c:1122 |
6b822f73 JNA |
1458 | #, c-format |
1459 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
1460 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
1461 | ||
b3225a41 | 1462 | #: commit.c:1125 |
6b822f73 JNA |
1463 | #, c-format |
1464 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
1465 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
1466 | ||
b3225a41 | 1467 | #: commit.c:1128 |
6b822f73 JNA |
1468 | #, c-format |
1469 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
1470 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
1471 | ||
b3225a41 | 1472 | #: commit.c:1131 |
6b822f73 JNA |
1473 | #, c-format |
1474 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
1475 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
1476 | ||
b3225a41 | 1477 | #: commit.c:1385 |
eadd122b | 1478 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1479 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1480 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1481 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
561580ea | 1482 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1483 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" |
275588f9 JX |
1484 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
1485 | "la\n" | |
1486 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
1487 | "projet.\n" | |
eadd122b | 1488 | |
b3225a41 | 1489 | #: commit-graph.c:101 |
0859ed62 JNA |
1490 | #, c-format |
1491 | msgid "graph file %s is too small" | |
1492 | msgstr "le fichier de graphe %s est trop petit" | |
1493 | ||
b3225a41 | 1494 | #: commit-graph.c:136 |
0859ed62 JNA |
1495 | #, c-format |
1496 | msgid "graph signature %X does not match signature %X" | |
1497 | msgstr "la signature de graphe %X ne correspond pas à la signature %X" | |
1498 | ||
b3225a41 | 1499 | #: commit-graph.c:143 |
0859ed62 JNA |
1500 | #, c-format |
1501 | msgid "graph version %X does not match version %X" | |
1502 | msgstr "la version %X du graphe ne correspond pas à la version %X" | |
1503 | ||
b3225a41 | 1504 | #: commit-graph.c:150 |
0859ed62 JNA |
1505 | #, c-format |
1506 | msgid "hash version %X does not match version %X" | |
1507 | msgstr "la version %X du condensé ne correspond pas à la version %X" | |
1508 | ||
b3225a41 JNA |
1509 | #: commit-graph.c:173 |
1510 | msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete" | |
1511 | msgstr "" | |
1512 | "entrée de table de consultation de morceaux manquante ; le fichier de graphe " | |
1513 | "est peut être incomplet" | |
1514 | ||
1515 | #: commit-graph.c:184 | |
0859ed62 JNA |
1516 | #, c-format |
1517 | msgid "improper chunk offset %08x%08x" | |
1518 | msgstr "décalage de bloc %08x%08x inadéquat" | |
1519 | ||
b3225a41 | 1520 | #: commit-graph.c:221 |
0859ed62 JNA |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "chunk id %08x appears multiple times" | |
1523 | msgstr "l'id de bloc %08x apparaît des multiples fois" | |
1524 | ||
b3225a41 | 1525 | #: commit-graph.c:334 |
0859ed62 JNA |
1526 | #, c-format |
1527 | msgid "could not find commit %s" | |
1528 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
1529 | ||
b3225a41 | 1530 | #: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646 |
0859ed62 JNA |
1531 | #, c-format |
1532 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1533 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
1534 | ||
b3225a41 JNA |
1535 | #: commit-graph.c:704 |
1536 | msgid "Loading known commits in commit graph" | |
1537 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
1538 | ||
1539 | #: commit-graph.c:720 | |
1540 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" | |
1541 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 1542 | |
b3225a41 JNA |
1543 | #: commit-graph.c:732 |
1544 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" | |
1545 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
1546 | ||
1547 | #: commit-graph.c:752 | |
6b822f73 JNA |
1548 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
1549 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
1550 | ||
b3225a41 JNA |
1551 | #: commit-graph.c:869 |
1552 | #, c-format | |
1553 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
1554 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
1555 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" | |
1556 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" | |
6b822f73 | 1557 | |
b3225a41 | 1558 | #: commit-graph.c:882 |
0859ed62 JNA |
1559 | #, c-format |
1560 | msgid "error adding pack %s" | |
1561 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
1562 | ||
b3225a41 | 1563 | #: commit-graph.c:884 |
0859ed62 JNA |
1564 | #, c-format |
1565 | msgid "error opening index for %s" | |
1566 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
1567 | ||
b3225a41 JNA |
1568 | #: commit-graph.c:898 |
1569 | #, c-format | |
1570 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" | |
1571 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
1572 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réf" | |
1573 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réfs" | |
1574 | ||
1575 | #: commit-graph.c:930 | |
1576 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" | |
1577 | msgstr "" | |
1578 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
1579 | ||
1580 | #: commit-graph.c:943 | |
1581 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" | |
1582 | msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit" | |
1583 | ||
1584 | #: commit-graph.c:956 | |
f29a2d82 JNA |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1587 | msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" | |
1588 | ||
b3225a41 JNA |
1589 | #: commit-graph.c:965 |
1590 | msgid "Finding extra edges in commit graph" | |
1591 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
1592 | ||
1593 | #: commit-graph.c:989 | |
f29a2d82 JNA |
1594 | msgid "too many commits to write graph" |
1595 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
1596 | ||
b3225a41 | 1597 | #: commit-graph.c:996 midx.c:769 |
f29a2d82 | 1598 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
1599 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
1600 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
1601 | ||
b3225a41 JNA |
1602 | #: commit-graph.c:1036 |
1603 | #, c-format | |
1604 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
1605 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
1606 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
1607 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
1608 | ||
1609 | #: commit-graph.c:1109 | |
0859ed62 | 1610 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2104663c JNA |
1611 | msgstr "" |
1612 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
1613 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 1614 | |
b3225a41 | 1615 | #: commit-graph.c:1153 |
6b822f73 JNA |
1616 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
1617 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
1618 | ||
b3225a41 | 1619 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
1620 | msgid "memory exhausted" |
1621 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 1622 | |
0859ed62 JNA |
1623 | #: config.c:123 |
1624 | #, c-format | |
1625 | msgid "" | |
1626 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
1627 | "\t%s\n" | |
1628 | "from\n" | |
1629 | "\t%s\n" | |
2104663c | 1630 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 1631 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
1632 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
1633 | "\t%s\n" | |
1634 | "depuis\n" | |
1635 | "\t%s\n" | |
1636 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
1637 | ||
1638 | #: config.c:139 | |
1639 | #, c-format | |
1640 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
1641 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
1642 | ||
1643 | #: config.c:150 | |
1644 | msgid "relative config includes must come from files" | |
1645 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
1646 | ||
1647 | #: config.c:190 | |
1648 | msgid "relative config include conditionals must come from files" | |
2104663c JNA |
1649 | msgstr "" |
1650 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
1651 | "fichiers" | |
0859ed62 JNA |
1652 | |
1653 | #: config.c:348 | |
1654 | #, c-format | |
1655 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
1656 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
1657 | ||
1658 | #: config.c:354 | |
1659 | #, c-format | |
1660 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
1661 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
1662 | ||
b3225a41 | 1663 | #: config.c:378 sequencer.c:2330 |
0859ed62 JNA |
1664 | #, c-format |
1665 | msgid "invalid key: %s" | |
1666 | msgstr "clé invalide : %s" | |
1667 | ||
1668 | #: config.c:384 | |
1669 | #, c-format | |
1670 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
1671 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 1672 | |
0859ed62 JNA |
1673 | #: config.c:420 config.c:432 |
1674 | #, c-format | |
1675 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
1676 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
1677 | ||
1678 | #: config.c:467 | |
1679 | #, c-format | |
1680 | msgid "bogus format in %s" | |
1681 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
1682 | ||
1683 | #: config.c:793 | |
eadd122b | 1684 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1685 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1686 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 1687 | |
0859ed62 | 1688 | #: config.c:797 |
eadd122b | 1689 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1690 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1691 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 1692 | |
0859ed62 | 1693 | #: config.c:801 |
eadd122b | 1694 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1695 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1696 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 1697 | |
0859ed62 | 1698 | #: config.c:805 |
6b388fca | 1699 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1700 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1701 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 1702 | |
0859ed62 | 1703 | #: config.c:809 |
6b388fca | 1704 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1705 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1706 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 1707 | |
0859ed62 | 1708 | #: config.c:813 |
eadd122b | 1709 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1710 | msgid "bad config line %d in %s" |
1711 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 1712 | |
0859ed62 | 1713 | #: config.c:952 |
85ea5cbf JNA |
1714 | msgid "out of range" |
1715 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 1716 | |
0859ed62 | 1717 | #: config.c:952 |
85ea5cbf JNA |
1718 | msgid "invalid unit" |
1719 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 1720 | |
0859ed62 | 1721 | #: config.c:958 |
85ea5cbf JNA |
1722 | #, c-format |
1723 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
1724 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 1725 | |
0859ed62 | 1726 | #: config.c:963 |
22338062 | 1727 | #, c-format |
85ea5cbf | 1728 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 1729 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1730 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
1731 | "%s : %s" | |
22338062 | 1732 | |
0859ed62 | 1733 | #: config.c:966 |
22338062 | 1734 | #, c-format |
85ea5cbf | 1735 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 1736 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1737 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
1738 | "%s : %s" | |
22338062 | 1739 | |
0859ed62 | 1740 | #: config.c:969 |
7a43c952 | 1741 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1742 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
1743 | msgstr "" | |
1744 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
1745 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 1746 | |
0859ed62 | 1747 | #: config.c:972 |
7a43c952 | 1748 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1749 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1750 | msgstr "" | |
1751 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
1752 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 1753 | |
0859ed62 | 1754 | #: config.c:975 |
7a43c952 | 1755 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1756 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1757 | msgstr "" | |
1758 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
1759 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 1760 | |
0859ed62 | 1761 | #: config.c:978 |
7a43c952 | 1762 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1763 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1764 | msgstr "" | |
1765 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 1766 | |
0859ed62 | 1767 | #: config.c:1073 |
ffd5159b | 1768 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1769 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1770 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 1771 | |
0859ed62 | 1772 | #: config.c:1082 |
5da312d1 JNA |
1773 | #, c-format |
1774 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1775 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
1776 | ||
0859ed62 JNA |
1777 | #: config.c:1173 |
1778 | #, c-format | |
1779 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
1780 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
1781 | ||
1782 | #: config.c:1187 config.c:1198 | |
3d8b14c2 | 1783 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1784 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1785 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 1786 | |
0859ed62 JNA |
1787 | #: config.c:1290 |
1788 | msgid "core.commentChar should only be one character" | |
1789 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
1790 | ||
1791 | #: config.c:1323 | |
3d8b14c2 | 1792 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1793 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1794 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 1795 | |
6b822f73 | 1796 | #: config.c:1395 |
0859ed62 JNA |
1797 | #, c-format |
1798 | msgid "malformed value for %s" | |
1799 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
1800 | ||
6b822f73 | 1801 | #: config.c:1421 |
0859ed62 JNA |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
1804 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
1805 | ||
6b822f73 | 1806 | #: config.c:1422 |
0859ed62 JNA |
1807 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
1808 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
1809 | ||
b3225a41 | 1810 | #: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394 |
71ca3ba3 JNA |
1811 | #, c-format |
1812 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1813 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
1814 | ||
6b822f73 | 1815 | #: config.c:1602 |
0859ed62 JNA |
1816 | #, c-format |
1817 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
1818 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
1819 | ||
6b822f73 | 1820 | #: config.c:1605 |
0859ed62 JNA |
1821 | #, c-format |
1822 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
1823 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
1824 | ||
6b822f73 | 1825 | #: config.c:1622 |
0859ed62 JNA |
1826 | #, c-format |
1827 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
1828 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
1829 | ||
6b822f73 | 1830 | #: config.c:1652 |
0859ed62 JNA |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid "failed to parse %s" | |
1833 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
1834 | ||
6b822f73 | 1835 | #: config.c:1705 |
85ea5cbf JNA |
1836 | msgid "unable to parse command-line config" |
1837 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 1838 | |
6b822f73 | 1839 | #: config.c:2037 |
85ea5cbf JNA |
1840 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1841 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 1842 | |
6b822f73 | 1843 | #: config.c:2207 |
6a523d66 JNA |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1846 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
1847 | ||
6b822f73 | 1848 | #: config.c:2250 |
6a523d66 JNA |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
f5be0083 JNA |
1851 | msgstr "" |
1852 | "valeur '%s' de core.untrackedCache inconnue ; utilisation de 'keep' par " | |
1853 | "défaut" | |
6a523d66 | 1854 | |
6b822f73 | 1855 | #: config.c:2276 |
6a523d66 JNA |
1856 | #, c-format |
1857 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
f5be0083 JNA |
1858 | msgstr "" |
1859 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
1860 | "100" | |
6a523d66 | 1861 | |
53863212 | 1862 | #: config.c:2322 |
ffd5159b | 1863 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1864 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
1865 | msgstr "" | |
1866 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 1867 | |
53863212 | 1868 | #: config.c:2324 |
ffd5159b | 1869 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1870 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1871 | msgstr "" | |
1872 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 1873 | |
53863212 | 1874 | #: config.c:2405 |
0859ed62 JNA |
1875 | #, c-format |
1876 | msgid "invalid section name '%s'" | |
1877 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
1878 | ||
53863212 | 1879 | #: config.c:2437 |
3d8b14c2 | 1880 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1881 | msgid "%s has multiple values" |
1882 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 1883 | |
53863212 | 1884 | #: config.c:2466 |
0859ed62 JNA |
1885 | #, c-format |
1886 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
1887 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
1888 | ||
b3225a41 | 1889 | #: config.c:2716 config.c:3040 |
0859ed62 JNA |
1890 | #, c-format |
1891 | msgid "could not lock config file %s" | |
1892 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
1893 | ||
b3225a41 | 1894 | #: config.c:2727 |
0859ed62 JNA |
1895 | #, c-format |
1896 | msgid "opening %s" | |
1897 | msgstr "ouverture de %s" | |
1898 | ||
b3225a41 | 1899 | #: config.c:2762 builtin/config.c:328 |
0859ed62 JNA |
1900 | #, c-format |
1901 | msgid "invalid pattern: %s" | |
1902 | msgstr "motif invalide : %s" | |
1903 | ||
b3225a41 | 1904 | #: config.c:2787 |
0859ed62 JNA |
1905 | #, c-format |
1906 | msgid "invalid config file %s" | |
1907 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
1908 | ||
b3225a41 | 1909 | #: config.c:2800 config.c:3053 |
71ca3ba3 JNA |
1910 | #, c-format |
1911 | msgid "fstat on %s failed" | |
1912 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
1913 | ||
b3225a41 | 1914 | #: config.c:2811 |
0859ed62 JNA |
1915 | #, c-format |
1916 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
5a054940 | 1917 | msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" |
0859ed62 | 1918 | |
b3225a41 | 1919 | #: config.c:2820 config.c:3058 |
0859ed62 JNA |
1920 | #, c-format |
1921 | msgid "chmod on %s failed" | |
1922 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
1923 | ||
b3225a41 | 1924 | #: config.c:2905 config.c:3155 |
0859ed62 JNA |
1925 | #, c-format |
1926 | msgid "could not write config file %s" | |
1927 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
1928 | ||
b3225a41 | 1929 | #: config.c:2939 |
ffd5159b | 1930 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1931 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
1932 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 1933 | |
b3225a41 | 1934 | #: config.c:2941 builtin/remote.c:782 |
3d8b14c2 | 1935 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1936 | msgid "could not unset '%s'" |
1937 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 1938 | |
b3225a41 | 1939 | #: config.c:3031 |
0859ed62 JNA |
1940 | #, c-format |
1941 | msgid "invalid section name: %s" | |
1942 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
1943 | ||
b3225a41 | 1944 | #: config.c:3198 |
0859ed62 JNA |
1945 | #, c-format |
1946 | msgid "missing value for '%s'" | |
1947 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
1948 | ||
3509754c | 1949 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
1950 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
1951 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 1952 | |
3509754c | 1953 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
1954 | msgid "" |
1955 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1956 | "\n" | |
1957 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1958 | "and the repository exists." | |
1959 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 1960 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
1961 | "\n" |
1962 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
1963 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 1964 | |
0859ed62 JNA |
1965 | #: connect.c:81 |
1966 | #, c-format | |
1967 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
1968 | msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" | |
1969 | ||
1970 | #: connect.c:103 | |
1971 | #, c-format | |
1972 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
1973 | msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" | |
1974 | ||
1975 | #: connect.c:114 | |
1976 | msgid "expected flush after capabilities" | |
1977 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
1978 | ||
1979 | #: connect.c:233 | |
1980 | #, c-format | |
1981 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
1982 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
1983 | ||
1984 | #: connect.c:252 | |
1985 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
1986 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
1987 | ||
1988 | #: connect.c:273 | |
1989 | #, c-format | |
1990 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
1991 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
1992 | ||
1993 | #: connect.c:275 | |
1994 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
1995 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
1996 | ||
b3225a41 | 1997 | #: connect.c:313 |
0859ed62 JNA |
1998 | msgid "invalid packet" |
1999 | msgstr "paquet invalide" | |
2000 | ||
b3225a41 | 2001 | #: connect.c:333 |
0859ed62 JNA |
2002 | #, c-format |
2003 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2004 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
2005 | ||
b3225a41 | 2006 | #: connect.c:441 |
0859ed62 JNA |
2007 | #, c-format |
2008 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2009 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
2010 | ||
b3225a41 | 2011 | #: connect.c:445 |
0859ed62 JNA |
2012 | msgid "expected flush after ref listing" |
2013 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
2014 | ||
b3225a41 | 2015 | #: connect.c:544 |
0859ed62 JNA |
2016 | #, c-format |
2017 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2018 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
2019 | ||
b3225a41 | 2020 | #: connect.c:595 |
0859ed62 JNA |
2021 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2022 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
2023 | ||
b3225a41 | 2024 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
0859ed62 JNA |
2025 | #, c-format |
2026 | msgid "Looking up %s ... " | |
2027 | msgstr "Recherche de %s… " | |
2028 | ||
b3225a41 | 2029 | #: connect.c:639 |
0859ed62 JNA |
2030 | #, c-format |
2031 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2032 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
2033 | ||
2034 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
b3225a41 | 2035 | #: connect.c:643 connect.c:714 |
0859ed62 JNA |
2036 | #, c-format |
2037 | msgid "" | |
2038 | "done.\n" | |
2039 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2040 | msgstr "" | |
2041 | "fait.\n" | |
2042 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
2043 | ||
b3225a41 | 2044 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
0859ed62 JNA |
2045 | #, c-format |
2046 | msgid "" | |
2047 | "unable to connect to %s:\n" | |
2048 | "%s" | |
2049 | msgstr "" | |
2050 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
2051 | "%s" | |
2052 | ||
2053 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
b3225a41 | 2054 | #: connect.c:671 connect.c:748 |
0859ed62 JNA |
2055 | msgid "done." |
2056 | msgstr "fait." | |
2057 | ||
b3225a41 | 2058 | #: connect.c:702 |
0859ed62 JNA |
2059 | #, c-format |
2060 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2061 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
2062 | ||
b3225a41 | 2063 | #: connect.c:708 |
0859ed62 JNA |
2064 | #, c-format |
2065 | msgid "unknown port %s" | |
2066 | msgstr "port inconnu %s" | |
2067 | ||
b3225a41 | 2068 | #: connect.c:845 connect.c:1171 |
0859ed62 JNA |
2069 | #, c-format |
2070 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2071 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
2072 | ||
b3225a41 | 2073 | #: connect.c:847 |
0859ed62 JNA |
2074 | #, c-format |
2075 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2076 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
2077 | ||
b3225a41 | 2078 | #: connect.c:857 |
0859ed62 JNA |
2079 | #, c-format |
2080 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2081 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
2082 | ||
b3225a41 | 2083 | #: connect.c:924 |
0859ed62 | 2084 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2104663c JNA |
2085 | msgstr "" |
2086 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
2087 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 2088 | |
b3225a41 | 2089 | #: connect.c:1119 |
0859ed62 JNA |
2090 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2091 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
2092 | ||
b3225a41 | 2093 | #: connect.c:1131 |
0859ed62 JNA |
2094 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2095 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
2096 | ||
b3225a41 | 2097 | #: connect.c:1148 |
0859ed62 JNA |
2098 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2099 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
2100 | ||
b3225a41 | 2101 | #: connect.c:1259 |
0859ed62 JNA |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2104 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
2105 | ||
b3225a41 | 2106 | #: connect.c:1304 |
0859ed62 JNA |
2107 | msgid "unable to fork" |
2108 | msgstr "fork impossible" | |
2109 | ||
b3225a41 | 2110 | #: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146 |
85ea5cbf JNA |
2111 | msgid "Checking connectivity" |
2112 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 2113 | |
0859ed62 | 2114 | #: connected.c:80 |
85ea5cbf JNA |
2115 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2116 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 2117 | |
0859ed62 | 2118 | #: connected.c:100 |
85ea5cbf JNA |
2119 | msgid "failed write to rev-list" |
2120 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 2121 | |
0859ed62 | 2122 | #: connected.c:107 |
85ea5cbf JNA |
2123 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2124 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 2125 | |
b3225a41 | 2126 | #: convert.c:193 |
7a2c7e58 | 2127 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2128 | msgid "illegal crlf_action %d" |
2129 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 2130 | |
b3225a41 | 2131 | #: convert.c:206 |
0859ed62 JNA |
2132 | #, c-format |
2133 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2134 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
2135 | ||
b3225a41 | 2136 | #: convert.c:208 |
6a071483 | 2137 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2138 | msgid "" |
2139 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2140 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2141 | msgstr "" |
2142 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2143 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2144 | |
b3225a41 | 2145 | #: convert.c:216 |
7a2c7e58 | 2146 | #, c-format |
6a071483 JNA |
2147 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2148 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 2149 | |
b3225a41 | 2150 | #: convert.c:218 |
7a2c7e58 | 2151 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2152 | msgid "" |
2153 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2154 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2155 | msgstr "" |
2156 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2157 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2158 | |
b3225a41 | 2159 | #: convert.c:279 |
f29a2d82 JNA |
2160 | #, c-format |
2161 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2162 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2163 | ||
b3225a41 | 2164 | #: convert.c:286 |
f29a2d82 JNA |
2165 | #, c-format |
2166 | msgid "" | |
2167 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
2168 | "tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2169 | msgstr "" |
2170 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
2171 | "utiliser UTF-%s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 2172 | |
b3225a41 | 2173 | #: convert.c:304 |
f29a2d82 JNA |
2174 | #, c-format |
2175 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
2176 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2177 | ||
b3225a41 | 2178 | #: convert.c:306 |
f29a2d82 JNA |
2179 | #, c-format |
2180 | msgid "" | |
2181 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2182 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2183 | msgstr "" |
2184 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " | |
2185 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
2186 | "de travail." | |
f29a2d82 | 2187 | |
b3225a41 | 2188 | #: convert.c:424 convert.c:495 |
f29a2d82 JNA |
2189 | #, c-format |
2190 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
2191 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
2192 | ||
b3225a41 | 2193 | #: convert.c:467 |
f29a2d82 JNA |
2194 | #, c-format |
2195 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3509754c JNA |
2196 | msgstr "" |
2197 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
2198 | "contenu" | |
f29a2d82 | 2199 | |
b3225a41 | 2200 | #: convert.c:673 |
0859ed62 JNA |
2201 | #, c-format |
2202 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
2203 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
2204 | ||
b3225a41 | 2205 | #: convert.c:693 |
0859ed62 JNA |
2206 | #, c-format |
2207 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
2208 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
2209 | ||
b3225a41 | 2210 | #: convert.c:700 |
0859ed62 JNA |
2211 | #, c-format |
2212 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2213 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
2214 | ||
b3225a41 | 2215 | #: convert.c:735 convert.c:738 |
0859ed62 JNA |
2216 | #, c-format |
2217 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2218 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
2219 | ||
b3225a41 | 2220 | #: convert.c:741 convert.c:796 |
0859ed62 JNA |
2221 | #, c-format |
2222 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2223 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
2224 | ||
2225 | #: convert.c:844 | |
2226 | msgid "unexpected filter type" | |
2227 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
2228 | ||
2229 | #: convert.c:855 | |
2230 | msgid "path name too long for external filter" | |
2231 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
2232 | ||
2233 | #: convert.c:929 | |
2234 | #, c-format | |
2235 | msgid "" | |
2236 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2237 | "been filtered" | |
2104663c JNA |
2238 | msgstr "" |
2239 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
2240 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 JNA |
2241 | |
2242 | #: convert.c:1228 | |
f29a2d82 JNA |
2243 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2244 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
2245 | ||
6b822f73 | 2246 | #: convert.c:1398 convert.c:1432 |
0859ed62 JNA |
2247 | #, c-format |
2248 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2249 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
2250 | ||
6b822f73 | 2251 | #: convert.c:1476 |
0859ed62 JNA |
2252 | #, c-format |
2253 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2254 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
2255 | ||
b3225a41 | 2256 | #: date.c:137 |
85ea5cbf JNA |
2257 | msgid "in the future" |
2258 | msgstr "dans le futur" | |
2259 | ||
b3225a41 | 2260 | #: date.c:143 |
7a2c7e58 | 2261 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2262 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
2263 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2264 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
2265 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 2266 | |
b3225a41 | 2267 | #: date.c:150 |
ffd5159b | 2268 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2269 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
2270 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2271 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
2272 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 2273 | |
b3225a41 | 2274 | #: date.c:157 |
7a2c7e58 | 2275 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2276 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
2277 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2278 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
2279 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 2280 | |
b3225a41 | 2281 | #: date.c:164 |
7a2c7e58 | 2282 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2283 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
2284 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2285 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
2286 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 2287 | |
b3225a41 | 2288 | #: date.c:170 |
ffd5159b | 2289 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2290 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
2291 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2292 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
2293 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 2294 | |
b3225a41 | 2295 | #: date.c:177 |
ffd5159b | 2296 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2297 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
2298 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2299 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
2300 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 2301 | |
b3225a41 | 2302 | #: date.c:188 |
561580ea | 2303 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2304 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
2305 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2306 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
2307 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2308 | |
85ea5cbf | 2309 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
b3225a41 | 2310 | #: date.c:191 |
561580ea | 2311 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2312 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
2313 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2314 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
2315 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 2316 | |
b3225a41 | 2317 | #: date.c:196 date.c:201 |
561580ea | 2318 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2319 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
2320 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2321 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
2322 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2323 | |
b3225a41 | 2324 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
2325 | msgid "Propagating island marks" |
2326 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
2327 | ||
b3225a41 | 2328 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
2329 | #, c-format |
2330 | msgid "bad tree object %s" | |
2331 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
2332 | ||
b3225a41 | 2333 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
2334 | #, c-format |
2335 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
2336 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
2337 | ||
b3225a41 | 2338 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
2339 | #, c-format |
2340 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
53863212 JNA |
2341 | msgstr "" |
2342 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
2343 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 2344 | |
b3225a41 | 2345 | #: delta-islands.c:466 |
6b822f73 JNA |
2346 | #, c-format |
2347 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
2348 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
2349 | ||
85ea5cbf JNA |
2350 | #: diffcore-order.c:24 |
2351 | #, c-format | |
2352 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
2353 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
561580ea | 2354 | |
6b822f73 | 2355 | #: diffcore-rename.c:544 |
85ea5cbf JNA |
2356 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2357 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
7b058058 | 2358 | |
0859ed62 | 2359 | #: diff.c:108 |
7b058058 | 2360 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2361 | msgid "option '%s' requires a value" |
2362 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
7b058058 | 2363 | |
0859ed62 | 2364 | #: diff.c:158 |
7b058058 | 2365 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2366 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2367 | msgstr "" | |
2368 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 2369 | |
0859ed62 | 2370 | #: diff.c:163 |
7b058058 | 2371 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2372 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2373 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 2374 | |
0859ed62 | 2375 | #: diff.c:291 |
26ce3a3c | 2376 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
2377 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2378 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
2104663c JNA |
2379 | msgstr "" |
2380 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
2381 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 2382 | |
b3225a41 | 2383 | #: diff.c:319 |
0859ed62 | 2384 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
2385 | msgid "" |
2386 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
2387 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
2388 | msgstr "" | |
2389 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" | |
2390 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
2391 | "change'" | |
0859ed62 | 2392 | |
b3225a41 | 2393 | #: diff.c:327 |
0859ed62 | 2394 | msgid "" |
b3225a41 JNA |
2395 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
2396 | "whitespace modes" | |
2104663c JNA |
2397 | msgstr "" |
2398 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
2399 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 2400 | |
b3225a41 | 2401 | #: diff.c:400 |
7b058058 | 2402 | #, c-format |
85ea5cbf | 2403 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 2404 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2405 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 2406 | |
b3225a41 | 2407 | #: diff.c:460 |
7b058058 | 2408 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2409 | msgid "" |
2410 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
2411 | "%s" | |
be67fb4f | 2412 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2413 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
2414 | "%s" | |
eadd122b | 2415 | |
b3225a41 | 2416 | #: diff.c:4211 |
6b388fca | 2417 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2418 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
2419 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 2420 | |
b3225a41 | 2421 | #: diff.c:4553 |
85ea5cbf JNA |
2422 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2423 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 2424 | |
b3225a41 | 2425 | #: diff.c:4556 |
6a071483 JNA |
2426 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2427 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
2428 | ||
b3225a41 | 2429 | #: diff.c:4634 |
85ea5cbf JNA |
2430 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2431 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 2432 | |
b3225a41 | 2433 | #: diff.c:4800 |
6b388fca JNA |
2434 | #, c-format |
2435 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2436 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
2437 | "%s" | |
ba1b8cfa | 2438 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2439 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
2440 | "%s" | |
7a43c952 | 2441 | |
b3225a41 | 2442 | #: diff.c:4814 |
7a43c952 | 2443 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2444 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
2445 | msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
7a43c952 | 2446 | |
b3225a41 | 2447 | #: diff.c:5900 |
85ea5cbf | 2448 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
275588f9 JX |
2449 | msgstr "" |
2450 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
2451 | "fichiers." | |
7298ca7b | 2452 | |
b3225a41 | 2453 | #: diff.c:5903 |
85ea5cbf | 2454 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
275588f9 JX |
2455 | msgstr "" |
2456 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
2457 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 2458 | |
b3225a41 | 2459 | #: diff.c:5906 |
ba1b8cfa | 2460 | #, c-format |
7a43c952 | 2461 | msgid "" |
85ea5cbf | 2462 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
2463 | msgstr "" |
2464 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
2465 | "commande." | |
7298ca7b | 2466 | |
b3225a41 | 2467 | #: dir.c:538 |
0859ed62 JNA |
2468 | #, c-format |
2469 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2104663c JNA |
2470 | msgstr "" |
2471 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 2472 | |
b3225a41 | 2473 | #: dir.c:927 |
0859ed62 JNA |
2474 | #, c-format |
2475 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
2476 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
2477 | ||
b3225a41 | 2478 | #: dir.c:1842 |
6a071483 JNA |
2479 | #, c-format |
2480 | msgid "could not open directory '%s'" | |
2481 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
2482 | ||
b3225a41 | 2483 | #: dir.c:2084 |
85ea5cbf | 2484 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 2485 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 2486 | |
b3225a41 | 2487 | #: dir.c:2208 |
0859ed62 JNA |
2488 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
2489 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" | |
2490 | ||
b3225a41 | 2491 | #: dir.c:3009 |
0859ed62 JNA |
2492 | #, c-format |
2493 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
2494 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 2495 | |
b3225a41 | 2496 | #: dir.c:3054 dir.c:3059 |
6a523d66 JNA |
2497 | #, c-format |
2498 | msgid "could not create directories for %s" | |
2499 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
2500 | ||
b3225a41 | 2501 | #: dir.c:3088 |
71ca3ba3 JNA |
2502 | #, c-format |
2503 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
2504 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
2505 | ||
6b822f73 | 2506 | #: editor.c:73 |
5da312d1 JNA |
2507 | #, c-format |
2508 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2acb3d49 JNA |
2509 | msgstr "" |
2510 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
2511 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 2512 | |
0859ed62 | 2513 | #: entry.c:178 |
26ce3a3c JNA |
2514 | msgid "Filtering content" |
2515 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
2516 | ||
6b822f73 | 2517 | #: entry.c:465 |
6a523d66 JNA |
2518 | #, c-format |
2519 | msgid "could not stat file '%s'" | |
2520 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
2521 | ||
0859ed62 JNA |
2522 | #: environment.c:150 |
2523 | #, c-format | |
2524 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
2525 | msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" | |
2526 | ||
2527 | #: environment.c:332 | |
2528 | #, c-format | |
2529 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
2530 | msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" | |
2531 | ||
2532 | #: exec-cmd.c:361 | |
2533 | #, c-format | |
2534 | msgid "too many args to run %s" | |
2535 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
2536 | ||
6a071483 JNA |
2537 | #: fetch-object.c:17 |
2538 | msgid "Remote with no URL" | |
2539 | msgstr "Dépôt distant sans URL" | |
2540 | ||
6b822f73 | 2541 | #: fetch-pack.c:151 |
85ea5cbf | 2542 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 2543 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 2544 | |
b3225a41 JNA |
2545 | #: fetch-pack.c:154 |
2546 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" | |
2547 | msgstr "" | |
2548 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
2549 | ||
2550 | #: fetch-pack.c:165 | |
6a071483 JNA |
2551 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
2552 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 2553 | |
b3225a41 | 2554 | #: fetch-pack.c:185 |
6b388fca | 2555 | #, c-format |
275588f9 | 2556 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 2557 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 2558 | |
b3225a41 | 2559 | #: fetch-pack.c:256 |
85ea5cbf JNA |
2560 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
2561 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 2562 | |
b3225a41 | 2563 | #: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264 |
b67e6306 | 2564 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2565 | msgid "invalid shallow line: %s" |
2566 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 2567 | |
b3225a41 | 2568 | #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271 |
6b388fca | 2569 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2570 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
2571 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 2572 | |
b3225a41 | 2573 | #: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273 |
6b388fca | 2574 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2575 | msgid "object not found: %s" |
2576 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 2577 | |
b3225a41 | 2578 | #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276 |
6b388fca | 2579 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2580 | msgid "error in object: %s" |
2581 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 2582 | |
b3225a41 | 2583 | #: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278 |
6b388fca | 2584 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2585 | msgid "no shallow found: %s" |
2586 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 2587 | |
b3225a41 | 2588 | #: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282 |
6b388fca | 2589 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2590 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
2591 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 2592 | |
b3225a41 | 2593 | #: fetch-pack.c:415 |
6b388fca | 2594 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2595 | msgid "got %s %d %s" |
2596 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 2597 | |
b3225a41 | 2598 | #: fetch-pack.c:432 |
6b388fca | 2599 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2600 | msgid "invalid commit %s" |
2601 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 2602 | |
b3225a41 | 2603 | #: fetch-pack.c:463 |
85ea5cbf JNA |
2604 | msgid "giving up" |
2605 | msgstr "abandon" | |
2606 | ||
b3225a41 | 2607 | #: fetch-pack.c:475 progress.c:229 |
85ea5cbf JNA |
2608 | msgid "done" |
2609 | msgstr "fait" | |
2610 | ||
b3225a41 | 2611 | #: fetch-pack.c:487 |
6b388fca | 2612 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2613 | msgid "got %s (%d) %s" |
2614 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 2615 | |
b3225a41 | 2616 | #: fetch-pack.c:533 |
6b388fca | 2617 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2618 | msgid "Marking %s as complete" |
2619 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 2620 | |
b3225a41 | 2621 | #: fetch-pack.c:740 |
6b388fca | 2622 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2623 | msgid "already have %s (%s)" |
2624 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 2625 | |
b3225a41 | 2626 | #: fetch-pack.c:779 |
85ea5cbf JNA |
2627 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
2628 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 2629 | |
b3225a41 | 2630 | #: fetch-pack.c:787 |
85ea5cbf JNA |
2631 | msgid "protocol error: bad pack header" |
2632 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
2633 | ||
b3225a41 | 2634 | #: fetch-pack.c:855 |
6b388fca | 2635 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2636 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
2637 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 2638 | |
b3225a41 | 2639 | #: fetch-pack.c:871 |
6b388fca | 2640 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2641 | msgid "%s failed" |
2642 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 2643 | |
b3225a41 | 2644 | #: fetch-pack.c:873 |
85ea5cbf JNA |
2645 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
2646 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 2647 | |
b3225a41 | 2648 | #: fetch-pack.c:902 |
85ea5cbf JNA |
2649 | msgid "Server does not support shallow clients" |
2650 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
b67e6306 | 2651 | |
b3225a41 | 2652 | #: fetch-pack.c:906 |
85ea5cbf JNA |
2653 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
2654 | msgstr "Le serveur supporte multi_ack_detailed" | |
b67e6306 | 2655 | |
b3225a41 | 2656 | #: fetch-pack.c:909 |
85ea5cbf JNA |
2657 | msgid "Server supports no-done" |
2658 | msgstr "Le serveur support no-done" | |
b67e6306 | 2659 | |
b3225a41 | 2660 | #: fetch-pack.c:915 |
85ea5cbf JNA |
2661 | msgid "Server supports multi_ack" |
2662 | msgstr "Le serveur supporte multi_ack" | |
6b388fca | 2663 | |
b3225a41 | 2664 | #: fetch-pack.c:919 |
85ea5cbf JNA |
2665 | msgid "Server supports side-band-64k" |
2666 | msgstr "Le serveur supporte side-band-64k" | |
6b388fca | 2667 | |
b3225a41 | 2668 | #: fetch-pack.c:923 |
85ea5cbf JNA |
2669 | msgid "Server supports side-band" |
2670 | msgstr "Le serveru supporte side-band" | |
6b388fca | 2671 | |
b3225a41 | 2672 | #: fetch-pack.c:927 |
85ea5cbf JNA |
2673 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
2674 | msgstr "Le serveur supporte allow-tip-sha1-in-want" | |
6b388fca | 2675 | |
b3225a41 | 2676 | #: fetch-pack.c:931 |
85ea5cbf JNA |
2677 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
2678 | msgstr "Le serveur supporte allow-reachable-sha1-in-want" | |
6b388fca | 2679 | |
b3225a41 | 2680 | #: fetch-pack.c:941 |
85ea5cbf | 2681 | msgid "Server supports ofs-delta" |
6a071483 | 2682 | msgstr "Le serveur supporte ofs-delta" |
6b388fca | 2683 | |
b3225a41 | 2684 | #: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:1140 |
6a071483 JNA |
2685 | msgid "Server supports filter" |
2686 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
2687 | ||
b3225a41 | 2688 | #: fetch-pack.c:955 |
6b388fca | 2689 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2690 | msgid "Server version is %.*s" |
2691 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 2692 | |
b3225a41 | 2693 | #: fetch-pack.c:961 |
85ea5cbf JNA |
2694 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
2695 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 2696 | |
b3225a41 | 2697 | #: fetch-pack.c:965 |
85ea5cbf JNA |
2698 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
2699 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 2700 | |
b3225a41 | 2701 | #: fetch-pack.c:967 |
85ea5cbf JNA |
2702 | msgid "Server does not support --deepen" |
2703 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 2704 | |
b3225a41 | 2705 | #: fetch-pack.c:984 |
85ea5cbf JNA |
2706 | msgid "no common commits" |
2707 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 2708 | |
b3225a41 | 2709 | #: fetch-pack.c:996 fetch-pack.c:1419 |
85ea5cbf JNA |
2710 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
2711 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 2712 | |
b3225a41 | 2713 | #: fetch-pack.c:1134 |
f29a2d82 JNA |
2714 | msgid "Server does not support shallow requests" |
2715 | msgstr "Le serveur ne supporte les requêtes superficielles" | |
2716 | ||
b3225a41 | 2717 | #: fetch-pack.c:1184 |
0859ed62 JNA |
2718 | #, c-format |
2719 | msgid "error reading section header '%s'" | |
2720 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
2721 | ||
b3225a41 | 2722 | #: fetch-pack.c:1190 |
0859ed62 JNA |
2723 | #, c-format |
2724 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
2725 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
2726 | ||
b3225a41 | 2727 | #: fetch-pack.c:1229 |
0859ed62 JNA |
2728 | #, c-format |
2729 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
2730 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
2731 | ||
b3225a41 | 2732 | #: fetch-pack.c:1234 |
0859ed62 JNA |
2733 | #, c-format |
2734 | msgid "error processing acks: %d" | |
2735 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
2736 | ||
b3225a41 | 2737 | #: fetch-pack.c:1244 |
6b822f73 JNA |
2738 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
2739 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" | |
2740 | ||
b3225a41 | 2741 | #: fetch-pack.c:1246 |
6b822f73 JNA |
2742 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
2743 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" | |
2744 | ||
b3225a41 | 2745 | #: fetch-pack.c:1287 |
0859ed62 JNA |
2746 | #, c-format |
2747 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
2748 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
2749 | ||
b3225a41 | 2750 | #: fetch-pack.c:1308 |
0859ed62 JNA |
2751 | #, c-format |
2752 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
2753 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
2754 | ||
b3225a41 | 2755 | #: fetch-pack.c:1318 |
0859ed62 JNA |
2756 | #, c-format |
2757 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
2758 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
2759 | ||
b3225a41 | 2760 | #: fetch-pack.c:1322 |
0859ed62 JNA |
2761 | #, c-format |
2762 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
2763 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
2764 | ||
b3225a41 | 2765 | #: fetch-pack.c:1646 |
85ea5cbf JNA |
2766 | msgid "no matching remote head" |
2767 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 2768 | |
b3225a41 | 2769 | #: fetch-pack.c:1664 builtin/clone.c:671 |
0859ed62 JNA |
2770 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
2771 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
2772 | ||
b3225a41 | 2773 | #: fetch-pack.c:1690 |
6a523d66 JNA |
2774 | #, c-format |
2775 | msgid "no such remote ref %s" | |
2776 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
2777 | ||
b3225a41 | 2778 | #: fetch-pack.c:1693 |
6a523d66 JNA |
2779 | #, c-format |
2780 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
2781 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
2782 | ||
6b822f73 | 2783 | #: gpg-interface.c:318 |
85ea5cbf JNA |
2784 | msgid "gpg failed to sign the data" |
2785 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
6b388fca | 2786 | |
6b822f73 | 2787 | #: gpg-interface.c:344 |
85ea5cbf JNA |
2788 | msgid "could not create temporary file" |
2789 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 2790 | |
6b822f73 | 2791 | #: gpg-interface.c:347 |
6b388fca | 2792 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2793 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
2794 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 2795 | |
12142e1b | 2796 | #: graph.c:97 |
71ca3ba3 JNA |
2797 | #, c-format |
2798 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
2799 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" | |
2800 | ||
6b822f73 | 2801 | #: grep.c:2113 |
6b388fca | 2802 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2803 | msgid "'%s': unable to read %s" |
2804 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 2805 | |
b3225a41 JNA |
2806 | #: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 |
2807 | #: builtin/rm.c:135 | |
6b388fca | 2808 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2809 | msgid "failed to stat '%s'" |
2810 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 2811 | |
6b822f73 | 2812 | #: grep.c:2141 |
6b388fca | 2813 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2814 | msgid "'%s': short read" |
2815 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 2816 | |
3509754c JNA |
2817 | #: help.c:23 |
2818 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
2819 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
2820 | ||
2821 | #: help.c:24 | |
2822 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
2823 | msgstr "" | |
2824 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
2825 | ||
2826 | #: help.c:25 | |
2827 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
2828 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
2829 | ||
2830 | #: help.c:26 | |
2831 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
2832 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
2833 | ||
2834 | #: help.c:27 | |
2835 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
2836 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
2837 | ||
2838 | #: help.c:31 | |
2839 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
2840 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
2841 | ||
2842 | #: help.c:32 | |
2843 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
2844 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
2845 | ||
2846 | #: help.c:33 | |
2847 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
2848 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
2849 | ||
2850 | #: help.c:34 | |
2851 | msgid "Interacting with Others" | |
2852 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
2853 | ||
2854 | #: help.c:35 | |
2855 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
2856 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
2857 | ||
2858 | #: help.c:36 | |
2859 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
2860 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
2861 | ||
2862 | #: help.c:37 | |
2863 | msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" | |
2864 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" | |
2865 | ||
2866 | #: help.c:38 | |
2867 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
2868 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
2869 | ||
b3225a41 | 2870 | #: help.c:298 |
6b388fca | 2871 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2872 | msgid "available git commands in '%s'" |
2873 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 2874 | |
b3225a41 | 2875 | #: help.c:305 |
85ea5cbf JNA |
2876 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
2877 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 2878 | |
b3225a41 | 2879 | #: help.c:314 |
85ea5cbf JNA |
2880 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
2881 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
2882 | ||
b3225a41 | 2883 | #: help.c:363 git.c:90 |
3509754c JNA |
2884 | #, c-format |
2885 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
2886 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
2887 | ||
b3225a41 | 2888 | #: help.c:410 |
3509754c JNA |
2889 | msgid "The common Git guides are:" |
2890 | msgstr "Les guides Git populaires sont :" | |
2891 | ||
b3225a41 | 2892 | #: help.c:519 |
6b822f73 | 2893 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
53863212 JNA |
2894 | msgstr "" |
2895 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
2896 | "commande spécifique" | |
6b822f73 | 2897 | |
b3225a41 | 2898 | #: help.c:524 |
6b822f73 JNA |
2899 | msgid "External commands" |
2900 | msgstr "Commandes externes" | |
2901 | ||
b3225a41 | 2902 | #: help.c:539 |
6b822f73 JNA |
2903 | msgid "Command aliases" |
2904 | msgstr "Alias de commande" | |
2905 | ||
b3225a41 | 2906 | #: help.c:603 |
b67e6306 JNA |
2907 | #, c-format |
2908 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2909 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
2910 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 2911 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2912 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
2913 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 2914 | |
b3225a41 | 2915 | #: help.c:662 |
85ea5cbf JNA |
2916 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
2917 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
2918 | ||
b3225a41 | 2919 | #: help.c:684 |
b67e6306 | 2920 | #, c-format |
12142e1b | 2921 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
b67e6306 | 2922 | msgstr "" |
12142e1b | 2923 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." |
b67e6306 | 2924 | |
b3225a41 | 2925 | #: help.c:689 |
b67e6306 | 2926 | #, c-format |
12142e1b | 2927 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 2928 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 2929 | |
b3225a41 | 2930 | #: help.c:694 |
12142e1b JNA |
2931 | #, c-format |
2932 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
2933 | msgstr "" | |
26ce3a3c | 2934 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
12142e1b | 2935 | |
b3225a41 | 2936 | #: help.c:702 |
7b058058 | 2937 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2938 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
2939 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
955efd65 | 2940 | |
b3225a41 | 2941 | #: help.c:706 |
85ea5cbf JNA |
2942 | msgid "" |
2943 | "\n" | |
12142e1b | 2944 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
2945 | msgid_plural "" |
2946 | "\n" | |
12142e1b | 2947 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
2948 | msgstr[0] "" |
2949 | "\n" | |
12142e1b | 2950 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
2951 | msgstr[1] "" |
2952 | "\n" | |
12142e1b | 2953 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 2954 | |
b3225a41 | 2955 | #: help.c:721 |
12142e1b JNA |
2956 | msgid "git version [<options>]" |
2957 | msgstr "git version [<options>]" | |
2958 | ||
b3225a41 | 2959 | #: help.c:789 |
b67e6306 | 2960 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2961 | msgid "%s: %s - %s" |
2962 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 2963 | |
b3225a41 | 2964 | #: help.c:793 |
12142e1b JNA |
2965 | msgid "" |
2966 | "\n" | |
2967 | "Did you mean this?" | |
2968 | msgid_plural "" | |
2969 | "\n" | |
2970 | "Did you mean one of these?" | |
2971 | msgstr[0] "" | |
2972 | "\n" | |
2973 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
2974 | msgstr[1] "" | |
2975 | "\n" | |
2976 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
2977 | ||
6b822f73 | 2978 | #: ident.c:345 |
b67e6306 | 2979 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
2980 | "\n" |
2981 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2982 | "\n" | |
2983 | "Run\n" | |
2984 | "\n" | |
2985 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2986 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2987 | "\n" | |
2988 | "to set your account's default identity.\n" | |
2989 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2990 | "\n" | |
b67e6306 | 2991 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2992 | "\n" |
2993 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
2994 | "\n" | |
2995 | "Lancez\n" | |
2996 | "\n" | |
2997 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
2998 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
2999 | "\n" | |
3000 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
3001 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
3002 | "\n" | |
b67e6306 | 3003 | |
6b822f73 | 3004 | #: ident.c:369 |
6a523d66 JNA |
3005 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
3006 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
3007 | ||
6b822f73 | 3008 | #: ident.c:374 |
6a523d66 JNA |
3009 | #, c-format |
3010 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
3011 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
3012 | ||
6b822f73 | 3013 | #: ident.c:384 |
6a523d66 JNA |
3014 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
3015 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
3016 | ||
6b822f73 | 3017 | #: ident.c:390 |
6a523d66 JNA |
3018 | #, c-format |
3019 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
3020 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
3021 | ||
6b822f73 | 3022 | #: ident.c:398 |
6a523d66 JNA |
3023 | #, c-format |
3024 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
3025 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
3026 | ||
6b822f73 | 3027 | #: ident.c:404 |
6a523d66 JNA |
3028 | #, c-format |
3029 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
3030 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
3031 | ||
b3225a41 | 3032 | #: ident.c:419 builtin/commit.c:608 |
6a523d66 JNA |
3033 | #, c-format |
3034 | msgid "invalid date format: %s" | |
3035 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
3036 | ||
b3225a41 | 3037 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
6a071483 JNA |
3038 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
3039 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 3040 | |
6b822f73 | 3041 | #: list-objects-filter-options.c:58 |
b3225a41 JNA |
3042 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
3043 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 3044 | |
b3225a41 | 3045 | #: list-objects-filter-options.c:152 |
6a071483 JNA |
3046 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" |
3047 | msgstr "impossible de modifier le prometteur distant de clone partiel" | |
5da312d1 | 3048 | |
26ce3a3c | 3049 | #: lockfile.c:151 |
b67e6306 JNA |
3050 | #, c-format |
3051 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3052 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
3053 | "\n" | |
3054 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
3055 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
3056 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
3057 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
3058 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 3059 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3060 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
3061 | "\n" | |
3062 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
3063 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 3064 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
3065 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
3066 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 3067 | |
26ce3a3c | 3068 | #: lockfile.c:159 |
7a2c7e58 | 3069 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3070 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
3071 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 3072 | |
6b822f73 | 3073 | #: merge.c:41 |
85ea5cbf JNA |
3074 | msgid "failed to read the cache" |
3075 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
7a2c7e58 | 3076 | |
b3225a41 JNA |
3077 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1918 |
3078 | #: builtin/checkout.c:416 builtin/checkout.c:745 builtin/clone.c:771 | |
85ea5cbf JNA |
3079 | msgid "unable to write new index file" |
3080 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
ba1b8cfa | 3081 | |
b3225a41 | 3082 | #: merge-recursive.c:332 |
85ea5cbf JNA |
3083 | msgid "(bad commit)\n" |
3084 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
eadd122b | 3085 | |
b3225a41 | 3086 | #: merge-recursive.c:355 |
f29a2d82 JNA |
3087 | #, c-format |
3088 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
3089 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
3090 | ||
b3225a41 | 3091 | #: merge-recursive.c:364 |
eadd122b | 3092 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
3093 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
3094 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
eadd122b | 3095 | |
b3225a41 | 3096 | #: merge-recursive.c:447 |
85ea5cbf JNA |
3097 | msgid "error building trees" |
3098 | msgstr "erreur de construction des arbres" | |
eadd122b | 3099 | |
b3225a41 | 3100 | #: merge-recursive.c:902 |
eadd122b | 3101 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3102 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
3103 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
eadd122b | 3104 | |
b3225a41 | 3105 | #: merge-recursive.c:913 |
85ea5cbf JNA |
3106 | #, c-format |
3107 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
3108 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
eadd122b | 3109 | |
b3225a41 | 3110 | #: merge-recursive.c:927 merge-recursive.c:946 |
85ea5cbf JNA |
3111 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
3112 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
955efd65 | 3113 | |
b3225a41 | 3114 | #: merge-recursive.c:936 |
955efd65 | 3115 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3116 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
3117 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
955efd65 | 3118 | |
b3225a41 | 3119 | #: merge-recursive.c:978 builtin/cat-file.c:40 |
7a2c7e58 | 3120 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3121 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
3122 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
7a2c7e58 | 3123 | |
b3225a41 | 3124 | #: merge-recursive.c:980 |
f507e5dd | 3125 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3126 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
3127 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
f507e5dd | 3128 | |
b3225a41 | 3129 | #: merge-recursive.c:1004 |
f507e5dd | 3130 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3131 | msgid "failed to open '%s': %s" |
3132 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
f507e5dd | 3133 | |
b3225a41 | 3134 | #: merge-recursive.c:1015 |
f507e5dd | 3135 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3136 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
3137 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
f507e5dd | 3138 | |
b3225a41 | 3139 | #: merge-recursive.c:1020 |
f507e5dd | 3140 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3141 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
3142 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
f507e5dd | 3143 | |
b3225a41 | 3144 | #: merge-recursive.c:1211 |
f29a2d82 JNA |
3145 | #, c-format |
3146 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
3147 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
3148 | ||
b3225a41 | 3149 | #: merge-recursive.c:1218 |
f29a2d82 JNA |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
3152 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
3153 | ||
b3225a41 | 3154 | #: merge-recursive.c:1225 |
f29a2d82 JNA |
3155 | #, c-format |
3156 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3509754c JNA |
3157 | msgstr "" |
3158 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
3159 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 3160 | |
b3225a41 | 3161 | #: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1245 |
f29a2d82 JNA |
3162 | #, c-format |
3163 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
3164 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
3165 | ||
b3225a41 | 3166 | #: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1248 |
f29a2d82 | 3167 | #, c-format |
3509754c JNA |
3168 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
3169 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 3170 | |
6b822f73 | 3171 | #: merge-recursive.c:1271 |
f29a2d82 JNA |
3172 | #, c-format |
3173 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
3509754c JNA |
3174 | msgstr "" |
3175 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
f29a2d82 | 3176 | |
6b822f73 | 3177 | #: merge-recursive.c:1275 |
f29a2d82 JNA |
3178 | #, c-format |
3179 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
3180 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
3181 | ||
6b822f73 | 3182 | #: merge-recursive.c:1276 |
f29a2d82 JNA |
3183 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
3184 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
3185 | ||
6b822f73 | 3186 | #: merge-recursive.c:1279 |
f29a2d82 JNA |
3187 | #, c-format |
3188 | msgid "" | |
3189 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
3190 | "by using:\n" | |
3191 | "\n" | |
3192 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3193 | "\n" | |
3194 | "which will accept this suggestion.\n" | |
3195 | msgstr "" | |
3196 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
3197 | "en utilisant par exemple :\n" | |
3198 | "\n" | |
3199 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3200 | "\n" | |
3201 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
3202 | ||
6b822f73 | 3203 | #: merge-recursive.c:1288 |
f29a2d82 JNA |
3204 | #, c-format |
3205 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
3206 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
3207 | ||
b3225a41 | 3208 | #: merge-recursive.c:1361 |
85ea5cbf JNA |
3209 | msgid "Failed to execute internal merge" |
3210 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 3211 | |
b3225a41 | 3212 | #: merge-recursive.c:1366 |
3d8b14c2 | 3213 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3214 | msgid "Unable to add %s to database" |
3215 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 3216 | |
b3225a41 | 3217 | #: merge-recursive.c:1398 |
f29a2d82 JNA |
3218 | #, c-format |
3219 | msgid "Auto-merging %s" | |
3220 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
3221 | ||
b3225a41 | 3222 | #: merge-recursive.c:1419 |
f29a2d82 JNA |
3223 | #, c-format |
3224 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3509754c JNA |
3225 | msgstr "" |
3226 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
3227 | "place." | |
f29a2d82 | 3228 | |
b3225a41 | 3229 | #: merge-recursive.c:1486 |
3d8b14c2 | 3230 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3231 | msgid "" |
3232 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3233 | "in tree." | |
3234 | msgstr "" | |
3235 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3236 | "%s laissée dans l'arbre." | |
3d8b14c2 | 3237 | |
b3225a41 | 3238 | #: merge-recursive.c:1491 |
6a523d66 JNA |
3239 | #, c-format |
3240 | msgid "" | |
3241 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3242 | "left in tree." | |
f5be0083 JNA |
3243 | msgstr "" |
3244 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3245 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
6a523d66 | 3246 | |
b3225a41 | 3247 | #: merge-recursive.c:1498 |
3d8b14c2 | 3248 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3249 | msgid "" |
3250 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3251 | "in tree at %s." | |
3252 | msgstr "" | |
3253 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3254 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
3d8b14c2 | 3255 | |
b3225a41 | 3256 | #: merge-recursive.c:1503 |
6a523d66 JNA |
3257 | #, c-format |
3258 | msgid "" | |
3259 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3260 | "left in tree at %s." | |
f5be0083 JNA |
3261 | msgstr "" |
3262 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3263 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6a523d66 | 3264 | |
b3225a41 | 3265 | #: merge-recursive.c:1537 |
85ea5cbf JNA |
3266 | msgid "rename" |
3267 | msgstr "renommage" | |
3d8b14c2 | 3268 | |
b3225a41 | 3269 | #: merge-recursive.c:1537 |
85ea5cbf JNA |
3270 | msgid "renamed" |
3271 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 3272 | |
b3225a41 | 3273 | #: merge-recursive.c:1633 merge-recursive.c:2481 merge-recursive.c:3213 |
f29a2d82 JNA |
3274 | #, c-format |
3275 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
3276 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
3277 | ||
b3225a41 JNA |
3278 | #: merge-recursive.c:1643 |
3279 | #, c-format | |
3280 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
3281 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
3282 | ||
3283 | #: merge-recursive.c:1706 | |
3284 | #, c-format | |
3285 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
3286 | msgstr "" | |
3287 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
3288 | ||
3289 | #: merge-recursive.c:1734 | |
b67e6306 | 3290 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3291 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
3292 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 3293 | |
b3225a41 | 3294 | #: merge-recursive.c:1739 |
f29a2d82 JNA |
3295 | #, c-format |
3296 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
3297 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
3298 | ||
b3225a41 | 3299 | #: merge-recursive.c:1759 |
b67e6306 JNA |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3302 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
3303 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 3304 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3305 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
3306 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
3307 | ||
b3225a41 | 3308 | #: merge-recursive.c:1764 |
85ea5cbf JNA |
3309 | msgid " (left unresolved)" |
3310 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 3311 | |
b3225a41 | 3312 | #: merge-recursive.c:1868 |
b67e6306 | 3313 | #, c-format |
85ea5cbf | 3314 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 3315 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3316 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
3317 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 3318 | |
b3225a41 | 3319 | #: merge-recursive.c:2064 |
f29a2d82 JNA |
3320 | #, c-format |
3321 | msgid "" | |
3322 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
3323 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
3324 | "getting a majority of the files." | |
3509754c JNA |
3325 | msgstr "" |
3326 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " | |
3327 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
3328 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
f29a2d82 | 3329 | |
b3225a41 | 3330 | #: merge-recursive.c:2096 |
f29a2d82 JNA |
3331 | #, c-format |
3332 | msgid "" | |
3333 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
3334 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3509754c JNA |
3335 | msgstr "" |
3336 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
3337 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 3338 | |
b3225a41 | 3339 | #: merge-recursive.c:2106 |
f29a2d82 JNA |
3340 | #, c-format |
3341 | msgid "" | |
3342 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
3343 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3509754c JNA |
3344 | msgstr "" |
3345 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
3346 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
f29a2d82 | 3347 | |
b3225a41 | 3348 | #: merge-recursive.c:2198 |
f29a2d82 JNA |
3349 | #, c-format |
3350 | msgid "" | |
3351 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
3352 | ">%s in %s" | |
3509754c JNA |
3353 | msgstr "" |
3354 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
3355 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
f29a2d82 | 3356 | |
b3225a41 | 3357 | #: merge-recursive.c:2443 |
f29a2d82 JNA |
3358 | #, c-format |
3359 | msgid "" | |
3360 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
3361 | "renamed." | |
3509754c JNA |
3362 | msgstr "" |
3363 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
3364 | "renommé." | |
f29a2d82 | 3365 | |
b3225a41 | 3366 | #: merge-recursive.c:3022 |
955efd65 | 3367 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3368 | msgid "cannot read object %s" |
3369 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 3370 | |
b3225a41 | 3371 | #: merge-recursive.c:3025 |
955efd65 | 3372 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3373 | msgid "object %s is not a blob" |
3374 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 3375 | |
b3225a41 | 3376 | #: merge-recursive.c:3094 |
85ea5cbf JNA |
3377 | msgid "modify" |
3378 | msgstr "modification" | |
3379 | ||
b3225a41 | 3380 | #: merge-recursive.c:3094 |
85ea5cbf JNA |
3381 | msgid "modified" |
3382 | msgstr "modifié" | |
3383 | ||
b3225a41 | 3384 | #: merge-recursive.c:3105 |
85ea5cbf JNA |
3385 | msgid "content" |
3386 | msgstr "contenu" | |
3387 | ||
b3225a41 | 3388 | #: merge-recursive.c:3112 |
85ea5cbf JNA |
3389 | msgid "add/add" |
3390 | msgstr "ajout/ajout" | |
3391 | ||
b3225a41 | 3392 | #: merge-recursive.c:3160 |
955efd65 | 3393 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3394 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
3395 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 3396 | |
b3225a41 | 3397 | #: merge-recursive.c:3182 git-submodule.sh:861 |
85ea5cbf JNA |
3398 | msgid "submodule" |
3399 | msgstr "sous-module" | |
3400 | ||
b3225a41 | 3401 | #: merge-recursive.c:3183 |
955efd65 | 3402 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3403 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
3404 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
955efd65 | 3405 | |
6b822f73 | 3406 | #: merge-recursive.c:3216 |
955efd65 | 3407 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
3408 | msgid "Adding as %s instead" |
3409 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
3410 | ||
3411 | #: merge-recursive.c:3319 | |
3412 | #, c-format | |
85ea5cbf JNA |
3413 | msgid "Removing %s" |
3414 | msgstr "Suppression de %s" | |
3415 | ||
b3225a41 | 3416 | #: merge-recursive.c:3345 |
85ea5cbf JNA |
3417 | msgid "file/directory" |
3418 | msgstr "fichier/répertoire" | |
3419 | ||
b3225a41 | 3420 | #: merge-recursive.c:3351 |
85ea5cbf JNA |
3421 | msgid "directory/file" |
3422 | msgstr "répertoire/fichier" | |
3423 | ||
b3225a41 | 3424 | #: merge-recursive.c:3358 |
85ea5cbf JNA |
3425 | #, c-format |
3426 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 3427 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3428 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 3429 | |
b3225a41 | 3430 | #: merge-recursive.c:3367 |
85ea5cbf JNA |
3431 | #, c-format |
3432 | msgid "Adding %s" | |
3433 | msgstr "Ajout de %s" | |
3434 | ||
b3225a41 JNA |
3435 | #: merge-recursive.c:3376 |
3436 | #, c-format | |
3437 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
3438 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
3439 | ||
3440 | #: merge-recursive.c:3417 | |
2acb3d49 | 3441 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
3442 | msgid "" |
3443 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3444 | " %s" | |
3445 | msgstr "" | |
2104663c JNA |
3446 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
3447 | "fusion :\n" | |
0859ed62 | 3448 | " %s" |
2acb3d49 | 3449 | |
b3225a41 | 3450 | #: merge-recursive.c:3428 |
26ce3a3c | 3451 | msgid "Already up to date!" |
85ea5cbf JNA |
3452 | msgstr "Déjà à jour !" |
3453 | ||
b3225a41 | 3454 | #: merge-recursive.c:3437 |
85ea5cbf JNA |
3455 | #, c-format |
3456 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
3457 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
3458 | ||
b3225a41 | 3459 | #: merge-recursive.c:3536 |
85ea5cbf JNA |
3460 | msgid "Merging:" |
3461 | msgstr "Fusion :" | |
3462 | ||
b3225a41 | 3463 | #: merge-recursive.c:3549 |
85ea5cbf JNA |
3464 | #, c-format |
3465 | msgid "found %u common ancestor:" | |
3466 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
3467 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
3468 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
3469 | ||
b3225a41 | 3470 | #: merge-recursive.c:3588 |
85ea5cbf JNA |
3471 | msgid "merge returned no commit" |
3472 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
3473 | ||
b3225a41 | 3474 | #: merge-recursive.c:3654 |
85ea5cbf JNA |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
3477 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
3478 | ||
b3225a41 | 3479 | #: merge-recursive.c:3670 builtin/merge.c:692 builtin/merge.c:850 |
85ea5cbf JNA |
3480 | msgid "Unable to write index." |
3481 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
3482 | ||
6b822f73 JNA |
3483 | #: midx.c:65 |
3484 | #, c-format | |
3485 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
3486 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
3487 | ||
3488 | #: midx.c:81 | |
3489 | #, c-format | |
3490 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
53863212 | 3491 | msgstr "" |
02705d38 | 3492 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " |
53863212 | 3493 | "0x%08x" |
6b822f73 JNA |
3494 | |
3495 | #: midx.c:86 | |
3496 | #, c-format | |
3497 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
3498 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
3499 | ||
3500 | #: midx.c:91 | |
3501 | #, c-format | |
3502 | msgid "hash version %u does not match" | |
3503 | msgstr "la version %u du condensé ne correspond pas" | |
3504 | ||
3505 | #: midx.c:105 | |
3506 | msgid "invalid chunk offset (too large)" | |
3507 | msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" | |
3508 | ||
3509 | #: midx.c:129 | |
3510 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" | |
53863212 JNA |
3511 | msgstr "" |
3512 | "identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant " | |
3513 | "apparaît plus tôt qu'attendu" | |
6b822f73 JNA |
3514 | |
3515 | #: midx.c:142 | |
3516 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" | |
3517 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
3518 | ||
3519 | #: midx.c:144 | |
3520 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" | |
3521 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
3522 | ||
3523 | #: midx.c:146 | |
3524 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" | |
3525 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID" | |
3526 | ||
3527 | #: midx.c:148 | |
3528 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" | |
3529 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet" | |
3530 | ||
3531 | #: midx.c:162 | |
3532 | #, c-format | |
3533 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
53863212 JNA |
3534 | msgstr "" |
3535 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 JNA |
3536 | |
3537 | #: midx.c:205 | |
3538 | #, c-format | |
53863212 | 3539 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
3540 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
3541 | ||
3542 | #: midx.c:246 | |
3543 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" | |
53863212 JNA |
3544 | msgstr "" |
3545 | "multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" | |
6b822f73 JNA |
3546 | |
3547 | #: midx.c:271 | |
3548 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" | |
3549 | msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet" | |
3550 | ||
3551 | #: midx.c:407 | |
3552 | #, c-format | |
3553 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
3554 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
3555 | ||
3556 | #: midx.c:413 | |
3557 | #, c-format | |
3558 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
3559 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
3560 | ||
3561 | #: midx.c:507 | |
3562 | #, c-format | |
3563 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
3564 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
3565 | ||
3566 | #: midx.c:943 | |
3567 | #, c-format | |
3568 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
3569 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
3570 | ||
3571 | #: midx.c:981 | |
3572 | #, c-format | |
3573 | msgid "" | |
3574 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
53863212 JNA |
3575 | msgstr "" |
3576 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
3577 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 JNA |
3578 | |
3579 | #: midx.c:992 | |
3580 | #, c-format | |
3581 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
3582 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
3583 | ||
3584 | #: midx.c:996 | |
3585 | msgid "Verifying object offsets" | |
3586 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
3587 | ||
3588 | #: midx.c:1004 | |
3589 | #, c-format | |
3590 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
3591 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
3592 | ||
3593 | #: midx.c:1010 | |
3594 | #, c-format | |
3595 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
3596 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
3597 | ||
3598 | #: midx.c:1019 | |
3599 | #, c-format | |
3600 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 3601 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 3602 | |
b3225a41 | 3603 | #: name-hash.c:531 |
6b822f73 JNA |
3604 | #, c-format |
3605 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
3606 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
3607 | ||
b3225a41 | 3608 | #: name-hash.c:553 |
6b822f73 JNA |
3609 | #, c-format |
3610 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
3611 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
3612 | ||
b3225a41 | 3613 | #: name-hash.c:559 |
6b822f73 JNA |
3614 | #, c-format |
3615 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
3616 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
3617 | ||
b3225a41 | 3618 | #: notes-merge.c:277 |
955efd65 JNA |
3619 | #, c-format |
3620 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3621 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
3622 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
3623 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 3624 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3625 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
3626 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
3627 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 3628 | |
b3225a41 | 3629 | #: notes-merge.c:284 |
85ea5cbf JNA |
3630 | #, c-format |
3631 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
3632 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
3633 | ||
b3225a41 | 3634 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
3635 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
3636 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
3637 | ||
b3225a41 | 3638 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
3639 | #, c-format |
3640 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
3641 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
3642 | ||
b3225a41 | 3643 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
3644 | #, c-format |
3645 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
3646 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
3647 | ||
12142e1b JNA |
3648 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
3649 | #. the environment variable, the second %s is | |
3650 | #. its value. | |
3651 | #. | |
b3225a41 | 3652 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
3653 | #, c-format |
3654 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
3655 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
3656 | ||
0859ed62 JNA |
3657 | #: object.c:54 |
3658 | #, c-format | |
3659 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
3660 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
3661 | ||
b3225a41 | 3662 | #: object.c:174 |
0859ed62 JNA |
3663 | #, c-format |
3664 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
3665 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
3666 | ||
b3225a41 | 3667 | #: object.c:234 |
0859ed62 JNA |
3668 | #, c-format |
3669 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
3670 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
3671 | ||
b3225a41 | 3672 | #: object.c:247 |
85ea5cbf JNA |
3673 | #, c-format |
3674 | msgid "unable to parse object: %s" | |
3675 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
3676 | ||
b3225a41 | 3677 | #: object.c:267 object.c:278 |
0859ed62 | 3678 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
3679 | msgid "hash mismatch %s" |
3680 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
0859ed62 | 3681 | |
6b822f73 | 3682 | #: packfile.c:607 |
26ce3a3c JNA |
3683 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
3684 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
3685 | ||
b3225a41 | 3686 | #: packfile.c:1870 |
26ce3a3c JNA |
3687 | #, c-format |
3688 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
3689 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
3690 | ||
b3225a41 | 3691 | #: packfile.c:1874 |
26ce3a3c JNA |
3692 | #, c-format |
3693 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3694 | msgstr "" | |
3695 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
3696 | ||
b3225a41 JNA |
3697 | #: parse-options.c:35 |
3698 | #, c-format | |
3699 | msgid "%s requires a value" | |
3700 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
3701 | ||
3702 | #: parse-options.c:69 | |
3703 | #, c-format | |
3704 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
3705 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
3706 | ||
3707 | #: parse-options.c:74 | |
3708 | #, c-format | |
3709 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
3710 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
3711 | ||
3712 | #: parse-options.c:88 parse-options.c:92 parse-options.c:260 | |
3713 | #, c-format | |
3714 | msgid "%s takes no value" | |
3715 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
3716 | ||
3717 | #: parse-options.c:90 | |
3718 | #, c-format | |
3719 | msgid "%s isn't available" | |
3720 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
3721 | ||
3722 | #: parse-options.c:178 | |
3723 | #, c-format | |
3724 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3725 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
3726 | ||
3727 | #: parse-options.c:194 | |
3728 | #, c-format | |
3729 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
3730 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
3731 | ||
3732 | #: parse-options.c:322 | |
3733 | #, c-format | |
3734 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
3735 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
3736 | ||
3737 | #: parse-options.c:356 parse-options.c:364 | |
3738 | #, c-format | |
3739 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" | |
3740 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" | |
3741 | ||
3742 | #: parse-options.c:649 | |
3743 | #, c-format | |
3744 | msgid "unknown option `%s'" | |
3745 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
3746 | ||
3747 | #: parse-options.c:651 | |
3748 | #, c-format | |
3749 | msgid "unknown switch `%c'" | |
3750 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
3751 | ||
3752 | #: parse-options.c:653 | |
3753 | #, c-format | |
3754 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
3755 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
3756 | ||
3757 | #: parse-options.c:675 | |
85ea5cbf JNA |
3758 | msgid "..." |
3759 | msgstr "..." | |
3760 | ||
b3225a41 | 3761 | #: parse-options.c:694 |
85ea5cbf JNA |
3762 | #, c-format |
3763 | msgid "usage: %s" | |
3764 | msgstr "usage : %s" | |
3765 | ||
3766 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
12142e1b JNA |
3767 | #. one in "usage: %s" translation. |
3768 | #. | |
b3225a41 | 3769 | #: parse-options.c:700 |
85ea5cbf JNA |
3770 | #, c-format |
3771 | msgid " or: %s" | |
3772 | msgstr " ou : %s" | |
3773 | ||
b3225a41 | 3774 | #: parse-options.c:703 |
85ea5cbf JNA |
3775 | #, c-format |
3776 | msgid " %s" | |
3777 | msgstr " %s" | |
3778 | ||
b3225a41 | 3779 | #: parse-options.c:742 |
85ea5cbf JNA |
3780 | msgid "-NUM" |
3781 | msgstr "-NUM" | |
3782 | ||
b3225a41 JNA |
3783 | #: parse-options-cb.c:21 |
3784 | #, c-format | |
3785 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
3786 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
3787 | ||
3788 | #: parse-options-cb.c:38 | |
f29a2d82 JNA |
3789 | #, c-format |
3790 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
3791 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
3792 | ||
b3225a41 JNA |
3793 | #: parse-options-cb.c:51 |
3794 | #, c-format | |
3795 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
3796 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
3797 | ||
3798 | #: parse-options-cb.c:110 | |
85ea5cbf JNA |
3799 | #, c-format |
3800 | msgid "malformed object name '%s'" | |
3801 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
3802 | ||
6b822f73 | 3803 | #: path.c:894 |
85ea5cbf JNA |
3804 | #, c-format |
3805 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
3806 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
3807 | ||
b3225a41 | 3808 | #: pathspec.c:128 |
6a523d66 | 3809 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
f5be0083 JNA |
3810 | msgstr "" |
3811 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
3812 | "valeur d'attribut" | |
6a523d66 | 3813 | |
b3225a41 | 3814 | #: pathspec.c:146 |
6a523d66 JNA |
3815 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
3816 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
3817 | ||
b3225a41 | 3818 | #: pathspec.c:149 |
6a523d66 JNA |
3819 | msgid "attr spec must not be empty" |
3820 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
3821 | ||
b3225a41 | 3822 | #: pathspec.c:192 |
6a523d66 JNA |
3823 | #, c-format |
3824 | msgid "invalid attribute name %s" | |
3825 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
3826 | ||
b3225a41 | 3827 | #: pathspec.c:257 |
85ea5cbf JNA |
3828 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
3829 | msgstr "" | |
3830 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
3831 | "incompatibles" | |
3832 | ||
b3225a41 | 3833 | #: pathspec.c:264 |
85ea5cbf JNA |
3834 | msgid "" |
3835 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
3836 | "pathspec settings" | |
3837 | msgstr "" | |
3838 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
3839 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
3840 | ||
b3225a41 | 3841 | #: pathspec.c:304 |
85ea5cbf JNA |
3842 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
3843 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
3844 | ||
b3225a41 | 3845 | #: pathspec.c:325 |
85ea5cbf JNA |
3846 | #, c-format |
3847 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
3848 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
3849 | ||
b3225a41 | 3850 | #: pathspec.c:330 |
85ea5cbf JNA |
3851 | #, c-format |
3852 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
3853 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
3854 | ||
b3225a41 | 3855 | #: pathspec.c:368 |
85ea5cbf JNA |
3856 | #, c-format |
3857 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
3858 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
3859 | ||
b3225a41 | 3860 | #: pathspec.c:427 |
85ea5cbf JNA |
3861 | #, c-format |
3862 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
3863 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
3864 | ||
b3225a41 | 3865 | #: pathspec.c:440 |
85ea5cbf JNA |
3866 | #, c-format |
3867 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
3868 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" | |
3869 | ||
b3225a41 | 3870 | #: pathspec.c:514 |
85ea5cbf | 3871 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
3872 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
3873 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
85ea5cbf | 3874 | |
b3225a41 | 3875 | #: pathspec.c:524 |
85ea5cbf JNA |
3876 | #, c-format |
3877 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
3878 | msgstr "" | |
3879 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
3880 | "commande : %s" | |
3881 | ||
b3225a41 | 3882 | #: pathspec.c:591 |
85ea5cbf JNA |
3883 | #, c-format |
3884 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
3885 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
3886 | ||
0859ed62 JNA |
3887 | #: pkt-line.c:104 |
3888 | msgid "flush packet write failed" | |
3889 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
3890 | ||
b3225a41 | 3891 | #: pkt-line.c:144 pkt-line.c:230 |
0859ed62 JNA |
3892 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
3893 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
3894 | ||
b3225a41 | 3895 | #: pkt-line.c:160 pkt-line.c:162 |
0859ed62 JNA |
3896 | msgid "packet write with format failed" |
3897 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
3898 | ||
b3225a41 | 3899 | #: pkt-line.c:194 |
0859ed62 | 3900 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
2104663c JNA |
3901 | msgstr "" |
3902 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
3903 | "d'un paquet" | |
0859ed62 | 3904 | |
b3225a41 | 3905 | #: pkt-line.c:201 pkt-line.c:208 |
0859ed62 JNA |
3906 | msgid "packet write failed" |
3907 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" | |
3908 | ||
b3225a41 | 3909 | #: pkt-line.c:293 |
0859ed62 JNA |
3910 | msgid "read error" |
3911 | msgstr "erreur de lecture" | |
3912 | ||
b3225a41 | 3913 | #: pkt-line.c:301 |
0859ed62 JNA |
3914 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
3915 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" | |
3916 | ||
b3225a41 | 3917 | #: pkt-line.c:329 |
0859ed62 JNA |
3918 | #, c-format |
3919 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
3920 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
3921 | ||
b3225a41 | 3922 | #: pkt-line.c:339 pkt-line.c:344 |
0859ed62 JNA |
3923 | #, c-format |
3924 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
3925 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
3926 | ||
b3225a41 JNA |
3927 | #: pkt-line.c:353 |
3928 | #, c-format | |
3929 | msgid "remote error: %s" | |
3930 | msgstr "erreur distante : %s" | |
3931 | ||
3932 | #: preload-index.c:119 | |
6b822f73 JNA |
3933 | msgid "Refreshing index" |
3934 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
3935 | ||
b3225a41 | 3936 | #: preload-index.c:138 |
6b822f73 JNA |
3937 | #, c-format |
3938 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
3939 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
3940 | ||
b3225a41 | 3941 | #: pretty.c:963 |
85ea5cbf JNA |
3942 | msgid "unable to parse --pretty format" |
3943 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
3944 | ||
6b822f73 | 3945 | #: range-diff.c:56 |
0859ed62 JNA |
3946 | msgid "could not start `log`" |
3947 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
3948 | ||
6b822f73 | 3949 | #: range-diff.c:59 |
0859ed62 JNA |
3950 | msgid "could not read `log` output" |
3951 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
3952 | ||
b3225a41 | 3953 | #: range-diff.c:74 sequencer.c:4828 |
0859ed62 JNA |
3954 | #, c-format |
3955 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
3956 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
3957 | ||
6b822f73 | 3958 | #: range-diff.c:224 |
0859ed62 JNA |
3959 | msgid "failed to generate diff" |
3960 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
3961 | ||
6b822f73 | 3962 | #: range-diff.c:455 range-diff.c:457 |
0859ed62 JNA |
3963 | #, c-format |
3964 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
3965 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
3966 | ||
b3225a41 JNA |
3967 | #: read-cache.c:673 |
3968 | #, c-format | |
3969 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
3970 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
3971 | ||
3972 | #: read-cache.c:689 | |
3973 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" | |
3974 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
3975 | ||
3976 | #: read-cache.c:710 | |
3977 | #, c-format | |
3978 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
3979 | msgstr "" | |
3980 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
3981 | "répertoires git" | |
3982 | ||
3983 | #: read-cache.c:765 | |
3984 | #, c-format | |
3985 | msgid "unable to index file '%s'" | |
3986 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
3987 | ||
3988 | #: read-cache.c:784 | |
3989 | #, c-format | |
3990 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
3991 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
3992 | ||
3993 | #: read-cache.c:795 | |
3994 | #, c-format | |
3995 | msgid "unable to stat '%s'" | |
3996 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
3997 | ||
3998 | #: read-cache.c:1304 | |
3999 | #, c-format | |
4000 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
4001 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
4002 | ||
4003 | #: read-cache.c:1489 | |
6b822f73 JNA |
4004 | msgid "Refresh index" |
4005 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
4006 | ||
b3225a41 | 4007 | #: read-cache.c:1603 |
85ea5cbf JNA |
4008 | #, c-format |
4009 | msgid "" | |
4010 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
4011 | "Using version %i" | |
4012 | msgstr "" | |
4013 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
4014 | "Utilisation de la version %i" | |
4015 | ||
b3225a41 | 4016 | #: read-cache.c:1613 |
85ea5cbf JNA |
4017 | #, c-format |
4018 | msgid "" | |
4019 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
4020 | "Using version %i" | |
4021 | msgstr "" | |
4022 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
4023 | "Utilisation de la version %i" | |
4024 | ||
b3225a41 JNA |
4025 | #: read-cache.c:1684 |
4026 | #, c-format | |
4027 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
4028 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
4029 | ||
4030 | #: read-cache.c:1687 | |
4031 | #, c-format | |
4032 | msgid "bad index version %d" | |
4033 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
4034 | ||
4035 | #: read-cache.c:1696 | |
4036 | msgid "bad index file sha1 signature" | |
4037 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
4038 | ||
4039 | #: read-cache.c:1726 | |
4040 | #, c-format | |
4041 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
4042 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
4043 | ||
4044 | #: read-cache.c:1728 | |
4045 | #, c-format | |
4046 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
4047 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
4048 | ||
4049 | #: read-cache.c:1765 | |
4050 | #, c-format | |
4051 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
4052 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
4053 | ||
4054 | #: read-cache.c:1781 | |
6b822f73 JNA |
4055 | #, c-format |
4056 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
4057 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
4058 | ||
b3225a41 JNA |
4059 | #: read-cache.c:1836 |
4060 | msgid "unordered stage entries in index" | |
4061 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
4062 | ||
4063 | #: read-cache.c:1839 | |
4064 | #, c-format | |
4065 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
4066 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
4067 | ||
4068 | #: read-cache.c:1842 | |
4069 | #, c-format | |
4070 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
4071 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
4072 | ||
4073 | #: read-cache.c:1949 read-cache.c:2227 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 | |
4074 | #: builtin/add.c:459 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:294 | |
4075 | #: builtin/checkout.c:622 builtin/checkout.c:991 builtin/clean.c:955 | |
4076 | #: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:116 builtin/grep.c:498 | |
4077 | #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 | |
4078 | #: builtin/submodule--helper.c:330 | |
6b822f73 JNA |
4079 | msgid "index file corrupt" |
4080 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
4081 | ||
b3225a41 | 4082 | #: read-cache.c:2090 |
6b822f73 JNA |
4083 | #, c-format |
4084 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
4085 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
4086 | ||
b3225a41 | 4087 | #: read-cache.c:2103 |
6b822f73 JNA |
4088 | #, c-format |
4089 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
4090 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s" | |
4091 | ||
b3225a41 JNA |
4092 | #: read-cache.c:2136 |
4093 | #, c-format | |
4094 | msgid "%s: index file open failed" | |
4095 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
4096 | ||
4097 | #: read-cache.c:2140 | |
4098 | #, c-format | |
4099 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
4100 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
4101 | ||
4102 | #: read-cache.c:2144 | |
4103 | #, c-format | |
4104 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
4105 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
4106 | ||
4107 | #: read-cache.c:2148 | |
4108 | #, c-format | |
4109 | msgid "%s: unable to map index file" | |
4110 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" | |
4111 | ||
4112 | #: read-cache.c:2190 | |
6b822f73 JNA |
4113 | #, c-format |
4114 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
4115 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
4116 | ||
b3225a41 | 4117 | #: read-cache.c:2217 |
6b822f73 JNA |
4118 | #, c-format |
4119 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
4120 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
4121 | ||
b3225a41 JNA |
4122 | #: read-cache.c:2239 |
4123 | #, c-format | |
4124 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
4125 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
4126 | ||
4127 | #: read-cache.c:2274 | |
4128 | #, c-format | |
4129 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
4130 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
4131 | ||
4132 | #: read-cache.c:2971 sequencer.c:4791 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1087 | |
12142e1b JNA |
4133 | #, c-format |
4134 | msgid "could not close '%s'" | |
4135 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
4136 | ||
b3225a41 | 4137 | #: read-cache.c:3044 sequencer.c:2237 sequencer.c:3647 |
6a523d66 JNA |
4138 | #, c-format |
4139 | msgid "could not stat '%s'" | |
4140 | msgstr "stat impossible de '%s'" | |
4141 | ||
b3225a41 | 4142 | #: read-cache.c:3057 |
6a523d66 JNA |
4143 | #, c-format |
4144 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
4145 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
4146 | ||
b3225a41 | 4147 | #: read-cache.c:3069 |
6a523d66 JNA |
4148 | #, c-format |
4149 | msgid "unable to unlink: %s" | |
4150 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
4151 | ||
b3225a41 JNA |
4152 | #: read-cache.c:3088 |
4153 | #, c-format | |
4154 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
4155 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
4156 | ||
4157 | #: read-cache.c:3237 | |
4158 | #, c-format | |
4159 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
4160 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
4161 | ||
6b822f73 JNA |
4162 | #: rebase-interactive.c:10 |
4163 | msgid "" | |
4164 | "\n" | |
4165 | "Commands:\n" | |
4166 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
4167 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
4168 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
4169 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
4170 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
4171 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
4172 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
4173 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
4174 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
4175 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
4176 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
4177 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
4178 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
4179 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
4180 | "\n" | |
4181 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
4182 | msgstr "" | |
4183 | "\n" | |
4184 | "Commandes :\n" | |
4185 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
4186 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
4187 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
53863212 JNA |
4188 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
4189 | "précédent\n" | |
6b822f73 JNA |
4190 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
4191 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
53863212 | 4192 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" |
02705d38 | 4193 | "continue')\n" |
6b822f73 JNA |
4194 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" |
4195 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
4196 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
4197 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
4198 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
4199 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
4200 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
4201 | "\n" | |
4202 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
4203 | ||
4204 | #: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173 | |
4205 | msgid "" | |
4206 | "\n" | |
4207 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
4208 | msgstr "" | |
4209 | "\n" | |
4210 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
4211 | "commit.\n" | |
4212 | ||
4213 | #: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177 | |
4214 | msgid "" | |
4215 | "\n" | |
4216 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
4217 | msgstr "" | |
4218 | "\n" | |
4219 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
4220 | ||
4221 | #: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816 | |
4222 | msgid "" | |
4223 | "\n" | |
4224 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
4225 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
4226 | " git rebase --continue\n" | |
4227 | "\n" | |
4228 | msgstr "" | |
4229 | "\n" | |
4230 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
4231 | "cours.\n" | |
4232 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
4233 | " git rebase --continue\n" | |
4234 | "\n" | |
4235 | ||
4236 | #: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893 | |
4237 | msgid "" | |
4238 | "\n" | |
4239 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
4240 | "\n" | |
4241 | msgstr "" | |
4242 | "\n" | |
4243 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
4244 | "\n" | |
4245 | ||
4246 | #: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900 | |
4247 | msgid "Note that empty commits are commented out" | |
4248 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
4249 | ||
b3225a41 JNA |
4250 | #: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2219 |
4251 | #: sequencer.c:4569 sequencer.c:4625 sequencer.c:4900 | |
6b822f73 JNA |
4252 | #, c-format |
4253 | msgid "could not read '%s'." | |
4254 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
4255 | ||
0859ed62 JNA |
4256 | #: refs.c:192 |
4257 | #, c-format | |
4258 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
4259 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
4260 | ||
6b822f73 | 4261 | #: refs.c:583 |
0859ed62 JNA |
4262 | #, c-format |
4263 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
4264 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
4265 | ||
b3225a41 | 4266 | #: refs.c:585 ref-filter.c:1976 |
0859ed62 JNA |
4267 | #, c-format |
4268 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
4269 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
4270 | ||
6b822f73 | 4271 | #: refs.c:711 |
0859ed62 JNA |
4272 | #, c-format |
4273 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
4274 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
4275 | ||
6b822f73 | 4276 | #: refs.c:721 refs.c:772 |
0859ed62 JNA |
4277 | #, c-format |
4278 | msgid "could not read ref '%s'" | |
4279 | msgstr "impossible de lire la réf '%s'" | |
4280 | ||
6b822f73 | 4281 | #: refs.c:727 |
0859ed62 JNA |
4282 | #, c-format |
4283 | msgid "ref '%s' already exists" | |
4284 | msgstr "la référence '%s' existe déjà" | |
4285 | ||
6b822f73 | 4286 | #: refs.c:732 |
0859ed62 JNA |
4287 | #, c-format |
4288 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
4289 | msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" | |
4290 | ||
b3225a41 JNA |
4291 | #: refs.c:740 sequencer.c:396 sequencer.c:2549 sequencer.c:2675 |
4292 | #: sequencer.c:2689 sequencer.c:2923 sequencer.c:4789 sequencer.c:4852 | |
0859ed62 JNA |
4293 | #: wrapper.c:656 |
4294 | #, c-format | |
4295 | msgid "could not write to '%s'" | |
4296 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
4297 | ||
b3225a41 JNA |
4298 | #: refs.c:767 sequencer.c:4787 sequencer.c:4846 wrapper.c:225 wrapper.c:395 |
4299 | #: builtin/am.c:713 builtin/rebase.c:575 | |
85ea5cbf | 4300 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
4301 | msgid "could not open '%s' for writing" |
4302 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
85ea5cbf | 4303 | |
6b822f73 | 4304 | #: refs.c:774 |
0859ed62 JNA |
4305 | #, c-format |
4306 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
4307 | msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" | |
4308 | ||
6b822f73 | 4309 | #: refs.c:905 |
0859ed62 JNA |
4310 | #, c-format |
4311 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
4312 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
4313 | ||
6b822f73 | 4314 | #: refs.c:911 |
0859ed62 JNA |
4315 | #, c-format |
4316 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
4317 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
4318 | ||
6b822f73 | 4319 | #: refs.c:969 |
0859ed62 JNA |
4320 | #, c-format |
4321 | msgid "log for %s is empty" | |
4322 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
4323 | ||
6b822f73 | 4324 | #: refs.c:1061 |
0859ed62 JNA |
4325 | #, c-format |
4326 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
4327 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
4328 | ||
6b822f73 | 4329 | #: refs.c:1137 |
0859ed62 JNA |
4330 | #, c-format |
4331 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
4332 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
4333 | ||
6b822f73 | 4334 | #: refs.c:1911 |
0859ed62 JNA |
4335 | #, c-format |
4336 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
4337 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
4338 | ||
6b822f73 | 4339 | #: refs.c:1943 |
f5be0083 JNA |
4340 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
4341 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
4342 | ||
6b822f73 | 4343 | #: refs.c:2039 refs.c:2069 |
0859ed62 JNA |
4344 | #, c-format |
4345 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
4346 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
4347 | ||
6b822f73 | 4348 | #: refs.c:2045 refs.c:2080 |
0859ed62 JNA |
4349 | #, c-format |
4350 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
4351 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
4352 | ||
53863212 | 4353 | #: refs/files-backend.c:1228 |
26ce3a3c JNA |
4354 | #, c-format |
4355 | msgid "could not remove reference %s" | |
4356 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
4357 | ||
53863212 | 4358 | #: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532 |
0859ed62 | 4359 | #: refs/packed-backend.c:1542 |
85ea5cbf JNA |
4360 | #, c-format |
4361 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
4362 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
4363 | ||
53863212 | 4364 | #: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545 |
85ea5cbf JNA |
4365 | #, c-format |
4366 | msgid "could not delete references: %s" | |
4367 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
4368 | ||
0859ed62 JNA |
4369 | #: refspec.c:137 |
4370 | #, c-format | |
4371 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
4372 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
4373 | ||
6a523d66 | 4374 | # à priori on parle d'une branche ici |
b3225a41 | 4375 | #: ref-filter.c:39 wt-status.c:1861 |
6a523d66 JNA |
4376 | msgid "gone" |
4377 | msgstr "disparue" | |
4378 | ||
6b822f73 | 4379 | #: ref-filter.c:40 |
6a523d66 JNA |
4380 | #, c-format |
4381 | msgid "ahead %d" | |
4382 | msgstr "en avance de %d" | |
4383 | ||
6b822f73 | 4384 | #: ref-filter.c:41 |
6a523d66 JNA |
4385 | #, c-format |
4386 | msgid "behind %d" | |
4387 | msgstr "en retard de %d" | |
4388 | ||
6b822f73 | 4389 | #: ref-filter.c:42 |
6a523d66 JNA |
4390 | #, c-format |
4391 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
4392 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
4393 | ||
6b822f73 | 4394 | #: ref-filter.c:138 |
85ea5cbf JNA |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
4397 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
4398 | ||
6b822f73 | 4399 | #: ref-filter.c:140 |
85ea5cbf JNA |
4400 | #, c-format |
4401 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
4402 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
4403 | ||
6b822f73 | 4404 | #: ref-filter.c:162 |
6a523d66 JNA |
4405 | #, c-format |
4406 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
4407 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
4408 | ||
6b822f73 | 4409 | #: ref-filter.c:166 |
85ea5cbf | 4410 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
4411 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
4412 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
85ea5cbf | 4413 | |
6b822f73 | 4414 | #: ref-filter.c:168 |
6a523d66 JNA |
4415 | #, c-format |
4416 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
4417 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
4418 | ||
6b822f73 | 4419 | #: ref-filter.c:223 |
0859ed62 JNA |
4420 | #, c-format |
4421 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
4422 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
4423 | ||
b3225a41 JNA |
4424 | #: ref-filter.c:245 |
4425 | #, c-format | |
4426 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" | |
4427 | msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
4428 | ||
4429 | #: ref-filter.c:253 | |
0859ed62 | 4430 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4431 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
4432 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 4433 | |
b3225a41 | 4434 | #: ref-filter.c:265 |
85ea5cbf JNA |
4435 | #, c-format |
4436 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
4437 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
4438 | ||
b3225a41 | 4439 | #: ref-filter.c:274 |
85ea5cbf JNA |
4440 | #, c-format |
4441 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
4442 | msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
4443 | ||
b3225a41 | 4444 | #: ref-filter.c:296 |
71ca3ba3 | 4445 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
4446 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
4447 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 4448 | |
b3225a41 | 4449 | #: ref-filter.c:325 |
85ea5cbf JNA |
4450 | #, c-format |
4451 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
4452 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
4453 | ||
b3225a41 | 4454 | #: ref-filter.c:327 |
85ea5cbf JNA |
4455 | #, c-format |
4456 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
4457 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
4458 | ||
b3225a41 | 4459 | #: ref-filter.c:342 |
6a523d66 JNA |
4460 | #, c-format |
4461 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
4462 | msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" | |
4463 | ||
b3225a41 | 4464 | #: ref-filter.c:346 |
85ea5cbf JNA |
4465 | #, c-format |
4466 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
4467 | msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
4468 | ||
b3225a41 | 4469 | #: ref-filter.c:376 |
85ea5cbf JNA |
4470 | #, c-format |
4471 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
4472 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
4473 | ||
b3225a41 | 4474 | #: ref-filter.c:388 |
85ea5cbf JNA |
4475 | #, c-format |
4476 | msgid "unrecognized position:%s" | |
4477 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
4478 | ||
b3225a41 | 4479 | #: ref-filter.c:395 |
85ea5cbf JNA |
4480 | #, c-format |
4481 | msgid "unrecognized width:%s" | |
4482 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
4483 | ||
b3225a41 | 4484 | #: ref-filter.c:404 |
85ea5cbf JNA |
4485 | #, c-format |
4486 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
4487 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
4488 | ||
b3225a41 | 4489 | #: ref-filter.c:412 |
85ea5cbf JNA |
4490 | #, c-format |
4491 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
4492 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
4493 | ||
b3225a41 | 4494 | #: ref-filter.c:430 |
6a523d66 JNA |
4495 | #, c-format |
4496 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
4497 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
4498 | ||
b3225a41 | 4499 | #: ref-filter.c:527 |
85ea5cbf JNA |
4500 | #, c-format |
4501 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
4502 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
4503 | ||
b3225a41 | 4504 | #: ref-filter.c:554 |
85ea5cbf JNA |
4505 | #, c-format |
4506 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
4507 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
4508 | ||
b3225a41 | 4509 | #: ref-filter.c:558 |
6b822f73 JNA |
4510 | #, c-format |
4511 | msgid "" | |
4512 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
53863212 | 4513 | msgstr "" |
02705d38 | 4514 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" |
6b822f73 | 4515 | |
b3225a41 | 4516 | #: ref-filter.c:682 |
6a523d66 JNA |
4517 | #, c-format |
4518 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
4519 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
4520 | ||
b3225a41 | 4521 | #: ref-filter.c:745 |
6a523d66 JNA |
4522 | #, c-format |
4523 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
4524 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
4525 | ||
b3225a41 | 4526 | #: ref-filter.c:747 |
6a523d66 JNA |
4527 | #, c-format |
4528 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
4529 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
4530 | ||
b3225a41 | 4531 | #: ref-filter.c:749 |
6a523d66 JNA |
4532 | #, c-format |
4533 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
4534 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
4535 | ||
b3225a41 | 4536 | #: ref-filter.c:777 |
6a523d66 JNA |
4537 | #, c-format |
4538 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
4539 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
4540 | ||
b3225a41 | 4541 | #: ref-filter.c:779 |
6a523d66 JNA |
4542 | #, c-format |
4543 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
4544 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
4545 | ||
b3225a41 | 4546 | #: ref-filter.c:781 |
6a523d66 JNA |
4547 | #, c-format |
4548 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
4549 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
4550 | ||
b3225a41 | 4551 | #: ref-filter.c:796 |
85ea5cbf JNA |
4552 | #, c-format |
4553 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
4554 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
4555 | ||
b3225a41 | 4556 | #: ref-filter.c:853 |
85ea5cbf JNA |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "malformed format string %s" | |
4559 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
4560 | ||
b3225a41 | 4561 | #: ref-filter.c:1447 |
6a523d66 JNA |
4562 | #, c-format |
4563 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
4564 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
85ea5cbf | 4565 | |
b3225a41 | 4566 | #: ref-filter.c:1450 |
f29a2d82 JNA |
4567 | #, c-format |
4568 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
4569 | msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)" | |
4570 | ||
b3225a41 | 4571 | #: ref-filter.c:1453 |
85ea5cbf | 4572 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
4573 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
4574 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
85ea5cbf | 4575 | |
12142e1b JNA |
4576 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
4577 | #. detached at " in wt-status.c | |
4578 | #. | |
b3225a41 | 4579 | #: ref-filter.c:1461 |
85ea5cbf | 4580 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
4581 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
4582 | msgstr "(HEAD détachée sur %s)" | |
85ea5cbf | 4583 | |
12142e1b JNA |
4584 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
4585 | #. detached from " in wt-status.c | |
4586 | #. | |
b3225a41 | 4587 | #: ref-filter.c:1468 |
6a523d66 JNA |
4588 | #, c-format |
4589 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
4590 | msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" | |
4591 | ||
b3225a41 | 4592 | #: ref-filter.c:1472 |
6a523d66 JNA |
4593 | msgid "(no branch)" |
4594 | msgstr "(aucune branche)" | |
4595 | ||
b3225a41 | 4596 | #: ref-filter.c:1506 ref-filter.c:1663 |
85ea5cbf JNA |
4597 | #, c-format |
4598 | msgid "missing object %s for %s" | |
4599 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
4600 | ||
b3225a41 | 4601 | #: ref-filter.c:1516 |
85ea5cbf JNA |
4602 | #, c-format |
4603 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 4604 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 4605 | |
b3225a41 | 4606 | #: ref-filter.c:1882 |
85ea5cbf JNA |
4607 | #, c-format |
4608 | msgid "malformed object at '%s'" | |
4609 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
4610 | ||
b3225a41 | 4611 | #: ref-filter.c:1971 |
85ea5cbf JNA |
4612 | #, c-format |
4613 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
4614 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
4615 | ||
b3225a41 | 4616 | #: ref-filter.c:2257 |
85ea5cbf JNA |
4617 | #, c-format |
4618 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
4619 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
4620 | ||
b3225a41 JNA |
4621 | #: ref-filter.c:2352 |
4622 | #, c-format | |
4623 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
4624 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --merged" | |
4625 | ||
4626 | #: ref-filter.c:2355 | |
4627 | #, c-format | |
4628 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
4629 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --no-merged" | |
4630 | ||
4631 | #: ref-filter.c:2365 | |
85ea5cbf JNA |
4632 | #, c-format |
4633 | msgid "malformed object name %s" | |
4634 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
4635 | ||
b3225a41 JNA |
4636 | #: ref-filter.c:2370 |
4637 | #, c-format | |
4638 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
4639 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
4640 | ||
4641 | #: remote.c:363 | |
4642 | #, c-format | |
4643 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
4644 | msgstr "" | |
4645 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
4646 | ||
4647 | #: remote.c:410 | |
4648 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
4649 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
4650 | ||
4651 | #: remote.c:418 | |
4652 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
4653 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
4654 | ||
4655 | #: remote.c:608 | |
85ea5cbf JNA |
4656 | #, c-format |
4657 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
4658 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
4659 | ||
b3225a41 | 4660 | #: remote.c:612 |
85ea5cbf JNA |
4661 | #, c-format |
4662 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
4663 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
4664 | ||
b3225a41 | 4665 | #: remote.c:616 |
85ea5cbf JNA |
4666 | #, c-format |
4667 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
4668 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
4669 | ||
b3225a41 JNA |
4670 | #: remote.c:684 |
4671 | #, c-format | |
4672 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
4673 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
4674 | ||
4675 | #: remote.c:694 | |
4676 | #, c-format | |
4677 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
4678 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
4679 | ||
4680 | #: remote.c:1000 | |
4681 | #, c-format | |
4682 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
4683 | msgstr "" | |
4684 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
4685 | ||
4686 | #: remote.c:1005 | |
4687 | #, c-format | |
4688 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
4689 | msgstr "" | |
4690 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
4691 | ||
4692 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
4693 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
4694 | #. the <src>. | |
4695 | #. | |
4696 | #: remote.c:1020 | |
4697 | #, c-format | |
4698 | msgid "" | |
4699 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
4700 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
4701 | "\n" | |
4702 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
4703 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
4704 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
4705 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
4706 | "\n" | |
4707 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
4708 | msgstr "" | |
4709 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
4710 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
4711 | "\n" | |
4712 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
4713 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
4714 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
4715 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
4716 | "\n" | |
4717 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " | |
4718 | "totalement qualifiée." | |
4719 | ||
4720 | #: remote.c:1040 | |
4721 | #, c-format | |
4722 | msgid "" | |
4723 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
4724 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
4725 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
4726 | msgstr "" | |
4727 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" | |
4728 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" | |
4729 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
4730 | ||
4731 | #: remote.c:1045 | |
4732 | #, c-format | |
4733 | msgid "" | |
4734 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
4735 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
4736 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
4737 | msgstr "" | |
4738 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" | |
4739 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" | |
4740 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
4741 | ||
4742 | #: remote.c:1050 | |
4743 | #, c-format | |
4744 | msgid "" | |
4745 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
4746 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
4747 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
4748 | msgstr "" | |
4749 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" | |
4750 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" | |
4751 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
4752 | ||
4753 | #: remote.c:1055 | |
4754 | #, c-format | |
4755 | msgid "" | |
4756 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
4757 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
4758 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
4759 | msgstr "" | |
4760 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" | |
4761 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" | |
4762 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
4763 | ||
4764 | #: remote.c:1091 | |
4765 | #, c-format | |
4766 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
4767 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
4768 | ||
4769 | #: remote.c:1102 | |
4770 | #, c-format | |
4771 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
4772 | msgstr "suppression d '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" | |
4773 | ||
4774 | #: remote.c:1114 | |
4775 | #, c-format | |
4776 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
4777 | msgstr "" | |
4778 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
4779 | "références" | |
4780 | ||
4781 | #: remote.c:1121 | |
4782 | #, c-format | |
4783 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
4784 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 4785 | |
b3225a41 | 4786 | #: remote.c:1624 remote.c:1725 |
85ea5cbf JNA |
4787 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
4788 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
4789 | ||
b3225a41 | 4790 | #: remote.c:1633 |
85ea5cbf JNA |
4791 | #, c-format |
4792 | msgid "no such branch: '%s'" | |
4793 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
4794 | ||
b3225a41 | 4795 | #: remote.c:1636 |
85ea5cbf JNA |
4796 | #, c-format |
4797 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
4798 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
4799 | ||
b3225a41 | 4800 | #: remote.c:1642 |
85ea5cbf JNA |
4801 | #, c-format |
4802 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
4803 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
4804 | ||
b3225a41 | 4805 | #: remote.c:1657 |
85ea5cbf JNA |
4806 | #, c-format |
4807 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
4808 | msgstr "" | |
4809 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
4810 | "branche locale de suivi" | |
4811 | ||
b3225a41 | 4812 | #: remote.c:1669 |
85ea5cbf JNA |
4813 | #, c-format |
4814 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
4815 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
4816 | ||
b3225a41 | 4817 | #: remote.c:1679 |
85ea5cbf JNA |
4818 | #, c-format |
4819 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
4820 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
4821 | ||
b3225a41 | 4822 | #: remote.c:1692 |
85ea5cbf JNA |
4823 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
4824 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
4825 | ||
b3225a41 | 4826 | #: remote.c:1714 |
85ea5cbf JNA |
4827 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
4828 | msgstr "" | |
4829 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
4830 | ||
b3225a41 JNA |
4831 | #: remote.c:1840 |
4832 | #, c-format | |
4833 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
4834 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
4835 | ||
4836 | #: remote.c:1853 | |
4837 | #, c-format | |
4838 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
4839 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
4840 | ||
4841 | #: remote.c:1990 | |
85ea5cbf JNA |
4842 | #, c-format |
4843 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
4844 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
4845 | ||
b3225a41 | 4846 | #: remote.c:1994 |
85ea5cbf JNA |
4847 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
4848 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
4849 | ||
b3225a41 | 4850 | #: remote.c:1997 |
85ea5cbf | 4851 | #, c-format |
26ce3a3c | 4852 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
4853 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
4854 | ||
b3225a41 | 4855 | #: remote.c:2001 |
6a071483 JNA |
4856 | #, c-format |
4857 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
4858 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
4859 | ||
b3225a41 | 4860 | #: remote.c:2004 |
7be97e41 | 4861 | #, c-format |
6a071483 JNA |
4862 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
4863 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
4864 | ||
b3225a41 | 4865 | #: remote.c:2008 |
85ea5cbf JNA |
4866 | #, c-format |
4867 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
4868 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
4869 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
4870 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
4871 | ||
b3225a41 | 4872 | #: remote.c:2014 |
85ea5cbf JNA |
4873 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
4874 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
4875 | ||
b3225a41 | 4876 | #: remote.c:2017 |
85ea5cbf JNA |
4877 | #, c-format |
4878 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
4879 | msgid_plural "" | |
4880 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
4881 | msgstr[0] "" | |
4882 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
4883 | "en avance rapide.\n" | |
4884 | msgstr[1] "" | |
4885 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
4886 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 4887 | |
b3225a41 | 4888 | #: remote.c:2025 |
85ea5cbf JNA |
4889 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
4890 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 4891 | |
b3225a41 | 4892 | #: remote.c:2028 |
955efd65 JNA |
4893 | #, c-format |
4894 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4895 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
4896 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
4897 | msgid_plural "" | |
4898 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
4899 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
4900 | msgstr[0] "" | |
4901 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
4902 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
4903 | msgstr[1] "" | |
4904 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
4905 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 4906 | |
b3225a41 | 4907 | #: remote.c:2038 |
85ea5cbf | 4908 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
955efd65 | 4909 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4910 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 4911 | |
b3225a41 JNA |
4912 | #: remote.c:2221 |
4913 | #, c-format | |
4914 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
4915 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
4916 | ||
6b822f73 | 4917 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
4918 | #, c-format |
4919 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
4920 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
4921 | ||
6b822f73 | 4922 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
4923 | #, c-format |
4924 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
4925 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
4926 | ||
6b822f73 | 4927 | #: replace-object.c:73 |
0859ed62 JNA |
4928 | #, c-format |
4929 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
4930 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
4931 | ||
6b822f73 JNA |
4932 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
4933 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
4934 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 4935 | |
6b822f73 JNA |
4936 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
4937 | msgid "unable to write rerere record" | |
4938 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
4939 | ||
b3225a41 JNA |
4940 | #: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3186 sequencer.c:3212 |
4941 | #: builtin/fsck.c:314 | |
955efd65 | 4942 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
4943 | msgid "could not write '%s'" |
4944 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
955efd65 | 4945 | |
6b822f73 JNA |
4946 | #: rerere.c:495 |
4947 | #, c-format | |
4948 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
4949 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 4950 | |
6b822f73 JNA |
4951 | #: rerere.c:498 |
4952 | #, c-format | |
4953 | msgid "failed to flush '%s'" | |
4954 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 4955 | |
6b822f73 | 4956 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
5da312d1 | 4957 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
4958 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
4959 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 4960 | |
6b822f73 JNA |
4961 | #: rerere.c:684 |
4962 | #, c-format | |
4963 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
4964 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 4965 | |
6b822f73 | 4966 | #: rerere.c:694 |
6a523d66 | 4967 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
4968 | msgid "writing '%s' failed" |
4969 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 4970 | |
6b822f73 JNA |
4971 | #: rerere.c:714 |
4972 | #, c-format | |
4973 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
4974 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
4975 | ||
4976 | #: rerere.c:753 | |
4977 | #, c-format | |
4978 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
4979 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
4980 | ||
4981 | #: rerere.c:788 | |
4982 | #, c-format | |
4983 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
4984 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
4985 | ||
4986 | #: rerere.c:803 | |
4987 | #, c-format | |
4988 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
4989 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
4990 | ||
4991 | #: rerere.c:807 | |
4992 | #, c-format | |
4993 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
4994 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
4995 | ||
b3225a41 JNA |
4996 | #: rerere.c:881 submodule.c:2012 builtin/submodule--helper.c:1417 |
4997 | #: builtin/submodule--helper.c:1427 | |
6b822f73 JNA |
4998 | #, c-format |
4999 | msgid "could not create directory '%s'" | |
5000 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
5001 | ||
5002 | #: rerere.c:1057 | |
5003 | #, c-format | |
5004 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
5005 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
5006 | ||
5007 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
5008 | #, c-format | |
5009 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
5010 | msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'" | |
5011 | ||
5012 | #: rerere.c:1077 | |
5013 | #, c-format | |
5014 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
5015 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
5016 | ||
5017 | #: rerere.c:1087 | |
5018 | #, c-format | |
5019 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
5020 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
5021 | ||
5022 | #: rerere.c:1096 | |
5023 | #, c-format | |
5024 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
5025 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
5026 | ||
5027 | #: rerere.c:1199 | |
5028 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
5029 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
5030 | ||
b3225a41 | 5031 | #: revision.c:2484 |
6b822f73 JNA |
5032 | msgid "your current branch appears to be broken" |
5033 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
5034 | ||
b3225a41 | 5035 | #: revision.c:2487 |
6b822f73 JNA |
5036 | #, c-format |
5037 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
5038 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
5039 | ||
b3225a41 | 5040 | #: revision.c:2684 |
6b822f73 JNA |
5041 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
5042 | msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" | |
5043 | ||
b3225a41 | 5044 | #: run-command.c:742 |
6b822f73 JNA |
5045 | msgid "open /dev/null failed" |
5046 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
5047 | ||
b3225a41 | 5048 | #: run-command.c:1231 |
6b822f73 JNA |
5049 | #, c-format |
5050 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
5051 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
5052 | ||
b3225a41 | 5053 | #: run-command.c:1295 |
6b822f73 JNA |
5054 | #, c-format |
5055 | msgid "" | |
5056 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
5057 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
5058 | msgstr "" | |
5059 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
5060 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
5061 | "false`." | |
5062 | ||
b3225a41 | 5063 | #: send-pack.c:141 |
6b822f73 JNA |
5064 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
5065 | msgstr "" | |
5066 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
5067 | "distant" | |
5068 | ||
b3225a41 | 5069 | #: send-pack.c:143 |
6b822f73 JNA |
5070 | #, c-format |
5071 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
5072 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
5073 | ||
b3225a41 | 5074 | #: send-pack.c:145 |
6a523d66 JNA |
5075 | #, c-format |
5076 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
5077 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
5078 | ||
b3225a41 | 5079 | #: send-pack.c:306 |
85ea5cbf JNA |
5080 | msgid "failed to sign the push certificate" |
5081 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
5082 | ||
b3225a41 | 5083 | #: send-pack.c:420 |
85ea5cbf JNA |
5084 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
5085 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
5086 | ||
b3225a41 | 5087 | #: send-pack.c:422 |
955efd65 | 5088 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5089 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
5090 | "signed push" | |
955efd65 | 5091 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5092 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
5093 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 5094 | |
b3225a41 | 5095 | #: send-pack.c:434 |
85ea5cbf JNA |
5096 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
5097 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
5098 | ||
b3225a41 | 5099 | #: send-pack.c:439 |
85ea5cbf JNA |
5100 | msgid "the receiving end does not support push options" |
5101 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
5102 | ||
b3225a41 | 5103 | #: sequencer.c:184 |
6a071483 JNA |
5104 | #, c-format |
5105 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
5106 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
5107 | ||
b3225a41 | 5108 | #: sequencer.c:288 |
f29a2d82 JNA |
5109 | #, c-format |
5110 | msgid "could not delete '%s'" | |
5111 | msgstr "Impossible de supprimer '%s'" | |
5112 | ||
b3225a41 | 5113 | #: sequencer.c:314 |
85ea5cbf JNA |
5114 | msgid "revert" |
5115 | msgstr "revert" | |
5116 | ||
b3225a41 | 5117 | #: sequencer.c:316 |
85ea5cbf JNA |
5118 | msgid "cherry-pick" |
5119 | msgstr "cherry-pick" | |
5120 | ||
b3225a41 | 5121 | #: sequencer.c:318 |
71ca3ba3 JNA |
5122 | msgid "rebase -i" |
5123 | msgstr "rebase -i" | |
5124 | ||
b3225a41 | 5125 | #: sequencer.c:320 |
71ca3ba3 | 5126 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
5127 | msgid "unknown action: %d" |
5128 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 5129 | |
b3225a41 | 5130 | #: sequencer.c:378 |
955efd65 | 5131 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5132 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
5133 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 5134 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5135 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
5136 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 5137 | |
b3225a41 | 5138 | #: sequencer.c:381 |
955efd65 | 5139 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5140 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
5141 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
5142 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 5143 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5144 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
5145 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
5146 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 5147 | |
b3225a41 | 5148 | #: sequencer.c:394 sequencer.c:2671 |
955efd65 | 5149 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5150 | msgid "could not lock '%s'" |
5151 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 5152 | |
b3225a41 | 5153 | #: sequencer.c:401 |
955efd65 | 5154 | #, c-format |
72351d7d | 5155 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 5156 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 5157 | |
b3225a41 JNA |
5158 | #: sequencer.c:406 sequencer.c:2554 sequencer.c:2677 sequencer.c:2691 |
5159 | #: sequencer.c:2931 | |
955efd65 | 5160 | #, c-format |
6a071483 JNA |
5161 | msgid "failed to finalize '%s'" |
5162 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 5163 | |
b3225a41 JNA |
5164 | #: sequencer.c:429 sequencer.c:931 sequencer.c:1615 sequencer.c:2574 |
5165 | #: sequencer.c:2913 sequencer.c:3022 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:748 | |
5166 | #: builtin/merge.c:1085 builtin/rebase.c:154 | |
955efd65 | 5167 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5168 | msgid "could not read '%s'" |
5169 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
955efd65 | 5170 | |
b3225a41 | 5171 | #: sequencer.c:455 |
85ea5cbf JNA |
5172 | #, c-format |
5173 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
5174 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 5175 | |
b3225a41 | 5176 | #: sequencer.c:459 |
85ea5cbf JNA |
5177 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
5178 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 5179 | |
b3225a41 | 5180 | #: sequencer.c:491 |
eadd122b | 5181 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5182 | msgid "%s: fast-forward" |
5183 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 5184 | |
71ca3ba3 | 5185 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
12142e1b | 5186 | #. "rebase -i". |
71ca3ba3 | 5187 | #. |
b3225a41 | 5188 | #: sequencer.c:582 |
85ea5cbf JNA |
5189 | #, c-format |
5190 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
5191 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 5192 | |
b3225a41 | 5193 | #: sequencer.c:598 |
2acb3d49 JNA |
5194 | msgid "unable to update cache tree" |
5195 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 5196 | |
b3225a41 | 5197 | #: sequencer.c:612 |
f29a2d82 JNA |
5198 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
5199 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
5200 | ||
b3225a41 | 5201 | #: sequencer.c:692 |
6b822f73 JNA |
5202 | #, c-format |
5203 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
5204 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
5205 | ||
b3225a41 | 5206 | #: sequencer.c:703 |
0859ed62 | 5207 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
5208 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
5209 | msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'" | |
0859ed62 | 5210 | |
b3225a41 JNA |
5211 | #: sequencer.c:740 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:704 |
5212 | #: builtin/am.c:796 builtin/merge.c:1082 builtin/rebase.c:617 | |
0859ed62 | 5213 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
5214 | msgid "could not open '%s' for reading" |
5215 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
5216 | ||
b3225a41 | 5217 | #: sequencer.c:750 |
6b822f73 JNA |
5218 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
5219 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 5220 | |
b3225a41 | 5221 | #: sequencer.c:755 |
6b822f73 JNA |
5222 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
5223 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
5224 | ||
b3225a41 | 5225 | #: sequencer.c:760 |
6b822f73 JNA |
5226 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
5227 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
5228 | ||
b3225a41 | 5229 | #: sequencer.c:764 |
6b822f73 JNA |
5230 | #, c-format |
5231 | msgid "unknown variable '%s'" | |
5232 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
5233 | ||
b3225a41 | 5234 | #: sequencer.c:769 |
6b822f73 JNA |
5235 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
5236 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
5237 | ||
b3225a41 | 5238 | #: sequencer.c:771 |
6b822f73 JNA |
5239 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
5240 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
5241 | ||
b3225a41 | 5242 | #: sequencer.c:773 |
6b822f73 JNA |
5243 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
5244 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
5245 | ||
b3225a41 | 5246 | #: sequencer.c:833 |
0859ed62 JNA |
5247 | #, c-format |
5248 | msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
5249 | msgstr "format de date invalide '%s' dans '%s'" | |
5250 | ||
b3225a41 | 5251 | #: sequencer.c:850 |
85ea5cbf JNA |
5252 | #, c-format |
5253 | msgid "" | |
5254 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
5255 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
5256 | "\n" | |
5257 | " git commit --amend %s\n" | |
5258 | "\n" | |
5259 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
5260 | "\n" | |
5261 | " git commit %s\n" | |
5262 | "\n" | |
5263 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
5264 | "\n" | |
5265 | " git rebase --continue\n" | |
5266 | msgstr "" | |
5267 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
5268 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
5269 | "\n" | |
5270 | " git commit --amend %s\n" | |
5271 | "\n" | |
5272 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
5273 | "\n" | |
5274 | " git commit %s\n" | |
5275 | "\n" | |
5276 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
5277 | "\n" | |
5278 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 5279 | |
b3225a41 | 5280 | #: sequencer.c:945 |
f29a2d82 JNA |
5281 | msgid "writing root commit" |
5282 | msgstr "écriture du commit racine" | |
5283 | ||
b3225a41 | 5284 | #: sequencer.c:1155 |
6a071483 JNA |
5285 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
5286 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
5287 | ||
b3225a41 | 5288 | #: sequencer.c:1162 |
6a071483 JNA |
5289 | msgid "" |
5290 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5291 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5292 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
5293 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
5294 | "your configuration file:\n" | |
5295 | "\n" | |
5296 | " git config --global --edit\n" | |
5297 | "\n" | |
5298 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5299 | "\n" | |
5300 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5301 | msgstr "" | |
5302 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " | |
5303 | "se\n" | |
5304 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
5305 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
5306 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
b3225a41 JNA |
5307 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
5308 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
5309 | "\n" |
5310 | " git config --global --edit\n" | |
5311 | "\n" | |
5312 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " | |
5313 | "avec :\n" | |
5314 | "\n" | |
5315 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5316 | ||
b3225a41 | 5317 | #: sequencer.c:1175 |
6a071483 JNA |
5318 | msgid "" |
5319 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5320 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5321 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
5322 | "\n" | |
5323 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
5324 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
5325 | "\n" | |
5326 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5327 | "\n" | |
5328 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5329 | msgstr "" | |
5330 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | |
5331 | "fondant\n" | |
5332 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
5333 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
5334 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" | |
5335 | "\n" | |
5336 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
5337 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
5338 | "\n" | |
5339 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
5340 | "\n" | |
5341 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5342 | ||
b3225a41 | 5343 | #: sequencer.c:1217 |
6a071483 JNA |
5344 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
5345 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
5346 | ||
b3225a41 | 5347 | #: sequencer.c:1219 |
6a071483 JNA |
5348 | msgid "could not parse newly created commit" |
5349 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
5350 | ||
b3225a41 | 5351 | #: sequencer.c:1265 |
6a071483 JNA |
5352 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
5353 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
5354 | ||
b3225a41 | 5355 | #: sequencer.c:1267 |
6a071483 JNA |
5356 | msgid "detached HEAD" |
5357 | msgstr "HEAD détachée" | |
5358 | ||
b3225a41 | 5359 | #: sequencer.c:1271 |
6a071483 JNA |
5360 | msgid " (root-commit)" |
5361 | msgstr " (commit racine)" | |
5362 | ||
b3225a41 | 5363 | #: sequencer.c:1292 |
6a071483 JNA |
5364 | msgid "could not parse HEAD" |
5365 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
5366 | ||
b3225a41 | 5367 | #: sequencer.c:1294 |
6a071483 JNA |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
5370 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
5371 | ||
b3225a41 | 5372 | #: sequencer.c:1298 builtin/commit.c:1546 |
6a071483 JNA |
5373 | msgid "could not parse HEAD commit" |
5374 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
5375 | ||
b3225a41 | 5376 | #: sequencer.c:1350 sequencer.c:1964 |
6a071483 JNA |
5377 | msgid "unable to parse commit author" |
5378 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
5379 | ||
b3225a41 | 5380 | #: sequencer.c:1360 builtin/am.c:1570 builtin/merge.c:678 |
6a071483 JNA |
5381 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
5382 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
5383 | ||
b3225a41 | 5384 | #: sequencer.c:1377 sequencer.c:1433 |
6a071483 JNA |
5385 | #, c-format |
5386 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
5387 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
5388 | ||
b3225a41 JNA |
5389 | #: sequencer.c:1399 builtin/am.c:1591 builtin/commit.c:1649 builtin/merge.c:859 |
5390 | #: builtin/merge.c:884 | |
6a071483 JNA |
5391 | msgid "failed to write commit object" |
5392 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
5393 | ||
b3225a41 | 5394 | #: sequencer.c:1460 |
85ea5cbf | 5395 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
5396 | msgid "could not parse commit %s" |
5397 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
eadd122b | 5398 | |
b3225a41 | 5399 | #: sequencer.c:1465 |
b67e6306 | 5400 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
5401 | msgid "could not parse parent commit %s" |
5402 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
b67e6306 | 5403 | |
b3225a41 | 5404 | #: sequencer.c:1565 sequencer.c:1675 |
0859ed62 JNA |
5405 | #, c-format |
5406 | msgid "unknown command: %d" | |
5407 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
5408 | ||
b3225a41 | 5409 | #: sequencer.c:1622 sequencer.c:1647 |
71ca3ba3 JNA |
5410 | #, c-format |
5411 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
5412 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
5413 | ||
b3225a41 | 5414 | #: sequencer.c:1632 sequencer.c:4808 |
71ca3ba3 JNA |
5415 | msgid "need a HEAD to fixup" |
5416 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
5417 | ||
b3225a41 | 5418 | #: sequencer.c:1634 sequencer.c:2958 |
71ca3ba3 JNA |
5419 | msgid "could not read HEAD" |
5420 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
5421 | ||
b3225a41 | 5422 | #: sequencer.c:1636 |
71ca3ba3 JNA |
5423 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
5424 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
5425 | ||
b3225a41 | 5426 | #: sequencer.c:1642 |
71ca3ba3 JNA |
5427 | #, c-format |
5428 | msgid "cannot write '%s'" | |
5429 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
5430 | ||
b3225a41 | 5431 | #: sequencer.c:1649 git-rebase--preserve-merges.sh:441 |
71ca3ba3 JNA |
5432 | msgid "This is the 1st commit message:" |
5433 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
5434 | ||
b3225a41 | 5435 | #: sequencer.c:1657 |
71ca3ba3 JNA |
5436 | #, c-format |
5437 | msgid "could not read commit message of %s" | |
5438 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
5439 | ||
b3225a41 | 5440 | #: sequencer.c:1664 |
71ca3ba3 JNA |
5441 | #, c-format |
5442 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
5443 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
5444 | ||
b3225a41 | 5445 | #: sequencer.c:1670 |
71ca3ba3 JNA |
5446 | #, c-format |
5447 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
5448 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
5449 | ||
b3225a41 | 5450 | #: sequencer.c:1758 |
85ea5cbf JNA |
5451 | msgid "your index file is unmerged." |
5452 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
5453 | ||
b3225a41 | 5454 | #: sequencer.c:1765 |
f29a2d82 JNA |
5455 | msgid "cannot fixup root commit" |
5456 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
5457 | ||
b3225a41 | 5458 | #: sequencer.c:1784 |
7a43c952 | 5459 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5460 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
5461 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
7a43c952 | 5462 | |
b3225a41 | 5463 | #: sequencer.c:1792 sequencer.c:1800 |
7a43c952 | 5464 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5465 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
5466 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
7a43c952 | 5467 | |
b3225a41 | 5468 | #: sequencer.c:1806 |
71ca3ba3 JNA |
5469 | #, c-format |
5470 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
5471 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
5472 | ||
85ea5cbf JNA |
5473 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
5474 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
b3225a41 | 5475 | #: sequencer.c:1825 |
6b388fca | 5476 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5477 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
5478 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
6b388fca | 5479 | |
b3225a41 | 5480 | #: sequencer.c:1890 |
85ea5cbf | 5481 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
5482 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
5483 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
f507e5dd | 5484 | |
b3225a41 | 5485 | #: sequencer.c:1945 |
7b058058 | 5486 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5487 | msgid "could not revert %s... %s" |
5488 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
7b058058 | 5489 | |
b3225a41 | 5490 | #: sequencer.c:1946 |
7b058058 | 5491 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5492 | msgid "could not apply %s... %s" |
5493 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
7b058058 | 5494 | |
b3225a41 | 5495 | #: sequencer.c:2005 |
6b388fca | 5496 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5497 | msgid "git %s: failed to read the index" |
5498 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 5499 | |
b3225a41 | 5500 | #: sequencer.c:2012 |
85ea5cbf JNA |
5501 | #, c-format |
5502 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
5503 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b388fca | 5504 | |
b3225a41 | 5505 | #: sequencer.c:2094 |
2acb3d49 JNA |
5506 | #, c-format |
5507 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
5508 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
5509 | ||
b3225a41 | 5510 | #: sequencer.c:2103 |
2acb3d49 JNA |
5511 | #, c-format |
5512 | msgid "missing arguments for %s" | |
5513 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
5514 | ||
b3225a41 | 5515 | #: sequencer.c:2163 |
85ea5cbf JNA |
5516 | #, c-format |
5517 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
5518 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
6b388fca | 5519 | |
b3225a41 | 5520 | #: sequencer.c:2171 |
71ca3ba3 JNA |
5521 | #, c-format |
5522 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
5523 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
6b388fca | 5524 | |
b3225a41 | 5525 | #: sequencer.c:2243 |
71ca3ba3 JNA |
5526 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
5527 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
5528 | ||
b3225a41 | 5529 | #: sequencer.c:2245 |
85ea5cbf JNA |
5530 | #, c-format |
5531 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
5532 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
6b388fca | 5533 | |
b3225a41 | 5534 | #: sequencer.c:2250 |
71ca3ba3 JNA |
5535 | msgid "no commits parsed." |
5536 | msgstr "aucun commit analysé." | |
5537 | ||
b3225a41 | 5538 | #: sequencer.c:2261 |
85ea5cbf JNA |
5539 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
5540 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
6b388fca | 5541 | |
b3225a41 | 5542 | #: sequencer.c:2263 |
85ea5cbf JNA |
5543 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
5544 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
6b388fca | 5545 | |
b3225a41 | 5546 | #: sequencer.c:2333 |
85ea5cbf JNA |
5547 | #, c-format |
5548 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
5549 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
6b388fca | 5550 | |
b3225a41 | 5551 | #: sequencer.c:2420 |
f29a2d82 JNA |
5552 | msgid "unusable squash-onto" |
5553 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
5554 | ||
b3225a41 | 5555 | #: sequencer.c:2436 |
85ea5cbf JNA |
5556 | #, c-format |
5557 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
5558 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
5559 | ||
b3225a41 | 5560 | #: sequencer.c:2518 sequencer.c:4067 |
0859ed62 JNA |
5561 | msgid "empty commit set passed" |
5562 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
5563 | ||
b3225a41 | 5564 | #: sequencer.c:2526 |
85ea5cbf JNA |
5565 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
5566 | msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" | |
5567 | ||
b3225a41 | 5568 | #: sequencer.c:2527 |
85ea5cbf JNA |
5569 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
5570 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" | |
6b388fca | 5571 | |
b3225a41 | 5572 | #: sequencer.c:2530 |
6b388fca | 5573 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5574 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
5575 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
6b388fca | 5576 | |
b3225a41 | 5577 | #: sequencer.c:2544 |
85ea5cbf JNA |
5578 | msgid "could not lock HEAD" |
5579 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
6b388fca | 5580 | |
b3225a41 | 5581 | #: sequencer.c:2599 sequencer.c:3819 |
85ea5cbf JNA |
5582 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
5583 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b388fca | 5584 | |
b3225a41 | 5585 | #: sequencer.c:2601 |
85ea5cbf JNA |
5586 | msgid "cannot resolve HEAD" |
5587 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b388fca | 5588 | |
b3225a41 | 5589 | #: sequencer.c:2603 sequencer.c:2638 |
85ea5cbf JNA |
5590 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
5591 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
6b388fca | 5592 | |
b3225a41 | 5593 | #: sequencer.c:2624 builtin/grep.c:732 |
85ea5cbf JNA |
5594 | #, c-format |
5595 | msgid "cannot open '%s'" | |
5596 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 5597 | |
b3225a41 | 5598 | #: sequencer.c:2626 |
85ea5cbf JNA |
5599 | #, c-format |
5600 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
5601 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 5602 | |
b3225a41 | 5603 | #: sequencer.c:2627 |
85ea5cbf JNA |
5604 | msgid "unexpected end of file" |
5605 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 5606 | |
b3225a41 | 5607 | #: sequencer.c:2633 |
85ea5cbf JNA |
5608 | #, c-format |
5609 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
5610 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6b388fca | 5611 | |
b3225a41 | 5612 | #: sequencer.c:2644 |
71ca3ba3 | 5613 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3d5f3905 | 5614 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
5615 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" |
5616 | ||
b3225a41 | 5617 | #: sequencer.c:2750 sequencer.c:3735 |
0859ed62 JNA |
5618 | #, c-format |
5619 | msgid "could not update %s" | |
5620 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
5621 | ||
b3225a41 | 5622 | #: sequencer.c:2788 sequencer.c:3715 |
0859ed62 JNA |
5623 | msgid "cannot read HEAD" |
5624 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
5625 | ||
b3225a41 | 5626 | #: sequencer.c:2805 |
0859ed62 JNA |
5627 | #, c-format |
5628 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
5629 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
5630 | ||
b3225a41 | 5631 | #: sequencer.c:2813 |
0859ed62 JNA |
5632 | #, c-format |
5633 | msgid "" | |
5634 | "You can amend the commit now, with\n" | |
5635 | "\n" | |
5636 | " git commit --amend %s\n" | |
5637 | "\n" | |
5638 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
5639 | "\n" | |
5640 | " git rebase --continue\n" | |
5641 | msgstr "" | |
5642 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
5643 | "\n" | |
5644 | " git commit --amend %s\n" | |
5645 | "\n" | |
5646 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
5647 | "\n" | |
5648 | " git rebase --continue\n" | |
71ca3ba3 | 5649 | |
b3225a41 | 5650 | #: sequencer.c:2823 |
6a071483 | 5651 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
5652 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
5653 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" | |
6a071483 | 5654 | |
b3225a41 | 5655 | #: sequencer.c:2830 |
0859ed62 JNA |
5656 | #, c-format |
5657 | msgid "Could not merge %.*s" | |
5658 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
71ca3ba3 | 5659 | |
b3225a41 | 5660 | #: sequencer.c:2844 sequencer.c:2848 builtin/difftool.c:641 |
71ca3ba3 JNA |
5661 | #, c-format |
5662 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
5663 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
5664 | ||
b3225a41 JNA |
5665 | #: sequencer.c:2870 sequencer.c:3293 builtin/rebase.c:424 builtin/rebase.c:1230 |
5666 | #: builtin/rebase.c:1591 builtin/rebase.c:1646 | |
71ca3ba3 JNA |
5667 | msgid "could not read index" |
5668 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
5669 | ||
b3225a41 | 5670 | #: sequencer.c:2875 |
71ca3ba3 JNA |
5671 | #, c-format |
5672 | msgid "" | |
5673 | "execution failed: %s\n" | |
5674 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
5675 | "\n" | |
5676 | " git rebase --continue\n" | |
5677 | "\n" | |
5678 | msgstr "" | |
5679 | "échec d'exécution : %s\n" | |
5680 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
5681 | "\n" | |
5682 | "git rebase --continue\n" | |
5683 | "\n" | |
5684 | ||
b3225a41 | 5685 | #: sequencer.c:2881 |
71ca3ba3 JNA |
5686 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
5687 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
5688 | ||
b3225a41 | 5689 | #: sequencer.c:2887 |
71ca3ba3 JNA |
5690 | #, c-format |
5691 | msgid "" | |
5692 | "execution succeeded: %s\n" | |
5693 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
5694 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
5695 | "\n" | |
5696 | " git rebase --continue\n" | |
5697 | "\n" | |
5698 | msgstr "" | |
5699 | "L'exécution a réussi : %s\n" | |
5700 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
5701 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
5702 | "\n" | |
5703 | " git rebase --continue\n" | |
5704 | "\n" | |
5705 | ||
b3225a41 | 5706 | #: sequencer.c:2948 |
0859ed62 JNA |
5707 | #, c-format |
5708 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
5709 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
5710 | ||
b3225a41 | 5711 | #: sequencer.c:3002 |
f29a2d82 JNA |
5712 | msgid "writing fake root commit" |
5713 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
5714 | ||
b3225a41 | 5715 | #: sequencer.c:3007 |
f29a2d82 JNA |
5716 | msgid "writing squash-onto" |
5717 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
5718 | ||
b3225a41 | 5719 | #: sequencer.c:3045 builtin/rebase.c:429 builtin/rebase.c:435 |
f29a2d82 JNA |
5720 | #, c-format |
5721 | msgid "failed to find tree of %s" | |
5722 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
5723 | ||
b3225a41 | 5724 | #: sequencer.c:3063 builtin/rebase.c:448 |
f29a2d82 JNA |
5725 | msgid "could not write index" |
5726 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
5727 | ||
b3225a41 | 5728 | #: sequencer.c:3090 |
0859ed62 JNA |
5729 | #, c-format |
5730 | msgid "could not resolve '%s'" | |
5731 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
5732 | ||
b3225a41 | 5733 | #: sequencer.c:3118 |
f29a2d82 JNA |
5734 | msgid "cannot merge without a current revision" |
5735 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
5736 | ||
b3225a41 | 5737 | #: sequencer.c:3140 |
f29a2d82 | 5738 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
5739 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
5740 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
5741 | ||
b3225a41 | 5742 | #: sequencer.c:3149 |
0859ed62 JNA |
5743 | #, c-format |
5744 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
5745 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
f29a2d82 | 5746 | |
b3225a41 | 5747 | #: sequencer.c:3161 |
0859ed62 | 5748 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
2104663c JNA |
5749 | msgstr "" |
5750 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
0859ed62 | 5751 | |
b3225a41 | 5752 | #: sequencer.c:3176 |
f29a2d82 JNA |
5753 | #, c-format |
5754 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
5755 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
5756 | ||
b3225a41 | 5757 | #: sequencer.c:3325 |
f29a2d82 JNA |
5758 | #, c-format |
5759 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
5760 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
5761 | ||
b3225a41 | 5762 | #: sequencer.c:3341 |
f29a2d82 JNA |
5763 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
5764 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
5765 | ||
b3225a41 | 5766 | #: sequencer.c:3409 builtin/rebase.c:298 |
71ca3ba3 | 5767 | #, c-format |
12142e1b JNA |
5768 | msgid "Applied autostash.\n" |
5769 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
71ca3ba3 | 5770 | |
b3225a41 | 5771 | #: sequencer.c:3421 |
71ca3ba3 JNA |
5772 | #, c-format |
5773 | msgid "cannot store %s" | |
5774 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
5775 | ||
b3225a41 | 5776 | #: sequencer.c:3424 builtin/rebase.c:314 |
71ca3ba3 JNA |
5777 | #, c-format |
5778 | msgid "" | |
5779 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
5780 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
5781 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
5782 | msgstr "" | |
5783 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
5784 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
5785 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
5786 | ||
b3225a41 | 5787 | #: sequencer.c:3478 |
6b822f73 JNA |
5788 | #, c-format |
5789 | msgid "could not checkout %s" | |
5790 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
5791 | ||
b3225a41 | 5792 | #: sequencer.c:3492 |
6b822f73 JNA |
5793 | #, c-format |
5794 | msgid "%s: not a valid OID" | |
5795 | msgstr "%s n'est pas un OID valide" | |
5796 | ||
b3225a41 | 5797 | #: sequencer.c:3497 git-rebase--preserve-merges.sh:724 |
6b822f73 JNA |
5798 | msgid "could not detach HEAD" |
5799 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
5800 | ||
b3225a41 | 5801 | #: sequencer.c:3512 |
6b822f73 JNA |
5802 | #, c-format |
5803 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
5804 | msgstr "arrêt à HEAD\n" | |
5805 | ||
b3225a41 | 5806 | #: sequencer.c:3514 |
6b822f73 JNA |
5807 | #, c-format |
5808 | msgid "Stopped at %s\n" | |
5809 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
5810 | ||
b3225a41 | 5811 | #: sequencer.c:3522 |
f29a2d82 JNA |
5812 | #, c-format |
5813 | msgid "" | |
5814 | "Could not execute the todo command\n" | |
5815 | "\n" | |
5816 | " %.*s\n" | |
5817 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
5818 | "edit the todo list first:\n" | |
5819 | "\n" | |
5820 | " git rebase --edit-todo\n" | |
5821 | " git rebase --continue\n" | |
5822 | msgstr "" | |
5823 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
5824 | "\n" | |
5825 | " %.*s\n" | |
5826 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
5827 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
5828 | "\n" | |
5829 | " git rebase --edit-todo\n" | |
5830 | " git rebase --continue\n" | |
5831 | ||
b3225a41 | 5832 | #: sequencer.c:3597 |
71ca3ba3 | 5833 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
5834 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
5835 | msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" | |
71ca3ba3 | 5836 | |
b3225a41 | 5837 | #: sequencer.c:3677 |
71ca3ba3 JNA |
5838 | #, c-format |
5839 | msgid "unknown command %d" | |
5840 | msgstr "commande inconnue %d" | |
5841 | ||
b3225a41 | 5842 | #: sequencer.c:3723 |
71ca3ba3 JNA |
5843 | msgid "could not read orig-head" |
5844 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
5845 | ||
b3225a41 | 5846 | #: sequencer.c:3728 sequencer.c:4805 |
71ca3ba3 JNA |
5847 | msgid "could not read 'onto'" |
5848 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
5849 | ||
b3225a41 | 5850 | #: sequencer.c:3742 |
71ca3ba3 JNA |
5851 | #, c-format |
5852 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
5853 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
5854 | ||
b3225a41 | 5855 | #: sequencer.c:3831 |
71ca3ba3 JNA |
5856 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
5857 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
5858 | ||
b3225a41 | 5859 | #: sequencer.c:3840 |
71ca3ba3 JNA |
5860 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
5861 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
5862 | ||
b3225a41 | 5863 | #: sequencer.c:3842 |
71ca3ba3 JNA |
5864 | #, c-format |
5865 | msgid "invalid file: '%s'" | |
5866 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
5867 | ||
b3225a41 | 5868 | #: sequencer.c:3844 |
71ca3ba3 JNA |
5869 | #, c-format |
5870 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
5871 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
5872 | ||
b3225a41 | 5873 | #: sequencer.c:3847 |
71ca3ba3 JNA |
5874 | msgid "" |
5875 | "\n" | |
5876 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
5877 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
5878 | msgstr "" | |
5879 | "\n" | |
5880 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
5881 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
5882 | ||
b3225a41 | 5883 | #: sequencer.c:3883 sequencer.c:3921 |
f29a2d82 JNA |
5884 | #, c-format |
5885 | msgid "could not write file: '%s'" | |
5886 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
5887 | ||
b3225a41 | 5888 | #: sequencer.c:3936 |
f29a2d82 JNA |
5889 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
5890 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
5891 | ||
b3225a41 | 5892 | #: sequencer.c:3943 |
71ca3ba3 JNA |
5893 | msgid "could not commit staged changes." |
5894 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
5895 | ||
b3225a41 | 5896 | #: sequencer.c:4044 |
85ea5cbf JNA |
5897 | #, c-format |
5898 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
5899 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
6b388fca | 5900 | |
b3225a41 | 5901 | #: sequencer.c:4048 |
85ea5cbf JNA |
5902 | #, c-format |
5903 | msgid "%s: bad revision" | |
5904 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
6b388fca | 5905 | |
b3225a41 | 5906 | #: sequencer.c:4083 |
85ea5cbf JNA |
5907 | msgid "can't revert as initial commit" |
5908 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
6b388fca | 5909 | |
b3225a41 | 5910 | #: sequencer.c:4529 |
26ce3a3c JNA |
5911 | msgid "make_script: unhandled options" |
5912 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
5913 | ||
b3225a41 | 5914 | #: sequencer.c:4532 |
26ce3a3c JNA |
5915 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
5916 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
5917 | ||
b3225a41 | 5918 | #: sequencer.c:4573 sequencer.c:4629 sequencer.c:4904 |
26ce3a3c JNA |
5919 | #, c-format |
5920 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
5921 | msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" | |
5922 | ||
b3225a41 | 5923 | #: sequencer.c:4684 |
26ce3a3c JNA |
5924 | #, c-format |
5925 | msgid "" | |
5926 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
5927 | msgstr "" | |
5928 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
5929 | ||
b3225a41 | 5930 | #: sequencer.c:4754 |
26ce3a3c JNA |
5931 | #, c-format |
5932 | msgid "" | |
5933 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5934 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5935 | msgstr "" | |
5936 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
5937 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
5938 | ||
b3225a41 | 5939 | #: sequencer.c:4761 |
26ce3a3c JNA |
5940 | #, c-format |
5941 | msgid "" | |
5942 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5943 | "\n" | |
5944 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5945 | "warnings.\n" | |
5946 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5947 | "\n" | |
5948 | msgstr "" | |
5949 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
5950 | "commit.\n" | |
5951 | "\n" | |
5952 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
5953 | "d'avertissements.\n" | |
5954 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" | |
5955 | "\n" | |
5956 | ||
b3225a41 | 5957 | #: sequencer.c:4774 |
26ce3a3c JNA |
5958 | #, c-format |
5959 | msgid "" | |
5960 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
5961 | "continue'.\n" | |
5962 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
5963 | msgstr "" | |
5964 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
5965 | "rebase --continue'.\n" | |
5966 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" | |
5967 | ||
b3225a41 | 5968 | #: sequencer.c:4912 sequencer.c:4950 |
6b822f73 JNA |
5969 | msgid "nothing to do" |
5970 | msgstr "rien à faire" | |
5971 | ||
b3225a41 | 5972 | #: sequencer.c:4916 |
6b822f73 JNA |
5973 | #, c-format |
5974 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
5975 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
5976 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
5977 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
5978 | ||
b3225a41 | 5979 | #: sequencer.c:4928 |
6b822f73 JNA |
5980 | #, c-format |
5981 | msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
5982 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'." | |
5983 | ||
b3225a41 | 5984 | #: sequencer.c:4932 sequencer.c:4961 |
6b822f73 JNA |
5985 | msgid "could not transform the todo list" |
5986 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
5987 | ||
b3225a41 | 5988 | #: sequencer.c:4964 |
6b822f73 JNA |
5989 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
5990 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
5991 | ||
b3225a41 | 5992 | #: sequencer.c:5047 |
26ce3a3c JNA |
5993 | msgid "the script was already rearranged." |
5994 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
5995 | ||
f29a2d82 | 5996 | #: setup.c:123 |
6a071483 JNA |
5997 | #, c-format |
5998 | msgid "'%s' is outside repository" | |
5999 | msgstr "'%s' est hors du dépôt" | |
6000 | ||
f29a2d82 | 6001 | #: setup.c:172 |
85ea5cbf JNA |
6002 | #, c-format |
6003 | msgid "" | |
6004 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
6005 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
6006 | msgstr "" | |
6007 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
6008 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
6009 | "n'existent pas localement." | |
6b388fca | 6010 | |
f29a2d82 | 6011 | #: setup.c:185 |
85ea5cbf JNA |
6012 | #, c-format |
6013 | msgid "" | |
6014 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
6015 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6016 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6017 | msgstr "" | |
6018 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
6019 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
6020 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
6b388fca | 6021 | |
f29a2d82 | 6022 | #: setup.c:234 |
6a071483 JNA |
6023 | #, c-format |
6024 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
f29a2d82 JNA |
6025 | msgstr "" |
6026 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
6027 | "options" | |
6a071483 | 6028 | |
f29a2d82 | 6029 | #: setup.c:253 |
85ea5cbf JNA |
6030 | #, c-format |
6031 | msgid "" | |
6032 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
6033 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6034 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6035 | msgstr "" | |
6036 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
6037 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
6038 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
22338062 | 6039 | |
f29a2d82 | 6040 | #: setup.c:389 |
6a071483 | 6041 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
f29a2d82 JNA |
6042 | msgstr "" |
6043 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
6044 | "configuration invalide" | |
6a071483 | 6045 | |
f29a2d82 | 6046 | #: setup.c:393 |
6a071483 JNA |
6047 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
6048 | msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" | |
6049 | ||
6b822f73 | 6050 | #: setup.c:527 |
85ea5cbf JNA |
6051 | #, c-format |
6052 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
6053 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
22338062 | 6054 | |
6b822f73 | 6055 | #: setup.c:535 |
85ea5cbf JNA |
6056 | msgid "unknown repository extensions found:" |
6057 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
6b388fca | 6058 | |
6b822f73 | 6059 | #: setup.c:554 |
85ea5cbf | 6060 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6061 | msgid "error opening '%s'" |
6062 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
6b388fca | 6063 | |
6b822f73 | 6064 | #: setup.c:556 |
6a071483 JNA |
6065 | #, c-format |
6066 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
6067 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
6068 | ||
6b822f73 | 6069 | #: setup.c:558 |
6a071483 JNA |
6070 | #, c-format |
6071 | msgid "error reading %s" | |
6072 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
6073 | ||
6b822f73 | 6074 | #: setup.c:560 |
6a071483 JNA |
6075 | #, c-format |
6076 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
6077 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
6078 | ||
6b822f73 | 6079 | #: setup.c:562 |
6a071483 JNA |
6080 | #, c-format |
6081 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
6082 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
6083 | ||
6b822f73 | 6084 | #: setup.c:564 |
6a071483 JNA |
6085 | #, c-format |
6086 | msgid "not a git repository: %s" | |
6087 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
6088 | ||
6b822f73 | 6089 | #: setup.c:663 |
6a071483 JNA |
6090 | #, c-format |
6091 | msgid "'$%s' too big" | |
6092 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
6093 | ||
6b822f73 | 6094 | #: setup.c:677 |
6a071483 JNA |
6095 | #, c-format |
6096 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
6097 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
6098 | ||
6b822f73 | 6099 | #: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739 |
6a071483 JNA |
6100 | #, c-format |
6101 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
6102 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
6103 | ||
b3225a41 | 6104 | #: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 |
6a071483 JNA |
6105 | msgid "cannot come back to cwd" |
6106 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
6107 | ||
b3225a41 | 6108 | #: setup.c:838 |
6a071483 JNA |
6109 | #, c-format |
6110 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
6111 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
6112 | ||
b3225a41 | 6113 | #: setup.c:1068 |
85ea5cbf JNA |
6114 | msgid "Unable to read current working directory" |
6115 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
eadd122b | 6116 | |
b3225a41 | 6117 | #: setup.c:1077 setup.c:1083 |
6a523d66 | 6118 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6119 | msgid "cannot change to '%s'" |
6120 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
6a523d66 | 6121 | |
b3225a41 JNA |
6122 | #: setup.c:1088 |
6123 | #, c-format | |
6124 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
6125 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
6126 | ||
6127 | #: setup.c:1094 | |
85ea5cbf JNA |
6128 | #, c-format |
6129 | msgid "" | |
6a071483 | 6130 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
85ea5cbf JNA |
6131 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
6132 | msgstr "" | |
f29a2d82 JNA |
6133 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
6134 | "n'est un dépôt git\n" | |
6135 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
6136 | "n'est pas défini)." | |
85ea5cbf | 6137 | |
b3225a41 | 6138 | #: setup.c:1204 |
85ea5cbf | 6139 | #, c-format |
561580ea | 6140 | msgid "" |
6a071483 | 6141 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
85ea5cbf | 6142 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
561580ea | 6143 | msgstr "" |
6a071483 | 6144 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
f29a2d82 JNA |
6145 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
6146 | "écriture." | |
6a071483 | 6147 | |
b3225a41 | 6148 | #: setup.c:1247 |
6a071483 JNA |
6149 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
6150 | msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" | |
6151 | ||
b3225a41 | 6152 | #: setup.c:1262 |
6a071483 JNA |
6153 | msgid "fork failed" |
6154 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
561580ea | 6155 | |
b3225a41 | 6156 | #: setup.c:1267 |
6a071483 JNA |
6157 | msgid "setsid failed" |
6158 | msgstr "échec du setsid" | |
6159 | ||
b3225a41 | 6160 | #: sha1-file.c:445 |
0859ed62 JNA |
6161 | #, c-format |
6162 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
2104663c JNA |
6163 | msgstr "" |
6164 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 6165 | |
b3225a41 | 6166 | #: sha1-file.c:496 |
0859ed62 JNA |
6167 | #, c-format |
6168 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
6169 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
6170 | ||
b3225a41 | 6171 | #: sha1-file.c:568 |
0859ed62 JNA |
6172 | #, c-format |
6173 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
6174 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
6175 | ||
b3225a41 | 6176 | #: sha1-file.c:575 |
0859ed62 JNA |
6177 | #, c-format |
6178 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
6179 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
6180 | ||
b3225a41 | 6181 | #: sha1-file.c:618 |
0859ed62 JNA |
6182 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
6183 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
6184 | ||
b3225a41 | 6185 | #: sha1-file.c:636 |
0859ed62 JNA |
6186 | msgid "unable to read alternates file" |
6187 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
6188 | ||
b3225a41 | 6189 | #: sha1-file.c:643 |
0859ed62 JNA |
6190 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
6191 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
6192 | ||
b3225a41 | 6193 | #: sha1-file.c:678 |
85ea5cbf JNA |
6194 | #, c-format |
6195 | msgid "path '%s' does not exist" | |
6196 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 6197 | |
b3225a41 | 6198 | #: sha1-file.c:704 |
85ea5cbf JNA |
6199 | #, c-format |
6200 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
6201 | msgstr "" | |
6202 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
6203 | "encore supporté." | |
6b388fca | 6204 | |
b3225a41 | 6205 | #: sha1-file.c:710 |
85ea5cbf JNA |
6206 | #, c-format |
6207 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
6208 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
b67e6306 | 6209 | |
b3225a41 | 6210 | #: sha1-file.c:716 |
85ea5cbf JNA |
6211 | #, c-format |
6212 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
6213 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
6b388fca | 6214 | |
b3225a41 | 6215 | #: sha1-file.c:724 |
85ea5cbf JNA |
6216 | #, c-format |
6217 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
6218 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
6b388fca | 6219 | |
b3225a41 | 6220 | #: sha1-file.c:838 |
0859ed62 JNA |
6221 | #, c-format |
6222 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
6223 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
6224 | ||
b3225a41 | 6225 | #: sha1-file.c:863 |
0859ed62 JNA |
6226 | msgid "mmap failed" |
6227 | msgstr "échec de mmap" | |
6228 | ||
b3225a41 | 6229 | #: sha1-file.c:1027 |
0859ed62 JNA |
6230 | #, c-format |
6231 | msgid "object file %s is empty" | |
6232 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
6233 | ||
b3225a41 | 6234 | #: sha1-file.c:1151 sha1-file.c:2288 |
0859ed62 JNA |
6235 | #, c-format |
6236 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
6237 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
6238 | ||
b3225a41 | 6239 | #: sha1-file.c:1153 sha1-file.c:2292 |
0859ed62 JNA |
6240 | #, c-format |
6241 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
6242 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
6243 | ||
b3225a41 | 6244 | #: sha1-file.c:1195 |
0859ed62 JNA |
6245 | msgid "invalid object type" |
6246 | msgstr "type d'objet invalide" | |
6247 | ||
b3225a41 | 6248 | #: sha1-file.c:1279 |
0859ed62 JNA |
6249 | #, c-format |
6250 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
6251 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
6252 | ||
b3225a41 | 6253 | #: sha1-file.c:1282 |
0859ed62 JNA |
6254 | #, c-format |
6255 | msgid "unable to unpack %s header" | |
6256 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
6257 | ||
b3225a41 | 6258 | #: sha1-file.c:1288 |
0859ed62 JNA |
6259 | #, c-format |
6260 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
6261 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
6262 | ||
b3225a41 | 6263 | #: sha1-file.c:1291 |
0859ed62 JNA |
6264 | #, c-format |
6265 | msgid "unable to parse %s header" | |
6266 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
6267 | ||
b3225a41 | 6268 | #: sha1-file.c:1481 |
0859ed62 JNA |
6269 | #, c-format |
6270 | msgid "failed to read object %s" | |
6271 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6272 | ||
b3225a41 | 6273 | #: sha1-file.c:1485 |
0859ed62 JNA |
6274 | #, c-format |
6275 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
6276 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
6277 | ||
b3225a41 | 6278 | #: sha1-file.c:1489 |
0859ed62 JNA |
6279 | #, c-format |
6280 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
6281 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
6282 | ||
b3225a41 | 6283 | #: sha1-file.c:1493 |
0859ed62 JNA |
6284 | #, c-format |
6285 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
6286 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
6287 | ||
b3225a41 | 6288 | #: sha1-file.c:1595 |
0859ed62 | 6289 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
6290 | msgid "unable to write file %s" |
6291 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
0859ed62 | 6292 | |
b3225a41 | 6293 | #: sha1-file.c:1602 |
0859ed62 JNA |
6294 | #, c-format |
6295 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
6296 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
6297 | ||
b3225a41 | 6298 | #: sha1-file.c:1609 |
0859ed62 JNA |
6299 | msgid "file write error" |
6300 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
6301 | ||
b3225a41 JNA |
6302 | #: sha1-file.c:1628 |
6303 | msgid "error when closing loose object file" | |
6304 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 6305 | |
b3225a41 | 6306 | #: sha1-file.c:1693 |
0859ed62 JNA |
6307 | #, c-format |
6308 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
2104663c JNA |
6309 | msgstr "" |
6310 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
0859ed62 | 6311 | |
b3225a41 | 6312 | #: sha1-file.c:1695 |
0859ed62 JNA |
6313 | msgid "unable to create temporary file" |
6314 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6315 | ||
b3225a41 JNA |
6316 | #: sha1-file.c:1719 |
6317 | msgid "unable to write loose object file" | |
6318 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 6319 | |
b3225a41 | 6320 | #: sha1-file.c:1725 |
0859ed62 JNA |
6321 | #, c-format |
6322 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
6323 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
6324 | ||
b3225a41 | 6325 | #: sha1-file.c:1729 |
0859ed62 JNA |
6326 | #, c-format |
6327 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
6328 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
6329 | ||
b3225a41 | 6330 | #: sha1-file.c:1733 |
0859ed62 JNA |
6331 | #, c-format |
6332 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
6333 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
6334 | ||
b3225a41 | 6335 | #: sha1-file.c:1743 builtin/pack-objects.c:919 |
0859ed62 JNA |
6336 | #, c-format |
6337 | msgid "failed utime() on %s" | |
6338 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
6339 | ||
b3225a41 | 6340 | #: sha1-file.c:1818 |
0859ed62 | 6341 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
6342 | msgid "cannot read object for %s" |
6343 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
0859ed62 | 6344 | |
b3225a41 | 6345 | #: sha1-file.c:1858 |
0859ed62 JNA |
6346 | msgid "corrupt commit" |
6347 | msgstr "commit corrompu" | |
6348 | ||
b3225a41 | 6349 | #: sha1-file.c:1866 |
0859ed62 JNA |
6350 | msgid "corrupt tag" |
6351 | msgstr "étiquette corrompue" | |
6352 | ||
b3225a41 | 6353 | #: sha1-file.c:1965 |
0859ed62 JNA |
6354 | #, c-format |
6355 | msgid "read error while indexing %s" | |
6356 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
6357 | ||
b3225a41 | 6358 | #: sha1-file.c:1968 |
0859ed62 JNA |
6359 | #, c-format |
6360 | msgid "short read while indexing %s" | |
6361 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
6362 | ||
b3225a41 | 6363 | #: sha1-file.c:2041 sha1-file.c:2050 |
0859ed62 JNA |
6364 | #, c-format |
6365 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
6366 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
6367 | ||
b3225a41 | 6368 | #: sha1-file.c:2056 |
0859ed62 JNA |
6369 | #, c-format |
6370 | msgid "%s: unsupported file type" | |
6371 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
6372 | ||
b3225a41 | 6373 | #: sha1-file.c:2080 |
0859ed62 JNA |
6374 | #, c-format |
6375 | msgid "%s is not a valid object" | |
6376 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
6377 | ||
b3225a41 | 6378 | #: sha1-file.c:2082 |
0859ed62 JNA |
6379 | #, c-format |
6380 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
6381 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
6382 | ||
b3225a41 | 6383 | #: sha1-file.c:2109 builtin/index-pack.c:154 |
0859ed62 JNA |
6384 | #, c-format |
6385 | msgid "unable to open %s" | |
6386 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6387 | ||
b3225a41 | 6388 | #: sha1-file.c:2299 sha1-file.c:2351 |
0859ed62 | 6389 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
6390 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
6391 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 6392 | |
b3225a41 | 6393 | #: sha1-file.c:2323 |
0859ed62 JNA |
6394 | #, c-format |
6395 | msgid "unable to mmap %s" | |
6396 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
6397 | ||
b3225a41 | 6398 | #: sha1-file.c:2328 |
0859ed62 JNA |
6399 | #, c-format |
6400 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
6401 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
6402 | ||
b3225a41 | 6403 | #: sha1-file.c:2334 |
0859ed62 JNA |
6404 | #, c-format |
6405 | msgid "unable to parse header of %s" | |
6406 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
6407 | ||
b3225a41 | 6408 | #: sha1-file.c:2345 |
0859ed62 JNA |
6409 | #, c-format |
6410 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
6411 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
6412 | ||
b3225a41 | 6413 | #: sha1-name.c:448 |
85ea5cbf JNA |
6414 | #, c-format |
6415 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
6416 | msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" | |
6b388fca | 6417 | |
b3225a41 | 6418 | #: sha1-name.c:459 |
85ea5cbf JNA |
6419 | msgid "The candidates are:" |
6420 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b388fca | 6421 | |
b3225a41 | 6422 | #: sha1-name.c:742 |
85ea5cbf JNA |
6423 | msgid "" |
6424 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
6425 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
6426 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
6427 | "\n" | |
6428 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6429 | "\n" | |
6430 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
6431 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
6432 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
6433 | msgstr "" | |
8430988d | 6434 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " |
85ea5cbf JNA |
6435 | "hexa\n" |
6436 | "car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" | |
6437 | "peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
6438 | "\n" | |
6439 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
6440 | "\n" | |
6441 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
6442 | "est créée.\n" | |
6443 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
6444 | "message\n" | |
6445 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
6446 | ||
b3225a41 | 6447 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
85ea5cbf JNA |
6448 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
6449 | msgstr "" | |
6450 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
6451 | "d'abord" | |
6452 | ||
b3225a41 | 6453 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
85ea5cbf JNA |
6454 | #, c-format |
6455 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
6456 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
6457 | ||
85ea5cbf | 6458 | # ici %s est un chemin |
b3225a41 | 6459 | #: submodule.c:154 |
7a43c952 | 6460 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6461 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
6462 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 6463 | |
b3225a41 | 6464 | #: submodule.c:165 |
85ea5cbf JNA |
6465 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
6466 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 6467 | |
b3225a41 | 6468 | #: submodule.c:327 |
12142e1b JNA |
6469 | #, c-format |
6470 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
6471 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
6472 | ||
b3225a41 | 6473 | #: submodule.c:358 |
12142e1b JNA |
6474 | #, c-format |
6475 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
6476 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
6477 | ||
b3225a41 | 6478 | #: submodule.c:906 |
26ce3a3c JNA |
6479 | #, c-format |
6480 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
6481 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
6482 | ||
b3225a41 | 6483 | #: submodule.c:1143 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1989 |
26ce3a3c JNA |
6484 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
6485 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
6486 | ||
b3225a41 JNA |
6487 | #: submodule.c:1477 |
6488 | #, c-format | |
6489 | msgid "Could not access submodule '%s'" | |
6490 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'" | |
6491 | ||
6492 | #: submodule.c:1639 | |
6a523d66 JNA |
6493 | #, c-format |
6494 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
6495 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
6496 | ||
b3225a41 | 6497 | #: submodule.c:1777 |
71ca3ba3 | 6498 | #, c-format |
6a523d66 | 6499 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
6500 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
6501 | ||
b3225a41 | 6502 | #: submodule.c:1790 |
71ca3ba3 | 6503 | #, c-format |
6a523d66 | 6504 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
6505 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
6506 | ||
b3225a41 JNA |
6507 | #: submodule.c:1805 |
6508 | #, c-format | |
6509 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
6510 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
6511 | ||
6512 | #: submodule.c:1895 | |
6a523d66 JNA |
6513 | #, c-format |
6514 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
6515 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
6516 | ||
b3225a41 | 6517 | #: submodule.c:1947 |
0859ed62 JNA |
6518 | #, c-format |
6519 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
6520 | msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." | |
6521 | ||
b3225a41 | 6522 | #: submodule.c:1996 |
71ca3ba3 JNA |
6523 | #, c-format |
6524 | msgid "" | |
6525 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3d5f3905 JNA |
6526 | msgstr "" |
6527 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
6528 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 6529 | |
b3225a41 | 6530 | #: submodule.c:2008 submodule.c:2064 |
71ca3ba3 JNA |
6531 | #, c-format |
6532 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
6533 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
6534 | ||
b3225a41 | 6535 | #: submodule.c:2015 |
71ca3ba3 JNA |
6536 | #, c-format |
6537 | msgid "" | |
6538 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
6539 | "'%s' to\n" | |
6540 | "'%s'\n" | |
6541 | msgstr "" | |
6542 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
6543 | "'%s' sur\n" | |
6544 | "'%s'\n" | |
6545 | ||
b3225a41 | 6546 | #: submodule.c:2099 |
71ca3ba3 JNA |
6547 | #, c-format |
6548 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
6549 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
6550 | ||
b3225a41 | 6551 | #: submodule.c:2143 |
6a523d66 JNA |
6552 | msgid "could not start ls-files in .." |
6553 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
6554 | ||
b3225a41 | 6555 | #: submodule.c:2182 |
6a523d66 JNA |
6556 | #, c-format |
6557 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
6558 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
6559 | ||
6b822f73 | 6560 | #: submodule-config.c:232 |
f29a2d82 JNA |
6561 | #, c-format |
6562 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
6563 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
6564 | ||
6b822f73 | 6565 | #: submodule-config.c:296 |
26ce3a3c JNA |
6566 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
6567 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
6568 | ||
6b822f73 JNA |
6569 | #: submodule-config.c:390 |
6570 | #, c-format | |
6571 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
53863212 JNA |
6572 | msgstr "" |
6573 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
6574 | "commande : %s" | |
6b822f73 JNA |
6575 | |
6576 | #: submodule-config.c:479 | |
7a43c952 | 6577 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6578 | msgid "invalid value for %s" |
6579 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
7a43c952 | 6580 | |
6b822f73 JNA |
6581 | #: submodule-config.c:754 |
6582 | #, c-format | |
6583 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
6584 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
6585 | ||
26ce3a3c | 6586 | #: trailer.c:238 |
85ea5cbf JNA |
6587 | #, c-format |
6588 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
6589 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 6590 | |
26ce3a3c JNA |
6591 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
6592 | #: trailer.c:557 | |
6b388fca | 6593 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6594 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
6595 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 6596 | |
6b822f73 | 6597 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 |
85ea5cbf JNA |
6598 | #, c-format |
6599 | msgid "more than one %s" | |
6600 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 6601 | |
26ce3a3c | 6602 | #: trailer.c:730 |
85ea5cbf JNA |
6603 | #, c-format |
6604 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
6605 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 6606 | |
26ce3a3c | 6607 | #: trailer.c:750 |
85ea5cbf JNA |
6608 | #, c-format |
6609 | msgid "could not read input file '%s'" | |
6610 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 6611 | |
26ce3a3c | 6612 | #: trailer.c:753 |
85ea5cbf JNA |
6613 | msgid "could not read from stdin" |
6614 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 6615 | |
b3225a41 | 6616 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:701 |
85ea5cbf JNA |
6617 | #, c-format |
6618 | msgid "could not stat %s" | |
6619 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 6620 | |
6b822f73 | 6621 | #: trailer.c:1013 |
6b388fca | 6622 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6623 | msgid "file %s is not a regular file" |
6624 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 6625 | |
6b822f73 | 6626 | #: trailer.c:1015 |
85ea5cbf JNA |
6627 | #, c-format |
6628 | msgid "file %s is not writable by user" | |
6629 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 6630 | |
6b822f73 | 6631 | #: trailer.c:1027 |
85ea5cbf JNA |
6632 | msgid "could not open temporary file" |
6633 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 6634 | |
6b822f73 | 6635 | #: trailer.c:1067 |
6b388fca | 6636 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6637 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
6638 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 6639 | |
f29a2d82 | 6640 | #: transport.c:116 |
85ea5cbf JNA |
6641 | #, c-format |
6642 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
6643 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
6b388fca | 6644 | |
0859ed62 JNA |
6645 | #: transport.c:142 |
6646 | #, c-format | |
6647 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
6648 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
6649 | ||
f29a2d82 | 6650 | #: transport.c:208 |
85ea5cbf JNA |
6651 | #, c-format |
6652 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
6653 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
6b388fca | 6654 | |
b3225a41 | 6655 | #: transport.c:617 |
f29a2d82 JNA |
6656 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
6657 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
6658 | ||
b3225a41 | 6659 | #: transport.c:690 |
0859ed62 JNA |
6660 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
6661 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
6662 | ||
b3225a41 | 6663 | #: transport.c:817 |
0859ed62 JNA |
6664 | #, c-format |
6665 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
6666 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
6667 | ||
b3225a41 | 6668 | #: transport.c:883 |
0859ed62 JNA |
6669 | #, c-format |
6670 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
6671 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
6672 | ||
b3225a41 | 6673 | #: transport.c:937 |
0859ed62 JNA |
6674 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
6675 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
6676 | ||
b3225a41 | 6677 | #: transport.c:1032 |
85ea5cbf | 6678 | #, c-format |
6b388fca | 6679 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6680 | "The following submodule paths contain changes that can\n" |
6681 | "not be found on any remote:\n" | |
ba1b8cfa | 6682 | msgstr "" |
5a054940 | 6683 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" |
85ea5cbf | 6684 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" |
6b388fca | 6685 | |
b3225a41 | 6686 | #: transport.c:1036 |
eadd122b | 6687 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6688 | msgid "" |
6689 | "\n" | |
6690 | "Please try\n" | |
6691 | "\n" | |
6692 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
6693 | "\n" | |
6694 | "or cd to the path and use\n" | |
6695 | "\n" | |
6696 | "\tgit push\n" | |
6697 | "\n" | |
6698 | "to push them to a remote.\n" | |
6699 | "\n" | |
ba1b8cfa | 6700 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6701 | "\n" |
6702 | "Veuillez essayer\n" | |
6703 | "\n" | |
6704 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
6705 | "\n" | |
6706 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
6707 | "\n" | |
6708 | "\tgit push\n" | |
6709 | "\n" | |
6710 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
6711 | "\n" | |
6b388fca | 6712 | |
b3225a41 | 6713 | #: transport.c:1044 |
85ea5cbf JNA |
6714 | msgid "Aborting." |
6715 | msgstr "Abandon." | |
6b388fca | 6716 | |
b3225a41 | 6717 | #: transport.c:1184 |
0859ed62 | 6718 | msgid "failed to push all needed submodules" |
5a054940 | 6719 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" |
0859ed62 | 6720 | |
b3225a41 | 6721 | #: transport.c:1317 transport-helper.c:643 |
0859ed62 JNA |
6722 | msgid "operation not supported by protocol" |
6723 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
6724 | ||
b3225a41 | 6725 | #: transport.c:1421 |
0859ed62 JNA |
6726 | #, c-format |
6727 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
6728 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
6729 | ||
6730 | #: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 | |
6731 | msgid "full write to remote helper failed" | |
6732 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
6733 | ||
6734 | #: transport-helper.c:132 | |
6735 | #, c-format | |
6736 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
6737 | msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" | |
6738 | ||
6739 | #: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 | |
6740 | msgid "can't dup helper output fd" | |
2104663c JNA |
6741 | msgstr "" |
6742 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 JNA |
6743 | |
6744 | #: transport-helper.c:199 | |
6b388fca | 6745 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6746 | msgid "" |
6747 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
6748 | "version of Git" | |
2104663c JNA |
6749 | msgstr "" |
6750 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
6751 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 JNA |
6752 | |
6753 | #: transport-helper.c:205 | |
6754 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" | |
6755 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
6756 | ||
6757 | #: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 | |
6758 | #, c-format | |
6759 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
6760 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
6761 | ||
6762 | #: transport-helper.c:401 | |
6763 | #, c-format | |
6764 | msgid "%s also locked %s" | |
6765 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
6766 | ||
6767 | #: transport-helper.c:479 | |
6768 | msgid "couldn't run fast-import" | |
6769 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
6770 | ||
6771 | #: transport-helper.c:502 | |
6772 | msgid "error while running fast-import" | |
6773 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
6774 | ||
b3225a41 | 6775 | #: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1097 |
0859ed62 JNA |
6776 | #, c-format |
6777 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 6778 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 6779 | |
0859ed62 JNA |
6780 | #: transport-helper.c:576 |
6781 | #, c-format | |
6782 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
6783 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
6784 | ||
6785 | #: transport-helper.c:598 | |
6786 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" | |
2104663c JNA |
6787 | msgstr "" |
6788 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
6789 | "protocole" | |
0859ed62 JNA |
6790 | |
6791 | #: transport-helper.c:600 | |
6792 | msgid "invalid remote service path" | |
6793 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
6794 | ||
6795 | #: transport-helper.c:646 | |
6796 | #, c-format | |
6797 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 6798 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 6799 | |
b3225a41 | 6800 | #: transport-helper.c:718 |
0859ed62 JNA |
6801 | #, c-format |
6802 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
6803 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
6804 | ||
b3225a41 | 6805 | #: transport-helper.c:771 |
0859ed62 JNA |
6806 | #, c-format |
6807 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
6808 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
6809 | ||
b3225a41 | 6810 | #: transport-helper.c:832 |
0859ed62 JNA |
6811 | #, c-format |
6812 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
6813 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
6814 | ||
b3225a41 | 6815 | #: transport-helper.c:835 |
0859ed62 JNA |
6816 | #, c-format |
6817 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
6818 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
6819 | ||
b3225a41 | 6820 | #: transport-helper.c:838 |
0859ed62 JNA |
6821 | #, c-format |
6822 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
6823 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
6824 | ||
b3225a41 | 6825 | #: transport-helper.c:845 |
0859ed62 JNA |
6826 | #, c-format |
6827 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
6828 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
6829 | ||
b3225a41 | 6830 | #: transport-helper.c:937 |
0859ed62 | 6831 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
2104663c JNA |
6832 | msgstr "" |
6833 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
6834 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 6835 | |
b3225a41 | 6836 | #: transport-helper.c:942 |
0859ed62 JNA |
6837 | #, c-format |
6838 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
6839 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
6840 | ||
b3225a41 | 6841 | #: transport-helper.c:989 |
0859ed62 JNA |
6842 | msgid "couldn't run fast-export" |
6843 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
6844 | ||
b3225a41 | 6845 | #: transport-helper.c:994 |
0859ed62 JNA |
6846 | msgid "error while running fast-export" |
6847 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
6848 | ||
b3225a41 | 6849 | #: transport-helper.c:1019 |
0859ed62 JNA |
6850 | #, c-format |
6851 | msgid "" | |
6852 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
6853 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
6854 | msgstr "" | |
6855 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
6856 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n" | |
6857 | ||
b3225a41 | 6858 | #: transport-helper.c:1083 |
0859ed62 JNA |
6859 | #, c-format |
6860 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
6861 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
6862 | ||
b3225a41 | 6863 | #: transport-helper.c:1236 |
0859ed62 JNA |
6864 | #, c-format |
6865 | msgid "read(%s) failed" | |
6866 | msgstr "échec de read(%s)" | |
6867 | ||
b3225a41 | 6868 | #: transport-helper.c:1263 |
0859ed62 JNA |
6869 | #, c-format |
6870 | msgid "write(%s) failed" | |
6871 | msgstr "échec de write(%s)" | |
6872 | ||
b3225a41 | 6873 | #: transport-helper.c:1312 |
0859ed62 JNA |
6874 | #, c-format |
6875 | msgid "%s thread failed" | |
6876 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
6877 | ||
b3225a41 | 6878 | #: transport-helper.c:1316 |
0859ed62 JNA |
6879 | #, c-format |
6880 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
6881 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
6882 | ||
b3225a41 | 6883 | #: transport-helper.c:1335 transport-helper.c:1339 |
0859ed62 JNA |
6884 | #, c-format |
6885 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
6886 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
6887 | ||
b3225a41 | 6888 | #: transport-helper.c:1376 |
0859ed62 JNA |
6889 | #, c-format |
6890 | msgid "%s process failed to wait" | |
6891 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
6892 | ||
b3225a41 | 6893 | #: transport-helper.c:1380 |
0859ed62 JNA |
6894 | #, c-format |
6895 | msgid "%s process failed" | |
6896 | msgstr "échec du processus %s" | |
6897 | ||
b3225a41 | 6898 | #: transport-helper.c:1398 transport-helper.c:1407 |
0859ed62 JNA |
6899 | msgid "can't start thread for copying data" |
6900 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
6901 | ||
6902 | #: tree-walk.c:33 | |
85ea5cbf JNA |
6903 | msgid "too-short tree object" |
6904 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 6905 | |
0859ed62 | 6906 | #: tree-walk.c:39 |
85ea5cbf JNA |
6907 | msgid "malformed mode in tree entry" |
6908 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 6909 | |
0859ed62 | 6910 | #: tree-walk.c:43 |
85ea5cbf JNA |
6911 | msgid "empty filename in tree entry" |
6912 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 6913 | |
b3225a41 | 6914 | #: tree-walk.c:116 |
85ea5cbf JNA |
6915 | msgid "too-short tree file" |
6916 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 6917 | |
b3225a41 | 6918 | #: unpack-trees.c:111 |
85ea5cbf JNA |
6919 | #, c-format |
6920 | msgid "" | |
6921 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
6922 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
6923 | msgstr "" | |
6924 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
6925 | "l'extraction :\n" | |
6926 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
6927 | "branche." | |
6b388fca | 6928 | |
b3225a41 | 6929 | #: unpack-trees.c:113 |
85ea5cbf JNA |
6930 | #, c-format |
6931 | msgid "" | |
6932 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
6933 | "%%s" | |
6934 | msgstr "" | |
6935 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
6936 | "l'extraction :\n" | |
6937 | "%%s" | |
6b388fca | 6938 | |
b3225a41 | 6939 | #: unpack-trees.c:116 |
85ea5cbf JNA |
6940 | #, c-format |
6941 | msgid "" | |
6942 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
6943 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
6944 | msgstr "" | |
6945 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
6946 | "fusion :\n" | |
6947 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 6948 | |
b3225a41 | 6949 | #: unpack-trees.c:118 |
6b388fca JNA |
6950 | #, c-format |
6951 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
6952 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
6953 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 6954 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6955 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
6956 | "fusion :\n" | |
6957 | "%%s" | |
6b388fca | 6958 | |
b3225a41 | 6959 | #: unpack-trees.c:121 |
6b388fca | 6960 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6961 | msgid "" |
6962 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
6963 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
6964 | msgstr "" | |
6965 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
6966 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 6967 | |
b3225a41 | 6968 | #: unpack-trees.c:123 |
85ea5cbf JNA |
6969 | #, c-format |
6970 | msgid "" | |
6971 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
6972 | "%%s" | |
6973 | msgstr "" | |
6974 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
6975 | "%%s" | |
6b388fca | 6976 | |
b3225a41 | 6977 | #: unpack-trees.c:128 |
85ea5cbf JNA |
6978 | #, c-format |
6979 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 6980 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
6981 | "%s" |
6982 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
6983 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
6984 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 6985 | "%s" |
6b388fca | 6986 | |
b3225a41 | 6987 | #: unpack-trees.c:132 |
6b388fca | 6988 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6989 | msgid "" |
6990 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
6991 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 6992 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6993 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
6994 | "l'extraction :\n" | |
6995 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 6996 | |
b3225a41 | 6997 | #: unpack-trees.c:134 |
6b388fca | 6998 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6999 | msgid "" |
7000 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
7001 | "%%s" | |
7002 | msgstr "" | |
7003 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
7004 | "%%s" | |
6b388fca | 7005 | |
b3225a41 | 7006 | #: unpack-trees.c:137 |
6b388fca JNA |
7007 | #, c-format |
7008 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7009 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
7010 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 7011 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7012 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
7013 | "la fusion :\n" | |
7014 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 7015 | |
b3225a41 | 7016 | #: unpack-trees.c:139 |
6b388fca | 7017 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7018 | msgid "" |
7019 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
7020 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 7021 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7022 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
7023 | "%%s" | |
6b388fca | 7024 | |
b3225a41 | 7025 | #: unpack-trees.c:142 |
6b388fca | 7026 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7027 | msgid "" |
7028 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7029 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 7030 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7031 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
7032 | "%s :\n" | |
7033 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 7034 | |
b3225a41 | 7035 | #: unpack-trees.c:144 |
6b388fca | 7036 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7037 | msgid "" |
7038 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7039 | "%%s" | |
7040 | msgstr "" | |
7041 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
7042 | "%%s" | |
6b388fca | 7043 | |
b3225a41 | 7044 | #: unpack-trees.c:150 |
6b388fca | 7045 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7046 | msgid "" |
7047 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7048 | "checkout:\n" | |
7049 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
7050 | msgstr "" | |
7051 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
7052 | "l'extraction :\n" | |
7053 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 7054 | |
b3225a41 | 7055 | #: unpack-trees.c:152 |
6b388fca | 7056 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7057 | msgid "" |
7058 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7059 | "checkout:\n" | |
7060 | "%%s" | |
7061 | msgstr "" | |
7062 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
7063 | "%%s" | |
23508cbb | 7064 | |
b3225a41 | 7065 | #: unpack-trees.c:155 |
6b388fca | 7066 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7067 | msgid "" |
7068 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
7069 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
7070 | msgstr "" | |
7071 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
7072 | "la fusion :\n" | |
7073 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 7074 | |
b3225a41 | 7075 | #: unpack-trees.c:157 |
6b388fca | 7076 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7077 | msgid "" |
7078 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
7079 | "%%s" | |
7080 | msgstr "" | |
7081 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
7082 | "%%s" | |
6b388fca | 7083 | |
b3225a41 | 7084 | #: unpack-trees.c:160 |
6b388fca | 7085 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7086 | msgid "" |
7087 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7088 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
7089 | msgstr "" | |
7090 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
7091 | "%s :\n" | |
7092 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 7093 | |
b3225a41 | 7094 | #: unpack-trees.c:162 |
6b388fca | 7095 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7096 | msgid "" |
7097 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7098 | "%%s" | |
7099 | msgstr "" | |
7100 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
7101 | "%%s" | |
7b058058 | 7102 | |
b3225a41 | 7103 | #: unpack-trees.c:170 |
6b388fca | 7104 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7105 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
7106 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 7107 | |
b3225a41 | 7108 | #: unpack-trees.c:173 |
6b388fca | 7109 | #, c-format |
85ea5cbf | 7110 | msgid "" |
26ce3a3c | 7111 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
85ea5cbf | 7112 | "%s" |
ba1b8cfa | 7113 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7114 | "Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " |
7115 | "pas à jour :\n" | |
7116 | "%s" | |
6b388fca | 7117 | |
b3225a41 | 7118 | #: unpack-trees.c:175 |
85ea5cbf JNA |
7119 | #, c-format |
7120 | msgid "" | |
7121 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
7122 | "update:\n" | |
7123 | "%s" | |
ba1b8cfa | 7124 | msgstr "" |
275588f9 JX |
7125 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " |
7126 | "jour par l'extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 7127 | "%s" |
6b388fca | 7128 | |
b3225a41 | 7129 | #: unpack-trees.c:177 |
85ea5cbf JNA |
7130 | #, c-format |
7131 | msgid "" | |
7132 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
7133 | "update:\n" | |
7134 | "%s" | |
ba1b8cfa | 7135 | msgstr "" |
275588f9 JX |
7136 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " |
7137 | "à jour par extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 7138 | "%s" |
6b388fca | 7139 | |
b3225a41 | 7140 | #: unpack-trees.c:179 |
6a523d66 JNA |
7141 | #, c-format |
7142 | msgid "" | |
7143 | "Cannot update submodule:\n" | |
7144 | "%s" | |
7145 | msgstr "" | |
7146 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" | |
7147 | "%s" | |
7148 | ||
b3225a41 | 7149 | #: unpack-trees.c:253 |
85ea5cbf JNA |
7150 | #, c-format |
7151 | msgid "Aborting\n" | |
7152 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 7153 | |
b3225a41 | 7154 | #: unpack-trees.c:335 |
85ea5cbf JNA |
7155 | msgid "Checking out files" |
7156 | msgstr "Extraction des fichiers" | |
b67e6306 | 7157 | |
b3225a41 | 7158 | #: unpack-trees.c:367 |
6b822f73 JNA |
7159 | msgid "" |
7160 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
7161 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
7162 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
7163 | msgstr "" | |
7164 | "Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" | |
7165 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" | |
7166 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
7167 | ||
6a523d66 | 7168 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
7169 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
7170 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 7171 | |
6a523d66 | 7172 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 7173 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7174 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
7175 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 7176 | |
6a523d66 | 7177 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
7178 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
7179 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
7180 | ||
6a523d66 | 7181 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
7182 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
7183 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
7184 | ||
6a523d66 | 7185 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
7186 | msgid "invalid characters in host name" |
7187 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 7188 | |
6a523d66 | 7189 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
7190 | msgid "invalid port number" |
7191 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 7192 | |
6a523d66 | 7193 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
7194 | msgid "invalid '..' path segment" |
7195 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 7196 | |
b3225a41 | 7197 | #: worktree.c:249 builtin/am.c:2094 |
6b388fca | 7198 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7199 | msgid "failed to read '%s'" |
7200 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 7201 | |
6b822f73 | 7202 | #: worktree.c:295 |
6a071483 JNA |
7203 | #, c-format |
7204 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
f29a2d82 JNA |
7205 | msgstr "" |
7206 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 7207 | |
6b822f73 | 7208 | #: worktree.c:306 |
6a071483 JNA |
7209 | #, c-format |
7210 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
f29a2d82 JNA |
7211 | msgstr "" |
7212 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
7213 | "de travail" | |
6a071483 | 7214 | |
6b822f73 | 7215 | #: worktree.c:318 |
6a071483 JNA |
7216 | #, c-format |
7217 | msgid "'%s' does not exist" | |
7218 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
7219 | ||
6b822f73 | 7220 | #: worktree.c:324 |
6a071483 JNA |
7221 | #, c-format |
7222 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
7223 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
7224 | ||
6b822f73 | 7225 | #: worktree.c:332 |
6a071483 JNA |
7226 | #, c-format |
7227 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
7228 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
7229 | ||
12142e1b | 7230 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
b67e6306 | 7231 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7232 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
7233 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 7234 | |
12142e1b | 7235 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
7a43c952 | 7236 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7237 | msgid "unable to access '%s'" |
7238 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
7239 | ||
12142e1b | 7240 | #: wrapper.c:632 |
85ea5cbf JNA |
7241 | msgid "unable to get current working directory" |
7242 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 7243 | |
b3225a41 | 7244 | #: wt-status.c:155 |
85ea5cbf JNA |
7245 | msgid "Unmerged paths:" |
7246 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 7247 | |
b3225a41 | 7248 | #: wt-status.c:182 wt-status.c:209 |
7a43c952 | 7249 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7250 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
7251 | msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 7252 | |
b3225a41 | 7253 | #: wt-status.c:184 wt-status.c:211 |
85ea5cbf JNA |
7254 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
7255 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 7256 | |
b3225a41 | 7257 | #: wt-status.c:188 |
85ea5cbf JNA |
7258 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
7259 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 7260 | |
b3225a41 | 7261 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:194 |
85ea5cbf JNA |
7262 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
7263 | msgstr "" | |
7264 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
7265 | "résolu)" | |
7a43c952 | 7266 | |
b3225a41 | 7267 | #: wt-status.c:192 |
85ea5cbf JNA |
7268 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
7269 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 7270 | |
b3225a41 | 7271 | #: wt-status.c:203 wt-status.c:1046 |
85ea5cbf JNA |
7272 | msgid "Changes to be committed:" |
7273 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 7274 | |
b3225a41 | 7275 | #: wt-status.c:221 wt-status.c:1055 |
85ea5cbf JNA |
7276 | msgid "Changes not staged for commit:" |
7277 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 7278 | |
b3225a41 | 7279 | #: wt-status.c:225 |
85ea5cbf JNA |
7280 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
7281 | msgstr "" | |
7282 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 7283 | |
b3225a41 | 7284 | #: wt-status.c:227 |
85ea5cbf JNA |
7285 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
7286 | msgstr "" | |
7287 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
7288 | "validé)" | |
7a43c952 | 7289 | |
b3225a41 | 7290 | #: wt-status.c:228 |
85ea5cbf JNA |
7291 | msgid "" |
7292 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
7293 | msgstr "" | |
7294 | " (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications " | |
7295 | "dans la copie de travail)" | |
7a43c952 | 7296 | |
b3225a41 | 7297 | #: wt-status.c:230 |
85ea5cbf JNA |
7298 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
7299 | msgstr "" | |
7300 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 7301 | |
b3225a41 | 7302 | #: wt-status.c:242 |
7a43c952 | 7303 | #, c-format |
85ea5cbf | 7304 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 7305 | msgstr "" |
85ea5cbf | 7306 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 7307 | |
b3225a41 | 7308 | #: wt-status.c:257 |
85ea5cbf JNA |
7309 | msgid "both deleted:" |
7310 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 7311 | |
b3225a41 | 7312 | #: wt-status.c:259 |
85ea5cbf JNA |
7313 | msgid "added by us:" |
7314 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 7315 | |
b3225a41 | 7316 | #: wt-status.c:261 |
85ea5cbf JNA |
7317 | msgid "deleted by them:" |
7318 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 7319 | |
b3225a41 | 7320 | #: wt-status.c:263 |
85ea5cbf JNA |
7321 | msgid "added by them:" |
7322 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 7323 | |
b3225a41 | 7324 | #: wt-status.c:265 |
85ea5cbf JNA |
7325 | msgid "deleted by us:" |
7326 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 7327 | |
b3225a41 | 7328 | #: wt-status.c:267 |
85ea5cbf JNA |
7329 | msgid "both added:" |
7330 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 7331 | |
b3225a41 | 7332 | #: wt-status.c:269 |
85ea5cbf JNA |
7333 | msgid "both modified:" |
7334 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 7335 | |
b3225a41 | 7336 | #: wt-status.c:279 |
85ea5cbf JNA |
7337 | msgid "new file:" |
7338 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 7339 | |
b3225a41 | 7340 | #: wt-status.c:281 |
85ea5cbf JNA |
7341 | msgid "copied:" |
7342 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 7343 | |
b3225a41 | 7344 | #: wt-status.c:283 |
85ea5cbf JNA |
7345 | msgid "deleted:" |
7346 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 7347 | |
b3225a41 | 7348 | #: wt-status.c:285 |
85ea5cbf JNA |
7349 | msgid "modified:" |
7350 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 7351 | |
b3225a41 | 7352 | #: wt-status.c:287 |
85ea5cbf JNA |
7353 | msgid "renamed:" |
7354 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 7355 | |
b3225a41 | 7356 | #: wt-status.c:289 |
85ea5cbf JNA |
7357 | msgid "typechange:" |
7358 | msgstr "modif. type :" | |
7359 | ||
b3225a41 | 7360 | #: wt-status.c:291 |
85ea5cbf JNA |
7361 | msgid "unknown:" |
7362 | msgstr "inconnu :" | |
7363 | ||
b3225a41 | 7364 | #: wt-status.c:293 |
85ea5cbf JNA |
7365 | msgid "unmerged:" |
7366 | msgstr "non fusionné :" | |
7367 | ||
b3225a41 | 7368 | #: wt-status.c:373 |
85ea5cbf JNA |
7369 | msgid "new commits, " |
7370 | msgstr "nouveaux commits, " | |
7371 | ||
b3225a41 | 7372 | #: wt-status.c:375 |
85ea5cbf JNA |
7373 | msgid "modified content, " |
7374 | msgstr "contenu modifié, " | |
7375 | ||
b3225a41 | 7376 | #: wt-status.c:377 |
85ea5cbf JNA |
7377 | msgid "untracked content, " |
7378 | msgstr "contenu non suivi, " | |
7379 | ||
b3225a41 | 7380 | #: wt-status.c:884 |
12142e1b JNA |
7381 | #, c-format |
7382 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
7383 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
7384 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
7385 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
7386 | ||
b3225a41 | 7387 | #: wt-status.c:916 |
85ea5cbf JNA |
7388 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
7389 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
7390 | ||
b3225a41 | 7391 | #: wt-status.c:918 |
85ea5cbf JNA |
7392 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
7393 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
7394 | ||
b3225a41 | 7395 | #: wt-status.c:1000 |
85ea5cbf | 7396 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
7397 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
7398 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 7399 | msgstr "" |
26ce3a3c | 7400 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 7401 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 7402 | |
b3225a41 | 7403 | #: wt-status.c:1101 |
85ea5cbf JNA |
7404 | msgid "You have unmerged paths." |
7405 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 7406 | |
b3225a41 | 7407 | #: wt-status.c:1104 |
85ea5cbf JNA |
7408 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
7409 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 7410 | |
b3225a41 | 7411 | #: wt-status.c:1106 |
85ea5cbf JNA |
7412 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
7413 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 7414 | |
b3225a41 | 7415 | #: wt-status.c:1110 |
85ea5cbf JNA |
7416 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
7417 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 7418 | |
b3225a41 | 7419 | #: wt-status.c:1113 |
85ea5cbf JNA |
7420 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
7421 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 7422 | |
b3225a41 | 7423 | #: wt-status.c:1122 |
85ea5cbf JNA |
7424 | msgid "You are in the middle of an am session." |
7425 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 7426 | |
b3225a41 | 7427 | #: wt-status.c:1125 |
85ea5cbf JNA |
7428 | msgid "The current patch is empty." |
7429 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
7430 | ||
b3225a41 | 7431 | #: wt-status.c:1129 |
85ea5cbf JNA |
7432 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
7433 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
7434 | ||
b3225a41 | 7435 | #: wt-status.c:1131 |
85ea5cbf JNA |
7436 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
7437 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 7438 | |
b3225a41 | 7439 | #: wt-status.c:1133 |
85ea5cbf JNA |
7440 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
7441 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 7442 | |
b3225a41 | 7443 | #: wt-status.c:1264 |
71ca3ba3 JNA |
7444 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
7445 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
7446 | ||
b3225a41 | 7447 | #: wt-status.c:1266 |
85ea5cbf JNA |
7448 | msgid "No commands done." |
7449 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 7450 | |
b3225a41 | 7451 | #: wt-status.c:1269 |
7a43c952 | 7452 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7453 | msgid "Last command done (%d command done):" |
7454 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
7455 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
7456 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 7457 | |
b3225a41 | 7458 | #: wt-status.c:1280 |
85ea5cbf JNA |
7459 | #, c-format |
7460 | msgid " (see more in file %s)" | |
7461 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 7462 | |
b3225a41 | 7463 | #: wt-status.c:1285 |
85ea5cbf JNA |
7464 | msgid "No commands remaining." |
7465 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 7466 | |
b3225a41 | 7467 | #: wt-status.c:1288 |
7a43c952 | 7468 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7469 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
7470 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
7471 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
7472 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 7473 | |
b3225a41 | 7474 | #: wt-status.c:1296 |
85ea5cbf JNA |
7475 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
7476 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 7477 | |
b3225a41 | 7478 | #: wt-status.c:1308 |
85ea5cbf JNA |
7479 | #, c-format |
7480 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
7481 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 7482 | |
b3225a41 | 7483 | #: wt-status.c:1313 |
85ea5cbf JNA |
7484 | msgid "You are currently rebasing." |
7485 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 7486 | |
b3225a41 | 7487 | #: wt-status.c:1326 |
85ea5cbf JNA |
7488 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
7489 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 7490 | |
b3225a41 | 7491 | #: wt-status.c:1328 |
85ea5cbf JNA |
7492 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
7493 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 7494 | |
b3225a41 | 7495 | #: wt-status.c:1330 |
85ea5cbf JNA |
7496 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
7497 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 7498 | |
b3225a41 | 7499 | #: wt-status.c:1337 |
85ea5cbf JNA |
7500 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
7501 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 7502 | |
b3225a41 | 7503 | #: wt-status.c:1341 |
85ea5cbf JNA |
7504 | #, c-format |
7505 | msgid "" | |
7506 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
7507 | msgstr "" | |
7508 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
7509 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 7510 | |
b3225a41 | 7511 | #: wt-status.c:1346 |
85ea5cbf JNA |
7512 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
7513 | msgstr "" | |
7514 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 7515 | |
b3225a41 | 7516 | #: wt-status.c:1349 |
85ea5cbf JNA |
7517 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
7518 | msgstr "" | |
7519 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 7520 | |
b3225a41 | 7521 | #: wt-status.c:1353 |
85ea5cbf JNA |
7522 | #, c-format |
7523 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
7524 | msgstr "" | |
7525 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
7526 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 7527 | |
b3225a41 | 7528 | #: wt-status.c:1358 |
85ea5cbf | 7529 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
84486b1e | 7530 | msgstr "" |
85ea5cbf | 7531 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 7532 | |
b3225a41 | 7533 | #: wt-status.c:1361 |
85ea5cbf JNA |
7534 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
7535 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 7536 | |
b3225a41 | 7537 | #: wt-status.c:1363 |
85ea5cbf JNA |
7538 | msgid "" |
7539 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
7540 | msgstr "" | |
98992e93 | 7541 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " |
85ea5cbf | 7542 | "modifications)" |
7a43c952 | 7543 | |
b3225a41 | 7544 | #: wt-status.c:1372 |
85ea5cbf JNA |
7545 | #, c-format |
7546 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
7547 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 7548 | |
b3225a41 | 7549 | #: wt-status.c:1377 |
85ea5cbf JNA |
7550 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
7551 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 7552 | |
b3225a41 | 7553 | #: wt-status.c:1380 |
85ea5cbf JNA |
7554 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
7555 | msgstr "" | |
7556 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 7557 | |
b3225a41 | 7558 | #: wt-status.c:1382 |
85ea5cbf JNA |
7559 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
7560 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 7561 | |
b3225a41 | 7562 | #: wt-status.c:1390 |
85ea5cbf JNA |
7563 | #, c-format |
7564 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
7565 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 7566 | |
b3225a41 | 7567 | #: wt-status.c:1395 |
85ea5cbf JNA |
7568 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
7569 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 7570 | |
b3225a41 | 7571 | #: wt-status.c:1398 |
85ea5cbf JNA |
7572 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
7573 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 7574 | |
b3225a41 | 7575 | #: wt-status.c:1400 |
85ea5cbf JNA |
7576 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
7577 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 7578 | |
b3225a41 | 7579 | #: wt-status.c:1410 |
85ea5cbf JNA |
7580 | #, c-format |
7581 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
7582 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 7583 | |
b3225a41 | 7584 | #: wt-status.c:1414 |
85ea5cbf JNA |
7585 | msgid "You are currently bisecting." |
7586 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 7587 | |
b3225a41 | 7588 | #: wt-status.c:1417 |
85ea5cbf JNA |
7589 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
7590 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 7591 | |
b3225a41 | 7592 | #: wt-status.c:1617 |
85ea5cbf JNA |
7593 | msgid "On branch " |
7594 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 7595 | |
b3225a41 | 7596 | #: wt-status.c:1624 |
85ea5cbf JNA |
7597 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
7598 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 7599 | |
b3225a41 | 7600 | #: wt-status.c:1626 |
85ea5cbf JNA |
7601 | msgid "rebase in progress; onto " |
7602 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 7603 | |
b3225a41 | 7604 | #: wt-status.c:1631 |
85ea5cbf JNA |
7605 | msgid "HEAD detached at " |
7606 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
7a43c952 | 7607 | |
b3225a41 | 7608 | #: wt-status.c:1633 |
85ea5cbf JNA |
7609 | msgid "HEAD detached from " |
7610 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
7a43c952 | 7611 | |
b3225a41 | 7612 | #: wt-status.c:1636 |
85ea5cbf JNA |
7613 | msgid "Not currently on any branch." |
7614 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 7615 | |
b3225a41 | 7616 | #: wt-status.c:1653 |
85ea5cbf JNA |
7617 | msgid "Initial commit" |
7618 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 7619 | |
b3225a41 | 7620 | #: wt-status.c:1654 |
12142e1b JNA |
7621 | msgid "No commits yet" |
7622 | msgstr "Aucun commit" | |
7623 | ||
b3225a41 | 7624 | #: wt-status.c:1668 |
85ea5cbf JNA |
7625 | msgid "Untracked files" |
7626 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 7627 | |
b3225a41 | 7628 | #: wt-status.c:1670 |
85ea5cbf JNA |
7629 | msgid "Ignored files" |
7630 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 7631 | |
b3225a41 | 7632 | #: wt-status.c:1674 |
7a43c952 JNA |
7633 | #, c-format |
7634 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7635 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
7636 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
7637 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 7638 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7639 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
7640 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
7641 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
7642 | "status')." | |
6b388fca | 7643 | |
b3225a41 | 7644 | #: wt-status.c:1680 |
6b388fca | 7645 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7646 | msgid "Untracked files not listed%s" |
7647 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 7648 | |
b3225a41 | 7649 | #: wt-status.c:1682 |
85ea5cbf JNA |
7650 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
7651 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 7652 | |
b3225a41 | 7653 | #: wt-status.c:1688 |
85ea5cbf JNA |
7654 | msgid "No changes" |
7655 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 7656 | |
b3225a41 | 7657 | #: wt-status.c:1693 |
6b388fca | 7658 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7659 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
7660 | msgstr "" | |
7661 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
7662 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 7663 | |
b3225a41 | 7664 | #: wt-status.c:1696 |
6b388fca | 7665 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7666 | msgid "no changes added to commit\n" |
7667 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 7668 | |
b3225a41 | 7669 | #: wt-status.c:1699 |
6b388fca | 7670 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7671 | msgid "" |
7672 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
7673 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 7674 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7675 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
7676 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 7677 | |
b3225a41 | 7678 | #: wt-status.c:1702 |
6b388fca | 7679 | #, c-format |
85ea5cbf | 7680 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 7681 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7682 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
7683 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 7684 | |
b3225a41 | 7685 | #: wt-status.c:1705 |
6b388fca | 7686 | #, c-format |
85ea5cbf | 7687 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 7688 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7689 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
7690 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 7691 | |
b3225a41 | 7692 | #: wt-status.c:1708 wt-status.c:1713 |
6b388fca | 7693 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7694 | msgid "nothing to commit\n" |
7695 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 7696 | |
b3225a41 | 7697 | #: wt-status.c:1711 |
6b388fca | 7698 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7699 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
7700 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 7701 | |
b3225a41 | 7702 | #: wt-status.c:1715 |
6b388fca | 7703 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7704 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
7705 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 7706 | |
b3225a41 | 7707 | #: wt-status.c:1828 |
12142e1b | 7708 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 7709 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 7710 | |
b3225a41 | 7711 | #: wt-status.c:1832 |
85ea5cbf JNA |
7712 | msgid "HEAD (no branch)" |
7713 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 7714 | |
b3225a41 | 7715 | #: wt-status.c:1863 |
6a071483 JNA |
7716 | msgid "different" |
7717 | msgstr "différent" | |
7718 | ||
b3225a41 | 7719 | #: wt-status.c:1865 wt-status.c:1873 |
85ea5cbf JNA |
7720 | msgid "behind " |
7721 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 7722 | |
b3225a41 | 7723 | #: wt-status.c:1868 wt-status.c:1871 |
85ea5cbf JNA |
7724 | msgid "ahead " |
7725 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 7726 | |
85ea5cbf | 7727 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
b3225a41 | 7728 | #: wt-status.c:2386 |
6b388fca | 7729 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7730 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
7731 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 7732 | |
b3225a41 | 7733 | #: wt-status.c:2392 |
85ea5cbf JNA |
7734 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
7735 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 7736 | |
b3225a41 | 7737 | #: wt-status.c:2394 |
6b388fca | 7738 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7739 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
7740 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 7741 | |
b3225a41 | 7742 | #: builtin/add.c:25 |
85ea5cbf JNA |
7743 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
7744 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 7745 | |
b3225a41 | 7746 | #: builtin/add.c:84 |
6b388fca | 7747 | #, c-format |
85ea5cbf | 7748 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 7749 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 7750 | |
b3225a41 | 7751 | #: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285 |
85ea5cbf JNA |
7752 | msgid "updating files failed" |
7753 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 7754 | |
b3225a41 | 7755 | #: builtin/add.c:99 |
6b388fca | 7756 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7757 | msgid "remove '%s'\n" |
7758 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
7759 | ||
b3225a41 | 7760 | #: builtin/add.c:174 |
85ea5cbf JNA |
7761 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
7762 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 7763 | |
b3225a41 | 7764 | #: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896 |
85ea5cbf JNA |
7765 | msgid "Could not read the index" |
7766 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
7767 | ||
b3225a41 | 7768 | #: builtin/add.c:245 |
6b388fca | 7769 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7770 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
7771 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
7772 | ||
b3225a41 | 7773 | #: builtin/add.c:249 |
85ea5cbf JNA |
7774 | msgid "Could not write patch" |
7775 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
7776 | ||
b3225a41 | 7777 | #: builtin/add.c:252 |
85ea5cbf JNA |
7778 | msgid "editing patch failed" |
7779 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 7780 | |
b3225a41 | 7781 | #: builtin/add.c:255 |
6b388fca | 7782 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7783 | msgid "Could not stat '%s'" |
7784 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 7785 | |
b3225a41 | 7786 | #: builtin/add.c:257 |
85ea5cbf JNA |
7787 | msgid "Empty patch. Aborted." |
7788 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
7789 | ||
b3225a41 | 7790 | #: builtin/add.c:262 |
6b388fca | 7791 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7792 | msgid "Could not apply '%s'" |
7793 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
7794 | ||
b3225a41 | 7795 | #: builtin/add.c:270 |
85ea5cbf | 7796 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa | 7797 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7798 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
7799 | ||
b3225a41 JNA |
7800 | #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124 |
7801 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:214 builtin/push.c:560 | |
7802 | #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 | |
85ea5cbf JNA |
7803 | msgid "dry run" |
7804 | msgstr "simuler l'action" | |
7805 | ||
b3225a41 | 7806 | #: builtin/add.c:293 |
85ea5cbf JNA |
7807 | msgid "interactive picking" |
7808 | msgstr "sélection interactive" | |
7809 | ||
b3225a41 | 7810 | #: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1304 builtin/reset.c:306 |
85ea5cbf JNA |
7811 | msgid "select hunks interactively" |
7812 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
7813 | ||
b3225a41 | 7814 | #: builtin/add.c:295 |
85ea5cbf JNA |
7815 | msgid "edit current diff and apply" |
7816 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
7817 | ||
b3225a41 | 7818 | #: builtin/add.c:296 |
85ea5cbf JNA |
7819 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
7820 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
7821 | ||
b3225a41 | 7822 | #: builtin/add.c:297 |
85ea5cbf JNA |
7823 | msgid "update tracked files" |
7824 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
7825 | ||
b3225a41 | 7826 | #: builtin/add.c:298 |
5da312d1 | 7827 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
2acb3d49 JNA |
7828 | msgstr "" |
7829 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 7830 | |
b3225a41 | 7831 | #: builtin/add.c:299 |
85ea5cbf JNA |
7832 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
7833 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
7834 | ||
b3225a41 | 7835 | #: builtin/add.c:300 |
85ea5cbf JNA |
7836 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
7837 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
7838 | ||
b3225a41 | 7839 | #: builtin/add.c:303 |
85ea5cbf JNA |
7840 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
7841 | msgstr "" | |
7842 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
7843 | ||
b3225a41 | 7844 | #: builtin/add.c:305 |
85ea5cbf JNA |
7845 | msgid "don't add, only refresh the index" |
7846 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
7847 | ||
b3225a41 | 7848 | #: builtin/add.c:306 |
85ea5cbf JNA |
7849 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
7850 | msgstr "" | |
7851 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
7852 | "d'erreurs" | |
7853 | ||
b3225a41 | 7854 | #: builtin/add.c:307 |
85ea5cbf JNA |
7855 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
7856 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
7857 | ||
b3225a41 | 7858 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:991 |
85ea5cbf JNA |
7859 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
7860 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
7861 | ||
b3225a41 | 7862 | #: builtin/add.c:311 |
12142e1b JNA |
7863 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
7864 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
7865 | ||
b3225a41 | 7866 | #: builtin/add.c:326 |
12142e1b JNA |
7867 | #, c-format |
7868 | msgid "" | |
7869 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
7870 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
7871 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
7872 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
7873 | "\n" | |
7874 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
7875 | "\n" | |
7876 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
7877 | "index with:\n" | |
7878 | "\n" | |
7879 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
7880 | "\n" | |
7881 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
7882 | msgstr "" | |
7883 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
7884 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
7885 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
7886 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
7887 | "\n" | |
7888 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
7889 | "\n" | |
7890 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
7891 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
7892 | "\n" | |
7893 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
7894 | "\n" | |
7895 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
7896 | ||
b3225a41 | 7897 | #: builtin/add.c:354 |
12142e1b JNA |
7898 | #, c-format |
7899 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
7900 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
7901 | ||
b3225a41 | 7902 | #: builtin/add.c:372 |
6b388fca | 7903 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7904 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
7905 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
7906 | ||
b3225a41 | 7907 | #: builtin/add.c:380 |
85ea5cbf JNA |
7908 | msgid "adding files failed" |
7909 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
7910 | ||
b3225a41 | 7911 | #: builtin/add.c:418 |
85ea5cbf JNA |
7912 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
7913 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
7914 | ||
b3225a41 | 7915 | #: builtin/add.c:425 |
85ea5cbf JNA |
7916 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
7917 | msgstr "" | |
7918 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 7919 | |
b3225a41 | 7920 | #: builtin/add.c:429 |
6b388fca | 7921 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7922 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
7923 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 7924 | |
b3225a41 | 7925 | #: builtin/add.c:444 |
6b388fca | 7926 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7927 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
7928 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 7929 | |
b3225a41 | 7930 | #: builtin/add.c:445 |
6b388fca | 7931 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7932 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
7933 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" | |
7934 | ||
b3225a41 | 7935 | #: builtin/am.c:348 |
85ea5cbf JNA |
7936 | msgid "could not parse author script" |
7937 | msgstr "impossible d'analyser le script author" | |
6b388fca | 7938 | |
b3225a41 | 7939 | #: builtin/am.c:432 |
6b388fca | 7940 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7941 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
7942 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 7943 | |
b3225a41 | 7944 | #: builtin/am.c:473 |
7298ca7b | 7945 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7946 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
7947 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 7948 | |
b3225a41 | 7949 | #: builtin/am.c:510 |
6b388fca | 7950 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7951 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
7952 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
7953 | ||
b3225a41 | 7954 | #: builtin/am.c:536 |
85ea5cbf JNA |
7955 | msgid "fseek failed" |
7956 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 7957 | |
b3225a41 | 7958 | #: builtin/am.c:724 |
6b388fca | 7959 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7960 | msgid "could not parse patch '%s'" |
7961 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
7962 | ||
b3225a41 | 7963 | #: builtin/am.c:789 |
85ea5cbf JNA |
7964 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
7965 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
7966 | ||
b3225a41 | 7967 | #: builtin/am.c:837 |
85ea5cbf JNA |
7968 | msgid "invalid timestamp" |
7969 | msgstr "horodatage invalide" | |
7970 | ||
b3225a41 | 7971 | #: builtin/am.c:842 builtin/am.c:854 |
85ea5cbf JNA |
7972 | msgid "invalid Date line" |
7973 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
7974 | ||
b3225a41 | 7975 | #: builtin/am.c:849 |
85ea5cbf JNA |
7976 | msgid "invalid timezone offset" |
7977 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 7978 | |
b3225a41 | 7979 | #: builtin/am.c:942 |
85ea5cbf JNA |
7980 | msgid "Patch format detection failed." |
7981 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 7982 | |
b3225a41 | 7983 | #: builtin/am.c:947 builtin/clone.c:409 |
6b388fca | 7984 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7985 | msgid "failed to create directory '%s'" |
7986 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 7987 | |
b3225a41 | 7988 | #: builtin/am.c:952 |
85ea5cbf JNA |
7989 | msgid "Failed to split patches." |
7990 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 7991 | |
b3225a41 | 7992 | #: builtin/am.c:1082 builtin/commit.c:371 |
85ea5cbf JNA |
7993 | msgid "unable to write index file" |
7994 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
6b388fca | 7995 | |
b3225a41 | 7996 | #: builtin/am.c:1096 |
6b388fca | 7997 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7998 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
7999 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 8000 | |
b3225a41 | 8001 | #: builtin/am.c:1097 |
7298ca7b | 8002 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8003 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
8004 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 8005 | |
b3225a41 | 8006 | #: builtin/am.c:1098 |
6b388fca | 8007 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8008 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
8009 | msgstr "" | |
8010 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
8011 | "abort\"." | |
6b388fca | 8012 | |
b3225a41 | 8013 | #: builtin/am.c:1181 |
6b822f73 | 8014 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
53863212 JNA |
8015 | msgstr "" |
8016 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
8017 | "être perdus." | |
6b822f73 | 8018 | |
b3225a41 | 8019 | #: builtin/am.c:1209 |
12142e1b JNA |
8020 | msgid "Patch is empty." |
8021 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 8022 | |
b3225a41 | 8023 | #: builtin/am.c:1275 |
6b388fca | 8024 | #, c-format |
12142e1b JNA |
8025 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
8026 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
6b388fca | 8027 | |
b3225a41 | 8028 | #: builtin/am.c:1297 |
6b388fca | 8029 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8030 | msgid "unable to parse commit %s" |
8031 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
8032 | ||
b3225a41 | 8033 | #: builtin/am.c:1493 |
85ea5cbf | 8034 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa | 8035 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8036 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
8037 | "points." | |
6b388fca | 8038 | |
b3225a41 | 8039 | #: builtin/am.c:1495 |
85ea5cbf JNA |
8040 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
8041 | msgstr "" | |
8042 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 8043 | |
b3225a41 | 8044 | #: builtin/am.c:1514 |
85ea5cbf JNA |
8045 | msgid "" |
8046 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
8047 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
8048 | msgstr "" | |
8049 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
8050 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 8051 | |
b3225a41 | 8052 | #: builtin/am.c:1520 |
85ea5cbf JNA |
8053 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
8054 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 8055 | |
b3225a41 | 8056 | #: builtin/am.c:1546 |
85ea5cbf JNA |
8057 | msgid "Failed to merge in the changes." |
8058 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 8059 | |
b3225a41 | 8060 | #: builtin/am.c:1578 |
85ea5cbf JNA |
8061 | msgid "applying to an empty history" |
8062 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 8063 | |
b3225a41 | 8064 | #: builtin/am.c:1624 builtin/am.c:1628 |
6b388fca | 8065 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8066 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
8067 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
8068 | ||
b3225a41 | 8069 | #: builtin/am.c:1644 |
85ea5cbf | 8070 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
ba1b8cfa | 8071 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8072 | "impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." |
6b388fca | 8073 | |
b3225a41 | 8074 | #: builtin/am.c:1649 |
85ea5cbf JNA |
8075 | msgid "Commit Body is:" |
8076 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 8077 | |
85ea5cbf JNA |
8078 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
8079 | #. in your translation. The program will only accept English | |
8080 | #. input at this point. | |
8081 | #. | |
b3225a41 | 8082 | #: builtin/am.c:1659 |
85ea5cbf JNA |
8083 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
8084 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 8085 | |
b3225a41 | 8086 | #: builtin/am.c:1709 |
6b388fca | 8087 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8088 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
8089 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 8090 | |
b3225a41 | 8091 | #: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1817 |
6b388fca | 8092 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8093 | msgid "Applying: %.*s" |
8094 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 8095 | |
b3225a41 | 8096 | #: builtin/am.c:1766 |
85ea5cbf JNA |
8097 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
8098 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 8099 | |
b3225a41 | 8100 | #: builtin/am.c:1772 |
6b388fca | 8101 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8102 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
8103 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 8104 | |
b3225a41 | 8105 | #: builtin/am.c:1776 |
6a071483 | 8106 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" |
f29a2d82 JNA |
8107 | msgstr "" |
8108 | "Utilisez 'git am --show-current-patch' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 8109 | |
b3225a41 | 8110 | #: builtin/am.c:1820 |
85ea5cbf JNA |
8111 | msgid "" |
8112 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
8113 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
8114 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
8115 | msgstr "" | |
8116 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
8117 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
8118 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
8119 | "patch." | |
955efd65 | 8120 | |
b3225a41 | 8121 | #: builtin/am.c:1827 |
85ea5cbf JNA |
8122 | msgid "" |
8123 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
12142e1b JNA |
8124 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
8125 | "such.\n" | |
8126 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
85ea5cbf | 8127 | msgstr "" |
12142e1b JNA |
8128 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
8129 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " | |
8130 | "comme tel.\n" | |
8131 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
8132 | "accepter son état." | |
6b388fca | 8133 | |
b3225a41 JNA |
8134 | #: builtin/am.c:1934 builtin/am.c:1938 builtin/am.c:1950 builtin/reset.c:329 |
8135 | #: builtin/reset.c:337 | |
6b388fca | 8136 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8137 | msgid "Could not parse object '%s'." |
8138 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 8139 | |
b3225a41 | 8140 | #: builtin/am.c:1986 |
85ea5cbf JNA |
8141 | msgid "failed to clean index" |
8142 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 8143 | |
b3225a41 | 8144 | #: builtin/am.c:2030 |
85ea5cbf JNA |
8145 | msgid "" |
8146 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
8147 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
8148 | msgstr "" | |
8149 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
8150 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 8151 | |
b3225a41 | 8152 | #: builtin/am.c:2123 |
85ea5cbf JNA |
8153 | #, c-format |
8154 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
8155 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 8156 | |
b3225a41 | 8157 | #: builtin/am.c:2159 |
85ea5cbf JNA |
8158 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
8159 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 8160 | |
b3225a41 | 8161 | #: builtin/am.c:2160 |
85ea5cbf JNA |
8162 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
8163 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --quit | --abort)" | |
b67e6306 | 8164 | |
b3225a41 | 8165 | #: builtin/am.c:2166 |
85ea5cbf JNA |
8166 | msgid "run interactively" |
8167 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 8168 | |
b3225a41 | 8169 | #: builtin/am.c:2168 |
85ea5cbf JNA |
8170 | msgid "historical option -- no-op" |
8171 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 8172 | |
b3225a41 | 8173 | #: builtin/am.c:2170 |
85ea5cbf JNA |
8174 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
8175 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 8176 | |
b3225a41 | 8177 | #: builtin/am.c:2171 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58 |
6b822f73 | 8178 | #: builtin/repack.c:306 |
85ea5cbf JNA |
8179 | msgid "be quiet" |
8180 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 8181 | |
b3225a41 | 8182 | #: builtin/am.c:2173 |
85ea5cbf JNA |
8183 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
8184 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 8185 | |
b3225a41 | 8186 | #: builtin/am.c:2176 |
85ea5cbf JNA |
8187 | msgid "recode into utf8 (default)" |
8188 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 8189 | |
b3225a41 | 8190 | #: builtin/am.c:2178 |
85ea5cbf JNA |
8191 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
8192 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 8193 | |
b3225a41 | 8194 | #: builtin/am.c:2180 |
85ea5cbf JNA |
8195 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
8196 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 8197 | |
b3225a41 | 8198 | #: builtin/am.c:2182 |
85ea5cbf JNA |
8199 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
8200 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 8201 | |
b3225a41 | 8202 | #: builtin/am.c:2184 |
85ea5cbf JNA |
8203 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
8204 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
8205 | ||
b3225a41 | 8206 | #: builtin/am.c:2187 |
85ea5cbf | 8207 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
ba1b8cfa | 8208 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8209 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 8210 | |
b3225a41 | 8211 | #: builtin/am.c:2190 |
85ea5cbf JNA |
8212 | msgid "strip everything before a scissors line" |
8213 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 8214 | |
b3225a41 JNA |
8215 | #: builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 |
8216 | #: builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 | |
8217 | #: builtin/am.c:2219 | |
85ea5cbf JNA |
8218 | msgid "pass it through git-apply" |
8219 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 8220 | |
b3225a41 JNA |
8221 | #: builtin/am.c:2209 builtin/commit.c:1343 builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
8222 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:240 | |
8223 | #: builtin/pull.c:152 builtin/pull.c:210 builtin/rebase.c:1062 | |
6b822f73 JNA |
8224 | #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 |
8225 | #: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386 | |
b3225a41 | 8226 | #: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:266 |
85ea5cbf JNA |
8227 | msgid "n" |
8228 | msgstr "n" | |
8229 | ||
b3225a41 | 8230 | #: builtin/am.c:2215 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 |
53863212 | 8231 | #: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39 |
85ea5cbf JNA |
8232 | msgid "format" |
8233 | msgstr "format" | |
8234 | ||
b3225a41 | 8235 | #: builtin/am.c:2216 |
85ea5cbf JNA |
8236 | msgid "format the patch(es) are in" |
8237 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 8238 | |
b3225a41 | 8239 | #: builtin/am.c:2222 |
85ea5cbf JNA |
8240 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
8241 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 8242 | |
b3225a41 | 8243 | #: builtin/am.c:2224 |
85ea5cbf JNA |
8244 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
8245 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 8246 | |
b3225a41 | 8247 | #: builtin/am.c:2227 |
85ea5cbf JNA |
8248 | msgid "synonyms for --continue" |
8249 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 8250 | |
b3225a41 | 8251 | #: builtin/am.c:2230 |
85ea5cbf JNA |
8252 | msgid "skip the current patch" |
8253 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 8254 | |
b3225a41 | 8255 | #: builtin/am.c:2233 |
85ea5cbf | 8256 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
ba1b8cfa | 8257 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8258 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." |
6b388fca | 8259 | |
b3225a41 | 8260 | #: builtin/am.c:2236 |
6a071483 JNA |
8261 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
8262 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." | |
8263 | ||
b3225a41 | 8264 | #: builtin/am.c:2239 |
6a071483 JNA |
8265 | msgid "show the patch being applied." |
8266 | msgstr "afficher le patch en cours d'application." | |
8267 | ||
b3225a41 | 8268 | #: builtin/am.c:2243 |
85ea5cbf JNA |
8269 | msgid "lie about committer date" |
8270 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 8271 | |
b3225a41 | 8272 | #: builtin/am.c:2245 |
85ea5cbf JNA |
8273 | msgid "use current timestamp for author date" |
8274 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 8275 | |
b3225a41 JNA |
8276 | #: builtin/am.c:2247 builtin/commit.c:1486 builtin/merge.c:274 |
8277 | #: builtin/pull.c:185 builtin/rebase.c:1106 builtin/rebase--interactive.c:185 | |
8278 | #: builtin/revert.c:114 builtin/tag.c:402 | |
85ea5cbf JNA |
8279 | msgid "key-id" |
8280 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 8281 | |
b3225a41 | 8282 | #: builtin/am.c:2248 builtin/rebase.c:1107 builtin/rebase--interactive.c:186 |
85ea5cbf JNA |
8283 | msgid "GPG-sign commits" |
8284 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 8285 | |
b3225a41 | 8286 | #: builtin/am.c:2251 |
85ea5cbf JNA |
8287 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
8288 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 8289 | |
b3225a41 | 8290 | #: builtin/am.c:2269 |
85ea5cbf JNA |
8291 | msgid "" |
8292 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
8293 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
8294 | msgstr "" | |
8295 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
8296 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 8297 | |
b3225a41 | 8298 | #: builtin/am.c:2276 |
85ea5cbf JNA |
8299 | msgid "failed to read the index" |
8300 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 8301 | |
b3225a41 | 8302 | #: builtin/am.c:2291 |
85ea5cbf JNA |
8303 | #, c-format |
8304 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
8305 | msgstr "" | |
8306 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 8307 | |
b3225a41 | 8308 | #: builtin/am.c:2315 |
85ea5cbf JNA |
8309 | #, c-format |
8310 | msgid "" | |
8311 | "Stray %s directory found.\n" | |
8312 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 8313 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8314 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
8315 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 8316 | |
b3225a41 | 8317 | #: builtin/am.c:2321 |
85ea5cbf JNA |
8318 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
8319 | msgstr "" | |
8320 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
8321 | "reprise." | |
6b388fca | 8322 | |
85ea5cbf JNA |
8323 | #: builtin/apply.c:8 |
8324 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
8325 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 8326 | |
6b388fca JNA |
8327 | #: builtin/archive.c:17 |
8328 | #, c-format | |
8329 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
8330 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
8331 | ||
8332 | #: builtin/archive.c:20 | |
8333 | msgid "could not redirect output" | |
8334 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
8335 | ||
8336 | #: builtin/archive.c:37 | |
8337 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
8338 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
8339 | ||
b3225a41 | 8340 | #: builtin/archive.c:61 |
6a071483 JNA |
8341 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
8342 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 8343 | |
b3225a41 | 8344 | #: builtin/archive.c:64 |
6b388fca JNA |
8345 | #, c-format |
8346 | msgid "git archive: NACK %s" | |
8347 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
8348 | ||
b3225a41 | 8349 | #: builtin/archive.c:65 |
6b388fca JNA |
8350 | msgid "git archive: protocol error" |
8351 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
8352 | ||
b3225a41 | 8353 | #: builtin/archive.c:69 |
6b388fca JNA |
8354 | msgid "git archive: expected a flush" |
8355 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
8356 | ||
b3225a41 | 8357 | #: builtin/bisect--helper.c:22 |
6b388fca JNA |
8358 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
8359 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
8360 | ||
b3225a41 | 8361 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
5da312d1 JNA |
8362 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" |
8363 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" | |
8364 | ||
b3225a41 | 8365 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
5da312d1 JNA |
8366 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" |
8367 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
8368 | ||
b3225a41 JNA |
8369 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
8370 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
8371 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
8372 | ||
8373 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
8374 | msgid "" | |
8375 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
8376 | "<bad_term>" | |
8377 | msgstr "" | |
8378 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <état> <révision> <terme-pour-" | |
8379 | "bon> <terme-pour-mauvais>" | |
8380 | ||
8381 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
8382 | msgid "" | |
8383 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
8384 | "<bad_term>" | |
8385 | msgstr "" | |
8386 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <commande> <terme-pour-bon> " | |
8387 | "<terme-pour-mauvais>" | |
8388 | ||
8389 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
8390 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
8391 | msgstr "" | |
8392 | "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> " | |
8393 | "[<term>]" | |
8394 | ||
8395 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
8396 | msgid "" | |
8397 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
8398 | "term-new]" | |
8399 | msgstr "" | |
8400 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
8401 | "term-new]" | |
8402 | ||
8403 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
8404 | msgid "" | |
8405 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
8406 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
8407 | msgstr "" | |
8408 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terme> --term-{new,bad}" | |
8409 | "=<terme>][--no-checkout] [<mauvais> [<bon>...]] [--] [<chemins>...]" | |
8410 | ||
8411 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
5da312d1 JNA |
8412 | #, c-format |
8413 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
8414 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
8415 | ||
b3225a41 | 8416 | #: builtin/bisect--helper.c:90 |
5da312d1 JNA |
8417 | #, c-format |
8418 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
8419 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
8420 | ||
b3225a41 | 8421 | #: builtin/bisect--helper.c:100 |
5da312d1 JNA |
8422 | #, c-format |
8423 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
8424 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
8425 | ||
b3225a41 | 8426 | #: builtin/bisect--helper.c:111 |
5da312d1 JNA |
8427 | msgid "please use two different terms" |
8428 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
8429 | ||
b3225a41 | 8430 | #: builtin/bisect--helper.c:118 |
5da312d1 JNA |
8431 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" |
8432 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" | |
8433 | ||
b3225a41 JNA |
8434 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
8435 | #, c-format | |
8436 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
8437 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
8438 | ||
8439 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
8440 | #, c-format | |
8441 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
8442 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
8443 | ||
8444 | #: builtin/bisect--helper.c:174 | |
8445 | #, c-format | |
8446 | msgid "" | |
8447 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
8448 | msgstr "" | |
8449 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
8450 | "<commit>'." | |
8451 | ||
8452 | #: builtin/bisect--helper.c:215 | |
8453 | #, c-format | |
8454 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
8455 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
8456 | ||
8457 | #: builtin/bisect--helper.c:220 | |
8458 | #, c-format | |
8459 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
8460 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
8461 | ||
8462 | #: builtin/bisect--helper.c:232 | |
8463 | #, c-format | |
8464 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
8465 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
8466 | ||
8467 | #: builtin/bisect--helper.c:258 | |
8468 | #, c-format | |
8469 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
8470 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
8471 | ||
8472 | #: builtin/bisect--helper.c:285 | |
8473 | #, c-format | |
8474 | msgid "" | |
8475 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
8476 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
8477 | msgstr "" | |
8478 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
8479 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
8480 | ||
8481 | #: builtin/bisect--helper.c:289 | |
8482 | #, c-format | |
8483 | msgid "" | |
8484 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
8485 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
8486 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
8487 | msgstr "" | |
8488 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
8489 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
8490 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
8491 | ||
8492 | #: builtin/bisect--helper.c:321 | |
8493 | #, c-format | |
8494 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
8495 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s" | |
8496 | ||
8497 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
8498 | #. translation. The program will only accept English input | |
8499 | #. at this point. | |
8500 | #. | |
8501 | #: builtin/bisect--helper.c:329 | |
8502 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
8503 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
8504 | ||
8505 | #: builtin/bisect--helper.c:376 | |
8506 | msgid "no terms defined" | |
8507 | msgstr "aucun terme défini" | |
8508 | ||
8509 | #: builtin/bisect--helper.c:379 | |
8510 | #, c-format | |
8511 | msgid "" | |
8512 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
8513 | "and %s for the new state.\n" | |
8514 | msgstr "" | |
8515 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
8516 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
8517 | ||
8518 | #: builtin/bisect--helper.c:389 | |
8519 | #, c-format | |
8520 | msgid "" | |
8521 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
8522 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
8523 | msgstr "" | |
8524 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
8525 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" | |
8526 | "new." | |
8527 | ||
8528 | #: builtin/bisect--helper.c:475 | |
8529 | #, c-format | |
8530 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
8531 | msgstr "option non reconnue : %s" | |
8532 | ||
8533 | #: builtin/bisect--helper.c:479 | |
8534 | #, c-format | |
8535 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
8536 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
8537 | ||
8538 | #: builtin/bisect--helper.c:511 | |
8539 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" | |
8540 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
8541 | ||
8542 | #: builtin/bisect--helper.c:526 | |
8543 | #, c-format | |
8544 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
8545 | msgstr "" | |
8546 | "L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
8547 | ||
8548 | #: builtin/bisect--helper.c:547 | |
8549 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" | |
8550 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
8551 | ||
8552 | #: builtin/bisect--helper.c:550 | |
8553 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" | |
8554 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
8555 | ||
8556 | #: builtin/bisect--helper.c:627 | |
6b388fca JNA |
8557 | msgid "perform 'git bisect next'" |
8558 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
8559 | ||
b3225a41 | 8560 | #: builtin/bisect--helper.c:629 |
5da312d1 JNA |
8561 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
8562 | msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" | |
8563 | ||
b3225a41 | 8564 | #: builtin/bisect--helper.c:631 |
5da312d1 JNA |
8565 | msgid "cleanup the bisection state" |
8566 | msgstr "vérifier l'état de la bissection" | |
8567 | ||
b3225a41 | 8568 | #: builtin/bisect--helper.c:633 |
5da312d1 JNA |
8569 | msgid "check for expected revs" |
8570 | msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" | |
8571 | ||
b3225a41 JNA |
8572 | #: builtin/bisect--helper.c:635 |
8573 | msgid "reset the bisection state" | |
8574 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
8575 | ||
8576 | #: builtin/bisect--helper.c:637 | |
8577 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" | |
8578 | msgstr "écrire l'état de la bissection dans BISECT_LOG" | |
8579 | ||
8580 | #: builtin/bisect--helper.c:639 | |
8581 | msgid "check and set terms in a bisection state" | |
8582 | msgstr "vérifier et régler les termes dans un état de la bissection" | |
8583 | ||
8584 | #: builtin/bisect--helper.c:641 | |
8585 | msgid "check whether bad or good terms exist" | |
8586 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
8587 | ||
8588 | #: builtin/bisect--helper.c:643 | |
8589 | msgid "print out the bisect terms" | |
8590 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
8591 | ||
8592 | #: builtin/bisect--helper.c:645 | |
8593 | msgid "start the bisect session" | |
8594 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
8595 | ||
8596 | #: builtin/bisect--helper.c:647 | |
6b388fca JNA |
8597 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
8598 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
8599 | ||
b3225a41 JNA |
8600 | #: builtin/bisect--helper.c:649 |
8601 | msgid "no log for BISECT_WRITE" | |
8602 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
8603 | ||
8604 | #: builtin/bisect--helper.c:666 | |
5da312d1 JNA |
8605 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
8606 | msgstr "--write-terms exige deux arguments" | |
8607 | ||
b3225a41 | 8608 | #: builtin/bisect--helper.c:670 |
5da312d1 JNA |
8609 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
8610 | msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" | |
8611 | ||
b3225a41 JNA |
8612 | #: builtin/bisect--helper.c:677 |
8613 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" | |
8614 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
8615 | ||
8616 | #: builtin/bisect--helper.c:681 | |
8617 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" | |
8618 | msgstr "--bisect-write supporte soit 4 arguments, soit 5 arguments" | |
8619 | ||
8620 | #: builtin/bisect--helper.c:687 | |
8621 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" | |
8622 | msgstr "--check-and-set-terms exige 3 arguments" | |
8623 | ||
8624 | #: builtin/bisect--helper.c:693 | |
8625 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" | |
8626 | msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments" | |
8627 | ||
8628 | #: builtin/bisect--helper.c:699 | |
8629 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" | |
8630 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
8631 | ||
0859ed62 | 8632 | #: builtin/blame.c:31 |
7b058058 | 8633 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 8634 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 8635 | |
0859ed62 | 8636 | #: builtin/blame.c:36 |
7298ca7b JNA |
8637 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
8638 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 8639 | |
0859ed62 | 8640 | #: builtin/blame.c:406 |
f29a2d82 JNA |
8641 | #, c-format |
8642 | msgid "expecting a color: %s" | |
8643 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
8644 | ||
0859ed62 | 8645 | #: builtin/blame.c:413 |
f29a2d82 JNA |
8646 | msgid "must end with a color" |
8647 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
8648 | ||
0859ed62 | 8649 | #: builtin/blame.c:700 |
f29a2d82 JNA |
8650 | #, c-format |
8651 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
8652 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" | |
8653 | ||
0859ed62 | 8654 | #: builtin/blame.c:718 |
f29a2d82 JNA |
8655 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
8656 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
8657 | ||
6b822f73 | 8658 | #: builtin/blame.c:793 |
f29a2d82 JNA |
8659 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
8660 | msgstr "" | |
8661 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
ba1b8cfa | 8662 | "manière incrémentale" |
6b388fca | 8663 | |
6b822f73 | 8664 | #: builtin/blame.c:794 |
6b388fca | 8665 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 8666 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 8667 | |
6b822f73 | 8668 | #: builtin/blame.c:795 |
6b388fca | 8669 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
8670 | msgstr "" |
8671 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 8672 | |
6b822f73 | 8673 | #: builtin/blame.c:796 |
6b388fca JNA |
8674 | msgid "Show work cost statistics" |
8675 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
8676 | ||
6b822f73 | 8677 | #: builtin/blame.c:797 |
3d8b14c2 JNA |
8678 | msgid "Force progress reporting" |
8679 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
8680 | ||
6b822f73 | 8681 | #: builtin/blame.c:798 |
6b388fca | 8682 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 8683 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 8684 | |
6b822f73 | 8685 | #: builtin/blame.c:799 |
6b388fca | 8686 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 8687 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 8688 | |
6b822f73 | 8689 | #: builtin/blame.c:800 |
6b388fca | 8690 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 8691 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 8692 | |
6b822f73 | 8693 | #: builtin/blame.c:801 |
6b388fca JNA |
8694 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
8695 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
8696 | ||
6b822f73 | 8697 | #: builtin/blame.c:802 |
6b388fca JNA |
8698 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
8699 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
8700 | ||
6b822f73 | 8701 | #: builtin/blame.c:803 |
6b388fca | 8702 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 8703 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 8704 | |
6b822f73 | 8705 | #: builtin/blame.c:804 |
6b388fca | 8706 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 8707 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 8708 | |
6b822f73 | 8709 | #: builtin/blame.c:805 |
6b388fca | 8710 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 8711 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 8712 | |
6b822f73 | 8713 | #: builtin/blame.c:806 |
6b388fca | 8714 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 8715 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 8716 | |
6b822f73 | 8717 | #: builtin/blame.c:807 |
6b388fca | 8718 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
285d1b4e | 8719 | msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 8720 | |
6b822f73 | 8721 | #: builtin/blame.c:808 |
6b388fca JNA |
8722 | msgid "Ignore whitespace differences" |
8723 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
8724 | ||
6b822f73 | 8725 | #: builtin/blame.c:809 |
f29a2d82 | 8726 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3509754c JNA |
8727 | msgstr "" |
8728 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 8729 | |
6b822f73 | 8730 | #: builtin/blame.c:810 |
f29a2d82 JNA |
8731 | msgid "color lines by age" |
8732 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
8733 | ||
6b822f73 | 8734 | #: builtin/blame.c:817 |
71ca3ba3 JNA |
8735 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
8736 | msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs" | |
85ea5cbf | 8737 | |
6b822f73 | 8738 | #: builtin/blame.c:819 |
6b388fca | 8739 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
8740 | msgstr "" |
8741 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 8742 | |
6b822f73 | 8743 | #: builtin/blame.c:820 |
6b388fca | 8744 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
8745 | msgstr "" |
8746 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 8747 | |
6b822f73 | 8748 | #: builtin/blame.c:821 |
6b388fca JNA |
8749 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
8750 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
8751 | ||
6b822f73 | 8752 | #: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823 |
6b388fca JNA |
8753 | msgid "score" |
8754 | msgstr "score" | |
8755 | ||
6b822f73 | 8756 | #: builtin/blame.c:822 |
6b388fca JNA |
8757 | msgid "Find line copies within and across files" |
8758 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
8759 | ||
6b822f73 | 8760 | #: builtin/blame.c:823 |
6b388fca | 8761 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 8762 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 8763 | |
6b822f73 | 8764 | #: builtin/blame.c:824 |
6b388fca JNA |
8765 | msgid "n,m" |
8766 | msgstr "n,m" | |
8767 | ||
6b822f73 | 8768 | #: builtin/blame.c:824 |
6b388fca | 8769 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
8770 | msgstr "" |
8771 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 8772 | |
b3225a41 | 8773 | #: builtin/blame.c:875 |
85ea5cbf | 8774 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
275588f9 JX |
8775 | msgstr "" |
8776 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
8777 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 8778 | |
12142e1b JNA |
8779 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
8780 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
8781 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
8782 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
8783 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
8784 | #. your language may need more or fewer display | |
8785 | #. columns. | |
8786 | #. | |
b3225a41 | 8787 | #: builtin/blame.c:926 |
f7fbc357 JNA |
8788 | msgid "4 years, 11 months ago" |
8789 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
8790 | ||
b3225a41 | 8791 | #: builtin/blame.c:1018 |
85ea5cbf JNA |
8792 | #, c-format |
8793 | msgid "file %s has only %lu line" | |
8794 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
8795 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
8796 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
8797 | ||
b3225a41 | 8798 | #: builtin/blame.c:1064 |
12142e1b | 8799 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 8800 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 8801 | |
6b822f73 | 8802 | #: builtin/branch.c:29 |
7298ca7b JNA |
8803 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
8804 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6b388fca | 8805 | |
6b822f73 | 8806 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b JNA |
8807 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
8808 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 8809 | |
6b822f73 | 8810 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b JNA |
8811 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
8812 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 8813 | |
6b822f73 | 8814 | #: builtin/branch.c:32 |
7298ca7b | 8815 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
8816 | msgstr "" |
8817 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 8818 | |
6b822f73 | 8819 | #: builtin/branch.c:33 |
26ce3a3c JNA |
8820 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
8821 | msgstr "" | |
8822 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
8823 | ||
6b822f73 | 8824 | #: builtin/branch.c:34 |
ffd5159b JNA |
8825 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
8826 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
8827 | ||
6b822f73 | 8828 | #: builtin/branch.c:35 |
6a523d66 JNA |
8829 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
8830 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
8831 | ||
2104663c | 8832 | #: builtin/branch.c:151 |
6b388fca JNA |
8833 | #, c-format |
8834 | msgid "" | |
8835 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
8836 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
8837 | msgstr "" |
8838 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
8839 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 8840 | |
2104663c | 8841 | #: builtin/branch.c:155 |
6b388fca JNA |
8842 | #, c-format |
8843 | msgid "" | |
8844 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
8845 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
8846 | msgstr "" |
8847 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
8848 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 8849 | |
2104663c | 8850 | #: builtin/branch.c:169 |
6b388fca JNA |
8851 | #, c-format |
8852 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
8853 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
8854 | ||
2104663c | 8855 | #: builtin/branch.c:173 |
6b388fca JNA |
8856 | #, c-format |
8857 | msgid "" | |
8858 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
8859 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
8860 | msgstr "" |
8861 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 8862 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 8863 | |
2104663c | 8864 | #: builtin/branch.c:186 |
6b388fca | 8865 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 8866 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 8867 | |
2104663c | 8868 | #: builtin/branch.c:217 |
6b388fca JNA |
8869 | msgid "cannot use -a with -d" |
8870 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
8871 | ||
2104663c | 8872 | #: builtin/branch.c:223 |
6b388fca JNA |
8873 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
8874 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
8875 | ||
2104663c | 8876 | #: builtin/branch.c:237 |
6b388fca | 8877 | #, c-format |
955efd65 JNA |
8878 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
8879 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 8880 | |
2104663c | 8881 | #: builtin/branch.c:252 |
6b388fca | 8882 | #, c-format |
7b058058 JNA |
8883 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
8884 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 8885 | |
2104663c | 8886 | #: builtin/branch.c:253 |
6b388fca JNA |
8887 | #, c-format |
8888 | msgid "branch '%s' not found." | |
8889 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
8890 | ||
2104663c | 8891 | #: builtin/branch.c:268 |
6b388fca | 8892 | #, c-format |
7b058058 JNA |
8893 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
8894 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 8895 | |
2104663c | 8896 | #: builtin/branch.c:269 |
6b388fca JNA |
8897 | #, c-format |
8898 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
8899 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
8900 | ||
2104663c | 8901 | #: builtin/branch.c:276 |
6b388fca | 8902 | #, c-format |
7b058058 JNA |
8903 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
8904 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 8905 | |
2104663c | 8906 | #: builtin/branch.c:277 |
6b388fca JNA |
8907 | #, c-format |
8908 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 8909 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 8910 | |
2104663c | 8911 | #: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59 |
26ce3a3c JNA |
8912 | msgid "unable to parse format string" |
8913 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
8914 | ||
2104663c | 8915 | #: builtin/branch.c:458 |
955efd65 JNA |
8916 | #, c-format |
8917 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
8918 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" | |
8919 | ||
2104663c | 8920 | #: builtin/branch.c:462 |
955efd65 JNA |
8921 | #, c-format |
8922 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
8923 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
8924 | ||
2104663c | 8925 | #: builtin/branch.c:479 |
26ce3a3c JNA |
8926 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
8927 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
8928 | ||
2104663c | 8929 | #: builtin/branch.c:481 |
6b388fca JNA |
8930 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
8931 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
8932 | ||
2104663c | 8933 | #: builtin/branch.c:492 |
6b388fca JNA |
8934 | #, c-format |
8935 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
8936 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
8937 | ||
2104663c | 8938 | #: builtin/branch.c:519 |
6b388fca | 8939 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 8940 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 8941 | |
2104663c | 8942 | #: builtin/branch.c:521 |
26ce3a3c JNA |
8943 | msgid "Branch copy failed" |
8944 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
8945 | ||
2104663c | 8946 | #: builtin/branch.c:525 |
26ce3a3c | 8947 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
8948 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
8949 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 8950 | |
2104663c | 8951 | #: builtin/branch.c:528 |
6b388fca JNA |
8952 | #, c-format |
8953 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 8954 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 8955 | |
2104663c | 8956 | #: builtin/branch.c:534 |
6b388fca JNA |
8957 | #, c-format |
8958 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 8959 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 8960 | |
2104663c | 8961 | #: builtin/branch.c:543 |
6b388fca | 8962 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
8963 | msgstr "" |
8964 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
8965 | "échoué" | |
6b388fca | 8966 | |
2104663c | 8967 | #: builtin/branch.c:545 |
26ce3a3c JNA |
8968 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
8969 | msgstr "" | |
8970 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
8971 | "échoué" | |
8972 | ||
2104663c | 8973 | #: builtin/branch.c:561 |
b67e6306 JNA |
8974 | #, c-format |
8975 | msgid "" | |
8976 | "Please edit the description for the branch\n" | |
8977 | " %s\n" | |
8978 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
8979 | msgstr "" | |
8980 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
8981 | " %s\n" | |
8982 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 8983 | |
6b822f73 | 8984 | #: builtin/branch.c:594 |
6b388fca JNA |
8985 | msgid "Generic options" |
8986 | msgstr "Options génériques" | |
8987 | ||
6b822f73 | 8988 | #: builtin/branch.c:596 |
6b388fca | 8989 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 8990 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 8991 | |
6b822f73 | 8992 | #: builtin/branch.c:597 |
6b388fca JNA |
8993 | msgid "suppress informational messages" |
8994 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
8995 | ||
6b822f73 | 8996 | #: builtin/branch.c:598 |
6b388fca JNA |
8997 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
8998 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
8999 | ||
6b822f73 | 9000 | #: builtin/branch.c:600 |
26ce3a3c JNA |
9001 | msgid "do not use" |
9002 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 9003 | |
b3225a41 | 9004 | #: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:182 |
955efd65 JNA |
9005 | msgid "upstream" |
9006 | msgstr "amont" | |
9007 | ||
6b822f73 | 9008 | #: builtin/branch.c:602 |
955efd65 JNA |
9009 | msgid "change the upstream info" |
9010 | msgstr "modifier l'information amont" | |
9011 | ||
6b822f73 | 9012 | #: builtin/branch.c:603 |
85ea5cbf JNA |
9013 | msgid "Unset the upstream info" |
9014 | msgstr "Désactiver l'information amont" | |
9015 | ||
6b822f73 | 9016 | #: builtin/branch.c:604 |
6b388fca JNA |
9017 | msgid "use colored output" |
9018 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
9019 | ||
6b822f73 | 9020 | #: builtin/branch.c:605 |
6b388fca | 9021 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 9022 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 9023 | |
6b822f73 | 9024 | #: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609 |
6b388fca JNA |
9025 | msgid "print only branches that contain the commit" |
9026 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
9027 | ||
6b822f73 | 9028 | #: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610 |
6a523d66 JNA |
9029 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
9030 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
9031 | ||
6b822f73 | 9032 | #: builtin/branch.c:613 |
6b388fca JNA |
9033 | msgid "Specific git-branch actions:" |
9034 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
9035 | ||
6b822f73 | 9036 | #: builtin/branch.c:614 |
6b388fca JNA |
9037 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
9038 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
9039 | ||
6b822f73 | 9040 | #: builtin/branch.c:616 |
6b388fca JNA |
9041 | msgid "delete fully merged branch" |
9042 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
9043 | ||
6b822f73 | 9044 | #: builtin/branch.c:617 |
6b388fca JNA |
9045 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
9046 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
9047 | ||
6b822f73 | 9048 | #: builtin/branch.c:618 |
6b388fca JNA |
9049 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
9050 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
9051 | ||
6b822f73 | 9052 | #: builtin/branch.c:619 |
6b388fca JNA |
9053 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
9054 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
9055 | ||
6b822f73 | 9056 | #: builtin/branch.c:620 |
26ce3a3c JNA |
9057 | msgid "copy a branch and its reflog" |
9058 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
9059 | ||
6b822f73 | 9060 | #: builtin/branch.c:621 |
26ce3a3c JNA |
9061 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
9062 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
9063 | ||
6b822f73 | 9064 | #: builtin/branch.c:622 |
6b388fca JNA |
9065 | msgid "list branch names" |
9066 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
9067 | ||
6b822f73 | 9068 | #: builtin/branch.c:623 |
6b388fca JNA |
9069 | msgid "create the branch's reflog" |
9070 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
9071 | ||
6b822f73 | 9072 | #: builtin/branch.c:625 |
6b388fca JNA |
9073 | msgid "edit the description for the branch" |
9074 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
9075 | ||
6b822f73 | 9076 | #: builtin/branch.c:626 |
9905988a JNA |
9077 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
9078 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 9079 | |
6b822f73 | 9080 | #: builtin/branch.c:627 |
ffd5159b JNA |
9081 | msgid "print only branches that are merged" |
9082 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 9083 | |
6b822f73 | 9084 | #: builtin/branch.c:628 |
ffd5159b JNA |
9085 | msgid "print only branches that are not merged" |
9086 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 9087 | |
6b822f73 | 9088 | #: builtin/branch.c:629 |
6b388fca JNA |
9089 | msgid "list branches in columns" |
9090 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
9091 | ||
6b822f73 JNA |
9092 | #: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 |
9093 | #: builtin/tag.c:415 | |
ffd5159b JNA |
9094 | msgid "key" |
9095 | msgstr "clé" | |
9096 | ||
6b822f73 JNA |
9097 | #: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 |
9098 | #: builtin/tag.c:416 | |
ffd5159b JNA |
9099 | msgid "field name to sort on" |
9100 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
9101 | ||
6b822f73 | 9102 | #: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415 |
b3225a41 | 9103 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
6b822f73 | 9104 | #: builtin/tag.c:418 |
ffd5159b JNA |
9105 | msgid "object" |
9106 | msgstr "objet" | |
9107 | ||
6b822f73 | 9108 | #: builtin/branch.c:634 |
ffd5159b JNA |
9109 | msgid "print only branches of the object" |
9110 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
9111 | ||
6b822f73 | 9112 | #: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425 |
71ca3ba3 JNA |
9113 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
9114 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
9115 | ||
6b822f73 | 9116 | #: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423 |
12142e1b | 9117 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
6a523d66 JNA |
9118 | msgid "format to use for the output" |
9119 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
9120 | ||
b3225a41 | 9121 | #: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:746 |
6b388fca | 9122 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 9123 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 9124 | |
6b822f73 | 9125 | #: builtin/branch.c:683 |
6b388fca JNA |
9126 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
9127 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
9128 | ||
6b822f73 | 9129 | #: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758 |
6b388fca | 9130 | msgid "branch name required" |
21860882 | 9131 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 9132 | |
6b822f73 | 9133 | #: builtin/branch.c:725 |
6b388fca | 9134 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 9135 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 9136 | |
6b822f73 | 9137 | #: builtin/branch.c:730 |
6b388fca JNA |
9138 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
9139 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
9140 | ||
6b822f73 | 9141 | #: builtin/branch.c:737 |
6b388fca JNA |
9142 | #, c-format |
9143 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 9144 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 9145 | |
6b822f73 | 9146 | #: builtin/branch.c:740 |
6b388fca JNA |
9147 | #, c-format |
9148 | msgid "No branch named '%s'." | |
9149 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
9150 | ||
6b822f73 | 9151 | #: builtin/branch.c:755 |
26ce3a3c JNA |
9152 | msgid "too many branches for a copy operation" |
9153 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 9154 | |
6b822f73 | 9155 | #: builtin/branch.c:764 |
26ce3a3c JNA |
9156 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
9157 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 9158 | |
6b822f73 | 9159 | #: builtin/branch.c:769 |
26ce3a3c JNA |
9160 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
9161 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
9162 | ||
6b822f73 | 9163 | #: builtin/branch.c:773 |
6b388fca JNA |
9164 | #, c-format |
9165 | msgid "" | |
9166 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
9167 | msgstr "" |
9168 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
9169 | "aucune branche." | |
6b388fca | 9170 | |
b3225a41 | 9171 | #: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:799 |
6b388fca JNA |
9172 | #, c-format |
9173 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 9174 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 9175 | |
6b822f73 | 9176 | #: builtin/branch.c:780 |
6b388fca JNA |
9177 | #, c-format |
9178 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 9179 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 9180 | |
b3225a41 | 9181 | #: builtin/branch.c:793 |
26ce3a3c JNA |
9182 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
9183 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 9184 | |
b3225a41 | 9185 | #: builtin/branch.c:797 |
6b388fca | 9186 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
9187 | msgstr "" |
9188 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
9189 | "aucune branche." | |
6b388fca | 9190 | |
b3225a41 | 9191 | #: builtin/branch.c:803 |
6b388fca JNA |
9192 | #, c-format |
9193 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
9194 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
9195 | ||
b3225a41 | 9196 | #: builtin/branch.c:813 |
6b388fca | 9197 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
ba1b8cfa JNA |
9198 | msgstr "" |
9199 | "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" | |
6b388fca | 9200 | |
b3225a41 | 9201 | #: builtin/branch.c:816 |
6b388fca | 9202 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
9203 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
9204 | "'--set-upstream-to' instead." | |
ba1b8cfa | 9205 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
9206 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" |
9207 | "upstream-to' à la place." | |
6b388fca | 9208 | |
6a523d66 | 9209 | #: builtin/bundle.c:45 |
6b388fca JNA |
9210 | #, c-format |
9211 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 9212 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 9213 | |
6a523d66 | 9214 | #: builtin/bundle.c:58 |
6b388fca | 9215 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
21860882 | 9216 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 9217 | |
6a523d66 | 9218 | #: builtin/bundle.c:62 |
6b388fca | 9219 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 9220 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 9221 | |
b3225a41 | 9222 | #: builtin/cat-file.c:593 |
7b058058 | 9223 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
9224 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
9225 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
9226 | msgstr "" |
9227 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
9228 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 9229 | |
b3225a41 | 9230 | #: builtin/cat-file.c:594 |
85ea5cbf JNA |
9231 | msgid "" |
9232 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
9233 | "filters]" | |
275588f9 JX |
9234 | msgstr "" |
9235 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
9236 | "filters]" | |
6b388fca | 9237 | |
b3225a41 | 9238 | #: builtin/cat-file.c:615 |
6b822f73 JNA |
9239 | msgid "only one batch option may be specified" |
9240 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
9241 | ||
b3225a41 | 9242 | #: builtin/cat-file.c:633 |
6b388fca JNA |
9243 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
9244 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
9245 | ||
b3225a41 | 9246 | #: builtin/cat-file.c:634 |
6b388fca JNA |
9247 | msgid "show object type" |
9248 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
9249 | ||
b3225a41 | 9250 | #: builtin/cat-file.c:635 |
6b388fca | 9251 | msgid "show object size" |
21860882 | 9252 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 9253 | |
b3225a41 | 9254 | #: builtin/cat-file.c:637 |
6b388fca JNA |
9255 | msgid "exit with zero when there's no error" |
9256 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
9257 | ||
b3225a41 | 9258 | #: builtin/cat-file.c:638 |
6b388fca JNA |
9259 | msgid "pretty-print object's content" |
9260 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
9261 | ||
b3225a41 | 9262 | #: builtin/cat-file.c:640 |
6b388fca JNA |
9263 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
9264 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
9265 | ||
b3225a41 | 9266 | #: builtin/cat-file.c:642 |
85ea5cbf JNA |
9267 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
9268 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
9269 | ||
b3225a41 | 9270 | #: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:860 |
85ea5cbf JNA |
9271 | msgid "blob" |
9272 | msgstr "blob" | |
9273 | ||
b3225a41 | 9274 | #: builtin/cat-file.c:644 |
85ea5cbf JNA |
9275 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
9276 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
9277 | ||
b3225a41 | 9278 | #: builtin/cat-file.c:646 |
7b058058 JNA |
9279 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
9280 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
9281 | ||
b3225a41 | 9282 | #: builtin/cat-file.c:647 |
7a43c952 JNA |
9283 | msgid "buffer --batch output" |
9284 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
9285 | ||
b3225a41 | 9286 | #: builtin/cat-file.c:649 |
6b388fca | 9287 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
9288 | msgstr "" |
9289 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 9290 | |
b3225a41 | 9291 | #: builtin/cat-file.c:653 |
6b388fca JNA |
9292 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
9293 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
9294 | ||
b3225a41 | 9295 | #: builtin/cat-file.c:657 |
7b058058 | 9296 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
9297 | msgstr "" |
9298 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
9299 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 9300 | |
b3225a41 | 9301 | #: builtin/cat-file.c:659 |
7a43c952 JNA |
9302 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
9303 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
9304 | ||
b3225a41 | 9305 | #: builtin/cat-file.c:661 |
0859ed62 JNA |
9306 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
9307 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
9308 | ||
b3225a41 | 9309 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
9310 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
9311 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 9312 | |
b3225a41 | 9313 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
9314 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
9315 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 9316 | |
b3225a41 | 9317 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
9318 | msgid "report all attributes set on file" |
9319 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
9320 | ||
b3225a41 | 9321 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
9322 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
9323 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
9324 | ||
b3225a41 | 9325 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 9326 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 9327 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 9328 | |
b3225a41 | 9329 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 9330 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
9331 | msgstr "" |
9332 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 9333 | |
b3225a41 JNA |
9334 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1280 builtin/gc.c:517 |
9335 | #: builtin/worktree.c:496 | |
6b388fca | 9336 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 9337 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 9338 | |
b3225a41 | 9339 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
9340 | msgid "show non-matching input paths" |
9341 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
9342 | ||
b3225a41 | 9343 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
9344 | msgid "ignore index when checking" |
9345 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
9346 | ||
b3225a41 | 9347 | #: builtin/check-ignore.c:160 |
6b388fca | 9348 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 9349 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 9350 | |
b3225a41 | 9351 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca JNA |
9352 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
9353 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
9354 | ||
b3225a41 | 9355 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca JNA |
9356 | msgid "no path specified" |
9357 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
9358 | ||
b3225a41 | 9359 | #: builtin/check-ignore.c:169 |
6b388fca JNA |
9360 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
9361 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
9362 | ||
b3225a41 | 9363 | #: builtin/check-ignore.c:171 |
6b388fca | 9364 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 9365 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 9366 | |
b3225a41 | 9367 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
ba1b8cfa JNA |
9368 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
9369 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
9370 | ||
12142e1b | 9371 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
9372 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
9373 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 9374 | |
12142e1b | 9375 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
9376 | msgid "also read contacts from stdin" |
9377 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
9378 | ||
12142e1b | 9379 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
9380 | #, c-format |
9381 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
9382 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
9383 | ||
12142e1b | 9384 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
9385 | msgid "no contacts specified" |
9386 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
9387 | ||
b3225a41 | 9388 | #: builtin/checkout-index.c:131 |
7298ca7b JNA |
9389 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
9390 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 9391 | |
b3225a41 | 9392 | #: builtin/checkout-index.c:148 |
3d8b14c2 JNA |
9393 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
9394 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
9395 | ||
b3225a41 | 9396 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6b388fca JNA |
9397 | msgid "check out all files in the index" |
9398 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
9399 | ||
b3225a41 | 9400 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6b388fca | 9401 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 9402 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 9403 | |
b3225a41 | 9404 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6b388fca | 9405 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
9406 | msgstr "" |
9407 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
9408 | "l'index" | |
6b388fca | 9409 | |
b3225a41 | 9410 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
6b388fca JNA |
9411 | msgid "don't checkout new files" |
9412 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
9413 | ||
b3225a41 | 9414 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6b388fca JNA |
9415 | msgid "update stat information in the index file" |
9416 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
9417 | ||
b3225a41 | 9418 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6b388fca JNA |
9419 | msgid "read list of paths from the standard input" |
9420 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
9421 | ||
b3225a41 | 9422 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6b388fca JNA |
9423 | msgid "write the content to temporary files" |
9424 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
9425 | ||
b3225a41 JNA |
9426 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 |
9427 | #: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375 | |
9428 | #: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1857 | |
9429 | #: builtin/worktree.c:669 | |
6b388fca JNA |
9430 | msgid "string" |
9431 | msgstr "chaîne" | |
9432 | ||
b3225a41 | 9433 | #: builtin/checkout-index.c:179 |
6b388fca | 9434 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 9435 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 9436 | |
b3225a41 | 9437 | #: builtin/checkout-index.c:181 |
6b388fca JNA |
9438 | msgid "copy out the files from named stage" |
9439 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
9440 | ||
b3225a41 | 9441 | #: builtin/checkout.c:32 |
7298ca7b JNA |
9442 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
9443 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 9444 | |
b3225a41 | 9445 | #: builtin/checkout.c:33 |
7298ca7b JNA |
9446 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
9447 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 9448 | |
b3225a41 | 9449 | #: builtin/checkout.c:147 builtin/checkout.c:181 |
6b388fca JNA |
9450 | #, c-format |
9451 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
9452 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
9453 | ||
b3225a41 | 9454 | #: builtin/checkout.c:149 builtin/checkout.c:183 |
6b388fca JNA |
9455 | #, c-format |
9456 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
9457 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
9458 | ||
b3225a41 | 9459 | #: builtin/checkout.c:165 |
6b388fca JNA |
9460 | #, c-format |
9461 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
9462 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
9463 | ||
b3225a41 | 9464 | #: builtin/checkout.c:210 |
6b388fca JNA |
9465 | #, c-format |
9466 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
9467 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
9468 | ||
b3225a41 | 9469 | #: builtin/checkout.c:228 |
6b388fca JNA |
9470 | #, c-format |
9471 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 9472 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 9473 | |
b3225a41 | 9474 | #: builtin/checkout.c:244 |
6b388fca JNA |
9475 | #, c-format |
9476 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
9477 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
9478 | ||
b3225a41 JNA |
9479 | #: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 builtin/checkout.c:273 |
9480 | #: builtin/checkout.c:276 | |
6b388fca JNA |
9481 | #, c-format |
9482 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
9483 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
9484 | ||
b3225a41 | 9485 | #: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:282 |
6b388fca JNA |
9486 | #, c-format |
9487 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
9488 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
9489 | ||
b3225a41 | 9490 | #: builtin/checkout.c:285 |
6b388fca JNA |
9491 | #, c-format |
9492 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
9493 | msgstr "" |
9494 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
9495 | "même temps." | |
6b388fca | 9496 | |
b3225a41 | 9497 | #: builtin/checkout.c:354 builtin/checkout.c:361 |
6b388fca JNA |
9498 | #, c-format |
9499 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
9500 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
9501 | ||
b3225a41 JNA |
9502 | #: builtin/checkout.c:397 |
9503 | #, c-format | |
9504 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
9505 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
9506 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
9507 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
9508 | ||
9509 | #: builtin/checkout.c:402 | |
9510 | #, c-format | |
9511 | msgid "Updated %d path from %s" | |
9512 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
9513 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
9514 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
9515 | ||
9516 | #: builtin/checkout.c:409 | |
9517 | #, c-format | |
9518 | msgid "Updated %d path from the index" | |
9519 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
9520 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
9521 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
9522 | ||
9523 | #: builtin/checkout.c:645 | |
6b388fca JNA |
9524 | msgid "you need to resolve your current index first" |
9525 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
9526 | ||
b3225a41 | 9527 | #: builtin/checkout.c:782 |
6b388fca | 9528 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
9529 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
9530 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 9531 | |
b3225a41 | 9532 | #: builtin/checkout.c:824 |
6b388fca | 9533 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 9534 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 9535 | |
b3225a41 | 9536 | #: builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:699 |
7a2c7e58 JNA |
9537 | msgid "unable to update HEAD" |
9538 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
9539 | ||
b3225a41 | 9540 | #: builtin/checkout.c:832 |
6b388fca JNA |
9541 | #, c-format |
9542 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
9543 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
9544 | ||
b3225a41 | 9545 | #: builtin/checkout.c:835 |
6b388fca JNA |
9546 | #, c-format |
9547 | msgid "Already on '%s'\n" | |
9548 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
9549 | ||
b3225a41 | 9550 | #: builtin/checkout.c:839 |
6b388fca JNA |
9551 | #, c-format |
9552 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
9553 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
9554 | ||
b3225a41 | 9555 | #: builtin/checkout.c:841 builtin/checkout.c:1212 |
6b388fca JNA |
9556 | #, c-format |
9557 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
9558 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
9559 | ||
b3225a41 | 9560 | #: builtin/checkout.c:843 |
6b388fca JNA |
9561 | #, c-format |
9562 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
9563 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
9564 | ||
b3225a41 | 9565 | #: builtin/checkout.c:894 |
6b388fca JNA |
9566 | #, c-format |
9567 | msgid " ... and %d more.\n" | |
9568 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
9569 | ||
b3225a41 | 9570 | #: builtin/checkout.c:900 |
6b388fca JNA |
9571 | #, c-format |
9572 | msgid "" | |
9573 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
9574 | "any of your branches:\n" | |
9575 | "\n" | |
9576 | "%s\n" | |
9577 | msgid_plural "" | |
9578 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
9579 | "any of your branches:\n" | |
9580 | "\n" | |
9581 | "%s\n" | |
21860882 | 9582 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 9583 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 9584 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
9585 | "\n" |
9586 | "%s\n" | |
21860882 | 9587 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 9588 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 9589 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
9590 | "\n" |
9591 | "%s\n" | |
9592 | ||
b3225a41 | 9593 | #: builtin/checkout.c:919 |
6b388fca JNA |
9594 | #, c-format |
9595 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
9596 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
9597 | "to do so with:\n" | |
9598 | "\n" | |
9599 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
9600 | "\n" | |
9601 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
9602 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
9603 | "to do so with:\n" | |
9604 | "\n" | |
7298ca7b | 9605 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 9606 | "\n" |
7b058058 | 9607 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
9608 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
9609 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
9610 | "pour le faire avec :\n" |
9611 | "\n" | |
9612 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
9613 | "\n" | |
9614 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
9615 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
9616 | "moment\n" | |
a6e88839 | 9617 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 9618 | "\n" |
7298ca7b | 9619 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
9620 | "\n" |
9621 | ||
b3225a41 | 9622 | #: builtin/checkout.c:951 |
6b388fca JNA |
9623 | msgid "internal error in revision walk" |
9624 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
9625 | ||
b3225a41 | 9626 | #: builtin/checkout.c:955 |
6b388fca | 9627 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 9628 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 9629 | |
b3225a41 | 9630 | #: builtin/checkout.c:983 builtin/checkout.c:1207 |
6b388fca JNA |
9631 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
9632 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
9633 | ||
b3225a41 | 9634 | #: builtin/checkout.c:1104 |
eadd122b JNA |
9635 | #, c-format |
9636 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
9637 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
9638 | ||
b3225a41 JNA |
9639 | #: builtin/checkout.c:1140 |
9640 | #, c-format | |
9641 | msgid "" | |
9642 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
9643 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
9644 | msgstr "" | |
9645 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
9646 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
9647 | ||
9648 | #: builtin/checkout.c:1153 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:445 | |
6b388fca JNA |
9649 | #, c-format |
9650 | msgid "invalid reference: %s" | |
9651 | msgstr "référence invalide : %s" | |
9652 | ||
b3225a41 | 9653 | #: builtin/checkout.c:1182 |
6b388fca JNA |
9654 | #, c-format |
9655 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
9656 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
9657 | ||
b3225a41 | 9658 | #: builtin/checkout.c:1221 |
6b388fca JNA |
9659 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
9660 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
9661 | ||
b3225a41 | 9662 | #: builtin/checkout.c:1224 builtin/checkout.c:1228 |
6b388fca JNA |
9663 | #, c-format |
9664 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 9665 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 9666 | |
b3225a41 JNA |
9667 | #: builtin/checkout.c:1232 builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1240 |
9668 | #: builtin/checkout.c:1243 | |
6b388fca JNA |
9669 | #, c-format |
9670 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 9671 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 9672 | |
b3225a41 | 9673 | #: builtin/checkout.c:1248 |
6b388fca JNA |
9674 | #, c-format |
9675 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
9676 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
9677 | ||
b3225a41 JNA |
9678 | #: builtin/checkout.c:1281 builtin/checkout.c:1283 builtin/clone.c:120 |
9679 | #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:489 | |
9680 | #: builtin/worktree.c:491 | |
6b388fca JNA |
9681 | msgid "branch" |
9682 | msgstr "branche" | |
9683 | ||
b3225a41 | 9684 | #: builtin/checkout.c:1282 |
6b388fca | 9685 | msgid "create and checkout a new branch" |
21860882 | 9686 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" |
6b388fca | 9687 | |
b3225a41 | 9688 | #: builtin/checkout.c:1284 |
6b388fca | 9689 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
21860882 | 9690 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" |
6b388fca | 9691 | |
b3225a41 | 9692 | #: builtin/checkout.c:1285 |
6b388fca | 9693 | msgid "create reflog for new branch" |
ba1b8cfa | 9694 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 9695 | |
b3225a41 | 9696 | #: builtin/checkout.c:1286 builtin/worktree.c:493 |
b67e6306 JNA |
9697 | msgid "detach HEAD at named commit" |
9698 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 9699 | |
b3225a41 | 9700 | #: builtin/checkout.c:1287 |
6b388fca | 9701 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 9702 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 9703 | |
b3225a41 | 9704 | #: builtin/checkout.c:1289 |
22338062 | 9705 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
9706 | msgstr "nouvelle branche" |
9707 | ||
b3225a41 | 9708 | #: builtin/checkout.c:1289 |
6b388fca JNA |
9709 | msgid "new unparented branch" |
9710 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
9711 | ||
b3225a41 | 9712 | #: builtin/checkout.c:1291 |
6b388fca JNA |
9713 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
9714 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
9715 | ||
b3225a41 | 9716 | #: builtin/checkout.c:1294 |
6b388fca JNA |
9717 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
9718 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
9719 | ||
b3225a41 | 9720 | #: builtin/checkout.c:1296 |
6b388fca | 9721 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
21860882 | 9722 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" |
6b388fca | 9723 | |
b3225a41 | 9724 | #: builtin/checkout.c:1298 |
6b388fca | 9725 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
ba1b8cfa | 9726 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" |
6b388fca | 9727 | |
b3225a41 | 9728 | #: builtin/checkout.c:1300 builtin/merge.c:276 |
6b388fca JNA |
9729 | msgid "update ignored files (default)" |
9730 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
9731 | ||
b3225a41 | 9732 | #: builtin/checkout.c:1302 builtin/log.c:1586 parse-options.h:272 |
6b388fca JNA |
9733 | msgid "style" |
9734 | msgstr "style" | |
9735 | ||
b3225a41 | 9736 | #: builtin/checkout.c:1303 |
6b388fca | 9737 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
bb310722 | 9738 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" |
6b388fca | 9739 | |
b3225a41 | 9740 | #: builtin/checkout.c:1306 |
6b388fca | 9741 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
ba1b8cfa | 9742 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" |
6b388fca | 9743 | |
b3225a41 JNA |
9744 | #: builtin/checkout.c:1308 |
9745 | msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'" | |
9746 | msgstr "ne pas essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'" | |
6b388fca | 9747 | |
b3225a41 | 9748 | #: builtin/checkout.c:1310 |
7b058058 | 9749 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
9750 | msgstr "" |
9751 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 9752 | |
b3225a41 JNA |
9753 | #: builtin/checkout.c:1314 builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:141 |
9754 | #: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:130 builtin/push.c:575 | |
f29a2d82 | 9755 | #: builtin/send-pack.c:174 |
ffd5159b JNA |
9756 | msgid "force progress reporting" |
9757 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
9758 | ||
b3225a41 | 9759 | #: builtin/checkout.c:1345 |
6b388fca JNA |
9760 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
9761 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
9762 | ||
b3225a41 | 9763 | #: builtin/checkout.c:1362 |
6b388fca | 9764 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 9765 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 9766 | |
b3225a41 | 9767 | #: builtin/checkout.c:1367 |
0859ed62 JNA |
9768 | msgid "missing branch name; try -b" |
9769 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -b" | |
6b388fca | 9770 | |
b3225a41 | 9771 | #: builtin/checkout.c:1404 |
6b388fca JNA |
9772 | msgid "invalid path specification" |
9773 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
9774 | ||
b3225a41 | 9775 | #: builtin/checkout.c:1411 |
6b388fca | 9776 | #, c-format |
12142e1b | 9777 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
21860882 | 9778 | msgstr "" |
26ce3a3c | 9779 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" |
6b388fca | 9780 | |
b3225a41 | 9781 | #: builtin/checkout.c:1415 |
6b388fca JNA |
9782 | #, c-format |
9783 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 9784 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 9785 | |
b3225a41 | 9786 | #: builtin/checkout.c:1419 |
6b388fca JNA |
9787 | msgid "" |
9788 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
9789 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
9790 | msgstr "" |
9791 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
9792 | "de l'extraction de l'index." |
9793 | ||
b3225a41 | 9794 | #: builtin/checkout.c:1439 |
0859ed62 JNA |
9795 | #, c-format |
9796 | msgid "" | |
9797 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
9798 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
9799 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
9800 | "\n" | |
9801 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
9802 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
9803 | "\n" | |
9804 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
9805 | "\n" | |
9806 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
9807 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
9808 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
9809 | msgstr "" | |
9810 | "'%s' correspond à plusieurs branches de suivi distant. Nous avons\n" | |
9811 | "trouvé %d distants avec une référence correspondante. Nous avons essayé\n" | |
9812 | "de résoudre l'argument comme un chemin, sans plus de résultat !\n" | |
9813 | "\n" | |
9814 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
9815 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
9816 | "\n" | |
9817 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
9818 | "\n" | |
9819 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
9820 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
9821 | "votre config." | |
9822 | ||
b3225a41 | 9823 | #: builtin/clean.c:28 |
ba1b8cfa JNA |
9824 | msgid "" |
9825 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
9826 | msgstr "" | |
9827 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 9828 | |
b3225a41 | 9829 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
9830 | #, c-format |
9831 | msgid "Removing %s\n" | |
9832 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
9833 | ||
b3225a41 | 9834 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
9835 | #, c-format |
9836 | msgid "Would remove %s\n" | |
9837 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
9838 | ||
b3225a41 | 9839 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
9840 | #, c-format |
9841 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 9842 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 9843 | |
b3225a41 | 9844 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
9845 | #, c-format |
9846 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
9847 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
9848 | ||
b3225a41 | 9849 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
9850 | #, c-format |
9851 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 9852 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 9853 | |
b3225a41 | 9854 | #: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579 |
71ca3ba3 | 9855 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
9856 | msgid "" |
9857 | "Prompt help:\n" | |
9858 | "1 - select a numbered item\n" | |
9859 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 9860 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
9861 | msgstr "" |
9862 | "Aide en ligne :\n" | |
9863 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
9864 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 9865 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 9866 | |
b3225a41 | 9867 | #: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588 |
71ca3ba3 | 9868 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
9869 | msgid "" |
9870 | "Prompt help:\n" | |
9871 | "1 - select a single item\n" | |
9872 | "3-5 - select a range of items\n" | |
9873 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
9874 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
9875 | "-... - unselect specified items\n" | |
9876 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 9877 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
9878 | msgstr "" |
9879 | "Aide en ligne :\n" | |
9880 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
9881 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
9882 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
9883 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
9884 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
9885 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 9886 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 9887 | |
b3225a41 | 9888 | #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554 |
f29a2d82 | 9889 | #: git-add--interactive.perl:559 |
71ca3ba3 JNA |
9890 | #, c-format, perl-format |
9891 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
9892 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 9893 | |
b3225a41 | 9894 | #: builtin/clean.c:661 |
ba1b8cfa JNA |
9895 | #, c-format |
9896 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
9897 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
9898 | ||
b3225a41 | 9899 | #: builtin/clean.c:698 |
ba1b8cfa JNA |
9900 | #, c-format |
9901 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
9902 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
9903 | ||
b3225a41 | 9904 | #: builtin/clean.c:719 |
ba1b8cfa JNA |
9905 | msgid "Select items to delete" |
9906 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
9907 | ||
7298ca7b | 9908 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
b3225a41 | 9909 | #: builtin/clean.c:760 |
ba1b8cfa | 9910 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
9911 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
9912 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 9913 | |
b3225a41 | 9914 | #: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717 |
71ca3ba3 JNA |
9915 | #, c-format |
9916 | msgid "Bye.\n" | |
9917 | msgstr "Au revoir.\n" | |
ba1b8cfa | 9918 | |
b3225a41 | 9919 | #: builtin/clean.c:793 |
ba1b8cfa JNA |
9920 | msgid "" |
9921 | "clean - start cleaning\n" | |
9922 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
9923 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
9924 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
9925 | "quit - stop cleaning\n" | |
9926 | "help - this screen\n" | |
9927 | "? - help for prompt selection" | |
9928 | msgstr "" | |
9929 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
9930 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
9931 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
9932 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
9933 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
9934 | "help - cet écran\n" | |
9935 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
9936 | ||
b3225a41 | 9937 | #: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793 |
ba1b8cfa JNA |
9938 | msgid "*** Commands ***" |
9939 | msgstr "*** Commandes ***" | |
9940 | ||
b3225a41 | 9941 | #: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790 |
ba1b8cfa JNA |
9942 | msgid "What now" |
9943 | msgstr "Et maintenant ?" | |
9944 | ||
b3225a41 | 9945 | #: builtin/clean.c:829 |
ba1b8cfa JNA |
9946 | msgid "Would remove the following item:" |
9947 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
9948 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
9949 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
9950 | ||
b3225a41 | 9951 | #: builtin/clean.c:845 |
ba1b8cfa JNA |
9952 | msgid "No more files to clean, exiting." |
9953 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
9954 | ||
b3225a41 | 9955 | #: builtin/clean.c:907 |
6b388fca JNA |
9956 | msgid "do not print names of files removed" |
9957 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
9958 | ||
b3225a41 | 9959 | #: builtin/clean.c:909 |
6b388fca JNA |
9960 | msgid "force" |
9961 | msgstr "forcer" | |
9962 | ||
b3225a41 | 9963 | #: builtin/clean.c:910 |
ba1b8cfa JNA |
9964 | msgid "interactive cleaning" |
9965 | msgstr "nettoyage interactif" | |
9966 | ||
b3225a41 | 9967 | #: builtin/clean.c:912 |
6b388fca | 9968 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 9969 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 9970 | |
b3225a41 JNA |
9971 | #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 |
9972 | #: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:167 builtin/log.c:169 | |
9973 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 | |
6b822f73 | 9974 | #: builtin/show-ref.c:178 |
6b388fca | 9975 | msgid "pattern" |
21860882 | 9976 | msgstr "motif" |
6b388fca | 9977 | |
b3225a41 | 9978 | #: builtin/clean.c:914 |
6b388fca | 9979 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 9980 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 9981 | |
b3225a41 | 9982 | #: builtin/clean.c:915 |
6b388fca JNA |
9983 | msgid "remove ignored files, too" |
9984 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
9985 | ||
b3225a41 | 9986 | #: builtin/clean.c:917 |
6b388fca JNA |
9987 | msgid "remove only ignored files" |
9988 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
9989 | ||
b3225a41 | 9990 | #: builtin/clean.c:935 |
6b388fca | 9991 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 9992 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 9993 | |
b3225a41 | 9994 | #: builtin/clean.c:939 |
6b388fca | 9995 | msgid "" |
22338062 | 9996 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 9997 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
9998 | msgstr "" |
9999 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
10000 | "nettoyer" | |
6b388fca | 10001 | |
b3225a41 | 10002 | #: builtin/clean.c:942 |
6b388fca | 10003 | msgid "" |
22338062 | 10004 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
10005 | "refusing to clean" |
10006 | msgstr "" | |
10007 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
10008 | "nettoyer" | |
6b388fca | 10009 | |
b3225a41 | 10010 | #: builtin/clone.c:44 |
7298ca7b JNA |
10011 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
10012 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 10013 | |
b3225a41 | 10014 | #: builtin/clone.c:89 |
6b388fca JNA |
10015 | msgid "don't create a checkout" |
10016 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
10017 | ||
b3225a41 | 10018 | #: builtin/clone.c:90 builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:481 |
6b388fca JNA |
10019 | msgid "create a bare repository" |
10020 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
10021 | ||
b3225a41 | 10022 | #: builtin/clone.c:94 |
6b388fca JNA |
10023 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
10024 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
10025 | ||
b3225a41 | 10026 | #: builtin/clone.c:96 |
6b388fca JNA |
10027 | msgid "to clone from a local repository" |
10028 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
10029 | ||
b3225a41 | 10030 | #: builtin/clone.c:98 |
6b388fca | 10031 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 10032 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 10033 | |
b3225a41 | 10034 | #: builtin/clone.c:100 |
6b388fca | 10035 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 10036 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 10037 | |
b3225a41 | 10038 | #: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106 |
6a523d66 JNA |
10039 | msgid "pathspec" |
10040 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
10041 | ||
b3225a41 | 10042 | #: builtin/clone.c:102 builtin/clone.c:106 |
6b388fca JNA |
10043 | msgid "initialize submodules in the clone" |
10044 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
10045 | ||
b3225a41 | 10046 | #: builtin/clone.c:109 |
955efd65 JNA |
10047 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
10048 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
10049 | ||
b3225a41 | 10050 | #: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478 |
6b388fca JNA |
10051 | msgid "template-directory" |
10052 | msgstr "répertoire-modèle" | |
10053 | ||
b3225a41 | 10054 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:479 |
6b388fca JNA |
10055 | msgid "directory from which templates will be used" |
10056 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
10057 | ||
b3225a41 JNA |
10058 | #: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1379 |
10059 | #: builtin/submodule--helper.c:1860 | |
6b388fca JNA |
10060 | msgid "reference repository" |
10061 | msgstr "dépôt de référence" | |
10062 | ||
b3225a41 JNA |
10063 | #: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1381 |
10064 | #: builtin/submodule--helper.c:1862 | |
7b058058 JNA |
10065 | msgid "use --reference only while cloning" |
10066 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
10067 | ||
b3225a41 JNA |
10068 | #: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
10069 | #: builtin/pack-objects.c:3303 builtin/repack.c:329 | |
6b388fca JNA |
10070 | msgid "name" |
10071 | msgstr "nom" | |
10072 | ||
b3225a41 | 10073 | #: builtin/clone.c:119 |
6b388fca | 10074 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 10075 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 10076 | |
b3225a41 | 10077 | #: builtin/clone.c:121 |
6b388fca | 10078 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 10079 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 10080 | |
b3225a41 | 10081 | #: builtin/clone.c:123 |
6b388fca JNA |
10082 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
10083 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
10084 | ||
b3225a41 JNA |
10085 | #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836 |
10086 | #: builtin/pull.c:218 | |
6b388fca JNA |
10087 | msgid "depth" |
10088 | msgstr "profondeur" | |
10089 | ||
b3225a41 | 10090 | #: builtin/clone.c:125 |
6b388fca JNA |
10091 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
10092 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
10093 | ||
b3225a41 | 10094 | #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292 |
85ea5cbf JNA |
10095 | msgid "time" |
10096 | msgstr "heure" | |
10097 | ||
b3225a41 | 10098 | #: builtin/clone.c:127 |
85ea5cbf JNA |
10099 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
10100 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
10101 | ||
b3225a41 JNA |
10102 | #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 |
10103 | #: builtin/rebase.c:1039 | |
85ea5cbf JNA |
10104 | msgid "revision" |
10105 | msgstr "révision" | |
10106 | ||
b3225a41 | 10107 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:147 |
71ca3ba3 | 10108 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
3d5f3905 JNA |
10109 | msgstr "" |
10110 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 10111 | |
b3225a41 | 10112 | #: builtin/clone.c:131 |
6b388fca | 10113 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 10114 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 10115 | |
b3225a41 | 10116 | #: builtin/clone.c:133 |
12142e1b | 10117 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
26ce3a3c JNA |
10118 | msgstr "" |
10119 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
10120 | "faire" | |
12142e1b | 10121 | |
b3225a41 | 10122 | #: builtin/clone.c:135 |
955efd65 JNA |
10123 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
10124 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
10125 | ||
b3225a41 | 10126 | #: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487 |
6b388fca JNA |
10127 | msgid "gitdir" |
10128 | msgstr "gitdir" | |
10129 | ||
b3225a41 | 10130 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:488 |
6b388fca JNA |
10131 | msgid "separate git dir from working tree" |
10132 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
10133 | ||
b3225a41 | 10134 | #: builtin/clone.c:138 |
6b388fca JNA |
10135 | msgid "key=value" |
10136 | msgstr "clé=valeur" | |
10137 | ||
b3225a41 | 10138 | #: builtin/clone.c:139 |
6b388fca JNA |
10139 | msgid "set config inside the new repository" |
10140 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
10141 | ||
b3225a41 JNA |
10142 | #: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:231 |
10143 | #: builtin/push.c:586 | |
3d8b14c2 JNA |
10144 | msgid "use IPv4 addresses only" |
10145 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
10146 | ||
b3225a41 JNA |
10147 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:234 |
10148 | #: builtin/push.c:588 | |
3d8b14c2 JNA |
10149 | msgid "use IPv6 addresses only" |
10150 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
10151 | ||
b3225a41 | 10152 | #: builtin/clone.c:280 |
7a2c7e58 JNA |
10153 | msgid "" |
10154 | "No directory name could be guessed.\n" | |
10155 | "Please specify a directory on the command line" | |
10156 | msgstr "" | |
10157 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
10158 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
10159 | ||
b3225a41 | 10160 | #: builtin/clone.c:333 |
561580ea | 10161 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10162 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
10163 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 10164 | |
b3225a41 | 10165 | #: builtin/clone.c:405 |
b67e6306 JNA |
10166 | #, c-format |
10167 | msgid "failed to open '%s'" | |
10168 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
10169 | ||
b3225a41 | 10170 | #: builtin/clone.c:413 |
6b388fca JNA |
10171 | #, c-format |
10172 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 10173 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 10174 | |
b3225a41 | 10175 | #: builtin/clone.c:427 |
6b388fca JNA |
10176 | #, c-format |
10177 | msgid "failed to stat %s\n" | |
21860882 | 10178 | msgstr "échec du stat de %s\n" |
6b388fca | 10179 | |
b3225a41 | 10180 | #: builtin/clone.c:444 |
6b822f73 JNA |
10181 | #, c-format |
10182 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
10183 | msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" | |
10184 | ||
b3225a41 | 10185 | #: builtin/clone.c:449 |
6b388fca JNA |
10186 | #, c-format |
10187 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 10188 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 10189 | |
b3225a41 | 10190 | #: builtin/clone.c:453 |
6b388fca JNA |
10191 | #, c-format |
10192 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 10193 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 10194 | |
b3225a41 | 10195 | #: builtin/clone.c:479 |
6b388fca JNA |
10196 | #, c-format |
10197 | msgid "done.\n" | |
10198 | msgstr "fait.\n" | |
10199 | ||
b3225a41 | 10200 | #: builtin/clone.c:493 |
6b388fca JNA |
10201 | msgid "" |
10202 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
10203 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
10204 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10205 | msgstr "" |
10206 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca JNA |
10207 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
10208 | "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" | |
10209 | ||
b3225a41 | 10210 | #: builtin/clone.c:570 |
6b388fca JNA |
10211 | #, c-format |
10212 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
10213 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
10214 | ||
b3225a41 | 10215 | #: builtin/clone.c:687 |
7a2c7e58 JNA |
10216 | #, c-format |
10217 | msgid "unable to update %s" | |
10218 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
10219 | ||
b3225a41 | 10220 | #: builtin/clone.c:737 |
6b388fca | 10221 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
10222 | msgstr "" |
10223 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
10224 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 10225 | |
b3225a41 | 10226 | #: builtin/clone.c:768 |
6b388fca | 10227 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 10228 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 10229 | |
b3225a41 | 10230 | #: builtin/clone.c:813 |
7a2c7e58 JNA |
10231 | msgid "unable to write parameters to config file" |
10232 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
10233 | ||
b3225a41 | 10234 | #: builtin/clone.c:876 |
9905988a JNA |
10235 | msgid "cannot repack to clean up" |
10236 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
10237 | ||
b3225a41 | 10238 | #: builtin/clone.c:878 |
9905988a JNA |
10239 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
10240 | msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates" | |
10241 | ||
b3225a41 | 10242 | #: builtin/clone.c:918 builtin/receive-pack.c:1941 |
6b388fca | 10243 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 10244 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 10245 | |
b3225a41 | 10246 | #: builtin/clone.c:922 |
6b388fca JNA |
10247 | msgid "You must specify a repository to clone." |
10248 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
10249 | ||
b3225a41 | 10250 | #: builtin/clone.c:935 |
6b388fca JNA |
10251 | #, c-format |
10252 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 10253 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 10254 | |
b3225a41 | 10255 | #: builtin/clone.c:938 |
6b388fca | 10256 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 10257 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 10258 | |
b3225a41 | 10259 | #: builtin/clone.c:951 |
6b388fca JNA |
10260 | #, c-format |
10261 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
10262 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
10263 | ||
b3225a41 | 10264 | #: builtin/clone.c:957 builtin/fetch.c:1608 |
561580ea JNA |
10265 | #, c-format |
10266 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
10267 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
10268 | ||
b3225a41 | 10269 | #: builtin/clone.c:967 |
6b388fca JNA |
10270 | #, c-format |
10271 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
10272 | msgstr "" |
10273 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 10274 | |
b3225a41 | 10275 | #: builtin/clone.c:977 |
6b388fca JNA |
10276 | #, c-format |
10277 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
10278 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
10279 | ||
b3225a41 JNA |
10280 | #: builtin/clone.c:992 builtin/clone.c:1013 builtin/difftool.c:272 |
10281 | #: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:326 | |
be67fb4f JNA |
10282 | #, c-format |
10283 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
10284 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
10285 | ||
b3225a41 | 10286 | #: builtin/clone.c:997 |
6b388fca | 10287 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
10288 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
10289 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 10290 | |
b3225a41 | 10291 | #: builtin/clone.c:1017 |
6b388fca JNA |
10292 | #, c-format |
10293 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
10294 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
10295 | ||
b3225a41 | 10296 | #: builtin/clone.c:1019 |
6b388fca JNA |
10297 | #, c-format |
10298 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 10299 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 10300 | |
b3225a41 | 10301 | #: builtin/clone.c:1043 |
85ea5cbf JNA |
10302 | msgid "" |
10303 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
10304 | "able" | |
275588f9 JX |
10305 | msgstr "" |
10306 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
10307 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 10308 | |
b3225a41 | 10309 | #: builtin/clone.c:1104 |
f7fbc357 JNA |
10310 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
10311 | msgstr "" | |
10312 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
10313 | ||
b3225a41 | 10314 | #: builtin/clone.c:1106 |
85ea5cbf | 10315 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
10316 | msgstr "" |
10317 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
10318 | "\"." | |
85ea5cbf | 10319 | |
b3225a41 | 10320 | #: builtin/clone.c:1108 |
85ea5cbf | 10321 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
10322 | msgstr "" |
10323 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
10324 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 10325 | |
b3225a41 | 10326 | #: builtin/clone.c:1110 |
6a071483 JNA |
10327 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
10328 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
10329 | ||
b3225a41 | 10330 | #: builtin/clone.c:1113 |
f7fbc357 JNA |
10331 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
10332 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
10333 | ||
b3225a41 | 10334 | #: builtin/clone.c:1118 |
f7fbc357 JNA |
10335 | msgid "--local is ignored" |
10336 | msgstr "--local est ignoré" | |
10337 | ||
b3225a41 | 10338 | #: builtin/clone.c:1192 builtin/clone.c:1200 |
6b388fca JNA |
10339 | #, c-format |
10340 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
10341 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
10342 | ||
b3225a41 | 10343 | #: builtin/clone.c:1203 |
6b388fca JNA |
10344 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
10345 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
10346 | ||
12142e1b | 10347 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
10348 | msgid "git column [<options>]" |
10349 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 10350 | |
12142e1b | 10351 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
10352 | msgid "lookup config vars" |
10353 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
10354 | ||
12142e1b | 10355 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
10356 | msgid "layout to use" |
10357 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
10358 | ||
12142e1b | 10359 | #: builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
10360 | msgid "Maximum width" |
10361 | msgstr "Largeur maximale" | |
10362 | ||
12142e1b | 10363 | #: builtin/column.c:31 |
6b388fca | 10364 | msgid "Padding space on left border" |
21860882 | 10365 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca | 10366 | |
12142e1b | 10367 | #: builtin/column.c:32 |
6b388fca | 10368 | msgid "Padding space on right border" |
21860882 | 10369 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca | 10370 | |
12142e1b | 10371 | #: builtin/column.c:33 |
6b388fca | 10372 | msgid "Padding space between columns" |
21860882 | 10373 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca | 10374 | |
f29a2d82 | 10375 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
10376 | msgid "--command must be the first argument" |
10377 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
10378 | ||
b3225a41 | 10379 | #: builtin/commit.c:41 |
7298ca7b JNA |
10380 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
10381 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 10382 | |
b3225a41 | 10383 | #: builtin/commit.c:46 |
7298ca7b JNA |
10384 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
10385 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 10386 | |
b3225a41 | 10387 | #: builtin/commit.c:51 |
6b388fca JNA |
10388 | msgid "" |
10389 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
10390 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
10391 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10392 | msgstr "" |
10393 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
10394 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
10395 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
10396 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
10397 | ||
b3225a41 | 10398 | #: builtin/commit.c:56 |
6b388fca JNA |
10399 | msgid "" |
10400 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
10401 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
10402 | "\n" | |
10403 | " git commit --allow-empty\n" | |
10404 | "\n" | |
21860882 | 10405 | msgstr "" |
275588f9 JX |
10406 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
10407 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
10408 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
10409 | "\n" | |
10410 | " git commit --allow-empty\n" | |
10411 | "\n" | |
6b388fca | 10412 | |
b3225a41 | 10413 | #: builtin/commit.c:63 |
ba1b8cfa JNA |
10414 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
10415 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n" | |
10416 | ||
b3225a41 | 10417 | #: builtin/commit.c:66 |
ba1b8cfa JNA |
10418 | msgid "" |
10419 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
10420 | "\n" | |
10421 | " git reset\n" | |
10422 | "\n" | |
10423 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
10424 | "the remaining commits.\n" | |
10425 | msgstr "" | |
10426 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
10427 | "\n" | |
10428 | " git reset\n" | |
10429 | "\n" | |
10430 | "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" | |
10431 | "des commits restants.\n" | |
10432 | ||
b3225a41 | 10433 | #: builtin/commit.c:312 |
6b388fca | 10434 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 10435 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 10436 | |
b3225a41 | 10437 | #: builtin/commit.c:353 |
6b388fca JNA |
10438 | msgid "unable to create temporary index" |
10439 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
10440 | ||
b3225a41 | 10441 | #: builtin/commit.c:359 |
6b388fca | 10442 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 10443 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 10444 | |
b3225a41 | 10445 | #: builtin/commit.c:373 |
f507e5dd JNA |
10446 | msgid "unable to update temporary index" |
10447 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
10448 | ||
b3225a41 | 10449 | #: builtin/commit.c:375 |
f507e5dd JNA |
10450 | msgid "Failed to update main cache tree" |
10451 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
10452 | ||
b3225a41 | 10453 | #: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469 |
6b388fca JNA |
10454 | msgid "unable to write new_index file" |
10455 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
10456 | ||
b3225a41 | 10457 | #: builtin/commit.c:452 |
6b388fca JNA |
10458 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
10459 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
10460 | ||
b3225a41 | 10461 | #: builtin/commit.c:454 |
6b388fca JNA |
10462 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
10463 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
10464 | ||
b3225a41 | 10465 | #: builtin/commit.c:462 |
6b388fca JNA |
10466 | msgid "cannot read the index" |
10467 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
10468 | ||
b3225a41 | 10469 | #: builtin/commit.c:481 |
6b388fca JNA |
10470 | msgid "unable to write temporary index file" |
10471 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
10472 | ||
b3225a41 | 10473 | #: builtin/commit.c:579 |
6b388fca | 10474 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
10475 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
10476 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 10477 | |
b3225a41 | 10478 | #: builtin/commit.c:581 |
f507e5dd JNA |
10479 | #, c-format |
10480 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
10481 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
10482 | ||
b3225a41 | 10483 | #: builtin/commit.c:600 |
6b388fca JNA |
10484 | msgid "malformed --author parameter" |
10485 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
10486 | ||
b3225a41 | 10487 | #: builtin/commit.c:652 |
f7fbc357 JNA |
10488 | msgid "" |
10489 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
10490 | "in the current commit message" | |
10491 | msgstr "" | |
10492 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
10493 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
10494 | ||
b3225a41 | 10495 | #: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1052 |
6b388fca JNA |
10496 | #, c-format |
10497 | msgid "could not lookup commit %s" | |
10498 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
10499 | ||
b3225a41 | 10500 | #: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:319 |
6b388fca JNA |
10501 | #, c-format |
10502 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
10503 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
10504 | ||
b3225a41 | 10505 | #: builtin/commit.c:703 |
6b388fca JNA |
10506 | msgid "could not read log from standard input" |
10507 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
10508 | ||
b3225a41 | 10509 | #: builtin/commit.c:707 |
6b388fca JNA |
10510 | #, c-format |
10511 | msgid "could not read log file '%s'" | |
10512 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
10513 | ||
b3225a41 | 10514 | #: builtin/commit.c:736 builtin/commit.c:744 |
6b388fca JNA |
10515 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
10516 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
10517 | ||
b3225a41 | 10518 | #: builtin/commit.c:741 |
955efd65 JNA |
10519 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
10520 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
10521 | ||
b3225a41 | 10522 | #: builtin/commit.c:795 |
6b388fca JNA |
10523 | msgid "could not write commit template" |
10524 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
10525 | ||
b3225a41 | 10526 | #: builtin/commit.c:813 |
6b388fca JNA |
10527 | #, c-format |
10528 | msgid "" | |
10529 | "\n" | |
10530 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
10531 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
10532 | "\t%s\n" | |
10533 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
10534 | msgstr "" |
10535 | "\n" | |
6b388fca JNA |
10536 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
10537 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
10538 | "\t%s\n" | |
10539 | "et essayez à nouveau.\n" | |
10540 | ||
b3225a41 | 10541 | #: builtin/commit.c:818 |
6b388fca JNA |
10542 | #, c-format |
10543 | msgid "" | |
10544 | "\n" | |
10545 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
10546 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
10547 | "\t%s\n" | |
10548 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
10549 | msgstr "" |
10550 | "\n" | |
6b388fca JNA |
10551 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
10552 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
10553 | "\t%s\n" | |
10554 | "et essayez à nouveau.\n" | |
10555 | ||
b3225a41 | 10556 | #: builtin/commit.c:831 |
6b388fca JNA |
10557 | #, c-format |
10558 | msgid "" | |
10559 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
10560 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
10561 | msgstr "" |
10562 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10563 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
10564 | "validation.\n" | |
6b388fca | 10565 | |
b3225a41 | 10566 | #: builtin/commit.c:839 |
6b388fca JNA |
10567 | #, c-format |
10568 | msgid "" | |
10569 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
10570 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
10571 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
10572 | msgstr "" |
10573 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
10574 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
10575 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 10576 | |
b3225a41 | 10577 | #: builtin/commit.c:856 |
6b388fca | 10578 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
10579 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
10580 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 10581 | |
b3225a41 | 10582 | #: builtin/commit.c:864 |
6b388fca | 10583 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
10584 | msgid "%sDate: %s" |
10585 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 10586 | |
b3225a41 | 10587 | #: builtin/commit.c:871 |
f7fbc357 JNA |
10588 | #, c-format |
10589 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
10590 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
10591 | ||
b3225a41 | 10592 | #: builtin/commit.c:889 |
6b388fca JNA |
10593 | msgid "Cannot read index" |
10594 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
10595 | ||
b3225a41 | 10596 | #: builtin/commit.c:956 |
6b388fca JNA |
10597 | msgid "Error building trees" |
10598 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
10599 | ||
b3225a41 | 10600 | #: builtin/commit.c:970 builtin/tag.c:258 |
6b388fca JNA |
10601 | #, c-format |
10602 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
10603 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
10604 | ||
b3225a41 | 10605 | #: builtin/commit.c:1014 |
6b388fca | 10606 | #, c-format |
7298ca7b | 10607 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
10608 | msgstr "" |
10609 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
10610 | "auteur existant" | |
6b388fca | 10611 | |
b3225a41 | 10612 | #: builtin/commit.c:1028 |
5da312d1 JNA |
10613 | #, c-format |
10614 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
10615 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
10616 | ||
b3225a41 | 10617 | #: builtin/commit.c:1042 builtin/commit.c:1279 |
6b388fca JNA |
10618 | #, c-format |
10619 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
10620 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
10621 | ||
b3225a41 | 10622 | #: builtin/commit.c:1080 |
ba1b8cfa JNA |
10623 | msgid "--long and -z are incompatible" |
10624 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
10625 | ||
b3225a41 | 10626 | #: builtin/commit.c:1113 |
6b388fca | 10627 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 10628 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 10629 | |
b3225a41 | 10630 | #: builtin/commit.c:1122 |
6b388fca JNA |
10631 | msgid "You have nothing to amend." |
10632 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
10633 | ||
b3225a41 | 10634 | #: builtin/commit.c:1125 |
6b388fca JNA |
10635 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
10636 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
10637 | ||
b3225a41 | 10638 | #: builtin/commit.c:1127 |
6b388fca JNA |
10639 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
10640 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
10641 | ||
b3225a41 | 10642 | #: builtin/commit.c:1130 |
6b388fca | 10643 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 10644 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 10645 | |
b3225a41 | 10646 | #: builtin/commit.c:1140 |
6b388fca JNA |
10647 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
10648 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
10649 | ||
b3225a41 | 10650 | #: builtin/commit.c:1142 |
6a071483 JNA |
10651 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
10652 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 10653 | |
b3225a41 | 10654 | #: builtin/commit.c:1150 |
6b388fca JNA |
10655 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
10656 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
10657 | ||
b3225a41 | 10658 | #: builtin/commit.c:1167 |
6b388fca | 10659 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
10660 | msgstr "" |
10661 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
10662 | "être utilisée." | |
6b388fca | 10663 | |
b3225a41 | 10664 | #: builtin/commit.c:1169 |
6b388fca JNA |
10665 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
10666 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
10667 | ||
b3225a41 | 10668 | #: builtin/commit.c:1183 builtin/tag.c:546 |
6b388fca JNA |
10669 | #, c-format |
10670 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
ba1b8cfa | 10671 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" |
6b388fca | 10672 | |
b3225a41 | 10673 | #: builtin/commit.c:1188 |
6b388fca | 10674 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
ba1b8cfa | 10675 | msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." |
6b388fca | 10676 | |
b3225a41 | 10677 | #: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 10678 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 10679 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 10680 | |
b3225a41 | 10681 | #: builtin/commit.c:1316 builtin/commit.c:1500 |
6b388fca | 10682 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 10683 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 10684 | |
b3225a41 | 10685 | #: builtin/commit.c:1318 |
12142e1b JNA |
10686 | msgid "show stash information" |
10687 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
10688 | ||
b3225a41 | 10689 | #: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1502 |
6a071483 JNA |
10690 | msgid "compute full ahead/behind values" |
10691 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
10692 | ||
b3225a41 | 10693 | #: builtin/commit.c:1322 |
85ea5cbf JNA |
10694 | msgid "version" |
10695 | msgstr "version" | |
10696 | ||
b3225a41 JNA |
10697 | #: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1504 builtin/push.c:561 |
10698 | #: builtin/worktree.c:640 | |
6b388fca | 10699 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 10700 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 10701 | |
b3225a41 | 10702 | #: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506 |
6b388fca | 10703 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 10704 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 10705 | |
b3225a41 | 10706 | #: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509 |
6b388fca | 10707 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 10708 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 10709 | |
b3225a41 JNA |
10710 | #: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1512 |
10711 | #: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1118 | |
6b822f73 | 10712 | #: builtin/tag.c:400 |
6b388fca | 10713 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 10714 | msgstr "mode" |
6b388fca | 10715 | |
b3225a41 | 10716 | #: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1512 |
6b388fca JNA |
10717 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
10718 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10719 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
10720 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 10721 | |
b3225a41 | 10722 | #: builtin/commit.c:1335 |
5da312d1 JNA |
10723 | msgid "" |
10724 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
10725 | "traditional)" | |
2acb3d49 JNA |
10726 | msgstr "" |
10727 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
10728 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 10729 | |
b3225a41 | 10730 | #: builtin/commit.c:1337 parse-options.h:164 |
6b388fca | 10731 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 10732 | msgstr "quand" |
6b388fca | 10733 | |
b3225a41 | 10734 | #: builtin/commit.c:1338 |
6b388fca JNA |
10735 | msgid "" |
10736 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
10737 | "(Default: all)" | |
10738 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
10739 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
10740 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 10741 | |
b3225a41 | 10742 | #: builtin/commit.c:1340 |
6b388fca | 10743 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 10744 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 10745 | |
b3225a41 | 10746 | #: builtin/commit.c:1341 |
f29a2d82 JNA |
10747 | msgid "do not detect renames" |
10748 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
10749 | ||
b3225a41 | 10750 | #: builtin/commit.c:1343 |
f29a2d82 | 10751 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
3509754c JNA |
10752 | msgstr "" |
10753 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
10754 | "similarité" | |
f29a2d82 | 10755 | |
b3225a41 | 10756 | #: builtin/commit.c:1363 |
5da312d1 | 10757 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
2acb3d49 JNA |
10758 | msgstr "" |
10759 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 10760 | |
b3225a41 | 10761 | #: builtin/commit.c:1468 |
6b388fca | 10762 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 10763 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 10764 | |
b3225a41 | 10765 | #: builtin/commit.c:1469 |
6b388fca | 10766 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 10767 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 10768 | |
b3225a41 | 10769 | #: builtin/commit.c:1471 |
6b388fca | 10770 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 10771 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 10772 | |
b3225a41 | 10773 | #: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:264 builtin/tag.c:397 |
6b388fca | 10774 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 10775 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 10776 | |
b3225a41 | 10777 | #: builtin/commit.c:1473 |
6b388fca | 10778 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 10779 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 10780 | |
b3225a41 | 10781 | #: builtin/commit.c:1473 |
6b388fca | 10782 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 10783 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 10784 | |
b3225a41 | 10785 | #: builtin/commit.c:1474 builtin/gc.c:518 |
6b388fca | 10786 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 10787 | msgstr "date" |
6b388fca | 10788 | |
b3225a41 | 10789 | #: builtin/commit.c:1474 |
6b388fca | 10790 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 10791 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 10792 | |
b3225a41 JNA |
10793 | #: builtin/commit.c:1475 builtin/merge.c:260 builtin/notes.c:409 |
10794 | #: builtin/notes.c:575 builtin/tag.c:395 | |
6b388fca | 10795 | msgid "message" |
ba1b8cfa | 10796 | msgstr "message" |
6b388fca | 10797 | |
b3225a41 | 10798 | #: builtin/commit.c:1475 |
6b388fca | 10799 | msgid "commit message" |
ba1b8cfa | 10800 | msgstr "message de validation" |
6b388fca | 10801 | |
b3225a41 JNA |
10802 | #: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1477 builtin/commit.c:1478 |
10803 | #: builtin/commit.c:1479 parse-options.h:278 ref-filter.h:92 | |
ffd5159b JNA |
10804 | msgid "commit" |
10805 | msgstr "commit" | |
10806 | ||
b3225a41 | 10807 | #: builtin/commit.c:1476 |
6b388fca | 10808 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 10809 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 10810 | |
b3225a41 | 10811 | #: builtin/commit.c:1477 |
6b388fca | 10812 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 10813 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 10814 | |
b3225a41 | 10815 | #: builtin/commit.c:1478 |
6b388fca JNA |
10816 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
10817 | msgstr "" | |
a6e88839 | 10818 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 10819 | |
b3225a41 | 10820 | #: builtin/commit.c:1479 |
6b388fca JNA |
10821 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
10822 | msgstr "" | |
a6e88839 | 10823 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 10824 | |
b3225a41 | 10825 | #: builtin/commit.c:1480 |
6b388fca JNA |
10826 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
10827 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 10828 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 10829 | |
b3225a41 JNA |
10830 | #: builtin/commit.c:1481 builtin/log.c:1533 builtin/merge.c:277 |
10831 | #: builtin/pull.c:156 builtin/revert.c:107 | |
6b388fca | 10832 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 10833 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 10834 | |
b3225a41 | 10835 | #: builtin/commit.c:1482 |
6b388fca | 10836 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 10837 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 10838 | |
b3225a41 | 10839 | #: builtin/commit.c:1483 |
6b388fca | 10840 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 10841 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 10842 | |
b3225a41 | 10843 | #: builtin/commit.c:1484 |
6b388fca | 10844 | msgid "default" |
ba1b8cfa | 10845 | msgstr "défaut" |
6b388fca | 10846 | |
b3225a41 | 10847 | #: builtin/commit.c:1484 builtin/tag.c:401 |
6b388fca | 10848 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
ba1b8cfa | 10849 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" |
6b388fca | 10850 | |
b3225a41 | 10851 | #: builtin/commit.c:1485 |
6b388fca | 10852 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 10853 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 10854 | |
b3225a41 JNA |
10855 | #: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:186 |
10856 | #: builtin/revert.c:115 | |
6b388fca | 10857 | msgid "GPG sign commit" |
ba1b8cfa | 10858 | msgstr "signer la validation avec GPG" |
6b388fca | 10859 | |
b3225a41 | 10860 | #: builtin/commit.c:1490 |
6b388fca | 10861 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 10862 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 10863 | |
b3225a41 | 10864 | #: builtin/commit.c:1491 |
6b388fca | 10865 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 10866 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 10867 | |
b3225a41 | 10868 | #: builtin/commit.c:1492 |
6b388fca | 10869 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 10870 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 10871 | |
b3225a41 | 10872 | #: builtin/commit.c:1493 |
6b388fca | 10873 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 10874 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 10875 | |
b3225a41 | 10876 | #: builtin/commit.c:1494 |
6b388fca | 10877 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 10878 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 10879 | |
b3225a41 | 10880 | #: builtin/commit.c:1495 |
6b388fca | 10881 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 10882 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 10883 | |
b3225a41 | 10884 | #: builtin/commit.c:1496 |
b67e6306 JNA |
10885 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
10886 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
10887 | ||
b3225a41 | 10888 | #: builtin/commit.c:1497 |
6b388fca | 10889 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 10890 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 10891 | |
b3225a41 | 10892 | #: builtin/commit.c:1510 |
6b388fca | 10893 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 10894 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 10895 | |
b3225a41 | 10896 | #: builtin/commit.c:1511 |
6b388fca | 10897 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 10898 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 10899 | |
b3225a41 | 10900 | #: builtin/commit.c:1516 |
6b388fca | 10901 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 10902 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 10903 | |
b3225a41 | 10904 | #: builtin/commit.c:1518 |
6b388fca | 10905 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 10906 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 10907 | |
b3225a41 | 10908 | #: builtin/commit.c:1591 |
6b388fca JNA |
10909 | #, c-format |
10910 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 10911 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 10912 | |
b3225a41 | 10913 | #: builtin/commit.c:1598 |
6b388fca | 10914 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 10915 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 10916 | |
b3225a41 | 10917 | #: builtin/commit.c:1617 |
6b388fca JNA |
10918 | #, c-format |
10919 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 10920 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 10921 | |
b3225a41 | 10922 | #: builtin/commit.c:1628 |
71ca3ba3 | 10923 | #, c-format |
6b388fca | 10924 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 10925 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 10926 | |
b3225a41 | 10927 | #: builtin/commit.c:1633 |
26ce3a3c JNA |
10928 | #, c-format |
10929 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
10930 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
10931 | ||
b3225a41 | 10932 | #: builtin/commit.c:1668 |
6b388fca | 10933 | msgid "" |
0859ed62 | 10934 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 10935 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
6b388fca JNA |
10936 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
10937 | msgstr "" | |
0859ed62 | 10938 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa JNA |
10939 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
10940 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer." | |
6b388fca | 10941 | |
0859ed62 | 10942 | #: builtin/commit-graph.c:10 |
f29a2d82 JNA |
10943 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" |
10944 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
10945 | ||
0859ed62 | 10946 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 |
f29a2d82 JNA |
10947 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" |
10948 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
10949 | ||
0859ed62 JNA |
10950 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 |
10951 | msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" | |
10952 | msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" | |
10953 | ||
10954 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 | |
f29a2d82 | 10955 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
10956 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" |
10957 | "stdin-packs|--stdin-commits]" | |
2104663c JNA |
10958 | msgstr "" |
10959 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" | |
10960 | "stdin-packs|--stdin-commits]" | |
f29a2d82 | 10961 | |
6b822f73 JNA |
10962 | #: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78 |
10963 | #: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153 | |
b3225a41 | 10964 | #: builtin/log.c:1553 |
f29a2d82 JNA |
10965 | msgid "dir" |
10966 | msgstr "répertoire" | |
10967 | ||
6b822f73 JNA |
10968 | #: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79 |
10969 | #: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191 | |
f29a2d82 JNA |
10970 | msgid "The object directory to store the graph" |
10971 | msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
10972 | ||
6b822f73 | 10973 | #: builtin/commit-graph.c:135 |
0859ed62 JNA |
10974 | msgid "start walk at all refs" |
10975 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
10976 | ||
6b822f73 | 10977 | #: builtin/commit-graph.c:137 |
f29a2d82 JNA |
10978 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
10979 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
10980 | ||
6b822f73 | 10981 | #: builtin/commit-graph.c:139 |
f29a2d82 JNA |
10982 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
10983 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
10984 | ||
6b822f73 | 10985 | #: builtin/commit-graph.c:141 |
f29a2d82 | 10986 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
3509754c JNA |
10987 | msgstr "" |
10988 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
f29a2d82 | 10989 | |
6b822f73 | 10990 | #: builtin/commit-graph.c:150 |
0859ed62 JNA |
10991 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
10992 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
f29a2d82 | 10993 | |
6b822f73 | 10994 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
10995 | msgid "git config [<options>]" |
10996 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 10997 | |
6b822f73 | 10998 | #: builtin/config.c:103 |
f29a2d82 JNA |
10999 | #, c-format |
11000 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
11001 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
11002 | ||
6b822f73 | 11003 | #: builtin/config.c:115 |
0859ed62 JNA |
11004 | msgid "only one type at a time" |
11005 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
11006 | ||
6b822f73 | 11007 | #: builtin/config.c:124 |
6b388fca | 11008 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 11009 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 11010 | |
6b822f73 | 11011 | #: builtin/config.c:125 |
6b388fca | 11012 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 11013 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 11014 | |
6b822f73 | 11015 | #: builtin/config.c:126 |
6b388fca | 11016 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 11017 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 11018 | |
6b822f73 | 11019 | #: builtin/config.c:127 |
6b388fca | 11020 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 11021 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 11022 | |
6b822f73 JNA |
11023 | #: builtin/config.c:128 |
11024 | msgid "use per-worktree config file" | |
11025 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
11026 | ||
11027 | #: builtin/config.c:129 | |
6b388fca | 11028 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 11029 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 11030 | |
6b822f73 | 11031 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa JNA |
11032 | msgid "blob-id" |
11033 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 11034 | |
6b822f73 | 11035 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa JNA |
11036 | msgid "read config from given blob object" |
11037 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 11038 | |
6b822f73 | 11039 | #: builtin/config.c:131 |
ba1b8cfa JNA |
11040 | msgid "Action" |
11041 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 11042 | |
6b822f73 | 11043 | #: builtin/config.c:132 |
ba1b8cfa JNA |
11044 | msgid "get value: name [value-regex]" |
11045 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 11046 | |
6b822f73 | 11047 | #: builtin/config.c:133 |
ba1b8cfa | 11048 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 11049 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 11050 | |
6b822f73 | 11051 | #: builtin/config.c:134 |
ba1b8cfa JNA |
11052 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
11053 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 11054 | |
6b822f73 | 11055 | #: builtin/config.c:135 |
eadd122b JNA |
11056 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
11057 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
11058 | ||
6b822f73 | 11059 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa | 11060 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 11061 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 11062 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 11063 | |
6b822f73 | 11064 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
11065 | msgid "add a new variable: name value" |
11066 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 11067 | |
6b822f73 | 11068 | #: builtin/config.c:138 |
ba1b8cfa JNA |
11069 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
11070 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 11071 | |
6b822f73 | 11072 | #: builtin/config.c:139 |
ba1b8cfa JNA |
11073 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
11074 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 11075 | |
6b822f73 | 11076 | #: builtin/config.c:140 |
ba1b8cfa JNA |
11077 | msgid "rename section: old-name new-name" |
11078 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 11079 | |
6b822f73 | 11080 | #: builtin/config.c:141 |
ba1b8cfa JNA |
11081 | msgid "remove a section: name" |
11082 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
11083 | ||
6b822f73 | 11084 | #: builtin/config.c:142 |
ba1b8cfa JNA |
11085 | msgid "list all" |
11086 | msgstr "afficher tout" | |
11087 | ||
6b822f73 | 11088 | #: builtin/config.c:143 |
6b388fca | 11089 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 11090 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 11091 | |
6b822f73 | 11092 | #: builtin/config.c:144 |
9905988a JNA |
11093 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
11094 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 11095 | |
6b822f73 | 11096 | #: builtin/config.c:145 |
9905988a JNA |
11097 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
11098 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 11099 | |
6b822f73 | 11100 | #: builtin/config.c:146 |
6b388fca | 11101 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 11102 | msgstr "Type" |
6b388fca | 11103 | |
6b822f73 | 11104 | #: builtin/config.c:147 |
f29a2d82 JNA |
11105 | msgid "value is given this type" |
11106 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
11107 | ||
6b822f73 | 11108 | #: builtin/config.c:148 |
6b388fca | 11109 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 11110 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 11111 | |
6b822f73 | 11112 | #: builtin/config.c:149 |
6b388fca | 11113 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 11114 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 11115 | |
6b822f73 | 11116 | #: builtin/config.c:150 |
6b388fca | 11117 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 11118 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 11119 | |
6b822f73 | 11120 | #: builtin/config.c:151 |
6b388fca | 11121 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 11122 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 11123 | |
6b822f73 | 11124 | #: builtin/config.c:152 |
5da312d1 JNA |
11125 | msgid "value is an expiry date" |
11126 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
11127 | ||
6b822f73 | 11128 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 11129 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 11130 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 11131 | |
6b822f73 | 11132 | #: builtin/config.c:154 |
6b388fca | 11133 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 11134 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 11135 | |
6b822f73 | 11136 | #: builtin/config.c:155 |
7a43c952 JNA |
11137 | msgid "show variable names only" |
11138 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
11139 | ||
6b822f73 | 11140 | #: builtin/config.c:156 |
6b388fca | 11141 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 11142 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 11143 | |
6b822f73 | 11144 | #: builtin/config.c:157 |
3d8b14c2 | 11145 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
11146 | msgstr "" |
11147 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
11148 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 11149 | |
6b822f73 | 11150 | #: builtin/config.c:158 |
f29a2d82 JNA |
11151 | msgid "value" |
11152 | msgstr "valeur" | |
11153 | ||
6b822f73 | 11154 | #: builtin/config.c:158 |
f29a2d82 JNA |
11155 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
11156 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
11157 | ||
b3225a41 | 11158 | #: builtin/config.c:172 |
0859ed62 JNA |
11159 | #, c-format |
11160 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
11161 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
11162 | ||
b3225a41 | 11163 | #: builtin/config.c:174 |
0859ed62 JNA |
11164 | #, c-format |
11165 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
11166 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
11167 | ||
b3225a41 | 11168 | #: builtin/config.c:308 |
0859ed62 JNA |
11169 | #, c-format |
11170 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
11171 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
11172 | ||
b3225a41 | 11173 | #: builtin/config.c:344 |
f29a2d82 JNA |
11174 | #, c-format |
11175 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
11176 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
11177 | ||
b3225a41 | 11178 | #: builtin/config.c:401 |
0859ed62 JNA |
11179 | #, c-format |
11180 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
11181 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
11182 | ||
b3225a41 | 11183 | #: builtin/config.c:443 |
f507e5dd JNA |
11184 | msgid "unable to parse default color value" |
11185 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
11186 | ||
b3225a41 | 11187 | #: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 |
0859ed62 JNA |
11188 | msgid "not in a git directory" |
11189 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
11190 | ||
b3225a41 | 11191 | #: builtin/config.c:499 |
0859ed62 JNA |
11192 | msgid "writing to stdin is not supported" |
11193 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
11194 | ||
b3225a41 | 11195 | #: builtin/config.c:502 |
0859ed62 JNA |
11196 | msgid "writing config blobs is not supported" |
11197 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
11198 | ||
b3225a41 | 11199 | #: builtin/config.c:587 |
f507e5dd JNA |
11200 | #, c-format |
11201 | msgid "" | |
11202 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 11203 | "[user]\n" |
f507e5dd | 11204 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 11205 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
11206 | "#\temail = %s\n" |
11207 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
11208 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
11209 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 11210 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 11211 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
11212 | "#\temail = %s\n" |
11213 | ||
b3225a41 | 11214 | #: builtin/config.c:611 |
0859ed62 JNA |
11215 | msgid "only one config file at a time" |
11216 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
11217 | ||
b3225a41 | 11218 | #: builtin/config.c:616 |
12142e1b JNA |
11219 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
11220 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
11221 | ||
b3225a41 | 11222 | #: builtin/config.c:619 |
f29a2d82 JNA |
11223 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
11224 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
11225 | ||
b3225a41 | 11226 | #: builtin/config.c:638 |
0859ed62 JNA |
11227 | msgid "$HOME not set" |
11228 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
11229 | ||
b3225a41 | 11230 | #: builtin/config.c:658 |
6b822f73 JNA |
11231 | msgid "" |
11232 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
11233 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
11234 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
11235 | msgstr "" | |
11236 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
11237 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
53863212 JNA |
11238 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
11239 | "détails" | |
6b822f73 | 11240 | |
b3225a41 | 11241 | #: builtin/config.c:688 |
0859ed62 JNA |
11242 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
11243 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
11244 | ||
b3225a41 | 11245 | #: builtin/config.c:693 |
0859ed62 JNA |
11246 | msgid "only one action at a time" |
11247 | msgstr "une seule action à la fois" | |
11248 | ||
b3225a41 | 11249 | #: builtin/config.c:706 |
0859ed62 JNA |
11250 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
11251 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
11252 | ||
b3225a41 | 11253 | #: builtin/config.c:712 |
0859ed62 JNA |
11254 | msgid "" |
11255 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
11256 | "list" | |
2104663c JNA |
11257 | msgstr "" |
11258 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
11259 | "list" | |
0859ed62 | 11260 | |
b3225a41 | 11261 | #: builtin/config.c:718 |
0859ed62 JNA |
11262 | msgid "--default is only applicable to --get" |
11263 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
11264 | ||
b3225a41 | 11265 | #: builtin/config.c:731 |
0859ed62 JNA |
11266 | #, c-format |
11267 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
11268 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
11269 | ||
b3225a41 | 11270 | #: builtin/config.c:734 |
0859ed62 JNA |
11271 | msgid "error processing config file(s)" |
11272 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
11273 | ||
b3225a41 | 11274 | #: builtin/config.c:744 |
0859ed62 JNA |
11275 | msgid "editing stdin is not supported" |
11276 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
11277 | ||
b3225a41 | 11278 | #: builtin/config.c:746 |
0859ed62 JNA |
11279 | msgid "editing blobs is not supported" |
11280 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
11281 | ||
b3225a41 | 11282 | #: builtin/config.c:760 |
f507e5dd JNA |
11283 | #, c-format |
11284 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
11285 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
11286 | ||
b3225a41 | 11287 | #: builtin/config.c:773 |
85ea5cbf JNA |
11288 | #, c-format |
11289 | msgid "" | |
11290 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
11291 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
11292 | msgstr "" | |
11293 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
11294 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
11295 | ||
b3225a41 | 11296 | #: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 |
0859ed62 JNA |
11297 | #, c-format |
11298 | msgid "no such section: %s" | |
11299 | msgstr "section inexistante : %s" | |
11300 | ||
f29a2d82 | 11301 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 11302 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 11303 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 11304 | |
f29a2d82 | 11305 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 11306 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 11307 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 11308 | |
b3225a41 | 11309 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
11310 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
11311 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 11312 | |
b3225a41 | 11313 | #: builtin/describe.c:28 |
7298ca7b JNA |
11314 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
11315 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 11316 | |
b3225a41 | 11317 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
11318 | msgid "head" |
11319 | msgstr "tête" | |
11320 | ||
b3225a41 | 11321 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
11322 | msgid "lightweight" |
11323 | msgstr "léger" | |
11324 | ||
b3225a41 | 11325 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
11326 | msgid "annotated" |
11327 | msgstr "annoté" | |
11328 | ||
b3225a41 | 11329 | #: builtin/describe.c:273 |
6b388fca JNA |
11330 | #, c-format |
11331 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 11332 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 11333 | |
b3225a41 | 11334 | #: builtin/describe.c:277 |
6b388fca JNA |
11335 | #, c-format |
11336 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 11337 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 11338 | |
b3225a41 | 11339 | #: builtin/describe.c:279 |
6b388fca JNA |
11340 | #, c-format |
11341 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 11342 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 11343 | |
b3225a41 | 11344 | #: builtin/describe.c:323 |
6b388fca JNA |
11345 | #, c-format |
11346 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 11347 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 11348 | |
b3225a41 | 11349 | #: builtin/describe.c:325 |
6b388fca | 11350 | #, c-format |
5da312d1 | 11351 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
2acb3d49 JNA |
11352 | msgstr "" |
11353 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
11354 | "describe\n" | |
6b388fca | 11355 | |
b3225a41 | 11356 | #: builtin/describe.c:379 |
6b388fca JNA |
11357 | #, c-format |
11358 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 11359 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 11360 | |
b3225a41 | 11361 | #: builtin/describe.c:405 |
6b388fca JNA |
11362 | #, c-format |
11363 | msgid "" | |
11364 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
11365 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
11366 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11367 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
11368 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 11369 | |
b3225a41 | 11370 | #: builtin/describe.c:409 |
6b388fca JNA |
11371 | #, c-format |
11372 | msgid "" | |
11373 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
11374 | "Try --always, or create some tags." | |
11375 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11376 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
11377 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 11378 | |
b3225a41 | 11379 | #: builtin/describe.c:439 |
6b388fca JNA |
11380 | #, c-format |
11381 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 11382 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 11383 | |
b3225a41 | 11384 | #: builtin/describe.c:442 |
6b388fca JNA |
11385 | #, c-format |
11386 | msgid "" | |
11387 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
11388 | "gave up search at %s\n" | |
11389 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11390 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
11391 | "affichées\n" | |
11392 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 11393 | |
b3225a41 | 11394 | #: builtin/describe.c:510 |
5da312d1 JNA |
11395 | #, c-format |
11396 | msgid "describe %s\n" | |
11397 | msgstr "décrire %s\n" | |
11398 | ||
b3225a41 | 11399 | #: builtin/describe.c:513 builtin/log.c:516 |
5da312d1 JNA |
11400 | #, c-format |
11401 | msgid "Not a valid object name %s" | |
11402 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
11403 | ||
b3225a41 | 11404 | #: builtin/describe.c:521 |
5da312d1 JNA |
11405 | #, c-format |
11406 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
11407 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
11408 | ||
b3225a41 | 11409 | #: builtin/describe.c:535 |
6b388fca | 11410 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 11411 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 11412 | |
b3225a41 | 11413 | #: builtin/describe.c:536 |
6b388fca | 11414 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 11415 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 11416 | |
b3225a41 | 11417 | #: builtin/describe.c:537 |
6b388fca | 11418 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 11419 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 11420 | |
b3225a41 | 11421 | #: builtin/describe.c:538 |
6b388fca | 11422 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 11423 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 11424 | |
b3225a41 | 11425 | #: builtin/describe.c:539 |
6b388fca | 11426 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 11427 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 11428 | |
b3225a41 | 11429 | #: builtin/describe.c:540 |
ba1b8cfa JNA |
11430 | msgid "only follow first parent" |
11431 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
11432 | ||
b3225a41 | 11433 | #: builtin/describe.c:543 |
6b388fca | 11434 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 11435 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 11436 | |
b3225a41 | 11437 | #: builtin/describe.c:545 |
6b388fca JNA |
11438 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
11439 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11440 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 11441 | |
b3225a41 | 11442 | #: builtin/describe.c:547 |
6b388fca | 11443 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 11444 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 11445 | |
b3225a41 | 11446 | #: builtin/describe.c:549 |
6a523d66 JNA |
11447 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
11448 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
11449 | ||
b3225a41 | 11450 | #: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:424 |
6b388fca | 11451 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 11452 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 11453 | |
b3225a41 | 11454 | #: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 11455 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 11456 | msgstr "marque" |
6b388fca | 11457 | |
b3225a41 | 11458 | #: builtin/describe.c:553 |
6b388fca | 11459 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 11460 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 11461 | |
b3225a41 | 11462 | #: builtin/describe.c:556 |
6a523d66 | 11463 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
f5be0083 JNA |
11464 | msgstr "" |
11465 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 11466 | |
b3225a41 | 11467 | #: builtin/describe.c:574 |
6b388fca | 11468 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 11469 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 11470 | |
b3225a41 | 11471 | #: builtin/describe.c:603 |
6b388fca | 11472 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 11473 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 11474 | |
b3225a41 | 11475 | #: builtin/describe.c:654 |
a8a5406a | 11476 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 11477 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 11478 | |
b3225a41 | 11479 | #: builtin/describe.c:656 |
6a523d66 JNA |
11480 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
11481 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
11482 | ||
b3225a41 | 11483 | #: builtin/diff.c:84 |
6b388fca JNA |
11484 | #, c-format |
11485 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 11486 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 11487 | |
b3225a41 | 11488 | #: builtin/diff.c:235 |
6b388fca JNA |
11489 | #, c-format |
11490 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 11491 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 11492 | |
b3225a41 | 11493 | #: builtin/diff.c:364 |
6b388fca | 11494 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 11495 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 11496 | |
b3225a41 | 11497 | #: builtin/diff.c:408 |
6b388fca JNA |
11498 | #, c-format |
11499 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 11500 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 11501 | |
b3225a41 | 11502 | #: builtin/diff.c:417 |
6b388fca JNA |
11503 | #, c-format |
11504 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 11505 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 11506 | |
b3225a41 | 11507 | #: builtin/diff.c:422 |
6b388fca JNA |
11508 | #, c-format |
11509 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 11510 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 11511 | |
b3225a41 | 11512 | #: builtin/difftool.c:31 |
71ca3ba3 JNA |
11513 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
11514 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
11515 | ||
b3225a41 | 11516 | #: builtin/difftool.c:261 |
71ca3ba3 JNA |
11517 | #, c-format |
11518 | msgid "failed: %d" | |
11519 | msgstr "échec : %d" | |
11520 | ||
b3225a41 | 11521 | #: builtin/difftool.c:303 |
6a523d66 JNA |
11522 | #, c-format |
11523 | msgid "could not read symlink %s" | |
11524 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
11525 | ||
b3225a41 | 11526 | #: builtin/difftool.c:305 |
6a523d66 JNA |
11527 | #, c-format |
11528 | msgid "could not read symlink file %s" | |
11529 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
11530 | ||
b3225a41 | 11531 | #: builtin/difftool.c:313 |
6a523d66 JNA |
11532 | #, c-format |
11533 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
11534 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" | |
11535 | ||
b3225a41 | 11536 | #: builtin/difftool.c:414 |
71ca3ba3 JNA |
11537 | msgid "" |
11538 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
11539 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
11540 | msgstr "" | |
11541 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
11542 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
11543 | ||
b3225a41 | 11544 | #: builtin/difftool.c:634 |
71ca3ba3 JNA |
11545 | #, c-format |
11546 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
11547 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
11548 | ||
b3225a41 | 11549 | #: builtin/difftool.c:636 |
71ca3ba3 JNA |
11550 | msgid "working tree file has been left." |
11551 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
11552 | ||
b3225a41 | 11553 | #: builtin/difftool.c:647 |
71ca3ba3 JNA |
11554 | #, c-format |
11555 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
11556 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
11557 | ||
b3225a41 | 11558 | #: builtin/difftool.c:648 |
71ca3ba3 JNA |
11559 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
11560 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
11561 | ||
b3225a41 | 11562 | #: builtin/difftool.c:697 |
71ca3ba3 JNA |
11563 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
11564 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
11565 | ||
b3225a41 | 11566 | #: builtin/difftool.c:699 |
71ca3ba3 JNA |
11567 | msgid "perform a full-directory diff" |
11568 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
11569 | ||
b3225a41 | 11570 | #: builtin/difftool.c:701 |
71ca3ba3 JNA |
11571 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
11572 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
11573 | ||
b3225a41 | 11574 | #: builtin/difftool.c:706 |
71ca3ba3 JNA |
11575 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
11576 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
11577 | ||
b3225a41 | 11578 | #: builtin/difftool.c:707 |
0859ed62 JNA |
11579 | msgid "tool" |
11580 | msgstr "outil" | |
11581 | ||
b3225a41 | 11582 | #: builtin/difftool.c:708 |
71ca3ba3 JNA |
11583 | msgid "use the specified diff tool" |
11584 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
11585 | ||
b3225a41 | 11586 | #: builtin/difftool.c:710 |
71ca3ba3 JNA |
11587 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
11588 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
11589 | ||
b3225a41 | 11590 | #: builtin/difftool.c:713 |
71ca3ba3 JNA |
11591 | msgid "" |
11592 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
11593 | "code" | |
3d5f3905 JNA |
11594 | msgstr "" |
11595 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
11596 | "non-nul" | |
71ca3ba3 | 11597 | |
b3225a41 | 11598 | #: builtin/difftool.c:716 |
71ca3ba3 JNA |
11599 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
11600 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
11601 | ||
b3225a41 | 11602 | #: builtin/difftool.c:740 |
71ca3ba3 JNA |
11603 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
11604 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
11605 | ||
b3225a41 | 11606 | #: builtin/difftool.c:747 |
71ca3ba3 JNA |
11607 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
11608 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
11609 | ||
0859ed62 | 11610 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 11611 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 11612 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 11613 | |
b3225a41 | 11614 | #: builtin/fast-export.c:1084 |
6b388fca | 11615 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 11616 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 11617 | |
b3225a41 | 11618 | #: builtin/fast-export.c:1086 |
6b388fca | 11619 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 11620 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 11621 | |
b3225a41 | 11622 | #: builtin/fast-export.c:1089 |
6b388fca JNA |
11623 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
11624 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11625 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 11626 | |
b3225a41 | 11627 | #: builtin/fast-export.c:1092 |
6b388fca | 11628 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 11629 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 11630 | |
b3225a41 | 11631 | #: builtin/fast-export.c:1094 |
6b388fca | 11632 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 11633 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 11634 | |
b3225a41 | 11635 | #: builtin/fast-export.c:1096 |
6b388fca | 11636 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 11637 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 11638 | |
b3225a41 | 11639 | #: builtin/fast-export.c:1098 |
6b388fca | 11640 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 11641 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 11642 | |
b3225a41 | 11643 | #: builtin/fast-export.c:1100 |
6b388fca | 11644 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 11645 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 11646 | |
b3225a41 | 11647 | #: builtin/fast-export.c:1101 |
6b388fca | 11648 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 11649 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 11650 | |
b3225a41 | 11651 | #: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1601 |
f7fbc357 JNA |
11652 | msgid "refspec" |
11653 | msgstr "spécificateur de référence" | |
11654 | ||
b3225a41 | 11655 | #: builtin/fast-export.c:1103 |
f7fbc357 JNA |
11656 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
11657 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
11658 | ||
b3225a41 | 11659 | #: builtin/fast-export.c:1104 |
f507e5dd JNA |
11660 | msgid "anonymize output" |
11661 | msgstr "anonymise la sortie" | |
11662 | ||
b3225a41 JNA |
11663 | #: builtin/fast-export.c:1106 |
11664 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" | |
11665 | msgstr "" | |
11666 | "les parents références qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " | |
11667 | "d'objet" | |
11668 | ||
11669 | #: builtin/fast-export.c:1108 | |
11670 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" | |
11671 | msgstr "Afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
11672 | ||
6b822f73 | 11673 | #: builtin/fetch.c:28 |
6b388fca | 11674 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 11675 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 11676 | |
6b822f73 | 11677 | #: builtin/fetch.c:29 |
6b388fca | 11678 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 11679 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 11680 | |
6b822f73 | 11681 | #: builtin/fetch.c:30 |
6b388fca | 11682 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 11683 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 11684 | |
6b822f73 | 11685 | #: builtin/fetch.c:31 |
6b388fca | 11686 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 11687 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 11688 | |
b3225a41 | 11689 | #: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:195 |
6b388fca | 11690 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 11691 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 11692 | |
b3225a41 | 11693 | #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:198 |
6b388fca | 11694 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 11695 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 11696 | |
b3225a41 | 11697 | #: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:201 |
6b388fca | 11698 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 11699 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 11700 | |
6b822f73 JNA |
11701 | #: builtin/fetch.c:120 |
11702 | msgid "force overwrite of local reference" | |
ba1b8cfa | 11703 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 11704 | |
6b822f73 | 11705 | #: builtin/fetch.c:122 |
6b388fca | 11706 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 11707 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 11708 | |
b3225a41 | 11709 | #: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:205 |
6b388fca | 11710 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 11711 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 11712 | |
6b822f73 | 11713 | #: builtin/fetch.c:126 |
6b388fca | 11714 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 11715 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 11716 | |
6b822f73 | 11717 | #: builtin/fetch.c:128 |
3d8b14c2 JNA |
11718 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
11719 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
11720 | ||
b3225a41 | 11721 | #: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:208 |
6b388fca JNA |
11722 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
11723 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11724 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
11725 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 11726 | |
6b822f73 | 11727 | #: builtin/fetch.c:132 |
6a071483 | 11728 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
f29a2d82 JNA |
11729 | msgstr "" |
11730 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
11731 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 11732 | |
b3225a41 | 11733 | #: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:133 |
6b388fca | 11734 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 11735 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 11736 | |
6b822f73 | 11737 | #: builtin/fetch.c:134 |
6b388fca | 11738 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 11739 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 11740 | |
b3225a41 | 11741 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:216 |
6b388fca | 11742 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 11743 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 11744 | |
6b822f73 | 11745 | #: builtin/fetch.c:140 |
6b388fca | 11746 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 11747 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 11748 | |
b3225a41 | 11749 | #: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:219 |
6b388fca | 11750 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 11751 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 11752 | |
6b822f73 | 11753 | #: builtin/fetch.c:145 |
85ea5cbf JNA |
11754 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
11755 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
11756 | ||
b3225a41 | 11757 | #: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:222 |
6b388fca | 11758 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 11759 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 11760 | |
6b822f73 | 11761 | #: builtin/fetch.c:154 |
6b388fca | 11762 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 11763 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 11764 | |
6b822f73 | 11765 | #: builtin/fetch.c:157 |
12142e1b JNA |
11766 | msgid "" |
11767 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
11768 | "files)" | |
11769 | msgstr "" | |
11770 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
11771 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 11772 | |
b3225a41 | 11773 | #: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:225 |
561580ea JNA |
11774 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
11775 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
11776 | ||
b3225a41 | 11777 | #: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227 |
f7fbc357 JNA |
11778 | msgid "refmap" |
11779 | msgstr "correspondance de référence" | |
11780 | ||
b3225a41 | 11781 | #: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:228 |
f7fbc357 JNA |
11782 | msgid "specify fetch refmap" |
11783 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
11784 | ||
b3225a41 | 11785 | #: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585 |
f29a2d82 JNA |
11786 | #: builtin/send-pack.c:172 |
11787 | msgid "server-specific" | |
11788 | msgstr "spécifique au serveur" | |
11789 | ||
b3225a41 | 11790 | #: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:585 |
f29a2d82 JNA |
11791 | #: builtin/send-pack.c:173 |
11792 | msgid "option to transmit" | |
11793 | msgstr "option à transmettre" | |
11794 | ||
6b822f73 | 11795 | #: builtin/fetch.c:170 |
0859ed62 JNA |
11796 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
11797 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
11798 | ||
b3225a41 | 11799 | #: builtin/fetch.c:469 |
6b388fca | 11800 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 11801 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 11802 | |
b3225a41 | 11803 | #: builtin/fetch.c:608 |
b67e6306 JNA |
11804 | #, c-format |
11805 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
11806 | msgstr "" | |
11807 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
11808 | ||
b3225a41 | 11809 | #: builtin/fetch.c:705 |
6b388fca JNA |
11810 | #, c-format |
11811 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 11812 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 11813 | |
b3225a41 | 11814 | #: builtin/fetch.c:709 |
6b388fca | 11815 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 11816 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 11817 | |
b3225a41 | 11818 | #: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801 |
6b388fca | 11819 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 11820 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 11821 | |
b3225a41 | 11822 | #: builtin/fetch.c:723 |
b67e6306 JNA |
11823 | msgid "can't fetch in current branch" |
11824 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
11825 | ||
b3225a41 | 11826 | #: builtin/fetch.c:733 |
6b388fca | 11827 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 11828 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 11829 | |
b3225a41 JNA |
11830 | #: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784 |
11831 | #: builtin/fetch.c:796 | |
b67e6306 JNA |
11832 | msgid "unable to update local ref" |
11833 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 11834 | |
b3225a41 | 11835 | #: builtin/fetch.c:738 |
6b822f73 JNA |
11836 | msgid "would clobber existing tag" |
11837 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
11838 | ||
b3225a41 | 11839 | #: builtin/fetch.c:760 |
6b388fca | 11840 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 11841 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 11842 | |
b3225a41 | 11843 | #: builtin/fetch.c:763 |
6b388fca | 11844 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 11845 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 11846 | |
b3225a41 | 11847 | #: builtin/fetch.c:766 |
6b388fca | 11848 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 11849 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 11850 | |
b3225a41 | 11851 | #: builtin/fetch.c:796 |
6b388fca | 11852 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 11853 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 11854 | |
b3225a41 | 11855 | #: builtin/fetch.c:801 |
b67e6306 JNA |
11856 | msgid "non-fast-forward" |
11857 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 11858 | |
b3225a41 | 11859 | #: builtin/fetch.c:847 |
6b388fca JNA |
11860 | #, c-format |
11861 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
11862 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
11863 | ||
b3225a41 | 11864 | #: builtin/fetch.c:868 |
561580ea JNA |
11865 | #, c-format |
11866 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
11867 | msgstr "" |
11868 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 11869 | |
b3225a41 | 11870 | #: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081 |
6b388fca JNA |
11871 | #, c-format |
11872 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 11873 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 11874 | |
b3225a41 | 11875 | #: builtin/fetch.c:970 |
6b388fca JNA |
11876 | #, c-format |
11877 | msgid "" | |
11878 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
11879 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
11880 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11881 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
11882 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 11883 | |
b3225a41 | 11884 | #: builtin/fetch.c:1051 |
6b388fca JNA |
11885 | #, c-format |
11886 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 11887 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 11888 | |
b3225a41 | 11889 | #: builtin/fetch.c:1052 |
6b388fca JNA |
11890 | #, c-format |
11891 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 11892 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 11893 | |
b3225a41 | 11894 | #: builtin/fetch.c:1084 |
6b388fca | 11895 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 11896 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 11897 | |
b3225a41 | 11898 | #: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036 |
6b388fca | 11899 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 11900 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 11901 | |
b3225a41 | 11902 | #: builtin/fetch.c:1108 |
6b388fca JNA |
11903 | #, c-format |
11904 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 11905 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 11906 | |
b3225a41 | 11907 | #: builtin/fetch.c:1127 |
6b388fca JNA |
11908 | #, c-format |
11909 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 11910 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 11911 | |
b3225a41 | 11912 | #: builtin/fetch.c:1130 |
6b388fca JNA |
11913 | #, c-format |
11914 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 11915 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 11916 | |
b3225a41 | 11917 | #: builtin/fetch.c:1434 |
6b388fca JNA |
11918 | #, c-format |
11919 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 11920 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 11921 | |
b3225a41 | 11922 | #: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100 |
6b388fca JNA |
11923 | #, c-format |
11924 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 11925 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 11926 | |
b3225a41 | 11927 | #: builtin/fetch.c:1482 |
6a071483 | 11928 | msgid "" |
b3225a41 | 11929 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." |
f29a2d82 | 11930 | "partialClone" |
b3225a41 JNA |
11931 | msgstr "" |
11932 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
11933 | "extensions.partialClone" | |
6a071483 | 11934 | |
b3225a41 | 11935 | #: builtin/fetch.c:1506 |
6b388fca JNA |
11936 | msgid "" |
11937 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
11938 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
11939 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11940 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
11941 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 11942 | |
b3225a41 | 11943 | #: builtin/fetch.c:1543 |
6b388fca | 11944 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 11945 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 11946 | |
b3225a41 | 11947 | #: builtin/fetch.c:1592 |
85ea5cbf JNA |
11948 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
11949 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
11950 | ||
b3225a41 | 11951 | #: builtin/fetch.c:1594 |
85ea5cbf JNA |
11952 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
11953 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
11954 | ||
b3225a41 | 11955 | #: builtin/fetch.c:1599 |
6b388fca | 11956 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 11957 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 11958 | |
b3225a41 | 11959 | #: builtin/fetch.c:1601 |
6b388fca | 11960 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 11961 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 11962 | |
b3225a41 | 11963 | #: builtin/fetch.c:1617 |
6b388fca | 11964 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 11965 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 11966 | |
b3225a41 | 11967 | #: builtin/fetch.c:1619 |
6b388fca | 11968 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 11969 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 11970 | |
b3225a41 | 11971 | #: builtin/fetch.c:1628 |
6b388fca JNA |
11972 | #, c-format |
11973 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 11974 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 11975 | |
b3225a41 | 11976 | #: builtin/fetch.c:1635 |
6b388fca JNA |
11977 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
11978 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11979 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
11980 | "sens" | |
6b388fca | 11981 | |
b3225a41 JNA |
11982 | #: builtin/fetch.c:1651 |
11983 | msgid "" | |
11984 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
11985 | "partialclone" | |
11986 | msgstr "" | |
11987 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
11988 | "extensions.partialClone" | |
11989 | ||
6b822f73 | 11990 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
7298ca7b JNA |
11991 | msgid "" |
11992 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
11993 | msgstr "" |
11994 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 11995 | |
6b822f73 | 11996 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
6b388fca | 11997 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 11998 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 11999 | |
6b822f73 | 12000 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 |
6b388fca | 12001 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 12002 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 12003 | |
6b822f73 | 12004 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 |
6b388fca | 12005 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 12006 | msgstr "texte" |
6b388fca | 12007 | |
6b822f73 | 12008 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 |
6b388fca | 12009 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 12010 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 12011 | |
6b822f73 | 12012 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 |
6b388fca | 12013 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 12014 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 12015 | |
12142e1b | 12016 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
12017 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
12018 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 12019 | |
12142e1b | 12020 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b JNA |
12021 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
12022 | msgstr "git for-each-ref [--point-at <objet>]" | |
12023 | ||
12142e1b | 12024 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
6a523d66 JNA |
12025 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
12026 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
ffd5159b | 12027 | |
12142e1b | 12028 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
12029 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
12030 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 12031 | |
12142e1b | 12032 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6b388fca | 12033 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 12034 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 12035 | |
12142e1b | 12036 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 12037 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 12038 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 12039 | |
12142e1b | 12040 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 12041 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 12042 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 12043 | |
12142e1b | 12044 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
9905988a JNA |
12045 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
12046 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 12047 | |
12142e1b | 12048 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6b388fca | 12049 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 12050 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 12051 | |
6b822f73 | 12052 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424 |
26ce3a3c JNA |
12053 | msgid "respect format colors" |
12054 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
12055 | ||
12056 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
ffd5159b JNA |
12057 | msgid "print only refs which points at the given object" |
12058 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 12059 | |
26ce3a3c | 12060 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
12061 | msgid "print only refs that are merged" |
12062 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
12063 | ||
26ce3a3c | 12064 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
12065 | msgid "print only refs that are not merged" |
12066 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 12067 | |
26ce3a3c | 12068 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
ffd5159b JNA |
12069 | msgid "print only refs which contain the commit" |
12070 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
12071 | ||
26ce3a3c | 12072 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
6a523d66 JNA |
12073 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
12074 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
12075 | ||
b3225a41 JNA |
12076 | #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 |
12077 | msgid "unknown" | |
12078 | msgstr "inconnu" | |
12079 | ||
12080 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
12081 | #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 | |
12082 | #, c-format | |
12083 | msgid "error in %s %s: %s" | |
12084 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
12085 | ||
12086 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
12087 | #: builtin/fsck.c:131 | |
12088 | #, c-format | |
12089 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
12090 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
12091 | ||
12092 | #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 | |
12093 | #, c-format | |
12094 | msgid "broken link from %7s %s" | |
12095 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
12096 | ||
12097 | #: builtin/fsck.c:168 | |
12098 | msgid "wrong object type in link" | |
12099 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
12100 | ||
12101 | #: builtin/fsck.c:184 | |
12102 | #, c-format | |
12103 | msgid "" | |
12104 | "broken link from %7s %s\n" | |
12105 | " to %7s %s" | |
12106 | msgstr "" | |
12107 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
12108 | " vers %7s %s" | |
12109 | ||
12110 | #: builtin/fsck.c:253 | |
12111 | #, c-format | |
12112 | msgid "missing %s %s" | |
12113 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
12114 | ||
12115 | #: builtin/fsck.c:279 | |
12116 | #, c-format | |
12117 | msgid "unreachable %s %s" | |
12118 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
12119 | ||
12120 | #: builtin/fsck.c:298 | |
12121 | #, c-format | |
12122 | msgid "dangling %s %s" | |
12123 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
12124 | ||
12125 | #: builtin/fsck.c:307 | |
12126 | msgid "could not create lost-found" | |
12127 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
12128 | ||
12129 | #: builtin/fsck.c:318 | |
12130 | #, c-format | |
12131 | msgid "could not finish '%s'" | |
12132 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
12133 | ||
12134 | #: builtin/fsck.c:335 | |
12135 | #, c-format | |
12136 | msgid "Checking %s" | |
12137 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
12138 | ||
12139 | #: builtin/fsck.c:353 | |
12140 | #, c-format | |
12141 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
12142 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
12143 | ||
12144 | #: builtin/fsck.c:372 | |
12145 | #, c-format | |
12146 | msgid "Checking %s %s" | |
12147 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
12148 | ||
12149 | #: builtin/fsck.c:376 | |
12150 | msgid "broken links" | |
12151 | msgstr "liens cassés" | |
12152 | ||
12153 | #: builtin/fsck.c:385 | |
12154 | #, c-format | |
12155 | msgid "root %s" | |
12156 | msgstr "racine %s" | |
12157 | ||
12158 | #: builtin/fsck.c:393 | |
12159 | #, c-format | |
12160 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
12161 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
12162 | ||
12163 | #: builtin/fsck.c:422 | |
12164 | #, c-format | |
12165 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
12166 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
12167 | ||
12168 | #: builtin/fsck.c:447 | |
12169 | #, c-format | |
12170 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
12171 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
12172 | ||
12173 | #: builtin/fsck.c:461 | |
12174 | #, c-format | |
12175 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
12176 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
12177 | ||
12178 | #: builtin/fsck.c:495 | |
12179 | #, c-format | |
12180 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
12181 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
12182 | ||
12183 | #: builtin/fsck.c:502 | |
12184 | #, c-format | |
12185 | msgid "%s: not a commit" | |
12186 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
12187 | ||
12188 | #: builtin/fsck.c:557 | |
12189 | msgid "notice: No default references" | |
12190 | msgstr "Note : pas de référence par défaut" | |
12191 | ||
12192 | #: builtin/fsck.c:572 | |
12193 | #, c-format | |
12194 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
12195 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
12196 | ||
12197 | #: builtin/fsck.c:585 | |
12198 | #, c-format | |
12199 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
12200 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
12201 | ||
12202 | #: builtin/fsck.c:605 | |
12203 | #, c-format | |
12204 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
12205 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
12206 | ||
12207 | #: builtin/fsck.c:620 | |
12208 | msgid "Checking object directory" | |
12209 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
12210 | ||
12211 | #: builtin/fsck.c:623 | |
22338062 JNA |
12212 | msgid "Checking object directories" |
12213 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
12214 | ||
b3225a41 JNA |
12215 | #: builtin/fsck.c:638 |
12216 | #, c-format | |
12217 | msgid "Checking %s link" | |
12218 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
12219 | ||
12220 | #: builtin/fsck.c:643 builtin/index-pack.c:833 | |
12221 | #, c-format | |
12222 | msgid "invalid %s" | |
12223 | msgstr "%s invalide" | |
12224 | ||
12225 | #: builtin/fsck.c:650 | |
12226 | #, c-format | |
12227 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
12228 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
12229 | ||
12230 | #: builtin/fsck.c:656 | |
12231 | #, c-format | |
12232 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
12233 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
12234 | ||
12235 | #: builtin/fsck.c:660 | |
12236 | #, c-format | |
12237 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
12238 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
12239 | ||
12240 | #: builtin/fsck.c:672 | |
12241 | msgid "Checking cache tree" | |
12242 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
12243 | ||
12244 | #: builtin/fsck.c:677 | |
12245 | #, c-format | |
12246 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
12247 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
12248 | ||
12249 | #: builtin/fsck.c:688 | |
12250 | msgid "non-tree in cache-tree" | |
12251 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
12252 | ||
12253 | #: builtin/fsck.c:719 | |
7298ca7b JNA |
12254 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
12255 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 12256 | |
b3225a41 | 12257 | #: builtin/fsck.c:725 |
6b388fca | 12258 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 12259 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 12260 | |
b3225a41 | 12261 | #: builtin/fsck.c:726 |
6b388fca | 12262 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 12263 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 12264 | |
b3225a41 | 12265 | #: builtin/fsck.c:727 |
6b388fca | 12266 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 12267 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 12268 | |
b3225a41 | 12269 | #: builtin/fsck.c:728 |
6b388fca | 12270 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 12271 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 12272 | |
b3225a41 | 12273 | #: builtin/fsck.c:729 |
6b388fca | 12274 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 12275 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 12276 | |
ba1b8cfa | 12277 | # translated from man page |
b3225a41 | 12278 | #: builtin/fsck.c:730 |
6b388fca | 12279 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 12280 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 12281 | |
b3225a41 | 12282 | #: builtin/fsck.c:731 |
6b388fca | 12283 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 12284 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 12285 | |
b3225a41 | 12286 | #: builtin/fsck.c:732 |
7a43c952 JNA |
12287 | msgid "check only connectivity" |
12288 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
12289 | ||
b3225a41 | 12290 | #: builtin/fsck.c:733 |
6b388fca | 12291 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 12292 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 12293 | |
b3225a41 | 12294 | #: builtin/fsck.c:735 |
6b388fca | 12295 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 12296 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 12297 | |
b3225a41 | 12298 | #: builtin/fsck.c:736 builtin/prune.c:110 |
6b388fca | 12299 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 12300 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 12301 | |
b3225a41 | 12302 | #: builtin/fsck.c:737 |
b67e6306 JNA |
12303 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
12304 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
12305 | ||
b3225a41 | 12306 | #: builtin/fsck.c:797 |
22338062 JNA |
12307 | msgid "Checking objects" |
12308 | msgstr "Vérification des objets" | |
12309 | ||
b3225a41 JNA |
12310 | #: builtin/fsck.c:825 |
12311 | #, c-format | |
12312 | msgid "%s: object missing" | |
12313 | msgstr "%s : objet manquant" | |
12314 | ||
12315 | #: builtin/fsck.c:837 | |
12316 | #, c-format | |
12317 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
12318 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
12319 | ||
0859ed62 | 12320 | #: builtin/gc.c:34 |
7298ca7b JNA |
12321 | msgid "git gc [<options>]" |
12322 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 12323 | |
0859ed62 | 12324 | #: builtin/gc.c:90 |
6b388fca | 12325 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
12326 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
12327 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 12328 | |
6b822f73 JNA |
12329 | #: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55 |
12330 | #, c-format | |
12331 | msgid "cannot stat '%s'" | |
12332 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
12333 | ||
12334 | #: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510 | |
6b388fca | 12335 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
12336 | msgid "cannot read '%s'" |
12337 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
6b388fca | 12338 | |
6b822f73 | 12339 | #: builtin/gc.c:477 |
ffd5159b JNA |
12340 | #, c-format |
12341 | msgid "" | |
12342 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
12343 | "and remove %s.\n" | |
12344 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
12345 | "\n" | |
12346 | "%s" | |
12347 | msgstr "" | |
694f610d | 12348 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
ffd5159b | 12349 | "la cause et supprimer %s.\n" |
f938915a JNA |
12350 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
12351 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
12352 | "\n" |
12353 | "%s" | |
12354 | ||
6b822f73 | 12355 | #: builtin/gc.c:519 |
6b388fca | 12356 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 12357 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 12358 | |
6b822f73 | 12359 | #: builtin/gc.c:521 |
6b388fca | 12360 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 12361 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 12362 | |
6b822f73 | 12363 | #: builtin/gc.c:522 |
6b388fca | 12364 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 12365 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 12366 | |
6b822f73 | 12367 | #: builtin/gc.c:525 |
eadd122b | 12368 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
12369 | msgstr "" |
12370 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
12371 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 12372 | |
6b822f73 | 12373 | #: builtin/gc.c:528 |
f29a2d82 JNA |
12374 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
12375 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
12376 | ||
6b822f73 | 12377 | #: builtin/gc.c:545 |
6a523d66 | 12378 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
12379 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
12380 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 12381 | |
6b822f73 | 12382 | #: builtin/gc.c:556 |
f29a2d82 JNA |
12383 | #, c-format |
12384 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
12385 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
12386 | ||
6b822f73 | 12387 | #: builtin/gc.c:576 |
6b388fca | 12388 | #, c-format |
22338062 | 12389 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
12390 | msgstr "" |
12391 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
12392 | "performances.\n" | |
6b388fca | 12393 | |
6b822f73 | 12394 | #: builtin/gc.c:578 |
22338062 JNA |
12395 | #, c-format |
12396 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
12397 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
12398 | ||
6b822f73 | 12399 | #: builtin/gc.c:579 |
22338062 JNA |
12400 | #, c-format |
12401 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
12402 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
12403 | ||
6b822f73 | 12404 | #: builtin/gc.c:619 |
eadd122b JNA |
12405 | #, c-format |
12406 | msgid "" | |
12407 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
12408 | msgstr "" |
12409 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
12410 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 12411 | |
b3225a41 | 12412 | #: builtin/gc.c:672 |
6b388fca JNA |
12413 | msgid "" |
12414 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
12415 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12416 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
12417 | "supprimer." | |
6b388fca | 12418 | |
b3225a41 | 12419 | #: builtin/grep.c:29 |
7298ca7b JNA |
12420 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
12421 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 12422 | |
b3225a41 | 12423 | #: builtin/grep.c:225 |
6b388fca JNA |
12424 | #, c-format |
12425 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 12426 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 12427 | |
b3225a41 | 12428 | #: builtin/grep.c:279 |
3d8b14c2 JNA |
12429 | #, c-format |
12430 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
12431 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
12432 | ||
12142e1b JNA |
12433 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
12434 | #. variable for tweaking threads, currently | |
12435 | #. grep.threads | |
12436 | #. | |
b3225a41 JNA |
12437 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697 |
12438 | #: builtin/pack-objects.c:2717 | |
12142e1b JNA |
12439 | #, c-format |
12440 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
12441 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
12442 | ||
b3225a41 | 12443 | #: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631 |
6b388fca JNA |
12444 | #, c-format |
12445 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 12446 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 12447 | |
b3225a41 | 12448 | #: builtin/grep.c:646 |
6b388fca JNA |
12449 | #, c-format |
12450 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 12451 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 12452 | |
b3225a41 | 12453 | #: builtin/grep.c:712 |
6b388fca JNA |
12454 | #, c-format |
12455 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 12456 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 12457 | |
b3225a41 | 12458 | #: builtin/grep.c:811 |
6b388fca | 12459 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 12460 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 12461 | |
b3225a41 | 12462 | #: builtin/grep.c:813 |
6b388fca | 12463 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 12464 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 12465 | |
b3225a41 | 12466 | #: builtin/grep.c:815 |
6b388fca | 12467 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 12468 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 12469 | |
b3225a41 | 12470 | #: builtin/grep.c:817 |
7298ca7b JNA |
12471 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
12472 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 12473 | |
b3225a41 | 12474 | #: builtin/grep.c:819 |
6a523d66 | 12475 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
12476 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
12477 | ||
b3225a41 | 12478 | #: builtin/grep.c:822 |
6b388fca | 12479 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 12480 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 12481 | |
b3225a41 | 12482 | #: builtin/grep.c:824 |
6b388fca | 12483 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 12484 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 12485 | |
b3225a41 | 12486 | #: builtin/grep.c:826 |
6b388fca | 12487 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 12488 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 12489 | |
b3225a41 | 12490 | #: builtin/grep.c:828 |
6b388fca | 12491 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 12492 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 12493 | |
b3225a41 | 12494 | #: builtin/grep.c:830 |
6b388fca | 12495 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 12496 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 12497 | |
b3225a41 | 12498 | #: builtin/grep.c:833 |
eadd122b JNA |
12499 | msgid "process binary files with textconv filters" |
12500 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
12501 | ||
b3225a41 | 12502 | #: builtin/grep.c:835 |
6b822f73 JNA |
12503 | msgid "search in subdirectories (default)" |
12504 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
12505 | ||
b3225a41 | 12506 | #: builtin/grep.c:837 |
6b388fca | 12507 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 12508 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 12509 | |
b3225a41 | 12510 | #: builtin/grep.c:841 |
6b388fca | 12511 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 12512 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 12513 | |
b3225a41 | 12514 | #: builtin/grep.c:844 |
6b388fca | 12515 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 12516 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 12517 | |
b3225a41 | 12518 | #: builtin/grep.c:847 |
6b388fca | 12519 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 12520 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 12521 | |
b3225a41 | 12522 | #: builtin/grep.c:850 |
6b388fca | 12523 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 12524 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 12525 | |
b3225a41 | 12526 | #: builtin/grep.c:853 |
6b388fca | 12527 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 12528 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 12529 | |
b3225a41 | 12530 | #: builtin/grep.c:854 |
0859ed62 JNA |
12531 | msgid "show column number of first match" |
12532 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
12533 | ||
b3225a41 | 12534 | #: builtin/grep.c:855 |
6b388fca | 12535 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 12536 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 12537 | |
b3225a41 | 12538 | #: builtin/grep.c:856 |
6b388fca | 12539 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 12540 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 12541 | |
b3225a41 | 12542 | #: builtin/grep.c:858 |
6b388fca | 12543 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 12544 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 12545 | |
b3225a41 | 12546 | #: builtin/grep.c:860 |
6b388fca | 12547 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 12548 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 12549 | |
b3225a41 | 12550 | #: builtin/grep.c:862 |
6b388fca | 12551 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 12552 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 12553 | |
b3225a41 | 12554 | #: builtin/grep.c:865 |
6b388fca | 12555 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 12556 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 12557 | |
b3225a41 | 12558 | #: builtin/grep.c:867 |
6b388fca | 12559 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 12560 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 12561 | |
b3225a41 | 12562 | #: builtin/grep.c:870 |
0859ed62 JNA |
12563 | msgid "show only matching parts of a line" |
12564 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
12565 | ||
b3225a41 | 12566 | #: builtin/grep.c:872 |
6b388fca | 12567 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 12568 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 12569 | |
b3225a41 | 12570 | #: builtin/grep.c:873 |
6b388fca | 12571 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 12572 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 12573 | |
b3225a41 | 12574 | #: builtin/grep.c:875 |
6b388fca JNA |
12575 | msgid "print empty line between matches from different files" |
12576 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12577 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 12578 | |
b3225a41 | 12579 | #: builtin/grep.c:877 |
6b388fca JNA |
12580 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
12581 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12582 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
12583 | "fichier" | |
6b388fca | 12584 | |
b3225a41 | 12585 | #: builtin/grep.c:880 |
6b388fca | 12586 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 12587 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 12588 | |
b3225a41 | 12589 | #: builtin/grep.c:883 |
6b388fca | 12590 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 12591 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 12592 | |
b3225a41 | 12593 | #: builtin/grep.c:885 |
6b388fca | 12594 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 12595 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 12596 | |
b3225a41 | 12597 | #: builtin/grep.c:887 |
3d8b14c2 JNA |
12598 | msgid "use <n> worker threads" |
12599 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
12600 | ||
b3225a41 | 12601 | #: builtin/grep.c:888 |
6b388fca | 12602 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 12603 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 12604 | |
b3225a41 | 12605 | #: builtin/grep.c:891 |
6b388fca JNA |
12606 | msgid "show a line with the function name before matches" |
12607 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12608 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 12609 | |
b3225a41 | 12610 | #: builtin/grep.c:893 |
6b388fca | 12611 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 12612 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 12613 | |
b3225a41 | 12614 | #: builtin/grep.c:896 |
6b388fca | 12615 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 12616 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 12617 | |
b3225a41 | 12618 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca | 12619 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 12620 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 12621 | |
b3225a41 | 12622 | #: builtin/grep.c:900 |
6b388fca | 12623 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 12624 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 12625 | |
b3225a41 | 12626 | #: builtin/grep.c:912 |
6b388fca JNA |
12627 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
12628 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12629 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 12630 | |
b3225a41 | 12631 | #: builtin/grep.c:914 |
6b388fca JNA |
12632 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
12633 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12634 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
12635 | "motifs" | |
6b388fca | 12636 | |
b3225a41 | 12637 | #: builtin/grep.c:916 |
6b388fca | 12638 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 12639 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 12640 | |
b3225a41 | 12641 | #: builtin/grep.c:920 |
6b388fca | 12642 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 12643 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 12644 | |
b3225a41 | 12645 | #: builtin/grep.c:920 |
6b388fca | 12646 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 12647 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 12648 | |
b3225a41 | 12649 | #: builtin/grep.c:924 |
6b388fca | 12650 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 12651 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 12652 | |
b3225a41 | 12653 | #: builtin/grep.c:988 |
0859ed62 JNA |
12654 | msgid "no pattern given" |
12655 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 12656 | |
b3225a41 | 12657 | #: builtin/grep.c:1024 |
6a523d66 | 12658 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
f5be0083 JNA |
12659 | msgstr "" |
12660 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 12661 | |
b3225a41 | 12662 | #: builtin/grep.c:1032 |
6a523d66 JNA |
12663 | #, c-format |
12664 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
12665 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
12666 | ||
b3225a41 | 12667 | #: builtin/grep.c:1063 |
6b822f73 JNA |
12668 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
12669 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 12670 | |
b3225a41 | 12671 | #: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3400 |
12142e1b JNA |
12672 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
12673 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
12674 | ||
b3225a41 | 12675 | #: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2714 |
6b822f73 JNA |
12676 | #, c-format |
12677 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
12678 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
12679 | ||
b3225a41 | 12680 | #: builtin/grep.c:1092 |
6b388fca | 12681 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 12682 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 12683 | |
b3225a41 | 12684 | #: builtin/grep.c:1115 |
0859ed62 JNA |
12685 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" |
12686 | msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules" | |
6b388fca | 12687 | |
b3225a41 | 12688 | #: builtin/grep.c:1121 |
0859ed62 JNA |
12689 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
12690 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 12691 | |
b3225a41 | 12692 | #: builtin/grep.c:1127 |
0859ed62 JNA |
12693 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
12694 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
12695 | ||
b3225a41 | 12696 | #: builtin/grep.c:1135 |
0859ed62 JNA |
12697 | msgid "both --cached and trees are given" |
12698 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 12699 | |
b3225a41 | 12700 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6b388fca | 12701 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
12702 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
12703 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
12704 | msgstr "" |
12705 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
12706 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 12707 | |
b3225a41 | 12708 | #: builtin/hash-object.c:86 |
ffd5159b JNA |
12709 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
12710 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 12711 | |
b3225a41 | 12712 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 12713 | msgid "type" |
ba1b8cfa | 12714 | msgstr "type" |
6b388fca | 12715 | |
b3225a41 | 12716 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 12717 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 12718 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 12719 | |
b3225a41 | 12720 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 12721 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 12722 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 12723 | |
b3225a41 | 12724 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 12725 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 12726 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 12727 | |
b3225a41 | 12728 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6b388fca | 12729 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 12730 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 12731 | |
b3225a41 | 12732 | #: builtin/hash-object.c:104 |
f507e5dd JNA |
12733 | msgid "" |
12734 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
12735 | msgstr "" |
12736 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
12737 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 12738 | |
b3225a41 | 12739 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6b388fca | 12740 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 12741 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 12742 | |
0859ed62 | 12743 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 12744 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 12745 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 12746 | |
0859ed62 | 12747 | #: builtin/help.c:47 |
85ea5cbf JNA |
12748 | msgid "exclude guides" |
12749 | msgstr "exclure les guides" | |
12750 | ||
0859ed62 | 12751 | #: builtin/help.c:48 |
6b388fca | 12752 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 12753 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 12754 | |
0859ed62 JNA |
12755 | #: builtin/help.c:49 |
12756 | msgid "print all configuration variable names" | |
12757 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
12758 | ||
12759 | #: builtin/help.c:51 | |
6b388fca | 12760 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 12761 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 12762 | |
0859ed62 | 12763 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 12764 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 12765 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 12766 | |
0859ed62 | 12767 | #: builtin/help.c:54 |
6b388fca | 12768 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 12769 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 12770 | |
0859ed62 | 12771 | #: builtin/help.c:56 |
3509754c JNA |
12772 | msgid "print command description" |
12773 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
12774 | ||
0859ed62 | 12775 | #: builtin/help.c:61 |
7298ca7b JNA |
12776 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
12777 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 12778 | |
0859ed62 | 12779 | #: builtin/help.c:73 |
6b388fca JNA |
12780 | #, c-format |
12781 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 12782 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 12783 | |
0859ed62 | 12784 | #: builtin/help.c:100 |
6b388fca | 12785 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 12786 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 12787 | |
0859ed62 | 12788 | #: builtin/help.c:113 |
6b388fca | 12789 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 12790 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 12791 | |
0859ed62 | 12792 | #: builtin/help.c:121 |
6b388fca JNA |
12793 | #, c-format |
12794 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 12795 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 12796 | |
0859ed62 | 12797 | #: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 |
6b388fca | 12798 | #, c-format |
955efd65 JNA |
12799 | msgid "failed to exec '%s'" |
12800 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 12801 | |
0859ed62 | 12802 | #: builtin/help.c:217 |
6b388fca JNA |
12803 | #, c-format |
12804 | msgid "" | |
12805 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
12806 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
12807 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12808 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
12809 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 12810 | |
0859ed62 | 12811 | #: builtin/help.c:229 |
6b388fca JNA |
12812 | #, c-format |
12813 | msgid "" | |
12814 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
12815 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
12816 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12817 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
12818 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 12819 | |
0859ed62 | 12820 | #: builtin/help.c:346 |
6b388fca JNA |
12821 | #, c-format |
12822 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 12823 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 12824 | |
0859ed62 | 12825 | #: builtin/help.c:363 |
6b388fca | 12826 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 12827 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 12828 | |
0859ed62 | 12829 | #: builtin/help.c:371 |
6b388fca | 12830 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 12831 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 12832 | |
b3225a41 | 12833 | #: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:323 |
6b388fca | 12834 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
12835 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
12836 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 12837 | |
b3225a41 | 12838 | #: builtin/help.c:444 git.c:347 |
6b822f73 JNA |
12839 | #, c-format |
12840 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
12841 | msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s" | |
12842 | ||
12843 | #: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503 | |
85ea5cbf JNA |
12844 | #, c-format |
12845 | msgid "usage: %s%s" | |
12846 | msgstr "usage : %s%s" | |
12847 | ||
6b822f73 | 12848 | #: builtin/help.c:487 |
0859ed62 JNA |
12849 | msgid "'git help config' for more information" |
12850 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 12851 | |
6b822f73 | 12852 | #: builtin/index-pack.c:184 |
6b388fca JNA |
12853 | #, c-format |
12854 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 12855 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 12856 | |
6b822f73 | 12857 | #: builtin/index-pack.c:204 |
f7fbc357 JNA |
12858 | #, c-format |
12859 | msgid "did not receive expected object %s" | |
12860 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
12861 | ||
6b822f73 | 12862 | #: builtin/index-pack.c:207 |
f7fbc357 JNA |
12863 | #, c-format |
12864 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
12865 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 12866 | |
6b822f73 | 12867 | #: builtin/index-pack.c:249 |
6b388fca JNA |
12868 | #, c-format |
12869 | msgid "cannot fill %d byte" | |
12870 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
12871 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
12872 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 12873 | |
6b822f73 | 12874 | #: builtin/index-pack.c:259 |
6b388fca | 12875 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 12876 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 12877 | |
6b822f73 | 12878 | #: builtin/index-pack.c:260 |
6b388fca | 12879 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 12880 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 12881 | |
6b822f73 | 12882 | #: builtin/index-pack.c:272 |
6b388fca | 12883 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 12884 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 12885 | |
b3225a41 | 12886 | #: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:599 |
6b388fca | 12887 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 12888 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 12889 | |
6b822f73 | 12890 | #: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94 |
85ea5cbf JNA |
12891 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
12892 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
12893 | ||
b3225a41 | 12894 | #: builtin/index-pack.c:297 builtin/repack.c:250 |
6b388fca JNA |
12895 | #, c-format |
12896 | msgid "unable to create '%s'" | |
ba1b8cfa | 12897 | msgstr "impossible de créer '%s'" |
6b388fca | 12898 | |
6b822f73 | 12899 | #: builtin/index-pack.c:303 |
6b388fca JNA |
12900 | #, c-format |
12901 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 12902 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 12903 | |
6b822f73 | 12904 | #: builtin/index-pack.c:317 |
6b388fca | 12905 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 12906 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 12907 | |
6b822f73 | 12908 | #: builtin/index-pack.c:319 |
6b388fca JNA |
12909 | #, c-format |
12910 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 12911 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 12912 | |
6b822f73 | 12913 | #: builtin/index-pack.c:337 |
6b388fca | 12914 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
12915 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
12916 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 12917 | |
6b822f73 | 12918 | #: builtin/index-pack.c:457 |
6b388fca JNA |
12919 | #, c-format |
12920 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 12921 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 12922 | |
6b822f73 | 12923 | #: builtin/index-pack.c:506 |
6b388fca | 12924 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 12925 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 12926 | |
6b822f73 | 12927 | #: builtin/index-pack.c:514 |
6b388fca | 12928 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 12929 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 12930 | |
6b822f73 | 12931 | #: builtin/index-pack.c:522 |
6b388fca JNA |
12932 | #, c-format |
12933 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 12934 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 12935 | |
6b822f73 | 12936 | #: builtin/index-pack.c:553 |
6b388fca | 12937 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 12938 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 12939 | |
6b822f73 | 12940 | #: builtin/index-pack.c:555 |
6b388fca | 12941 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
12942 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
12943 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
12944 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
12945 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 12946 | |
6b822f73 | 12947 | #: builtin/index-pack.c:581 |
6b388fca | 12948 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 12949 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 12950 | |
6b822f73 JNA |
12951 | #: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755 |
12952 | #: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803 | |
6b388fca JNA |
12953 | #, c-format |
12954 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 12955 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 12956 | |
b3225a41 JNA |
12957 | #: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:152 |
12958 | #: builtin/pack-objects.c:212 builtin/pack-objects.c:306 | |
6b388fca JNA |
12959 | #, c-format |
12960 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 12961 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 12962 | |
6b822f73 | 12963 | #: builtin/index-pack.c:792 |
6a523d66 JNA |
12964 | #, c-format |
12965 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
12966 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
12967 | ||
6b822f73 | 12968 | #: builtin/index-pack.c:800 |
6b388fca JNA |
12969 | #, c-format |
12970 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 12971 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 12972 | |
6b822f73 | 12973 | #: builtin/index-pack.c:814 |
6b388fca JNA |
12974 | #, c-format |
12975 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 12976 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 12977 | |
6b822f73 | 12978 | #: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836 |
f29a2d82 JNA |
12979 | msgid "fsck error in packed object" |
12980 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
12981 | ||
6b822f73 | 12982 | #: builtin/index-pack.c:838 |
6b388fca JNA |
12983 | #, c-format |
12984 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 12985 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 12986 | |
6b822f73 | 12987 | #: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941 |
6b388fca | 12988 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 12989 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 12990 | |
6b822f73 | 12991 | #: builtin/index-pack.c:1109 |
6b388fca | 12992 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 12993 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 12994 | |
6b822f73 | 12995 | #: builtin/index-pack.c:1109 |
6b388fca | 12996 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 12997 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 12998 | |
6b822f73 | 12999 | #: builtin/index-pack.c:1143 |
6b388fca | 13000 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 13001 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 13002 | |
6b822f73 | 13003 | #: builtin/index-pack.c:1148 |
6b388fca | 13004 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 13005 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 13006 | |
6b822f73 | 13007 | #: builtin/index-pack.c:1151 |
6b388fca | 13008 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 13009 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 13010 | |
6b822f73 | 13011 | #: builtin/index-pack.c:1163 |
6b388fca | 13012 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 13013 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 13014 | |
6b822f73 | 13015 | #: builtin/index-pack.c:1186 |
6b388fca | 13016 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 13017 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 13018 | |
b3225a41 | 13019 | #: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2486 |
6b388fca JNA |
13020 | #, c-format |
13021 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 13022 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 13023 | |
6b822f73 | 13024 | #: builtin/index-pack.c:1237 |
6b388fca | 13025 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 13026 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 13027 | |
6b822f73 | 13028 | #: builtin/index-pack.c:1243 |
6b388fca | 13029 | #, c-format |
955efd65 JNA |
13030 | msgid "completed with %d local object" |
13031 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
13032 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
13033 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 13034 | |
6b822f73 | 13035 | #: builtin/index-pack.c:1255 |
6b388fca JNA |
13036 | #, c-format |
13037 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
13038 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13039 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 13040 | |
6b822f73 | 13041 | #: builtin/index-pack.c:1259 |
6b388fca JNA |
13042 | #, c-format |
13043 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
13044 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
13045 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
13046 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 13047 | |
6b822f73 | 13048 | #: builtin/index-pack.c:1283 |
6b388fca JNA |
13049 | #, c-format |
13050 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 13051 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 13052 | |
6b822f73 | 13053 | #: builtin/index-pack.c:1360 |
6b388fca JNA |
13054 | #, c-format |
13055 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 13056 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 13057 | |
6b822f73 | 13058 | #: builtin/index-pack.c:1374 |
6a071483 JNA |
13059 | #, c-format |
13060 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
13061 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
6b388fca | 13062 | |
6b822f73 | 13063 | #: builtin/index-pack.c:1399 |
6b388fca | 13064 | #, c-format |
6a071483 JNA |
13065 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
13066 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 13067 | |
6b822f73 | 13068 | #: builtin/index-pack.c:1407 |
6b388fca | 13069 | #, c-format |
6a071483 JNA |
13070 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
13071 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
13072 | ||
6b822f73 | 13073 | #: builtin/index-pack.c:1431 |
6a071483 JNA |
13074 | msgid "error while closing pack file" |
13075 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 13076 | |
6b822f73 | 13077 | #: builtin/index-pack.c:1445 |
6b388fca | 13078 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 13079 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 13080 | |
6b822f73 | 13081 | #: builtin/index-pack.c:1453 |
6b388fca | 13082 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 13083 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 13084 | |
b3225a41 | 13085 | #: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2725 |
6b388fca JNA |
13086 | #, c-format |
13087 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 13088 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 13089 | |
6b822f73 | 13090 | #: builtin/index-pack.c:1565 |
6b388fca JNA |
13091 | #, c-format |
13092 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 13093 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 13094 | |
6b822f73 | 13095 | #: builtin/index-pack.c:1567 |
6b388fca JNA |
13096 | #, c-format |
13097 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 13098 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 13099 | |
6b822f73 | 13100 | #: builtin/index-pack.c:1615 |
6b388fca JNA |
13101 | #, c-format |
13102 | msgid "non delta: %d object" | |
13103 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
13104 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
13105 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 13106 | |
6b822f73 | 13107 | #: builtin/index-pack.c:1622 |
6b388fca JNA |
13108 | #, c-format |
13109 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
13110 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
13111 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
13112 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 13113 | |
6b822f73 | 13114 | #: builtin/index-pack.c:1659 |
6a071483 JNA |
13115 | msgid "Cannot come back to cwd" |
13116 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 13117 | |
6b822f73 JNA |
13118 | #: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711 |
13119 | #: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731 | |
6b388fca JNA |
13120 | #, c-format |
13121 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 13122 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 13123 | |
6b822f73 | 13124 | #: builtin/index-pack.c:1747 |
6b388fca | 13125 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 13126 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 13127 | |
6b822f73 | 13128 | #: builtin/index-pack.c:1749 |
71ca3ba3 JNA |
13129 | msgid "--stdin requires a git repository" |
13130 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
13131 | ||
6b822f73 | 13132 | #: builtin/index-pack.c:1755 |
6b388fca | 13133 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 13134 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 13135 | |
6b822f73 | 13136 | #: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580 |
f29a2d82 JNA |
13137 | msgid "fsck error in pack objects" |
13138 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
13139 | ||
12142e1b | 13140 | #: builtin/init-db.c:61 |
6b388fca JNA |
13141 | #, c-format |
13142 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 13143 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 13144 | |
12142e1b | 13145 | #: builtin/init-db.c:66 |
6b388fca JNA |
13146 | #, c-format |
13147 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
ba1b8cfa | 13148 | msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'" |
6b388fca | 13149 | |
0859ed62 | 13150 | #: builtin/init-db.c:78 |
6b388fca JNA |
13151 | #, c-format |
13152 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
ba1b8cfa | 13153 | msgstr "impossible de readlink '%s'" |
6b388fca | 13154 | |
0859ed62 | 13155 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
13156 | #, c-format |
13157 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 13158 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 13159 | |
0859ed62 | 13160 | #: builtin/init-db.c:86 |
6b388fca JNA |
13161 | #, c-format |
13162 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 13163 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 13164 | |
0859ed62 | 13165 | #: builtin/init-db.c:90 |
6b388fca JNA |
13166 | #, c-format |
13167 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 13168 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 13169 | |
0859ed62 | 13170 | #: builtin/init-db.c:121 |
6b388fca | 13171 | #, c-format |
3509754c JNA |
13172 | msgid "templates not found in %s" |
13173 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 13174 | |
0859ed62 | 13175 | #: builtin/init-db.c:136 |
85ea5cbf JNA |
13176 | #, c-format |
13177 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
13178 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 13179 | |
0859ed62 | 13180 | #: builtin/init-db.c:329 |
6b388fca JNA |
13181 | #, c-format |
13182 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 13183 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 13184 | |
0859ed62 | 13185 | #: builtin/init-db.c:332 |
6b388fca JNA |
13186 | #, c-format |
13187 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 13188 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 13189 | |
0859ed62 | 13190 | #: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 |
85ea5cbf JNA |
13191 | #, c-format |
13192 | msgid "%s already exists" | |
13193 | msgstr "%s existe déjà" | |
13194 | ||
0859ed62 | 13195 | #: builtin/init-db.c:405 |
6b388fca | 13196 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
13197 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
13198 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 13199 | |
0859ed62 | 13200 | #: builtin/init-db.c:406 |
b67e6306 JNA |
13201 | #, c-format |
13202 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
13203 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 13204 | |
0859ed62 | 13205 | #: builtin/init-db.c:410 |
b67e6306 JNA |
13206 | #, c-format |
13207 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
13208 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 13209 | |
0859ed62 | 13210 | #: builtin/init-db.c:411 |
b67e6306 JNA |
13211 | #, c-format |
13212 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
13213 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 13214 | |
6b822f73 | 13215 | #: builtin/init-db.c:460 |
6b388fca JNA |
13216 | msgid "" |
13217 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 13218 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
13219 | msgstr "" |
13220 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
13221 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 13222 | |
6b822f73 | 13223 | #: builtin/init-db.c:483 |
6b388fca | 13224 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 13225 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 13226 | |
6b822f73 | 13227 | #: builtin/init-db.c:484 |
6b388fca | 13228 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 13229 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 13230 | |
6b822f73 | 13231 | #: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523 |
0859ed62 JNA |
13232 | #, c-format |
13233 | msgid "cannot mkdir %s" | |
13234 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
13235 | ||
6b822f73 | 13236 | #: builtin/init-db.c:527 |
6b388fca JNA |
13237 | #, c-format |
13238 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 13239 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 13240 | |
6b822f73 | 13241 | #: builtin/init-db.c:548 |
6b388fca JNA |
13242 | #, c-format |
13243 | msgid "" | |
13244 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
13245 | "dir=<directory>)" | |
13246 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13247 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
13248 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 13249 | |
6b822f73 | 13250 | #: builtin/init-db.c:576 |
6b388fca JNA |
13251 | #, c-format |
13252 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 13253 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 13254 | |
f507e5dd JNA |
13255 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
13256 | msgid "" | |
3d8b14c2 JNA |
13257 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
13258 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
13259 | msgstr "" |
13260 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
13261 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 13262 | |
6b822f73 | 13263 | #: builtin/interpret-trailers.c:94 |
3d8b14c2 JNA |
13264 | msgid "edit files in place" |
13265 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
13266 | ||
6b822f73 | 13267 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
f507e5dd JNA |
13268 | msgid "trim empty trailers" |
13269 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
13270 | ||
6b822f73 | 13271 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 |
26ce3a3c JNA |
13272 | msgid "where to place the new trailer" |
13273 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
13274 | ||
6b822f73 | 13275 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 |
26ce3a3c JNA |
13276 | msgid "action if trailer already exists" |
13277 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
13278 | ||
6b822f73 | 13279 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 |
26ce3a3c JNA |
13280 | msgid "action if trailer is missing" |
13281 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
13282 | ||
6b822f73 | 13283 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 |
26ce3a3c JNA |
13284 | msgid "output only the trailers" |
13285 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
13286 | ||
6b822f73 | 13287 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
13288 | msgid "do not apply config rules" |
13289 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
13290 | ||
6b822f73 | 13291 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
13292 | msgid "join whitespace-continued values" |
13293 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
13294 | ||
6b822f73 | 13295 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
13296 | msgid "set parsing options" |
13297 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
13298 | ||
6b822f73 JNA |
13299 | #: builtin/interpret-trailers.c:109 |
13300 | msgid "do not treat --- specially" | |
13301 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
13302 | ||
13303 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 | |
f507e5dd JNA |
13304 | msgid "trailer" |
13305 | msgstr "ligne de fin" | |
13306 | ||
6b822f73 | 13307 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
f507e5dd JNA |
13308 | msgid "trailer(s) to add" |
13309 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
13310 | ||
6b822f73 | 13311 | #: builtin/interpret-trailers.c:120 |
26ce3a3c JNA |
13312 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
13313 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
13314 | ||
6b822f73 | 13315 | #: builtin/interpret-trailers.c:130 |
3d8b14c2 JNA |
13316 | msgid "no input file given for in-place editing" |
13317 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
13318 | ||
b3225a41 | 13319 | #: builtin/log.c:55 |
7b058058 | 13320 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 13321 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 13322 | |
b3225a41 | 13323 | #: builtin/log.c:56 |
7298ca7b JNA |
13324 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
13325 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 13326 | |
b3225a41 | 13327 | #: builtin/log.c:100 |
f507e5dd JNA |
13328 | #, c-format |
13329 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
13330 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
13331 | ||
b3225a41 | 13332 | #: builtin/log.c:163 |
6b388fca | 13333 | msgid "suppress diff output" |
ba1b8cfa | 13334 | msgstr "supprimer la sortie des différences" |
6b388fca | 13335 | |
b3225a41 | 13336 | #: builtin/log.c:164 |
6b388fca | 13337 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 13338 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 13339 | |
b3225a41 | 13340 | #: builtin/log.c:165 |
6b388fca | 13341 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 13342 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 13343 | |
b3225a41 | 13344 | #: builtin/log.c:167 |
5da312d1 JNA |
13345 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
13346 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
13347 | ||
b3225a41 | 13348 | #: builtin/log.c:169 |
5da312d1 JNA |
13349 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
13350 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
13351 | ||
b3225a41 | 13352 | #: builtin/log.c:170 |
6b388fca | 13353 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 13354 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 13355 | |
b3225a41 | 13356 | #: builtin/log.c:173 |
f507e5dd | 13357 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
13358 | msgstr "" |
13359 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
13360 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 13361 | |
b3225a41 | 13362 | #: builtin/log.c:271 |
6b388fca JNA |
13363 | #, c-format |
13364 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 13365 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 13366 | |
b3225a41 | 13367 | #: builtin/log.c:525 |
f507e5dd JNA |
13368 | #, c-format |
13369 | msgid "git show %s: bad file" | |
13370 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
13371 | ||
b3225a41 | 13372 | #: builtin/log.c:540 builtin/log.c:634 |
6b388fca JNA |
13373 | #, c-format |
13374 | msgid "Could not read object %s" | |
ba1b8cfa | 13375 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s" |
6b388fca | 13376 | |
b3225a41 | 13377 | #: builtin/log.c:659 |
6b388fca JNA |
13378 | #, c-format |
13379 | msgid "Unknown type: %d" | |
ba1b8cfa | 13380 | msgstr "Type inconnu : %d" |
6b388fca | 13381 | |
b3225a41 | 13382 | #: builtin/log.c:780 |
6b388fca | 13383 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 13384 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 13385 | |
b3225a41 | 13386 | #: builtin/log.c:881 |
6b388fca | 13387 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 13388 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 13389 | |
b3225a41 | 13390 | #: builtin/log.c:897 |
6b388fca JNA |
13391 | #, c-format |
13392 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
ba1b8cfa | 13393 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" |
6b388fca | 13394 | |
b3225a41 | 13395 | #: builtin/log.c:914 |
6b388fca | 13396 | msgid "Need exactly one range." |
ba1b8cfa | 13397 | msgstr "Exactement une plage nécessaire." |
6b388fca | 13398 | |
b3225a41 | 13399 | #: builtin/log.c:924 |
6b388fca | 13400 | msgid "Not a range." |
a6e88839 | 13401 | msgstr "Ceci n'est pas une plage." |
6b388fca | 13402 | |
b3225a41 | 13403 | #: builtin/log.c:1047 |
6b388fca | 13404 | msgid "Cover letter needs email format" |
eb7bb1cc | 13405 | msgstr "La lettre de motivation doit être au format courriel" |
6b388fca | 13406 | |
b3225a41 | 13407 | #: builtin/log.c:1132 |
6b388fca JNA |
13408 | #, c-format |
13409 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 13410 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 13411 | |
b3225a41 | 13412 | #: builtin/log.c:1159 |
7298ca7b JNA |
13413 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
13414 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 13415 | |
b3225a41 | 13416 | #: builtin/log.c:1217 |
6b388fca | 13417 | msgid "Two output directories?" |
ba1b8cfa | 13418 | msgstr "Deux répertoires de sortie ?" |
6b388fca | 13419 | |
b3225a41 | 13420 | #: builtin/log.c:1324 builtin/log.c:2068 builtin/log.c:2070 builtin/log.c:2082 |
955efd65 JNA |
13421 | #, c-format |
13422 | msgid "Unknown commit %s" | |
13423 | msgstr "Commit inconnu %s" | |
13424 | ||
b3225a41 | 13425 | #: builtin/log.c:1334 builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:526 |
955efd65 JNA |
13426 | #, c-format |
13427 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
13428 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
13429 | ||
b3225a41 | 13430 | #: builtin/log.c:1339 |
955efd65 JNA |
13431 | msgid "Could not find exact merge base." |
13432 | msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte." | |
13433 | ||
b3225a41 | 13434 | #: builtin/log.c:1343 |
955efd65 JNA |
13435 | msgid "" |
13436 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
13437 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
13438 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
13439 | msgstr "" | |
b67e6306 JNA |
13440 | "Impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
13441 | "base automatiquement,\n" | |
13442 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
13443 | "distante\n" | |
13444 | "ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
13445 | "manuellement." | |
955efd65 | 13446 | |
b3225a41 | 13447 | #: builtin/log.c:1363 |
955efd65 JNA |
13448 | msgid "Failed to find exact merge base" |
13449 | msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
13450 | ||
b3225a41 | 13451 | #: builtin/log.c:1374 |
955efd65 JNA |
13452 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
13453 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
13454 | ||
b3225a41 | 13455 | #: builtin/log.c:1378 |
955efd65 JNA |
13456 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
13457 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
13458 | ||
b3225a41 | 13459 | #: builtin/log.c:1431 |
955efd65 JNA |
13460 | msgid "cannot get patch id" |
13461 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
13462 | ||
b3225a41 | 13463 | #: builtin/log.c:1483 |
6b822f73 JNA |
13464 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
13465 | msgstr "échec d'inférence d'intervalles de différence d'intervalles" | |
13466 | ||
b3225a41 | 13467 | #: builtin/log.c:1528 |
6b388fca | 13468 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 13469 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 13470 | |
b3225a41 | 13471 | #: builtin/log.c:1531 |
6b388fca | 13472 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 13473 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 13474 | |
b3225a41 | 13475 | #: builtin/log.c:1535 |
6b388fca | 13476 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 13477 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 13478 | |
b3225a41 | 13479 | #: builtin/log.c:1537 |
6b388fca | 13480 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 13481 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 13482 | |
b3225a41 | 13483 | #: builtin/log.c:1539 |
6b388fca JNA |
13484 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
13485 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13486 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 13487 | |
b3225a41 | 13488 | #: builtin/log.c:1540 |
6b388fca | 13489 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 13490 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 13491 | |
b3225a41 | 13492 | #: builtin/log.c:1541 |
6b388fca | 13493 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 13494 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 13495 | |
b3225a41 | 13496 | #: builtin/log.c:1543 |
6b388fca | 13497 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 13498 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 13499 | |
b3225a41 | 13500 | #: builtin/log.c:1545 |
6b388fca | 13501 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 13502 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 13503 | |
b3225a41 | 13504 | #: builtin/log.c:1547 |
85ea5cbf JNA |
13505 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
13506 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" | |
13507 | ||
b3225a41 | 13508 | #: builtin/log.c:1550 |
6b388fca | 13509 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 13510 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 13511 | |
b3225a41 | 13512 | #: builtin/log.c:1553 |
6b388fca | 13513 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 13514 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 13515 | |
b3225a41 | 13516 | #: builtin/log.c:1556 |
6b388fca | 13517 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 13518 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 13519 | |
b3225a41 | 13520 | #: builtin/log.c:1559 |
6b388fca | 13521 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 13522 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 13523 | |
b3225a41 | 13524 | #: builtin/log.c:1561 |
f938915a JNA |
13525 | msgid "output all-zero hash in From header" |
13526 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
13527 | ||
b3225a41 | 13528 | #: builtin/log.c:1563 |
6b388fca | 13529 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 13530 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 13531 | |
b3225a41 | 13532 | #: builtin/log.c:1565 |
6b388fca | 13533 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 13534 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 13535 | |
b3225a41 | 13536 | #: builtin/log.c:1567 |
6b388fca | 13537 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 13538 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 13539 | |
b3225a41 | 13540 | #: builtin/log.c:1568 |
6b388fca | 13541 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 13542 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 13543 | |
b3225a41 | 13544 | #: builtin/log.c:1569 |
6b388fca | 13545 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 13546 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 13547 | |
b3225a41 | 13548 | #: builtin/log.c:1570 builtin/log.c:1572 |
6b388fca | 13549 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 13550 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 13551 | |
b3225a41 | 13552 | #: builtin/log.c:1570 |
6b388fca | 13553 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 13554 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 13555 | |
b3225a41 | 13556 | #: builtin/log.c:1572 |
6b388fca | 13557 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
13558 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
13559 | ||
b3225a41 | 13560 | #: builtin/log.c:1574 |
ba1b8cfa JNA |
13561 | msgid "ident" |
13562 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 13563 | |
b3225a41 | 13564 | #: builtin/log.c:1575 |
ba1b8cfa | 13565 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
13566 | msgstr "" |
13567 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 13568 | |
b3225a41 | 13569 | #: builtin/log.c:1577 |
6b388fca | 13570 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 13571 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 13572 | |
b3225a41 | 13573 | #: builtin/log.c:1578 |
6b388fca | 13574 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 13575 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 13576 | |
b3225a41 | 13577 | #: builtin/log.c:1579 builtin/log.c:1582 |
6b388fca | 13578 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 13579 | msgstr "limite" |
6b388fca | 13580 | |
b3225a41 | 13581 | #: builtin/log.c:1580 |
6b388fca | 13582 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 13583 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 13584 | |
b3225a41 | 13585 | #: builtin/log.c:1583 |
6b388fca | 13586 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 13587 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 13588 | |
b3225a41 | 13589 | #: builtin/log.c:1587 |
6b388fca JNA |
13590 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
13591 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13592 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 13593 | |
b3225a41 | 13594 | #: builtin/log.c:1589 |
6b388fca | 13595 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 13596 | msgstr "signature" |
6b388fca | 13597 | |
b3225a41 | 13598 | #: builtin/log.c:1590 |
6b388fca | 13599 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 13600 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 13601 | |
b3225a41 | 13602 | #: builtin/log.c:1591 |
955efd65 JNA |
13603 | msgid "base-commit" |
13604 | msgstr "commit-de-base" | |
13605 | ||
b3225a41 | 13606 | #: builtin/log.c:1592 |
955efd65 JNA |
13607 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
13608 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
13609 | ||
b3225a41 | 13610 | #: builtin/log.c:1594 |
f7fbc357 JNA |
13611 | msgid "add a signature from a file" |
13612 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
13613 | ||
b3225a41 | 13614 | #: builtin/log.c:1595 |
6b388fca | 13615 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
13616 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
13617 | ||
b3225a41 | 13618 | #: builtin/log.c:1597 |
26ce3a3c JNA |
13619 | msgid "show progress while generating patches" |
13620 | msgstr "" | |
13621 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
13622 | ||
b3225a41 | 13623 | #: builtin/log.c:1598 |
6b822f73 JNA |
13624 | msgid "rev" |
13625 | msgstr "rév" | |
13626 | ||
b3225a41 | 13627 | #: builtin/log.c:1599 |
6b822f73 | 13628 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
13629 | msgstr "" |
13630 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
13631 | "rustine" | |
6b822f73 | 13632 | |
b3225a41 | 13633 | #: builtin/log.c:1602 |
6b822f73 | 13634 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
13635 | msgstr "" |
13636 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
13637 | "une rustine" | |
6b822f73 | 13638 | |
b3225a41 | 13639 | #: builtin/log.c:1604 |
6b822f73 JNA |
13640 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
13641 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
13642 | ||
b3225a41 | 13643 | #: builtin/log.c:1679 |
12142e1b JNA |
13644 | #, c-format |
13645 | msgid "invalid ident line: %s" | |
13646 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
13647 | ||
b3225a41 | 13648 | #: builtin/log.c:1694 |
0859ed62 JNA |
13649 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
13650 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 13651 | |
b3225a41 | 13652 | #: builtin/log.c:1696 |
0859ed62 JNA |
13653 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
13654 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 13655 | |
b3225a41 | 13656 | #: builtin/log.c:1704 |
6b388fca | 13657 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 13658 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 13659 | |
b3225a41 | 13660 | #: builtin/log.c:1706 |
6b388fca | 13661 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 13662 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 13663 | |
b3225a41 | 13664 | #: builtin/log.c:1708 |
6b388fca | 13665 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 13666 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 13667 | |
b3225a41 | 13668 | #: builtin/log.c:1740 |
6b388fca | 13669 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 13670 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 13671 | |
b3225a41 | 13672 | #: builtin/log.c:1742 |
6b388fca JNA |
13673 | #, c-format |
13674 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
ba1b8cfa | 13675 | msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" |
6b388fca | 13676 | |
b3225a41 | 13677 | #: builtin/log.c:1829 |
6b822f73 JNA |
13678 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
13679 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
13680 | ||
b3225a41 | 13681 | #: builtin/log.c:1833 |
6b822f73 JNA |
13682 | msgid "Interdiff:" |
13683 | msgstr "Interdiff :" | |
13684 | ||
b3225a41 | 13685 | #: builtin/log.c:1834 |
6b822f73 JNA |
13686 | #, c-format |
13687 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
13688 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
13689 | ||
b3225a41 | 13690 | #: builtin/log.c:1840 |
6b822f73 JNA |
13691 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
13692 | msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
13693 | ||
b3225a41 | 13694 | #: builtin/log.c:1844 |
6b822f73 JNA |
13695 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
13696 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
13697 | ||
b3225a41 | 13698 | #: builtin/log.c:1852 |
6b822f73 JNA |
13699 | msgid "Range-diff:" |
13700 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
13701 | ||
b3225a41 | 13702 | #: builtin/log.c:1853 |
6b822f73 JNA |
13703 | #, c-format |
13704 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
13705 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
13706 | ||
b3225a41 | 13707 | #: builtin/log.c:1864 |
f7fbc357 JNA |
13708 | #, c-format |
13709 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
13710 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
13711 | ||
b3225a41 | 13712 | #: builtin/log.c:1900 |
26ce3a3c JNA |
13713 | msgid "Generating patches" |
13714 | msgstr "Génération des patchs" | |
13715 | ||
b3225a41 | 13716 | #: builtin/log.c:1944 |
6b388fca | 13717 | msgid "Failed to create output files" |
ba1b8cfa | 13718 | msgstr "Échec de création des fichiers en sortie" |
6b388fca | 13719 | |
b3225a41 | 13720 | #: builtin/log.c:2003 |
6b388fca | 13721 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 13722 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 13723 | |
b3225a41 | 13724 | #: builtin/log.c:2057 |
6b388fca JNA |
13725 | #, c-format |
13726 | msgid "" | |
13727 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
13728 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13729 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
13730 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 13731 | |
b3225a41 | 13732 | #: builtin/ls-files.c:470 |
7298ca7b JNA |
13733 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
13734 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 13735 | |
b3225a41 | 13736 | #: builtin/ls-files.c:526 |
6b388fca | 13737 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 13738 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 13739 | |
b3225a41 | 13740 | #: builtin/ls-files.c:528 |
6b388fca | 13741 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 13742 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 13743 | |
b3225a41 | 13744 | #: builtin/ls-files.c:530 |
5da312d1 JNA |
13745 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
13746 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
13747 | ||
b3225a41 | 13748 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6b388fca | 13749 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 13750 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 13751 | |
b3225a41 | 13752 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6b388fca | 13753 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 13754 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 13755 | |
b3225a41 | 13756 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6b388fca | 13757 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 13758 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 13759 | |
b3225a41 | 13760 | #: builtin/ls-files.c:538 |
6b388fca | 13761 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 13762 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 13763 | |
b3225a41 | 13764 | #: builtin/ls-files.c:540 |
6b388fca | 13765 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 13766 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 13767 | |
b3225a41 | 13768 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6b388fca | 13769 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 13770 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 13771 | |
b3225a41 | 13772 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6b388fca JNA |
13773 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
13774 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13775 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 13776 | |
b3225a41 | 13777 | #: builtin/ls-files.c:547 |
f507e5dd | 13778 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 13779 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 13780 | |
b3225a41 | 13781 | #: builtin/ls-files.c:549 |
3d8b14c2 JNA |
13782 | msgid "show line endings of files" |
13783 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
13784 | ||
b3225a41 | 13785 | #: builtin/ls-files.c:551 |
6b388fca | 13786 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 13787 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 13788 | |
b3225a41 | 13789 | #: builtin/ls-files.c:554 |
6b388fca | 13790 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 13791 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 13792 | |
b3225a41 | 13793 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6b388fca | 13794 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 13795 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 13796 | |
b3225a41 | 13797 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6b388fca | 13798 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 13799 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 13800 | |
b3225a41 | 13801 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6b388fca | 13802 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 13803 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 13804 | |
b3225a41 | 13805 | #: builtin/ls-files.c:564 |
6b388fca | 13806 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 13807 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 13808 | |
b3225a41 | 13809 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6b388fca | 13810 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 13811 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 13812 | |
b3225a41 | 13813 | #: builtin/ls-files.c:570 |
6b388fca | 13814 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 13815 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 13816 | |
b3225a41 | 13817 | #: builtin/ls-files.c:573 |
85ea5cbf JNA |
13818 | msgid "recurse through submodules" |
13819 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
13820 | ||
b3225a41 | 13821 | #: builtin/ls-files.c:575 |
6b388fca | 13822 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 13823 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 13824 | |
b3225a41 | 13825 | #: builtin/ls-files.c:576 |
6b388fca | 13826 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 13827 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 13828 | |
b3225a41 | 13829 | #: builtin/ls-files.c:577 |
6b388fca JNA |
13830 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
13831 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13832 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
13833 | "toujours présents" | |
6b388fca | 13834 | |
b3225a41 | 13835 | #: builtin/ls-files.c:579 |
6b388fca | 13836 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 13837 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 13838 | |
f29a2d82 | 13839 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
13840 | msgid "" |
13841 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
13842 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
13843 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
13844 | msgstr "" | |
13845 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
13846 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
13847 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
13848 | ||
f29a2d82 | 13849 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
3d8b14c2 JNA |
13850 | msgid "do not print remote URL" |
13851 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
13852 | ||
b3225a41 | 13853 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1111 |
3d8b14c2 JNA |
13854 | msgid "exec" |
13855 | msgstr "exécutable" | |
13856 | ||
f29a2d82 | 13857 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
3d8b14c2 JNA |
13858 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
13859 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
13860 | ||
f29a2d82 | 13861 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
3d8b14c2 JNA |
13862 | msgid "limit to tags" |
13863 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
13864 | ||
f29a2d82 | 13865 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
13866 | msgid "limit to heads" |
13867 | msgstr "limiter aux heads" | |
13868 | ||
f29a2d82 | 13869 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
13870 | msgid "do not show peeled tags" |
13871 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
13872 | ||
f29a2d82 | 13873 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
3d8b14c2 JNA |
13874 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
13875 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
13876 | ||
f29a2d82 | 13877 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
3d8b14c2 | 13878 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7a2c7e58 JNA |
13879 | msgstr "" |
13880 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
13881 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 13882 | |
f29a2d82 | 13883 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
3d8b14c2 JNA |
13884 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
13885 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
13886 | ||
0859ed62 | 13887 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 13888 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 13889 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 13890 | |
0859ed62 | 13891 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 13892 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 13893 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 13894 | |
0859ed62 | 13895 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 13896 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 13897 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 13898 | |
0859ed62 | 13899 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 13900 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 13901 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 13902 | |
0859ed62 | 13903 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 13904 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 13905 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 13906 | |
0859ed62 | 13907 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 13908 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 13909 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 13910 | |
0859ed62 | 13911 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 13912 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 13913 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 13914 | |
0859ed62 | 13915 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 13916 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 13917 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 13918 | |
0859ed62 | 13919 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
13920 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
13921 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13922 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
13923 | "full-name)" | |
6b388fca | 13924 | |
12142e1b JNA |
13925 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
13926 | #, c-format | |
13927 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
13928 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
13929 | ||
b3225a41 | 13930 | #: builtin/merge.c:53 |
7298ca7b JNA |
13931 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
13932 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 13933 | |
b3225a41 | 13934 | #: builtin/merge.c:54 |
6b388fca | 13935 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 13936 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 13937 | |
b3225a41 | 13938 | #: builtin/merge.c:55 |
71ca3ba3 JNA |
13939 | msgid "git merge --continue" |
13940 | msgstr "git merge --continue" | |
13941 | ||
b3225a41 | 13942 | #: builtin/merge.c:112 |
6b388fca | 13943 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 13944 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 13945 | |
b3225a41 JNA |
13946 | #: builtin/merge.c:132 |
13947 | #, c-format | |
13948 | msgid "option `%s' requires a value" | |
13949 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
13950 | ||
13951 | #: builtin/merge.c:178 | |
6b388fca JNA |
13952 | #, c-format |
13953 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 13954 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 13955 | |
b3225a41 | 13956 | #: builtin/merge.c:179 |
6b388fca JNA |
13957 | #, c-format |
13958 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 13959 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 13960 | |
b3225a41 | 13961 | #: builtin/merge.c:184 |
6b388fca JNA |
13962 | #, c-format |
13963 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 13964 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 13965 | |
b3225a41 | 13966 | #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:144 |
6b388fca | 13967 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 13968 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 13969 | |
b3225a41 | 13970 | #: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:147 |
6b388fca | 13971 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 13972 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 13973 | |
b3225a41 | 13974 | #: builtin/merge.c:239 builtin/pull.c:150 |
6b388fca | 13975 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 13976 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 13977 | |
b3225a41 | 13978 | #: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:153 |
6b388fca JNA |
13979 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
13980 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13981 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
13982 | "la fusion" | |
6b388fca | 13983 | |
b3225a41 | 13984 | #: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:159 |
6b388fca | 13985 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 13986 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 13987 | |
b3225a41 | 13988 | #: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:162 |
6b388fca | 13989 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 13990 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 13991 | |
b3225a41 | 13992 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:165 |
6b388fca | 13993 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 13994 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 13995 | |
b3225a41 | 13996 | #: builtin/merge.c:249 |
6b388fca | 13997 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 13998 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 13999 | |
b3225a41 | 14000 | #: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:171 |
6b388fca | 14001 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 14002 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 14003 | |
b3225a41 | 14004 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:174 |
b67e6306 JNA |
14005 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
14006 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 14007 | |
b3225a41 JNA |
14008 | #: builtin/merge.c:256 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:178 |
14009 | #: builtin/rebase.c:1124 builtin/rebase--interactive.c:188 builtin/revert.c:111 | |
6b388fca | 14010 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 14011 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 14012 | |
b3225a41 | 14013 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:179 |
6b388fca | 14014 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 14015 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 14016 | |
b3225a41 | 14017 | #: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182 |
6b388fca | 14018 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 14019 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 14020 | |
b3225a41 | 14021 | #: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:183 |
6b388fca | 14022 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 14023 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 14024 | |
b3225a41 | 14025 | #: builtin/merge.c:261 |
6b388fca JNA |
14026 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
14027 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14028 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 14029 | |
b3225a41 | 14030 | #: builtin/merge.c:268 |
6b388fca | 14031 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 14032 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 14033 | |
b3225a41 | 14034 | #: builtin/merge.c:270 |
71ca3ba3 JNA |
14035 | msgid "continue the current in-progress merge" |
14036 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
14037 | ||
b3225a41 | 14038 | #: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:190 |
955efd65 JNA |
14039 | msgid "allow merging unrelated histories" |
14040 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
14041 | ||
b3225a41 | 14042 | #: builtin/merge.c:278 |
26ce3a3c JNA |
14043 | msgid "verify commit-msg hook" |
14044 | msgstr "vérifier le crochet commit-msg" | |
14045 | ||
b3225a41 | 14046 | #: builtin/merge.c:303 |
6b388fca | 14047 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 14048 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 14049 | |
b3225a41 | 14050 | #: builtin/merge.c:308 |
6b388fca | 14051 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 14052 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 14053 | |
b3225a41 | 14054 | #: builtin/merge.c:313 |
6b388fca JNA |
14055 | #, c-format |
14056 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 14057 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 14058 | |
b3225a41 | 14059 | #: builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:352 |
6b388fca | 14060 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 14061 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 14062 | |
b3225a41 | 14063 | #: builtin/merge.c:382 |
6b388fca JNA |
14064 | msgid " (nothing to squash)" |
14065 | msgstr " (rien à compresser)" | |
14066 | ||
b3225a41 | 14067 | #: builtin/merge.c:393 |
6b388fca JNA |
14068 | #, c-format |
14069 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 14070 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 14071 | |
b3225a41 | 14072 | #: builtin/merge.c:443 |
6b388fca JNA |
14073 | #, c-format |
14074 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 14075 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 14076 | |
b3225a41 | 14077 | #: builtin/merge.c:494 |
6b388fca JNA |
14078 | #, c-format |
14079 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 14080 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 14081 | |
b3225a41 | 14082 | #: builtin/merge.c:581 |
6b388fca JNA |
14083 | #, c-format |
14084 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 14085 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 14086 | |
b3225a41 | 14087 | #: builtin/merge.c:702 |
6b388fca | 14088 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 14089 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 14090 | |
b3225a41 | 14091 | #: builtin/merge.c:716 |
6b388fca JNA |
14092 | #, c-format |
14093 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 14094 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 14095 | |
b3225a41 | 14096 | #: builtin/merge.c:731 |
6b388fca JNA |
14097 | #, c-format |
14098 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 14099 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 14100 | |
b3225a41 | 14101 | #: builtin/merge.c:783 |
6b388fca JNA |
14102 | #, c-format |
14103 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 14104 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 14105 | |
b3225a41 | 14106 | #: builtin/merge.c:792 |
6b388fca JNA |
14107 | #, c-format |
14108 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
14109 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14110 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
14111 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 14112 | |
b3225a41 | 14113 | #: builtin/merge.c:798 |
6b388fca JNA |
14114 | #, c-format |
14115 | msgid "" | |
14116 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
14117 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
14118 | "\n" | |
14119 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" | |
14120 | "the commit.\n" | |
14121 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14122 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
14123 | "est\n" | |
14124 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
14125 | "branche de sujet.\n" | |
14126 | "\n" | |
14127 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" | |
14128 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 14129 | |
b3225a41 | 14130 | #: builtin/merge.c:834 |
6b388fca | 14131 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 14132 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 14133 | |
b3225a41 | 14134 | #: builtin/merge.c:853 |
6b388fca JNA |
14135 | #, c-format |
14136 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 14137 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 14138 | |
b3225a41 | 14139 | #: builtin/merge.c:906 |
6b388fca JNA |
14140 | #, c-format |
14141 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
14142 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14143 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
14144 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 14145 | |
b3225a41 | 14146 | #: builtin/merge.c:945 |
6b388fca | 14147 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 14148 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 14149 | |
b3225a41 | 14150 | #: builtin/merge.c:947 |
6b388fca | 14151 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 14152 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 14153 | |
b3225a41 | 14154 | #: builtin/merge.c:949 |
6b388fca | 14155 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 14156 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 14157 | |
b3225a41 | 14158 | #: builtin/merge.c:954 |
6b388fca | 14159 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
14160 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
14161 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 14162 | |
b3225a41 | 14163 | #: builtin/merge.c:1011 |
b67e6306 JNA |
14164 | #, c-format |
14165 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
14166 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
14167 | ||
b3225a41 | 14168 | #: builtin/merge.c:1114 |
b67e6306 JNA |
14169 | #, c-format |
14170 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
14171 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
14172 | ||
b3225a41 | 14173 | #: builtin/merge.c:1148 |
b67e6306 JNA |
14174 | msgid "not something we can merge" |
14175 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
14176 | ||
b3225a41 | 14177 | #: builtin/merge.c:1251 |
71ca3ba3 JNA |
14178 | msgid "--abort expects no arguments" |
14179 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
14180 | ||
b3225a41 | 14181 | #: builtin/merge.c:1255 |
6b388fca | 14182 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 14183 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 14184 | |
b3225a41 | 14185 | #: builtin/merge.c:1267 |
71ca3ba3 JNA |
14186 | msgid "--continue expects no arguments" |
14187 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
14188 | ||
b3225a41 | 14189 | #: builtin/merge.c:1271 |
71ca3ba3 JNA |
14190 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
14191 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
14192 | ||
b3225a41 | 14193 | #: builtin/merge.c:1287 |
6b388fca JNA |
14194 | msgid "" |
14195 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 14196 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 14197 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 14198 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 14199 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 14200 | |
b3225a41 | 14201 | #: builtin/merge.c:1294 |
6b388fca JNA |
14202 | msgid "" |
14203 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 14204 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 14205 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 14206 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 14207 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 14208 | |
b3225a41 | 14209 | #: builtin/merge.c:1297 |
6b388fca | 14210 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 14211 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 14212 | |
b3225a41 | 14213 | #: builtin/merge.c:1306 |
6b388fca | 14214 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 14215 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 14216 | |
b3225a41 | 14217 | #: builtin/merge.c:1314 |
6b388fca JNA |
14218 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
14219 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14220 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 14221 | |
b3225a41 | 14222 | #: builtin/merge.c:1331 |
6b388fca | 14223 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 14224 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 14225 | |
b3225a41 | 14226 | #: builtin/merge.c:1333 |
6b388fca | 14227 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
14228 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
14229 | ||
b3225a41 | 14230 | #: builtin/merge.c:1338 |
ba1b8cfa JNA |
14231 | #, c-format |
14232 | msgid "%s - not something we can merge" | |
14233 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 14234 | |
b3225a41 | 14235 | #: builtin/merge.c:1340 |
7b058058 JNA |
14236 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
14237 | msgstr "" | |
14238 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
14239 | ||
b3225a41 | 14240 | #: builtin/merge.c:1422 |
955efd65 JNA |
14241 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
14242 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
14243 | ||
b3225a41 | 14244 | #: builtin/merge.c:1431 |
26ce3a3c | 14245 | msgid "Already up to date." |
b67e6306 JNA |
14246 | msgstr "Déjà à jour." |
14247 | ||
b3225a41 | 14248 | #: builtin/merge.c:1441 |
6b388fca JNA |
14249 | #, c-format |
14250 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 14251 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 14252 | |
b3225a41 | 14253 | #: builtin/merge.c:1483 |
6b388fca JNA |
14254 | #, c-format |
14255 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 14256 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 14257 | |
b3225a41 | 14258 | #: builtin/merge.c:1490 |
6b388fca JNA |
14259 | #, c-format |
14260 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 14261 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 14262 | |
b3225a41 | 14263 | #: builtin/merge.c:1515 |
26ce3a3c | 14264 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
b67e6306 JNA |
14265 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" |
14266 | ||
b3225a41 | 14267 | #: builtin/merge.c:1521 |
6b388fca | 14268 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 14269 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 14270 | |
b3225a41 | 14271 | #: builtin/merge.c:1544 builtin/merge.c:1623 |
6b388fca JNA |
14272 | #, c-format |
14273 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 14274 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 14275 | |
b3225a41 | 14276 | #: builtin/merge.c:1548 |
6b388fca JNA |
14277 | #, c-format |
14278 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 14279 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 14280 | |
b3225a41 | 14281 | #: builtin/merge.c:1614 |
6b388fca JNA |
14282 | #, c-format |
14283 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 14284 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 14285 | |
b3225a41 | 14286 | #: builtin/merge.c:1616 |
6b388fca JNA |
14287 | #, c-format |
14288 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 14289 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 14290 | |
b3225a41 | 14291 | #: builtin/merge.c:1625 |
6b388fca JNA |
14292 | #, c-format |
14293 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 14294 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 14295 | |
b3225a41 | 14296 | #: builtin/merge.c:1637 |
6b388fca JNA |
14297 | #, c-format |
14298 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
14299 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14300 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 14301 | |
6b822f73 | 14302 | #: builtin/merge-base.c:32 |
7298ca7b JNA |
14303 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
14304 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
6b388fca | 14305 | |
6b822f73 | 14306 | #: builtin/merge-base.c:33 |
7298ca7b JNA |
14307 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
14308 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
6b388fca | 14309 | |
6b822f73 | 14310 | #: builtin/merge-base.c:34 |
6b388fca | 14311 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
ba1b8cfa | 14312 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca | 14313 | |
6b822f73 | 14314 | #: builtin/merge-base.c:35 |
6b388fca | 14315 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
ba1b8cfa | 14316 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca | 14317 | |
6b822f73 | 14318 | #: builtin/merge-base.c:36 |
561580ea JNA |
14319 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
14320 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
14321 | ||
6b822f73 | 14322 | #: builtin/merge-base.c:153 |
6b388fca | 14323 | msgid "output all common ancestors" |
ba1b8cfa | 14324 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca | 14325 | |
6b822f73 | 14326 | #: builtin/merge-base.c:155 |
6b388fca | 14327 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
ba1b8cfa | 14328 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca | 14329 | |
6b822f73 | 14330 | #: builtin/merge-base.c:157 |
6b388fca | 14331 | msgid "list revs not reachable from others" |
ba1b8cfa | 14332 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca | 14333 | |
6b822f73 | 14334 | #: builtin/merge-base.c:159 |
6b388fca | 14335 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
ba1b8cfa | 14336 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca | 14337 | |
6b822f73 | 14338 | #: builtin/merge-base.c:161 |
561580ea JNA |
14339 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
14340 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
14341 | ||
12142e1b | 14342 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6b388fca | 14343 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
14344 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
14345 | "<orig-file> <file2>" | |
fa54b524 JNA |
14346 | msgstr "" |
14347 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
14348 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
6b388fca | 14349 | |
6b822f73 | 14350 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6b388fca | 14351 | msgid "send results to standard output" |
ba1b8cfa | 14352 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca | 14353 | |
6b822f73 | 14354 | #: builtin/merge-file.c:36 |
6b388fca | 14355 | msgid "use a diff3 based merge" |
ba1b8cfa | 14356 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca | 14357 | |
6b822f73 | 14358 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6b388fca | 14359 | msgid "for conflicts, use our version" |
ba1b8cfa | 14360 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca | 14361 | |
6b822f73 | 14362 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6b388fca | 14363 | msgid "for conflicts, use their version" |
ba1b8cfa | 14364 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca | 14365 | |
6b822f73 | 14366 | #: builtin/merge-file.c:41 |
6b388fca | 14367 | msgid "for conflicts, use a union version" |
ba1b8cfa | 14368 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca | 14369 | |
6b822f73 | 14370 | #: builtin/merge-file.c:44 |
6b388fca | 14371 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
ba1b8cfa | 14372 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca | 14373 | |
6b822f73 | 14374 | #: builtin/merge-file.c:45 |
6b388fca | 14375 | msgid "do not warn about conflicts" |
ba1b8cfa | 14376 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca | 14377 | |
6b822f73 | 14378 | #: builtin/merge-file.c:47 |
7298ca7b JNA |
14379 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
14380 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
6b388fca | 14381 | |
b3225a41 | 14382 | #: builtin/merge-recursive.c:46 |
85ea5cbf JNA |
14383 | #, c-format |
14384 | msgid "unknown option %s" | |
14385 | msgstr "option inconnue %s" | |
14386 | ||
b3225a41 | 14387 | #: builtin/merge-recursive.c:52 |
85ea5cbf JNA |
14388 | #, c-format |
14389 | msgid "could not parse object '%s'" | |
14390 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
14391 | ||
b3225a41 | 14392 | #: builtin/merge-recursive.c:56 |
85ea5cbf JNA |
14393 | #, c-format |
14394 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
14395 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
14396 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
14397 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
14398 | ||
b3225a41 | 14399 | #: builtin/merge-recursive.c:64 |
85ea5cbf JNA |
14400 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
14401 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
14402 | ||
b3225a41 | 14403 | #: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72 |
85ea5cbf JNA |
14404 | #, c-format |
14405 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
14406 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
14407 | ||
b3225a41 | 14408 | #: builtin/merge-recursive.c:78 |
85ea5cbf JNA |
14409 | #, c-format |
14410 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
14411 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
14412 | ||
0859ed62 | 14413 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 14414 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 14415 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 14416 | |
0859ed62 | 14417 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 14418 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 14419 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 14420 | |
b3225a41 | 14421 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 14422 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 14423 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 14424 | |
0859ed62 | 14425 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 14426 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 14427 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 14428 | |
6b822f73 JNA |
14429 | #: builtin/multi-pack-index.c:8 |
14430 | msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" | |
14431 | msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" | |
14432 | ||
14433 | #: builtin/multi-pack-index.c:21 | |
14434 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" | |
53863212 JNA |
14435 | msgstr "" |
14436 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
14437 | "d'index de paquet" | |
6b822f73 JNA |
14438 | |
14439 | #: builtin/multi-pack-index.c:39 | |
14440 | msgid "too many arguments" | |
14441 | msgstr "trop d'arguments" | |
14442 | ||
14443 | #: builtin/multi-pack-index.c:48 | |
14444 | #, c-format | |
14445 | msgid "unrecognized verb: %s" | |
14446 | msgstr "verbe non reconnu : %s" | |
14447 | ||
b3225a41 | 14448 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
14449 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
14450 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 14451 | |
b3225a41 | 14452 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
14453 | #, c-format |
14454 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
14455 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
14456 | ||
b3225a41 | 14457 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 14458 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
14459 | msgstr "" |
14460 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
14461 | "continuer" | |
f507e5dd | 14462 | |
b3225a41 | 14463 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
14464 | #, c-format |
14465 | msgid "%.*s is in index" | |
14466 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
14467 | ||
b3225a41 | 14468 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 14469 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 14470 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 14471 | |
b3225a41 | 14472 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 14473 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 14474 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 14475 | |
b3225a41 | 14476 | #: builtin/mv.c:169 |
f507e5dd JNA |
14477 | #, c-format |
14478 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
14479 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
14480 | ||
b3225a41 | 14481 | #: builtin/mv.c:180 |
6b388fca JNA |
14482 | #, c-format |
14483 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 14484 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 14485 | |
b3225a41 | 14486 | #: builtin/mv.c:184 |
6b388fca | 14487 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 14488 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 14489 | |
b3225a41 | 14490 | #: builtin/mv.c:187 |
6b388fca | 14491 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 14492 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 14493 | |
b3225a41 | 14494 | #: builtin/mv.c:190 |
6b388fca | 14495 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 14496 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 14497 | |
b3225a41 | 14498 | #: builtin/mv.c:199 |
6b388fca | 14499 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 14500 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 14501 | |
b3225a41 | 14502 | #: builtin/mv.c:224 |
6b388fca | 14503 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 14504 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 14505 | |
b3225a41 | 14506 | #: builtin/mv.c:227 |
6b388fca | 14507 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 14508 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 14509 | |
b3225a41 | 14510 | #: builtin/mv.c:235 |
6b388fca JNA |
14511 | #, c-format |
14512 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 14513 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 14514 | |
b3225a41 | 14515 | #: builtin/mv.c:238 |
6b388fca | 14516 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 14517 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 14518 | |
b3225a41 | 14519 | #: builtin/mv.c:241 |
6b388fca | 14520 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 14521 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 14522 | |
b3225a41 | 14523 | #: builtin/mv.c:243 |
561580ea JNA |
14524 | msgid "destination directory does not exist" |
14525 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
14526 | ||
b3225a41 | 14527 | #: builtin/mv.c:250 |
6b388fca JNA |
14528 | #, c-format |
14529 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
14530 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
14531 | ||
b3225a41 | 14532 | #: builtin/mv.c:271 |
6b388fca JNA |
14533 | #, c-format |
14534 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 14535 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 14536 | |
b3225a41 | 14537 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:513 |
6b388fca JNA |
14538 | #, c-format |
14539 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 14540 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 14541 | |
0859ed62 | 14542 | #: builtin/name-rev.c:355 |
7298ca7b JNA |
14543 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
14544 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 14545 | |
0859ed62 | 14546 | #: builtin/name-rev.c:356 |
7298ca7b JNA |
14547 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
14548 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 14549 | |
0859ed62 | 14550 | #: builtin/name-rev.c:357 |
7298ca7b JNA |
14551 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
14552 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 14553 | |
0859ed62 | 14554 | #: builtin/name-rev.c:413 |
6b388fca | 14555 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 14556 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 14557 | |
0859ed62 | 14558 | #: builtin/name-rev.c:414 |
6b388fca | 14559 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 14560 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 14561 | |
0859ed62 | 14562 | #: builtin/name-rev.c:416 |
6b388fca | 14563 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 14564 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 14565 | |
0859ed62 | 14566 | #: builtin/name-rev.c:418 |
6a523d66 JNA |
14567 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
14568 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
14569 | ||
0859ed62 | 14570 | #: builtin/name-rev.c:420 |
6b388fca JNA |
14571 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
14572 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14573 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 14574 | |
0859ed62 | 14575 | #: builtin/name-rev.c:421 |
6b388fca | 14576 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 14577 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 14578 | |
0859ed62 | 14579 | #: builtin/name-rev.c:422 |
eadd122b JNA |
14580 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
14581 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 14582 | |
0859ed62 | 14583 | #: builtin/name-rev.c:428 |
ba1b8cfa JNA |
14584 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
14585 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
14586 | ||
0859ed62 | 14587 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
14588 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14589 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 14590 | |
0859ed62 | 14591 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 14592 | msgid "" |
7298ca7b | 14593 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 14594 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
14595 | msgstr "" |
14596 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
14597 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 14598 | |
0859ed62 | 14599 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 14600 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
14601 | msgstr "" |
14602 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 14603 | |
0859ed62 | 14604 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 14605 | msgid "" |
7298ca7b | 14606 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 14607 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
14608 | msgstr "" |
14609 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
14610 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 14611 | |
0859ed62 | 14612 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
14613 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
14614 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 14615 | |
0859ed62 | 14616 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
14617 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14618 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 14619 | |
0859ed62 | 14620 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 14621 | msgid "" |
7298ca7b | 14622 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
14623 | msgstr "" |
14624 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
14625 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 14626 | |
0859ed62 | 14627 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 14628 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 14629 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 14630 | |
0859ed62 | 14631 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 14632 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 14633 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 14634 | |
0859ed62 | 14635 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
14636 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14637 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 14638 | |
0859ed62 | 14639 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
14640 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
14641 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 14642 | |
0859ed62 | 14643 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
14644 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14645 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 14646 | |
0859ed62 | 14647 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 14648 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 14649 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 14650 | |
0859ed62 | 14651 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 14652 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 14653 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 14654 | |
0859ed62 | 14655 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 14656 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 14657 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 14658 | |
0859ed62 | 14659 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 14660 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 14661 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 14662 | |
0859ed62 | 14663 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 14664 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 14665 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 14666 | |
0859ed62 | 14667 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 14668 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 14669 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 14670 | |
0859ed62 | 14671 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 14672 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 14673 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 14674 | |
0859ed62 | 14675 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
14676 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14677 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 14678 | |
0859ed62 | 14679 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 14680 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 14681 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 14682 | |
0859ed62 | 14683 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 14684 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 14685 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 14686 | |
0859ed62 | 14687 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 14688 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 14689 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 14690 | |
0859ed62 | 14691 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 14692 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 14693 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 14694 | |
0859ed62 | 14695 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 14696 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 14697 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 14698 | |
0859ed62 | 14699 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
14700 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
14701 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
14702 | ||
0859ed62 | 14703 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
14704 | #, c-format |
14705 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 14706 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 14707 | |
0859ed62 | 14708 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 14709 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 14710 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 14711 | |
0859ed62 | 14712 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
14713 | #, c-format |
14714 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 14715 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 14716 | |
0859ed62 | 14717 | #: builtin/notes.c:197 |
85ea5cbf JNA |
14718 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
14719 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 14720 | |
0859ed62 | 14721 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 14722 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 14723 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 14724 | |
0859ed62 | 14725 | #: builtin/notes.c:208 |
6b388fca | 14726 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
14727 | msgid "the note contents have been left in %s" |
14728 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 14729 | |
6b822f73 | 14730 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513 |
6b388fca JNA |
14731 | #, c-format |
14732 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 14733 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 14734 | |
6b822f73 | 14735 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
b3225a41 JNA |
14736 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
14737 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
85ea5cbf JNA |
14738 | #, c-format |
14739 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
14740 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
14741 | ||
6b822f73 | 14742 | #: builtin/notes.c:265 |
6b388fca | 14743 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
14744 | msgid "failed to read object '%s'." |
14745 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 14746 | |
6b822f73 | 14747 | #: builtin/notes.c:268 |
22338062 | 14748 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
14749 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
14750 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
14751 | ||
6b822f73 | 14752 | #: builtin/notes.c:309 |
85ea5cbf JNA |
14753 | #, c-format |
14754 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
14755 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
14756 | ||
6b822f73 | 14757 | #: builtin/notes.c:324 |
85ea5cbf JNA |
14758 | #, c-format |
14759 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
14760 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
14761 | ||
12142e1b JNA |
14762 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
14763 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
14764 | #. | |
6b822f73 | 14765 | #: builtin/notes.c:356 |
85ea5cbf JNA |
14766 | #, c-format |
14767 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
14768 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 14769 | |
b3225a41 JNA |
14770 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
14771 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
14772 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
6b388fca | 14773 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 14774 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 14775 | |
b3225a41 | 14776 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
6b388fca | 14777 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
14778 | msgid "no note found for object %s." |
14779 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 14780 | |
b3225a41 | 14781 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6b388fca | 14782 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 14783 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 14784 | |
b3225a41 | 14785 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6b388fca | 14786 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 14787 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 14788 | |
b3225a41 | 14789 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6b388fca | 14790 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 14791 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 14792 | |
b3225a41 | 14793 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6b388fca | 14794 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 14795 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 14796 | |
b3225a41 | 14797 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
9905988a JNA |
14798 | msgid "allow storing empty note" |
14799 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
14800 | ||
b3225a41 | 14801 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6b388fca | 14802 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 14803 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 14804 | |
6b822f73 | 14805 | #: builtin/notes.c:448 |
6b388fca JNA |
14806 | #, c-format |
14807 | msgid "" | |
14808 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
14809 | "existing notes" | |
14810 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14811 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
14812 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 14813 | |
b3225a41 | 14814 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
6b388fca JNA |
14815 | #, c-format |
14816 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 14817 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 14818 | |
b3225a41 | 14819 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
9905988a JNA |
14820 | #, c-format |
14821 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
14822 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
14823 | ||
b3225a41 | 14824 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 14825 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 14826 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 14827 | |
b3225a41 | 14828 | #: builtin/notes.c:499 |
6b388fca JNA |
14829 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
14830 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14831 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 14832 | |
b3225a41 | 14833 | #: builtin/notes.c:517 |
6b388fca | 14834 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 14835 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 14836 | |
b3225a41 | 14837 | #: builtin/notes.c:538 |
6b388fca JNA |
14838 | #, c-format |
14839 | msgid "" | |
14840 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
14841 | "existing notes" | |
14842 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14843 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
14844 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 14845 | |
b3225a41 | 14846 | #: builtin/notes.c:550 |
6b388fca | 14847 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
14848 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
14849 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 14850 | |
b3225a41 | 14851 | #: builtin/notes.c:603 |
6b388fca JNA |
14852 | #, c-format |
14853 | msgid "" | |
14854 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
14855 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
14856 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14857 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
14858 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 14859 | |
b3225a41 | 14860 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
14861 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
14862 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
14863 | ||
b3225a41 | 14864 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
14865 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
14866 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
14867 | ||
b3225a41 | 14868 | #: builtin/notes.c:702 |
85ea5cbf JNA |
14869 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
14870 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
14871 | ||
b3225a41 | 14872 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
14873 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
14874 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
14875 | ||
b3225a41 | 14876 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
14877 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
14878 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
14879 | ||
b3225a41 | 14880 | #: builtin/notes.c:726 |
85ea5cbf JNA |
14881 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
14882 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
14883 | ||
b3225a41 | 14884 | #: builtin/notes.c:739 |
85ea5cbf JNA |
14885 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
14886 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
14887 | ||
b3225a41 | 14888 | #: builtin/notes.c:742 |
85ea5cbf JNA |
14889 | msgid "failed to finalize notes merge" |
14890 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
14891 | ||
b3225a41 | 14892 | #: builtin/notes.c:768 |
b67e6306 JNA |
14893 | #, c-format |
14894 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
14895 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
14896 | ||
b3225a41 | 14897 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 14898 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 14899 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 14900 | |
b3225a41 | 14901 | #: builtin/notes.c:786 |
6b388fca | 14902 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 14903 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 14904 | |
b3225a41 | 14905 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca JNA |
14906 | msgid "" |
14907 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
14908 | "cat_sort_uniq)" | |
14909 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14910 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
14911 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 14912 | |
b3225a41 | 14913 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 14914 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 14915 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 14916 | |
b3225a41 | 14917 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 14918 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 14919 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 14920 | |
b3225a41 | 14921 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 14922 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 14923 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 14924 | |
b3225a41 | 14925 | #: builtin/notes.c:796 |
6b388fca | 14926 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 14927 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 14928 | |
b3225a41 | 14929 | #: builtin/notes.c:807 |
b67e6306 JNA |
14930 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
14931 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
14932 | ||
b3225a41 | 14933 | #: builtin/notes.c:812 |
85ea5cbf JNA |
14934 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
14935 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 14936 | |
b3225a41 | 14937 | #: builtin/notes.c:836 |
b67e6306 | 14938 | #, c-format |
85ea5cbf | 14939 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
14940 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
14941 | ||
b3225a41 | 14942 | #: builtin/notes.c:873 |
7a43c952 | 14943 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
14944 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
14945 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 14946 | |
b3225a41 | 14947 | #: builtin/notes.c:876 |
b67e6306 | 14948 | #, c-format |
85ea5cbf | 14949 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
14950 | msgstr "" |
14951 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 14952 | |
b3225a41 | 14953 | #: builtin/notes.c:878 |
b67e6306 JNA |
14954 | #, c-format |
14955 | msgid "" | |
14956 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
14957 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
14958 | "abort'.\n" | |
14959 | msgstr "" | |
14960 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
b3225a41 JNA |
14961 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " |
14962 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 14963 | |
b3225a41 | 14964 | #: builtin/notes.c:900 |
6b388fca JNA |
14965 | #, c-format |
14966 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 14967 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 14968 | |
b3225a41 | 14969 | #: builtin/notes.c:912 |
6b388fca JNA |
14970 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
14971 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14972 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 14973 | |
b3225a41 | 14974 | #: builtin/notes.c:915 |
6b388fca | 14975 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 14976 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 14977 | |
b3225a41 | 14978 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:165 |
b67e6306 JNA |
14979 | msgid "do not remove, show only" |
14980 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
14981 | ||
b3225a41 | 14982 | #: builtin/notes.c:955 |
b67e6306 JNA |
14983 | msgid "report pruned notes" |
14984 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
14985 | ||
b3225a41 | 14986 | #: builtin/notes.c:998 |
22338062 JNA |
14987 | msgid "notes-ref" |
14988 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 14989 | |
b3225a41 | 14990 | #: builtin/notes.c:999 |
7298ca7b JNA |
14991 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14992 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 14993 | |
b3225a41 | 14994 | #: builtin/notes.c:1034 |
6b388fca | 14995 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
14996 | msgid "unknown subcommand: %s" |
14997 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 14998 | |
6b822f73 | 14999 | #: builtin/pack-objects.c:51 |
7a43c952 JNA |
15000 | msgid "" |
15001 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
15002 | msgstr "" |
15003 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
15004 | "objets>]" | |
6b388fca | 15005 | |
6b822f73 | 15006 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
7a43c952 JNA |
15007 | msgid "" |
15008 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
15009 | msgstr "" |
15010 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
15011 | "objets>]" | |
6b388fca | 15012 | |
b3225a41 | 15013 | #: builtin/pack-objects.c:423 |
6b388fca | 15014 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
15015 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
15016 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
15017 | ||
b3225a41 | 15018 | #: builtin/pack-objects.c:434 |
0859ed62 JNA |
15019 | #, c-format |
15020 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
15021 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
15022 | ||
b3225a41 | 15023 | #: builtin/pack-objects.c:565 |
0859ed62 JNA |
15024 | #, c-format |
15025 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
15026 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 15027 | |
b3225a41 | 15028 | #: builtin/pack-objects.c:776 |
0859ed62 JNA |
15029 | #, c-format |
15030 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
15031 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
15032 | ||
b3225a41 | 15033 | #: builtin/pack-objects.c:789 |
0859ed62 JNA |
15034 | #, c-format |
15035 | msgid "packfile is invalid: %s" | |
15036 | msgstr "le fichier packet est invalide : %s" | |
15037 | ||
b3225a41 | 15038 | #: builtin/pack-objects.c:793 |
0859ed62 JNA |
15039 | #, c-format |
15040 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
15041 | msgstr "ouverture du fichier paquet pour réutilisation impossible : %s" | |
15042 | ||
b3225a41 | 15043 | #: builtin/pack-objects.c:797 |
0859ed62 JNA |
15044 | msgid "unable to seek in reused packfile" |
15045 | msgstr "impossible de rechercher (seek) dans le fichier paquet réutilisé" | |
15046 | ||
b3225a41 | 15047 | #: builtin/pack-objects.c:808 |
0859ed62 JNA |
15048 | msgid "unable to read from reused packfile" |
15049 | msgstr "lecture du fichier de paquet réutilisé impossible" | |
15050 | ||
b3225a41 | 15051 | #: builtin/pack-objects.c:836 |
955efd65 | 15052 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
15053 | msgstr "" |
15054 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
15055 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 15056 | |
b3225a41 | 15057 | #: builtin/pack-objects.c:849 |
22338062 JNA |
15058 | msgid "Writing objects" |
15059 | msgstr "Écriture des objets" | |
15060 | ||
b3225a41 | 15061 | #: builtin/pack-objects.c:911 builtin/update-index.c:89 |
0859ed62 JNA |
15062 | #, c-format |
15063 | msgid "failed to stat %s" | |
15064 | msgstr "échec du stat de %s" | |
15065 | ||
b3225a41 | 15066 | #: builtin/pack-objects.c:964 |
0859ed62 JNA |
15067 | #, c-format |
15068 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
15069 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
15070 | ||
b3225a41 | 15071 | #: builtin/pack-objects.c:1158 |
22338062 | 15072 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
15073 | msgstr "" |
15074 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
15075 | "compressés" | |
22338062 | 15076 | |
b3225a41 | 15077 | #: builtin/pack-objects.c:1586 |
0859ed62 JNA |
15078 | #, c-format |
15079 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
15080 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
15081 | ||
b3225a41 | 15082 | #: builtin/pack-objects.c:1595 |
0859ed62 JNA |
15083 | #, c-format |
15084 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
15085 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
15086 | ||
b3225a41 | 15087 | #: builtin/pack-objects.c:1864 |
f29a2d82 JNA |
15088 | msgid "Counting objects" |
15089 | msgstr "Décompte des objets" | |
15090 | ||
b3225a41 | 15091 | #: builtin/pack-objects.c:1994 |
f29a2d82 JNA |
15092 | #, c-format |
15093 | msgid "unable to get size of %s" | |
15094 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
15095 | ||
b3225a41 | 15096 | #: builtin/pack-objects.c:2009 |
f29a2d82 JNA |
15097 | #, c-format |
15098 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
15099 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
15100 | ||
b3225a41 JNA |
15101 | #: builtin/pack-objects.c:2079 builtin/pack-objects.c:2095 |
15102 | #: builtin/pack-objects.c:2105 | |
0859ed62 JNA |
15103 | #, c-format |
15104 | msgid "object %s cannot be read" | |
15105 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
15106 | ||
b3225a41 | 15107 | #: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2109 |
0859ed62 | 15108 | #, c-format |
6b822f73 | 15109 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
53863212 JNA |
15110 | msgstr "" |
15111 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 15112 | |
b3225a41 | 15113 | #: builtin/pack-objects.c:2119 |
0859ed62 JNA |
15114 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
15115 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
15116 | ||
b3225a41 | 15117 | #: builtin/pack-objects.c:2445 |
0859ed62 JNA |
15118 | #, c-format |
15119 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
15120 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
15121 | ||
b3225a41 | 15122 | #: builtin/pack-objects.c:2577 |
0859ed62 JNA |
15123 | #, c-format |
15124 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
15125 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
15126 | ||
b3225a41 | 15127 | #: builtin/pack-objects.c:2664 |
22338062 JNA |
15128 | msgid "Compressing objects" |
15129 | msgstr "Compression des objets" | |
15130 | ||
b3225a41 | 15131 | #: builtin/pack-objects.c:2670 |
0859ed62 JNA |
15132 | msgid "inconsistency with delta count" |
15133 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
15134 | ||
b3225a41 | 15135 | #: builtin/pack-objects.c:2751 |
0859ed62 JNA |
15136 | #, c-format |
15137 | msgid "" | |
15138 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
15139 | " %s" | |
15140 | msgstr "" | |
15141 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
15142 | "%s" | |
15143 | ||
b3225a41 | 15144 | #: builtin/pack-objects.c:2757 |
0859ed62 JNA |
15145 | #, c-format |
15146 | msgid "" | |
15147 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
15148 | " %s" | |
15149 | msgstr "" | |
15150 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
15151 | "%s" | |
15152 | ||
b3225a41 | 15153 | #: builtin/pack-objects.c:2855 |
5da312d1 JNA |
15154 | msgid "invalid value for --missing" |
15155 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
15156 | ||
b3225a41 | 15157 | #: builtin/pack-objects.c:2914 builtin/pack-objects.c:3022 |
0859ed62 JNA |
15158 | msgid "cannot open pack index" |
15159 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
15160 | ||
b3225a41 | 15161 | #: builtin/pack-objects.c:2945 |
0859ed62 JNA |
15162 | #, c-format |
15163 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
15164 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
15165 | ||
b3225a41 | 15166 | #: builtin/pack-objects.c:3030 |
0859ed62 JNA |
15167 | msgid "unable to force loose object" |
15168 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
15169 | ||
53863212 | 15170 | #: builtin/pack-objects.c:3122 |
0859ed62 JNA |
15171 | #, c-format |
15172 | msgid "not a rev '%s'" | |
15173 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
15174 | ||
53863212 | 15175 | #: builtin/pack-objects.c:3125 |
0859ed62 JNA |
15176 | #, c-format |
15177 | msgid "bad revision '%s'" | |
15178 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
15179 | ||
53863212 | 15180 | #: builtin/pack-objects.c:3150 |
0859ed62 JNA |
15181 | msgid "unable to add recent objects" |
15182 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
15183 | ||
53863212 | 15184 | #: builtin/pack-objects.c:3203 |
6b388fca JNA |
15185 | #, c-format |
15186 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 15187 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 15188 | |
53863212 | 15189 | #: builtin/pack-objects.c:3207 |
6b388fca JNA |
15190 | #, c-format |
15191 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 15192 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 15193 | |
53863212 | 15194 | #: builtin/pack-objects.c:3237 |
6b388fca | 15195 | msgid "do not show progress meter" |
ba1b8cfa | 15196 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" |
6b388fca | 15197 | |
53863212 | 15198 | #: builtin/pack-objects.c:3239 |
6b388fca | 15199 | msgid "show progress meter" |
ba1b8cfa | 15200 | msgstr "afficher la barre de progression" |
6b388fca | 15201 | |
53863212 | 15202 | #: builtin/pack-objects.c:3241 |
6b388fca | 15203 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
ba1b8cfa | 15204 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" |
6b388fca | 15205 | |
53863212 | 15206 | #: builtin/pack-objects.c:3244 |
6b388fca | 15207 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
ba1b8cfa | 15208 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" |
6b388fca | 15209 | |
53863212 | 15210 | #: builtin/pack-objects.c:3245 |
0859ed62 JNA |
15211 | msgid "<version>[,<offset>]" |
15212 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 15213 | |
53863212 | 15214 | #: builtin/pack-objects.c:3246 |
6b388fca JNA |
15215 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
15216 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15217 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
15218 | "spécifié" | |
6b388fca | 15219 | |
53863212 | 15220 | #: builtin/pack-objects.c:3249 |
6b388fca | 15221 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 15222 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 15223 | |
53863212 | 15224 | #: builtin/pack-objects.c:3251 |
6b388fca | 15225 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 15226 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 15227 | |
53863212 | 15228 | #: builtin/pack-objects.c:3253 |
6b388fca | 15229 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 15230 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 15231 | |
53863212 | 15232 | #: builtin/pack-objects.c:3255 |
6b388fca | 15233 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 15234 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 15235 | |
53863212 | 15236 | #: builtin/pack-objects.c:3257 |
6b388fca JNA |
15237 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
15238 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15239 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 15240 | |
53863212 | 15241 | #: builtin/pack-objects.c:3259 |
6b388fca JNA |
15242 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
15243 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15244 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 15245 | |
53863212 | 15246 | #: builtin/pack-objects.c:3261 |
6b388fca | 15247 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 15248 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 15249 | |
53863212 | 15250 | #: builtin/pack-objects.c:3263 |
6b388fca | 15251 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 15252 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 15253 | |
53863212 | 15254 | #: builtin/pack-objects.c:3265 |
6b388fca | 15255 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 15256 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 15257 | |
53863212 | 15258 | #: builtin/pack-objects.c:3267 |
6b388fca JNA |
15259 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
15260 | msgstr "" | |
5a054940 | 15261 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " |
ba1b8cfa | 15262 | "deltas" |
6b388fca | 15263 | |
53863212 | 15264 | #: builtin/pack-objects.c:3269 |
6b388fca | 15265 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 15266 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 15267 | |
53863212 | 15268 | #: builtin/pack-objects.c:3271 |
6b388fca | 15269 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 15270 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 15271 | |
53863212 | 15272 | #: builtin/pack-objects.c:3273 |
6b388fca | 15273 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 15274 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 15275 | |
53863212 | 15276 | #: builtin/pack-objects.c:3276 |
6b388fca | 15277 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 15278 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 15279 | |
53863212 | 15280 | #: builtin/pack-objects.c:3279 |
6b388fca | 15281 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 15282 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 15283 | |
53863212 | 15284 | #: builtin/pack-objects.c:3282 |
f507e5dd JNA |
15285 | msgid "include objects referred to by the index" |
15286 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
15287 | ||
53863212 | 15288 | #: builtin/pack-objects.c:3285 |
6b388fca | 15289 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 15290 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 15291 | |
53863212 | 15292 | #: builtin/pack-objects.c:3287 |
6b388fca | 15293 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 15294 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 15295 | |
53863212 | 15296 | #: builtin/pack-objects.c:3289 |
6b388fca | 15297 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 15298 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 15299 | |
53863212 | 15300 | #: builtin/pack-objects.c:3291 |
b67e6306 JNA |
15301 | msgid "pack loose unreachable objects" |
15302 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
15303 | ||
53863212 | 15304 | #: builtin/pack-objects.c:3293 |
6b388fca | 15305 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 15306 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 15307 | |
53863212 | 15308 | #: builtin/pack-objects.c:3296 |
b3225a41 JNA |
15309 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
15310 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
15311 | ||
15312 | #: builtin/pack-objects.c:3298 | |
6b388fca | 15313 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 15314 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 15315 | |
b3225a41 | 15316 | #: builtin/pack-objects.c:3300 |
9905988a JNA |
15317 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
15318 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
15319 | ||
b3225a41 | 15320 | #: builtin/pack-objects.c:3302 |
6b388fca | 15321 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 15322 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 15323 | |
b3225a41 | 15324 | #: builtin/pack-objects.c:3304 |
f29a2d82 JNA |
15325 | msgid "ignore this pack" |
15326 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
15327 | ||
b3225a41 | 15328 | #: builtin/pack-objects.c:3306 |
6b388fca | 15329 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 15330 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 15331 | |
b3225a41 | 15332 | #: builtin/pack-objects.c:3308 |
6b388fca | 15333 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 15334 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 15335 | |
b3225a41 | 15336 | #: builtin/pack-objects.c:3310 |
22338062 | 15337 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
15338 | msgstr "" |
15339 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
15340 | "objets" | |
22338062 | 15341 | |
b3225a41 | 15342 | #: builtin/pack-objects.c:3312 |
22338062 JNA |
15343 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
15344 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
15345 | ||
b3225a41 | 15346 | #: builtin/pack-objects.c:3315 |
5da312d1 JNA |
15347 | msgid "handling for missing objects" |
15348 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
15349 | ||
b3225a41 | 15350 | #: builtin/pack-objects.c:3318 |
6a071483 JNA |
15351 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
15352 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
15353 | ||
b3225a41 | 15354 | #: builtin/pack-objects.c:3320 |
6b822f73 JNA |
15355 | msgid "respect islands during delta compression" |
15356 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
15357 | ||
b3225a41 | 15358 | #: builtin/pack-objects.c:3345 |
f29a2d82 JNA |
15359 | #, c-format |
15360 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
15361 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
15362 | ||
b3225a41 | 15363 | #: builtin/pack-objects.c:3350 |
f29a2d82 JNA |
15364 | #, c-format |
15365 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
15366 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 15367 | |
b3225a41 | 15368 | #: builtin/pack-objects.c:3404 |
0859ed62 | 15369 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
2104663c JNA |
15370 | msgstr "" |
15371 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
15372 | "transférer" | |
0859ed62 | 15373 | |
b3225a41 | 15374 | #: builtin/pack-objects.c:3406 |
0859ed62 JNA |
15375 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
15376 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
15377 | ||
b3225a41 | 15378 | #: builtin/pack-objects.c:3411 |
0859ed62 JNA |
15379 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
15380 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
15381 | ||
b3225a41 | 15382 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
0859ed62 JNA |
15383 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
15384 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
15385 | ||
b3225a41 | 15386 | #: builtin/pack-objects.c:3420 |
0859ed62 JNA |
15387 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
15388 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
15389 | ||
b3225a41 | 15390 | #: builtin/pack-objects.c:3479 |
f29a2d82 JNA |
15391 | msgid "Enumerating objects" |
15392 | msgstr "Énumération des objets" | |
15393 | ||
b3225a41 | 15394 | #: builtin/pack-objects.c:3498 |
0859ed62 JNA |
15395 | #, c-format |
15396 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
2104663c JNA |
15397 | msgstr "" |
15398 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
0859ed62 | 15399 | |
f29a2d82 | 15400 | #: builtin/pack-refs.c:7 |
7298ca7b JNA |
15401 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
15402 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 15403 | |
f29a2d82 | 15404 | #: builtin/pack-refs.c:15 |
6b388fca | 15405 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 15406 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 15407 | |
f29a2d82 | 15408 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 15409 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 15410 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 15411 | |
0859ed62 | 15412 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
7298ca7b JNA |
15413 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
15414 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 15415 | |
0859ed62 | 15416 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
22338062 JNA |
15417 | msgid "Removing duplicate objects" |
15418 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
15419 | ||
0859ed62 | 15420 | #: builtin/prune.c:12 |
5da312d1 JNA |
15421 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
15422 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 15423 | |
0859ed62 | 15424 | #: builtin/prune.c:109 |
7a43c952 JNA |
15425 | msgid "report pruned objects" |
15426 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
15427 | ||
0859ed62 | 15428 | #: builtin/prune.c:112 |
7a43c952 JNA |
15429 | msgid "expire objects older than <time>" |
15430 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
15431 | ||
0859ed62 | 15432 | #: builtin/prune.c:114 |
6a071483 JNA |
15433 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
15434 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
15435 | ||
b3225a41 | 15436 | #: builtin/prune.c:128 |
ffd5159b JNA |
15437 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
15438 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
15439 | ||
b3225a41 | 15440 | #: builtin/pull.c:61 builtin/pull.c:63 |
85ea5cbf JNA |
15441 | #, c-format |
15442 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
15443 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
15444 | ||
b3225a41 | 15445 | #: builtin/pull.c:83 |
ffd5159b | 15446 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
15447 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
15448 | ||
b3225a41 | 15449 | #: builtin/pull.c:134 |
12142e1b JNA |
15450 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
15451 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
15452 | ||
b3225a41 | 15453 | #: builtin/pull.c:138 |
7a43c952 JNA |
15454 | msgid "Options related to merging" |
15455 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
15456 | ||
b3225a41 | 15457 | #: builtin/pull.c:141 |
7a43c952 JNA |
15458 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
15459 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
15460 | ||
b3225a41 | 15461 | #: builtin/pull.c:168 builtin/rebase--interactive.c:149 builtin/revert.c:123 |
7a43c952 JNA |
15462 | msgid "allow fast-forward" |
15463 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
15464 | ||
b3225a41 | 15465 | #: builtin/pull.c:177 |
955efd65 JNA |
15466 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
15467 | msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" | |
15468 | ||
b3225a41 | 15469 | #: builtin/pull.c:193 |
7a43c952 JNA |
15470 | msgid "Options related to fetching" |
15471 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
15472 | ||
b3225a41 | 15473 | #: builtin/pull.c:203 |
6b822f73 JNA |
15474 | msgid "force overwrite of local branch" |
15475 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
15476 | ||
b3225a41 | 15477 | #: builtin/pull.c:211 |
3d8b14c2 JNA |
15478 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
15479 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
15480 | ||
b3225a41 | 15481 | #: builtin/pull.c:306 |
7a43c952 JNA |
15482 | #, c-format |
15483 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
15484 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
15485 | ||
b3225a41 | 15486 | #: builtin/pull.c:422 |
7a43c952 JNA |
15487 | msgid "" |
15488 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
15489 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
15490 | msgstr "" |
15491 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
15492 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 15493 | |
b3225a41 | 15494 | #: builtin/pull.c:424 |
7a43c952 JNA |
15495 | msgid "" |
15496 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
15497 | msgstr "" |
15498 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
15499 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 15500 | |
b3225a41 | 15501 | #: builtin/pull.c:425 |
7a43c952 JNA |
15502 | msgid "" |
15503 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
15504 | "matches on the remote end." | |
15505 | msgstr "" | |
15506 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
15507 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
15508 | ||
b3225a41 | 15509 | #: builtin/pull.c:428 |
7a43c952 JNA |
15510 | #, c-format |
15511 | msgid "" | |
15512 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
15513 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
15514 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
15515 | msgstr "" | |
15516 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
15517 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
15518 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
15519 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
15520 | ||
b3225a41 | 15521 | #: builtin/pull.c:433 builtin/rebase.c:956 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
15522 | msgid "You are not currently on a branch." |
15523 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
15524 | ||
b3225a41 | 15525 | #: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
15526 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
15527 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
15528 | ||
b3225a41 | 15529 | #: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
15530 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
15531 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
15532 | ||
b3225a41 | 15533 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 |
7a43c952 JNA |
15534 | msgid "See git-pull(1) for details." |
15535 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
15536 | ||
b3225a41 JNA |
15537 | #: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:455 |
15538 | #: builtin/rebase.c:962 git-parse-remote.sh:64 | |
955efd65 JNA |
15539 | msgid "<remote>" |
15540 | msgstr "<distant>" | |
15541 | ||
b3225a41 JNA |
15542 | #: builtin/pull.c:440 builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:460 |
15543 | #: git-legacy-rebase.sh:564 git-parse-remote.sh:65 | |
955efd65 JNA |
15544 | msgid "<branch>" |
15545 | msgstr "<branche>" | |
15546 | ||
b3225a41 | 15547 | #: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:954 git-parse-remote.sh:75 |
7a43c952 JNA |
15548 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
15549 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
15550 | ||
b3225a41 | 15551 | #: builtin/pull.c:457 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 15552 | msgid "" |
955efd65 | 15553 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
15554 | msgstr "" |
15555 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
15556 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 15557 | |
b3225a41 | 15558 | #: builtin/pull.c:462 |
7a43c952 JNA |
15559 | #, c-format |
15560 | msgid "" | |
15561 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
15562 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
15563 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
15564 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
15565 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
15566 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
15567 | ||
b3225a41 | 15568 | #: builtin/pull.c:566 |
6b822f73 JNA |
15569 | #, c-format |
15570 | msgid "unable to access commit %s" | |
15571 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
15572 | ||
b3225a41 | 15573 | #: builtin/pull.c:844 |
b67e6306 JNA |
15574 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
15575 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
15576 | ||
b3225a41 | 15577 | #: builtin/pull.c:892 |
955efd65 JNA |
15578 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
15579 | msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." | |
15580 | ||
b3225a41 | 15581 | #: builtin/pull.c:900 |
7a43c952 | 15582 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
15583 | msgstr "" |
15584 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
15585 | "l'index." | |
6b388fca | 15586 | |
b3225a41 | 15587 | #: builtin/pull.c:904 |
85ea5cbf JNA |
15588 | msgid "pull with rebase" |
15589 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
15590 | ||
b3225a41 | 15591 | #: builtin/pull.c:905 |
85ea5cbf JNA |
15592 | msgid "please commit or stash them." |
15593 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
15594 | ||
b3225a41 | 15595 | #: builtin/pull.c:930 |
7a43c952 JNA |
15596 | #, c-format |
15597 | msgid "" | |
15598 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
15599 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
15600 | "commit %s." | |
15601 | msgstr "" | |
15602 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
15603 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
15604 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 15605 | |
b3225a41 | 15606 | #: builtin/pull.c:936 |
7a43c952 JNA |
15607 | #, c-format |
15608 | msgid "" | |
15609 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
15610 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
15611 | "$ git diff %s\n" | |
15612 | "output, run\n" | |
15613 | "$ git reset --hard\n" | |
15614 | "to recover." | |
15615 | msgstr "" | |
15616 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 15617 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
15618 | "$ git diff %s\n" |
15619 | "lancez\n" | |
15620 | "$ git reset --hard\n" | |
15621 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 15622 | |
b3225a41 | 15623 | #: builtin/pull.c:951 |
7a43c952 JNA |
15624 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
15625 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 15626 | |
b3225a41 | 15627 | #: builtin/pull.c:955 |
7a43c952 JNA |
15628 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
15629 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
15630 | ||
b3225a41 | 15631 | #: builtin/pull.c:962 |
12142e1b JNA |
15632 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
15633 | msgstr "" | |
15634 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
15635 | "localement" | |
15636 | ||
f29a2d82 | 15637 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 15638 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 15639 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 15640 | |
f29a2d82 | 15641 | #: builtin/push.c:111 |
6b388fca | 15642 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 15643 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 15644 | |
f29a2d82 | 15645 | #: builtin/push.c:121 |
6b388fca | 15646 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 15647 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 15648 | |
b3225a41 | 15649 | #: builtin/push.c:167 |
6b388fca JNA |
15650 | msgid "" |
15651 | "\n" | |
15652 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
15653 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15654 | "\n" |
15655 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
15656 | "help config'." | |
6b388fca | 15657 | |
b3225a41 | 15658 | #: builtin/push.c:170 |
6b388fca JNA |
15659 | #, c-format |
15660 | msgid "" | |
15661 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
15662 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
15663 | "on the remote, use\n" | |
15664 | "\n" | |
15665 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
15666 | "\n" | |
15667 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
15668 | "\n" | |
53863212 | 15669 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
15670 | "%s" |
15671 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15672 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
15673 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
15674 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
15675 | "\n" | |
15676 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
15677 | "\n" | |
15678 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
15679 | "\n" | |
53863212 | 15680 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 15681 | "%s" |
6b388fca | 15682 | |
b3225a41 | 15683 | #: builtin/push.c:185 |
6b388fca JNA |
15684 | #, c-format |
15685 | msgid "" | |
15686 | "You are not currently on a branch.\n" | |
15687 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
15688 | "state now, use\n" | |
15689 | "\n" | |
15690 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
15691 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15692 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
15693 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
15694 | "utilisez\n" | |
15695 | "\n" | |
15696 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 15697 | |
b3225a41 | 15698 | #: builtin/push.c:199 |
6b388fca JNA |
15699 | #, c-format |
15700 | msgid "" | |
15701 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
15702 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
15703 | "\n" | |
15704 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
15705 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15706 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
15707 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
15708 | "utilisez\n" | |
15709 | "\n" | |
15710 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 15711 | |
b3225a41 | 15712 | #: builtin/push.c:207 |
6b388fca JNA |
15713 | #, c-format |
15714 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
15715 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15716 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 15717 | |
b3225a41 | 15718 | #: builtin/push.c:210 |
6b388fca JNA |
15719 | #, c-format |
15720 | msgid "" | |
15721 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
15722 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
15723 | "to update which remote branch." | |
15724 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15725 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
15726 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
15727 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 15728 | |
b3225a41 | 15729 | #: builtin/push.c:269 |
6b388fca JNA |
15730 | msgid "" |
15731 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
15732 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15733 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
15734 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 15735 | |
b3225a41 | 15736 | #: builtin/push.c:276 |
6b388fca JNA |
15737 | msgid "" |
15738 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
15739 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
15740 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
15741 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
15742 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15743 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
15744 | "derrière\n" | |
15745 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
15746 | "pull ...')\n" | |
15747 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
15748 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
15749 | "d'information." | |
6b388fca | 15750 | |
b3225a41 | 15751 | #: builtin/push.c:282 |
6b388fca JNA |
15752 | msgid "" |
15753 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
15754 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
15755 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
15756 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
15757 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15758 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
15759 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 15760 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
15761 | "distants\n" |
15762 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
15763 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
15764 | "d'information." | |
6b388fca | 15765 | |
b3225a41 | 15766 | #: builtin/push.c:288 |
6b388fca JNA |
15767 | msgid "" |
15768 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
15769 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
15770 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
15771 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
15772 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
15773 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15774 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
15775 | "travail que\n" | |
15776 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
15777 | "poussé\n" | |
15778 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
15779 | "distants\n" | |
15780 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
15781 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
15782 | "d'information." | |
15783 | ||
b3225a41 | 15784 | #: builtin/push.c:295 |
6b388fca JNA |
15785 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
15786 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15787 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
15788 | "branche distante." | |
6b388fca | 15789 | |
b3225a41 | 15790 | #: builtin/push.c:298 |
6b388fca JNA |
15791 | msgid "" |
15792 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
15793 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
15794 | "without using the '--force' option.\n" | |
15795 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15796 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
15797 | "objet qui\n" | |
15798 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
15799 | "pointer\n" | |
15800 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 15801 | |
b3225a41 | 15802 | #: builtin/push.c:359 |
6b388fca JNA |
15803 | #, c-format |
15804 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 15805 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 15806 | |
b3225a41 | 15807 | #: builtin/push.c:364 |
6b388fca JNA |
15808 | #, c-format |
15809 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 15810 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 15811 | |
b3225a41 | 15812 | #: builtin/push.c:398 |
6b388fca JNA |
15813 | #, c-format |
15814 | msgid "bad repository '%s'" | |
ba1b8cfa | 15815 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" |
6b388fca | 15816 | |
b3225a41 | 15817 | #: builtin/push.c:399 |
6b388fca JNA |
15818 | msgid "" |
15819 | "No configured push destination.\n" | |
15820 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
15821 | "repository using\n" | |
15822 | "\n" | |
15823 | " git remote add <name> <url>\n" | |
15824 | "\n" | |
15825 | "and then push using the remote name\n" | |
15826 | "\n" | |
15827 | " git push <name>\n" | |
15828 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15829 | "Pas de destination pour pousser.\n" |
15830 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
15831 | "en utilisant\n" | |
15832 | "\n" | |
15833 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
15834 | "\n" | |
15835 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
15836 | "\n" | |
15837 | " git push <nom>\n" | |
6b388fca | 15838 | |
b3225a41 | 15839 | #: builtin/push.c:554 |
6b388fca | 15840 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 15841 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 15842 | |
b3225a41 | 15843 | #: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164 |
6b388fca | 15844 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 15845 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 15846 | |
b3225a41 | 15847 | #: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166 |
6b388fca | 15848 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 15849 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 15850 | |
b3225a41 | 15851 | #: builtin/push.c:558 |
6b388fca | 15852 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 15853 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 15854 | |
b3225a41 | 15855 | #: builtin/push.c:559 |
6b388fca JNA |
15856 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
15857 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15858 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 15859 | |
b3225a41 | 15860 | #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167 |
6b388fca | 15861 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 15862 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 15863 | |
b3225a41 | 15864 | #: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181 |
0859ed62 JNA |
15865 | msgid "<refname>:<expect>" |
15866 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 15867 | |
b3225a41 | 15868 | #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182 |
eadd122b JNA |
15869 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
15870 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
15871 | ||
b3225a41 | 15872 | #: builtin/push.c:568 |
6b388fca | 15873 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 15874 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 15875 | |
b3225a41 | 15876 | #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175 |
6b388fca | 15877 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 15878 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 15879 | |
b3225a41 | 15880 | #: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161 |
f29a2d82 | 15881 | #: builtin/send-pack.c:162 |
6b388fca | 15882 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 15883 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 15884 | |
b3225a41 | 15885 | #: builtin/push.c:573 |
6b388fca | 15886 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 15887 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 15888 | |
b3225a41 | 15889 | #: builtin/push.c:576 |
6b388fca | 15890 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 15891 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 15892 | |
b3225a41 | 15893 | #: builtin/push.c:578 |
6b388fca | 15894 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 15895 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 15896 | |
b3225a41 | 15897 | #: builtin/push.c:579 |
6b388fca | 15898 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 15899 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 15900 | |
b3225a41 | 15901 | #: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169 |
f507e5dd JNA |
15902 | msgid "GPG sign the push" |
15903 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
15904 | ||
b3225a41 | 15905 | #: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176 |
7298ca7b JNA |
15906 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
15907 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
15908 | ||
b3225a41 | 15909 | #: builtin/push.c:602 |
6b388fca | 15910 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 15911 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 15912 | |
b3225a41 | 15913 | #: builtin/push.c:604 |
6b388fca | 15914 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 15915 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 15916 | |
b3225a41 | 15917 | #: builtin/push.c:607 |
f29a2d82 JNA |
15918 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
15919 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
15920 | ||
b3225a41 | 15921 | #: builtin/push.c:609 |
f29a2d82 JNA |
15922 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
15923 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
15924 | ||
b3225a41 | 15925 | #: builtin/push.c:613 |
f29a2d82 JNA |
15926 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
15927 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
15928 | ||
b3225a41 | 15929 | #: builtin/push.c:615 |
f29a2d82 JNA |
15930 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
15931 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
15932 | ||
b3225a41 | 15933 | #: builtin/push.c:618 |
f29a2d82 JNA |
15934 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
15935 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
15936 | ||
b3225a41 | 15937 | #: builtin/push.c:637 |
b67e6306 JNA |
15938 | msgid "push options must not have new line characters" |
15939 | msgstr "" | |
15940 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
15941 | "ligne" | |
15942 | ||
0859ed62 JNA |
15943 | #: builtin/range-diff.c:8 |
15944 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
2104663c JNA |
15945 | msgstr "" |
15946 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
15947 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 JNA |
15948 | |
15949 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
15950 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
15951 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
15952 | ||
15953 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
15954 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
15955 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
15956 | ||
6b822f73 | 15957 | #: builtin/range-diff.c:21 |
0859ed62 JNA |
15958 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
15959 | msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
15960 | ||
6b822f73 | 15961 | #: builtin/range-diff.c:23 |
2104663c JNA |
15962 | msgid "use simple diff colors" |
15963 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 15964 | |
6b822f73 | 15965 | #: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65 |
0859ed62 JNA |
15966 | #, c-format |
15967 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
15968 | msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" | |
15969 | ||
6b822f73 | 15970 | #: builtin/range-diff.c:75 |
0859ed62 JNA |
15971 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
15972 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
15973 | ||
6b822f73 | 15974 | #: builtin/range-diff.c:90 |
0859ed62 JNA |
15975 | msgid "need two commit ranges" |
15976 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
15977 | ||
b3225a41 | 15978 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 15979 | msgid "" |
7a43c952 | 15980 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
15981 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
15982 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
15983 | msgstr "" |
15984 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
15985 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
15986 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
15987 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 15988 | |
b3225a41 | 15989 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 15990 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 15991 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 15992 | |
b3225a41 | 15993 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 15994 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 15995 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 15996 | |
b3225a41 | 15997 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 15998 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 15999 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 16000 | |
b3225a41 | 16001 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 16002 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 16003 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 16004 | |
b3225a41 | 16005 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 16006 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 16007 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 16008 | |
b3225a41 | 16009 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 16010 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 16011 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 16012 | |
b3225a41 | 16013 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 16014 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 16015 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 16016 | |
b3225a41 | 16017 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 16018 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 16019 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 16020 | |
b3225a41 | 16021 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 16022 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 16023 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 16024 | |
b3225a41 | 16025 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6b388fca | 16026 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 16027 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 16028 | |
b3225a41 | 16029 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6b388fca | 16030 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 16031 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 16032 | |
b3225a41 | 16033 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 16034 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 16035 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 16036 | |
b3225a41 | 16037 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6b388fca | 16038 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 16039 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 16040 | |
b3225a41 | 16041 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6b388fca | 16042 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 16043 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 16044 | |
b3225a41 | 16045 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6b388fca | 16046 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 16047 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 16048 | |
b3225a41 | 16049 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6b388fca | 16050 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 16051 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 16052 | |
b3225a41 | 16053 | #: builtin/rebase.c:30 |
6b822f73 JNA |
16054 | msgid "" |
16055 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] " | |
16056 | "[<branch>]" | |
53863212 JNA |
16057 | msgstr "" |
16058 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] [<amont>] " | |
16059 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 16060 | |
b3225a41 | 16061 | #: builtin/rebase.c:32 |
6b822f73 JNA |
16062 | msgid "" |
16063 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
53863212 JNA |
16064 | msgstr "" |
16065 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
16066 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 16067 | |
b3225a41 | 16068 | #: builtin/rebase.c:34 |
6b822f73 JNA |
16069 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
16070 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
16071 | ||
b3225a41 | 16072 | #: builtin/rebase.c:121 builtin/rebase.c:1437 |
6b822f73 JNA |
16073 | #, c-format |
16074 | msgid "%s requires an interactive rebase" | |
16075 | msgstr "%s requiert un rebasage interactif" | |
16076 | ||
b3225a41 | 16077 | #: builtin/rebase.c:173 |
6b822f73 JNA |
16078 | #, c-format |
16079 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
16080 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
16081 | ||
b3225a41 | 16082 | #: builtin/rebase.c:188 |
6b822f73 JNA |
16083 | #, c-format |
16084 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
16085 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
16086 | ||
b3225a41 | 16087 | #: builtin/rebase.c:213 |
6b822f73 JNA |
16088 | #, c-format |
16089 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
16090 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
16091 | ||
b3225a41 | 16092 | #: builtin/rebase.c:289 |
6b822f73 JNA |
16093 | #, c-format |
16094 | msgid "Could not read '%s'" | |
16095 | msgstr "Impossible de lire '%s'" | |
16096 | ||
b3225a41 | 16097 | #: builtin/rebase.c:307 |
6b822f73 JNA |
16098 | #, c-format |
16099 | msgid "Cannot store %s" | |
16100 | msgstr "Impossible de stocker %s" | |
16101 | ||
b3225a41 JNA |
16102 | #: builtin/rebase.c:402 |
16103 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
16104 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
16105 | ||
16106 | #: builtin/rebase.c:522 | |
6b822f73 JNA |
16107 | msgid "" |
16108 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
16109 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
16110 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
16111 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
16112 | "abort\"." | |
16113 | msgstr "" | |
16114 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
16115 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
16116 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " | |
16117 | "arrêter\n" | |
16118 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." | |
16119 | ||
b3225a41 JNA |
16120 | #: builtin/rebase.c:603 |
16121 | #, c-format | |
16122 | msgid "" | |
16123 | "\n" | |
16124 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
16125 | "these revisions:\n" | |
16126 | "\n" | |
16127 | " %s\n" | |
16128 | "\n" | |
16129 | "As a result, git cannot rebase them." | |
16130 | msgstr "" | |
16131 | "\n" | |
16132 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
16133 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
16134 | "\n" | |
16135 | " %s\n" | |
16136 | "\n" | |
16137 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 16138 | |
b3225a41 | 16139 | #: builtin/rebase.c:948 |
6b822f73 JNA |
16140 | #, c-format |
16141 | msgid "" | |
16142 | "%s\n" | |
16143 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
16144 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
16145 | "\n" | |
16146 | " git rebase '<branch>'\n" | |
16147 | "\n" | |
16148 | msgstr "" | |
16149 | "%s\n" | |
16150 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
16151 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
16152 | "\n" | |
16153 | " git rebase '<branche>'\n" | |
16154 | "\n" | |
16155 | ||
b3225a41 | 16156 | #: builtin/rebase.c:964 |
6b822f73 JNA |
16157 | #, c-format |
16158 | msgid "" | |
16159 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
16160 | "\n" | |
16161 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
16162 | "\n" | |
16163 | msgstr "" | |
53863212 JNA |
16164 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
16165 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
16166 | "\n" |
16167 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
16168 | "\n" | |
16169 | ||
b3225a41 JNA |
16170 | #: builtin/rebase.c:994 |
16171 | msgid "exec commands cannot contain newlines" | |
16172 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
16173 | ||
16174 | #: builtin/rebase.c:998 | |
16175 | msgid "empty exec command" | |
16176 | msgstr "commande exec vide" | |
16177 | ||
16178 | #: builtin/rebase.c:1040 | |
6b822f73 JNA |
16179 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
16180 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
16181 | ||
b3225a41 | 16182 | #: builtin/rebase.c:1042 |
6b822f73 JNA |
16183 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
16184 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
16185 | ||
b3225a41 | 16186 | #: builtin/rebase.c:1044 |
6b822f73 JNA |
16187 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
16188 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
16189 | ||
b3225a41 | 16190 | #: builtin/rebase.c:1047 |
6b822f73 JNA |
16191 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
16192 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
16193 | ||
b3225a41 | 16194 | #: builtin/rebase.c:1050 |
6b822f73 JNA |
16195 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
16196 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
16197 | ||
b3225a41 | 16198 | #: builtin/rebase.c:1053 |
6b822f73 JNA |
16199 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
16200 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" | |
16201 | ||
b3225a41 | 16202 | #: builtin/rebase.c:1055 builtin/rebase.c:1059 builtin/rebase.c:1061 |
6b822f73 JNA |
16203 | msgid "passed to 'git am'" |
16204 | msgstr "passé à 'git am'" | |
16205 | ||
b3225a41 | 16206 | #: builtin/rebase.c:1063 builtin/rebase.c:1065 |
6b822f73 JNA |
16207 | msgid "passed to 'git apply'" |
16208 | msgstr "passé jusqu'à git-apply" | |
16209 | ||
b3225a41 | 16210 | #: builtin/rebase.c:1067 builtin/rebase.c:1070 |
6b822f73 JNA |
16211 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
16212 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
16213 | ||
b3225a41 | 16214 | #: builtin/rebase.c:1072 |
6b822f73 JNA |
16215 | msgid "continue" |
16216 | msgstr "continuer" | |
16217 | ||
b3225a41 | 16218 | #: builtin/rebase.c:1075 |
6b822f73 JNA |
16219 | msgid "skip current patch and continue" |
16220 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
16221 | ||
b3225a41 | 16222 | #: builtin/rebase.c:1077 |
6b822f73 JNA |
16223 | msgid "abort and check out the original branch" |
16224 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
16225 | ||
b3225a41 | 16226 | #: builtin/rebase.c:1080 |
6b822f73 JNA |
16227 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
16228 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
16229 | ||
b3225a41 | 16230 | #: builtin/rebase.c:1081 |
6b822f73 JNA |
16231 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
16232 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
16233 | ||
b3225a41 | 16234 | #: builtin/rebase.c:1084 |
6b822f73 JNA |
16235 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
16236 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
16237 | ||
b3225a41 | 16238 | #: builtin/rebase.c:1087 |
6b822f73 JNA |
16239 | msgid "use merging strategies to rebase" |
16240 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
16241 | ||
b3225a41 | 16242 | #: builtin/rebase.c:1091 |
6b822f73 JNA |
16243 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
16244 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
16245 | ||
b3225a41 | 16246 | #: builtin/rebase.c:1095 |
6b822f73 JNA |
16247 | msgid "try to recreate merges instead of ignoring them" |
16248 | msgstr "essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
16249 | ||
b3225a41 | 16250 | #: builtin/rebase.c:1099 |
53863212 | 16251 | msgid "allow rerere to update index with resolved conflict" |
6b822f73 JNA |
16252 | msgstr "permettre à rerere à mettre à jour l'index avec des conflits résolus" |
16253 | ||
b3225a41 | 16254 | #: builtin/rebase.c:1102 |
6b822f73 JNA |
16255 | msgid "preserve empty commits during rebase" |
16256 | msgstr "préserver les validations vides pendant le rebasage" | |
16257 | ||
b3225a41 | 16258 | #: builtin/rebase.c:1104 |
6b822f73 JNA |
16259 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
16260 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
16261 | ||
b3225a41 | 16262 | #: builtin/rebase.c:1110 |
6b822f73 JNA |
16263 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
16264 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
16265 | ||
b3225a41 | 16266 | #: builtin/rebase.c:1112 |
6b822f73 JNA |
16267 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
16268 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
16269 | ||
b3225a41 | 16270 | #: builtin/rebase.c:1116 |
6b822f73 JNA |
16271 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
16272 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
16273 | ||
b3225a41 | 16274 | #: builtin/rebase.c:1119 |
6b822f73 JNA |
16275 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
16276 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
16277 | ||
b3225a41 | 16278 | #: builtin/rebase.c:1122 |
6b822f73 JNA |
16279 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
16280 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
16281 | ||
b3225a41 | 16282 | #: builtin/rebase.c:1124 |
6b822f73 JNA |
16283 | msgid "use the given merge strategy" |
16284 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
16285 | ||
b3225a41 | 16286 | #: builtin/rebase.c:1126 builtin/revert.c:112 |
6b822f73 JNA |
16287 | msgid "option" |
16288 | msgstr "option" | |
16289 | ||
b3225a41 | 16290 | #: builtin/rebase.c:1127 |
6b822f73 JNA |
16291 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
16292 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
16293 | ||
b3225a41 | 16294 | #: builtin/rebase.c:1130 |
6b822f73 JNA |
16295 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
16296 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
16297 | ||
b3225a41 JNA |
16298 | #: builtin/rebase.c:1133 builtin/rebase--interactive.c:198 |
16299 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
16300 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
16301 | ||
16302 | #: builtin/rebase.c:1149 | |
6b822f73 JNA |
16303 | #, c-format |
16304 | msgid "could not exec %s" | |
16305 | msgstr "impossible d'exécuter %s" | |
16306 | ||
b3225a41 | 16307 | #: builtin/rebase.c:1167 git-legacy-rebase.sh:220 |
6b822f73 JNA |
16308 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
16309 | msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." | |
16310 | ||
b3225a41 | 16311 | #: builtin/rebase.c:1208 git-legacy-rebase.sh:406 |
6b822f73 JNA |
16312 | msgid "No rebase in progress?" |
16313 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
16314 | ||
b3225a41 | 16315 | #: builtin/rebase.c:1212 git-legacy-rebase.sh:417 |
6b822f73 JNA |
16316 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
16317 | msgstr "" | |
16318 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
16319 | "interactif." | |
16320 | ||
b3225a41 | 16321 | #: builtin/rebase.c:1226 git-legacy-rebase.sh:424 |
6b822f73 JNA |
16322 | msgid "Cannot read HEAD" |
16323 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
16324 | ||
b3225a41 | 16325 | #: builtin/rebase.c:1238 git-legacy-rebase.sh:427 |
6b822f73 JNA |
16326 | msgid "" |
16327 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
16328 | "mark them as resolved using git add" | |
16329 | msgstr "" | |
16330 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
16331 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
16332 | ||
b3225a41 | 16333 | #: builtin/rebase.c:1257 |
6b822f73 JNA |
16334 | msgid "could not discard worktree changes" |
16335 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" | |
16336 | ||
b3225a41 | 16337 | #: builtin/rebase.c:1276 |
6b822f73 JNA |
16338 | #, c-format |
16339 | msgid "could not move back to %s" | |
16340 | msgstr "Impossible de revenir à %s" | |
16341 | ||
b3225a41 | 16342 | #: builtin/rebase.c:1287 builtin/rm.c:369 |
6b822f73 JNA |
16343 | #, c-format |
16344 | msgid "could not remove '%s'" | |
16345 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
16346 | ||
b3225a41 | 16347 | #: builtin/rebase.c:1313 |
6b822f73 JNA |
16348 | #, c-format |
16349 | msgid "" | |
16350 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
16351 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
16352 | "case, please try\n" | |
16353 | "\t%s\n" | |
16354 | "If that is not the case, please\n" | |
16355 | "\t%s\n" | |
16356 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
16357 | "valuable there.\n" | |
16358 | msgstr "" | |
16359 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
16360 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
16361 | "essayez\n" | |
16362 | "\t%s\n" | |
16363 | "Sinon, essayez\n" | |
16364 | "\t%s\n" | |
53863212 JNA |
16365 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
16366 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
16367 | "d'important ici.\n" |
16368 | ||
b3225a41 | 16369 | #: builtin/rebase.c:1334 |
6b822f73 JNA |
16370 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
16371 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
16372 | ||
b3225a41 | 16373 | #: builtin/rebase.c:1375 |
6b822f73 JNA |
16374 | #, c-format |
16375 | msgid "Unknown mode: %s" | |
16376 | msgstr "mode inconnu : %s" | |
16377 | ||
b3225a41 | 16378 | #: builtin/rebase.c:1397 |
6b822f73 JNA |
16379 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
16380 | msgstr "--stratégie requiert --merge ou --interactive" | |
16381 | ||
b3225a41 JNA |
16382 | #: builtin/rebase.c:1446 |
16383 | msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" | |
53863212 | 16384 | msgstr "" |
b3225a41 | 16385 | "impossible de combiner les options am avec l'options interactive ou merge" |
6b822f73 | 16386 | |
b3225a41 JNA |
16387 | #: builtin/rebase.c:1465 |
16388 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" | |
16389 | msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" | |
6b822f73 | 16390 | |
b3225a41 JNA |
16391 | #: builtin/rebase.c:1469 git-legacy-rebase.sh:544 |
16392 | msgid "" | |
16393 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
53863212 | 16394 | msgstr "" |
b3225a41 JNA |
16395 | "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-" |
16396 | "failed-exec'" | |
6b822f73 | 16397 | |
b3225a41 JNA |
16398 | #: builtin/rebase.c:1475 |
16399 | msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
16400 | msgstr "impossible de combiner '--rebase-merges' avec '--strategy-option'" | |
6b822f73 | 16401 | |
b3225a41 JNA |
16402 | #: builtin/rebase.c:1478 |
16403 | msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" | |
16404 | msgstr "impossible de combiner '--rebase-merges' avec '--strategy'" | |
6b822f73 | 16405 | |
b3225a41 | 16406 | #: builtin/rebase.c:1502 |
6b822f73 JNA |
16407 | #, c-format |
16408 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
16409 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
16410 | ||
b3225a41 | 16411 | #: builtin/rebase.c:1508 |
6b822f73 JNA |
16412 | msgid "Could not create new root commit" |
16413 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
16414 | ||
b3225a41 | 16415 | #: builtin/rebase.c:1526 |
6b822f73 JNA |
16416 | #, c-format |
16417 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
16418 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
16419 | ||
b3225a41 | 16420 | #: builtin/rebase.c:1533 |
6b822f73 JNA |
16421 | #, c-format |
16422 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
16423 | msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" | |
16424 | ||
b3225a41 | 16425 | #: builtin/rebase.c:1558 |
6b822f73 JNA |
16426 | #, c-format |
16427 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
16428 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'" | |
16429 | ||
b3225a41 JNA |
16430 | #: builtin/rebase.c:1566 builtin/submodule--helper.c:38 |
16431 | #: builtin/submodule--helper.c:1934 | |
6b822f73 JNA |
16432 | #, c-format |
16433 | msgid "No such ref: %s" | |
16434 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
16435 | ||
b3225a41 | 16436 | #: builtin/rebase.c:1578 |
6b822f73 JNA |
16437 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
16438 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
16439 | ||
b3225a41 | 16440 | #: builtin/rebase.c:1619 git-legacy-rebase.sh:673 |
6b822f73 JNA |
16441 | msgid "Cannot autostash" |
16442 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
16443 | ||
b3225a41 | 16444 | #: builtin/rebase.c:1622 |
6b822f73 JNA |
16445 | #, c-format |
16446 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
16447 | msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'" | |
16448 | ||
b3225a41 | 16449 | #: builtin/rebase.c:1628 |
6b822f73 JNA |
16450 | #, c-format |
16451 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
16452 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
16453 | ||
b3225a41 | 16454 | #: builtin/rebase.c:1631 |
6b822f73 JNA |
16455 | #, c-format |
16456 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
16457 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
16458 | ||
b3225a41 | 16459 | #: builtin/rebase.c:1634 |
6b822f73 JNA |
16460 | msgid "could not reset --hard" |
16461 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
16462 | ||
b3225a41 | 16463 | #: builtin/rebase.c:1635 builtin/reset.c:114 |
6b822f73 JNA |
16464 | #, c-format |
16465 | msgid "HEAD is now at %s" | |
16466 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
16467 | ||
b3225a41 | 16468 | #: builtin/rebase.c:1651 git-legacy-rebase.sh:682 |
6b822f73 JNA |
16469 | msgid "Please commit or stash them." |
16470 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
16471 | ||
b3225a41 | 16472 | #: builtin/rebase.c:1678 |
6b822f73 JNA |
16473 | #, c-format |
16474 | msgid "could not parse '%s'" | |
16475 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
16476 | ||
b3225a41 | 16477 | #: builtin/rebase.c:1691 |
6b822f73 JNA |
16478 | #, c-format |
16479 | msgid "could not switch to %s" | |
16480 | msgstr "Impossible de basculer vers %s" | |
16481 | ||
b3225a41 | 16482 | #: builtin/rebase.c:1702 git-legacy-rebase.sh:705 |
6b822f73 JNA |
16483 | #, sh-format |
16484 | msgid "HEAD is up to date." | |
16485 | msgstr "HEAD est à jour." | |
16486 | ||
b3225a41 | 16487 | #: builtin/rebase.c:1704 |
6b822f73 JNA |
16488 | #, c-format |
16489 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
16490 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
16491 | ||
b3225a41 | 16492 | #: builtin/rebase.c:1712 git-legacy-rebase.sh:715 |
6b822f73 JNA |
16493 | #, sh-format |
16494 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
16495 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
16496 | ||
b3225a41 | 16497 | #: builtin/rebase.c:1714 |
6b822f73 JNA |
16498 | #, c-format |
16499 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
16500 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
16501 | ||
b3225a41 | 16502 | #: builtin/rebase.c:1722 git-legacy-rebase.sh:215 |
6b822f73 JNA |
16503 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
16504 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
16505 | ||
b3225a41 | 16506 | #: builtin/rebase.c:1729 |
53863212 JNA |
16507 | #, c-format |
16508 | msgid "Changes to %s:\n" | |
16509 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
16510 | ||
b3225a41 | 16511 | #: builtin/rebase.c:1732 |
6b822f73 JNA |
16512 | #, c-format |
16513 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
16514 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
16515 | ||
b3225a41 | 16516 | #: builtin/rebase.c:1757 |
6b822f73 JNA |
16517 | #, c-format |
16518 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
53863212 JNA |
16519 | msgstr "" |
16520 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
16521 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 16522 | |
b3225a41 | 16523 | #: builtin/rebase.c:1765 |
6b822f73 JNA |
16524 | msgid "Could not detach HEAD" |
16525 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
16526 | ||
b3225a41 | 16527 | #: builtin/rebase.c:1774 |
6b822f73 | 16528 | #, c-format |
53863212 | 16529 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
16530 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
16531 | ||
b3225a41 | 16532 | #: builtin/rebase--interactive.c:25 |
6b822f73 JNA |
16533 | msgid "no HEAD?" |
16534 | msgstr "pas de HEAD ?" | |
16535 | ||
b3225a41 | 16536 | #: builtin/rebase--interactive.c:52 |
6b822f73 JNA |
16537 | #, c-format |
16538 | msgid "could not create temporary %s" | |
16539 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
16540 | ||
b3225a41 | 16541 | #: builtin/rebase--interactive.c:58 |
6b822f73 JNA |
16542 | msgid "could not mark as interactive" |
16543 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
6a523d66 | 16544 | |
b3225a41 | 16545 | #: builtin/rebase--interactive.c:102 |
6b822f73 JNA |
16546 | #, c-format |
16547 | msgid "could not open %s" | |
16548 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
16549 | ||
b3225a41 | 16550 | #: builtin/rebase--interactive.c:115 |
6b822f73 JNA |
16551 | msgid "could not generate todo list" |
16552 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
16553 | ||
b3225a41 | 16554 | #: builtin/rebase--interactive.c:131 |
6b822f73 JNA |
16555 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
16556 | msgstr "git rebase--interactive [<options>]" | |
16557 | ||
b3225a41 | 16558 | #: builtin/rebase--interactive.c:150 |
26ce3a3c JNA |
16559 | msgid "keep empty commits" |
16560 | msgstr "garder les validations vides" | |
16561 | ||
b3225a41 | 16562 | #: builtin/rebase--interactive.c:152 builtin/revert.c:125 |
6a071483 JNA |
16563 | msgid "allow commits with empty messages" |
16564 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
16565 | ||
b3225a41 | 16566 | #: builtin/rebase--interactive.c:153 |
f29a2d82 JNA |
16567 | msgid "rebase merge commits" |
16568 | msgstr "rebaser les commits de fusion" | |
16569 | ||
b3225a41 | 16570 | #: builtin/rebase--interactive.c:155 |
f29a2d82 JNA |
16571 | msgid "keep original branch points of cousins" |
16572 | msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" | |
16573 | ||
b3225a41 | 16574 | #: builtin/rebase--interactive.c:157 |
6b822f73 JNA |
16575 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
16576 | msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" | |
16577 | ||
b3225a41 | 16578 | #: builtin/rebase--interactive.c:158 |
6b822f73 JNA |
16579 | msgid "sign commits" |
16580 | msgstr "signer les commits" | |
16581 | ||
b3225a41 | 16582 | #: builtin/rebase--interactive.c:160 |
6a523d66 JNA |
16583 | msgid "continue rebase" |
16584 | msgstr "continuer le rebasage" | |
16585 | ||
b3225a41 | 16586 | #: builtin/rebase--interactive.c:162 |
6b822f73 JNA |
16587 | msgid "skip commit" |
16588 | msgstr "sauter le commit" | |
16589 | ||
b3225a41 | 16590 | #: builtin/rebase--interactive.c:163 |
6b822f73 JNA |
16591 | msgid "edit the todo list" |
16592 | msgstr "éditer la liste à-faire" | |
6a523d66 | 16593 | |
b3225a41 | 16594 | #: builtin/rebase--interactive.c:165 |
6b822f73 JNA |
16595 | msgid "show the current patch" |
16596 | msgstr "afficher le patch courant" | |
26ce3a3c | 16597 | |
b3225a41 | 16598 | #: builtin/rebase--interactive.c:168 |
5da312d1 JNA |
16599 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
16600 | msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" | |
26ce3a3c | 16601 | |
b3225a41 | 16602 | #: builtin/rebase--interactive.c:170 |
5da312d1 JNA |
16603 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
16604 | msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" | |
16605 | ||
b3225a41 | 16606 | #: builtin/rebase--interactive.c:172 |
26ce3a3c JNA |
16607 | msgid "check the todo list" |
16608 | msgstr "vérifier la liste à-faire" | |
16609 | ||
b3225a41 | 16610 | #: builtin/rebase--interactive.c:174 |
26ce3a3c JNA |
16611 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
16612 | msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" | |
16613 | ||
b3225a41 | 16614 | #: builtin/rebase--interactive.c:176 |
5da312d1 JNA |
16615 | msgid "insert exec commands in todo list" |
16616 | msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" | |
16617 | ||
b3225a41 | 16618 | #: builtin/rebase--interactive.c:177 |
6b822f73 JNA |
16619 | msgid "onto" |
16620 | msgstr "sur" | |
16621 | ||
b3225a41 | 16622 | #: builtin/rebase--interactive.c:179 |
6b822f73 JNA |
16623 | msgid "restrict-revision" |
16624 | msgstr "restrict-revision" | |
16625 | ||
b3225a41 | 16626 | #: builtin/rebase--interactive.c:179 |
6b822f73 JNA |
16627 | msgid "restrict revision" |
16628 | msgstr "restreindre la révision" | |
16629 | ||
b3225a41 | 16630 | #: builtin/rebase--interactive.c:180 |
6b822f73 JNA |
16631 | msgid "squash-onto" |
16632 | msgstr "écraser-sur" | |
16633 | ||
b3225a41 | 16634 | #: builtin/rebase--interactive.c:181 |
6b822f73 JNA |
16635 | msgid "squash onto" |
16636 | msgstr "écraser sur" | |
16637 | ||
b3225a41 | 16638 | #: builtin/rebase--interactive.c:183 |
6b822f73 JNA |
16639 | msgid "the upstream commit" |
16640 | msgstr "le commit amont" | |
16641 | ||
b3225a41 | 16642 | #: builtin/rebase--interactive.c:184 |
6b822f73 JNA |
16643 | msgid "head-name" |
16644 | msgstr "nom du head" | |
16645 | ||
b3225a41 | 16646 | #: builtin/rebase--interactive.c:184 |
6b822f73 JNA |
16647 | msgid "head name" |
16648 | msgstr "nom du head" | |
16649 | ||
b3225a41 | 16650 | #: builtin/rebase--interactive.c:189 |
6b822f73 JNA |
16651 | msgid "rebase strategy" |
16652 | msgstr "stratégie de rebasage" | |
16653 | ||
b3225a41 | 16654 | #: builtin/rebase--interactive.c:190 |
6b822f73 JNA |
16655 | msgid "strategy-opts" |
16656 | msgstr "options de stratégie" | |
16657 | ||
b3225a41 | 16658 | #: builtin/rebase--interactive.c:191 |
6b822f73 JNA |
16659 | msgid "strategy options" |
16660 | msgstr "options de stratégie" | |
16661 | ||
b3225a41 | 16662 | #: builtin/rebase--interactive.c:192 |
6b822f73 JNA |
16663 | msgid "switch-to" |
16664 | msgstr "switch-to" | |
16665 | ||
b3225a41 | 16666 | #: builtin/rebase--interactive.c:193 |
6b822f73 JNA |
16667 | msgid "the branch or commit to checkout" |
16668 | msgstr "la branche ou le commit à extraire" | |
16669 | ||
b3225a41 | 16670 | #: builtin/rebase--interactive.c:194 |
6b822f73 JNA |
16671 | msgid "onto-name" |
16672 | msgstr "sur-le-nom" | |
16673 | ||
b3225a41 | 16674 | #: builtin/rebase--interactive.c:194 |
6b822f73 JNA |
16675 | msgid "onto name" |
16676 | msgstr "sur le nom" | |
16677 | ||
b3225a41 | 16678 | #: builtin/rebase--interactive.c:195 |
6b822f73 JNA |
16679 | msgid "cmd" |
16680 | msgstr "cmd" | |
16681 | ||
b3225a41 | 16682 | #: builtin/rebase--interactive.c:195 |
6b822f73 JNA |
16683 | msgid "the command to run" |
16684 | msgstr "la commande à lancer" | |
16685 | ||
b3225a41 | 16686 | #: builtin/rebase--interactive.c:224 |
f29a2d82 JNA |
16687 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
16688 | msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" | |
16689 | ||
b3225a41 | 16690 | #: builtin/rebase--interactive.c:230 |
6b822f73 JNA |
16691 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
16692 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
16693 | ||
16694 | #: builtin/receive-pack.c:33 | |
955efd65 JNA |
16695 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
16696 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
16697 | ||
0859ed62 | 16698 | #: builtin/receive-pack.c:830 |
85ea5cbf JNA |
16699 | msgid "" |
16700 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
16701 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
16702 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
16703 | "the work tree to HEAD.\n" | |
16704 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
16705 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
16706 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
16707 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
16708 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
16709 | "other way.\n" | |
16710 | "\n" | |
16711 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
16712 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
16713 | msgstr "" | |
16714 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
16715 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
16716 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
16717 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
16718 | "\n" | |
16719 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
16720 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
16721 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
16722 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
16723 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
16724 | "\n" | |
16725 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
16726 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
16727 | ||
0859ed62 | 16728 | #: builtin/receive-pack.c:850 |
85ea5cbf JNA |
16729 | msgid "" |
16730 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
16731 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
16732 | "\n" | |
16733 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
16734 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
16735 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
16736 | "\n" | |
16737 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
16738 | msgstr "" | |
16739 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
16740 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
16741 | "\n" | |
16742 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
16743 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
16744 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
16745 | "\n" | |
16746 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
16747 | ||
6b822f73 | 16748 | #: builtin/receive-pack.c:1929 |
955efd65 JNA |
16749 | msgid "quiet" |
16750 | msgstr "quiet" | |
16751 | ||
b3225a41 JNA |
16752 | #: builtin/receive-pack.c:1943 |
16753 | msgid "You must specify a directory." | |
16754 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
16755 | ||
16756 | #: builtin/reflog.c:17 | |
16757 | msgid "" | |
16758 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
16759 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
16760 | "<refs>..." | |
16761 | msgstr "" | |
16762 | "git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" | |
16763 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
16764 | "<réferences>..." | |
16765 | ||
16766 | #: builtin/reflog.c:22 | |
16767 | msgid "" | |
16768 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
16769 | "<refs>..." | |
16770 | msgstr "" | |
16771 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
16772 | "<références>..." | |
16773 | ||
16774 | #: builtin/reflog.c:25 | |
16775 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
16776 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
16777 | ||
16778 | #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 | |
16779 | #, c-format | |
16780 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
16781 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
16782 | ||
16783 | #: builtin/reflog.c:605 | |
16784 | #, c-format | |
16785 | msgid "Marking reachable objects..." | |
16786 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
16787 | ||
16788 | #: builtin/reflog.c:643 | |
16789 | #, c-format | |
16790 | msgid "%s points nowhere!" | |
16791 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
16792 | ||
16793 | #: builtin/reflog.c:695 | |
16794 | msgid "no reflog specified to delete" | |
16795 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 16796 | |
b3225a41 | 16797 | #: builtin/reflog.c:704 |
ba1b8cfa | 16798 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
16799 | msgid "not a reflog: %s" |
16800 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
16801 | ||
16802 | #: builtin/reflog.c:709 | |
16803 | #, c-format | |
16804 | msgid "no reflog for '%s'" | |
16805 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
16806 | ||
16807 | #: builtin/reflog.c:755 | |
16808 | #, c-format | |
16809 | msgid "invalid ref format: %s" | |
16810 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
16811 | ||
16812 | #: builtin/reflog.c:764 | |
16813 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
16814 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
6b388fca | 16815 | |
6b822f73 | 16816 | #: builtin/remote.c:16 |
6b388fca | 16817 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 16818 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 16819 | |
6b822f73 | 16820 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 16821 | msgid "" |
7298ca7b | 16822 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 16823 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
16824 | msgstr "" |
16825 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
16826 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 16827 | |
6b822f73 | 16828 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 |
6b388fca | 16829 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 16830 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 16831 | |
6b822f73 | 16832 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 |
6b388fca | 16833 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 16834 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 16835 | |
6b822f73 | 16836 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 |
7298ca7b JNA |
16837 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
16838 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 16839 | |
6b822f73 | 16840 | #: builtin/remote.c:21 |
6b388fca | 16841 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 16842 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 16843 | |
6b822f73 | 16844 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca | 16845 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 16846 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 16847 | |
6b822f73 | 16848 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca JNA |
16849 | msgid "" |
16850 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
16851 | msgstr "" |
16852 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
16853 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 16854 | |
6b822f73 | 16855 | #: builtin/remote.c:24 |
6b388fca | 16856 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 16857 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 16858 | |
6b822f73 | 16859 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 |
ffd5159b JNA |
16860 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
16861 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
16862 | ||
6b822f73 | 16863 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 |
6b388fca | 16864 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 16865 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 16866 | |
6b822f73 | 16867 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 16868 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 16869 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 16870 | |
6b822f73 | 16871 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 16872 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 16873 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 16874 | |
6b822f73 | 16875 | #: builtin/remote.c:33 |
6b388fca | 16876 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 16877 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 16878 | |
6b822f73 | 16879 | #: builtin/remote.c:53 |
6b388fca | 16880 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 16881 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 16882 | |
6b822f73 | 16883 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 16884 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 16885 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 16886 | |
6b822f73 | 16887 | #: builtin/remote.c:59 |
6b388fca | 16888 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 16889 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 16890 | |
6b822f73 | 16891 | #: builtin/remote.c:64 |
6b388fca | 16892 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 16893 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 16894 | |
6b822f73 | 16895 | #: builtin/remote.c:69 |
6b388fca | 16896 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 16897 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 16898 | |
6b822f73 | 16899 | #: builtin/remote.c:98 |
6b388fca JNA |
16900 | #, c-format |
16901 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 16902 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 16903 | |
6b822f73 | 16904 | #: builtin/remote.c:130 |
6b388fca JNA |
16905 | msgid "" |
16906 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
16907 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
16908 | msgstr "" | |
21860882 SH |
16909 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
16910 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 16911 | |
6b822f73 | 16912 | #: builtin/remote.c:147 |
6b388fca JNA |
16913 | #, c-format |
16914 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 16915 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 16916 | |
6b822f73 | 16917 | #: builtin/remote.c:163 |
6b388fca | 16918 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 16919 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 16920 | |
6b822f73 | 16921 | #: builtin/remote.c:165 |
6b388fca | 16922 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
16923 | msgstr "" |
16924 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 16925 | |
6b822f73 | 16926 | #: builtin/remote.c:168 |
6b388fca | 16927 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 16928 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 16929 | |
6b822f73 | 16930 | #: builtin/remote.c:170 |
6b388fca | 16931 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 16932 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 16933 | |
6b822f73 | 16934 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 16935 | msgid "master branch" |
21860882 | 16936 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 16937 | |
6b822f73 | 16938 | #: builtin/remote.c:173 |
6b388fca | 16939 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
16940 | msgstr "" |
16941 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 16942 | |
6b822f73 | 16943 | #: builtin/remote.c:185 |
6b388fca | 16944 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 16945 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 16946 | |
6b822f73 | 16947 | #: builtin/remote.c:187 |
6b388fca | 16948 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
16949 | msgstr "" |
16950 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
16951 | "rapatriement" | |
6b388fca | 16952 | |
6b822f73 | 16953 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 |
6b388fca JNA |
16954 | #, c-format |
16955 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 16956 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 16957 | |
6b822f73 | 16958 | #: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 |
6b388fca JNA |
16959 | #, c-format |
16960 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 16961 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 16962 | |
6b822f73 | 16963 | #: builtin/remote.c:238 |
6b388fca JNA |
16964 | #, c-format |
16965 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 16966 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 16967 | |
6b822f73 | 16968 | #: builtin/remote.c:344 |
6b388fca JNA |
16969 | #, c-format |
16970 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
16971 | msgstr "" |
16972 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
16973 | "référence %s" | |
6b388fca | 16974 | |
6b822f73 | 16975 | #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 |
6b388fca | 16976 | msgid "(matching)" |
21860882 | 16977 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 16978 | |
6b822f73 | 16979 | #: builtin/remote.c:455 |
6b388fca | 16980 | msgid "(delete)" |
21860882 | 16981 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 16982 | |
6b822f73 | 16983 | #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 |
6b388fca | 16984 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
16985 | msgid "No such remote: '%s'" |
16986 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 16987 | |
6b822f73 | 16988 | #: builtin/remote.c:646 |
6b388fca JNA |
16989 | #, c-format |
16990 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 16991 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 16992 | |
6b822f73 | 16993 | #: builtin/remote.c:666 |
6b388fca JNA |
16994 | #, c-format |
16995 | msgid "" | |
16996 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
16997 | "\t%s\n" | |
16998 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
16999 | msgstr "" | |
21860882 SH |
17000 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
17001 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 17002 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 17003 | |
6b822f73 | 17004 | #: builtin/remote.c:702 |
6b388fca JNA |
17005 | #, c-format |
17006 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 17007 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 17008 | |
6b822f73 | 17009 | #: builtin/remote.c:736 |
6b388fca JNA |
17010 | #, c-format |
17011 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 17012 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 17013 | |
6b822f73 | 17014 | #: builtin/remote.c:802 |
6b388fca JNA |
17015 | msgid "" |
17016 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
17017 | "to delete it, use:" | |
17018 | msgid_plural "" | |
17019 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
17020 | "to delete them, use:" | |
17021 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
17022 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
17023 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 17024 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
17025 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
17026 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 17027 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 17028 | |
6b822f73 | 17029 | #: builtin/remote.c:816 |
3d8b14c2 JNA |
17030 | #, c-format |
17031 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
17032 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
17033 | ||
6b822f73 | 17034 | #: builtin/remote.c:917 |
6b388fca JNA |
17035 | #, c-format |
17036 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 17037 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 17038 | |
6b822f73 | 17039 | #: builtin/remote.c:920 |
6b388fca | 17040 | msgid " tracked" |
21860882 | 17041 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 17042 | |
6b822f73 | 17043 | #: builtin/remote.c:922 |
6b388fca | 17044 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 17045 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 17046 | |
6b822f73 | 17047 | #: builtin/remote.c:924 |
6b388fca | 17048 | msgid " ???" |
21860882 | 17049 | msgstr " ???" |
6b388fca | 17050 | |
6b822f73 | 17051 | #: builtin/remote.c:965 |
6b388fca JNA |
17052 | #, c-format |
17053 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 17054 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 17055 | |
6b822f73 | 17056 | #: builtin/remote.c:974 |
6b388fca | 17057 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
17058 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
17059 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 17060 | |
6b822f73 | 17061 | #: builtin/remote.c:976 |
f29a2d82 JNA |
17062 | #, c-format |
17063 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
17064 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
17065 | ||
6b822f73 | 17066 | #: builtin/remote.c:979 |
b67e6306 JNA |
17067 | #, c-format |
17068 | msgid "rebases onto remote %s" | |
17069 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
17070 | ||
6b822f73 | 17071 | #: builtin/remote.c:983 |
6b388fca JNA |
17072 | #, c-format |
17073 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 17074 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 17075 | |
6b822f73 | 17076 | #: builtin/remote.c:986 |
6b388fca JNA |
17077 | #, c-format |
17078 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 17079 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 17080 | |
6b822f73 | 17081 | #: builtin/remote.c:989 |
b67e6306 JNA |
17082 | #, c-format |
17083 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
17084 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 17085 | |
6b822f73 | 17086 | #: builtin/remote.c:1032 |
6b388fca | 17087 | msgid "create" |
21860882 | 17088 | msgstr "créer" |
6b388fca | 17089 | |
6b822f73 | 17090 | #: builtin/remote.c:1035 |
6b388fca | 17091 | msgid "delete" |
21860882 | 17092 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 17093 | |
6b822f73 | 17094 | #: builtin/remote.c:1039 |
6b388fca | 17095 | msgid "up to date" |
21860882 | 17096 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 17097 | |
6b822f73 | 17098 | #: builtin/remote.c:1042 |
6b388fca | 17099 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 17100 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 17101 | |
6b822f73 | 17102 | #: builtin/remote.c:1045 |
6b388fca | 17103 | msgid "local out of date" |
21860882 | 17104 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 17105 | |
6b822f73 | 17106 | #: builtin/remote.c:1052 |
6b388fca JNA |
17107 | #, c-format |
17108 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 17109 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 17110 | |
6b822f73 | 17111 | #: builtin/remote.c:1055 |
6b388fca JNA |
17112 | #, c-format |
17113 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 17114 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 17115 | |
6b822f73 | 17116 | #: builtin/remote.c:1059 |
6b388fca JNA |
17117 | #, c-format |
17118 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 17119 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 17120 | |
6b822f73 | 17121 | #: builtin/remote.c:1062 |
6b388fca JNA |
17122 | #, c-format |
17123 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 17124 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 17125 | |
6b822f73 | 17126 | #: builtin/remote.c:1130 |
6b388fca | 17127 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 17128 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 17129 | |
6b822f73 | 17130 | #: builtin/remote.c:1157 |
6b388fca JNA |
17131 | #, c-format |
17132 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 17133 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 17134 | |
6b822f73 | 17135 | #: builtin/remote.c:1158 |
6b388fca JNA |
17136 | #, c-format |
17137 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 17138 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 17139 | |
6b822f73 | 17140 | #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 |
6b388fca | 17141 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 17142 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 17143 | |
12142e1b JNA |
17144 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
17145 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
17146 | #. translation. | |
17147 | #. | |
6b822f73 | 17148 | #: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 |
6b388fca JNA |
17149 | #, c-format |
17150 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 17151 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 17152 | |
6b822f73 | 17153 | #: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 |
6b388fca JNA |
17154 | #, c-format |
17155 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 17156 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 17157 | |
6b822f73 | 17158 | #: builtin/remote.c:1177 |
b67e6306 JNA |
17159 | msgid "(not queried)" |
17160 | msgstr "(non demandé)" | |
17161 | ||
6b822f73 | 17162 | #: builtin/remote.c:1179 |
b67e6306 JNA |
17163 | msgid "(unknown)" |
17164 | msgstr "(inconnu)" | |
17165 | ||
6b822f73 | 17166 | #: builtin/remote.c:1183 |
6b388fca JNA |
17167 | #, c-format |
17168 | msgid "" | |
17169 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
17170 | msgstr "" |
17171 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
17172 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 17173 | |
6b822f73 | 17174 | #: builtin/remote.c:1195 |
6b388fca JNA |
17175 | #, c-format |
17176 | msgid " Remote branch:%s" | |
17177 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
17178 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
17179 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 17180 | |
6b822f73 | 17181 | #: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 |
6b388fca | 17182 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 17183 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 17184 | |
6b822f73 | 17185 | #: builtin/remote.c:1207 |
6b388fca JNA |
17186 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
17187 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
17188 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
17189 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 17190 | |
6b822f73 | 17191 | #: builtin/remote.c:1215 |
6b388fca | 17192 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 17193 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 17194 | |
6b822f73 | 17195 | #: builtin/remote.c:1221 |
6b388fca JNA |
17196 | #, c-format |
17197 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
17198 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
17199 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
17200 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 17201 | |
6b822f73 | 17202 | #: builtin/remote.c:1242 |
6b388fca | 17203 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 17204 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 17205 | |
6b822f73 | 17206 | #: builtin/remote.c:1244 |
6b388fca | 17207 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 17208 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 17209 | |
6b822f73 | 17210 | #: builtin/remote.c:1259 |
6b388fca | 17211 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 17212 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 17213 | |
6b822f73 | 17214 | #: builtin/remote.c:1261 |
6b388fca | 17215 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
17216 | msgstr "" |
17217 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
17218 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 17219 | |
6b822f73 | 17220 | #: builtin/remote.c:1271 |
6b388fca JNA |
17221 | #, c-format |
17222 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 17223 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 17224 | |
6b822f73 | 17225 | #: builtin/remote.c:1279 |
6b388fca JNA |
17226 | #, c-format |
17227 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 17228 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 17229 | |
6b822f73 | 17230 | #: builtin/remote.c:1281 |
6b388fca JNA |
17231 | #, c-format |
17232 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 17233 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 17234 | |
6b822f73 | 17235 | #: builtin/remote.c:1299 |
6b388fca JNA |
17236 | #, c-format |
17237 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 17238 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 17239 | |
6b822f73 | 17240 | #: builtin/remote.c:1300 |
6b388fca JNA |
17241 | #, c-format |
17242 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 17243 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 17244 | |
6b822f73 | 17245 | #: builtin/remote.c:1310 |
6b388fca JNA |
17246 | #, c-format |
17247 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 17248 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 17249 | |
6b822f73 | 17250 | #: builtin/remote.c:1311 |
6b388fca JNA |
17251 | #, c-format |
17252 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 17253 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 17254 | |
6b822f73 | 17255 | #: builtin/remote.c:1327 |
6b388fca JNA |
17256 | #, c-format |
17257 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 17258 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 17259 | |
6b822f73 | 17260 | #: builtin/remote.c:1330 |
6b388fca JNA |
17261 | #, c-format |
17262 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 17263 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 17264 | |
6b822f73 | 17265 | #: builtin/remote.c:1375 |
6b388fca | 17266 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 17267 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 17268 | |
6b822f73 | 17269 | #: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 |
6b388fca JNA |
17270 | #, c-format |
17271 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 17272 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 17273 | |
6b822f73 | 17274 | #: builtin/remote.c:1454 |
6b388fca | 17275 | msgid "add branch" |
21860882 | 17276 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 17277 | |
6b822f73 | 17278 | #: builtin/remote.c:1461 |
6b388fca | 17279 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 17280 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 17281 | |
6b822f73 | 17282 | #: builtin/remote.c:1478 |
ffd5159b JNA |
17283 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
17284 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
17285 | ||
6b822f73 | 17286 | #: builtin/remote.c:1480 |
ffd5159b JNA |
17287 | msgid "return all URLs" |
17288 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
17289 | ||
6b822f73 | 17290 | #: builtin/remote.c:1508 |
ffd5159b JNA |
17291 | #, c-format |
17292 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
17293 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
17294 | ||
6b822f73 | 17295 | #: builtin/remote.c:1534 |
6b388fca | 17296 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 17297 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 17298 | |
6b822f73 | 17299 | #: builtin/remote.c:1536 |
6b388fca | 17300 | msgid "add URL" |
21860882 | 17301 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 17302 | |
6b822f73 | 17303 | #: builtin/remote.c:1538 |
6b388fca | 17304 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 17305 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 17306 | |
6b822f73 | 17307 | #: builtin/remote.c:1545 |
6b388fca | 17308 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 17309 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 17310 | |
6b822f73 | 17311 | #: builtin/remote.c:1584 |
6b388fca JNA |
17312 | #, c-format |
17313 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 17314 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 17315 | |
6b822f73 | 17316 | #: builtin/remote.c:1592 |
6b388fca JNA |
17317 | #, c-format |
17318 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 17319 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 17320 | |
6b822f73 | 17321 | #: builtin/remote.c:1594 |
6b388fca | 17322 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 17323 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 17324 | |
6b822f73 | 17325 | #: builtin/remote.c:1610 |
6b388fca | 17326 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
21860882 | 17327 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" |
6b388fca | 17328 | |
6b822f73 | 17329 | #: builtin/remote.c:1641 |
85ea5cbf JNA |
17330 | #, c-format |
17331 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
17332 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
17333 | ||
6b822f73 | 17334 | #: builtin/repack.c:22 |
7298ca7b JNA |
17335 | msgid "git repack [<options>]" |
17336 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 17337 | |
6b822f73 | 17338 | #: builtin/repack.c:27 |
71ca3ba3 JNA |
17339 | msgid "" |
17340 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
17341 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
17342 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
17343 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
17344 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
17345 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
17346 | ||
b3225a41 JNA |
17347 | #: builtin/repack.c:200 |
17348 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" | |
17349 | msgstr "" | |
17350 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
17351 | ||
17352 | #: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:411 | |
17353 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." | |
17354 | msgstr "" | |
17355 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
17356 | "les objects de paquet." | |
17357 | ||
17358 | #: builtin/repack.c:256 | |
17359 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" | |
17360 | msgstr "" | |
17361 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
17362 | "prometteur" | |
17363 | ||
6b822f73 | 17364 | #: builtin/repack.c:294 |
eadd122b JNA |
17365 | msgid "pack everything in a single pack" |
17366 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
17367 | ||
6b822f73 | 17368 | #: builtin/repack.c:296 |
eadd122b JNA |
17369 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
17370 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
17371 | ||
6b822f73 | 17372 | #: builtin/repack.c:299 |
eadd122b JNA |
17373 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
17374 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
17375 | ||
6b822f73 | 17376 | #: builtin/repack.c:301 |
eadd122b JNA |
17377 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
17378 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
17379 | ||
6b822f73 | 17380 | #: builtin/repack.c:303 |
eadd122b JNA |
17381 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
17382 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
17383 | ||
6b822f73 | 17384 | #: builtin/repack.c:305 |
eadd122b JNA |
17385 | msgid "do not run git-update-server-info" |
17386 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
17387 | ||
6b822f73 | 17388 | #: builtin/repack.c:308 |
eadd122b JNA |
17389 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
17390 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
17391 | ||
6b822f73 | 17392 | #: builtin/repack.c:310 |
22338062 JNA |
17393 | msgid "write bitmap index" |
17394 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
17395 | ||
6b822f73 JNA |
17396 | #: builtin/repack.c:312 |
17397 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" | |
17398 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
17399 | ||
17400 | #: builtin/repack.c:313 | |
eadd122b JNA |
17401 | msgid "approxidate" |
17402 | msgstr "date approximative" | |
17403 | ||
6b822f73 | 17404 | #: builtin/repack.c:314 |
eadd122b JNA |
17405 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
17406 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
17407 | ||
6b822f73 | 17408 | #: builtin/repack.c:316 |
b67e6306 JNA |
17409 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
17410 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
17411 | ||
6b822f73 | 17412 | #: builtin/repack.c:318 |
eadd122b JNA |
17413 | msgid "size of the window used for delta compression" |
17414 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
17415 | ||
6b822f73 | 17416 | #: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 |
893fcc3e JNA |
17417 | msgid "bytes" |
17418 | msgstr "octets" | |
17419 | ||
6b822f73 | 17420 | #: builtin/repack.c:320 |
eadd122b | 17421 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
17422 | msgstr "" |
17423 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 17424 | |
6b822f73 | 17425 | #: builtin/repack.c:322 |
eadd122b JNA |
17426 | msgid "limits the maximum delta depth" |
17427 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
17428 | ||
6b822f73 | 17429 | #: builtin/repack.c:324 |
12142e1b JNA |
17430 | msgid "limits the maximum number of threads" |
17431 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
17432 | ||
6b822f73 | 17433 | #: builtin/repack.c:326 |
eadd122b JNA |
17434 | msgid "maximum size of each packfile" |
17435 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
17436 | ||
6b822f73 | 17437 | #: builtin/repack.c:328 |
22338062 JNA |
17438 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
17439 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
17440 | ||
6b822f73 | 17441 | #: builtin/repack.c:330 |
f29a2d82 JNA |
17442 | msgid "do not repack this pack" |
17443 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
17444 | ||
6b822f73 | 17445 | #: builtin/repack.c:340 |
ffd5159b JNA |
17446 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
17447 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
17448 | ||
6b822f73 | 17449 | #: builtin/repack.c:344 |
b67e6306 JNA |
17450 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
17451 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
17452 | ||
b3225a41 JNA |
17453 | #: builtin/repack.c:420 |
17454 | msgid "Nothing new to pack." | |
17455 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
17456 | ||
17457 | #: builtin/repack.c:481 | |
17458 | #, c-format | |
17459 | msgid "" | |
17460 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
17461 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
17462 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
17463 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
17464 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
17465 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
17466 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
17467 | msgstr "" | |
17468 | "ALERTE : certains paquets utilisés ont été renommés\n" | |
17469 | "ALERTE : en les préfixant par old-, de manière à\n" | |
17470 | "ALERTE : les remplacer par une nouvelle version de\n" | |
17471 | "ALERTE : fichier. Mais l'opération a échoué et la\n" | |
17472 | "ALERTE : tentative de renommage en sens inverse a\n" | |
17473 | "ALERTE : aussi échoué.\n" | |
17474 | "ALERTE : Veuillez les renommer manuellement dans %s :\n" | |
17475 | ||
17476 | #: builtin/repack.c:529 | |
eadd122b | 17477 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
17478 | msgid "failed to remove '%s'" |
17479 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
eadd122b | 17480 | |
f29a2d82 | 17481 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 17482 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 17483 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 17484 | |
f29a2d82 | 17485 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
17486 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
17487 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
17488 | ||
f29a2d82 | 17489 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
17490 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
17491 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
17492 | ||
f29a2d82 JNA |
17493 | #: builtin/replace.c:25 |
17494 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
17495 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
17496 | ||
17497 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 17498 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 17499 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 17500 | |
f29a2d82 | 17501 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
17502 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
17503 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 17504 | |
6b822f73 | 17505 | #: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 |
0859ed62 JNA |
17506 | #, c-format |
17507 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" | |
17508 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
17509 | ||
17510 | #: builtin/replace.c:86 | |
17511 | #, c-format | |
17512 | msgid "" | |
17513 | "invalid replace format '%s'\n" | |
17514 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
17515 | msgstr "" | |
17516 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
17517 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
17518 | ||
17519 | #: builtin/replace.c:121 | |
17520 | #, c-format | |
17521 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
17522 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
17523 | ||
17524 | #: builtin/replace.c:137 | |
17525 | #, c-format | |
17526 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
17527 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
17528 | ||
17529 | #: builtin/replace.c:149 | |
f7fbc357 | 17530 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
17531 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
17532 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
17533 | ||
17534 | #: builtin/replace.c:154 | |
17535 | #, c-format | |
17536 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
17537 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
17538 | ||
17539 | #: builtin/replace.c:174 | |
17540 | #, c-format | |
17541 | msgid "" | |
17542 | "Objects must be of the same type.\n" | |
17543 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
17544 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
17545 | msgstr "" | |
17546 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
17547 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
17548 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
17549 | ||
17550 | #: builtin/replace.c:225 | |
17551 | #, c-format | |
17552 | msgid "unable to open %s for writing" | |
17553 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
17554 | ||
17555 | #: builtin/replace.c:238 | |
17556 | msgid "cat-file reported failure" | |
17557 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
17558 | ||
17559 | #: builtin/replace.c:254 | |
17560 | #, c-format | |
17561 | msgid "unable to open %s for reading" | |
17562 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
17563 | ||
17564 | #: builtin/replace.c:268 | |
17565 | msgid "unable to spawn mktree" | |
17566 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
17567 | ||
17568 | #: builtin/replace.c:272 | |
17569 | msgid "unable to read from mktree" | |
17570 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
17571 | ||
17572 | #: builtin/replace.c:281 | |
17573 | msgid "mktree reported failure" | |
17574 | msgstr "mktree a échoué" | |
17575 | ||
17576 | #: builtin/replace.c:285 | |
17577 | msgid "mktree did not return an object name" | |
17578 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
17579 | ||
17580 | #: builtin/replace.c:294 | |
17581 | #, c-format | |
17582 | msgid "unable to fstat %s" | |
17583 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
17584 | ||
17585 | #: builtin/replace.c:299 | |
17586 | msgid "unable to write object to database" | |
17587 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
17588 | ||
17589 | #: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 | |
17590 | #: builtin/replace.c:445 | |
17591 | #, c-format | |
17592 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
17593 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
17594 | ||
17595 | #: builtin/replace.c:322 | |
17596 | #, c-format | |
17597 | msgid "unable to get object type for %s" | |
17598 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
17599 | ||
17600 | #: builtin/replace.c:338 | |
17601 | msgid "editing object file failed" | |
17602 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
17603 | ||
17604 | #: builtin/replace.c:347 | |
17605 | #, c-format | |
17606 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
17607 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 17608 | |
f29a2d82 | 17609 | #: builtin/replace.c:407 |
f7fbc357 JNA |
17610 | #, c-format |
17611 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
17612 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
17613 | ||
f29a2d82 | 17614 | #: builtin/replace.c:409 |
f7fbc357 JNA |
17615 | #, c-format |
17616 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
17617 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
17618 | ||
f29a2d82 | 17619 | #: builtin/replace.c:421 |
f7fbc357 JNA |
17620 | #, c-format |
17621 | msgid "" | |
17622 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
17623 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
17624 | msgstr "" |
17625 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
17626 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 17627 | |
f29a2d82 | 17628 | #: builtin/replace.c:460 |
f7fbc357 | 17629 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
17630 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
17631 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 17632 | |
f29a2d82 | 17633 | #: builtin/replace.c:461 |
f7fbc357 JNA |
17634 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
17635 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
17636 | ||
f29a2d82 | 17637 | #: builtin/replace.c:471 |
f7fbc357 JNA |
17638 | #, c-format |
17639 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
17640 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
17641 | ||
0859ed62 JNA |
17642 | #: builtin/replace.c:479 |
17643 | #, c-format | |
17644 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
17645 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
17646 | ||
17647 | #: builtin/replace.c:482 | |
17648 | #, c-format | |
17649 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
17650 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
17651 | ||
53863212 | 17652 | #: builtin/replace.c:515 |
f29a2d82 JNA |
17653 | #, c-format |
17654 | msgid "" | |
17655 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
17656 | "%s" | |
17657 | msgstr "" | |
17658 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
17659 | "%s" | |
17660 | ||
53863212 | 17661 | #: builtin/replace.c:536 |
6b388fca | 17662 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 17663 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 17664 | |
53863212 | 17665 | #: builtin/replace.c:537 |
6b388fca | 17666 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 17667 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 17668 | |
53863212 | 17669 | #: builtin/replace.c:538 |
f7fbc357 JNA |
17670 | msgid "edit existing object" |
17671 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
17672 | ||
53863212 | 17673 | #: builtin/replace.c:539 |
f7fbc357 JNA |
17674 | msgid "change a commit's parents" |
17675 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
17676 | ||
53863212 | 17677 | #: builtin/replace.c:540 |
f29a2d82 JNA |
17678 | msgid "convert existing graft file" |
17679 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
17680 | ||
53863212 | 17681 | #: builtin/replace.c:541 |
6b388fca | 17682 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 17683 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 17684 | |
53863212 | 17685 | #: builtin/replace.c:543 |
f7fbc357 JNA |
17686 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
17687 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
17688 | ||
53863212 | 17689 | #: builtin/replace.c:544 |
561580ea JNA |
17690 | msgid "use this format" |
17691 | msgstr "utiliser ce format" | |
17692 | ||
53863212 | 17693 | #: builtin/replace.c:557 |
0859ed62 JNA |
17694 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
17695 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
17696 | ||
53863212 | 17697 | #: builtin/replace.c:565 |
0859ed62 JNA |
17698 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
17699 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
17700 | ||
53863212 | 17701 | #: builtin/replace.c:569 |
0859ed62 JNA |
17702 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
17703 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
17704 | ||
53863212 | 17705 | #: builtin/replace.c:575 |
0859ed62 JNA |
17706 | msgid "-d needs at least one argument" |
17707 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
17708 | ||
53863212 | 17709 | #: builtin/replace.c:581 |
0859ed62 JNA |
17710 | msgid "bad number of arguments" |
17711 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
17712 | ||
53863212 | 17713 | #: builtin/replace.c:587 |
0859ed62 JNA |
17714 | msgid "-e needs exactly one argument" |
17715 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
17716 | ||
53863212 | 17717 | #: builtin/replace.c:593 |
0859ed62 JNA |
17718 | msgid "-g needs at least one argument" |
17719 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
17720 | ||
53863212 | 17721 | #: builtin/replace.c:599 |
0859ed62 JNA |
17722 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
17723 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
17724 | ||
53863212 | 17725 | #: builtin/replace.c:605 |
0859ed62 JNA |
17726 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
17727 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
17728 | ||
12142e1b | 17729 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 17730 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
17731 | msgstr "" |
17732 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 17733 | |
6b822f73 | 17734 | #: builtin/rerere.c:60 |
6b388fca | 17735 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 17736 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 17737 | |
6b822f73 JNA |
17738 | #: builtin/rerere.c:79 |
17739 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
17740 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
17741 | ||
b3225a41 | 17742 | #: builtin/rerere.c:113 |
6b822f73 JNA |
17743 | #, c-format |
17744 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
17745 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
17746 | ||
b3225a41 | 17747 | #: builtin/reset.c:32 |
6b388fca JNA |
17748 | msgid "" |
17749 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
17750 | msgstr "" |
17751 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 17752 | |
b3225a41 | 17753 | #: builtin/reset.c:33 |
85ea5cbf JNA |
17754 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
17755 | msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 17756 | |
b3225a41 | 17757 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 17758 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
ba1b8cfa | 17759 | msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" |
6b388fca | 17760 | |
b3225a41 | 17761 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 17762 | msgid "mixed" |
21860882 | 17763 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 17764 | |
b3225a41 | 17765 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 17766 | msgid "soft" |
21860882 | 17767 | msgstr "soft" |
6b388fca | 17768 | |
b3225a41 | 17769 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 17770 | msgid "hard" |
21860882 | 17771 | msgstr "hard" |
6b388fca | 17772 | |
b3225a41 | 17773 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 17774 | msgid "merge" |
21860882 | 17775 | msgstr "merge" |
6b388fca | 17776 | |
b3225a41 | 17777 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 17778 | msgid "keep" |
21860882 | 17779 | msgstr "keep" |
6b388fca | 17780 | |
b3225a41 | 17781 | #: builtin/reset.c:81 |
6b388fca | 17782 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 17783 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 17784 | |
b3225a41 | 17785 | #: builtin/reset.c:83 |
6b388fca | 17786 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 17787 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 17788 | |
b3225a41 | 17789 | #: builtin/reset.c:89 |
6b388fca JNA |
17790 | #, c-format |
17791 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 17792 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 17793 | |
b3225a41 | 17794 | #: builtin/reset.c:193 |
6b388fca JNA |
17795 | #, c-format |
17796 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 17797 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 17798 | |
b3225a41 | 17799 | #: builtin/reset.c:293 |
6b388fca | 17800 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 17801 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 17802 | |
b3225a41 | 17803 | #: builtin/reset.c:295 |
6b388fca | 17804 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 17805 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 17806 | |
b3225a41 | 17807 | #: builtin/reset.c:296 |
6b388fca | 17808 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 17809 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 17810 | |
b3225a41 | 17811 | #: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300 |
6b388fca | 17812 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 17813 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 17814 | |
b3225a41 | 17815 | #: builtin/reset.c:302 |
6b388fca | 17816 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 17817 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 17818 | |
b3225a41 | 17819 | #: builtin/reset.c:308 |
22338062 | 17820 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
17821 | msgstr "" |
17822 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
17823 | "tard" | |
22338062 | 17824 | |
b3225a41 | 17825 | #: builtin/reset.c:326 |
6b388fca JNA |
17826 | #, c-format |
17827 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 17828 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 17829 | |
b3225a41 | 17830 | #: builtin/reset.c:334 |
6b388fca JNA |
17831 | #, c-format |
17832 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 17833 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 17834 | |
b3225a41 | 17835 | #: builtin/reset.c:343 |
6b388fca | 17836 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 17837 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 17838 | |
b3225a41 | 17839 | #: builtin/reset.c:352 |
6b388fca | 17840 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
17841 | msgstr "" |
17842 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
17843 | "place." | |
6b388fca | 17844 | |
b3225a41 | 17845 | #: builtin/reset.c:354 |
6b388fca JNA |
17846 | #, c-format |
17847 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 17848 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 17849 | |
b3225a41 | 17850 | #: builtin/reset.c:364 |
6b388fca JNA |
17851 | #, c-format |
17852 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 17853 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 17854 | |
b3225a41 | 17855 | #: builtin/reset.c:368 |
22338062 JNA |
17856 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
17857 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
17858 | ||
b3225a41 | 17859 | #: builtin/reset.c:388 |
eadd122b JNA |
17860 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
17861 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
17862 | ||
b3225a41 | 17863 | #: builtin/reset.c:391 |
6b822f73 JNA |
17864 | #, c-format |
17865 | msgid "" | |
17866 | "\n" | |
17867 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
17868 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
17869 | "to make this the default.\n" | |
17870 | msgstr "" | |
17871 | "\n" | |
02705d38 | 17872 | "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " |
53863212 JNA |
17873 | "reset.\n" |
17874 | "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " | |
17875 | "de\n" | |
6b822f73 JNA |
17876 | "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" |
17877 | ||
b3225a41 | 17878 | #: builtin/reset.c:401 |
6b388fca JNA |
17879 | #, c-format |
17880 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 17881 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 17882 | |
b3225a41 | 17883 | #: builtin/reset.c:405 |
6b388fca | 17884 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 17885 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 17886 | |
b3225a41 | 17887 | #: builtin/rev-list.c:406 |
6a071483 JNA |
17888 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
17889 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
17890 | ||
b3225a41 | 17891 | #: builtin/rev-list.c:464 |
5da312d1 JNA |
17892 | msgid "object filtering requires --objects" |
17893 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
17894 | ||
b3225a41 | 17895 | #: builtin/rev-list.c:467 |
5da312d1 JNA |
17896 | #, c-format |
17897 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
17898 | msgstr "valeur invalide de 'sparse' '%s'" | |
17899 | ||
b3225a41 | 17900 | #: builtin/rev-list.c:508 |
7a43c952 JNA |
17901 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
17902 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
17903 | ||
b3225a41 | 17904 | #: builtin/rev-list.c:511 |
5da312d1 JNA |
17905 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
17906 | msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet" | |
17907 | ||
b3225a41 | 17908 | #: builtin/rev-parse.c:408 |
7298ca7b JNA |
17909 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
17910 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 17911 | |
b3225a41 | 17912 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
6b388fca | 17913 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 17914 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 17915 | |
b3225a41 | 17916 | #: builtin/rev-parse.c:415 |
6b388fca | 17917 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 17918 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 17919 | |
b3225a41 | 17920 | #: builtin/rev-parse.c:418 |
561580ea JNA |
17921 | msgid "output in stuck long form" |
17922 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
17923 | ||
b3225a41 | 17924 | #: builtin/rev-parse.c:551 |
6b388fca | 17925 | msgid "" |
7298ca7b | 17926 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 17927 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 17928 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
17929 | "\n" |
17930 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
17931 | msgstr "" | |
7298ca7b | 17932 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
17933 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
17934 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
17935 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
17936 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
17937 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca | 17938 | |
0859ed62 | 17939 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
17940 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
17941 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 17942 | |
0859ed62 | 17943 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 17944 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 17945 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 17946 | |
0859ed62 | 17947 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
17948 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
17949 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 17950 | |
0859ed62 | 17951 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 17952 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 17953 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 17954 | |
b3225a41 JNA |
17955 | #: builtin/revert.c:72 |
17956 | #, c-format | |
17957 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
17958 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
17959 | ||
17960 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
17961 | #, c-format |
17962 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
17963 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
17964 | ||
b3225a41 | 17965 | #: builtin/revert.c:101 |
6b388fca | 17966 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 17967 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 17968 | |
b3225a41 | 17969 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 17970 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 17971 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 17972 | |
b3225a41 | 17973 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 17974 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 17975 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 17976 | |
b3225a41 | 17977 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 17978 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 17979 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 17980 | |
b3225a41 | 17981 | #: builtin/revert.c:105 |
6b388fca | 17982 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 17983 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 17984 | |
b3225a41 | 17985 | #: builtin/revert.c:108 |
6a523d66 JNA |
17986 | msgid "parent-number" |
17987 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 17988 | |
b3225a41 | 17989 | #: builtin/revert.c:109 |
6a523d66 JNA |
17990 | msgid "select mainline parent" |
17991 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
17992 | ||
b3225a41 | 17993 | #: builtin/revert.c:111 |
6b822f73 JNA |
17994 | msgid "merge strategy" |
17995 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 17996 | |
b3225a41 | 17997 | #: builtin/revert.c:113 |
6b388fca | 17998 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 17999 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 18000 | |
b3225a41 | 18001 | #: builtin/revert.c:122 |
6b388fca | 18002 | msgid "append commit name" |
21860882 | 18003 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 18004 | |
b3225a41 | 18005 | #: builtin/revert.c:124 |
6b388fca | 18006 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 18007 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 18008 | |
b3225a41 | 18009 | #: builtin/revert.c:126 |
6b388fca | 18010 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 18011 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 18012 | |
b3225a41 | 18013 | #: builtin/revert.c:220 |
6b388fca | 18014 | msgid "revert failed" |
21860882 | 18015 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 18016 | |
b3225a41 | 18017 | #: builtin/revert.c:233 |
6b388fca | 18018 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 18019 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 18020 | |
b3225a41 | 18021 | #: builtin/rm.c:19 |
7298ca7b JNA |
18022 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
18023 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 18024 | |
b3225a41 | 18025 | #: builtin/rm.c:207 |
ba1b8cfa JNA |
18026 | msgid "" |
18027 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
18028 | "file and the HEAD:" | |
18029 | msgid_plural "" | |
18030 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
18031 | "file and the HEAD:" | |
18032 | msgstr[0] "" | |
18033 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
18034 | "du fichier et de HEAD :" | |
18035 | msgstr[1] "" | |
18036 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
18037 | "du fichier et de HEAD :" | |
18038 | ||
b3225a41 | 18039 | #: builtin/rm.c:212 |
6b388fca | 18040 | msgid "" |
ba1b8cfa | 18041 | "\n" |
6b388fca JNA |
18042 | "(use -f to force removal)" |
18043 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18044 | "\n" |
21860882 | 18045 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 18046 | |
b3225a41 | 18047 | #: builtin/rm.c:216 |
ba1b8cfa JNA |
18048 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
18049 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
18050 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
18051 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 18052 | |
b3225a41 | 18053 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
6b388fca | 18054 | msgid "" |
ba1b8cfa | 18055 | "\n" |
6b388fca JNA |
18056 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
18057 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18058 | "\n" |
21860882 | 18059 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 18060 | |
b3225a41 | 18061 | #: builtin/rm.c:226 |
ba1b8cfa JNA |
18062 | msgid "the following file has local modifications:" |
18063 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
18064 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
18065 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
18066 | ||
b3225a41 | 18067 | #: builtin/rm.c:242 |
6b388fca | 18068 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 18069 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 18070 | |
b3225a41 | 18071 | #: builtin/rm.c:243 |
6b388fca | 18072 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 18073 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 18074 | |
b3225a41 | 18075 | #: builtin/rm.c:244 |
6b388fca | 18076 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 18077 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 18078 | |
b3225a41 | 18079 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 18080 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 18081 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 18082 | |
b3225a41 | 18083 | #: builtin/rm.c:247 |
6b388fca | 18084 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 18085 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 18086 | |
b3225a41 | 18087 | #: builtin/rm.c:289 |
0859ed62 | 18088 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
2104663c JNA |
18089 | msgstr "" |
18090 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
18091 | "continuer" | |
0859ed62 | 18092 | |
b3225a41 | 18093 | #: builtin/rm.c:307 |
6b388fca JNA |
18094 | #, c-format |
18095 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 18096 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 18097 | |
b3225a41 | 18098 | #: builtin/rm.c:346 |
6b388fca JNA |
18099 | #, c-format |
18100 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 18101 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 18102 | |
f29a2d82 | 18103 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 JNA |
18104 | msgid "" |
18105 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
18106 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
18107 | "[<ref>...]\n" | |
18108 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
18109 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
18110 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
18111 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
18112 | "[<référence>...]\n" | |
18113 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
18114 | "exclusifs." | |
7a43c952 | 18115 | |
f29a2d82 | 18116 | #: builtin/send-pack.c:163 |
7a43c952 JNA |
18117 | msgid "remote name" |
18118 | msgstr "nom distant" | |
18119 | ||
f29a2d82 | 18120 | #: builtin/send-pack.c:177 |
7a43c952 JNA |
18121 | msgid "use stateless RPC protocol" |
18122 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
18123 | ||
f29a2d82 | 18124 | #: builtin/send-pack.c:178 |
7a43c952 JNA |
18125 | msgid "read refs from stdin" |
18126 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
18127 | ||
f29a2d82 | 18128 | #: builtin/send-pack.c:179 |
7a43c952 JNA |
18129 | msgid "print status from remote helper" |
18130 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
18131 | ||
f29a2d82 JNA |
18132 | #: builtin/serve.c:7 |
18133 | msgid "git serve [<options>]" | |
18134 | msgstr "git serve [<options>]" | |
18135 | ||
18136 | #: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 | |
18137 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
18138 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
18139 | ||
18140 | #: builtin/serve.c:19 | |
18141 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
18142 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
18143 | ||
12142e1b | 18144 | #: builtin/shortlog.c:14 |
f29a2d82 JNA |
18145 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
18146 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
18147 | ||
18148 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
18149 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
18150 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 18151 | |
f29a2d82 | 18152 | #: builtin/shortlog.c:264 |
71ca3ba3 JNA |
18153 | msgid "Group by committer rather than author" |
18154 | msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
18155 | ||
f29a2d82 | 18156 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6b388fca | 18157 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 18158 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 18159 | |
f29a2d82 | 18160 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6b388fca | 18161 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
18162 | msgstr "" |
18163 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
18164 | "validations" | |
6b388fca | 18165 | |
f29a2d82 | 18166 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6b388fca | 18167 | msgid "Show the email address of each author" |
eb7bb1cc | 18168 | msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" |
6b388fca | 18169 | |
f29a2d82 | 18170 | #: builtin/shortlog.c:271 |
0859ed62 JNA |
18171 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
18172 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 18173 | |
f29a2d82 | 18174 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6b388fca | 18175 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 18176 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 18177 | |
b3225a41 | 18178 | #: builtin/shortlog.c:301 |
f29a2d82 JNA |
18179 | msgid "too many arguments given outside repository" |
18180 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
18181 | ||
0859ed62 | 18182 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 18183 | msgid "" |
7298ca7b | 18184 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
18185 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
18186 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
18187 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 18188 | msgstr "" |
7298ca7b | 18189 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
18190 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
18191 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
18192 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 18193 | |
0859ed62 | 18194 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
18195 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
18196 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 18197 | |
0859ed62 | 18198 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
18199 | #, c-format |
18200 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
18201 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
18202 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
18203 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
18204 | ||
0859ed62 | 18205 | #: builtin/show-branch.c:549 |
85ea5cbf JNA |
18206 | #, c-format |
18207 | msgid "no matching refs with %s" | |
18208 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
18209 | ||
6b822f73 | 18210 | #: builtin/show-branch.c:646 |
6b388fca | 18211 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 18212 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 18213 | |
6b822f73 | 18214 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6b388fca | 18215 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 18216 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 18217 | |
6b822f73 | 18218 | #: builtin/show-branch.c:650 |
6b388fca | 18219 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 18220 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 18221 | |
6b822f73 | 18222 | #: builtin/show-branch.c:652 |
6b388fca | 18223 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 18224 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 18225 | |
6b822f73 | 18226 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 18227 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 18228 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 18229 | |
6b822f73 | 18230 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6b388fca | 18231 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 18232 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 18233 | |
6b822f73 | 18234 | #: builtin/show-branch.c:657 |
6b388fca | 18235 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 18236 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 18237 | |
6b822f73 | 18238 | #: builtin/show-branch.c:659 |
6b388fca | 18239 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 18240 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 18241 | |
6b822f73 | 18242 | #: builtin/show-branch.c:661 |
6b388fca | 18243 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 18244 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 18245 | |
6b822f73 | 18246 | #: builtin/show-branch.c:663 |
6b388fca | 18247 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 18248 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 18249 | |
6b822f73 | 18250 | #: builtin/show-branch.c:665 |
6b388fca | 18251 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 18252 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 18253 | |
6b822f73 | 18254 | #: builtin/show-branch.c:668 |
6b388fca | 18255 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
18256 | msgstr "" |
18257 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 18258 | |
6b822f73 | 18259 | #: builtin/show-branch.c:670 |
6b388fca | 18260 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 18261 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 18262 | |
6b822f73 | 18263 | #: builtin/show-branch.c:672 |
ba1b8cfa JNA |
18264 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
18265 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 18266 | |
6b822f73 | 18267 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 18268 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 18269 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 18270 | |
6b822f73 | 18271 | #: builtin/show-branch.c:676 |
6b388fca | 18272 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
18273 | msgstr "" |
18274 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 18275 | |
6b822f73 | 18276 | #: builtin/show-branch.c:712 |
85ea5cbf JNA |
18277 | msgid "" |
18278 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
18279 | msgstr "" |
18280 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
18281 | "base" | |
85ea5cbf | 18282 | |
6b822f73 | 18283 | #: builtin/show-branch.c:736 |
85ea5cbf JNA |
18284 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
18285 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
18286 | ||
6b822f73 | 18287 | #: builtin/show-branch.c:739 |
85ea5cbf JNA |
18288 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
18289 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
18290 | ||
6b822f73 | 18291 | #: builtin/show-branch.c:742 |
85ea5cbf JNA |
18292 | #, c-format |
18293 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
18294 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
18295 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
18296 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
18297 | ||
6b822f73 | 18298 | #: builtin/show-branch.c:746 |
85ea5cbf JNA |
18299 | #, c-format |
18300 | msgid "no such ref %s" | |
18301 | msgstr "référence inexistante %s" | |
18302 | ||
6b822f73 | 18303 | #: builtin/show-branch.c:830 |
85ea5cbf JNA |
18304 | #, c-format |
18305 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
18306 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
18307 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
18308 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
18309 | ||
6b822f73 | 18310 | #: builtin/show-branch.c:834 |
85ea5cbf JNA |
18311 | #, c-format |
18312 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
18313 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
18314 | ||
6b822f73 | 18315 | #: builtin/show-branch.c:837 |
85ea5cbf JNA |
18316 | #, c-format |
18317 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
18318 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
18319 | ||
0859ed62 | 18320 | #: builtin/show-ref.c:11 |
6b388fca | 18321 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
18322 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
18323 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
18324 | msgstr "" |
18325 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
18326 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 18327 | |
0859ed62 | 18328 | #: builtin/show-ref.c:12 |
ffd5159b JNA |
18329 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
18330 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 18331 | |
6b822f73 | 18332 | #: builtin/show-ref.c:161 |
6b388fca | 18333 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 18334 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 18335 | |
6b822f73 | 18336 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 18337 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 18338 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 18339 | |
6b822f73 | 18340 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 18341 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
18342 | msgstr "" |
18343 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
18344 | "exact" | |
6b388fca | 18345 | |
6b822f73 | 18346 | #: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168 |
ba1b8cfa JNA |
18347 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
18348 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 18349 | |
6b822f73 | 18350 | #: builtin/show-ref.c:170 |
6b388fca | 18351 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 18352 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 18353 | |
6b822f73 | 18354 | #: builtin/show-ref.c:172 |
6b388fca | 18355 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 18356 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 18357 | |
6b822f73 | 18358 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6b388fca | 18359 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
18360 | msgstr "" |
18361 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 18362 | |
6b822f73 | 18363 | #: builtin/show-ref.c:178 |
6b388fca | 18364 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
18365 | msgstr "" |
18366 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
18367 | "local" | |
6b388fca | 18368 | |
12142e1b | 18369 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
18370 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
18371 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
18372 | ||
12142e1b | 18373 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
18374 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
18375 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
18376 | ||
b3225a41 | 18377 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 18378 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
f938915a JNA |
18379 | msgstr "" |
18380 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
18381 | "commentaire" | |
ffd5159b | 18382 | |
b3225a41 | 18383 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 18384 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
18385 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
18386 | ||
b3225a41 | 18387 | #: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943 |
955efd65 JNA |
18388 | #, c-format |
18389 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
18390 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
18391 | ||
b3225a41 | 18392 | #: builtin/submodule--helper.c:62 |
6a071483 JNA |
18393 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
18394 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
18395 | ||
b3225a41 | 18396 | #: builtin/submodule--helper.c:100 |
955efd65 JNA |
18397 | #, c-format |
18398 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
18399 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
18400 | ||
b3225a41 | 18401 | #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367 |
ffd5159b JNA |
18402 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
18403 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
18404 | ||
b3225a41 | 18405 | #: builtin/submodule--helper.c:413 |
ffd5159b JNA |
18406 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
18407 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
18408 | ||
b3225a41 JNA |
18409 | #: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627 |
18410 | #: builtin/submodule--helper.c:650 | |
955efd65 JNA |
18411 | #, c-format |
18412 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
18413 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
18414 | ||
b3225a41 | 18415 | #: builtin/submodule--helper.c:522 |
0859ed62 JNA |
18416 | #, c-format |
18417 | msgid "Entering '%s'\n" | |
18418 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
18419 | ||
b3225a41 | 18420 | #: builtin/submodule--helper.c:525 |
0859ed62 JNA |
18421 | #, c-format |
18422 | msgid "" | |
18423 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
18424 | "." | |
18425 | msgstr "" | |
18426 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
18427 | "." | |
18428 | ||
b3225a41 | 18429 | #: builtin/submodule--helper.c:546 |
0859ed62 JNA |
18430 | #, c-format |
18431 | msgid "" | |
2104663c JNA |
18432 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
18433 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
18434 | "." |
18435 | msgstr "" | |
6b822f73 JNA |
18436 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
18437 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
18438 | "." |
18439 | ||
b3225a41 | 18440 | #: builtin/submodule--helper.c:562 |
0859ed62 | 18441 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
2104663c JNA |
18442 | msgstr "" |
18443 | "Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 18444 | |
b3225a41 | 18445 | #: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049 |
0859ed62 JNA |
18446 | msgid "Recurse into nested submodules" |
18447 | msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" | |
18448 | ||
b3225a41 | 18449 | #: builtin/submodule--helper.c:569 |
0859ed62 JNA |
18450 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" |
18451 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <chemin>" | |
18452 | ||
b3225a41 | 18453 | #: builtin/submodule--helper.c:596 |
6a523d66 JNA |
18454 | #, c-format |
18455 | msgid "" | |
6b822f73 | 18456 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
6a523d66 | 18457 | "authoritative upstream." |
53863212 JNA |
18458 | msgstr "" |
18459 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
18460 | "son propre amont d'autorité." | |
6a523d66 | 18461 | |
b3225a41 | 18462 | #: builtin/submodule--helper.c:664 |
955efd65 JNA |
18463 | #, c-format |
18464 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
18465 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
18466 | ||
b3225a41 | 18467 | #: builtin/submodule--helper.c:668 |
955efd65 JNA |
18468 | #, c-format |
18469 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
18470 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
18471 | ||
b3225a41 | 18472 | #: builtin/submodule--helper.c:678 |
955efd65 JNA |
18473 | #, c-format |
18474 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
18475 | msgstr "" |
18476 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
18477 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 18478 | |
b3225a41 | 18479 | #: builtin/submodule--helper.c:685 |
955efd65 JNA |
18480 | #, c-format |
18481 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
18482 | msgstr "" |
18483 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
18484 | "'%s'" | |
955efd65 | 18485 | |
b3225a41 | 18486 | #: builtin/submodule--helper.c:707 |
955efd65 JNA |
18487 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
18488 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
18489 | ||
b3225a41 | 18490 | #: builtin/submodule--helper.c:712 |
955efd65 JNA |
18491 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
18492 | msgstr "git submodule--helper init [<chemin>]" | |
18493 | ||
b3225a41 | 18494 | #: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910 |
ffd5159b JNA |
18495 | #, c-format |
18496 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
18497 | msgstr "" |
18498 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
18499 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 18500 | |
b3225a41 | 18501 | #: builtin/submodule--helper.c:823 |
5da312d1 JNA |
18502 | #, c-format |
18503 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
18504 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
18505 | ||
b3225a41 | 18506 | #: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019 |
5da312d1 JNA |
18507 | #, c-format |
18508 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
18509 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
18510 | ||
b3225a41 | 18511 | #: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185 |
5da312d1 JNA |
18512 | msgid "Suppress submodule status output" |
18513 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" | |
18514 | ||
b3225a41 | 18515 | #: builtin/submodule--helper.c:875 |
5da312d1 JNA |
18516 | msgid "" |
18517 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
18518 | "HEAD" | |
2acb3d49 JNA |
18519 | msgstr "" |
18520 | "Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
18521 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 18522 | |
b3225a41 | 18523 | #: builtin/submodule--helper.c:876 |
5da312d1 JNA |
18524 | msgid "recurse into nested submodules" |
18525 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
18526 | ||
b3225a41 | 18527 | #: builtin/submodule--helper.c:881 |
5da312d1 JNA |
18528 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
18529 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
18530 | ||
b3225a41 | 18531 | #: builtin/submodule--helper.c:905 |
5da312d1 JNA |
18532 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
18533 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
18534 | ||
b3225a41 | 18535 | #: builtin/submodule--helper.c:969 |
6a071483 JNA |
18536 | #, c-format |
18537 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
18538 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
18539 | ||
b3225a41 | 18540 | #: builtin/submodule--helper.c:975 |
6a071483 JNA |
18541 | #, c-format |
18542 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
18543 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
18544 | ||
b3225a41 | 18545 | #: builtin/submodule--helper.c:989 |
6a071483 JNA |
18546 | #, c-format |
18547 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
18548 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
18549 | ||
b3225a41 | 18550 | #: builtin/submodule--helper.c:1000 |
6a071483 JNA |
18551 | #, c-format |
18552 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
18553 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
18554 | ||
b3225a41 | 18555 | #: builtin/submodule--helper.c:1047 |
6a071483 | 18556 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
f29a2d82 JNA |
18557 | msgstr "" |
18558 | "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 18559 | |
b3225a41 | 18560 | #: builtin/submodule--helper.c:1054 |
6a071483 JNA |
18561 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
18562 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
18563 | ||
b3225a41 | 18564 | #: builtin/submodule--helper.c:1108 |
6a071483 JNA |
18565 | #, c-format |
18566 | msgid "" | |
18567 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
18568 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 JNA |
18569 | msgstr "" |
18570 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " | |
18571 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
18572 | "historique)" | |
6a071483 | 18573 | |
b3225a41 | 18574 | #: builtin/submodule--helper.c:1120 |
6a071483 JNA |
18575 | #, c-format |
18576 | msgid "" | |
18577 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
18578 | "them" | |
f29a2d82 JNA |
18579 | msgstr "" |
18580 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
18581 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 18582 | |
b3225a41 | 18583 | #: builtin/submodule--helper.c:1128 |
6a071483 JNA |
18584 | #, c-format |
18585 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
18586 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
18587 | ||
b3225a41 | 18588 | #: builtin/submodule--helper.c:1130 |
6a071483 JNA |
18589 | #, c-format |
18590 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
18591 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
18592 | ||
b3225a41 | 18593 | #: builtin/submodule--helper.c:1141 |
6a071483 JNA |
18594 | #, c-format |
18595 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
18596 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
18597 | ||
b3225a41 | 18598 | #: builtin/submodule--helper.c:1157 |
6a071483 JNA |
18599 | #, c-format |
18600 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
18601 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
18602 | ||
b3225a41 | 18603 | #: builtin/submodule--helper.c:1186 |
6a071483 | 18604 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
f29a2d82 JNA |
18605 | msgstr "" |
18606 | "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
18607 | "modifications locales" | |
6a071483 | 18608 | |
b3225a41 | 18609 | #: builtin/submodule--helper.c:1187 |
6a071483 JNA |
18610 | msgid "Unregister all submodules" |
18611 | msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" | |
18612 | ||
b3225a41 | 18613 | #: builtin/submodule--helper.c:1192 |
6a071483 JNA |
18614 | msgid "" |
18615 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
f29a2d82 JNA |
18616 | msgstr "" |
18617 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 18618 | |
b3225a41 | 18619 | #: builtin/submodule--helper.c:1206 |
6a071483 JNA |
18620 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
18621 | msgstr "" | |
18622 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
18623 | ||
b3225a41 | 18624 | #: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304 |
85ea5cbf JNA |
18625 | #, c-format |
18626 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
18627 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
18628 | ||
b3225a41 | 18629 | #: builtin/submodule--helper.c:1340 |
85ea5cbf JNA |
18630 | #, c-format |
18631 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
18632 | msgstr "" |
18633 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 18634 | |
b3225a41 | 18635 | #: builtin/submodule--helper.c:1347 |
85ea5cbf JNA |
18636 | #, c-format |
18637 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
18638 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
18639 | ||
b3225a41 | 18640 | #: builtin/submodule--helper.c:1370 |
ffd5159b JNA |
18641 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
18642 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
18643 | ||
b3225a41 | 18644 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
ffd5159b JNA |
18645 | msgid "name of the new submodule" |
18646 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
18647 | ||
b3225a41 | 18648 | #: builtin/submodule--helper.c:1376 |
ffd5159b JNA |
18649 | msgid "url where to clone the submodule from" |
18650 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
18651 | ||
b3225a41 | 18652 | #: builtin/submodule--helper.c:1384 |
ffd5159b JNA |
18653 | msgid "depth for shallow clones" |
18654 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
18655 | ||
b3225a41 | 18656 | #: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1872 |
85ea5cbf JNA |
18657 | msgid "force cloning progress" |
18658 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
18659 | ||
b3225a41 | 18660 | #: builtin/submodule--helper.c:1392 |
ffd5159b JNA |
18661 | msgid "" |
18662 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
955efd65 | 18663 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
b67e6306 JNA |
18664 | msgstr "" |
18665 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
18666 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" | |
ffd5159b | 18667 | |
b3225a41 | 18668 | #: builtin/submodule--helper.c:1423 |
ffd5159b JNA |
18669 | #, c-format |
18670 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
18671 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
18672 | ||
b3225a41 | 18673 | #: builtin/submodule--helper.c:1437 |
ffd5159b JNA |
18674 | #, c-format |
18675 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
18676 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
18677 | ||
b3225a41 | 18678 | #: builtin/submodule--helper.c:1473 |
6b822f73 JNA |
18679 | #, c-format |
18680 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
18681 | msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" | |
18682 | ||
b3225a41 | 18683 | #: builtin/submodule--helper.c:1477 |
6b822f73 JNA |
18684 | #, c-format |
18685 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
53863212 JNA |
18686 | msgstr "" |
18687 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 18688 | |
b3225a41 | 18689 | #: builtin/submodule--helper.c:1570 |
955efd65 JNA |
18690 | #, c-format |
18691 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
18692 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 18693 | |
b3225a41 | 18694 | #: builtin/submodule--helper.c:1574 |
955efd65 JNA |
18695 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
18696 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
18697 | ||
b3225a41 | 18698 | #: builtin/submodule--helper.c:1604 |
955efd65 JNA |
18699 | #, c-format |
18700 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
18701 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
18702 | ||
b3225a41 | 18703 | #: builtin/submodule--helper.c:1633 |
955efd65 JNA |
18704 | #, c-format |
18705 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
18706 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
18707 | ||
b3225a41 | 18708 | #: builtin/submodule--helper.c:1777 |
b67e6306 JNA |
18709 | #, c-format |
18710 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
18711 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
18712 | ||
b3225a41 | 18713 | #: builtin/submodule--helper.c:1788 |
b67e6306 JNA |
18714 | #, c-format |
18715 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
18716 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
18717 | ||
b3225a41 | 18718 | #: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093 |
955efd65 JNA |
18719 | msgid "path into the working tree" |
18720 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
18721 | ||
b3225a41 | 18722 | #: builtin/submodule--helper.c:1854 |
955efd65 | 18723 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
18724 | msgstr "" |
18725 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 18726 | |
b3225a41 | 18727 | #: builtin/submodule--helper.c:1858 |
955efd65 JNA |
18728 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
18729 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
18730 | ||
b3225a41 | 18731 | #: builtin/submodule--helper.c:1864 |
955efd65 JNA |
18732 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
18733 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
18734 | ||
b3225a41 | 18735 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 |
955efd65 JNA |
18736 | msgid "parallel jobs" |
18737 | msgstr "jobs parallèles" | |
18738 | ||
b3225a41 | 18739 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 |
b67e6306 JNA |
18740 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
18741 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
18742 | ||
b3225a41 | 18743 | #: builtin/submodule--helper.c:1870 |
955efd65 JNA |
18744 | msgid "don't print cloning progress" |
18745 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
18746 | ||
b3225a41 | 18747 | #: builtin/submodule--helper.c:1877 |
955efd65 JNA |
18748 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
18749 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
18750 | ||
b3225a41 | 18751 | #: builtin/submodule--helper.c:1890 |
955efd65 JNA |
18752 | msgid "bad value for update parameter" |
18753 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
18754 | ||
b3225a41 | 18755 | #: builtin/submodule--helper.c:1938 |
b67e6306 JNA |
18756 | #, c-format |
18757 | msgid "" | |
18758 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
18759 | "the superproject is not on any branch" | |
18760 | msgstr "" | |
18761 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
18762 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
18763 | ||
b3225a41 | 18764 | #: builtin/submodule--helper.c:2061 |
6b822f73 JNA |
18765 | #, c-format |
18766 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
18767 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
18768 | ||
b3225a41 | 18769 | #: builtin/submodule--helper.c:2094 |
71ca3ba3 JNA |
18770 | msgid "recurse into submodules" |
18771 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
18772 | ||
b3225a41 | 18773 | #: builtin/submodule--helper.c:2100 |
71ca3ba3 JNA |
18774 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
18775 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<chemin>...]" | |
18776 | ||
b3225a41 | 18777 | #: builtin/submodule--helper.c:2156 |
6b822f73 JNA |
18778 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
18779 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
18780 | ||
b3225a41 | 18781 | #: builtin/submodule--helper.c:2161 |
6b822f73 JNA |
18782 | msgid "git submodule--helper config name [value]" |
18783 | msgstr "git submodule--helper config name [valeur]" | |
18784 | ||
b3225a41 | 18785 | #: builtin/submodule--helper.c:2162 |
6b822f73 JNA |
18786 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
18787 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
18788 | ||
b3225a41 | 18789 | #: builtin/submodule--helper.c:2179 git-submodule.sh:169 |
6b822f73 JNA |
18790 | #, sh-format |
18791 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
53863212 | 18792 | msgstr "" |
02705d38 | 18793 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" |
6b822f73 | 18794 | |
b3225a41 | 18795 | #: builtin/submodule--helper.c:2229 git.c:413 git.c:658 |
71ca3ba3 JNA |
18796 | #, c-format |
18797 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
18798 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
18799 | ||
b3225a41 | 18800 | #: builtin/submodule--helper.c:2235 |
ffd5159b | 18801 | #, c-format |
955efd65 JNA |
18802 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
18803 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 18804 | |
12142e1b | 18805 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b JNA |
18806 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
18807 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca | 18808 | |
12142e1b | 18809 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
18810 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
18811 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 18812 | |
26ce3a3c | 18813 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6b388fca | 18814 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ba1b8cfa JNA |
18815 | msgstr "" |
18816 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 18817 | |
26ce3a3c | 18818 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6b388fca | 18819 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 18820 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 18821 | |
26ce3a3c | 18822 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 18823 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 18824 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 18825 | |
0859ed62 | 18826 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 18827 | msgid "reason" |
21860882 | 18828 | msgstr "raison" |
6b388fca | 18829 | |
0859ed62 | 18830 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 18831 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 18832 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 18833 | |
0859ed62 | 18834 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 18835 | msgid "" |
7298ca7b | 18836 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
ba1b8cfa | 18837 | "[<head>]" |
fa54b524 JNA |
18838 | msgstr "" |
18839 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <file>] <nom-" | |
18840 | "étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 18841 | |
0859ed62 | 18842 | #: builtin/tag.c:26 |
6b388fca | 18843 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 18844 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 18845 | |
0859ed62 | 18846 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 18847 | msgid "" |
6a523d66 JNA |
18848 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
18849 | "points-at <object>]\n" | |
ffd5159b | 18850 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6b388fca | 18851 | msgstr "" |
f5be0083 JNA |
18852 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
18853 | "points-at <objet>]\n" | |
ffd5159b | 18854 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" |
6b388fca | 18855 | |
0859ed62 | 18856 | #: builtin/tag.c:29 |
71ca3ba3 JNA |
18857 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
18858 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." | |
6b388fca | 18859 | |
0859ed62 | 18860 | #: builtin/tag.c:87 |
6b388fca JNA |
18861 | #, c-format |
18862 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 18863 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 18864 | |
0859ed62 | 18865 | #: builtin/tag.c:103 |
6b388fca JNA |
18866 | #, c-format |
18867 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 18868 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 18869 | |
0859ed62 | 18870 | #: builtin/tag.c:133 |
6b388fca JNA |
18871 | #, c-format |
18872 | msgid "" | |
18873 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
18874 | "Write a message for tag:\n" |
18875 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
18876 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
18877 | msgstr "" | |
21860882 | 18878 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
18879 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
18880 | " %s\n" | |
21860882 | 18881 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 18882 | |
0859ed62 | 18883 | #: builtin/tag.c:137 |
6b388fca JNA |
18884 | #, c-format |
18885 | msgid "" | |
18886 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
18887 | "Write a message for tag:\n" |
18888 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
18889 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
18890 | "want to.\n" | |
18891 | msgstr "" | |
21860882 | 18892 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
18893 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
18894 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
18895 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
18896 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 18897 | |
0859ed62 | 18898 | #: builtin/tag.c:191 |
6b388fca | 18899 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 18900 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 18901 | |
0859ed62 | 18902 | #: builtin/tag.c:193 |
6b388fca | 18903 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 18904 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 18905 | |
0859ed62 | 18906 | #: builtin/tag.c:218 |
6b388fca | 18907 | msgid "bad object type." |
21860882 | 18908 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 18909 | |
0859ed62 | 18910 | #: builtin/tag.c:267 |
6b388fca | 18911 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 18912 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 18913 | |
0859ed62 | 18914 | #: builtin/tag.c:274 |
6b388fca JNA |
18915 | #, c-format |
18916 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 18917 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 18918 | |
6b822f73 | 18919 | #: builtin/tag.c:385 |
6b388fca | 18920 | msgid "list tag names" |
21860882 | 18921 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 18922 | |
6b822f73 | 18923 | #: builtin/tag.c:387 |
6b388fca | 18924 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 18925 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 18926 | |
6b822f73 | 18927 | #: builtin/tag.c:389 |
6b388fca | 18928 | msgid "delete tags" |
21860882 | 18929 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 18930 | |
6b822f73 | 18931 | #: builtin/tag.c:390 |
6b388fca | 18932 | msgid "verify tags" |
21860882 | 18933 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 18934 | |
6b822f73 | 18935 | #: builtin/tag.c:392 |
6b388fca | 18936 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 18937 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 18938 | |
6b822f73 | 18939 | #: builtin/tag.c:394 |
6b388fca | 18940 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 18941 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 18942 | |
6b822f73 | 18943 | #: builtin/tag.c:396 |
6b388fca | 18944 | msgid "tag message" |
21860882 | 18945 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 18946 | |
6b822f73 | 18947 | #: builtin/tag.c:398 |
6a071483 JNA |
18948 | msgid "force edit of tag message" |
18949 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
18950 | ||
6b822f73 | 18951 | #: builtin/tag.c:399 |
6b388fca | 18952 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 18953 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 18954 | |
6b822f73 | 18955 | #: builtin/tag.c:403 |
6b388fca | 18956 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 18957 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 18958 | |
6b822f73 | 18959 | #: builtin/tag.c:404 |
6b388fca | 18960 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 18961 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 18962 | |
6b822f73 | 18963 | #: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369 |
84486b1e JNA |
18964 | msgid "create a reflog" |
18965 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 18966 | |
6b822f73 | 18967 | #: builtin/tag.c:407 |
7298ca7b JNA |
18968 | msgid "Tag listing options" |
18969 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
18970 | ||
6b822f73 | 18971 | #: builtin/tag.c:408 |
6b388fca | 18972 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 18973 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 18974 | |
6b822f73 | 18975 | #: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411 |
6b388fca | 18976 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 18977 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 18978 | |
6b822f73 | 18979 | #: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412 |
6a523d66 JNA |
18980 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
18981 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
18982 | ||
6b822f73 | 18983 | #: builtin/tag.c:413 |
ffd5159b JNA |
18984 | msgid "print only tags that are merged" |
18985 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
18986 | ||
6b822f73 | 18987 | #: builtin/tag.c:414 |
ffd5159b JNA |
18988 | msgid "print only tags that are not merged" |
18989 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
18990 | ||
6b822f73 | 18991 | #: builtin/tag.c:419 |
6b388fca | 18992 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 18993 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 18994 | |
6b822f73 | 18995 | #: builtin/tag.c:463 |
6b388fca | 18996 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 18997 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 18998 | |
6b822f73 | 18999 | #: builtin/tag.c:485 |
6a523d66 JNA |
19000 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
19001 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 19002 | |
6b822f73 | 19003 | #: builtin/tag.c:487 |
6a523d66 JNA |
19004 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
19005 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 19006 | |
6b822f73 | 19007 | #: builtin/tag.c:489 |
6a523d66 JNA |
19008 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
19009 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" | |
6b388fca | 19010 | |
6b822f73 | 19011 | #: builtin/tag.c:491 |
6a523d66 JNA |
19012 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
19013 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 19014 | |
6b822f73 | 19015 | #: builtin/tag.c:493 |
6a523d66 | 19016 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
f5be0083 JNA |
19017 | msgstr "" |
19018 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 19019 | |
6b822f73 | 19020 | #: builtin/tag.c:504 |
6b388fca | 19021 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 19022 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 19023 | |
6b822f73 | 19024 | #: builtin/tag.c:523 |
6b388fca | 19025 | msgid "too many params" |
21860882 | 19026 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 19027 | |
6b822f73 | 19028 | #: builtin/tag.c:529 |
6b388fca JNA |
19029 | #, c-format |
19030 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 19031 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 19032 | |
6b822f73 | 19033 | #: builtin/tag.c:534 |
6b388fca JNA |
19034 | #, c-format |
19035 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 19036 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 19037 | |
6b822f73 | 19038 | #: builtin/tag.c:565 |
6b388fca JNA |
19039 | #, c-format |
19040 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 19041 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 19042 | |
0859ed62 | 19043 | #: builtin/unpack-objects.c:500 |
22338062 JNA |
19044 | msgid "Unpacking objects" |
19045 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
19046 | ||
b3225a41 | 19047 | #: builtin/update-index.c:83 |
7b058058 JNA |
19048 | #, c-format |
19049 | msgid "failed to create directory %s" | |
19050 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
19051 | ||
b3225a41 | 19052 | #: builtin/update-index.c:99 |
7b058058 JNA |
19053 | #, c-format |
19054 | msgid "failed to create file %s" | |
19055 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
19056 | ||
b3225a41 | 19057 | #: builtin/update-index.c:107 |
7b058058 JNA |
19058 | #, c-format |
19059 | msgid "failed to delete file %s" | |
19060 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
19061 | ||
b3225a41 | 19062 | #: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220 |
7b058058 JNA |
19063 | #, c-format |
19064 | msgid "failed to delete directory %s" | |
19065 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
19066 | ||
b3225a41 | 19067 | #: builtin/update-index.c:139 |
7b058058 | 19068 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
19069 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
19070 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 19071 | |
b3225a41 | 19072 | #: builtin/update-index.c:153 |
7b058058 | 19073 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
19074 | msgstr "" |
19075 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 19076 | |
b3225a41 | 19077 | #: builtin/update-index.c:166 |
7b058058 | 19078 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
19079 | msgstr "" |
19080 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 19081 | |
b3225a41 | 19082 | #: builtin/update-index.c:179 |
7b058058 | 19083 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
19084 | msgstr "" |
19085 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 19086 | |
b3225a41 | 19087 | #: builtin/update-index.c:190 |
7b058058 | 19088 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
19089 | msgstr "" |
19090 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
19091 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 19092 | |
b3225a41 | 19093 | #: builtin/update-index.c:201 |
7b058058 | 19094 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
19095 | msgstr "" |
19096 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
19097 | "fichier<" | |
7b058058 | 19098 | |
b3225a41 | 19099 | #: builtin/update-index.c:214 |
7b058058 | 19100 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
19101 | msgstr "" |
19102 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
19103 | "répertoire" | |
7b058058 | 19104 | |
b3225a41 | 19105 | #: builtin/update-index.c:221 |
7b058058 JNA |
19106 | msgid " OK" |
19107 | msgstr " OK" | |
19108 | ||
b3225a41 | 19109 | #: builtin/update-index.c:589 |
7298ca7b JNA |
19110 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
19111 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 19112 | |
b3225a41 | 19113 | #: builtin/update-index.c:962 |
6b388fca | 19114 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 19115 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 19116 | |
b3225a41 | 19117 | #: builtin/update-index.c:965 |
6b388fca | 19118 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 19119 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 19120 | |
b3225a41 | 19121 | #: builtin/update-index.c:968 |
6b388fca | 19122 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 19123 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 19124 | |
b3225a41 | 19125 | #: builtin/update-index.c:970 |
6b388fca | 19126 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 19127 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 19128 | |
b3225a41 | 19129 | #: builtin/update-index.c:972 |
6b388fca | 19130 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 19131 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 19132 | |
b3225a41 | 19133 | #: builtin/update-index.c:974 |
6b388fca | 19134 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 19135 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 19136 | |
b3225a41 | 19137 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 19138 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 19139 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 19140 | |
b3225a41 | 19141 | #: builtin/update-index.c:981 |
6b388fca | 19142 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 19143 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 19144 | |
b3225a41 | 19145 | #: builtin/update-index.c:985 |
22338062 JNA |
19146 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
19147 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 19148 | |
b3225a41 | 19149 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 19150 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 19151 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 19152 | |
b3225a41 | 19153 | #: builtin/update-index.c:995 |
6b388fca | 19154 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 19155 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 19156 | |
b3225a41 | 19157 | #: builtin/update-index.c:998 |
6b388fca | 19158 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 19159 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 19160 | |
b3225a41 | 19161 | #: builtin/update-index.c:1001 |
6b388fca | 19162 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 19163 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 19164 | |
b3225a41 | 19165 | #: builtin/update-index.c:1004 |
6b388fca | 19166 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 19167 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 19168 | |
b3225a41 | 19169 | #: builtin/update-index.c:1007 |
6b388fca | 19170 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
19171 | msgstr "" |
19172 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
19173 | "données des objets" | |
6b388fca | 19174 | |
b3225a41 | 19175 | #: builtin/update-index.c:1009 |
6b388fca | 19176 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
19177 | msgstr "" |
19178 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
19179 | "travail" | |
6b388fca | 19180 | |
b3225a41 | 19181 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 19182 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 19183 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 19184 | |
b3225a41 | 19185 | #: builtin/update-index.c:1013 |
6b388fca | 19186 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 19187 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 19188 | |
b3225a41 | 19189 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6b388fca | 19190 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 19191 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 19192 | |
b3225a41 | 19193 | #: builtin/update-index.c:1021 |
6b388fca | 19194 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 19195 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 19196 | |
b3225a41 | 19197 | #: builtin/update-index.c:1025 |
6b388fca | 19198 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 19199 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 19200 | |
b3225a41 | 19201 | #: builtin/update-index.c:1029 |
6b388fca | 19202 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 19203 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 19204 | |
b3225a41 | 19205 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6b388fca | 19206 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 19207 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 19208 | |
b3225a41 | 19209 | #: builtin/update-index.c:1034 |
6b388fca | 19210 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 19211 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 19212 | |
b3225a41 | 19213 | #: builtin/update-index.c:1038 |
6b388fca | 19214 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 19215 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 19216 | |
b3225a41 | 19217 | #: builtin/update-index.c:1040 |
f7fbc357 JNA |
19218 | msgid "enable or disable split index" |
19219 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
19220 | ||
b3225a41 | 19221 | #: builtin/update-index.c:1042 |
7b058058 | 19222 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 19223 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 19224 | |
b3225a41 | 19225 | #: builtin/update-index.c:1044 |
3d8b14c2 JNA |
19226 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
19227 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
19228 | ||
b3225a41 | 19229 | #: builtin/update-index.c:1046 |
7b058058 | 19230 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
19231 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
19232 | ||
b3225a41 | 19233 | #: builtin/update-index.c:1048 |
5da312d1 JNA |
19234 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
19235 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
19236 | ||
b3225a41 | 19237 | #: builtin/update-index.c:1050 |
5da312d1 | 19238 | msgid "enable or disable file system monitor" |
2acb3d49 JNA |
19239 | msgstr "" |
19240 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 19241 | |
b3225a41 | 19242 | #: builtin/update-index.c:1052 |
5da312d1 JNA |
19243 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
19244 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
19245 | ||
b3225a41 | 19246 | #: builtin/update-index.c:1055 |
5da312d1 JNA |
19247 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
19248 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
19249 | ||
b3225a41 | 19250 | #: builtin/update-index.c:1156 |
6a523d66 JNA |
19251 | msgid "" |
19252 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
19253 | "enable split index" | |
f5be0083 JNA |
19254 | msgstr "" |
19255 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
19256 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 19257 | |
b3225a41 | 19258 | #: builtin/update-index.c:1165 |
6a523d66 JNA |
19259 | msgid "" |
19260 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
19261 | "disable split index" | |
f5be0083 JNA |
19262 | msgstr "" |
19263 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
19264 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 19265 | |
b3225a41 | 19266 | #: builtin/update-index.c:1176 |
85ea5cbf JNA |
19267 | msgid "" |
19268 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
19269 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
19270 | msgstr "" |
19271 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
19272 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 19273 | |
b3225a41 | 19274 | #: builtin/update-index.c:1180 |
3d8b14c2 JNA |
19275 | msgid "Untracked cache disabled" |
19276 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
19277 | ||
b3225a41 | 19278 | #: builtin/update-index.c:1188 |
85ea5cbf JNA |
19279 | msgid "" |
19280 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
19281 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
19282 | msgstr "" |
19283 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
19284 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 19285 | |
b3225a41 | 19286 | #: builtin/update-index.c:1192 |
3d8b14c2 JNA |
19287 | #, c-format |
19288 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
19289 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 19290 | |
b3225a41 | 19291 | #: builtin/update-index.c:1200 |
5da312d1 | 19292 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
2acb3d49 JNA |
19293 | msgstr "" |
19294 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
19295 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 19296 | |
b3225a41 | 19297 | #: builtin/update-index.c:1204 |
5da312d1 JNA |
19298 | msgid "fsmonitor enabled" |
19299 | msgstr "fsmonitor activé" | |
19300 | ||
b3225a41 | 19301 | #: builtin/update-index.c:1207 |
5da312d1 JNA |
19302 | msgid "" |
19303 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
2acb3d49 JNA |
19304 | msgstr "" |
19305 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
19306 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 19307 | |
b3225a41 | 19308 | #: builtin/update-index.c:1211 |
5da312d1 JNA |
19309 | msgid "fsmonitor disabled" |
19310 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
19311 | ||
12142e1b | 19312 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
19313 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
19314 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 19315 | |
12142e1b | 19316 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 19317 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
19318 | msgstr "" |
19319 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
19320 | "valeur>]" | |
6b388fca | 19321 | |
12142e1b | 19322 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
19323 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
19324 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 19325 | |
0859ed62 | 19326 | #: builtin/update-ref.c:364 |
6b388fca | 19327 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 19328 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 19329 | |
0859ed62 | 19330 | #: builtin/update-ref.c:366 |
6b388fca | 19331 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 19332 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 19333 | |
0859ed62 | 19334 | #: builtin/update-ref.c:367 |
eadd122b JNA |
19335 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
19336 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
19337 | ||
0859ed62 | 19338 | #: builtin/update-ref.c:368 |
eadd122b JNA |
19339 | msgid "read updates from stdin" |
19340 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
19341 | ||
12142e1b | 19342 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 19343 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 19344 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 19345 | |
12142e1b | 19346 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 19347 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 19348 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 19349 | |
f29a2d82 JNA |
19350 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
19351 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
19352 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
19353 | ||
19354 | #: builtin/upload-pack.c:25 | |
19355 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
19356 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
19357 | ||
19358 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
19359 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
19360 | msgstr "" | |
19361 | "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " | |
19362 | "Git" | |
19363 | ||
19364 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
19365 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
19366 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
19367 | ||
0859ed62 | 19368 | #: builtin/verify-commit.c:20 |
7298ca7b JNA |
19369 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
19370 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 19371 | |
0859ed62 | 19372 | #: builtin/verify-commit.c:76 |
f7fbc357 JNA |
19373 | msgid "print commit contents" |
19374 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
19375 | ||
0859ed62 | 19376 | #: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 |
7a43c952 JNA |
19377 | msgid "print raw gpg status output" |
19378 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
19379 | ||
12142e1b | 19380 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
7298ca7b JNA |
19381 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
19382 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 19383 | |
12142e1b | 19384 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6b388fca | 19385 | msgid "verbose" |
21860882 | 19386 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 19387 | |
12142e1b | 19388 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6b388fca | 19389 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 19390 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 19391 | |
12142e1b | 19392 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
71ca3ba3 JNA |
19393 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
19394 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 19395 | |
12142e1b | 19396 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
6b388fca | 19397 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 19398 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 19399 | |
b3225a41 | 19400 | #: builtin/worktree.c:18 |
6a071483 JNA |
19401 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
19402 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 19403 | |
b3225a41 | 19404 | #: builtin/worktree.c:19 |
b67e6306 | 19405 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 19406 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 19407 | |
b3225a41 | 19408 | #: builtin/worktree.c:20 |
b67e6306 JNA |
19409 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
19410 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
19411 | ||
b3225a41 | 19412 | #: builtin/worktree.c:21 |
6a071483 JNA |
19413 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
19414 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
19415 | ||
b3225a41 | 19416 | #: builtin/worktree.c:22 |
b67e6306 | 19417 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
19418 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
19419 | ||
b3225a41 | 19420 | #: builtin/worktree.c:23 |
6a071483 JNA |
19421 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
19422 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
19423 | ||
b3225a41 | 19424 | #: builtin/worktree.c:24 |
b67e6306 JNA |
19425 | msgid "git worktree unlock <path>" |
19426 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
19427 | ||
b3225a41 | 19428 | #: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:888 |
6b822f73 JNA |
19429 | #, c-format |
19430 | msgid "failed to delete '%s'" | |
19431 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
19432 | ||
b3225a41 | 19433 | #: builtin/worktree.c:80 |
be67fb4f JNA |
19434 | #, c-format |
19435 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
19436 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" | |
19437 | ||
b3225a41 | 19438 | #: builtin/worktree.c:86 |
be67fb4f JNA |
19439 | #, c-format |
19440 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
19441 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" | |
19442 | ||
b3225a41 | 19443 | #: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100 |
be67fb4f JNA |
19444 | #, c-format |
19445 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
19446 | msgstr "" | |
5a054940 | 19447 | "Suppression de worktrees/%s : échec de la lecture du fichier gitdir (%s)" |
be67fb4f | 19448 | |
b3225a41 | 19449 | #: builtin/worktree.c:110 |
26ce3a3c JNA |
19450 | #, c-format |
19451 | msgid "" | |
19452 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
19453 | "%<PRIuMAX>)" | |
19454 | msgstr "" | |
19455 | "Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets " | |
19456 | "attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
19457 | ||
b3225a41 | 19458 | #: builtin/worktree.c:118 |
be67fb4f JNA |
19459 | #, c-format |
19460 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
19461 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" | |
19462 | ||
b3225a41 | 19463 | #: builtin/worktree.c:127 |
be67fb4f JNA |
19464 | #, c-format |
19465 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
19466 | msgstr "" | |
19467 | "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " | |
19468 | "inexistant" | |
19469 | ||
b3225a41 | 19470 | #: builtin/worktree.c:166 |
3d5f3905 JNA |
19471 | msgid "report pruned working trees" |
19472 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
19473 | ||
b3225a41 | 19474 | #: builtin/worktree.c:168 |
3d5f3905 JNA |
19475 | msgid "expire working trees older than <time>" |
19476 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
19477 | ||
b3225a41 | 19478 | #: builtin/worktree.c:235 |
be67fb4f JNA |
19479 | #, c-format |
19480 | msgid "'%s' already exists" | |
19481 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
19482 | ||
b3225a41 | 19483 | #: builtin/worktree.c:252 |
6b822f73 JNA |
19484 | #, c-format |
19485 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" | |
19486 | msgstr "impossible de ré-ajouter l'arbre de travail '%s'" | |
19487 | ||
b3225a41 | 19488 | #: builtin/worktree.c:257 |
6b822f73 JNA |
19489 | #, c-format |
19490 | msgid "" | |
19491 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
19492 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
19493 | msgstr "" | |
19494 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
53863212 JNA |
19495 | "utilisez 'add -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " |
19496 | "pour corriger" | |
6b822f73 | 19497 | |
b3225a41 | 19498 | #: builtin/worktree.c:259 |
6b822f73 JNA |
19499 | #, c-format |
19500 | msgid "" | |
19501 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
19502 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
19503 | msgstr "" | |
19504 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
19505 | "utilisez 'add -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" | |
19506 | ||
b3225a41 | 19507 | #: builtin/worktree.c:310 |
be67fb4f JNA |
19508 | #, c-format |
19509 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
19510 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
19511 | ||
b3225a41 | 19512 | #: builtin/worktree.c:429 builtin/worktree.c:435 |
f29a2d82 JNA |
19513 | #, c-format |
19514 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
19515 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
19516 | ||
b3225a41 | 19517 | #: builtin/worktree.c:431 |
be67fb4f | 19518 | #, c-format |
f29a2d82 | 19519 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
3509754c JNA |
19520 | msgstr "" |
19521 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
19522 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 19523 | |
b3225a41 | 19524 | #: builtin/worktree.c:440 |
f29a2d82 JNA |
19525 | #, c-format |
19526 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
19527 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
19528 | ||
b3225a41 | 19529 | #: builtin/worktree.c:446 |
f29a2d82 JNA |
19530 | #, c-format |
19531 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
19532 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
19533 | ||
b3225a41 | 19534 | #: builtin/worktree.c:487 |
be67fb4f | 19535 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
19536 | msgstr "" |
19537 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
19538 | "travail" | |
be67fb4f | 19539 | |
b3225a41 | 19540 | #: builtin/worktree.c:490 |
be67fb4f JNA |
19541 | msgid "create a new branch" |
19542 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
19543 | ||
b3225a41 | 19544 | #: builtin/worktree.c:492 |
be67fb4f JNA |
19545 | msgid "create or reset a branch" |
19546 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
19547 | ||
b3225a41 | 19548 | #: builtin/worktree.c:494 |
955efd65 JNA |
19549 | msgid "populate the new working tree" |
19550 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
19551 | ||
b3225a41 | 19552 | #: builtin/worktree.c:495 |
f5be0083 JNA |
19553 | msgid "keep the new working tree locked" |
19554 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
19555 | ||
b3225a41 | 19556 | #: builtin/worktree.c:498 |
5da312d1 JNA |
19557 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
19558 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
19559 | ||
b3225a41 | 19560 | #: builtin/worktree.c:501 |
5da312d1 JNA |
19561 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
19562 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
19563 | ||
b3225a41 | 19564 | #: builtin/worktree.c:509 |
7a43c952 JNA |
19565 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
19566 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 19567 | |
b3225a41 | 19568 | #: builtin/worktree.c:570 |
5da312d1 | 19569 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
2acb3d49 JNA |
19570 | msgstr "" |
19571 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 19572 | |
b3225a41 | 19573 | #: builtin/worktree.c:670 |
b67e6306 | 19574 | msgid "reason for locking" |
eb7bb1cc | 19575 | msgstr "raison du verrouillage" |
b67e6306 | 19576 | |
b3225a41 JNA |
19577 | #: builtin/worktree.c:682 builtin/worktree.c:715 builtin/worktree.c:789 |
19578 | #: builtin/worktree.c:916 | |
b67e6306 JNA |
19579 | #, c-format |
19580 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
19581 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
19582 | ||
b3225a41 | 19583 | #: builtin/worktree.c:684 builtin/worktree.c:717 |
b67e6306 JNA |
19584 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
19585 | msgstr "" | |
eb7bb1cc | 19586 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" |
b67e6306 | 19587 | |
b3225a41 | 19588 | #: builtin/worktree.c:689 |
b67e6306 JNA |
19589 | #, c-format |
19590 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
19591 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
19592 | ||
b3225a41 | 19593 | #: builtin/worktree.c:691 |
b67e6306 JNA |
19594 | #, c-format |
19595 | msgid "'%s' is already locked" | |
19596 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
19597 | ||
b3225a41 | 19598 | #: builtin/worktree.c:719 |
b67e6306 JNA |
19599 | #, c-format |
19600 | msgid "'%s' is not locked" | |
19601 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
19602 | ||
b3225a41 | 19603 | #: builtin/worktree.c:760 |
6a071483 | 19604 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
f29a2d82 JNA |
19605 | msgstr "" |
19606 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
19607 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 19608 | |
b3225a41 | 19609 | #: builtin/worktree.c:768 |
6b822f73 | 19610 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
19611 | msgstr "" |
19612 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 19613 | |
b3225a41 | 19614 | #: builtin/worktree.c:791 builtin/worktree.c:918 |
6a071483 JNA |
19615 | #, c-format |
19616 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
19617 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
19618 | ||
b3225a41 | 19619 | #: builtin/worktree.c:796 |
6a071483 JNA |
19620 | #, c-format |
19621 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
19622 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
19623 | ||
b3225a41 | 19624 | #: builtin/worktree.c:802 |
6a071483 JNA |
19625 | #, c-format |
19626 | msgid "target '%s' already exists" | |
19627 | msgstr "la cible '%s' existe déjà" | |
19628 | ||
b3225a41 | 19629 | #: builtin/worktree.c:810 |
6a071483 | 19630 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
19631 | msgid "" |
19632 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
19633 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 19634 | msgstr "" |
53863212 JNA |
19635 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
19636 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 19637 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 19638 | |
b3225a41 | 19639 | #: builtin/worktree.c:812 |
6b822f73 JNA |
19640 | msgid "" |
19641 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
19642 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
19643 | msgstr "" | |
19644 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
19645 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 19646 | |
b3225a41 | 19647 | #: builtin/worktree.c:815 |
6a071483 JNA |
19648 | #, c-format |
19649 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
19650 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
19651 | ||
b3225a41 | 19652 | #: builtin/worktree.c:820 |
6a071483 JNA |
19653 | #, c-format |
19654 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
19655 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
19656 | ||
b3225a41 | 19657 | #: builtin/worktree.c:868 |
6a071483 JNA |
19658 | #, c-format |
19659 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
19660 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
19661 | ||
b3225a41 | 19662 | #: builtin/worktree.c:872 |
6a071483 JNA |
19663 | #, c-format |
19664 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
19665 | msgstr "'%s' est sale, utilisez --force pour le supprimer" | |
19666 | ||
b3225a41 | 19667 | #: builtin/worktree.c:877 |
6a071483 JNA |
19668 | #, c-format |
19669 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
19670 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
19671 | ||
b3225a41 | 19672 | #: builtin/worktree.c:900 |
6b822f73 | 19673 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
19674 | msgstr "" |
19675 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 19676 | |
b3225a41 | 19677 | #: builtin/worktree.c:923 |
6a071483 | 19678 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
19679 | msgid "" |
19680 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
19681 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 19682 | msgstr "" |
53863212 JNA |
19683 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
19684 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 19685 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 19686 | |
b3225a41 | 19687 | #: builtin/worktree.c:925 |
6b822f73 JNA |
19688 | msgid "" |
19689 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
19690 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
19691 | msgstr "" | |
19692 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
19693 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 19694 | |
b3225a41 | 19695 | #: builtin/worktree.c:928 |
6a071483 JNA |
19696 | #, c-format |
19697 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
f29a2d82 JNA |
19698 | msgstr "" |
19699 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 19700 | |
b3225a41 | 19701 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 19702 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 19703 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 19704 | |
b3225a41 | 19705 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 19706 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 19707 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 19708 | |
b3225a41 | 19709 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 19710 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 19711 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 19712 | |
b3225a41 | 19713 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 19714 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 19715 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 19716 | |
b3225a41 | 19717 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
85ea5cbf JNA |
19718 | #, c-format |
19719 | msgid "" | |
19720 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
19721 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
19722 | "\n" | |
19723 | "\tchmod 0700 %s" | |
19724 | msgstr "" | |
19725 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
19726 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
19727 | "\n" | |
19728 | " chmod 0700 %s" | |
19729 | ||
b3225a41 | 19730 | #: credential-cache--daemon.c:272 |
f507e5dd JNA |
19731 | msgid "print debugging messages to stderr" |
19732 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
19733 | ||
6b822f73 JNA |
19734 | #: t/helper/test-reach.c:152 |
19735 | #, c-format | |
19736 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
19737 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
19738 | ||
19739 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
19740 | msgid "too many commits marked reachable" | |
19741 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
19742 | ||
3509754c | 19743 | #: git.c:27 |
6a071483 JNA |
19744 | msgid "" |
19745 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
19746 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
f29a2d82 JNA |
19747 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
19748 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
19749 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
19750 | " <command> [<args>]" | |
19751 | msgstr "" | |
19752 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
3509754c JNA |
19753 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
19754 | "path]\n" | |
19755 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
19756 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
19757 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
19758 | " <commande> [<args>]" | |
19759 | ||
3509754c | 19760 | #: git.c:34 |
6b388fca | 19761 | msgid "" |
f507e5dd | 19762 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca JNA |
19763 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
19764 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
19765 | msgstr "" | |
21860882 | 19766 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 19767 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
21860882 | 19768 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." |
6b388fca | 19769 | |
b3225a41 | 19770 | #: git.c:174 |
6a071483 JNA |
19771 | #, c-format |
19772 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
19773 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
19774 | ||
b3225a41 | 19775 | #: git.c:188 |
6a071483 JNA |
19776 | #, c-format |
19777 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
19778 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
19779 | ||
b3225a41 | 19780 | #: git.c:202 |
6a071483 JNA |
19781 | #, c-format |
19782 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
19783 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
19784 | ||
b3225a41 | 19785 | #: git.c:216 |
6a071483 JNA |
19786 | #, c-format |
19787 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
19788 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
19789 | ||
b3225a41 | 19790 | #: git.c:238 |
6a071483 JNA |
19791 | #, c-format |
19792 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
19793 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
19794 | ||
b3225a41 | 19795 | #: git.c:276 |
6a071483 JNA |
19796 | #, c-format |
19797 | msgid "no directory given for -C\n" | |
19798 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
19799 | ||
b3225a41 | 19800 | #: git.c:301 |
6a071483 JNA |
19801 | #, c-format |
19802 | msgid "unknown option: %s\n" | |
19803 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
19804 | ||
b3225a41 JNA |
19805 | #: git.c:342 |
19806 | #, c-format | |
19807 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
19808 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
19809 | ||
19810 | #: git.c:351 | |
19811 | #, c-format | |
19812 | msgid "" | |
19813 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
19814 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
19815 | msgstr "" | |
19816 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
19817 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
19818 | ||
19819 | #: git.c:359 | |
19820 | #, c-format | |
19821 | msgid "empty alias for %s" | |
19822 | msgstr "alias vide pour %s" | |
19823 | ||
19824 | #: git.c:362 | |
19825 | #, c-format | |
19826 | msgid "recursive alias: %s" | |
19827 | msgstr "alias recursif : %s" | |
19828 | ||
19829 | #: git.c:437 | |
19830 | msgid "write failure on standard output" | |
19831 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
19832 | ||
19833 | #: git.c:439 | |
19834 | msgid "unknown write failure on standard output" | |
19835 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
19836 | ||
19837 | #: git.c:441 | |
19838 | msgid "close failed on standard output" | |
19839 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
19840 | ||
19841 | #: git.c:720 | |
6b822f73 JNA |
19842 | #, c-format |
19843 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
19844 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
19845 | ||
b3225a41 JNA |
19846 | #: git.c:770 |
19847 | #, c-format | |
19848 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
19849 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
19850 | ||
19851 | #: git.c:783 | |
19852 | #, c-format | |
19853 | msgid "" | |
19854 | "usage: %s\n" | |
19855 | "\n" | |
19856 | msgstr "" | |
19857 | "usage : %s\n" | |
19858 | "\n" | |
19859 | ||
19860 | #: git.c:803 | |
6a071483 JNA |
19861 | #, c-format |
19862 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
f29a2d82 JNA |
19863 | msgstr "" |
19864 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 19865 | |
b3225a41 | 19866 | #: git.c:815 |
6a071483 JNA |
19867 | #, c-format |
19868 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
19869 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
19870 | ||
b3225a41 | 19871 | #: http.c:378 |
f5be0083 JNA |
19872 | #, c-format |
19873 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
12142e1b JNA |
19874 | msgstr "" |
19875 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 19876 | |
b3225a41 | 19877 | #: http.c:399 |
85ea5cbf JNA |
19878 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
19879 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
19880 | ||
b3225a41 | 19881 | #: http.c:408 |
3d8b14c2 JNA |
19882 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
19883 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
19884 | ||
b3225a41 | 19885 | #: http.c:876 |
53863212 | 19886 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
6b822f73 JNA |
19887 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
19888 | ||
b3225a41 | 19889 | #: http.c:949 |
6b822f73 JNA |
19890 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
19891 | msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4" | |
19892 | ||
b3225a41 | 19893 | #: http.c:1085 |
6b822f73 JNA |
19894 | #, c-format |
19895 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
19896 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
19897 | ||
b3225a41 | 19898 | #: http.c:1092 |
6b822f73 JNA |
19899 | #, c-format |
19900 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
53863212 JNA |
19901 | msgstr "" |
19902 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
19903 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 19904 | |
b3225a41 | 19905 | #: http.c:1096 |
6b822f73 JNA |
19906 | #, c-format |
19907 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
19908 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
19909 | ||
b3225a41 | 19910 | #: http.c:1959 |
71ca3ba3 JNA |
19911 | #, c-format |
19912 | msgid "" | |
19913 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
19914 | " asked for: %s\n" | |
19915 | " redirect: %s" | |
19916 | msgstr "" | |
19917 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
19918 | " demandé : %s\n" | |
19919 | " redirection : %s" | |
19920 | ||
b3225a41 | 19921 | #: remote-curl.c:455 |
71ca3ba3 JNA |
19922 | #, c-format |
19923 | msgid "redirecting to %s" | |
19924 | msgstr "redirection vers %s" | |
19925 | ||
6b822f73 | 19926 | #: parse-options.h:154 |
3509754c JNA |
19927 | msgid "expiry-date" |
19928 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 19929 | |
6b822f73 | 19930 | #: parse-options.h:169 |
3509754c JNA |
19931 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
19932 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 19933 | |
b3225a41 | 19934 | #: parse-options.h:259 |
3509754c JNA |
19935 | msgid "be more verbose" |
19936 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 19937 | |
b3225a41 | 19938 | #: parse-options.h:261 |
3509754c JNA |
19939 | msgid "be more quiet" |
19940 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 19941 | |
b3225a41 | 19942 | #: parse-options.h:267 |
3509754c JNA |
19943 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
19944 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
7b058058 | 19945 | |
3509754c | 19946 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 19947 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 19948 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 19949 | |
3509754c JNA |
19950 | #: command-list.h:51 |
19951 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
19952 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
19953 | ||
19954 | #: command-list.h:52 | |
19955 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
19956 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
19957 | ||
19958 | #: command-list.h:53 | |
19959 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
19960 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
19961 | ||
19962 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
19963 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
19964 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
19965 | |
19966 | #: command-list.h:55 | |
19967 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
19968 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
19969 | ||
19970 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 19971 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 19972 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 19973 | |
3509754c JNA |
19974 | #: command-list.h:57 |
19975 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
19976 | msgstr "" | |
19977 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
19978 | "fichier" | |
19979 | ||
19980 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 19981 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 19982 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 19983 | |
3509754c JNA |
19984 | #: command-list.h:59 |
19985 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
19986 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
19987 | ||
19988 | #: command-list.h:60 | |
19989 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
19990 | msgstr "" | |
19991 | "Fournir les contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " | |
19992 | "dépôt" | |
19993 | ||
19994 | #: command-list.h:61 | |
19995 | msgid "Display gitattributes information" | |
19996 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
19997 | ||
19998 | #: command-list.h:62 | |
19999 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
20000 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
20001 | ||
20002 | #: command-list.h:63 | |
20003 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
20004 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
20005 | ||
20006 | #: command-list.h:64 | |
be67fb4f JNA |
20007 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
20008 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 20009 | |
3509754c JNA |
20010 | #: command-list.h:65 |
20011 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
20012 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
20013 | ||
20014 | #: command-list.h:66 | |
20015 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
20016 | msgstr "Assure qu'un nom de référence est bien formé" | |
20017 | ||
20018 | #: command-list.h:67 | |
20019 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
20020 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
20021 | ||
20022 | #: command-list.h:68 | |
20023 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
20024 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
20025 | ||
20026 | #: command-list.h:69 | |
20027 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
20028 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
20029 | ||
20030 | #: command-list.h:70 | |
20031 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
20032 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
20033 | ||
20034 | #: command-list.h:71 | |
6b388fca | 20035 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 20036 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 20037 | |
3509754c JNA |
20038 | #: command-list.h:72 |
20039 | msgid "Display data in columns" | |
20040 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
20041 | ||
20042 | #: command-list.h:73 | |
6b388fca | 20043 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 20044 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 20045 | |
3509754c | 20046 | #: command-list.h:74 |
6b822f73 | 20047 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
20048 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
20049 | ||
20050 | #: command-list.h:75 | |
20051 | msgid "Create a new commit object" | |
20052 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
20053 | ||
20054 | #: command-list.h:76 | |
20055 | msgid "Get and set repository or global options" | |
20056 | msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" | |
20057 | ||
20058 | #: command-list.h:77 | |
20059 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
20060 | msgstr "" | |
20061 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
20062 | "disque" | |
20063 | ||
20064 | #: command-list.h:78 | |
20065 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
20066 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
20067 | ||
20068 | #: command-list.h:79 | |
20069 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
20070 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
20071 | ||
20072 | #: command-list.h:80 | |
20073 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
20074 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
20075 | ||
20076 | #: command-list.h:81 | |
20077 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
20078 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
20079 | ||
20080 | #: command-list.h:82 | |
20081 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
20082 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
20083 | ||
20084 | #: command-list.h:83 | |
20085 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
20086 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
20087 | ||
20088 | #: command-list.h:84 | |
20089 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
20090 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
20091 | ||
20092 | #: command-list.h:85 | |
20093 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
20094 | msgstr "" | |
20095 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
20096 | ||
20097 | #: command-list.h:86 | |
6b388fca | 20098 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
20099 | msgstr "" |
20100 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
20101 | "travail, etc" | |
6b388fca | 20102 | |
3509754c JNA |
20103 | #: command-list.h:87 |
20104 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
20105 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
20106 | ||
20107 | #: command-list.h:88 | |
20108 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
20109 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
20110 | ||
20111 | #: command-list.h:89 | |
20112 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
20113 | msgstr "Compare le contenu et la mode des blobs trouvés via deux objets arbre" | |
20114 | ||
20115 | #: command-list.h:90 | |
20116 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
20117 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
20118 | ||
20119 | #: command-list.h:91 | |
20120 | msgid "Git data exporter" | |
20121 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
20122 | ||
20123 | #: command-list.h:92 | |
20124 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
20125 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
20126 | ||
20127 | #: command-list.h:93 | |
6b388fca | 20128 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 20129 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 20130 | |
3509754c JNA |
20131 | #: command-list.h:94 |
20132 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
20133 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
20134 | ||
20135 | #: command-list.h:95 | |
20136 | msgid "Rewrite branches" | |
20137 | msgstr "Réécrire les branches" | |
20138 | ||
20139 | #: command-list.h:96 | |
20140 | msgid "Produce a merge commit message" | |
20141 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
20142 | ||
20143 | #: command-list.h:97 | |
20144 | msgid "Output information on each ref" | |
20145 | msgstr "Afficher l'information de chaque référence" | |
20146 | ||
20147 | #: command-list.h:98 | |
20148 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
20149 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
20150 | ||
20151 | #: command-list.h:99 | |
20152 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
20153 | msgstr "" | |
20154 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
20155 | ||
20156 | #: command-list.h:100 | |
20157 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
20158 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
20159 | ||
20160 | #: command-list.h:101 | |
20161 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
20162 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
20163 | ||
20164 | #: command-list.h:102 | |
6b388fca | 20165 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 20166 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 20167 | |
3509754c JNA |
20168 | #: command-list.h:103 |
20169 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
20170 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
20171 | ||
20172 | #: command-list.h:104 | |
20173 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
20174 | msgstr "" | |
20175 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
20176 | ||
20177 | #: command-list.h:105 | |
20178 | msgid "Display help information about Git" | |
20179 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
20180 | ||
20181 | #: command-list.h:106 | |
20182 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
20183 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
20184 | ||
20185 | #: command-list.h:107 | |
20186 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
20187 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
20188 | ||
20189 | #: command-list.h:108 | |
20190 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
20191 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
20192 | ||
20193 | #: command-list.h:109 | |
20194 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
20195 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs depuis stdin vers un répertoire IMAP" | |
20196 | ||
20197 | #: command-list.h:110 | |
20198 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
20199 | msgstr "" | |
20200 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
20201 | ||
20202 | #: command-list.h:111 | |
6b388fca | 20203 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 20204 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 20205 | |
3509754c JNA |
20206 | #: command-list.h:112 |
20207 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
20208 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
20209 | ||
20210 | #: command-list.h:113 | |
20211 | msgid "add or parse structured information in commit messages" | |
20212 | msgstr "" | |
20213 | "ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
20214 | ||
20215 | #: command-list.h:114 | |
20216 | msgid "The Git repository browser" | |
20217 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
20218 | ||
20219 | #: command-list.h:115 | |
6b388fca | 20220 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 20221 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 20222 | |
3509754c JNA |
20223 | #: command-list.h:116 |
20224 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
20225 | msgstr "" | |
20226 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
20227 | "travail" | |
20228 | ||
20229 | #: command-list.h:117 | |
20230 | msgid "List references in a remote repository" | |
20231 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
20232 | ||
20233 | #: command-list.h:118 | |
20234 | msgid "List the contents of a tree object" | |
20235 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
20236 | ||
20237 | #: command-list.h:119 | |
20238 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
20239 | msgstr "" | |
20240 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
20241 | "courriel" | |
20242 | ||
20243 | #: command-list.h:120 | |
20244 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
20245 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
20246 | ||
20247 | #: command-list.h:121 | |
6b388fca | 20248 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 20249 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 20250 | |
3509754c JNA |
20251 | #: command-list.h:122 |
20252 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
20253 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
20254 | ||
20255 | #: command-list.h:123 | |
20256 | msgid "Run a three-way file merge" | |
20257 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
20258 | ||
20259 | #: command-list.h:124 | |
20260 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
20261 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
20262 | ||
20263 | #: command-list.h:125 | |
20264 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
20265 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
20266 | ||
20267 | #: command-list.h:126 | |
20268 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
20269 | msgstr "" | |
20270 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
20271 | "conflits de fusion" | |
20272 | ||
20273 | #: command-list.h:127 | |
20274 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
20275 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
20276 | ||
20277 | #: command-list.h:128 | |
6b822f73 JNA |
20278 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
20279 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
20280 | ||
20281 | #: command-list.h:129 | |
3509754c JNA |
20282 | msgid "Creates a tag object" |
20283 | msgstr "Créer un objet étiquette" | |
20284 | ||
6b822f73 | 20285 | #: command-list.h:130 |
3509754c JNA |
20286 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
20287 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
20288 | ||
6b822f73 | 20289 | #: command-list.h:131 |
6b388fca | 20290 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 20291 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 20292 | |
6b822f73 | 20293 | #: command-list.h:132 |
3509754c JNA |
20294 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
20295 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
20296 | ||
6b822f73 | 20297 | #: command-list.h:133 |
3509754c JNA |
20298 | msgid "Add or inspect object notes" |
20299 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objets" | |
20300 | ||
6b822f73 | 20301 | #: command-list.h:134 |
3509754c JNA |
20302 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
20303 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
20304 | ||
6b822f73 | 20305 | #: command-list.h:135 |
3509754c JNA |
20306 | msgid "Create a packed archive of objects" |
20307 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
20308 | ||
6b822f73 | 20309 | #: command-list.h:136 |
3509754c JNA |
20310 | msgid "Find redundant pack files" |
20311 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
20312 | ||
6b822f73 | 20313 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
20314 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
20315 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
20316 | ||
6b822f73 | 20317 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
20318 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" |
20319 | msgstr "" | |
20320 | "Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants" | |
20321 | ||
6b822f73 | 20322 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
20323 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
20324 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
20325 | ||
6b822f73 | 20326 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
20327 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
20328 | msgstr "" | |
20329 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
20330 | ||
6b822f73 | 20331 | #: command-list.h:141 |
3509754c JNA |
20332 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
20333 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
20334 | ||
6b822f73 | 20335 | #: command-list.h:142 |
ba1b8cfa | 20336 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 20337 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 20338 | |
6b822f73 | 20339 | #: command-list.h:143 |
6b388fca | 20340 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 20341 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 20342 | |
6b822f73 | 20343 | #: command-list.h:144 |
3509754c JNA |
20344 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
20345 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
20346 | ||
6b822f73 | 20347 | #: command-list.h:145 |
0859ed62 | 20348 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
2104663c JNA |
20349 | msgstr "" |
20350 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 20351 | |
6b822f73 | 20352 | #: command-list.h:146 |
3509754c JNA |
20353 | msgid "Reads tree information into the index" |
20354 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
20355 | ||
6b822f73 | 20356 | #: command-list.h:147 |
7a2c7e58 JNA |
20357 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
20358 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 20359 | |
6b822f73 | 20360 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
20361 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
20362 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
20363 | ||
6b822f73 | 20364 | #: command-list.h:149 |
3509754c JNA |
20365 | msgid "Manage reflog information" |
20366 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
20367 | ||
6b822f73 | 20368 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
20369 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
20370 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
20371 | ||
6b822f73 | 20372 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
20373 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
20374 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
20375 | ||
6b822f73 | 20376 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
20377 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
20378 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
20379 | ||
6b822f73 | 20380 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
20381 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
20382 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
20383 | ||
6b822f73 | 20384 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
20385 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
20386 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
20387 | ||
6b822f73 | 20388 | #: command-list.h:155 |
6b388fca | 20389 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 20390 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 20391 | |
6b822f73 | 20392 | #: command-list.h:156 |
3509754c JNA |
20393 | msgid "Revert some existing commits" |
20394 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
20395 | ||
6b822f73 | 20396 | #: command-list.h:157 |
3509754c JNA |
20397 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
20398 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
20399 | ||
6b822f73 | 20400 | #: command-list.h:158 |
3509754c JNA |
20401 | msgid "Pick out and massage parameters" |
20402 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
20403 | ||
6b822f73 | 20404 | #: command-list.h:159 |
6b388fca | 20405 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 20406 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 20407 | |
6b822f73 | 20408 | #: command-list.h:160 |
3509754c JNA |
20409 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
20410 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
20411 | ||
6b822f73 | 20412 | #: command-list.h:161 |
3509754c JNA |
20413 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
20414 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
20415 | ||
6b822f73 | 20416 | #: command-list.h:162 |
3509754c JNA |
20417 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
20418 | msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" | |
20419 | ||
6b822f73 | 20420 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
20421 | msgid "Summarize 'git log' output" |
20422 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
20423 | ||
6b822f73 | 20424 | #: command-list.h:164 |
6b388fca | 20425 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 20426 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 20427 | |
6b822f73 | 20428 | #: command-list.h:165 |
3509754c JNA |
20429 | msgid "Show branches and their commits" |
20430 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
20431 | ||
6b822f73 | 20432 | #: command-list.h:166 |
3509754c JNA |
20433 | msgid "Show packed archive index" |
20434 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
20435 | ||
6b822f73 | 20436 | #: command-list.h:167 |
3509754c JNA |
20437 | msgid "List references in a local repository" |
20438 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
20439 | ||
6b822f73 | 20440 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
20441 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
20442 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
20443 | ||
6b822f73 | 20444 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
20445 | msgid "Common Git shell script setup code" |
20446 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
20447 | ||
6b822f73 | 20448 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
20449 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
20450 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
20451 | ||
6b822f73 | 20452 | #: command-list.h:171 |
3509754c JNA |
20453 | msgid "Add file contents to the staging area" |
20454 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
20455 | ||
6b822f73 | 20456 | #: command-list.h:172 |
6b388fca | 20457 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 20458 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 20459 | |
6b822f73 | 20460 | #: command-list.h:173 |
3509754c JNA |
20461 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
20462 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
20463 | ||
6b822f73 | 20464 | #: command-list.h:174 |
3509754c JNA |
20465 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
20466 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
20467 | ||
6b822f73 | 20468 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
20469 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
20470 | msgstr "Opération Bidirectionnelles entre un dépôt Subversion et Git" | |
20471 | ||
6b822f73 | 20472 | #: command-list.h:176 |
3509754c JNA |
20473 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
20474 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
20475 | ||
6b822f73 | 20476 | #: command-list.h:177 |
6b388fca | 20477 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
20478 | msgstr "" |
20479 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 20480 | |
6b822f73 | 20481 | #: command-list.h:178 |
3509754c JNA |
20482 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
20483 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 20484 | |
6b822f73 | 20485 | #: command-list.h:179 |
3509754c JNA |
20486 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
20487 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 20488 | |
6b822f73 | 20489 | #: command-list.h:180 |
3509754c JNA |
20490 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
20491 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 20492 | |
6b822f73 | 20493 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
20494 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
20495 | msgstr "" | |
20496 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 20497 | |
6b822f73 | 20498 | #: command-list.h:182 |
3509754c JNA |
20499 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
20500 | msgstr "" | |
20501 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
20502 | "idiots" | |
20503 | ||
6b822f73 | 20504 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
20505 | msgid "Send archive back to git-archive" |
20506 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
20507 | ||
6b822f73 | 20508 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
20509 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
20510 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
20511 | ||
6b822f73 | 20512 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
20513 | msgid "Show a Git logical variable" |
20514 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
20515 | ||
6b822f73 | 20516 | #: command-list.h:186 |
3509754c JNA |
20517 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
20518 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
20519 | ||
6b822f73 | 20520 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
20521 | msgid "Validate packed Git archive files" |
20522 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
20523 | ||
6b822f73 | 20524 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
20525 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
20526 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
20527 | ||
6b822f73 | 20528 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
20529 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
20530 | msgstr "Interface web de Git" | |
20531 | ||
6b822f73 | 20532 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
20533 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
20534 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
20535 | ||
6b822f73 | 20536 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
20537 | msgid "Manage multiple working trees" |
20538 | msgstr "Gère de arbres de travail multiples" | |
20539 | ||
6b822f73 | 20540 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
20541 | msgid "Create a tree object from the current index" |
20542 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
20543 | ||
6b822f73 | 20544 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
20545 | msgid "Defining attributes per path" |
20546 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
20547 | ||
6b822f73 | 20548 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
20549 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
20550 | msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" | |
20551 | ||
6b822f73 | 20552 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
20553 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
20554 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
20555 | ||
6b822f73 | 20556 | #: command-list.h:196 |
3509754c JNA |
20557 | msgid "Git for CVS users" |
20558 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
20559 | ||
6b822f73 | 20560 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
20561 | msgid "Tweaking diff output" |
20562 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
20563 | ||
6b822f73 | 20564 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
20565 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
20566 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
20567 | ||
6b822f73 | 20568 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
20569 | msgid "A Git Glossary" |
20570 | msgstr "Un glossaire Git" | |
20571 | ||
6b822f73 | 20572 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
20573 | msgid "Hooks used by Git" |
20574 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
20575 | ||
6b822f73 | 20576 | #: command-list.h:201 |
3509754c JNA |
20577 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
20578 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
20579 | ||
6b822f73 | 20580 | #: command-list.h:202 |
3509754c JNA |
20581 | msgid "Defining submodule properties" |
20582 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
20583 | ||
6b822f73 | 20584 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
20585 | msgid "Git namespaces" |
20586 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
20587 | ||
6b822f73 | 20588 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
20589 | msgid "Git Repository Layout" |
20590 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
20591 | ||
6b822f73 | 20592 | #: command-list.h:205 |
3509754c JNA |
20593 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
20594 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
20595 | ||
6b822f73 | 20596 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
20597 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
20598 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
20599 | ||
6b822f73 | 20600 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
20601 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
20602 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
20603 | ||
6b822f73 | 20604 | #: command-list.h:208 |
3509754c JNA |
20605 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
20606 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 20607 | |
b3225a41 JNA |
20608 | #: list-objects-filter-options.h:63 |
20609 | msgid "args" | |
20610 | msgstr "args" | |
20611 | ||
20612 | #: list-objects-filter-options.h:64 | |
20613 | msgid "object filtering" | |
20614 | msgstr "filtrage d'objet" | |
20615 | ||
6b822f73 | 20616 | #: rerere.h:44 |
f507e5dd | 20617 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b JX |
20618 | msgstr "" |
20619 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
f507e5dd | 20620 | |
b67e6306 | 20621 | #: git-bisect.sh:54 |
6b388fca | 20622 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
21860882 | 20623 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
20624 | |
20625 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
20626 | #. translation. The program will only accept English input | |
20627 | #. at this point. | |
b67e6306 | 20628 | #: git-bisect.sh:60 |
6b388fca | 20629 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
21860882 | 20630 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 20631 | |
b3225a41 | 20632 | #: git-bisect.sh:101 |
6b388fca JNA |
20633 | #, sh-format |
20634 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 20635 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 20636 | |
b3225a41 | 20637 | #: git-bisect.sh:121 |
b67e6306 JNA |
20638 | #, sh-format |
20639 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
20640 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" | |
6b388fca | 20641 | |
b3225a41 | 20642 | #: git-bisect.sh:130 |
6b388fca JNA |
20643 | #, sh-format |
20644 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 20645 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 20646 | |
b3225a41 | 20647 | #: git-bisect.sh:139 |
7a43c952 JNA |
20648 | #, sh-format |
20649 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
20650 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
20651 | ||
b3225a41 | 20652 | #: git-bisect.sh:209 |
6b388fca | 20653 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 20654 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 20655 | |
b3225a41 | 20656 | #: git-bisect.sh:210 |
6b388fca JNA |
20657 | #, sh-format |
20658 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 20659 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 20660 | |
b3225a41 | 20661 | #: git-bisect.sh:232 |
6b388fca | 20662 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 20663 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 20664 | |
b3225a41 | 20665 | #: git-bisect.sh:241 |
5da312d1 JNA |
20666 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
20667 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
20668 | ||
b3225a41 | 20669 | #: git-bisect.sh:246 |
6b388fca JNA |
20670 | #, sh-format |
20671 | msgid "running $command" | |
21860882 | 20672 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 20673 | |
b3225a41 | 20674 | #: git-bisect.sh:253 |
6b388fca JNA |
20675 | #, sh-format |
20676 | msgid "" | |
20677 | "bisect run failed:\n" | |
20678 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
20679 | msgstr "" | |
21860882 SH |
20680 | "la bissection a échoué :\n" |
20681 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 20682 | |
b3225a41 | 20683 | #: git-bisect.sh:279 |
6b388fca | 20684 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 20685 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 20686 | |
b3225a41 | 20687 | #: git-bisect.sh:285 |
6b388fca JNA |
20688 | #, sh-format |
20689 | msgid "" | |
20690 | "bisect run failed:\n" | |
20691 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
20692 | msgstr "" | |
21860882 SH |
20693 | "la bissection a échoué :\n" |
20694 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 20695 | |
b3225a41 | 20696 | #: git-bisect.sh:292 |
6b388fca | 20697 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 20698 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 20699 | |
b3225a41 JNA |
20700 | #: git-bisect.sh:300 |
20701 | msgid "We are not bisecting." | |
20702 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
6b388fca | 20703 | |
b67e6306 JNA |
20704 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
20705 | msgid "" | |
20706 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
20707 | "merge" | |
20708 | msgstr "" | |
20709 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
20710 | "par la fusion" | |
20711 | ||
20712 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
20713 | msgid "Automated merge did not work." | |
20714 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
20715 | ||
20716 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 20717 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
20718 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
20719 | ||
20720 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
20721 | #, sh-format | |
20722 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
20723 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
20724 | ||
20725 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
20726 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 20727 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
20728 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
20729 | ||
20730 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
20731 | #, sh-format | |
20732 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
20733 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
20734 | ||
20735 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
20736 | #, sh-format | |
20737 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
20738 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
20739 | ||
20740 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
20741 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
20742 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
20743 | ||
b3225a41 | 20744 | #: git-legacy-rebase.sh:445 |
b67e6306 JNA |
20745 | #, sh-format |
20746 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
20747 | msgstr "Impossible de revenir à $head_name" | |
20748 | ||
b3225a41 | 20749 | #: git-legacy-rebase.sh:471 |
6b388fca JNA |
20750 | #, sh-format |
20751 | msgid "" | |
20752 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
20753 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
20754 | "case, please try\n" | |
20755 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
20756 | "If that is not the case, please\n" | |
20757 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
20758 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
20759 | "valuable there." | |
20760 | msgstr "" | |
21860882 | 20761 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire $state_dir_base, et je me demande\n" |
eadd122b JNA |
20762 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" |
20763 | "essayez\n" | |
21860882 | 20764 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
eadd122b | 20765 | "Sinon, essayez\n" |
21860882 | 20766 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ba1b8cfa JNA |
20767 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
20768 | "chose\n" | |
21860882 | 20769 | "d'important ici." |
6b388fca | 20770 | |
b3225a41 JNA |
20771 | #: git-legacy-rebase.sh:523 |
20772 | msgid "" | |
20773 | "fatal: cannot combine am options with either interactive or merge options" | |
20774 | msgstr "fatal : impossible de combiner les options am avec les options interactive ou merge" | |
20775 | ||
20776 | #: git-legacy-rebase.sh:530 | |
20777 | msgid "fatal: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" | |
20778 | msgstr "fatal : '--signoff' et '--preserve-merges' sont incompatibles" | |
20779 | ||
20780 | #: git-legacy-rebase.sh:541 | |
20781 | msgid "fatal: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" | |
20782 | msgstr "" | |
20783 | "fatal : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" | |
20784 | ||
20785 | #: git-legacy-rebase.sh:550 | |
20786 | msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" | |
20787 | msgstr "" | |
20788 | "fatal : impossible de combiner '--rebase-merges' avec '--strategy-option'" | |
20789 | ||
20790 | #: git-legacy-rebase.sh:552 | |
20791 | msgid "fatal: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" | |
20792 | msgstr "fatal : impossible de combiner '--rebase-merges' avec '--strategy'" | |
f29a2d82 | 20793 | |
b3225a41 | 20794 | #: git-legacy-rebase.sh:578 |
6b388fca | 20795 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
20796 | msgid "invalid upstream '$upstream_name'" |
20797 | msgstr "invalide '$upstream_name' en amont" | |
6b388fca | 20798 | |
b3225a41 | 20799 | #: git-legacy-rebase.sh:602 |
6b388fca JNA |
20800 | #, sh-format |
20801 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
21860882 | 20802 | msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion" |
6b388fca | 20803 | |
b3225a41 | 20804 | #: git-legacy-rebase.sh:605 git-legacy-rebase.sh:609 |
6b388fca JNA |
20805 | #, sh-format |
20806 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
21860882 | 20807 | msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion" |
6b388fca | 20808 | |
b3225a41 | 20809 | #: git-legacy-rebase.sh:614 |
6b388fca JNA |
20810 | #, sh-format |
20811 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
21860882 | 20812 | msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name" |
6b388fca | 20813 | |
b3225a41 | 20814 | #: git-legacy-rebase.sh:640 |
6b388fca | 20815 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
20816 | msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" |
20817 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '$branch_name'" | |
6b388fca | 20818 | |
b3225a41 | 20819 | #: git-legacy-rebase.sh:678 |
ba1b8cfa JNA |
20820 | #, sh-format |
20821 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
20822 | msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev" | |
20823 | ||
b3225a41 | 20824 | #: git-legacy-rebase.sh:707 |
6b388fca JNA |
20825 | #, sh-format |
20826 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
21860882 | 20827 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour." |
6b388fca | 20828 | |
b3225a41 | 20829 | #: git-legacy-rebase.sh:717 |
6b388fca JNA |
20830 | #, sh-format |
20831 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
21860882 | 20832 | msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé." |
6b388fca | 20833 | |
b3225a41 | 20834 | #: git-legacy-rebase.sh:731 |
53863212 JNA |
20835 | #, sh-format |
20836 | msgid "Changes to $onto:" | |
20837 | msgstr "Changements sur $onto :" | |
20838 | ||
b3225a41 | 20839 | #: git-legacy-rebase.sh:733 |
6b388fca JNA |
20840 | #, sh-format |
20841 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
21860882 | 20842 | msgstr "Changements de $mb sur $onto :" |
6b388fca | 20843 | |
b3225a41 JNA |
20844 | #: git-legacy-rebase.sh:743 |
20845 | #, sh-format | |
20846 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
20847 | msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name." | |
20848 | ||
20849 | #: git-legacy-rebase.sh:757 | |
6b388fca | 20850 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
26ce3a3c JNA |
20851 | msgstr "" |
20852 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
20853 | "dessus..." | |
6b388fca | 20854 | |
b3225a41 | 20855 | #: git-stash.sh:75 |
6b388fca | 20856 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
21860882 | 20857 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" |
6b388fca | 20858 | |
b3225a41 | 20859 | #: git-stash.sh:125 |
6b388fca | 20860 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
21860882 | 20861 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" |
6b388fca | 20862 | |
b3225a41 | 20863 | #: git-stash.sh:140 |
6b388fca | 20864 | msgid "Cannot save the current index state" |
21860882 | 20865 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" |
6b388fca | 20866 | |
b3225a41 | 20867 | #: git-stash.sh:155 |
85ea5cbf JNA |
20868 | msgid "Cannot save the untracked files" |
20869 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
20870 | ||
b3225a41 | 20871 | #: git-stash.sh:175 git-stash.sh:188 |
6b388fca | 20872 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
21860882 | 20873 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" |
6b388fca | 20874 | |
b3225a41 | 20875 | #: git-stash.sh:192 |
6b388fca | 20876 | msgid "No changes selected" |
21860882 | 20877 | msgstr "Aucun changement sélectionné" |
6b388fca | 20878 | |
b3225a41 | 20879 | #: git-stash.sh:195 |
6b388fca | 20880 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
21860882 | 20881 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca | 20882 | |
b3225a41 | 20883 | #: git-stash.sh:208 |
6b388fca | 20884 | msgid "Cannot record working tree state" |
21860882 | 20885 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 20886 | |
b3225a41 | 20887 | #: git-stash.sh:246 |
ba1b8cfa JNA |
20888 | #, sh-format |
20889 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
20890 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
20891 | ||
b3225a41 | 20892 | #: git-stash.sh:298 |
6b388fca | 20893 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
20894 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
20895 | msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option" | |
6b388fca | 20896 | |
b3225a41 | 20897 | #: git-stash.sh:312 |
85ea5cbf | 20898 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
275588f9 JX |
20899 | msgstr "" |
20900 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
85ea5cbf | 20901 | |
b3225a41 | 20902 | #: git-stash.sh:320 |
6b388fca | 20903 | msgid "No local changes to save" |
eadd122b | 20904 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" |
ba1b8cfa | 20905 | |
b3225a41 | 20906 | #: git-stash.sh:325 |
6b388fca | 20907 | msgid "Cannot initialize stash" |
21860882 | 20908 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" |
6b388fca | 20909 | |
b3225a41 | 20910 | #: git-stash.sh:329 |
6b388fca | 20911 | msgid "Cannot save the current status" |
8430988d | 20912 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" |
6b388fca | 20913 | |
b3225a41 | 20914 | #: git-stash.sh:330 |
b67e6306 JNA |
20915 | #, sh-format |
20916 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
20917 | msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" | |
20918 | ||
b3225a41 | 20919 | #: git-stash.sh:359 |
6b388fca | 20920 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21860882 | 20921 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" |
6b388fca | 20922 | |
b3225a41 | 20923 | #: git-stash.sh:507 |
7b058058 JNA |
20924 | #, sh-format |
20925 | msgid "unknown option: $opt" | |
20926 | msgstr "option inconnue : $opt" | |
20927 | ||
b3225a41 | 20928 | #: git-stash.sh:520 |
12142e1b JNA |
20929 | msgid "No stash entries found." |
20930 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
6b388fca | 20931 | |
b3225a41 | 20932 | #: git-stash.sh:527 |
6b388fca JNA |
20933 | #, sh-format |
20934 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 20935 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 20936 | |
b3225a41 | 20937 | #: git-stash.sh:542 |
6b388fca | 20938 | #, sh-format |
f507e5dd | 20939 | msgid "$reference is not a valid reference" |
21860882 | 20940 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 20941 | |
b3225a41 | 20942 | #: git-stash.sh:570 |
6b388fca JNA |
20943 | #, sh-format |
20944 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 20945 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 20946 | |
b3225a41 | 20947 | #: git-stash.sh:581 |
6b388fca JNA |
20948 | #, sh-format |
20949 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
20950 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
20951 | ||
b3225a41 | 20952 | #: git-stash.sh:589 |
6b388fca | 20953 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 20954 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 20955 | |
b3225a41 | 20956 | #: git-stash.sh:593 |
6b388fca | 20957 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 20958 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 20959 | |
b3225a41 | 20960 | #: git-stash.sh:601 |
6b388fca | 20961 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 20962 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 20963 | |
b3225a41 | 20964 | #: git-stash.sh:603 |
6b388fca | 20965 | msgid "Could not save index tree" |
a6e88839 | 20966 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" |
6b388fca | 20967 | |
b3225a41 | 20968 | #: git-stash.sh:612 |
12142e1b JNA |
20969 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
20970 | msgstr "" | |
20971 | "Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage" | |
85ea5cbf | 20972 | |
b3225a41 | 20973 | #: git-stash.sh:637 |
6b388fca | 20974 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 20975 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 20976 | |
b3225a41 | 20977 | #: git-stash.sh:652 |
6b388fca | 20978 | msgid "Index was not unstashed." |
eadd122b | 20979 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." |
6b388fca | 20980 | |
b3225a41 | 20981 | #: git-stash.sh:666 |
12142e1b JNA |
20982 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
20983 | msgstr "" | |
20984 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
b67e6306 | 20985 | |
b3225a41 | 20986 | #: git-stash.sh:675 |
6b388fca JNA |
20987 | #, sh-format |
20988 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 20989 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 20990 | |
b3225a41 | 20991 | #: git-stash.sh:676 |
6b388fca JNA |
20992 | #, sh-format |
20993 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
ba1b8cfa | 20994 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash" |
6b388fca | 20995 | |
b3225a41 | 20996 | #: git-stash.sh:684 |
6b388fca | 20997 | msgid "No branch name specified" |
21860882 | 20998 | msgstr "Aucune branche spécifiée" |
6b388fca | 20999 | |
b3225a41 | 21000 | #: git-stash.sh:763 |
6b388fca | 21001 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 21002 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 21003 | |
6b822f73 | 21004 | #: git-submodule.sh:198 |
ba1b8cfa JNA |
21005 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
21006 | msgstr "" | |
21007 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
21008 | "travail" | |
6b388fca | 21009 | |
6b822f73 | 21010 | #: git-submodule.sh:208 |
6b388fca JNA |
21011 | #, sh-format |
21012 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 21013 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 21014 | |
6b822f73 | 21015 | #: git-submodule.sh:227 |
6b388fca JNA |
21016 | #, sh-format |
21017 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 21018 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 21019 | |
6b822f73 | 21020 | #: git-submodule.sh:230 |
71ca3ba3 JNA |
21021 | #, sh-format |
21022 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
21023 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
21024 | ||
6b822f73 | 21025 | #: git-submodule.sh:236 |
6b388fca JNA |
21026 | #, sh-format |
21027 | msgid "" | |
21028 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
21029 | "$sm_path\n" | |
21030 | "Use -f if you really want to add it." | |
21031 | msgstr "" | |
21860882 SH |
21032 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
21033 | "$sm_path\n" | |
21034 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 21035 | |
6b822f73 | 21036 | #: git-submodule.sh:259 |
6b388fca JNA |
21037 | #, sh-format |
21038 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 21039 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 21040 | |
6b822f73 | 21041 | #: git-submodule.sh:261 |
6b388fca JNA |
21042 | #, sh-format |
21043 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
21044 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
21045 | ||
6b822f73 | 21046 | #: git-submodule.sh:269 |
6b388fca JNA |
21047 | #, sh-format |
21048 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
21049 | msgstr "" |
21050 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
21051 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 21052 | |
6b822f73 | 21053 | #: git-submodule.sh:271 |
6b388fca JNA |
21054 | #, sh-format |
21055 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
21056 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
21057 | " $realrepo\n" | |
21058 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
21059 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
21060 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
21061 | "option." | |
ba1b8cfa | 21062 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
21063 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
21064 | "depuis\n" | |
21065 | " $realrepo\n" | |
21066 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
21067 | "correct\n" | |
21068 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 21069 | |
6b822f73 | 21070 | #: git-submodule.sh:277 |
6b388fca JNA |
21071 | #, sh-format |
21072 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 21073 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 21074 | |
6b822f73 | 21075 | #: git-submodule.sh:289 |
6b388fca JNA |
21076 | #, sh-format |
21077 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 21078 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 21079 | |
6b822f73 | 21080 | #: git-submodule.sh:294 |
6b388fca JNA |
21081 | #, sh-format |
21082 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 21083 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 21084 | |
6b822f73 | 21085 | #: git-submodule.sh:303 |
6b388fca JNA |
21086 | #, sh-format |
21087 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 21088 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 21089 | |
6b822f73 | 21090 | #: git-submodule.sh:563 |
6b388fca | 21091 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
21092 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
21093 | msgstr "" | |
21094 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
21095 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 21096 | |
6b822f73 | 21097 | #: git-submodule.sh:573 |
6b388fca JNA |
21098 | #, sh-format |
21099 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 21100 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 21101 | |
6b822f73 | 21102 | #: git-submodule.sh:578 |
b67e6306 JNA |
21103 | #, sh-format |
21104 | msgid "" | |
21105 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
21106 | "'$sm_path'" | |
21107 | msgstr "" | |
21108 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
21109 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
21110 | ||
6b822f73 | 21111 | #: git-submodule.sh:596 |
ba1b8cfa JNA |
21112 | #, sh-format |
21113 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
21114 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
21115 | ||
6b822f73 | 21116 | #: git-submodule.sh:602 |
b67e6306 JNA |
21117 | #, sh-format |
21118 | msgid "" | |
21119 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
21120 | "Direct fetching of that commit failed." | |
21121 | msgstr "" | |
21122 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
21123 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
21124 | ||
6b822f73 | 21125 | #: git-submodule.sh:609 |
22338062 JNA |
21126 | #, sh-format |
21127 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
21128 | msgstr "" | |
21129 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
21130 | ||
6b822f73 | 21131 | #: git-submodule.sh:610 |
ba1b8cfa | 21132 | #, sh-format |
22338062 JNA |
21133 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
21134 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
21135 | ||
6b822f73 | 21136 | #: git-submodule.sh:614 |
22338062 | 21137 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
21138 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
21139 | msgstr "" | |
21140 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
21141 | ||
6b822f73 | 21142 | #: git-submodule.sh:615 |
6b388fca | 21143 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
21144 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
21145 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 21146 | |
6b822f73 | 21147 | #: git-submodule.sh:620 |
6b388fca | 21148 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
21149 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
21150 | msgstr "" | |
21151 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 21152 | |
6b822f73 | 21153 | #: git-submodule.sh:621 |
6b388fca | 21154 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
21155 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
21156 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 21157 | |
6b822f73 | 21158 | #: git-submodule.sh:626 |
6b388fca | 21159 | #, sh-format |
955efd65 | 21160 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
21161 | msgstr "" |
21162 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
21163 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 21164 | |
6b822f73 | 21165 | #: git-submodule.sh:627 |
6b388fca | 21166 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
21167 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
21168 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 21169 | |
6b822f73 | 21170 | #: git-submodule.sh:658 |
6b388fca | 21171 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
21172 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
21173 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 21174 | |
6b822f73 | 21175 | #: git-submodule.sh:754 |
6b388fca | 21176 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 21177 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 21178 | |
6b822f73 | 21179 | #: git-submodule.sh:806 |
6b388fca JNA |
21180 | #, sh-format |
21181 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 21182 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 21183 | |
6b822f73 | 21184 | #: git-submodule.sh:826 |
6b388fca | 21185 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
21186 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
21187 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 21188 | |
6b822f73 | 21189 | #: git-submodule.sh:829 |
6b388fca | 21190 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
21191 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
21192 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 21193 | |
6b822f73 | 21194 | #: git-submodule.sh:832 |
6b388fca | 21195 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
21196 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
21197 | msgstr "" | |
21198 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
21199 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 21200 | |
955efd65 JNA |
21201 | #: git-parse-remote.sh:89 |
21202 | #, sh-format | |
21203 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
21204 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
21205 | ||
0859ed62 JNA |
21206 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:136 |
21207 | #, sh-format | |
21208 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
21209 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
21210 | ||
21211 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:152 | |
21212 | msgid "" | |
21213 | "\n" | |
21214 | "Commands:\n" | |
21215 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
21216 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
21217 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
21218 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
21219 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
21220 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
21221 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
21222 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
21223 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
21224 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
21225 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
21226 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
21227 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
21228 | "\n" | |
21229 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
21230 | msgstr "" | |
21231 | "\n" | |
21232 | "Commandes :\n" | |
21233 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
21234 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
21235 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
2104663c JNA |
21236 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
21237 | "précédent\n" | |
0859ed62 JNA |
21238 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
21239 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
21240 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
21241 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
21242 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
21243 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
21244 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
21245 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
21246 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
21247 | "\n" | |
21248 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
21249 | ||
21250 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:215 | |
b67e6306 JNA |
21251 | #, sh-format |
21252 | msgid "" | |
21253 | "You can amend the commit now, with\n" | |
21254 | "\n" | |
21255 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
21256 | "\n" | |
21257 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
21258 | "\n" | |
21259 | "\tgit rebase --continue" | |
21260 | msgstr "" | |
21261 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
21262 | "\n" | |
21263 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
21264 | "\n" | |
21265 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
21266 | "\n" | |
21267 | "\tgit rebase --continue" | |
21268 | ||
0859ed62 | 21269 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:240 |
b67e6306 JNA |
21270 | #, sh-format |
21271 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
21272 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
21273 | ||
0859ed62 | 21274 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:279 |
b67e6306 JNA |
21275 | #, sh-format |
21276 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
21277 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
21278 | ||
0859ed62 | 21279 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:309 |
b67e6306 JNA |
21280 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
21281 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
21282 | ||
0859ed62 | 21283 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:360 |
b67e6306 JNA |
21284 | #, sh-format |
21285 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
21286 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
21287 | ||
0859ed62 | 21288 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:362 |
b67e6306 JNA |
21289 | #, sh-format |
21290 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
21291 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
21292 | ||
0859ed62 | 21293 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:371 |
b67e6306 JNA |
21294 | #, sh-format |
21295 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
21296 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
21297 | ||
0859ed62 | 21298 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:376 |
b67e6306 JNA |
21299 | #, sh-format |
21300 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
21301 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
21302 | ||
0859ed62 | 21303 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:394 |
b67e6306 JNA |
21304 | #, sh-format |
21305 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
21306 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
21307 | ||
0859ed62 | 21308 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:403 |
b67e6306 JNA |
21309 | #, sh-format |
21310 | msgid "Could not pick $sha1" | |
21311 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
21312 | ||
0859ed62 | 21313 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:412 |
b67e6306 JNA |
21314 | #, sh-format |
21315 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
21316 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
21317 | ||
0859ed62 | 21318 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
b67e6306 JNA |
21319 | #, sh-format |
21320 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
21321 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
21322 | ||
0859ed62 | 21323 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:428 |
b67e6306 JNA |
21324 | #, sh-format |
21325 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
21326 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
21327 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
21328 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
21329 | ||
0859ed62 | 21330 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:437 |
b67e6306 JNA |
21331 | #, sh-format |
21332 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
21333 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
21334 | ||
0859ed62 | 21335 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:440 |
b67e6306 JNA |
21336 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
21337 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
21338 | ||
0859ed62 JNA |
21339 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 |
21340 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:527 | |
b67e6306 JNA |
21341 | #, sh-format |
21342 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
21343 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
21344 | ||
0859ed62 | 21345 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:556 |
b67e6306 JNA |
21346 | #, sh-format |
21347 | msgid "" | |
21348 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
21349 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
21350 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
21351 | "before\n" | |
21352 | "you are able to reword the commit." | |
21353 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
21354 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
21355 | "$rest\n" | |
21356 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
21357 | "commit\n" | |
21358 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
21359 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
21360 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
21361 | ||
0859ed62 | 21362 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:571 |
b67e6306 JNA |
21363 | #, sh-format |
21364 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
21365 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
21366 | ||
0859ed62 | 21367 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:586 |
b67e6306 JNA |
21368 | #, sh-format |
21369 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
21370 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
21371 | ||
0859ed62 | 21372 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:628 |
b67e6306 JNA |
21373 | #, sh-format |
21374 | msgid "Executing: $rest" | |
21375 | msgstr "Exécution : $rest" | |
21376 | ||
0859ed62 | 21377 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:636 |
b67e6306 JNA |
21378 | #, sh-format |
21379 | msgid "Execution failed: $rest" | |
21380 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
21381 | ||
0859ed62 | 21382 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:638 |
b67e6306 JNA |
21383 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
21384 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
21385 | ||
0859ed62 | 21386 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:640 |
b67e6306 JNA |
21387 | msgid "" |
21388 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
21389 | "\n" | |
21390 | "\tgit rebase --continue" | |
21391 | msgstr "" | |
21392 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
21393 | "\n" | |
21394 | "git rebase --continue" | |
21395 | ||
21396 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
0859ed62 | 21397 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:653 |
b67e6306 JNA |
21398 | #, sh-format |
21399 | msgid "" | |
21400 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
21401 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
21402 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
21403 | "\n" | |
21404 | "\tgit rebase --continue" | |
21405 | msgstr "" | |
21406 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
21407 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
21408 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
21409 | "\n" | |
21410 | "\tgit rebase --continue" | |
21411 | ||
0859ed62 | 21412 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:664 |
b67e6306 JNA |
21413 | #, sh-format |
21414 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
21415 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
21416 | ||
0859ed62 | 21417 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:665 |
b67e6306 JNA |
21418 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
21419 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
21420 | ||
0859ed62 | 21421 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:700 |
b67e6306 JNA |
21422 | #, sh-format |
21423 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
21424 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
21425 | ||
0859ed62 | 21426 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:757 |
b67e6306 JNA |
21427 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
21428 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
21429 | ||
0859ed62 | 21430 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:762 |
b67e6306 JNA |
21431 | #, sh-format |
21432 | msgid "" | |
21433 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
21434 | "If these changes are meant to be\n" | |
21435 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
21436 | "\n" | |
21437 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
21438 | "\n" | |
21439 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
21440 | "\n" | |
21441 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
21442 | "\n" | |
85ea5cbf | 21443 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
21444 | "\n" |
21445 | " git rebase --continue\n" | |
21446 | msgstr "" | |
21447 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
21448 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
21449 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
21450 | "\n" | |
21451 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
21452 | "\n" | |
21453 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
21454 | "\n" | |
21455 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
21456 | "\n" | |
21457 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
21458 | "\n" | |
21459 | " git rebase --continue\n" | |
21460 | ||
0859ed62 | 21461 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
b67e6306 JNA |
21462 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
21463 | msgstr "" | |
21464 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
21465 | ||
0859ed62 | 21466 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:784 |
b67e6306 JNA |
21467 | msgid "" |
21468 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
21469 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
21470 | msgstr "" | |
21471 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
21472 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
21473 | ||
0859ed62 | 21474 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 |
b67e6306 JNA |
21475 | msgid "Could not commit staged changes." |
21476 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
21477 | ||
6b822f73 JNA |
21478 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 |
21479 | msgid "Could not execute editor" | |
21480 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
21481 | ||
21482 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:845 | |
21483 | #, sh-format | |
21484 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
21485 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
21486 | ||
21487 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:852 | |
21488 | msgid "No HEAD?" | |
21489 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
21490 | ||
21491 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:853 | |
21492 | #, sh-format | |
21493 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
21494 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
21495 | ||
21496 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:856 | |
21497 | msgid "Could not mark as interactive" | |
21498 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
21499 | ||
21500 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:888 | |
21501 | #, sh-format | |
21502 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
21503 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
21504 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
21505 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
f29a2d82 | 21506 | |
0859ed62 | 21507 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 |
f29a2d82 JNA |
21508 | msgid "Could not init rewritten commits" |
21509 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
21510 | ||
b67e6306 JNA |
21511 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
21512 | #, sh-format | |
21513 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
21514 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
21515 | ||
21516 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
21517 | #, sh-format | |
21518 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
21519 | msgstr "" | |
21520 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
21521 | "travail" | |
21522 | ||
21523 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
21524 | #, sh-format | |
21525 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
21526 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
21527 | ||
21528 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
21529 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
21530 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
21531 | ||
21532 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
21533 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
21534 | msgstr "" | |
21535 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
21536 | "indexées." | |
21537 | ||
85ea5cbf JNA |
21538 | #: git-sh-setup.sh:226 |
21539 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
21540 | msgstr "" | |
21541 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
21542 | ||
b67e6306 JNA |
21543 | #: git-sh-setup.sh:229 |
21544 | #, sh-format | |
21545 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
21546 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
21547 | ||
21548 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
21549 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
21550 | msgstr "" | |
21551 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
21552 | ||
85ea5cbf JNA |
21553 | #: git-sh-setup.sh:245 |
21554 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
21555 | msgstr "" | |
21556 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
21557 | "non validées." | |
21558 | ||
b67e6306 JNA |
21559 | #: git-sh-setup.sh:248 |
21560 | #, sh-format | |
21561 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
21562 | msgstr "" | |
21563 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
21564 | ||
85ea5cbf JNA |
21565 | #: git-sh-setup.sh:252 |
21566 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
21567 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
21568 | ||
b67e6306 JNA |
21569 | #: git-sh-setup.sh:372 |
21570 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
21571 | msgstr "" | |
21572 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
21573 | ||
21574 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
21575 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
21576 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
21577 | ||
71ca3ba3 | 21578 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
12142e1b | 21579 | #: git-add--interactive.perl:196 |
71ca3ba3 JNA |
21580 | #, perl-format |
21581 | msgid "%12s %12s %s" | |
21582 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
21583 | ||
12142e1b | 21584 | #: git-add--interactive.perl:197 |
71ca3ba3 JNA |
21585 | msgid "staged" |
21586 | msgstr "indexé" | |
21587 | ||
12142e1b | 21588 | #: git-add--interactive.perl:197 |
71ca3ba3 JNA |
21589 | msgid "unstaged" |
21590 | msgstr "non-indexé" | |
21591 | ||
f29a2d82 | 21592 | #: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 |
71ca3ba3 JNA |
21593 | msgid "binary" |
21594 | msgstr "binaire" | |
21595 | ||
f29a2d82 | 21596 | #: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 |
71ca3ba3 JNA |
21597 | msgid "nothing" |
21598 | msgstr "rien" | |
21599 | ||
f29a2d82 | 21600 | #: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 |
71ca3ba3 JNA |
21601 | msgid "unchanged" |
21602 | msgstr "inchangé" | |
21603 | ||
f29a2d82 | 21604 | #: git-add--interactive.perl:609 |
71ca3ba3 JNA |
21605 | #, perl-format |
21606 | msgid "added %d path\n" | |
21607 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
21608 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
21609 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
21610 | ||
f29a2d82 | 21611 | #: git-add--interactive.perl:612 |
71ca3ba3 JNA |
21612 | #, perl-format |
21613 | msgid "updated %d path\n" | |
21614 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
21615 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
21616 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
21617 | ||
f29a2d82 | 21618 | #: git-add--interactive.perl:615 |
71ca3ba3 JNA |
21619 | #, perl-format |
21620 | msgid "reverted %d path\n" | |
21621 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
21622 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
21623 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
21624 | ||
f29a2d82 | 21625 | #: git-add--interactive.perl:618 |
71ca3ba3 JNA |
21626 | #, perl-format |
21627 | msgid "touched %d path\n" | |
21628 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
21629 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
21630 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
21631 | ||
f29a2d82 | 21632 | #: git-add--interactive.perl:627 |
71ca3ba3 JNA |
21633 | msgid "Update" |
21634 | msgstr "Mise à jour" | |
21635 | ||
f29a2d82 | 21636 | #: git-add--interactive.perl:639 |
71ca3ba3 JNA |
21637 | msgid "Revert" |
21638 | msgstr "Inverser" | |
21639 | ||
f29a2d82 | 21640 | #: git-add--interactive.perl:662 |
71ca3ba3 JNA |
21641 | #, perl-format |
21642 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
21643 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
21644 | ||
f29a2d82 | 21645 | #: git-add--interactive.perl:673 |
71ca3ba3 JNA |
21646 | msgid "Add untracked" |
21647 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
21648 | ||
f29a2d82 | 21649 | #: git-add--interactive.perl:679 |
71ca3ba3 JNA |
21650 | msgid "No untracked files.\n" |
21651 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
21652 | ||
f29a2d82 | 21653 | #: git-add--interactive.perl:1033 |
71ca3ba3 JNA |
21654 | msgid "" |
21655 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
21656 | "marked for staging." | |
21657 | msgstr "" | |
21658 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
21659 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
21660 | ||
f29a2d82 | 21661 | #: git-add--interactive.perl:1036 |
71ca3ba3 JNA |
21662 | msgid "" |
21663 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
21664 | "marked for stashing." | |
21665 | msgstr "" | |
21666 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
21667 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
21668 | ||
f29a2d82 | 21669 | #: git-add--interactive.perl:1039 |
71ca3ba3 JNA |
21670 | msgid "" |
21671 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
21672 | "marked for unstaging." | |
21673 | msgstr "" | |
21674 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
21675 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
21676 | ||
f29a2d82 | 21677 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 |
71ca3ba3 JNA |
21678 | msgid "" |
21679 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
21680 | "marked for applying." | |
21681 | msgstr "" | |
21682 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 21683 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 21684 | |
f29a2d82 | 21685 | #: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 |
71ca3ba3 JNA |
21686 | msgid "" |
21687 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
21688 | "marked for discarding." | |
21689 | msgstr "" | |
21690 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 21691 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 21692 | |
f29a2d82 | 21693 | #: git-add--interactive.perl:1085 |
71ca3ba3 JNA |
21694 | #, perl-format |
21695 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
21696 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
21697 | ||
f29a2d82 | 21698 | #: git-add--interactive.perl:1086 |
71ca3ba3 | 21699 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
3d5f3905 JNA |
21700 | msgstr "" |
21701 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
71ca3ba3 | 21702 | |
f29a2d82 | 21703 | #: git-add--interactive.perl:1092 |
71ca3ba3 JNA |
21704 | #, perl-format |
21705 | msgid "" | |
21706 | "---\n" | |
21707 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
21708 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
21709 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
21710 | msgstr "" | |
21711 | "---\n" | |
21712 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
21713 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
21714 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
21715 | ||
21716 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
f29a2d82 | 21717 | #: git-add--interactive.perl:1100 |
71ca3ba3 JNA |
21718 | msgid "" |
21719 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
21720 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
21721 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
21722 | msgstr "" | |
21723 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
21724 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
21725 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
21726 | ||
f29a2d82 | 21727 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
71ca3ba3 JNA |
21728 | #, perl-format |
21729 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
21730 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
21731 | ||
21732 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
21733 | #. The program will only accept that input | |
21734 | #. at this point. | |
21735 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
21736 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
21737 | #. of the word "no" does not start with n. | |
f29a2d82 | 21738 | #: git-add--interactive.perl:1213 |
71ca3ba3 JNA |
21739 | msgid "" |
21740 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
3d5f3905 JNA |
21741 | msgstr "" |
21742 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
21743 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
71ca3ba3 | 21744 | |
f29a2d82 | 21745 | #: git-add--interactive.perl:1222 |
71ca3ba3 JNA |
21746 | msgid "" |
21747 | "y - stage this hunk\n" | |
21748 | "n - do not stage this hunk\n" | |
21749 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21750 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21751 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21752 | msgstr "" | |
21753 | "y - indexer cette section\n" | |
21754 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
21755 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
21756 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
21757 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
21758 | ||
f29a2d82 | 21759 | #: git-add--interactive.perl:1228 |
71ca3ba3 JNA |
21760 | msgid "" |
21761 | "y - stash this hunk\n" | |
21762 | "n - do not stash this hunk\n" | |
21763 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21764 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21765 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21766 | msgstr "" | |
21767 | "y - remiser cette section\n" | |
21768 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
21769 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
21770 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
21771 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
21772 | ||
f29a2d82 | 21773 | #: git-add--interactive.perl:1234 |
71ca3ba3 JNA |
21774 | msgid "" |
21775 | "y - unstage this hunk\n" | |
21776 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
21777 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21778 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21779 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21780 | msgstr "" | |
21781 | "y - désindexer cette section\n" | |
21782 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
21783 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
21784 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
21785 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
21786 | ||
f29a2d82 | 21787 | #: git-add--interactive.perl:1240 |
71ca3ba3 JNA |
21788 | msgid "" |
21789 | "y - apply this hunk to index\n" | |
21790 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
21791 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21792 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21793 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21794 | msgstr "" | |
21795 | "y - appliquer cette section\n" | |
21796 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
21797 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
21798 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
21799 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
21800 | ||
f29a2d82 | 21801 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
71ca3ba3 JNA |
21802 | msgid "" |
21803 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
21804 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
21805 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21806 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21807 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21808 | msgstr "" | |
21809 | "y - supprimer cette section\n" | |
21810 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
21811 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
21812 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
21813 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
21814 | ||
f29a2d82 | 21815 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
71ca3ba3 JNA |
21816 | msgid "" |
21817 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
21818 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
21819 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21820 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21821 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21822 | msgstr "" | |
21823 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
21824 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
21825 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
21826 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
21827 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
21828 | ||
f29a2d82 | 21829 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
71ca3ba3 JNA |
21830 | msgid "" |
21831 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
21832 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
21833 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
21834 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
21835 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
21836 | msgstr "" | |
21837 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
21838 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
21839 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
21840 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
21841 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
21842 | ||
f29a2d82 | 21843 | #: git-add--interactive.perl:1273 |
71ca3ba3 JNA |
21844 | msgid "" |
21845 | "g - select a hunk to go to\n" | |
21846 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
21847 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
21848 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
21849 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
21850 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
21851 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
21852 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
21853 | "? - print help\n" | |
21854 | msgstr "" | |
21855 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
21856 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
21857 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
21858 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
21859 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
21860 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
21861 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
21862 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
21863 | "? - afficher l'aide\n" | |
21864 | ||
f29a2d82 | 21865 | #: git-add--interactive.perl:1304 |
71ca3ba3 JNA |
21866 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
21867 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
21868 | ||
f29a2d82 | 21869 | #: git-add--interactive.perl:1305 |
71ca3ba3 JNA |
21870 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
21871 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
21872 | ||
f29a2d82 | 21873 | #: git-add--interactive.perl:1308 |
71ca3ba3 JNA |
21874 | msgid "Nothing was applied.\n" |
21875 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
21876 | ||
f29a2d82 | 21877 | #: git-add--interactive.perl:1319 |
71ca3ba3 JNA |
21878 | #, perl-format |
21879 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
21880 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
21881 | ||
f29a2d82 | 21882 | #: git-add--interactive.perl:1328 |
71ca3ba3 JNA |
21883 | msgid "Only binary files changed.\n" |
21884 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
21885 | ||
f29a2d82 | 21886 | #: git-add--interactive.perl:1330 |
71ca3ba3 JNA |
21887 | msgid "No changes.\n" |
21888 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
21889 | ||
f29a2d82 | 21890 | #: git-add--interactive.perl:1338 |
71ca3ba3 JNA |
21891 | msgid "Patch update" |
21892 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
21893 | ||
f29a2d82 | 21894 | #: git-add--interactive.perl:1390 |
71ca3ba3 | 21895 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21896 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21897 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21898 | |
f29a2d82 | 21899 | #: git-add--interactive.perl:1391 |
71ca3ba3 | 21900 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21901 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21902 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21903 | |
f29a2d82 | 21904 | #: git-add--interactive.perl:1392 |
71ca3ba3 | 21905 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21906 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21907 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21908 | |
f29a2d82 | 21909 | #: git-add--interactive.perl:1395 |
71ca3ba3 | 21910 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21911 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21912 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21913 | |
f29a2d82 | 21914 | #: git-add--interactive.perl:1396 |
71ca3ba3 | 21915 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21916 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21917 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21918 | |
f29a2d82 | 21919 | #: git-add--interactive.perl:1397 |
71ca3ba3 | 21920 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21921 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21922 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21923 | |
f29a2d82 | 21924 | #: git-add--interactive.perl:1400 |
71ca3ba3 | 21925 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21926 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21927 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21928 | |
f29a2d82 | 21929 | #: git-add--interactive.perl:1401 |
71ca3ba3 | 21930 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21931 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21932 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21933 | |
f29a2d82 | 21934 | #: git-add--interactive.perl:1402 |
71ca3ba3 | 21935 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21936 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21937 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21938 | |
f29a2d82 | 21939 | #: git-add--interactive.perl:1405 |
71ca3ba3 | 21940 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21941 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21942 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21943 | |
f29a2d82 | 21944 | #: git-add--interactive.perl:1406 |
71ca3ba3 | 21945 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21946 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21947 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21948 | |
f29a2d82 | 21949 | #: git-add--interactive.perl:1407 |
71ca3ba3 | 21950 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21951 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21952 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21953 | |
f29a2d82 | 21954 | #: git-add--interactive.perl:1410 |
71ca3ba3 | 21955 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21956 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21957 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21958 | |
f29a2d82 | 21959 | #: git-add--interactive.perl:1411 |
71ca3ba3 | 21960 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21961 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21962 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21963 | |
f29a2d82 | 21964 | #: git-add--interactive.perl:1412 |
71ca3ba3 | 21965 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21966 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21967 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21968 | |
f29a2d82 | 21969 | #: git-add--interactive.perl:1415 |
71ca3ba3 | 21970 | #, perl-format |
6a071483 | 21971 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
21972 | msgstr "" |
21973 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21974 | |
f29a2d82 | 21975 | #: git-add--interactive.perl:1416 |
71ca3ba3 | 21976 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
21977 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
21978 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21979 | |
f29a2d82 | 21980 | #: git-add--interactive.perl:1417 |
71ca3ba3 | 21981 | #, perl-format |
6a071483 | 21982 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
21983 | msgstr "" |
21984 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21985 | |
f29a2d82 | 21986 | #: git-add--interactive.perl:1420 |
71ca3ba3 | 21987 | #, perl-format |
6a071483 | 21988 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
21989 | msgstr "" |
21990 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
21991 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21992 | |
f29a2d82 | 21993 | #: git-add--interactive.perl:1421 |
71ca3ba3 | 21994 | #, perl-format |
6a071483 | 21995 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
21996 | msgstr "" |
21997 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
21998 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 21999 | |
f29a2d82 | 22000 | #: git-add--interactive.perl:1422 |
71ca3ba3 | 22001 | #, perl-format |
6a071483 | 22002 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
22003 | msgstr "" |
22004 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
6a071483 | 22005 | |
f29a2d82 | 22006 | #: git-add--interactive.perl:1522 |
6a071483 JNA |
22007 | msgid "No other hunks to goto\n" |
22008 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 22009 | |
f29a2d82 | 22010 | #: git-add--interactive.perl:1529 |
71ca3ba3 JNA |
22011 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
22012 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
22013 | ||
f29a2d82 | 22014 | #: git-add--interactive.perl:1531 |
71ca3ba3 JNA |
22015 | msgid "go to which hunk? " |
22016 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
22017 | ||
f29a2d82 | 22018 | #: git-add--interactive.perl:1540 |
71ca3ba3 JNA |
22019 | #, perl-format |
22020 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
22021 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
22022 | ||
f29a2d82 | 22023 | #: git-add--interactive.perl:1545 |
71ca3ba3 JNA |
22024 | #, perl-format |
22025 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
22026 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
22027 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
22028 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
22029 | ||
f29a2d82 | 22030 | #: git-add--interactive.perl:1571 |
6a071483 JNA |
22031 | msgid "No other hunks to search\n" |
22032 | msgstr "aucune autre section à rechercher\n" | |
22033 | ||
f29a2d82 | 22034 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
71ca3ba3 JNA |
22035 | msgid "search for regex? " |
22036 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
22037 | ||
f29a2d82 | 22038 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
71ca3ba3 JNA |
22039 | #, perl-format |
22040 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
22041 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
22042 | ||
f29a2d82 | 22043 | #: git-add--interactive.perl:1598 |
71ca3ba3 JNA |
22044 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
22045 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
22046 | ||
f29a2d82 | 22047 | #: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 |
71ca3ba3 JNA |
22048 | msgid "No previous hunk\n" |
22049 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
22050 | ||
f29a2d82 | 22051 | #: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 |
71ca3ba3 JNA |
22052 | msgid "No next hunk\n" |
22053 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
22054 | ||
f29a2d82 | 22055 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
6a071483 JNA |
22056 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
22057 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
22058 | ||
f29a2d82 | 22059 | #: git-add--interactive.perl:1650 |
71ca3ba3 JNA |
22060 | #, perl-format |
22061 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
22062 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
22063 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
22064 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
22065 | ||
f29a2d82 | 22066 | #: git-add--interactive.perl:1660 |
6a071483 JNA |
22067 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
22068 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
22069 | ||
f29a2d82 | 22070 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
71ca3ba3 JNA |
22071 | msgid "Review diff" |
22072 | msgstr "Réviser la différence" | |
22073 | ||
22074 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
22075 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
f29a2d82 | 22076 | #: git-add--interactive.perl:1725 |
71ca3ba3 JNA |
22077 | msgid "" |
22078 | "status - show paths with changes\n" | |
22079 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
22080 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
22081 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 22082 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
71ca3ba3 JNA |
22083 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
22084 | "changes\n" | |
22085 | msgstr "" | |
22086 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
f5be0083 JNA |
22087 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
22088 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
22089 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
22090 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
22091 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
22092 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 22093 | |
f29a2d82 JNA |
22094 | #: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 |
22095 | #: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 | |
22096 | #: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 | |
71ca3ba3 JNA |
22097 | msgid "missing --" |
22098 | msgstr "-- manquant" | |
22099 | ||
f29a2d82 | 22100 | #: git-add--interactive.perl:1763 |
71ca3ba3 JNA |
22101 | #, perl-format |
22102 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
22103 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
22104 | ||
f29a2d82 | 22105 | #: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 |
71ca3ba3 JNA |
22106 | #, perl-format |
22107 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
22108 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
22109 | ||
6b822f73 | 22110 | #: git-send-email.perl:138 |
71ca3ba3 | 22111 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
12142e1b JNA |
22112 | msgstr "" |
22113 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 22114 | |
6b822f73 | 22115 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
71ca3ba3 JNA |
22116 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
22117 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
22118 | ||
6b822f73 | 22119 | #: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225 |
71ca3ba3 JNA |
22120 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
22121 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
22122 | ||
6b822f73 | 22123 | #: git-send-email.perl:302 |
71ca3ba3 JNA |
22124 | #, perl-format |
22125 | msgid "" | |
22126 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
3d5f3905 JNA |
22127 | msgstr "" |
22128 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 22129 | |
6b822f73 | 22130 | #: git-send-email.perl:307 |
71ca3ba3 JNA |
22131 | #, perl-format |
22132 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
22133 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
22134 | ||
6b822f73 | 22135 | #: git-send-email.perl:326 |
71ca3ba3 JNA |
22136 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
22137 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
22138 | ||
6b822f73 | 22139 | #: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650 |
71ca3ba3 JNA |
22140 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
22141 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
22142 | ||
6b822f73 | 22143 | #: git-send-email.perl:398 |
6a071483 JNA |
22144 | msgid "" |
22145 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
22146 | "configuration option)\n" | |
f29a2d82 JNA |
22147 | msgstr "" |
22148 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
22149 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 22150 | |
6b822f73 | 22151 | #: git-send-email.perl:468 |
71ca3ba3 JNA |
22152 | #, perl-format |
22153 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
22154 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
22155 | ||
6b822f73 | 22156 | #: git-send-email.perl:497 |
71ca3ba3 JNA |
22157 | #, perl-format |
22158 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
22159 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
22160 | ||
6b822f73 | 22161 | #: git-send-email.perl:525 |
71ca3ba3 JNA |
22162 | #, perl-format |
22163 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
22164 | msgstr "" |
22165 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 22166 | |
6b822f73 | 22167 | #: git-send-email.perl:527 |
71ca3ba3 JNA |
22168 | #, perl-format |
22169 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
22170 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
22171 | ||
6b822f73 | 22172 | #: git-send-email.perl:529 |
71ca3ba3 JNA |
22173 | #, perl-format |
22174 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
22175 | msgstr "" |
22176 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 22177 | |
6b822f73 | 22178 | #: git-send-email.perl:534 |
71ca3ba3 JNA |
22179 | #, perl-format |
22180 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
22181 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
22182 | ||
6b822f73 | 22183 | #: git-send-email.perl:616 |
71ca3ba3 JNA |
22184 | #, perl-format |
22185 | msgid "" | |
22186 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
22187 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
22188 | "\n" | |
22189 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
22190 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
22191 | msgstr "" | |
22192 | "Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" | |
22193 | "pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
22194 | "\n" | |
22195 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
22196 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
22197 | ||
6b822f73 | 22198 | #: git-send-email.perl:637 |
71ca3ba3 JNA |
22199 | #, perl-format |
22200 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
22201 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
22202 | ||
6b822f73 | 22203 | #: git-send-email.perl:661 |
71ca3ba3 JNA |
22204 | #, perl-format |
22205 | msgid "" | |
22206 | "fatal: %s: %s\n" | |
22207 | "warning: no patches were sent\n" | |
22208 | msgstr "" | |
22209 | "fatal : %s : %s\n" | |
22210 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
22211 | ||
6b822f73 | 22212 | #: git-send-email.perl:672 |
71ca3ba3 JNA |
22213 | msgid "" |
22214 | "\n" | |
22215 | "No patch files specified!\n" | |
22216 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
22217 | msgstr "" |
22218 | "\n" | |
22219 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
22220 | "\n" | |
71ca3ba3 | 22221 | |
6b822f73 | 22222 | #: git-send-email.perl:685 |
71ca3ba3 JNA |
22223 | #, perl-format |
22224 | msgid "No subject line in %s?" | |
22225 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
22226 | ||
6b822f73 | 22227 | #: git-send-email.perl:695 |
71ca3ba3 JNA |
22228 | #, perl-format |
22229 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
22230 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
22231 | ||
6b822f73 | 22232 | #: git-send-email.perl:706 |
71ca3ba3 JNA |
22233 | msgid "" |
22234 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
22235 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
22236 | "for the patch you are writing.\n" | |
22237 | "\n" | |
22238 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
22239 | msgstr "" | |
22240 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
22241 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
22242 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
22243 | "\n" | |
22244 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
22245 | ||
6b822f73 | 22246 | #: git-send-email.perl:730 |
71ca3ba3 JNA |
22247 | #, perl-format |
22248 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
22249 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
22250 | ||
6b822f73 | 22251 | #: git-send-email.perl:747 |
6a071483 JNA |
22252 | #, perl-format |
22253 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
22254 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 22255 | |
6b822f73 | 22256 | #: git-send-email.perl:790 |
71ca3ba3 | 22257 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 22258 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
22259 | |
22260 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
6b822f73 | 22261 | #: git-send-email.perl:825 |
71ca3ba3 JNA |
22262 | #, perl-format |
22263 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
22264 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
22265 | ||
6b822f73 | 22266 | #: git-send-email.perl:880 |
71ca3ba3 JNA |
22267 | msgid "" |
22268 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
22269 | "Encoding.\n" | |
3d5f3905 JNA |
22270 | msgstr "" |
22271 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
22272 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 22273 | |
6b822f73 | 22274 | #: git-send-email.perl:885 |
71ca3ba3 JNA |
22275 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
22276 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
22277 | ||
6b822f73 | 22278 | #: git-send-email.perl:893 |
71ca3ba3 JNA |
22279 | #, perl-format |
22280 | msgid "" | |
22281 | "Refusing to send because the patch\n" | |
22282 | "\t%s\n" | |
22283 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
22284 | "want to send.\n" | |
22285 | msgstr "" | |
22286 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
22287 | "\t%s\n" | |
3d5f3905 JNA |
22288 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
22289 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 22290 | |
6b822f73 | 22291 | #: git-send-email.perl:912 |
71ca3ba3 JNA |
22292 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
22293 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
22294 | ||
6b822f73 | 22295 | #: git-send-email.perl:930 |
71ca3ba3 JNA |
22296 | #, perl-format |
22297 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
22298 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
22299 | ||
6b822f73 | 22300 | #: git-send-email.perl:942 |
71ca3ba3 | 22301 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
3d5f3905 | 22302 | msgstr "" |
eb7bb1cc | 22303 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " |
3d5f3905 | 22304 | "a) ? " |
71ca3ba3 | 22305 | |
6b822f73 | 22306 | #: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008 |
71ca3ba3 JNA |
22307 | #, perl-format |
22308 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
22309 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
22310 | ||
22311 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
22312 | #. translation. The program will only accept English input | |
22313 | #. at this point. | |
6b822f73 | 22314 | #: git-send-email.perl:1012 |
71ca3ba3 JNA |
22315 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
22316 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
22317 | ||
6b822f73 | 22318 | #: git-send-email.perl:1329 |
71ca3ba3 JNA |
22319 | #, perl-format |
22320 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
22321 | msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" | |
22322 | ||
6b822f73 | 22323 | #: git-send-email.perl:1412 |
71ca3ba3 JNA |
22324 | msgid "" |
22325 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
22326 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
22327 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
22328 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
22329 | " configuration setting.\n" | |
22330 | "\n" | |
22331 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
22332 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
22333 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
22334 | "\n" | |
22335 | msgstr "" | |
22336 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
22337 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
22338 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
22339 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
22340 | " sendemail.confirm.\n" | |
22341 | "\n" | |
22342 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
22343 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
22344 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
22345 | "\n" | |
22346 | ||
f29a2d82 | 22347 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
22348 | #. translation. The program will only accept English input |
22349 | #. at this point. | |
6b822f73 | 22350 | #: git-send-email.perl:1427 |
f29a2d82 JNA |
22351 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
22352 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 22353 | |
6b822f73 | 22354 | #: git-send-email.perl:1430 |
71ca3ba3 JNA |
22355 | msgid "Send this email reply required" |
22356 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
22357 | ||
6b822f73 | 22358 | #: git-send-email.perl:1458 |
71ca3ba3 JNA |
22359 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
22360 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
22361 | ||
6b822f73 | 22362 | #: git-send-email.perl:1505 |
71ca3ba3 JNA |
22363 | #, perl-format |
22364 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
22365 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
22366 | ||
6b822f73 | 22367 | #: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514 |
12142e1b JNA |
22368 | #, perl-format |
22369 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 22370 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 22371 | |
6b822f73 | 22372 | #: git-send-email.perl:1523 |
71ca3ba3 | 22373 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
3d5f3905 JNA |
22374 | msgstr "" |
22375 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
22376 | "debug." | |
71ca3ba3 | 22377 | |
6b822f73 | 22378 | #: git-send-email.perl:1541 |
71ca3ba3 JNA |
22379 | #, perl-format |
22380 | msgid "Failed to send %s\n" | |
22381 | msgstr "échec de l'envoi de %s\n" | |
22382 | ||
6b822f73 | 22383 | #: git-send-email.perl:1544 |
71ca3ba3 JNA |
22384 | #, perl-format |
22385 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
22386 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
22387 | ||
6b822f73 | 22388 | #: git-send-email.perl:1544 |
71ca3ba3 JNA |
22389 | #, perl-format |
22390 | msgid "Sent %s\n" | |
22391 | msgstr "%s envoyé\n" | |
22392 | ||
6b822f73 | 22393 | #: git-send-email.perl:1546 |
71ca3ba3 JNA |
22394 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
22395 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
22396 | ||
6b822f73 | 22397 | #: git-send-email.perl:1546 |
71ca3ba3 JNA |
22398 | msgid "OK. Log says:\n" |
22399 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
22400 | ||
6b822f73 | 22401 | #: git-send-email.perl:1558 |
71ca3ba3 JNA |
22402 | msgid "Result: " |
22403 | msgstr "Résultat : " | |
22404 | ||
6b822f73 | 22405 | #: git-send-email.perl:1561 |
71ca3ba3 JNA |
22406 | msgid "Result: OK\n" |
22407 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
22408 | ||
6b822f73 | 22409 | #: git-send-email.perl:1579 |
71ca3ba3 JNA |
22410 | #, perl-format |
22411 | msgid "can't open file %s" | |
22412 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
22413 | ||
6b822f73 | 22414 | #: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646 |
71ca3ba3 JNA |
22415 | #, perl-format |
22416 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
22417 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
22418 | ||
6b822f73 | 22419 | #: git-send-email.perl:1632 |
71ca3ba3 JNA |
22420 | #, perl-format |
22421 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
22422 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
22423 | ||
6b822f73 | 22424 | #: git-send-email.perl:1685 |
71ca3ba3 JNA |
22425 | #, perl-format |
22426 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
22427 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
22428 | ||
6b822f73 | 22429 | #: git-send-email.perl:1720 |
71ca3ba3 JNA |
22430 | #, perl-format |
22431 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
22432 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
22433 | ||
6b822f73 | 22434 | #: git-send-email.perl:1831 |
71ca3ba3 JNA |
22435 | #, perl-format |
22436 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
22437 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
22438 | ||
6b822f73 | 22439 | #: git-send-email.perl:1838 |
71ca3ba3 JNA |
22440 | #, perl-format |
22441 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
22442 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
22443 | ||
6b822f73 | 22444 | #: git-send-email.perl:1842 |
71ca3ba3 JNA |
22445 | #, perl-format |
22446 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
22447 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
22448 | ||
6b822f73 | 22449 | #: git-send-email.perl:1872 |
71ca3ba3 JNA |
22450 | msgid "cannot send message as 7bit" |
22451 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
22452 | ||
6b822f73 | 22453 | #: git-send-email.perl:1880 |
71ca3ba3 JNA |
22454 | msgid "invalid transfer encoding" |
22455 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
22456 | ||
6b822f73 | 22457 | #: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983 |
71ca3ba3 JNA |
22458 | #, perl-format |
22459 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
22460 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
22461 | ||
6b822f73 | 22462 | #: git-send-email.perl:1924 |
71ca3ba3 JNA |
22463 | #, perl-format |
22464 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
22465 | msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" | |
22466 | ||
6b822f73 | 22467 | #: git-send-email.perl:1941 |
71ca3ba3 JNA |
22468 | #, perl-format |
22469 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
22470 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
22471 | ||
22472 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
6b822f73 | 22473 | #: git-send-email.perl:1945 |
71ca3ba3 JNA |
22474 | #, perl-format |
22475 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
22476 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " |