]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
1d9f0b79 | 2 | # Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1d9f0b79 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
1d9f0b79 | 33 | # fanout | dispersion |
21860882 SH |
34 | # fast-forward | avance rapide |
35 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
36 | # to fetch | rapatrier |
37 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
38 | # to format | formater | |
21860882 SH |
39 | # glob | glob |
40 | # hash | hachage | |
41 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 42 | # hook | crochet |
21860882 | 43 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
44 | # to inflate | décompresser |
45 | # to list | afficher | |
46 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 47 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
48 | # pack | paquet |
49 | # patches | patchs | |
21860882 | 50 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
51 | # to prune | éliminer |
52 | # to push | pousser | |
53 | # to rebase | rebaser | |
26ce3a3c | 54 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
55 | # repository | dépôt |
56 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
57 | # revision | révision | |
561580ea | 58 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 59 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 60 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 61 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
62 | # tag | étiquette |
63 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 64 | # thread | fil |
21860882 | 65 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
66 | # tree | arbre |
67 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 68 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 69 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 70 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
71 | # worktree / | |
72 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
73 | # |
74 | msgid "" | |
21860882 SH |
75 | msgstr "" |
76 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 77 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
82eb147d CM |
78 | "POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n" |
79 | "PO-Revision-Date: 2019-06-05 11:20+0200\n" | |
80 | "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" | |
893fcc3e | 81 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 82 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
83 | "MIME-Version: 1.0\n" |
84 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
85 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
86 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
6b388fca | 87 | |
1d9f0b79 | 88 | #: advice.c:103 |
6b388fca | 89 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
90 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
91 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 92 | |
1d9f0b79 | 93 | #: advice.c:156 |
b67e6306 JNA |
94 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
95 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
96 | ||
1d9f0b79 | 97 | #: advice.c:158 |
b67e6306 JNA |
98 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
99 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
100 | ||
1d9f0b79 | 101 | #: advice.c:160 |
b67e6306 JNA |
102 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
103 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
104 | ||
1d9f0b79 | 105 | #: advice.c:162 |
b67e6306 JNA |
106 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
107 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
108 | ||
1d9f0b79 | 109 | #: advice.c:164 |
b67e6306 JNA |
110 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
111 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
112 | ||
1d9f0b79 | 113 | #: advice.c:166 |
b67e6306 JNA |
114 | #, c-format |
115 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
116 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
117 | ||
1d9f0b79 | 118 | #: advice.c:174 |
6b388fca | 119 | msgid "" |
f7fbc357 | 120 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 121 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 122 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
123 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
124 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 125 | |
1d9f0b79 | 126 | #: advice.c:182 |
b67e6306 JNA |
127 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
128 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
129 | ||
1d9f0b79 | 130 | #: advice.c:187 builtin/merge.c:1320 |
7a43c952 JNA |
131 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
132 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
133 | ||
1d9f0b79 | 134 | #: advice.c:189 |
ffd5159b JNA |
135 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
136 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 137 | |
1d9f0b79 | 138 | #: advice.c:190 |
7a43c952 JNA |
139 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
140 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
141 | ||
1d9f0b79 | 142 | #: advice.c:196 |
b67e6306 JNA |
143 | #, c-format |
144 | msgid "" | |
145 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
146 | "\n" | |
147 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
148 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
149 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
150 | "\n" | |
151 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
152 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
153 | "\n" | |
154 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
155 | "\n" | |
156 | msgstr "" | |
157 | "Note : extraction de '%s'.\n" | |
158 | "\n" | |
159 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
160 | "modifications\n" | |
161 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire une autre extraction " | |
162 | "pour\n" | |
163 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
164 | "autres branches\n" | |
165 | "\n" | |
166 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
167 | "vous créez,\n" | |
168 | "il vous suffit d'utiliser « checkout -b » (maintenant ou plus tard) comme " | |
169 | "ceci :\n" | |
170 | "\n" | |
171 | " git checkout -b <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
172 | "\n" | |
173 | ||
b3225a41 JNA |
174 | #: alias.c:50 |
175 | msgid "cmdline ends with \\" | |
176 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
177 | ||
178 | #: alias.c:51 | |
179 | msgid "unclosed quote" | |
180 | msgstr "citation non fermée" | |
181 | ||
1d9f0b79 | 182 | #: apply.c:63 |
85ea5cbf JNA |
183 | #, c-format |
184 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
185 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 186 | |
1d9f0b79 | 187 | #: apply.c:79 |
eadd122b | 188 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
189 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
190 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 191 | |
1d9f0b79 | 192 | #: apply.c:129 |
85ea5cbf JNA |
193 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
194 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 195 | |
1d9f0b79 | 196 | #: apply.c:131 |
85ea5cbf JNA |
197 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
198 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 199 | |
1d9f0b79 | 200 | #: apply.c:134 |
85ea5cbf JNA |
201 | msgid "--3way outside a repository" |
202 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 203 | |
1d9f0b79 | 204 | #: apply.c:145 |
85ea5cbf JNA |
205 | msgid "--index outside a repository" |
206 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 207 | |
1d9f0b79 | 208 | #: apply.c:148 |
85ea5cbf JNA |
209 | msgid "--cached outside a repository" |
210 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 211 | |
1d9f0b79 | 212 | #: apply.c:829 |
85ea5cbf JNA |
213 | #, c-format |
214 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
215 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 216 | |
1d9f0b79 | 217 | #: apply.c:838 |
85ea5cbf JNA |
218 | #, c-format |
219 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
220 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 221 | |
1d9f0b79 | 222 | #: apply.c:912 |
85ea5cbf JNA |
223 | #, c-format |
224 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
225 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 226 | |
1d9f0b79 | 227 | #: apply.c:950 |
85ea5cbf JNA |
228 | #, c-format |
229 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
230 | msgstr "" | |
231 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
232 | "ligne %d" | |
6b388fca | 233 | |
1d9f0b79 | 234 | #: apply.c:956 |
85ea5cbf JNA |
235 | #, c-format |
236 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
237 | msgstr "" | |
238 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
239 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 240 | |
1d9f0b79 | 241 | #: apply.c:957 |
85ea5cbf JNA |
242 | #, c-format |
243 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
244 | msgstr "" | |
245 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
246 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 247 | |
1d9f0b79 | 248 | #: apply.c:962 |
85ea5cbf JNA |
249 | #, c-format |
250 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
251 | msgstr "" | |
252 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 253 | |
1d9f0b79 | 254 | #: apply.c:991 |
12142e1b JNA |
255 | #, c-format |
256 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
257 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
258 | ||
1d9f0b79 | 259 | #: apply.c:1310 |
12142e1b JNA |
260 | #, c-format |
261 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
262 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
263 | ||
1d9f0b79 | 264 | #: apply.c:1482 |
85ea5cbf JNA |
265 | #, c-format |
266 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
267 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
6b388fca | 268 | |
1d9f0b79 | 269 | #: apply.c:1551 |
85ea5cbf JNA |
270 | #, c-format |
271 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
272 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
6b388fca | 273 | |
1d9f0b79 | 274 | #: apply.c:1571 |
85ea5cbf JNA |
275 | #, c-format |
276 | msgid "" | |
277 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
278 | "component (line %d)" | |
279 | msgid_plural "" | |
280 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
281 | "components (line %d)" | |
282 | msgstr[0] "" | |
283 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
284 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
285 | msgstr[1] "" | |
286 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
287 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 288 | |
1d9f0b79 | 289 | #: apply.c:1584 |
85ea5cbf JNA |
290 | #, c-format |
291 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
292 | msgstr "" |
293 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 294 | |
1d9f0b79 | 295 | #: apply.c:1772 |
85ea5cbf JNA |
296 | msgid "new file depends on old contents" |
297 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 298 | |
1d9f0b79 | 299 | #: apply.c:1774 |
85ea5cbf JNA |
300 | msgid "deleted file still has contents" |
301 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 302 | |
1d9f0b79 | 303 | #: apply.c:1808 |
85ea5cbf JNA |
304 | #, c-format |
305 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
306 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 307 | |
1d9f0b79 | 308 | #: apply.c:1845 |
b67e6306 | 309 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
310 | msgid "new file %s depends on old contents" |
311 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 312 | |
1d9f0b79 | 313 | #: apply.c:1847 |
b67e6306 | 314 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
315 | msgid "deleted file %s still has contents" |
316 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 317 | |
1d9f0b79 | 318 | #: apply.c:1850 |
85ea5cbf JNA |
319 | #, c-format |
320 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
321 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 322 | |
1d9f0b79 | 323 | #: apply.c:1997 |
b67e6306 | 324 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
325 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
326 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 327 | |
1d9f0b79 | 328 | #: apply.c:2034 |
b67e6306 | 329 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
330 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
331 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 332 | |
1d9f0b79 | 333 | #: apply.c:2196 |
b67e6306 | 334 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
335 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
336 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 337 | |
1d9f0b79 | 338 | #: apply.c:2282 |
b67e6306 | 339 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
340 | msgid "unable to read symlink %s" |
341 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 342 | |
1d9f0b79 | 343 | #: apply.c:2286 |
b67e6306 | 344 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
345 | msgid "unable to open or read %s" |
346 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 347 | |
1d9f0b79 | 348 | #: apply.c:2945 |
b67e6306 | 349 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
350 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
351 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 352 | |
1d9f0b79 | 353 | #: apply.c:3066 |
b67e6306 | 354 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
355 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
356 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
357 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
358 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 359 | |
1d9f0b79 | 360 | #: apply.c:3078 |
b67e6306 | 361 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
362 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
363 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 364 | |
1d9f0b79 | 365 | #: apply.c:3084 |
b67e6306 JNA |
366 | #, c-format |
367 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
368 | "while searching for:\n" |
369 | "%.*s" | |
b67e6306 | 370 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
371 | "pendant la recherche de :\n" |
372 | "%.*s" | |
b67e6306 | 373 | |
1d9f0b79 | 374 | #: apply.c:3106 |
b67e6306 | 375 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
376 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
377 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 378 | |
1d9f0b79 | 379 | #: apply.c:3114 |
b67e6306 | 380 | #, c-format |
85ea5cbf | 381 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
382 | msgstr "" |
383 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
384 | "inverse" | |
b67e6306 | 385 | |
1d9f0b79 | 386 | #: apply.c:3161 |
b67e6306 | 387 | #, c-format |
85ea5cbf | 388 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
389 | msgstr "" |
390 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 391 | |
1d9f0b79 | 392 | #: apply.c:3171 |
b67e6306 | 393 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
394 | msgid "" |
395 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
396 | msgstr "" |
397 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 398 | |
1d9f0b79 | 399 | #: apply.c:3179 |
85ea5cbf JNA |
400 | #, c-format |
401 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
402 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 403 | |
1d9f0b79 | 404 | #: apply.c:3197 |
b67e6306 | 405 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
406 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
407 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 408 | |
1d9f0b79 | 409 | #: apply.c:3210 |
b67e6306 | 410 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
411 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
412 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
413 | ||
1d9f0b79 | 414 | #: apply.c:3216 |
85ea5cbf JNA |
415 | #, c-format |
416 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 417 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
418 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
419 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 420 | |
1d9f0b79 | 421 | #: apply.c:3237 |
b67e6306 | 422 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
423 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
424 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 425 | |
1d9f0b79 | 426 | #: apply.c:3360 |
b67e6306 | 427 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
428 | msgid "cannot checkout %s" |
429 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 430 | |
1d9f0b79 | 431 | #: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279 |
3d8b14c2 | 432 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
433 | msgid "failed to read %s" |
434 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 435 | |
1d9f0b79 | 436 | #: apply.c:3420 |
6b388fca | 437 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
438 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
439 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 440 | |
1d9f0b79 | 441 | #: apply.c:3449 apply.c:3692 |
6b388fca | 442 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
443 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
444 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 445 | |
1d9f0b79 | 446 | #: apply.c:3535 apply.c:3707 |
6b388fca | 447 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
448 | msgid "%s: does not exist in index" |
449 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 450 | |
1d9f0b79 | 451 | #: apply.c:3544 apply.c:3715 |
6b388fca | 452 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
453 | msgid "%s: does not match index" |
454 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 455 | |
1d9f0b79 | 456 | #: apply.c:3579 |
85ea5cbf | 457 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
275588f9 JX |
458 | msgstr "" |
459 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
460 | "points." | |
85ea5cbf | 461 | |
1d9f0b79 | 462 | #: apply.c:3582 |
6b388fca | 463 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
464 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
465 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 466 | |
1d9f0b79 | 467 | #: apply.c:3598 apply.c:3602 |
6b388fca | 468 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
469 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
470 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 471 | |
1d9f0b79 | 472 | #: apply.c:3614 |
6b388fca | 473 | #, c-format |
85ea5cbf | 474 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
82eb147d | 475 | msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n" |
6b388fca | 476 | |
1d9f0b79 | 477 | #: apply.c:3628 |
6b388fca | 478 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
479 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
480 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 481 | |
1d9f0b79 | 482 | #: apply.c:3633 |
6b388fca | 483 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
484 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
485 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 486 | |
1d9f0b79 | 487 | #: apply.c:3659 |
85ea5cbf JNA |
488 | msgid "removal patch leaves file contents" |
489 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 490 | |
1d9f0b79 | 491 | #: apply.c:3732 |
6b388fca | 492 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
493 | msgid "%s: wrong type" |
494 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 495 | |
1d9f0b79 | 496 | #: apply.c:3734 |
6b388fca | 497 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
498 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
499 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 500 | |
1d9f0b79 JNA |
501 | #: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
502 | #: read-cache.c:1309 | |
6b388fca | 503 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
504 | msgid "invalid path '%s'" |
505 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 506 | |
1d9f0b79 | 507 | #: apply.c:3943 |
85ea5cbf JNA |
508 | #, c-format |
509 | msgid "%s: already exists in index" | |
510 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 511 | |
1d9f0b79 | 512 | #: apply.c:3946 |
6b388fca | 513 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
514 | msgid "%s: already exists in working directory" |
515 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 516 | |
1d9f0b79 | 517 | #: apply.c:3966 |
6b388fca | 518 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
519 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
520 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 521 | |
1d9f0b79 | 522 | #: apply.c:3971 |
85ea5cbf JNA |
523 | #, c-format |
524 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 525 | msgstr "" |
85ea5cbf | 526 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 527 | |
1d9f0b79 | 528 | #: apply.c:3991 |
6b388fca | 529 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
530 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
531 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 532 | |
1d9f0b79 | 533 | #: apply.c:3995 |
6b388fca | 534 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
535 | msgid "%s: patch does not apply" |
536 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 537 | |
1d9f0b79 | 538 | #: apply.c:4010 |
6b388fca | 539 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
540 | msgid "Checking patch %s..." |
541 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 542 | |
1d9f0b79 | 543 | #: apply.c:4102 |
7a43c952 | 544 | #, c-format |
85ea5cbf | 545 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
546 | msgstr "" |
547 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 548 | |
1d9f0b79 | 549 | #: apply.c:4109 |
955efd65 | 550 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
551 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
552 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 553 | |
1d9f0b79 | 554 | #: apply.c:4112 |
6b388fca | 555 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
556 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
557 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 558 | |
1d9f0b79 | 559 | #: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143 |
6b388fca | 560 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
561 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
562 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
6b388fca | 563 | |
1d9f0b79 | 564 | #: apply.c:4121 |
6b388fca | 565 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
566 | msgid "could not add %s to temporary index" |
567 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 568 | |
1d9f0b79 | 569 | #: apply.c:4131 |
6b388fca | 570 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
571 | msgid "could not write temporary index to %s" |
572 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 573 | |
1d9f0b79 | 574 | #: apply.c:4269 |
85ea5cbf JNA |
575 | #, c-format |
576 | msgid "unable to remove %s from index" | |
577 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 578 | |
1d9f0b79 | 579 | #: apply.c:4303 |
6b388fca | 580 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
581 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
582 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 583 | |
1d9f0b79 | 584 | #: apply.c:4309 |
85ea5cbf JNA |
585 | #, c-format |
586 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
587 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 588 | |
1d9f0b79 | 589 | #: apply.c:4317 |
85ea5cbf JNA |
590 | #, c-format |
591 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
592 | msgstr "" | |
593 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
594 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 595 | |
1d9f0b79 | 596 | #: apply.c:4323 apply.c:4468 |
85ea5cbf JNA |
597 | #, c-format |
598 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
599 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 600 | |
1d9f0b79 | 601 | #: apply.c:4366 |
6b388fca | 602 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
603 | msgid "failed to write to '%s'" |
604 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 605 | |
1d9f0b79 | 606 | #: apply.c:4370 |
9aeb4c2b | 607 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
608 | msgid "closing file '%s'" |
609 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 610 | |
1d9f0b79 | 611 | #: apply.c:4440 |
85ea5cbf JNA |
612 | #, c-format |
613 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
614 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 615 | |
1d9f0b79 | 616 | #: apply.c:4538 |
6b388fca | 617 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
618 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
619 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 620 | |
1d9f0b79 | 621 | #: apply.c:4546 |
85ea5cbf JNA |
622 | msgid "internal error" |
623 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 624 | |
1d9f0b79 | 625 | #: apply.c:4549 |
f507e5dd | 626 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
627 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
628 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
629 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
630 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 631 | |
1d9f0b79 | 632 | #: apply.c:4560 |
6b388fca | 633 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
634 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
635 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 636 | |
1d9f0b79 | 637 | #: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118 |
6b388fca | 638 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
639 | msgid "cannot open %s" |
640 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 641 | |
1d9f0b79 | 642 | #: apply.c:4582 |
85ea5cbf JNA |
643 | #, c-format |
644 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
645 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 646 | |
1d9f0b79 | 647 | #: apply.c:4586 |
f507e5dd | 648 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
649 | msgid "Rejected hunk #%d." |
650 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 651 | |
1d9f0b79 | 652 | #: apply.c:4696 |
f507e5dd | 653 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
654 | msgid "Skipped patch '%s'." |
655 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 656 | |
1d9f0b79 | 657 | #: apply.c:4704 |
85ea5cbf JNA |
658 | msgid "unrecognized input" |
659 | msgstr "entrée non reconnue" | |
660 | ||
1d9f0b79 | 661 | #: apply.c:4724 |
85ea5cbf JNA |
662 | msgid "unable to read index file" |
663 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
664 | ||
1d9f0b79 | 665 | #: apply.c:4879 |
b67e6306 | 666 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
667 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
668 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 669 | |
1d9f0b79 | 670 | #: apply.c:4906 |
b67e6306 | 671 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
672 | msgid "squelched %d whitespace error" |
673 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
674 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
675 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 676 | |
1d9f0b79 | 677 | #: apply.c:4912 apply.c:4927 |
b67e6306 | 678 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
679 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
680 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
681 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
682 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 683 | |
1d9f0b79 | 684 | #: apply.c:4920 |
b67e6306 | 685 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
686 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
687 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
688 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
689 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 690 | |
1d9f0b79 | 691 | #: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 |
85ea5cbf JNA |
692 | msgid "Unable to write new index file" |
693 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 694 | |
1d9f0b79 | 695 | #: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 |
fc8703c9 | 696 | #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271 |
1d9f0b79 | 697 | #: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407 |
b3225a41 | 698 | #: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369 |
1d9f0b79 JNA |
699 | #: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852 |
700 | #: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197 | |
85ea5cbf JNA |
701 | msgid "path" |
702 | msgstr "chemin" | |
b67e6306 | 703 | |
1d9f0b79 | 704 | #: apply.c:4964 |
85ea5cbf JNA |
705 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
706 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 707 | |
1d9f0b79 | 708 | #: apply.c:4967 |
85ea5cbf JNA |
709 | msgid "apply changes matching the given path" |
710 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 711 | |
1d9f0b79 | 712 | #: apply.c:4969 builtin/am.c:2219 |
85ea5cbf JNA |
713 | msgid "num" |
714 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 715 | |
1d9f0b79 | 716 | #: apply.c:4970 |
85ea5cbf JNA |
717 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
718 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 719 | |
1d9f0b79 | 720 | #: apply.c:4973 |
85ea5cbf JNA |
721 | msgid "ignore additions made by the patch" |
722 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 723 | |
1d9f0b79 | 724 | #: apply.c:4975 |
85ea5cbf JNA |
725 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
726 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 727 | |
1d9f0b79 | 728 | #: apply.c:4979 |
85ea5cbf | 729 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
b67e6306 | 730 | msgstr "" |
85ea5cbf | 731 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 732 | |
1d9f0b79 | 733 | #: apply.c:4981 |
85ea5cbf | 734 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 735 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 736 | |
1d9f0b79 | 737 | #: apply.c:4983 |
85ea5cbf JNA |
738 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
739 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 740 | |
1d9f0b79 | 741 | #: apply.c:4985 |
85ea5cbf JNA |
742 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
743 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 744 | |
1d9f0b79 | 745 | #: apply.c:4987 |
0859ed62 JNA |
746 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
747 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
748 | ||
1d9f0b79 | 749 | #: apply.c:4989 |
85ea5cbf JNA |
750 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
751 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 752 | |
1d9f0b79 | 753 | #: apply.c:4991 |
85ea5cbf JNA |
754 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
755 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 756 | |
1d9f0b79 | 757 | #: apply.c:4994 |
85ea5cbf | 758 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
82eb147d | 759 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" |
f507e5dd | 760 | |
1d9f0b79 | 761 | #: apply.c:4996 |
85ea5cbf JNA |
762 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
763 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
764 | ||
1d9f0b79 | 765 | #: apply.c:4998 |
85ea5cbf | 766 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 767 | msgstr "" |
85ea5cbf | 768 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 769 | |
1d9f0b79 | 770 | #: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
85ea5cbf JNA |
771 | msgid "paths are separated with NUL character" |
772 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 773 | |
1d9f0b79 | 774 | #: apply.c:5003 |
85ea5cbf JNA |
775 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
776 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 777 | |
1d9f0b79 | 778 | #: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97 |
6b822f73 | 779 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 |
1d9f0b79 | 780 | #: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415 |
85ea5cbf JNA |
781 | msgid "action" |
782 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 783 | |
1d9f0b79 | 784 | #: apply.c:5005 |
85ea5cbf JNA |
785 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
786 | msgstr "" | |
787 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
788 | "d'espace" | |
b67e6306 | 789 | |
1d9f0b79 | 790 | #: apply.c:5008 apply.c:5011 |
85ea5cbf JNA |
791 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
792 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 793 | |
1d9f0b79 | 794 | #: apply.c:5014 |
85ea5cbf JNA |
795 | msgid "apply the patch in reverse" |
796 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 797 | |
1d9f0b79 | 798 | #: apply.c:5016 |
85ea5cbf JNA |
799 | msgid "don't expect at least one line of context" |
800 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 801 | |
1d9f0b79 | 802 | #: apply.c:5018 |
85ea5cbf JNA |
803 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
804 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 805 | |
1d9f0b79 | 806 | #: apply.c:5020 |
85ea5cbf JNA |
807 | msgid "allow overlapping hunks" |
808 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 809 | |
1d9f0b79 JNA |
810 | #: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 |
811 | #: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 | |
812 | #: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 | |
85ea5cbf JNA |
813 | msgid "be verbose" |
814 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 815 | |
1d9f0b79 | 816 | #: apply.c:5023 |
85ea5cbf JNA |
817 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
818 | msgstr "" | |
819 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
820 | "fichier" | |
6b388fca | 821 | |
1d9f0b79 | 822 | #: apply.c:5026 |
85ea5cbf JNA |
823 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
824 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 825 | |
1d9f0b79 | 826 | #: apply.c:5028 builtin/am.c:2207 |
85ea5cbf JNA |
827 | msgid "root" |
828 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 829 | |
1d9f0b79 | 830 | #: apply.c:5029 |
85ea5cbf JNA |
831 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
832 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 833 | |
0859ed62 | 834 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
835 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
836 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 837 | |
0859ed62 | 838 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
839 | msgid "git archive --list" |
840 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 841 | |
0859ed62 | 842 | #: archive.c:16 |
85ea5cbf JNA |
843 | msgid "" |
844 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
845 | msgstr "" | |
846 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
847 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 848 | |
0859ed62 | 849 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
850 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
851 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
852 | ||
1d9f0b79 | 853 | #: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299 |
561580ea | 854 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
855 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
856 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 857 | |
b3225a41 JNA |
858 | #: archive.c:396 |
859 | #, c-format | |
860 | msgid "no such ref: %.*s" | |
861 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
862 | ||
863 | #: archive.c:401 | |
864 | #, c-format | |
865 | msgid "not a valid object name: %s" | |
866 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
867 | ||
868 | #: archive.c:414 | |
869 | #, c-format | |
870 | msgid "not a tree object: %s" | |
871 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
872 | ||
873 | #: archive.c:424 | |
874 | msgid "current working directory is untracked" | |
875 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
876 | ||
877 | #: archive.c:455 | |
85ea5cbf JNA |
878 | msgid "fmt" |
879 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 880 | |
b3225a41 | 881 | #: archive.c:455 |
85ea5cbf JNA |
882 | msgid "archive format" |
883 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 884 | |
1d9f0b79 | 885 | #: archive.c:456 builtin/log.c:1557 |
85ea5cbf JNA |
886 | msgid "prefix" |
887 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 888 | |
b3225a41 | 889 | #: archive.c:457 |
85ea5cbf JNA |
890 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
891 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 892 | |
1d9f0b79 JNA |
893 | #: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822 |
894 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091 | |
895 | #: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105 | |
896 | #: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412 | |
fc8703c9 | 897 | #: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177 |
85ea5cbf JNA |
898 | msgid "file" |
899 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 900 | |
b3225a41 | 901 | #: archive.c:459 builtin/archive.c:90 |
85ea5cbf JNA |
902 | msgid "write the archive to this file" |
903 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 904 | |
b3225a41 | 905 | #: archive.c:461 |
85ea5cbf JNA |
906 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
907 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 908 | |
b3225a41 | 909 | #: archive.c:462 |
85ea5cbf JNA |
910 | msgid "report archived files on stderr" |
911 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 912 | |
b3225a41 | 913 | #: archive.c:463 |
85ea5cbf JNA |
914 | msgid "store only" |
915 | msgstr "stockage seulement" | |
6b388fca | 916 | |
b3225a41 | 917 | #: archive.c:464 |
85ea5cbf JNA |
918 | msgid "compress faster" |
919 | msgstr "compression rapide" | |
7b058058 | 920 | |
b3225a41 | 921 | #: archive.c:472 |
85ea5cbf JNA |
922 | msgid "compress better" |
923 | msgstr "compression efficace" | |
7b058058 | 924 | |
b3225a41 | 925 | #: archive.c:475 |
85ea5cbf JNA |
926 | msgid "list supported archive formats" |
927 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 928 | |
fc8703c9 | 929 | #: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113 |
1d9f0b79 | 930 | #: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858 |
85ea5cbf JNA |
931 | msgid "repo" |
932 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 933 | |
b3225a41 | 934 | #: archive.c:478 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
935 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
936 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
937 | ||
fc8703c9 | 938 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 |
b3225a41 | 939 | #: builtin/notes.c:498 |
85ea5cbf JNA |
940 | msgid "command" |
941 | msgstr "commande" | |
942 | ||
b3225a41 | 943 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:94 |
85ea5cbf JNA |
944 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
945 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
946 | ||
b3225a41 | 947 | #: archive.c:487 |
85ea5cbf JNA |
948 | msgid "Unexpected option --remote" |
949 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
950 | ||
b3225a41 | 951 | #: archive.c:489 |
85ea5cbf JNA |
952 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
953 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
954 | ||
b3225a41 | 955 | #: archive.c:491 |
85ea5cbf JNA |
956 | msgid "Unexpected option --output" |
957 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 958 | |
b3225a41 | 959 | #: archive.c:513 |
6b388fca | 960 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
961 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
962 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 963 | |
b3225a41 | 964 | #: archive.c:520 |
6b388fca | 965 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
966 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
967 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
968 | ||
6b822f73 | 969 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
0859ed62 JNA |
970 | #, c-format |
971 | msgid "cannot stream blob %s" | |
972 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
973 | ||
6b822f73 | 974 | #: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 |
0859ed62 JNA |
975 | #, c-format |
976 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
977 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
978 | ||
6b822f73 | 979 | #: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 |
0859ed62 JNA |
980 | #, c-format |
981 | msgid "cannot read %s" | |
982 | msgstr "impossible de lire %s" | |
983 | ||
1d9f0b79 | 984 | #: archive-tar.c:459 |
0859ed62 JNA |
985 | #, c-format |
986 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
987 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
988 | ||
1d9f0b79 | 989 | #: archive-tar.c:462 |
0859ed62 JNA |
990 | msgid "unable to redirect descriptor" |
991 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
992 | ||
1d9f0b79 | 993 | #: archive-tar.c:469 |
0859ed62 JNA |
994 | #, c-format |
995 | msgid "'%s' filter reported error" | |
996 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
997 | ||
6b822f73 | 998 | #: archive-zip.c:314 |
0859ed62 JNA |
999 | #, c-format |
1000 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1001 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1002 | ||
6b822f73 | 1003 | #: archive-zip.c:318 |
0859ed62 JNA |
1004 | #, c-format |
1005 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1006 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1007 | ||
1d9f0b79 | 1008 | #: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229 |
0859ed62 JNA |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "deflate error (%d)" | |
1011 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1012 | ||
6b822f73 | 1013 | #: archive-zip.c:609 |
0859ed62 JNA |
1014 | #, c-format |
1015 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1016 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1017 | ||
b3225a41 | 1018 | #: attr.c:211 |
6a523d66 JNA |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1021 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1022 | ||
b3225a41 JNA |
1023 | #: attr.c:368 |
1024 | #, c-format | |
1025 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1026 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1027 | ||
1028 | #: attr.c:408 | |
85ea5cbf JNA |
1029 | msgid "" |
1030 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1031 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1034 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1035 | |
6b822f73 | 1036 | #: bisect.c:468 |
6b388fca | 1037 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1038 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1039 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1040 | |
b3225a41 | 1041 | #: bisect.c:678 |
85ea5cbf JNA |
1042 | #, c-format |
1043 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1044 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1045 | |
b3225a41 | 1046 | #: bisect.c:733 |
85ea5cbf JNA |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1049 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1050 | |
b3225a41 | 1051 | #: bisect.c:758 |
6b388fca JNA |
1052 | #, c-format |
1053 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1054 | "The merge base %s is bad.\n" |
1055 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1056 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1057 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1058 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1059 | |
b3225a41 | 1060 | #: bisect.c:763 |
6b388fca JNA |
1061 | #, c-format |
1062 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1063 | "The merge base %s is new.\n" |
1064 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1065 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1066 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1067 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1068 | |
b3225a41 | 1069 | #: bisect.c:768 |
6b388fca | 1070 | #, c-format |
6b388fca | 1071 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1072 | "The merge base %s is %s.\n" |
1073 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1074 | msgstr "" | |
1075 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1076 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1077 | |
b3225a41 | 1078 | #: bisect.c:776 |
ba1b8cfa | 1079 | #, c-format |
85ea5cbf | 1080 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1081 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1082 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1083 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1084 | msgstr "" | |
1085 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1086 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1087 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1088 | |
b3225a41 | 1089 | #: bisect.c:789 |
955efd65 JNA |
1090 | #, c-format |
1091 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1092 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1093 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1094 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1095 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1096 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
1097 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
1098 | "et %s.\n" | |
1099 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 1100 | |
b3225a41 | 1101 | #: bisect.c:822 |
955efd65 | 1102 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1103 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1104 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1105 | |
b3225a41 | 1106 | #: bisect.c:865 |
6b388fca | 1107 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1108 | msgid "a %s revision is needed" |
1109 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1110 | |
1d9f0b79 | 1111 | #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248 |
6b388fca | 1112 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1113 | msgid "could not create file '%s'" |
1114 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1115 | |
1d9f0b79 | 1116 | #: bisect.c:928 builtin/merge.c:146 |
6b388fca | 1117 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1118 | msgid "could not read file '%s'" |
1119 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1120 | |
1d9f0b79 | 1121 | #: bisect.c:958 |
85ea5cbf JNA |
1122 | msgid "reading bisect refs failed" |
1123 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1124 | |
1d9f0b79 | 1125 | #: bisect.c:977 |
6b388fca | 1126 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1127 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1128 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1129 | |
1d9f0b79 | 1130 | #: bisect.c:985 |
6b388fca | 1131 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1132 | msgid "" |
1133 | "No testable commit found.\n" | |
1134 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1135 | msgstr "" | |
1136 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
1137 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" | |
6b388fca | 1138 | |
1d9f0b79 | 1139 | #: bisect.c:1004 |
6b388fca | 1140 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1141 | msgid "(roughly %d step)" |
1142 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1143 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1144 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1145 | |
12142e1b JNA |
1146 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1147 | #. steps)" translation. | |
1148 | #. | |
1d9f0b79 | 1149 | #: bisect.c:1010 |
6b388fca | 1150 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1151 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1152 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1153 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1154 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1155 | |
1d9f0b79 | 1156 | #: blame.c:1794 |
12142e1b JNA |
1157 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1158 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1159 | ||
1d9f0b79 | 1160 | #: blame.c:1808 |
12142e1b JNA |
1161 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1162 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1163 | ||
1d9f0b79 | 1164 | #: blame.c:1829 |
12142e1b JNA |
1165 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1166 | msgstr "" | |
1167 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1168 | "dernier commit" | |
1169 | ||
1d9f0b79 JNA |
1170 | #: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030 |
1171 | #: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940 | |
1172 | #: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415 | |
1173 | #: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155 | |
f29a2d82 | 1174 | #: builtin/shortlog.c:192 |
12142e1b JNA |
1175 | msgid "revision walk setup failed" |
1176 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1177 | ||
1d9f0b79 | 1178 | #: blame.c:1856 |
12142e1b JNA |
1179 | msgid "" |
1180 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1181 | msgstr "" | |
1182 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1183 | "premier parent" | |
1184 | ||
1d9f0b79 | 1185 | #: blame.c:1867 |
12142e1b JNA |
1186 | #, c-format |
1187 | msgid "no such path %s in %s" | |
1188 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1189 | ||
1d9f0b79 | 1190 | #: blame.c:1878 |
12142e1b JNA |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1193 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1194 | ||
1d9f0b79 | 1195 | #: branch.c:53 |
6b388fca | 1196 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1197 | msgid "" |
1198 | "\n" | |
1199 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1200 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1201 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1202 | msgstr "" | |
1203 | "\n" | |
1204 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1205 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
82eb147d | 1206 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." |
6b388fca | 1207 | |
1d9f0b79 | 1208 | #: branch.c:67 |
6b388fca | 1209 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1210 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1211 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1212 | |
1d9f0b79 | 1213 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 1214 | #, c-format |
26ce3a3c | 1215 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
85ea5cbf | 1216 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1217 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " |
1218 | "en rebasant." | |
6b388fca | 1219 | |
1d9f0b79 | 1220 | #: branch.c:94 |
6b388fca | 1221 | #, c-format |
26ce3a3c | 1222 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
ba1b8cfa | 1223 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1224 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " |
1225 | "'%s'." | |
6b388fca | 1226 | |
1d9f0b79 | 1227 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 1228 | #, c-format |
26ce3a3c | 1229 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1230 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1231 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " |
1232 | "rebasant." | |
6b388fca | 1233 | |
1d9f0b79 | 1234 | #: branch.c:99 |
6b388fca | 1235 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1236 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1237 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 1238 | |
1d9f0b79 | 1239 | #: branch.c:104 |
6b388fca | 1240 | #, c-format |
26ce3a3c | 1241 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1242 | msgstr "" |
26ce3a3c | 1243 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " |
85ea5cbf | 1244 | "rebasant." |
6b388fca | 1245 | |
1d9f0b79 | 1246 | #: branch.c:105 |
85ea5cbf | 1247 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1248 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1249 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 1250 | |
1d9f0b79 | 1251 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 1252 | #, c-format |
26ce3a3c | 1253 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1254 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1255 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " |
1256 | "rebasant." | |
6b388fca | 1257 | |
1d9f0b79 | 1258 | #: branch.c:110 |
6b388fca | 1259 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1260 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1261 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 1262 | |
1d9f0b79 | 1263 | #: branch.c:119 |
85ea5cbf JNA |
1264 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1265 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 1266 | |
1d9f0b79 | 1267 | #: branch.c:156 |
6b388fca | 1268 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1269 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1270 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 1271 | |
1d9f0b79 | 1272 | #: branch.c:189 |
6b388fca | 1273 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1274 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1275 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 1276 | |
1d9f0b79 | 1277 | #: branch.c:208 |
6b388fca | 1278 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1279 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1280 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 1281 | |
1d9f0b79 | 1282 | #: branch.c:213 |
85ea5cbf JNA |
1283 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1284 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 1285 | |
1d9f0b79 | 1286 | #: branch.c:233 |
85ea5cbf JNA |
1287 | #, c-format |
1288 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1289 | msgstr "" | |
1290 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
1291 | "pas une branche." | |
6b388fca | 1292 | |
1d9f0b79 | 1293 | #: branch.c:235 |
85ea5cbf JNA |
1294 | #, c-format |
1295 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
1296 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 1297 | |
1d9f0b79 | 1298 | #: branch.c:237 |
85ea5cbf JNA |
1299 | msgid "" |
1300 | "\n" | |
1301 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1302 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1303 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1304 | "\n" | |
1305 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1306 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1307 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1308 | msgstr "" | |
1309 | "\n" | |
1310 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
1311 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
1312 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
1313 | "\n" | |
1314 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
1315 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
1316 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 1317 | |
1d9f0b79 | 1318 | #: branch.c:281 |
85ea5cbf JNA |
1319 | #, c-format |
1320 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
1321 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1322 | |
1d9f0b79 | 1323 | #: branch.c:301 |
6b388fca | 1324 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1325 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1326 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 1327 | |
1d9f0b79 | 1328 | #: branch.c:306 |
6b388fca | 1329 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1330 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1331 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1332 | |
b3225a41 | 1333 | #: branch.c:359 |
6b388fca | 1334 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1335 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1336 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 1337 | |
b3225a41 | 1338 | #: branch.c:382 |
6b388fca | 1339 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1340 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1341 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 1342 | |
0859ed62 | 1343 | #: bundle.c:36 |
6b388fca | 1344 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1345 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1346 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
6b388fca | 1347 | |
0859ed62 | 1348 | #: bundle.c:64 |
6b388fca | 1349 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1350 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1351 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 1352 | |
1d9f0b79 JNA |
1353 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916 |
1354 | #: builtin/commit.c:788 | |
6b388fca | 1355 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1356 | msgid "could not open '%s'" |
1357 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 1358 | |
b3225a41 | 1359 | #: bundle.c:143 |
85ea5cbf JNA |
1360 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1361 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 1362 | |
b3225a41 | 1363 | #: bundle.c:194 |
6b388fca | 1364 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1365 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1366 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1367 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
1368 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 1369 | |
b3225a41 | 1370 | #: bundle.c:201 |
85ea5cbf JNA |
1371 | msgid "The bundle records a complete history." |
1372 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 1373 | |
b3225a41 | 1374 | #: bundle.c:203 |
6b388fca | 1375 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1376 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1377 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1378 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
1379 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 1380 | |
b3225a41 | 1381 | #: bundle.c:269 |
6b822f73 JNA |
1382 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
1383 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
1384 | ||
b3225a41 | 1385 | #: bundle.c:276 |
85ea5cbf JNA |
1386 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1387 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 1388 | |
b3225a41 | 1389 | #: bundle.c:287 |
85ea5cbf JNA |
1390 | msgid "pack-objects died" |
1391 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 1392 | |
b3225a41 | 1393 | #: bundle.c:329 |
85ea5cbf JNA |
1394 | msgid "rev-list died" |
1395 | msgstr "rev-list a disparu" | |
ba1b8cfa | 1396 | |
b3225a41 | 1397 | #: bundle.c:378 |
ba1b8cfa | 1398 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1399 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1400 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 1401 | |
1d9f0b79 | 1402 | #: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306 |
6b388fca | 1403 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1404 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1405 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 1406 | |
b3225a41 | 1407 | #: bundle.c:465 |
85ea5cbf JNA |
1408 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1409 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 1410 | |
b3225a41 | 1411 | #: bundle.c:475 |
6b388fca | 1412 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1413 | msgid "cannot create '%s'" |
1414 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 1415 | |
b3225a41 | 1416 | #: bundle.c:500 |
85ea5cbf JNA |
1417 | msgid "index-pack died" |
1418 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 1419 | |
6a071483 | 1420 | #: color.c:296 |
6b388fca | 1421 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1422 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1423 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 1424 | |
1d9f0b79 JNA |
1425 | #: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 |
1426 | #: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455 | |
ffd5159b | 1427 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1428 | msgid "could not parse %s" |
1429 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
ffd5159b | 1430 | |
6b822f73 | 1431 | #: commit.c:52 |
ffd5159b | 1432 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1433 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1434 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
eadd122b | 1435 | |
6b822f73 | 1436 | #: commit.c:193 |
f29a2d82 JNA |
1437 | msgid "" |
1438 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1439 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1440 | "\n" | |
1441 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1442 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1443 | "\n" | |
1444 | "Turn this message off by running\n" | |
1445 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1446 | msgstr "" | |
1447 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
1448 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
1449 | "\n" | |
1450 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1451 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
1452 | "\n" | |
1453 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
1454 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1455 | ||
1d9f0b79 | 1456 | #: commit.c:1128 |
6b822f73 JNA |
1457 | #, c-format |
1458 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
1459 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
1460 | ||
1d9f0b79 | 1461 | #: commit.c:1131 |
6b822f73 JNA |
1462 | #, c-format |
1463 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
1464 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
1465 | ||
1d9f0b79 | 1466 | #: commit.c:1134 |
6b822f73 JNA |
1467 | #, c-format |
1468 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
1469 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
1470 | ||
1d9f0b79 | 1471 | #: commit.c:1137 |
6b822f73 JNA |
1472 | #, c-format |
1473 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
1474 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
1475 | ||
1d9f0b79 | 1476 | #: commit.c:1391 |
eadd122b | 1477 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1478 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1479 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1480 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
561580ea | 1481 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1482 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" |
275588f9 JX |
1483 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
1484 | "la\n" | |
1485 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
1486 | "projet.\n" | |
eadd122b | 1487 | |
1d9f0b79 JNA |
1488 | #: commit-graph.c:105 |
1489 | msgid "commit-graph file is too small" | |
1490 | msgstr "le graphe de commit est trop petit" | |
0859ed62 | 1491 | |
1d9f0b79 | 1492 | #: commit-graph.c:170 |
0859ed62 | 1493 | #, c-format |
1d9f0b79 | 1494 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
fc8703c9 JNA |
1495 | msgstr "" |
1496 | "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" | |
0859ed62 | 1497 | |
1d9f0b79 | 1498 | #: commit-graph.c:177 |
0859ed62 | 1499 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1500 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
1501 | msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" | |
0859ed62 | 1502 | |
1d9f0b79 | 1503 | #: commit-graph.c:184 |
0859ed62 | 1504 | #, c-format |
1d9f0b79 | 1505 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
fc8703c9 JNA |
1506 | msgstr "" |
1507 | "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " | |
1508 | "version %X" | |
0859ed62 | 1509 | |
1d9f0b79 JNA |
1510 | #: commit-graph.c:207 |
1511 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" | |
fc8703c9 JNA |
1512 | msgstr "" |
1513 | "entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite manquante ; " | |
1514 | "le fichier est peut être incomplet" | |
b3225a41 | 1515 | |
1d9f0b79 | 1516 | #: commit-graph.c:218 |
0859ed62 | 1517 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1518 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
1519 | msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat" | |
0859ed62 | 1520 | |
1d9f0b79 | 1521 | #: commit-graph.c:255 |
0859ed62 | 1522 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1523 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
1524 | msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois" | |
0859ed62 | 1525 | |
fc8703c9 | 1526 | #: commit-graph.c:390 |
0859ed62 JNA |
1527 | #, c-format |
1528 | msgid "could not find commit %s" | |
1529 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
1530 | ||
fc8703c9 | 1531 | #: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649 |
0859ed62 JNA |
1532 | #, c-format |
1533 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1534 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
1535 | ||
fc8703c9 | 1536 | #: commit-graph.c:765 |
b3225a41 JNA |
1537 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
1538 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
1539 | ||
fc8703c9 | 1540 | #: commit-graph.c:781 |
b3225a41 JNA |
1541 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
1542 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 1543 | |
fc8703c9 | 1544 | #: commit-graph.c:793 |
b3225a41 JNA |
1545 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
1546 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
1547 | ||
fc8703c9 | 1548 | #: commit-graph.c:813 |
6b822f73 JNA |
1549 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
1550 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
1551 | ||
fc8703c9 | 1552 | #: commit-graph.c:930 |
b3225a41 JNA |
1553 | #, c-format |
1554 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
1555 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
1556 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" | |
1557 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" | |
6b822f73 | 1558 | |
fc8703c9 | 1559 | #: commit-graph.c:943 |
0859ed62 JNA |
1560 | #, c-format |
1561 | msgid "error adding pack %s" | |
1562 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
1563 | ||
fc8703c9 | 1564 | #: commit-graph.c:945 |
0859ed62 JNA |
1565 | #, c-format |
1566 | msgid "error opening index for %s" | |
1567 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
1568 | ||
fc8703c9 | 1569 | #: commit-graph.c:959 |
b3225a41 JNA |
1570 | #, c-format |
1571 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" | |
1572 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
1573 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réf" | |
1574 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réfs" | |
1575 | ||
fc8703c9 | 1576 | #: commit-graph.c:991 |
b3225a41 JNA |
1577 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
1578 | msgstr "" | |
1579 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
1580 | ||
fc8703c9 | 1581 | #: commit-graph.c:1004 |
b3225a41 JNA |
1582 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
1583 | msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit" | |
1584 | ||
fc8703c9 | 1585 | #: commit-graph.c:1017 |
f29a2d82 JNA |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1588 | msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" | |
1589 | ||
fc8703c9 | 1590 | #: commit-graph.c:1026 |
b3225a41 JNA |
1591 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
1592 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
1593 | ||
fc8703c9 | 1594 | #: commit-graph.c:1050 |
f29a2d82 JNA |
1595 | msgid "too many commits to write graph" |
1596 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
1597 | ||
fc8703c9 | 1598 | #: commit-graph.c:1057 midx.c:819 |
f29a2d82 | 1599 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
1600 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
1601 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
1602 | ||
fc8703c9 | 1603 | #: commit-graph.c:1097 |
b3225a41 JNA |
1604 | #, c-format |
1605 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
1606 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
1607 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
1608 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
1609 | ||
fc8703c9 | 1610 | #: commit-graph.c:1162 |
0859ed62 | 1611 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2104663c JNA |
1612 | msgstr "" |
1613 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
1614 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 1615 | |
fc8703c9 | 1616 | #: commit-graph.c:1172 |
1d9f0b79 JNA |
1617 | #, c-format |
1618 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
1619 | msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" | |
1620 | ||
fc8703c9 | 1621 | #: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197 |
1d9f0b79 JNA |
1622 | #, c-format |
1623 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
fc8703c9 JNA |
1624 | msgstr "" |
1625 | "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " | |
1626 | "%u != %u" | |
1d9f0b79 | 1627 | |
fc8703c9 | 1628 | #: commit-graph.c:1189 |
1d9f0b79 JNA |
1629 | #, c-format |
1630 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
1631 | msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" | |
1632 | ||
fc8703c9 | 1633 | #: commit-graph.c:1206 |
6b822f73 JNA |
1634 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
1635 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
1636 | ||
fc8703c9 | 1637 | #: commit-graph.c:1219 |
1d9f0b79 JNA |
1638 | #, c-format |
1639 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
fc8703c9 JNA |
1640 | msgstr "" |
1641 | "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " | |
1642 | "graphe de commit" | |
1d9f0b79 | 1643 | |
fc8703c9 | 1644 | #: commit-graph.c:1226 |
1d9f0b79 JNA |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
fc8703c9 JNA |
1647 | msgstr "" |
1648 | "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " | |
1649 | "%s" | |
1d9f0b79 | 1650 | |
fc8703c9 | 1651 | #: commit-graph.c:1236 |
1d9f0b79 JNA |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
fc8703c9 JNA |
1654 | msgstr "" |
1655 | "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" | |
1d9f0b79 | 1656 | |
fc8703c9 | 1657 | #: commit-graph.c:1242 |
1d9f0b79 JNA |
1658 | #, c-format |
1659 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
1660 | msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" | |
1661 | ||
fc8703c9 | 1662 | #: commit-graph.c:1255 |
1d9f0b79 JNA |
1663 | #, c-format |
1664 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
fc8703c9 JNA |
1665 | msgstr "" |
1666 | "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" | |
1d9f0b79 | 1667 | |
fc8703c9 | 1668 | #: commit-graph.c:1260 |
1d9f0b79 JNA |
1669 | #, c-format |
1670 | msgid "" | |
1671 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
1672 | msgstr "" |
1673 | "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " | |
1674 | "non-nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 1675 | |
fc8703c9 | 1676 | #: commit-graph.c:1264 |
1d9f0b79 JNA |
1677 | #, c-format |
1678 | msgid "" | |
1679 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
1680 | msgstr "" |
1681 | "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " | |
1682 | "mais nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 1683 | |
fc8703c9 | 1684 | #: commit-graph.c:1279 |
1d9f0b79 JNA |
1685 | #, c-format |
1686 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
1687 | msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u" | |
1688 | ||
fc8703c9 | 1689 | #: commit-graph.c:1285 |
1d9f0b79 JNA |
1690 | #, c-format |
1691 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
fc8703c9 JNA |
1692 | msgstr "" |
1693 | "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " | |
1694 | "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 1695 | |
b3225a41 | 1696 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
1697 | msgid "memory exhausted" |
1698 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 1699 | |
0859ed62 JNA |
1700 | #: config.c:123 |
1701 | #, c-format | |
1702 | msgid "" | |
1703 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
1704 | "\t%s\n" | |
1705 | "from\n" | |
1706 | "\t%s\n" | |
2104663c | 1707 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 1708 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
1709 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
1710 | "\t%s\n" | |
1711 | "depuis\n" | |
1712 | "\t%s\n" | |
1713 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
1714 | ||
1715 | #: config.c:139 | |
1716 | #, c-format | |
1717 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
1718 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
1719 | ||
1720 | #: config.c:150 | |
1721 | msgid "relative config includes must come from files" | |
1722 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
1723 | ||
1724 | #: config.c:190 | |
1725 | msgid "relative config include conditionals must come from files" | |
2104663c JNA |
1726 | msgstr "" |
1727 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
1728 | "fichiers" | |
0859ed62 JNA |
1729 | |
1730 | #: config.c:348 | |
1731 | #, c-format | |
1732 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
1733 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
1734 | ||
1735 | #: config.c:354 | |
1736 | #, c-format | |
1737 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
1738 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
1739 | ||
1d9f0b79 | 1740 | #: config.c:378 sequencer.c:2459 |
0859ed62 JNA |
1741 | #, c-format |
1742 | msgid "invalid key: %s" | |
1743 | msgstr "clé invalide : %s" | |
1744 | ||
1745 | #: config.c:384 | |
1746 | #, c-format | |
1747 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
1748 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 1749 | |
0859ed62 JNA |
1750 | #: config.c:420 config.c:432 |
1751 | #, c-format | |
1752 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
1753 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
1754 | ||
1755 | #: config.c:467 | |
1756 | #, c-format | |
1757 | msgid "bogus format in %s" | |
1758 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
1759 | ||
1760 | #: config.c:793 | |
eadd122b | 1761 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1762 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1763 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 1764 | |
0859ed62 | 1765 | #: config.c:797 |
eadd122b | 1766 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1767 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1768 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 1769 | |
0859ed62 | 1770 | #: config.c:801 |
eadd122b | 1771 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1772 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1773 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 1774 | |
0859ed62 | 1775 | #: config.c:805 |
6b388fca | 1776 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1777 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1778 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 1779 | |
0859ed62 | 1780 | #: config.c:809 |
6b388fca | 1781 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1782 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1783 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 1784 | |
0859ed62 | 1785 | #: config.c:813 |
eadd122b | 1786 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1787 | msgid "bad config line %d in %s" |
1788 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 1789 | |
0859ed62 | 1790 | #: config.c:952 |
85ea5cbf JNA |
1791 | msgid "out of range" |
1792 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 1793 | |
0859ed62 | 1794 | #: config.c:952 |
85ea5cbf JNA |
1795 | msgid "invalid unit" |
1796 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 1797 | |
0859ed62 | 1798 | #: config.c:958 |
85ea5cbf JNA |
1799 | #, c-format |
1800 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
1801 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 1802 | |
0859ed62 | 1803 | #: config.c:963 |
22338062 | 1804 | #, c-format |
85ea5cbf | 1805 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 1806 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1807 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
1808 | "%s : %s" | |
22338062 | 1809 | |
0859ed62 | 1810 | #: config.c:966 |
22338062 | 1811 | #, c-format |
85ea5cbf | 1812 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 1813 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1814 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
1815 | "%s : %s" | |
22338062 | 1816 | |
0859ed62 | 1817 | #: config.c:969 |
7a43c952 | 1818 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1819 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
1820 | msgstr "" | |
1821 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
1822 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 1823 | |
0859ed62 | 1824 | #: config.c:972 |
7a43c952 | 1825 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1826 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1827 | msgstr "" | |
1828 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
1829 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 1830 | |
0859ed62 | 1831 | #: config.c:975 |
7a43c952 | 1832 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1833 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1834 | msgstr "" | |
1835 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
1836 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 1837 | |
0859ed62 | 1838 | #: config.c:978 |
7a43c952 | 1839 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1840 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1841 | msgstr "" | |
1842 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 1843 | |
0859ed62 | 1844 | #: config.c:1073 |
ffd5159b | 1845 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1846 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1847 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 1848 | |
0859ed62 | 1849 | #: config.c:1082 |
5da312d1 JNA |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1852 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
1853 | ||
0859ed62 JNA |
1854 | #: config.c:1173 |
1855 | #, c-format | |
1856 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
1857 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
1858 | ||
1859 | #: config.c:1187 config.c:1198 | |
3d8b14c2 | 1860 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1861 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1862 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 1863 | |
0859ed62 JNA |
1864 | #: config.c:1290 |
1865 | msgid "core.commentChar should only be one character" | |
1866 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
1867 | ||
1868 | #: config.c:1323 | |
3d8b14c2 | 1869 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1870 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1871 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 1872 | |
6b822f73 | 1873 | #: config.c:1395 |
0859ed62 JNA |
1874 | #, c-format |
1875 | msgid "malformed value for %s" | |
1876 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
1877 | ||
6b822f73 | 1878 | #: config.c:1421 |
0859ed62 JNA |
1879 | #, c-format |
1880 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
1881 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
1882 | ||
6b822f73 | 1883 | #: config.c:1422 |
0859ed62 JNA |
1884 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
1885 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
1886 | ||
1d9f0b79 | 1887 | #: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397 |
71ca3ba3 JNA |
1888 | #, c-format |
1889 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1890 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
1891 | ||
1d9f0b79 | 1892 | #: config.c:1604 |
0859ed62 JNA |
1893 | #, c-format |
1894 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
1895 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
1896 | ||
1d9f0b79 | 1897 | #: config.c:1607 |
0859ed62 JNA |
1898 | #, c-format |
1899 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
1900 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
1901 | ||
1d9f0b79 | 1902 | #: config.c:1624 |
0859ed62 JNA |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
1905 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
1906 | ||
1d9f0b79 | 1907 | #: config.c:1654 |
0859ed62 JNA |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "failed to parse %s" | |
1910 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
1911 | ||
1d9f0b79 | 1912 | #: config.c:1710 |
85ea5cbf JNA |
1913 | msgid "unable to parse command-line config" |
1914 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 1915 | |
1d9f0b79 | 1916 | #: config.c:2059 |
85ea5cbf JNA |
1917 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1918 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 1919 | |
1d9f0b79 | 1920 | #: config.c:2229 |
6a523d66 JNA |
1921 | #, c-format |
1922 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1923 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
1924 | ||
1d9f0b79 | 1925 | #: config.c:2272 |
6a523d66 JNA |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
f5be0083 JNA |
1928 | msgstr "" |
1929 | "valeur '%s' de core.untrackedCache inconnue ; utilisation de 'keep' par " | |
1930 | "défaut" | |
6a523d66 | 1931 | |
1d9f0b79 | 1932 | #: config.c:2298 |
6a523d66 JNA |
1933 | #, c-format |
1934 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
f5be0083 JNA |
1935 | msgstr "" |
1936 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
1937 | "100" | |
6a523d66 | 1938 | |
1d9f0b79 | 1939 | #: config.c:2344 |
ffd5159b | 1940 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1941 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
1942 | msgstr "" | |
1943 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 1944 | |
1d9f0b79 | 1945 | #: config.c:2346 |
ffd5159b | 1946 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1947 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1948 | msgstr "" | |
1949 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 1950 | |
1d9f0b79 | 1951 | #: config.c:2427 |
0859ed62 JNA |
1952 | #, c-format |
1953 | msgid "invalid section name '%s'" | |
1954 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
1955 | ||
1d9f0b79 | 1956 | #: config.c:2459 |
3d8b14c2 | 1957 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1958 | msgid "%s has multiple values" |
1959 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 1960 | |
1d9f0b79 | 1961 | #: config.c:2488 |
0859ed62 JNA |
1962 | #, c-format |
1963 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
1964 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
1965 | ||
1d9f0b79 | 1966 | #: config.c:2740 config.c:3064 |
0859ed62 JNA |
1967 | #, c-format |
1968 | msgid "could not lock config file %s" | |
1969 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
1970 | ||
1d9f0b79 | 1971 | #: config.c:2751 |
0859ed62 JNA |
1972 | #, c-format |
1973 | msgid "opening %s" | |
1974 | msgstr "ouverture de %s" | |
1975 | ||
1d9f0b79 | 1976 | #: config.c:2786 builtin/config.c:328 |
0859ed62 JNA |
1977 | #, c-format |
1978 | msgid "invalid pattern: %s" | |
1979 | msgstr "motif invalide : %s" | |
1980 | ||
1d9f0b79 | 1981 | #: config.c:2811 |
0859ed62 JNA |
1982 | #, c-format |
1983 | msgid "invalid config file %s" | |
1984 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
1985 | ||
1d9f0b79 | 1986 | #: config.c:2824 config.c:3077 |
71ca3ba3 JNA |
1987 | #, c-format |
1988 | msgid "fstat on %s failed" | |
1989 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
1990 | ||
1d9f0b79 | 1991 | #: config.c:2835 |
0859ed62 JNA |
1992 | #, c-format |
1993 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
5a054940 | 1994 | msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" |
0859ed62 | 1995 | |
1d9f0b79 | 1996 | #: config.c:2844 config.c:3082 |
0859ed62 JNA |
1997 | #, c-format |
1998 | msgid "chmod on %s failed" | |
1999 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
2000 | ||
1d9f0b79 | 2001 | #: config.c:2929 config.c:3179 |
0859ed62 JNA |
2002 | #, c-format |
2003 | msgid "could not write config file %s" | |
2004 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2005 | ||
1d9f0b79 | 2006 | #: config.c:2963 |
ffd5159b | 2007 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2008 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2009 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 2010 | |
1d9f0b79 | 2011 | #: config.c:2965 builtin/remote.c:782 |
3d8b14c2 | 2012 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2013 | msgid "could not unset '%s'" |
2014 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 2015 | |
1d9f0b79 | 2016 | #: config.c:3055 |
0859ed62 JNA |
2017 | #, c-format |
2018 | msgid "invalid section name: %s" | |
2019 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
2020 | ||
1d9f0b79 | 2021 | #: config.c:3222 |
0859ed62 JNA |
2022 | #, c-format |
2023 | msgid "missing value for '%s'" | |
2024 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
2025 | ||
3509754c | 2026 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
2027 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2028 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 2029 | |
3509754c | 2030 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
2031 | msgid "" |
2032 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2033 | "\n" | |
2034 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2035 | "and the repository exists." | |
2036 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 2037 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
2038 | "\n" |
2039 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
2040 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 2041 | |
0859ed62 JNA |
2042 | #: connect.c:81 |
2043 | #, c-format | |
2044 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2045 | msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" | |
2046 | ||
2047 | #: connect.c:103 | |
2048 | #, c-format | |
2049 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2050 | msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" | |
2051 | ||
2052 | #: connect.c:114 | |
2053 | msgid "expected flush after capabilities" | |
2054 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
2055 | ||
2056 | #: connect.c:233 | |
2057 | #, c-format | |
2058 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2059 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
2060 | ||
2061 | #: connect.c:252 | |
2062 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
2063 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
2064 | ||
2065 | #: connect.c:273 | |
2066 | #, c-format | |
2067 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2068 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
2069 | ||
2070 | #: connect.c:275 | |
2071 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
2072 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
2073 | ||
b3225a41 | 2074 | #: connect.c:313 |
0859ed62 JNA |
2075 | msgid "invalid packet" |
2076 | msgstr "paquet invalide" | |
2077 | ||
b3225a41 | 2078 | #: connect.c:333 |
0859ed62 JNA |
2079 | #, c-format |
2080 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2081 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
2082 | ||
b3225a41 | 2083 | #: connect.c:441 |
0859ed62 JNA |
2084 | #, c-format |
2085 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2086 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
2087 | ||
b3225a41 | 2088 | #: connect.c:445 |
0859ed62 JNA |
2089 | msgid "expected flush after ref listing" |
2090 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
2091 | ||
b3225a41 | 2092 | #: connect.c:544 |
0859ed62 JNA |
2093 | #, c-format |
2094 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2095 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
2096 | ||
b3225a41 | 2097 | #: connect.c:595 |
0859ed62 JNA |
2098 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2099 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
2100 | ||
b3225a41 | 2101 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
0859ed62 JNA |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "Looking up %s ... " | |
2104 | msgstr "Recherche de %s… " | |
2105 | ||
b3225a41 | 2106 | #: connect.c:639 |
0859ed62 JNA |
2107 | #, c-format |
2108 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2109 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
2110 | ||
2111 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
b3225a41 | 2112 | #: connect.c:643 connect.c:714 |
0859ed62 JNA |
2113 | #, c-format |
2114 | msgid "" | |
2115 | "done.\n" | |
2116 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2117 | msgstr "" | |
2118 | "fait.\n" | |
2119 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
2120 | ||
b3225a41 | 2121 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
0859ed62 JNA |
2122 | #, c-format |
2123 | msgid "" | |
2124 | "unable to connect to %s:\n" | |
2125 | "%s" | |
2126 | msgstr "" | |
2127 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
2128 | "%s" | |
2129 | ||
2130 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
b3225a41 | 2131 | #: connect.c:671 connect.c:748 |
0859ed62 JNA |
2132 | msgid "done." |
2133 | msgstr "fait." | |
2134 | ||
b3225a41 | 2135 | #: connect.c:702 |
0859ed62 JNA |
2136 | #, c-format |
2137 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2138 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
2139 | ||
b3225a41 | 2140 | #: connect.c:708 |
0859ed62 JNA |
2141 | #, c-format |
2142 | msgid "unknown port %s" | |
2143 | msgstr "port inconnu %s" | |
2144 | ||
b3225a41 | 2145 | #: connect.c:845 connect.c:1171 |
0859ed62 JNA |
2146 | #, c-format |
2147 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2148 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
2149 | ||
b3225a41 | 2150 | #: connect.c:847 |
0859ed62 JNA |
2151 | #, c-format |
2152 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2153 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
2154 | ||
b3225a41 | 2155 | #: connect.c:857 |
0859ed62 JNA |
2156 | #, c-format |
2157 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2158 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
2159 | ||
b3225a41 | 2160 | #: connect.c:924 |
0859ed62 | 2161 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2104663c JNA |
2162 | msgstr "" |
2163 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
2164 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 2165 | |
b3225a41 | 2166 | #: connect.c:1119 |
0859ed62 JNA |
2167 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2168 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
2169 | ||
b3225a41 | 2170 | #: connect.c:1131 |
0859ed62 JNA |
2171 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2172 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
2173 | ||
b3225a41 | 2174 | #: connect.c:1148 |
0859ed62 JNA |
2175 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2176 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
2177 | ||
1d9f0b79 | 2178 | #: connect.c:1260 |
0859ed62 JNA |
2179 | #, c-format |
2180 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2181 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
2182 | ||
1d9f0b79 | 2183 | #: connect.c:1307 |
0859ed62 JNA |
2184 | msgid "unable to fork" |
2185 | msgstr "fork impossible" | |
2186 | ||
1d9f0b79 | 2187 | #: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 |
85ea5cbf JNA |
2188 | msgid "Checking connectivity" |
2189 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 2190 | |
1d9f0b79 | 2191 | #: connected.c:97 |
85ea5cbf JNA |
2192 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2193 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 2194 | |
1d9f0b79 | 2195 | #: connected.c:117 |
85ea5cbf JNA |
2196 | msgid "failed write to rev-list" |
2197 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 2198 | |
1d9f0b79 | 2199 | #: connected.c:124 |
85ea5cbf JNA |
2200 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2201 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 2202 | |
b3225a41 | 2203 | #: convert.c:193 |
7a2c7e58 | 2204 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2205 | msgid "illegal crlf_action %d" |
2206 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 2207 | |
b3225a41 | 2208 | #: convert.c:206 |
0859ed62 JNA |
2209 | #, c-format |
2210 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2211 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
2212 | ||
b3225a41 | 2213 | #: convert.c:208 |
6a071483 | 2214 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2215 | msgid "" |
2216 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2217 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2218 | msgstr "" |
2219 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2220 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2221 | |
b3225a41 | 2222 | #: convert.c:216 |
7a2c7e58 | 2223 | #, c-format |
6a071483 JNA |
2224 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2225 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 2226 | |
b3225a41 | 2227 | #: convert.c:218 |
7a2c7e58 | 2228 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2229 | msgid "" |
2230 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2231 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2232 | msgstr "" |
2233 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2234 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2235 | |
b3225a41 | 2236 | #: convert.c:279 |
f29a2d82 JNA |
2237 | #, c-format |
2238 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2239 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2240 | ||
b3225a41 | 2241 | #: convert.c:286 |
f29a2d82 JNA |
2242 | #, c-format |
2243 | msgid "" | |
2244 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
2245 | "tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2246 | msgstr "" |
2247 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
2248 | "utiliser UTF-%s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 2249 | |
b3225a41 | 2250 | #: convert.c:304 |
f29a2d82 JNA |
2251 | #, c-format |
2252 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
2253 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2254 | ||
b3225a41 | 2255 | #: convert.c:306 |
f29a2d82 JNA |
2256 | #, c-format |
2257 | msgid "" | |
2258 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2259 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2260 | msgstr "" |
2261 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " | |
2262 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
2263 | "de travail." | |
f29a2d82 | 2264 | |
b3225a41 | 2265 | #: convert.c:424 convert.c:495 |
f29a2d82 JNA |
2266 | #, c-format |
2267 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
2268 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
2269 | ||
b3225a41 | 2270 | #: convert.c:467 |
f29a2d82 JNA |
2271 | #, c-format |
2272 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3509754c JNA |
2273 | msgstr "" |
2274 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
2275 | "contenu" | |
f29a2d82 | 2276 | |
b3225a41 | 2277 | #: convert.c:673 |
0859ed62 JNA |
2278 | #, c-format |
2279 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
2280 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
2281 | ||
b3225a41 | 2282 | #: convert.c:693 |
0859ed62 JNA |
2283 | #, c-format |
2284 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
2285 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
2286 | ||
b3225a41 | 2287 | #: convert.c:700 |
0859ed62 JNA |
2288 | #, c-format |
2289 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2290 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
2291 | ||
b3225a41 | 2292 | #: convert.c:735 convert.c:738 |
0859ed62 JNA |
2293 | #, c-format |
2294 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2295 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
2296 | ||
b3225a41 | 2297 | #: convert.c:741 convert.c:796 |
0859ed62 JNA |
2298 | #, c-format |
2299 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2300 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
2301 | ||
2302 | #: convert.c:844 | |
2303 | msgid "unexpected filter type" | |
2304 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
2305 | ||
2306 | #: convert.c:855 | |
2307 | msgid "path name too long for external filter" | |
2308 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
2309 | ||
2310 | #: convert.c:929 | |
2311 | #, c-format | |
2312 | msgid "" | |
2313 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2314 | "been filtered" | |
2104663c JNA |
2315 | msgstr "" |
2316 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
2317 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 JNA |
2318 | |
2319 | #: convert.c:1228 | |
f29a2d82 JNA |
2320 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2321 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
2322 | ||
6b822f73 | 2323 | #: convert.c:1398 convert.c:1432 |
0859ed62 JNA |
2324 | #, c-format |
2325 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2326 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
2327 | ||
6b822f73 | 2328 | #: convert.c:1476 |
0859ed62 JNA |
2329 | #, c-format |
2330 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2331 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
2332 | ||
b3225a41 | 2333 | #: date.c:137 |
85ea5cbf JNA |
2334 | msgid "in the future" |
2335 | msgstr "dans le futur" | |
2336 | ||
b3225a41 | 2337 | #: date.c:143 |
7a2c7e58 | 2338 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2339 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
2340 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2341 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
2342 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 2343 | |
b3225a41 | 2344 | #: date.c:150 |
ffd5159b | 2345 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2346 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
2347 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2348 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
2349 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 2350 | |
b3225a41 | 2351 | #: date.c:157 |
7a2c7e58 | 2352 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2353 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
2354 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2355 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
2356 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 2357 | |
b3225a41 | 2358 | #: date.c:164 |
7a2c7e58 | 2359 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2360 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
2361 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2362 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
2363 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 2364 | |
b3225a41 | 2365 | #: date.c:170 |
ffd5159b | 2366 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2367 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
2368 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2369 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
2370 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 2371 | |
b3225a41 | 2372 | #: date.c:177 |
ffd5159b | 2373 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2374 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
2375 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2376 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
2377 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 2378 | |
b3225a41 | 2379 | #: date.c:188 |
561580ea | 2380 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2381 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
2382 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2383 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
2384 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2385 | |
85ea5cbf | 2386 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
b3225a41 | 2387 | #: date.c:191 |
561580ea | 2388 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2389 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
2390 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2391 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
2392 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 2393 | |
b3225a41 | 2394 | #: date.c:196 date.c:201 |
561580ea | 2395 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2396 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
2397 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2398 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
2399 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2400 | |
b3225a41 | 2401 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
2402 | msgid "Propagating island marks" |
2403 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
2404 | ||
b3225a41 | 2405 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
2406 | #, c-format |
2407 | msgid "bad tree object %s" | |
2408 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
2409 | ||
b3225a41 | 2410 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
2411 | #, c-format |
2412 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
2413 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
2414 | ||
b3225a41 | 2415 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
2416 | #, c-format |
2417 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
53863212 JNA |
2418 | msgstr "" |
2419 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
2420 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 2421 | |
b3225a41 | 2422 | #: delta-islands.c:466 |
6b822f73 JNA |
2423 | #, c-format |
2424 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
2425 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
2426 | ||
85ea5cbf JNA |
2427 | #: diffcore-order.c:24 |
2428 | #, c-format | |
2429 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
2430 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
561580ea | 2431 | |
6b822f73 | 2432 | #: diffcore-rename.c:544 |
85ea5cbf JNA |
2433 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2434 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
7b058058 | 2435 | |
1d9f0b79 JNA |
2436 | #: diff-no-index.c:238 |
2437 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
2438 | msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" | |
2439 | ||
2440 | #: diff-no-index.c:263 | |
2441 | msgid "" | |
2442 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
2443 | "tree" | |
fc8703c9 JNA |
2444 | msgstr "" |
2445 | "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " | |
2446 | "arbre de travail" | |
7b058058 | 2447 | |
1d9f0b79 | 2448 | #: diff.c:155 |
7b058058 | 2449 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2450 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2451 | msgstr "" | |
2452 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 2453 | |
1d9f0b79 | 2454 | #: diff.c:160 |
7b058058 | 2455 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2456 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2457 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 2458 | |
1d9f0b79 | 2459 | #: diff.c:296 |
26ce3a3c | 2460 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
2461 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2462 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
2104663c JNA |
2463 | msgstr "" |
2464 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
2465 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 2466 | |
1d9f0b79 | 2467 | #: diff.c:324 |
0859ed62 | 2468 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
2469 | msgid "" |
2470 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
2471 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
2472 | msgstr "" | |
2473 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" | |
2474 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
2475 | "change'" | |
0859ed62 | 2476 | |
1d9f0b79 | 2477 | #: diff.c:332 |
0859ed62 | 2478 | msgid "" |
b3225a41 JNA |
2479 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
2480 | "whitespace modes" | |
2104663c JNA |
2481 | msgstr "" |
2482 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
2483 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 2484 | |
1d9f0b79 | 2485 | #: diff.c:405 |
7b058058 | 2486 | #, c-format |
85ea5cbf | 2487 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 2488 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2489 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 2490 | |
1d9f0b79 | 2491 | #: diff.c:465 |
7b058058 | 2492 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2493 | msgid "" |
2494 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
2495 | "%s" | |
be67fb4f | 2496 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2497 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
2498 | "%s" | |
eadd122b | 2499 | |
1d9f0b79 | 2500 | #: diff.c:4210 |
6b388fca | 2501 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2502 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
2503 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 2504 | |
1d9f0b79 | 2505 | #: diff.c:4555 |
85ea5cbf JNA |
2506 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2507 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 2508 | |
1d9f0b79 | 2509 | #: diff.c:4558 |
6a071483 JNA |
2510 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2511 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
2512 | ||
1d9f0b79 | 2513 | #: diff.c:4636 |
85ea5cbf JNA |
2514 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2515 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 2516 | |
1d9f0b79 JNA |
2517 | #: diff.c:4684 |
2518 | #, c-format | |
2519 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
2520 | msgstr "valeur invalide de --stat : %s" | |
2521 | ||
fc8703c9 JNA |
2522 | #: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217 |
2523 | #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 | |
1d9f0b79 JNA |
2524 | #, c-format |
2525 | msgid "%s expects a numerical value" | |
2526 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
2527 | ||
2528 | #: diff.c:4721 | |
6b388fca JNA |
2529 | #, c-format |
2530 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2531 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
2532 | "%s" | |
ba1b8cfa | 2533 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2534 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
2535 | "%s" | |
7a43c952 | 2536 | |
1d9f0b79 JNA |
2537 | #: diff.c:4806 |
2538 | #, c-format | |
2539 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
2540 | msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" | |
2541 | ||
2542 | #: diff.c:4830 | |
7a43c952 | 2543 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2544 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
2545 | msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" | |
2546 | ||
2547 | #: diff.c:4844 | |
2548 | #, c-format | |
2549 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
2550 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
2551 | ||
2552 | #: diff.c:4894 diff.c:4900 | |
2553 | #, c-format | |
2554 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
2555 | msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" | |
2556 | ||
2557 | #: diff.c:4912 | |
2558 | #, c-format | |
2559 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
2560 | msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" | |
2561 | ||
2562 | #: diff.c:4933 | |
2563 | #, c-format | |
2564 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
2565 | msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" | |
2566 | ||
2567 | #: diff.c:4952 | |
2568 | #, c-format | |
2569 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
2570 | msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" | |
2571 | ||
2572 | #: diff.c:4992 | |
2573 | msgid "" | |
2574 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
2575 | "\"histogram\"" | |
fc8703c9 JNA |
2576 | msgstr "" |
2577 | "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " | |
2578 | "\"histogram\"" | |
1d9f0b79 JNA |
2579 | |
2580 | #: diff.c:5028 diff.c:5048 | |
2581 | #, c-format | |
2582 | msgid "invalid argument to %s" | |
2583 | msgstr "argument invalide pour %s" | |
2584 | ||
2585 | #: diff.c:5186 | |
2586 | #, c-format | |
2587 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
2588 | msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
2589 | ||
fc8703c9 | 2590 | #: diff.c:5242 |
1d9f0b79 JNA |
2591 | #, c-format |
2592 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
2593 | msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" | |
2594 | ||
fc8703c9 | 2595 | #: diff.c:5265 |
1d9f0b79 JNA |
2596 | msgid "Diff output format options" |
2597 | msgstr "Options de format de sortie de diff" | |
2598 | ||
fc8703c9 | 2599 | #: diff.c:5267 diff.c:5273 |
1d9f0b79 JNA |
2600 | msgid "generate patch" |
2601 | msgstr "générer la rustine" | |
2602 | ||
fc8703c9 | 2603 | #: diff.c:5270 builtin/log.c:167 |
1d9f0b79 JNA |
2604 | msgid "suppress diff output" |
2605 | msgstr "supprimer la sortie des différences" | |
2606 | ||
fc8703c9 | 2607 | #: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396 |
1d9f0b79 JNA |
2608 | msgid "<n>" |
2609 | msgstr "<n>" | |
2610 | ||
fc8703c9 | 2611 | #: diff.c:5276 diff.c:5279 |
1d9f0b79 JNA |
2612 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
2613 | msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" | |
2614 | ||
fc8703c9 | 2615 | #: diff.c:5281 |
1d9f0b79 JNA |
2616 | msgid "generate the diff in raw format" |
2617 | msgstr "générer le diff en format brut" | |
2618 | ||
fc8703c9 | 2619 | #: diff.c:5284 |
1d9f0b79 JNA |
2620 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
2621 | msgstr "synonyme de '-p --raw'" | |
2622 | ||
fc8703c9 | 2623 | #: diff.c:5288 |
1d9f0b79 JNA |
2624 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
2625 | msgstr "synonyme de '-p --stat'" | |
2626 | ||
fc8703c9 | 2627 | #: diff.c:5292 |
1d9f0b79 JNA |
2628 | msgid "machine friendly --stat" |
2629 | msgstr "--stat pour traitement automatique" | |
2630 | ||
fc8703c9 | 2631 | #: diff.c:5295 |
1d9f0b79 JNA |
2632 | msgid "output only the last line of --stat" |
2633 | msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" | |
2634 | ||
fc8703c9 | 2635 | #: diff.c:5297 diff.c:5305 |
1d9f0b79 JNA |
2636 | msgid "<param1,param2>..." |
2637 | msgstr "<param1,param2>..." | |
7a43c952 | 2638 | |
fc8703c9 | 2639 | #: diff.c:5298 |
1d9f0b79 JNA |
2640 | msgid "" |
2641 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
fc8703c9 JNA |
2642 | msgstr "" |
2643 | "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " | |
2644 | "chaque sous-répertoire" | |
1d9f0b79 | 2645 | |
fc8703c9 | 2646 | #: diff.c:5302 |
1d9f0b79 JNA |
2647 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
2648 | msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" | |
2649 | ||
fc8703c9 | 2650 | #: diff.c:5306 |
1d9f0b79 JNA |
2651 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
2652 | msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." | |
2653 | ||
fc8703c9 | 2654 | #: diff.c:5310 |
1d9f0b79 | 2655 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
fc8703c9 JNA |
2656 | msgstr "" |
2657 | "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " | |
2658 | "erreurs d'espace" | |
1d9f0b79 | 2659 | |
fc8703c9 | 2660 | #: diff.c:5313 |
1d9f0b79 | 2661 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
fc8703c9 JNA |
2662 | msgstr "" |
2663 | "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " | |
2664 | "de mode" | |
1d9f0b79 | 2665 | |
fc8703c9 | 2666 | #: diff.c:5316 |
1d9f0b79 JNA |
2667 | msgid "show only names of changed files" |
2668 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" | |
2669 | ||
fc8703c9 | 2670 | #: diff.c:5319 |
1d9f0b79 JNA |
2671 | msgid "show only names and status of changed files" |
2672 | msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" | |
2673 | ||
fc8703c9 | 2674 | #: diff.c:5321 |
1d9f0b79 JNA |
2675 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
2676 | msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" | |
2677 | ||
fc8703c9 | 2678 | #: diff.c:5322 |
1d9f0b79 JNA |
2679 | msgid "generate diffstat" |
2680 | msgstr "générer un diffstat" | |
2681 | ||
fc8703c9 | 2682 | #: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330 |
1d9f0b79 JNA |
2683 | msgid "<width>" |
2684 | msgstr "<largeur>" | |
2685 | ||
fc8703c9 | 2686 | #: diff.c:5325 |
1d9f0b79 JNA |
2687 | msgid "generate diffstat with a given width" |
2688 | msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" | |
2689 | ||
fc8703c9 | 2690 | #: diff.c:5328 |
1d9f0b79 JNA |
2691 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
2692 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" | |
2693 | ||
fc8703c9 | 2694 | #: diff.c:5331 |
1d9f0b79 JNA |
2695 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
2696 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" | |
2697 | ||
fc8703c9 | 2698 | #: diff.c:5333 |
1d9f0b79 JNA |
2699 | msgid "<count>" |
2700 | msgstr "<compte>" | |
2701 | ||
fc8703c9 | 2702 | #: diff.c:5334 |
1d9f0b79 JNA |
2703 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
2704 | msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" | |
2705 | ||
fc8703c9 | 2706 | #: diff.c:5337 |
1d9f0b79 JNA |
2707 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
2708 | msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" | |
2709 | ||
fc8703c9 | 2710 | #: diff.c:5340 |
1d9f0b79 JNA |
2711 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
2712 | msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" | |
2713 | ||
fc8703c9 | 2714 | #: diff.c:5343 |
1d9f0b79 | 2715 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
fc8703c9 JNA |
2716 | msgstr "" |
2717 | "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " | |
2718 | "\"index\"" | |
1d9f0b79 | 2719 | |
fc8703c9 | 2720 | #: diff.c:5345 |
1d9f0b79 JNA |
2721 | msgid "show colored diff" |
2722 | msgstr "afficher un diff coloré" | |
2723 | ||
fc8703c9 | 2724 | #: diff.c:5346 |
1d9f0b79 JNA |
2725 | msgid "<kind>" |
2726 | msgstr "<sorte>" | |
2727 | ||
fc8703c9 | 2728 | #: diff.c:5347 |
1d9f0b79 JNA |
2729 | msgid "" |
2730 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
2731 | "diff" | |
fc8703c9 JNA |
2732 | msgstr "" |
2733 | "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " | |
2734 | "'nouveau' dans le diff" | |
1d9f0b79 | 2735 | |
fc8703c9 | 2736 | #: diff.c:5350 |
1d9f0b79 JNA |
2737 | msgid "" |
2738 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
2739 | "--numstat" | |
fc8703c9 JNA |
2740 | msgstr "" |
2741 | "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " | |
2742 | "champs dans --raw ou --numstat" | |
1d9f0b79 | 2743 | |
fc8703c9 | 2744 | #: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465 |
1d9f0b79 JNA |
2745 | msgid "<prefix>" |
2746 | msgstr "<préfixe>" | |
2747 | ||
fc8703c9 | 2748 | #: diff.c:5354 |
1d9f0b79 JNA |
2749 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
2750 | msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" | |
2751 | ||
fc8703c9 | 2752 | #: diff.c:5357 |
85b66ac5 JNA |
2753 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
2754 | msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" | |
1d9f0b79 | 2755 | |
fc8703c9 | 2756 | #: diff.c:5360 |
1d9f0b79 JNA |
2757 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
2758 | msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" | |
2759 | ||
fc8703c9 | 2760 | #: diff.c:5363 |
1d9f0b79 JNA |
2761 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
2762 | msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" | |
2763 | ||
fc8703c9 | 2764 | #: diff.c:5366 |
1d9f0b79 | 2765 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
fc8703c9 JNA |
2766 | msgstr "" |
2767 | "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " | |
2768 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 2769 | |
fc8703c9 | 2770 | #: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380 |
1d9f0b79 JNA |
2771 | msgid "<char>" |
2772 | msgstr "<caractère>" | |
2773 | ||
fc8703c9 | 2774 | #: diff.c:5371 |
1d9f0b79 JNA |
2775 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
2776 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" | |
2777 | ||
fc8703c9 | 2778 | #: diff.c:5376 |
1d9f0b79 JNA |
2779 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
2780 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" | |
2781 | ||
fc8703c9 | 2782 | #: diff.c:5381 |
1d9f0b79 | 2783 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
fc8703c9 JNA |
2784 | msgstr "" |
2785 | "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" | |
1d9f0b79 | 2786 | |
fc8703c9 | 2787 | #: diff.c:5384 |
1d9f0b79 JNA |
2788 | msgid "Diff rename options" |
2789 | msgstr "Options de renommage de diff" | |
2790 | ||
fc8703c9 | 2791 | #: diff.c:5385 |
1d9f0b79 JNA |
2792 | msgid "<n>[/<m>]" |
2793 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
2794 | ||
fc8703c9 | 2795 | #: diff.c:5386 |
1d9f0b79 | 2796 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
fc8703c9 JNA |
2797 | msgstr "" |
2798 | "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " | |
2799 | "création" | |
1d9f0b79 | 2800 | |
fc8703c9 | 2801 | #: diff.c:5390 |
1d9f0b79 JNA |
2802 | msgid "detect renames" |
2803 | msgstr "détecter les renommages" | |
2804 | ||
fc8703c9 | 2805 | #: diff.c:5394 |
1d9f0b79 JNA |
2806 | msgid "omit the preimage for deletes" |
2807 | msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" | |
2808 | ||
fc8703c9 | 2809 | #: diff.c:5397 |
1d9f0b79 JNA |
2810 | msgid "detect copies" |
2811 | msgstr "détecter les copies" | |
2812 | ||
fc8703c9 | 2813 | #: diff.c:5401 |
1d9f0b79 | 2814 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
fc8703c9 JNA |
2815 | msgstr "" |
2816 | "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" | |
1d9f0b79 | 2817 | |
fc8703c9 | 2818 | #: diff.c:5403 |
1d9f0b79 JNA |
2819 | msgid "disable rename detection" |
2820 | msgstr "désactiver la détection de renommage" | |
2821 | ||
fc8703c9 | 2822 | #: diff.c:5406 |
1d9f0b79 JNA |
2823 | msgid "use empty blobs as rename source" |
2824 | msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" | |
2825 | ||
fc8703c9 | 2826 | #: diff.c:5408 |
1d9f0b79 JNA |
2827 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
2828 | msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" | |
2829 | ||
fc8703c9 | 2830 | #: diff.c:5411 |
1d9f0b79 JNA |
2831 | msgid "" |
2832 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
2833 | "given limit" | |
fc8703c9 JNA |
2834 | msgstr "" |
2835 | "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" | |
2836 | "copie excède la limite indiquée" | |
1d9f0b79 | 2837 | |
fc8703c9 | 2838 | #: diff.c:5413 |
1d9f0b79 JNA |
2839 | msgid "Diff algorithm options" |
2840 | msgstr "Options de l'algorithme de diff" | |
2841 | ||
fc8703c9 | 2842 | #: diff.c:5415 |
1d9f0b79 JNA |
2843 | msgid "produce the smallest possible diff" |
2844 | msgstr "produire le diff le plus petit possible" | |
2845 | ||
fc8703c9 | 2846 | #: diff.c:5418 |
1d9f0b79 JNA |
2847 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
2848 | msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" | |
2849 | ||
fc8703c9 | 2850 | #: diff.c:5421 |
1d9f0b79 JNA |
2851 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
2852 | msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" | |
2853 | ||
fc8703c9 | 2854 | #: diff.c:5424 |
1d9f0b79 JNA |
2855 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
2856 | msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" | |
2857 | ||
fc8703c9 | 2858 | #: diff.c:5427 |
1d9f0b79 JNA |
2859 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
2860 | msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" | |
2861 | ||
fc8703c9 | 2862 | #: diff.c:5430 |
1d9f0b79 JNA |
2863 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
2864 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" | |
2865 | ||
fc8703c9 | 2866 | #: diff.c:5433 |
1d9f0b79 | 2867 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
fc8703c9 JNA |
2868 | msgstr "" |
2869 | "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " | |
2870 | "lecture" | |
1d9f0b79 | 2871 | |
fc8703c9 | 2872 | #: diff.c:5436 |
1d9f0b79 JNA |
2873 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
2874 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" | |
2875 | ||
fc8703c9 | 2876 | #: diff.c:5440 |
1d9f0b79 | 2877 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
fc8703c9 JNA |
2878 | msgstr "" |
2879 | "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" | |
1d9f0b79 | 2880 | |
fc8703c9 | 2881 | #: diff.c:5442 |
1d9f0b79 JNA |
2882 | msgid "<algorithm>" |
2883 | msgstr "<algorithme>" | |
2884 | ||
fc8703c9 | 2885 | #: diff.c:5443 |
1d9f0b79 JNA |
2886 | msgid "choose a diff algorithm" |
2887 | msgstr "choisir un algorithme de différence" | |
2888 | ||
fc8703c9 | 2889 | #: diff.c:5445 |
1d9f0b79 JNA |
2890 | msgid "<text>" |
2891 | msgstr "<texte>" | |
2892 | ||
fc8703c9 | 2893 | #: diff.c:5446 |
1d9f0b79 JNA |
2894 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
2895 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" | |
2896 | ||
fc8703c9 | 2897 | #: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460 |
1d9f0b79 JNA |
2898 | msgid "<mode>" |
2899 | msgstr "<mode>" | |
2900 | ||
fc8703c9 | 2901 | #: diff.c:5449 |
1d9f0b79 | 2902 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
fc8703c9 JNA |
2903 | msgstr "" |
2904 | "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " | |
2905 | "mots modifiés" | |
1d9f0b79 | 2906 | |
fc8703c9 | 2907 | #: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499 |
1d9f0b79 JNA |
2908 | msgid "<regex>" |
2909 | msgstr "<regex>" | |
2910 | ||
fc8703c9 | 2911 | #: diff.c:5452 |
1d9f0b79 JNA |
2912 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
2913 | msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" | |
2914 | ||
fc8703c9 | 2915 | #: diff.c:5455 |
1d9f0b79 JNA |
2916 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
2917 | msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
2918 | ||
fc8703c9 JNA |
2919 | #: diff.c:5458 |
2920 | msgid "moved lines of code are colored differently" | |
1d9f0b79 JNA |
2921 | msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" |
2922 | ||
fc8703c9 | 2923 | #: diff.c:5461 |
1d9f0b79 JNA |
2924 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
2925 | msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" | |
2926 | ||
fc8703c9 JNA |
2927 | #: diff.c:5464 |
2928 | msgid "Other diff options" | |
1d9f0b79 JNA |
2929 | msgstr "Autres options diff" |
2930 | ||
fc8703c9 | 2931 | #: diff.c:5466 |
1d9f0b79 | 2932 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
fc8703c9 JNA |
2933 | msgstr "" |
2934 | "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " | |
2935 | "afficher les chemins relatifs" | |
1d9f0b79 | 2936 | |
fc8703c9 | 2937 | #: diff.c:5470 |
1d9f0b79 JNA |
2938 | msgid "treat all files as text" |
2939 | msgstr "traiter les fichiers comme texte" | |
2940 | ||
fc8703c9 | 2941 | #: diff.c:5472 |
1d9f0b79 JNA |
2942 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
2943 | msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" | |
2944 | ||
fc8703c9 | 2945 | #: diff.c:5474 |
1d9f0b79 JNA |
2946 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
2947 | msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" | |
2948 | ||
fc8703c9 | 2949 | #: diff.c:5476 |
1d9f0b79 JNA |
2950 | msgid "disable all output of the program" |
2951 | msgstr "désactiver tous les affichages du programme" | |
2952 | ||
fc8703c9 | 2953 | #: diff.c:5478 |
1d9f0b79 JNA |
2954 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
2955 | msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" | |
2956 | ||
fc8703c9 | 2957 | #: diff.c:5480 |
1d9f0b79 | 2958 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
fc8703c9 JNA |
2959 | msgstr "" |
2960 | "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " | |
2961 | "fichiers binaires" | |
1d9f0b79 | 2962 | |
fc8703c9 | 2963 | #: diff.c:5482 |
1d9f0b79 JNA |
2964 | msgid "<when>" |
2965 | msgstr "<quand>" | |
2966 | ||
fc8703c9 | 2967 | #: diff.c:5483 |
1d9f0b79 | 2968 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
fc8703c9 JNA |
2969 | msgstr "" |
2970 | "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" | |
1d9f0b79 | 2971 | |
fc8703c9 | 2972 | #: diff.c:5486 |
1d9f0b79 JNA |
2973 | msgid "<format>" |
2974 | msgstr "<format>" | |
2975 | ||
fc8703c9 | 2976 | #: diff.c:5487 |
1d9f0b79 JNA |
2977 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
2978 | msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" | |
2979 | ||
fc8703c9 | 2980 | #: diff.c:5491 |
1d9f0b79 JNA |
2981 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
2982 | msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" | |
2983 | ||
fc8703c9 | 2984 | #: diff.c:5494 |
1d9f0b79 JNA |
2985 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
2986 | msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" | |
2987 | ||
fc8703c9 | 2988 | #: diff.c:5496 |
1d9f0b79 JNA |
2989 | msgid "<string>" |
2990 | msgstr "<chaîne>" | |
2991 | ||
fc8703c9 | 2992 | #: diff.c:5497 |
1d9f0b79 JNA |
2993 | msgid "" |
2994 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
2995 | "string" | |
fc8703c9 JNA |
2996 | msgstr "" |
2997 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " | |
2998 | "chaîne spécifiée" | |
1d9f0b79 | 2999 | |
fc8703c9 | 3000 | #: diff.c:5500 |
1d9f0b79 JNA |
3001 | msgid "" |
3002 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3003 | "regex" | |
fc8703c9 JNA |
3004 | msgstr "" |
3005 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " | |
3006 | "spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3007 | |
fc8703c9 | 3008 | #: diff.c:5503 |
1d9f0b79 | 3009 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
fc8703c9 JNA |
3010 | msgstr "" |
3011 | "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " | |
3012 | "ou -G" | |
1d9f0b79 | 3013 | |
fc8703c9 | 3014 | #: diff.c:5506 |
1d9f0b79 | 3015 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
fc8703c9 JNA |
3016 | msgstr "" |
3017 | "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" | |
1d9f0b79 | 3018 | |
fc8703c9 | 3019 | #: diff.c:5509 |
1d9f0b79 JNA |
3020 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3021 | msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" | |
3022 | ||
fc8703c9 | 3023 | #: diff.c:5510 |
1d9f0b79 JNA |
3024 | msgid "<object-id>" |
3025 | msgstr "<id-objet>" | |
3026 | ||
fc8703c9 | 3027 | #: diff.c:5511 |
1d9f0b79 JNA |
3028 | msgid "" |
3029 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3030 | "object" | |
fc8703c9 JNA |
3031 | msgstr "" |
3032 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " | |
3033 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3034 | |
fc8703c9 | 3035 | #: diff.c:5513 |
1d9f0b79 JNA |
3036 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3037 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3038 | ||
fc8703c9 | 3039 | #: diff.c:5514 |
1d9f0b79 JNA |
3040 | msgid "select files by diff type" |
3041 | msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" | |
3042 | ||
fc8703c9 | 3043 | #: diff.c:5516 |
1d9f0b79 JNA |
3044 | msgid "<file>" |
3045 | msgstr "<fichier>" | |
3046 | ||
fc8703c9 | 3047 | #: diff.c:5517 |
1d9f0b79 JNA |
3048 | msgid "Output to a specific file" |
3049 | msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" | |
3050 | ||
fc8703c9 | 3051 | #: diff.c:6150 |
85ea5cbf | 3052 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
275588f9 JX |
3053 | msgstr "" |
3054 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
3055 | "fichiers." | |
7298ca7b | 3056 | |
fc8703c9 | 3057 | #: diff.c:6153 |
85ea5cbf | 3058 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
275588f9 JX |
3059 | msgstr "" |
3060 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
3061 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 3062 | |
fc8703c9 | 3063 | #: diff.c:6156 |
ba1b8cfa | 3064 | #, c-format |
7a43c952 | 3065 | msgid "" |
85ea5cbf | 3066 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
3067 | msgstr "" |
3068 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
3069 | "commande." | |
7298ca7b | 3070 | |
1d9f0b79 | 3071 | #: dir.c:537 |
0859ed62 JNA |
3072 | #, c-format |
3073 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2104663c JNA |
3074 | msgstr "" |
3075 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 3076 | |
1d9f0b79 | 3077 | #: dir.c:926 |
0859ed62 JNA |
3078 | #, c-format |
3079 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3080 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
3081 | ||
1d9f0b79 | 3082 | #: dir.c:1843 |
6a071483 JNA |
3083 | #, c-format |
3084 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3085 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
3086 | ||
1d9f0b79 | 3087 | #: dir.c:2085 |
85ea5cbf | 3088 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 3089 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 3090 | |
1d9f0b79 | 3091 | #: dir.c:2209 |
0859ed62 JNA |
3092 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3093 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" | |
3094 | ||
1d9f0b79 | 3095 | #: dir.c:3013 |
0859ed62 JNA |
3096 | #, c-format |
3097 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3098 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 3099 | |
1d9f0b79 | 3100 | #: dir.c:3058 dir.c:3063 |
6a523d66 JNA |
3101 | #, c-format |
3102 | msgid "could not create directories for %s" | |
3103 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
3104 | ||
1d9f0b79 | 3105 | #: dir.c:3092 |
71ca3ba3 JNA |
3106 | #, c-format |
3107 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3108 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
3109 | ||
6b822f73 | 3110 | #: editor.c:73 |
5da312d1 JNA |
3111 | #, c-format |
3112 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2acb3d49 JNA |
3113 | msgstr "" |
3114 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
3115 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 3116 | |
0859ed62 | 3117 | #: entry.c:178 |
26ce3a3c JNA |
3118 | msgid "Filtering content" |
3119 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
3120 | ||
1d9f0b79 | 3121 | #: entry.c:476 |
6a523d66 JNA |
3122 | #, c-format |
3123 | msgid "could not stat file '%s'" | |
3124 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
3125 | ||
0859ed62 JNA |
3126 | #: environment.c:150 |
3127 | #, c-format | |
3128 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3129 | msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" | |
3130 | ||
3131 | #: environment.c:332 | |
3132 | #, c-format | |
3133 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3134 | msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" | |
3135 | ||
1d9f0b79 | 3136 | #: exec-cmd.c:363 |
0859ed62 JNA |
3137 | #, c-format |
3138 | msgid "too many args to run %s" | |
3139 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
3140 | ||
6a071483 JNA |
3141 | #: fetch-object.c:17 |
3142 | msgid "Remote with no URL" | |
3143 | msgstr "Dépôt distant sans URL" | |
3144 | ||
6b822f73 | 3145 | #: fetch-pack.c:151 |
85ea5cbf | 3146 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 3147 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 3148 | |
b3225a41 JNA |
3149 | #: fetch-pack.c:154 |
3150 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" | |
3151 | msgstr "" | |
3152 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
3153 | ||
3154 | #: fetch-pack.c:165 | |
6a071483 JNA |
3155 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3156 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 3157 | |
b3225a41 | 3158 | #: fetch-pack.c:185 |
6b388fca | 3159 | #, c-format |
275588f9 | 3160 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 3161 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 3162 | |
1d9f0b79 JNA |
3163 | #: fetch-pack.c:196 |
3164 | msgid "unable to write to remote" | |
3165 | msgstr "impossible d'écrire sur un distant" | |
3166 | ||
3167 | #: fetch-pack.c:258 | |
85ea5cbf JNA |
3168 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
3169 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 3170 | |
1d9f0b79 | 3171 | #: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271 |
b67e6306 | 3172 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3173 | msgid "invalid shallow line: %s" |
3174 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 3175 | |
1d9f0b79 | 3176 | #: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277 |
6b388fca | 3177 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3178 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
3179 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 3180 | |
1d9f0b79 | 3181 | #: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279 |
6b388fca | 3182 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3183 | msgid "object not found: %s" |
3184 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 3185 | |
1d9f0b79 | 3186 | #: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282 |
6b388fca | 3187 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3188 | msgid "error in object: %s" |
3189 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 3190 | |
1d9f0b79 | 3191 | #: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284 |
6b388fca | 3192 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3193 | msgid "no shallow found: %s" |
3194 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 3195 | |
1d9f0b79 | 3196 | #: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288 |
6b388fca | 3197 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3198 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
3199 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 3200 | |
1d9f0b79 | 3201 | #: fetch-pack.c:417 |
6b388fca | 3202 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3203 | msgid "got %s %d %s" |
3204 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 3205 | |
1d9f0b79 | 3206 | #: fetch-pack.c:434 |
6b388fca | 3207 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3208 | msgid "invalid commit %s" |
3209 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 3210 | |
1d9f0b79 | 3211 | #: fetch-pack.c:465 |
85ea5cbf JNA |
3212 | msgid "giving up" |
3213 | msgstr "abandon" | |
3214 | ||
1d9f0b79 | 3215 | #: fetch-pack.c:477 progress.c:284 |
85ea5cbf JNA |
3216 | msgid "done" |
3217 | msgstr "fait" | |
3218 | ||
1d9f0b79 | 3219 | #: fetch-pack.c:489 |
6b388fca | 3220 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3221 | msgid "got %s (%d) %s" |
3222 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 3223 | |
1d9f0b79 | 3224 | #: fetch-pack.c:535 |
6b388fca | 3225 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3226 | msgid "Marking %s as complete" |
3227 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 3228 | |
1d9f0b79 | 3229 | #: fetch-pack.c:744 |
6b388fca | 3230 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3231 | msgid "already have %s (%s)" |
3232 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 3233 | |
1d9f0b79 | 3234 | #: fetch-pack.c:783 |
85ea5cbf JNA |
3235 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
3236 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 3237 | |
1d9f0b79 | 3238 | #: fetch-pack.c:791 |
85ea5cbf JNA |
3239 | msgid "protocol error: bad pack header" |
3240 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
3241 | ||
1d9f0b79 | 3242 | #: fetch-pack.c:859 |
6b388fca | 3243 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3244 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
3245 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 3246 | |
1d9f0b79 | 3247 | #: fetch-pack.c:875 |
6b388fca | 3248 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3249 | msgid "%s failed" |
3250 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 3251 | |
1d9f0b79 | 3252 | #: fetch-pack.c:877 |
85ea5cbf JNA |
3253 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
3254 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 3255 | |
1d9f0b79 | 3256 | #: fetch-pack.c:906 |
85ea5cbf JNA |
3257 | msgid "Server does not support shallow clients" |
3258 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
b67e6306 | 3259 | |
1d9f0b79 | 3260 | #: fetch-pack.c:910 |
85ea5cbf JNA |
3261 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
3262 | msgstr "Le serveur supporte multi_ack_detailed" | |
b67e6306 | 3263 | |
1d9f0b79 | 3264 | #: fetch-pack.c:913 |
85ea5cbf JNA |
3265 | msgid "Server supports no-done" |
3266 | msgstr "Le serveur support no-done" | |
b67e6306 | 3267 | |
1d9f0b79 | 3268 | #: fetch-pack.c:919 |
85ea5cbf JNA |
3269 | msgid "Server supports multi_ack" |
3270 | msgstr "Le serveur supporte multi_ack" | |
6b388fca | 3271 | |
1d9f0b79 | 3272 | #: fetch-pack.c:923 |
85ea5cbf JNA |
3273 | msgid "Server supports side-band-64k" |
3274 | msgstr "Le serveur supporte side-band-64k" | |
6b388fca | 3275 | |
1d9f0b79 | 3276 | #: fetch-pack.c:927 |
85ea5cbf JNA |
3277 | msgid "Server supports side-band" |
3278 | msgstr "Le serveru supporte side-band" | |
6b388fca | 3279 | |
1d9f0b79 | 3280 | #: fetch-pack.c:931 |
85ea5cbf JNA |
3281 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
3282 | msgstr "Le serveur supporte allow-tip-sha1-in-want" | |
6b388fca | 3283 | |
1d9f0b79 | 3284 | #: fetch-pack.c:935 |
85ea5cbf JNA |
3285 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
3286 | msgstr "Le serveur supporte allow-reachable-sha1-in-want" | |
6b388fca | 3287 | |
1d9f0b79 | 3288 | #: fetch-pack.c:945 |
85ea5cbf | 3289 | msgid "Server supports ofs-delta" |
6a071483 | 3290 | msgstr "Le serveur supporte ofs-delta" |
6b388fca | 3291 | |
1d9f0b79 | 3292 | #: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144 |
6a071483 JNA |
3293 | msgid "Server supports filter" |
3294 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
3295 | ||
1d9f0b79 | 3296 | #: fetch-pack.c:959 |
6b388fca | 3297 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3298 | msgid "Server version is %.*s" |
3299 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 3300 | |
1d9f0b79 | 3301 | #: fetch-pack.c:965 |
85ea5cbf JNA |
3302 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
3303 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 3304 | |
1d9f0b79 | 3305 | #: fetch-pack.c:969 |
85ea5cbf JNA |
3306 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
3307 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 3308 | |
1d9f0b79 | 3309 | #: fetch-pack.c:971 |
85ea5cbf JNA |
3310 | msgid "Server does not support --deepen" |
3311 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 3312 | |
1d9f0b79 | 3313 | #: fetch-pack.c:988 |
85ea5cbf JNA |
3314 | msgid "no common commits" |
3315 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 3316 | |
1d9f0b79 | 3317 | #: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449 |
85ea5cbf JNA |
3318 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
3319 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 3320 | |
1d9f0b79 | 3321 | #: fetch-pack.c:1138 |
f29a2d82 JNA |
3322 | msgid "Server does not support shallow requests" |
3323 | msgstr "Le serveur ne supporte les requêtes superficielles" | |
3324 | ||
1d9f0b79 JNA |
3325 | #: fetch-pack.c:1171 |
3326 | msgid "unable to write request to remote" | |
3327 | msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" | |
3328 | ||
3329 | #: fetch-pack.c:1189 | |
0859ed62 JNA |
3330 | #, c-format |
3331 | msgid "error reading section header '%s'" | |
3332 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
3333 | ||
1d9f0b79 | 3334 | #: fetch-pack.c:1195 |
0859ed62 JNA |
3335 | #, c-format |
3336 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
3337 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
3338 | ||
1d9f0b79 | 3339 | #: fetch-pack.c:1234 |
0859ed62 JNA |
3340 | #, c-format |
3341 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
3342 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
3343 | ||
1d9f0b79 | 3344 | #: fetch-pack.c:1239 |
0859ed62 JNA |
3345 | #, c-format |
3346 | msgid "error processing acks: %d" | |
3347 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
3348 | ||
1d9f0b79 | 3349 | #: fetch-pack.c:1249 |
6b822f73 JNA |
3350 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
3351 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" | |
3352 | ||
1d9f0b79 | 3353 | #: fetch-pack.c:1251 |
6b822f73 JNA |
3354 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
3355 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" | |
3356 | ||
1d9f0b79 | 3357 | #: fetch-pack.c:1293 |
0859ed62 JNA |
3358 | #, c-format |
3359 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
3360 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
3361 | ||
1d9f0b79 | 3362 | #: fetch-pack.c:1340 |
0859ed62 JNA |
3363 | #, c-format |
3364 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
3365 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
3366 | ||
1d9f0b79 | 3367 | #: fetch-pack.c:1345 |
0859ed62 JNA |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
3370 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
3371 | ||
1d9f0b79 | 3372 | #: fetch-pack.c:1350 |
0859ed62 JNA |
3373 | #, c-format |
3374 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
3375 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
3376 | ||
1d9f0b79 | 3377 | #: fetch-pack.c:1676 |
85ea5cbf JNA |
3378 | msgid "no matching remote head" |
3379 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 3380 | |
fc8703c9 | 3381 | #: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673 |
0859ed62 JNA |
3382 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
3383 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
3384 | ||
1d9f0b79 | 3385 | #: fetch-pack.c:1726 |
6a523d66 JNA |
3386 | #, c-format |
3387 | msgid "no such remote ref %s" | |
3388 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
3389 | ||
1d9f0b79 | 3390 | #: fetch-pack.c:1729 |
6a523d66 JNA |
3391 | #, c-format |
3392 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
3393 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
3394 | ||
6b822f73 | 3395 | #: gpg-interface.c:318 |
85ea5cbf JNA |
3396 | msgid "gpg failed to sign the data" |
3397 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
6b388fca | 3398 | |
6b822f73 | 3399 | #: gpg-interface.c:344 |
85ea5cbf JNA |
3400 | msgid "could not create temporary file" |
3401 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 3402 | |
6b822f73 | 3403 | #: gpg-interface.c:347 |
6b388fca | 3404 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3405 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
3406 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 3407 | |
12142e1b | 3408 | #: graph.c:97 |
71ca3ba3 JNA |
3409 | #, c-format |
3410 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
3411 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" | |
3412 | ||
6b822f73 | 3413 | #: grep.c:2113 |
6b388fca | 3414 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3415 | msgid "'%s': unable to read %s" |
3416 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 3417 | |
fc8703c9 | 3418 | #: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 |
b3225a41 | 3419 | #: builtin/rm.c:135 |
6b388fca | 3420 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3421 | msgid "failed to stat '%s'" |
3422 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 3423 | |
6b822f73 | 3424 | #: grep.c:2141 |
6b388fca | 3425 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3426 | msgid "'%s': short read" |
3427 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 3428 | |
3509754c JNA |
3429 | #: help.c:23 |
3430 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
3431 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
3432 | ||
3433 | #: help.c:24 | |
3434 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
3435 | msgstr "" | |
3436 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
3437 | ||
3438 | #: help.c:25 | |
3439 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
3440 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
3441 | ||
3442 | #: help.c:26 | |
3443 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
3444 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
3445 | ||
3446 | #: help.c:27 | |
3447 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
3448 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
3449 | ||
3450 | #: help.c:31 | |
3451 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
3452 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
3453 | ||
3454 | #: help.c:32 | |
3455 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
3456 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
3457 | ||
3458 | #: help.c:33 | |
3459 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
3460 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
3461 | ||
3462 | #: help.c:34 | |
3463 | msgid "Interacting with Others" | |
3464 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
3465 | ||
3466 | #: help.c:35 | |
3467 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
3468 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
3469 | ||
3470 | #: help.c:36 | |
3471 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
3472 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
3473 | ||
3474 | #: help.c:37 | |
3475 | msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" | |
3476 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" | |
3477 | ||
3478 | #: help.c:38 | |
3479 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
3480 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
3481 | ||
b3225a41 | 3482 | #: help.c:298 |
6b388fca | 3483 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3484 | msgid "available git commands in '%s'" |
3485 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 3486 | |
b3225a41 | 3487 | #: help.c:305 |
85ea5cbf JNA |
3488 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
3489 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 3490 | |
b3225a41 | 3491 | #: help.c:314 |
85ea5cbf JNA |
3492 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
3493 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
3494 | ||
1d9f0b79 | 3495 | #: help.c:363 git.c:97 |
3509754c JNA |
3496 | #, c-format |
3497 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
3498 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
3499 | ||
1d9f0b79 | 3500 | #: help.c:403 |
3509754c JNA |
3501 | msgid "The common Git guides are:" |
3502 | msgstr "Les guides Git populaires sont :" | |
3503 | ||
1d9f0b79 | 3504 | #: help.c:512 |
6b822f73 | 3505 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
53863212 JNA |
3506 | msgstr "" |
3507 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
3508 | "commande spécifique" | |
6b822f73 | 3509 | |
1d9f0b79 | 3510 | #: help.c:517 |
6b822f73 JNA |
3511 | msgid "External commands" |
3512 | msgstr "Commandes externes" | |
3513 | ||
1d9f0b79 | 3514 | #: help.c:532 |
6b822f73 JNA |
3515 | msgid "Command aliases" |
3516 | msgstr "Alias de commande" | |
3517 | ||
1d9f0b79 | 3518 | #: help.c:596 |
b67e6306 JNA |
3519 | #, c-format |
3520 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3521 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
3522 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 3523 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3524 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
3525 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 3526 | |
1d9f0b79 | 3527 | #: help.c:655 |
85ea5cbf JNA |
3528 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
3529 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
3530 | ||
1d9f0b79 | 3531 | #: help.c:677 |
b67e6306 | 3532 | #, c-format |
12142e1b | 3533 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
b67e6306 | 3534 | msgstr "" |
12142e1b | 3535 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." |
b67e6306 | 3536 | |
1d9f0b79 | 3537 | #: help.c:682 |
b67e6306 | 3538 | #, c-format |
12142e1b | 3539 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 3540 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 3541 | |
1d9f0b79 | 3542 | #: help.c:687 |
12142e1b JNA |
3543 | #, c-format |
3544 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
3545 | msgstr "" | |
26ce3a3c | 3546 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
12142e1b | 3547 | |
1d9f0b79 | 3548 | #: help.c:695 |
7b058058 | 3549 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3550 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
3551 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
955efd65 | 3552 | |
1d9f0b79 | 3553 | #: help.c:699 |
85ea5cbf JNA |
3554 | msgid "" |
3555 | "\n" | |
12142e1b | 3556 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
3557 | msgid_plural "" |
3558 | "\n" | |
12142e1b | 3559 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
3560 | msgstr[0] "" |
3561 | "\n" | |
12142e1b | 3562 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
3563 | msgstr[1] "" |
3564 | "\n" | |
12142e1b | 3565 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 3566 | |
1d9f0b79 | 3567 | #: help.c:714 |
12142e1b JNA |
3568 | msgid "git version [<options>]" |
3569 | msgstr "git version [<options>]" | |
3570 | ||
1d9f0b79 | 3571 | #: help.c:782 |
b67e6306 | 3572 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3573 | msgid "%s: %s - %s" |
3574 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 3575 | |
1d9f0b79 | 3576 | #: help.c:786 |
12142e1b JNA |
3577 | msgid "" |
3578 | "\n" | |
3579 | "Did you mean this?" | |
3580 | msgid_plural "" | |
3581 | "\n" | |
3582 | "Did you mean one of these?" | |
3583 | msgstr[0] "" | |
3584 | "\n" | |
3585 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
3586 | msgstr[1] "" | |
3587 | "\n" | |
3588 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
3589 | ||
1d9f0b79 | 3590 | #: ident.c:349 |
b67e6306 | 3591 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
3592 | "\n" |
3593 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
3594 | "\n" | |
3595 | "Run\n" | |
3596 | "\n" | |
3597 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
3598 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3599 | "\n" | |
3600 | "to set your account's default identity.\n" | |
3601 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
3602 | "\n" | |
b67e6306 | 3603 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3604 | "\n" |
3605 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
3606 | "\n" | |
3607 | "Lancez\n" | |
3608 | "\n" | |
3609 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
3610 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
3611 | "\n" | |
3612 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
3613 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
3614 | "\n" | |
b67e6306 | 3615 | |
1d9f0b79 | 3616 | #: ident.c:379 |
6a523d66 JNA |
3617 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
3618 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
3619 | ||
1d9f0b79 | 3620 | #: ident.c:384 |
6a523d66 JNA |
3621 | #, c-format |
3622 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
3623 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
3624 | ||
1d9f0b79 | 3625 | #: ident.c:401 |
6a523d66 JNA |
3626 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
3627 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
3628 | ||
1d9f0b79 | 3629 | #: ident.c:407 |
6a523d66 JNA |
3630 | #, c-format |
3631 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
3632 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
3633 | ||
1d9f0b79 | 3634 | #: ident.c:415 |
6a523d66 JNA |
3635 | #, c-format |
3636 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
3637 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
3638 | ||
1d9f0b79 | 3639 | #: ident.c:421 |
6a523d66 JNA |
3640 | #, c-format |
3641 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
3642 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
3643 | ||
1d9f0b79 | 3644 | #: ident.c:436 builtin/commit.c:608 |
6a523d66 JNA |
3645 | #, c-format |
3646 | msgid "invalid date format: %s" | |
3647 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
3648 | ||
1d9f0b79 JNA |
3649 | #: list-objects.c:129 |
3650 | #, c-format | |
3651 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
fc8703c9 JNA |
3652 | msgstr "" |
3653 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" | |
1d9f0b79 JNA |
3654 | |
3655 | #: list-objects.c:142 | |
3656 | #, c-format | |
3657 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
fc8703c9 JNA |
3658 | msgstr "" |
3659 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" | |
1d9f0b79 JNA |
3660 | |
3661 | #: list-objects.c:378 | |
3662 | #, c-format | |
3663 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
3664 | msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" | |
3665 | ||
b3225a41 | 3666 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
6a071483 JNA |
3667 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" |
3668 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 3669 | |
6b822f73 | 3670 | #: list-objects-filter-options.c:58 |
b3225a41 JNA |
3671 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
3672 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 3673 | |
85b66ac5 JNA |
3674 | #: list-objects-filter-options.c:84 |
3675 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" | |
3676 | msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" | |
3677 | ||
3678 | #: list-objects-filter-options.c:158 | |
6a071483 JNA |
3679 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" |
3680 | msgstr "impossible de modifier le prometteur distant de clone partiel" | |
5da312d1 | 3681 | |
26ce3a3c | 3682 | #: lockfile.c:151 |
b67e6306 JNA |
3683 | #, c-format |
3684 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3685 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
3686 | "\n" | |
3687 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
3688 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
3689 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
3690 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
3691 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 3692 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3693 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
3694 | "\n" | |
3695 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
3696 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 3697 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
3698 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
3699 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 3700 | |
26ce3a3c | 3701 | #: lockfile.c:159 |
7a2c7e58 | 3702 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3703 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
3704 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 3705 | |
6b822f73 | 3706 | #: merge.c:41 |
85ea5cbf JNA |
3707 | msgid "failed to read the cache" |
3708 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
7a2c7e58 | 3709 | |
1d9f0b79 | 3710 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921 |
fc8703c9 | 3711 | #: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773 |
1d9f0b79 | 3712 | #: builtin/stash.c:264 |
85ea5cbf JNA |
3713 | msgid "unable to write new index file" |
3714 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
ba1b8cfa | 3715 | |
1d9f0b79 | 3716 | #: merge-recursive.c:322 |
85ea5cbf JNA |
3717 | msgid "(bad commit)\n" |
3718 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
eadd122b | 3719 | |
1d9f0b79 | 3720 | #: merge-recursive.c:345 |
f29a2d82 JNA |
3721 | #, c-format |
3722 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
3723 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
3724 | ||
1d9f0b79 | 3725 | #: merge-recursive.c:354 |
eadd122b | 3726 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
3727 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
3728 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
eadd122b | 3729 | |
1d9f0b79 | 3730 | #: merge-recursive.c:437 |
85ea5cbf JNA |
3731 | msgid "error building trees" |
3732 | msgstr "erreur de construction des arbres" | |
eadd122b | 3733 | |
1d9f0b79 | 3734 | #: merge-recursive.c:861 |
eadd122b | 3735 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3736 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
3737 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
eadd122b | 3738 | |
1d9f0b79 | 3739 | #: merge-recursive.c:872 |
85ea5cbf JNA |
3740 | #, c-format |
3741 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
3742 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
eadd122b | 3743 | |
1d9f0b79 | 3744 | #: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905 |
85ea5cbf JNA |
3745 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
3746 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
955efd65 | 3747 | |
1d9f0b79 | 3748 | #: merge-recursive.c:895 |
955efd65 | 3749 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3750 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
3751 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
955efd65 | 3752 | |
1d9f0b79 | 3753 | #: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40 |
7a2c7e58 | 3754 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3755 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
3756 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
7a2c7e58 | 3757 | |
1d9f0b79 | 3758 | #: merge-recursive.c:939 |
f507e5dd | 3759 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3760 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
3761 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
f507e5dd | 3762 | |
1d9f0b79 | 3763 | #: merge-recursive.c:963 |
f507e5dd | 3764 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3765 | msgid "failed to open '%s': %s" |
3766 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
f507e5dd | 3767 | |
1d9f0b79 | 3768 | #: merge-recursive.c:974 |
f507e5dd | 3769 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3770 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
3771 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
f507e5dd | 3772 | |
1d9f0b79 | 3773 | #: merge-recursive.c:979 |
f507e5dd | 3774 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3775 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
3776 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
f507e5dd | 3777 | |
1d9f0b79 | 3778 | #: merge-recursive.c:1175 |
f29a2d82 JNA |
3779 | #, c-format |
3780 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
3781 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
3782 | ||
1d9f0b79 | 3783 | #: merge-recursive.c:1182 |
f29a2d82 JNA |
3784 | #, c-format |
3785 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
3786 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
3787 | ||
1d9f0b79 | 3788 | #: merge-recursive.c:1189 |
f29a2d82 JNA |
3789 | #, c-format |
3790 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3509754c JNA |
3791 | msgstr "" |
3792 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
3793 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 3794 | |
1d9f0b79 | 3795 | #: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209 |
f29a2d82 JNA |
3796 | #, c-format |
3797 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
3798 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
3799 | ||
1d9f0b79 | 3800 | #: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212 |
f29a2d82 | 3801 | #, c-format |
3509754c JNA |
3802 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
3803 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 3804 | |
1d9f0b79 | 3805 | #: merge-recursive.c:1235 |
f29a2d82 JNA |
3806 | #, c-format |
3807 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
3509754c JNA |
3808 | msgstr "" |
3809 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
f29a2d82 | 3810 | |
1d9f0b79 | 3811 | #: merge-recursive.c:1239 |
f29a2d82 JNA |
3812 | #, c-format |
3813 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
3814 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
3815 | ||
1d9f0b79 | 3816 | #: merge-recursive.c:1240 |
f29a2d82 JNA |
3817 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
3818 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
3819 | ||
1d9f0b79 | 3820 | #: merge-recursive.c:1243 |
f29a2d82 JNA |
3821 | #, c-format |
3822 | msgid "" | |
3823 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
3824 | "by using:\n" | |
3825 | "\n" | |
3826 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3827 | "\n" | |
3828 | "which will accept this suggestion.\n" | |
3829 | msgstr "" | |
3830 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
3831 | "en utilisant par exemple :\n" | |
3832 | "\n" | |
3833 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3834 | "\n" | |
3835 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
3836 | ||
1d9f0b79 | 3837 | #: merge-recursive.c:1252 |
f29a2d82 JNA |
3838 | #, c-format |
3839 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
3840 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
3841 | ||
1d9f0b79 | 3842 | #: merge-recursive.c:1325 |
85ea5cbf JNA |
3843 | msgid "Failed to execute internal merge" |
3844 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 3845 | |
1d9f0b79 | 3846 | #: merge-recursive.c:1330 |
3d8b14c2 | 3847 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3848 | msgid "Unable to add %s to database" |
3849 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 3850 | |
1d9f0b79 | 3851 | #: merge-recursive.c:1362 |
f29a2d82 JNA |
3852 | #, c-format |
3853 | msgid "Auto-merging %s" | |
3854 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
3855 | ||
1d9f0b79 | 3856 | #: merge-recursive.c:1385 |
f29a2d82 JNA |
3857 | #, c-format |
3858 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3509754c JNA |
3859 | msgstr "" |
3860 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
3861 | "place." | |
f29a2d82 | 3862 | |
1d9f0b79 | 3863 | #: merge-recursive.c:1457 |
3d8b14c2 | 3864 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3865 | msgid "" |
3866 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3867 | "in tree." | |
3868 | msgstr "" | |
3869 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3870 | "%s laissée dans l'arbre." | |
3d8b14c2 | 3871 | |
1d9f0b79 | 3872 | #: merge-recursive.c:1462 |
6a523d66 JNA |
3873 | #, c-format |
3874 | msgid "" | |
3875 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3876 | "left in tree." | |
f5be0083 JNA |
3877 | msgstr "" |
3878 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3879 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
6a523d66 | 3880 | |
1d9f0b79 | 3881 | #: merge-recursive.c:1469 |
3d8b14c2 | 3882 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3883 | msgid "" |
3884 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3885 | "in tree at %s." | |
3886 | msgstr "" | |
3887 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3888 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
3d8b14c2 | 3889 | |
1d9f0b79 | 3890 | #: merge-recursive.c:1474 |
6a523d66 JNA |
3891 | #, c-format |
3892 | msgid "" | |
3893 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3894 | "left in tree at %s." | |
f5be0083 JNA |
3895 | msgstr "" |
3896 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3897 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6a523d66 | 3898 | |
1d9f0b79 | 3899 | #: merge-recursive.c:1509 |
85ea5cbf JNA |
3900 | msgid "rename" |
3901 | msgstr "renommage" | |
3d8b14c2 | 3902 | |
1d9f0b79 | 3903 | #: merge-recursive.c:1509 |
85ea5cbf JNA |
3904 | msgid "renamed" |
3905 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 3906 | |
1d9f0b79 | 3907 | #: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085 |
f29a2d82 JNA |
3908 | #, c-format |
3909 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
3910 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
3911 | ||
1d9f0b79 | 3912 | #: merge-recursive.c:1599 |
b3225a41 JNA |
3913 | #, c-format |
3914 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
3915 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
3916 | ||
1d9f0b79 | 3917 | #: merge-recursive.c:1657 |
b3225a41 JNA |
3918 | #, c-format |
3919 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
3920 | msgstr "" | |
3921 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
3922 | ||
1d9f0b79 | 3923 | #: merge-recursive.c:1687 |
b67e6306 | 3924 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3925 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
3926 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 3927 | |
1d9f0b79 | 3928 | #: merge-recursive.c:1692 |
f29a2d82 JNA |
3929 | #, c-format |
3930 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
3931 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
3932 | ||
1d9f0b79 | 3933 | #: merge-recursive.c:1711 |
b67e6306 JNA |
3934 | #, c-format |
3935 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3936 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
3937 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 3938 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3939 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
3940 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
3941 | ||
1d9f0b79 | 3942 | #: merge-recursive.c:1716 |
85ea5cbf JNA |
3943 | msgid " (left unresolved)" |
3944 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 3945 | |
1d9f0b79 | 3946 | #: merge-recursive.c:1825 |
b67e6306 | 3947 | #, c-format |
85ea5cbf | 3948 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 3949 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3950 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
3951 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 3952 | |
1d9f0b79 | 3953 | #: merge-recursive.c:2030 |
f29a2d82 JNA |
3954 | #, c-format |
3955 | msgid "" | |
3956 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
3957 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
3958 | "getting a majority of the files." | |
3509754c JNA |
3959 | msgstr "" |
3960 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " | |
3961 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
3962 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
f29a2d82 | 3963 | |
1d9f0b79 | 3964 | #: merge-recursive.c:2062 |
f29a2d82 JNA |
3965 | #, c-format |
3966 | msgid "" | |
3967 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
3968 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3509754c JNA |
3969 | msgstr "" |
3970 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
3971 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 3972 | |
1d9f0b79 | 3973 | #: merge-recursive.c:2072 |
f29a2d82 JNA |
3974 | #, c-format |
3975 | msgid "" | |
3976 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
3977 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3509754c JNA |
3978 | msgstr "" |
3979 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
3980 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
f29a2d82 | 3981 | |
1d9f0b79 | 3982 | #: merge-recursive.c:2164 |
f29a2d82 JNA |
3983 | #, c-format |
3984 | msgid "" | |
3985 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
3986 | ">%s in %s" | |
3509754c JNA |
3987 | msgstr "" |
3988 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
3989 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
f29a2d82 | 3990 | |
1d9f0b79 | 3991 | #: merge-recursive.c:2408 |
f29a2d82 JNA |
3992 | #, c-format |
3993 | msgid "" | |
3994 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
3995 | "renamed." | |
3509754c JNA |
3996 | msgstr "" |
3997 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
3998 | "renommé." | |
f29a2d82 | 3999 | |
1d9f0b79 | 4000 | #: merge-recursive.c:2929 |
955efd65 | 4001 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4002 | msgid "cannot read object %s" |
4003 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 4004 | |
1d9f0b79 | 4005 | #: merge-recursive.c:2932 |
955efd65 | 4006 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4007 | msgid "object %s is not a blob" |
4008 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 4009 | |
1d9f0b79 | 4010 | #: merge-recursive.c:2996 |
85ea5cbf JNA |
4011 | msgid "modify" |
4012 | msgstr "modification" | |
4013 | ||
1d9f0b79 | 4014 | #: merge-recursive.c:2996 |
85ea5cbf JNA |
4015 | msgid "modified" |
4016 | msgstr "modifié" | |
4017 | ||
1d9f0b79 | 4018 | #: merge-recursive.c:3008 |
85ea5cbf JNA |
4019 | msgid "content" |
4020 | msgstr "contenu" | |
4021 | ||
1d9f0b79 | 4022 | #: merge-recursive.c:3012 |
85ea5cbf JNA |
4023 | msgid "add/add" |
4024 | msgstr "ajout/ajout" | |
4025 | ||
1d9f0b79 | 4026 | #: merge-recursive.c:3035 |
955efd65 | 4027 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4028 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
4029 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 4030 | |
1d9f0b79 | 4031 | #: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937 |
85ea5cbf JNA |
4032 | msgid "submodule" |
4033 | msgstr "sous-module" | |
4034 | ||
1d9f0b79 | 4035 | #: merge-recursive.c:3058 |
955efd65 | 4036 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4037 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
4038 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
955efd65 | 4039 | |
1d9f0b79 | 4040 | #: merge-recursive.c:3088 |
955efd65 | 4041 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4042 | msgid "Adding as %s instead" |
4043 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
4044 | ||
1d9f0b79 | 4045 | #: merge-recursive.c:3170 |
b3225a41 | 4046 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
4047 | msgid "" |
4048 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4049 | "moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4050 | msgstr "" |
4051 | "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " | |
4052 | "en %s ; déplacé dans %s." | |
85ea5cbf | 4053 | |
1d9f0b79 JNA |
4054 | #: merge-recursive.c:3173 |
4055 | #, c-format | |
4056 | msgid "" | |
4057 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4058 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4059 | msgstr "" |
4060 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " | |
4061 | "a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " | |
4062 | "vers %s." | |
85ea5cbf | 4063 | |
1d9f0b79 JNA |
4064 | #: merge-recursive.c:3177 |
4065 | #, c-format | |
4066 | msgid "" | |
4067 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4068 | "%s; moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4069 | msgstr "" |
4070 | "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " | |
4071 | "renommé en %s ; déplacé dans %s." | |
1d9f0b79 JNA |
4072 | |
4073 | #: merge-recursive.c:3180 | |
4074 | #, c-format | |
4075 | msgid "" | |
4076 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4077 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4078 | msgstr "" |
4079 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " | |
4080 | "répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " | |
4081 | "être déplacé vers %s." | |
1d9f0b79 JNA |
4082 | |
4083 | #: merge-recursive.c:3294 | |
4084 | #, c-format | |
4085 | msgid "Removing %s" | |
4086 | msgstr "Suppression de %s" | |
4087 | ||
4088 | #: merge-recursive.c:3317 | |
4089 | msgid "file/directory" | |
4090 | msgstr "fichier/répertoire" | |
4091 | ||
4092 | #: merge-recursive.c:3322 | |
85ea5cbf JNA |
4093 | msgid "directory/file" |
4094 | msgstr "répertoire/fichier" | |
4095 | ||
1d9f0b79 | 4096 | #: merge-recursive.c:3329 |
85ea5cbf JNA |
4097 | #, c-format |
4098 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 4099 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4100 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 4101 | |
1d9f0b79 | 4102 | #: merge-recursive.c:3338 |
85ea5cbf JNA |
4103 | #, c-format |
4104 | msgid "Adding %s" | |
4105 | msgstr "Ajout de %s" | |
4106 | ||
1d9f0b79 | 4107 | #: merge-recursive.c:3347 |
b3225a41 JNA |
4108 | #, c-format |
4109 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
4110 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
4111 | ||
1d9f0b79 | 4112 | #: merge-recursive.c:3385 |
2acb3d49 | 4113 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
4114 | msgid "" |
4115 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4116 | " %s" | |
4117 | msgstr "" | |
2104663c JNA |
4118 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
4119 | "fusion :\n" | |
0859ed62 | 4120 | " %s" |
2acb3d49 | 4121 | |
1d9f0b79 | 4122 | #: merge-recursive.c:3396 |
26ce3a3c | 4123 | msgid "Already up to date!" |
85ea5cbf JNA |
4124 | msgstr "Déjà à jour !" |
4125 | ||
1d9f0b79 | 4126 | #: merge-recursive.c:3405 |
85ea5cbf JNA |
4127 | #, c-format |
4128 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
4129 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
4130 | ||
1d9f0b79 | 4131 | #: merge-recursive.c:3504 |
85ea5cbf JNA |
4132 | msgid "Merging:" |
4133 | msgstr "Fusion :" | |
4134 | ||
1d9f0b79 | 4135 | #: merge-recursive.c:3517 |
85ea5cbf JNA |
4136 | #, c-format |
4137 | msgid "found %u common ancestor:" | |
4138 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
4139 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
4140 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
4141 | ||
1d9f0b79 | 4142 | #: merge-recursive.c:3556 |
85ea5cbf JNA |
4143 | msgid "merge returned no commit" |
4144 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
4145 | ||
1d9f0b79 | 4146 | #: merge-recursive.c:3622 |
85ea5cbf JNA |
4147 | #, c-format |
4148 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
4149 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
4150 | ||
1d9f0b79 | 4151 | #: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873 |
85ea5cbf JNA |
4152 | msgid "Unable to write index." |
4153 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
4154 | ||
1d9f0b79 | 4155 | #: midx.c:66 |
6b822f73 JNA |
4156 | #, c-format |
4157 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
4158 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
4159 | ||
1d9f0b79 | 4160 | #: midx.c:82 |
6b822f73 JNA |
4161 | #, c-format |
4162 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
53863212 | 4163 | msgstr "" |
02705d38 | 4164 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " |
53863212 | 4165 | "0x%08x" |
6b822f73 | 4166 | |
1d9f0b79 | 4167 | #: midx.c:87 |
6b822f73 JNA |
4168 | #, c-format |
4169 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
4170 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
4171 | ||
1d9f0b79 | 4172 | #: midx.c:92 |
6b822f73 JNA |
4173 | #, c-format |
4174 | msgid "hash version %u does not match" | |
4175 | msgstr "la version %u du condensé ne correspond pas" | |
4176 | ||
1d9f0b79 | 4177 | #: midx.c:106 |
6b822f73 JNA |
4178 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
4179 | msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" | |
4180 | ||
1d9f0b79 | 4181 | #: midx.c:130 |
6b822f73 | 4182 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
53863212 JNA |
4183 | msgstr "" |
4184 | "identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant " | |
4185 | "apparaît plus tôt qu'attendu" | |
6b822f73 | 4186 | |
1d9f0b79 | 4187 | #: midx.c:143 |
6b822f73 JNA |
4188 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
4189 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
4190 | ||
1d9f0b79 | 4191 | #: midx.c:145 |
6b822f73 JNA |
4192 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
4193 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
4194 | ||
1d9f0b79 | 4195 | #: midx.c:147 |
6b822f73 JNA |
4196 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
4197 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID" | |
4198 | ||
1d9f0b79 | 4199 | #: midx.c:149 |
6b822f73 JNA |
4200 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
4201 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet" | |
4202 | ||
1d9f0b79 | 4203 | #: midx.c:163 |
6b822f73 JNA |
4204 | #, c-format |
4205 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
53863212 JNA |
4206 | msgstr "" |
4207 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 | 4208 | |
fc8703c9 | 4209 | #: midx.c:208 |
6b822f73 | 4210 | #, c-format |
53863212 | 4211 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
4212 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
4213 | ||
fc8703c9 | 4214 | #: midx.c:258 |
6b822f73 | 4215 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
53863212 JNA |
4216 | msgstr "" |
4217 | "multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" | |
6b822f73 | 4218 | |
fc8703c9 | 4219 | #: midx.c:286 |
6b822f73 JNA |
4220 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
4221 | msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet" | |
4222 | ||
fc8703c9 | 4223 | #: midx.c:457 |
6b822f73 JNA |
4224 | #, c-format |
4225 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
4226 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
4227 | ||
fc8703c9 | 4228 | #: midx.c:463 |
6b822f73 JNA |
4229 | #, c-format |
4230 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
4231 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
4232 | ||
fc8703c9 | 4233 | #: midx.c:557 |
6b822f73 JNA |
4234 | #, c-format |
4235 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
4236 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
4237 | ||
fc8703c9 | 4238 | #: midx.c:993 |
6b822f73 JNA |
4239 | #, c-format |
4240 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
4241 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
4242 | ||
fc8703c9 | 4243 | #: midx.c:1048 |
1d9f0b79 JNA |
4244 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
4245 | msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" | |
4246 | ||
fc8703c9 | 4247 | #: midx.c:1063 |
6b822f73 JNA |
4248 | #, c-format |
4249 | msgid "" | |
4250 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
53863212 JNA |
4251 | msgstr "" |
4252 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
4253 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 | 4254 | |
fc8703c9 | 4255 | #: midx.c:1067 |
1d9f0b79 JNA |
4256 | msgid "Verifying OID order in MIDX" |
4257 | msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans MIDX" | |
4258 | ||
fc8703c9 | 4259 | #: midx.c:1076 |
6b822f73 JNA |
4260 | #, c-format |
4261 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4262 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4263 | ||
fc8703c9 | 4264 | #: midx.c:1095 |
1d9f0b79 JNA |
4265 | msgid "Sorting objects by packfile" |
4266 | msgstr "Classement des objets par fichier paquet" | |
4267 | ||
fc8703c9 | 4268 | #: midx.c:1101 |
6b822f73 JNA |
4269 | msgid "Verifying object offsets" |
4270 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
4271 | ||
fc8703c9 | 4272 | #: midx.c:1117 |
6b822f73 JNA |
4273 | #, c-format |
4274 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
4275 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
4276 | ||
fc8703c9 | 4277 | #: midx.c:1123 |
6b822f73 JNA |
4278 | #, c-format |
4279 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
4280 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
4281 | ||
fc8703c9 | 4282 | #: midx.c:1132 |
6b822f73 JNA |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 4285 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 4286 | |
b3225a41 | 4287 | #: name-hash.c:531 |
6b822f73 JNA |
4288 | #, c-format |
4289 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
4290 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
4291 | ||
b3225a41 | 4292 | #: name-hash.c:553 |
6b822f73 JNA |
4293 | #, c-format |
4294 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
4295 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
4296 | ||
b3225a41 | 4297 | #: name-hash.c:559 |
6b822f73 JNA |
4298 | #, c-format |
4299 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
4300 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
4301 | ||
b3225a41 | 4302 | #: notes-merge.c:277 |
955efd65 JNA |
4303 | #, c-format |
4304 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4305 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
4306 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
4307 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 4308 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4309 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
4310 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
4311 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 4312 | |
b3225a41 | 4313 | #: notes-merge.c:284 |
85ea5cbf JNA |
4314 | #, c-format |
4315 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
4316 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
4317 | ||
b3225a41 | 4318 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
4319 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
4320 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
4321 | ||
b3225a41 | 4322 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
4323 | #, c-format |
4324 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
4325 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
4326 | ||
b3225a41 | 4327 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
4328 | #, c-format |
4329 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
4330 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
4331 | ||
12142e1b JNA |
4332 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
4333 | #. the environment variable, the second %s is | |
4334 | #. its value. | |
4335 | #. | |
b3225a41 | 4336 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
4337 | #, c-format |
4338 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
4339 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
4340 | ||
0859ed62 JNA |
4341 | #: object.c:54 |
4342 | #, c-format | |
4343 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
4344 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
4345 | ||
b3225a41 | 4346 | #: object.c:174 |
0859ed62 JNA |
4347 | #, c-format |
4348 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
4349 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
4350 | ||
b3225a41 | 4351 | #: object.c:234 |
0859ed62 JNA |
4352 | #, c-format |
4353 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
4354 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
4355 | ||
b3225a41 | 4356 | #: object.c:247 |
85ea5cbf JNA |
4357 | #, c-format |
4358 | msgid "unable to parse object: %s" | |
4359 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
4360 | ||
b3225a41 | 4361 | #: object.c:267 object.c:278 |
0859ed62 | 4362 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4363 | msgid "hash mismatch %s" |
4364 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
0859ed62 | 4365 | |
1d9f0b79 | 4366 | #: packfile.c:617 |
26ce3a3c JNA |
4367 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
4368 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
4369 | ||
fc8703c9 | 4370 | #: packfile.c:1868 |
26ce3a3c JNA |
4371 | #, c-format |
4372 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
4373 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
4374 | ||
fc8703c9 | 4375 | #: packfile.c:1872 |
26ce3a3c JNA |
4376 | #, c-format |
4377 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
4378 | msgstr "" | |
4379 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
4380 | ||
1d9f0b79 | 4381 | #: parse-options.c:38 |
b3225a41 JNA |
4382 | #, c-format |
4383 | msgid "%s requires a value" | |
4384 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
4385 | ||
1d9f0b79 | 4386 | #: parse-options.c:73 |
b3225a41 JNA |
4387 | #, c-format |
4388 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
4389 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
4390 | ||
1d9f0b79 | 4391 | #: parse-options.c:78 |
b3225a41 JNA |
4392 | #, c-format |
4393 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
4394 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
4395 | ||
fc8703c9 | 4396 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 |
b3225a41 JNA |
4397 | #, c-format |
4398 | msgid "%s takes no value" | |
4399 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
4400 | ||
1d9f0b79 | 4401 | #: parse-options.c:94 |
b3225a41 JNA |
4402 | #, c-format |
4403 | msgid "%s isn't available" | |
4404 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
4405 | ||
fc8703c9 | 4406 | #: parse-options.c:219 |
b3225a41 JNA |
4407 | #, c-format |
4408 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
4409 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
4410 | ||
fc8703c9 | 4411 | #: parse-options.c:389 |
b3225a41 JNA |
4412 | #, c-format |
4413 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
4414 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
4415 | ||
fc8703c9 | 4416 | #: parse-options.c:423 parse-options.c:431 |
b3225a41 JNA |
4417 | #, c-format |
4418 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" | |
4419 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" | |
4420 | ||
fc8703c9 | 4421 | #: parse-options.c:859 |
b3225a41 JNA |
4422 | #, c-format |
4423 | msgid "unknown option `%s'" | |
4424 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
4425 | ||
fc8703c9 | 4426 | #: parse-options.c:861 |
b3225a41 JNA |
4427 | #, c-format |
4428 | msgid "unknown switch `%c'" | |
4429 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
4430 | ||
fc8703c9 | 4431 | #: parse-options.c:863 |
b3225a41 JNA |
4432 | #, c-format |
4433 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
4434 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
4435 | ||
fc8703c9 | 4436 | #: parse-options.c:887 |
85ea5cbf JNA |
4437 | msgid "..." |
4438 | msgstr "..." | |
4439 | ||
fc8703c9 | 4440 | #: parse-options.c:906 |
85ea5cbf JNA |
4441 | #, c-format |
4442 | msgid "usage: %s" | |
4443 | msgstr "usage : %s" | |
4444 | ||
4445 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
12142e1b JNA |
4446 | #. one in "usage: %s" translation. |
4447 | #. | |
fc8703c9 | 4448 | #: parse-options.c:912 |
85ea5cbf JNA |
4449 | #, c-format |
4450 | msgid " or: %s" | |
4451 | msgstr " ou : %s" | |
4452 | ||
fc8703c9 | 4453 | #: parse-options.c:915 |
85ea5cbf JNA |
4454 | #, c-format |
4455 | msgid " %s" | |
4456 | msgstr " %s" | |
4457 | ||
fc8703c9 | 4458 | #: parse-options.c:954 |
85ea5cbf JNA |
4459 | msgid "-NUM" |
4460 | msgstr "-NUM" | |
4461 | ||
fc8703c9 JNA |
4462 | #: parse-options.c:968 |
4463 | #, c-format | |
4464 | msgid "alias of --%s" | |
4465 | msgstr "alias pour --%s" | |
4466 | ||
4467 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 | |
b3225a41 JNA |
4468 | #, c-format |
4469 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
4470 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
4471 | ||
fc8703c9 | 4472 | #: parse-options-cb.c:41 |
f29a2d82 JNA |
4473 | #, c-format |
4474 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
4475 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
4476 | ||
fc8703c9 | 4477 | #: parse-options-cb.c:54 |
b3225a41 JNA |
4478 | #, c-format |
4479 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
4480 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
4481 | ||
fc8703c9 | 4482 | #: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 |
85ea5cbf JNA |
4483 | #, c-format |
4484 | msgid "malformed object name '%s'" | |
4485 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
4486 | ||
1d9f0b79 | 4487 | #: path.c:897 |
85ea5cbf JNA |
4488 | #, c-format |
4489 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
4490 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
4491 | ||
b3225a41 | 4492 | #: pathspec.c:128 |
6a523d66 | 4493 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
f5be0083 JNA |
4494 | msgstr "" |
4495 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
4496 | "valeur d'attribut" | |
6a523d66 | 4497 | |
b3225a41 | 4498 | #: pathspec.c:146 |
6a523d66 JNA |
4499 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
4500 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
4501 | ||
b3225a41 | 4502 | #: pathspec.c:149 |
6a523d66 JNA |
4503 | msgid "attr spec must not be empty" |
4504 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
4505 | ||
b3225a41 | 4506 | #: pathspec.c:192 |
6a523d66 JNA |
4507 | #, c-format |
4508 | msgid "invalid attribute name %s" | |
4509 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
4510 | ||
b3225a41 | 4511 | #: pathspec.c:257 |
85ea5cbf JNA |
4512 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
4513 | msgstr "" | |
4514 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
4515 | "incompatibles" | |
4516 | ||
b3225a41 | 4517 | #: pathspec.c:264 |
85ea5cbf JNA |
4518 | msgid "" |
4519 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
4520 | "pathspec settings" | |
4521 | msgstr "" | |
4522 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
4523 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
4524 | ||
b3225a41 | 4525 | #: pathspec.c:304 |
85ea5cbf JNA |
4526 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
4527 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
4528 | ||
b3225a41 | 4529 | #: pathspec.c:325 |
85ea5cbf JNA |
4530 | #, c-format |
4531 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
4532 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
4533 | ||
b3225a41 | 4534 | #: pathspec.c:330 |
85ea5cbf JNA |
4535 | #, c-format |
4536 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
4537 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
4538 | ||
b3225a41 | 4539 | #: pathspec.c:368 |
85ea5cbf JNA |
4540 | #, c-format |
4541 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
4542 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
4543 | ||
b3225a41 | 4544 | #: pathspec.c:427 |
85ea5cbf JNA |
4545 | #, c-format |
4546 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
4547 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
4548 | ||
b3225a41 | 4549 | #: pathspec.c:440 |
85ea5cbf JNA |
4550 | #, c-format |
4551 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
4552 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" | |
4553 | ||
b3225a41 | 4554 | #: pathspec.c:514 |
85ea5cbf | 4555 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
4556 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
4557 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
85ea5cbf | 4558 | |
b3225a41 | 4559 | #: pathspec.c:524 |
85ea5cbf JNA |
4560 | #, c-format |
4561 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
4562 | msgstr "" | |
4563 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
4564 | "commande : %s" | |
4565 | ||
b3225a41 | 4566 | #: pathspec.c:591 |
85ea5cbf JNA |
4567 | #, c-format |
4568 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
4569 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
4570 | ||
1d9f0b79 JNA |
4571 | #: pkt-line.c:92 |
4572 | msgid "unable to write flush packet" | |
4573 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" | |
4574 | ||
4575 | #: pkt-line.c:99 | |
4576 | msgid "unable to write delim packet" | |
4577 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" | |
4578 | ||
4579 | #: pkt-line.c:106 | |
0859ed62 JNA |
4580 | msgid "flush packet write failed" |
4581 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
4582 | ||
1d9f0b79 | 4583 | #: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 |
0859ed62 JNA |
4584 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
4585 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
4586 | ||
1d9f0b79 | 4587 | #: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 |
0859ed62 JNA |
4588 | msgid "packet write with format failed" |
4589 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
4590 | ||
1d9f0b79 | 4591 | #: pkt-line.c:196 |
0859ed62 | 4592 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
2104663c JNA |
4593 | msgstr "" |
4594 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
4595 | "d'un paquet" | |
0859ed62 | 4596 | |
1d9f0b79 | 4597 | #: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 |
0859ed62 JNA |
4598 | msgid "packet write failed" |
4599 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" | |
4600 | ||
1d9f0b79 | 4601 | #: pkt-line.c:295 |
0859ed62 JNA |
4602 | msgid "read error" |
4603 | msgstr "erreur de lecture" | |
4604 | ||
1d9f0b79 | 4605 | #: pkt-line.c:303 |
0859ed62 JNA |
4606 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
4607 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" | |
4608 | ||
1d9f0b79 | 4609 | #: pkt-line.c:331 |
0859ed62 JNA |
4610 | #, c-format |
4611 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
4612 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
4613 | ||
1d9f0b79 | 4614 | #: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 |
0859ed62 JNA |
4615 | #, c-format |
4616 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
4617 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
4618 | ||
1d9f0b79 | 4619 | #: pkt-line.c:362 |
b3225a41 JNA |
4620 | #, c-format |
4621 | msgid "remote error: %s" | |
4622 | msgstr "erreur distante : %s" | |
4623 | ||
4624 | #: preload-index.c:119 | |
6b822f73 JNA |
4625 | msgid "Refreshing index" |
4626 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
4627 | ||
b3225a41 | 4628 | #: preload-index.c:138 |
6b822f73 JNA |
4629 | #, c-format |
4630 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
4631 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
4632 | ||
1d9f0b79 | 4633 | #: pretty.c:966 |
85ea5cbf JNA |
4634 | msgid "unable to parse --pretty format" |
4635 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
4636 | ||
6b822f73 | 4637 | #: range-diff.c:56 |
0859ed62 JNA |
4638 | msgid "could not start `log`" |
4639 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
4640 | ||
6b822f73 | 4641 | #: range-diff.c:59 |
0859ed62 JNA |
4642 | msgid "could not read `log` output" |
4643 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
4644 | ||
1d9f0b79 | 4645 | #: range-diff.c:74 sequencer.c:4897 |
0859ed62 JNA |
4646 | #, c-format |
4647 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
4648 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
4649 | ||
6b822f73 | 4650 | #: range-diff.c:224 |
0859ed62 JNA |
4651 | msgid "failed to generate diff" |
4652 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
4653 | ||
6b822f73 | 4654 | #: range-diff.c:455 range-diff.c:457 |
0859ed62 JNA |
4655 | #, c-format |
4656 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
4657 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
4658 | ||
1d9f0b79 | 4659 | #: read-cache.c:680 |
b3225a41 JNA |
4660 | #, c-format |
4661 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
4662 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
4663 | ||
1d9f0b79 | 4664 | #: read-cache.c:696 |
b3225a41 JNA |
4665 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
4666 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
4667 | ||
1d9f0b79 | 4668 | #: read-cache.c:718 |
b3225a41 JNA |
4669 | #, c-format |
4670 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
4671 | msgstr "" | |
4672 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
4673 | "répertoires git" | |
4674 | ||
1d9f0b79 JNA |
4675 | #: read-cache.c:723 |
4676 | #, c-format | |
4677 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
4678 | msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" | |
4679 | ||
4680 | #: read-cache.c:775 | |
b3225a41 JNA |
4681 | #, c-format |
4682 | msgid "unable to index file '%s'" | |
4683 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
4684 | ||
1d9f0b79 | 4685 | #: read-cache.c:794 |
b3225a41 JNA |
4686 | #, c-format |
4687 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
4688 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
4689 | ||
1d9f0b79 | 4690 | #: read-cache.c:805 |
b3225a41 JNA |
4691 | #, c-format |
4692 | msgid "unable to stat '%s'" | |
4693 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
4694 | ||
1d9f0b79 | 4695 | #: read-cache.c:1314 |
b3225a41 JNA |
4696 | #, c-format |
4697 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
4698 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
4699 | ||
1d9f0b79 | 4700 | #: read-cache.c:1499 |
6b822f73 JNA |
4701 | msgid "Refresh index" |
4702 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
4703 | ||
1d9f0b79 | 4704 | #: read-cache.c:1613 |
85ea5cbf JNA |
4705 | #, c-format |
4706 | msgid "" | |
4707 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
4708 | "Using version %i" | |
4709 | msgstr "" | |
4710 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
4711 | "Utilisation de la version %i" | |
4712 | ||
1d9f0b79 | 4713 | #: read-cache.c:1623 |
85ea5cbf JNA |
4714 | #, c-format |
4715 | msgid "" | |
4716 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
4717 | "Using version %i" | |
4718 | msgstr "" | |
4719 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
4720 | "Utilisation de la version %i" | |
4721 | ||
1d9f0b79 | 4722 | #: read-cache.c:1679 |
b3225a41 JNA |
4723 | #, c-format |
4724 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
4725 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
4726 | ||
1d9f0b79 | 4727 | #: read-cache.c:1682 |
b3225a41 JNA |
4728 | #, c-format |
4729 | msgid "bad index version %d" | |
4730 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
4731 | ||
1d9f0b79 | 4732 | #: read-cache.c:1691 |
b3225a41 JNA |
4733 | msgid "bad index file sha1 signature" |
4734 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
4735 | ||
1d9f0b79 | 4736 | #: read-cache.c:1721 |
b3225a41 JNA |
4737 | #, c-format |
4738 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
4739 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
4740 | ||
1d9f0b79 | 4741 | #: read-cache.c:1723 |
b3225a41 JNA |
4742 | #, c-format |
4743 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
4744 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
4745 | ||
1d9f0b79 | 4746 | #: read-cache.c:1760 |
b3225a41 JNA |
4747 | #, c-format |
4748 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
4749 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
4750 | ||
1d9f0b79 | 4751 | #: read-cache.c:1776 |
6b822f73 JNA |
4752 | #, c-format |
4753 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
4754 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
4755 | ||
1d9f0b79 | 4756 | #: read-cache.c:1833 |
b3225a41 JNA |
4757 | msgid "unordered stage entries in index" |
4758 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
4759 | ||
1d9f0b79 | 4760 | #: read-cache.c:1836 |
b3225a41 JNA |
4761 | #, c-format |
4762 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
4763 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
4764 | ||
1d9f0b79 | 4765 | #: read-cache.c:1839 |
b3225a41 JNA |
4766 | #, c-format |
4767 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
4768 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
4769 | ||
1d9f0b79 JNA |
4770 | #: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
4771 | #: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358 | |
4772 | #: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955 | |
4773 | #: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498 | |
b3225a41 JNA |
4774 | #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 |
4775 | #: builtin/submodule--helper.c:330 | |
6b822f73 JNA |
4776 | msgid "index file corrupt" |
4777 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
4778 | ||
1d9f0b79 | 4779 | #: read-cache.c:2087 |
6b822f73 JNA |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
4782 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
4783 | ||
1d9f0b79 | 4784 | #: read-cache.c:2100 |
6b822f73 JNA |
4785 | #, c-format |
4786 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
4787 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s" | |
4788 | ||
1d9f0b79 | 4789 | #: read-cache.c:2133 |
b3225a41 JNA |
4790 | #, c-format |
4791 | msgid "%s: index file open failed" | |
4792 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
4793 | ||
1d9f0b79 | 4794 | #: read-cache.c:2137 |
b3225a41 JNA |
4795 | #, c-format |
4796 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
4797 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
4798 | ||
1d9f0b79 | 4799 | #: read-cache.c:2141 |
b3225a41 JNA |
4800 | #, c-format |
4801 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
4802 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
4803 | ||
1d9f0b79 | 4804 | #: read-cache.c:2145 |
b3225a41 JNA |
4805 | #, c-format |
4806 | msgid "%s: unable to map index file" | |
4807 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" | |
4808 | ||
1d9f0b79 | 4809 | #: read-cache.c:2187 |
6b822f73 JNA |
4810 | #, c-format |
4811 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
4812 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
4813 | ||
1d9f0b79 | 4814 | #: read-cache.c:2214 |
6b822f73 JNA |
4815 | #, c-format |
4816 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
4817 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
4818 | ||
1d9f0b79 | 4819 | #: read-cache.c:2246 |
b3225a41 JNA |
4820 | #, c-format |
4821 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
4822 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
4823 | ||
1d9f0b79 | 4824 | #: read-cache.c:2293 |
b3225a41 JNA |
4825 | #, c-format |
4826 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
4827 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
4828 | ||
fc8703c9 | 4829 | #: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117 |
12142e1b JNA |
4830 | #, c-format |
4831 | msgid "could not close '%s'" | |
4832 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
4833 | ||
fc8703c9 | 4834 | #: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807 |
6a523d66 JNA |
4835 | #, c-format |
4836 | msgid "could not stat '%s'" | |
4837 | msgstr "stat impossible de '%s'" | |
4838 | ||
fc8703c9 | 4839 | #: read-cache.c:3105 |
6a523d66 JNA |
4840 | #, c-format |
4841 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
4842 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
4843 | ||
fc8703c9 | 4844 | #: read-cache.c:3117 |
6a523d66 JNA |
4845 | #, c-format |
4846 | msgid "unable to unlink: %s" | |
4847 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
4848 | ||
fc8703c9 | 4849 | #: read-cache.c:3142 |
b3225a41 JNA |
4850 | #, c-format |
4851 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
4852 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
4853 | ||
fc8703c9 | 4854 | #: read-cache.c:3291 |
b3225a41 JNA |
4855 | #, c-format |
4856 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
4857 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
4858 | ||
1d9f0b79 JNA |
4859 | #: rebase-interactive.c:26 |
4860 | #, c-format | |
4861 | msgid "" | |
4862 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
4863 | msgstr "" | |
4864 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
4865 | ||
4866 | #: rebase-interactive.c:35 | |
6b822f73 JNA |
4867 | msgid "" |
4868 | "\n" | |
4869 | "Commands:\n" | |
4870 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
4871 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
4872 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
4873 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
4874 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
4875 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
4876 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
4877 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
4878 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
4879 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
4880 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
4881 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
4882 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
4883 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
4884 | "\n" | |
4885 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
4886 | msgstr "" | |
4887 | "\n" | |
4888 | "Commandes :\n" | |
4889 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
4890 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
4891 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
53863212 JNA |
4892 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
4893 | "précédent\n" | |
6b822f73 JNA |
4894 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
4895 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
53863212 | 4896 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" |
02705d38 | 4897 | "continue')\n" |
6b822f73 JNA |
4898 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" |
4899 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
4900 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
4901 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
4902 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
4903 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
4904 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
4905 | "\n" | |
4906 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
4907 | ||
1d9f0b79 JNA |
4908 | #: rebase-interactive.c:56 |
4909 | #, c-format | |
4910 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
4911 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
4912 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
4913 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
4914 | ||
4915 | #: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173 | |
6b822f73 JNA |
4916 | msgid "" |
4917 | "\n" | |
4918 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
4919 | msgstr "" | |
4920 | "\n" | |
4921 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
4922 | "commit.\n" | |
4923 | ||
1d9f0b79 | 4924 | #: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177 |
6b822f73 JNA |
4925 | msgid "" |
4926 | "\n" | |
4927 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
4928 | msgstr "" | |
4929 | "\n" | |
4930 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
4931 | ||
1d9f0b79 | 4932 | #: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816 |
6b822f73 JNA |
4933 | msgid "" |
4934 | "\n" | |
4935 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
4936 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
4937 | " git rebase --continue\n" | |
4938 | "\n" | |
4939 | msgstr "" | |
4940 | "\n" | |
4941 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
4942 | "cours.\n" | |
4943 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
4944 | " git rebase --continue\n" | |
4945 | "\n" | |
4946 | ||
1d9f0b79 | 4947 | #: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893 |
6b822f73 JNA |
4948 | msgid "" |
4949 | "\n" | |
4950 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
4951 | "\n" | |
4952 | msgstr "" | |
4953 | "\n" | |
4954 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
4955 | "\n" | |
4956 | ||
1d9f0b79 | 4957 | #: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900 |
6b822f73 JNA |
4958 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
4959 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
4960 | ||
1d9f0b79 JNA |
4961 | #: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339 |
4962 | #: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 | |
6b822f73 | 4963 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
4964 | msgid "could not write '%s'" |
4965 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
4966 | ||
4967 | #: rebase-interactive.c:108 | |
4968 | #, c-format | |
4969 | msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
4970 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'." | |
4971 | ||
4972 | #: rebase-interactive.c:173 | |
4973 | #, c-format | |
4974 | msgid "" | |
4975 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
4976 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
4977 | msgstr "" | |
4978 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
4979 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
4980 | ||
4981 | #: rebase-interactive.c:180 | |
4982 | #, c-format | |
4983 | msgid "" | |
4984 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
4985 | "\n" | |
4986 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
4987 | "warnings.\n" | |
4988 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
4989 | "\n" | |
4990 | msgstr "" | |
4991 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
4992 | "commit.\n" | |
4993 | "\n" | |
4994 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
4995 | "d'avertissements.\n" | |
4996 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" | |
4997 | "\n" | |
6b822f73 | 4998 | |
0859ed62 JNA |
4999 | #: refs.c:192 |
5000 | #, c-format | |
5001 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
5002 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
5003 | ||
1d9f0b79 | 5004 | #: refs.c:597 |
0859ed62 JNA |
5005 | #, c-format |
5006 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
5007 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
5008 | ||
1d9f0b79 | 5009 | #: refs.c:599 ref-filter.c:1982 |
0859ed62 JNA |
5010 | #, c-format |
5011 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
5012 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
5013 | ||
1d9f0b79 | 5014 | #: refs.c:734 |
0859ed62 JNA |
5015 | #, c-format |
5016 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
5017 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
5018 | ||
1d9f0b79 | 5019 | #: refs.c:744 refs.c:795 |
0859ed62 JNA |
5020 | #, c-format |
5021 | msgid "could not read ref '%s'" | |
5022 | msgstr "impossible de lire la réf '%s'" | |
5023 | ||
1d9f0b79 | 5024 | #: refs.c:750 |
0859ed62 JNA |
5025 | #, c-format |
5026 | msgid "ref '%s' already exists" | |
5027 | msgstr "la référence '%s' existe déjà" | |
5028 | ||
1d9f0b79 | 5029 | #: refs.c:755 |
0859ed62 JNA |
5030 | #, c-format |
5031 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
5032 | msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" | |
5033 | ||
1d9f0b79 JNA |
5034 | #: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805 |
5035 | #: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656 | |
0859ed62 JNA |
5036 | #, c-format |
5037 | msgid "could not write to '%s'" | |
5038 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
5039 | ||
1d9f0b79 | 5040 | #: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993 |
85ea5cbf | 5041 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
5042 | msgid "could not open '%s' for writing" |
5043 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
85ea5cbf | 5044 | |
1d9f0b79 | 5045 | #: refs.c:797 |
0859ed62 JNA |
5046 | #, c-format |
5047 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
5048 | msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" | |
5049 | ||
1d9f0b79 | 5050 | #: refs.c:928 |
0859ed62 JNA |
5051 | #, c-format |
5052 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
5053 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
5054 | ||
1d9f0b79 | 5055 | #: refs.c:934 |
0859ed62 JNA |
5056 | #, c-format |
5057 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
5058 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
5059 | ||
1d9f0b79 | 5060 | #: refs.c:993 |
0859ed62 JNA |
5061 | #, c-format |
5062 | msgid "log for %s is empty" | |
5063 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
5064 | ||
1d9f0b79 | 5065 | #: refs.c:1085 |
0859ed62 JNA |
5066 | #, c-format |
5067 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
5068 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
5069 | ||
1d9f0b79 | 5070 | #: refs.c:1161 |
0859ed62 JNA |
5071 | #, c-format |
5072 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
5073 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
5074 | ||
1d9f0b79 | 5075 | #: refs.c:1942 |
0859ed62 JNA |
5076 | #, c-format |
5077 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
5078 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
5079 | ||
1d9f0b79 | 5080 | #: refs.c:1974 |
f5be0083 JNA |
5081 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
5082 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
5083 | ||
1d9f0b79 | 5084 | #: refs.c:2070 refs.c:2100 |
0859ed62 JNA |
5085 | #, c-format |
5086 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
5087 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
5088 | ||
1d9f0b79 | 5089 | #: refs.c:2076 refs.c:2111 |
0859ed62 JNA |
5090 | #, c-format |
5091 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
5092 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
5093 | ||
1d9f0b79 | 5094 | #: refs/files-backend.c:1234 |
26ce3a3c JNA |
5095 | #, c-format |
5096 | msgid "could not remove reference %s" | |
5097 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
5098 | ||
1d9f0b79 | 5099 | #: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532 |
0859ed62 | 5100 | #: refs/packed-backend.c:1542 |
85ea5cbf JNA |
5101 | #, c-format |
5102 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
5103 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
5104 | ||
1d9f0b79 | 5105 | #: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545 |
85ea5cbf JNA |
5106 | #, c-format |
5107 | msgid "could not delete references: %s" | |
5108 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
5109 | ||
0859ed62 JNA |
5110 | #: refspec.c:137 |
5111 | #, c-format | |
5112 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
5113 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
5114 | ||
6a523d66 | 5115 | # à priori on parle d'une branche ici |
fc8703c9 | 5116 | #: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909 |
6a523d66 JNA |
5117 | msgid "gone" |
5118 | msgstr "disparue" | |
5119 | ||
6b822f73 | 5120 | #: ref-filter.c:40 |
6a523d66 JNA |
5121 | #, c-format |
5122 | msgid "ahead %d" | |
5123 | msgstr "en avance de %d" | |
5124 | ||
6b822f73 | 5125 | #: ref-filter.c:41 |
6a523d66 JNA |
5126 | #, c-format |
5127 | msgid "behind %d" | |
5128 | msgstr "en retard de %d" | |
5129 | ||
6b822f73 | 5130 | #: ref-filter.c:42 |
6a523d66 JNA |
5131 | #, c-format |
5132 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
5133 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
5134 | ||
6b822f73 | 5135 | #: ref-filter.c:138 |
85ea5cbf JNA |
5136 | #, c-format |
5137 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
5138 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
5139 | ||
6b822f73 | 5140 | #: ref-filter.c:140 |
85ea5cbf JNA |
5141 | #, c-format |
5142 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
5143 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
5144 | ||
6b822f73 | 5145 | #: ref-filter.c:162 |
6a523d66 JNA |
5146 | #, c-format |
5147 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
5148 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
5149 | ||
6b822f73 | 5150 | #: ref-filter.c:166 |
85ea5cbf | 5151 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
5152 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
5153 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
85ea5cbf | 5154 | |
6b822f73 | 5155 | #: ref-filter.c:168 |
6a523d66 JNA |
5156 | #, c-format |
5157 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
5158 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
5159 | ||
6b822f73 | 5160 | #: ref-filter.c:223 |
0859ed62 JNA |
5161 | #, c-format |
5162 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
5163 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
5164 | ||
b3225a41 JNA |
5165 | #: ref-filter.c:245 |
5166 | #, c-format | |
5167 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" | |
5168 | msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
5169 | ||
5170 | #: ref-filter.c:253 | |
0859ed62 | 5171 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
5172 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
5173 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 5174 | |
b3225a41 | 5175 | #: ref-filter.c:265 |
85ea5cbf JNA |
5176 | #, c-format |
5177 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
5178 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
5179 | ||
b3225a41 | 5180 | #: ref-filter.c:274 |
85ea5cbf JNA |
5181 | #, c-format |
5182 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
5183 | msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
5184 | ||
b3225a41 | 5185 | #: ref-filter.c:296 |
71ca3ba3 | 5186 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
5187 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
5188 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 5189 | |
b3225a41 | 5190 | #: ref-filter.c:325 |
85ea5cbf JNA |
5191 | #, c-format |
5192 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
5193 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
5194 | ||
b3225a41 | 5195 | #: ref-filter.c:327 |
85ea5cbf JNA |
5196 | #, c-format |
5197 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
5198 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
5199 | ||
b3225a41 | 5200 | #: ref-filter.c:342 |
6a523d66 JNA |
5201 | #, c-format |
5202 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
5203 | msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" | |
5204 | ||
b3225a41 | 5205 | #: ref-filter.c:346 |
85ea5cbf JNA |
5206 | #, c-format |
5207 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
5208 | msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
5209 | ||
b3225a41 | 5210 | #: ref-filter.c:376 |
85ea5cbf JNA |
5211 | #, c-format |
5212 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
5213 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
5214 | ||
b3225a41 | 5215 | #: ref-filter.c:388 |
85ea5cbf JNA |
5216 | #, c-format |
5217 | msgid "unrecognized position:%s" | |
5218 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
5219 | ||
b3225a41 | 5220 | #: ref-filter.c:395 |
85ea5cbf JNA |
5221 | #, c-format |
5222 | msgid "unrecognized width:%s" | |
5223 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
5224 | ||
b3225a41 | 5225 | #: ref-filter.c:404 |
85ea5cbf JNA |
5226 | #, c-format |
5227 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
5228 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
5229 | ||
b3225a41 | 5230 | #: ref-filter.c:412 |
85ea5cbf JNA |
5231 | #, c-format |
5232 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
5233 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
5234 | ||
b3225a41 | 5235 | #: ref-filter.c:430 |
6a523d66 JNA |
5236 | #, c-format |
5237 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
5238 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
5239 | ||
1d9f0b79 | 5240 | #: ref-filter.c:531 |
85ea5cbf JNA |
5241 | #, c-format |
5242 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
5243 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
5244 | ||
1d9f0b79 | 5245 | #: ref-filter.c:558 |
85ea5cbf JNA |
5246 | #, c-format |
5247 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
5248 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
5249 | ||
1d9f0b79 | 5250 | #: ref-filter.c:562 |
6b822f73 JNA |
5251 | #, c-format |
5252 | msgid "" | |
5253 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
53863212 | 5254 | msgstr "" |
02705d38 | 5255 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" |
6b822f73 | 5256 | |
1d9f0b79 | 5257 | #: ref-filter.c:686 |
6a523d66 JNA |
5258 | #, c-format |
5259 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
5260 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
5261 | ||
1d9f0b79 | 5262 | #: ref-filter.c:749 |
6a523d66 JNA |
5263 | #, c-format |
5264 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
5265 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
5266 | ||
1d9f0b79 | 5267 | #: ref-filter.c:751 |
6a523d66 JNA |
5268 | #, c-format |
5269 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
5270 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
5271 | ||
1d9f0b79 | 5272 | #: ref-filter.c:753 |
6a523d66 JNA |
5273 | #, c-format |
5274 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
5275 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
5276 | ||
1d9f0b79 | 5277 | #: ref-filter.c:781 |
6a523d66 JNA |
5278 | #, c-format |
5279 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
5280 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
5281 | ||
1d9f0b79 | 5282 | #: ref-filter.c:783 |
6a523d66 JNA |
5283 | #, c-format |
5284 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
5285 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
5286 | ||
1d9f0b79 | 5287 | #: ref-filter.c:785 |
6a523d66 JNA |
5288 | #, c-format |
5289 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
5290 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
5291 | ||
1d9f0b79 | 5292 | #: ref-filter.c:800 |
85ea5cbf JNA |
5293 | #, c-format |
5294 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
5295 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
5296 | ||
1d9f0b79 | 5297 | #: ref-filter.c:857 |
85ea5cbf JNA |
5298 | #, c-format |
5299 | msgid "malformed format string %s" | |
5300 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
5301 | ||
1d9f0b79 | 5302 | #: ref-filter.c:1453 |
6a523d66 JNA |
5303 | #, c-format |
5304 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
5305 | msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" | |
85ea5cbf | 5306 | |
1d9f0b79 | 5307 | #: ref-filter.c:1456 |
f29a2d82 JNA |
5308 | #, c-format |
5309 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
5310 | msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)" | |
5311 | ||
1d9f0b79 | 5312 | #: ref-filter.c:1459 |
85ea5cbf | 5313 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
5314 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
5315 | msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" | |
85ea5cbf | 5316 | |
12142e1b JNA |
5317 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
5318 | #. detached at " in wt-status.c | |
5319 | #. | |
1d9f0b79 | 5320 | #: ref-filter.c:1467 |
85ea5cbf | 5321 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
5322 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
5323 | msgstr "(HEAD détachée sur %s)" | |
85ea5cbf | 5324 | |
12142e1b JNA |
5325 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
5326 | #. detached from " in wt-status.c | |
5327 | #. | |
1d9f0b79 | 5328 | #: ref-filter.c:1474 |
6a523d66 JNA |
5329 | #, c-format |
5330 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
5331 | msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" | |
5332 | ||
1d9f0b79 | 5333 | #: ref-filter.c:1478 |
6a523d66 JNA |
5334 | msgid "(no branch)" |
5335 | msgstr "(aucune branche)" | |
5336 | ||
1d9f0b79 | 5337 | #: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669 |
85ea5cbf JNA |
5338 | #, c-format |
5339 | msgid "missing object %s for %s" | |
5340 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
5341 | ||
1d9f0b79 | 5342 | #: ref-filter.c:1522 |
85ea5cbf JNA |
5343 | #, c-format |
5344 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 5345 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 5346 | |
1d9f0b79 | 5347 | #: ref-filter.c:1888 |
85ea5cbf JNA |
5348 | #, c-format |
5349 | msgid "malformed object at '%s'" | |
5350 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
5351 | ||
1d9f0b79 | 5352 | #: ref-filter.c:1977 |
85ea5cbf JNA |
5353 | #, c-format |
5354 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
5355 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
5356 | ||
1d9f0b79 | 5357 | #: ref-filter.c:2263 |
85ea5cbf JNA |
5358 | #, c-format |
5359 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
5360 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
5361 | ||
1d9f0b79 | 5362 | #: ref-filter.c:2363 |
b3225a41 JNA |
5363 | #, c-format |
5364 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
5365 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --merged" | |
5366 | ||
1d9f0b79 | 5367 | #: ref-filter.c:2366 |
b3225a41 JNA |
5368 | #, c-format |
5369 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
5370 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --no-merged" | |
5371 | ||
1d9f0b79 | 5372 | #: ref-filter.c:2376 |
85ea5cbf JNA |
5373 | #, c-format |
5374 | msgid "malformed object name %s" | |
5375 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
5376 | ||
1d9f0b79 | 5377 | #: ref-filter.c:2381 |
b3225a41 JNA |
5378 | #, c-format |
5379 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
5380 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
5381 | ||
5382 | #: remote.c:363 | |
5383 | #, c-format | |
5384 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
5385 | msgstr "" | |
5386 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
5387 | ||
5388 | #: remote.c:410 | |
5389 | msgid "more than one receivepack given, using the first" | |
5390 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
5391 | ||
5392 | #: remote.c:418 | |
5393 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" | |
5394 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
5395 | ||
5396 | #: remote.c:608 | |
85ea5cbf JNA |
5397 | #, c-format |
5398 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
5399 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
5400 | ||
b3225a41 | 5401 | #: remote.c:612 |
85ea5cbf JNA |
5402 | #, c-format |
5403 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
5404 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
5405 | ||
b3225a41 | 5406 | #: remote.c:616 |
85ea5cbf JNA |
5407 | #, c-format |
5408 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
5409 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
5410 | ||
b3225a41 JNA |
5411 | #: remote.c:684 |
5412 | #, c-format | |
5413 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
5414 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
5415 | ||
5416 | #: remote.c:694 | |
5417 | #, c-format | |
5418 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
5419 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
5420 | ||
5421 | #: remote.c:1000 | |
5422 | #, c-format | |
5423 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
5424 | msgstr "" | |
5425 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
5426 | ||
5427 | #: remote.c:1005 | |
5428 | #, c-format | |
5429 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
5430 | msgstr "" | |
5431 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
5432 | ||
5433 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
5434 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
5435 | #. the <src>. | |
5436 | #. | |
5437 | #: remote.c:1020 | |
5438 | #, c-format | |
5439 | msgid "" | |
5440 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
5441 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
5442 | "\n" | |
5443 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
5444 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
5445 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
5446 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
5447 | "\n" | |
5448 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
5449 | msgstr "" | |
5450 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
5451 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
5452 | "\n" | |
5453 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
5454 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
5455 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
5456 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
5457 | "\n" | |
5458 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " | |
5459 | "totalement qualifiée." | |
5460 | ||
5461 | #: remote.c:1040 | |
5462 | #, c-format | |
5463 | msgid "" | |
5464 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
5465 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
5466 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
5467 | msgstr "" | |
5468 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" | |
5469 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" | |
5470 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
5471 | ||
5472 | #: remote.c:1045 | |
5473 | #, c-format | |
5474 | msgid "" | |
5475 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
5476 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
5477 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5478 | msgstr "" | |
5479 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" | |
5480 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" | |
5481 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
5482 | ||
5483 | #: remote.c:1050 | |
5484 | #, c-format | |
5485 | msgid "" | |
5486 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
5487 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
5488 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5489 | msgstr "" | |
5490 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" | |
5491 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" | |
5492 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
5493 | ||
5494 | #: remote.c:1055 | |
5495 | #, c-format | |
5496 | msgid "" | |
5497 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
5498 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
5499 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5500 | msgstr "" | |
5501 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" | |
5502 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" | |
5503 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
5504 | ||
5505 | #: remote.c:1091 | |
5506 | #, c-format | |
5507 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
5508 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
5509 | ||
5510 | #: remote.c:1102 | |
5511 | #, c-format | |
5512 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
5513 | msgstr "suppression d '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" | |
5514 | ||
5515 | #: remote.c:1114 | |
5516 | #, c-format | |
5517 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
5518 | msgstr "" | |
5519 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
5520 | "références" | |
5521 | ||
5522 | #: remote.c:1121 | |
5523 | #, c-format | |
5524 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
5525 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 5526 | |
b3225a41 | 5527 | #: remote.c:1624 remote.c:1725 |
85ea5cbf JNA |
5528 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
5529 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
5530 | ||
b3225a41 | 5531 | #: remote.c:1633 |
85ea5cbf JNA |
5532 | #, c-format |
5533 | msgid "no such branch: '%s'" | |
5534 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
5535 | ||
b3225a41 | 5536 | #: remote.c:1636 |
85ea5cbf JNA |
5537 | #, c-format |
5538 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
5539 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
5540 | ||
b3225a41 | 5541 | #: remote.c:1642 |
85ea5cbf JNA |
5542 | #, c-format |
5543 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
5544 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
5545 | ||
b3225a41 | 5546 | #: remote.c:1657 |
85ea5cbf JNA |
5547 | #, c-format |
5548 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
5549 | msgstr "" | |
5550 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
5551 | "branche locale de suivi" | |
5552 | ||
b3225a41 | 5553 | #: remote.c:1669 |
85ea5cbf JNA |
5554 | #, c-format |
5555 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
5556 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
5557 | ||
b3225a41 | 5558 | #: remote.c:1679 |
85ea5cbf JNA |
5559 | #, c-format |
5560 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
5561 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
5562 | ||
b3225a41 | 5563 | #: remote.c:1692 |
85ea5cbf JNA |
5564 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
5565 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
5566 | ||
b3225a41 | 5567 | #: remote.c:1714 |
85ea5cbf JNA |
5568 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
5569 | msgstr "" | |
5570 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
5571 | ||
b3225a41 JNA |
5572 | #: remote.c:1840 |
5573 | #, c-format | |
5574 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
5575 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
5576 | ||
5577 | #: remote.c:1853 | |
5578 | #, c-format | |
5579 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
5580 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
5581 | ||
1d9f0b79 | 5582 | #: remote.c:2016 |
85ea5cbf JNA |
5583 | #, c-format |
5584 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
5585 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
5586 | ||
1d9f0b79 | 5587 | #: remote.c:2020 |
85ea5cbf JNA |
5588 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
5589 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
5590 | ||
1d9f0b79 | 5591 | #: remote.c:2023 |
85ea5cbf | 5592 | #, c-format |
26ce3a3c | 5593 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
5594 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
5595 | ||
1d9f0b79 | 5596 | #: remote.c:2027 |
6a071483 JNA |
5597 | #, c-format |
5598 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
5599 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
5600 | ||
1d9f0b79 | 5601 | #: remote.c:2030 |
7be97e41 | 5602 | #, c-format |
6a071483 JNA |
5603 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
5604 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
5605 | ||
1d9f0b79 | 5606 | #: remote.c:2034 |
85ea5cbf JNA |
5607 | #, c-format |
5608 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
5609 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
5610 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
5611 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
5612 | ||
1d9f0b79 | 5613 | #: remote.c:2040 |
85ea5cbf JNA |
5614 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
5615 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
5616 | ||
1d9f0b79 | 5617 | #: remote.c:2043 |
85ea5cbf JNA |
5618 | #, c-format |
5619 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
5620 | msgid_plural "" | |
5621 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5622 | msgstr[0] "" | |
5623 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
5624 | "en avance rapide.\n" | |
5625 | msgstr[1] "" | |
5626 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
5627 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 5628 | |
1d9f0b79 | 5629 | #: remote.c:2051 |
85ea5cbf JNA |
5630 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
5631 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 5632 | |
1d9f0b79 | 5633 | #: remote.c:2054 |
955efd65 JNA |
5634 | #, c-format |
5635 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
5636 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
5637 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
5638 | msgid_plural "" | |
5639 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
5640 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
5641 | msgstr[0] "" | |
5642 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
5643 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
5644 | msgstr[1] "" | |
5645 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
5646 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 5647 | |
1d9f0b79 | 5648 | #: remote.c:2064 |
85ea5cbf | 5649 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
955efd65 | 5650 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5651 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 5652 | |
1d9f0b79 | 5653 | #: remote.c:2247 |
b3225a41 JNA |
5654 | #, c-format |
5655 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
5656 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
5657 | ||
6b822f73 | 5658 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
5659 | #, c-format |
5660 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
5661 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
5662 | ||
6b822f73 | 5663 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
5664 | #, c-format |
5665 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
5666 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
5667 | ||
6b822f73 | 5668 | #: replace-object.c:73 |
0859ed62 JNA |
5669 | #, c-format |
5670 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
5671 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
5672 | ||
6b822f73 JNA |
5673 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
5674 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
5675 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 5676 | |
6b822f73 JNA |
5677 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
5678 | msgid "unable to write rerere record" | |
5679 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
5680 | ||
6b822f73 JNA |
5681 | #: rerere.c:495 |
5682 | #, c-format | |
5683 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
5684 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 5685 | |
6b822f73 JNA |
5686 | #: rerere.c:498 |
5687 | #, c-format | |
5688 | msgid "failed to flush '%s'" | |
5689 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 5690 | |
6b822f73 | 5691 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
5da312d1 | 5692 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
5693 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
5694 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 5695 | |
6b822f73 JNA |
5696 | #: rerere.c:684 |
5697 | #, c-format | |
5698 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
5699 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 5700 | |
6b822f73 | 5701 | #: rerere.c:694 |
6a523d66 | 5702 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
5703 | msgid "writing '%s' failed" |
5704 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 5705 | |
6b822f73 JNA |
5706 | #: rerere.c:714 |
5707 | #, c-format | |
5708 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
5709 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
5710 | ||
5711 | #: rerere.c:753 | |
5712 | #, c-format | |
5713 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
5714 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
5715 | ||
5716 | #: rerere.c:788 | |
5717 | #, c-format | |
5718 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
5719 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
5720 | ||
5721 | #: rerere.c:803 | |
5722 | #, c-format | |
5723 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
5724 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
5725 | ||
5726 | #: rerere.c:807 | |
5727 | #, c-format | |
5728 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
5729 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
5730 | ||
1d9f0b79 JNA |
5731 | #: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750 |
5732 | #: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427 | |
6b822f73 JNA |
5733 | #, c-format |
5734 | msgid "could not create directory '%s'" | |
5735 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
5736 | ||
5737 | #: rerere.c:1057 | |
5738 | #, c-format | |
5739 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
5740 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
5741 | ||
5742 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
5743 | #, c-format | |
5744 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
5745 | msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'" | |
5746 | ||
5747 | #: rerere.c:1077 | |
5748 | #, c-format | |
5749 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
5750 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
5751 | ||
5752 | #: rerere.c:1087 | |
5753 | #, c-format | |
5754 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
5755 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
5756 | ||
5757 | #: rerere.c:1096 | |
5758 | #, c-format | |
5759 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
5760 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
5761 | ||
5762 | #: rerere.c:1199 | |
5763 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
5764 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
5765 | ||
1d9f0b79 | 5766 | #: revision.c:2476 |
6b822f73 JNA |
5767 | msgid "your current branch appears to be broken" |
5768 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
5769 | ||
1d9f0b79 | 5770 | #: revision.c:2479 |
6b822f73 JNA |
5771 | #, c-format |
5772 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
5773 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
5774 | ||
1d9f0b79 | 5775 | #: revision.c:2679 |
6b822f73 JNA |
5776 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
5777 | msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" | |
5778 | ||
1d9f0b79 JNA |
5779 | #: revision.c:2683 |
5780 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" | |
5781 | msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" | |
5782 | ||
5783 | #: run-command.c:763 | |
6b822f73 JNA |
5784 | msgid "open /dev/null failed" |
5785 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
5786 | ||
1d9f0b79 | 5787 | #: run-command.c:1269 |
6b822f73 JNA |
5788 | #, c-format |
5789 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
5790 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
5791 | ||
1d9f0b79 | 5792 | #: run-command.c:1333 |
6b822f73 JNA |
5793 | #, c-format |
5794 | msgid "" | |
5795 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
5796 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
5797 | msgstr "" | |
5798 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
5799 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
5800 | "false`." | |
5801 | ||
b3225a41 | 5802 | #: send-pack.c:141 |
6b822f73 JNA |
5803 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
5804 | msgstr "" | |
5805 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
5806 | "distant" | |
5807 | ||
b3225a41 | 5808 | #: send-pack.c:143 |
6b822f73 JNA |
5809 | #, c-format |
5810 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
5811 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
5812 | ||
b3225a41 | 5813 | #: send-pack.c:145 |
6a523d66 JNA |
5814 | #, c-format |
5815 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
5816 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
5817 | ||
b3225a41 | 5818 | #: send-pack.c:306 |
85ea5cbf JNA |
5819 | msgid "failed to sign the push certificate" |
5820 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
5821 | ||
b3225a41 | 5822 | #: send-pack.c:420 |
85ea5cbf JNA |
5823 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
5824 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
5825 | ||
b3225a41 | 5826 | #: send-pack.c:422 |
955efd65 | 5827 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5828 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
5829 | "signed push" | |
955efd65 | 5830 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5831 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
5832 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 5833 | |
b3225a41 | 5834 | #: send-pack.c:434 |
85ea5cbf JNA |
5835 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
5836 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
5837 | ||
b3225a41 | 5838 | #: send-pack.c:439 |
85ea5cbf JNA |
5839 | msgid "the receiving end does not support push options" |
5840 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
5841 | ||
1d9f0b79 | 5842 | #: sequencer.c:187 |
6a071483 JNA |
5843 | #, c-format |
5844 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
5845 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
5846 | ||
1d9f0b79 | 5847 | #: sequencer.c:292 |
f29a2d82 JNA |
5848 | #, c-format |
5849 | msgid "could not delete '%s'" | |
5850 | msgstr "Impossible de supprimer '%s'" | |
5851 | ||
1d9f0b79 | 5852 | #: sequencer.c:318 |
85ea5cbf JNA |
5853 | msgid "revert" |
5854 | msgstr "revert" | |
5855 | ||
1d9f0b79 | 5856 | #: sequencer.c:320 |
85ea5cbf JNA |
5857 | msgid "cherry-pick" |
5858 | msgstr "cherry-pick" | |
5859 | ||
1d9f0b79 | 5860 | #: sequencer.c:322 |
71ca3ba3 JNA |
5861 | msgid "rebase -i" |
5862 | msgstr "rebase -i" | |
5863 | ||
1d9f0b79 | 5864 | #: sequencer.c:324 |
71ca3ba3 | 5865 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
5866 | msgid "unknown action: %d" |
5867 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 5868 | |
1d9f0b79 | 5869 | #: sequencer.c:382 |
955efd65 | 5870 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5871 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
5872 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 5873 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5874 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
5875 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 5876 | |
1d9f0b79 | 5877 | #: sequencer.c:385 |
955efd65 | 5878 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5879 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
5880 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
5881 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 5882 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5883 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
5884 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
5885 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 5886 | |
1d9f0b79 | 5887 | #: sequencer.c:398 sequencer.c:2801 |
955efd65 | 5888 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5889 | msgid "could not lock '%s'" |
5890 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 5891 | |
1d9f0b79 | 5892 | #: sequencer.c:405 |
955efd65 | 5893 | #, c-format |
72351d7d | 5894 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 5895 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 5896 | |
1d9f0b79 JNA |
5897 | #: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821 |
5898 | #: sequencer.c:3084 | |
955efd65 | 5899 | #, c-format |
6a071483 JNA |
5900 | msgid "failed to finalize '%s'" |
5901 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 5902 | |
1d9f0b79 JNA |
5903 | #: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704 |
5904 | #: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760 | |
5905 | #: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567 | |
955efd65 | 5906 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5907 | msgid "could not read '%s'" |
5908 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
955efd65 | 5909 | |
1d9f0b79 | 5910 | #: sequencer.c:459 |
85ea5cbf JNA |
5911 | #, c-format |
5912 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
5913 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 5914 | |
1d9f0b79 | 5915 | #: sequencer.c:463 |
85ea5cbf JNA |
5916 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
5917 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 5918 | |
1d9f0b79 | 5919 | #: sequencer.c:495 |
eadd122b | 5920 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5921 | msgid "%s: fast-forward" |
5922 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 5923 | |
1d9f0b79 JNA |
5924 | #: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555 |
5925 | #, c-format | |
5926 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
5927 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" | |
5928 | ||
71ca3ba3 | 5929 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
12142e1b | 5930 | #. "rebase -i". |
71ca3ba3 | 5931 | #. |
1d9f0b79 | 5932 | #: sequencer.c:629 |
85ea5cbf JNA |
5933 | #, c-format |
5934 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
5935 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 5936 | |
1d9f0b79 | 5937 | #: sequencer.c:646 |
2acb3d49 JNA |
5938 | msgid "unable to update cache tree" |
5939 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 5940 | |
1d9f0b79 | 5941 | #: sequencer.c:660 |
f29a2d82 JNA |
5942 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
5943 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
5944 | ||
1d9f0b79 | 5945 | #: sequencer.c:740 |
6b822f73 JNA |
5946 | #, c-format |
5947 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
5948 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
5949 | ||
1d9f0b79 | 5950 | #: sequencer.c:751 |
0859ed62 | 5951 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
5952 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
5953 | msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'" | |
0859ed62 | 5954 | |
1d9f0b79 JNA |
5955 | #: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706 |
5956 | #: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035 | |
0859ed62 | 5957 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
5958 | msgid "could not open '%s' for reading" |
5959 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
5960 | ||
1d9f0b79 | 5961 | #: sequencer.c:798 |
6b822f73 JNA |
5962 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
5963 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 5964 | |
1d9f0b79 | 5965 | #: sequencer.c:803 |
6b822f73 JNA |
5966 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
5967 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
5968 | ||
1d9f0b79 | 5969 | #: sequencer.c:808 |
6b822f73 JNA |
5970 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
5971 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
5972 | ||
1d9f0b79 | 5973 | #: sequencer.c:812 |
6b822f73 JNA |
5974 | #, c-format |
5975 | msgid "unknown variable '%s'" | |
5976 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
5977 | ||
1d9f0b79 | 5978 | #: sequencer.c:817 |
6b822f73 JNA |
5979 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
5980 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
5981 | ||
1d9f0b79 | 5982 | #: sequencer.c:819 |
6b822f73 JNA |
5983 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
5984 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
5985 | ||
1d9f0b79 | 5986 | #: sequencer.c:821 |
6b822f73 JNA |
5987 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
5988 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
5989 | ||
1d9f0b79 | 5990 | #: sequencer.c:881 |
0859ed62 JNA |
5991 | #, c-format |
5992 | msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
5993 | msgstr "format de date invalide '%s' dans '%s'" | |
5994 | ||
1d9f0b79 | 5995 | #: sequencer.c:898 |
85ea5cbf JNA |
5996 | #, c-format |
5997 | msgid "" | |
5998 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
5999 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
6000 | "\n" | |
6001 | " git commit --amend %s\n" | |
6002 | "\n" | |
6003 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
6004 | "\n" | |
6005 | " git commit %s\n" | |
6006 | "\n" | |
6007 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
6008 | "\n" | |
6009 | " git rebase --continue\n" | |
6010 | msgstr "" | |
6011 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
6012 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
6013 | "\n" | |
6014 | " git commit --amend %s\n" | |
6015 | "\n" | |
6016 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
6017 | "\n" | |
6018 | " git commit %s\n" | |
6019 | "\n" | |
6020 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
6021 | "\n" | |
6022 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 6023 | |
1d9f0b79 | 6024 | #: sequencer.c:992 |
f29a2d82 JNA |
6025 | msgid "writing root commit" |
6026 | msgstr "écriture du commit racine" | |
6027 | ||
1d9f0b79 | 6028 | #: sequencer.c:1213 |
6a071483 JNA |
6029 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
6030 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
6031 | ||
1d9f0b79 | 6032 | #: sequencer.c:1220 |
6a071483 JNA |
6033 | msgid "" |
6034 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6035 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6036 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6037 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6038 | "your configuration file:\n" | |
6039 | "\n" | |
6040 | " git config --global --edit\n" | |
6041 | "\n" | |
6042 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6043 | "\n" | |
6044 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6045 | msgstr "" | |
6046 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " | |
6047 | "se\n" | |
6048 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
6049 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
6050 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
b3225a41 JNA |
6051 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
6052 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
6053 | "\n" |
6054 | " git config --global --edit\n" | |
6055 | "\n" | |
6056 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " | |
6057 | "avec :\n" | |
6058 | "\n" | |
6059 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6060 | ||
1d9f0b79 | 6061 | #: sequencer.c:1233 |
6a071483 JNA |
6062 | msgid "" |
6063 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6064 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6065 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6066 | "\n" | |
6067 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6068 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6069 | "\n" | |
6070 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6071 | "\n" | |
6072 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6073 | msgstr "" | |
6074 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | |
6075 | "fondant\n" | |
6076 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
6077 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
6078 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" | |
6079 | "\n" | |
6080 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
6081 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
6082 | "\n" | |
6083 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
6084 | "\n" | |
6085 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6086 | ||
1d9f0b79 | 6087 | #: sequencer.c:1275 |
6a071483 JNA |
6088 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6089 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
6090 | ||
1d9f0b79 | 6091 | #: sequencer.c:1277 |
6a071483 JNA |
6092 | msgid "could not parse newly created commit" |
6093 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
6094 | ||
1d9f0b79 | 6095 | #: sequencer.c:1323 |
6a071483 JNA |
6096 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
6097 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
6098 | ||
1d9f0b79 | 6099 | #: sequencer.c:1325 |
6a071483 JNA |
6100 | msgid "detached HEAD" |
6101 | msgstr "HEAD détachée" | |
6102 | ||
1d9f0b79 | 6103 | #: sequencer.c:1329 |
6a071483 JNA |
6104 | msgid " (root-commit)" |
6105 | msgstr " (commit racine)" | |
6106 | ||
1d9f0b79 | 6107 | #: sequencer.c:1350 |
6a071483 JNA |
6108 | msgid "could not parse HEAD" |
6109 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
6110 | ||
1d9f0b79 | 6111 | #: sequencer.c:1352 |
6a071483 JNA |
6112 | #, c-format |
6113 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
6114 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
6115 | ||
1d9f0b79 | 6116 | #: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551 |
6a071483 JNA |
6117 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6118 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
6119 | ||
1d9f0b79 | 6120 | #: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001 |
6a071483 JNA |
6121 | msgid "unable to parse commit author" |
6122 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
6123 | ||
1d9f0b79 | 6124 | #: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688 |
6a071483 JNA |
6125 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6126 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
6127 | ||
1d9f0b79 | 6128 | #: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496 |
6a071483 JNA |
6129 | #, c-format |
6130 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
6131 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6132 | ||
1d9f0b79 JNA |
6133 | #: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882 |
6134 | #: builtin/merge.c:906 | |
6a071483 JNA |
6135 | msgid "failed to write commit object" |
6136 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
6137 | ||
1d9f0b79 | 6138 | #: sequencer.c:1523 |
85ea5cbf | 6139 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
6140 | msgid "could not parse commit %s" |
6141 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
eadd122b | 6142 | |
1d9f0b79 | 6143 | #: sequencer.c:1528 |
b67e6306 | 6144 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
6145 | msgid "could not parse parent commit %s" |
6146 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
b67e6306 | 6147 | |
1d9f0b79 | 6148 | #: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712 |
0859ed62 JNA |
6149 | #, c-format |
6150 | msgid "unknown command: %d" | |
6151 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
6152 | ||
1d9f0b79 | 6153 | #: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684 |
71ca3ba3 JNA |
6154 | #, c-format |
6155 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
6156 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
6157 | ||
1d9f0b79 | 6158 | #: sequencer.c:1669 |
71ca3ba3 JNA |
6159 | msgid "need a HEAD to fixup" |
6160 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
6161 | ||
1d9f0b79 | 6162 | #: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111 |
71ca3ba3 JNA |
6163 | msgid "could not read HEAD" |
6164 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
6165 | ||
1d9f0b79 | 6166 | #: sequencer.c:1673 |
71ca3ba3 JNA |
6167 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
6168 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
6169 | ||
1d9f0b79 | 6170 | #: sequencer.c:1679 |
71ca3ba3 JNA |
6171 | #, c-format |
6172 | msgid "cannot write '%s'" | |
6173 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
6174 | ||
1d9f0b79 | 6175 | #: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441 |
71ca3ba3 JNA |
6176 | msgid "This is the 1st commit message:" |
6177 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
6178 | ||
1d9f0b79 | 6179 | #: sequencer.c:1694 |
71ca3ba3 JNA |
6180 | #, c-format |
6181 | msgid "could not read commit message of %s" | |
6182 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
6183 | ||
1d9f0b79 | 6184 | #: sequencer.c:1701 |
71ca3ba3 JNA |
6185 | #, c-format |
6186 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
6187 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
6188 | ||
1d9f0b79 | 6189 | #: sequencer.c:1707 |
71ca3ba3 JNA |
6190 | #, c-format |
6191 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
6192 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
6193 | ||
1d9f0b79 | 6194 | #: sequencer.c:1795 |
85ea5cbf JNA |
6195 | msgid "your index file is unmerged." |
6196 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
6197 | ||
1d9f0b79 | 6198 | #: sequencer.c:1802 |
f29a2d82 JNA |
6199 | msgid "cannot fixup root commit" |
6200 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
6201 | ||
1d9f0b79 | 6202 | #: sequencer.c:1821 |
7a43c952 | 6203 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6204 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
6205 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
7a43c952 | 6206 | |
1d9f0b79 | 6207 | #: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837 |
7a43c952 | 6208 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6209 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
6210 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
7a43c952 | 6211 | |
1d9f0b79 | 6212 | #: sequencer.c:1843 |
71ca3ba3 JNA |
6213 | #, c-format |
6214 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
6215 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
6216 | ||
85ea5cbf JNA |
6217 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
6218 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
1d9f0b79 | 6219 | #: sequencer.c:1862 |
6b388fca | 6220 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6221 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
6222 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
6b388fca | 6223 | |
1d9f0b79 | 6224 | #: sequencer.c:1927 |
85ea5cbf | 6225 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
6226 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
6227 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
f507e5dd | 6228 | |
1d9f0b79 | 6229 | #: sequencer.c:1982 |
7b058058 | 6230 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6231 | msgid "could not revert %s... %s" |
6232 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
7b058058 | 6233 | |
1d9f0b79 | 6234 | #: sequencer.c:1983 |
7b058058 | 6235 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6236 | msgid "could not apply %s... %s" |
6237 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
7b058058 | 6238 | |
1d9f0b79 | 6239 | #: sequencer.c:2042 |
6b388fca | 6240 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6241 | msgid "git %s: failed to read the index" |
6242 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 6243 | |
1d9f0b79 | 6244 | #: sequencer.c:2049 |
85ea5cbf JNA |
6245 | #, c-format |
6246 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
6247 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b388fca | 6248 | |
1d9f0b79 | 6249 | #: sequencer.c:2118 |
2acb3d49 JNA |
6250 | #, c-format |
6251 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
6252 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
6253 | ||
1d9f0b79 | 6254 | #: sequencer.c:2127 |
2acb3d49 JNA |
6255 | #, c-format |
6256 | msgid "missing arguments for %s" | |
6257 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
6258 | ||
1d9f0b79 JNA |
6259 | #: sequencer.c:2164 |
6260 | #, c-format | |
6261 | msgid "could not parse '%.*s'" | |
6262 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
6263 | ||
6264 | #: sequencer.c:2226 | |
85ea5cbf JNA |
6265 | #, c-format |
6266 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
6267 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
6b388fca | 6268 | |
1d9f0b79 | 6269 | #: sequencer.c:2237 |
71ca3ba3 JNA |
6270 | #, c-format |
6271 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
6272 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
6b388fca | 6273 | |
1d9f0b79 JNA |
6274 | #: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 |
6275 | #: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 | |
6276 | #, c-format | |
6277 | msgid "could not read '%s'." | |
6278 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
6279 | ||
6280 | #: sequencer.c:2360 | |
71ca3ba3 JNA |
6281 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
6282 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
6283 | ||
1d9f0b79 | 6284 | #: sequencer.c:2362 |
85ea5cbf JNA |
6285 | #, c-format |
6286 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
6287 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
6b388fca | 6288 | |
1d9f0b79 | 6289 | #: sequencer.c:2367 |
71ca3ba3 JNA |
6290 | msgid "no commits parsed." |
6291 | msgstr "aucun commit analysé." | |
6292 | ||
1d9f0b79 | 6293 | #: sequencer.c:2378 |
85ea5cbf JNA |
6294 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
6295 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
6b388fca | 6296 | |
1d9f0b79 | 6297 | #: sequencer.c:2380 |
85ea5cbf JNA |
6298 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
6299 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
6b388fca | 6300 | |
1d9f0b79 | 6301 | #: sequencer.c:2462 |
85ea5cbf JNA |
6302 | #, c-format |
6303 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
6304 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
6b388fca | 6305 | |
1d9f0b79 | 6306 | #: sequencer.c:2549 |
f29a2d82 JNA |
6307 | msgid "unusable squash-onto" |
6308 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
6309 | ||
1d9f0b79 | 6310 | #: sequencer.c:2565 |
85ea5cbf JNA |
6311 | #, c-format |
6312 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
6313 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
6314 | ||
1d9f0b79 | 6315 | #: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227 |
0859ed62 JNA |
6316 | msgid "empty commit set passed" |
6317 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
6318 | ||
1d9f0b79 | 6319 | #: sequencer.c:2656 |
85ea5cbf JNA |
6320 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
6321 | msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" | |
6322 | ||
1d9f0b79 | 6323 | #: sequencer.c:2657 |
85ea5cbf | 6324 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
82eb147d | 6325 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
6b388fca | 6326 | |
1d9f0b79 | 6327 | #: sequencer.c:2660 |
6b388fca | 6328 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6329 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
6330 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
6b388fca | 6331 | |
1d9f0b79 | 6332 | #: sequencer.c:2674 |
85ea5cbf JNA |
6333 | msgid "could not lock HEAD" |
6334 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
6b388fca | 6335 | |
1d9f0b79 | 6336 | #: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979 |
85ea5cbf JNA |
6337 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
6338 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b388fca | 6339 | |
1d9f0b79 | 6340 | #: sequencer.c:2731 |
85ea5cbf JNA |
6341 | msgid "cannot resolve HEAD" |
6342 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b388fca | 6343 | |
1d9f0b79 | 6344 | #: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768 |
85ea5cbf JNA |
6345 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
6346 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
6b388fca | 6347 | |
1d9f0b79 | 6348 | #: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732 |
85ea5cbf JNA |
6349 | #, c-format |
6350 | msgid "cannot open '%s'" | |
6351 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 6352 | |
1d9f0b79 | 6353 | #: sequencer.c:2756 |
85ea5cbf JNA |
6354 | #, c-format |
6355 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
6356 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 6357 | |
1d9f0b79 | 6358 | #: sequencer.c:2757 |
85ea5cbf JNA |
6359 | msgid "unexpected end of file" |
6360 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 6361 | |
1d9f0b79 | 6362 | #: sequencer.c:2763 |
85ea5cbf JNA |
6363 | #, c-format |
6364 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
6365 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6b388fca | 6366 | |
1d9f0b79 | 6367 | #: sequencer.c:2774 |
71ca3ba3 | 6368 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3d5f3905 | 6369 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
6370 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" |
6371 | ||
1d9f0b79 | 6372 | #: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894 |
0859ed62 JNA |
6373 | #, c-format |
6374 | msgid "could not update %s" | |
6375 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
6376 | ||
1d9f0b79 | 6377 | #: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874 |
0859ed62 JNA |
6378 | msgid "cannot read HEAD" |
6379 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
6380 | ||
1d9f0b79 | 6381 | #: sequencer.c:2958 |
0859ed62 JNA |
6382 | #, c-format |
6383 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
6384 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6385 | ||
1d9f0b79 | 6386 | #: sequencer.c:2966 |
0859ed62 JNA |
6387 | #, c-format |
6388 | msgid "" | |
6389 | "You can amend the commit now, with\n" | |
6390 | "\n" | |
6391 | " git commit --amend %s\n" | |
6392 | "\n" | |
6393 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
6394 | "\n" | |
6395 | " git rebase --continue\n" | |
6396 | msgstr "" | |
6397 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
6398 | "\n" | |
6399 | " git commit --amend %s\n" | |
6400 | "\n" | |
6401 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
6402 | "\n" | |
6403 | " git rebase --continue\n" | |
71ca3ba3 | 6404 | |
1d9f0b79 | 6405 | #: sequencer.c:2976 |
6a071483 | 6406 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6407 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
6408 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" | |
6a071483 | 6409 | |
1d9f0b79 | 6410 | #: sequencer.c:2983 |
0859ed62 JNA |
6411 | #, c-format |
6412 | msgid "Could not merge %.*s" | |
6413 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
71ca3ba3 | 6414 | |
fc8703c9 | 6415 | #: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633 |
71ca3ba3 JNA |
6416 | #, c-format |
6417 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
6418 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6419 | ||
1d9f0b79 JNA |
6420 | #: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580 |
6421 | #: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995 | |
71ca3ba3 JNA |
6422 | msgid "could not read index" |
6423 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
6424 | ||
1d9f0b79 | 6425 | #: sequencer.c:3028 |
71ca3ba3 JNA |
6426 | #, c-format |
6427 | msgid "" | |
6428 | "execution failed: %s\n" | |
6429 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
6430 | "\n" | |
6431 | " git rebase --continue\n" | |
6432 | "\n" | |
6433 | msgstr "" | |
6434 | "échec d'exécution : %s\n" | |
6435 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
6436 | "\n" | |
6437 | "git rebase --continue\n" | |
6438 | "\n" | |
6439 | ||
1d9f0b79 | 6440 | #: sequencer.c:3034 |
71ca3ba3 JNA |
6441 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
6442 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
6443 | ||
1d9f0b79 | 6444 | #: sequencer.c:3040 |
71ca3ba3 JNA |
6445 | #, c-format |
6446 | msgid "" | |
6447 | "execution succeeded: %s\n" | |
6448 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
6449 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
6450 | "\n" | |
6451 | " git rebase --continue\n" | |
6452 | "\n" | |
6453 | msgstr "" | |
6454 | "L'exécution a réussi : %s\n" | |
6455 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
6456 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
6457 | "\n" | |
6458 | " git rebase --continue\n" | |
6459 | "\n" | |
6460 | ||
1d9f0b79 | 6461 | #: sequencer.c:3101 |
0859ed62 JNA |
6462 | #, c-format |
6463 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
6464 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
6465 | ||
1d9f0b79 | 6466 | #: sequencer.c:3155 |
f29a2d82 JNA |
6467 | msgid "writing fake root commit" |
6468 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
6469 | ||
1d9f0b79 | 6470 | #: sequencer.c:3160 |
f29a2d82 JNA |
6471 | msgid "writing squash-onto" |
6472 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
6473 | ||
1d9f0b79 | 6474 | #: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850 |
f29a2d82 JNA |
6475 | #, c-format |
6476 | msgid "failed to find tree of %s" | |
6477 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
6478 | ||
1d9f0b79 | 6479 | #: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863 |
f29a2d82 JNA |
6480 | msgid "could not write index" |
6481 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
6482 | ||
1d9f0b79 | 6483 | #: sequencer.c:3243 |
0859ed62 JNA |
6484 | #, c-format |
6485 | msgid "could not resolve '%s'" | |
6486 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
6487 | ||
1d9f0b79 | 6488 | #: sequencer.c:3271 |
f29a2d82 JNA |
6489 | msgid "cannot merge without a current revision" |
6490 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
6491 | ||
1d9f0b79 | 6492 | #: sequencer.c:3293 |
f29a2d82 | 6493 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6494 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
6495 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
6496 | ||
1d9f0b79 | 6497 | #: sequencer.c:3302 |
0859ed62 JNA |
6498 | #, c-format |
6499 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
6500 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
f29a2d82 | 6501 | |
1d9f0b79 | 6502 | #: sequencer.c:3314 |
0859ed62 | 6503 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
2104663c JNA |
6504 | msgstr "" |
6505 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
0859ed62 | 6506 | |
1d9f0b79 | 6507 | #: sequencer.c:3329 |
f29a2d82 JNA |
6508 | #, c-format |
6509 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
6510 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6511 | ||
1d9f0b79 | 6512 | #: sequencer.c:3478 |
f29a2d82 JNA |
6513 | #, c-format |
6514 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
6515 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
6516 | ||
1d9f0b79 | 6517 | #: sequencer.c:3494 |
f29a2d82 JNA |
6518 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
6519 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
6520 | ||
1d9f0b79 | 6521 | #: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711 |
71ca3ba3 | 6522 | #, c-format |
12142e1b JNA |
6523 | msgid "Applied autostash.\n" |
6524 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
71ca3ba3 | 6525 | |
1d9f0b79 | 6526 | #: sequencer.c:3574 |
71ca3ba3 JNA |
6527 | #, c-format |
6528 | msgid "cannot store %s" | |
6529 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
6530 | ||
1d9f0b79 | 6531 | #: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727 |
71ca3ba3 JNA |
6532 | #, c-format |
6533 | msgid "" | |
6534 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
6535 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
6536 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
6537 | msgstr "" | |
6538 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
6539 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
6540 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
6541 | ||
1d9f0b79 | 6542 | #: sequencer.c:3638 |
6b822f73 JNA |
6543 | #, c-format |
6544 | msgid "could not checkout %s" | |
6545 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
6546 | ||
1d9f0b79 | 6547 | #: sequencer.c:3652 |
6b822f73 JNA |
6548 | #, c-format |
6549 | msgid "%s: not a valid OID" | |
6550 | msgstr "%s n'est pas un OID valide" | |
6551 | ||
1d9f0b79 | 6552 | #: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724 |
6b822f73 JNA |
6553 | msgid "could not detach HEAD" |
6554 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
6555 | ||
1d9f0b79 | 6556 | #: sequencer.c:3672 |
6b822f73 JNA |
6557 | #, c-format |
6558 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
6559 | msgstr "arrêt à HEAD\n" | |
6560 | ||
1d9f0b79 | 6561 | #: sequencer.c:3674 |
6b822f73 JNA |
6562 | #, c-format |
6563 | msgid "Stopped at %s\n" | |
6564 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
6565 | ||
1d9f0b79 | 6566 | #: sequencer.c:3682 |
f29a2d82 JNA |
6567 | #, c-format |
6568 | msgid "" | |
6569 | "Could not execute the todo command\n" | |
6570 | "\n" | |
6571 | " %.*s\n" | |
6572 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
6573 | "edit the todo list first:\n" | |
6574 | "\n" | |
6575 | " git rebase --edit-todo\n" | |
6576 | " git rebase --continue\n" | |
6577 | msgstr "" | |
6578 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
6579 | "\n" | |
6580 | " %.*s\n" | |
6581 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
6582 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
6583 | "\n" | |
6584 | " git rebase --edit-todo\n" | |
6585 | " git rebase --continue\n" | |
6586 | ||
1d9f0b79 | 6587 | #: sequencer.c:3759 |
71ca3ba3 | 6588 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
6589 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
6590 | msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" | |
71ca3ba3 | 6591 | |
1d9f0b79 | 6592 | #: sequencer.c:3837 |
71ca3ba3 JNA |
6593 | #, c-format |
6594 | msgid "unknown command %d" | |
6595 | msgstr "commande inconnue %d" | |
6596 | ||
1d9f0b79 | 6597 | #: sequencer.c:3882 |
71ca3ba3 JNA |
6598 | msgid "could not read orig-head" |
6599 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
6600 | ||
1d9f0b79 | 6601 | #: sequencer.c:3887 |
71ca3ba3 JNA |
6602 | msgid "could not read 'onto'" |
6603 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
6604 | ||
1d9f0b79 | 6605 | #: sequencer.c:3901 |
71ca3ba3 JNA |
6606 | #, c-format |
6607 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
6608 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
6609 | ||
1d9f0b79 | 6610 | #: sequencer.c:3991 |
71ca3ba3 JNA |
6611 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
6612 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
6613 | ||
1d9f0b79 | 6614 | #: sequencer.c:4000 |
71ca3ba3 JNA |
6615 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
6616 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
6617 | ||
1d9f0b79 | 6618 | #: sequencer.c:4002 |
71ca3ba3 JNA |
6619 | #, c-format |
6620 | msgid "invalid file: '%s'" | |
6621 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
6622 | ||
1d9f0b79 | 6623 | #: sequencer.c:4004 |
71ca3ba3 JNA |
6624 | #, c-format |
6625 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
6626 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
6627 | ||
1d9f0b79 | 6628 | #: sequencer.c:4007 |
71ca3ba3 JNA |
6629 | msgid "" |
6630 | "\n" | |
6631 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
6632 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
6633 | msgstr "" | |
6634 | "\n" | |
6635 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
6636 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
6637 | ||
1d9f0b79 | 6638 | #: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081 |
f29a2d82 JNA |
6639 | #, c-format |
6640 | msgid "could not write file: '%s'" | |
6641 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
6642 | ||
1d9f0b79 | 6643 | #: sequencer.c:4096 |
f29a2d82 JNA |
6644 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
6645 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
6646 | ||
1d9f0b79 | 6647 | #: sequencer.c:4103 |
71ca3ba3 JNA |
6648 | msgid "could not commit staged changes." |
6649 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
6650 | ||
1d9f0b79 | 6651 | #: sequencer.c:4204 |
85ea5cbf JNA |
6652 | #, c-format |
6653 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
6654 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
6b388fca | 6655 | |
1d9f0b79 | 6656 | #: sequencer.c:4208 |
85ea5cbf JNA |
6657 | #, c-format |
6658 | msgid "%s: bad revision" | |
6659 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
6b388fca | 6660 | |
1d9f0b79 | 6661 | #: sequencer.c:4243 |
85ea5cbf JNA |
6662 | msgid "can't revert as initial commit" |
6663 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
6b388fca | 6664 | |
1d9f0b79 | 6665 | #: sequencer.c:4686 |
26ce3a3c JNA |
6666 | msgid "make_script: unhandled options" |
6667 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
6668 | ||
1d9f0b79 | 6669 | #: sequencer.c:4689 |
26ce3a3c JNA |
6670 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
6671 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
6672 | ||
1d9f0b79 | 6673 | #: sequencer.c:4847 |
26ce3a3c JNA |
6674 | msgid "" |
6675 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6676 | "continue'.\n" | |
6677 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6678 | msgstr "" | |
6679 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
6680 | "rebase --continue'.\n" | |
6681 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" | |
6682 | ||
1d9f0b79 | 6683 | #: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976 |
6b822f73 JNA |
6684 | msgid "nothing to do" |
6685 | msgstr "rien à faire" | |
6686 | ||
1d9f0b79 | 6687 | #: sequencer.c:4990 |
6b822f73 JNA |
6688 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
6689 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
6690 | ||
1d9f0b79 | 6691 | #: sequencer.c:5073 |
26ce3a3c JNA |
6692 | msgid "the script was already rearranged." |
6693 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
6694 | ||
f29a2d82 | 6695 | #: setup.c:123 |
6a071483 JNA |
6696 | #, c-format |
6697 | msgid "'%s' is outside repository" | |
6698 | msgstr "'%s' est hors du dépôt" | |
6699 | ||
1d9f0b79 | 6700 | #: setup.c:173 |
85ea5cbf JNA |
6701 | #, c-format |
6702 | msgid "" | |
6703 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
6704 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
6705 | msgstr "" | |
6706 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
6707 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
6708 | "n'existent pas localement." | |
6b388fca | 6709 | |
1d9f0b79 | 6710 | #: setup.c:186 |
85ea5cbf JNA |
6711 | #, c-format |
6712 | msgid "" | |
6713 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
6714 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6715 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6716 | msgstr "" | |
6717 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
6718 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
6719 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
6b388fca | 6720 | |
1d9f0b79 | 6721 | #: setup.c:235 |
6a071483 JNA |
6722 | #, c-format |
6723 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
f29a2d82 JNA |
6724 | msgstr "" |
6725 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
6726 | "options" | |
6a071483 | 6727 | |
1d9f0b79 | 6728 | #: setup.c:254 |
85ea5cbf JNA |
6729 | #, c-format |
6730 | msgid "" | |
6731 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
6732 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6733 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6734 | msgstr "" | |
6735 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
6736 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
6737 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
22338062 | 6738 | |
1d9f0b79 | 6739 | #: setup.c:390 |
6a071483 | 6740 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
f29a2d82 JNA |
6741 | msgstr "" |
6742 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
6743 | "configuration invalide" | |
6a071483 | 6744 | |
1d9f0b79 | 6745 | #: setup.c:394 |
6a071483 JNA |
6746 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
6747 | msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" | |
6748 | ||
1d9f0b79 | 6749 | #: setup.c:540 |
85ea5cbf JNA |
6750 | #, c-format |
6751 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
6752 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
22338062 | 6753 | |
1d9f0b79 | 6754 | #: setup.c:548 |
85ea5cbf JNA |
6755 | msgid "unknown repository extensions found:" |
6756 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
6b388fca | 6757 | |
1d9f0b79 | 6758 | #: setup.c:567 |
85ea5cbf | 6759 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6760 | msgid "error opening '%s'" |
6761 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
6b388fca | 6762 | |
1d9f0b79 | 6763 | #: setup.c:569 |
6a071483 JNA |
6764 | #, c-format |
6765 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
6766 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
6767 | ||
1d9f0b79 | 6768 | #: setup.c:571 |
6a071483 JNA |
6769 | #, c-format |
6770 | msgid "error reading %s" | |
6771 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
6772 | ||
1d9f0b79 | 6773 | #: setup.c:573 |
6a071483 JNA |
6774 | #, c-format |
6775 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
6776 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
6777 | ||
1d9f0b79 | 6778 | #: setup.c:575 |
6a071483 JNA |
6779 | #, c-format |
6780 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
6781 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
6782 | ||
1d9f0b79 | 6783 | #: setup.c:577 |
6a071483 JNA |
6784 | #, c-format |
6785 | msgid "not a git repository: %s" | |
6786 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
6787 | ||
1d9f0b79 | 6788 | #: setup.c:676 |
6a071483 JNA |
6789 | #, c-format |
6790 | msgid "'$%s' too big" | |
6791 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
6792 | ||
1d9f0b79 | 6793 | #: setup.c:690 |
6a071483 JNA |
6794 | #, c-format |
6795 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
6796 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
6797 | ||
1d9f0b79 | 6798 | #: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752 |
6a071483 JNA |
6799 | #, c-format |
6800 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
6801 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
6802 | ||
1d9f0b79 | 6803 | #: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837 |
6a071483 JNA |
6804 | msgid "cannot come back to cwd" |
6805 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
6806 | ||
1d9f0b79 | 6807 | #: setup.c:851 |
6a071483 JNA |
6808 | #, c-format |
6809 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
6810 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
6811 | ||
1d9f0b79 | 6812 | #: setup.c:1083 |
85ea5cbf JNA |
6813 | msgid "Unable to read current working directory" |
6814 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
eadd122b | 6815 | |
1d9f0b79 | 6816 | #: setup.c:1092 setup.c:1098 |
6a523d66 | 6817 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6818 | msgid "cannot change to '%s'" |
6819 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
6a523d66 | 6820 | |
1d9f0b79 | 6821 | #: setup.c:1103 |
b3225a41 JNA |
6822 | #, c-format |
6823 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
6824 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
6825 | ||
1d9f0b79 | 6826 | #: setup.c:1109 |
85ea5cbf JNA |
6827 | #, c-format |
6828 | msgid "" | |
6a071483 | 6829 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
85ea5cbf JNA |
6830 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
6831 | msgstr "" | |
f29a2d82 JNA |
6832 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
6833 | "n'est un dépôt git\n" | |
6834 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
6835 | "n'est pas défini)." | |
85ea5cbf | 6836 | |
1d9f0b79 | 6837 | #: setup.c:1220 |
85ea5cbf | 6838 | #, c-format |
561580ea | 6839 | msgid "" |
6a071483 | 6840 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
85ea5cbf | 6841 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
561580ea | 6842 | msgstr "" |
6a071483 | 6843 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
f29a2d82 JNA |
6844 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
6845 | "écriture." | |
6a071483 | 6846 | |
1d9f0b79 | 6847 | #: setup.c:1264 |
6a071483 JNA |
6848 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
6849 | msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" | |
6850 | ||
1d9f0b79 | 6851 | #: setup.c:1279 |
6a071483 JNA |
6852 | msgid "fork failed" |
6853 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
561580ea | 6854 | |
1d9f0b79 | 6855 | #: setup.c:1284 |
6a071483 JNA |
6856 | msgid "setsid failed" |
6857 | msgstr "échec du setsid" | |
6858 | ||
1d9f0b79 | 6859 | #: sha1-file.c:453 |
0859ed62 JNA |
6860 | #, c-format |
6861 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
2104663c JNA |
6862 | msgstr "" |
6863 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 6864 | |
1d9f0b79 | 6865 | #: sha1-file.c:504 |
0859ed62 JNA |
6866 | #, c-format |
6867 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
6868 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
6869 | ||
1d9f0b79 | 6870 | #: sha1-file.c:576 |
0859ed62 JNA |
6871 | #, c-format |
6872 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
6873 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
6874 | ||
1d9f0b79 | 6875 | #: sha1-file.c:583 |
0859ed62 JNA |
6876 | #, c-format |
6877 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
6878 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
6879 | ||
1d9f0b79 | 6880 | #: sha1-file.c:626 |
0859ed62 JNA |
6881 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
6882 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
6883 | ||
1d9f0b79 | 6884 | #: sha1-file.c:644 |
0859ed62 JNA |
6885 | msgid "unable to read alternates file" |
6886 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
6887 | ||
1d9f0b79 | 6888 | #: sha1-file.c:651 |
0859ed62 JNA |
6889 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
6890 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
6891 | ||
1d9f0b79 | 6892 | #: sha1-file.c:686 |
85ea5cbf JNA |
6893 | #, c-format |
6894 | msgid "path '%s' does not exist" | |
6895 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 6896 | |
1d9f0b79 | 6897 | #: sha1-file.c:712 |
85ea5cbf JNA |
6898 | #, c-format |
6899 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
6900 | msgstr "" | |
6901 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
6902 | "encore supporté." | |
6b388fca | 6903 | |
1d9f0b79 | 6904 | #: sha1-file.c:718 |
85ea5cbf JNA |
6905 | #, c-format |
6906 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
6907 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
b67e6306 | 6908 | |
1d9f0b79 | 6909 | #: sha1-file.c:724 |
85ea5cbf JNA |
6910 | #, c-format |
6911 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
6912 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
6b388fca | 6913 | |
1d9f0b79 | 6914 | #: sha1-file.c:732 |
85ea5cbf JNA |
6915 | #, c-format |
6916 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
6917 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
6b388fca | 6918 | |
1d9f0b79 | 6919 | #: sha1-file.c:846 |
0859ed62 JNA |
6920 | #, c-format |
6921 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
6922 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
6923 | ||
1d9f0b79 | 6924 | #: sha1-file.c:871 |
0859ed62 JNA |
6925 | msgid "mmap failed" |
6926 | msgstr "échec de mmap" | |
6927 | ||
1d9f0b79 | 6928 | #: sha1-file.c:1035 |
0859ed62 JNA |
6929 | #, c-format |
6930 | msgid "object file %s is empty" | |
6931 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
6932 | ||
1d9f0b79 | 6933 | #: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297 |
0859ed62 JNA |
6934 | #, c-format |
6935 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
6936 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
6937 | ||
1d9f0b79 | 6938 | #: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301 |
0859ed62 JNA |
6939 | #, c-format |
6940 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
6941 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
6942 | ||
1d9f0b79 | 6943 | #: sha1-file.c:1203 |
0859ed62 JNA |
6944 | msgid "invalid object type" |
6945 | msgstr "type d'objet invalide" | |
6946 | ||
1d9f0b79 | 6947 | #: sha1-file.c:1287 |
0859ed62 JNA |
6948 | #, c-format |
6949 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
6950 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
6951 | ||
1d9f0b79 | 6952 | #: sha1-file.c:1290 |
0859ed62 JNA |
6953 | #, c-format |
6954 | msgid "unable to unpack %s header" | |
6955 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
6956 | ||
1d9f0b79 | 6957 | #: sha1-file.c:1296 |
0859ed62 JNA |
6958 | #, c-format |
6959 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
6960 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
6961 | ||
1d9f0b79 | 6962 | #: sha1-file.c:1299 |
0859ed62 JNA |
6963 | #, c-format |
6964 | msgid "unable to parse %s header" | |
6965 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
6966 | ||
1d9f0b79 | 6967 | #: sha1-file.c:1490 |
0859ed62 JNA |
6968 | #, c-format |
6969 | msgid "failed to read object %s" | |
6970 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6971 | ||
1d9f0b79 | 6972 | #: sha1-file.c:1494 |
0859ed62 JNA |
6973 | #, c-format |
6974 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
6975 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
6976 | ||
1d9f0b79 | 6977 | #: sha1-file.c:1498 |
0859ed62 JNA |
6978 | #, c-format |
6979 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
6980 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
6981 | ||
1d9f0b79 | 6982 | #: sha1-file.c:1502 |
0859ed62 JNA |
6983 | #, c-format |
6984 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
6985 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
6986 | ||
1d9f0b79 | 6987 | #: sha1-file.c:1604 |
0859ed62 | 6988 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
6989 | msgid "unable to write file %s" |
6990 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
0859ed62 | 6991 | |
1d9f0b79 | 6992 | #: sha1-file.c:1611 |
0859ed62 JNA |
6993 | #, c-format |
6994 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
6995 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
6996 | ||
1d9f0b79 | 6997 | #: sha1-file.c:1618 |
0859ed62 JNA |
6998 | msgid "file write error" |
6999 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
7000 | ||
1d9f0b79 | 7001 | #: sha1-file.c:1637 |
b3225a41 JNA |
7002 | msgid "error when closing loose object file" |
7003 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 7004 | |
1d9f0b79 | 7005 | #: sha1-file.c:1702 |
0859ed62 JNA |
7006 | #, c-format |
7007 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
2104663c JNA |
7008 | msgstr "" |
7009 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
0859ed62 | 7010 | |
1d9f0b79 | 7011 | #: sha1-file.c:1704 |
0859ed62 JNA |
7012 | msgid "unable to create temporary file" |
7013 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
7014 | ||
1d9f0b79 | 7015 | #: sha1-file.c:1728 |
b3225a41 JNA |
7016 | msgid "unable to write loose object file" |
7017 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 7018 | |
1d9f0b79 | 7019 | #: sha1-file.c:1734 |
0859ed62 JNA |
7020 | #, c-format |
7021 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
7022 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
7023 | ||
1d9f0b79 | 7024 | #: sha1-file.c:1738 |
0859ed62 JNA |
7025 | #, c-format |
7026 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
7027 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
7028 | ||
1d9f0b79 | 7029 | #: sha1-file.c:1742 |
0859ed62 JNA |
7030 | #, c-format |
7031 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
7032 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
7033 | ||
1d9f0b79 | 7034 | #: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920 |
0859ed62 JNA |
7035 | #, c-format |
7036 | msgid "failed utime() on %s" | |
7037 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
7038 | ||
1d9f0b79 | 7039 | #: sha1-file.c:1827 |
0859ed62 | 7040 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7041 | msgid "cannot read object for %s" |
7042 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
0859ed62 | 7043 | |
1d9f0b79 | 7044 | #: sha1-file.c:1867 |
0859ed62 JNA |
7045 | msgid "corrupt commit" |
7046 | msgstr "commit corrompu" | |
7047 | ||
1d9f0b79 | 7048 | #: sha1-file.c:1875 |
0859ed62 JNA |
7049 | msgid "corrupt tag" |
7050 | msgstr "étiquette corrompue" | |
7051 | ||
1d9f0b79 | 7052 | #: sha1-file.c:1974 |
0859ed62 JNA |
7053 | #, c-format |
7054 | msgid "read error while indexing %s" | |
7055 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
7056 | ||
1d9f0b79 | 7057 | #: sha1-file.c:1977 |
0859ed62 JNA |
7058 | #, c-format |
7059 | msgid "short read while indexing %s" | |
7060 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
7061 | ||
1d9f0b79 | 7062 | #: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059 |
0859ed62 JNA |
7063 | #, c-format |
7064 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
7065 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
7066 | ||
1d9f0b79 | 7067 | #: sha1-file.c:2065 |
0859ed62 JNA |
7068 | #, c-format |
7069 | msgid "%s: unsupported file type" | |
7070 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
7071 | ||
1d9f0b79 | 7072 | #: sha1-file.c:2089 |
0859ed62 JNA |
7073 | #, c-format |
7074 | msgid "%s is not a valid object" | |
7075 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
7076 | ||
1d9f0b79 | 7077 | #: sha1-file.c:2091 |
0859ed62 JNA |
7078 | #, c-format |
7079 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7080 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
7081 | ||
1d9f0b79 | 7082 | #: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154 |
0859ed62 JNA |
7083 | #, c-format |
7084 | msgid "unable to open %s" | |
7085 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
7086 | ||
1d9f0b79 | 7087 | #: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360 |
0859ed62 | 7088 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7089 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
7090 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 7091 | |
1d9f0b79 | 7092 | #: sha1-file.c:2332 |
0859ed62 JNA |
7093 | #, c-format |
7094 | msgid "unable to mmap %s" | |
7095 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
7096 | ||
1d9f0b79 | 7097 | #: sha1-file.c:2337 |
0859ed62 JNA |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
7100 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
7101 | ||
1d9f0b79 | 7102 | #: sha1-file.c:2343 |
0859ed62 JNA |
7103 | #, c-format |
7104 | msgid "unable to parse header of %s" | |
7105 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
7106 | ||
1d9f0b79 | 7107 | #: sha1-file.c:2354 |
0859ed62 JNA |
7108 | #, c-format |
7109 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
7110 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
7111 | ||
fc8703c9 | 7112 | #: sha1-name.c:490 |
85ea5cbf JNA |
7113 | #, c-format |
7114 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
7115 | msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" | |
6b388fca | 7116 | |
fc8703c9 | 7117 | #: sha1-name.c:501 |
85ea5cbf JNA |
7118 | msgid "The candidates are:" |
7119 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b388fca | 7120 | |
fc8703c9 | 7121 | #: sha1-name.c:800 |
85ea5cbf JNA |
7122 | msgid "" |
7123 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
7124 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
7125 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
7126 | "\n" | |
7127 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
7128 | "\n" | |
7129 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
7130 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
7131 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7132 | msgstr "" | |
8430988d | 7133 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " |
85ea5cbf JNA |
7134 | "hexa\n" |
7135 | "car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" | |
7136 | "peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
7137 | "\n" | |
7138 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
7139 | "\n" | |
7140 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
7141 | "est créée.\n" | |
7142 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
7143 | "message\n" | |
7144 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7145 | ||
b3225a41 | 7146 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
85ea5cbf JNA |
7147 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
7148 | msgstr "" | |
7149 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
7150 | "d'abord" | |
7151 | ||
b3225a41 | 7152 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
85ea5cbf JNA |
7153 | #, c-format |
7154 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
7155 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
7156 | ||
85ea5cbf | 7157 | # ici %s est un chemin |
b3225a41 | 7158 | #: submodule.c:154 |
7a43c952 | 7159 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7160 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
7161 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 7162 | |
b3225a41 | 7163 | #: submodule.c:165 |
85ea5cbf JNA |
7164 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
7165 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 7166 | |
b3225a41 | 7167 | #: submodule.c:327 |
12142e1b JNA |
7168 | #, c-format |
7169 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
7170 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
7171 | ||
b3225a41 | 7172 | #: submodule.c:358 |
12142e1b JNA |
7173 | #, c-format |
7174 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
7175 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
7176 | ||
1d9f0b79 | 7177 | #: submodule.c:910 |
26ce3a3c JNA |
7178 | #, c-format |
7179 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
7180 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
7181 | ||
1d9f0b79 | 7182 | #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988 |
26ce3a3c JNA |
7183 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
7184 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
7185 | ||
1d9f0b79 | 7186 | #: submodule.c:1481 |
b3225a41 JNA |
7187 | #, c-format |
7188 | msgid "Could not access submodule '%s'" | |
7189 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'" | |
7190 | ||
1d9f0b79 | 7191 | #: submodule.c:1651 |
6a523d66 JNA |
7192 | #, c-format |
7193 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
7194 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
7195 | ||
1d9f0b79 | 7196 | #: submodule.c:1789 |
71ca3ba3 | 7197 | #, c-format |
6a523d66 | 7198 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
7199 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
7200 | ||
1d9f0b79 | 7201 | #: submodule.c:1802 |
71ca3ba3 | 7202 | #, c-format |
6a523d66 | 7203 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
7204 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
7205 | ||
1d9f0b79 | 7206 | #: submodule.c:1817 |
b3225a41 JNA |
7207 | #, c-format |
7208 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
7209 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
7210 | ||
1d9f0b79 | 7211 | #: submodule.c:1907 |
6a523d66 JNA |
7212 | #, c-format |
7213 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
7214 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
7215 | ||
1d9f0b79 | 7216 | #: submodule.c:1959 |
0859ed62 JNA |
7217 | #, c-format |
7218 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
7219 | msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." | |
7220 | ||
1d9f0b79 | 7221 | #: submodule.c:2008 |
71ca3ba3 JNA |
7222 | #, c-format |
7223 | msgid "" | |
7224 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3d5f3905 JNA |
7225 | msgstr "" |
7226 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
7227 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 7228 | |
1d9f0b79 | 7229 | #: submodule.c:2020 submodule.c:2076 |
71ca3ba3 JNA |
7230 | #, c-format |
7231 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
7232 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
7233 | ||
1d9f0b79 | 7234 | #: submodule.c:2027 |
71ca3ba3 JNA |
7235 | #, c-format |
7236 | msgid "" | |
7237 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
7238 | "'%s' to\n" | |
7239 | "'%s'\n" | |
7240 | msgstr "" | |
7241 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
7242 | "'%s' sur\n" | |
7243 | "'%s'\n" | |
7244 | ||
1d9f0b79 | 7245 | #: submodule.c:2111 |
71ca3ba3 JNA |
7246 | #, c-format |
7247 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
7248 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
7249 | ||
1d9f0b79 | 7250 | #: submodule.c:2155 |
6a523d66 JNA |
7251 | msgid "could not start ls-files in .." |
7252 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
7253 | ||
1d9f0b79 | 7254 | #: submodule.c:2194 |
6a523d66 JNA |
7255 | #, c-format |
7256 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
7257 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
7258 | ||
6b822f73 | 7259 | #: submodule-config.c:232 |
f29a2d82 JNA |
7260 | #, c-format |
7261 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
7262 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
7263 | ||
1d9f0b79 | 7264 | #: submodule-config.c:299 |
26ce3a3c JNA |
7265 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
7266 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
7267 | ||
1d9f0b79 | 7268 | #: submodule-config.c:397 |
6b822f73 JNA |
7269 | #, c-format |
7270 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
53863212 JNA |
7271 | msgstr "" |
7272 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
7273 | "commande : %s" | |
6b822f73 | 7274 | |
1d9f0b79 | 7275 | #: submodule-config.c:486 |
7a43c952 | 7276 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7277 | msgid "invalid value for %s" |
7278 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
7a43c952 | 7279 | |
1d9f0b79 | 7280 | #: submodule-config.c:755 |
6b822f73 JNA |
7281 | #, c-format |
7282 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
7283 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
7284 | ||
26ce3a3c | 7285 | #: trailer.c:238 |
85ea5cbf JNA |
7286 | #, c-format |
7287 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
7288 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 7289 | |
26ce3a3c JNA |
7290 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
7291 | #: trailer.c:557 | |
6b388fca | 7292 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7293 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
7294 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 7295 | |
6b822f73 | 7296 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 |
85ea5cbf JNA |
7297 | #, c-format |
7298 | msgid "more than one %s" | |
7299 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 7300 | |
26ce3a3c | 7301 | #: trailer.c:730 |
85ea5cbf JNA |
7302 | #, c-format |
7303 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
7304 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 7305 | |
26ce3a3c | 7306 | #: trailer.c:750 |
85ea5cbf JNA |
7307 | #, c-format |
7308 | msgid "could not read input file '%s'" | |
7309 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 7310 | |
26ce3a3c | 7311 | #: trailer.c:753 |
85ea5cbf JNA |
7312 | msgid "could not read from stdin" |
7313 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 7314 | |
b3225a41 | 7315 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:701 |
85ea5cbf JNA |
7316 | #, c-format |
7317 | msgid "could not stat %s" | |
7318 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 7319 | |
6b822f73 | 7320 | #: trailer.c:1013 |
6b388fca | 7321 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7322 | msgid "file %s is not a regular file" |
7323 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 7324 | |
6b822f73 | 7325 | #: trailer.c:1015 |
85ea5cbf JNA |
7326 | #, c-format |
7327 | msgid "file %s is not writable by user" | |
7328 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 7329 | |
6b822f73 | 7330 | #: trailer.c:1027 |
85ea5cbf JNA |
7331 | msgid "could not open temporary file" |
7332 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 7333 | |
6b822f73 | 7334 | #: trailer.c:1067 |
6b388fca | 7335 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7336 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
7337 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 7338 | |
f29a2d82 | 7339 | #: transport.c:116 |
85ea5cbf JNA |
7340 | #, c-format |
7341 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
7342 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
6b388fca | 7343 | |
0859ed62 JNA |
7344 | #: transport.c:142 |
7345 | #, c-format | |
7346 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
7347 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
7348 | ||
f29a2d82 | 7349 | #: transport.c:208 |
85ea5cbf JNA |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
7352 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
6b388fca | 7353 | |
1d9f0b79 JNA |
7354 | #: transport.c:259 |
7355 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" | |
7356 | msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" | |
7357 | ||
7358 | #: transport.c:260 | |
7359 | msgid "server options require protocol version 2 or later" | |
7360 | msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" | |
7361 | ||
7362 | #: transport.c:625 | |
f29a2d82 JNA |
7363 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
7364 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
7365 | ||
1d9f0b79 | 7366 | #: transport.c:698 |
0859ed62 JNA |
7367 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
7368 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
7369 | ||
1d9f0b79 | 7370 | #: transport.c:825 |
0859ed62 JNA |
7371 | #, c-format |
7372 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
7373 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
7374 | ||
1d9f0b79 | 7375 | #: transport.c:891 |
0859ed62 JNA |
7376 | #, c-format |
7377 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
7378 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
7379 | ||
1d9f0b79 | 7380 | #: transport.c:945 |
0859ed62 JNA |
7381 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
7382 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
7383 | ||
1d9f0b79 | 7384 | #: transport.c:1040 |
85ea5cbf | 7385 | #, c-format |
6b388fca | 7386 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
7387 | "The following submodule paths contain changes that can\n" |
7388 | "not be found on any remote:\n" | |
ba1b8cfa | 7389 | msgstr "" |
5a054940 | 7390 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" |
85ea5cbf | 7391 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" |
6b388fca | 7392 | |
1d9f0b79 | 7393 | #: transport.c:1044 |
eadd122b | 7394 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7395 | msgid "" |
7396 | "\n" | |
7397 | "Please try\n" | |
7398 | "\n" | |
7399 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
7400 | "\n" | |
7401 | "or cd to the path and use\n" | |
7402 | "\n" | |
7403 | "\tgit push\n" | |
7404 | "\n" | |
7405 | "to push them to a remote.\n" | |
7406 | "\n" | |
ba1b8cfa | 7407 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7408 | "\n" |
7409 | "Veuillez essayer\n" | |
7410 | "\n" | |
7411 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
7412 | "\n" | |
7413 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
7414 | "\n" | |
7415 | "\tgit push\n" | |
7416 | "\n" | |
7417 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
7418 | "\n" | |
6b388fca | 7419 | |
1d9f0b79 | 7420 | #: transport.c:1052 |
85ea5cbf JNA |
7421 | msgid "Aborting." |
7422 | msgstr "Abandon." | |
6b388fca | 7423 | |
1d9f0b79 | 7424 | #: transport.c:1193 |
0859ed62 | 7425 | msgid "failed to push all needed submodules" |
5a054940 | 7426 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" |
0859ed62 | 7427 | |
1d9f0b79 | 7428 | #: transport.c:1326 transport-helper.c:645 |
0859ed62 JNA |
7429 | msgid "operation not supported by protocol" |
7430 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
7431 | ||
1d9f0b79 | 7432 | #: transport.c:1430 |
0859ed62 JNA |
7433 | #, c-format |
7434 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
7435 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
7436 | ||
7437 | #: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 | |
7438 | msgid "full write to remote helper failed" | |
7439 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
7440 | ||
1d9f0b79 | 7441 | #: transport-helper.c:134 |
0859ed62 JNA |
7442 | #, c-format |
7443 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
7444 | msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" | |
7445 | ||
1d9f0b79 | 7446 | #: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559 |
0859ed62 | 7447 | msgid "can't dup helper output fd" |
2104663c JNA |
7448 | msgstr "" |
7449 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 | 7450 | |
1d9f0b79 | 7451 | #: transport-helper.c:201 |
6b388fca | 7452 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7453 | msgid "" |
7454 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
7455 | "version of Git" | |
2104663c JNA |
7456 | msgstr "" |
7457 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
7458 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 | 7459 | |
1d9f0b79 | 7460 | #: transport-helper.c:207 |
0859ed62 JNA |
7461 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
7462 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
7463 | ||
1d9f0b79 | 7464 | #: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414 |
0859ed62 JNA |
7465 | #, c-format |
7466 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
7467 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
7468 | ||
1d9f0b79 | 7469 | #: transport-helper.c:403 |
0859ed62 JNA |
7470 | #, c-format |
7471 | msgid "%s also locked %s" | |
7472 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
7473 | ||
1d9f0b79 | 7474 | #: transport-helper.c:481 |
0859ed62 JNA |
7475 | msgid "couldn't run fast-import" |
7476 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
7477 | ||
1d9f0b79 | 7478 | #: transport-helper.c:504 |
0859ed62 JNA |
7479 | msgid "error while running fast-import" |
7480 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
7481 | ||
1d9f0b79 | 7482 | #: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099 |
0859ed62 JNA |
7483 | #, c-format |
7484 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 7485 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 7486 | |
1d9f0b79 | 7487 | #: transport-helper.c:578 |
0859ed62 JNA |
7488 | #, c-format |
7489 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
7490 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
7491 | ||
1d9f0b79 | 7492 | #: transport-helper.c:600 |
0859ed62 | 7493 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
2104663c JNA |
7494 | msgstr "" |
7495 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
7496 | "protocole" | |
0859ed62 | 7497 | |
1d9f0b79 | 7498 | #: transport-helper.c:602 |
0859ed62 JNA |
7499 | msgid "invalid remote service path" |
7500 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
7501 | ||
1d9f0b79 | 7502 | #: transport-helper.c:648 |
0859ed62 JNA |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 7505 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 7506 | |
1d9f0b79 | 7507 | #: transport-helper.c:720 |
0859ed62 JNA |
7508 | #, c-format |
7509 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
7510 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
7511 | ||
1d9f0b79 | 7512 | #: transport-helper.c:773 |
0859ed62 JNA |
7513 | #, c-format |
7514 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
7515 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
7516 | ||
1d9f0b79 | 7517 | #: transport-helper.c:834 |
0859ed62 JNA |
7518 | #, c-format |
7519 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
7520 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
7521 | ||
1d9f0b79 | 7522 | #: transport-helper.c:837 |
0859ed62 JNA |
7523 | #, c-format |
7524 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
7525 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
7526 | ||
1d9f0b79 | 7527 | #: transport-helper.c:840 |
0859ed62 JNA |
7528 | #, c-format |
7529 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
7530 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
7531 | ||
1d9f0b79 | 7532 | #: transport-helper.c:847 |
0859ed62 JNA |
7533 | #, c-format |
7534 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
7535 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
7536 | ||
1d9f0b79 | 7537 | #: transport-helper.c:939 |
0859ed62 | 7538 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
2104663c JNA |
7539 | msgstr "" |
7540 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
7541 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 7542 | |
1d9f0b79 | 7543 | #: transport-helper.c:944 |
0859ed62 JNA |
7544 | #, c-format |
7545 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
7546 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
7547 | ||
1d9f0b79 | 7548 | #: transport-helper.c:991 |
0859ed62 JNA |
7549 | msgid "couldn't run fast-export" |
7550 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
7551 | ||
1d9f0b79 | 7552 | #: transport-helper.c:996 |
0859ed62 JNA |
7553 | msgid "error while running fast-export" |
7554 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
7555 | ||
1d9f0b79 | 7556 | #: transport-helper.c:1021 |
0859ed62 JNA |
7557 | #, c-format |
7558 | msgid "" | |
7559 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
7560 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
7561 | msgstr "" | |
7562 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
7563 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n" | |
7564 | ||
1d9f0b79 | 7565 | #: transport-helper.c:1085 |
0859ed62 JNA |
7566 | #, c-format |
7567 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
7568 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
7569 | ||
1d9f0b79 | 7570 | #: transport-helper.c:1238 |
0859ed62 JNA |
7571 | #, c-format |
7572 | msgid "read(%s) failed" | |
7573 | msgstr "échec de read(%s)" | |
7574 | ||
1d9f0b79 | 7575 | #: transport-helper.c:1265 |
0859ed62 JNA |
7576 | #, c-format |
7577 | msgid "write(%s) failed" | |
7578 | msgstr "échec de write(%s)" | |
7579 | ||
1d9f0b79 | 7580 | #: transport-helper.c:1314 |
0859ed62 JNA |
7581 | #, c-format |
7582 | msgid "%s thread failed" | |
7583 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
7584 | ||
1d9f0b79 | 7585 | #: transport-helper.c:1318 |
0859ed62 JNA |
7586 | #, c-format |
7587 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
7588 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
7589 | ||
1d9f0b79 | 7590 | #: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341 |
0859ed62 JNA |
7591 | #, c-format |
7592 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
7593 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
7594 | ||
1d9f0b79 | 7595 | #: transport-helper.c:1378 |
0859ed62 JNA |
7596 | #, c-format |
7597 | msgid "%s process failed to wait" | |
7598 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
7599 | ||
1d9f0b79 | 7600 | #: transport-helper.c:1382 |
0859ed62 JNA |
7601 | #, c-format |
7602 | msgid "%s process failed" | |
7603 | msgstr "échec du processus %s" | |
7604 | ||
1d9f0b79 | 7605 | #: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409 |
0859ed62 JNA |
7606 | msgid "can't start thread for copying data" |
7607 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
7608 | ||
7609 | #: tree-walk.c:33 | |
85ea5cbf JNA |
7610 | msgid "too-short tree object" |
7611 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 7612 | |
0859ed62 | 7613 | #: tree-walk.c:39 |
85ea5cbf JNA |
7614 | msgid "malformed mode in tree entry" |
7615 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 7616 | |
0859ed62 | 7617 | #: tree-walk.c:43 |
85ea5cbf JNA |
7618 | msgid "empty filename in tree entry" |
7619 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 7620 | |
b3225a41 | 7621 | #: tree-walk.c:116 |
85ea5cbf JNA |
7622 | msgid "too-short tree file" |
7623 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 7624 | |
b3225a41 | 7625 | #: unpack-trees.c:111 |
85ea5cbf JNA |
7626 | #, c-format |
7627 | msgid "" | |
7628 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
7629 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
7630 | msgstr "" | |
7631 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
7632 | "l'extraction :\n" | |
7633 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
7634 | "branche." | |
6b388fca | 7635 | |
b3225a41 | 7636 | #: unpack-trees.c:113 |
85ea5cbf JNA |
7637 | #, c-format |
7638 | msgid "" | |
7639 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
7640 | "%%s" | |
7641 | msgstr "" | |
7642 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
7643 | "l'extraction :\n" | |
7644 | "%%s" | |
6b388fca | 7645 | |
b3225a41 | 7646 | #: unpack-trees.c:116 |
85ea5cbf JNA |
7647 | #, c-format |
7648 | msgid "" | |
7649 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
7650 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
7651 | msgstr "" | |
7652 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
7653 | "fusion :\n" | |
7654 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 7655 | |
b3225a41 | 7656 | #: unpack-trees.c:118 |
6b388fca JNA |
7657 | #, c-format |
7658 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7659 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
7660 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 7661 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7662 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
7663 | "fusion :\n" | |
7664 | "%%s" | |
6b388fca | 7665 | |
b3225a41 | 7666 | #: unpack-trees.c:121 |
6b388fca | 7667 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7668 | msgid "" |
7669 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
7670 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
7671 | msgstr "" | |
7672 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
7673 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 7674 | |
b3225a41 | 7675 | #: unpack-trees.c:123 |
85ea5cbf JNA |
7676 | #, c-format |
7677 | msgid "" | |
7678 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
7679 | "%%s" | |
7680 | msgstr "" | |
7681 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
7682 | "%%s" | |
6b388fca | 7683 | |
b3225a41 | 7684 | #: unpack-trees.c:128 |
85ea5cbf JNA |
7685 | #, c-format |
7686 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 7687 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
7688 | "%s" |
7689 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
7690 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
7691 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 7692 | "%s" |
6b388fca | 7693 | |
b3225a41 | 7694 | #: unpack-trees.c:132 |
6b388fca | 7695 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7696 | msgid "" |
7697 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
7698 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 7699 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7700 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
7701 | "l'extraction :\n" | |
7702 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 7703 | |
b3225a41 | 7704 | #: unpack-trees.c:134 |
6b388fca | 7705 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7706 | msgid "" |
7707 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
7708 | "%%s" | |
7709 | msgstr "" | |
7710 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
7711 | "%%s" | |
6b388fca | 7712 | |
b3225a41 | 7713 | #: unpack-trees.c:137 |
6b388fca JNA |
7714 | #, c-format |
7715 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7716 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
7717 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 7718 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7719 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
7720 | "la fusion :\n" | |
7721 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 7722 | |
b3225a41 | 7723 | #: unpack-trees.c:139 |
6b388fca | 7724 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7725 | msgid "" |
7726 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
7727 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 7728 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7729 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
7730 | "%%s" | |
6b388fca | 7731 | |
b3225a41 | 7732 | #: unpack-trees.c:142 |
6b388fca | 7733 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7734 | msgid "" |
7735 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7736 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 7737 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7738 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
7739 | "%s :\n" | |
7740 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 7741 | |
b3225a41 | 7742 | #: unpack-trees.c:144 |
6b388fca | 7743 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7744 | msgid "" |
7745 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7746 | "%%s" | |
7747 | msgstr "" | |
7748 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
7749 | "%%s" | |
6b388fca | 7750 | |
b3225a41 | 7751 | #: unpack-trees.c:150 |
6b388fca | 7752 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7753 | msgid "" |
7754 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7755 | "checkout:\n" | |
7756 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
7757 | msgstr "" | |
7758 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
7759 | "l'extraction :\n" | |
7760 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 7761 | |
b3225a41 | 7762 | #: unpack-trees.c:152 |
6b388fca | 7763 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7764 | msgid "" |
7765 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7766 | "checkout:\n" | |
7767 | "%%s" | |
7768 | msgstr "" | |
7769 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
7770 | "%%s" | |
23508cbb | 7771 | |
b3225a41 | 7772 | #: unpack-trees.c:155 |
6b388fca | 7773 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7774 | msgid "" |
7775 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
7776 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
7777 | msgstr "" | |
7778 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
7779 | "la fusion :\n" | |
7780 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 7781 | |
b3225a41 | 7782 | #: unpack-trees.c:157 |
6b388fca | 7783 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7784 | msgid "" |
7785 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
7786 | "%%s" | |
7787 | msgstr "" | |
7788 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
7789 | "%%s" | |
6b388fca | 7790 | |
b3225a41 | 7791 | #: unpack-trees.c:160 |
6b388fca | 7792 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7793 | msgid "" |
7794 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7795 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
7796 | msgstr "" | |
7797 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
7798 | "%s :\n" | |
7799 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 7800 | |
b3225a41 | 7801 | #: unpack-trees.c:162 |
6b388fca | 7802 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7803 | msgid "" |
7804 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7805 | "%%s" | |
7806 | msgstr "" | |
7807 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
7808 | "%%s" | |
7b058058 | 7809 | |
b3225a41 | 7810 | #: unpack-trees.c:170 |
6b388fca | 7811 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7812 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
7813 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 7814 | |
b3225a41 | 7815 | #: unpack-trees.c:173 |
6b388fca | 7816 | #, c-format |
85ea5cbf | 7817 | msgid "" |
26ce3a3c | 7818 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
85ea5cbf | 7819 | "%s" |
ba1b8cfa | 7820 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7821 | "Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " |
7822 | "pas à jour :\n" | |
7823 | "%s" | |
6b388fca | 7824 | |
b3225a41 | 7825 | #: unpack-trees.c:175 |
85ea5cbf JNA |
7826 | #, c-format |
7827 | msgid "" | |
7828 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
7829 | "update:\n" | |
7830 | "%s" | |
ba1b8cfa | 7831 | msgstr "" |
275588f9 JX |
7832 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " |
7833 | "jour par l'extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 7834 | "%s" |
6b388fca | 7835 | |
b3225a41 | 7836 | #: unpack-trees.c:177 |
85ea5cbf JNA |
7837 | #, c-format |
7838 | msgid "" | |
7839 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
7840 | "update:\n" | |
7841 | "%s" | |
ba1b8cfa | 7842 | msgstr "" |
275588f9 JX |
7843 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " |
7844 | "à jour par extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 7845 | "%s" |
6b388fca | 7846 | |
b3225a41 | 7847 | #: unpack-trees.c:179 |
6a523d66 JNA |
7848 | #, c-format |
7849 | msgid "" | |
7850 | "Cannot update submodule:\n" | |
7851 | "%s" | |
7852 | msgstr "" | |
7853 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" | |
7854 | "%s" | |
7855 | ||
1d9f0b79 | 7856 | #: unpack-trees.c:256 |
85ea5cbf JNA |
7857 | #, c-format |
7858 | msgid "Aborting\n" | |
7859 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 7860 | |
1d9f0b79 | 7861 | #: unpack-trees.c:318 |
85ea5cbf JNA |
7862 | msgid "Checking out files" |
7863 | msgstr "Extraction des fichiers" | |
b67e6306 | 7864 | |
1d9f0b79 | 7865 | #: unpack-trees.c:350 |
6b822f73 JNA |
7866 | msgid "" |
7867 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
7868 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
7869 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
7870 | msgstr "" | |
7871 | "Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" | |
7872 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" | |
7873 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
7874 | ||
6a523d66 | 7875 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
7876 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
7877 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 7878 | |
6a523d66 | 7879 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 7880 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7881 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
7882 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 7883 | |
6a523d66 | 7884 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
7885 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
7886 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
7887 | ||
6a523d66 | 7888 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
7889 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
7890 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
7891 | ||
6a523d66 | 7892 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
7893 | msgid "invalid characters in host name" |
7894 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 7895 | |
6a523d66 | 7896 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
7897 | msgid "invalid port number" |
7898 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 7899 | |
6a523d66 | 7900 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
7901 | msgid "invalid '..' path segment" |
7902 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 7903 | |
1d9f0b79 | 7904 | #: worktree.c:255 builtin/am.c:2097 |
6b388fca | 7905 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7906 | msgid "failed to read '%s'" |
7907 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 7908 | |
1d9f0b79 | 7909 | #: worktree.c:301 |
6a071483 JNA |
7910 | #, c-format |
7911 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
f29a2d82 JNA |
7912 | msgstr "" |
7913 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 7914 | |
1d9f0b79 | 7915 | #: worktree.c:312 |
6a071483 JNA |
7916 | #, c-format |
7917 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
f29a2d82 JNA |
7918 | msgstr "" |
7919 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
7920 | "de travail" | |
6a071483 | 7921 | |
1d9f0b79 | 7922 | #: worktree.c:324 |
6a071483 JNA |
7923 | #, c-format |
7924 | msgid "'%s' does not exist" | |
7925 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
7926 | ||
1d9f0b79 | 7927 | #: worktree.c:330 |
6a071483 JNA |
7928 | #, c-format |
7929 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
7930 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
7931 | ||
1d9f0b79 | 7932 | #: worktree.c:338 |
6a071483 JNA |
7933 | #, c-format |
7934 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
7935 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
7936 | ||
12142e1b | 7937 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
b67e6306 | 7938 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7939 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
7940 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 7941 | |
12142e1b | 7942 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
7a43c952 | 7943 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7944 | msgid "unable to access '%s'" |
7945 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
7946 | ||
12142e1b | 7947 | #: wrapper.c:632 |
85ea5cbf JNA |
7948 | msgid "unable to get current working directory" |
7949 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 7950 | |
1d9f0b79 | 7951 | #: wt-status.c:156 |
85ea5cbf JNA |
7952 | msgid "Unmerged paths:" |
7953 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 7954 | |
1d9f0b79 | 7955 | #: wt-status.c:183 wt-status.c:210 |
7a43c952 | 7956 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7957 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
7958 | msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 7959 | |
1d9f0b79 | 7960 | #: wt-status.c:185 wt-status.c:212 |
85ea5cbf JNA |
7961 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
7962 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 7963 | |
1d9f0b79 | 7964 | #: wt-status.c:189 |
85ea5cbf JNA |
7965 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
7966 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 7967 | |
1d9f0b79 | 7968 | #: wt-status.c:191 wt-status.c:195 |
85ea5cbf JNA |
7969 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
7970 | msgstr "" | |
7971 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
7972 | "résolu)" | |
7a43c952 | 7973 | |
1d9f0b79 | 7974 | #: wt-status.c:193 |
85ea5cbf JNA |
7975 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
7976 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 7977 | |
1d9f0b79 | 7978 | #: wt-status.c:204 wt-status.c:1064 |
85ea5cbf JNA |
7979 | msgid "Changes to be committed:" |
7980 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 7981 | |
1d9f0b79 | 7982 | #: wt-status.c:222 wt-status.c:1073 |
85ea5cbf JNA |
7983 | msgid "Changes not staged for commit:" |
7984 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 7985 | |
1d9f0b79 | 7986 | #: wt-status.c:226 |
85ea5cbf JNA |
7987 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
7988 | msgstr "" | |
7989 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 7990 | |
1d9f0b79 | 7991 | #: wt-status.c:228 |
85ea5cbf JNA |
7992 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
7993 | msgstr "" | |
7994 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
7995 | "validé)" | |
7a43c952 | 7996 | |
1d9f0b79 | 7997 | #: wt-status.c:229 |
85ea5cbf JNA |
7998 | msgid "" |
7999 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
8000 | msgstr "" | |
8001 | " (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications " | |
8002 | "dans la copie de travail)" | |
7a43c952 | 8003 | |
1d9f0b79 | 8004 | #: wt-status.c:231 |
85ea5cbf JNA |
8005 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
8006 | msgstr "" | |
8007 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 8008 | |
1d9f0b79 | 8009 | #: wt-status.c:243 |
7a43c952 | 8010 | #, c-format |
85ea5cbf | 8011 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 8012 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8013 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 8014 | |
1d9f0b79 | 8015 | #: wt-status.c:258 |
85ea5cbf JNA |
8016 | msgid "both deleted:" |
8017 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 8018 | |
1d9f0b79 | 8019 | #: wt-status.c:260 |
85ea5cbf JNA |
8020 | msgid "added by us:" |
8021 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 8022 | |
1d9f0b79 | 8023 | #: wt-status.c:262 |
85ea5cbf JNA |
8024 | msgid "deleted by them:" |
8025 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 8026 | |
1d9f0b79 | 8027 | #: wt-status.c:264 |
85ea5cbf JNA |
8028 | msgid "added by them:" |
8029 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 8030 | |
1d9f0b79 | 8031 | #: wt-status.c:266 |
85ea5cbf JNA |
8032 | msgid "deleted by us:" |
8033 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 8034 | |
1d9f0b79 | 8035 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
8036 | msgid "both added:" |
8037 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 8038 | |
1d9f0b79 | 8039 | #: wt-status.c:270 |
85ea5cbf JNA |
8040 | msgid "both modified:" |
8041 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 8042 | |
1d9f0b79 | 8043 | #: wt-status.c:280 |
85ea5cbf JNA |
8044 | msgid "new file:" |
8045 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 8046 | |
1d9f0b79 | 8047 | #: wt-status.c:282 |
85ea5cbf JNA |
8048 | msgid "copied:" |
8049 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 8050 | |
1d9f0b79 | 8051 | #: wt-status.c:284 |
85ea5cbf JNA |
8052 | msgid "deleted:" |
8053 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 8054 | |
1d9f0b79 | 8055 | #: wt-status.c:286 |
85ea5cbf JNA |
8056 | msgid "modified:" |
8057 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 8058 | |
1d9f0b79 | 8059 | #: wt-status.c:288 |
85ea5cbf JNA |
8060 | msgid "renamed:" |
8061 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 8062 | |
1d9f0b79 | 8063 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
8064 | msgid "typechange:" |
8065 | msgstr "modif. type :" | |
8066 | ||
1d9f0b79 | 8067 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
8068 | msgid "unknown:" |
8069 | msgstr "inconnu :" | |
8070 | ||
1d9f0b79 | 8071 | #: wt-status.c:294 |
85ea5cbf JNA |
8072 | msgid "unmerged:" |
8073 | msgstr "non fusionné :" | |
8074 | ||
1d9f0b79 | 8075 | #: wt-status.c:374 |
85ea5cbf JNA |
8076 | msgid "new commits, " |
8077 | msgstr "nouveaux commits, " | |
8078 | ||
1d9f0b79 | 8079 | #: wt-status.c:376 |
85ea5cbf JNA |
8080 | msgid "modified content, " |
8081 | msgstr "contenu modifié, " | |
8082 | ||
1d9f0b79 | 8083 | #: wt-status.c:378 |
85ea5cbf JNA |
8084 | msgid "untracked content, " |
8085 | msgstr "contenu non suivi, " | |
8086 | ||
1d9f0b79 | 8087 | #: wt-status.c:896 |
12142e1b JNA |
8088 | #, c-format |
8089 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
8090 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
8091 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
8092 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
8093 | ||
1d9f0b79 | 8094 | #: wt-status.c:928 |
85ea5cbf JNA |
8095 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
8096 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
8097 | ||
1d9f0b79 | 8098 | #: wt-status.c:930 |
85ea5cbf JNA |
8099 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
8100 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
8101 | ||
1d9f0b79 | 8102 | #: wt-status.c:1012 |
85ea5cbf | 8103 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
8104 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
8105 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 8106 | msgstr "" |
26ce3a3c | 8107 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 8108 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 8109 | |
1d9f0b79 | 8110 | #: wt-status.c:1119 |
85ea5cbf JNA |
8111 | msgid "You have unmerged paths." |
8112 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 8113 | |
1d9f0b79 | 8114 | #: wt-status.c:1122 |
85ea5cbf JNA |
8115 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
8116 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 8117 | |
1d9f0b79 | 8118 | #: wt-status.c:1124 |
85ea5cbf JNA |
8119 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
8120 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 8121 | |
1d9f0b79 | 8122 | #: wt-status.c:1128 |
85ea5cbf JNA |
8123 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
8124 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 8125 | |
1d9f0b79 | 8126 | #: wt-status.c:1131 |
85ea5cbf JNA |
8127 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
8128 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 8129 | |
1d9f0b79 | 8130 | #: wt-status.c:1140 |
85ea5cbf JNA |
8131 | msgid "You are in the middle of an am session." |
8132 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 8133 | |
1d9f0b79 | 8134 | #: wt-status.c:1143 |
85ea5cbf JNA |
8135 | msgid "The current patch is empty." |
8136 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
8137 | ||
1d9f0b79 | 8138 | #: wt-status.c:1147 |
85ea5cbf JNA |
8139 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
8140 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
8141 | ||
1d9f0b79 | 8142 | #: wt-status.c:1149 |
85ea5cbf JNA |
8143 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
8144 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 8145 | |
1d9f0b79 | 8146 | #: wt-status.c:1151 |
85ea5cbf JNA |
8147 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
8148 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8149 | |
fc8703c9 | 8150 | #: wt-status.c:1284 |
71ca3ba3 JNA |
8151 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
8152 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
8153 | ||
fc8703c9 | 8154 | #: wt-status.c:1286 |
85ea5cbf JNA |
8155 | msgid "No commands done." |
8156 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 8157 | |
fc8703c9 | 8158 | #: wt-status.c:1289 |
7a43c952 | 8159 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8160 | msgid "Last command done (%d command done):" |
8161 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
8162 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
8163 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 8164 | |
fc8703c9 | 8165 | #: wt-status.c:1300 |
85ea5cbf JNA |
8166 | #, c-format |
8167 | msgid " (see more in file %s)" | |
8168 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 8169 | |
fc8703c9 | 8170 | #: wt-status.c:1305 |
85ea5cbf JNA |
8171 | msgid "No commands remaining." |
8172 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 8173 | |
fc8703c9 | 8174 | #: wt-status.c:1308 |
7a43c952 | 8175 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8176 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
8177 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
8178 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
8179 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 8180 | |
fc8703c9 | 8181 | #: wt-status.c:1316 |
85ea5cbf JNA |
8182 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
8183 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 8184 | |
fc8703c9 | 8185 | #: wt-status.c:1328 |
85ea5cbf JNA |
8186 | #, c-format |
8187 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8188 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8189 | |
fc8703c9 | 8190 | #: wt-status.c:1333 |
85ea5cbf JNA |
8191 | msgid "You are currently rebasing." |
8192 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 8193 | |
fc8703c9 | 8194 | #: wt-status.c:1346 |
85ea5cbf JNA |
8195 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
8196 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8197 | |
fc8703c9 | 8198 | #: wt-status.c:1348 |
85ea5cbf JNA |
8199 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
8200 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 8201 | |
fc8703c9 | 8202 | #: wt-status.c:1350 |
85ea5cbf JNA |
8203 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
8204 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8205 | |
fc8703c9 | 8206 | #: wt-status.c:1357 |
85ea5cbf JNA |
8207 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
8208 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8209 | |
fc8703c9 | 8210 | #: wt-status.c:1361 |
85ea5cbf JNA |
8211 | #, c-format |
8212 | msgid "" | |
8213 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8214 | msgstr "" | |
8215 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
8216 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8217 | |
fc8703c9 | 8218 | #: wt-status.c:1366 |
85ea5cbf JNA |
8219 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
8220 | msgstr "" | |
8221 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 8222 | |
fc8703c9 | 8223 | #: wt-status.c:1369 |
85ea5cbf JNA |
8224 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
8225 | msgstr "" | |
8226 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8227 | |
fc8703c9 | 8228 | #: wt-status.c:1373 |
85ea5cbf JNA |
8229 | #, c-format |
8230 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8231 | msgstr "" | |
8232 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
8233 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8234 | |
fc8703c9 | 8235 | #: wt-status.c:1378 |
85ea5cbf | 8236 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
84486b1e | 8237 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8238 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 8239 | |
fc8703c9 | 8240 | #: wt-status.c:1381 |
85ea5cbf JNA |
8241 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
8242 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 8243 | |
fc8703c9 | 8244 | #: wt-status.c:1383 |
85ea5cbf JNA |
8245 | msgid "" |
8246 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
8247 | msgstr "" | |
98992e93 | 8248 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " |
85ea5cbf | 8249 | "modifications)" |
7a43c952 | 8250 | |
fc8703c9 | 8251 | #: wt-status.c:1394 |
1d9f0b79 JNA |
8252 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
8253 | msgstr "Picorage en cours." | |
8254 | ||
fc8703c9 | 8255 | #: wt-status.c:1397 |
85ea5cbf JNA |
8256 | #, c-format |
8257 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
8258 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 8259 | |
fc8703c9 | 8260 | #: wt-status.c:1404 |
85ea5cbf JNA |
8261 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
8262 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 8263 | |
fc8703c9 | 8264 | #: wt-status.c:1407 |
1d9f0b79 JNA |
8265 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
8266 | msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" | |
8267 | ||
fc8703c9 | 8268 | #: wt-status.c:1410 |
85ea5cbf JNA |
8269 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
8270 | msgstr "" | |
8271 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 8272 | |
fc8703c9 | 8273 | #: wt-status.c:1412 |
85ea5cbf JNA |
8274 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
8275 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 8276 | |
fc8703c9 | 8277 | #: wt-status.c:1422 |
1d9f0b79 JNA |
8278 | msgid "Revert currently in progress." |
8279 | msgstr "Rétablissement en cours." | |
8280 | ||
fc8703c9 | 8281 | #: wt-status.c:1425 |
85ea5cbf JNA |
8282 | #, c-format |
8283 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
8284 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 8285 | |
fc8703c9 | 8286 | #: wt-status.c:1431 |
85ea5cbf JNA |
8287 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
8288 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 8289 | |
fc8703c9 | 8290 | #: wt-status.c:1434 |
1d9f0b79 JNA |
8291 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
8292 | msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" | |
8293 | ||
fc8703c9 | 8294 | #: wt-status.c:1437 |
85ea5cbf JNA |
8295 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
8296 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 8297 | |
fc8703c9 | 8298 | #: wt-status.c:1439 |
85ea5cbf JNA |
8299 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
8300 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 8301 | |
fc8703c9 | 8302 | #: wt-status.c:1449 |
85ea5cbf JNA |
8303 | #, c-format |
8304 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
8305 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 8306 | |
fc8703c9 | 8307 | #: wt-status.c:1453 |
85ea5cbf JNA |
8308 | msgid "You are currently bisecting." |
8309 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 8310 | |
fc8703c9 | 8311 | #: wt-status.c:1456 |
85ea5cbf JNA |
8312 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
8313 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8314 | |
fc8703c9 | 8315 | #: wt-status.c:1665 |
85ea5cbf JNA |
8316 | msgid "On branch " |
8317 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 8318 | |
fc8703c9 | 8319 | #: wt-status.c:1672 |
85ea5cbf JNA |
8320 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
8321 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 8322 | |
fc8703c9 | 8323 | #: wt-status.c:1674 |
85ea5cbf JNA |
8324 | msgid "rebase in progress; onto " |
8325 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 8326 | |
fc8703c9 | 8327 | #: wt-status.c:1679 |
85ea5cbf JNA |
8328 | msgid "HEAD detached at " |
8329 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
7a43c952 | 8330 | |
fc8703c9 | 8331 | #: wt-status.c:1681 |
85ea5cbf JNA |
8332 | msgid "HEAD detached from " |
8333 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
7a43c952 | 8334 | |
fc8703c9 | 8335 | #: wt-status.c:1684 |
85ea5cbf JNA |
8336 | msgid "Not currently on any branch." |
8337 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 8338 | |
fc8703c9 | 8339 | #: wt-status.c:1701 |
85ea5cbf JNA |
8340 | msgid "Initial commit" |
8341 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 8342 | |
fc8703c9 | 8343 | #: wt-status.c:1702 |
12142e1b JNA |
8344 | msgid "No commits yet" |
8345 | msgstr "Aucun commit" | |
8346 | ||
fc8703c9 | 8347 | #: wt-status.c:1716 |
85ea5cbf JNA |
8348 | msgid "Untracked files" |
8349 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 8350 | |
fc8703c9 | 8351 | #: wt-status.c:1718 |
85ea5cbf JNA |
8352 | msgid "Ignored files" |
8353 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 8354 | |
fc8703c9 | 8355 | #: wt-status.c:1722 |
7a43c952 JNA |
8356 | #, c-format |
8357 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
8358 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
8359 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
8360 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 8361 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8362 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
8363 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
8364 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
8365 | "status')." | |
6b388fca | 8366 | |
fc8703c9 | 8367 | #: wt-status.c:1728 |
6b388fca | 8368 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8369 | msgid "Untracked files not listed%s" |
8370 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 8371 | |
fc8703c9 | 8372 | #: wt-status.c:1730 |
85ea5cbf JNA |
8373 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
8374 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 8375 | |
fc8703c9 | 8376 | #: wt-status.c:1736 |
85ea5cbf JNA |
8377 | msgid "No changes" |
8378 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 8379 | |
fc8703c9 | 8380 | #: wt-status.c:1741 |
6b388fca | 8381 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8382 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
8383 | msgstr "" | |
8384 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
8385 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 8386 | |
fc8703c9 | 8387 | #: wt-status.c:1744 |
6b388fca | 8388 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8389 | msgid "no changes added to commit\n" |
8390 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 8391 | |
fc8703c9 | 8392 | #: wt-status.c:1747 |
6b388fca | 8393 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8394 | msgid "" |
8395 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
8396 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 8397 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8398 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
8399 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 8400 | |
fc8703c9 | 8401 | #: wt-status.c:1750 |
6b388fca | 8402 | #, c-format |
85ea5cbf | 8403 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 8404 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8405 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
8406 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 8407 | |
fc8703c9 | 8408 | #: wt-status.c:1753 |
6b388fca | 8409 | #, c-format |
85ea5cbf | 8410 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 8411 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8412 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
8413 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 8414 | |
fc8703c9 | 8415 | #: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761 |
6b388fca | 8416 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8417 | msgid "nothing to commit\n" |
8418 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 8419 | |
fc8703c9 | 8420 | #: wt-status.c:1759 |
6b388fca | 8421 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8422 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
8423 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 8424 | |
fc8703c9 | 8425 | #: wt-status.c:1763 |
6b388fca | 8426 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8427 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
8428 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 8429 | |
fc8703c9 | 8430 | #: wt-status.c:1876 |
12142e1b | 8431 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 8432 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 8433 | |
fc8703c9 | 8434 | #: wt-status.c:1880 |
85ea5cbf JNA |
8435 | msgid "HEAD (no branch)" |
8436 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 8437 | |
fc8703c9 | 8438 | #: wt-status.c:1911 |
6a071483 JNA |
8439 | msgid "different" |
8440 | msgstr "différent" | |
8441 | ||
fc8703c9 | 8442 | #: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921 |
85ea5cbf JNA |
8443 | msgid "behind " |
8444 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 8445 | |
fc8703c9 | 8446 | #: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919 |
85ea5cbf JNA |
8447 | msgid "ahead " |
8448 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 8449 | |
85ea5cbf | 8450 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
fc8703c9 | 8451 | #: wt-status.c:2443 |
6b388fca | 8452 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8453 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
8454 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 8455 | |
fc8703c9 | 8456 | #: wt-status.c:2449 |
85ea5cbf JNA |
8457 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
8458 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 8459 | |
fc8703c9 | 8460 | #: wt-status.c:2451 |
6b388fca | 8461 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8462 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
8463 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 8464 | |
b3225a41 | 8465 | #: builtin/add.c:25 |
85ea5cbf JNA |
8466 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
8467 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 8468 | |
b3225a41 | 8469 | #: builtin/add.c:84 |
6b388fca | 8470 | #, c-format |
85ea5cbf | 8471 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 8472 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 8473 | |
b3225a41 | 8474 | #: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285 |
85ea5cbf JNA |
8475 | msgid "updating files failed" |
8476 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 8477 | |
b3225a41 | 8478 | #: builtin/add.c:99 |
6b388fca | 8479 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8480 | msgid "remove '%s'\n" |
8481 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
8482 | ||
b3225a41 | 8483 | #: builtin/add.c:174 |
85ea5cbf JNA |
8484 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
8485 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 8486 | |
b3225a41 | 8487 | #: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896 |
85ea5cbf JNA |
8488 | msgid "Could not read the index" |
8489 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
8490 | ||
b3225a41 | 8491 | #: builtin/add.c:245 |
6b388fca | 8492 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8493 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
8494 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
8495 | ||
b3225a41 | 8496 | #: builtin/add.c:249 |
85ea5cbf JNA |
8497 | msgid "Could not write patch" |
8498 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
8499 | ||
b3225a41 | 8500 | #: builtin/add.c:252 |
85ea5cbf JNA |
8501 | msgid "editing patch failed" |
8502 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 8503 | |
b3225a41 | 8504 | #: builtin/add.c:255 |
6b388fca | 8505 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8506 | msgid "Could not stat '%s'" |
8507 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 8508 | |
b3225a41 | 8509 | #: builtin/add.c:257 |
85ea5cbf JNA |
8510 | msgid "Empty patch. Aborted." |
8511 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
8512 | ||
b3225a41 | 8513 | #: builtin/add.c:262 |
6b388fca | 8514 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8515 | msgid "Could not apply '%s'" |
8516 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
8517 | ||
b3225a41 | 8518 | #: builtin/add.c:270 |
85ea5cbf | 8519 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa | 8520 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8521 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
8522 | ||
b3225a41 | 8523 | #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124 |
1d9f0b79 | 8524 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560 |
b3225a41 | 8525 | #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 |
85ea5cbf JNA |
8526 | msgid "dry run" |
8527 | msgstr "simuler l'action" | |
8528 | ||
b3225a41 | 8529 | #: builtin/add.c:293 |
85ea5cbf JNA |
8530 | msgid "interactive picking" |
8531 | msgstr "sélection interactive" | |
8532 | ||
1d9f0b79 | 8533 | #: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306 |
85ea5cbf JNA |
8534 | msgid "select hunks interactively" |
8535 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
8536 | ||
b3225a41 | 8537 | #: builtin/add.c:295 |
85ea5cbf JNA |
8538 | msgid "edit current diff and apply" |
8539 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
8540 | ||
b3225a41 | 8541 | #: builtin/add.c:296 |
85ea5cbf JNA |
8542 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
8543 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
8544 | ||
b3225a41 | 8545 | #: builtin/add.c:297 |
85ea5cbf JNA |
8546 | msgid "update tracked files" |
8547 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
8548 | ||
b3225a41 | 8549 | #: builtin/add.c:298 |
5da312d1 | 8550 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
2acb3d49 JNA |
8551 | msgstr "" |
8552 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 8553 | |
b3225a41 | 8554 | #: builtin/add.c:299 |
85ea5cbf JNA |
8555 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
8556 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
8557 | ||
b3225a41 | 8558 | #: builtin/add.c:300 |
85ea5cbf JNA |
8559 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
8560 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
8561 | ||
b3225a41 | 8562 | #: builtin/add.c:303 |
85ea5cbf JNA |
8563 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
8564 | msgstr "" | |
8565 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
8566 | ||
b3225a41 | 8567 | #: builtin/add.c:305 |
85ea5cbf JNA |
8568 | msgid "don't add, only refresh the index" |
8569 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
8570 | ||
b3225a41 | 8571 | #: builtin/add.c:306 |
85ea5cbf JNA |
8572 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
8573 | msgstr "" | |
8574 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
8575 | "d'erreurs" | |
8576 | ||
b3225a41 | 8577 | #: builtin/add.c:307 |
85ea5cbf JNA |
8578 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
8579 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
8580 | ||
1d9f0b79 | 8581 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001 |
85ea5cbf JNA |
8582 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
8583 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
8584 | ||
b3225a41 | 8585 | #: builtin/add.c:311 |
12142e1b JNA |
8586 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
8587 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
8588 | ||
b3225a41 | 8589 | #: builtin/add.c:326 |
12142e1b JNA |
8590 | #, c-format |
8591 | msgid "" | |
8592 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
8593 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
8594 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
8595 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
8596 | "\n" | |
8597 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
8598 | "\n" | |
8599 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
8600 | "index with:\n" | |
8601 | "\n" | |
8602 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
8603 | "\n" | |
8604 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
8605 | msgstr "" | |
8606 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
8607 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
8608 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
8609 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
8610 | "\n" | |
8611 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
8612 | "\n" | |
8613 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
8614 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
8615 | "\n" | |
8616 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
8617 | "\n" | |
8618 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
8619 | ||
b3225a41 | 8620 | #: builtin/add.c:354 |
12142e1b JNA |
8621 | #, c-format |
8622 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
8623 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
8624 | ||
b3225a41 | 8625 | #: builtin/add.c:372 |
6b388fca | 8626 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8627 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
8628 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
8629 | ||
1d9f0b79 | 8630 | #: builtin/add.c:379 |
85ea5cbf JNA |
8631 | msgid "adding files failed" |
8632 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
8633 | ||
1d9f0b79 | 8634 | #: builtin/add.c:419 |
85ea5cbf JNA |
8635 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
8636 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
8637 | ||
1d9f0b79 | 8638 | #: builtin/add.c:426 |
85ea5cbf JNA |
8639 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
8640 | msgstr "" | |
8641 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 8642 | |
1d9f0b79 | 8643 | #: builtin/add.c:430 |
6b388fca | 8644 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8645 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
8646 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 8647 | |
1d9f0b79 | 8648 | #: builtin/add.c:445 |
6b388fca | 8649 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8650 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
8651 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 8652 | |
1d9f0b79 | 8653 | #: builtin/add.c:446 |
6b388fca | 8654 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8655 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
8656 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" | |
8657 | ||
b3225a41 | 8658 | #: builtin/am.c:348 |
85ea5cbf | 8659 | msgid "could not parse author script" |
82eb147d | 8660 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" |
6b388fca | 8661 | |
b3225a41 | 8662 | #: builtin/am.c:432 |
6b388fca | 8663 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8664 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
8665 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 8666 | |
1d9f0b79 | 8667 | #: builtin/am.c:474 |
7298ca7b | 8668 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8669 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
8670 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 8671 | |
1d9f0b79 | 8672 | #: builtin/am.c:512 |
6b388fca | 8673 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8674 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
8675 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
8676 | ||
1d9f0b79 | 8677 | #: builtin/am.c:538 |
85ea5cbf JNA |
8678 | msgid "fseek failed" |
8679 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 8680 | |
1d9f0b79 | 8681 | #: builtin/am.c:726 |
6b388fca | 8682 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8683 | msgid "could not parse patch '%s'" |
8684 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
8685 | ||
1d9f0b79 | 8686 | #: builtin/am.c:791 |
85ea5cbf JNA |
8687 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
8688 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
8689 | ||
1d9f0b79 | 8690 | #: builtin/am.c:839 |
85ea5cbf JNA |
8691 | msgid "invalid timestamp" |
8692 | msgstr "horodatage invalide" | |
8693 | ||
1d9f0b79 | 8694 | #: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856 |
85ea5cbf JNA |
8695 | msgid "invalid Date line" |
8696 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
8697 | ||
1d9f0b79 | 8698 | #: builtin/am.c:851 |
85ea5cbf JNA |
8699 | msgid "invalid timezone offset" |
8700 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 8701 | |
1d9f0b79 | 8702 | #: builtin/am.c:944 |
85ea5cbf JNA |
8703 | msgid "Patch format detection failed." |
8704 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 8705 | |
fc8703c9 | 8706 | #: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409 |
6b388fca | 8707 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8708 | msgid "failed to create directory '%s'" |
8709 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 8710 | |
1d9f0b79 | 8711 | #: builtin/am.c:954 |
85ea5cbf JNA |
8712 | msgid "Failed to split patches." |
8713 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 8714 | |
1d9f0b79 | 8715 | #: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371 |
85ea5cbf JNA |
8716 | msgid "unable to write index file" |
8717 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
6b388fca | 8718 | |
1d9f0b79 | 8719 | #: builtin/am.c:1098 |
6b388fca | 8720 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8721 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
8722 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 8723 | |
1d9f0b79 | 8724 | #: builtin/am.c:1099 |
7298ca7b | 8725 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8726 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
8727 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 8728 | |
1d9f0b79 | 8729 | #: builtin/am.c:1100 |
6b388fca | 8730 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8731 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
8732 | msgstr "" | |
8733 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
8734 | "abort\"." | |
6b388fca | 8735 | |
1d9f0b79 | 8736 | #: builtin/am.c:1183 |
6b822f73 | 8737 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
53863212 JNA |
8738 | msgstr "" |
8739 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
8740 | "être perdus." | |
6b822f73 | 8741 | |
1d9f0b79 | 8742 | #: builtin/am.c:1211 |
12142e1b JNA |
8743 | msgid "Patch is empty." |
8744 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 8745 | |
1d9f0b79 | 8746 | #: builtin/am.c:1277 |
6b388fca | 8747 | #, c-format |
12142e1b JNA |
8748 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
8749 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
6b388fca | 8750 | |
1d9f0b79 | 8751 | #: builtin/am.c:1299 |
6b388fca | 8752 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8753 | msgid "unable to parse commit %s" |
8754 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
8755 | ||
1d9f0b79 | 8756 | #: builtin/am.c:1495 |
85ea5cbf | 8757 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa | 8758 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8759 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
8760 | "points." | |
6b388fca | 8761 | |
1d9f0b79 | 8762 | #: builtin/am.c:1497 |
85ea5cbf JNA |
8763 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
8764 | msgstr "" | |
8765 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 8766 | |
1d9f0b79 | 8767 | #: builtin/am.c:1516 |
85ea5cbf JNA |
8768 | msgid "" |
8769 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
8770 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
8771 | msgstr "" | |
8772 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
8773 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 8774 | |
1d9f0b79 | 8775 | #: builtin/am.c:1522 |
85ea5cbf JNA |
8776 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
8777 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 8778 | |
1d9f0b79 | 8779 | #: builtin/am.c:1548 |
85ea5cbf JNA |
8780 | msgid "Failed to merge in the changes." |
8781 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 8782 | |
1d9f0b79 | 8783 | #: builtin/am.c:1580 |
85ea5cbf JNA |
8784 | msgid "applying to an empty history" |
8785 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 8786 | |
1d9f0b79 | 8787 | #: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631 |
6b388fca | 8788 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8789 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
8790 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
8791 | ||
1d9f0b79 | 8792 | #: builtin/am.c:1647 |
85ea5cbf | 8793 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
ba1b8cfa | 8794 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8795 | "impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." |
6b388fca | 8796 | |
1d9f0b79 | 8797 | #: builtin/am.c:1652 |
85ea5cbf JNA |
8798 | msgid "Commit Body is:" |
8799 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 8800 | |
85ea5cbf JNA |
8801 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
8802 | #. in your translation. The program will only accept English | |
8803 | #. input at this point. | |
8804 | #. | |
1d9f0b79 | 8805 | #: builtin/am.c:1662 |
85ea5cbf JNA |
8806 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
8807 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 8808 | |
1d9f0b79 | 8809 | #: builtin/am.c:1712 |
6b388fca | 8810 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8811 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
8812 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 8813 | |
1d9f0b79 | 8814 | #: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820 |
6b388fca | 8815 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8816 | msgid "Applying: %.*s" |
8817 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 8818 | |
1d9f0b79 | 8819 | #: builtin/am.c:1769 |
85ea5cbf JNA |
8820 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
8821 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 8822 | |
1d9f0b79 | 8823 | #: builtin/am.c:1775 |
6b388fca | 8824 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8825 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
8826 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 8827 | |
1d9f0b79 | 8828 | #: builtin/am.c:1779 |
6a071483 | 8829 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" |
f29a2d82 JNA |
8830 | msgstr "" |
8831 | "Utilisez 'git am --show-current-patch' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 8832 | |
1d9f0b79 | 8833 | #: builtin/am.c:1823 |
85ea5cbf JNA |
8834 | msgid "" |
8835 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
8836 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
8837 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
8838 | msgstr "" | |
8839 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
8840 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
8841 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
8842 | "patch." | |
955efd65 | 8843 | |
1d9f0b79 | 8844 | #: builtin/am.c:1830 |
85ea5cbf JNA |
8845 | msgid "" |
8846 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
12142e1b JNA |
8847 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
8848 | "such.\n" | |
8849 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
85ea5cbf | 8850 | msgstr "" |
12142e1b JNA |
8851 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
8852 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " | |
8853 | "comme tel.\n" | |
8854 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
8855 | "accepter son état." | |
6b388fca | 8856 | |
1d9f0b79 | 8857 | #: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329 |
b3225a41 | 8858 | #: builtin/reset.c:337 |
6b388fca | 8859 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8860 | msgid "Could not parse object '%s'." |
8861 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 8862 | |
1d9f0b79 | 8863 | #: builtin/am.c:1989 |
85ea5cbf JNA |
8864 | msgid "failed to clean index" |
8865 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 8866 | |
1d9f0b79 | 8867 | #: builtin/am.c:2033 |
85ea5cbf JNA |
8868 | msgid "" |
8869 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
8870 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
8871 | msgstr "" | |
8872 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
8873 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 8874 | |
1d9f0b79 | 8875 | #: builtin/am.c:2130 |
85ea5cbf JNA |
8876 | #, c-format |
8877 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
8878 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 8879 | |
1d9f0b79 | 8880 | #: builtin/am.c:2166 |
85ea5cbf JNA |
8881 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
8882 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 8883 | |
1d9f0b79 | 8884 | #: builtin/am.c:2167 |
85ea5cbf | 8885 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
82eb147d | 8886 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
b67e6306 | 8887 | |
1d9f0b79 | 8888 | #: builtin/am.c:2173 |
85ea5cbf JNA |
8889 | msgid "run interactively" |
8890 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 8891 | |
1d9f0b79 | 8892 | #: builtin/am.c:2175 |
85ea5cbf JNA |
8893 | msgid "historical option -- no-op" |
8894 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 8895 | |
1d9f0b79 | 8896 | #: builtin/am.c:2177 |
85ea5cbf JNA |
8897 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
8898 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 8899 | |
1d9f0b79 JNA |
8900 | #: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 |
8901 | #: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805 | |
85ea5cbf JNA |
8902 | msgid "be quiet" |
8903 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 8904 | |
1d9f0b79 | 8905 | #: builtin/am.c:2180 |
85ea5cbf JNA |
8906 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
8907 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 8908 | |
1d9f0b79 | 8909 | #: builtin/am.c:2183 |
85ea5cbf JNA |
8910 | msgid "recode into utf8 (default)" |
8911 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 8912 | |
1d9f0b79 | 8913 | #: builtin/am.c:2185 |
85ea5cbf JNA |
8914 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
8915 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 8916 | |
1d9f0b79 | 8917 | #: builtin/am.c:2187 |
85ea5cbf JNA |
8918 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
8919 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 8920 | |
1d9f0b79 | 8921 | #: builtin/am.c:2189 |
85ea5cbf JNA |
8922 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
8923 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 8924 | |
1d9f0b79 | 8925 | #: builtin/am.c:2191 |
85ea5cbf JNA |
8926 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
8927 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
8928 | ||
1d9f0b79 | 8929 | #: builtin/am.c:2194 |
85ea5cbf | 8930 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
ba1b8cfa | 8931 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8932 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 8933 | |
1d9f0b79 | 8934 | #: builtin/am.c:2197 |
85ea5cbf JNA |
8935 | msgid "strip everything before a scissors line" |
8936 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 8937 | |
1d9f0b79 JNA |
8938 | #: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208 |
8939 | #: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220 | |
8940 | #: builtin/am.c:2226 | |
85ea5cbf JNA |
8941 | msgid "pass it through git-apply" |
8942 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 8943 | |
1d9f0b79 JNA |
8944 | #: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
8945 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247 | |
8946 | #: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412 | |
6b822f73 | 8947 | #: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 |
fc8703c9 JNA |
8948 | #: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397 |
8949 | #: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311 | |
85ea5cbf JNA |
8950 | msgid "n" |
8951 | msgstr "n" | |
8952 | ||
1d9f0b79 JNA |
8953 | #: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 |
8954 | #: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39 | |
85ea5cbf JNA |
8955 | msgid "format" |
8956 | msgstr "format" | |
8957 | ||
1d9f0b79 | 8958 | #: builtin/am.c:2223 |
85ea5cbf JNA |
8959 | msgid "format the patch(es) are in" |
8960 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 8961 | |
1d9f0b79 | 8962 | #: builtin/am.c:2229 |
85ea5cbf JNA |
8963 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
8964 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 8965 | |
1d9f0b79 | 8966 | #: builtin/am.c:2231 |
85ea5cbf JNA |
8967 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
8968 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 8969 | |
1d9f0b79 | 8970 | #: builtin/am.c:2234 |
85ea5cbf JNA |
8971 | msgid "synonyms for --continue" |
8972 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 8973 | |
1d9f0b79 | 8974 | #: builtin/am.c:2237 |
85ea5cbf JNA |
8975 | msgid "skip the current patch" |
8976 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 8977 | |
1d9f0b79 | 8978 | #: builtin/am.c:2240 |
85ea5cbf | 8979 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
ba1b8cfa | 8980 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8981 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." |
6b388fca | 8982 | |
1d9f0b79 | 8983 | #: builtin/am.c:2243 |
6a071483 JNA |
8984 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
8985 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." | |
8986 | ||
1d9f0b79 | 8987 | #: builtin/am.c:2246 |
6a071483 JNA |
8988 | msgid "show the patch being applied." |
8989 | msgstr "afficher le patch en cours d'application." | |
8990 | ||
1d9f0b79 | 8991 | #: builtin/am.c:2250 |
85ea5cbf JNA |
8992 | msgid "lie about committer date" |
8993 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 8994 | |
1d9f0b79 | 8995 | #: builtin/am.c:2252 |
85ea5cbf JNA |
8996 | msgid "use current timestamp for author date" |
8997 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 8998 | |
1d9f0b79 JNA |
8999 | #: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491 |
9000 | #: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489 | |
9001 | #: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412 | |
85ea5cbf JNA |
9002 | msgid "key-id" |
9003 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 9004 | |
1d9f0b79 | 9005 | #: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454 |
85ea5cbf JNA |
9006 | msgid "GPG-sign commits" |
9007 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 9008 | |
1d9f0b79 | 9009 | #: builtin/am.c:2258 |
85ea5cbf JNA |
9010 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
9011 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 9012 | |
1d9f0b79 | 9013 | #: builtin/am.c:2276 |
85ea5cbf JNA |
9014 | msgid "" |
9015 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
9016 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
9017 | msgstr "" | |
9018 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
9019 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 9020 | |
1d9f0b79 | 9021 | #: builtin/am.c:2283 |
85ea5cbf JNA |
9022 | msgid "failed to read the index" |
9023 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 9024 | |
1d9f0b79 | 9025 | #: builtin/am.c:2298 |
85ea5cbf JNA |
9026 | #, c-format |
9027 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
9028 | msgstr "" | |
9029 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 9030 | |
1d9f0b79 | 9031 | #: builtin/am.c:2322 |
85ea5cbf JNA |
9032 | #, c-format |
9033 | msgid "" | |
9034 | "Stray %s directory found.\n" | |
9035 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 9036 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9037 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
9038 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 9039 | |
1d9f0b79 | 9040 | #: builtin/am.c:2328 |
85ea5cbf JNA |
9041 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
9042 | msgstr "" | |
9043 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
9044 | "reprise." | |
6b388fca | 9045 | |
85ea5cbf JNA |
9046 | #: builtin/apply.c:8 |
9047 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
9048 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 9049 | |
6b388fca JNA |
9050 | #: builtin/archive.c:17 |
9051 | #, c-format | |
9052 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
9053 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
9054 | ||
9055 | #: builtin/archive.c:20 | |
9056 | msgid "could not redirect output" | |
9057 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
9058 | ||
9059 | #: builtin/archive.c:37 | |
9060 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
9061 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
9062 | ||
b3225a41 | 9063 | #: builtin/archive.c:61 |
6a071483 JNA |
9064 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
9065 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 9066 | |
b3225a41 | 9067 | #: builtin/archive.c:64 |
6b388fca JNA |
9068 | #, c-format |
9069 | msgid "git archive: NACK %s" | |
9070 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
9071 | ||
b3225a41 | 9072 | #: builtin/archive.c:65 |
6b388fca JNA |
9073 | msgid "git archive: protocol error" |
9074 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
9075 | ||
b3225a41 | 9076 | #: builtin/archive.c:69 |
6b388fca JNA |
9077 | msgid "git archive: expected a flush" |
9078 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
9079 | ||
b3225a41 | 9080 | #: builtin/bisect--helper.c:22 |
6b388fca JNA |
9081 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
9082 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
9083 | ||
b3225a41 | 9084 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
5da312d1 JNA |
9085 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" |
9086 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" | |
9087 | ||
b3225a41 | 9088 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
5da312d1 JNA |
9089 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" |
9090 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
9091 | ||
b3225a41 JNA |
9092 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
9093 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
9094 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
9095 | ||
9096 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
9097 | msgid "" | |
9098 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
9099 | "<bad_term>" | |
9100 | msgstr "" | |
9101 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <état> <révision> <terme-pour-" | |
9102 | "bon> <terme-pour-mauvais>" | |
9103 | ||
9104 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
9105 | msgid "" | |
9106 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
9107 | "<bad_term>" | |
9108 | msgstr "" | |
9109 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <commande> <terme-pour-bon> " | |
9110 | "<terme-pour-mauvais>" | |
9111 | ||
9112 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
9113 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
9114 | msgstr "" | |
9115 | "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> " | |
9116 | "[<term>]" | |
9117 | ||
9118 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
9119 | msgid "" | |
9120 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9121 | "term-new]" | |
9122 | msgstr "" | |
9123 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9124 | "term-new]" | |
9125 | ||
9126 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
9127 | msgid "" | |
9128 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
9129 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
9130 | msgstr "" | |
9131 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terme> --term-{new,bad}" | |
9132 | "=<terme>][--no-checkout] [<mauvais> [<bon>...]] [--] [<chemins>...]" | |
9133 | ||
9134 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
5da312d1 JNA |
9135 | #, c-format |
9136 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
9137 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
9138 | ||
b3225a41 | 9139 | #: builtin/bisect--helper.c:90 |
5da312d1 JNA |
9140 | #, c-format |
9141 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
9142 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
9143 | ||
b3225a41 | 9144 | #: builtin/bisect--helper.c:100 |
5da312d1 JNA |
9145 | #, c-format |
9146 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
9147 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
9148 | ||
b3225a41 | 9149 | #: builtin/bisect--helper.c:111 |
5da312d1 JNA |
9150 | msgid "please use two different terms" |
9151 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
9152 | ||
b3225a41 | 9153 | #: builtin/bisect--helper.c:118 |
5da312d1 JNA |
9154 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" |
9155 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" | |
9156 | ||
b3225a41 JNA |
9157 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
9158 | #, c-format | |
9159 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
9160 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
9161 | ||
9162 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
9163 | #, c-format | |
9164 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
9165 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
9166 | ||
9167 | #: builtin/bisect--helper.c:174 | |
9168 | #, c-format | |
9169 | msgid "" | |
9170 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
9171 | msgstr "" | |
9172 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
9173 | "<commit>'." | |
9174 | ||
9175 | #: builtin/bisect--helper.c:215 | |
9176 | #, c-format | |
9177 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
9178 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
9179 | ||
9180 | #: builtin/bisect--helper.c:220 | |
9181 | #, c-format | |
9182 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
9183 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
9184 | ||
9185 | #: builtin/bisect--helper.c:232 | |
9186 | #, c-format | |
9187 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
9188 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
9189 | ||
9190 | #: builtin/bisect--helper.c:258 | |
9191 | #, c-format | |
9192 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
9193 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
9194 | ||
9195 | #: builtin/bisect--helper.c:285 | |
9196 | #, c-format | |
9197 | msgid "" | |
9198 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9199 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9200 | msgstr "" | |
9201 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
9202 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
9203 | ||
9204 | #: builtin/bisect--helper.c:289 | |
9205 | #, c-format | |
9206 | msgid "" | |
9207 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
9208 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9209 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9210 | msgstr "" | |
9211 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
9212 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
9213 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
9214 | ||
9215 | #: builtin/bisect--helper.c:321 | |
9216 | #, c-format | |
9217 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
9218 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s" | |
9219 | ||
9220 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
9221 | #. translation. The program will only accept English input | |
9222 | #. at this point. | |
9223 | #. | |
9224 | #: builtin/bisect--helper.c:329 | |
9225 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
9226 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
9227 | ||
9228 | #: builtin/bisect--helper.c:376 | |
9229 | msgid "no terms defined" | |
9230 | msgstr "aucun terme défini" | |
9231 | ||
9232 | #: builtin/bisect--helper.c:379 | |
9233 | #, c-format | |
9234 | msgid "" | |
9235 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
9236 | "and %s for the new state.\n" | |
9237 | msgstr "" | |
9238 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
9239 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
9240 | ||
9241 | #: builtin/bisect--helper.c:389 | |
9242 | #, c-format | |
9243 | msgid "" | |
9244 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
9245 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
9246 | msgstr "" | |
9247 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
9248 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" | |
9249 | "new." | |
9250 | ||
9251 | #: builtin/bisect--helper.c:475 | |
9252 | #, c-format | |
9253 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
9254 | msgstr "option non reconnue : %s" | |
9255 | ||
9256 | #: builtin/bisect--helper.c:479 | |
9257 | #, c-format | |
9258 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
9259 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
9260 | ||
9261 | #: builtin/bisect--helper.c:511 | |
9262 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" | |
9263 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
9264 | ||
9265 | #: builtin/bisect--helper.c:526 | |
9266 | #, c-format | |
9267 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
9268 | msgstr "" | |
9269 | "L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
9270 | ||
9271 | #: builtin/bisect--helper.c:547 | |
9272 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" | |
9273 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
9274 | ||
9275 | #: builtin/bisect--helper.c:550 | |
9276 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" | |
9277 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
9278 | ||
9279 | #: builtin/bisect--helper.c:627 | |
6b388fca JNA |
9280 | msgid "perform 'git bisect next'" |
9281 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
9282 | ||
b3225a41 | 9283 | #: builtin/bisect--helper.c:629 |
5da312d1 JNA |
9284 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
9285 | msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" | |
9286 | ||
b3225a41 | 9287 | #: builtin/bisect--helper.c:631 |
5da312d1 JNA |
9288 | msgid "cleanup the bisection state" |
9289 | msgstr "vérifier l'état de la bissection" | |
9290 | ||
b3225a41 | 9291 | #: builtin/bisect--helper.c:633 |
5da312d1 JNA |
9292 | msgid "check for expected revs" |
9293 | msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" | |
9294 | ||
b3225a41 JNA |
9295 | #: builtin/bisect--helper.c:635 |
9296 | msgid "reset the bisection state" | |
9297 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
9298 | ||
9299 | #: builtin/bisect--helper.c:637 | |
9300 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" | |
9301 | msgstr "écrire l'état de la bissection dans BISECT_LOG" | |
9302 | ||
9303 | #: builtin/bisect--helper.c:639 | |
9304 | msgid "check and set terms in a bisection state" | |
9305 | msgstr "vérifier et régler les termes dans un état de la bissection" | |
9306 | ||
9307 | #: builtin/bisect--helper.c:641 | |
9308 | msgid "check whether bad or good terms exist" | |
9309 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
9310 | ||
9311 | #: builtin/bisect--helper.c:643 | |
9312 | msgid "print out the bisect terms" | |
9313 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
9314 | ||
9315 | #: builtin/bisect--helper.c:645 | |
9316 | msgid "start the bisect session" | |
9317 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
9318 | ||
9319 | #: builtin/bisect--helper.c:647 | |
6b388fca JNA |
9320 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
9321 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
9322 | ||
b3225a41 JNA |
9323 | #: builtin/bisect--helper.c:649 |
9324 | msgid "no log for BISECT_WRITE" | |
9325 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
9326 | ||
9327 | #: builtin/bisect--helper.c:666 | |
5da312d1 JNA |
9328 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
9329 | msgstr "--write-terms exige deux arguments" | |
9330 | ||
b3225a41 | 9331 | #: builtin/bisect--helper.c:670 |
5da312d1 JNA |
9332 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
9333 | msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" | |
9334 | ||
b3225a41 JNA |
9335 | #: builtin/bisect--helper.c:677 |
9336 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" | |
9337 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
9338 | ||
9339 | #: builtin/bisect--helper.c:681 | |
9340 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" | |
9341 | msgstr "--bisect-write supporte soit 4 arguments, soit 5 arguments" | |
9342 | ||
9343 | #: builtin/bisect--helper.c:687 | |
9344 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" | |
9345 | msgstr "--check-and-set-terms exige 3 arguments" | |
9346 | ||
9347 | #: builtin/bisect--helper.c:693 | |
9348 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" | |
9349 | msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments" | |
9350 | ||
9351 | #: builtin/bisect--helper.c:699 | |
9352 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" | |
9353 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
9354 | ||
1d9f0b79 | 9355 | #: builtin/blame.c:32 |
7b058058 | 9356 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 9357 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 9358 | |
1d9f0b79 | 9359 | #: builtin/blame.c:37 |
7298ca7b JNA |
9360 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
9361 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 9362 | |
1d9f0b79 | 9363 | #: builtin/blame.c:407 |
f29a2d82 JNA |
9364 | #, c-format |
9365 | msgid "expecting a color: %s" | |
9366 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
9367 | ||
1d9f0b79 | 9368 | #: builtin/blame.c:414 |
f29a2d82 JNA |
9369 | msgid "must end with a color" |
9370 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
9371 | ||
1d9f0b79 | 9372 | #: builtin/blame.c:701 |
f29a2d82 JNA |
9373 | #, c-format |
9374 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
9375 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" | |
9376 | ||
1d9f0b79 | 9377 | #: builtin/blame.c:719 |
f29a2d82 JNA |
9378 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
9379 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
9380 | ||
1d9f0b79 | 9381 | #: builtin/blame.c:794 |
f29a2d82 JNA |
9382 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
9383 | msgstr "" | |
9384 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
ba1b8cfa | 9385 | "manière incrémentale" |
6b388fca | 9386 | |
1d9f0b79 | 9387 | #: builtin/blame.c:795 |
6b388fca | 9388 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 9389 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9390 | |
1d9f0b79 | 9391 | #: builtin/blame.c:796 |
6b388fca | 9392 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
9393 | msgstr "" |
9394 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 9395 | |
1d9f0b79 | 9396 | #: builtin/blame.c:797 |
6b388fca JNA |
9397 | msgid "Show work cost statistics" |
9398 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
9399 | ||
1d9f0b79 | 9400 | #: builtin/blame.c:798 |
3d8b14c2 JNA |
9401 | msgid "Force progress reporting" |
9402 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
9403 | ||
1d9f0b79 | 9404 | #: builtin/blame.c:799 |
6b388fca | 9405 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 9406 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 9407 | |
1d9f0b79 | 9408 | #: builtin/blame.c:800 |
6b388fca | 9409 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 9410 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 9411 | |
1d9f0b79 | 9412 | #: builtin/blame.c:801 |
6b388fca | 9413 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 9414 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9415 | |
1d9f0b79 | 9416 | #: builtin/blame.c:802 |
6b388fca JNA |
9417 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
9418 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
9419 | ||
1d9f0b79 | 9420 | #: builtin/blame.c:803 |
6b388fca JNA |
9421 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
9422 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
9423 | ||
1d9f0b79 | 9424 | #: builtin/blame.c:804 |
6b388fca | 9425 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 9426 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9427 | |
1d9f0b79 | 9428 | #: builtin/blame.c:805 |
6b388fca | 9429 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 9430 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9431 | |
1d9f0b79 | 9432 | #: builtin/blame.c:806 |
6b388fca | 9433 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 9434 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9435 | |
1d9f0b79 | 9436 | #: builtin/blame.c:807 |
6b388fca | 9437 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 9438 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9439 | |
1d9f0b79 | 9440 | #: builtin/blame.c:808 |
6b388fca | 9441 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
285d1b4e | 9442 | msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9443 | |
1d9f0b79 | 9444 | #: builtin/blame.c:809 |
6b388fca JNA |
9445 | msgid "Ignore whitespace differences" |
9446 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
9447 | ||
1d9f0b79 | 9448 | #: builtin/blame.c:810 |
f29a2d82 | 9449 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3509754c JNA |
9450 | msgstr "" |
9451 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 9452 | |
1d9f0b79 | 9453 | #: builtin/blame.c:811 |
f29a2d82 JNA |
9454 | msgid "color lines by age" |
9455 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
9456 | ||
1d9f0b79 | 9457 | #: builtin/blame.c:818 |
71ca3ba3 JNA |
9458 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
9459 | msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs" | |
85ea5cbf | 9460 | |
1d9f0b79 | 9461 | #: builtin/blame.c:820 |
6b388fca | 9462 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
9463 | msgstr "" |
9464 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 9465 | |
1d9f0b79 | 9466 | #: builtin/blame.c:821 |
6b388fca | 9467 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
9468 | msgstr "" |
9469 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 9470 | |
1d9f0b79 | 9471 | #: builtin/blame.c:822 |
6b388fca JNA |
9472 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
9473 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
9474 | ||
1d9f0b79 | 9475 | #: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824 |
6b388fca JNA |
9476 | msgid "score" |
9477 | msgstr "score" | |
9478 | ||
1d9f0b79 | 9479 | #: builtin/blame.c:823 |
6b388fca JNA |
9480 | msgid "Find line copies within and across files" |
9481 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
9482 | ||
1d9f0b79 | 9483 | #: builtin/blame.c:824 |
6b388fca | 9484 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 9485 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 9486 | |
1d9f0b79 | 9487 | #: builtin/blame.c:825 |
6b388fca JNA |
9488 | msgid "n,m" |
9489 | msgstr "n,m" | |
9490 | ||
1d9f0b79 | 9491 | #: builtin/blame.c:825 |
6b388fca | 9492 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
9493 | msgstr "" |
9494 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 9495 | |
1d9f0b79 | 9496 | #: builtin/blame.c:876 |
85ea5cbf | 9497 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
275588f9 JX |
9498 | msgstr "" |
9499 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
9500 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 9501 | |
12142e1b JNA |
9502 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
9503 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
9504 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
9505 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
9506 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
9507 | #. your language may need more or fewer display | |
9508 | #. columns. | |
9509 | #. | |
1d9f0b79 | 9510 | #: builtin/blame.c:927 |
f7fbc357 JNA |
9511 | msgid "4 years, 11 months ago" |
9512 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
9513 | ||
1d9f0b79 | 9514 | #: builtin/blame.c:1031 |
85ea5cbf JNA |
9515 | #, c-format |
9516 | msgid "file %s has only %lu line" | |
9517 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
9518 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
9519 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
9520 | ||
1d9f0b79 | 9521 | #: builtin/blame.c:1077 |
12142e1b | 9522 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 9523 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 9524 | |
6b822f73 | 9525 | #: builtin/branch.c:29 |
7298ca7b JNA |
9526 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
9527 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6b388fca | 9528 | |
6b822f73 | 9529 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b JNA |
9530 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
9531 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 9532 | |
6b822f73 | 9533 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b JNA |
9534 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
9535 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 9536 | |
6b822f73 | 9537 | #: builtin/branch.c:32 |
7298ca7b | 9538 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
9539 | msgstr "" |
9540 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 9541 | |
6b822f73 | 9542 | #: builtin/branch.c:33 |
26ce3a3c JNA |
9543 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
9544 | msgstr "" | |
9545 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
9546 | ||
6b822f73 | 9547 | #: builtin/branch.c:34 |
ffd5159b JNA |
9548 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
9549 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
9550 | ||
6b822f73 | 9551 | #: builtin/branch.c:35 |
6a523d66 JNA |
9552 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
9553 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
9554 | ||
2104663c | 9555 | #: builtin/branch.c:151 |
6b388fca JNA |
9556 | #, c-format |
9557 | msgid "" | |
9558 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
9559 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
9560 | msgstr "" |
9561 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
9562 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 9563 | |
2104663c | 9564 | #: builtin/branch.c:155 |
6b388fca JNA |
9565 | #, c-format |
9566 | msgid "" | |
9567 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
9568 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
9569 | msgstr "" |
9570 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
9571 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 9572 | |
2104663c | 9573 | #: builtin/branch.c:169 |
6b388fca JNA |
9574 | #, c-format |
9575 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
9576 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
9577 | ||
2104663c | 9578 | #: builtin/branch.c:173 |
6b388fca JNA |
9579 | #, c-format |
9580 | msgid "" | |
9581 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
9582 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
9583 | msgstr "" |
9584 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 9585 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 9586 | |
2104663c | 9587 | #: builtin/branch.c:186 |
6b388fca | 9588 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 9589 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 9590 | |
2104663c | 9591 | #: builtin/branch.c:217 |
6b388fca JNA |
9592 | msgid "cannot use -a with -d" |
9593 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
9594 | ||
2104663c | 9595 | #: builtin/branch.c:223 |
6b388fca JNA |
9596 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
9597 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
9598 | ||
2104663c | 9599 | #: builtin/branch.c:237 |
6b388fca | 9600 | #, c-format |
955efd65 JNA |
9601 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
9602 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 9603 | |
2104663c | 9604 | #: builtin/branch.c:252 |
6b388fca | 9605 | #, c-format |
7b058058 JNA |
9606 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
9607 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 9608 | |
2104663c | 9609 | #: builtin/branch.c:253 |
6b388fca JNA |
9610 | #, c-format |
9611 | msgid "branch '%s' not found." | |
9612 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
9613 | ||
2104663c | 9614 | #: builtin/branch.c:268 |
6b388fca | 9615 | #, c-format |
7b058058 JNA |
9616 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
9617 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 9618 | |
2104663c | 9619 | #: builtin/branch.c:269 |
6b388fca JNA |
9620 | #, c-format |
9621 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
9622 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
9623 | ||
2104663c | 9624 | #: builtin/branch.c:276 |
6b388fca | 9625 | #, c-format |
7b058058 JNA |
9626 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
9627 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 9628 | |
2104663c | 9629 | #: builtin/branch.c:277 |
6b388fca JNA |
9630 | #, c-format |
9631 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 9632 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 9633 | |
1d9f0b79 | 9634 | #: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60 |
26ce3a3c JNA |
9635 | msgid "unable to parse format string" |
9636 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
9637 | ||
1d9f0b79 JNA |
9638 | #: builtin/branch.c:452 |
9639 | msgid "could not resolve HEAD" | |
9640 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
9641 | ||
2104663c | 9642 | #: builtin/branch.c:458 |
955efd65 | 9643 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
9644 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
9645 | msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" | |
9646 | ||
9647 | #: builtin/branch.c:473 | |
9648 | #, c-format | |
9649 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
955efd65 JNA |
9650 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" |
9651 | ||
1d9f0b79 | 9652 | #: builtin/branch.c:477 |
955efd65 JNA |
9653 | #, c-format |
9654 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
9655 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
9656 | ||
1d9f0b79 | 9657 | #: builtin/branch.c:494 |
26ce3a3c JNA |
9658 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
9659 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
9660 | ||
1d9f0b79 | 9661 | #: builtin/branch.c:496 |
6b388fca JNA |
9662 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
9663 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
9664 | ||
1d9f0b79 | 9665 | #: builtin/branch.c:507 |
6b388fca JNA |
9666 | #, c-format |
9667 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
9668 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
9669 | ||
1d9f0b79 | 9670 | #: builtin/branch.c:534 |
6b388fca | 9671 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 9672 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 9673 | |
1d9f0b79 | 9674 | #: builtin/branch.c:536 |
26ce3a3c JNA |
9675 | msgid "Branch copy failed" |
9676 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
9677 | ||
1d9f0b79 | 9678 | #: builtin/branch.c:540 |
26ce3a3c | 9679 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
9680 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
9681 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 9682 | |
1d9f0b79 | 9683 | #: builtin/branch.c:543 |
6b388fca JNA |
9684 | #, c-format |
9685 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 9686 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 9687 | |
1d9f0b79 | 9688 | #: builtin/branch.c:549 |
6b388fca JNA |
9689 | #, c-format |
9690 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 9691 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 9692 | |
1d9f0b79 | 9693 | #: builtin/branch.c:558 |
6b388fca | 9694 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
9695 | msgstr "" |
9696 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
9697 | "échoué" | |
6b388fca | 9698 | |
1d9f0b79 | 9699 | #: builtin/branch.c:560 |
26ce3a3c JNA |
9700 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
9701 | msgstr "" | |
9702 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
9703 | "échoué" | |
9704 | ||
1d9f0b79 | 9705 | #: builtin/branch.c:576 |
b67e6306 JNA |
9706 | #, c-format |
9707 | msgid "" | |
9708 | "Please edit the description for the branch\n" | |
9709 | " %s\n" | |
9710 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
9711 | msgstr "" | |
9712 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
9713 | " %s\n" | |
9714 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 9715 | |
1d9f0b79 | 9716 | #: builtin/branch.c:610 |
6b388fca JNA |
9717 | msgid "Generic options" |
9718 | msgstr "Options génériques" | |
9719 | ||
1d9f0b79 | 9720 | #: builtin/branch.c:612 |
6b388fca | 9721 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 9722 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 9723 | |
1d9f0b79 | 9724 | #: builtin/branch.c:613 |
6b388fca JNA |
9725 | msgid "suppress informational messages" |
9726 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
9727 | ||
1d9f0b79 | 9728 | #: builtin/branch.c:614 |
6b388fca JNA |
9729 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
9730 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
9731 | ||
1d9f0b79 | 9732 | #: builtin/branch.c:616 |
26ce3a3c JNA |
9733 | msgid "do not use" |
9734 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 9735 | |
1d9f0b79 | 9736 | #: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485 |
955efd65 JNA |
9737 | msgid "upstream" |
9738 | msgstr "amont" | |
9739 | ||
1d9f0b79 | 9740 | #: builtin/branch.c:618 |
955efd65 JNA |
9741 | msgid "change the upstream info" |
9742 | msgstr "modifier l'information amont" | |
9743 | ||
1d9f0b79 | 9744 | #: builtin/branch.c:619 |
85ea5cbf JNA |
9745 | msgid "Unset the upstream info" |
9746 | msgstr "Désactiver l'information amont" | |
9747 | ||
1d9f0b79 | 9748 | #: builtin/branch.c:620 |
6b388fca JNA |
9749 | msgid "use colored output" |
9750 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
9751 | ||
1d9f0b79 | 9752 | #: builtin/branch.c:621 |
6b388fca | 9753 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 9754 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 9755 | |
1d9f0b79 | 9756 | #: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625 |
6b388fca JNA |
9757 | msgid "print only branches that contain the commit" |
9758 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
9759 | ||
1d9f0b79 | 9760 | #: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626 |
6a523d66 JNA |
9761 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
9762 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
9763 | ||
1d9f0b79 | 9764 | #: builtin/branch.c:629 |
6b388fca JNA |
9765 | msgid "Specific git-branch actions:" |
9766 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
9767 | ||
1d9f0b79 | 9768 | #: builtin/branch.c:630 |
6b388fca JNA |
9769 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
9770 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
9771 | ||
1d9f0b79 | 9772 | #: builtin/branch.c:632 |
6b388fca JNA |
9773 | msgid "delete fully merged branch" |
9774 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
9775 | ||
1d9f0b79 | 9776 | #: builtin/branch.c:633 |
6b388fca JNA |
9777 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
9778 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
9779 | ||
1d9f0b79 | 9780 | #: builtin/branch.c:634 |
6b388fca JNA |
9781 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
9782 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
9783 | ||
1d9f0b79 | 9784 | #: builtin/branch.c:635 |
6b388fca JNA |
9785 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
9786 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
9787 | ||
1d9f0b79 | 9788 | #: builtin/branch.c:636 |
26ce3a3c JNA |
9789 | msgid "copy a branch and its reflog" |
9790 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
9791 | ||
1d9f0b79 | 9792 | #: builtin/branch.c:637 |
26ce3a3c JNA |
9793 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
9794 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
9795 | ||
1d9f0b79 | 9796 | #: builtin/branch.c:638 |
6b388fca JNA |
9797 | msgid "list branch names" |
9798 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
9799 | ||
1d9f0b79 JNA |
9800 | #: builtin/branch.c:639 |
9801 | msgid "show current branch name" | |
9802 | msgstr "afficher le nom de la branche courante" | |
9803 | ||
9804 | #: builtin/branch.c:640 | |
6b388fca JNA |
9805 | msgid "create the branch's reflog" |
9806 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
9807 | ||
1d9f0b79 | 9808 | #: builtin/branch.c:642 |
6b388fca JNA |
9809 | msgid "edit the description for the branch" |
9810 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
9811 | ||
1d9f0b79 | 9812 | #: builtin/branch.c:643 |
9905988a JNA |
9813 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
9814 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 9815 | |
1d9f0b79 | 9816 | #: builtin/branch.c:644 |
ffd5159b JNA |
9817 | msgid "print only branches that are merged" |
9818 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 9819 | |
1d9f0b79 | 9820 | #: builtin/branch.c:645 |
ffd5159b JNA |
9821 | msgid "print only branches that are not merged" |
9822 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 9823 | |
1d9f0b79 | 9824 | #: builtin/branch.c:646 |
6b388fca JNA |
9825 | msgid "list branches in columns" |
9826 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
9827 | ||
1d9f0b79 | 9828 | #: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
b3225a41 | 9829 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
1d9f0b79 | 9830 | #: builtin/tag.c:427 |
ffd5159b JNA |
9831 | msgid "object" |
9832 | msgstr "objet" | |
9833 | ||
1d9f0b79 | 9834 | #: builtin/branch.c:650 |
ffd5159b JNA |
9835 | msgid "print only branches of the object" |
9836 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
9837 | ||
1d9f0b79 | 9838 | #: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434 |
71ca3ba3 JNA |
9839 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
9840 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
9841 | ||
1d9f0b79 | 9842 | #: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432 |
12142e1b | 9843 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
6a523d66 JNA |
9844 | msgid "format to use for the output" |
9845 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
9846 | ||
fc8703c9 | 9847 | #: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748 |
6b388fca | 9848 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 9849 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 9850 | |
1d9f0b79 | 9851 | #: builtin/branch.c:700 |
6b388fca JNA |
9852 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
9853 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
9854 | ||
1d9f0b79 | 9855 | #: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778 |
6b388fca | 9856 | msgid "branch name required" |
21860882 | 9857 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 9858 | |
1d9f0b79 | 9859 | #: builtin/branch.c:745 |
6b388fca | 9860 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 9861 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 9862 | |
1d9f0b79 | 9863 | #: builtin/branch.c:750 |
6b388fca JNA |
9864 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
9865 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
9866 | ||
1d9f0b79 | 9867 | #: builtin/branch.c:757 |
6b388fca JNA |
9868 | #, c-format |
9869 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 9870 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 9871 | |
1d9f0b79 | 9872 | #: builtin/branch.c:760 |
6b388fca JNA |
9873 | #, c-format |
9874 | msgid "No branch named '%s'." | |
9875 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
9876 | ||
1d9f0b79 | 9877 | #: builtin/branch.c:775 |
26ce3a3c JNA |
9878 | msgid "too many branches for a copy operation" |
9879 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 9880 | |
1d9f0b79 | 9881 | #: builtin/branch.c:784 |
26ce3a3c JNA |
9882 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
9883 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 9884 | |
1d9f0b79 | 9885 | #: builtin/branch.c:789 |
26ce3a3c JNA |
9886 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
9887 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
9888 | ||
1d9f0b79 | 9889 | #: builtin/branch.c:793 |
6b388fca JNA |
9890 | #, c-format |
9891 | msgid "" | |
9892 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
9893 | msgstr "" |
9894 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
9895 | "aucune branche." | |
6b388fca | 9896 | |
1d9f0b79 | 9897 | #: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819 |
6b388fca JNA |
9898 | #, c-format |
9899 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 9900 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 9901 | |
1d9f0b79 | 9902 | #: builtin/branch.c:800 |
6b388fca JNA |
9903 | #, c-format |
9904 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 9905 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 9906 | |
1d9f0b79 | 9907 | #: builtin/branch.c:813 |
26ce3a3c JNA |
9908 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
9909 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 9910 | |
1d9f0b79 | 9911 | #: builtin/branch.c:817 |
6b388fca | 9912 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
9913 | msgstr "" |
9914 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
9915 | "aucune branche." | |
6b388fca | 9916 | |
1d9f0b79 | 9917 | #: builtin/branch.c:823 |
6b388fca JNA |
9918 | #, c-format |
9919 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
9920 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
9921 | ||
1d9f0b79 | 9922 | #: builtin/branch.c:833 |
6b388fca | 9923 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
ba1b8cfa JNA |
9924 | msgstr "" |
9925 | "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" | |
6b388fca | 9926 | |
1d9f0b79 | 9927 | #: builtin/branch.c:836 |
6b388fca | 9928 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
9929 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
9930 | "'--set-upstream-to' instead." | |
ba1b8cfa | 9931 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
9932 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" |
9933 | "upstream-to' à la place." | |
6b388fca | 9934 | |
6a523d66 | 9935 | #: builtin/bundle.c:45 |
6b388fca JNA |
9936 | #, c-format |
9937 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 9938 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 9939 | |
6a523d66 | 9940 | #: builtin/bundle.c:58 |
6b388fca | 9941 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
21860882 | 9942 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 9943 | |
6a523d66 | 9944 | #: builtin/bundle.c:62 |
6b388fca | 9945 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 9946 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 9947 | |
b3225a41 | 9948 | #: builtin/cat-file.c:593 |
7b058058 | 9949 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
9950 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
9951 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
9952 | msgstr "" |
9953 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
9954 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 9955 | |
b3225a41 | 9956 | #: builtin/cat-file.c:594 |
85ea5cbf JNA |
9957 | msgid "" |
9958 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
9959 | "filters]" | |
275588f9 JX |
9960 | msgstr "" |
9961 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
9962 | "filters]" | |
6b388fca | 9963 | |
b3225a41 | 9964 | #: builtin/cat-file.c:615 |
6b822f73 JNA |
9965 | msgid "only one batch option may be specified" |
9966 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
9967 | ||
b3225a41 | 9968 | #: builtin/cat-file.c:633 |
6b388fca JNA |
9969 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
9970 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
9971 | ||
b3225a41 | 9972 | #: builtin/cat-file.c:634 |
6b388fca JNA |
9973 | msgid "show object type" |
9974 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
9975 | ||
b3225a41 | 9976 | #: builtin/cat-file.c:635 |
6b388fca | 9977 | msgid "show object size" |
21860882 | 9978 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 9979 | |
b3225a41 | 9980 | #: builtin/cat-file.c:637 |
6b388fca JNA |
9981 | msgid "exit with zero when there's no error" |
9982 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
9983 | ||
b3225a41 | 9984 | #: builtin/cat-file.c:638 |
6b388fca JNA |
9985 | msgid "pretty-print object's content" |
9986 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
9987 | ||
b3225a41 | 9988 | #: builtin/cat-file.c:640 |
6b388fca JNA |
9989 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
9990 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
9991 | ||
b3225a41 | 9992 | #: builtin/cat-file.c:642 |
85ea5cbf JNA |
9993 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
9994 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
9995 | ||
1d9f0b79 | 9996 | #: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936 |
85ea5cbf JNA |
9997 | msgid "blob" |
9998 | msgstr "blob" | |
9999 | ||
b3225a41 | 10000 | #: builtin/cat-file.c:644 |
85ea5cbf JNA |
10001 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
10002 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
10003 | ||
b3225a41 | 10004 | #: builtin/cat-file.c:646 |
7b058058 JNA |
10005 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
10006 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
10007 | ||
b3225a41 | 10008 | #: builtin/cat-file.c:647 |
7a43c952 JNA |
10009 | msgid "buffer --batch output" |
10010 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
10011 | ||
b3225a41 | 10012 | #: builtin/cat-file.c:649 |
6b388fca | 10013 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
10014 | msgstr "" |
10015 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 10016 | |
b3225a41 | 10017 | #: builtin/cat-file.c:653 |
6b388fca JNA |
10018 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
10019 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
10020 | ||
b3225a41 | 10021 | #: builtin/cat-file.c:657 |
7b058058 | 10022 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
10023 | msgstr "" |
10024 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
10025 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 10026 | |
b3225a41 | 10027 | #: builtin/cat-file.c:659 |
7a43c952 JNA |
10028 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
10029 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
10030 | ||
b3225a41 | 10031 | #: builtin/cat-file.c:661 |
0859ed62 JNA |
10032 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
10033 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
10034 | ||
b3225a41 | 10035 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
10036 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
10037 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 10038 | |
b3225a41 | 10039 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
10040 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
10041 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 10042 | |
b3225a41 | 10043 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
10044 | msgid "report all attributes set on file" |
10045 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
10046 | ||
b3225a41 | 10047 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
10048 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
10049 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
10050 | ||
b3225a41 | 10051 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 10052 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 10053 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 10054 | |
b3225a41 | 10055 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 10056 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
10057 | msgstr "" |
10058 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 10059 | |
1d9f0b79 JNA |
10060 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538 |
10061 | #: builtin/worktree.c:499 | |
6b388fca | 10062 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 10063 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 10064 | |
b3225a41 | 10065 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
10066 | msgid "show non-matching input paths" |
10067 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
10068 | ||
b3225a41 | 10069 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
10070 | msgid "ignore index when checking" |
10071 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
10072 | ||
b3225a41 | 10073 | #: builtin/check-ignore.c:160 |
6b388fca | 10074 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 10075 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 10076 | |
b3225a41 | 10077 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca JNA |
10078 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
10079 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
10080 | ||
b3225a41 | 10081 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca JNA |
10082 | msgid "no path specified" |
10083 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
10084 | ||
b3225a41 | 10085 | #: builtin/check-ignore.c:169 |
6b388fca JNA |
10086 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
10087 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
10088 | ||
b3225a41 | 10089 | #: builtin/check-ignore.c:171 |
6b388fca | 10090 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 10091 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 10092 | |
b3225a41 | 10093 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
ba1b8cfa JNA |
10094 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
10095 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
10096 | ||
12142e1b | 10097 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
10098 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
10099 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 10100 | |
12142e1b | 10101 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
10102 | msgid "also read contacts from stdin" |
10103 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
10104 | ||
12142e1b | 10105 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
10106 | #, c-format |
10107 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
10108 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
10109 | ||
12142e1b | 10110 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
10111 | msgid "no contacts specified" |
10112 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
10113 | ||
b3225a41 | 10114 | #: builtin/checkout-index.c:131 |
7298ca7b JNA |
10115 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
10116 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 10117 | |
b3225a41 | 10118 | #: builtin/checkout-index.c:148 |
3d8b14c2 JNA |
10119 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
10120 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
10121 | ||
b3225a41 | 10122 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6b388fca JNA |
10123 | msgid "check out all files in the index" |
10124 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
10125 | ||
b3225a41 | 10126 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6b388fca | 10127 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 10128 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 10129 | |
b3225a41 | 10130 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6b388fca | 10131 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
10132 | msgstr "" |
10133 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
10134 | "l'index" | |
6b388fca | 10135 | |
b3225a41 | 10136 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
6b388fca JNA |
10137 | msgid "don't checkout new files" |
10138 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
10139 | ||
b3225a41 | 10140 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6b388fca JNA |
10141 | msgid "update stat information in the index file" |
10142 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
10143 | ||
b3225a41 | 10144 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6b388fca JNA |
10145 | msgid "read list of paths from the standard input" |
10146 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
10147 | ||
b3225a41 | 10148 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6b388fca JNA |
10149 | msgid "write the content to temporary files" |
10150 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
10151 | ||
b3225a41 JNA |
10152 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 |
10153 | #: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375 | |
1d9f0b79 JNA |
10154 | #: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856 |
10155 | #: builtin/worktree.c:672 | |
6b388fca JNA |
10156 | msgid "string" |
10157 | msgstr "chaîne" | |
10158 | ||
b3225a41 | 10159 | #: builtin/checkout-index.c:179 |
6b388fca | 10160 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 10161 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 10162 | |
b3225a41 | 10163 | #: builtin/checkout-index.c:181 |
6b388fca JNA |
10164 | msgid "copy out the files from named stage" |
10165 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
10166 | ||
b3225a41 | 10167 | #: builtin/checkout.c:32 |
7298ca7b JNA |
10168 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
10169 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 10170 | |
b3225a41 | 10171 | #: builtin/checkout.c:33 |
7298ca7b JNA |
10172 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
10173 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 10174 | |
1d9f0b79 | 10175 | #: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190 |
6b388fca JNA |
10176 | #, c-format |
10177 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
10178 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
10179 | ||
1d9f0b79 | 10180 | #: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192 |
6b388fca JNA |
10181 | #, c-format |
10182 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
10183 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
10184 | ||
1d9f0b79 | 10185 | #: builtin/checkout.c:169 |
6b388fca JNA |
10186 | #, c-format |
10187 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
10188 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
10189 | ||
1d9f0b79 | 10190 | #: builtin/checkout.c:219 |
6b388fca JNA |
10191 | #, c-format |
10192 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
10193 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
10194 | ||
1d9f0b79 | 10195 | #: builtin/checkout.c:237 |
6b388fca JNA |
10196 | #, c-format |
10197 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 10198 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 10199 | |
1d9f0b79 | 10200 | #: builtin/checkout.c:253 |
6b388fca JNA |
10201 | #, c-format |
10202 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
10203 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
10204 | ||
1d9f0b79 JNA |
10205 | #: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337 |
10206 | #: builtin/checkout.c:340 | |
6b388fca JNA |
10207 | #, c-format |
10208 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
10209 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
10210 | ||
1d9f0b79 | 10211 | #: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346 |
6b388fca JNA |
10212 | #, c-format |
10213 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
10214 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
10215 | ||
1d9f0b79 | 10216 | #: builtin/checkout.c:349 |
6b388fca JNA |
10217 | #, c-format |
10218 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
10219 | msgstr "" |
10220 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
10221 | "même temps." | |
6b388fca | 10222 | |
1d9f0b79 | 10223 | #: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403 |
6b388fca JNA |
10224 | #, c-format |
10225 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
10226 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
10227 | ||
1d9f0b79 | 10228 | #: builtin/checkout.c:442 |
b3225a41 JNA |
10229 | #, c-format |
10230 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
10231 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
10232 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
10233 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
10234 | ||
1d9f0b79 | 10235 | #: builtin/checkout.c:447 |
b3225a41 JNA |
10236 | #, c-format |
10237 | msgid "Updated %d path from %s" | |
10238 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
10239 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
10240 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
10241 | ||
1d9f0b79 | 10242 | #: builtin/checkout.c:454 |
b3225a41 JNA |
10243 | #, c-format |
10244 | msgid "Updated %d path from the index" | |
10245 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
10246 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
10247 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
10248 | ||
1d9f0b79 | 10249 | #: builtin/checkout.c:695 |
6b388fca JNA |
10250 | msgid "you need to resolve your current index first" |
10251 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
10252 | ||
1d9f0b79 JNA |
10253 | #: builtin/checkout.c:744 |
10254 | #, c-format | |
10255 | msgid "" | |
10256 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
10257 | "%s" | |
10258 | msgstr "" | |
fc8703c9 JNA |
10259 | "impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " |
10260 | "suivants :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
10261 | "%s" |
10262 | ||
10263 | #: builtin/checkout.c:751 | |
10264 | #, c-format | |
10265 | msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" | |
fc8703c9 JNA |
10266 | msgstr "" |
10267 | "les modifications indexées dans les fichiers suivants seraient perdues : %s" | |
1d9f0b79 JNA |
10268 | |
10269 | #: builtin/checkout.c:848 | |
6b388fca | 10270 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
10271 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
10272 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 10273 | |
1d9f0b79 | 10274 | #: builtin/checkout.c:890 |
6b388fca | 10275 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 10276 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 10277 | |
fc8703c9 | 10278 | #: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701 |
7a2c7e58 JNA |
10279 | msgid "unable to update HEAD" |
10280 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
10281 | ||
1d9f0b79 | 10282 | #: builtin/checkout.c:898 |
6b388fca JNA |
10283 | #, c-format |
10284 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
10285 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
10286 | ||
1d9f0b79 | 10287 | #: builtin/checkout.c:901 |
6b388fca JNA |
10288 | #, c-format |
10289 | msgid "Already on '%s'\n" | |
10290 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
10291 | ||
1d9f0b79 | 10292 | #: builtin/checkout.c:905 |
6b388fca JNA |
10293 | #, c-format |
10294 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
10295 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
10296 | ||
1d9f0b79 | 10297 | #: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283 |
6b388fca JNA |
10298 | #, c-format |
10299 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
10300 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
10301 | ||
1d9f0b79 | 10302 | #: builtin/checkout.c:909 |
6b388fca JNA |
10303 | #, c-format |
10304 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
10305 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
10306 | ||
1d9f0b79 | 10307 | #: builtin/checkout.c:960 |
6b388fca JNA |
10308 | #, c-format |
10309 | msgid " ... and %d more.\n" | |
10310 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
10311 | ||
1d9f0b79 | 10312 | #: builtin/checkout.c:966 |
6b388fca JNA |
10313 | #, c-format |
10314 | msgid "" | |
10315 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
10316 | "any of your branches:\n" | |
10317 | "\n" | |
10318 | "%s\n" | |
10319 | msgid_plural "" | |
10320 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
10321 | "any of your branches:\n" | |
10322 | "\n" | |
10323 | "%s\n" | |
21860882 | 10324 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 10325 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 10326 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
10327 | "\n" |
10328 | "%s\n" | |
21860882 | 10329 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 10330 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 10331 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
10332 | "\n" |
10333 | "%s\n" | |
10334 | ||
1d9f0b79 | 10335 | #: builtin/checkout.c:985 |
6b388fca JNA |
10336 | #, c-format |
10337 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
10338 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
10339 | "to do so with:\n" | |
10340 | "\n" | |
10341 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
10342 | "\n" | |
10343 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
10344 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
10345 | "to do so with:\n" | |
10346 | "\n" | |
7298ca7b | 10347 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 10348 | "\n" |
7b058058 | 10349 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
10350 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
10351 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
10352 | "pour le faire avec :\n" |
10353 | "\n" | |
10354 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
10355 | "\n" | |
10356 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
10357 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
10358 | "moment\n" | |
a6e88839 | 10359 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 10360 | "\n" |
7298ca7b | 10361 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
10362 | "\n" |
10363 | ||
1d9f0b79 | 10364 | #: builtin/checkout.c:1017 |
6b388fca JNA |
10365 | msgid "internal error in revision walk" |
10366 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
10367 | ||
1d9f0b79 | 10368 | #: builtin/checkout.c:1021 |
6b388fca | 10369 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 10370 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 10371 | |
1d9f0b79 | 10372 | #: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278 |
6b388fca JNA |
10373 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
10374 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
10375 | ||
1d9f0b79 | 10376 | #: builtin/checkout.c:1173 |
eadd122b JNA |
10377 | #, c-format |
10378 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
10379 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
10380 | ||
1d9f0b79 | 10381 | #: builtin/checkout.c:1209 |
b3225a41 JNA |
10382 | #, c-format |
10383 | msgid "" | |
10384 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
10385 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
10386 | msgstr "" | |
10387 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
10388 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
10389 | ||
1d9f0b79 | 10390 | #: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448 |
6b388fca JNA |
10391 | #, c-format |
10392 | msgid "invalid reference: %s" | |
10393 | msgstr "référence invalide : %s" | |
10394 | ||
1d9f0b79 | 10395 | #: builtin/checkout.c:1251 |
6b388fca JNA |
10396 | #, c-format |
10397 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
10398 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
10399 | ||
1d9f0b79 | 10400 | #: builtin/checkout.c:1292 |
6b388fca JNA |
10401 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
10402 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
10403 | ||
1d9f0b79 | 10404 | #: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303 |
6b388fca JNA |
10405 | #, c-format |
10406 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 10407 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 10408 | |
1d9f0b79 JNA |
10409 | #: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315 |
10410 | #: builtin/checkout.c:1318 | |
6b388fca JNA |
10411 | #, c-format |
10412 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 10413 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 10414 | |
1d9f0b79 | 10415 | #: builtin/checkout.c:1323 |
6b388fca JNA |
10416 | #, c-format |
10417 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
10418 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
10419 | ||
fc8703c9 | 10420 | #: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118 |
1d9f0b79 JNA |
10421 | #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492 |
10422 | #: builtin/worktree.c:494 | |
6b388fca JNA |
10423 | msgid "branch" |
10424 | msgstr "branche" | |
10425 | ||
1d9f0b79 | 10426 | #: builtin/checkout.c:1357 |
6b388fca | 10427 | msgid "create and checkout a new branch" |
21860882 | 10428 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" |
6b388fca | 10429 | |
1d9f0b79 | 10430 | #: builtin/checkout.c:1359 |
6b388fca | 10431 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
21860882 | 10432 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" |
6b388fca | 10433 | |
1d9f0b79 | 10434 | #: builtin/checkout.c:1360 |
6b388fca | 10435 | msgid "create reflog for new branch" |
ba1b8cfa | 10436 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 10437 | |
1d9f0b79 | 10438 | #: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496 |
b67e6306 JNA |
10439 | msgid "detach HEAD at named commit" |
10440 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 10441 | |
1d9f0b79 | 10442 | #: builtin/checkout.c:1362 |
6b388fca | 10443 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 10444 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 10445 | |
1d9f0b79 | 10446 | #: builtin/checkout.c:1364 |
22338062 | 10447 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
10448 | msgstr "nouvelle branche" |
10449 | ||
1d9f0b79 | 10450 | #: builtin/checkout.c:1364 |
6b388fca JNA |
10451 | msgid "new unparented branch" |
10452 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
10453 | ||
1d9f0b79 | 10454 | #: builtin/checkout.c:1366 |
6b388fca JNA |
10455 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
10456 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
10457 | ||
1d9f0b79 | 10458 | #: builtin/checkout.c:1369 |
6b388fca JNA |
10459 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
10460 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
10461 | ||
1d9f0b79 | 10462 | #: builtin/checkout.c:1371 |
6b388fca | 10463 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
21860882 | 10464 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" |
6b388fca | 10465 | |
1d9f0b79 | 10466 | #: builtin/checkout.c:1373 |
6b388fca | 10467 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
ba1b8cfa | 10468 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" |
6b388fca | 10469 | |
1d9f0b79 | 10470 | #: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284 |
6b388fca JNA |
10471 | msgid "update ignored files (default)" |
10472 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
10473 | ||
fc8703c9 | 10474 | #: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317 |
6b388fca JNA |
10475 | msgid "style" |
10476 | msgstr "style" | |
10477 | ||
1d9f0b79 | 10478 | #: builtin/checkout.c:1378 |
6b388fca | 10479 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
bb310722 | 10480 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" |
6b388fca | 10481 | |
1d9f0b79 | 10482 | #: builtin/checkout.c:1381 |
6b388fca | 10483 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
ba1b8cfa | 10484 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" |
6b388fca | 10485 | |
1d9f0b79 | 10486 | #: builtin/checkout.c:1383 |
b3225a41 JNA |
10487 | msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
10488 | msgstr "ne pas essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'" | |
6b388fca | 10489 | |
1d9f0b79 | 10490 | #: builtin/checkout.c:1385 |
7b058058 | 10491 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
10492 | msgstr "" |
10493 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 10494 | |
1d9f0b79 JNA |
10495 | #: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141 |
10496 | #: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575 | |
f29a2d82 | 10497 | #: builtin/send-pack.c:174 |
ffd5159b JNA |
10498 | msgid "force progress reporting" |
10499 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
10500 | ||
1d9f0b79 JNA |
10501 | #: builtin/checkout.c:1390 |
10502 | msgid "use overlay mode (default)" | |
10503 | msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" | |
10504 | ||
10505 | #: builtin/checkout.c:1422 | |
6b388fca JNA |
10506 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
10507 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
10508 | ||
1d9f0b79 JNA |
10509 | #: builtin/checkout.c:1425 |
10510 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" | |
10511 | msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" | |
10512 | ||
10513 | #: builtin/checkout.c:1442 | |
6b388fca | 10514 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 10515 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 10516 | |
1d9f0b79 | 10517 | #: builtin/checkout.c:1447 |
0859ed62 JNA |
10518 | msgid "missing branch name; try -b" |
10519 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -b" | |
6b388fca | 10520 | |
1d9f0b79 | 10521 | #: builtin/checkout.c:1484 |
6b388fca JNA |
10522 | msgid "invalid path specification" |
10523 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
10524 | ||
1d9f0b79 | 10525 | #: builtin/checkout.c:1491 |
6b388fca | 10526 | #, c-format |
12142e1b | 10527 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
21860882 | 10528 | msgstr "" |
26ce3a3c | 10529 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" |
6b388fca | 10530 | |
1d9f0b79 | 10531 | #: builtin/checkout.c:1495 |
6b388fca JNA |
10532 | #, c-format |
10533 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 10534 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 10535 | |
1d9f0b79 | 10536 | #: builtin/checkout.c:1499 |
6b388fca JNA |
10537 | msgid "" |
10538 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
10539 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
10540 | msgstr "" |
10541 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
10542 | "de l'extraction de l'index." |
10543 | ||
1d9f0b79 | 10544 | #: builtin/checkout.c:1519 |
0859ed62 JNA |
10545 | #, c-format |
10546 | msgid "" | |
10547 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
10548 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
10549 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
10550 | "\n" | |
10551 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
10552 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
10553 | "\n" | |
10554 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
10555 | "\n" | |
10556 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
10557 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
10558 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
10559 | msgstr "" | |
10560 | "'%s' correspond à plusieurs branches de suivi distant. Nous avons\n" | |
10561 | "trouvé %d distants avec une référence correspondante. Nous avons essayé\n" | |
10562 | "de résoudre l'argument comme un chemin, sans plus de résultat !\n" | |
10563 | "\n" | |
10564 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
10565 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
10566 | "\n" | |
10567 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
10568 | "\n" | |
10569 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
10570 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
10571 | "votre config." | |
10572 | ||
b3225a41 | 10573 | #: builtin/clean.c:28 |
ba1b8cfa JNA |
10574 | msgid "" |
10575 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
10576 | msgstr "" | |
10577 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 10578 | |
b3225a41 | 10579 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
10580 | #, c-format |
10581 | msgid "Removing %s\n" | |
10582 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
10583 | ||
b3225a41 | 10584 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
10585 | #, c-format |
10586 | msgid "Would remove %s\n" | |
10587 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
10588 | ||
b3225a41 | 10589 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
10590 | #, c-format |
10591 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 10592 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 10593 | |
b3225a41 | 10594 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
10595 | #, c-format |
10596 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
10597 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
10598 | ||
b3225a41 | 10599 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
10600 | #, c-format |
10601 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 10602 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 10603 | |
b3225a41 | 10604 | #: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579 |
71ca3ba3 | 10605 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
10606 | msgid "" |
10607 | "Prompt help:\n" | |
10608 | "1 - select a numbered item\n" | |
10609 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 10610 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
10611 | msgstr "" |
10612 | "Aide en ligne :\n" | |
10613 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
10614 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 10615 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 10616 | |
b3225a41 | 10617 | #: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588 |
71ca3ba3 | 10618 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
10619 | msgid "" |
10620 | "Prompt help:\n" | |
10621 | "1 - select a single item\n" | |
10622 | "3-5 - select a range of items\n" | |
10623 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
10624 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
10625 | "-... - unselect specified items\n" | |
10626 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 10627 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
10628 | msgstr "" |
10629 | "Aide en ligne :\n" | |
10630 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
10631 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
10632 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
10633 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
10634 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
10635 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 10636 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 10637 | |
b3225a41 | 10638 | #: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554 |
f29a2d82 | 10639 | #: git-add--interactive.perl:559 |
71ca3ba3 JNA |
10640 | #, c-format, perl-format |
10641 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
10642 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 10643 | |
b3225a41 | 10644 | #: builtin/clean.c:661 |
ba1b8cfa JNA |
10645 | #, c-format |
10646 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
10647 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
10648 | ||
b3225a41 | 10649 | #: builtin/clean.c:698 |
ba1b8cfa JNA |
10650 | #, c-format |
10651 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
10652 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
10653 | ||
b3225a41 | 10654 | #: builtin/clean.c:719 |
ba1b8cfa JNA |
10655 | msgid "Select items to delete" |
10656 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
10657 | ||
7298ca7b | 10658 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
b3225a41 | 10659 | #: builtin/clean.c:760 |
ba1b8cfa | 10660 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
10661 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
10662 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 10663 | |
b3225a41 | 10664 | #: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717 |
71ca3ba3 JNA |
10665 | #, c-format |
10666 | msgid "Bye.\n" | |
10667 | msgstr "Au revoir.\n" | |
ba1b8cfa | 10668 | |
b3225a41 | 10669 | #: builtin/clean.c:793 |
ba1b8cfa JNA |
10670 | msgid "" |
10671 | "clean - start cleaning\n" | |
10672 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
10673 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
10674 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
10675 | "quit - stop cleaning\n" | |
10676 | "help - this screen\n" | |
10677 | "? - help for prompt selection" | |
10678 | msgstr "" | |
10679 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
10680 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
10681 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
10682 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
10683 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
10684 | "help - cet écran\n" | |
10685 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
10686 | ||
b3225a41 | 10687 | #: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793 |
ba1b8cfa JNA |
10688 | msgid "*** Commands ***" |
10689 | msgstr "*** Commandes ***" | |
10690 | ||
b3225a41 | 10691 | #: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790 |
ba1b8cfa JNA |
10692 | msgid "What now" |
10693 | msgstr "Et maintenant ?" | |
10694 | ||
b3225a41 | 10695 | #: builtin/clean.c:829 |
ba1b8cfa JNA |
10696 | msgid "Would remove the following item:" |
10697 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
10698 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
10699 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
10700 | ||
b3225a41 | 10701 | #: builtin/clean.c:845 |
ba1b8cfa JNA |
10702 | msgid "No more files to clean, exiting." |
10703 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
10704 | ||
b3225a41 | 10705 | #: builtin/clean.c:907 |
6b388fca JNA |
10706 | msgid "do not print names of files removed" |
10707 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
10708 | ||
b3225a41 | 10709 | #: builtin/clean.c:909 |
6b388fca JNA |
10710 | msgid "force" |
10711 | msgstr "forcer" | |
10712 | ||
b3225a41 | 10713 | #: builtin/clean.c:910 |
ba1b8cfa JNA |
10714 | msgid "interactive cleaning" |
10715 | msgstr "nettoyage interactif" | |
10716 | ||
b3225a41 | 10717 | #: builtin/clean.c:912 |
6b388fca | 10718 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 10719 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 10720 | |
b3225a41 | 10721 | #: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 |
1d9f0b79 JNA |
10722 | #: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173 |
10723 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 | |
fc8703c9 | 10724 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 10725 | msgid "pattern" |
21860882 | 10726 | msgstr "motif" |
6b388fca | 10727 | |
b3225a41 | 10728 | #: builtin/clean.c:914 |
6b388fca | 10729 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 10730 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 10731 | |
b3225a41 | 10732 | #: builtin/clean.c:915 |
6b388fca JNA |
10733 | msgid "remove ignored files, too" |
10734 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
10735 | ||
b3225a41 | 10736 | #: builtin/clean.c:917 |
6b388fca JNA |
10737 | msgid "remove only ignored files" |
10738 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
10739 | ||
b3225a41 | 10740 | #: builtin/clean.c:935 |
6b388fca | 10741 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 10742 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 10743 | |
b3225a41 | 10744 | #: builtin/clean.c:939 |
6b388fca | 10745 | msgid "" |
22338062 | 10746 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 10747 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
10748 | msgstr "" |
10749 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
10750 | "nettoyer" | |
6b388fca | 10751 | |
b3225a41 | 10752 | #: builtin/clean.c:942 |
6b388fca | 10753 | msgid "" |
22338062 | 10754 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
10755 | "refusing to clean" |
10756 | msgstr "" | |
10757 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
10758 | "nettoyer" | |
6b388fca | 10759 | |
b3225a41 | 10760 | #: builtin/clone.c:44 |
7298ca7b JNA |
10761 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
10762 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 10763 | |
1d9f0b79 | 10764 | #: builtin/clone.c:90 |
6b388fca JNA |
10765 | msgid "don't create a checkout" |
10766 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
10767 | ||
1d9f0b79 | 10768 | #: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489 |
6b388fca JNA |
10769 | msgid "create a bare repository" |
10770 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
10771 | ||
1d9f0b79 | 10772 | #: builtin/clone.c:95 |
6b388fca JNA |
10773 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
10774 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
10775 | ||
1d9f0b79 | 10776 | #: builtin/clone.c:97 |
6b388fca JNA |
10777 | msgid "to clone from a local repository" |
10778 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
10779 | ||
1d9f0b79 | 10780 | #: builtin/clone.c:99 |
6b388fca | 10781 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 10782 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 10783 | |
1d9f0b79 | 10784 | #: builtin/clone.c:101 |
6b388fca | 10785 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 10786 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 10787 | |
fc8703c9 | 10788 | #: builtin/clone.c:104 |
6a523d66 JNA |
10789 | msgid "pathspec" |
10790 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
10791 | ||
fc8703c9 | 10792 | #: builtin/clone.c:104 |
6b388fca JNA |
10793 | msgid "initialize submodules in the clone" |
10794 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
10795 | ||
fc8703c9 | 10796 | #: builtin/clone.c:107 |
955efd65 JNA |
10797 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
10798 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
10799 | ||
fc8703c9 | 10800 | #: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486 |
6b388fca JNA |
10801 | msgid "template-directory" |
10802 | msgstr "répertoire-modèle" | |
10803 | ||
fc8703c9 | 10804 | #: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487 |
6b388fca JNA |
10805 | msgid "directory from which templates will be used" |
10806 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
10807 | ||
fc8703c9 | 10808 | #: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379 |
1d9f0b79 | 10809 | #: builtin/submodule--helper.c:1859 |
6b388fca JNA |
10810 | msgid "reference repository" |
10811 | msgstr "dépôt de référence" | |
10812 | ||
fc8703c9 | 10813 | #: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381 |
1d9f0b79 | 10814 | #: builtin/submodule--helper.c:1861 |
7b058058 JNA |
10815 | msgid "use --reference only while cloning" |
10816 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
10817 | ||
fc8703c9 | 10818 | #: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
1d9f0b79 | 10819 | #: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329 |
6b388fca JNA |
10820 | msgid "name" |
10821 | msgstr "nom" | |
10822 | ||
fc8703c9 | 10823 | #: builtin/clone.c:117 |
6b388fca | 10824 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 10825 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 10826 | |
fc8703c9 | 10827 | #: builtin/clone.c:119 |
6b388fca | 10828 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 10829 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 10830 | |
fc8703c9 | 10831 | #: builtin/clone.c:121 |
6b388fca JNA |
10832 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
10833 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
10834 | ||
fc8703c9 | 10835 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836 |
1d9f0b79 | 10836 | #: builtin/pull.c:225 |
6b388fca JNA |
10837 | msgid "depth" |
10838 | msgstr "profondeur" | |
10839 | ||
fc8703c9 | 10840 | #: builtin/clone.c:123 |
6b388fca JNA |
10841 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
10842 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
10843 | ||
fc8703c9 | 10844 | #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295 |
85ea5cbf JNA |
10845 | msgid "time" |
10846 | msgstr "heure" | |
10847 | ||
fc8703c9 | 10848 | #: builtin/clone.c:125 |
85ea5cbf JNA |
10849 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
10850 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
10851 | ||
fc8703c9 | 10852 | #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 |
1d9f0b79 | 10853 | #: builtin/rebase.c:1389 |
85ea5cbf JNA |
10854 | msgid "revision" |
10855 | msgstr "révision" | |
10856 | ||
fc8703c9 | 10857 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147 |
71ca3ba3 | 10858 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
3d5f3905 JNA |
10859 | msgstr "" |
10860 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 10861 | |
fc8703c9 | 10862 | #: builtin/clone.c:129 |
6b388fca | 10863 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 10864 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 10865 | |
fc8703c9 | 10866 | #: builtin/clone.c:131 |
12142e1b | 10867 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
26ce3a3c JNA |
10868 | msgstr "" |
10869 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
10870 | "faire" | |
12142e1b | 10871 | |
fc8703c9 | 10872 | #: builtin/clone.c:133 |
955efd65 JNA |
10873 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
10874 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
10875 | ||
fc8703c9 | 10876 | #: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495 |
6b388fca JNA |
10877 | msgid "gitdir" |
10878 | msgstr "gitdir" | |
10879 | ||
fc8703c9 | 10880 | #: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496 |
6b388fca JNA |
10881 | msgid "separate git dir from working tree" |
10882 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
10883 | ||
fc8703c9 | 10884 | #: builtin/clone.c:136 |
6b388fca JNA |
10885 | msgid "key=value" |
10886 | msgstr "clé=valeur" | |
10887 | ||
fc8703c9 | 10888 | #: builtin/clone.c:137 |
6b388fca JNA |
10889 | msgid "set config inside the new repository" |
10890 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
10891 | ||
fc8703c9 | 10892 | #: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76 |
1d9f0b79 JNA |
10893 | #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172 |
10894 | msgid "server-specific" | |
10895 | msgstr "spécifique au serveur" | |
10896 | ||
fc8703c9 | 10897 | #: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76 |
1d9f0b79 JNA |
10898 | #: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173 |
10899 | msgid "option to transmit" | |
10900 | msgstr "option à transmettre" | |
10901 | ||
fc8703c9 | 10902 | #: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238 |
b3225a41 | 10903 | #: builtin/push.c:586 |
3d8b14c2 JNA |
10904 | msgid "use IPv4 addresses only" |
10905 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
10906 | ||
fc8703c9 | 10907 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241 |
b3225a41 | 10908 | #: builtin/push.c:588 |
3d8b14c2 JNA |
10909 | msgid "use IPv6 addresses only" |
10910 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
10911 | ||
fc8703c9 | 10912 | #: builtin/clone.c:280 |
7a2c7e58 JNA |
10913 | msgid "" |
10914 | "No directory name could be guessed.\n" | |
10915 | "Please specify a directory on the command line" | |
10916 | msgstr "" | |
10917 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
10918 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
10919 | ||
fc8703c9 | 10920 | #: builtin/clone.c:333 |
561580ea | 10921 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10922 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
10923 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 10924 | |
fc8703c9 | 10925 | #: builtin/clone.c:405 |
b67e6306 JNA |
10926 | #, c-format |
10927 | msgid "failed to open '%s'" | |
10928 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
10929 | ||
fc8703c9 | 10930 | #: builtin/clone.c:413 |
6b388fca JNA |
10931 | #, c-format |
10932 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 10933 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 10934 | |
fc8703c9 | 10935 | #: builtin/clone.c:427 |
6b388fca JNA |
10936 | #, c-format |
10937 | msgid "failed to stat %s\n" | |
21860882 | 10938 | msgstr "échec du stat de %s\n" |
6b388fca | 10939 | |
fc8703c9 | 10940 | #: builtin/clone.c:444 |
6b822f73 JNA |
10941 | #, c-format |
10942 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
82eb147d | 10943 | msgstr "échec pour délier '%s'" |
6b822f73 | 10944 | |
fc8703c9 | 10945 | #: builtin/clone.c:449 |
6b388fca JNA |
10946 | #, c-format |
10947 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 10948 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 10949 | |
fc8703c9 | 10950 | #: builtin/clone.c:453 |
6b388fca JNA |
10951 | #, c-format |
10952 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 10953 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 10954 | |
fc8703c9 | 10955 | #: builtin/clone.c:479 |
6b388fca JNA |
10956 | #, c-format |
10957 | msgid "done.\n" | |
10958 | msgstr "fait.\n" | |
10959 | ||
fc8703c9 | 10960 | #: builtin/clone.c:493 |
6b388fca JNA |
10961 | msgid "" |
10962 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
10963 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
10964 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
ba1b8cfa JNA |
10965 | msgstr "" |
10966 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca JNA |
10967 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
10968 | "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" | |
10969 | ||
fc8703c9 | 10970 | #: builtin/clone.c:570 |
6b388fca JNA |
10971 | #, c-format |
10972 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
10973 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
10974 | ||
fc8703c9 | 10975 | #: builtin/clone.c:689 |
7a2c7e58 JNA |
10976 | #, c-format |
10977 | msgid "unable to update %s" | |
10978 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
10979 | ||
fc8703c9 | 10980 | #: builtin/clone.c:739 |
6b388fca | 10981 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
10982 | msgstr "" |
10983 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
10984 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 10985 | |
fc8703c9 | 10986 | #: builtin/clone.c:770 |
6b388fca | 10987 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 10988 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 10989 | |
fc8703c9 | 10990 | #: builtin/clone.c:815 |
7a2c7e58 JNA |
10991 | msgid "unable to write parameters to config file" |
10992 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
10993 | ||
fc8703c9 | 10994 | #: builtin/clone.c:878 |
9905988a JNA |
10995 | msgid "cannot repack to clean up" |
10996 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
10997 | ||
fc8703c9 | 10998 | #: builtin/clone.c:880 |
9905988a | 10999 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
82eb147d | 11000 | msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" |
9905988a | 11001 | |
fc8703c9 | 11002 | #: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952 |
6b388fca | 11003 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 11004 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 11005 | |
fc8703c9 | 11006 | #: builtin/clone.c:924 |
6b388fca JNA |
11007 | msgid "You must specify a repository to clone." |
11008 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
11009 | ||
fc8703c9 | 11010 | #: builtin/clone.c:937 |
6b388fca JNA |
11011 | #, c-format |
11012 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 11013 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 11014 | |
fc8703c9 | 11015 | #: builtin/clone.c:940 |
6b388fca | 11016 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 11017 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 11018 | |
fc8703c9 | 11019 | #: builtin/clone.c:953 |
6b388fca JNA |
11020 | #, c-format |
11021 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
11022 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
11023 | ||
fc8703c9 | 11024 | #: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610 |
561580ea JNA |
11025 | #, c-format |
11026 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
11027 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
11028 | ||
fc8703c9 | 11029 | #: builtin/clone.c:969 |
6b388fca JNA |
11030 | #, c-format |
11031 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
11032 | msgstr "" |
11033 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 11034 | |
fc8703c9 | 11035 | #: builtin/clone.c:979 |
6b388fca JNA |
11036 | #, c-format |
11037 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
11038 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
11039 | ||
fc8703c9 | 11040 | #: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264 |
1d9f0b79 | 11041 | #: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328 |
be67fb4f JNA |
11042 | #, c-format |
11043 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
11044 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
11045 | ||
fc8703c9 | 11046 | #: builtin/clone.c:999 |
6b388fca | 11047 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
11048 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
11049 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 11050 | |
fc8703c9 | 11051 | #: builtin/clone.c:1019 |
6b388fca JNA |
11052 | #, c-format |
11053 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
11054 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
11055 | ||
fc8703c9 | 11056 | #: builtin/clone.c:1021 |
6b388fca JNA |
11057 | #, c-format |
11058 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 11059 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 11060 | |
fc8703c9 | 11061 | #: builtin/clone.c:1045 |
85ea5cbf JNA |
11062 | msgid "" |
11063 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
11064 | "able" | |
275588f9 JX |
11065 | msgstr "" |
11066 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
11067 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 11068 | |
fc8703c9 | 11069 | #: builtin/clone.c:1106 |
f7fbc357 JNA |
11070 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
11071 | msgstr "" | |
11072 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
11073 | ||
fc8703c9 | 11074 | #: builtin/clone.c:1108 |
85ea5cbf | 11075 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
11076 | msgstr "" |
11077 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
11078 | "\"." | |
85ea5cbf | 11079 | |
fc8703c9 | 11080 | #: builtin/clone.c:1110 |
85ea5cbf | 11081 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
11082 | msgstr "" |
11083 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
11084 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 11085 | |
fc8703c9 | 11086 | #: builtin/clone.c:1112 |
6a071483 JNA |
11087 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
11088 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
11089 | ||
fc8703c9 | 11090 | #: builtin/clone.c:1115 |
f7fbc357 JNA |
11091 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
11092 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
11093 | ||
fc8703c9 | 11094 | #: builtin/clone.c:1120 |
f7fbc357 JNA |
11095 | msgid "--local is ignored" |
11096 | msgstr "--local est ignoré" | |
11097 | ||
fc8703c9 | 11098 | #: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205 |
6b388fca JNA |
11099 | #, c-format |
11100 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
11101 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
11102 | ||
fc8703c9 | 11103 | #: builtin/clone.c:1208 |
6b388fca JNA |
11104 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
11105 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
11106 | ||
12142e1b | 11107 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
11108 | msgid "git column [<options>]" |
11109 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 11110 | |
12142e1b | 11111 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
11112 | msgid "lookup config vars" |
11113 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
11114 | ||
12142e1b | 11115 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
11116 | msgid "layout to use" |
11117 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
11118 | ||
12142e1b | 11119 | #: builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
11120 | msgid "Maximum width" |
11121 | msgstr "Largeur maximale" | |
11122 | ||
12142e1b | 11123 | #: builtin/column.c:31 |
6b388fca | 11124 | msgid "Padding space on left border" |
21860882 | 11125 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca | 11126 | |
12142e1b | 11127 | #: builtin/column.c:32 |
6b388fca | 11128 | msgid "Padding space on right border" |
21860882 | 11129 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca | 11130 | |
12142e1b | 11131 | #: builtin/column.c:33 |
6b388fca | 11132 | msgid "Padding space between columns" |
21860882 | 11133 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca | 11134 | |
f29a2d82 | 11135 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
11136 | msgid "--command must be the first argument" |
11137 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
11138 | ||
1d9f0b79 JNA |
11139 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
11140 | msgid "" | |
11141 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
11142 | "<file>)...] <tree>" | |
fc8703c9 JNA |
11143 | msgstr "" |
11144 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
11145 | "<fichier>)...] <arbre>" | |
1d9f0b79 JNA |
11146 | |
11147 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
11148 | #, c-format | |
11149 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
11150 | msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" | |
11151 | ||
11152 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520 | |
11153 | #, c-format | |
11154 | msgid "not a valid object name %s" | |
11155 | msgstr "nom d'objet invalide %s" | |
11156 | ||
11157 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
11158 | #, c-format | |
11159 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
11160 | msgstr "git commit-tree : échec à l'ouverture de '%s'" | |
11161 | ||
11162 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
11163 | #, c-format | |
11164 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
11165 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" | |
11166 | ||
11167 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
11168 | #, c-format | |
11169 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
11170 | msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" | |
11171 | ||
11172 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
11173 | msgid "parent" | |
11174 | msgstr "parent" | |
11175 | ||
11176 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
11177 | msgid "id of a parent commit object" | |
11178 | msgstr "id d'un objet commit parent" | |
11179 | ||
11180 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268 | |
11181 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473 | |
11182 | #: builtin/tag.c:406 | |
11183 | msgid "message" | |
11184 | msgstr "message" | |
11185 | ||
11186 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480 | |
11187 | msgid "commit message" | |
11188 | msgstr "message de validation" | |
11189 | ||
11190 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
11191 | msgid "read commit log message from file" | |
11192 | msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" | |
11193 | ||
11194 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283 | |
11195 | #: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117 | |
11196 | msgid "GPG sign commit" | |
11197 | msgstr "signer la validation avec GPG" | |
11198 | ||
11199 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
11200 | msgid "must give exactly one tree" | |
11201 | msgstr "exactement un arbre obligatoire" | |
11202 | ||
11203 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
11204 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
11205 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" | |
11206 | ||
b3225a41 | 11207 | #: builtin/commit.c:41 |
7298ca7b JNA |
11208 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
11209 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 11210 | |
b3225a41 | 11211 | #: builtin/commit.c:46 |
7298ca7b JNA |
11212 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
11213 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 11214 | |
b3225a41 | 11215 | #: builtin/commit.c:51 |
6b388fca JNA |
11216 | msgid "" |
11217 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
11218 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
11219 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
11220 | msgstr "" |
11221 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
11222 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
11223 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
11224 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
11225 | ||
b3225a41 | 11226 | #: builtin/commit.c:56 |
6b388fca JNA |
11227 | msgid "" |
11228 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
11229 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
11230 | "\n" | |
11231 | " git commit --allow-empty\n" | |
11232 | "\n" | |
21860882 | 11233 | msgstr "" |
275588f9 JX |
11234 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
11235 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
11236 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
11237 | "\n" | |
11238 | " git commit --allow-empty\n" | |
11239 | "\n" | |
6b388fca | 11240 | |
b3225a41 | 11241 | #: builtin/commit.c:63 |
ba1b8cfa JNA |
11242 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
11243 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git reset'\n" | |
11244 | ||
b3225a41 | 11245 | #: builtin/commit.c:66 |
ba1b8cfa JNA |
11246 | msgid "" |
11247 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
11248 | "\n" | |
11249 | " git reset\n" | |
11250 | "\n" | |
11251 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
11252 | "the remaining commits.\n" | |
11253 | msgstr "" | |
11254 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
11255 | "\n" | |
11256 | " git reset\n" | |
11257 | "\n" | |
11258 | "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" | |
11259 | "des commits restants.\n" | |
11260 | ||
b3225a41 | 11261 | #: builtin/commit.c:312 |
6b388fca | 11262 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 11263 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 11264 | |
b3225a41 | 11265 | #: builtin/commit.c:353 |
6b388fca JNA |
11266 | msgid "unable to create temporary index" |
11267 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
11268 | ||
b3225a41 | 11269 | #: builtin/commit.c:359 |
6b388fca | 11270 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 11271 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 11272 | |
b3225a41 | 11273 | #: builtin/commit.c:373 |
f507e5dd JNA |
11274 | msgid "unable to update temporary index" |
11275 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
11276 | ||
b3225a41 | 11277 | #: builtin/commit.c:375 |
f507e5dd JNA |
11278 | msgid "Failed to update main cache tree" |
11279 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
11280 | ||
b3225a41 | 11281 | #: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469 |
6b388fca JNA |
11282 | msgid "unable to write new_index file" |
11283 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
11284 | ||
b3225a41 | 11285 | #: builtin/commit.c:452 |
6b388fca JNA |
11286 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
11287 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
11288 | ||
b3225a41 | 11289 | #: builtin/commit.c:454 |
6b388fca JNA |
11290 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
11291 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
11292 | ||
b3225a41 | 11293 | #: builtin/commit.c:462 |
6b388fca JNA |
11294 | msgid "cannot read the index" |
11295 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
11296 | ||
b3225a41 | 11297 | #: builtin/commit.c:481 |
6b388fca JNA |
11298 | msgid "unable to write temporary index file" |
11299 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
11300 | ||
b3225a41 | 11301 | #: builtin/commit.c:579 |
6b388fca | 11302 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
11303 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
11304 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 11305 | |
b3225a41 | 11306 | #: builtin/commit.c:581 |
f507e5dd JNA |
11307 | #, c-format |
11308 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
11309 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
11310 | ||
b3225a41 | 11311 | #: builtin/commit.c:600 |
6b388fca JNA |
11312 | msgid "malformed --author parameter" |
11313 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
11314 | ||
1d9f0b79 | 11315 | #: builtin/commit.c:653 |
f7fbc357 JNA |
11316 | msgid "" |
11317 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
11318 | "in the current commit message" | |
11319 | msgstr "" | |
11320 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
11321 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
11322 | ||
1d9f0b79 | 11323 | #: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069 |
6b388fca JNA |
11324 | #, c-format |
11325 | msgid "could not lookup commit %s" | |
11326 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
11327 | ||
1d9f0b79 | 11328 | #: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319 |
6b388fca JNA |
11329 | #, c-format |
11330 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
11331 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
11332 | ||
1d9f0b79 | 11333 | #: builtin/commit.c:705 |
6b388fca JNA |
11334 | msgid "could not read log from standard input" |
11335 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
11336 | ||
1d9f0b79 | 11337 | #: builtin/commit.c:709 |
6b388fca JNA |
11338 | #, c-format |
11339 | msgid "could not read log file '%s'" | |
11340 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
11341 | ||
1d9f0b79 | 11342 | #: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756 |
6b388fca JNA |
11343 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
11344 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
11345 | ||
1d9f0b79 | 11346 | #: builtin/commit.c:747 |
955efd65 JNA |
11347 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
11348 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
11349 | ||
1d9f0b79 | 11350 | #: builtin/commit.c:807 |
6b388fca JNA |
11351 | msgid "could not write commit template" |
11352 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
11353 | ||
1d9f0b79 | 11354 | #: builtin/commit.c:826 |
6b388fca JNA |
11355 | #, c-format |
11356 | msgid "" | |
11357 | "\n" | |
11358 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
11359 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
11360 | "\t%s\n" | |
11361 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
11362 | msgstr "" |
11363 | "\n" | |
6b388fca JNA |
11364 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
11365 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
11366 | "\t%s\n" | |
11367 | "et essayez à nouveau.\n" | |
11368 | ||
1d9f0b79 | 11369 | #: builtin/commit.c:831 |
6b388fca JNA |
11370 | #, c-format |
11371 | msgid "" | |
11372 | "\n" | |
11373 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
11374 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
11375 | "\t%s\n" | |
11376 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
11377 | msgstr "" |
11378 | "\n" | |
6b388fca JNA |
11379 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
11380 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
11381 | "\t%s\n" | |
11382 | "et essayez à nouveau.\n" | |
11383 | ||
1d9f0b79 | 11384 | #: builtin/commit.c:844 |
6b388fca JNA |
11385 | #, c-format |
11386 | msgid "" | |
11387 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
11388 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
11389 | msgstr "" |
11390 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
11391 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
11392 | "validation.\n" | |
6b388fca | 11393 | |
1d9f0b79 | 11394 | #: builtin/commit.c:852 |
6b388fca JNA |
11395 | #, c-format |
11396 | msgid "" | |
11397 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
11398 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
11399 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
11400 | msgstr "" |
11401 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
11402 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
11403 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 11404 | |
1d9f0b79 | 11405 | #: builtin/commit.c:869 |
6b388fca | 11406 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
11407 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
11408 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 11409 | |
1d9f0b79 | 11410 | #: builtin/commit.c:877 |
6b388fca | 11411 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
11412 | msgid "%sDate: %s" |
11413 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 11414 | |
1d9f0b79 | 11415 | #: builtin/commit.c:884 |
f7fbc357 JNA |
11416 | #, c-format |
11417 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
11418 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
11419 | ||
1d9f0b79 | 11420 | #: builtin/commit.c:902 |
6b388fca JNA |
11421 | msgid "Cannot read index" |
11422 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
11423 | ||
1d9f0b79 | 11424 | #: builtin/commit.c:969 |
6b388fca JNA |
11425 | msgid "Error building trees" |
11426 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
11427 | ||
1d9f0b79 | 11428 | #: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269 |
6b388fca JNA |
11429 | #, c-format |
11430 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
11431 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
11432 | ||
1d9f0b79 | 11433 | #: builtin/commit.c:1027 |
6b388fca | 11434 | #, c-format |
7298ca7b | 11435 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
11436 | msgstr "" |
11437 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
11438 | "auteur existant" | |
6b388fca | 11439 | |
1d9f0b79 | 11440 | #: builtin/commit.c:1041 |
5da312d1 JNA |
11441 | #, c-format |
11442 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
11443 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
11444 | ||
1d9f0b79 | 11445 | #: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284 |
6b388fca JNA |
11446 | #, c-format |
11447 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
11448 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
11449 | ||
1d9f0b79 | 11450 | #: builtin/commit.c:1097 |
ba1b8cfa JNA |
11451 | msgid "--long and -z are incompatible" |
11452 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
11453 | ||
1d9f0b79 | 11454 | #: builtin/commit.c:1130 |
6b388fca | 11455 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 11456 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 11457 | |
1d9f0b79 | 11458 | #: builtin/commit.c:1139 |
6b388fca JNA |
11459 | msgid "You have nothing to amend." |
11460 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
11461 | ||
1d9f0b79 | 11462 | #: builtin/commit.c:1142 |
6b388fca JNA |
11463 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
11464 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
11465 | ||
1d9f0b79 | 11466 | #: builtin/commit.c:1144 |
6b388fca JNA |
11467 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
11468 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
11469 | ||
1d9f0b79 | 11470 | #: builtin/commit.c:1147 |
6b388fca | 11471 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 11472 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 11473 | |
1d9f0b79 | 11474 | #: builtin/commit.c:1157 |
6b388fca JNA |
11475 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
11476 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
11477 | ||
1d9f0b79 | 11478 | #: builtin/commit.c:1159 |
6a071483 JNA |
11479 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
11480 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 11481 | |
1d9f0b79 | 11482 | #: builtin/commit.c:1167 |
6b388fca JNA |
11483 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
11484 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
11485 | ||
1d9f0b79 | 11486 | #: builtin/commit.c:1184 |
6b388fca | 11487 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
11488 | msgstr "" |
11489 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
11490 | "être utilisée." | |
6b388fca | 11491 | |
1d9f0b79 | 11492 | #: builtin/commit.c:1186 |
6b388fca JNA |
11493 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
11494 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
11495 | ||
1d9f0b79 | 11496 | #: builtin/commit.c:1192 |
6b388fca | 11497 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
11498 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
11499 | msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" | |
6b388fca | 11500 | |
1d9f0b79 | 11501 | #: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503 |
6b388fca | 11502 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 11503 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 11504 | |
1d9f0b79 | 11505 | #: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505 |
6b388fca | 11506 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 11507 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 11508 | |
1d9f0b79 | 11509 | #: builtin/commit.c:1323 |
12142e1b JNA |
11510 | msgid "show stash information" |
11511 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
11512 | ||
1d9f0b79 | 11513 | #: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507 |
6a071483 JNA |
11514 | msgid "compute full ahead/behind values" |
11515 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
11516 | ||
1d9f0b79 | 11517 | #: builtin/commit.c:1327 |
85ea5cbf JNA |
11518 | msgid "version" |
11519 | msgstr "version" | |
11520 | ||
1d9f0b79 JNA |
11521 | #: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561 |
11522 | #: builtin/worktree.c:643 | |
6b388fca | 11523 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 11524 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 11525 | |
1d9f0b79 | 11526 | #: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511 |
6b388fca | 11527 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 11528 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 11529 | |
1d9f0b79 | 11530 | #: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514 |
6b388fca | 11531 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 11532 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 11533 | |
1d9f0b79 JNA |
11534 | #: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517 |
11535 | #: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465 | |
fc8703c9 | 11536 | #: parse-options.h:331 |
6b388fca | 11537 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 11538 | msgstr "mode" |
6b388fca | 11539 | |
1d9f0b79 | 11540 | #: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517 |
6b388fca JNA |
11541 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
11542 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11543 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
11544 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 11545 | |
1d9f0b79 | 11546 | #: builtin/commit.c:1340 |
5da312d1 JNA |
11547 | msgid "" |
11548 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
11549 | "traditional)" | |
2acb3d49 JNA |
11550 | msgstr "" |
11551 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
11552 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 11553 | |
fc8703c9 | 11554 | #: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179 |
6b388fca | 11555 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 11556 | msgstr "quand" |
6b388fca | 11557 | |
1d9f0b79 | 11558 | #: builtin/commit.c:1343 |
6b388fca JNA |
11559 | msgid "" |
11560 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
11561 | "(Default: all)" | |
11562 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11563 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
11564 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 11565 | |
1d9f0b79 | 11566 | #: builtin/commit.c:1345 |
6b388fca | 11567 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 11568 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 11569 | |
1d9f0b79 | 11570 | #: builtin/commit.c:1346 |
f29a2d82 JNA |
11571 | msgid "do not detect renames" |
11572 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
11573 | ||
1d9f0b79 | 11574 | #: builtin/commit.c:1348 |
f29a2d82 | 11575 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
3509754c JNA |
11576 | msgstr "" |
11577 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
11578 | "similarité" | |
f29a2d82 | 11579 | |
1d9f0b79 | 11580 | #: builtin/commit.c:1368 |
5da312d1 | 11581 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
2acb3d49 JNA |
11582 | msgstr "" |
11583 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 11584 | |
1d9f0b79 | 11585 | #: builtin/commit.c:1473 |
6b388fca | 11586 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 11587 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 11588 | |
1d9f0b79 | 11589 | #: builtin/commit.c:1474 |
6b388fca | 11590 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 11591 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 11592 | |
1d9f0b79 | 11593 | #: builtin/commit.c:1476 |
6b388fca | 11594 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 11595 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 11596 | |
1d9f0b79 | 11597 | #: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408 |
6b388fca | 11598 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 11599 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 11600 | |
1d9f0b79 | 11601 | #: builtin/commit.c:1478 |
6b388fca | 11602 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 11603 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 11604 | |
1d9f0b79 | 11605 | #: builtin/commit.c:1478 |
6b388fca | 11606 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 11607 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 11608 | |
1d9f0b79 | 11609 | #: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539 |
6b388fca | 11610 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 11611 | msgstr "date" |
6b388fca | 11612 | |
1d9f0b79 | 11613 | #: builtin/commit.c:1479 |
6b388fca | 11614 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 11615 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 11616 | |
1d9f0b79 | 11617 | #: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483 |
fc8703c9 | 11618 | #: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92 |
ffd5159b JNA |
11619 | msgid "commit" |
11620 | msgstr "commit" | |
11621 | ||
1d9f0b79 | 11622 | #: builtin/commit.c:1481 |
6b388fca | 11623 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 11624 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 11625 | |
1d9f0b79 | 11626 | #: builtin/commit.c:1482 |
6b388fca | 11627 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 11628 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 11629 | |
1d9f0b79 | 11630 | #: builtin/commit.c:1483 |
6b388fca JNA |
11631 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
11632 | msgstr "" | |
a6e88839 | 11633 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 11634 | |
1d9f0b79 | 11635 | #: builtin/commit.c:1484 |
6b388fca JNA |
11636 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
11637 | msgstr "" | |
a6e88839 | 11638 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 11639 | |
1d9f0b79 | 11640 | #: builtin/commit.c:1485 |
6b388fca JNA |
11641 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
11642 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 11643 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 11644 | |
1d9f0b79 JNA |
11645 | #: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285 |
11646 | #: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109 | |
6b388fca | 11647 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 11648 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 11649 | |
1d9f0b79 | 11650 | #: builtin/commit.c:1487 |
6b388fca | 11651 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 11652 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 11653 | |
1d9f0b79 | 11654 | #: builtin/commit.c:1488 |
6b388fca | 11655 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 11656 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 11657 | |
1d9f0b79 | 11658 | #: builtin/commit.c:1490 |
6b388fca | 11659 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 11660 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 11661 | |
1d9f0b79 | 11662 | #: builtin/commit.c:1495 |
6b388fca | 11663 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 11664 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 11665 | |
1d9f0b79 | 11666 | #: builtin/commit.c:1496 |
6b388fca | 11667 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 11668 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 11669 | |
1d9f0b79 | 11670 | #: builtin/commit.c:1497 |
6b388fca | 11671 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 11672 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 11673 | |
1d9f0b79 | 11674 | #: builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 11675 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 11676 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 11677 | |
1d9f0b79 | 11678 | #: builtin/commit.c:1499 |
6b388fca | 11679 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 11680 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 11681 | |
1d9f0b79 | 11682 | #: builtin/commit.c:1500 |
6b388fca | 11683 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 11684 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 11685 | |
1d9f0b79 | 11686 | #: builtin/commit.c:1501 |
b67e6306 JNA |
11687 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
11688 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
11689 | ||
1d9f0b79 | 11690 | #: builtin/commit.c:1502 |
6b388fca | 11691 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 11692 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 11693 | |
1d9f0b79 | 11694 | #: builtin/commit.c:1515 |
6b388fca | 11695 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 11696 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 11697 | |
1d9f0b79 | 11698 | #: builtin/commit.c:1516 |
6b388fca | 11699 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 11700 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 11701 | |
1d9f0b79 | 11702 | #: builtin/commit.c:1521 |
6b388fca | 11703 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 11704 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 11705 | |
1d9f0b79 | 11706 | #: builtin/commit.c:1523 |
6b388fca | 11707 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 11708 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 11709 | |
1d9f0b79 | 11710 | #: builtin/commit.c:1596 |
6b388fca JNA |
11711 | #, c-format |
11712 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 11713 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 11714 | |
1d9f0b79 | 11715 | #: builtin/commit.c:1603 |
6b388fca | 11716 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 11717 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 11718 | |
1d9f0b79 | 11719 | #: builtin/commit.c:1622 |
6b388fca JNA |
11720 | #, c-format |
11721 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 11722 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 11723 | |
1d9f0b79 | 11724 | #: builtin/commit.c:1629 |
71ca3ba3 | 11725 | #, c-format |
6b388fca | 11726 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 11727 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 11728 | |
1d9f0b79 | 11729 | #: builtin/commit.c:1634 |
26ce3a3c JNA |
11730 | #, c-format |
11731 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
11732 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
11733 | ||
b3225a41 | 11734 | #: builtin/commit.c:1668 |
6b388fca | 11735 | msgid "" |
0859ed62 | 11736 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 11737 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
6b388fca JNA |
11738 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
11739 | msgstr "" | |
0859ed62 | 11740 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa JNA |
11741 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
11742 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git reset HEAD\" pour réparer." | |
6b388fca | 11743 | |
0859ed62 | 11744 | #: builtin/commit-graph.c:10 |
f29a2d82 JNA |
11745 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" |
11746 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
11747 | ||
0859ed62 | 11748 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 |
f29a2d82 JNA |
11749 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" |
11750 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
11751 | ||
0859ed62 JNA |
11752 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 |
11753 | msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" | |
11754 | msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" | |
11755 | ||
11756 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 | |
f29a2d82 | 11757 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
11758 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" |
11759 | "stdin-packs|--stdin-commits]" | |
2104663c JNA |
11760 | msgstr "" |
11761 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" | |
11762 | "stdin-packs|--stdin-commits]" | |
f29a2d82 | 11763 | |
1d9f0b79 JNA |
11764 | #: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89 |
11765 | #: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153 | |
11766 | #: builtin/log.c:1561 | |
f29a2d82 JNA |
11767 | msgid "dir" |
11768 | msgstr "répertoire" | |
11769 | ||
1d9f0b79 JNA |
11770 | #: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90 |
11771 | #: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206 | |
f29a2d82 JNA |
11772 | msgid "The object directory to store the graph" |
11773 | msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
11774 | ||
1d9f0b79 JNA |
11775 | #: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105 |
11776 | #, c-format | |
11777 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
11778 | msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" | |
11779 | ||
11780 | #: builtin/commit-graph.c:150 | |
0859ed62 JNA |
11781 | msgid "start walk at all refs" |
11782 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
11783 | ||
1d9f0b79 | 11784 | #: builtin/commit-graph.c:152 |
f29a2d82 JNA |
11785 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
11786 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
11787 | ||
1d9f0b79 | 11788 | #: builtin/commit-graph.c:154 |
f29a2d82 JNA |
11789 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
11790 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
11791 | ||
1d9f0b79 | 11792 | #: builtin/commit-graph.c:156 |
f29a2d82 | 11793 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
3509754c JNA |
11794 | msgstr "" |
11795 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
f29a2d82 | 11796 | |
1d9f0b79 | 11797 | #: builtin/commit-graph.c:165 |
0859ed62 JNA |
11798 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
11799 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
f29a2d82 | 11800 | |
6b822f73 | 11801 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
11802 | msgid "git config [<options>]" |
11803 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 11804 | |
6b822f73 | 11805 | #: builtin/config.c:103 |
f29a2d82 JNA |
11806 | #, c-format |
11807 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
11808 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
11809 | ||
6b822f73 | 11810 | #: builtin/config.c:115 |
0859ed62 JNA |
11811 | msgid "only one type at a time" |
11812 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
11813 | ||
6b822f73 | 11814 | #: builtin/config.c:124 |
6b388fca | 11815 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 11816 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 11817 | |
6b822f73 | 11818 | #: builtin/config.c:125 |
6b388fca | 11819 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 11820 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 11821 | |
6b822f73 | 11822 | #: builtin/config.c:126 |
6b388fca | 11823 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 11824 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 11825 | |
6b822f73 | 11826 | #: builtin/config.c:127 |
6b388fca | 11827 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 11828 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 11829 | |
6b822f73 JNA |
11830 | #: builtin/config.c:128 |
11831 | msgid "use per-worktree config file" | |
11832 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
11833 | ||
11834 | #: builtin/config.c:129 | |
6b388fca | 11835 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 11836 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 11837 | |
6b822f73 | 11838 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa JNA |
11839 | msgid "blob-id" |
11840 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 11841 | |
6b822f73 | 11842 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa JNA |
11843 | msgid "read config from given blob object" |
11844 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 11845 | |
6b822f73 | 11846 | #: builtin/config.c:131 |
ba1b8cfa JNA |
11847 | msgid "Action" |
11848 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 11849 | |
6b822f73 | 11850 | #: builtin/config.c:132 |
ba1b8cfa JNA |
11851 | msgid "get value: name [value-regex]" |
11852 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 11853 | |
6b822f73 | 11854 | #: builtin/config.c:133 |
ba1b8cfa | 11855 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 11856 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 11857 | |
6b822f73 | 11858 | #: builtin/config.c:134 |
ba1b8cfa JNA |
11859 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
11860 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 11861 | |
6b822f73 | 11862 | #: builtin/config.c:135 |
eadd122b JNA |
11863 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
11864 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
11865 | ||
6b822f73 | 11866 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa | 11867 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 11868 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 11869 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 11870 | |
6b822f73 | 11871 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
11872 | msgid "add a new variable: name value" |
11873 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 11874 | |
6b822f73 | 11875 | #: builtin/config.c:138 |
ba1b8cfa JNA |
11876 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
11877 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 11878 | |
6b822f73 | 11879 | #: builtin/config.c:139 |
ba1b8cfa JNA |
11880 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
11881 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 11882 | |
6b822f73 | 11883 | #: builtin/config.c:140 |
ba1b8cfa JNA |
11884 | msgid "rename section: old-name new-name" |
11885 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 11886 | |
6b822f73 | 11887 | #: builtin/config.c:141 |
ba1b8cfa JNA |
11888 | msgid "remove a section: name" |
11889 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
11890 | ||
6b822f73 | 11891 | #: builtin/config.c:142 |
ba1b8cfa JNA |
11892 | msgid "list all" |
11893 | msgstr "afficher tout" | |
11894 | ||
6b822f73 | 11895 | #: builtin/config.c:143 |
6b388fca | 11896 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 11897 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 11898 | |
6b822f73 | 11899 | #: builtin/config.c:144 |
9905988a JNA |
11900 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
11901 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 11902 | |
6b822f73 | 11903 | #: builtin/config.c:145 |
9905988a JNA |
11904 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
11905 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 11906 | |
6b822f73 | 11907 | #: builtin/config.c:146 |
6b388fca | 11908 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 11909 | msgstr "Type" |
6b388fca | 11910 | |
6b822f73 | 11911 | #: builtin/config.c:147 |
f29a2d82 JNA |
11912 | msgid "value is given this type" |
11913 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
11914 | ||
6b822f73 | 11915 | #: builtin/config.c:148 |
6b388fca | 11916 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 11917 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 11918 | |
6b822f73 | 11919 | #: builtin/config.c:149 |
6b388fca | 11920 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 11921 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 11922 | |
6b822f73 | 11923 | #: builtin/config.c:150 |
6b388fca | 11924 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 11925 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 11926 | |
6b822f73 | 11927 | #: builtin/config.c:151 |
6b388fca | 11928 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 11929 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 11930 | |
6b822f73 | 11931 | #: builtin/config.c:152 |
5da312d1 JNA |
11932 | msgid "value is an expiry date" |
11933 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
11934 | ||
6b822f73 | 11935 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 11936 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 11937 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 11938 | |
6b822f73 | 11939 | #: builtin/config.c:154 |
6b388fca | 11940 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 11941 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 11942 | |
6b822f73 | 11943 | #: builtin/config.c:155 |
7a43c952 JNA |
11944 | msgid "show variable names only" |
11945 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
11946 | ||
6b822f73 | 11947 | #: builtin/config.c:156 |
6b388fca | 11948 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 11949 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 11950 | |
6b822f73 | 11951 | #: builtin/config.c:157 |
3d8b14c2 | 11952 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
11953 | msgstr "" |
11954 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
11955 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 11956 | |
6b822f73 | 11957 | #: builtin/config.c:158 |
f29a2d82 JNA |
11958 | msgid "value" |
11959 | msgstr "valeur" | |
11960 | ||
6b822f73 | 11961 | #: builtin/config.c:158 |
f29a2d82 JNA |
11962 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
11963 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
11964 | ||
b3225a41 | 11965 | #: builtin/config.c:172 |
0859ed62 JNA |
11966 | #, c-format |
11967 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
11968 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
11969 | ||
b3225a41 | 11970 | #: builtin/config.c:174 |
0859ed62 JNA |
11971 | #, c-format |
11972 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
11973 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
11974 | ||
b3225a41 | 11975 | #: builtin/config.c:308 |
0859ed62 JNA |
11976 | #, c-format |
11977 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
11978 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
11979 | ||
b3225a41 | 11980 | #: builtin/config.c:344 |
f29a2d82 JNA |
11981 | #, c-format |
11982 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
11983 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
11984 | ||
b3225a41 | 11985 | #: builtin/config.c:401 |
0859ed62 JNA |
11986 | #, c-format |
11987 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
11988 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
11989 | ||
b3225a41 | 11990 | #: builtin/config.c:443 |
f507e5dd JNA |
11991 | msgid "unable to parse default color value" |
11992 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
11993 | ||
b3225a41 | 11994 | #: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 |
0859ed62 JNA |
11995 | msgid "not in a git directory" |
11996 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
11997 | ||
b3225a41 | 11998 | #: builtin/config.c:499 |
0859ed62 JNA |
11999 | msgid "writing to stdin is not supported" |
12000 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
12001 | ||
b3225a41 | 12002 | #: builtin/config.c:502 |
0859ed62 JNA |
12003 | msgid "writing config blobs is not supported" |
12004 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
12005 | ||
b3225a41 | 12006 | #: builtin/config.c:587 |
f507e5dd JNA |
12007 | #, c-format |
12008 | msgid "" | |
12009 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 12010 | "[user]\n" |
f507e5dd | 12011 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 12012 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
12013 | "#\temail = %s\n" |
12014 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
12015 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
12016 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 12017 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 12018 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
12019 | "#\temail = %s\n" |
12020 | ||
b3225a41 | 12021 | #: builtin/config.c:611 |
0859ed62 JNA |
12022 | msgid "only one config file at a time" |
12023 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
12024 | ||
b3225a41 | 12025 | #: builtin/config.c:616 |
12142e1b JNA |
12026 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
12027 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
12028 | ||
b3225a41 | 12029 | #: builtin/config.c:619 |
f29a2d82 JNA |
12030 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
12031 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
12032 | ||
b3225a41 | 12033 | #: builtin/config.c:638 |
0859ed62 JNA |
12034 | msgid "$HOME not set" |
12035 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
12036 | ||
b3225a41 | 12037 | #: builtin/config.c:658 |
6b822f73 JNA |
12038 | msgid "" |
12039 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
12040 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
12041 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
12042 | msgstr "" | |
12043 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
12044 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
53863212 JNA |
12045 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
12046 | "détails" | |
6b822f73 | 12047 | |
b3225a41 | 12048 | #: builtin/config.c:688 |
0859ed62 JNA |
12049 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
12050 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
12051 | ||
b3225a41 | 12052 | #: builtin/config.c:693 |
0859ed62 JNA |
12053 | msgid "only one action at a time" |
12054 | msgstr "une seule action à la fois" | |
12055 | ||
b3225a41 | 12056 | #: builtin/config.c:706 |
0859ed62 JNA |
12057 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
12058 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
12059 | ||
b3225a41 | 12060 | #: builtin/config.c:712 |
0859ed62 JNA |
12061 | msgid "" |
12062 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
12063 | "list" | |
2104663c JNA |
12064 | msgstr "" |
12065 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
12066 | "list" | |
0859ed62 | 12067 | |
b3225a41 | 12068 | #: builtin/config.c:718 |
0859ed62 JNA |
12069 | msgid "--default is only applicable to --get" |
12070 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
12071 | ||
b3225a41 | 12072 | #: builtin/config.c:731 |
0859ed62 JNA |
12073 | #, c-format |
12074 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
12075 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
12076 | ||
b3225a41 | 12077 | #: builtin/config.c:734 |
0859ed62 JNA |
12078 | msgid "error processing config file(s)" |
12079 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
12080 | ||
b3225a41 | 12081 | #: builtin/config.c:744 |
0859ed62 JNA |
12082 | msgid "editing stdin is not supported" |
12083 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
12084 | ||
b3225a41 | 12085 | #: builtin/config.c:746 |
0859ed62 JNA |
12086 | msgid "editing blobs is not supported" |
12087 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
12088 | ||
b3225a41 | 12089 | #: builtin/config.c:760 |
f507e5dd JNA |
12090 | #, c-format |
12091 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
12092 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
12093 | ||
b3225a41 | 12094 | #: builtin/config.c:773 |
85ea5cbf JNA |
12095 | #, c-format |
12096 | msgid "" | |
12097 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
12098 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
12099 | msgstr "" | |
12100 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
12101 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
12102 | ||
b3225a41 | 12103 | #: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 |
0859ed62 JNA |
12104 | #, c-format |
12105 | msgid "no such section: %s" | |
12106 | msgstr "section inexistante : %s" | |
12107 | ||
f29a2d82 | 12108 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 12109 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 12110 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 12111 | |
f29a2d82 | 12112 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 12113 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 12114 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 12115 | |
b3225a41 | 12116 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
12117 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
12118 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 12119 | |
b3225a41 | 12120 | #: builtin/describe.c:28 |
7298ca7b JNA |
12121 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
12122 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 12123 | |
b3225a41 | 12124 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
12125 | msgid "head" |
12126 | msgstr "tête" | |
12127 | ||
b3225a41 | 12128 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
12129 | msgid "lightweight" |
12130 | msgstr "léger" | |
12131 | ||
b3225a41 | 12132 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
12133 | msgid "annotated" |
12134 | msgstr "annoté" | |
12135 | ||
b3225a41 | 12136 | #: builtin/describe.c:273 |
6b388fca JNA |
12137 | #, c-format |
12138 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 12139 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 12140 | |
b3225a41 | 12141 | #: builtin/describe.c:277 |
6b388fca JNA |
12142 | #, c-format |
12143 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 12144 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 12145 | |
b3225a41 | 12146 | #: builtin/describe.c:279 |
6b388fca JNA |
12147 | #, c-format |
12148 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 12149 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 12150 | |
b3225a41 | 12151 | #: builtin/describe.c:323 |
6b388fca JNA |
12152 | #, c-format |
12153 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 12154 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 12155 | |
b3225a41 | 12156 | #: builtin/describe.c:325 |
6b388fca | 12157 | #, c-format |
5da312d1 | 12158 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
2acb3d49 JNA |
12159 | msgstr "" |
12160 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
12161 | "describe\n" | |
6b388fca | 12162 | |
b3225a41 | 12163 | #: builtin/describe.c:379 |
6b388fca JNA |
12164 | #, c-format |
12165 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 12166 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 12167 | |
b3225a41 | 12168 | #: builtin/describe.c:405 |
6b388fca JNA |
12169 | #, c-format |
12170 | msgid "" | |
12171 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
12172 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
12173 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12174 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
12175 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 12176 | |
b3225a41 | 12177 | #: builtin/describe.c:409 |
6b388fca JNA |
12178 | #, c-format |
12179 | msgid "" | |
12180 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
12181 | "Try --always, or create some tags." | |
12182 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12183 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
12184 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 12185 | |
b3225a41 | 12186 | #: builtin/describe.c:439 |
6b388fca JNA |
12187 | #, c-format |
12188 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 12189 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 12190 | |
b3225a41 | 12191 | #: builtin/describe.c:442 |
6b388fca JNA |
12192 | #, c-format |
12193 | msgid "" | |
12194 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
12195 | "gave up search at %s\n" | |
12196 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12197 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
12198 | "affichées\n" | |
12199 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 12200 | |
b3225a41 | 12201 | #: builtin/describe.c:510 |
5da312d1 JNA |
12202 | #, c-format |
12203 | msgid "describe %s\n" | |
12204 | msgstr "décrire %s\n" | |
12205 | ||
1d9f0b79 | 12206 | #: builtin/describe.c:513 |
5da312d1 JNA |
12207 | #, c-format |
12208 | msgid "Not a valid object name %s" | |
12209 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
12210 | ||
b3225a41 | 12211 | #: builtin/describe.c:521 |
5da312d1 JNA |
12212 | #, c-format |
12213 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
12214 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
12215 | ||
b3225a41 | 12216 | #: builtin/describe.c:535 |
6b388fca | 12217 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 12218 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 12219 | |
b3225a41 | 12220 | #: builtin/describe.c:536 |
6b388fca | 12221 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 12222 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 12223 | |
b3225a41 | 12224 | #: builtin/describe.c:537 |
6b388fca | 12225 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 12226 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 12227 | |
b3225a41 | 12228 | #: builtin/describe.c:538 |
6b388fca | 12229 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 12230 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 12231 | |
b3225a41 | 12232 | #: builtin/describe.c:539 |
6b388fca | 12233 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 12234 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 12235 | |
b3225a41 | 12236 | #: builtin/describe.c:540 |
ba1b8cfa JNA |
12237 | msgid "only follow first parent" |
12238 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
12239 | ||
b3225a41 | 12240 | #: builtin/describe.c:543 |
6b388fca | 12241 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 12242 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 12243 | |
b3225a41 | 12244 | #: builtin/describe.c:545 |
6b388fca JNA |
12245 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
12246 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12247 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 12248 | |
b3225a41 | 12249 | #: builtin/describe.c:547 |
6b388fca | 12250 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 12251 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 12252 | |
b3225a41 | 12253 | #: builtin/describe.c:549 |
6a523d66 JNA |
12254 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
12255 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
12256 | ||
1d9f0b79 | 12257 | #: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426 |
6b388fca | 12258 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 12259 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 12260 | |
b3225a41 | 12261 | #: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 12262 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 12263 | msgstr "marque" |
6b388fca | 12264 | |
b3225a41 | 12265 | #: builtin/describe.c:553 |
6b388fca | 12266 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 12267 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 12268 | |
b3225a41 | 12269 | #: builtin/describe.c:556 |
6a523d66 | 12270 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
f5be0083 JNA |
12271 | msgstr "" |
12272 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 12273 | |
b3225a41 | 12274 | #: builtin/describe.c:574 |
6b388fca | 12275 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 12276 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 12277 | |
b3225a41 | 12278 | #: builtin/describe.c:603 |
6b388fca | 12279 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 12280 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 12281 | |
b3225a41 | 12282 | #: builtin/describe.c:654 |
a8a5406a | 12283 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 12284 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 12285 | |
b3225a41 | 12286 | #: builtin/describe.c:656 |
6a523d66 JNA |
12287 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
12288 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
12289 | ||
b3225a41 | 12290 | #: builtin/diff.c:84 |
6b388fca JNA |
12291 | #, c-format |
12292 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 12293 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 12294 | |
b3225a41 | 12295 | #: builtin/diff.c:235 |
6b388fca JNA |
12296 | #, c-format |
12297 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 12298 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 12299 | |
1d9f0b79 | 12300 | #: builtin/diff.c:350 |
6b388fca | 12301 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 12302 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 12303 | |
1d9f0b79 | 12304 | #: builtin/diff.c:394 |
6b388fca JNA |
12305 | #, c-format |
12306 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 12307 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 12308 | |
1d9f0b79 | 12309 | #: builtin/diff.c:403 |
6b388fca JNA |
12310 | #, c-format |
12311 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 12312 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 12313 | |
1d9f0b79 | 12314 | #: builtin/diff.c:408 |
6b388fca JNA |
12315 | #, c-format |
12316 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 12317 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 12318 | |
fc8703c9 | 12319 | #: builtin/difftool.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
12320 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
12321 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
12322 | ||
fc8703c9 | 12323 | #: builtin/difftool.c:253 |
71ca3ba3 JNA |
12324 | #, c-format |
12325 | msgid "failed: %d" | |
12326 | msgstr "échec : %d" | |
12327 | ||
fc8703c9 | 12328 | #: builtin/difftool.c:295 |
6a523d66 JNA |
12329 | #, c-format |
12330 | msgid "could not read symlink %s" | |
12331 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
12332 | ||
fc8703c9 | 12333 | #: builtin/difftool.c:297 |
6a523d66 JNA |
12334 | #, c-format |
12335 | msgid "could not read symlink file %s" | |
12336 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
12337 | ||
fc8703c9 | 12338 | #: builtin/difftool.c:305 |
6a523d66 JNA |
12339 | #, c-format |
12340 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
12341 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" | |
12342 | ||
fc8703c9 | 12343 | #: builtin/difftool.c:406 |
71ca3ba3 JNA |
12344 | msgid "" |
12345 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
12346 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
12347 | msgstr "" | |
12348 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
12349 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
12350 | ||
fc8703c9 | 12351 | #: builtin/difftool.c:626 |
71ca3ba3 JNA |
12352 | #, c-format |
12353 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
12354 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
12355 | ||
fc8703c9 | 12356 | #: builtin/difftool.c:628 |
71ca3ba3 JNA |
12357 | msgid "working tree file has been left." |
12358 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
12359 | ||
fc8703c9 | 12360 | #: builtin/difftool.c:639 |
71ca3ba3 JNA |
12361 | #, c-format |
12362 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
12363 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
12364 | ||
fc8703c9 | 12365 | #: builtin/difftool.c:640 |
71ca3ba3 JNA |
12366 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
12367 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
12368 | ||
fc8703c9 | 12369 | #: builtin/difftool.c:689 |
71ca3ba3 JNA |
12370 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
12371 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
12372 | ||
fc8703c9 | 12373 | #: builtin/difftool.c:691 |
71ca3ba3 JNA |
12374 | msgid "perform a full-directory diff" |
12375 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
12376 | ||
fc8703c9 | 12377 | #: builtin/difftool.c:693 |
71ca3ba3 JNA |
12378 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
12379 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
12380 | ||
fc8703c9 | 12381 | #: builtin/difftool.c:698 |
71ca3ba3 JNA |
12382 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
12383 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
12384 | ||
fc8703c9 | 12385 | #: builtin/difftool.c:699 |
0859ed62 JNA |
12386 | msgid "tool" |
12387 | msgstr "outil" | |
12388 | ||
fc8703c9 | 12389 | #: builtin/difftool.c:700 |
71ca3ba3 JNA |
12390 | msgid "use the specified diff tool" |
12391 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
12392 | ||
fc8703c9 | 12393 | #: builtin/difftool.c:702 |
71ca3ba3 JNA |
12394 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
12395 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
12396 | ||
fc8703c9 | 12397 | #: builtin/difftool.c:705 |
71ca3ba3 JNA |
12398 | msgid "" |
12399 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
12400 | "code" | |
3d5f3905 JNA |
12401 | msgstr "" |
12402 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
12403 | "non-nul" | |
71ca3ba3 | 12404 | |
fc8703c9 | 12405 | #: builtin/difftool.c:708 |
71ca3ba3 JNA |
12406 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
12407 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
12408 | ||
fc8703c9 | 12409 | #: builtin/difftool.c:709 |
1d9f0b79 JNA |
12410 | msgid "passed to `diff`" |
12411 | msgstr "passé à `diff`" | |
12412 | ||
fc8703c9 | 12413 | #: builtin/difftool.c:724 |
1d9f0b79 JNA |
12414 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
12415 | msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" | |
12416 | ||
fc8703c9 JNA |
12417 | #: builtin/difftool.c:731 |
12418 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" | |
12419 | msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" | |
12420 | ||
12421 | #: builtin/difftool.c:734 | |
12422 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" | |
12423 | msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" | |
12424 | ||
12425 | #: builtin/difftool.c:742 | |
71ca3ba3 JNA |
12426 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
12427 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
12428 | ||
fc8703c9 | 12429 | #: builtin/difftool.c:749 |
71ca3ba3 JNA |
12430 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
12431 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
12432 | ||
0859ed62 | 12433 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 12434 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 12435 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 12436 | |
b3225a41 | 12437 | #: builtin/fast-export.c:1084 |
6b388fca | 12438 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 12439 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 12440 | |
b3225a41 | 12441 | #: builtin/fast-export.c:1086 |
6b388fca | 12442 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 12443 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 12444 | |
b3225a41 | 12445 | #: builtin/fast-export.c:1089 |
6b388fca JNA |
12446 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
12447 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12448 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 12449 | |
b3225a41 | 12450 | #: builtin/fast-export.c:1092 |
6b388fca | 12451 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 12452 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 12453 | |
b3225a41 | 12454 | #: builtin/fast-export.c:1094 |
6b388fca | 12455 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 12456 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 12457 | |
b3225a41 | 12458 | #: builtin/fast-export.c:1096 |
6b388fca | 12459 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 12460 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 12461 | |
b3225a41 | 12462 | #: builtin/fast-export.c:1098 |
6b388fca | 12463 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 12464 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 12465 | |
b3225a41 | 12466 | #: builtin/fast-export.c:1100 |
6b388fca | 12467 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 12468 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 12469 | |
b3225a41 | 12470 | #: builtin/fast-export.c:1101 |
6b388fca | 12471 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 12472 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 12473 | |
1d9f0b79 | 12474 | #: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609 |
f7fbc357 JNA |
12475 | msgid "refspec" |
12476 | msgstr "spécificateur de référence" | |
12477 | ||
b3225a41 | 12478 | #: builtin/fast-export.c:1103 |
f7fbc357 JNA |
12479 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
12480 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
12481 | ||
b3225a41 | 12482 | #: builtin/fast-export.c:1104 |
f507e5dd JNA |
12483 | msgid "anonymize output" |
12484 | msgstr "anonymise la sortie" | |
12485 | ||
b3225a41 JNA |
12486 | #: builtin/fast-export.c:1106 |
12487 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" | |
12488 | msgstr "" | |
12489 | "les parents références qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " | |
12490 | "d'objet" | |
12491 | ||
12492 | #: builtin/fast-export.c:1108 | |
12493 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" | |
12494 | msgstr "Afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
12495 | ||
6b822f73 | 12496 | #: builtin/fetch.c:28 |
6b388fca | 12497 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 12498 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 12499 | |
6b822f73 | 12500 | #: builtin/fetch.c:29 |
6b388fca | 12501 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 12502 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 12503 | |
6b822f73 | 12504 | #: builtin/fetch.c:30 |
6b388fca | 12505 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 12506 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 12507 | |
6b822f73 | 12508 | #: builtin/fetch.c:31 |
6b388fca | 12509 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 12510 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 12511 | |
1d9f0b79 | 12512 | #: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202 |
6b388fca | 12513 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 12514 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 12515 | |
1d9f0b79 | 12516 | #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205 |
6b388fca | 12517 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 12518 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 12519 | |
1d9f0b79 | 12520 | #: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208 |
6b388fca | 12521 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 12522 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 12523 | |
6b822f73 JNA |
12524 | #: builtin/fetch.c:120 |
12525 | msgid "force overwrite of local reference" | |
ba1b8cfa | 12526 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 12527 | |
6b822f73 | 12528 | #: builtin/fetch.c:122 |
6b388fca | 12529 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 12530 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 12531 | |
1d9f0b79 | 12532 | #: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212 |
6b388fca | 12533 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 12534 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 12535 | |
6b822f73 | 12536 | #: builtin/fetch.c:126 |
6b388fca | 12537 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 12538 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 12539 | |
6b822f73 | 12540 | #: builtin/fetch.c:128 |
3d8b14c2 JNA |
12541 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
12542 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
12543 | ||
1d9f0b79 | 12544 | #: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215 |
6b388fca JNA |
12545 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
12546 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12547 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
12548 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 12549 | |
6b822f73 | 12550 | #: builtin/fetch.c:132 |
6a071483 | 12551 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
f29a2d82 JNA |
12552 | msgstr "" |
12553 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
12554 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 12555 | |
1d9f0b79 | 12556 | #: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139 |
6b388fca | 12557 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 12558 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 12559 | |
6b822f73 | 12560 | #: builtin/fetch.c:134 |
6b388fca | 12561 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 12562 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 12563 | |
1d9f0b79 | 12564 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223 |
6b388fca | 12565 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 12566 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 12567 | |
6b822f73 | 12568 | #: builtin/fetch.c:140 |
6b388fca | 12569 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 12570 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 12571 | |
1d9f0b79 | 12572 | #: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226 |
6b388fca | 12573 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 12574 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 12575 | |
6b822f73 | 12576 | #: builtin/fetch.c:145 |
85ea5cbf JNA |
12577 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
12578 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
12579 | ||
1d9f0b79 | 12580 | #: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229 |
6b388fca | 12581 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 12582 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 12583 | |
6b822f73 | 12584 | #: builtin/fetch.c:154 |
6b388fca | 12585 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 12586 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 12587 | |
6b822f73 | 12588 | #: builtin/fetch.c:157 |
12142e1b JNA |
12589 | msgid "" |
12590 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
12591 | "files)" | |
12592 | msgstr "" | |
12593 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
12594 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 12595 | |
1d9f0b79 | 12596 | #: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232 |
561580ea JNA |
12597 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
12598 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
12599 | ||
1d9f0b79 | 12600 | #: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234 |
f7fbc357 JNA |
12601 | msgid "refmap" |
12602 | msgstr "correspondance de référence" | |
12603 | ||
1d9f0b79 | 12604 | #: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235 |
f7fbc357 JNA |
12605 | msgid "specify fetch refmap" |
12606 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
12607 | ||
6b822f73 | 12608 | #: builtin/fetch.c:170 |
0859ed62 JNA |
12609 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
12610 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
12611 | ||
b3225a41 | 12612 | #: builtin/fetch.c:469 |
6b388fca | 12613 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 12614 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 12615 | |
b3225a41 | 12616 | #: builtin/fetch.c:608 |
b67e6306 JNA |
12617 | #, c-format |
12618 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
12619 | msgstr "" | |
12620 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
12621 | ||
b3225a41 | 12622 | #: builtin/fetch.c:705 |
6b388fca JNA |
12623 | #, c-format |
12624 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 12625 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 12626 | |
b3225a41 | 12627 | #: builtin/fetch.c:709 |
6b388fca | 12628 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 12629 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 12630 | |
b3225a41 | 12631 | #: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801 |
6b388fca | 12632 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 12633 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 12634 | |
b3225a41 | 12635 | #: builtin/fetch.c:723 |
b67e6306 JNA |
12636 | msgid "can't fetch in current branch" |
12637 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
12638 | ||
b3225a41 | 12639 | #: builtin/fetch.c:733 |
6b388fca | 12640 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 12641 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 12642 | |
b3225a41 JNA |
12643 | #: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784 |
12644 | #: builtin/fetch.c:796 | |
b67e6306 JNA |
12645 | msgid "unable to update local ref" |
12646 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 12647 | |
b3225a41 | 12648 | #: builtin/fetch.c:738 |
6b822f73 JNA |
12649 | msgid "would clobber existing tag" |
12650 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
12651 | ||
b3225a41 | 12652 | #: builtin/fetch.c:760 |
6b388fca | 12653 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 12654 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 12655 | |
b3225a41 | 12656 | #: builtin/fetch.c:763 |
6b388fca | 12657 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 12658 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 12659 | |
b3225a41 | 12660 | #: builtin/fetch.c:766 |
6b388fca | 12661 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 12662 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 12663 | |
b3225a41 | 12664 | #: builtin/fetch.c:796 |
6b388fca | 12665 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 12666 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 12667 | |
b3225a41 | 12668 | #: builtin/fetch.c:801 |
b67e6306 JNA |
12669 | msgid "non-fast-forward" |
12670 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 12671 | |
b3225a41 | 12672 | #: builtin/fetch.c:847 |
6b388fca JNA |
12673 | #, c-format |
12674 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
12675 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
12676 | ||
b3225a41 | 12677 | #: builtin/fetch.c:868 |
561580ea JNA |
12678 | #, c-format |
12679 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
12680 | msgstr "" |
12681 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 12682 | |
b3225a41 | 12683 | #: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081 |
6b388fca JNA |
12684 | #, c-format |
12685 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 12686 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 12687 | |
b3225a41 | 12688 | #: builtin/fetch.c:970 |
6b388fca JNA |
12689 | #, c-format |
12690 | msgid "" | |
12691 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
12692 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
12693 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12694 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
12695 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 12696 | |
b3225a41 | 12697 | #: builtin/fetch.c:1051 |
6b388fca JNA |
12698 | #, c-format |
12699 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 12700 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 12701 | |
b3225a41 | 12702 | #: builtin/fetch.c:1052 |
6b388fca JNA |
12703 | #, c-format |
12704 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 12705 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 12706 | |
b3225a41 | 12707 | #: builtin/fetch.c:1084 |
6b388fca | 12708 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 12709 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 12710 | |
b3225a41 | 12711 | #: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036 |
6b388fca | 12712 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 12713 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 12714 | |
b3225a41 | 12715 | #: builtin/fetch.c:1108 |
6b388fca JNA |
12716 | #, c-format |
12717 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 12718 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 12719 | |
b3225a41 | 12720 | #: builtin/fetch.c:1127 |
6b388fca JNA |
12721 | #, c-format |
12722 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 12723 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 12724 | |
b3225a41 | 12725 | #: builtin/fetch.c:1130 |
6b388fca JNA |
12726 | #, c-format |
12727 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 12728 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 12729 | |
b3225a41 | 12730 | #: builtin/fetch.c:1434 |
6b388fca JNA |
12731 | #, c-format |
12732 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 12733 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 12734 | |
b3225a41 | 12735 | #: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100 |
6b388fca JNA |
12736 | #, c-format |
12737 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 12738 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 12739 | |
b3225a41 | 12740 | #: builtin/fetch.c:1482 |
6a071483 | 12741 | msgid "" |
b3225a41 | 12742 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." |
f29a2d82 | 12743 | "partialClone" |
b3225a41 JNA |
12744 | msgstr "" |
12745 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
12746 | "extensions.partialClone" | |
6a071483 | 12747 | |
b3225a41 | 12748 | #: builtin/fetch.c:1506 |
6b388fca JNA |
12749 | msgid "" |
12750 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
12751 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
12752 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12753 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
12754 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 12755 | |
b3225a41 | 12756 | #: builtin/fetch.c:1543 |
6b388fca | 12757 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 12758 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 12759 | |
1d9f0b79 | 12760 | #: builtin/fetch.c:1594 |
85ea5cbf JNA |
12761 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
12762 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
12763 | ||
1d9f0b79 | 12764 | #: builtin/fetch.c:1596 |
85ea5cbf JNA |
12765 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
12766 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
12767 | ||
1d9f0b79 | 12768 | #: builtin/fetch.c:1601 |
6b388fca | 12769 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 12770 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 12771 | |
1d9f0b79 | 12772 | #: builtin/fetch.c:1603 |
6b388fca | 12773 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 12774 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 12775 | |
1d9f0b79 | 12776 | #: builtin/fetch.c:1619 |
6b388fca | 12777 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 12778 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 12779 | |
1d9f0b79 | 12780 | #: builtin/fetch.c:1621 |
6b388fca | 12781 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 12782 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 12783 | |
1d9f0b79 | 12784 | #: builtin/fetch.c:1630 |
6b388fca JNA |
12785 | #, c-format |
12786 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 12787 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 12788 | |
1d9f0b79 | 12789 | #: builtin/fetch.c:1637 |
6b388fca JNA |
12790 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
12791 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12792 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
12793 | "sens" | |
6b388fca | 12794 | |
1d9f0b79 | 12795 | #: builtin/fetch.c:1653 |
b3225a41 JNA |
12796 | msgid "" |
12797 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
12798 | "partialclone" | |
12799 | msgstr "" | |
12800 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
12801 | "extensions.partialClone" | |
12802 | ||
6b822f73 | 12803 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
7298ca7b JNA |
12804 | msgid "" |
12805 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
12806 | msgstr "" |
12807 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 12808 | |
6b822f73 | 12809 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
6b388fca | 12810 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 12811 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 12812 | |
6b822f73 | 12813 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 |
6b388fca | 12814 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 12815 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 12816 | |
6b822f73 | 12817 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 |
6b388fca | 12818 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 12819 | msgstr "texte" |
6b388fca | 12820 | |
6b822f73 | 12821 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 |
6b388fca | 12822 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 12823 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 12824 | |
6b822f73 | 12825 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 |
6b388fca | 12826 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 12827 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 12828 | |
12142e1b | 12829 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
12830 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
12831 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 12832 | |
12142e1b | 12833 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b | 12834 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
82eb147d | 12835 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" |
ffd5159b | 12836 | |
12142e1b | 12837 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
6a523d66 JNA |
12838 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
12839 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
ffd5159b | 12840 | |
12142e1b | 12841 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
12842 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
12843 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 12844 | |
12142e1b | 12845 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6b388fca | 12846 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 12847 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 12848 | |
12142e1b | 12849 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 12850 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 12851 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 12852 | |
12142e1b | 12853 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 12854 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 12855 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 12856 | |
12142e1b | 12857 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
9905988a JNA |
12858 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
12859 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 12860 | |
12142e1b | 12861 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6b388fca | 12862 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 12863 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 12864 | |
1d9f0b79 | 12865 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433 |
26ce3a3c JNA |
12866 | msgid "respect format colors" |
12867 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
12868 | ||
1d9f0b79 | 12869 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
ffd5159b JNA |
12870 | msgid "print only refs which points at the given object" |
12871 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 12872 | |
1d9f0b79 | 12873 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
ffd5159b JNA |
12874 | msgid "print only refs that are merged" |
12875 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
12876 | ||
1d9f0b79 | 12877 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
12878 | msgid "print only refs that are not merged" |
12879 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 12880 | |
1d9f0b79 | 12881 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
12882 | msgid "print only refs which contain the commit" |
12883 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
12884 | ||
1d9f0b79 | 12885 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
6a523d66 JNA |
12886 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
12887 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
12888 | ||
b3225a41 JNA |
12889 | #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 |
12890 | msgid "unknown" | |
12891 | msgstr "inconnu" | |
12892 | ||
12893 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
12894 | #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 | |
12895 | #, c-format | |
12896 | msgid "error in %s %s: %s" | |
12897 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
12898 | ||
12899 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
12900 | #: builtin/fsck.c:131 | |
12901 | #, c-format | |
12902 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
12903 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
12904 | ||
12905 | #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 | |
12906 | #, c-format | |
12907 | msgid "broken link from %7s %s" | |
12908 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
12909 | ||
12910 | #: builtin/fsck.c:168 | |
12911 | msgid "wrong object type in link" | |
12912 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
12913 | ||
12914 | #: builtin/fsck.c:184 | |
12915 | #, c-format | |
12916 | msgid "" | |
12917 | "broken link from %7s %s\n" | |
12918 | " to %7s %s" | |
12919 | msgstr "" | |
12920 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
12921 | " vers %7s %s" | |
12922 | ||
1d9f0b79 | 12923 | #: builtin/fsck.c:295 |
b3225a41 JNA |
12924 | #, c-format |
12925 | msgid "missing %s %s" | |
12926 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
12927 | ||
1d9f0b79 | 12928 | #: builtin/fsck.c:321 |
b3225a41 JNA |
12929 | #, c-format |
12930 | msgid "unreachable %s %s" | |
12931 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
12932 | ||
1d9f0b79 | 12933 | #: builtin/fsck.c:340 |
b3225a41 JNA |
12934 | #, c-format |
12935 | msgid "dangling %s %s" | |
12936 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
12937 | ||
1d9f0b79 | 12938 | #: builtin/fsck.c:349 |
b3225a41 JNA |
12939 | msgid "could not create lost-found" |
12940 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
12941 | ||
1d9f0b79 | 12942 | #: builtin/fsck.c:360 |
b3225a41 JNA |
12943 | #, c-format |
12944 | msgid "could not finish '%s'" | |
12945 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
12946 | ||
1d9f0b79 | 12947 | #: builtin/fsck.c:377 |
b3225a41 JNA |
12948 | #, c-format |
12949 | msgid "Checking %s" | |
12950 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
12951 | ||
1d9f0b79 | 12952 | #: builtin/fsck.c:415 |
b3225a41 JNA |
12953 | #, c-format |
12954 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
12955 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
12956 | ||
1d9f0b79 | 12957 | #: builtin/fsck.c:434 |
b3225a41 JNA |
12958 | #, c-format |
12959 | msgid "Checking %s %s" | |
12960 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
12961 | ||
1d9f0b79 | 12962 | #: builtin/fsck.c:438 |
b3225a41 JNA |
12963 | msgid "broken links" |
12964 | msgstr "liens cassés" | |
12965 | ||
1d9f0b79 | 12966 | #: builtin/fsck.c:447 |
b3225a41 JNA |
12967 | #, c-format |
12968 | msgid "root %s" | |
12969 | msgstr "racine %s" | |
12970 | ||
1d9f0b79 | 12971 | #: builtin/fsck.c:455 |
b3225a41 JNA |
12972 | #, c-format |
12973 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
12974 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
12975 | ||
1d9f0b79 | 12976 | #: builtin/fsck.c:484 |
b3225a41 JNA |
12977 | #, c-format |
12978 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
12979 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
12980 | ||
1d9f0b79 | 12981 | #: builtin/fsck.c:509 |
b3225a41 JNA |
12982 | #, c-format |
12983 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
12984 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
12985 | ||
1d9f0b79 | 12986 | #: builtin/fsck.c:523 |
b3225a41 JNA |
12987 | #, c-format |
12988 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
12989 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
12990 | ||
1d9f0b79 | 12991 | #: builtin/fsck.c:557 |
b3225a41 JNA |
12992 | #, c-format |
12993 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
12994 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
12995 | ||
1d9f0b79 | 12996 | #: builtin/fsck.c:564 |
b3225a41 JNA |
12997 | #, c-format |
12998 | msgid "%s: not a commit" | |
12999 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
13000 | ||
1d9f0b79 | 13001 | #: builtin/fsck.c:619 |
b3225a41 JNA |
13002 | msgid "notice: No default references" |
13003 | msgstr "Note : pas de référence par défaut" | |
13004 | ||
1d9f0b79 | 13005 | #: builtin/fsck.c:634 |
b3225a41 JNA |
13006 | #, c-format |
13007 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
13008 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
13009 | ||
1d9f0b79 | 13010 | #: builtin/fsck.c:647 |
b3225a41 JNA |
13011 | #, c-format |
13012 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
13013 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
13014 | ||
1d9f0b79 | 13015 | #: builtin/fsck.c:667 |
b3225a41 JNA |
13016 | #, c-format |
13017 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
13018 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
13019 | ||
1d9f0b79 | 13020 | #: builtin/fsck.c:682 |
b3225a41 JNA |
13021 | msgid "Checking object directory" |
13022 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
13023 | ||
1d9f0b79 | 13024 | #: builtin/fsck.c:685 |
22338062 JNA |
13025 | msgid "Checking object directories" |
13026 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
13027 | ||
1d9f0b79 | 13028 | #: builtin/fsck.c:700 |
b3225a41 JNA |
13029 | #, c-format |
13030 | msgid "Checking %s link" | |
13031 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
13032 | ||
1d9f0b79 | 13033 | #: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841 |
b3225a41 JNA |
13034 | #, c-format |
13035 | msgid "invalid %s" | |
13036 | msgstr "%s invalide" | |
13037 | ||
1d9f0b79 | 13038 | #: builtin/fsck.c:712 |
b3225a41 JNA |
13039 | #, c-format |
13040 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
13041 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
13042 | ||
1d9f0b79 | 13043 | #: builtin/fsck.c:718 |
b3225a41 JNA |
13044 | #, c-format |
13045 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
13046 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
13047 | ||
1d9f0b79 | 13048 | #: builtin/fsck.c:722 |
b3225a41 JNA |
13049 | #, c-format |
13050 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
13051 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
13052 | ||
1d9f0b79 | 13053 | #: builtin/fsck.c:734 |
b3225a41 JNA |
13054 | msgid "Checking cache tree" |
13055 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
13056 | ||
1d9f0b79 | 13057 | #: builtin/fsck.c:739 |
b3225a41 JNA |
13058 | #, c-format |
13059 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
13060 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
13061 | ||
1d9f0b79 | 13062 | #: builtin/fsck.c:750 |
b3225a41 JNA |
13063 | msgid "non-tree in cache-tree" |
13064 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
13065 | ||
1d9f0b79 | 13066 | #: builtin/fsck.c:781 |
7298ca7b JNA |
13067 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
13068 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 13069 | |
1d9f0b79 | 13070 | #: builtin/fsck.c:787 |
6b388fca | 13071 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 13072 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 13073 | |
1d9f0b79 | 13074 | #: builtin/fsck.c:788 |
6b388fca | 13075 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 13076 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 13077 | |
1d9f0b79 | 13078 | #: builtin/fsck.c:789 |
6b388fca | 13079 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 13080 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 13081 | |
1d9f0b79 | 13082 | #: builtin/fsck.c:790 |
6b388fca | 13083 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 13084 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 13085 | |
1d9f0b79 | 13086 | #: builtin/fsck.c:791 |
6b388fca | 13087 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 13088 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 13089 | |
ba1b8cfa | 13090 | # translated from man page |
1d9f0b79 | 13091 | #: builtin/fsck.c:792 |
6b388fca | 13092 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 13093 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 13094 | |
1d9f0b79 | 13095 | #: builtin/fsck.c:793 |
6b388fca | 13096 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 13097 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 13098 | |
1d9f0b79 | 13099 | #: builtin/fsck.c:794 |
7a43c952 JNA |
13100 | msgid "check only connectivity" |
13101 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
13102 | ||
1d9f0b79 | 13103 | #: builtin/fsck.c:795 |
6b388fca | 13104 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 13105 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 13106 | |
1d9f0b79 | 13107 | #: builtin/fsck.c:797 |
6b388fca | 13108 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 13109 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 13110 | |
1d9f0b79 | 13111 | #: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132 |
6b388fca | 13112 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 13113 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 13114 | |
1d9f0b79 | 13115 | #: builtin/fsck.c:799 |
b67e6306 JNA |
13116 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
13117 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
13118 | ||
1d9f0b79 | 13119 | #: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224 |
22338062 JNA |
13120 | msgid "Checking objects" |
13121 | msgstr "Vérification des objets" | |
13122 | ||
1d9f0b79 | 13123 | #: builtin/fsck.c:887 |
b3225a41 JNA |
13124 | #, c-format |
13125 | msgid "%s: object missing" | |
13126 | msgstr "%s : objet manquant" | |
13127 | ||
1d9f0b79 | 13128 | #: builtin/fsck.c:899 |
b3225a41 JNA |
13129 | #, c-format |
13130 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
13131 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
13132 | ||
0859ed62 | 13133 | #: builtin/gc.c:34 |
7298ca7b JNA |
13134 | msgid "git gc [<options>]" |
13135 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 13136 | |
0859ed62 | 13137 | #: builtin/gc.c:90 |
6b388fca | 13138 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
13139 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
13140 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 13141 | |
1d9f0b79 JNA |
13142 | #: builtin/gc.c:126 |
13143 | #, c-format | |
13144 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
13145 | msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" | |
13146 | ||
13147 | #: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55 | |
6b822f73 JNA |
13148 | #, c-format |
13149 | msgid "cannot stat '%s'" | |
13150 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
13151 | ||
1d9f0b79 | 13152 | #: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519 |
6b388fca | 13153 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
13154 | msgid "cannot read '%s'" |
13155 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
6b388fca | 13156 | |
1d9f0b79 | 13157 | #: builtin/gc.c:492 |
ffd5159b JNA |
13158 | #, c-format |
13159 | msgid "" | |
13160 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
13161 | "and remove %s.\n" | |
13162 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
13163 | "\n" | |
13164 | "%s" | |
13165 | msgstr "" | |
694f610d | 13166 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
ffd5159b | 13167 | "la cause et supprimer %s.\n" |
f938915a JNA |
13168 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
13169 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
13170 | "\n" |
13171 | "%s" | |
13172 | ||
1d9f0b79 | 13173 | #: builtin/gc.c:540 |
6b388fca | 13174 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 13175 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 13176 | |
1d9f0b79 | 13177 | #: builtin/gc.c:542 |
6b388fca | 13178 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 13179 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 13180 | |
1d9f0b79 | 13181 | #: builtin/gc.c:543 |
6b388fca | 13182 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 13183 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 13184 | |
1d9f0b79 | 13185 | #: builtin/gc.c:546 |
eadd122b | 13186 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
13187 | msgstr "" |
13188 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
13189 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 13190 | |
1d9f0b79 | 13191 | #: builtin/gc.c:549 |
f29a2d82 JNA |
13192 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
13193 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
13194 | ||
1d9f0b79 | 13195 | #: builtin/gc.c:566 |
6a523d66 | 13196 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
13197 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
13198 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 13199 | |
1d9f0b79 | 13200 | #: builtin/gc.c:577 |
f29a2d82 JNA |
13201 | #, c-format |
13202 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
13203 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
13204 | ||
1d9f0b79 | 13205 | #: builtin/gc.c:597 |
6b388fca | 13206 | #, c-format |
22338062 | 13207 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
13208 | msgstr "" |
13209 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
13210 | "performances.\n" | |
6b388fca | 13211 | |
1d9f0b79 | 13212 | #: builtin/gc.c:599 |
22338062 JNA |
13213 | #, c-format |
13214 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
13215 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
13216 | ||
1d9f0b79 | 13217 | #: builtin/gc.c:600 |
22338062 JNA |
13218 | #, c-format |
13219 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
13220 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
13221 | ||
1d9f0b79 | 13222 | #: builtin/gc.c:640 |
eadd122b JNA |
13223 | #, c-format |
13224 | msgid "" | |
13225 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
13226 | msgstr "" |
13227 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
13228 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 13229 | |
1d9f0b79 | 13230 | #: builtin/gc.c:693 |
6b388fca JNA |
13231 | msgid "" |
13232 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
13233 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13234 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
13235 | "supprimer." | |
6b388fca | 13236 | |
b3225a41 | 13237 | #: builtin/grep.c:29 |
7298ca7b JNA |
13238 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
13239 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 13240 | |
b3225a41 | 13241 | #: builtin/grep.c:225 |
6b388fca JNA |
13242 | #, c-format |
13243 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 13244 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 13245 | |
b3225a41 | 13246 | #: builtin/grep.c:279 |
3d8b14c2 JNA |
13247 | #, c-format |
13248 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
13249 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
13250 | ||
12142e1b JNA |
13251 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
13252 | #. variable for tweaking threads, currently | |
13253 | #. grep.threads | |
13254 | #. | |
1d9f0b79 JNA |
13255 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705 |
13256 | #: builtin/pack-objects.c:2720 | |
12142e1b JNA |
13257 | #, c-format |
13258 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
13259 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
13260 | ||
b3225a41 | 13261 | #: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631 |
6b388fca JNA |
13262 | #, c-format |
13263 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 13264 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 13265 | |
b3225a41 | 13266 | #: builtin/grep.c:646 |
6b388fca JNA |
13267 | #, c-format |
13268 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 13269 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 13270 | |
b3225a41 | 13271 | #: builtin/grep.c:712 |
6b388fca JNA |
13272 | #, c-format |
13273 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 13274 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 13275 | |
b3225a41 | 13276 | #: builtin/grep.c:811 |
6b388fca | 13277 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 13278 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 13279 | |
b3225a41 | 13280 | #: builtin/grep.c:813 |
6b388fca | 13281 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 13282 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 13283 | |
b3225a41 | 13284 | #: builtin/grep.c:815 |
6b388fca | 13285 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 13286 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 13287 | |
b3225a41 | 13288 | #: builtin/grep.c:817 |
7298ca7b JNA |
13289 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
13290 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 13291 | |
b3225a41 | 13292 | #: builtin/grep.c:819 |
6a523d66 | 13293 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
13294 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
13295 | ||
b3225a41 | 13296 | #: builtin/grep.c:822 |
6b388fca | 13297 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 13298 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 13299 | |
b3225a41 | 13300 | #: builtin/grep.c:824 |
6b388fca | 13301 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 13302 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 13303 | |
b3225a41 | 13304 | #: builtin/grep.c:826 |
6b388fca | 13305 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 13306 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 13307 | |
b3225a41 | 13308 | #: builtin/grep.c:828 |
6b388fca | 13309 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 13310 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 13311 | |
b3225a41 | 13312 | #: builtin/grep.c:830 |
6b388fca | 13313 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 13314 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 13315 | |
b3225a41 | 13316 | #: builtin/grep.c:833 |
eadd122b JNA |
13317 | msgid "process binary files with textconv filters" |
13318 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
13319 | ||
b3225a41 | 13320 | #: builtin/grep.c:835 |
6b822f73 JNA |
13321 | msgid "search in subdirectories (default)" |
13322 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
13323 | ||
b3225a41 | 13324 | #: builtin/grep.c:837 |
6b388fca | 13325 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 13326 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 13327 | |
b3225a41 | 13328 | #: builtin/grep.c:841 |
6b388fca | 13329 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 13330 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 13331 | |
b3225a41 | 13332 | #: builtin/grep.c:844 |
6b388fca | 13333 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 13334 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 13335 | |
b3225a41 | 13336 | #: builtin/grep.c:847 |
6b388fca | 13337 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 13338 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 13339 | |
b3225a41 | 13340 | #: builtin/grep.c:850 |
6b388fca | 13341 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 13342 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 13343 | |
b3225a41 | 13344 | #: builtin/grep.c:853 |
6b388fca | 13345 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 13346 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 13347 | |
b3225a41 | 13348 | #: builtin/grep.c:854 |
0859ed62 JNA |
13349 | msgid "show column number of first match" |
13350 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
13351 | ||
b3225a41 | 13352 | #: builtin/grep.c:855 |
6b388fca | 13353 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 13354 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 13355 | |
b3225a41 | 13356 | #: builtin/grep.c:856 |
6b388fca | 13357 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 13358 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 13359 | |
b3225a41 | 13360 | #: builtin/grep.c:858 |
6b388fca | 13361 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 13362 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 13363 | |
b3225a41 | 13364 | #: builtin/grep.c:860 |
6b388fca | 13365 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 13366 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 13367 | |
b3225a41 | 13368 | #: builtin/grep.c:862 |
6b388fca | 13369 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 13370 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 13371 | |
b3225a41 | 13372 | #: builtin/grep.c:865 |
6b388fca | 13373 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 13374 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 13375 | |
b3225a41 | 13376 | #: builtin/grep.c:867 |
6b388fca | 13377 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 13378 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 13379 | |
b3225a41 | 13380 | #: builtin/grep.c:870 |
0859ed62 JNA |
13381 | msgid "show only matching parts of a line" |
13382 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
13383 | ||
b3225a41 | 13384 | #: builtin/grep.c:872 |
6b388fca | 13385 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 13386 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 13387 | |
b3225a41 | 13388 | #: builtin/grep.c:873 |
6b388fca | 13389 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 13390 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 13391 | |
b3225a41 | 13392 | #: builtin/grep.c:875 |
6b388fca JNA |
13393 | msgid "print empty line between matches from different files" |
13394 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13395 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 13396 | |
b3225a41 | 13397 | #: builtin/grep.c:877 |
6b388fca JNA |
13398 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
13399 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13400 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
13401 | "fichier" | |
6b388fca | 13402 | |
b3225a41 | 13403 | #: builtin/grep.c:880 |
6b388fca | 13404 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 13405 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 13406 | |
b3225a41 | 13407 | #: builtin/grep.c:883 |
6b388fca | 13408 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 13409 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 13410 | |
b3225a41 | 13411 | #: builtin/grep.c:885 |
6b388fca | 13412 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 13413 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 13414 | |
b3225a41 | 13415 | #: builtin/grep.c:887 |
3d8b14c2 JNA |
13416 | msgid "use <n> worker threads" |
13417 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
13418 | ||
b3225a41 | 13419 | #: builtin/grep.c:888 |
6b388fca | 13420 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 13421 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 13422 | |
b3225a41 | 13423 | #: builtin/grep.c:891 |
6b388fca JNA |
13424 | msgid "show a line with the function name before matches" |
13425 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13426 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 13427 | |
b3225a41 | 13428 | #: builtin/grep.c:893 |
6b388fca | 13429 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 13430 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 13431 | |
b3225a41 | 13432 | #: builtin/grep.c:896 |
6b388fca | 13433 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 13434 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 13435 | |
b3225a41 | 13436 | #: builtin/grep.c:898 |
6b388fca | 13437 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 13438 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 13439 | |
b3225a41 | 13440 | #: builtin/grep.c:900 |
6b388fca | 13441 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 13442 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 13443 | |
b3225a41 | 13444 | #: builtin/grep.c:912 |
6b388fca JNA |
13445 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
13446 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13447 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 13448 | |
b3225a41 | 13449 | #: builtin/grep.c:914 |
6b388fca JNA |
13450 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
13451 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13452 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
13453 | "motifs" | |
6b388fca | 13454 | |
b3225a41 | 13455 | #: builtin/grep.c:916 |
6b388fca | 13456 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 13457 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 13458 | |
b3225a41 | 13459 | #: builtin/grep.c:920 |
6b388fca | 13460 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 13461 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 13462 | |
b3225a41 | 13463 | #: builtin/grep.c:920 |
6b388fca | 13464 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 13465 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 13466 | |
b3225a41 | 13467 | #: builtin/grep.c:924 |
6b388fca | 13468 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 13469 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 13470 | |
b3225a41 | 13471 | #: builtin/grep.c:988 |
0859ed62 JNA |
13472 | msgid "no pattern given" |
13473 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 13474 | |
b3225a41 | 13475 | #: builtin/grep.c:1024 |
6a523d66 | 13476 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
f5be0083 JNA |
13477 | msgstr "" |
13478 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 13479 | |
b3225a41 | 13480 | #: builtin/grep.c:1032 |
6a523d66 JNA |
13481 | #, c-format |
13482 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
13483 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
13484 | ||
b3225a41 | 13485 | #: builtin/grep.c:1063 |
6b822f73 JNA |
13486 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
13487 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 13488 | |
1d9f0b79 | 13489 | #: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403 |
12142e1b JNA |
13490 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
13491 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
13492 | ||
1d9f0b79 | 13493 | #: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717 |
6b822f73 JNA |
13494 | #, c-format |
13495 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
13496 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
13497 | ||
b3225a41 | 13498 | #: builtin/grep.c:1092 |
6b388fca | 13499 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 13500 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 13501 | |
b3225a41 | 13502 | #: builtin/grep.c:1115 |
0859ed62 JNA |
13503 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" |
13504 | msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules" | |
6b388fca | 13505 | |
b3225a41 | 13506 | #: builtin/grep.c:1121 |
0859ed62 JNA |
13507 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
13508 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 13509 | |
b3225a41 | 13510 | #: builtin/grep.c:1127 |
0859ed62 JNA |
13511 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
13512 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
13513 | ||
b3225a41 | 13514 | #: builtin/grep.c:1135 |
0859ed62 JNA |
13515 | msgid "both --cached and trees are given" |
13516 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 13517 | |
b3225a41 | 13518 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6b388fca | 13519 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
13520 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
13521 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
13522 | msgstr "" |
13523 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
13524 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 13525 | |
b3225a41 | 13526 | #: builtin/hash-object.c:86 |
ffd5159b JNA |
13527 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
13528 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 13529 | |
b3225a41 | 13530 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 13531 | msgid "type" |
ba1b8cfa | 13532 | msgstr "type" |
6b388fca | 13533 | |
b3225a41 | 13534 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 13535 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 13536 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 13537 | |
b3225a41 | 13538 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 13539 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 13540 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 13541 | |
b3225a41 | 13542 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 13543 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 13544 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 13545 | |
b3225a41 | 13546 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6b388fca | 13547 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 13548 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 13549 | |
b3225a41 | 13550 | #: builtin/hash-object.c:104 |
f507e5dd JNA |
13551 | msgid "" |
13552 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
13553 | msgstr "" |
13554 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
13555 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 13556 | |
b3225a41 | 13557 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6b388fca | 13558 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 13559 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 13560 | |
0859ed62 | 13561 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 13562 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 13563 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 13564 | |
0859ed62 | 13565 | #: builtin/help.c:47 |
85ea5cbf JNA |
13566 | msgid "exclude guides" |
13567 | msgstr "exclure les guides" | |
13568 | ||
0859ed62 | 13569 | #: builtin/help.c:48 |
6b388fca | 13570 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 13571 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 13572 | |
0859ed62 JNA |
13573 | #: builtin/help.c:49 |
13574 | msgid "print all configuration variable names" | |
13575 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
13576 | ||
13577 | #: builtin/help.c:51 | |
6b388fca | 13578 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 13579 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 13580 | |
0859ed62 | 13581 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 13582 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 13583 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 13584 | |
0859ed62 | 13585 | #: builtin/help.c:54 |
6b388fca | 13586 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 13587 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 13588 | |
0859ed62 | 13589 | #: builtin/help.c:56 |
3509754c JNA |
13590 | msgid "print command description" |
13591 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
13592 | ||
0859ed62 | 13593 | #: builtin/help.c:61 |
7298ca7b JNA |
13594 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
13595 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 13596 | |
1d9f0b79 | 13597 | #: builtin/help.c:77 |
6b388fca JNA |
13598 | #, c-format |
13599 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 13600 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 13601 | |
1d9f0b79 | 13602 | #: builtin/help.c:104 |
6b388fca | 13603 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 13604 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 13605 | |
1d9f0b79 | 13606 | #: builtin/help.c:117 |
6b388fca | 13607 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 13608 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 13609 | |
1d9f0b79 | 13610 | #: builtin/help.c:125 |
6b388fca JNA |
13611 | #, c-format |
13612 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 13613 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 13614 | |
1d9f0b79 | 13615 | #: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 |
6b388fca | 13616 | #, c-format |
955efd65 JNA |
13617 | msgid "failed to exec '%s'" |
13618 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 13619 | |
1d9f0b79 | 13620 | #: builtin/help.c:221 |
6b388fca JNA |
13621 | #, c-format |
13622 | msgid "" | |
13623 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
13624 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
13625 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13626 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
13627 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 13628 | |
1d9f0b79 | 13629 | #: builtin/help.c:233 |
6b388fca JNA |
13630 | #, c-format |
13631 | msgid "" | |
13632 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
13633 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
13634 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13635 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
13636 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 13637 | |
1d9f0b79 | 13638 | #: builtin/help.c:350 |
6b388fca JNA |
13639 | #, c-format |
13640 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 13641 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 13642 | |
1d9f0b79 | 13643 | #: builtin/help.c:367 |
6b388fca | 13644 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 13645 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 13646 | |
1d9f0b79 | 13647 | #: builtin/help.c:375 |
6b388fca | 13648 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 13649 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 13650 | |
1d9f0b79 | 13651 | #: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335 |
6b388fca | 13652 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
13653 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
13654 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 13655 | |
1d9f0b79 | 13656 | #: builtin/help.c:448 git.c:364 |
6b822f73 JNA |
13657 | #, c-format |
13658 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
13659 | msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s" | |
13660 | ||
1d9f0b79 | 13661 | #: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 |
85ea5cbf JNA |
13662 | #, c-format |
13663 | msgid "usage: %s%s" | |
13664 | msgstr "usage : %s%s" | |
13665 | ||
1d9f0b79 | 13666 | #: builtin/help.c:491 |
0859ed62 JNA |
13667 | msgid "'git help config' for more information" |
13668 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 13669 | |
6b822f73 | 13670 | #: builtin/index-pack.c:184 |
6b388fca JNA |
13671 | #, c-format |
13672 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 13673 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 13674 | |
6b822f73 | 13675 | #: builtin/index-pack.c:204 |
f7fbc357 JNA |
13676 | #, c-format |
13677 | msgid "did not receive expected object %s" | |
13678 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
13679 | ||
6b822f73 | 13680 | #: builtin/index-pack.c:207 |
f7fbc357 JNA |
13681 | #, c-format |
13682 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
13683 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 13684 | |
1d9f0b79 | 13685 | #: builtin/index-pack.c:257 |
6b388fca JNA |
13686 | #, c-format |
13687 | msgid "cannot fill %d byte" | |
13688 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
13689 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
13690 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 13691 | |
1d9f0b79 | 13692 | #: builtin/index-pack.c:267 |
6b388fca | 13693 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 13694 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 13695 | |
1d9f0b79 | 13696 | #: builtin/index-pack.c:268 |
6b388fca | 13697 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 13698 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 13699 | |
1d9f0b79 | 13700 | #: builtin/index-pack.c:280 |
6b388fca | 13701 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 13702 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 13703 | |
1d9f0b79 | 13704 | #: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600 |
6b388fca | 13705 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 13706 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 13707 | |
1d9f0b79 | 13708 | #: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94 |
85ea5cbf JNA |
13709 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
13710 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
13711 | ||
1d9f0b79 | 13712 | #: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250 |
6b388fca JNA |
13713 | #, c-format |
13714 | msgid "unable to create '%s'" | |
ba1b8cfa | 13715 | msgstr "impossible de créer '%s'" |
6b388fca | 13716 | |
1d9f0b79 | 13717 | #: builtin/index-pack.c:311 |
6b388fca JNA |
13718 | #, c-format |
13719 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 13720 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 13721 | |
1d9f0b79 | 13722 | #: builtin/index-pack.c:325 |
6b388fca | 13723 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 13724 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 13725 | |
1d9f0b79 | 13726 | #: builtin/index-pack.c:327 |
6b388fca JNA |
13727 | #, c-format |
13728 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 13729 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 13730 | |
1d9f0b79 | 13731 | #: builtin/index-pack.c:345 |
6b388fca | 13732 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
13733 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
13734 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 13735 | |
1d9f0b79 | 13736 | #: builtin/index-pack.c:465 |
6b388fca JNA |
13737 | #, c-format |
13738 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 13739 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 13740 | |
1d9f0b79 | 13741 | #: builtin/index-pack.c:514 |
6b388fca | 13742 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 13743 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 13744 | |
1d9f0b79 | 13745 | #: builtin/index-pack.c:522 |
6b388fca | 13746 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 13747 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 13748 | |
1d9f0b79 | 13749 | #: builtin/index-pack.c:530 |
6b388fca JNA |
13750 | #, c-format |
13751 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 13752 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 13753 | |
1d9f0b79 | 13754 | #: builtin/index-pack.c:561 |
6b388fca | 13755 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 13756 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 13757 | |
1d9f0b79 | 13758 | #: builtin/index-pack.c:563 |
6b388fca | 13759 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
13760 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
13761 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
13762 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
13763 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 13764 | |
1d9f0b79 | 13765 | #: builtin/index-pack.c:589 |
6b388fca | 13766 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 13767 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 13768 | |
1d9f0b79 JNA |
13769 | #: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763 |
13770 | #: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811 | |
6b388fca JNA |
13771 | #, c-format |
13772 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 13773 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 13774 | |
1d9f0b79 JNA |
13775 | #: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153 |
13776 | #: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307 | |
6b388fca JNA |
13777 | #, c-format |
13778 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 13779 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 13780 | |
1d9f0b79 | 13781 | #: builtin/index-pack.c:800 |
6a523d66 JNA |
13782 | #, c-format |
13783 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
13784 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
13785 | ||
1d9f0b79 | 13786 | #: builtin/index-pack.c:808 |
6b388fca JNA |
13787 | #, c-format |
13788 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 13789 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 13790 | |
1d9f0b79 | 13791 | #: builtin/index-pack.c:822 |
6b388fca JNA |
13792 | #, c-format |
13793 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 13794 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 13795 | |
1d9f0b79 | 13796 | #: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844 |
f29a2d82 JNA |
13797 | msgid "fsck error in packed object" |
13798 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
13799 | ||
1d9f0b79 | 13800 | #: builtin/index-pack.c:846 |
6b388fca JNA |
13801 | #, c-format |
13802 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 13803 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 13804 | |
1d9f0b79 | 13805 | #: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949 |
6b388fca | 13806 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 13807 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 13808 | |
1d9f0b79 | 13809 | #: builtin/index-pack.c:1117 |
6b388fca | 13810 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 13811 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 13812 | |
1d9f0b79 | 13813 | #: builtin/index-pack.c:1117 |
6b388fca | 13814 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 13815 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 13816 | |
1d9f0b79 | 13817 | #: builtin/index-pack.c:1151 |
6b388fca | 13818 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 13819 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 13820 | |
1d9f0b79 | 13821 | #: builtin/index-pack.c:1156 |
6b388fca | 13822 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 13823 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 13824 | |
1d9f0b79 | 13825 | #: builtin/index-pack.c:1159 |
6b388fca | 13826 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 13827 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 13828 | |
1d9f0b79 | 13829 | #: builtin/index-pack.c:1171 |
6b388fca | 13830 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 13831 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 13832 | |
1d9f0b79 | 13833 | #: builtin/index-pack.c:1194 |
6b388fca | 13834 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 13835 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 13836 | |
1d9f0b79 | 13837 | #: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489 |
6b388fca JNA |
13838 | #, c-format |
13839 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 13840 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 13841 | |
1d9f0b79 | 13842 | #: builtin/index-pack.c:1245 |
6b388fca | 13843 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 13844 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 13845 | |
1d9f0b79 | 13846 | #: builtin/index-pack.c:1251 |
6b388fca | 13847 | #, c-format |
955efd65 JNA |
13848 | msgid "completed with %d local object" |
13849 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
13850 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
13851 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 13852 | |
1d9f0b79 | 13853 | #: builtin/index-pack.c:1263 |
6b388fca JNA |
13854 | #, c-format |
13855 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
13856 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13857 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 13858 | |
1d9f0b79 | 13859 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
6b388fca JNA |
13860 | #, c-format |
13861 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
13862 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
13863 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
13864 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 13865 | |
1d9f0b79 | 13866 | #: builtin/index-pack.c:1291 |
6b388fca JNA |
13867 | #, c-format |
13868 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 13869 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 13870 | |
1d9f0b79 | 13871 | #: builtin/index-pack.c:1368 |
6b388fca JNA |
13872 | #, c-format |
13873 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 13874 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 13875 | |
1d9f0b79 | 13876 | #: builtin/index-pack.c:1382 |
6a071483 JNA |
13877 | #, c-format |
13878 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
13879 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
6b388fca | 13880 | |
1d9f0b79 | 13881 | #: builtin/index-pack.c:1407 |
6b388fca | 13882 | #, c-format |
6a071483 JNA |
13883 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
13884 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 13885 | |
1d9f0b79 | 13886 | #: builtin/index-pack.c:1415 |
6b388fca | 13887 | #, c-format |
6a071483 JNA |
13888 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
13889 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
13890 | ||
1d9f0b79 | 13891 | #: builtin/index-pack.c:1439 |
6a071483 JNA |
13892 | msgid "error while closing pack file" |
13893 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 13894 | |
1d9f0b79 | 13895 | #: builtin/index-pack.c:1453 |
6b388fca | 13896 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 13897 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 13898 | |
1d9f0b79 | 13899 | #: builtin/index-pack.c:1461 |
6b388fca | 13900 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 13901 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 13902 | |
1d9f0b79 | 13903 | #: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728 |
6b388fca JNA |
13904 | #, c-format |
13905 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 13906 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 13907 | |
1d9f0b79 | 13908 | #: builtin/index-pack.c:1573 |
6b388fca JNA |
13909 | #, c-format |
13910 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 13911 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 13912 | |
1d9f0b79 | 13913 | #: builtin/index-pack.c:1575 |
6b388fca JNA |
13914 | #, c-format |
13915 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 13916 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 13917 | |
1d9f0b79 | 13918 | #: builtin/index-pack.c:1623 |
6b388fca JNA |
13919 | #, c-format |
13920 | msgid "non delta: %d object" | |
13921 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
13922 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
13923 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 13924 | |
1d9f0b79 | 13925 | #: builtin/index-pack.c:1630 |
6b388fca JNA |
13926 | #, c-format |
13927 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
13928 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
13929 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
13930 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 13931 | |
1d9f0b79 | 13932 | #: builtin/index-pack.c:1667 |
6a071483 JNA |
13933 | msgid "Cannot come back to cwd" |
13934 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 13935 | |
1d9f0b79 JNA |
13936 | #: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719 |
13937 | #: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739 | |
6b388fca JNA |
13938 | #, c-format |
13939 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 13940 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 13941 | |
1d9f0b79 | 13942 | #: builtin/index-pack.c:1755 |
6b388fca | 13943 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 13944 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 13945 | |
1d9f0b79 | 13946 | #: builtin/index-pack.c:1757 |
71ca3ba3 JNA |
13947 | msgid "--stdin requires a git repository" |
13948 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
13949 | ||
1d9f0b79 | 13950 | #: builtin/index-pack.c:1763 |
6b388fca | 13951 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 13952 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 13953 | |
1d9f0b79 | 13954 | #: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580 |
f29a2d82 JNA |
13955 | msgid "fsck error in pack objects" |
13956 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
13957 | ||
12142e1b | 13958 | #: builtin/init-db.c:61 |
6b388fca JNA |
13959 | #, c-format |
13960 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 13961 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 13962 | |
12142e1b | 13963 | #: builtin/init-db.c:66 |
6b388fca JNA |
13964 | #, c-format |
13965 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
82eb147d | 13966 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" |
6b388fca | 13967 | |
0859ed62 | 13968 | #: builtin/init-db.c:78 |
6b388fca JNA |
13969 | #, c-format |
13970 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
82eb147d | 13971 | msgstr "impossible de lire le lien '%s'" |
6b388fca | 13972 | |
0859ed62 | 13973 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
13974 | #, c-format |
13975 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 13976 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 13977 | |
0859ed62 | 13978 | #: builtin/init-db.c:86 |
6b388fca JNA |
13979 | #, c-format |
13980 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 13981 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 13982 | |
0859ed62 | 13983 | #: builtin/init-db.c:90 |
6b388fca JNA |
13984 | #, c-format |
13985 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 13986 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 13987 | |
0859ed62 | 13988 | #: builtin/init-db.c:121 |
6b388fca | 13989 | #, c-format |
3509754c JNA |
13990 | msgid "templates not found in %s" |
13991 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 13992 | |
0859ed62 | 13993 | #: builtin/init-db.c:136 |
85ea5cbf JNA |
13994 | #, c-format |
13995 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
13996 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 13997 | |
1d9f0b79 | 13998 | #: builtin/init-db.c:334 |
6b388fca JNA |
13999 | #, c-format |
14000 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 14001 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 14002 | |
1d9f0b79 | 14003 | #: builtin/init-db.c:337 |
6b388fca JNA |
14004 | #, c-format |
14005 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 14006 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 14007 | |
1d9f0b79 | 14008 | #: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 |
85ea5cbf JNA |
14009 | #, c-format |
14010 | msgid "%s already exists" | |
14011 | msgstr "%s existe déjà" | |
14012 | ||
1d9f0b79 | 14013 | #: builtin/init-db.c:413 |
6b388fca | 14014 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
14015 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
14016 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14017 | |
1d9f0b79 | 14018 | #: builtin/init-db.c:414 |
b67e6306 JNA |
14019 | #, c-format |
14020 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
14021 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14022 | |
1d9f0b79 | 14023 | #: builtin/init-db.c:418 |
b67e6306 JNA |
14024 | #, c-format |
14025 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
14026 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14027 | |
1d9f0b79 | 14028 | #: builtin/init-db.c:419 |
b67e6306 JNA |
14029 | #, c-format |
14030 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
14031 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14032 | |
1d9f0b79 | 14033 | #: builtin/init-db.c:468 |
6b388fca JNA |
14034 | msgid "" |
14035 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 14036 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
14037 | msgstr "" |
14038 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
14039 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 14040 | |
1d9f0b79 | 14041 | #: builtin/init-db.c:491 |
6b388fca | 14042 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 14043 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 14044 | |
1d9f0b79 | 14045 | #: builtin/init-db.c:492 |
6b388fca | 14046 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 14047 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 14048 | |
1d9f0b79 | 14049 | #: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531 |
0859ed62 JNA |
14050 | #, c-format |
14051 | msgid "cannot mkdir %s" | |
14052 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
14053 | ||
1d9f0b79 | 14054 | #: builtin/init-db.c:535 |
6b388fca JNA |
14055 | #, c-format |
14056 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 14057 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 14058 | |
1d9f0b79 | 14059 | #: builtin/init-db.c:556 |
6b388fca JNA |
14060 | #, c-format |
14061 | msgid "" | |
14062 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
14063 | "dir=<directory>)" | |
14064 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14065 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
14066 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 14067 | |
1d9f0b79 | 14068 | #: builtin/init-db.c:584 |
6b388fca JNA |
14069 | #, c-format |
14070 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 14071 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 14072 | |
f507e5dd JNA |
14073 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
14074 | msgid "" | |
3d8b14c2 JNA |
14075 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
14076 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
14077 | msgstr "" |
14078 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
14079 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 14080 | |
6b822f73 | 14081 | #: builtin/interpret-trailers.c:94 |
3d8b14c2 JNA |
14082 | msgid "edit files in place" |
14083 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
14084 | ||
6b822f73 | 14085 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
f507e5dd JNA |
14086 | msgid "trim empty trailers" |
14087 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
14088 | ||
6b822f73 | 14089 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 |
26ce3a3c JNA |
14090 | msgid "where to place the new trailer" |
14091 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
14092 | ||
6b822f73 | 14093 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 |
26ce3a3c JNA |
14094 | msgid "action if trailer already exists" |
14095 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
14096 | ||
6b822f73 | 14097 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 |
26ce3a3c JNA |
14098 | msgid "action if trailer is missing" |
14099 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
14100 | ||
6b822f73 | 14101 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 |
26ce3a3c JNA |
14102 | msgid "output only the trailers" |
14103 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
14104 | ||
6b822f73 | 14105 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
14106 | msgid "do not apply config rules" |
14107 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
14108 | ||
6b822f73 | 14109 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
14110 | msgid "join whitespace-continued values" |
14111 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
14112 | ||
6b822f73 | 14113 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
14114 | msgid "set parsing options" |
14115 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
14116 | ||
6b822f73 JNA |
14117 | #: builtin/interpret-trailers.c:109 |
14118 | msgid "do not treat --- specially" | |
14119 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
14120 | ||
14121 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 | |
f507e5dd JNA |
14122 | msgid "trailer" |
14123 | msgstr "ligne de fin" | |
14124 | ||
6b822f73 | 14125 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
f507e5dd JNA |
14126 | msgid "trailer(s) to add" |
14127 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
14128 | ||
6b822f73 | 14129 | #: builtin/interpret-trailers.c:120 |
26ce3a3c JNA |
14130 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
14131 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
14132 | ||
6b822f73 | 14133 | #: builtin/interpret-trailers.c:130 |
3d8b14c2 JNA |
14134 | msgid "no input file given for in-place editing" |
14135 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
14136 | ||
b3225a41 | 14137 | #: builtin/log.c:55 |
7b058058 | 14138 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 14139 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 14140 | |
b3225a41 | 14141 | #: builtin/log.c:56 |
7298ca7b JNA |
14142 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
14143 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 14144 | |
1d9f0b79 | 14145 | #: builtin/log.c:104 |
f507e5dd JNA |
14146 | #, c-format |
14147 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
14148 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
14149 | ||
1d9f0b79 | 14150 | #: builtin/log.c:168 |
6b388fca | 14151 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 14152 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 14153 | |
1d9f0b79 | 14154 | #: builtin/log.c:169 |
6b388fca | 14155 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 14156 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 14157 | |
1d9f0b79 | 14158 | #: builtin/log.c:171 |
5da312d1 JNA |
14159 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
14160 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
14161 | ||
1d9f0b79 | 14162 | #: builtin/log.c:173 |
5da312d1 JNA |
14163 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
14164 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
14165 | ||
1d9f0b79 | 14166 | #: builtin/log.c:174 |
6b388fca | 14167 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 14168 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 14169 | |
1d9f0b79 | 14170 | #: builtin/log.c:177 |
f507e5dd | 14171 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
14172 | msgstr "" |
14173 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
14174 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 14175 | |
1d9f0b79 | 14176 | #: builtin/log.c:275 |
6b388fca JNA |
14177 | #, c-format |
14178 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 14179 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 14180 | |
1d9f0b79 | 14181 | #: builtin/log.c:529 |
f507e5dd JNA |
14182 | #, c-format |
14183 | msgid "git show %s: bad file" | |
14184 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
14185 | ||
1d9f0b79 | 14186 | #: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638 |
6b388fca | 14187 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14188 | msgid "could not read object %s" |
14189 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6b388fca | 14190 | |
1d9f0b79 | 14191 | #: builtin/log.c:663 |
6b388fca | 14192 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14193 | msgid "unknown type: %d" |
14194 | msgstr "type inconnu : %d" | |
6b388fca | 14195 | |
1d9f0b79 | 14196 | #: builtin/log.c:784 |
6b388fca | 14197 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 14198 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 14199 | |
1d9f0b79 | 14200 | #: builtin/log.c:885 |
6b388fca | 14201 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 14202 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 14203 | |
1d9f0b79 | 14204 | #: builtin/log.c:901 |
6b388fca | 14205 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14206 | msgid "cannot open patch file %s" |
14207 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" | |
14208 | ||
14209 | #: builtin/log.c:918 | |
14210 | msgid "need exactly one range" | |
14211 | msgstr "exactement une plage nécessaire" | |
6b388fca | 14212 | |
1d9f0b79 JNA |
14213 | #: builtin/log.c:928 |
14214 | msgid "not a range" | |
14215 | msgstr "ceci n'est pas une plage" | |
6b388fca | 14216 | |
1d9f0b79 JNA |
14217 | #: builtin/log.c:1051 |
14218 | msgid "cover letter needs email format" | |
14219 | msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" | |
6b388fca | 14220 | |
1d9f0b79 JNA |
14221 | #: builtin/log.c:1057 |
14222 | msgid "failed to create cover-letter file" | |
14223 | msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" | |
6b388fca | 14224 | |
1d9f0b79 | 14225 | #: builtin/log.c:1136 |
6b388fca JNA |
14226 | #, c-format |
14227 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 14228 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 14229 | |
1d9f0b79 | 14230 | #: builtin/log.c:1163 |
7298ca7b JNA |
14231 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
14232 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 14233 | |
1d9f0b79 JNA |
14234 | #: builtin/log.c:1221 |
14235 | msgid "two output directories?" | |
14236 | msgstr "deux répertoires de sortie ?" | |
6b388fca | 14237 | |
1d9f0b79 | 14238 | #: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090 |
955efd65 | 14239 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14240 | msgid "unknown commit %s" |
14241 | msgstr "commit inconnu %s" | |
955efd65 | 14242 | |
1d9f0b79 JNA |
14243 | #: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
14244 | #: builtin/replace.c:210 | |
955efd65 | 14245 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14246 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
14247 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
955efd65 | 14248 | |
1d9f0b79 JNA |
14249 | #: builtin/log.c:1347 |
14250 | msgid "could not find exact merge base" | |
14251 | msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 14252 | |
1d9f0b79 | 14253 | #: builtin/log.c:1351 |
955efd65 | 14254 | msgid "" |
1d9f0b79 | 14255 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
955efd65 | 14256 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
1d9f0b79 | 14257 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
955efd65 | 14258 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
14259 | "impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
14260 | "base automatiquement,\n" | |
14261 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
14262 | "distante.\n" | |
14263 | "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
14264 | "manuellement" | |
955efd65 | 14265 | |
1d9f0b79 JNA |
14266 | #: builtin/log.c:1371 |
14267 | msgid "failed to find exact merge base" | |
14268 | msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 14269 | |
1d9f0b79 | 14270 | #: builtin/log.c:1382 |
955efd65 JNA |
14271 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
14272 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
14273 | ||
1d9f0b79 | 14274 | #: builtin/log.c:1386 |
955efd65 JNA |
14275 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
14276 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
14277 | ||
1d9f0b79 | 14278 | #: builtin/log.c:1439 |
955efd65 JNA |
14279 | msgid "cannot get patch id" |
14280 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
14281 | ||
1d9f0b79 | 14282 | #: builtin/log.c:1491 |
6b822f73 JNA |
14283 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
14284 | msgstr "échec d'inférence d'intervalles de différence d'intervalles" | |
14285 | ||
1d9f0b79 | 14286 | #: builtin/log.c:1536 |
6b388fca | 14287 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 14288 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 14289 | |
1d9f0b79 | 14290 | #: builtin/log.c:1539 |
6b388fca | 14291 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 14292 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 14293 | |
1d9f0b79 | 14294 | #: builtin/log.c:1543 |
6b388fca | 14295 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 14296 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 14297 | |
1d9f0b79 | 14298 | #: builtin/log.c:1545 |
6b388fca | 14299 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 14300 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 14301 | |
1d9f0b79 | 14302 | #: builtin/log.c:1547 |
6b388fca JNA |
14303 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
14304 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14305 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 14306 | |
1d9f0b79 | 14307 | #: builtin/log.c:1548 |
6b388fca | 14308 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 14309 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 14310 | |
1d9f0b79 | 14311 | #: builtin/log.c:1549 |
6b388fca | 14312 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 14313 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 14314 | |
1d9f0b79 | 14315 | #: builtin/log.c:1551 |
6b388fca | 14316 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 14317 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 14318 | |
1d9f0b79 | 14319 | #: builtin/log.c:1553 |
6b388fca | 14320 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 14321 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 14322 | |
1d9f0b79 | 14323 | #: builtin/log.c:1555 |
85ea5cbf JNA |
14324 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
14325 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" | |
14326 | ||
1d9f0b79 | 14327 | #: builtin/log.c:1558 |
6b388fca | 14328 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 14329 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 14330 | |
1d9f0b79 | 14331 | #: builtin/log.c:1561 |
6b388fca | 14332 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 14333 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 14334 | |
1d9f0b79 | 14335 | #: builtin/log.c:1564 |
6b388fca | 14336 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 14337 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 14338 | |
1d9f0b79 | 14339 | #: builtin/log.c:1567 |
6b388fca | 14340 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 14341 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 14342 | |
1d9f0b79 | 14343 | #: builtin/log.c:1569 |
f938915a JNA |
14344 | msgid "output all-zero hash in From header" |
14345 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
14346 | ||
1d9f0b79 | 14347 | #: builtin/log.c:1571 |
6b388fca | 14348 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 14349 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 14350 | |
1d9f0b79 | 14351 | #: builtin/log.c:1573 |
6b388fca | 14352 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 14353 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 14354 | |
1d9f0b79 | 14355 | #: builtin/log.c:1575 |
6b388fca | 14356 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 14357 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 14358 | |
1d9f0b79 | 14359 | #: builtin/log.c:1576 |
6b388fca | 14360 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 14361 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 14362 | |
1d9f0b79 | 14363 | #: builtin/log.c:1577 |
6b388fca | 14364 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 14365 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 14366 | |
1d9f0b79 | 14367 | #: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580 |
6b388fca | 14368 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 14369 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 14370 | |
1d9f0b79 | 14371 | #: builtin/log.c:1578 |
6b388fca | 14372 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 14373 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 14374 | |
1d9f0b79 | 14375 | #: builtin/log.c:1580 |
6b388fca | 14376 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
14377 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
14378 | ||
1d9f0b79 | 14379 | #: builtin/log.c:1582 |
ba1b8cfa JNA |
14380 | msgid "ident" |
14381 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 14382 | |
1d9f0b79 | 14383 | #: builtin/log.c:1583 |
ba1b8cfa | 14384 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
14385 | msgstr "" |
14386 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 14387 | |
1d9f0b79 | 14388 | #: builtin/log.c:1585 |
6b388fca | 14389 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 14390 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 14391 | |
1d9f0b79 | 14392 | #: builtin/log.c:1586 |
6b388fca | 14393 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 14394 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 14395 | |
1d9f0b79 | 14396 | #: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590 |
6b388fca | 14397 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 14398 | msgstr "limite" |
6b388fca | 14399 | |
1d9f0b79 | 14400 | #: builtin/log.c:1588 |
6b388fca | 14401 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 14402 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 14403 | |
1d9f0b79 | 14404 | #: builtin/log.c:1591 |
6b388fca | 14405 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 14406 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 14407 | |
1d9f0b79 | 14408 | #: builtin/log.c:1595 |
6b388fca JNA |
14409 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
14410 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14411 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 14412 | |
1d9f0b79 | 14413 | #: builtin/log.c:1597 |
6b388fca | 14414 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 14415 | msgstr "signature" |
6b388fca | 14416 | |
1d9f0b79 | 14417 | #: builtin/log.c:1598 |
6b388fca | 14418 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 14419 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 14420 | |
1d9f0b79 | 14421 | #: builtin/log.c:1599 |
955efd65 JNA |
14422 | msgid "base-commit" |
14423 | msgstr "commit-de-base" | |
14424 | ||
1d9f0b79 | 14425 | #: builtin/log.c:1600 |
955efd65 JNA |
14426 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
14427 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
14428 | ||
1d9f0b79 | 14429 | #: builtin/log.c:1602 |
f7fbc357 JNA |
14430 | msgid "add a signature from a file" |
14431 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
14432 | ||
1d9f0b79 | 14433 | #: builtin/log.c:1603 |
6b388fca | 14434 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
14435 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
14436 | ||
1d9f0b79 | 14437 | #: builtin/log.c:1605 |
26ce3a3c JNA |
14438 | msgid "show progress while generating patches" |
14439 | msgstr "" | |
14440 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
14441 | ||
1d9f0b79 | 14442 | #: builtin/log.c:1606 |
6b822f73 JNA |
14443 | msgid "rev" |
14444 | msgstr "rév" | |
14445 | ||
1d9f0b79 | 14446 | #: builtin/log.c:1607 |
6b822f73 | 14447 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
14448 | msgstr "" |
14449 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
14450 | "rustine" | |
6b822f73 | 14451 | |
1d9f0b79 | 14452 | #: builtin/log.c:1610 |
6b822f73 | 14453 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
14454 | msgstr "" |
14455 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
14456 | "une rustine" | |
6b822f73 | 14457 | |
1d9f0b79 | 14458 | #: builtin/log.c:1612 |
6b822f73 JNA |
14459 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
14460 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
14461 | ||
1d9f0b79 | 14462 | #: builtin/log.c:1687 |
12142e1b JNA |
14463 | #, c-format |
14464 | msgid "invalid ident line: %s" | |
14465 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
14466 | ||
1d9f0b79 | 14467 | #: builtin/log.c:1702 |
0859ed62 JNA |
14468 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
14469 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 14470 | |
1d9f0b79 | 14471 | #: builtin/log.c:1704 |
0859ed62 JNA |
14472 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
14473 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 14474 | |
1d9f0b79 | 14475 | #: builtin/log.c:1712 |
6b388fca | 14476 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 14477 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 14478 | |
1d9f0b79 | 14479 | #: builtin/log.c:1714 |
6b388fca | 14480 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 14481 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 14482 | |
1d9f0b79 | 14483 | #: builtin/log.c:1716 |
6b388fca | 14484 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 14485 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 14486 | |
1d9f0b79 | 14487 | #: builtin/log.c:1748 |
6b388fca | 14488 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 14489 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 14490 | |
1d9f0b79 | 14491 | #: builtin/log.c:1837 |
6b822f73 JNA |
14492 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
14493 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
14494 | ||
1d9f0b79 | 14495 | #: builtin/log.c:1841 |
6b822f73 JNA |
14496 | msgid "Interdiff:" |
14497 | msgstr "Interdiff :" | |
14498 | ||
1d9f0b79 | 14499 | #: builtin/log.c:1842 |
6b822f73 JNA |
14500 | #, c-format |
14501 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
14502 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
14503 | ||
1d9f0b79 | 14504 | #: builtin/log.c:1848 |
6b822f73 JNA |
14505 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
14506 | msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
14507 | ||
1d9f0b79 | 14508 | #: builtin/log.c:1852 |
6b822f73 JNA |
14509 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
14510 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
14511 | ||
1d9f0b79 | 14512 | #: builtin/log.c:1860 |
6b822f73 JNA |
14513 | msgid "Range-diff:" |
14514 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
14515 | ||
1d9f0b79 | 14516 | #: builtin/log.c:1861 |
6b822f73 JNA |
14517 | #, c-format |
14518 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
14519 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
14520 | ||
1d9f0b79 | 14521 | #: builtin/log.c:1872 |
f7fbc357 JNA |
14522 | #, c-format |
14523 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
14524 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
14525 | ||
1d9f0b79 | 14526 | #: builtin/log.c:1908 |
26ce3a3c JNA |
14527 | msgid "Generating patches" |
14528 | msgstr "Génération des patchs" | |
14529 | ||
1d9f0b79 JNA |
14530 | #: builtin/log.c:1952 |
14531 | msgid "failed to create output files" | |
14532 | msgstr "échec de création des fichiers en sortie" | |
6b388fca | 14533 | |
1d9f0b79 | 14534 | #: builtin/log.c:2011 |
6b388fca | 14535 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 14536 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 14537 | |
1d9f0b79 | 14538 | #: builtin/log.c:2065 |
6b388fca JNA |
14539 | #, c-format |
14540 | msgid "" | |
14541 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
14542 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14543 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
14544 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 14545 | |
b3225a41 | 14546 | #: builtin/ls-files.c:470 |
7298ca7b JNA |
14547 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
14548 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 14549 | |
b3225a41 | 14550 | #: builtin/ls-files.c:526 |
6b388fca | 14551 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 14552 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 14553 | |
b3225a41 | 14554 | #: builtin/ls-files.c:528 |
6b388fca | 14555 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 14556 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 14557 | |
b3225a41 | 14558 | #: builtin/ls-files.c:530 |
5da312d1 JNA |
14559 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
14560 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
14561 | ||
b3225a41 | 14562 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6b388fca | 14563 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 14564 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 14565 | |
b3225a41 | 14566 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6b388fca | 14567 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 14568 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 14569 | |
b3225a41 | 14570 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6b388fca | 14571 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 14572 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 14573 | |
b3225a41 | 14574 | #: builtin/ls-files.c:538 |
6b388fca | 14575 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 14576 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 14577 | |
b3225a41 | 14578 | #: builtin/ls-files.c:540 |
6b388fca | 14579 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 14580 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 14581 | |
b3225a41 | 14582 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6b388fca | 14583 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 14584 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 14585 | |
b3225a41 | 14586 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6b388fca JNA |
14587 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
14588 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14589 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 14590 | |
b3225a41 | 14591 | #: builtin/ls-files.c:547 |
f507e5dd | 14592 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 14593 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 14594 | |
b3225a41 | 14595 | #: builtin/ls-files.c:549 |
3d8b14c2 JNA |
14596 | msgid "show line endings of files" |
14597 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
14598 | ||
b3225a41 | 14599 | #: builtin/ls-files.c:551 |
6b388fca | 14600 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 14601 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 14602 | |
b3225a41 | 14603 | #: builtin/ls-files.c:554 |
6b388fca | 14604 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 14605 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 14606 | |
b3225a41 | 14607 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6b388fca | 14608 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 14609 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 14610 | |
b3225a41 | 14611 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6b388fca | 14612 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 14613 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 14614 | |
b3225a41 | 14615 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6b388fca | 14616 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 14617 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 14618 | |
b3225a41 | 14619 | #: builtin/ls-files.c:564 |
6b388fca | 14620 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 14621 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 14622 | |
b3225a41 | 14623 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6b388fca | 14624 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 14625 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 14626 | |
b3225a41 | 14627 | #: builtin/ls-files.c:570 |
6b388fca | 14628 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 14629 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 14630 | |
b3225a41 | 14631 | #: builtin/ls-files.c:573 |
85ea5cbf JNA |
14632 | msgid "recurse through submodules" |
14633 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
14634 | ||
b3225a41 | 14635 | #: builtin/ls-files.c:575 |
6b388fca | 14636 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 14637 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 14638 | |
b3225a41 | 14639 | #: builtin/ls-files.c:576 |
6b388fca | 14640 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 14641 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 14642 | |
b3225a41 | 14643 | #: builtin/ls-files.c:577 |
6b388fca JNA |
14644 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
14645 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14646 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
14647 | "toujours présents" | |
6b388fca | 14648 | |
b3225a41 | 14649 | #: builtin/ls-files.c:579 |
6b388fca | 14650 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 14651 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 14652 | |
f29a2d82 | 14653 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
14654 | msgid "" |
14655 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
14656 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
14657 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
14658 | msgstr "" | |
14659 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
14660 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
14661 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
14662 | ||
f29a2d82 | 14663 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
3d8b14c2 JNA |
14664 | msgid "do not print remote URL" |
14665 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
14666 | ||
1d9f0b79 | 14667 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458 |
3d8b14c2 JNA |
14668 | msgid "exec" |
14669 | msgstr "exécutable" | |
14670 | ||
f29a2d82 | 14671 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
3d8b14c2 JNA |
14672 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
14673 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
14674 | ||
f29a2d82 | 14675 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
3d8b14c2 JNA |
14676 | msgid "limit to tags" |
14677 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
14678 | ||
f29a2d82 | 14679 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
14680 | msgid "limit to heads" |
14681 | msgstr "limiter aux heads" | |
14682 | ||
f29a2d82 | 14683 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
14684 | msgid "do not show peeled tags" |
14685 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
14686 | ||
f29a2d82 | 14687 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
3d8b14c2 JNA |
14688 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
14689 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
14690 | ||
1d9f0b79 | 14691 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
3d8b14c2 | 14692 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7a2c7e58 JNA |
14693 | msgstr "" |
14694 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
14695 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 14696 | |
1d9f0b79 | 14697 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
3d8b14c2 JNA |
14698 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
14699 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
14700 | ||
0859ed62 | 14701 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 14702 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 14703 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 14704 | |
0859ed62 | 14705 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 14706 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 14707 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 14708 | |
0859ed62 | 14709 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 14710 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 14711 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 14712 | |
0859ed62 | 14713 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 14714 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 14715 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 14716 | |
0859ed62 | 14717 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 14718 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 14719 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 14720 | |
0859ed62 | 14721 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 14722 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 14723 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 14724 | |
0859ed62 | 14725 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 14726 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 14727 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 14728 | |
0859ed62 | 14729 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 14730 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 14731 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 14732 | |
0859ed62 | 14733 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
14734 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
14735 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14736 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
14737 | "full-name)" | |
6b388fca | 14738 | |
12142e1b JNA |
14739 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
14740 | #, c-format | |
14741 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
14742 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
14743 | ||
1d9f0b79 | 14744 | #: builtin/merge.c:54 |
7298ca7b JNA |
14745 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
14746 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 14747 | |
1d9f0b79 | 14748 | #: builtin/merge.c:55 |
6b388fca | 14749 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 14750 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 14751 | |
1d9f0b79 | 14752 | #: builtin/merge.c:56 |
71ca3ba3 JNA |
14753 | msgid "git merge --continue" |
14754 | msgstr "git merge --continue" | |
14755 | ||
1d9f0b79 | 14756 | #: builtin/merge.c:116 |
6b388fca | 14757 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 14758 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 14759 | |
1d9f0b79 | 14760 | #: builtin/merge.c:139 |
b3225a41 JNA |
14761 | #, c-format |
14762 | msgid "option `%s' requires a value" | |
14763 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
14764 | ||
1d9f0b79 | 14765 | #: builtin/merge.c:185 |
6b388fca JNA |
14766 | #, c-format |
14767 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 14768 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 14769 | |
1d9f0b79 | 14770 | #: builtin/merge.c:186 |
6b388fca JNA |
14771 | #, c-format |
14772 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 14773 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 14774 | |
1d9f0b79 | 14775 | #: builtin/merge.c:191 |
6b388fca JNA |
14776 | #, c-format |
14777 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 14778 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 14779 | |
1d9f0b79 | 14780 | #: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150 |
6b388fca | 14781 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 14782 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 14783 | |
1d9f0b79 | 14784 | #: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153 |
6b388fca | 14785 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 14786 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 14787 | |
1d9f0b79 | 14788 | #: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156 |
6b388fca | 14789 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 14790 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 14791 | |
1d9f0b79 | 14792 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159 |
6b388fca JNA |
14793 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
14794 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14795 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
14796 | "la fusion" | |
6b388fca | 14797 | |
1d9f0b79 | 14798 | #: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165 |
6b388fca | 14799 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 14800 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 14801 | |
1d9f0b79 | 14802 | #: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168 |
6b388fca | 14803 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 14804 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 14805 | |
1d9f0b79 | 14806 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171 |
6b388fca | 14807 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 14808 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 14809 | |
1d9f0b79 | 14810 | #: builtin/merge.c:257 |
6b388fca | 14811 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 14812 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 14813 | |
1d9f0b79 | 14814 | #: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178 |
6b388fca | 14815 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 14816 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 14817 | |
1d9f0b79 | 14818 | #: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181 |
b67e6306 JNA |
14819 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
14820 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 14821 | |
1d9f0b79 JNA |
14822 | #: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185 |
14823 | #: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113 | |
6b388fca | 14824 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 14825 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 14826 | |
1d9f0b79 | 14827 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186 |
6b388fca | 14828 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 14829 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 14830 | |
1d9f0b79 | 14831 | #: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189 |
6b388fca | 14832 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 14833 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 14834 | |
1d9f0b79 | 14835 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190 |
6b388fca | 14836 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 14837 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 14838 | |
1d9f0b79 | 14839 | #: builtin/merge.c:269 |
6b388fca JNA |
14840 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
14841 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14842 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 14843 | |
1d9f0b79 | 14844 | #: builtin/merge.c:276 |
6b388fca | 14845 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 14846 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 14847 | |
1d9f0b79 | 14848 | #: builtin/merge.c:278 |
71ca3ba3 JNA |
14849 | msgid "continue the current in-progress merge" |
14850 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
14851 | ||
1d9f0b79 | 14852 | #: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197 |
955efd65 JNA |
14853 | msgid "allow merging unrelated histories" |
14854 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
14855 | ||
1d9f0b79 | 14856 | #: builtin/merge.c:286 |
26ce3a3c JNA |
14857 | msgid "verify commit-msg hook" |
14858 | msgstr "vérifier le crochet commit-msg" | |
14859 | ||
1d9f0b79 | 14860 | #: builtin/merge.c:311 |
6b388fca | 14861 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 14862 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 14863 | |
1d9f0b79 | 14864 | #: builtin/merge.c:316 |
6b388fca | 14865 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 14866 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 14867 | |
1d9f0b79 | 14868 | #: builtin/merge.c:321 |
6b388fca JNA |
14869 | #, c-format |
14870 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 14871 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 14872 | |
1d9f0b79 | 14873 | #: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360 |
6b388fca | 14874 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 14875 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 14876 | |
1d9f0b79 | 14877 | #: builtin/merge.c:390 |
6b388fca JNA |
14878 | msgid " (nothing to squash)" |
14879 | msgstr " (rien à compresser)" | |
14880 | ||
1d9f0b79 | 14881 | #: builtin/merge.c:401 |
6b388fca JNA |
14882 | #, c-format |
14883 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 14884 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 14885 | |
1d9f0b79 | 14886 | #: builtin/merge.c:451 |
6b388fca JNA |
14887 | #, c-format |
14888 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 14889 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 14890 | |
1d9f0b79 | 14891 | #: builtin/merge.c:502 |
6b388fca JNA |
14892 | #, c-format |
14893 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 14894 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 14895 | |
1d9f0b79 | 14896 | #: builtin/merge.c:589 |
6b388fca JNA |
14897 | #, c-format |
14898 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 14899 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 14900 | |
1d9f0b79 | 14901 | #: builtin/merge.c:712 |
6b388fca | 14902 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 14903 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 14904 | |
1d9f0b79 | 14905 | #: builtin/merge.c:726 |
6b388fca JNA |
14906 | #, c-format |
14907 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 14908 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 14909 | |
1d9f0b79 | 14910 | #: builtin/merge.c:741 |
6b388fca JNA |
14911 | #, c-format |
14912 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 14913 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 14914 | |
1d9f0b79 | 14915 | #: builtin/merge.c:793 |
6b388fca JNA |
14916 | #, c-format |
14917 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 14918 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 14919 | |
1d9f0b79 | 14920 | #: builtin/merge.c:802 |
6b388fca JNA |
14921 | #, c-format |
14922 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
14923 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14924 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
14925 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 14926 | |
1d9f0b79 | 14927 | #: builtin/merge.c:808 |
6b388fca JNA |
14928 | msgid "" |
14929 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
14930 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
14931 | "\n" | |
1d9f0b79 | 14932 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
14933 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
14934 | "est\n" | |
14935 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
14936 | "branche de sujet.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
14937 | "\n" |
14938 | ||
14939 | #: builtin/merge.c:813 | |
14940 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" | |
14941 | msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" | |
14942 | ||
14943 | #: builtin/merge.c:816 | |
14944 | #, c-format | |
14945 | msgid "" | |
6b388fca JNA |
14946 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
14947 | "the commit.\n" | |
14948 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14949 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" |
14950 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 14951 | |
1d9f0b79 | 14952 | #: builtin/merge.c:857 |
6b388fca | 14953 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 14954 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 14955 | |
1d9f0b79 | 14956 | #: builtin/merge.c:876 |
6b388fca JNA |
14957 | #, c-format |
14958 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 14959 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 14960 | |
1d9f0b79 | 14961 | #: builtin/merge.c:936 |
6b388fca JNA |
14962 | #, c-format |
14963 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
14964 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14965 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
14966 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 14967 | |
1d9f0b79 | 14968 | #: builtin/merge.c:975 |
6b388fca | 14969 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 14970 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 14971 | |
1d9f0b79 | 14972 | #: builtin/merge.c:977 |
6b388fca | 14973 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 14974 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 14975 | |
1d9f0b79 | 14976 | #: builtin/merge.c:979 |
6b388fca | 14977 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 14978 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 14979 | |
1d9f0b79 | 14980 | #: builtin/merge.c:984 |
6b388fca | 14981 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
14982 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
14983 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 14984 | |
1d9f0b79 | 14985 | #: builtin/merge.c:1041 |
b67e6306 JNA |
14986 | #, c-format |
14987 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
14988 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
14989 | ||
1d9f0b79 | 14990 | #: builtin/merge.c:1144 |
b67e6306 JNA |
14991 | #, c-format |
14992 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
14993 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
14994 | ||
1d9f0b79 | 14995 | #: builtin/merge.c:1178 |
b67e6306 JNA |
14996 | msgid "not something we can merge" |
14997 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
14998 | ||
1d9f0b79 | 14999 | #: builtin/merge.c:1281 |
71ca3ba3 JNA |
15000 | msgid "--abort expects no arguments" |
15001 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
15002 | ||
1d9f0b79 | 15003 | #: builtin/merge.c:1285 |
6b388fca | 15004 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 15005 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 15006 | |
1d9f0b79 | 15007 | #: builtin/merge.c:1297 |
71ca3ba3 JNA |
15008 | msgid "--continue expects no arguments" |
15009 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
15010 | ||
1d9f0b79 | 15011 | #: builtin/merge.c:1301 |
71ca3ba3 JNA |
15012 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
15013 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
15014 | ||
1d9f0b79 | 15015 | #: builtin/merge.c:1317 |
6b388fca JNA |
15016 | msgid "" |
15017 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 15018 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 15019 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 15020 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 15021 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 15022 | |
1d9f0b79 | 15023 | #: builtin/merge.c:1324 |
6b388fca JNA |
15024 | msgid "" |
15025 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 15026 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 15027 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 15028 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 15029 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 15030 | |
1d9f0b79 | 15031 | #: builtin/merge.c:1327 |
6b388fca | 15032 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 15033 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 15034 | |
1d9f0b79 | 15035 | #: builtin/merge.c:1341 |
6b388fca | 15036 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 15037 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 15038 | |
1d9f0b79 | 15039 | #: builtin/merge.c:1349 |
6b388fca JNA |
15040 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
15041 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15042 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 15043 | |
1d9f0b79 | 15044 | #: builtin/merge.c:1366 |
6b388fca | 15045 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 15046 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 15047 | |
1d9f0b79 | 15048 | #: builtin/merge.c:1368 |
6b388fca | 15049 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
15050 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
15051 | ||
1d9f0b79 | 15052 | #: builtin/merge.c:1373 |
ba1b8cfa JNA |
15053 | #, c-format |
15054 | msgid "%s - not something we can merge" | |
15055 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 15056 | |
1d9f0b79 | 15057 | #: builtin/merge.c:1375 |
7b058058 JNA |
15058 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
15059 | msgstr "" | |
15060 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
15061 | ||
1d9f0b79 | 15062 | #: builtin/merge.c:1454 |
955efd65 JNA |
15063 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
15064 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
15065 | ||
1d9f0b79 | 15066 | #: builtin/merge.c:1463 |
26ce3a3c | 15067 | msgid "Already up to date." |
b67e6306 JNA |
15068 | msgstr "Déjà à jour." |
15069 | ||
1d9f0b79 | 15070 | #: builtin/merge.c:1473 |
6b388fca JNA |
15071 | #, c-format |
15072 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 15073 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 15074 | |
1d9f0b79 | 15075 | #: builtin/merge.c:1515 |
6b388fca JNA |
15076 | #, c-format |
15077 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 15078 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 15079 | |
1d9f0b79 | 15080 | #: builtin/merge.c:1522 |
6b388fca JNA |
15081 | #, c-format |
15082 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 15083 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 15084 | |
1d9f0b79 | 15085 | #: builtin/merge.c:1547 |
26ce3a3c | 15086 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
b67e6306 JNA |
15087 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" |
15088 | ||
1d9f0b79 | 15089 | #: builtin/merge.c:1553 |
6b388fca | 15090 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 15091 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 15092 | |
1d9f0b79 | 15093 | #: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655 |
6b388fca JNA |
15094 | #, c-format |
15095 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 15096 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 15097 | |
1d9f0b79 | 15098 | #: builtin/merge.c:1580 |
6b388fca JNA |
15099 | #, c-format |
15100 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 15101 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 15102 | |
1d9f0b79 | 15103 | #: builtin/merge.c:1646 |
6b388fca JNA |
15104 | #, c-format |
15105 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 15106 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 15107 | |
1d9f0b79 | 15108 | #: builtin/merge.c:1648 |
6b388fca JNA |
15109 | #, c-format |
15110 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 15111 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 15112 | |
1d9f0b79 | 15113 | #: builtin/merge.c:1657 |
6b388fca JNA |
15114 | #, c-format |
15115 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 15116 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 15117 | |
1d9f0b79 | 15118 | #: builtin/merge.c:1669 |
6b388fca JNA |
15119 | #, c-format |
15120 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
15121 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15122 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 15123 | |
6b822f73 | 15124 | #: builtin/merge-base.c:32 |
7298ca7b JNA |
15125 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
15126 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
6b388fca | 15127 | |
6b822f73 | 15128 | #: builtin/merge-base.c:33 |
7298ca7b JNA |
15129 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
15130 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
6b388fca | 15131 | |
6b822f73 | 15132 | #: builtin/merge-base.c:34 |
6b388fca | 15133 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
ba1b8cfa | 15134 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca | 15135 | |
6b822f73 | 15136 | #: builtin/merge-base.c:35 |
6b388fca | 15137 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
ba1b8cfa | 15138 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca | 15139 | |
6b822f73 | 15140 | #: builtin/merge-base.c:36 |
561580ea JNA |
15141 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
15142 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
15143 | ||
6b822f73 | 15144 | #: builtin/merge-base.c:153 |
6b388fca | 15145 | msgid "output all common ancestors" |
ba1b8cfa | 15146 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca | 15147 | |
6b822f73 | 15148 | #: builtin/merge-base.c:155 |
6b388fca | 15149 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
ba1b8cfa | 15150 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca | 15151 | |
6b822f73 | 15152 | #: builtin/merge-base.c:157 |
6b388fca | 15153 | msgid "list revs not reachable from others" |
ba1b8cfa | 15154 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca | 15155 | |
6b822f73 | 15156 | #: builtin/merge-base.c:159 |
6b388fca | 15157 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
ba1b8cfa | 15158 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca | 15159 | |
6b822f73 | 15160 | #: builtin/merge-base.c:161 |
561580ea JNA |
15161 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
15162 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
15163 | ||
12142e1b | 15164 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6b388fca | 15165 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
15166 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
15167 | "<orig-file> <file2>" | |
fa54b524 JNA |
15168 | msgstr "" |
15169 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
15170 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
6b388fca | 15171 | |
6b822f73 | 15172 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6b388fca | 15173 | msgid "send results to standard output" |
ba1b8cfa | 15174 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca | 15175 | |
6b822f73 | 15176 | #: builtin/merge-file.c:36 |
6b388fca | 15177 | msgid "use a diff3 based merge" |
ba1b8cfa | 15178 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca | 15179 | |
6b822f73 | 15180 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6b388fca | 15181 | msgid "for conflicts, use our version" |
ba1b8cfa | 15182 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca | 15183 | |
6b822f73 | 15184 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6b388fca | 15185 | msgid "for conflicts, use their version" |
ba1b8cfa | 15186 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca | 15187 | |
6b822f73 | 15188 | #: builtin/merge-file.c:41 |
6b388fca | 15189 | msgid "for conflicts, use a union version" |
ba1b8cfa | 15190 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca | 15191 | |
6b822f73 | 15192 | #: builtin/merge-file.c:44 |
6b388fca | 15193 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
ba1b8cfa | 15194 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca | 15195 | |
6b822f73 | 15196 | #: builtin/merge-file.c:45 |
6b388fca | 15197 | msgid "do not warn about conflicts" |
ba1b8cfa | 15198 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca | 15199 | |
6b822f73 | 15200 | #: builtin/merge-file.c:47 |
7298ca7b JNA |
15201 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
15202 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
6b388fca | 15203 | |
b3225a41 | 15204 | #: builtin/merge-recursive.c:46 |
85ea5cbf JNA |
15205 | #, c-format |
15206 | msgid "unknown option %s" | |
15207 | msgstr "option inconnue %s" | |
15208 | ||
b3225a41 | 15209 | #: builtin/merge-recursive.c:52 |
85ea5cbf JNA |
15210 | #, c-format |
15211 | msgid "could not parse object '%s'" | |
15212 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
15213 | ||
b3225a41 | 15214 | #: builtin/merge-recursive.c:56 |
85ea5cbf JNA |
15215 | #, c-format |
15216 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
15217 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
15218 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
15219 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
15220 | ||
b3225a41 | 15221 | #: builtin/merge-recursive.c:64 |
85ea5cbf JNA |
15222 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
15223 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
15224 | ||
b3225a41 | 15225 | #: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72 |
85ea5cbf JNA |
15226 | #, c-format |
15227 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
15228 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
15229 | ||
b3225a41 | 15230 | #: builtin/merge-recursive.c:78 |
85ea5cbf JNA |
15231 | #, c-format |
15232 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
15233 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
15234 | ||
0859ed62 | 15235 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 15236 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 15237 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 15238 | |
0859ed62 | 15239 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 15240 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 15241 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 15242 | |
b3225a41 | 15243 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 15244 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 15245 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 15246 | |
0859ed62 | 15247 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 15248 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 15249 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 15250 | |
1d9f0b79 | 15251 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
6b822f73 JNA |
15252 | msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" |
15253 | msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" | |
15254 | ||
1d9f0b79 | 15255 | #: builtin/multi-pack-index.c:22 |
6b822f73 | 15256 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
53863212 JNA |
15257 | msgstr "" |
15258 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
15259 | "d'index de paquet" | |
6b822f73 | 15260 | |
1d9f0b79 | 15261 | #: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67 |
6b822f73 JNA |
15262 | msgid "too many arguments" |
15263 | msgstr "trop d'arguments" | |
15264 | ||
1d9f0b79 | 15265 | #: builtin/multi-pack-index.c:51 |
6b822f73 JNA |
15266 | #, c-format |
15267 | msgid "unrecognized verb: %s" | |
15268 | msgstr "verbe non reconnu : %s" | |
15269 | ||
b3225a41 | 15270 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
15271 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
15272 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 15273 | |
b3225a41 | 15274 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
15275 | #, c-format |
15276 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
15277 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
15278 | ||
b3225a41 | 15279 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 15280 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
15281 | msgstr "" |
15282 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
15283 | "continuer" | |
f507e5dd | 15284 | |
b3225a41 | 15285 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
15286 | #, c-format |
15287 | msgid "%.*s is in index" | |
15288 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
15289 | ||
b3225a41 | 15290 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 15291 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 15292 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 15293 | |
b3225a41 | 15294 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 15295 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 15296 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 15297 | |
b3225a41 | 15298 | #: builtin/mv.c:169 |
f507e5dd JNA |
15299 | #, c-format |
15300 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
15301 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
15302 | ||
b3225a41 | 15303 | #: builtin/mv.c:180 |
6b388fca JNA |
15304 | #, c-format |
15305 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 15306 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 15307 | |
b3225a41 | 15308 | #: builtin/mv.c:184 |
6b388fca | 15309 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 15310 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 15311 | |
b3225a41 | 15312 | #: builtin/mv.c:187 |
6b388fca | 15313 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 15314 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 15315 | |
b3225a41 | 15316 | #: builtin/mv.c:190 |
6b388fca | 15317 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 15318 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 15319 | |
b3225a41 | 15320 | #: builtin/mv.c:199 |
6b388fca | 15321 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 15322 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 15323 | |
b3225a41 | 15324 | #: builtin/mv.c:224 |
6b388fca | 15325 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 15326 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 15327 | |
b3225a41 | 15328 | #: builtin/mv.c:227 |
6b388fca | 15329 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 15330 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 15331 | |
b3225a41 | 15332 | #: builtin/mv.c:235 |
6b388fca JNA |
15333 | #, c-format |
15334 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 15335 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 15336 | |
b3225a41 | 15337 | #: builtin/mv.c:238 |
6b388fca | 15338 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 15339 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 15340 | |
b3225a41 | 15341 | #: builtin/mv.c:241 |
6b388fca | 15342 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 15343 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 15344 | |
b3225a41 | 15345 | #: builtin/mv.c:243 |
561580ea JNA |
15346 | msgid "destination directory does not exist" |
15347 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
15348 | ||
b3225a41 | 15349 | #: builtin/mv.c:250 |
6b388fca JNA |
15350 | #, c-format |
15351 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
15352 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
15353 | ||
b3225a41 | 15354 | #: builtin/mv.c:271 |
6b388fca JNA |
15355 | #, c-format |
15356 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 15357 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 15358 | |
1d9f0b79 | 15359 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516 |
6b388fca JNA |
15360 | #, c-format |
15361 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 15362 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 15363 | |
0859ed62 | 15364 | #: builtin/name-rev.c:355 |
7298ca7b JNA |
15365 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
15366 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 15367 | |
0859ed62 | 15368 | #: builtin/name-rev.c:356 |
7298ca7b JNA |
15369 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
15370 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 15371 | |
0859ed62 | 15372 | #: builtin/name-rev.c:357 |
7298ca7b JNA |
15373 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
15374 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 15375 | |
1d9f0b79 | 15376 | #: builtin/name-rev.c:415 |
6b388fca | 15377 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 15378 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 15379 | |
1d9f0b79 | 15380 | #: builtin/name-rev.c:416 |
6b388fca | 15381 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 15382 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 15383 | |
1d9f0b79 | 15384 | #: builtin/name-rev.c:418 |
6b388fca | 15385 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 15386 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 15387 | |
1d9f0b79 | 15388 | #: builtin/name-rev.c:420 |
6a523d66 JNA |
15389 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
15390 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
15391 | ||
1d9f0b79 | 15392 | #: builtin/name-rev.c:422 |
6b388fca JNA |
15393 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
15394 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15395 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 15396 | |
1d9f0b79 | 15397 | #: builtin/name-rev.c:423 |
6b388fca | 15398 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 15399 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 15400 | |
1d9f0b79 | 15401 | #: builtin/name-rev.c:424 |
eadd122b JNA |
15402 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
15403 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 15404 | |
1d9f0b79 | 15405 | #: builtin/name-rev.c:430 |
ba1b8cfa JNA |
15406 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
15407 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
15408 | ||
0859ed62 | 15409 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
15410 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
15411 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 15412 | |
0859ed62 | 15413 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 15414 | msgid "" |
7298ca7b | 15415 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 15416 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
15417 | msgstr "" |
15418 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
15419 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 15420 | |
0859ed62 | 15421 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 15422 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
15423 | msgstr "" |
15424 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 15425 | |
0859ed62 | 15426 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 15427 | msgid "" |
7298ca7b | 15428 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 15429 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
15430 | msgstr "" |
15431 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
15432 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 15433 | |
0859ed62 | 15434 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
15435 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
15436 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 15437 | |
0859ed62 | 15438 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
15439 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
15440 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 15441 | |
0859ed62 | 15442 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 15443 | msgid "" |
7298ca7b | 15444 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
15445 | msgstr "" |
15446 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
15447 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 15448 | |
0859ed62 | 15449 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 15450 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 15451 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 15452 | |
0859ed62 | 15453 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 15454 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 15455 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 15456 | |
0859ed62 | 15457 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
15458 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
15459 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 15460 | |
0859ed62 | 15461 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
15462 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
15463 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 15464 | |
0859ed62 | 15465 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
15466 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
15467 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 15468 | |
0859ed62 | 15469 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 15470 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 15471 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 15472 | |
0859ed62 | 15473 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 15474 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 15475 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 15476 | |
0859ed62 | 15477 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 15478 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 15479 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 15480 | |
0859ed62 | 15481 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 15482 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 15483 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 15484 | |
0859ed62 | 15485 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 15486 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 15487 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 15488 | |
0859ed62 | 15489 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 15490 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 15491 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 15492 | |
0859ed62 | 15493 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 15494 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 15495 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 15496 | |
0859ed62 | 15497 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
15498 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
15499 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 15500 | |
0859ed62 | 15501 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 15502 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 15503 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 15504 | |
0859ed62 | 15505 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 15506 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 15507 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 15508 | |
0859ed62 | 15509 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 15510 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 15511 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 15512 | |
0859ed62 | 15513 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 15514 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 15515 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 15516 | |
0859ed62 | 15517 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 15518 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 15519 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 15520 | |
0859ed62 | 15521 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
15522 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
15523 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
15524 | ||
0859ed62 | 15525 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
15526 | #, c-format |
15527 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 15528 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 15529 | |
0859ed62 | 15530 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 15531 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 15532 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 15533 | |
0859ed62 | 15534 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
15535 | #, c-format |
15536 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 15537 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 15538 | |
0859ed62 | 15539 | #: builtin/notes.c:197 |
85ea5cbf JNA |
15540 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
15541 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 15542 | |
0859ed62 | 15543 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 15544 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 15545 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 15546 | |
0859ed62 | 15547 | #: builtin/notes.c:208 |
6b388fca | 15548 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
15549 | msgid "the note contents have been left in %s" |
15550 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 15551 | |
1d9f0b79 | 15552 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522 |
6b388fca JNA |
15553 | #, c-format |
15554 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 15555 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 15556 | |
6b822f73 | 15557 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
b3225a41 JNA |
15558 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
15559 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
85ea5cbf JNA |
15560 | #, c-format |
15561 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
15562 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
15563 | ||
6b822f73 | 15564 | #: builtin/notes.c:265 |
6b388fca | 15565 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
15566 | msgid "failed to read object '%s'." |
15567 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 15568 | |
6b822f73 | 15569 | #: builtin/notes.c:268 |
22338062 | 15570 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
15571 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
15572 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
15573 | ||
6b822f73 | 15574 | #: builtin/notes.c:309 |
85ea5cbf JNA |
15575 | #, c-format |
15576 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
15577 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
15578 | ||
6b822f73 | 15579 | #: builtin/notes.c:324 |
85ea5cbf JNA |
15580 | #, c-format |
15581 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
15582 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
15583 | ||
12142e1b JNA |
15584 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
15585 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
15586 | #. | |
6b822f73 | 15587 | #: builtin/notes.c:356 |
85ea5cbf JNA |
15588 | #, c-format |
15589 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
15590 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 15591 | |
b3225a41 JNA |
15592 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
15593 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
15594 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
6b388fca | 15595 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 15596 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 15597 | |
b3225a41 | 15598 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
6b388fca | 15599 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
15600 | msgid "no note found for object %s." |
15601 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 15602 | |
b3225a41 | 15603 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6b388fca | 15604 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 15605 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 15606 | |
b3225a41 | 15607 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6b388fca | 15608 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 15609 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 15610 | |
b3225a41 | 15611 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6b388fca | 15612 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 15613 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 15614 | |
b3225a41 | 15615 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6b388fca | 15616 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 15617 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 15618 | |
b3225a41 | 15619 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
9905988a JNA |
15620 | msgid "allow storing empty note" |
15621 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
15622 | ||
b3225a41 | 15623 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6b388fca | 15624 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 15625 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 15626 | |
6b822f73 | 15627 | #: builtin/notes.c:448 |
6b388fca JNA |
15628 | #, c-format |
15629 | msgid "" | |
15630 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
15631 | "existing notes" | |
15632 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15633 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
15634 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 15635 | |
b3225a41 | 15636 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
6b388fca JNA |
15637 | #, c-format |
15638 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 15639 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 15640 | |
b3225a41 | 15641 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
9905988a JNA |
15642 | #, c-format |
15643 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
15644 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
15645 | ||
b3225a41 | 15646 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 15647 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 15648 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 15649 | |
b3225a41 | 15650 | #: builtin/notes.c:499 |
6b388fca JNA |
15651 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
15652 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15653 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 15654 | |
b3225a41 | 15655 | #: builtin/notes.c:517 |
6b388fca | 15656 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 15657 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 15658 | |
b3225a41 | 15659 | #: builtin/notes.c:538 |
6b388fca JNA |
15660 | #, c-format |
15661 | msgid "" | |
15662 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
15663 | "existing notes" | |
15664 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15665 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
15666 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 15667 | |
b3225a41 | 15668 | #: builtin/notes.c:550 |
6b388fca | 15669 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
15670 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
15671 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 15672 | |
b3225a41 | 15673 | #: builtin/notes.c:603 |
6b388fca JNA |
15674 | #, c-format |
15675 | msgid "" | |
15676 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
15677 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
15678 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15679 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
15680 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 15681 | |
b3225a41 | 15682 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
15683 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
15684 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
15685 | ||
b3225a41 | 15686 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
15687 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
15688 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
15689 | ||
b3225a41 | 15690 | #: builtin/notes.c:702 |
85ea5cbf JNA |
15691 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
15692 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
15693 | ||
b3225a41 | 15694 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
15695 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
15696 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
15697 | ||
b3225a41 | 15698 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
15699 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
15700 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
15701 | ||
b3225a41 | 15702 | #: builtin/notes.c:726 |
85ea5cbf JNA |
15703 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
15704 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
15705 | ||
b3225a41 | 15706 | #: builtin/notes.c:739 |
85ea5cbf JNA |
15707 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
15708 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
15709 | ||
b3225a41 | 15710 | #: builtin/notes.c:742 |
85ea5cbf JNA |
15711 | msgid "failed to finalize notes merge" |
15712 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
15713 | ||
b3225a41 | 15714 | #: builtin/notes.c:768 |
b67e6306 JNA |
15715 | #, c-format |
15716 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
15717 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
15718 | ||
b3225a41 | 15719 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 15720 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 15721 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 15722 | |
b3225a41 | 15723 | #: builtin/notes.c:786 |
6b388fca | 15724 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 15725 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 15726 | |
b3225a41 | 15727 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca JNA |
15728 | msgid "" |
15729 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
15730 | "cat_sort_uniq)" | |
15731 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15732 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
15733 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 15734 | |
b3225a41 | 15735 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 15736 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 15737 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 15738 | |
b3225a41 | 15739 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 15740 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 15741 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 15742 | |
b3225a41 | 15743 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 15744 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 15745 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 15746 | |
b3225a41 | 15747 | #: builtin/notes.c:796 |
6b388fca | 15748 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 15749 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 15750 | |
b3225a41 | 15751 | #: builtin/notes.c:807 |
b67e6306 JNA |
15752 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
15753 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
15754 | ||
b3225a41 | 15755 | #: builtin/notes.c:812 |
85ea5cbf JNA |
15756 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
15757 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 15758 | |
b3225a41 | 15759 | #: builtin/notes.c:836 |
b67e6306 | 15760 | #, c-format |
85ea5cbf | 15761 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
15762 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
15763 | ||
b3225a41 | 15764 | #: builtin/notes.c:873 |
7a43c952 | 15765 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
15766 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
15767 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 15768 | |
b3225a41 | 15769 | #: builtin/notes.c:876 |
b67e6306 | 15770 | #, c-format |
85ea5cbf | 15771 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
15772 | msgstr "" |
15773 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 15774 | |
b3225a41 | 15775 | #: builtin/notes.c:878 |
b67e6306 JNA |
15776 | #, c-format |
15777 | msgid "" | |
15778 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
15779 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
15780 | "abort'.\n" | |
15781 | msgstr "" | |
15782 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
b3225a41 JNA |
15783 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " |
15784 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 15785 | |
1d9f0b79 JNA |
15786 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535 |
15787 | #, c-format | |
15788 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
15789 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
15790 | ||
b3225a41 | 15791 | #: builtin/notes.c:900 |
6b388fca JNA |
15792 | #, c-format |
15793 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 15794 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 15795 | |
b3225a41 | 15796 | #: builtin/notes.c:912 |
6b388fca JNA |
15797 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
15798 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15799 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 15800 | |
b3225a41 | 15801 | #: builtin/notes.c:915 |
6b388fca | 15802 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 15803 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 15804 | |
1d9f0b79 | 15805 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165 |
b67e6306 JNA |
15806 | msgid "do not remove, show only" |
15807 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
15808 | ||
b3225a41 | 15809 | #: builtin/notes.c:955 |
b67e6306 JNA |
15810 | msgid "report pruned notes" |
15811 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
15812 | ||
b3225a41 | 15813 | #: builtin/notes.c:998 |
22338062 JNA |
15814 | msgid "notes-ref" |
15815 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 15816 | |
b3225a41 | 15817 | #: builtin/notes.c:999 |
7298ca7b JNA |
15818 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
15819 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 15820 | |
1d9f0b79 | 15821 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611 |
6b388fca | 15822 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
15823 | msgid "unknown subcommand: %s" |
15824 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 15825 | |
1d9f0b79 | 15826 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
7a43c952 JNA |
15827 | msgid "" |
15828 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
15829 | msgstr "" |
15830 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
15831 | "objets>]" | |
6b388fca | 15832 | |
1d9f0b79 | 15833 | #: builtin/pack-objects.c:53 |
7a43c952 JNA |
15834 | msgid "" |
15835 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
15836 | msgstr "" |
15837 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
15838 | "objets>]" | |
6b388fca | 15839 | |
1d9f0b79 | 15840 | #: builtin/pack-objects.c:424 |
6b388fca | 15841 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
15842 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
15843 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
15844 | ||
1d9f0b79 | 15845 | #: builtin/pack-objects.c:435 |
0859ed62 JNA |
15846 | #, c-format |
15847 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
15848 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
15849 | ||
1d9f0b79 | 15850 | #: builtin/pack-objects.c:566 |
0859ed62 JNA |
15851 | #, c-format |
15852 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
15853 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 15854 | |
1d9f0b79 | 15855 | #: builtin/pack-objects.c:777 |
0859ed62 JNA |
15856 | #, c-format |
15857 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
15858 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
15859 | ||
1d9f0b79 | 15860 | #: builtin/pack-objects.c:790 |
0859ed62 JNA |
15861 | #, c-format |
15862 | msgid "packfile is invalid: %s" | |
15863 | msgstr "le fichier packet est invalide : %s" | |
15864 | ||
1d9f0b79 | 15865 | #: builtin/pack-objects.c:794 |
0859ed62 JNA |
15866 | #, c-format |
15867 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
15868 | msgstr "ouverture du fichier paquet pour réutilisation impossible : %s" | |
15869 | ||
1d9f0b79 | 15870 | #: builtin/pack-objects.c:798 |
0859ed62 JNA |
15871 | msgid "unable to seek in reused packfile" |
15872 | msgstr "impossible de rechercher (seek) dans le fichier paquet réutilisé" | |
15873 | ||
1d9f0b79 | 15874 | #: builtin/pack-objects.c:809 |
0859ed62 JNA |
15875 | msgid "unable to read from reused packfile" |
15876 | msgstr "lecture du fichier de paquet réutilisé impossible" | |
15877 | ||
1d9f0b79 | 15878 | #: builtin/pack-objects.c:837 |
955efd65 | 15879 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
15880 | msgstr "" |
15881 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
15882 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 15883 | |
1d9f0b79 | 15884 | #: builtin/pack-objects.c:850 |
22338062 JNA |
15885 | msgid "Writing objects" |
15886 | msgstr "Écriture des objets" | |
15887 | ||
1d9f0b79 | 15888 | #: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89 |
0859ed62 JNA |
15889 | #, c-format |
15890 | msgid "failed to stat %s" | |
15891 | msgstr "échec du stat de %s" | |
15892 | ||
1d9f0b79 | 15893 | #: builtin/pack-objects.c:965 |
0859ed62 JNA |
15894 | #, c-format |
15895 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
15896 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
15897 | ||
1d9f0b79 | 15898 | #: builtin/pack-objects.c:1161 |
22338062 | 15899 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
15900 | msgstr "" |
15901 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
15902 | "compressés" | |
22338062 | 15903 | |
1d9f0b79 | 15904 | #: builtin/pack-objects.c:1589 |
0859ed62 JNA |
15905 | #, c-format |
15906 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
15907 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
15908 | ||
1d9f0b79 | 15909 | #: builtin/pack-objects.c:1598 |
0859ed62 JNA |
15910 | #, c-format |
15911 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
15912 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
15913 | ||
1d9f0b79 | 15914 | #: builtin/pack-objects.c:1867 |
f29a2d82 JNA |
15915 | msgid "Counting objects" |
15916 | msgstr "Décompte des objets" | |
15917 | ||
1d9f0b79 | 15918 | #: builtin/pack-objects.c:1997 |
f29a2d82 JNA |
15919 | #, c-format |
15920 | msgid "unable to get size of %s" | |
15921 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
15922 | ||
1d9f0b79 | 15923 | #: builtin/pack-objects.c:2012 |
f29a2d82 JNA |
15924 | #, c-format |
15925 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
15926 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
15927 | ||
1d9f0b79 JNA |
15928 | #: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098 |
15929 | #: builtin/pack-objects.c:2108 | |
0859ed62 JNA |
15930 | #, c-format |
15931 | msgid "object %s cannot be read" | |
15932 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
15933 | ||
1d9f0b79 | 15934 | #: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112 |
0859ed62 | 15935 | #, c-format |
6b822f73 | 15936 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
53863212 JNA |
15937 | msgstr "" |
15938 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 15939 | |
1d9f0b79 | 15940 | #: builtin/pack-objects.c:2122 |
0859ed62 JNA |
15941 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
15942 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
15943 | ||
1d9f0b79 | 15944 | #: builtin/pack-objects.c:2448 |
0859ed62 JNA |
15945 | #, c-format |
15946 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
15947 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
15948 | ||
1d9f0b79 | 15949 | #: builtin/pack-objects.c:2580 |
0859ed62 JNA |
15950 | #, c-format |
15951 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
15952 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
15953 | ||
1d9f0b79 | 15954 | #: builtin/pack-objects.c:2667 |
22338062 JNA |
15955 | msgid "Compressing objects" |
15956 | msgstr "Compression des objets" | |
15957 | ||
1d9f0b79 | 15958 | #: builtin/pack-objects.c:2673 |
0859ed62 JNA |
15959 | msgid "inconsistency with delta count" |
15960 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
15961 | ||
1d9f0b79 | 15962 | #: builtin/pack-objects.c:2754 |
0859ed62 JNA |
15963 | #, c-format |
15964 | msgid "" | |
15965 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
15966 | " %s" | |
15967 | msgstr "" | |
15968 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
15969 | "%s" | |
15970 | ||
1d9f0b79 | 15971 | #: builtin/pack-objects.c:2760 |
0859ed62 JNA |
15972 | #, c-format |
15973 | msgid "" | |
15974 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
15975 | " %s" | |
15976 | msgstr "" | |
15977 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
15978 | "%s" | |
15979 | ||
1d9f0b79 | 15980 | #: builtin/pack-objects.c:2858 |
5da312d1 JNA |
15981 | msgid "invalid value for --missing" |
15982 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
15983 | ||
1d9f0b79 | 15984 | #: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025 |
0859ed62 JNA |
15985 | msgid "cannot open pack index" |
15986 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
15987 | ||
1d9f0b79 | 15988 | #: builtin/pack-objects.c:2948 |
0859ed62 JNA |
15989 | #, c-format |
15990 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
15991 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
15992 | ||
1d9f0b79 | 15993 | #: builtin/pack-objects.c:3033 |
0859ed62 JNA |
15994 | msgid "unable to force loose object" |
15995 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
15996 | ||
1d9f0b79 | 15997 | #: builtin/pack-objects.c:3125 |
0859ed62 JNA |
15998 | #, c-format |
15999 | msgid "not a rev '%s'" | |
16000 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
16001 | ||
1d9f0b79 | 16002 | #: builtin/pack-objects.c:3128 |
0859ed62 JNA |
16003 | #, c-format |
16004 | msgid "bad revision '%s'" | |
16005 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
16006 | ||
1d9f0b79 | 16007 | #: builtin/pack-objects.c:3153 |
0859ed62 JNA |
16008 | msgid "unable to add recent objects" |
16009 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
16010 | ||
1d9f0b79 | 16011 | #: builtin/pack-objects.c:3206 |
6b388fca JNA |
16012 | #, c-format |
16013 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 16014 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 16015 | |
1d9f0b79 | 16016 | #: builtin/pack-objects.c:3210 |
6b388fca JNA |
16017 | #, c-format |
16018 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 16019 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 16020 | |
1d9f0b79 | 16021 | #: builtin/pack-objects.c:3240 |
6b388fca | 16022 | msgid "do not show progress meter" |
ba1b8cfa | 16023 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" |
6b388fca | 16024 | |
1d9f0b79 | 16025 | #: builtin/pack-objects.c:3242 |
6b388fca | 16026 | msgid "show progress meter" |
ba1b8cfa | 16027 | msgstr "afficher la barre de progression" |
6b388fca | 16028 | |
1d9f0b79 | 16029 | #: builtin/pack-objects.c:3244 |
6b388fca | 16030 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
ba1b8cfa | 16031 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" |
6b388fca | 16032 | |
1d9f0b79 | 16033 | #: builtin/pack-objects.c:3247 |
6b388fca | 16034 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
ba1b8cfa | 16035 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" |
6b388fca | 16036 | |
1d9f0b79 | 16037 | #: builtin/pack-objects.c:3248 |
0859ed62 JNA |
16038 | msgid "<version>[,<offset>]" |
16039 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 16040 | |
1d9f0b79 | 16041 | #: builtin/pack-objects.c:3249 |
6b388fca JNA |
16042 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
16043 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16044 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
16045 | "spécifié" | |
6b388fca | 16046 | |
1d9f0b79 | 16047 | #: builtin/pack-objects.c:3252 |
6b388fca | 16048 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 16049 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 16050 | |
1d9f0b79 | 16051 | #: builtin/pack-objects.c:3254 |
6b388fca | 16052 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 16053 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 16054 | |
1d9f0b79 | 16055 | #: builtin/pack-objects.c:3256 |
6b388fca | 16056 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 16057 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 16058 | |
1d9f0b79 | 16059 | #: builtin/pack-objects.c:3258 |
6b388fca | 16060 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 16061 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 16062 | |
1d9f0b79 | 16063 | #: builtin/pack-objects.c:3260 |
6b388fca JNA |
16064 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
16065 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16066 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 16067 | |
1d9f0b79 | 16068 | #: builtin/pack-objects.c:3262 |
6b388fca JNA |
16069 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
16070 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16071 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 16072 | |
1d9f0b79 | 16073 | #: builtin/pack-objects.c:3264 |
6b388fca | 16074 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 16075 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 16076 | |
1d9f0b79 | 16077 | #: builtin/pack-objects.c:3266 |
6b388fca | 16078 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 16079 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 16080 | |
1d9f0b79 | 16081 | #: builtin/pack-objects.c:3268 |
6b388fca | 16082 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 16083 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 16084 | |
1d9f0b79 | 16085 | #: builtin/pack-objects.c:3270 |
6b388fca JNA |
16086 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
16087 | msgstr "" | |
5a054940 | 16088 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " |
ba1b8cfa | 16089 | "deltas" |
6b388fca | 16090 | |
1d9f0b79 | 16091 | #: builtin/pack-objects.c:3272 |
6b388fca | 16092 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 16093 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 16094 | |
1d9f0b79 | 16095 | #: builtin/pack-objects.c:3274 |
6b388fca | 16096 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 16097 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16098 | |
1d9f0b79 | 16099 | #: builtin/pack-objects.c:3276 |
6b388fca | 16100 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 16101 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 16102 | |
1d9f0b79 | 16103 | #: builtin/pack-objects.c:3279 |
6b388fca | 16104 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 16105 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 16106 | |
1d9f0b79 | 16107 | #: builtin/pack-objects.c:3282 |
6b388fca | 16108 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 16109 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 16110 | |
1d9f0b79 | 16111 | #: builtin/pack-objects.c:3285 |
f507e5dd JNA |
16112 | msgid "include objects referred to by the index" |
16113 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
16114 | ||
1d9f0b79 | 16115 | #: builtin/pack-objects.c:3288 |
6b388fca | 16116 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 16117 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 16118 | |
1d9f0b79 | 16119 | #: builtin/pack-objects.c:3290 |
6b388fca | 16120 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 16121 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 16122 | |
1d9f0b79 | 16123 | #: builtin/pack-objects.c:3292 |
6b388fca | 16124 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 16125 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 16126 | |
1d9f0b79 | 16127 | #: builtin/pack-objects.c:3294 |
b67e6306 JNA |
16128 | msgid "pack loose unreachable objects" |
16129 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
16130 | ||
1d9f0b79 | 16131 | #: builtin/pack-objects.c:3296 |
6b388fca | 16132 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 16133 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 16134 | |
1d9f0b79 | 16135 | #: builtin/pack-objects.c:3299 |
b3225a41 JNA |
16136 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
16137 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
16138 | ||
1d9f0b79 | 16139 | #: builtin/pack-objects.c:3301 |
6b388fca | 16140 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 16141 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 16142 | |
1d9f0b79 | 16143 | #: builtin/pack-objects.c:3303 |
9905988a JNA |
16144 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
16145 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
16146 | ||
1d9f0b79 | 16147 | #: builtin/pack-objects.c:3305 |
6b388fca | 16148 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 16149 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 16150 | |
1d9f0b79 | 16151 | #: builtin/pack-objects.c:3307 |
f29a2d82 JNA |
16152 | msgid "ignore this pack" |
16153 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
16154 | ||
1d9f0b79 | 16155 | #: builtin/pack-objects.c:3309 |
6b388fca | 16156 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 16157 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 16158 | |
1d9f0b79 | 16159 | #: builtin/pack-objects.c:3311 |
6b388fca | 16160 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 16161 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 16162 | |
1d9f0b79 | 16163 | #: builtin/pack-objects.c:3313 |
22338062 | 16164 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
16165 | msgstr "" |
16166 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
16167 | "objets" | |
22338062 | 16168 | |
1d9f0b79 | 16169 | #: builtin/pack-objects.c:3315 |
22338062 JNA |
16170 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
16171 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
16172 | ||
1d9f0b79 | 16173 | #: builtin/pack-objects.c:3318 |
5da312d1 JNA |
16174 | msgid "handling for missing objects" |
16175 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
16176 | ||
1d9f0b79 | 16177 | #: builtin/pack-objects.c:3321 |
6a071483 JNA |
16178 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
16179 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
16180 | ||
1d9f0b79 | 16181 | #: builtin/pack-objects.c:3323 |
6b822f73 JNA |
16182 | msgid "respect islands during delta compression" |
16183 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
16184 | ||
1d9f0b79 | 16185 | #: builtin/pack-objects.c:3348 |
f29a2d82 JNA |
16186 | #, c-format |
16187 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
16188 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
16189 | ||
1d9f0b79 | 16190 | #: builtin/pack-objects.c:3353 |
f29a2d82 JNA |
16191 | #, c-format |
16192 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
16193 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 16194 | |
1d9f0b79 | 16195 | #: builtin/pack-objects.c:3407 |
0859ed62 | 16196 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
2104663c JNA |
16197 | msgstr "" |
16198 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
16199 | "transférer" | |
0859ed62 | 16200 | |
1d9f0b79 | 16201 | #: builtin/pack-objects.c:3409 |
0859ed62 JNA |
16202 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
16203 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
16204 | ||
1d9f0b79 | 16205 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
0859ed62 JNA |
16206 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
16207 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
16208 | ||
1d9f0b79 | 16209 | #: builtin/pack-objects.c:3417 |
0859ed62 JNA |
16210 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
16211 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
16212 | ||
1d9f0b79 | 16213 | #: builtin/pack-objects.c:3423 |
0859ed62 JNA |
16214 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
16215 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
16216 | ||
1d9f0b79 | 16217 | #: builtin/pack-objects.c:3484 |
f29a2d82 JNA |
16218 | msgid "Enumerating objects" |
16219 | msgstr "Énumération des objets" | |
16220 | ||
1d9f0b79 | 16221 | #: builtin/pack-objects.c:3514 |
0859ed62 JNA |
16222 | #, c-format |
16223 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
2104663c JNA |
16224 | msgstr "" |
16225 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
0859ed62 | 16226 | |
fc8703c9 | 16227 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
7298ca7b JNA |
16228 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
16229 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 16230 | |
fc8703c9 | 16231 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 16232 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 16233 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 16234 | |
fc8703c9 | 16235 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6b388fca | 16236 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 16237 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 16238 | |
0859ed62 | 16239 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
7298ca7b JNA |
16240 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
16241 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 16242 | |
0859ed62 | 16243 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
22338062 JNA |
16244 | msgid "Removing duplicate objects" |
16245 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
16246 | ||
0859ed62 | 16247 | #: builtin/prune.c:12 |
5da312d1 JNA |
16248 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
16249 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 16250 | |
1d9f0b79 | 16251 | #: builtin/prune.c:131 |
7a43c952 JNA |
16252 | msgid "report pruned objects" |
16253 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
16254 | ||
1d9f0b79 | 16255 | #: builtin/prune.c:134 |
7a43c952 JNA |
16256 | msgid "expire objects older than <time>" |
16257 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
16258 | ||
1d9f0b79 | 16259 | #: builtin/prune.c:136 |
6a071483 JNA |
16260 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
16261 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
16262 | ||
1d9f0b79 | 16263 | #: builtin/prune.c:150 |
ffd5159b JNA |
16264 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
16265 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
16266 | ||
1d9f0b79 | 16267 | #: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68 |
85ea5cbf JNA |
16268 | #, c-format |
16269 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
16270 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
16271 | ||
1d9f0b79 | 16272 | #: builtin/pull.c:88 |
ffd5159b | 16273 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
16274 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
16275 | ||
1d9f0b79 | 16276 | #: builtin/pull.c:140 |
12142e1b JNA |
16277 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
16278 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
16279 | ||
1d9f0b79 | 16280 | #: builtin/pull.c:144 |
7a43c952 JNA |
16281 | msgid "Options related to merging" |
16282 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
16283 | ||
1d9f0b79 | 16284 | #: builtin/pull.c:147 |
7a43c952 JNA |
16285 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
16286 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
16287 | ||
1d9f0b79 | 16288 | #: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125 |
7a43c952 JNA |
16289 | msgid "allow fast-forward" |
16290 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
16291 | ||
1d9f0b79 | 16292 | #: builtin/pull.c:184 |
955efd65 JNA |
16293 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
16294 | msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" | |
16295 | ||
1d9f0b79 | 16296 | #: builtin/pull.c:200 |
7a43c952 JNA |
16297 | msgid "Options related to fetching" |
16298 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
16299 | ||
1d9f0b79 | 16300 | #: builtin/pull.c:210 |
6b822f73 JNA |
16301 | msgid "force overwrite of local branch" |
16302 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
16303 | ||
1d9f0b79 | 16304 | #: builtin/pull.c:218 |
3d8b14c2 JNA |
16305 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
16306 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
16307 | ||
1d9f0b79 | 16308 | #: builtin/pull.c:313 |
7a43c952 JNA |
16309 | #, c-format |
16310 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
16311 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
16312 | ||
1d9f0b79 | 16313 | #: builtin/pull.c:430 |
7a43c952 JNA |
16314 | msgid "" |
16315 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
16316 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
16317 | msgstr "" |
16318 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
16319 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 16320 | |
1d9f0b79 | 16321 | #: builtin/pull.c:432 |
7a43c952 JNA |
16322 | msgid "" |
16323 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
16324 | msgstr "" |
16325 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
16326 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 16327 | |
1d9f0b79 | 16328 | #: builtin/pull.c:433 |
7a43c952 JNA |
16329 | msgid "" |
16330 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
16331 | "matches on the remote end." | |
16332 | msgstr "" | |
16333 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
16334 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
16335 | ||
1d9f0b79 | 16336 | #: builtin/pull.c:436 |
7a43c952 JNA |
16337 | #, c-format |
16338 | msgid "" | |
16339 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
16340 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
16341 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
16342 | msgstr "" | |
16343 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
16344 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
16345 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
16346 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
16347 | ||
1d9f0b79 | 16348 | #: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
16349 | msgid "You are not currently on a branch." |
16350 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
16351 | ||
1d9f0b79 | 16352 | #: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
16353 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
16354 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
16355 | ||
1d9f0b79 | 16356 | #: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
16357 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
16358 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
16359 | ||
1d9f0b79 | 16360 | #: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 |
7a43c952 JNA |
16361 | msgid "See git-pull(1) for details." |
16362 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
16363 | ||
1d9f0b79 JNA |
16364 | #: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463 |
16365 | #: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64 | |
955efd65 JNA |
16366 | msgid "<remote>" |
16367 | msgstr "<distant>" | |
16368 | ||
1d9f0b79 JNA |
16369 | #: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468 |
16370 | #: git-parse-remote.sh:65 | |
955efd65 JNA |
16371 | msgid "<branch>" |
16372 | msgstr "<branche>" | |
16373 | ||
1d9f0b79 | 16374 | #: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75 |
7a43c952 JNA |
16375 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
16376 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
16377 | ||
1d9f0b79 | 16378 | #: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 16379 | msgid "" |
955efd65 | 16380 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
16381 | msgstr "" |
16382 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
16383 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 16384 | |
1d9f0b79 | 16385 | #: builtin/pull.c:470 |
7a43c952 JNA |
16386 | #, c-format |
16387 | msgid "" | |
16388 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
16389 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
16390 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
16391 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
16392 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
16393 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
16394 | ||
1d9f0b79 | 16395 | #: builtin/pull.c:574 |
6b822f73 JNA |
16396 | #, c-format |
16397 | msgid "unable to access commit %s" | |
16398 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
16399 | ||
1d9f0b79 | 16400 | #: builtin/pull.c:854 |
b67e6306 JNA |
16401 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
16402 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
16403 | ||
1d9f0b79 | 16404 | #: builtin/pull.c:909 |
955efd65 JNA |
16405 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
16406 | msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." | |
16407 | ||
1d9f0b79 | 16408 | #: builtin/pull.c:917 |
7a43c952 | 16409 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
16410 | msgstr "" |
16411 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
16412 | "l'index." | |
6b388fca | 16413 | |
1d9f0b79 | 16414 | #: builtin/pull.c:921 |
85ea5cbf JNA |
16415 | msgid "pull with rebase" |
16416 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
16417 | ||
1d9f0b79 | 16418 | #: builtin/pull.c:922 |
85ea5cbf JNA |
16419 | msgid "please commit or stash them." |
16420 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
16421 | ||
1d9f0b79 | 16422 | #: builtin/pull.c:947 |
7a43c952 JNA |
16423 | #, c-format |
16424 | msgid "" | |
16425 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
16426 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
16427 | "commit %s." | |
16428 | msgstr "" | |
16429 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
16430 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
16431 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 16432 | |
1d9f0b79 | 16433 | #: builtin/pull.c:953 |
7a43c952 JNA |
16434 | #, c-format |
16435 | msgid "" | |
16436 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
16437 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
16438 | "$ git diff %s\n" | |
16439 | "output, run\n" | |
16440 | "$ git reset --hard\n" | |
16441 | "to recover." | |
16442 | msgstr "" | |
16443 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 16444 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
16445 | "$ git diff %s\n" |
16446 | "lancez\n" | |
16447 | "$ git reset --hard\n" | |
16448 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 16449 | |
1d9f0b79 | 16450 | #: builtin/pull.c:968 |
7a43c952 JNA |
16451 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
16452 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 16453 | |
1d9f0b79 | 16454 | #: builtin/pull.c:972 |
7a43c952 JNA |
16455 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
16456 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
16457 | ||
1d9f0b79 | 16458 | #: builtin/pull.c:979 |
12142e1b JNA |
16459 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
16460 | msgstr "" | |
16461 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
16462 | "localement" | |
16463 | ||
f29a2d82 | 16464 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 16465 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 16466 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 16467 | |
f29a2d82 | 16468 | #: builtin/push.c:111 |
6b388fca | 16469 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 16470 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 16471 | |
f29a2d82 | 16472 | #: builtin/push.c:121 |
6b388fca | 16473 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 16474 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 16475 | |
b3225a41 | 16476 | #: builtin/push.c:167 |
6b388fca JNA |
16477 | msgid "" |
16478 | "\n" | |
16479 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
16480 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16481 | "\n" |
16482 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
16483 | "help config'." | |
6b388fca | 16484 | |
b3225a41 | 16485 | #: builtin/push.c:170 |
6b388fca JNA |
16486 | #, c-format |
16487 | msgid "" | |
16488 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
16489 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
16490 | "on the remote, use\n" | |
16491 | "\n" | |
16492 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
16493 | "\n" | |
16494 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
16495 | "\n" | |
53863212 | 16496 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
16497 | "%s" |
16498 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16499 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
16500 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
16501 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
16502 | "\n" | |
16503 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
16504 | "\n" | |
16505 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
16506 | "\n" | |
53863212 | 16507 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 16508 | "%s" |
6b388fca | 16509 | |
b3225a41 | 16510 | #: builtin/push.c:185 |
6b388fca JNA |
16511 | #, c-format |
16512 | msgid "" | |
16513 | "You are not currently on a branch.\n" | |
16514 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
16515 | "state now, use\n" | |
16516 | "\n" | |
16517 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
16518 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16519 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
16520 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
16521 | "utilisez\n" | |
16522 | "\n" | |
16523 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 16524 | |
b3225a41 | 16525 | #: builtin/push.c:199 |
6b388fca JNA |
16526 | #, c-format |
16527 | msgid "" | |
16528 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
16529 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
16530 | "\n" | |
16531 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
16532 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16533 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
16534 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
16535 | "utilisez\n" | |
16536 | "\n" | |
16537 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 16538 | |
b3225a41 | 16539 | #: builtin/push.c:207 |
6b388fca JNA |
16540 | #, c-format |
16541 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
16542 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16543 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 16544 | |
b3225a41 | 16545 | #: builtin/push.c:210 |
6b388fca JNA |
16546 | #, c-format |
16547 | msgid "" | |
16548 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
16549 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
16550 | "to update which remote branch." | |
16551 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16552 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
16553 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
16554 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 16555 | |
b3225a41 | 16556 | #: builtin/push.c:269 |
6b388fca JNA |
16557 | msgid "" |
16558 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
16559 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16560 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
16561 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 16562 | |
b3225a41 | 16563 | #: builtin/push.c:276 |
6b388fca JNA |
16564 | msgid "" |
16565 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
16566 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
16567 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
16568 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
16569 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16570 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
16571 | "derrière\n" | |
16572 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
16573 | "pull ...')\n" | |
16574 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
16575 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
16576 | "d'information." | |
6b388fca | 16577 | |
b3225a41 | 16578 | #: builtin/push.c:282 |
6b388fca JNA |
16579 | msgid "" |
16580 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
16581 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
16582 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
16583 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
16584 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16585 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
16586 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 16587 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
16588 | "distants\n" |
16589 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
16590 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
16591 | "d'information." | |
6b388fca | 16592 | |
b3225a41 | 16593 | #: builtin/push.c:288 |
6b388fca JNA |
16594 | msgid "" |
16595 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
16596 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
16597 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
16598 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
16599 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
16600 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16601 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
16602 | "travail que\n" | |
16603 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
16604 | "poussé\n" | |
16605 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
16606 | "distants\n" | |
16607 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
16608 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
16609 | "d'information." | |
16610 | ||
b3225a41 | 16611 | #: builtin/push.c:295 |
6b388fca JNA |
16612 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
16613 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16614 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
16615 | "branche distante." | |
6b388fca | 16616 | |
b3225a41 | 16617 | #: builtin/push.c:298 |
6b388fca JNA |
16618 | msgid "" |
16619 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
16620 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
16621 | "without using the '--force' option.\n" | |
16622 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16623 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
16624 | "objet qui\n" | |
16625 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
16626 | "pointer\n" | |
16627 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 16628 | |
b3225a41 | 16629 | #: builtin/push.c:359 |
6b388fca JNA |
16630 | #, c-format |
16631 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 16632 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 16633 | |
b3225a41 | 16634 | #: builtin/push.c:364 |
6b388fca JNA |
16635 | #, c-format |
16636 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 16637 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 16638 | |
b3225a41 | 16639 | #: builtin/push.c:398 |
6b388fca JNA |
16640 | #, c-format |
16641 | msgid "bad repository '%s'" | |
ba1b8cfa | 16642 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" |
6b388fca | 16643 | |
b3225a41 | 16644 | #: builtin/push.c:399 |
6b388fca JNA |
16645 | msgid "" |
16646 | "No configured push destination.\n" | |
16647 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
16648 | "repository using\n" | |
16649 | "\n" | |
16650 | " git remote add <name> <url>\n" | |
16651 | "\n" | |
16652 | "and then push using the remote name\n" | |
16653 | "\n" | |
16654 | " git push <name>\n" | |
16655 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16656 | "Pas de destination pour pousser.\n" |
16657 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
16658 | "en utilisant\n" | |
16659 | "\n" | |
16660 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
16661 | "\n" | |
16662 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
16663 | "\n" | |
16664 | " git push <nom>\n" | |
6b388fca | 16665 | |
b3225a41 | 16666 | #: builtin/push.c:554 |
6b388fca | 16667 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 16668 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 16669 | |
b3225a41 | 16670 | #: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164 |
6b388fca | 16671 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 16672 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 16673 | |
b3225a41 | 16674 | #: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166 |
6b388fca | 16675 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 16676 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 16677 | |
b3225a41 | 16678 | #: builtin/push.c:558 |
6b388fca | 16679 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 16680 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 16681 | |
b3225a41 | 16682 | #: builtin/push.c:559 |
6b388fca JNA |
16683 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
16684 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16685 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 16686 | |
b3225a41 | 16687 | #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167 |
6b388fca | 16688 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 16689 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 16690 | |
b3225a41 | 16691 | #: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181 |
0859ed62 JNA |
16692 | msgid "<refname>:<expect>" |
16693 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 16694 | |
b3225a41 | 16695 | #: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182 |
eadd122b JNA |
16696 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
16697 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
16698 | ||
b3225a41 | 16699 | #: builtin/push.c:568 |
6b388fca | 16700 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 16701 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 16702 | |
b3225a41 | 16703 | #: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175 |
6b388fca | 16704 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 16705 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 16706 | |
b3225a41 | 16707 | #: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161 |
f29a2d82 | 16708 | #: builtin/send-pack.c:162 |
6b388fca | 16709 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 16710 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 16711 | |
b3225a41 | 16712 | #: builtin/push.c:573 |
6b388fca | 16713 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 16714 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 16715 | |
b3225a41 | 16716 | #: builtin/push.c:576 |
6b388fca | 16717 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 16718 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 16719 | |
b3225a41 | 16720 | #: builtin/push.c:578 |
6b388fca | 16721 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 16722 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 16723 | |
b3225a41 | 16724 | #: builtin/push.c:579 |
6b388fca | 16725 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 16726 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 16727 | |
b3225a41 | 16728 | #: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169 |
f507e5dd JNA |
16729 | msgid "GPG sign the push" |
16730 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
16731 | ||
b3225a41 | 16732 | #: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176 |
7298ca7b JNA |
16733 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
16734 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
16735 | ||
b3225a41 | 16736 | #: builtin/push.c:602 |
6b388fca | 16737 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 16738 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 16739 | |
b3225a41 | 16740 | #: builtin/push.c:604 |
6b388fca | 16741 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 16742 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 16743 | |
b3225a41 | 16744 | #: builtin/push.c:607 |
f29a2d82 JNA |
16745 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
16746 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
16747 | ||
b3225a41 | 16748 | #: builtin/push.c:609 |
f29a2d82 JNA |
16749 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
16750 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
16751 | ||
b3225a41 | 16752 | #: builtin/push.c:613 |
f29a2d82 JNA |
16753 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
16754 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
16755 | ||
b3225a41 | 16756 | #: builtin/push.c:615 |
f29a2d82 JNA |
16757 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
16758 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
16759 | ||
b3225a41 | 16760 | #: builtin/push.c:618 |
f29a2d82 JNA |
16761 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
16762 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
16763 | ||
b3225a41 | 16764 | #: builtin/push.c:637 |
b67e6306 JNA |
16765 | msgid "push options must not have new line characters" |
16766 | msgstr "" | |
16767 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
16768 | "ligne" | |
16769 | ||
0859ed62 JNA |
16770 | #: builtin/range-diff.c:8 |
16771 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
2104663c JNA |
16772 | msgstr "" |
16773 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
16774 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 JNA |
16775 | |
16776 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
16777 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
16778 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
16779 | ||
16780 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
16781 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
16782 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
16783 | ||
6b822f73 | 16784 | #: builtin/range-diff.c:21 |
0859ed62 JNA |
16785 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
16786 | msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
16787 | ||
6b822f73 | 16788 | #: builtin/range-diff.c:23 |
2104663c JNA |
16789 | msgid "use simple diff colors" |
16790 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 16791 | |
1d9f0b79 | 16792 | #: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50 |
0859ed62 JNA |
16793 | #, c-format |
16794 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
16795 | msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" | |
16796 | ||
1d9f0b79 | 16797 | #: builtin/range-diff.c:60 |
0859ed62 JNA |
16798 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
16799 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
16800 | ||
1d9f0b79 | 16801 | #: builtin/range-diff.c:75 |
0859ed62 JNA |
16802 | msgid "need two commit ranges" |
16803 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
16804 | ||
b3225a41 | 16805 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 16806 | msgid "" |
7a43c952 | 16807 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
16808 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
16809 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
16810 | msgstr "" |
16811 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
16812 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
16813 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
16814 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 16815 | |
b3225a41 | 16816 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 16817 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 16818 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 16819 | |
b3225a41 | 16820 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 16821 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 16822 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 16823 | |
b3225a41 | 16824 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 16825 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 16826 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 16827 | |
b3225a41 | 16828 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 16829 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 16830 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 16831 | |
b3225a41 | 16832 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 16833 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 16834 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 16835 | |
b3225a41 | 16836 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 16837 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 16838 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 16839 | |
b3225a41 | 16840 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 16841 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 16842 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 16843 | |
b3225a41 | 16844 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 16845 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 16846 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 16847 | |
b3225a41 | 16848 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 16849 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 16850 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 16851 | |
b3225a41 | 16852 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6b388fca | 16853 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 16854 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 16855 | |
b3225a41 | 16856 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6b388fca | 16857 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 16858 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 16859 | |
b3225a41 | 16860 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 16861 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 16862 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 16863 | |
b3225a41 | 16864 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6b388fca | 16865 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 16866 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 16867 | |
b3225a41 | 16868 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6b388fca | 16869 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 16870 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 16871 | |
b3225a41 | 16872 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6b388fca | 16873 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 16874 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 16875 | |
b3225a41 | 16876 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6b388fca | 16877 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 16878 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 16879 | |
1d9f0b79 JNA |
16880 | #: builtin/read-tree.c:157 |
16881 | msgid "suppress feedback messages" | |
16882 | msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" | |
16883 | ||
16884 | #: builtin/rebase.c:32 | |
6b822f73 JNA |
16885 | msgid "" |
16886 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] " | |
16887 | "[<branch>]" | |
53863212 JNA |
16888 | msgstr "" |
16889 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] [<amont>] " | |
16890 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 16891 | |
1d9f0b79 | 16892 | #: builtin/rebase.c:34 |
6b822f73 JNA |
16893 | msgid "" |
16894 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
53863212 JNA |
16895 | msgstr "" |
16896 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
16897 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 16898 | |
1d9f0b79 | 16899 | #: builtin/rebase.c:36 |
6b822f73 JNA |
16900 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
16901 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
16902 | ||
1d9f0b79 JNA |
16903 | #: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209 |
16904 | #, c-format | |
16905 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
16906 | msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" | |
16907 | ||
16908 | #: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 | |
16909 | #, c-format | |
16910 | msgid "could not write '%s'." | |
16911 | msgstr "impossible d'écrire '%s'." | |
16912 | ||
16913 | #: builtin/rebase.c:252 | |
16914 | msgid "no HEAD?" | |
16915 | msgstr "pas de HEAD ?" | |
16916 | ||
16917 | #: builtin/rebase.c:279 | |
16918 | #, c-format | |
16919 | msgid "could not create temporary %s" | |
16920 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
16921 | ||
16922 | #: builtin/rebase.c:285 | |
16923 | msgid "could not mark as interactive" | |
16924 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
16925 | ||
16926 | #: builtin/rebase.c:343 | |
16927 | msgid "could not generate todo list" | |
16928 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
16929 | ||
16930 | #: builtin/rebase.c:382 | |
16931 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" | |
16932 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
16933 | ||
16934 | #: builtin/rebase.c:437 | |
16935 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" | |
16936 | msgstr "git rebase--interactive [<options>]" | |
16937 | ||
16938 | #: builtin/rebase.c:449 | |
16939 | msgid "keep empty commits" | |
16940 | msgstr "garder les validations vides" | |
16941 | ||
16942 | #: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127 | |
16943 | msgid "allow commits with empty messages" | |
16944 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
16945 | ||
16946 | #: builtin/rebase.c:452 | |
16947 | msgid "rebase merge commits" | |
16948 | msgstr "rebaser les commits de fusion" | |
16949 | ||
16950 | #: builtin/rebase.c:454 | |
16951 | msgid "keep original branch points of cousins" | |
16952 | msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" | |
16953 | ||
16954 | #: builtin/rebase.c:456 | |
16955 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" | |
16956 | msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" | |
16957 | ||
16958 | #: builtin/rebase.c:457 | |
16959 | msgid "sign commits" | |
16960 | msgstr "signer les commits" | |
16961 | ||
16962 | #: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397 | |
16963 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" | |
16964 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
16965 | ||
16966 | #: builtin/rebase.c:461 | |
16967 | msgid "continue rebase" | |
16968 | msgstr "continuer le rebasage" | |
16969 | ||
16970 | #: builtin/rebase.c:463 | |
16971 | msgid "skip commit" | |
16972 | msgstr "sauter le commit" | |
16973 | ||
16974 | #: builtin/rebase.c:464 | |
16975 | msgid "edit the todo list" | |
16976 | msgstr "éditer la liste à-faire" | |
16977 | ||
16978 | #: builtin/rebase.c:466 | |
16979 | msgid "show the current patch" | |
16980 | msgstr "afficher le patch courant" | |
16981 | ||
16982 | #: builtin/rebase.c:469 | |
16983 | msgid "shorten commit ids in the todo list" | |
16984 | msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" | |
16985 | ||
16986 | #: builtin/rebase.c:471 | |
16987 | msgid "expand commit ids in the todo list" | |
16988 | msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" | |
16989 | ||
16990 | #: builtin/rebase.c:473 | |
16991 | msgid "check the todo list" | |
16992 | msgstr "vérifier la liste à-faire" | |
16993 | ||
16994 | #: builtin/rebase.c:475 | |
16995 | msgid "rearrange fixup/squash lines" | |
16996 | msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" | |
16997 | ||
16998 | #: builtin/rebase.c:477 | |
16999 | msgid "insert exec commands in todo list" | |
17000 | msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" | |
17001 | ||
17002 | #: builtin/rebase.c:478 | |
17003 | msgid "onto" | |
17004 | msgstr "sur" | |
17005 | ||
17006 | #: builtin/rebase.c:481 | |
17007 | msgid "restrict-revision" | |
17008 | msgstr "restrict-revision" | |
17009 | ||
17010 | #: builtin/rebase.c:481 | |
17011 | msgid "restrict revision" | |
17012 | msgstr "restreindre la révision" | |
17013 | ||
17014 | #: builtin/rebase.c:483 | |
17015 | msgid "squash-onto" | |
17016 | msgstr "écraser-sur" | |
17017 | ||
17018 | #: builtin/rebase.c:484 | |
17019 | msgid "squash onto" | |
17020 | msgstr "écraser sur" | |
17021 | ||
17022 | #: builtin/rebase.c:486 | |
17023 | msgid "the upstream commit" | |
17024 | msgstr "le commit amont" | |
17025 | ||
17026 | #: builtin/rebase.c:488 | |
17027 | msgid "head-name" | |
17028 | msgstr "nom du head" | |
17029 | ||
17030 | #: builtin/rebase.c:488 | |
17031 | msgid "head name" | |
17032 | msgstr "nom du head" | |
17033 | ||
17034 | #: builtin/rebase.c:493 | |
17035 | msgid "rebase strategy" | |
17036 | msgstr "stratégie de rebasage" | |
17037 | ||
17038 | #: builtin/rebase.c:494 | |
17039 | msgid "strategy-opts" | |
17040 | msgstr "options de stratégie" | |
17041 | ||
17042 | #: builtin/rebase.c:495 | |
17043 | msgid "strategy options" | |
17044 | msgstr "options de stratégie" | |
17045 | ||
17046 | #: builtin/rebase.c:496 | |
17047 | msgid "switch-to" | |
17048 | msgstr "switch-to" | |
17049 | ||
17050 | #: builtin/rebase.c:497 | |
17051 | msgid "the branch or commit to checkout" | |
17052 | msgstr "la branche ou le commit à extraire" | |
17053 | ||
17054 | #: builtin/rebase.c:498 | |
17055 | msgid "onto-name" | |
17056 | msgstr "sur-le-nom" | |
17057 | ||
17058 | #: builtin/rebase.c:498 | |
17059 | msgid "onto name" | |
17060 | msgstr "sur le nom" | |
17061 | ||
17062 | #: builtin/rebase.c:499 | |
17063 | msgid "cmd" | |
17064 | msgstr "cmd" | |
17065 | ||
17066 | #: builtin/rebase.c:499 | |
17067 | msgid "the command to run" | |
17068 | msgstr "la commande à lancer" | |
17069 | ||
17070 | #: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480 | |
17071 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" | |
17072 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
17073 | ||
17074 | #: builtin/rebase.c:518 | |
17075 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" | |
17076 | msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" | |
17077 | ||
17078 | #: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787 | |
6b822f73 JNA |
17079 | #, c-format |
17080 | msgid "%s requires an interactive rebase" | |
17081 | msgstr "%s requiert un rebasage interactif" | |
17082 | ||
1d9f0b79 | 17083 | #: builtin/rebase.c:586 |
6b822f73 JNA |
17084 | #, c-format |
17085 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
17086 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
17087 | ||
1d9f0b79 | 17088 | #: builtin/rebase.c:601 |
6b822f73 JNA |
17089 | #, c-format |
17090 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
17091 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
17092 | ||
1d9f0b79 | 17093 | #: builtin/rebase.c:626 |
6b822f73 JNA |
17094 | #, c-format |
17095 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
17096 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
17097 | ||
1d9f0b79 | 17098 | #: builtin/rebase.c:702 |
6b822f73 JNA |
17099 | #, c-format |
17100 | msgid "Could not read '%s'" | |
17101 | msgstr "Impossible de lire '%s'" | |
17102 | ||
1d9f0b79 | 17103 | #: builtin/rebase.c:720 |
6b822f73 JNA |
17104 | #, c-format |
17105 | msgid "Cannot store %s" | |
17106 | msgstr "Impossible de stocker %s" | |
17107 | ||
1d9f0b79 | 17108 | #: builtin/rebase.c:817 |
b3225a41 JNA |
17109 | msgid "could not determine HEAD revision" |
17110 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
17111 | ||
1d9f0b79 | 17112 | #: builtin/rebase.c:940 |
6b822f73 JNA |
17113 | msgid "" |
17114 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
17115 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
17116 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
17117 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
17118 | "abort\"." | |
17119 | msgstr "" | |
17120 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
17121 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
17122 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " | |
17123 | "arrêter\n" | |
17124 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." | |
17125 | ||
1d9f0b79 | 17126 | #: builtin/rebase.c:1021 |
b3225a41 JNA |
17127 | #, c-format |
17128 | msgid "" | |
17129 | "\n" | |
17130 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
17131 | "these revisions:\n" | |
17132 | "\n" | |
17133 | " %s\n" | |
17134 | "\n" | |
17135 | "As a result, git cannot rebase them." | |
17136 | msgstr "" | |
17137 | "\n" | |
17138 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
17139 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
17140 | "\n" | |
17141 | " %s\n" | |
17142 | "\n" | |
17143 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 17144 | |
1d9f0b79 | 17145 | #: builtin/rebase.c:1313 |
6b822f73 JNA |
17146 | #, c-format |
17147 | msgid "" | |
17148 | "%s\n" | |
17149 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
17150 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
17151 | "\n" | |
17152 | " git rebase '<branch>'\n" | |
17153 | "\n" | |
17154 | msgstr "" | |
17155 | "%s\n" | |
17156 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
17157 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
17158 | "\n" | |
17159 | " git rebase '<branche>'\n" | |
17160 | "\n" | |
17161 | ||
1d9f0b79 | 17162 | #: builtin/rebase.c:1329 |
6b822f73 JNA |
17163 | #, c-format |
17164 | msgid "" | |
17165 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
17166 | "\n" | |
17167 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
17168 | "\n" | |
17169 | msgstr "" | |
53863212 JNA |
17170 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
17171 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
17172 | "\n" |
17173 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
17174 | "\n" | |
17175 | ||
1d9f0b79 | 17176 | #: builtin/rebase.c:1359 |
b3225a41 JNA |
17177 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
17178 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
17179 | ||
1d9f0b79 | 17180 | #: builtin/rebase.c:1363 |
b3225a41 JNA |
17181 | msgid "empty exec command" |
17182 | msgstr "commande exec vide" | |
17183 | ||
1d9f0b79 | 17184 | #: builtin/rebase.c:1390 |
6b822f73 JNA |
17185 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
17186 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
17187 | ||
1d9f0b79 | 17188 | #: builtin/rebase.c:1392 |
6b822f73 JNA |
17189 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
17190 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
17191 | ||
1d9f0b79 | 17192 | #: builtin/rebase.c:1394 |
6b822f73 JNA |
17193 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
17194 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
17195 | ||
1d9f0b79 | 17196 | #: builtin/rebase.c:1400 |
6b822f73 JNA |
17197 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
17198 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
17199 | ||
1d9f0b79 | 17200 | #: builtin/rebase.c:1403 |
6b822f73 JNA |
17201 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
17202 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" | |
17203 | ||
1d9f0b79 | 17204 | #: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411 |
6b822f73 JNA |
17205 | msgid "passed to 'git am'" |
17206 | msgstr "passé à 'git am'" | |
17207 | ||
1d9f0b79 | 17208 | #: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415 |
6b822f73 JNA |
17209 | msgid "passed to 'git apply'" |
17210 | msgstr "passé jusqu'à git-apply" | |
17211 | ||
1d9f0b79 | 17212 | #: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420 |
6b822f73 JNA |
17213 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
17214 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
17215 | ||
1d9f0b79 | 17216 | #: builtin/rebase.c:1422 |
6b822f73 JNA |
17217 | msgid "continue" |
17218 | msgstr "continuer" | |
17219 | ||
1d9f0b79 | 17220 | #: builtin/rebase.c:1425 |
6b822f73 JNA |
17221 | msgid "skip current patch and continue" |
17222 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
17223 | ||
1d9f0b79 | 17224 | #: builtin/rebase.c:1427 |
6b822f73 JNA |
17225 | msgid "abort and check out the original branch" |
17226 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
17227 | ||
1d9f0b79 | 17228 | #: builtin/rebase.c:1430 |
6b822f73 JNA |
17229 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
17230 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
17231 | ||
1d9f0b79 | 17232 | #: builtin/rebase.c:1431 |
6b822f73 JNA |
17233 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
17234 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
17235 | ||
1d9f0b79 | 17236 | #: builtin/rebase.c:1434 |
6b822f73 JNA |
17237 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
17238 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
17239 | ||
1d9f0b79 | 17240 | #: builtin/rebase.c:1437 |
6b822f73 JNA |
17241 | msgid "use merging strategies to rebase" |
17242 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
17243 | ||
1d9f0b79 | 17244 | #: builtin/rebase.c:1441 |
6b822f73 JNA |
17245 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
17246 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
17247 | ||
1d9f0b79 JNA |
17248 | #: builtin/rebase.c:1445 |
17249 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" | |
17250 | msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
6b822f73 | 17251 | |
1d9f0b79 | 17252 | #: builtin/rebase.c:1449 |
6b822f73 JNA |
17253 | msgid "preserve empty commits during rebase" |
17254 | msgstr "préserver les validations vides pendant le rebasage" | |
17255 | ||
1d9f0b79 | 17256 | #: builtin/rebase.c:1451 |
6b822f73 JNA |
17257 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
17258 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
17259 | ||
1d9f0b79 | 17260 | #: builtin/rebase.c:1457 |
6b822f73 JNA |
17261 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
17262 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
17263 | ||
1d9f0b79 | 17264 | #: builtin/rebase.c:1459 |
6b822f73 JNA |
17265 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
17266 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
17267 | ||
1d9f0b79 | 17268 | #: builtin/rebase.c:1463 |
6b822f73 JNA |
17269 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
17270 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
17271 | ||
1d9f0b79 | 17272 | #: builtin/rebase.c:1466 |
6b822f73 JNA |
17273 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
17274 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
17275 | ||
1d9f0b79 | 17276 | #: builtin/rebase.c:1469 |
6b822f73 JNA |
17277 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
17278 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
17279 | ||
1d9f0b79 | 17280 | #: builtin/rebase.c:1471 |
6b822f73 JNA |
17281 | msgid "use the given merge strategy" |
17282 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
17283 | ||
1d9f0b79 | 17284 | #: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114 |
6b822f73 JNA |
17285 | msgid "option" |
17286 | msgstr "option" | |
17287 | ||
1d9f0b79 | 17288 | #: builtin/rebase.c:1474 |
6b822f73 JNA |
17289 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
17290 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
17291 | ||
1d9f0b79 | 17292 | #: builtin/rebase.c:1477 |
6b822f73 JNA |
17293 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
17294 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
17295 | ||
1d9f0b79 JNA |
17296 | #: builtin/rebase.c:1498 |
17297 | msgid "" | |
17298 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
17299 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
17300 | msgstr "" | |
17301 | "les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n" | |
17302 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
6b822f73 | 17303 | |
1d9f0b79 | 17304 | #: builtin/rebase.c:1504 |
6b822f73 JNA |
17305 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
17306 | msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." | |
17307 | ||
1d9f0b79 JNA |
17308 | #: builtin/rebase.c:1545 |
17309 | msgid "" | |
17310 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
fc8703c9 JNA |
17311 | msgstr "" |
17312 | "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la " | |
17313 | "place." | |
1d9f0b79 JNA |
17314 | |
17315 | #: builtin/rebase.c:1549 | |
6b822f73 JNA |
17316 | msgid "No rebase in progress?" |
17317 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
17318 | ||
1d9f0b79 | 17319 | #: builtin/rebase.c:1553 |
6b822f73 JNA |
17320 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
17321 | msgstr "" | |
17322 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
17323 | "interactif." | |
17324 | ||
1d9f0b79 | 17325 | #: builtin/rebase.c:1576 |
6b822f73 JNA |
17326 | msgid "Cannot read HEAD" |
17327 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
17328 | ||
1d9f0b79 | 17329 | #: builtin/rebase.c:1588 |
6b822f73 JNA |
17330 | msgid "" |
17331 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
17332 | "mark them as resolved using git add" | |
17333 | msgstr "" | |
17334 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
17335 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
17336 | ||
1d9f0b79 | 17337 | #: builtin/rebase.c:1607 |
6b822f73 JNA |
17338 | msgid "could not discard worktree changes" |
17339 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" | |
17340 | ||
1d9f0b79 | 17341 | #: builtin/rebase.c:1626 |
6b822f73 JNA |
17342 | #, c-format |
17343 | msgid "could not move back to %s" | |
17344 | msgstr "Impossible de revenir à %s" | |
17345 | ||
1d9f0b79 | 17346 | #: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369 |
6b822f73 JNA |
17347 | #, c-format |
17348 | msgid "could not remove '%s'" | |
17349 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
17350 | ||
1d9f0b79 | 17351 | #: builtin/rebase.c:1663 |
6b822f73 JNA |
17352 | #, c-format |
17353 | msgid "" | |
17354 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
17355 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
17356 | "case, please try\n" | |
17357 | "\t%s\n" | |
17358 | "If that is not the case, please\n" | |
17359 | "\t%s\n" | |
17360 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
17361 | "valuable there.\n" | |
17362 | msgstr "" | |
17363 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
17364 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
17365 | "essayez\n" | |
17366 | "\t%s\n" | |
17367 | "Sinon, essayez\n" | |
17368 | "\t%s\n" | |
53863212 JNA |
17369 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
17370 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
17371 | "d'important ici.\n" |
17372 | ||
1d9f0b79 | 17373 | #: builtin/rebase.c:1684 |
6b822f73 JNA |
17374 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
17375 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
17376 | ||
1d9f0b79 | 17377 | #: builtin/rebase.c:1725 |
6b822f73 JNA |
17378 | #, c-format |
17379 | msgid "Unknown mode: %s" | |
17380 | msgstr "mode inconnu : %s" | |
17381 | ||
1d9f0b79 | 17382 | #: builtin/rebase.c:1747 |
6b822f73 | 17383 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
82eb147d | 17384 | msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" |
6b822f73 | 17385 | |
1d9f0b79 | 17386 | #: builtin/rebase.c:1796 |
b3225a41 | 17387 | msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" |
53863212 | 17388 | msgstr "" |
b3225a41 | 17389 | "impossible de combiner les options am avec l'options interactive ou merge" |
6b822f73 | 17390 | |
1d9f0b79 | 17391 | #: builtin/rebase.c:1815 |
b3225a41 JNA |
17392 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
17393 | msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" | |
6b822f73 | 17394 | |
1d9f0b79 | 17395 | #: builtin/rebase.c:1819 |
b3225a41 JNA |
17396 | msgid "" |
17397 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
53863212 | 17398 | msgstr "" |
b3225a41 JNA |
17399 | "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-" |
17400 | "failed-exec'" | |
6b822f73 | 17401 | |
1d9f0b79 | 17402 | #: builtin/rebase.c:1825 |
b3225a41 JNA |
17403 | msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" |
17404 | msgstr "impossible de combiner '--rebase-merges' avec '--strategy-option'" | |
6b822f73 | 17405 | |
1d9f0b79 | 17406 | #: builtin/rebase.c:1828 |
b3225a41 JNA |
17407 | msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" |
17408 | msgstr "impossible de combiner '--rebase-merges' avec '--strategy'" | |
6b822f73 | 17409 | |
1d9f0b79 | 17410 | #: builtin/rebase.c:1852 |
6b822f73 JNA |
17411 | #, c-format |
17412 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
17413 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
17414 | ||
1d9f0b79 | 17415 | #: builtin/rebase.c:1858 |
6b822f73 JNA |
17416 | msgid "Could not create new root commit" |
17417 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
17418 | ||
1d9f0b79 | 17419 | #: builtin/rebase.c:1876 |
6b822f73 JNA |
17420 | #, c-format |
17421 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
17422 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
17423 | ||
1d9f0b79 | 17424 | #: builtin/rebase.c:1883 |
6b822f73 JNA |
17425 | #, c-format |
17426 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
17427 | msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" | |
17428 | ||
1d9f0b79 | 17429 | #: builtin/rebase.c:1908 |
6b822f73 JNA |
17430 | #, c-format |
17431 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
17432 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'" | |
17433 | ||
1d9f0b79 JNA |
17434 | #: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38 |
17435 | #: builtin/submodule--helper.c:1933 | |
6b822f73 JNA |
17436 | #, c-format |
17437 | msgid "No such ref: %s" | |
17438 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
17439 | ||
1d9f0b79 | 17440 | #: builtin/rebase.c:1927 |
6b822f73 JNA |
17441 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
17442 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
17443 | ||
1d9f0b79 | 17444 | #: builtin/rebase.c:1968 |
6b822f73 JNA |
17445 | msgid "Cannot autostash" |
17446 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
17447 | ||
1d9f0b79 | 17448 | #: builtin/rebase.c:1971 |
6b822f73 JNA |
17449 | #, c-format |
17450 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
17451 | msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'" | |
17452 | ||
1d9f0b79 | 17453 | #: builtin/rebase.c:1977 |
6b822f73 JNA |
17454 | #, c-format |
17455 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
17456 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
17457 | ||
1d9f0b79 | 17458 | #: builtin/rebase.c:1980 |
6b822f73 JNA |
17459 | #, c-format |
17460 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
17461 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
17462 | ||
1d9f0b79 | 17463 | #: builtin/rebase.c:1983 |
6b822f73 JNA |
17464 | msgid "could not reset --hard" |
17465 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
17466 | ||
1d9f0b79 | 17467 | #: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114 |
6b822f73 JNA |
17468 | #, c-format |
17469 | msgid "HEAD is now at %s" | |
17470 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
17471 | ||
1d9f0b79 | 17472 | #: builtin/rebase.c:2000 |
6b822f73 JNA |
17473 | msgid "Please commit or stash them." |
17474 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
17475 | ||
1d9f0b79 | 17476 | #: builtin/rebase.c:2027 |
6b822f73 JNA |
17477 | #, c-format |
17478 | msgid "could not parse '%s'" | |
17479 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
17480 | ||
1d9f0b79 | 17481 | #: builtin/rebase.c:2040 |
6b822f73 JNA |
17482 | #, c-format |
17483 | msgid "could not switch to %s" | |
17484 | msgstr "Impossible de basculer vers %s" | |
17485 | ||
1d9f0b79 | 17486 | #: builtin/rebase.c:2051 |
6b822f73 JNA |
17487 | msgid "HEAD is up to date." |
17488 | msgstr "HEAD est à jour." | |
17489 | ||
1d9f0b79 | 17490 | #: builtin/rebase.c:2053 |
6b822f73 JNA |
17491 | #, c-format |
17492 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
17493 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
17494 | ||
1d9f0b79 | 17495 | #: builtin/rebase.c:2061 |
6b822f73 JNA |
17496 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
17497 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
17498 | ||
1d9f0b79 | 17499 | #: builtin/rebase.c:2063 |
6b822f73 JNA |
17500 | #, c-format |
17501 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
17502 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
17503 | ||
1d9f0b79 | 17504 | #: builtin/rebase.c:2071 |
6b822f73 JNA |
17505 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
17506 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
17507 | ||
1d9f0b79 | 17508 | #: builtin/rebase.c:2078 |
53863212 JNA |
17509 | #, c-format |
17510 | msgid "Changes to %s:\n" | |
17511 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
17512 | ||
1d9f0b79 | 17513 | #: builtin/rebase.c:2081 |
6b822f73 JNA |
17514 | #, c-format |
17515 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
17516 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
17517 | ||
1d9f0b79 | 17518 | #: builtin/rebase.c:2106 |
6b822f73 JNA |
17519 | #, c-format |
17520 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
53863212 JNA |
17521 | msgstr "" |
17522 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
17523 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 17524 | |
1d9f0b79 | 17525 | #: builtin/rebase.c:2115 |
6b822f73 JNA |
17526 | msgid "Could not detach HEAD" |
17527 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
17528 | ||
1d9f0b79 | 17529 | #: builtin/rebase.c:2124 |
6b822f73 | 17530 | #, c-format |
53863212 | 17531 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
17532 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
17533 | ||
6b822f73 | 17534 | #: builtin/receive-pack.c:33 |
955efd65 JNA |
17535 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
17536 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
17537 | ||
1d9f0b79 | 17538 | #: builtin/receive-pack.c:833 |
85ea5cbf JNA |
17539 | msgid "" |
17540 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
17541 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
17542 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
17543 | "the work tree to HEAD.\n" | |
17544 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
17545 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
17546 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
17547 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
17548 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
17549 | "other way.\n" | |
17550 | "\n" | |
17551 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
17552 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
17553 | msgstr "" | |
17554 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
17555 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
17556 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
17557 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
17558 | "\n" | |
17559 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
17560 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
17561 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
17562 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
17563 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
17564 | "\n" | |
17565 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
17566 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
17567 | ||
1d9f0b79 | 17568 | #: builtin/receive-pack.c:853 |
85ea5cbf JNA |
17569 | msgid "" |
17570 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
17571 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
17572 | "\n" | |
17573 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
17574 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
17575 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
17576 | "\n" | |
17577 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
17578 | msgstr "" | |
17579 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
17580 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
17581 | "\n" | |
17582 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
17583 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
17584 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
17585 | "\n" | |
17586 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
17587 | ||
1d9f0b79 | 17588 | #: builtin/receive-pack.c:1940 |
955efd65 JNA |
17589 | msgid "quiet" |
17590 | msgstr "quiet" | |
17591 | ||
1d9f0b79 | 17592 | #: builtin/receive-pack.c:1954 |
b3225a41 JNA |
17593 | msgid "You must specify a directory." |
17594 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
17595 | ||
17596 | #: builtin/reflog.c:17 | |
17597 | msgid "" | |
17598 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
17599 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
17600 | "<refs>..." | |
17601 | msgstr "" | |
17602 | "git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" | |
17603 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
17604 | "<réferences>..." | |
17605 | ||
17606 | #: builtin/reflog.c:22 | |
17607 | msgid "" | |
17608 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
17609 | "<refs>..." | |
17610 | msgstr "" | |
17611 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
17612 | "<références>..." | |
17613 | ||
17614 | #: builtin/reflog.c:25 | |
17615 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
17616 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
17617 | ||
17618 | #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 | |
17619 | #, c-format | |
17620 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
17621 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
17622 | ||
17623 | #: builtin/reflog.c:605 | |
17624 | #, c-format | |
17625 | msgid "Marking reachable objects..." | |
17626 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
17627 | ||
17628 | #: builtin/reflog.c:643 | |
17629 | #, c-format | |
17630 | msgid "%s points nowhere!" | |
17631 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
17632 | ||
17633 | #: builtin/reflog.c:695 | |
17634 | msgid "no reflog specified to delete" | |
17635 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 17636 | |
b3225a41 | 17637 | #: builtin/reflog.c:704 |
ba1b8cfa | 17638 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
17639 | msgid "not a reflog: %s" |
17640 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
17641 | ||
17642 | #: builtin/reflog.c:709 | |
17643 | #, c-format | |
17644 | msgid "no reflog for '%s'" | |
17645 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
17646 | ||
17647 | #: builtin/reflog.c:755 | |
17648 | #, c-format | |
17649 | msgid "invalid ref format: %s" | |
17650 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
17651 | ||
17652 | #: builtin/reflog.c:764 | |
17653 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
17654 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
6b388fca | 17655 | |
6b822f73 | 17656 | #: builtin/remote.c:16 |
6b388fca | 17657 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 17658 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 17659 | |
6b822f73 | 17660 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 17661 | msgid "" |
7298ca7b | 17662 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 17663 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
17664 | msgstr "" |
17665 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
17666 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 17667 | |
6b822f73 | 17668 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 |
6b388fca | 17669 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 17670 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 17671 | |
6b822f73 | 17672 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 |
6b388fca | 17673 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 17674 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 17675 | |
6b822f73 | 17676 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 |
7298ca7b JNA |
17677 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
17678 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 17679 | |
6b822f73 | 17680 | #: builtin/remote.c:21 |
6b388fca | 17681 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 17682 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 17683 | |
6b822f73 | 17684 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca | 17685 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 17686 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 17687 | |
6b822f73 | 17688 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca JNA |
17689 | msgid "" |
17690 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
17691 | msgstr "" |
17692 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
17693 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 17694 | |
6b822f73 | 17695 | #: builtin/remote.c:24 |
6b388fca | 17696 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 17697 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 17698 | |
6b822f73 | 17699 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 |
ffd5159b JNA |
17700 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
17701 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
17702 | ||
6b822f73 | 17703 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 |
6b388fca | 17704 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 17705 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 17706 | |
6b822f73 | 17707 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 17708 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 17709 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 17710 | |
6b822f73 | 17711 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 17712 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 17713 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 17714 | |
6b822f73 | 17715 | #: builtin/remote.c:33 |
6b388fca | 17716 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 17717 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 17718 | |
6b822f73 | 17719 | #: builtin/remote.c:53 |
6b388fca | 17720 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 17721 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 17722 | |
6b822f73 | 17723 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 17724 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 17725 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 17726 | |
6b822f73 | 17727 | #: builtin/remote.c:59 |
6b388fca | 17728 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 17729 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 17730 | |
6b822f73 | 17731 | #: builtin/remote.c:64 |
6b388fca | 17732 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 17733 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 17734 | |
6b822f73 | 17735 | #: builtin/remote.c:69 |
6b388fca | 17736 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 17737 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 17738 | |
6b822f73 | 17739 | #: builtin/remote.c:98 |
6b388fca JNA |
17740 | #, c-format |
17741 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 17742 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 17743 | |
6b822f73 | 17744 | #: builtin/remote.c:130 |
6b388fca JNA |
17745 | msgid "" |
17746 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
17747 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
17748 | msgstr "" | |
21860882 SH |
17749 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
17750 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 17751 | |
6b822f73 | 17752 | #: builtin/remote.c:147 |
6b388fca JNA |
17753 | #, c-format |
17754 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 17755 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 17756 | |
6b822f73 | 17757 | #: builtin/remote.c:163 |
6b388fca | 17758 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 17759 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 17760 | |
6b822f73 | 17761 | #: builtin/remote.c:165 |
6b388fca | 17762 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
17763 | msgstr "" |
17764 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 17765 | |
6b822f73 | 17766 | #: builtin/remote.c:168 |
6b388fca | 17767 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 17768 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 17769 | |
6b822f73 | 17770 | #: builtin/remote.c:170 |
6b388fca | 17771 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 17772 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 17773 | |
6b822f73 | 17774 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 17775 | msgid "master branch" |
21860882 | 17776 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 17777 | |
6b822f73 | 17778 | #: builtin/remote.c:173 |
6b388fca | 17779 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
17780 | msgstr "" |
17781 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 17782 | |
6b822f73 | 17783 | #: builtin/remote.c:185 |
6b388fca | 17784 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 17785 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 17786 | |
6b822f73 | 17787 | #: builtin/remote.c:187 |
6b388fca | 17788 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
17789 | msgstr "" |
17790 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
17791 | "rapatriement" | |
6b388fca | 17792 | |
6b822f73 | 17793 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 |
6b388fca JNA |
17794 | #, c-format |
17795 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 17796 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 17797 | |
6b822f73 | 17798 | #: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 |
6b388fca JNA |
17799 | #, c-format |
17800 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 17801 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 17802 | |
6b822f73 | 17803 | #: builtin/remote.c:238 |
6b388fca JNA |
17804 | #, c-format |
17805 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 17806 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 17807 | |
6b822f73 | 17808 | #: builtin/remote.c:344 |
6b388fca JNA |
17809 | #, c-format |
17810 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
17811 | msgstr "" |
17812 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
17813 | "référence %s" | |
6b388fca | 17814 | |
6b822f73 | 17815 | #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 |
6b388fca | 17816 | msgid "(matching)" |
21860882 | 17817 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 17818 | |
6b822f73 | 17819 | #: builtin/remote.c:455 |
6b388fca | 17820 | msgid "(delete)" |
21860882 | 17821 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 17822 | |
6b822f73 | 17823 | #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 |
6b388fca | 17824 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
17825 | msgid "No such remote: '%s'" |
17826 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 17827 | |
6b822f73 | 17828 | #: builtin/remote.c:646 |
6b388fca JNA |
17829 | #, c-format |
17830 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 17831 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 17832 | |
6b822f73 | 17833 | #: builtin/remote.c:666 |
6b388fca JNA |
17834 | #, c-format |
17835 | msgid "" | |
17836 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
17837 | "\t%s\n" | |
17838 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
17839 | msgstr "" | |
21860882 SH |
17840 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
17841 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 17842 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 17843 | |
6b822f73 | 17844 | #: builtin/remote.c:702 |
6b388fca JNA |
17845 | #, c-format |
17846 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 17847 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 17848 | |
6b822f73 | 17849 | #: builtin/remote.c:736 |
6b388fca JNA |
17850 | #, c-format |
17851 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 17852 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 17853 | |
6b822f73 | 17854 | #: builtin/remote.c:802 |
6b388fca JNA |
17855 | msgid "" |
17856 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
17857 | "to delete it, use:" | |
17858 | msgid_plural "" | |
17859 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
17860 | "to delete them, use:" | |
17861 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
17862 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
17863 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 17864 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
17865 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
17866 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 17867 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 17868 | |
6b822f73 | 17869 | #: builtin/remote.c:816 |
3d8b14c2 JNA |
17870 | #, c-format |
17871 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
17872 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
17873 | ||
6b822f73 | 17874 | #: builtin/remote.c:917 |
6b388fca JNA |
17875 | #, c-format |
17876 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 17877 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 17878 | |
6b822f73 | 17879 | #: builtin/remote.c:920 |
6b388fca | 17880 | msgid " tracked" |
21860882 | 17881 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 17882 | |
6b822f73 | 17883 | #: builtin/remote.c:922 |
6b388fca | 17884 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 17885 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 17886 | |
6b822f73 | 17887 | #: builtin/remote.c:924 |
6b388fca | 17888 | msgid " ???" |
21860882 | 17889 | msgstr " ???" |
6b388fca | 17890 | |
6b822f73 | 17891 | #: builtin/remote.c:965 |
6b388fca JNA |
17892 | #, c-format |
17893 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 17894 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 17895 | |
6b822f73 | 17896 | #: builtin/remote.c:974 |
6b388fca | 17897 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
17898 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
17899 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 17900 | |
6b822f73 | 17901 | #: builtin/remote.c:976 |
f29a2d82 JNA |
17902 | #, c-format |
17903 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
17904 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
17905 | ||
6b822f73 | 17906 | #: builtin/remote.c:979 |
b67e6306 JNA |
17907 | #, c-format |
17908 | msgid "rebases onto remote %s" | |
17909 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
17910 | ||
6b822f73 | 17911 | #: builtin/remote.c:983 |
6b388fca JNA |
17912 | #, c-format |
17913 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 17914 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 17915 | |
6b822f73 | 17916 | #: builtin/remote.c:986 |
6b388fca JNA |
17917 | #, c-format |
17918 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 17919 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 17920 | |
6b822f73 | 17921 | #: builtin/remote.c:989 |
b67e6306 JNA |
17922 | #, c-format |
17923 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
17924 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 17925 | |
6b822f73 | 17926 | #: builtin/remote.c:1032 |
6b388fca | 17927 | msgid "create" |
21860882 | 17928 | msgstr "créer" |
6b388fca | 17929 | |
6b822f73 | 17930 | #: builtin/remote.c:1035 |
6b388fca | 17931 | msgid "delete" |
21860882 | 17932 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 17933 | |
6b822f73 | 17934 | #: builtin/remote.c:1039 |
6b388fca | 17935 | msgid "up to date" |
21860882 | 17936 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 17937 | |
6b822f73 | 17938 | #: builtin/remote.c:1042 |
6b388fca | 17939 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 17940 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 17941 | |
6b822f73 | 17942 | #: builtin/remote.c:1045 |
6b388fca | 17943 | msgid "local out of date" |
21860882 | 17944 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 17945 | |
6b822f73 | 17946 | #: builtin/remote.c:1052 |
6b388fca JNA |
17947 | #, c-format |
17948 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 17949 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 17950 | |
6b822f73 | 17951 | #: builtin/remote.c:1055 |
6b388fca JNA |
17952 | #, c-format |
17953 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 17954 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 17955 | |
6b822f73 | 17956 | #: builtin/remote.c:1059 |
6b388fca JNA |
17957 | #, c-format |
17958 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 17959 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 17960 | |
6b822f73 | 17961 | #: builtin/remote.c:1062 |
6b388fca JNA |
17962 | #, c-format |
17963 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 17964 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 17965 | |
6b822f73 | 17966 | #: builtin/remote.c:1130 |
6b388fca | 17967 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 17968 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 17969 | |
6b822f73 | 17970 | #: builtin/remote.c:1157 |
6b388fca JNA |
17971 | #, c-format |
17972 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 17973 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 17974 | |
6b822f73 | 17975 | #: builtin/remote.c:1158 |
6b388fca JNA |
17976 | #, c-format |
17977 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 17978 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 17979 | |
6b822f73 | 17980 | #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 |
6b388fca | 17981 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 17982 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 17983 | |
12142e1b JNA |
17984 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
17985 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
17986 | #. translation. | |
17987 | #. | |
6b822f73 | 17988 | #: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 |
6b388fca JNA |
17989 | #, c-format |
17990 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 17991 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 17992 | |
6b822f73 | 17993 | #: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 |
6b388fca JNA |
17994 | #, c-format |
17995 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 17996 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 17997 | |
6b822f73 | 17998 | #: builtin/remote.c:1177 |
b67e6306 JNA |
17999 | msgid "(not queried)" |
18000 | msgstr "(non demandé)" | |
18001 | ||
6b822f73 | 18002 | #: builtin/remote.c:1179 |
b67e6306 JNA |
18003 | msgid "(unknown)" |
18004 | msgstr "(inconnu)" | |
18005 | ||
6b822f73 | 18006 | #: builtin/remote.c:1183 |
6b388fca JNA |
18007 | #, c-format |
18008 | msgid "" | |
18009 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18010 | msgstr "" |
18011 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
18012 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 18013 | |
6b822f73 | 18014 | #: builtin/remote.c:1195 |
6b388fca JNA |
18015 | #, c-format |
18016 | msgid " Remote branch:%s" | |
18017 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
18018 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
18019 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 18020 | |
6b822f73 | 18021 | #: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 |
6b388fca | 18022 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 18023 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 18024 | |
6b822f73 | 18025 | #: builtin/remote.c:1207 |
6b388fca JNA |
18026 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
18027 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
18028 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
18029 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 18030 | |
6b822f73 | 18031 | #: builtin/remote.c:1215 |
6b388fca | 18032 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 18033 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 18034 | |
6b822f73 | 18035 | #: builtin/remote.c:1221 |
6b388fca JNA |
18036 | #, c-format |
18037 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
18038 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
18039 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
18040 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 18041 | |
6b822f73 | 18042 | #: builtin/remote.c:1242 |
6b388fca | 18043 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 18044 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 18045 | |
6b822f73 | 18046 | #: builtin/remote.c:1244 |
6b388fca | 18047 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 18048 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 18049 | |
6b822f73 | 18050 | #: builtin/remote.c:1259 |
6b388fca | 18051 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 18052 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 18053 | |
6b822f73 | 18054 | #: builtin/remote.c:1261 |
6b388fca | 18055 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
18056 | msgstr "" |
18057 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
18058 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 18059 | |
6b822f73 | 18060 | #: builtin/remote.c:1271 |
6b388fca JNA |
18061 | #, c-format |
18062 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 18063 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 18064 | |
6b822f73 | 18065 | #: builtin/remote.c:1279 |
6b388fca JNA |
18066 | #, c-format |
18067 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 18068 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 18069 | |
6b822f73 | 18070 | #: builtin/remote.c:1281 |
6b388fca JNA |
18071 | #, c-format |
18072 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 18073 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 18074 | |
6b822f73 | 18075 | #: builtin/remote.c:1299 |
6b388fca JNA |
18076 | #, c-format |
18077 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 18078 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 18079 | |
6b822f73 | 18080 | #: builtin/remote.c:1300 |
6b388fca JNA |
18081 | #, c-format |
18082 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 18083 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 18084 | |
6b822f73 | 18085 | #: builtin/remote.c:1310 |
6b388fca JNA |
18086 | #, c-format |
18087 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 18088 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 18089 | |
6b822f73 | 18090 | #: builtin/remote.c:1311 |
6b388fca JNA |
18091 | #, c-format |
18092 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 18093 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 18094 | |
6b822f73 | 18095 | #: builtin/remote.c:1327 |
6b388fca JNA |
18096 | #, c-format |
18097 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 18098 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 18099 | |
6b822f73 | 18100 | #: builtin/remote.c:1330 |
6b388fca JNA |
18101 | #, c-format |
18102 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 18103 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 18104 | |
6b822f73 | 18105 | #: builtin/remote.c:1375 |
6b388fca | 18106 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 18107 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 18108 | |
6b822f73 | 18109 | #: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 |
6b388fca JNA |
18110 | #, c-format |
18111 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 18112 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 18113 | |
6b822f73 | 18114 | #: builtin/remote.c:1454 |
6b388fca | 18115 | msgid "add branch" |
21860882 | 18116 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 18117 | |
6b822f73 | 18118 | #: builtin/remote.c:1461 |
6b388fca | 18119 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 18120 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 18121 | |
6b822f73 | 18122 | #: builtin/remote.c:1478 |
ffd5159b JNA |
18123 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
18124 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
18125 | ||
6b822f73 | 18126 | #: builtin/remote.c:1480 |
ffd5159b JNA |
18127 | msgid "return all URLs" |
18128 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
18129 | ||
6b822f73 | 18130 | #: builtin/remote.c:1508 |
ffd5159b JNA |
18131 | #, c-format |
18132 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
18133 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
18134 | ||
6b822f73 | 18135 | #: builtin/remote.c:1534 |
6b388fca | 18136 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 18137 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 18138 | |
6b822f73 | 18139 | #: builtin/remote.c:1536 |
6b388fca | 18140 | msgid "add URL" |
21860882 | 18141 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 18142 | |
6b822f73 | 18143 | #: builtin/remote.c:1538 |
6b388fca | 18144 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 18145 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 18146 | |
6b822f73 | 18147 | #: builtin/remote.c:1545 |
6b388fca | 18148 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 18149 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 18150 | |
6b822f73 | 18151 | #: builtin/remote.c:1584 |
6b388fca JNA |
18152 | #, c-format |
18153 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 18154 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 18155 | |
6b822f73 | 18156 | #: builtin/remote.c:1592 |
6b388fca JNA |
18157 | #, c-format |
18158 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 18159 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 18160 | |
6b822f73 | 18161 | #: builtin/remote.c:1594 |
6b388fca | 18162 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 18163 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 18164 | |
6b822f73 | 18165 | #: builtin/remote.c:1610 |
6b388fca | 18166 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
21860882 | 18167 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" |
6b388fca | 18168 | |
6b822f73 | 18169 | #: builtin/remote.c:1641 |
85ea5cbf JNA |
18170 | #, c-format |
18171 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
18172 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
18173 | ||
6b822f73 | 18174 | #: builtin/repack.c:22 |
7298ca7b JNA |
18175 | msgid "git repack [<options>]" |
18176 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 18177 | |
6b822f73 | 18178 | #: builtin/repack.c:27 |
71ca3ba3 JNA |
18179 | msgid "" |
18180 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
18181 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
18182 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
18183 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
18184 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
18185 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
18186 | ||
b3225a41 JNA |
18187 | #: builtin/repack.c:200 |
18188 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" | |
18189 | msgstr "" | |
18190 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
18191 | ||
1d9f0b79 | 18192 | #: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414 |
b3225a41 JNA |
18193 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
18194 | msgstr "" | |
18195 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
18196 | "les objects de paquet." | |
18197 | ||
18198 | #: builtin/repack.c:256 | |
18199 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" | |
18200 | msgstr "" | |
18201 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
18202 | "prometteur" | |
18203 | ||
6b822f73 | 18204 | #: builtin/repack.c:294 |
eadd122b JNA |
18205 | msgid "pack everything in a single pack" |
18206 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
18207 | ||
6b822f73 | 18208 | #: builtin/repack.c:296 |
eadd122b JNA |
18209 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
18210 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
18211 | ||
6b822f73 | 18212 | #: builtin/repack.c:299 |
eadd122b JNA |
18213 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
18214 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
18215 | ||
6b822f73 | 18216 | #: builtin/repack.c:301 |
eadd122b JNA |
18217 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
18218 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
18219 | ||
6b822f73 | 18220 | #: builtin/repack.c:303 |
eadd122b JNA |
18221 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
18222 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
18223 | ||
6b822f73 | 18224 | #: builtin/repack.c:305 |
eadd122b JNA |
18225 | msgid "do not run git-update-server-info" |
18226 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
18227 | ||
6b822f73 | 18228 | #: builtin/repack.c:308 |
eadd122b JNA |
18229 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
18230 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
18231 | ||
6b822f73 | 18232 | #: builtin/repack.c:310 |
22338062 JNA |
18233 | msgid "write bitmap index" |
18234 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
18235 | ||
6b822f73 JNA |
18236 | #: builtin/repack.c:312 |
18237 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" | |
18238 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
18239 | ||
18240 | #: builtin/repack.c:313 | |
eadd122b JNA |
18241 | msgid "approxidate" |
18242 | msgstr "date approximative" | |
18243 | ||
6b822f73 | 18244 | #: builtin/repack.c:314 |
eadd122b JNA |
18245 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
18246 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
18247 | ||
6b822f73 | 18248 | #: builtin/repack.c:316 |
b67e6306 JNA |
18249 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
18250 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
18251 | ||
6b822f73 | 18252 | #: builtin/repack.c:318 |
eadd122b JNA |
18253 | msgid "size of the window used for delta compression" |
18254 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
18255 | ||
6b822f73 | 18256 | #: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 |
893fcc3e JNA |
18257 | msgid "bytes" |
18258 | msgstr "octets" | |
18259 | ||
6b822f73 | 18260 | #: builtin/repack.c:320 |
eadd122b | 18261 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
18262 | msgstr "" |
18263 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 18264 | |
6b822f73 | 18265 | #: builtin/repack.c:322 |
eadd122b JNA |
18266 | msgid "limits the maximum delta depth" |
18267 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
18268 | ||
6b822f73 | 18269 | #: builtin/repack.c:324 |
12142e1b JNA |
18270 | msgid "limits the maximum number of threads" |
18271 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
18272 | ||
6b822f73 | 18273 | #: builtin/repack.c:326 |
eadd122b JNA |
18274 | msgid "maximum size of each packfile" |
18275 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
18276 | ||
6b822f73 | 18277 | #: builtin/repack.c:328 |
22338062 JNA |
18278 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
18279 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
18280 | ||
6b822f73 | 18281 | #: builtin/repack.c:330 |
f29a2d82 JNA |
18282 | msgid "do not repack this pack" |
18283 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
18284 | ||
6b822f73 | 18285 | #: builtin/repack.c:340 |
ffd5159b JNA |
18286 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
18287 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
18288 | ||
6b822f73 | 18289 | #: builtin/repack.c:344 |
b67e6306 JNA |
18290 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
18291 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
18292 | ||
1d9f0b79 | 18293 | #: builtin/repack.c:423 |
b3225a41 JNA |
18294 | msgid "Nothing new to pack." |
18295 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
18296 | ||
1d9f0b79 | 18297 | #: builtin/repack.c:484 |
b3225a41 JNA |
18298 | #, c-format |
18299 | msgid "" | |
18300 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
18301 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
18302 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
18303 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
18304 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
18305 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
18306 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
18307 | msgstr "" | |
18308 | "ALERTE : certains paquets utilisés ont été renommés\n" | |
18309 | "ALERTE : en les préfixant par old-, de manière à\n" | |
18310 | "ALERTE : les remplacer par une nouvelle version de\n" | |
18311 | "ALERTE : fichier. Mais l'opération a échoué et la\n" | |
18312 | "ALERTE : tentative de renommage en sens inverse a\n" | |
18313 | "ALERTE : aussi échoué.\n" | |
18314 | "ALERTE : Veuillez les renommer manuellement dans %s :\n" | |
18315 | ||
1d9f0b79 | 18316 | #: builtin/repack.c:532 |
eadd122b | 18317 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
18318 | msgid "failed to remove '%s'" |
18319 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
eadd122b | 18320 | |
f29a2d82 | 18321 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 18322 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 18323 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 18324 | |
f29a2d82 | 18325 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
18326 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
18327 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
18328 | ||
f29a2d82 | 18329 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
18330 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
18331 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
18332 | ||
f29a2d82 JNA |
18333 | #: builtin/replace.c:25 |
18334 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
18335 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
18336 | ||
18337 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 18338 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 18339 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 18340 | |
f29a2d82 | 18341 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
18342 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
18343 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 18344 | |
1d9f0b79 | 18345 | #: builtin/replace.c:90 |
0859ed62 JNA |
18346 | #, c-format |
18347 | msgid "" | |
18348 | "invalid replace format '%s'\n" | |
18349 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
18350 | msgstr "" | |
18351 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
18352 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
18353 | ||
1d9f0b79 | 18354 | #: builtin/replace.c:125 |
0859ed62 JNA |
18355 | #, c-format |
18356 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
18357 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
18358 | ||
1d9f0b79 | 18359 | #: builtin/replace.c:141 |
0859ed62 JNA |
18360 | #, c-format |
18361 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
18362 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
18363 | ||
1d9f0b79 | 18364 | #: builtin/replace.c:153 |
f7fbc357 | 18365 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
18366 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
18367 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
18368 | ||
1d9f0b79 | 18369 | #: builtin/replace.c:158 |
0859ed62 JNA |
18370 | #, c-format |
18371 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
18372 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
18373 | ||
1d9f0b79 | 18374 | #: builtin/replace.c:178 |
0859ed62 JNA |
18375 | #, c-format |
18376 | msgid "" | |
18377 | "Objects must be of the same type.\n" | |
18378 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
18379 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
18380 | msgstr "" | |
18381 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
18382 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
18383 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
18384 | ||
1d9f0b79 | 18385 | #: builtin/replace.c:229 |
0859ed62 JNA |
18386 | #, c-format |
18387 | msgid "unable to open %s for writing" | |
18388 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
18389 | ||
1d9f0b79 | 18390 | #: builtin/replace.c:242 |
0859ed62 JNA |
18391 | msgid "cat-file reported failure" |
18392 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
18393 | ||
1d9f0b79 | 18394 | #: builtin/replace.c:258 |
0859ed62 JNA |
18395 | #, c-format |
18396 | msgid "unable to open %s for reading" | |
18397 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
18398 | ||
1d9f0b79 | 18399 | #: builtin/replace.c:272 |
0859ed62 JNA |
18400 | msgid "unable to spawn mktree" |
18401 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
18402 | ||
1d9f0b79 | 18403 | #: builtin/replace.c:276 |
0859ed62 JNA |
18404 | msgid "unable to read from mktree" |
18405 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
18406 | ||
1d9f0b79 | 18407 | #: builtin/replace.c:285 |
0859ed62 JNA |
18408 | msgid "mktree reported failure" |
18409 | msgstr "mktree a échoué" | |
18410 | ||
1d9f0b79 | 18411 | #: builtin/replace.c:289 |
0859ed62 JNA |
18412 | msgid "mktree did not return an object name" |
18413 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
18414 | ||
1d9f0b79 | 18415 | #: builtin/replace.c:298 |
0859ed62 JNA |
18416 | #, c-format |
18417 | msgid "unable to fstat %s" | |
18418 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
18419 | ||
1d9f0b79 | 18420 | #: builtin/replace.c:303 |
0859ed62 JNA |
18421 | msgid "unable to write object to database" |
18422 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
18423 | ||
1d9f0b79 JNA |
18424 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422 |
18425 | #: builtin/replace.c:452 | |
0859ed62 JNA |
18426 | #, c-format |
18427 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
18428 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
18429 | ||
1d9f0b79 | 18430 | #: builtin/replace.c:326 |
0859ed62 JNA |
18431 | #, c-format |
18432 | msgid "unable to get object type for %s" | |
18433 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
18434 | ||
1d9f0b79 | 18435 | #: builtin/replace.c:342 |
0859ed62 JNA |
18436 | msgid "editing object file failed" |
18437 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
18438 | ||
1d9f0b79 | 18439 | #: builtin/replace.c:351 |
0859ed62 JNA |
18440 | #, c-format |
18441 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
18442 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 18443 | |
1d9f0b79 JNA |
18444 | #: builtin/replace.c:383 |
18445 | #, c-format | |
18446 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
18447 | msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" | |
18448 | ||
18449 | #: builtin/replace.c:414 | |
f7fbc357 JNA |
18450 | #, c-format |
18451 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
18452 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
18453 | ||
1d9f0b79 | 18454 | #: builtin/replace.c:416 |
f7fbc357 JNA |
18455 | #, c-format |
18456 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
18457 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
18458 | ||
1d9f0b79 | 18459 | #: builtin/replace.c:428 |
f7fbc357 JNA |
18460 | #, c-format |
18461 | msgid "" | |
18462 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
18463 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
18464 | msgstr "" |
18465 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
18466 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 18467 | |
1d9f0b79 | 18468 | #: builtin/replace.c:467 |
f7fbc357 | 18469 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
18470 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
18471 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 18472 | |
1d9f0b79 | 18473 | #: builtin/replace.c:468 |
f7fbc357 JNA |
18474 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
18475 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
18476 | ||
1d9f0b79 | 18477 | #: builtin/replace.c:478 |
f7fbc357 JNA |
18478 | #, c-format |
18479 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
18480 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
18481 | ||
1d9f0b79 | 18482 | #: builtin/replace.c:486 |
0859ed62 JNA |
18483 | #, c-format |
18484 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
18485 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
18486 | ||
1d9f0b79 | 18487 | #: builtin/replace.c:490 |
0859ed62 JNA |
18488 | #, c-format |
18489 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
18490 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
18491 | ||
1d9f0b79 | 18492 | #: builtin/replace.c:525 |
f29a2d82 JNA |
18493 | #, c-format |
18494 | msgid "" | |
18495 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
18496 | "%s" | |
18497 | msgstr "" | |
18498 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
18499 | "%s" | |
18500 | ||
1d9f0b79 | 18501 | #: builtin/replace.c:546 |
6b388fca | 18502 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 18503 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 18504 | |
1d9f0b79 | 18505 | #: builtin/replace.c:547 |
6b388fca | 18506 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 18507 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 18508 | |
1d9f0b79 | 18509 | #: builtin/replace.c:548 |
f7fbc357 JNA |
18510 | msgid "edit existing object" |
18511 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
18512 | ||
1d9f0b79 | 18513 | #: builtin/replace.c:549 |
f7fbc357 JNA |
18514 | msgid "change a commit's parents" |
18515 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
18516 | ||
1d9f0b79 | 18517 | #: builtin/replace.c:550 |
f29a2d82 JNA |
18518 | msgid "convert existing graft file" |
18519 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
18520 | ||
1d9f0b79 | 18521 | #: builtin/replace.c:551 |
6b388fca | 18522 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 18523 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 18524 | |
1d9f0b79 | 18525 | #: builtin/replace.c:553 |
f7fbc357 JNA |
18526 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
18527 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
18528 | ||
1d9f0b79 | 18529 | #: builtin/replace.c:554 |
561580ea JNA |
18530 | msgid "use this format" |
18531 | msgstr "utiliser ce format" | |
18532 | ||
1d9f0b79 | 18533 | #: builtin/replace.c:567 |
0859ed62 JNA |
18534 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
18535 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
18536 | ||
1d9f0b79 | 18537 | #: builtin/replace.c:575 |
0859ed62 JNA |
18538 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
18539 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
18540 | ||
1d9f0b79 | 18541 | #: builtin/replace.c:579 |
0859ed62 JNA |
18542 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
18543 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
18544 | ||
1d9f0b79 | 18545 | #: builtin/replace.c:585 |
0859ed62 JNA |
18546 | msgid "-d needs at least one argument" |
18547 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
18548 | ||
1d9f0b79 | 18549 | #: builtin/replace.c:591 |
0859ed62 JNA |
18550 | msgid "bad number of arguments" |
18551 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
18552 | ||
1d9f0b79 | 18553 | #: builtin/replace.c:597 |
0859ed62 JNA |
18554 | msgid "-e needs exactly one argument" |
18555 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
18556 | ||
1d9f0b79 | 18557 | #: builtin/replace.c:603 |
0859ed62 JNA |
18558 | msgid "-g needs at least one argument" |
18559 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
18560 | ||
1d9f0b79 | 18561 | #: builtin/replace.c:609 |
0859ed62 JNA |
18562 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
18563 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
18564 | ||
1d9f0b79 | 18565 | #: builtin/replace.c:615 |
0859ed62 JNA |
18566 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
18567 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
18568 | ||
12142e1b | 18569 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 18570 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
18571 | msgstr "" |
18572 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 18573 | |
6b822f73 | 18574 | #: builtin/rerere.c:60 |
6b388fca | 18575 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 18576 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 18577 | |
6b822f73 JNA |
18578 | #: builtin/rerere.c:79 |
18579 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
18580 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
18581 | ||
b3225a41 | 18582 | #: builtin/rerere.c:113 |
6b822f73 JNA |
18583 | #, c-format |
18584 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
18585 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
18586 | ||
b3225a41 | 18587 | #: builtin/reset.c:32 |
6b388fca JNA |
18588 | msgid "" |
18589 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
18590 | msgstr "" |
18591 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 18592 | |
b3225a41 | 18593 | #: builtin/reset.c:33 |
85ea5cbf JNA |
18594 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
18595 | msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 18596 | |
b3225a41 | 18597 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 18598 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
ba1b8cfa | 18599 | msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" |
6b388fca | 18600 | |
b3225a41 | 18601 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 18602 | msgid "mixed" |
21860882 | 18603 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 18604 | |
b3225a41 | 18605 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 18606 | msgid "soft" |
21860882 | 18607 | msgstr "soft" |
6b388fca | 18608 | |
b3225a41 | 18609 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 18610 | msgid "hard" |
21860882 | 18611 | msgstr "hard" |
6b388fca | 18612 | |
b3225a41 | 18613 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 18614 | msgid "merge" |
21860882 | 18615 | msgstr "merge" |
6b388fca | 18616 | |
b3225a41 | 18617 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 18618 | msgid "keep" |
21860882 | 18619 | msgstr "keep" |
6b388fca | 18620 | |
b3225a41 | 18621 | #: builtin/reset.c:81 |
6b388fca | 18622 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 18623 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 18624 | |
b3225a41 | 18625 | #: builtin/reset.c:83 |
6b388fca | 18626 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 18627 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 18628 | |
b3225a41 | 18629 | #: builtin/reset.c:89 |
6b388fca JNA |
18630 | #, c-format |
18631 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 18632 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 18633 | |
b3225a41 | 18634 | #: builtin/reset.c:193 |
6b388fca JNA |
18635 | #, c-format |
18636 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 18637 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 18638 | |
1d9f0b79 JNA |
18639 | #: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589 |
18640 | #: builtin/stash.c:613 | |
6b388fca | 18641 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 18642 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 18643 | |
b3225a41 | 18644 | #: builtin/reset.c:295 |
6b388fca | 18645 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 18646 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 18647 | |
b3225a41 | 18648 | #: builtin/reset.c:296 |
6b388fca | 18649 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 18650 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 18651 | |
b3225a41 | 18652 | #: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300 |
6b388fca | 18653 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 18654 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 18655 | |
b3225a41 | 18656 | #: builtin/reset.c:302 |
6b388fca | 18657 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 18658 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 18659 | |
b3225a41 | 18660 | #: builtin/reset.c:308 |
22338062 | 18661 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
18662 | msgstr "" |
18663 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
18664 | "tard" | |
22338062 | 18665 | |
b3225a41 | 18666 | #: builtin/reset.c:326 |
6b388fca JNA |
18667 | #, c-format |
18668 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 18669 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 18670 | |
b3225a41 | 18671 | #: builtin/reset.c:334 |
6b388fca JNA |
18672 | #, c-format |
18673 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 18674 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 18675 | |
b3225a41 | 18676 | #: builtin/reset.c:343 |
6b388fca | 18677 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 18678 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 18679 | |
1d9f0b79 | 18680 | #: builtin/reset.c:353 |
6b388fca | 18681 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
18682 | msgstr "" |
18683 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
18684 | "place." | |
6b388fca | 18685 | |
1d9f0b79 | 18686 | #: builtin/reset.c:355 |
6b388fca JNA |
18687 | #, c-format |
18688 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 18689 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 18690 | |
1d9f0b79 | 18691 | #: builtin/reset.c:370 |
6b388fca JNA |
18692 | #, c-format |
18693 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 18694 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 18695 | |
1d9f0b79 | 18696 | #: builtin/reset.c:374 |
22338062 JNA |
18697 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
18698 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
18699 | ||
1d9f0b79 | 18700 | #: builtin/reset.c:395 |
eadd122b JNA |
18701 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
18702 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
18703 | ||
1d9f0b79 | 18704 | #: builtin/reset.c:398 |
6b822f73 JNA |
18705 | #, c-format |
18706 | msgid "" | |
18707 | "\n" | |
18708 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
18709 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
18710 | "to make this the default.\n" | |
18711 | msgstr "" | |
18712 | "\n" | |
02705d38 | 18713 | "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " |
53863212 JNA |
18714 | "reset.\n" |
18715 | "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " | |
18716 | "de\n" | |
6b822f73 JNA |
18717 | "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" |
18718 | ||
1d9f0b79 | 18719 | #: builtin/reset.c:408 |
6b388fca JNA |
18720 | #, c-format |
18721 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 18722 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 18723 | |
1d9f0b79 | 18724 | #: builtin/reset.c:412 |
6b388fca | 18725 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 18726 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 18727 | |
1d9f0b79 | 18728 | #: builtin/rev-list.c:405 |
6a071483 JNA |
18729 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
18730 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
18731 | ||
1d9f0b79 | 18732 | #: builtin/rev-list.c:466 |
5da312d1 JNA |
18733 | msgid "object filtering requires --objects" |
18734 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
18735 | ||
1d9f0b79 | 18736 | #: builtin/rev-list.c:469 |
5da312d1 JNA |
18737 | #, c-format |
18738 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
18739 | msgstr "valeur invalide de 'sparse' '%s'" | |
18740 | ||
1d9f0b79 | 18741 | #: builtin/rev-list.c:510 |
7a43c952 JNA |
18742 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
18743 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
18744 | ||
1d9f0b79 | 18745 | #: builtin/rev-list.c:513 |
5da312d1 JNA |
18746 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
18747 | msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet" | |
18748 | ||
b3225a41 | 18749 | #: builtin/rev-parse.c:408 |
7298ca7b JNA |
18750 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
18751 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 18752 | |
b3225a41 | 18753 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
6b388fca | 18754 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 18755 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 18756 | |
b3225a41 | 18757 | #: builtin/rev-parse.c:415 |
6b388fca | 18758 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 18759 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 18760 | |
b3225a41 | 18761 | #: builtin/rev-parse.c:418 |
561580ea JNA |
18762 | msgid "output in stuck long form" |
18763 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
18764 | ||
b3225a41 | 18765 | #: builtin/rev-parse.c:551 |
6b388fca | 18766 | msgid "" |
7298ca7b | 18767 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 18768 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 18769 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
18770 | "\n" |
18771 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
18772 | msgstr "" | |
7298ca7b | 18773 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
18774 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
18775 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
18776 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
18777 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
18778 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca | 18779 | |
0859ed62 | 18780 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
18781 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
18782 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 18783 | |
0859ed62 | 18784 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 18785 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 18786 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 18787 | |
0859ed62 | 18788 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
18789 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
18790 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 18791 | |
0859ed62 | 18792 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 18793 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 18794 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 18795 | |
b3225a41 JNA |
18796 | #: builtin/revert.c:72 |
18797 | #, c-format | |
18798 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
18799 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
18800 | ||
18801 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
18802 | #, c-format |
18803 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
18804 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
18805 | ||
1d9f0b79 | 18806 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 18807 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 18808 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 18809 | |
1d9f0b79 | 18810 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 18811 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 18812 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 18813 | |
1d9f0b79 | 18814 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 18815 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 18816 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 18817 | |
1d9f0b79 | 18818 | #: builtin/revert.c:106 |
6b388fca | 18819 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 18820 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 18821 | |
1d9f0b79 | 18822 | #: builtin/revert.c:107 |
6b388fca | 18823 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 18824 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 18825 | |
1d9f0b79 | 18826 | #: builtin/revert.c:110 |
6a523d66 JNA |
18827 | msgid "parent-number" |
18828 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 18829 | |
1d9f0b79 | 18830 | #: builtin/revert.c:111 |
6a523d66 JNA |
18831 | msgid "select mainline parent" |
18832 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
18833 | ||
1d9f0b79 | 18834 | #: builtin/revert.c:113 |
6b822f73 JNA |
18835 | msgid "merge strategy" |
18836 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 18837 | |
1d9f0b79 | 18838 | #: builtin/revert.c:115 |
6b388fca | 18839 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 18840 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 18841 | |
1d9f0b79 | 18842 | #: builtin/revert.c:124 |
6b388fca | 18843 | msgid "append commit name" |
21860882 | 18844 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 18845 | |
1d9f0b79 | 18846 | #: builtin/revert.c:126 |
6b388fca | 18847 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 18848 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 18849 | |
1d9f0b79 | 18850 | #: builtin/revert.c:128 |
6b388fca | 18851 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 18852 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 18853 | |
1d9f0b79 | 18854 | #: builtin/revert.c:227 |
6b388fca | 18855 | msgid "revert failed" |
21860882 | 18856 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 18857 | |
1d9f0b79 | 18858 | #: builtin/revert.c:240 |
6b388fca | 18859 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 18860 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 18861 | |
b3225a41 | 18862 | #: builtin/rm.c:19 |
7298ca7b JNA |
18863 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
18864 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 18865 | |
b3225a41 | 18866 | #: builtin/rm.c:207 |
ba1b8cfa JNA |
18867 | msgid "" |
18868 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
18869 | "file and the HEAD:" | |
18870 | msgid_plural "" | |
18871 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
18872 | "file and the HEAD:" | |
18873 | msgstr[0] "" | |
18874 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
18875 | "du fichier et de HEAD :" | |
18876 | msgstr[1] "" | |
18877 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
18878 | "du fichier et de HEAD :" | |
18879 | ||
b3225a41 | 18880 | #: builtin/rm.c:212 |
6b388fca | 18881 | msgid "" |
ba1b8cfa | 18882 | "\n" |
6b388fca JNA |
18883 | "(use -f to force removal)" |
18884 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18885 | "\n" |
21860882 | 18886 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 18887 | |
b3225a41 | 18888 | #: builtin/rm.c:216 |
ba1b8cfa JNA |
18889 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
18890 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
18891 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
18892 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 18893 | |
b3225a41 | 18894 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
6b388fca | 18895 | msgid "" |
ba1b8cfa | 18896 | "\n" |
6b388fca JNA |
18897 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
18898 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18899 | "\n" |
21860882 | 18900 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 18901 | |
b3225a41 | 18902 | #: builtin/rm.c:226 |
ba1b8cfa JNA |
18903 | msgid "the following file has local modifications:" |
18904 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
18905 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
18906 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
18907 | ||
b3225a41 | 18908 | #: builtin/rm.c:242 |
6b388fca | 18909 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 18910 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 18911 | |
b3225a41 | 18912 | #: builtin/rm.c:243 |
6b388fca | 18913 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 18914 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 18915 | |
b3225a41 | 18916 | #: builtin/rm.c:244 |
6b388fca | 18917 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 18918 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 18919 | |
b3225a41 | 18920 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 18921 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 18922 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 18923 | |
b3225a41 | 18924 | #: builtin/rm.c:247 |
6b388fca | 18925 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 18926 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 18927 | |
b3225a41 | 18928 | #: builtin/rm.c:289 |
0859ed62 | 18929 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
2104663c JNA |
18930 | msgstr "" |
18931 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
18932 | "continuer" | |
0859ed62 | 18933 | |
b3225a41 | 18934 | #: builtin/rm.c:307 |
6b388fca JNA |
18935 | #, c-format |
18936 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 18937 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 18938 | |
b3225a41 | 18939 | #: builtin/rm.c:346 |
6b388fca JNA |
18940 | #, c-format |
18941 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 18942 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 18943 | |
f29a2d82 | 18944 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 JNA |
18945 | msgid "" |
18946 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
18947 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
18948 | "[<ref>...]\n" | |
18949 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
18950 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
18951 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
18952 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
18953 | "[<référence>...]\n" | |
18954 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
18955 | "exclusifs." | |
7a43c952 | 18956 | |
f29a2d82 | 18957 | #: builtin/send-pack.c:163 |
7a43c952 JNA |
18958 | msgid "remote name" |
18959 | msgstr "nom distant" | |
18960 | ||
f29a2d82 | 18961 | #: builtin/send-pack.c:177 |
7a43c952 JNA |
18962 | msgid "use stateless RPC protocol" |
18963 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
18964 | ||
f29a2d82 | 18965 | #: builtin/send-pack.c:178 |
7a43c952 JNA |
18966 | msgid "read refs from stdin" |
18967 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
18968 | ||
f29a2d82 | 18969 | #: builtin/send-pack.c:179 |
7a43c952 JNA |
18970 | msgid "print status from remote helper" |
18971 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
18972 | ||
12142e1b | 18973 | #: builtin/shortlog.c:14 |
f29a2d82 JNA |
18974 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
18975 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
18976 | ||
18977 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
18978 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
18979 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 18980 | |
f29a2d82 | 18981 | #: builtin/shortlog.c:264 |
71ca3ba3 JNA |
18982 | msgid "Group by committer rather than author" |
18983 | msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
18984 | ||
f29a2d82 | 18985 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6b388fca | 18986 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 18987 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 18988 | |
f29a2d82 | 18989 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6b388fca | 18990 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
18991 | msgstr "" |
18992 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
18993 | "validations" | |
6b388fca | 18994 | |
f29a2d82 | 18995 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6b388fca | 18996 | msgid "Show the email address of each author" |
eb7bb1cc | 18997 | msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" |
6b388fca | 18998 | |
f29a2d82 | 18999 | #: builtin/shortlog.c:271 |
0859ed62 JNA |
19000 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
19001 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 19002 | |
f29a2d82 | 19003 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6b388fca | 19004 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 19005 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 19006 | |
b3225a41 | 19007 | #: builtin/shortlog.c:301 |
f29a2d82 JNA |
19008 | msgid "too many arguments given outside repository" |
19009 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
19010 | ||
0859ed62 | 19011 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 19012 | msgid "" |
7298ca7b | 19013 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
19014 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
19015 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
19016 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 19017 | msgstr "" |
7298ca7b | 19018 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
19019 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
19020 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
19021 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 19022 | |
0859ed62 | 19023 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
19024 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
19025 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 19026 | |
0859ed62 | 19027 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
19028 | #, c-format |
19029 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
19030 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
19031 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
19032 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
19033 | ||
0859ed62 | 19034 | #: builtin/show-branch.c:549 |
85ea5cbf JNA |
19035 | #, c-format |
19036 | msgid "no matching refs with %s" | |
19037 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
19038 | ||
6b822f73 | 19039 | #: builtin/show-branch.c:646 |
6b388fca | 19040 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 19041 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 19042 | |
6b822f73 | 19043 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6b388fca | 19044 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 19045 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 19046 | |
6b822f73 | 19047 | #: builtin/show-branch.c:650 |
6b388fca | 19048 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 19049 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 19050 | |
6b822f73 | 19051 | #: builtin/show-branch.c:652 |
6b388fca | 19052 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 19053 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 19054 | |
6b822f73 | 19055 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 19056 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 19057 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 19058 | |
6b822f73 | 19059 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6b388fca | 19060 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 19061 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 19062 | |
6b822f73 | 19063 | #: builtin/show-branch.c:657 |
6b388fca | 19064 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 19065 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 19066 | |
6b822f73 | 19067 | #: builtin/show-branch.c:659 |
6b388fca | 19068 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 19069 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 19070 | |
6b822f73 | 19071 | #: builtin/show-branch.c:661 |
6b388fca | 19072 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 19073 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 19074 | |
6b822f73 | 19075 | #: builtin/show-branch.c:663 |
6b388fca | 19076 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 19077 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 19078 | |
6b822f73 | 19079 | #: builtin/show-branch.c:665 |
6b388fca | 19080 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 19081 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 19082 | |
6b822f73 | 19083 | #: builtin/show-branch.c:668 |
6b388fca | 19084 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
19085 | msgstr "" |
19086 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 19087 | |
6b822f73 | 19088 | #: builtin/show-branch.c:670 |
6b388fca | 19089 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 19090 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 19091 | |
6b822f73 | 19092 | #: builtin/show-branch.c:672 |
ba1b8cfa JNA |
19093 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
19094 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 19095 | |
6b822f73 | 19096 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 19097 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 19098 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 19099 | |
6b822f73 | 19100 | #: builtin/show-branch.c:676 |
6b388fca | 19101 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
19102 | msgstr "" |
19103 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 19104 | |
6b822f73 | 19105 | #: builtin/show-branch.c:712 |
85ea5cbf JNA |
19106 | msgid "" |
19107 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
19108 | msgstr "" |
19109 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
19110 | "base" | |
85ea5cbf | 19111 | |
6b822f73 | 19112 | #: builtin/show-branch.c:736 |
85ea5cbf JNA |
19113 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
19114 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
19115 | ||
6b822f73 | 19116 | #: builtin/show-branch.c:739 |
85ea5cbf JNA |
19117 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
19118 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
19119 | ||
6b822f73 | 19120 | #: builtin/show-branch.c:742 |
85ea5cbf JNA |
19121 | #, c-format |
19122 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
19123 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
19124 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
19125 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
19126 | ||
6b822f73 | 19127 | #: builtin/show-branch.c:746 |
85ea5cbf JNA |
19128 | #, c-format |
19129 | msgid "no such ref %s" | |
19130 | msgstr "référence inexistante %s" | |
19131 | ||
1d9f0b79 | 19132 | #: builtin/show-branch.c:832 |
85ea5cbf JNA |
19133 | #, c-format |
19134 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
19135 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
19136 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
19137 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
19138 | ||
1d9f0b79 | 19139 | #: builtin/show-branch.c:836 |
85ea5cbf JNA |
19140 | #, c-format |
19141 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
19142 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
19143 | ||
1d9f0b79 | 19144 | #: builtin/show-branch.c:839 |
85ea5cbf JNA |
19145 | #, c-format |
19146 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
19147 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
19148 | ||
fc8703c9 | 19149 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6b388fca | 19150 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
19151 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
19152 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
19153 | msgstr "" |
19154 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
19155 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 19156 | |
fc8703c9 | 19157 | #: builtin/show-ref.c:13 |
ffd5159b JNA |
19158 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
19159 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 19160 | |
fc8703c9 | 19161 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 19162 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 19163 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 19164 | |
fc8703c9 | 19165 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 19166 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 19167 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 19168 | |
fc8703c9 | 19169 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6b388fca | 19170 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
19171 | msgstr "" |
19172 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
19173 | "exact" | |
6b388fca | 19174 | |
fc8703c9 | 19175 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
ba1b8cfa JNA |
19176 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
19177 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 19178 | |
fc8703c9 | 19179 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 19180 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 19181 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 19182 | |
fc8703c9 | 19183 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6b388fca | 19184 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 19185 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 19186 | |
fc8703c9 | 19187 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 19188 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
19189 | msgstr "" |
19190 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 19191 | |
fc8703c9 | 19192 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 19193 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
19194 | msgstr "" |
19195 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
19196 | "local" | |
6b388fca | 19197 | |
1d9f0b79 JNA |
19198 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 |
19199 | msgid "git stash list [<options>]" | |
19200 | msgstr "git stash list [<options>]" | |
19201 | ||
19202 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42 | |
19203 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" | |
19204 | msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" | |
19205 | ||
19206 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47 | |
19207 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19208 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19209 | ||
19210 | #: builtin/stash.c:25 | |
19211 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19212 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19213 | ||
19214 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62 | |
19215 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
19216 | msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" | |
19217 | ||
19218 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67 | |
19219 | msgid "git stash clear" | |
19220 | msgstr "git stash clear" | |
19221 | ||
19222 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77 | |
19223 | msgid "" | |
19224 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19225 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
19226 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
19227 | msgstr "" | |
19228 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19229 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
19230 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" | |
19231 | ||
19232 | #: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84 | |
19233 | msgid "" | |
19234 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19235 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
19236 | msgstr "" | |
19237 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19238 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
19239 | ||
19240 | #: builtin/stash.c:52 | |
19241 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19242 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19243 | ||
19244 | #: builtin/stash.c:57 | |
19245 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19246 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19247 | ||
19248 | #: builtin/stash.c:72 | |
19249 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" | |
19250 | msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" | |
19251 | ||
19252 | #: builtin/stash.c:127 | |
19253 | #, c-format | |
19254 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
19255 | msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" | |
19256 | ||
19257 | #: builtin/stash.c:147 | |
19258 | #, c-format | |
19259 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
19260 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" | |
19261 | ||
19262 | #: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548 | |
19263 | msgid "No stash entries found." | |
19264 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
19265 | ||
19266 | #: builtin/stash.c:175 | |
19267 | #, c-format | |
19268 | msgid "%s is not a valid reference" | |
19269 | msgstr "%s n'est pas une référence valide" | |
19270 | ||
19271 | #: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75 | |
19272 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
19273 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" | |
19274 | ||
19275 | #: builtin/stash.c:403 | |
19276 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
19277 | msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" | |
19278 | ||
19279 | #: builtin/stash.c:414 | |
19280 | #, c-format | |
19281 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
19282 | msgstr "impossible de générer %s^!." | |
19283 | ||
19284 | #: builtin/stash.c:421 | |
19285 | msgid "conflicts in index.Try without --index." | |
19286 | msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." | |
19287 | ||
19288 | #: builtin/stash.c:427 | |
19289 | msgid "could not save index tree" | |
19290 | msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" | |
19291 | ||
19292 | #: builtin/stash.c:434 | |
19293 | msgid "could not restore untracked files from stash" | |
19294 | msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
19295 | ||
19296 | #: builtin/stash.c:448 | |
19297 | #, c-format | |
19298 | msgid "Merging %s with %s" | |
19299 | msgstr "Fusion de %s avec %s" | |
19300 | ||
19301 | #: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680 | |
19302 | msgid "Index was not unstashed." | |
19303 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." | |
19304 | ||
19305 | #: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615 | |
19306 | msgid "attempt to recreate the index" | |
19307 | msgstr "tentative de recréer l'index" | |
19308 | ||
19309 | #: builtin/stash.c:549 | |
19310 | #, c-format | |
19311 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
19312 | msgstr "%s supprimé (%s)" | |
19313 | ||
19314 | #: builtin/stash.c:552 | |
19315 | #, c-format | |
19316 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
19317 | msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" | |
19318 | ||
19319 | #: builtin/stash.c:577 | |
19320 | #, c-format | |
19321 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
19322 | msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" | |
19323 | ||
19324 | #: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694 | |
19325 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." | |
19326 | msgstr "" | |
19327 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
19328 | ||
19329 | #: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712 | |
19330 | msgid "No branch name specified" | |
19331 | msgstr "Aucune branche spécifiée" | |
19332 | ||
19333 | #: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826 | |
19334 | #, c-format | |
19335 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
19336 | msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" | |
19337 | ||
19338 | #: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510 | |
19339 | msgid "stash message" | |
19340 | msgstr "message pour le remisage" | |
19341 | ||
19342 | #: builtin/stash.c:817 | |
19343 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" | |
19344 | msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" | |
19345 | ||
19346 | #: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217 | |
19347 | msgid "No changes selected" | |
19348 | msgstr "Aucun changement sélectionné" | |
19349 | ||
19350 | #: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150 | |
19351 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
19352 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" | |
19353 | ||
19354 | #: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165 | |
19355 | msgid "Cannot save the current index state" | |
19356 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" | |
19357 | ||
19358 | #: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180 | |
19359 | msgid "Cannot save the untracked files" | |
19360 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
19361 | ||
19362 | #: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200 | |
19363 | #: git-legacy-stash.sh:213 | |
19364 | msgid "Cannot save the current worktree state" | |
19365 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" | |
19366 | ||
19367 | #: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233 | |
19368 | msgid "Cannot record working tree state" | |
19369 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" | |
19370 | ||
19371 | #: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337 | |
19372 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" | |
19373 | msgstr "" | |
19374 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
19375 | ||
19376 | #: builtin/stash.c:1284 | |
19377 | msgid "Did you forget to 'git add'?" | |
19378 | msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" | |
19379 | ||
19380 | #: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345 | |
19381 | msgid "No local changes to save" | |
19382 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" | |
19383 | ||
19384 | #: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350 | |
19385 | msgid "Cannot initialize stash" | |
19386 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" | |
19387 | ||
19388 | #: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354 | |
19389 | msgid "Cannot save the current status" | |
19390 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" | |
19391 | ||
19392 | #: builtin/stash.c:1326 | |
19393 | #, c-format | |
19394 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
19395 | msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" | |
19396 | ||
19397 | #: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384 | |
19398 | msgid "Cannot remove worktree changes" | |
19399 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" | |
19400 | ||
19401 | #: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501 | |
19402 | msgid "keep index" | |
19403 | msgstr "conserver l'index" | |
19404 | ||
19405 | #: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503 | |
19406 | msgid "stash in patch mode" | |
19407 | msgstr "remiser une mode rustine" | |
19408 | ||
19409 | #: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 | |
19410 | msgid "quiet mode" | |
19411 | msgstr "mode silencieux" | |
19412 | ||
19413 | #: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 | |
19414 | msgid "include untracked files in stash" | |
19415 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" | |
19416 | ||
19417 | #: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508 | |
19418 | msgid "include ignore files" | |
19419 | msgstr "inclure les fichiers ignorés" | |
19420 | ||
19421 | #: builtin/stash.c:1568 | |
19422 | #, c-format | |
19423 | msgid "could not exec %s" | |
19424 | msgstr "impossible d'exécuter %s" | |
19425 | ||
12142e1b | 19426 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
19427 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
19428 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
19429 | ||
12142e1b | 19430 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
19431 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
19432 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
19433 | ||
b3225a41 | 19434 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 19435 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
f938915a JNA |
19436 | msgstr "" |
19437 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
19438 | "commentaire" | |
ffd5159b | 19439 | |
b3225a41 | 19440 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 19441 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
19442 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
19443 | ||
1d9f0b79 | 19444 | #: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942 |
955efd65 JNA |
19445 | #, c-format |
19446 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
19447 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
19448 | ||
b3225a41 | 19449 | #: builtin/submodule--helper.c:62 |
6a071483 JNA |
19450 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
19451 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
19452 | ||
b3225a41 | 19453 | #: builtin/submodule--helper.c:100 |
955efd65 JNA |
19454 | #, c-format |
19455 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
19456 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
19457 | ||
b3225a41 | 19458 | #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367 |
ffd5159b JNA |
19459 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
19460 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
19461 | ||
b3225a41 | 19462 | #: builtin/submodule--helper.c:413 |
ffd5159b JNA |
19463 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
19464 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
19465 | ||
b3225a41 JNA |
19466 | #: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627 |
19467 | #: builtin/submodule--helper.c:650 | |
955efd65 JNA |
19468 | #, c-format |
19469 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
19470 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
19471 | ||
b3225a41 | 19472 | #: builtin/submodule--helper.c:522 |
0859ed62 JNA |
19473 | #, c-format |
19474 | msgid "Entering '%s'\n" | |
19475 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
19476 | ||
b3225a41 | 19477 | #: builtin/submodule--helper.c:525 |
0859ed62 JNA |
19478 | #, c-format |
19479 | msgid "" | |
19480 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
19481 | "." | |
19482 | msgstr "" | |
19483 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
19484 | "." | |
19485 | ||
b3225a41 | 19486 | #: builtin/submodule--helper.c:546 |
0859ed62 JNA |
19487 | #, c-format |
19488 | msgid "" | |
2104663c JNA |
19489 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
19490 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
19491 | "." |
19492 | msgstr "" | |
6b822f73 JNA |
19493 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
19494 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
19495 | "." |
19496 | ||
b3225a41 | 19497 | #: builtin/submodule--helper.c:562 |
0859ed62 | 19498 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
2104663c JNA |
19499 | msgstr "" |
19500 | "Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 19501 | |
b3225a41 | 19502 | #: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049 |
0859ed62 JNA |
19503 | msgid "Recurse into nested submodules" |
19504 | msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" | |
19505 | ||
b3225a41 | 19506 | #: builtin/submodule--helper.c:569 |
1d9f0b79 JNA |
19507 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
19508 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" | |
0859ed62 | 19509 | |
b3225a41 | 19510 | #: builtin/submodule--helper.c:596 |
6a523d66 JNA |
19511 | #, c-format |
19512 | msgid "" | |
6b822f73 | 19513 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
6a523d66 | 19514 | "authoritative upstream." |
53863212 JNA |
19515 | msgstr "" |
19516 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
19517 | "son propre amont d'autorité." | |
6a523d66 | 19518 | |
b3225a41 | 19519 | #: builtin/submodule--helper.c:664 |
955efd65 JNA |
19520 | #, c-format |
19521 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
19522 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
19523 | ||
b3225a41 | 19524 | #: builtin/submodule--helper.c:668 |
955efd65 JNA |
19525 | #, c-format |
19526 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
19527 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
19528 | ||
b3225a41 | 19529 | #: builtin/submodule--helper.c:678 |
955efd65 JNA |
19530 | #, c-format |
19531 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
19532 | msgstr "" |
19533 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
19534 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 19535 | |
b3225a41 | 19536 | #: builtin/submodule--helper.c:685 |
955efd65 JNA |
19537 | #, c-format |
19538 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
19539 | msgstr "" |
19540 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
19541 | "'%s'" | |
955efd65 | 19542 | |
b3225a41 | 19543 | #: builtin/submodule--helper.c:707 |
955efd65 JNA |
19544 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
19545 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
19546 | ||
b3225a41 | 19547 | #: builtin/submodule--helper.c:712 |
1d9f0b79 JNA |
19548 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
19549 | msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" | |
955efd65 | 19550 | |
b3225a41 | 19551 | #: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910 |
ffd5159b JNA |
19552 | #, c-format |
19553 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
19554 | msgstr "" |
19555 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
19556 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 19557 | |
b3225a41 | 19558 | #: builtin/submodule--helper.c:823 |
5da312d1 JNA |
19559 | #, c-format |
19560 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
19561 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
19562 | ||
b3225a41 | 19563 | #: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019 |
5da312d1 JNA |
19564 | #, c-format |
19565 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
19566 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
19567 | ||
b3225a41 | 19568 | #: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185 |
5da312d1 JNA |
19569 | msgid "Suppress submodule status output" |
19570 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" | |
19571 | ||
b3225a41 | 19572 | #: builtin/submodule--helper.c:875 |
5da312d1 JNA |
19573 | msgid "" |
19574 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
19575 | "HEAD" | |
2acb3d49 JNA |
19576 | msgstr "" |
19577 | "Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
19578 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 19579 | |
b3225a41 | 19580 | #: builtin/submodule--helper.c:876 |
5da312d1 JNA |
19581 | msgid "recurse into nested submodules" |
19582 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
19583 | ||
b3225a41 | 19584 | #: builtin/submodule--helper.c:881 |
5da312d1 JNA |
19585 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
19586 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
19587 | ||
b3225a41 | 19588 | #: builtin/submodule--helper.c:905 |
5da312d1 JNA |
19589 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
19590 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
19591 | ||
b3225a41 | 19592 | #: builtin/submodule--helper.c:969 |
6a071483 JNA |
19593 | #, c-format |
19594 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
19595 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
19596 | ||
b3225a41 | 19597 | #: builtin/submodule--helper.c:975 |
6a071483 JNA |
19598 | #, c-format |
19599 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
19600 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
19601 | ||
b3225a41 | 19602 | #: builtin/submodule--helper.c:989 |
6a071483 JNA |
19603 | #, c-format |
19604 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
19605 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
19606 | ||
b3225a41 | 19607 | #: builtin/submodule--helper.c:1000 |
6a071483 JNA |
19608 | #, c-format |
19609 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
19610 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
19611 | ||
b3225a41 | 19612 | #: builtin/submodule--helper.c:1047 |
6a071483 | 19613 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
f29a2d82 JNA |
19614 | msgstr "" |
19615 | "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 19616 | |
b3225a41 | 19617 | #: builtin/submodule--helper.c:1054 |
6a071483 JNA |
19618 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
19619 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
19620 | ||
b3225a41 | 19621 | #: builtin/submodule--helper.c:1108 |
6a071483 JNA |
19622 | #, c-format |
19623 | msgid "" | |
19624 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
19625 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 JNA |
19626 | msgstr "" |
19627 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " | |
19628 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
19629 | "historique)" | |
6a071483 | 19630 | |
b3225a41 | 19631 | #: builtin/submodule--helper.c:1120 |
6a071483 JNA |
19632 | #, c-format |
19633 | msgid "" | |
19634 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
19635 | "them" | |
f29a2d82 JNA |
19636 | msgstr "" |
19637 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
19638 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 19639 | |
b3225a41 | 19640 | #: builtin/submodule--helper.c:1128 |
6a071483 JNA |
19641 | #, c-format |
19642 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
19643 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
19644 | ||
b3225a41 | 19645 | #: builtin/submodule--helper.c:1130 |
6a071483 JNA |
19646 | #, c-format |
19647 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
19648 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
19649 | ||
b3225a41 | 19650 | #: builtin/submodule--helper.c:1141 |
6a071483 JNA |
19651 | #, c-format |
19652 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
19653 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
19654 | ||
b3225a41 | 19655 | #: builtin/submodule--helper.c:1157 |
6a071483 JNA |
19656 | #, c-format |
19657 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
19658 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
19659 | ||
b3225a41 | 19660 | #: builtin/submodule--helper.c:1186 |
6a071483 | 19661 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
f29a2d82 JNA |
19662 | msgstr "" |
19663 | "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
19664 | "modifications locales" | |
6a071483 | 19665 | |
b3225a41 | 19666 | #: builtin/submodule--helper.c:1187 |
6a071483 JNA |
19667 | msgid "Unregister all submodules" |
19668 | msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" | |
19669 | ||
b3225a41 | 19670 | #: builtin/submodule--helper.c:1192 |
6a071483 JNA |
19671 | msgid "" |
19672 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
f29a2d82 JNA |
19673 | msgstr "" |
19674 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 19675 | |
b3225a41 | 19676 | #: builtin/submodule--helper.c:1206 |
6a071483 JNA |
19677 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
19678 | msgstr "" | |
19679 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
19680 | ||
b3225a41 | 19681 | #: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304 |
85ea5cbf JNA |
19682 | #, c-format |
19683 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
19684 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
19685 | ||
b3225a41 | 19686 | #: builtin/submodule--helper.c:1340 |
85ea5cbf JNA |
19687 | #, c-format |
19688 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
19689 | msgstr "" |
19690 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 19691 | |
b3225a41 | 19692 | #: builtin/submodule--helper.c:1347 |
85ea5cbf JNA |
19693 | #, c-format |
19694 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
19695 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
19696 | ||
b3225a41 | 19697 | #: builtin/submodule--helper.c:1370 |
ffd5159b JNA |
19698 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
19699 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
19700 | ||
b3225a41 | 19701 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
ffd5159b JNA |
19702 | msgid "name of the new submodule" |
19703 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
19704 | ||
b3225a41 | 19705 | #: builtin/submodule--helper.c:1376 |
ffd5159b JNA |
19706 | msgid "url where to clone the submodule from" |
19707 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
19708 | ||
b3225a41 | 19709 | #: builtin/submodule--helper.c:1384 |
ffd5159b JNA |
19710 | msgid "depth for shallow clones" |
19711 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
19712 | ||
1d9f0b79 | 19713 | #: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871 |
85ea5cbf JNA |
19714 | msgid "force cloning progress" |
19715 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
19716 | ||
b3225a41 | 19717 | #: builtin/submodule--helper.c:1392 |
ffd5159b JNA |
19718 | msgid "" |
19719 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
955efd65 | 19720 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
b67e6306 JNA |
19721 | msgstr "" |
19722 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
19723 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" | |
ffd5159b | 19724 | |
b3225a41 | 19725 | #: builtin/submodule--helper.c:1423 |
ffd5159b JNA |
19726 | #, c-format |
19727 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
19728 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
19729 | ||
b3225a41 | 19730 | #: builtin/submodule--helper.c:1437 |
ffd5159b JNA |
19731 | #, c-format |
19732 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
19733 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
19734 | ||
b3225a41 | 19735 | #: builtin/submodule--helper.c:1473 |
6b822f73 JNA |
19736 | #, c-format |
19737 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
19738 | msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" | |
19739 | ||
b3225a41 | 19740 | #: builtin/submodule--helper.c:1477 |
6b822f73 JNA |
19741 | #, c-format |
19742 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
53863212 JNA |
19743 | msgstr "" |
19744 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 19745 | |
b3225a41 | 19746 | #: builtin/submodule--helper.c:1570 |
955efd65 JNA |
19747 | #, c-format |
19748 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
19749 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 19750 | |
b3225a41 | 19751 | #: builtin/submodule--helper.c:1574 |
955efd65 JNA |
19752 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
19753 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
19754 | ||
b3225a41 | 19755 | #: builtin/submodule--helper.c:1604 |
955efd65 JNA |
19756 | #, c-format |
19757 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
19758 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
19759 | ||
b3225a41 | 19760 | #: builtin/submodule--helper.c:1633 |
955efd65 JNA |
19761 | #, c-format |
19762 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
19763 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
19764 | ||
b3225a41 | 19765 | #: builtin/submodule--helper.c:1777 |
b67e6306 JNA |
19766 | #, c-format |
19767 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
19768 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
19769 | ||
b3225a41 | 19770 | #: builtin/submodule--helper.c:1788 |
b67e6306 JNA |
19771 | #, c-format |
19772 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
19773 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
19774 | ||
1d9f0b79 | 19775 | #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092 |
955efd65 JNA |
19776 | msgid "path into the working tree" |
19777 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
19778 | ||
1d9f0b79 | 19779 | #: builtin/submodule--helper.c:1853 |
955efd65 | 19780 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
19781 | msgstr "" |
19782 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 19783 | |
1d9f0b79 | 19784 | #: builtin/submodule--helper.c:1857 |
955efd65 JNA |
19785 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
19786 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
19787 | ||
1d9f0b79 | 19788 | #: builtin/submodule--helper.c:1863 |
955efd65 JNA |
19789 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
19790 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
19791 | ||
1d9f0b79 | 19792 | #: builtin/submodule--helper.c:1866 |
955efd65 JNA |
19793 | msgid "parallel jobs" |
19794 | msgstr "jobs parallèles" | |
19795 | ||
1d9f0b79 | 19796 | #: builtin/submodule--helper.c:1868 |
b67e6306 JNA |
19797 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
19798 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
19799 | ||
1d9f0b79 | 19800 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 |
955efd65 JNA |
19801 | msgid "don't print cloning progress" |
19802 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
19803 | ||
1d9f0b79 | 19804 | #: builtin/submodule--helper.c:1876 |
955efd65 JNA |
19805 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
19806 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
19807 | ||
1d9f0b79 | 19808 | #: builtin/submodule--helper.c:1889 |
955efd65 JNA |
19809 | msgid "bad value for update parameter" |
19810 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
19811 | ||
1d9f0b79 | 19812 | #: builtin/submodule--helper.c:1937 |
b67e6306 JNA |
19813 | #, c-format |
19814 | msgid "" | |
19815 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
19816 | "the superproject is not on any branch" | |
19817 | msgstr "" | |
19818 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
19819 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
19820 | ||
1d9f0b79 | 19821 | #: builtin/submodule--helper.c:2060 |
6b822f73 JNA |
19822 | #, c-format |
19823 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
19824 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
19825 | ||
1d9f0b79 | 19826 | #: builtin/submodule--helper.c:2093 |
71ca3ba3 JNA |
19827 | msgid "recurse into submodules" |
19828 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
19829 | ||
1d9f0b79 JNA |
19830 | #: builtin/submodule--helper.c:2099 |
19831 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" | |
19832 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]" | |
71ca3ba3 | 19833 | |
b3225a41 | 19834 | #: builtin/submodule--helper.c:2156 |
6b822f73 JNA |
19835 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
19836 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
19837 | ||
1d9f0b79 JNA |
19838 | #: builtin/submodule--helper.c:2159 |
19839 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" | |
19840 | msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" | |
19841 | ||
19842 | #: builtin/submodule--helper.c:2164 | |
19843 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" | |
19844 | msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" | |
6b822f73 | 19845 | |
1d9f0b79 JNA |
19846 | #: builtin/submodule--helper.c:2165 |
19847 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" | |
19848 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" | |
19849 | ||
19850 | #: builtin/submodule--helper.c:2166 | |
6b822f73 JNA |
19851 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
19852 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
19853 | ||
1d9f0b79 | 19854 | #: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171 |
6b822f73 JNA |
19855 | #, sh-format |
19856 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
53863212 | 19857 | msgstr "" |
02705d38 | 19858 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" |
6b822f73 | 19859 | |
1d9f0b79 | 19860 | #: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685 |
71ca3ba3 JNA |
19861 | #, c-format |
19862 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
19863 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
19864 | ||
1d9f0b79 | 19865 | #: builtin/submodule--helper.c:2241 |
ffd5159b | 19866 | #, c-format |
955efd65 JNA |
19867 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
19868 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 19869 | |
12142e1b | 19870 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b JNA |
19871 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
19872 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca | 19873 | |
12142e1b | 19874 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
19875 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
19876 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 19877 | |
26ce3a3c | 19878 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6b388fca | 19879 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ba1b8cfa JNA |
19880 | msgstr "" |
19881 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 19882 | |
26ce3a3c | 19883 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6b388fca | 19884 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 19885 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 19886 | |
26ce3a3c | 19887 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 19888 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 19889 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 19890 | |
0859ed62 | 19891 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 19892 | msgid "reason" |
21860882 | 19893 | msgstr "raison" |
6b388fca | 19894 | |
0859ed62 | 19895 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 19896 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 19897 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 19898 | |
0859ed62 | 19899 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 19900 | msgid "" |
1d9f0b79 JNA |
19901 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
19902 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
fa54b524 | 19903 | msgstr "" |
1d9f0b79 JNA |
19904 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <fichier>]\n" |
19905 | "\t\t<nom-étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 19906 | |
1d9f0b79 | 19907 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 19908 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 19909 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 19910 | |
1d9f0b79 | 19911 | #: builtin/tag.c:28 |
6b388fca | 19912 | msgid "" |
6a523d66 JNA |
19913 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
19914 | "points-at <object>]\n" | |
ffd5159b | 19915 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6b388fca | 19916 | msgstr "" |
f5be0083 JNA |
19917 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
19918 | "points-at <objet>]\n" | |
ffd5159b | 19919 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" |
6b388fca | 19920 | |
1d9f0b79 | 19921 | #: builtin/tag.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
19922 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
19923 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." | |
6b388fca | 19924 | |
1d9f0b79 | 19925 | #: builtin/tag.c:88 |
6b388fca JNA |
19926 | #, c-format |
19927 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 19928 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 19929 | |
1d9f0b79 | 19930 | #: builtin/tag.c:104 |
6b388fca JNA |
19931 | #, c-format |
19932 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 19933 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 19934 | |
1d9f0b79 | 19935 | #: builtin/tag.c:134 |
6b388fca JNA |
19936 | #, c-format |
19937 | msgid "" | |
19938 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
19939 | "Write a message for tag:\n" |
19940 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
19941 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
19942 | msgstr "" | |
21860882 | 19943 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
19944 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
19945 | " %s\n" | |
21860882 | 19946 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 19947 | |
1d9f0b79 | 19948 | #: builtin/tag.c:138 |
6b388fca JNA |
19949 | #, c-format |
19950 | msgid "" | |
19951 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
19952 | "Write a message for tag:\n" |
19953 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
19954 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
19955 | "want to.\n" | |
19956 | msgstr "" | |
21860882 | 19957 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
19958 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
19959 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
19960 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
19961 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 19962 | |
1d9f0b79 | 19963 | #: builtin/tag.c:192 |
6b388fca | 19964 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 19965 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 19966 | |
1d9f0b79 | 19967 | #: builtin/tag.c:194 |
6b388fca | 19968 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 19969 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 19970 | |
1d9f0b79 JNA |
19971 | #: builtin/tag.c:210 |
19972 | #, c-format | |
19973 | msgid "" | |
fc8703c9 | 19974 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
1d9f0b79 JNA |
19975 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
19976 | "\n" | |
19977 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
19978 | msgstr "" | |
85b66ac5 JNA |
19979 | "Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " |
19980 | "étiquette\n" | |
19981 | "est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " | |
19982 | "utilisez :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
19983 | "\n" |
19984 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
19985 | ||
19986 | #: builtin/tag.c:226 | |
6b388fca | 19987 | msgid "bad object type." |
21860882 | 19988 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 19989 | |
1d9f0b79 | 19990 | #: builtin/tag.c:278 |
6b388fca | 19991 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 19992 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 19993 | |
1d9f0b79 | 19994 | #: builtin/tag.c:285 |
6b388fca JNA |
19995 | #, c-format |
19996 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 19997 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 19998 | |
1d9f0b79 | 19999 | #: builtin/tag.c:396 |
6b388fca | 20000 | msgid "list tag names" |
21860882 | 20001 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 20002 | |
1d9f0b79 | 20003 | #: builtin/tag.c:398 |
6b388fca | 20004 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 20005 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 20006 | |
1d9f0b79 | 20007 | #: builtin/tag.c:400 |
6b388fca | 20008 | msgid "delete tags" |
21860882 | 20009 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 20010 | |
1d9f0b79 | 20011 | #: builtin/tag.c:401 |
6b388fca | 20012 | msgid "verify tags" |
21860882 | 20013 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 20014 | |
1d9f0b79 | 20015 | #: builtin/tag.c:403 |
6b388fca | 20016 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 20017 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 20018 | |
1d9f0b79 | 20019 | #: builtin/tag.c:405 |
6b388fca | 20020 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 20021 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 20022 | |
1d9f0b79 | 20023 | #: builtin/tag.c:407 |
6b388fca | 20024 | msgid "tag message" |
21860882 | 20025 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 20026 | |
1d9f0b79 | 20027 | #: builtin/tag.c:409 |
6a071483 JNA |
20028 | msgid "force edit of tag message" |
20029 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
20030 | ||
1d9f0b79 | 20031 | #: builtin/tag.c:410 |
6b388fca | 20032 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 20033 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 20034 | |
1d9f0b79 | 20035 | #: builtin/tag.c:413 |
6b388fca | 20036 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 20037 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 20038 | |
1d9f0b79 | 20039 | #: builtin/tag.c:414 |
6b388fca | 20040 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 20041 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 20042 | |
1d9f0b79 | 20043 | #: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369 |
84486b1e JNA |
20044 | msgid "create a reflog" |
20045 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 20046 | |
1d9f0b79 | 20047 | #: builtin/tag.c:417 |
7298ca7b JNA |
20048 | msgid "Tag listing options" |
20049 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
20050 | ||
1d9f0b79 | 20051 | #: builtin/tag.c:418 |
6b388fca | 20052 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 20053 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 20054 | |
1d9f0b79 | 20055 | #: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421 |
6b388fca | 20056 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 20057 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 20058 | |
1d9f0b79 | 20059 | #: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422 |
6a523d66 JNA |
20060 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
20061 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
20062 | ||
1d9f0b79 | 20063 | #: builtin/tag.c:423 |
ffd5159b JNA |
20064 | msgid "print only tags that are merged" |
20065 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
20066 | ||
1d9f0b79 | 20067 | #: builtin/tag.c:424 |
ffd5159b JNA |
20068 | msgid "print only tags that are not merged" |
20069 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
20070 | ||
1d9f0b79 | 20071 | #: builtin/tag.c:428 |
6b388fca | 20072 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 20073 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 20074 | |
1d9f0b79 | 20075 | #: builtin/tag.c:472 |
6b388fca | 20076 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 20077 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 20078 | |
1d9f0b79 | 20079 | #: builtin/tag.c:494 |
6a523d66 JNA |
20080 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
20081 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 20082 | |
1d9f0b79 | 20083 | #: builtin/tag.c:496 |
6a523d66 JNA |
20084 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
20085 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 20086 | |
1d9f0b79 | 20087 | #: builtin/tag.c:498 |
6a523d66 JNA |
20088 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
20089 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" | |
6b388fca | 20090 | |
1d9f0b79 | 20091 | #: builtin/tag.c:500 |
6a523d66 JNA |
20092 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
20093 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 20094 | |
1d9f0b79 | 20095 | #: builtin/tag.c:502 |
6a523d66 | 20096 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
f5be0083 JNA |
20097 | msgstr "" |
20098 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 20099 | |
1d9f0b79 | 20100 | #: builtin/tag.c:513 |
6b388fca | 20101 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 20102 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 20103 | |
1d9f0b79 | 20104 | #: builtin/tag.c:532 |
6b388fca | 20105 | msgid "too many params" |
21860882 | 20106 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 20107 | |
1d9f0b79 | 20108 | #: builtin/tag.c:538 |
6b388fca JNA |
20109 | #, c-format |
20110 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 20111 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 20112 | |
1d9f0b79 | 20113 | #: builtin/tag.c:543 |
6b388fca JNA |
20114 | #, c-format |
20115 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 20116 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 20117 | |
1d9f0b79 | 20118 | #: builtin/tag.c:574 |
6b388fca JNA |
20119 | #, c-format |
20120 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 20121 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 20122 | |
0859ed62 | 20123 | #: builtin/unpack-objects.c:500 |
22338062 JNA |
20124 | msgid "Unpacking objects" |
20125 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
20126 | ||
b3225a41 | 20127 | #: builtin/update-index.c:83 |
7b058058 JNA |
20128 | #, c-format |
20129 | msgid "failed to create directory %s" | |
20130 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
20131 | ||
b3225a41 | 20132 | #: builtin/update-index.c:99 |
7b058058 JNA |
20133 | #, c-format |
20134 | msgid "failed to create file %s" | |
20135 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
20136 | ||
b3225a41 | 20137 | #: builtin/update-index.c:107 |
7b058058 JNA |
20138 | #, c-format |
20139 | msgid "failed to delete file %s" | |
20140 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
20141 | ||
b3225a41 | 20142 | #: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220 |
7b058058 JNA |
20143 | #, c-format |
20144 | msgid "failed to delete directory %s" | |
20145 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
20146 | ||
b3225a41 | 20147 | #: builtin/update-index.c:139 |
7b058058 | 20148 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
20149 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
20150 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 20151 | |
b3225a41 | 20152 | #: builtin/update-index.c:153 |
7b058058 | 20153 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
20154 | msgstr "" |
20155 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 20156 | |
b3225a41 | 20157 | #: builtin/update-index.c:166 |
7b058058 | 20158 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
20159 | msgstr "" |
20160 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 20161 | |
b3225a41 | 20162 | #: builtin/update-index.c:179 |
7b058058 | 20163 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
20164 | msgstr "" |
20165 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 20166 | |
b3225a41 | 20167 | #: builtin/update-index.c:190 |
7b058058 | 20168 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
20169 | msgstr "" |
20170 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
20171 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 20172 | |
b3225a41 | 20173 | #: builtin/update-index.c:201 |
7b058058 | 20174 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
20175 | msgstr "" |
20176 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
20177 | "fichier<" | |
7b058058 | 20178 | |
b3225a41 | 20179 | #: builtin/update-index.c:214 |
7b058058 | 20180 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
20181 | msgstr "" |
20182 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
20183 | "répertoire" | |
7b058058 | 20184 | |
b3225a41 | 20185 | #: builtin/update-index.c:221 |
7b058058 JNA |
20186 | msgid " OK" |
20187 | msgstr " OK" | |
20188 | ||
b3225a41 | 20189 | #: builtin/update-index.c:589 |
7298ca7b JNA |
20190 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
20191 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 20192 | |
1d9f0b79 | 20193 | #: builtin/update-index.c:971 |
6b388fca | 20194 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 20195 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 20196 | |
1d9f0b79 | 20197 | #: builtin/update-index.c:974 |
6b388fca | 20198 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 20199 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 20200 | |
1d9f0b79 | 20201 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 20202 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 20203 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 20204 | |
1d9f0b79 | 20205 | #: builtin/update-index.c:979 |
6b388fca | 20206 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 20207 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 20208 | |
1d9f0b79 | 20209 | #: builtin/update-index.c:981 |
6b388fca | 20210 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 20211 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 20212 | |
1d9f0b79 | 20213 | #: builtin/update-index.c:983 |
6b388fca | 20214 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 20215 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 20216 | |
1d9f0b79 | 20217 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 20218 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 20219 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 20220 | |
1d9f0b79 | 20221 | #: builtin/update-index.c:990 |
6b388fca | 20222 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 20223 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 20224 | |
1d9f0b79 | 20225 | #: builtin/update-index.c:994 |
22338062 JNA |
20226 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
20227 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 20228 | |
1d9f0b79 | 20229 | #: builtin/update-index.c:995 |
6b388fca | 20230 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 20231 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 20232 | |
1d9f0b79 | 20233 | #: builtin/update-index.c:1005 |
6b388fca | 20234 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 20235 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 20236 | |
1d9f0b79 | 20237 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6b388fca | 20238 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 20239 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 20240 | |
1d9f0b79 | 20241 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 20242 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 20243 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 20244 | |
1d9f0b79 | 20245 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6b388fca | 20246 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 20247 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 20248 | |
1d9f0b79 | 20249 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6b388fca | 20250 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
20251 | msgstr "" |
20252 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
20253 | "données des objets" | |
6b388fca | 20254 | |
1d9f0b79 | 20255 | #: builtin/update-index.c:1019 |
6b388fca | 20256 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
20257 | msgstr "" |
20258 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
20259 | "travail" | |
6b388fca | 20260 | |
1d9f0b79 | 20261 | #: builtin/update-index.c:1021 |
6b388fca | 20262 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 20263 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 20264 | |
1d9f0b79 | 20265 | #: builtin/update-index.c:1023 |
6b388fca | 20266 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 20267 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 20268 | |
1d9f0b79 | 20269 | #: builtin/update-index.c:1027 |
6b388fca | 20270 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 20271 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 20272 | |
1d9f0b79 | 20273 | #: builtin/update-index.c:1031 |
6b388fca | 20274 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 20275 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 20276 | |
1d9f0b79 | 20277 | #: builtin/update-index.c:1035 |
6b388fca | 20278 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 20279 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 20280 | |
1d9f0b79 | 20281 | #: builtin/update-index.c:1039 |
6b388fca | 20282 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 20283 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 20284 | |
1d9f0b79 | 20285 | #: builtin/update-index.c:1042 |
6b388fca | 20286 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 20287 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 20288 | |
1d9f0b79 | 20289 | #: builtin/update-index.c:1044 |
6b388fca | 20290 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 20291 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 20292 | |
1d9f0b79 | 20293 | #: builtin/update-index.c:1048 |
6b388fca | 20294 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 20295 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 20296 | |
1d9f0b79 | 20297 | #: builtin/update-index.c:1050 |
f7fbc357 JNA |
20298 | msgid "enable or disable split index" |
20299 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
20300 | ||
1d9f0b79 | 20301 | #: builtin/update-index.c:1052 |
7b058058 | 20302 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 20303 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 20304 | |
1d9f0b79 | 20305 | #: builtin/update-index.c:1054 |
3d8b14c2 JNA |
20306 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
20307 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
20308 | ||
1d9f0b79 | 20309 | #: builtin/update-index.c:1056 |
7b058058 | 20310 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
20311 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
20312 | ||
1d9f0b79 | 20313 | #: builtin/update-index.c:1058 |
5da312d1 JNA |
20314 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
20315 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
20316 | ||
1d9f0b79 | 20317 | #: builtin/update-index.c:1060 |
5da312d1 | 20318 | msgid "enable or disable file system monitor" |
2acb3d49 JNA |
20319 | msgstr "" |
20320 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 20321 | |
1d9f0b79 | 20322 | #: builtin/update-index.c:1062 |
5da312d1 JNA |
20323 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
20324 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
20325 | ||
1d9f0b79 | 20326 | #: builtin/update-index.c:1065 |
5da312d1 JNA |
20327 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
20328 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
20329 | ||
1d9f0b79 | 20330 | #: builtin/update-index.c:1168 |
6a523d66 JNA |
20331 | msgid "" |
20332 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
20333 | "enable split index" | |
f5be0083 JNA |
20334 | msgstr "" |
20335 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20336 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 20337 | |
1d9f0b79 | 20338 | #: builtin/update-index.c:1177 |
6a523d66 JNA |
20339 | msgid "" |
20340 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
20341 | "disable split index" | |
f5be0083 JNA |
20342 | msgstr "" |
20343 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20344 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 20345 | |
1d9f0b79 | 20346 | #: builtin/update-index.c:1188 |
85ea5cbf JNA |
20347 | msgid "" |
20348 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
20349 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
20350 | msgstr "" |
20351 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20352 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 20353 | |
1d9f0b79 | 20354 | #: builtin/update-index.c:1192 |
3d8b14c2 JNA |
20355 | msgid "Untracked cache disabled" |
20356 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
20357 | ||
1d9f0b79 | 20358 | #: builtin/update-index.c:1200 |
85ea5cbf JNA |
20359 | msgid "" |
20360 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
20361 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
20362 | msgstr "" |
20363 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20364 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 20365 | |
1d9f0b79 | 20366 | #: builtin/update-index.c:1204 |
3d8b14c2 JNA |
20367 | #, c-format |
20368 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
20369 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 20370 | |
1d9f0b79 | 20371 | #: builtin/update-index.c:1212 |
5da312d1 | 20372 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
2acb3d49 JNA |
20373 | msgstr "" |
20374 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
20375 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 20376 | |
1d9f0b79 | 20377 | #: builtin/update-index.c:1216 |
5da312d1 JNA |
20378 | msgid "fsmonitor enabled" |
20379 | msgstr "fsmonitor activé" | |
20380 | ||
1d9f0b79 | 20381 | #: builtin/update-index.c:1219 |
5da312d1 JNA |
20382 | msgid "" |
20383 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
2acb3d49 JNA |
20384 | msgstr "" |
20385 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20386 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 20387 | |
1d9f0b79 | 20388 | #: builtin/update-index.c:1223 |
5da312d1 JNA |
20389 | msgid "fsmonitor disabled" |
20390 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
20391 | ||
12142e1b | 20392 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
20393 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
20394 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 20395 | |
12142e1b | 20396 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 20397 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
20398 | msgstr "" |
20399 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
20400 | "valeur>]" | |
6b388fca | 20401 | |
12142e1b | 20402 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
20403 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
20404 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 20405 | |
0859ed62 | 20406 | #: builtin/update-ref.c:364 |
6b388fca | 20407 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 20408 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 20409 | |
0859ed62 | 20410 | #: builtin/update-ref.c:366 |
6b388fca | 20411 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 20412 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 20413 | |
0859ed62 | 20414 | #: builtin/update-ref.c:367 |
eadd122b JNA |
20415 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
20416 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
20417 | ||
0859ed62 | 20418 | #: builtin/update-ref.c:368 |
eadd122b JNA |
20419 | msgid "read updates from stdin" |
20420 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
20421 | ||
12142e1b | 20422 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 20423 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 20424 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 20425 | |
12142e1b | 20426 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 20427 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 20428 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 20429 | |
f29a2d82 JNA |
20430 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
20431 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
20432 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
20433 | ||
1d9f0b79 JNA |
20434 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
20435 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
20436 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
20437 | ||
f29a2d82 JNA |
20438 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
20439 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
20440 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
20441 | ||
20442 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
20443 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
20444 | msgstr "" | |
20445 | "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " | |
20446 | "Git" | |
20447 | ||
20448 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
20449 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
20450 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
20451 | ||
0859ed62 | 20452 | #: builtin/verify-commit.c:20 |
7298ca7b JNA |
20453 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
20454 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 20455 | |
0859ed62 | 20456 | #: builtin/verify-commit.c:76 |
f7fbc357 JNA |
20457 | msgid "print commit contents" |
20458 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
20459 | ||
0859ed62 | 20460 | #: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 |
7a43c952 JNA |
20461 | msgid "print raw gpg status output" |
20462 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
20463 | ||
12142e1b | 20464 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
7298ca7b JNA |
20465 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
20466 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 20467 | |
12142e1b | 20468 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6b388fca | 20469 | msgid "verbose" |
21860882 | 20470 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 20471 | |
12142e1b | 20472 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6b388fca | 20473 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 20474 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 20475 | |
12142e1b | 20476 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
71ca3ba3 JNA |
20477 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
20478 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 20479 | |
12142e1b | 20480 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
6b388fca | 20481 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 20482 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 20483 | |
b3225a41 | 20484 | #: builtin/worktree.c:18 |
6a071483 JNA |
20485 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
20486 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 20487 | |
b3225a41 | 20488 | #: builtin/worktree.c:19 |
b67e6306 | 20489 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 20490 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 20491 | |
b3225a41 | 20492 | #: builtin/worktree.c:20 |
b67e6306 JNA |
20493 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
20494 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
20495 | ||
b3225a41 | 20496 | #: builtin/worktree.c:21 |
6a071483 JNA |
20497 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
20498 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
20499 | ||
b3225a41 | 20500 | #: builtin/worktree.c:22 |
b67e6306 | 20501 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
20502 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
20503 | ||
b3225a41 | 20504 | #: builtin/worktree.c:23 |
6a071483 JNA |
20505 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
20506 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
20507 | ||
b3225a41 | 20508 | #: builtin/worktree.c:24 |
b67e6306 JNA |
20509 | msgid "git worktree unlock <path>" |
20510 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
20511 | ||
1d9f0b79 | 20512 | #: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891 |
6b822f73 JNA |
20513 | #, c-format |
20514 | msgid "failed to delete '%s'" | |
20515 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
20516 | ||
b3225a41 | 20517 | #: builtin/worktree.c:80 |
be67fb4f JNA |
20518 | #, c-format |
20519 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
20520 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" | |
20521 | ||
b3225a41 | 20522 | #: builtin/worktree.c:86 |
be67fb4f JNA |
20523 | #, c-format |
20524 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
20525 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" | |
20526 | ||
b3225a41 | 20527 | #: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100 |
be67fb4f JNA |
20528 | #, c-format |
20529 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
20530 | msgstr "" | |
5a054940 | 20531 | "Suppression de worktrees/%s : échec de la lecture du fichier gitdir (%s)" |
be67fb4f | 20532 | |
b3225a41 | 20533 | #: builtin/worktree.c:110 |
26ce3a3c JNA |
20534 | #, c-format |
20535 | msgid "" | |
20536 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
20537 | "%<PRIuMAX>)" | |
20538 | msgstr "" | |
20539 | "Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets " | |
20540 | "attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
20541 | ||
b3225a41 | 20542 | #: builtin/worktree.c:118 |
be67fb4f JNA |
20543 | #, c-format |
20544 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
20545 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" | |
20546 | ||
b3225a41 | 20547 | #: builtin/worktree.c:127 |
be67fb4f JNA |
20548 | #, c-format |
20549 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
20550 | msgstr "" | |
20551 | "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " | |
20552 | "inexistant" | |
20553 | ||
b3225a41 | 20554 | #: builtin/worktree.c:166 |
3d5f3905 JNA |
20555 | msgid "report pruned working trees" |
20556 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
20557 | ||
b3225a41 | 20558 | #: builtin/worktree.c:168 |
3d5f3905 JNA |
20559 | msgid "expire working trees older than <time>" |
20560 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
20561 | ||
b3225a41 | 20562 | #: builtin/worktree.c:235 |
be67fb4f JNA |
20563 | #, c-format |
20564 | msgid "'%s' already exists" | |
20565 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
20566 | ||
b3225a41 | 20567 | #: builtin/worktree.c:252 |
6b822f73 JNA |
20568 | #, c-format |
20569 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" | |
20570 | msgstr "impossible de ré-ajouter l'arbre de travail '%s'" | |
20571 | ||
b3225a41 | 20572 | #: builtin/worktree.c:257 |
6b822f73 JNA |
20573 | #, c-format |
20574 | msgid "" | |
20575 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
20576 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
20577 | msgstr "" | |
20578 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
53863212 JNA |
20579 | "utilisez 'add -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " |
20580 | "pour corriger" | |
6b822f73 | 20581 | |
b3225a41 | 20582 | #: builtin/worktree.c:259 |
6b822f73 JNA |
20583 | #, c-format |
20584 | msgid "" | |
20585 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
20586 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
20587 | msgstr "" | |
20588 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
20589 | "utilisez 'add -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" | |
20590 | ||
1d9f0b79 | 20591 | #: builtin/worktree.c:302 |
be67fb4f JNA |
20592 | #, c-format |
20593 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
20594 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
20595 | ||
1d9f0b79 | 20596 | #: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438 |
f29a2d82 JNA |
20597 | #, c-format |
20598 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
20599 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
20600 | ||
1d9f0b79 | 20601 | #: builtin/worktree.c:434 |
be67fb4f | 20602 | #, c-format |
f29a2d82 | 20603 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
3509754c JNA |
20604 | msgstr "" |
20605 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
20606 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 20607 | |
1d9f0b79 | 20608 | #: builtin/worktree.c:443 |
f29a2d82 JNA |
20609 | #, c-format |
20610 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
20611 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
20612 | ||
1d9f0b79 | 20613 | #: builtin/worktree.c:449 |
f29a2d82 JNA |
20614 | #, c-format |
20615 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
20616 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
20617 | ||
1d9f0b79 | 20618 | #: builtin/worktree.c:490 |
be67fb4f | 20619 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
20620 | msgstr "" |
20621 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
20622 | "travail" | |
be67fb4f | 20623 | |
1d9f0b79 | 20624 | #: builtin/worktree.c:493 |
be67fb4f JNA |
20625 | msgid "create a new branch" |
20626 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
20627 | ||
1d9f0b79 | 20628 | #: builtin/worktree.c:495 |
be67fb4f JNA |
20629 | msgid "create or reset a branch" |
20630 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
20631 | ||
1d9f0b79 | 20632 | #: builtin/worktree.c:497 |
955efd65 JNA |
20633 | msgid "populate the new working tree" |
20634 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
20635 | ||
1d9f0b79 | 20636 | #: builtin/worktree.c:498 |
f5be0083 JNA |
20637 | msgid "keep the new working tree locked" |
20638 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
20639 | ||
1d9f0b79 | 20640 | #: builtin/worktree.c:501 |
5da312d1 JNA |
20641 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
20642 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
20643 | ||
1d9f0b79 | 20644 | #: builtin/worktree.c:504 |
5da312d1 JNA |
20645 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
20646 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
20647 | ||
1d9f0b79 | 20648 | #: builtin/worktree.c:512 |
7a43c952 JNA |
20649 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
20650 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 20651 | |
1d9f0b79 | 20652 | #: builtin/worktree.c:573 |
5da312d1 | 20653 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
2acb3d49 JNA |
20654 | msgstr "" |
20655 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 20656 | |
1d9f0b79 | 20657 | #: builtin/worktree.c:673 |
b67e6306 | 20658 | msgid "reason for locking" |
eb7bb1cc | 20659 | msgstr "raison du verrouillage" |
b67e6306 | 20660 | |
1d9f0b79 JNA |
20661 | #: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792 |
20662 | #: builtin/worktree.c:919 | |
b67e6306 JNA |
20663 | #, c-format |
20664 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
20665 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
20666 | ||
1d9f0b79 | 20667 | #: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720 |
b67e6306 JNA |
20668 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
20669 | msgstr "" | |
eb7bb1cc | 20670 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" |
b67e6306 | 20671 | |
1d9f0b79 | 20672 | #: builtin/worktree.c:692 |
b67e6306 JNA |
20673 | #, c-format |
20674 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
20675 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
20676 | ||
1d9f0b79 | 20677 | #: builtin/worktree.c:694 |
b67e6306 JNA |
20678 | #, c-format |
20679 | msgid "'%s' is already locked" | |
20680 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
20681 | ||
1d9f0b79 | 20682 | #: builtin/worktree.c:722 |
b67e6306 JNA |
20683 | #, c-format |
20684 | msgid "'%s' is not locked" | |
20685 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
20686 | ||
1d9f0b79 | 20687 | #: builtin/worktree.c:763 |
6a071483 | 20688 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
f29a2d82 JNA |
20689 | msgstr "" |
20690 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
20691 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 20692 | |
1d9f0b79 | 20693 | #: builtin/worktree.c:771 |
6b822f73 | 20694 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
20695 | msgstr "" |
20696 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 20697 | |
1d9f0b79 | 20698 | #: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921 |
6a071483 JNA |
20699 | #, c-format |
20700 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
20701 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
20702 | ||
1d9f0b79 | 20703 | #: builtin/worktree.c:799 |
6a071483 JNA |
20704 | #, c-format |
20705 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
20706 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
20707 | ||
1d9f0b79 | 20708 | #: builtin/worktree.c:805 |
6a071483 JNA |
20709 | #, c-format |
20710 | msgid "target '%s' already exists" | |
20711 | msgstr "la cible '%s' existe déjà" | |
20712 | ||
1d9f0b79 | 20713 | #: builtin/worktree.c:813 |
6a071483 | 20714 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
20715 | msgid "" |
20716 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
20717 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 20718 | msgstr "" |
53863212 JNA |
20719 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
20720 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 20721 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 20722 | |
1d9f0b79 | 20723 | #: builtin/worktree.c:815 |
6b822f73 JNA |
20724 | msgid "" |
20725 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
20726 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
20727 | msgstr "" | |
20728 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
20729 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 20730 | |
1d9f0b79 | 20731 | #: builtin/worktree.c:818 |
6a071483 JNA |
20732 | #, c-format |
20733 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
20734 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
20735 | ||
1d9f0b79 | 20736 | #: builtin/worktree.c:823 |
6a071483 JNA |
20737 | #, c-format |
20738 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
20739 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
20740 | ||
1d9f0b79 | 20741 | #: builtin/worktree.c:871 |
6a071483 JNA |
20742 | #, c-format |
20743 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
20744 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
20745 | ||
1d9f0b79 | 20746 | #: builtin/worktree.c:875 |
6a071483 JNA |
20747 | #, c-format |
20748 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
20749 | msgstr "'%s' est sale, utilisez --force pour le supprimer" | |
20750 | ||
1d9f0b79 | 20751 | #: builtin/worktree.c:880 |
6a071483 JNA |
20752 | #, c-format |
20753 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
20754 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
20755 | ||
1d9f0b79 | 20756 | #: builtin/worktree.c:903 |
6b822f73 | 20757 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
20758 | msgstr "" |
20759 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 20760 | |
1d9f0b79 | 20761 | #: builtin/worktree.c:926 |
6a071483 | 20762 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
20763 | msgid "" |
20764 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
20765 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 20766 | msgstr "" |
53863212 JNA |
20767 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
20768 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 20769 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 20770 | |
1d9f0b79 | 20771 | #: builtin/worktree.c:928 |
6b822f73 JNA |
20772 | msgid "" |
20773 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
20774 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
20775 | msgstr "" | |
20776 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
20777 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 20778 | |
1d9f0b79 | 20779 | #: builtin/worktree.c:931 |
6a071483 JNA |
20780 | #, c-format |
20781 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
f29a2d82 JNA |
20782 | msgstr "" |
20783 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 20784 | |
b3225a41 | 20785 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 20786 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 20787 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 20788 | |
b3225a41 | 20789 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 20790 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 20791 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 20792 | |
b3225a41 | 20793 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 20794 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 20795 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 20796 | |
b3225a41 | 20797 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 20798 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 20799 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 20800 | |
b3225a41 | 20801 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
85ea5cbf JNA |
20802 | #, c-format |
20803 | msgid "" | |
20804 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
20805 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
20806 | "\n" | |
20807 | "\tchmod 0700 %s" | |
20808 | msgstr "" | |
20809 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
20810 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
20811 | "\n" | |
20812 | " chmod 0700 %s" | |
20813 | ||
b3225a41 | 20814 | #: credential-cache--daemon.c:272 |
f507e5dd JNA |
20815 | msgid "print debugging messages to stderr" |
20816 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
20817 | ||
6b822f73 JNA |
20818 | #: t/helper/test-reach.c:152 |
20819 | #, c-format | |
20820 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
20821 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
20822 | ||
20823 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
20824 | msgid "too many commits marked reachable" | |
20825 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
20826 | ||
1d9f0b79 JNA |
20827 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
20828 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
20829 | msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
20830 | ||
20831 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
20832 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
20833 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
20834 | ||
3509754c | 20835 | #: git.c:27 |
6a071483 JNA |
20836 | msgid "" |
20837 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
20838 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
f29a2d82 JNA |
20839 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
20840 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
20841 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
20842 | " <command> [<args>]" | |
20843 | msgstr "" | |
20844 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
3509754c JNA |
20845 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
20846 | "path]\n" | |
20847 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
20848 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
20849 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
20850 | " <commande> [<args>]" | |
20851 | ||
3509754c | 20852 | #: git.c:34 |
6b388fca | 20853 | msgid "" |
f507e5dd | 20854 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca JNA |
20855 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
20856 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
20857 | msgstr "" | |
21860882 | 20858 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 20859 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
21860882 | 20860 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." |
6b388fca | 20861 | |
1d9f0b79 | 20862 | #: git.c:185 |
6a071483 JNA |
20863 | #, c-format |
20864 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
20865 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
20866 | ||
1d9f0b79 | 20867 | #: git.c:199 |
6a071483 JNA |
20868 | #, c-format |
20869 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
20870 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
20871 | ||
1d9f0b79 | 20872 | #: git.c:213 |
6a071483 JNA |
20873 | #, c-format |
20874 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
20875 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
20876 | ||
1d9f0b79 | 20877 | #: git.c:227 |
6a071483 JNA |
20878 | #, c-format |
20879 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
20880 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
20881 | ||
1d9f0b79 | 20882 | #: git.c:249 |
6a071483 JNA |
20883 | #, c-format |
20884 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
20885 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
20886 | ||
1d9f0b79 | 20887 | #: git.c:287 |
6a071483 JNA |
20888 | #, c-format |
20889 | msgid "no directory given for -C\n" | |
20890 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
20891 | ||
1d9f0b79 | 20892 | #: git.c:313 |
6a071483 JNA |
20893 | #, c-format |
20894 | msgid "unknown option: %s\n" | |
20895 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
20896 | ||
1d9f0b79 | 20897 | #: git.c:359 |
b3225a41 JNA |
20898 | #, c-format |
20899 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
20900 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
20901 | ||
1d9f0b79 | 20902 | #: git.c:368 |
b3225a41 JNA |
20903 | #, c-format |
20904 | msgid "" | |
20905 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
20906 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
20907 | msgstr "" | |
20908 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
20909 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
20910 | ||
1d9f0b79 | 20911 | #: git.c:376 |
b3225a41 JNA |
20912 | #, c-format |
20913 | msgid "empty alias for %s" | |
20914 | msgstr "alias vide pour %s" | |
20915 | ||
1d9f0b79 | 20916 | #: git.c:379 |
b3225a41 JNA |
20917 | #, c-format |
20918 | msgid "recursive alias: %s" | |
20919 | msgstr "alias recursif : %s" | |
20920 | ||
1d9f0b79 | 20921 | #: git.c:459 |
b3225a41 JNA |
20922 | msgid "write failure on standard output" |
20923 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
20924 | ||
1d9f0b79 | 20925 | #: git.c:461 |
b3225a41 JNA |
20926 | msgid "unknown write failure on standard output" |
20927 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
20928 | ||
1d9f0b79 | 20929 | #: git.c:463 |
b3225a41 JNA |
20930 | msgid "close failed on standard output" |
20931 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
20932 | ||
1d9f0b79 | 20933 | #: git.c:797 |
6b822f73 JNA |
20934 | #, c-format |
20935 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
20936 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
20937 | ||
1d9f0b79 | 20938 | #: git.c:847 |
b3225a41 JNA |
20939 | #, c-format |
20940 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
20941 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
20942 | ||
1d9f0b79 | 20943 | #: git.c:860 |
b3225a41 JNA |
20944 | #, c-format |
20945 | msgid "" | |
20946 | "usage: %s\n" | |
20947 | "\n" | |
20948 | msgstr "" | |
20949 | "usage : %s\n" | |
20950 | "\n" | |
20951 | ||
1d9f0b79 | 20952 | #: git.c:880 |
6a071483 JNA |
20953 | #, c-format |
20954 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
f29a2d82 JNA |
20955 | msgstr "" |
20956 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 20957 | |
1d9f0b79 | 20958 | #: git.c:892 |
6a071483 JNA |
20959 | #, c-format |
20960 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
20961 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
20962 | ||
b3225a41 | 20963 | #: http.c:378 |
f5be0083 JNA |
20964 | #, c-format |
20965 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
12142e1b JNA |
20966 | msgstr "" |
20967 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 20968 | |
b3225a41 | 20969 | #: http.c:399 |
85ea5cbf JNA |
20970 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
20971 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
20972 | ||
b3225a41 | 20973 | #: http.c:408 |
3d8b14c2 JNA |
20974 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
20975 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
20976 | ||
b3225a41 | 20977 | #: http.c:876 |
53863212 | 20978 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
6b822f73 JNA |
20979 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
20980 | ||
b3225a41 | 20981 | #: http.c:949 |
6b822f73 JNA |
20982 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
20983 | msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4" | |
20984 | ||
b3225a41 | 20985 | #: http.c:1085 |
6b822f73 JNA |
20986 | #, c-format |
20987 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
20988 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
20989 | ||
b3225a41 | 20990 | #: http.c:1092 |
6b822f73 JNA |
20991 | #, c-format |
20992 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
53863212 JNA |
20993 | msgstr "" |
20994 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
20995 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 20996 | |
b3225a41 | 20997 | #: http.c:1096 |
6b822f73 JNA |
20998 | #, c-format |
20999 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
21000 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
21001 | ||
1d9f0b79 | 21002 | #: http.c:1965 |
71ca3ba3 JNA |
21003 | #, c-format |
21004 | msgid "" | |
21005 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
21006 | " asked for: %s\n" | |
21007 | " redirect: %s" | |
21008 | msgstr "" | |
21009 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
21010 | " demandé : %s\n" | |
21011 | " redirection : %s" | |
21012 | ||
1d9f0b79 JNA |
21013 | #: remote-curl.c:157 |
21014 | #, c-format | |
21015 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
21016 | msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" | |
21017 | ||
21018 | #: remote-curl.c:254 | |
21019 | #, c-format | |
21020 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
21021 | msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" | |
21022 | ||
21023 | #: remote-curl.c:355 | |
21024 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" | |
21025 | msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" | |
21026 | ||
21027 | #: remote-curl.c:386 | |
21028 | #, c-format | |
21029 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
21030 | msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" | |
21031 | ||
21032 | #: remote-curl.c:446 | |
21033 | #, c-format | |
21034 | msgid "repository '%s' not found" | |
21035 | msgstr "dépôt '%s' non trouvé" | |
21036 | ||
21037 | #: remote-curl.c:450 | |
21038 | #, c-format | |
21039 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
21040 | msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" | |
21041 | ||
21042 | #: remote-curl.c:454 | |
21043 | #, c-format | |
21044 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
21045 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
21046 | ||
21047 | #: remote-curl.c:460 | |
71ca3ba3 JNA |
21048 | #, c-format |
21049 | msgid "redirecting to %s" | |
21050 | msgstr "redirection vers %s" | |
21051 | ||
1d9f0b79 JNA |
21052 | #: remote-curl.c:584 |
21053 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" | |
21054 | msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" | |
21055 | ||
21056 | #: remote-curl.c:664 | |
21057 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" | |
fc8703c9 JNA |
21058 | msgstr "" |
21059 | "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." | |
21060 | "postBuffer" | |
1d9f0b79 JNA |
21061 | |
21062 | #: remote-curl.c:724 | |
21063 | #, c-format | |
21064 | msgid "RPC failed; %s" | |
21065 | msgstr "échec RPC ; %s" | |
21066 | ||
21067 | #: remote-curl.c:764 | |
21068 | msgid "cannot handle pushes this big" | |
21069 | msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" | |
21070 | ||
21071 | #: remote-curl.c:879 | |
21072 | #, c-format | |
21073 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
21074 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" | |
21075 | ||
21076 | #: remote-curl.c:883 | |
21077 | #, c-format | |
21078 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
21079 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" | |
21080 | ||
21081 | #: remote-curl.c:1014 | |
21082 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" | |
21083 | msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" | |
21084 | ||
21085 | #: remote-curl.c:1028 | |
21086 | msgid "fetch failed." | |
21087 | msgstr "échec du récupération." | |
21088 | ||
21089 | #: remote-curl.c:1076 | |
21090 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" | |
21091 | msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" | |
21092 | ||
21093 | #: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126 | |
21094 | #, c-format | |
85b66ac5 | 21095 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
1d9f0b79 JNA |
21096 | msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" |
21097 | ||
21098 | #: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252 | |
21099 | #, c-format | |
21100 | msgid "http transport does not support %s" | |
21101 | msgstr "le transport http ne supporte pas %s" | |
21102 | ||
21103 | #: remote-curl.c:1174 | |
21104 | msgid "git-http-push failed" | |
21105 | msgstr "échec de git-http-push" | |
21106 | ||
21107 | #: remote-curl.c:1360 | |
21108 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" | |
21109 | msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" | |
21110 | ||
21111 | #: remote-curl.c:1392 | |
21112 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" | |
21113 | msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" | |
21114 | ||
21115 | #: remote-curl.c:1399 | |
21116 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" | |
21117 | msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" | |
21118 | ||
21119 | #: remote-curl.c:1439 | |
21120 | #, c-format | |
21121 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
21122 | msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" | |
21123 | ||
85b66ac5 | 21124 | #: list-objects-filter-options.h:61 |
1d9f0b79 JNA |
21125 | msgid "args" |
21126 | msgstr "args" | |
21127 | ||
85b66ac5 | 21128 | #: list-objects-filter-options.h:62 |
1d9f0b79 JNA |
21129 | msgid "object filtering" |
21130 | msgstr "filtrage d'objet" | |
21131 | ||
fc8703c9 | 21132 | #: parse-options.h:170 |
3509754c JNA |
21133 | msgid "expiry-date" |
21134 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 21135 | |
fc8703c9 | 21136 | #: parse-options.h:184 |
3509754c JNA |
21137 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
21138 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 21139 | |
fc8703c9 | 21140 | #: parse-options.h:304 |
3509754c JNA |
21141 | msgid "be more verbose" |
21142 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 21143 | |
fc8703c9 | 21144 | #: parse-options.h:306 |
3509754c JNA |
21145 | msgid "be more quiet" |
21146 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 21147 | |
fc8703c9 | 21148 | #: parse-options.h:312 |
3509754c JNA |
21149 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
21150 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
7b058058 | 21151 | |
fc8703c9 | 21152 | #: parse-options.h:331 |
1d9f0b79 JNA |
21153 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
21154 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" | |
21155 | ||
21156 | #: ref-filter.h:101 | |
21157 | msgid "key" | |
21158 | msgstr "clé" | |
21159 | ||
21160 | #: ref-filter.h:101 | |
21161 | msgid "field name to sort on" | |
21162 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
21163 | ||
21164 | #: rerere.h:44 | |
21165 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
21166 | msgstr "" | |
21167 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
21168 | ||
3509754c | 21169 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 21170 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 21171 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 21172 | |
3509754c JNA |
21173 | #: command-list.h:51 |
21174 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
21175 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
21176 | ||
21177 | #: command-list.h:52 | |
21178 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
21179 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
21180 | ||
21181 | #: command-list.h:53 | |
21182 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
21183 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
21184 | ||
21185 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
21186 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
21187 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
21188 | |
21189 | #: command-list.h:55 | |
21190 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
21191 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
21192 | ||
21193 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 21194 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 21195 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 21196 | |
3509754c JNA |
21197 | #: command-list.h:57 |
21198 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
21199 | msgstr "" | |
21200 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
21201 | "fichier" | |
21202 | ||
21203 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 21204 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 21205 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 21206 | |
3509754c JNA |
21207 | #: command-list.h:59 |
21208 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
21209 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
21210 | ||
21211 | #: command-list.h:60 | |
21212 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
21213 | msgstr "" | |
21214 | "Fournir les contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " | |
21215 | "dépôt" | |
21216 | ||
21217 | #: command-list.h:61 | |
21218 | msgid "Display gitattributes information" | |
21219 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
21220 | ||
21221 | #: command-list.h:62 | |
21222 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
21223 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
21224 | ||
21225 | #: command-list.h:63 | |
21226 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
21227 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
21228 | ||
21229 | #: command-list.h:64 | |
be67fb4f JNA |
21230 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
21231 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 21232 | |
3509754c JNA |
21233 | #: command-list.h:65 |
21234 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
21235 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
21236 | ||
21237 | #: command-list.h:66 | |
21238 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
21239 | msgstr "Assure qu'un nom de référence est bien formé" | |
21240 | ||
21241 | #: command-list.h:67 | |
21242 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
21243 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
21244 | ||
21245 | #: command-list.h:68 | |
21246 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
21247 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
21248 | ||
21249 | #: command-list.h:69 | |
21250 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
21251 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
21252 | ||
21253 | #: command-list.h:70 | |
21254 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
21255 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
21256 | ||
21257 | #: command-list.h:71 | |
6b388fca | 21258 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 21259 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 21260 | |
3509754c JNA |
21261 | #: command-list.h:72 |
21262 | msgid "Display data in columns" | |
21263 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
21264 | ||
21265 | #: command-list.h:73 | |
6b388fca | 21266 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 21267 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 21268 | |
3509754c | 21269 | #: command-list.h:74 |
6b822f73 | 21270 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
21271 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
21272 | ||
21273 | #: command-list.h:75 | |
21274 | msgid "Create a new commit object" | |
21275 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
21276 | ||
21277 | #: command-list.h:76 | |
21278 | msgid "Get and set repository or global options" | |
21279 | msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" | |
21280 | ||
21281 | #: command-list.h:77 | |
21282 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
21283 | msgstr "" | |
21284 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
21285 | "disque" | |
21286 | ||
21287 | #: command-list.h:78 | |
21288 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
21289 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
21290 | ||
21291 | #: command-list.h:79 | |
21292 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
21293 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
21294 | ||
21295 | #: command-list.h:80 | |
21296 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
21297 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
21298 | ||
21299 | #: command-list.h:81 | |
21300 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
21301 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
21302 | ||
21303 | #: command-list.h:82 | |
21304 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
21305 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
21306 | ||
21307 | #: command-list.h:83 | |
21308 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
21309 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
21310 | ||
21311 | #: command-list.h:84 | |
21312 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
21313 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
21314 | ||
21315 | #: command-list.h:85 | |
21316 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
21317 | msgstr "" | |
21318 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
21319 | ||
21320 | #: command-list.h:86 | |
6b388fca | 21321 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
21322 | msgstr "" |
21323 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
21324 | "travail, etc" | |
6b388fca | 21325 | |
3509754c JNA |
21326 | #: command-list.h:87 |
21327 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
21328 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
21329 | ||
21330 | #: command-list.h:88 | |
21331 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
21332 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
21333 | ||
21334 | #: command-list.h:89 | |
21335 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
21336 | msgstr "Compare le contenu et la mode des blobs trouvés via deux objets arbre" | |
21337 | ||
21338 | #: command-list.h:90 | |
21339 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
21340 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
21341 | ||
21342 | #: command-list.h:91 | |
21343 | msgid "Git data exporter" | |
21344 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
21345 | ||
21346 | #: command-list.h:92 | |
21347 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
21348 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
21349 | ||
21350 | #: command-list.h:93 | |
6b388fca | 21351 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 21352 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 21353 | |
3509754c JNA |
21354 | #: command-list.h:94 |
21355 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
21356 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
21357 | ||
21358 | #: command-list.h:95 | |
21359 | msgid "Rewrite branches" | |
21360 | msgstr "Réécrire les branches" | |
21361 | ||
21362 | #: command-list.h:96 | |
21363 | msgid "Produce a merge commit message" | |
21364 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
21365 | ||
21366 | #: command-list.h:97 | |
21367 | msgid "Output information on each ref" | |
21368 | msgstr "Afficher l'information de chaque référence" | |
21369 | ||
21370 | #: command-list.h:98 | |
21371 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
21372 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
21373 | ||
21374 | #: command-list.h:99 | |
21375 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
21376 | msgstr "" | |
21377 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
21378 | ||
21379 | #: command-list.h:100 | |
21380 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
21381 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
21382 | ||
21383 | #: command-list.h:101 | |
21384 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
21385 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
21386 | ||
21387 | #: command-list.h:102 | |
6b388fca | 21388 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 21389 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 21390 | |
3509754c JNA |
21391 | #: command-list.h:103 |
21392 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
21393 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
21394 | ||
21395 | #: command-list.h:104 | |
21396 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
21397 | msgstr "" | |
21398 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
21399 | ||
21400 | #: command-list.h:105 | |
21401 | msgid "Display help information about Git" | |
21402 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
21403 | ||
21404 | #: command-list.h:106 | |
21405 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
21406 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
21407 | ||
21408 | #: command-list.h:107 | |
21409 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
21410 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
21411 | ||
21412 | #: command-list.h:108 | |
21413 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
21414 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
21415 | ||
21416 | #: command-list.h:109 | |
21417 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
21418 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs depuis stdin vers un répertoire IMAP" | |
21419 | ||
21420 | #: command-list.h:110 | |
21421 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
21422 | msgstr "" | |
21423 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
21424 | ||
21425 | #: command-list.h:111 | |
6b388fca | 21426 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 21427 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 21428 | |
3509754c JNA |
21429 | #: command-list.h:112 |
21430 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
21431 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
21432 | ||
21433 | #: command-list.h:113 | |
1d9f0b79 | 21434 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
fc8703c9 JNA |
21435 | msgstr "" |
21436 | "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
3509754c JNA |
21437 | |
21438 | #: command-list.h:114 | |
21439 | msgid "The Git repository browser" | |
21440 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
21441 | ||
21442 | #: command-list.h:115 | |
6b388fca | 21443 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 21444 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 21445 | |
3509754c JNA |
21446 | #: command-list.h:116 |
21447 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
21448 | msgstr "" | |
21449 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
21450 | "travail" | |
21451 | ||
21452 | #: command-list.h:117 | |
21453 | msgid "List references in a remote repository" | |
21454 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
21455 | ||
21456 | #: command-list.h:118 | |
21457 | msgid "List the contents of a tree object" | |
21458 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
21459 | ||
21460 | #: command-list.h:119 | |
21461 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
21462 | msgstr "" | |
21463 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
21464 | "courriel" | |
21465 | ||
21466 | #: command-list.h:120 | |
21467 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
21468 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
21469 | ||
21470 | #: command-list.h:121 | |
6b388fca | 21471 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 21472 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 21473 | |
3509754c JNA |
21474 | #: command-list.h:122 |
21475 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
21476 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
21477 | ||
21478 | #: command-list.h:123 | |
21479 | msgid "Run a three-way file merge" | |
21480 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
21481 | ||
21482 | #: command-list.h:124 | |
21483 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
21484 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
21485 | ||
21486 | #: command-list.h:125 | |
21487 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
21488 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
21489 | ||
21490 | #: command-list.h:126 | |
21491 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
21492 | msgstr "" | |
21493 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
21494 | "conflits de fusion" | |
21495 | ||
21496 | #: command-list.h:127 | |
21497 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
21498 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
21499 | ||
21500 | #: command-list.h:128 | |
6b822f73 JNA |
21501 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
21502 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
21503 | ||
21504 | #: command-list.h:129 | |
3509754c JNA |
21505 | msgid "Creates a tag object" |
21506 | msgstr "Créer un objet étiquette" | |
21507 | ||
6b822f73 | 21508 | #: command-list.h:130 |
3509754c JNA |
21509 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
21510 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
21511 | ||
6b822f73 | 21512 | #: command-list.h:131 |
6b388fca | 21513 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 21514 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 21515 | |
6b822f73 | 21516 | #: command-list.h:132 |
3509754c JNA |
21517 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
21518 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
21519 | ||
6b822f73 | 21520 | #: command-list.h:133 |
3509754c JNA |
21521 | msgid "Add or inspect object notes" |
21522 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objets" | |
21523 | ||
6b822f73 | 21524 | #: command-list.h:134 |
3509754c JNA |
21525 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
21526 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
21527 | ||
6b822f73 | 21528 | #: command-list.h:135 |
3509754c JNA |
21529 | msgid "Create a packed archive of objects" |
21530 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
21531 | ||
6b822f73 | 21532 | #: command-list.h:136 |
3509754c JNA |
21533 | msgid "Find redundant pack files" |
21534 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
21535 | ||
6b822f73 | 21536 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
21537 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
21538 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
21539 | ||
6b822f73 | 21540 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
21541 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" |
21542 | msgstr "" | |
21543 | "Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants" | |
21544 | ||
6b822f73 | 21545 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
21546 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
21547 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
21548 | ||
6b822f73 | 21549 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
21550 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
21551 | msgstr "" | |
21552 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
21553 | ||
6b822f73 | 21554 | #: command-list.h:141 |
3509754c JNA |
21555 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
21556 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
21557 | ||
6b822f73 | 21558 | #: command-list.h:142 |
ba1b8cfa | 21559 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 21560 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 21561 | |
6b822f73 | 21562 | #: command-list.h:143 |
6b388fca | 21563 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 21564 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 21565 | |
6b822f73 | 21566 | #: command-list.h:144 |
3509754c JNA |
21567 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
21568 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
21569 | ||
6b822f73 | 21570 | #: command-list.h:145 |
0859ed62 | 21571 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
2104663c JNA |
21572 | msgstr "" |
21573 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 21574 | |
6b822f73 | 21575 | #: command-list.h:146 |
3509754c JNA |
21576 | msgid "Reads tree information into the index" |
21577 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
21578 | ||
6b822f73 | 21579 | #: command-list.h:147 |
7a2c7e58 JNA |
21580 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
21581 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 21582 | |
6b822f73 | 21583 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
21584 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
21585 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
21586 | ||
6b822f73 | 21587 | #: command-list.h:149 |
3509754c JNA |
21588 | msgid "Manage reflog information" |
21589 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
21590 | ||
6b822f73 | 21591 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
21592 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
21593 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
21594 | ||
6b822f73 | 21595 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
21596 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
21597 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
21598 | ||
6b822f73 | 21599 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
21600 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
21601 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
21602 | ||
6b822f73 | 21603 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
21604 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
21605 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
21606 | ||
6b822f73 | 21607 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
21608 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
21609 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
21610 | ||
6b822f73 | 21611 | #: command-list.h:155 |
6b388fca | 21612 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 21613 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 21614 | |
6b822f73 | 21615 | #: command-list.h:156 |
3509754c JNA |
21616 | msgid "Revert some existing commits" |
21617 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
21618 | ||
6b822f73 | 21619 | #: command-list.h:157 |
3509754c JNA |
21620 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
21621 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
21622 | ||
6b822f73 | 21623 | #: command-list.h:158 |
3509754c JNA |
21624 | msgid "Pick out and massage parameters" |
21625 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
21626 | ||
6b822f73 | 21627 | #: command-list.h:159 |
6b388fca | 21628 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 21629 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 21630 | |
6b822f73 | 21631 | #: command-list.h:160 |
3509754c JNA |
21632 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
21633 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
21634 | ||
6b822f73 | 21635 | #: command-list.h:161 |
3509754c JNA |
21636 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
21637 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
21638 | ||
6b822f73 | 21639 | #: command-list.h:162 |
3509754c JNA |
21640 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
21641 | msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" | |
21642 | ||
6b822f73 | 21643 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
21644 | msgid "Summarize 'git log' output" |
21645 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
21646 | ||
6b822f73 | 21647 | #: command-list.h:164 |
6b388fca | 21648 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 21649 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 21650 | |
6b822f73 | 21651 | #: command-list.h:165 |
3509754c JNA |
21652 | msgid "Show branches and their commits" |
21653 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
21654 | ||
6b822f73 | 21655 | #: command-list.h:166 |
3509754c JNA |
21656 | msgid "Show packed archive index" |
21657 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
21658 | ||
6b822f73 | 21659 | #: command-list.h:167 |
3509754c JNA |
21660 | msgid "List references in a local repository" |
21661 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
21662 | ||
6b822f73 | 21663 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
21664 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
21665 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
21666 | ||
6b822f73 | 21667 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
21668 | msgid "Common Git shell script setup code" |
21669 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
21670 | ||
6b822f73 | 21671 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
21672 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
21673 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
21674 | ||
6b822f73 | 21675 | #: command-list.h:171 |
3509754c JNA |
21676 | msgid "Add file contents to the staging area" |
21677 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
21678 | ||
6b822f73 | 21679 | #: command-list.h:172 |
6b388fca | 21680 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 21681 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 21682 | |
6b822f73 | 21683 | #: command-list.h:173 |
3509754c JNA |
21684 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
21685 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
21686 | ||
6b822f73 | 21687 | #: command-list.h:174 |
3509754c JNA |
21688 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
21689 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
21690 | ||
6b822f73 | 21691 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
21692 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
21693 | msgstr "Opération Bidirectionnelles entre un dépôt Subversion et Git" | |
21694 | ||
6b822f73 | 21695 | #: command-list.h:176 |
3509754c JNA |
21696 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
21697 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
21698 | ||
6b822f73 | 21699 | #: command-list.h:177 |
6b388fca | 21700 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
21701 | msgstr "" |
21702 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 21703 | |
6b822f73 | 21704 | #: command-list.h:178 |
3509754c JNA |
21705 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
21706 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 21707 | |
6b822f73 | 21708 | #: command-list.h:179 |
3509754c JNA |
21709 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
21710 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 21711 | |
6b822f73 | 21712 | #: command-list.h:180 |
3509754c JNA |
21713 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
21714 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 21715 | |
6b822f73 | 21716 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
21717 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
21718 | msgstr "" | |
21719 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 21720 | |
6b822f73 | 21721 | #: command-list.h:182 |
3509754c JNA |
21722 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
21723 | msgstr "" | |
21724 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
21725 | "idiots" | |
21726 | ||
6b822f73 | 21727 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
21728 | msgid "Send archive back to git-archive" |
21729 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
21730 | ||
6b822f73 | 21731 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
21732 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
21733 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
21734 | ||
6b822f73 | 21735 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
21736 | msgid "Show a Git logical variable" |
21737 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
21738 | ||
6b822f73 | 21739 | #: command-list.h:186 |
3509754c JNA |
21740 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
21741 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
21742 | ||
6b822f73 | 21743 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
21744 | msgid "Validate packed Git archive files" |
21745 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
21746 | ||
6b822f73 | 21747 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
21748 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
21749 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
21750 | ||
6b822f73 | 21751 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
21752 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
21753 | msgstr "Interface web de Git" | |
21754 | ||
6b822f73 | 21755 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
21756 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
21757 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
21758 | ||
6b822f73 | 21759 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
21760 | msgid "Manage multiple working trees" |
21761 | msgstr "Gère de arbres de travail multiples" | |
21762 | ||
6b822f73 | 21763 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
21764 | msgid "Create a tree object from the current index" |
21765 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
21766 | ||
6b822f73 | 21767 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
21768 | msgid "Defining attributes per path" |
21769 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
21770 | ||
6b822f73 | 21771 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
21772 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
21773 | msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" | |
21774 | ||
6b822f73 | 21775 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
21776 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
21777 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
21778 | ||
6b822f73 | 21779 | #: command-list.h:196 |
3509754c JNA |
21780 | msgid "Git for CVS users" |
21781 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
21782 | ||
6b822f73 | 21783 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
21784 | msgid "Tweaking diff output" |
21785 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
21786 | ||
6b822f73 | 21787 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
21788 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
21789 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
21790 | ||
6b822f73 | 21791 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
21792 | msgid "A Git Glossary" |
21793 | msgstr "Un glossaire Git" | |
21794 | ||
6b822f73 | 21795 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
21796 | msgid "Hooks used by Git" |
21797 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
21798 | ||
6b822f73 | 21799 | #: command-list.h:201 |
3509754c JNA |
21800 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
21801 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
21802 | ||
6b822f73 | 21803 | #: command-list.h:202 |
3509754c JNA |
21804 | msgid "Defining submodule properties" |
21805 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
21806 | ||
6b822f73 | 21807 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
21808 | msgid "Git namespaces" |
21809 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
21810 | ||
6b822f73 | 21811 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
21812 | msgid "Git Repository Layout" |
21813 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
21814 | ||
6b822f73 | 21815 | #: command-list.h:205 |
3509754c JNA |
21816 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
21817 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
21818 | ||
6b822f73 | 21819 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
21820 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
21821 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
21822 | ||
6b822f73 | 21823 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
21824 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
21825 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
21826 | ||
6b822f73 | 21827 | #: command-list.h:208 |
3509754c JNA |
21828 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
21829 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 21830 | |
b67e6306 | 21831 | #: git-bisect.sh:54 |
6b388fca | 21832 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
21860882 | 21833 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
21834 | |
21835 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
21836 | #. translation. The program will only accept English input | |
21837 | #. at this point. | |
b67e6306 | 21838 | #: git-bisect.sh:60 |
6b388fca | 21839 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
21860882 | 21840 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 21841 | |
b3225a41 | 21842 | #: git-bisect.sh:101 |
6b388fca JNA |
21843 | #, sh-format |
21844 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 21845 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 21846 | |
b3225a41 | 21847 | #: git-bisect.sh:121 |
b67e6306 JNA |
21848 | #, sh-format |
21849 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
21850 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" | |
6b388fca | 21851 | |
b3225a41 | 21852 | #: git-bisect.sh:130 |
6b388fca JNA |
21853 | #, sh-format |
21854 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 21855 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 21856 | |
b3225a41 | 21857 | #: git-bisect.sh:139 |
7a43c952 JNA |
21858 | #, sh-format |
21859 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
21860 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
21861 | ||
b3225a41 | 21862 | #: git-bisect.sh:209 |
6b388fca | 21863 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 21864 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 21865 | |
b3225a41 | 21866 | #: git-bisect.sh:210 |
6b388fca JNA |
21867 | #, sh-format |
21868 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 21869 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 21870 | |
b3225a41 | 21871 | #: git-bisect.sh:232 |
6b388fca | 21872 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 21873 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 21874 | |
b3225a41 | 21875 | #: git-bisect.sh:241 |
5da312d1 JNA |
21876 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
21877 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
21878 | ||
b3225a41 | 21879 | #: git-bisect.sh:246 |
6b388fca JNA |
21880 | #, sh-format |
21881 | msgid "running $command" | |
21860882 | 21882 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 21883 | |
b3225a41 | 21884 | #: git-bisect.sh:253 |
6b388fca JNA |
21885 | #, sh-format |
21886 | msgid "" | |
21887 | "bisect run failed:\n" | |
21888 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
21889 | msgstr "" | |
21860882 SH |
21890 | "la bissection a échoué :\n" |
21891 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 21892 | |
b3225a41 | 21893 | #: git-bisect.sh:279 |
6b388fca | 21894 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 21895 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 21896 | |
b3225a41 | 21897 | #: git-bisect.sh:285 |
6b388fca JNA |
21898 | #, sh-format |
21899 | msgid "" | |
21900 | "bisect run failed:\n" | |
21901 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
21902 | msgstr "" | |
21860882 SH |
21903 | "la bissection a échoué :\n" |
21904 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 21905 | |
b3225a41 | 21906 | #: git-bisect.sh:292 |
6b388fca | 21907 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 21908 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 21909 | |
b3225a41 JNA |
21910 | #: git-bisect.sh:300 |
21911 | msgid "We are not bisecting." | |
21912 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
6b388fca | 21913 | |
b67e6306 JNA |
21914 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
21915 | msgid "" | |
21916 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
21917 | "merge" | |
21918 | msgstr "" | |
21919 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
21920 | "par la fusion" | |
21921 | ||
21922 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
21923 | msgid "Automated merge did not work." | |
21924 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
21925 | ||
21926 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 21927 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
21928 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
21929 | ||
21930 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
21931 | #, sh-format | |
21932 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
21933 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
21934 | ||
21935 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
21936 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 21937 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
21938 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
21939 | ||
21940 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
21941 | #, sh-format | |
21942 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
21943 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
21944 | ||
21945 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
21946 | #, sh-format | |
21947 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
21948 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
21949 | ||
21950 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
21951 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
21952 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
21953 | ||
1d9f0b79 | 21954 | #: git-legacy-stash.sh:220 |
6b388fca | 21955 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
21860882 | 21956 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca | 21957 | |
1d9f0b79 | 21958 | #: git-legacy-stash.sh:271 |
ba1b8cfa JNA |
21959 | #, sh-format |
21960 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
21961 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
21962 | ||
1d9f0b79 | 21963 | #: git-legacy-stash.sh:323 |
6b388fca | 21964 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
21965 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
21966 | msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option" | |
6b388fca | 21967 | |
1d9f0b79 | 21968 | #: git-legacy-stash.sh:355 |
b67e6306 JNA |
21969 | #, sh-format |
21970 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
21971 | msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" | |
21972 | ||
1d9f0b79 | 21973 | #: git-legacy-stash.sh:535 |
7b058058 JNA |
21974 | #, sh-format |
21975 | msgid "unknown option: $opt" | |
21976 | msgstr "option inconnue : $opt" | |
21977 | ||
1d9f0b79 | 21978 | #: git-legacy-stash.sh:555 |
6b388fca JNA |
21979 | #, sh-format |
21980 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 21981 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 21982 | |
1d9f0b79 | 21983 | #: git-legacy-stash.sh:570 |
6b388fca | 21984 | #, sh-format |
f507e5dd | 21985 | msgid "$reference is not a valid reference" |
21860882 | 21986 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 21987 | |
1d9f0b79 | 21988 | #: git-legacy-stash.sh:598 |
6b388fca JNA |
21989 | #, sh-format |
21990 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 21991 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 21992 | |
1d9f0b79 | 21993 | #: git-legacy-stash.sh:609 |
6b388fca JNA |
21994 | #, sh-format |
21995 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
21996 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
21997 | ||
1d9f0b79 | 21998 | #: git-legacy-stash.sh:617 |
6b388fca | 21999 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 22000 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 22001 | |
1d9f0b79 | 22002 | #: git-legacy-stash.sh:621 |
6b388fca | 22003 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 22004 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 22005 | |
1d9f0b79 | 22006 | #: git-legacy-stash.sh:629 |
6b388fca | 22007 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 22008 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 22009 | |
1d9f0b79 | 22010 | #: git-legacy-stash.sh:631 |
6b388fca | 22011 | msgid "Could not save index tree" |
a6e88839 | 22012 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" |
6b388fca | 22013 | |
1d9f0b79 | 22014 | #: git-legacy-stash.sh:640 |
12142e1b JNA |
22015 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
22016 | msgstr "" | |
22017 | "Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage" | |
85ea5cbf | 22018 | |
1d9f0b79 | 22019 | #: git-legacy-stash.sh:665 |
6b388fca | 22020 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 22021 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 22022 | |
1d9f0b79 | 22023 | #: git-legacy-stash.sh:703 |
6b388fca JNA |
22024 | #, sh-format |
22025 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 22026 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 22027 | |
1d9f0b79 | 22028 | #: git-legacy-stash.sh:704 |
6b388fca JNA |
22029 | #, sh-format |
22030 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
1d9f0b79 | 22031 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'entrée de stash" |
6b388fca | 22032 | |
1d9f0b79 | 22033 | #: git-legacy-stash.sh:791 |
6b388fca | 22034 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 22035 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 22036 | |
1d9f0b79 | 22037 | #: git-submodule.sh:200 |
ba1b8cfa JNA |
22038 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
22039 | msgstr "" | |
22040 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
22041 | "travail" | |
6b388fca | 22042 | |
1d9f0b79 | 22043 | #: git-submodule.sh:210 |
6b388fca JNA |
22044 | #, sh-format |
22045 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 22046 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 22047 | |
1d9f0b79 | 22048 | #: git-submodule.sh:229 |
6b388fca JNA |
22049 | #, sh-format |
22050 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 22051 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 22052 | |
1d9f0b79 | 22053 | #: git-submodule.sh:232 |
71ca3ba3 JNA |
22054 | #, sh-format |
22055 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
22056 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
22057 | ||
1d9f0b79 JNA |
22058 | #: git-submodule.sh:239 |
22059 | #, sh-format | |
22060 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
22061 | msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait" | |
22062 | ||
22063 | #: git-submodule.sh:245 | |
6b388fca JNA |
22064 | #, sh-format |
22065 | msgid "" | |
22066 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
22067 | "$sm_path\n" | |
22068 | "Use -f if you really want to add it." | |
22069 | msgstr "" | |
21860882 SH |
22070 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
22071 | "$sm_path\n" | |
22072 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 22073 | |
1d9f0b79 | 22074 | #: git-submodule.sh:268 |
6b388fca JNA |
22075 | #, sh-format |
22076 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 22077 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 22078 | |
1d9f0b79 | 22079 | #: git-submodule.sh:270 |
6b388fca JNA |
22080 | #, sh-format |
22081 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
22082 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
22083 | ||
1d9f0b79 | 22084 | #: git-submodule.sh:278 |
6b388fca JNA |
22085 | #, sh-format |
22086 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
22087 | msgstr "" |
22088 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
22089 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 22090 | |
1d9f0b79 | 22091 | #: git-submodule.sh:280 |
6b388fca JNA |
22092 | #, sh-format |
22093 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
22094 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
22095 | " $realrepo\n" | |
22096 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
22097 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
22098 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
22099 | "option." | |
ba1b8cfa | 22100 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
22101 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
22102 | "depuis\n" | |
22103 | " $realrepo\n" | |
22104 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
22105 | "correct\n" | |
22106 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 22107 | |
1d9f0b79 | 22108 | #: git-submodule.sh:286 |
6b388fca JNA |
22109 | #, sh-format |
22110 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 22111 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 22112 | |
1d9f0b79 | 22113 | #: git-submodule.sh:298 |
6b388fca JNA |
22114 | #, sh-format |
22115 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 22116 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22117 | |
1d9f0b79 | 22118 | #: git-submodule.sh:303 |
6b388fca JNA |
22119 | #, sh-format |
22120 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 22121 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22122 | |
1d9f0b79 | 22123 | #: git-submodule.sh:312 |
6b388fca JNA |
22124 | #, sh-format |
22125 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 22126 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22127 | |
1d9f0b79 | 22128 | #: git-submodule.sh:573 |
6b388fca | 22129 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22130 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
22131 | msgstr "" | |
22132 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
22133 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 22134 | |
1d9f0b79 | 22135 | #: git-submodule.sh:583 |
6b388fca JNA |
22136 | #, sh-format |
22137 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 22138 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22139 | |
1d9f0b79 | 22140 | #: git-submodule.sh:588 |
b67e6306 JNA |
22141 | #, sh-format |
22142 | msgid "" | |
22143 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
22144 | "'$sm_path'" | |
22145 | msgstr "" | |
22146 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
22147 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
22148 | ||
1d9f0b79 | 22149 | #: git-submodule.sh:606 |
ba1b8cfa | 22150 | #, sh-format |
1d9f0b79 JNA |
22151 | msgid "" |
22152 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
22153 | "$sha1:" | |
fc8703c9 JNA |
22154 | msgstr "" |
22155 | "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai " | |
22156 | "de rapatriement direct de $sha1 :" | |
ba1b8cfa | 22157 | |
1d9f0b79 | 22158 | #: git-submodule.sh:612 |
b67e6306 JNA |
22159 | #, sh-format |
22160 | msgid "" | |
22161 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
22162 | "Direct fetching of that commit failed." | |
22163 | msgstr "" | |
22164 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
22165 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
22166 | ||
1d9f0b79 | 22167 | #: git-submodule.sh:619 |
22338062 JNA |
22168 | #, sh-format |
22169 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
22170 | msgstr "" | |
22171 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
22172 | ||
1d9f0b79 | 22173 | #: git-submodule.sh:620 |
ba1b8cfa | 22174 | #, sh-format |
22338062 JNA |
22175 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
22176 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
22177 | ||
1d9f0b79 | 22178 | #: git-submodule.sh:624 |
22338062 | 22179 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22180 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
22181 | msgstr "" | |
22182 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
22183 | ||
1d9f0b79 | 22184 | #: git-submodule.sh:625 |
6b388fca | 22185 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22186 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
22187 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 22188 | |
1d9f0b79 | 22189 | #: git-submodule.sh:630 |
6b388fca | 22190 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22191 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
22192 | msgstr "" | |
22193 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 22194 | |
1d9f0b79 | 22195 | #: git-submodule.sh:631 |
6b388fca | 22196 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22197 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
22198 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 22199 | |
1d9f0b79 | 22200 | #: git-submodule.sh:636 |
6b388fca | 22201 | #, sh-format |
955efd65 | 22202 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
22203 | msgstr "" |
22204 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
22205 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 22206 | |
1d9f0b79 | 22207 | #: git-submodule.sh:637 |
6b388fca | 22208 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
22209 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
22210 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 22211 | |
1d9f0b79 | 22212 | #: git-submodule.sh:668 |
6b388fca | 22213 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22214 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
22215 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 22216 | |
1d9f0b79 | 22217 | #: git-submodule.sh:830 |
6b388fca | 22218 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 22219 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 22220 | |
1d9f0b79 | 22221 | #: git-submodule.sh:882 |
6b388fca JNA |
22222 | #, sh-format |
22223 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 22224 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 22225 | |
1d9f0b79 | 22226 | #: git-submodule.sh:902 |
6b388fca | 22227 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22228 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
22229 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 22230 | |
1d9f0b79 | 22231 | #: git-submodule.sh:905 |
6b388fca | 22232 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22233 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
22234 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 22235 | |
1d9f0b79 | 22236 | #: git-submodule.sh:908 |
6b388fca | 22237 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22238 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
22239 | msgstr "" | |
22240 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
22241 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 22242 | |
955efd65 JNA |
22243 | #: git-parse-remote.sh:89 |
22244 | #, sh-format | |
22245 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
22246 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
22247 | ||
0859ed62 JNA |
22248 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:136 |
22249 | #, sh-format | |
22250 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
22251 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
22252 | ||
22253 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:152 | |
22254 | msgid "" | |
22255 | "\n" | |
22256 | "Commands:\n" | |
22257 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
22258 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
22259 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
22260 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
22261 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
22262 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
22263 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
22264 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
22265 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
22266 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
22267 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
22268 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
22269 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
22270 | "\n" | |
22271 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
22272 | msgstr "" | |
22273 | "\n" | |
22274 | "Commandes :\n" | |
22275 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
22276 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
22277 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
2104663c JNA |
22278 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
22279 | "précédent\n" | |
0859ed62 JNA |
22280 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
22281 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
22282 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
22283 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
22284 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
22285 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
22286 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
22287 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
22288 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
22289 | "\n" | |
22290 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
22291 | ||
22292 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:215 | |
b67e6306 JNA |
22293 | #, sh-format |
22294 | msgid "" | |
22295 | "You can amend the commit now, with\n" | |
22296 | "\n" | |
22297 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22298 | "\n" | |
22299 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
22300 | "\n" | |
22301 | "\tgit rebase --continue" | |
22302 | msgstr "" | |
22303 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
22304 | "\n" | |
22305 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22306 | "\n" | |
22307 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
22308 | "\n" | |
22309 | "\tgit rebase --continue" | |
22310 | ||
0859ed62 | 22311 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:240 |
b67e6306 JNA |
22312 | #, sh-format |
22313 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
22314 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
22315 | ||
0859ed62 | 22316 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:279 |
b67e6306 JNA |
22317 | #, sh-format |
22318 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
22319 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
22320 | ||
0859ed62 | 22321 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:309 |
b67e6306 JNA |
22322 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
22323 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
22324 | ||
0859ed62 | 22325 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:360 |
b67e6306 JNA |
22326 | #, sh-format |
22327 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
22328 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
22329 | ||
0859ed62 | 22330 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:362 |
b67e6306 JNA |
22331 | #, sh-format |
22332 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
22333 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
22334 | ||
0859ed62 | 22335 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:371 |
b67e6306 JNA |
22336 | #, sh-format |
22337 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
22338 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
22339 | ||
0859ed62 | 22340 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:376 |
b67e6306 JNA |
22341 | #, sh-format |
22342 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
22343 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
22344 | ||
0859ed62 | 22345 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:394 |
b67e6306 JNA |
22346 | #, sh-format |
22347 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
22348 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
22349 | ||
0859ed62 | 22350 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:403 |
b67e6306 JNA |
22351 | #, sh-format |
22352 | msgid "Could not pick $sha1" | |
22353 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
22354 | ||
0859ed62 | 22355 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:412 |
b67e6306 JNA |
22356 | #, sh-format |
22357 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
22358 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
22359 | ||
0859ed62 | 22360 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
b67e6306 JNA |
22361 | #, sh-format |
22362 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
22363 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
22364 | ||
0859ed62 | 22365 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:428 |
b67e6306 JNA |
22366 | #, sh-format |
22367 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
22368 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
22369 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
22370 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
22371 | ||
0859ed62 | 22372 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:437 |
b67e6306 JNA |
22373 | #, sh-format |
22374 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
22375 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
22376 | ||
0859ed62 | 22377 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:440 |
b67e6306 JNA |
22378 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
22379 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
22380 | ||
0859ed62 JNA |
22381 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 |
22382 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:527 | |
b67e6306 JNA |
22383 | #, sh-format |
22384 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
22385 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
22386 | ||
0859ed62 | 22387 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:556 |
b67e6306 JNA |
22388 | #, sh-format |
22389 | msgid "" | |
22390 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
22391 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
22392 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
22393 | "before\n" | |
22394 | "you are able to reword the commit." | |
22395 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
22396 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
22397 | "$rest\n" | |
22398 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
22399 | "commit\n" | |
22400 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
22401 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
22402 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
22403 | ||
0859ed62 | 22404 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:571 |
b67e6306 JNA |
22405 | #, sh-format |
22406 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
22407 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
22408 | ||
0859ed62 | 22409 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:586 |
b67e6306 JNA |
22410 | #, sh-format |
22411 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
22412 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
22413 | ||
0859ed62 | 22414 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:628 |
b67e6306 JNA |
22415 | #, sh-format |
22416 | msgid "Executing: $rest" | |
22417 | msgstr "Exécution : $rest" | |
22418 | ||
0859ed62 | 22419 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:636 |
b67e6306 JNA |
22420 | #, sh-format |
22421 | msgid "Execution failed: $rest" | |
22422 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
22423 | ||
0859ed62 | 22424 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:638 |
b67e6306 JNA |
22425 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
22426 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
22427 | ||
0859ed62 | 22428 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:640 |
b67e6306 JNA |
22429 | msgid "" |
22430 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
22431 | "\n" | |
22432 | "\tgit rebase --continue" | |
22433 | msgstr "" | |
22434 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
22435 | "\n" | |
22436 | "git rebase --continue" | |
22437 | ||
22438 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
0859ed62 | 22439 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:653 |
b67e6306 JNA |
22440 | #, sh-format |
22441 | msgid "" | |
22442 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
22443 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
22444 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
22445 | "\n" | |
22446 | "\tgit rebase --continue" | |
22447 | msgstr "" | |
22448 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
22449 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
22450 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
22451 | "\n" | |
22452 | "\tgit rebase --continue" | |
22453 | ||
0859ed62 | 22454 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:664 |
b67e6306 JNA |
22455 | #, sh-format |
22456 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
22457 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
22458 | ||
0859ed62 | 22459 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:665 |
b67e6306 JNA |
22460 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
22461 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
22462 | ||
0859ed62 | 22463 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:700 |
b67e6306 JNA |
22464 | #, sh-format |
22465 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
22466 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
22467 | ||
0859ed62 | 22468 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:757 |
b67e6306 JNA |
22469 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
22470 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
22471 | ||
0859ed62 | 22472 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:762 |
b67e6306 JNA |
22473 | #, sh-format |
22474 | msgid "" | |
22475 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
22476 | "If these changes are meant to be\n" | |
22477 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
22478 | "\n" | |
22479 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22480 | "\n" | |
22481 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
22482 | "\n" | |
22483 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22484 | "\n" | |
85ea5cbf | 22485 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
22486 | "\n" |
22487 | " git rebase --continue\n" | |
22488 | msgstr "" | |
22489 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
22490 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
22491 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
22492 | "\n" | |
22493 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22494 | "\n" | |
22495 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
22496 | "\n" | |
22497 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22498 | "\n" | |
22499 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
22500 | "\n" | |
22501 | " git rebase --continue\n" | |
22502 | ||
0859ed62 | 22503 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
b67e6306 JNA |
22504 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
22505 | msgstr "" | |
22506 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
22507 | ||
0859ed62 | 22508 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:784 |
b67e6306 JNA |
22509 | msgid "" |
22510 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
22511 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
22512 | msgstr "" | |
22513 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
22514 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
22515 | ||
0859ed62 | 22516 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 |
b67e6306 JNA |
22517 | msgid "Could not commit staged changes." |
22518 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
22519 | ||
6b822f73 JNA |
22520 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 |
22521 | msgid "Could not execute editor" | |
22522 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
22523 | ||
22524 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:845 | |
22525 | #, sh-format | |
22526 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
22527 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
22528 | ||
22529 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:852 | |
22530 | msgid "No HEAD?" | |
22531 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
22532 | ||
22533 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:853 | |
22534 | #, sh-format | |
22535 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
22536 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
22537 | ||
22538 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:856 | |
22539 | msgid "Could not mark as interactive" | |
22540 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
22541 | ||
22542 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:888 | |
22543 | #, sh-format | |
22544 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
22545 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
22546 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
22547 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
f29a2d82 | 22548 | |
0859ed62 | 22549 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 |
f29a2d82 JNA |
22550 | msgid "Could not init rewritten commits" |
22551 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
22552 | ||
b67e6306 JNA |
22553 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
22554 | #, sh-format | |
22555 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
22556 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
22557 | ||
1d9f0b79 | 22558 | #: git-sh-setup.sh:191 |
b67e6306 JNA |
22559 | #, sh-format |
22560 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
22561 | msgstr "" | |
22562 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
22563 | "travail" | |
22564 | ||
1d9f0b79 | 22565 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
b67e6306 JNA |
22566 | #, sh-format |
22567 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
22568 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
22569 | ||
1d9f0b79 | 22570 | #: git-sh-setup.sh:221 |
b67e6306 JNA |
22571 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
22572 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
22573 | ||
1d9f0b79 | 22574 | #: git-sh-setup.sh:224 |
b67e6306 JNA |
22575 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
22576 | msgstr "" | |
22577 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
22578 | "indexées." | |
22579 | ||
1d9f0b79 | 22580 | #: git-sh-setup.sh:227 |
85ea5cbf JNA |
22581 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
22582 | msgstr "" | |
22583 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
22584 | ||
1d9f0b79 | 22585 | #: git-sh-setup.sh:230 |
b67e6306 JNA |
22586 | #, sh-format |
22587 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
22588 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
22589 | ||
1d9f0b79 | 22590 | #: git-sh-setup.sh:243 |
b67e6306 JNA |
22591 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
22592 | msgstr "" | |
22593 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
22594 | ||
1d9f0b79 | 22595 | #: git-sh-setup.sh:246 |
85ea5cbf JNA |
22596 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
22597 | msgstr "" | |
22598 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
22599 | "non validées." | |
22600 | ||
1d9f0b79 | 22601 | #: git-sh-setup.sh:249 |
b67e6306 JNA |
22602 | #, sh-format |
22603 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
22604 | msgstr "" | |
22605 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
22606 | ||
1d9f0b79 | 22607 | #: git-sh-setup.sh:253 |
85ea5cbf JNA |
22608 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
22609 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
22610 | ||
1d9f0b79 | 22611 | #: git-sh-setup.sh:373 |
b67e6306 JNA |
22612 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
22613 | msgstr "" | |
22614 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
22615 | ||
1d9f0b79 | 22616 | #: git-sh-setup.sh:378 |
b67e6306 JNA |
22617 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
22618 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
22619 | ||
71ca3ba3 | 22620 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
12142e1b | 22621 | #: git-add--interactive.perl:196 |
71ca3ba3 JNA |
22622 | #, perl-format |
22623 | msgid "%12s %12s %s" | |
22624 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
22625 | ||
12142e1b | 22626 | #: git-add--interactive.perl:197 |
71ca3ba3 JNA |
22627 | msgid "staged" |
22628 | msgstr "indexé" | |
22629 | ||
12142e1b | 22630 | #: git-add--interactive.perl:197 |
71ca3ba3 JNA |
22631 | msgid "unstaged" |
22632 | msgstr "non-indexé" | |
22633 | ||
f29a2d82 | 22634 | #: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 |
71ca3ba3 JNA |
22635 | msgid "binary" |
22636 | msgstr "binaire" | |
22637 | ||
f29a2d82 | 22638 | #: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 |
71ca3ba3 JNA |
22639 | msgid "nothing" |
22640 | msgstr "rien" | |
22641 | ||
f29a2d82 | 22642 | #: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 |
71ca3ba3 JNA |
22643 | msgid "unchanged" |
22644 | msgstr "inchangé" | |
22645 | ||
f29a2d82 | 22646 | #: git-add--interactive.perl:609 |
71ca3ba3 JNA |
22647 | #, perl-format |
22648 | msgid "added %d path\n" | |
22649 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
22650 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
22651 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
22652 | ||
f29a2d82 | 22653 | #: git-add--interactive.perl:612 |
71ca3ba3 JNA |
22654 | #, perl-format |
22655 | msgid "updated %d path\n" | |
22656 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
22657 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
22658 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
22659 | ||
f29a2d82 | 22660 | #: git-add--interactive.perl:615 |
71ca3ba3 JNA |
22661 | #, perl-format |
22662 | msgid "reverted %d path\n" | |
22663 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
22664 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
22665 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
22666 | ||
f29a2d82 | 22667 | #: git-add--interactive.perl:618 |
71ca3ba3 JNA |
22668 | #, perl-format |
22669 | msgid "touched %d path\n" | |
22670 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
22671 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
22672 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
22673 | ||
f29a2d82 | 22674 | #: git-add--interactive.perl:627 |
71ca3ba3 JNA |
22675 | msgid "Update" |
22676 | msgstr "Mise à jour" | |
22677 | ||
f29a2d82 | 22678 | #: git-add--interactive.perl:639 |
71ca3ba3 JNA |
22679 | msgid "Revert" |
22680 | msgstr "Inverser" | |
22681 | ||
f29a2d82 | 22682 | #: git-add--interactive.perl:662 |
71ca3ba3 JNA |
22683 | #, perl-format |
22684 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
22685 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
22686 | ||
f29a2d82 | 22687 | #: git-add--interactive.perl:673 |
71ca3ba3 JNA |
22688 | msgid "Add untracked" |
22689 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
22690 | ||
f29a2d82 | 22691 | #: git-add--interactive.perl:679 |
71ca3ba3 JNA |
22692 | msgid "No untracked files.\n" |
22693 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
22694 | ||
f29a2d82 | 22695 | #: git-add--interactive.perl:1033 |
71ca3ba3 JNA |
22696 | msgid "" |
22697 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
22698 | "marked for staging." | |
22699 | msgstr "" | |
22700 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
22701 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
22702 | ||
f29a2d82 | 22703 | #: git-add--interactive.perl:1036 |
71ca3ba3 JNA |
22704 | msgid "" |
22705 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
22706 | "marked for stashing." | |
22707 | msgstr "" | |
22708 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
22709 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
22710 | ||
f29a2d82 | 22711 | #: git-add--interactive.perl:1039 |
71ca3ba3 JNA |
22712 | msgid "" |
22713 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
22714 | "marked for unstaging." | |
22715 | msgstr "" | |
22716 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
22717 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
22718 | ||
f29a2d82 | 22719 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 |
71ca3ba3 JNA |
22720 | msgid "" |
22721 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
22722 | "marked for applying." | |
22723 | msgstr "" | |
22724 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 22725 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 22726 | |
f29a2d82 | 22727 | #: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 |
71ca3ba3 JNA |
22728 | msgid "" |
22729 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
22730 | "marked for discarding." | |
22731 | msgstr "" | |
22732 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 22733 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 22734 | |
f29a2d82 | 22735 | #: git-add--interactive.perl:1085 |
71ca3ba3 JNA |
22736 | #, perl-format |
22737 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
22738 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
22739 | ||
f29a2d82 | 22740 | #: git-add--interactive.perl:1086 |
71ca3ba3 | 22741 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
3d5f3905 JNA |
22742 | msgstr "" |
22743 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
71ca3ba3 | 22744 | |
f29a2d82 | 22745 | #: git-add--interactive.perl:1092 |
71ca3ba3 JNA |
22746 | #, perl-format |
22747 | msgid "" | |
22748 | "---\n" | |
22749 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
22750 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
22751 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
22752 | msgstr "" | |
22753 | "---\n" | |
22754 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
22755 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
22756 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
22757 | ||
22758 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
f29a2d82 | 22759 | #: git-add--interactive.perl:1100 |
71ca3ba3 JNA |
22760 | msgid "" |
22761 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
22762 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
22763 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
22764 | msgstr "" | |
22765 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
22766 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
22767 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
22768 | ||
f29a2d82 | 22769 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
71ca3ba3 JNA |
22770 | #, perl-format |
22771 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
22772 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
22773 | ||
22774 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
22775 | #. The program will only accept that input | |
22776 | #. at this point. | |
22777 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
22778 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
22779 | #. of the word "no" does not start with n. | |
f29a2d82 | 22780 | #: git-add--interactive.perl:1213 |
71ca3ba3 JNA |
22781 | msgid "" |
22782 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
3d5f3905 JNA |
22783 | msgstr "" |
22784 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
22785 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
71ca3ba3 | 22786 | |
f29a2d82 | 22787 | #: git-add--interactive.perl:1222 |
71ca3ba3 JNA |
22788 | msgid "" |
22789 | "y - stage this hunk\n" | |
22790 | "n - do not stage this hunk\n" | |
22791 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
22792 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
22793 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
22794 | msgstr "" | |
22795 | "y - indexer cette section\n" | |
22796 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
22797 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
22798 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
22799 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
22800 | ||
f29a2d82 | 22801 | #: git-add--interactive.perl:1228 |
71ca3ba3 JNA |
22802 | msgid "" |
22803 | "y - stash this hunk\n" | |
22804 | "n - do not stash this hunk\n" | |
22805 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
22806 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
22807 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
22808 | msgstr "" | |
22809 | "y - remiser cette section\n" | |
22810 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
22811 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
22812 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
22813 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
22814 | ||
f29a2d82 | 22815 | #: git-add--interactive.perl:1234 |
71ca3ba3 JNA |
22816 | msgid "" |
22817 | "y - unstage this hunk\n" | |
22818 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
22819 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
22820 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
22821 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
22822 | msgstr "" | |
22823 | "y - désindexer cette section\n" | |
22824 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
22825 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
22826 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
22827 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
22828 | ||
f29a2d82 | 22829 | #: git-add--interactive.perl:1240 |
71ca3ba3 JNA |
22830 | msgid "" |
22831 | "y - apply this hunk to index\n" | |
22832 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
22833 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
22834 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
22835 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
22836 | msgstr "" | |
22837 | "y - appliquer cette section\n" | |
22838 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
22839 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
22840 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
22841 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
22842 | ||
f29a2d82 | 22843 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
71ca3ba3 JNA |
22844 | msgid "" |
22845 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
22846 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
22847 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
22848 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
22849 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
22850 | msgstr "" | |
22851 | "y - supprimer cette section\n" | |
22852 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
22853 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
22854 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
22855 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
22856 | ||
f29a2d82 | 22857 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
71ca3ba3 JNA |
22858 | msgid "" |
22859 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
22860 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
22861 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
22862 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
22863 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
22864 | msgstr "" | |
22865 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
22866 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
22867 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
22868 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
22869 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
22870 | ||
f29a2d82 | 22871 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
71ca3ba3 JNA |
22872 | msgid "" |
22873 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
22874 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
22875 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
22876 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
22877 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
22878 | msgstr "" | |
22879 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
22880 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
22881 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
22882 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
22883 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
22884 | ||
f29a2d82 | 22885 | #: git-add--interactive.perl:1273 |
71ca3ba3 JNA |
22886 | msgid "" |
22887 | "g - select a hunk to go to\n" | |
22888 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
22889 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
22890 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
22891 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
22892 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
22893 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
22894 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
22895 | "? - print help\n" | |
22896 | msgstr "" | |
22897 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
22898 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
22899 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
22900 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
22901 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
22902 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
22903 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
22904 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
22905 | "? - afficher l'aide\n" | |
22906 | ||
f29a2d82 | 22907 | #: git-add--interactive.perl:1304 |
71ca3ba3 JNA |
22908 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
22909 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
22910 | ||
f29a2d82 | 22911 | #: git-add--interactive.perl:1305 |
71ca3ba3 JNA |
22912 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
22913 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
22914 | ||
f29a2d82 | 22915 | #: git-add--interactive.perl:1308 |
71ca3ba3 JNA |
22916 | msgid "Nothing was applied.\n" |
22917 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
22918 | ||
f29a2d82 | 22919 | #: git-add--interactive.perl:1319 |
71ca3ba3 JNA |
22920 | #, perl-format |
22921 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
22922 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
22923 | ||
f29a2d82 | 22924 | #: git-add--interactive.perl:1328 |
71ca3ba3 JNA |
22925 | msgid "Only binary files changed.\n" |
22926 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
22927 | ||
f29a2d82 | 22928 | #: git-add--interactive.perl:1330 |
71ca3ba3 JNA |
22929 | msgid "No changes.\n" |
22930 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
22931 | ||
f29a2d82 | 22932 | #: git-add--interactive.perl:1338 |
71ca3ba3 JNA |
22933 | msgid "Patch update" |
22934 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
22935 | ||
f29a2d82 | 22936 | #: git-add--interactive.perl:1390 |
71ca3ba3 | 22937 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22938 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22939 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22940 | |
f29a2d82 | 22941 | #: git-add--interactive.perl:1391 |
71ca3ba3 | 22942 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22943 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22944 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22945 | |
f29a2d82 | 22946 | #: git-add--interactive.perl:1392 |
71ca3ba3 | 22947 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22948 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22949 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22950 | |
f29a2d82 | 22951 | #: git-add--interactive.perl:1395 |
71ca3ba3 | 22952 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22953 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22954 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22955 | |
f29a2d82 | 22956 | #: git-add--interactive.perl:1396 |
71ca3ba3 | 22957 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22958 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22959 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22960 | |
f29a2d82 | 22961 | #: git-add--interactive.perl:1397 |
71ca3ba3 | 22962 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22963 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22964 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22965 | |
f29a2d82 | 22966 | #: git-add--interactive.perl:1400 |
71ca3ba3 | 22967 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22968 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22969 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22970 | |
f29a2d82 | 22971 | #: git-add--interactive.perl:1401 |
71ca3ba3 | 22972 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22973 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22974 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22975 | |
f29a2d82 | 22976 | #: git-add--interactive.perl:1402 |
71ca3ba3 | 22977 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22978 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22979 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22980 | |
f29a2d82 | 22981 | #: git-add--interactive.perl:1405 |
71ca3ba3 | 22982 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22983 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22984 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22985 | |
f29a2d82 | 22986 | #: git-add--interactive.perl:1406 |
71ca3ba3 | 22987 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22988 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22989 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22990 | |
f29a2d82 | 22991 | #: git-add--interactive.perl:1407 |
71ca3ba3 | 22992 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22993 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22994 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 22995 | |
f29a2d82 | 22996 | #: git-add--interactive.perl:1410 |
71ca3ba3 | 22997 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
22998 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
22999 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23000 | |
f29a2d82 | 23001 | #: git-add--interactive.perl:1411 |
71ca3ba3 | 23002 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23003 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23004 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23005 | |
f29a2d82 | 23006 | #: git-add--interactive.perl:1412 |
71ca3ba3 | 23007 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23008 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23009 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23010 | |
f29a2d82 | 23011 | #: git-add--interactive.perl:1415 |
71ca3ba3 | 23012 | #, perl-format |
6a071483 | 23013 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23014 | msgstr "" |
23015 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23016 | |
f29a2d82 | 23017 | #: git-add--interactive.perl:1416 |
71ca3ba3 | 23018 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23019 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23020 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23021 | |
f29a2d82 | 23022 | #: git-add--interactive.perl:1417 |
71ca3ba3 | 23023 | #, perl-format |
6a071483 | 23024 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23025 | msgstr "" |
23026 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23027 | |
f29a2d82 | 23028 | #: git-add--interactive.perl:1420 |
71ca3ba3 | 23029 | #, perl-format |
6a071483 | 23030 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23031 | msgstr "" |
23032 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
23033 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23034 | |
f29a2d82 | 23035 | #: git-add--interactive.perl:1421 |
71ca3ba3 | 23036 | #, perl-format |
6a071483 | 23037 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23038 | msgstr "" |
23039 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
23040 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23041 | |
f29a2d82 | 23042 | #: git-add--interactive.perl:1422 |
71ca3ba3 | 23043 | #, perl-format |
6a071483 | 23044 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23045 | msgstr "" |
23046 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
6a071483 | 23047 | |
f29a2d82 | 23048 | #: git-add--interactive.perl:1522 |
6a071483 JNA |
23049 | msgid "No other hunks to goto\n" |
23050 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 23051 | |
f29a2d82 | 23052 | #: git-add--interactive.perl:1529 |
71ca3ba3 JNA |
23053 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
23054 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
23055 | ||
f29a2d82 | 23056 | #: git-add--interactive.perl:1531 |
71ca3ba3 JNA |
23057 | msgid "go to which hunk? " |
23058 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
23059 | ||
f29a2d82 | 23060 | #: git-add--interactive.perl:1540 |
71ca3ba3 JNA |
23061 | #, perl-format |
23062 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
23063 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
23064 | ||
f29a2d82 | 23065 | #: git-add--interactive.perl:1545 |
71ca3ba3 JNA |
23066 | #, perl-format |
23067 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
23068 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
23069 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
23070 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
23071 | ||
f29a2d82 | 23072 | #: git-add--interactive.perl:1571 |
6a071483 JNA |
23073 | msgid "No other hunks to search\n" |
23074 | msgstr "aucune autre section à rechercher\n" | |
23075 | ||
f29a2d82 | 23076 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
71ca3ba3 JNA |
23077 | msgid "search for regex? " |
23078 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
23079 | ||
f29a2d82 | 23080 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
71ca3ba3 JNA |
23081 | #, perl-format |
23082 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
23083 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
23084 | ||
f29a2d82 | 23085 | #: git-add--interactive.perl:1598 |
71ca3ba3 JNA |
23086 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
23087 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
23088 | ||
f29a2d82 | 23089 | #: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 |
71ca3ba3 JNA |
23090 | msgid "No previous hunk\n" |
23091 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
23092 | ||
f29a2d82 | 23093 | #: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 |
71ca3ba3 JNA |
23094 | msgid "No next hunk\n" |
23095 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
23096 | ||
f29a2d82 | 23097 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
6a071483 JNA |
23098 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
23099 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
23100 | ||
f29a2d82 | 23101 | #: git-add--interactive.perl:1650 |
71ca3ba3 JNA |
23102 | #, perl-format |
23103 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
23104 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
23105 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
23106 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
23107 | ||
f29a2d82 | 23108 | #: git-add--interactive.perl:1660 |
6a071483 JNA |
23109 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
23110 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
23111 | ||
f29a2d82 | 23112 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
71ca3ba3 JNA |
23113 | msgid "Review diff" |
23114 | msgstr "Réviser la différence" | |
23115 | ||
23116 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
23117 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
f29a2d82 | 23118 | #: git-add--interactive.perl:1725 |
71ca3ba3 JNA |
23119 | msgid "" |
23120 | "status - show paths with changes\n" | |
23121 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
23122 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
23123 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 23124 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
71ca3ba3 JNA |
23125 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
23126 | "changes\n" | |
23127 | msgstr "" | |
23128 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
f5be0083 JNA |
23129 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
23130 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
23131 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
23132 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
23133 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
23134 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 23135 | |
f29a2d82 JNA |
23136 | #: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 |
23137 | #: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 | |
23138 | #: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 | |
71ca3ba3 JNA |
23139 | msgid "missing --" |
23140 | msgstr "-- manquant" | |
23141 | ||
f29a2d82 | 23142 | #: git-add--interactive.perl:1763 |
71ca3ba3 JNA |
23143 | #, perl-format |
23144 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
23145 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
23146 | ||
f29a2d82 | 23147 | #: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 |
71ca3ba3 JNA |
23148 | #, perl-format |
23149 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
23150 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
23151 | ||
6b822f73 | 23152 | #: git-send-email.perl:138 |
71ca3ba3 | 23153 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
12142e1b JNA |
23154 | msgstr "" |
23155 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 23156 | |
6b822f73 | 23157 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
71ca3ba3 JNA |
23158 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
23159 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
23160 | ||
6b822f73 | 23161 | #: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225 |
71ca3ba3 JNA |
23162 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
23163 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
23164 | ||
6b822f73 | 23165 | #: git-send-email.perl:302 |
71ca3ba3 JNA |
23166 | #, perl-format |
23167 | msgid "" | |
23168 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
3d5f3905 JNA |
23169 | msgstr "" |
23170 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 23171 | |
6b822f73 | 23172 | #: git-send-email.perl:307 |
71ca3ba3 JNA |
23173 | #, perl-format |
23174 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
23175 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
23176 | ||
6b822f73 | 23177 | #: git-send-email.perl:326 |
71ca3ba3 JNA |
23178 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
23179 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
23180 | ||
1d9f0b79 | 23181 | #: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656 |
71ca3ba3 JNA |
23182 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
23183 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
23184 | ||
6b822f73 | 23185 | #: git-send-email.perl:398 |
6a071483 JNA |
23186 | msgid "" |
23187 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
23188 | "configuration option)\n" | |
f29a2d82 JNA |
23189 | msgstr "" |
23190 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
23191 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 23192 | |
1d9f0b79 | 23193 | #: git-send-email.perl:470 |
71ca3ba3 JNA |
23194 | #, perl-format |
23195 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
23196 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
23197 | ||
1d9f0b79 | 23198 | #: git-send-email.perl:501 |
71ca3ba3 JNA |
23199 | #, perl-format |
23200 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
23201 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
23202 | ||
1d9f0b79 | 23203 | #: git-send-email.perl:529 |
71ca3ba3 JNA |
23204 | #, perl-format |
23205 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
23206 | msgstr "" |
23207 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 23208 | |
1d9f0b79 | 23209 | #: git-send-email.perl:531 |
71ca3ba3 JNA |
23210 | #, perl-format |
23211 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
23212 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
23213 | ||
1d9f0b79 | 23214 | #: git-send-email.perl:533 |
71ca3ba3 JNA |
23215 | #, perl-format |
23216 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
23217 | msgstr "" |
23218 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 23219 | |
1d9f0b79 | 23220 | #: git-send-email.perl:538 |
71ca3ba3 JNA |
23221 | #, perl-format |
23222 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
23223 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
23224 | ||
1d9f0b79 | 23225 | #: git-send-email.perl:622 |
71ca3ba3 JNA |
23226 | #, perl-format |
23227 | msgid "" | |
23228 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
23229 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
23230 | "\n" | |
23231 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
23232 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
23233 | msgstr "" | |
23234 | "Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" | |
23235 | "pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
23236 | "\n" | |
23237 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
23238 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
23239 | ||
1d9f0b79 | 23240 | #: git-send-email.perl:643 |
71ca3ba3 JNA |
23241 | #, perl-format |
23242 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
23243 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
23244 | ||
1d9f0b79 | 23245 | #: git-send-email.perl:667 |
71ca3ba3 JNA |
23246 | #, perl-format |
23247 | msgid "" | |
23248 | "fatal: %s: %s\n" | |
23249 | "warning: no patches were sent\n" | |
23250 | msgstr "" | |
23251 | "fatal : %s : %s\n" | |
23252 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
23253 | ||
1d9f0b79 | 23254 | #: git-send-email.perl:678 |
71ca3ba3 JNA |
23255 | msgid "" |
23256 | "\n" | |
23257 | "No patch files specified!\n" | |
23258 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
23259 | msgstr "" |
23260 | "\n" | |
23261 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
23262 | "\n" | |
71ca3ba3 | 23263 | |
1d9f0b79 | 23264 | #: git-send-email.perl:691 |
71ca3ba3 JNA |
23265 | #, perl-format |
23266 | msgid "No subject line in %s?" | |
23267 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
23268 | ||
1d9f0b79 | 23269 | #: git-send-email.perl:701 |
71ca3ba3 JNA |
23270 | #, perl-format |
23271 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
23272 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
23273 | ||
1d9f0b79 | 23274 | #: git-send-email.perl:712 |
71ca3ba3 JNA |
23275 | msgid "" |
23276 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
23277 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
23278 | "for the patch you are writing.\n" | |
23279 | "\n" | |
23280 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
23281 | msgstr "" | |
23282 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
23283 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
23284 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
23285 | "\n" | |
23286 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
23287 | ||
1d9f0b79 | 23288 | #: git-send-email.perl:736 |
71ca3ba3 JNA |
23289 | #, perl-format |
23290 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
23291 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
23292 | ||
1d9f0b79 | 23293 | #: git-send-email.perl:753 |
6a071483 JNA |
23294 | #, perl-format |
23295 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
23296 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 23297 | |
1d9f0b79 | 23298 | #: git-send-email.perl:796 |
71ca3ba3 | 23299 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 23300 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
23301 | |
23302 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
1d9f0b79 | 23303 | #: git-send-email.perl:831 |
71ca3ba3 JNA |
23304 | #, perl-format |
23305 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
23306 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
23307 | ||
1d9f0b79 | 23308 | #: git-send-email.perl:886 |
71ca3ba3 JNA |
23309 | msgid "" |
23310 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
23311 | "Encoding.\n" | |
3d5f3905 JNA |
23312 | msgstr "" |
23313 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
23314 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 23315 | |
1d9f0b79 | 23316 | #: git-send-email.perl:891 |
71ca3ba3 JNA |
23317 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
23318 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
23319 | ||
1d9f0b79 | 23320 | #: git-send-email.perl:899 |
71ca3ba3 JNA |
23321 | #, perl-format |
23322 | msgid "" | |
23323 | "Refusing to send because the patch\n" | |
23324 | "\t%s\n" | |
23325 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
23326 | "want to send.\n" | |
23327 | msgstr "" | |
23328 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
23329 | "\t%s\n" | |
3d5f3905 JNA |
23330 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
23331 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 23332 | |
1d9f0b79 | 23333 | #: git-send-email.perl:918 |
71ca3ba3 JNA |
23334 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
23335 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
23336 | ||
1d9f0b79 | 23337 | #: git-send-email.perl:936 |
71ca3ba3 JNA |
23338 | #, perl-format |
23339 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
23340 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
23341 | ||
1d9f0b79 | 23342 | #: git-send-email.perl:948 |
71ca3ba3 | 23343 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
3d5f3905 | 23344 | msgstr "" |
eb7bb1cc | 23345 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " |
3d5f3905 | 23346 | "a) ? " |
71ca3ba3 | 23347 | |
1d9f0b79 | 23348 | #: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014 |
71ca3ba3 JNA |
23349 | #, perl-format |
23350 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
23351 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
23352 | ||
23353 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
23354 | #. translation. The program will only accept English input | |
23355 | #. at this point. | |
1d9f0b79 | 23356 | #: git-send-email.perl:1018 |
71ca3ba3 JNA |
23357 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
23358 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
23359 | ||
1d9f0b79 | 23360 | #: git-send-email.perl:1335 |
71ca3ba3 JNA |
23361 | #, perl-format |
23362 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
23363 | msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" | |
23364 | ||
1d9f0b79 | 23365 | #: git-send-email.perl:1418 |
71ca3ba3 JNA |
23366 | msgid "" |
23367 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
23368 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
23369 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
23370 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
23371 | " configuration setting.\n" | |
23372 | "\n" | |
23373 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
23374 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
23375 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
23376 | "\n" | |
23377 | msgstr "" | |
23378 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
23379 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
23380 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
23381 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
23382 | " sendemail.confirm.\n" | |
23383 | "\n" | |
23384 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
23385 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
23386 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
23387 | "\n" | |
23388 | ||
f29a2d82 | 23389 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
23390 | #. translation. The program will only accept English input |
23391 | #. at this point. | |
1d9f0b79 | 23392 | #: git-send-email.perl:1433 |
f29a2d82 JNA |
23393 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
23394 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 23395 | |
1d9f0b79 | 23396 | #: git-send-email.perl:1436 |
71ca3ba3 JNA |
23397 | msgid "Send this email reply required" |
23398 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
23399 | ||
1d9f0b79 | 23400 | #: git-send-email.perl:1464 |
71ca3ba3 JNA |
23401 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
23402 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
23403 | ||
1d9f0b79 | 23404 | #: git-send-email.perl:1511 |
71ca3ba3 JNA |
23405 | #, perl-format |
23406 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
23407 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
23408 | ||
1d9f0b79 | 23409 | #: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520 |
12142e1b JNA |
23410 | #, perl-format |
23411 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 23412 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 23413 | |
1d9f0b79 | 23414 | #: git-send-email.perl:1529 |
71ca3ba3 | 23415 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
3d5f3905 JNA |
23416 | msgstr "" |
23417 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
23418 | "debug." | |
71ca3ba3 | 23419 | |
1d9f0b79 | 23420 | #: git-send-email.perl:1547 |
71ca3ba3 JNA |
23421 | #, perl-format |
23422 | msgid "Failed to send %s\n" | |
23423 | msgstr "échec de l'envoi de %s\n" | |
23424 | ||
1d9f0b79 | 23425 | #: git-send-email.perl:1550 |
71ca3ba3 JNA |
23426 | #, perl-format |
23427 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
23428 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
23429 | ||
1d9f0b79 | 23430 | #: git-send-email.perl:1550 |
71ca3ba3 JNA |
23431 | #, perl-format |
23432 | msgid "Sent %s\n" | |
23433 | msgstr "%s envoyé\n" | |
23434 | ||
1d9f0b79 | 23435 | #: git-send-email.perl:1552 |
71ca3ba3 JNA |
23436 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
23437 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
23438 | ||
1d9f0b79 | 23439 | #: git-send-email.perl:1552 |
71ca3ba3 JNA |
23440 | msgid "OK. Log says:\n" |
23441 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
23442 | ||
1d9f0b79 | 23443 | #: git-send-email.perl:1564 |
71ca3ba3 JNA |
23444 | msgid "Result: " |
23445 | msgstr "Résultat : " | |
23446 | ||
1d9f0b79 | 23447 | #: git-send-email.perl:1567 |
71ca3ba3 JNA |
23448 | msgid "Result: OK\n" |
23449 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
23450 | ||
1d9f0b79 | 23451 | #: git-send-email.perl:1585 |
71ca3ba3 JNA |
23452 | #, perl-format |
23453 | msgid "can't open file %s" | |
23454 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
23455 | ||
1d9f0b79 | 23456 | #: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652 |
71ca3ba3 JNA |
23457 | #, perl-format |
23458 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
23459 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
23460 | ||
1d9f0b79 | 23461 | #: git-send-email.perl:1638 |
71ca3ba3 JNA |
23462 | #, perl-format |
23463 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
23464 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
23465 | ||
1d9f0b79 | 23466 | #: git-send-email.perl:1691 |
71ca3ba3 JNA |
23467 | #, perl-format |
23468 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
23469 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
23470 | ||
1d9f0b79 | 23471 | #: git-send-email.perl:1726 |
71ca3ba3 JNA |
23472 | #, perl-format |
23473 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
23474 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
23475 | ||
1d9f0b79 | 23476 | #: git-send-email.perl:1837 |
71ca3ba3 JNA |
23477 | #, perl-format |
23478 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
23479 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
23480 | ||
1d9f0b79 | 23481 | #: git-send-email.perl:1844 |
71ca3ba3 JNA |
23482 | #, perl-format |
23483 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
23484 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
23485 | ||
1d9f0b79 | 23486 | #: git-send-email.perl:1848 |
71ca3ba3 JNA |
23487 | #, perl-format |
23488 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
23489 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
23490 | ||
1d9f0b79 | 23491 | #: git-send-email.perl:1878 |
71ca3ba3 JNA |
23492 | msgid "cannot send message as 7bit" |
23493 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
23494 | ||
1d9f0b79 | 23495 | #: git-send-email.perl:1886 |
71ca3ba3 JNA |
23496 | msgid "invalid transfer encoding" |
23497 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
23498 | ||
1d9f0b79 | 23499 | #: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989 |
71ca3ba3 JNA |
23500 | #, perl-format |
23501 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
23502 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
23503 | ||
1d9f0b79 | 23504 | #: git-send-email.perl:1930 |
71ca3ba3 JNA |
23505 | #, perl-format |
23506 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
23507 | msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" | |
23508 | ||
1d9f0b79 | 23509 | #: git-send-email.perl:1947 |
71ca3ba3 JNA |
23510 | #, perl-format |
23511 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
23512 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
23513 | ||
23514 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
1d9f0b79 | 23515 | #: git-send-email.perl:1951 |
71ca3ba3 JNA |
23516 | #, perl-format |
23517 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
23518 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " |