]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
0eb8fa3a | 1 | # Swedish translations for Git. |
9e3ea3b5 | 2 | # Copyright (C) 2010-2018 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> |
0eb8fa3a | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
9e3ea3b5 | 4 | # Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. |
0eb8fa3a PK |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
bc25f7ae | 8 | "Project-Id-Version: git 2.19.0\n" |
0eb8fa3a | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
bc25f7ae PK |
10 | "POT-Creation-Date: 2018-09-04 08:50+0800\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2018-09-04 22:32+0100\n" | |
0eb8fa3a | 12 | "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" |
94ad57c8 | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
0eb8fa3a PK |
14 | "Language: sv\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | |
34e65a06 | 19 | "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" |
0eb8fa3a | 20 | |
bc25f7ae | 21 | #: advice.c:97 |
6874b9ed | 22 | #, c-format |
cdd93112 PK |
23 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
24 | msgstr "%stips: %.*s%s\n" | |
6874b9ed | 25 | |
bc25f7ae | 26 | #: advice.c:150 |
8ed2d3fb PK |
27 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
28 | msgstr "" | |
29 | "Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits " | |
30 | "samman." | |
31 | ||
bc25f7ae | 32 | #: advice.c:152 |
8ed2d3fb PK |
33 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
34 | msgstr "" | |
35 | "Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits " | |
36 | "samman." | |
37 | ||
bc25f7ae | 38 | #: advice.c:154 |
8ed2d3fb PK |
39 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
40 | msgstr "" | |
41 | "Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits " | |
42 | "samman." | |
43 | ||
bc25f7ae | 44 | #: advice.c:156 |
8ed2d3fb PK |
45 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
46 | msgstr "" | |
47 | "Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
48 | ||
bc25f7ae | 49 | #: advice.c:158 |
8ed2d3fb PK |
50 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
51 | msgstr "" | |
52 | "Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits " | |
53 | "samman." | |
54 | ||
bc25f7ae | 55 | #: advice.c:160 |
8ed2d3fb PK |
56 | #, c-format |
57 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
58 | msgstr "" | |
59 | "Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman." | |
60 | ||
bc25f7ae | 61 | #: advice.c:168 |
6874b9ed | 62 | msgid "" |
dc4a1ba9 | 63 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
5331bfd7 | 64 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
6874b9ed | 65 | msgstr "" |
dc4a1ba9 | 66 | "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" |
5331bfd7 | 67 | "som lämpligt för att ange lösning och checka in." |
6874b9ed | 68 | |
bc25f7ae | 69 | #: advice.c:176 |
8ed2d3fb PK |
70 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
71 | msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt." | |
72 | ||
bc25f7ae | 73 | #: advice.c:181 builtin/merge.c:1286 |
d8455d17 PK |
74 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
75 | msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." | |
76 | ||
bc25f7ae | 77 | #: advice.c:183 |
fbc63eb6 PK |
78 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
79 | msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." | |
d8455d17 | 80 | |
bc25f7ae | 81 | #: advice.c:184 |
d8455d17 PK |
82 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
83 | msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." | |
84 | ||
bc25f7ae | 85 | #: advice.c:190 |
8ed2d3fb PK |
86 | #, c-format |
87 | msgid "" | |
88 | "Note: checking out '%s'.\n" | |
89 | "\n" | |
90 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
91 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
92 | "state without impacting any branches by performing another checkout.\n" | |
93 | "\n" | |
94 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
95 | "do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" | |
96 | "\n" | |
97 | " git checkout -b <new-branch-name>\n" | |
98 | "\n" | |
99 | msgstr "" | |
100 | "Observera: checkar ut \"%s\".\n" | |
101 | "\n" | |
102 | "Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n" | |
103 | "med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n" | |
104 | "i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n" | |
105 | "nytt.\n" | |
106 | "\n" | |
107 | "Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n" | |
108 | "du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n" | |
109 | "med -b. Till exempel:\n" | |
110 | "\n" | |
111 | " git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n" | |
112 | "\n" | |
113 | ||
bc25f7ae | 114 | #: apply.c:59 |
416a48e3 PK |
115 | #, c-format |
116 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
117 | msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 118 | |
bc25f7ae | 119 | #: apply.c:75 |
416a48e3 PK |
120 | #, c-format |
121 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
122 | msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" | |
14147865 | 123 | |
bc25f7ae | 124 | #: apply.c:125 |
416a48e3 | 125 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 126 | msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 127 | |
bc25f7ae | 128 | #: apply.c:127 |
416a48e3 | 129 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
7b7c15b8 | 130 | msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt." |
14147865 | 131 | |
bc25f7ae | 132 | #: apply.c:130 |
416a48e3 PK |
133 | msgid "--3way outside a repository" |
134 | msgstr "--3way utanför arkiv" | |
1f32de1e | 135 | |
bc25f7ae | 136 | #: apply.c:141 |
416a48e3 PK |
137 | msgid "--index outside a repository" |
138 | msgstr "--index utanför arkiv" | |
14147865 | 139 | |
bc25f7ae | 140 | #: apply.c:144 |
416a48e3 PK |
141 | msgid "--cached outside a repository" |
142 | msgstr "--cached utanför arkiv" | |
14147865 | 143 | |
bc25f7ae | 144 | #: apply.c:826 |
416a48e3 PK |
145 | #, c-format |
146 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
147 | msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" | |
14147865 | 148 | |
bc25f7ae | 149 | #: apply.c:835 |
416a48e3 PK |
150 | #, c-format |
151 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
152 | msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" | |
14147865 | 153 | |
bc25f7ae | 154 | #: apply.c:909 |
416a48e3 PK |
155 | #, c-format |
156 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
157 | msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" | |
14147865 | 158 | |
bc25f7ae | 159 | #: apply.c:947 |
416a48e3 PK |
160 | #, c-format |
161 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
162 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" | |
14147865 | 163 | |
bc25f7ae | 164 | #: apply.c:953 |
416a48e3 PK |
165 | #, c-format |
166 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
167 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 168 | |
bc25f7ae | 169 | #: apply.c:954 |
416a48e3 PK |
170 | #, c-format |
171 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
172 | msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" | |
14147865 | 173 | |
bc25f7ae | 174 | #: apply.c:959 |
416a48e3 PK |
175 | #, c-format |
176 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
177 | msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" | |
14147865 | 178 | |
bc25f7ae | 179 | #: apply.c:988 |
7b7c15b8 PK |
180 | #, c-format |
181 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
182 | msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s" | |
183 | ||
bc25f7ae | 184 | #: apply.c:1306 |
7b7c15b8 PK |
185 | #, c-format |
186 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
187 | msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d" | |
188 | ||
bc25f7ae | 189 | #: apply.c:1478 |
416a48e3 PK |
190 | #, c-format |
191 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
192 | msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" | |
14147865 | 193 | |
bc25f7ae | 194 | #: apply.c:1547 |
416a48e3 PK |
195 | #, c-format |
196 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
197 | msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" | |
14147865 | 198 | |
bc25f7ae | 199 | #: apply.c:1567 |
416a48e3 PK |
200 | #, c-format |
201 | msgid "" | |
202 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
203 | "component (line %d)" | |
204 | msgid_plural "" | |
205 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
206 | "components (line %d)" | |
207 | msgstr[0] "" | |
208 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" | |
209 | "tas bort (rad %d)" | |
210 | msgstr[1] "" | |
211 | "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " | |
212 | "sökvägskomponenter\n" | |
213 | "tas bort (rad %d)" | |
14147865 | 214 | |
bc25f7ae | 215 | #: apply.c:1580 |
416a48e3 PK |
216 | #, c-format |
217 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
218 | msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)" | |
14147865 | 219 | |
bc25f7ae | 220 | #: apply.c:1768 |
416a48e3 PK |
221 | msgid "new file depends on old contents" |
222 | msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" | |
14147865 | 223 | |
bc25f7ae | 224 | #: apply.c:1770 |
416a48e3 PK |
225 | msgid "deleted file still has contents" |
226 | msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" | |
14147865 | 227 | |
bc25f7ae | 228 | #: apply.c:1804 |
416a48e3 PK |
229 | #, c-format |
230 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
231 | msgstr "trasig patch på rad %d" | |
14147865 | 232 | |
bc25f7ae | 233 | #: apply.c:1841 |
416a48e3 PK |
234 | #, c-format |
235 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
236 | msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" | |
8ed2d3fb | 237 | |
bc25f7ae | 238 | #: apply.c:1843 |
416a48e3 PK |
239 | #, c-format |
240 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
241 | msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" | |
8ed2d3fb | 242 | |
bc25f7ae | 243 | #: apply.c:1846 |
416a48e3 PK |
244 | #, c-format |
245 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
246 | msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" | |
8ed2d3fb | 247 | |
bc25f7ae | 248 | #: apply.c:1993 |
8ed2d3fb | 249 | #, c-format |
416a48e3 PK |
250 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
251 | msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" | |
8ed2d3fb | 252 | |
bc25f7ae | 253 | #: apply.c:2030 |
8ed2d3fb | 254 | #, c-format |
416a48e3 PK |
255 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
256 | msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" | |
8ed2d3fb | 257 | |
bc25f7ae | 258 | #: apply.c:2190 |
416a48e3 PK |
259 | #, c-format |
260 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
261 | msgstr "patch med bara skräp på rad %d" | |
647d5183 | 262 | |
bc25f7ae | 263 | #: apply.c:2276 |
8ed2d3fb | 264 | #, c-format |
416a48e3 PK |
265 | msgid "unable to read symlink %s" |
266 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
8ed2d3fb | 267 | |
bc25f7ae | 268 | #: apply.c:2280 |
8ed2d3fb | 269 | #, c-format |
416a48e3 PK |
270 | msgid "unable to open or read %s" |
271 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" | |
8ed2d3fb | 272 | |
bc25f7ae | 273 | #: apply.c:2939 |
8ed2d3fb | 274 | #, c-format |
416a48e3 PK |
275 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
276 | msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" | |
8ed2d3fb | 277 | |
bc25f7ae | 278 | #: apply.c:3060 |
8ed2d3fb | 279 | #, c-format |
416a48e3 PK |
280 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
281 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
282 | msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." | |
283 | msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." | |
8ed2d3fb | 284 | |
bc25f7ae | 285 | #: apply.c:3072 |
8ed2d3fb | 286 | #, c-format |
416a48e3 PK |
287 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
288 | msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" | |
8ed2d3fb | 289 | |
bc25f7ae | 290 | #: apply.c:3078 |
8ed2d3fb PK |
291 | #, c-format |
292 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
293 | "while searching for:\n" |
294 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 295 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
296 | "vid sökning efter:\n" |
297 | "%.*s" | |
8ed2d3fb | 298 | |
bc25f7ae | 299 | #: apply.c:3100 |
8ed2d3fb | 300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
301 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
302 | msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" | |
303 | ||
bc25f7ae | 304 | #: apply.c:3108 |
416a48e3 PK |
305 | #, c-format |
306 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" | |
8ed2d3fb | 307 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
308 | "kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s" |
309 | "\"" | |
8ed2d3fb | 310 | |
bc25f7ae | 311 | #: apply.c:3154 |
8ed2d3fb | 312 | #, c-format |
416a48e3 | 313 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
8ed2d3fb | 314 | msgstr "" |
416a48e3 | 315 | "kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden" |
8ed2d3fb | 316 | |
bc25f7ae | 317 | #: apply.c:3164 |
8ed2d3fb PK |
318 | #, c-format |
319 | msgid "" | |
416a48e3 | 320 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." |
8ed2d3fb | 321 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
322 | "patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande " |
323 | "innehållet." | |
8ed2d3fb | 324 | |
bc25f7ae | 325 | #: apply.c:3172 |
8ed2d3fb | 326 | #, c-format |
416a48e3 PK |
327 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" |
328 | msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom" | |
8ed2d3fb | 329 | |
bc25f7ae | 330 | #: apply.c:3190 |
8ed2d3fb | 331 | #, c-format |
416a48e3 PK |
332 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
333 | msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas" | |
8ed2d3fb | 334 | |
bc25f7ae | 335 | #: apply.c:3203 |
8ed2d3fb | 336 | #, c-format |
416a48e3 PK |
337 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
338 | msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 339 | |
bc25f7ae | 340 | #: apply.c:3209 |
8ed2d3fb | 341 | #, c-format |
416a48e3 PK |
342 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" |
343 | msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" | |
8ed2d3fb | 344 | |
bc25f7ae | 345 | #: apply.c:3230 |
416a48e3 PK |
346 | #, c-format |
347 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
348 | msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" | |
8ed2d3fb | 349 | |
bc25f7ae | 350 | #: apply.c:3352 |
8ed2d3fb | 351 | #, c-format |
416a48e3 PK |
352 | msgid "cannot checkout %s" |
353 | msgstr "kan inte checka ut %s" | |
8ed2d3fb | 354 | |
bc25f7ae | 355 | #: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 setup.c:278 |
8ed2d3fb | 356 | #, c-format |
416a48e3 PK |
357 | msgid "failed to read %s" |
358 | msgstr "misslyckades läsa %s" | |
8ed2d3fb | 359 | |
bc25f7ae | 360 | #: apply.c:3412 |
8ed2d3fb | 361 | #, c-format |
416a48e3 PK |
362 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
363 | msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 364 | |
bc25f7ae | 365 | #: apply.c:3441 apply.c:3681 |
8ed2d3fb | 366 | #, c-format |
416a48e3 PK |
367 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
368 | msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" | |
8ed2d3fb | 369 | |
bc25f7ae | 370 | #: apply.c:3524 apply.c:3696 |
7f278d83 | 371 | #, c-format |
416a48e3 PK |
372 | msgid "%s: does not exist in index" |
373 | msgstr "%s: finns inte i indexet" | |
374 | ||
bc25f7ae | 375 | #: apply.c:3533 apply.c:3704 |
416a48e3 PK |
376 | #, c-format |
377 | msgid "%s: does not match index" | |
378 | msgstr "%s: motsvarar inte indexet" | |
379 | ||
bc25f7ae | 380 | #: apply.c:3568 |
416a48e3 | 381 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
7f278d83 | 382 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
383 | "arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" |
384 | "vägssammanslagning." | |
7f278d83 | 385 | |
bc25f7ae | 386 | #: apply.c:3571 |
cc7ca63c | 387 | #, c-format |
416a48e3 PK |
388 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
389 | msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 390 | |
bc25f7ae | 391 | #: apply.c:3587 apply.c:3591 |
cc7ca63c | 392 | #, c-format |
416a48e3 PK |
393 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
394 | msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\"" | |
cc7ca63c | 395 | |
bc25f7ae | 396 | #: apply.c:3603 |
cc7ca63c | 397 | #, c-format |
416a48e3 PK |
398 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
399 | msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n" | |
cc7ca63c | 400 | |
bc25f7ae | 401 | #: apply.c:3617 |
cc7ca63c | 402 | #, c-format |
416a48e3 PK |
403 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
404 | msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n" | |
cc7ca63c | 405 | |
bc25f7ae | 406 | #: apply.c:3622 |
cc7ca63c | 407 | #, c-format |
416a48e3 PK |
408 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
409 | msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n" | |
cc7ca63c | 410 | |
bc25f7ae | 411 | #: apply.c:3648 |
416a48e3 PK |
412 | msgid "removal patch leaves file contents" |
413 | msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" | |
414 | ||
bc25f7ae | 415 | #: apply.c:3721 |
cc7ca63c | 416 | #, c-format |
416a48e3 PK |
417 | msgid "%s: wrong type" |
418 | msgstr "%s: fel typ" | |
cc7ca63c | 419 | |
bc25f7ae | 420 | #: apply.c:3723 |
cc7ca63c | 421 | #, c-format |
416a48e3 PK |
422 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
423 | msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" | |
cc7ca63c | 424 | |
bc25f7ae | 425 | #: apply.c:3874 apply.c:3876 |
cc7ca63c | 426 | #, c-format |
416a48e3 | 427 | msgid "invalid path '%s'" |
7b7c15b8 | 428 | msgstr "ogiltig sökväg ”%s”" |
cc7ca63c | 429 | |
bc25f7ae | 430 | #: apply.c:3932 |
cc7ca63c | 431 | #, c-format |
416a48e3 PK |
432 | msgid "%s: already exists in index" |
433 | msgstr "%s: finns redan i indexet" | |
cc7ca63c | 434 | |
bc25f7ae | 435 | #: apply.c:3935 |
416a48e3 PK |
436 | #, c-format |
437 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
438 | msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" | |
7f278d83 | 439 | |
bc25f7ae | 440 | #: apply.c:3955 |
cc7ca63c | 441 | #, c-format |
416a48e3 PK |
442 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
443 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" | |
cc7ca63c | 444 | |
bc25f7ae | 445 | #: apply.c:3960 |
cc7ca63c | 446 | #, c-format |
416a48e3 PK |
447 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
448 | msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" | |
cc7ca63c | 449 | |
bc25f7ae | 450 | #: apply.c:3980 |
cc7ca63c | 451 | #, c-format |
416a48e3 PK |
452 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
453 | msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
cc7ca63c | 454 | |
bc25f7ae | 455 | #: apply.c:3984 |
416a48e3 PK |
456 | #, c-format |
457 | msgid "%s: patch does not apply" | |
458 | msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" | |
cc7ca63c | 459 | |
bc25f7ae | 460 | #: apply.c:3999 |
25d1d7e1 | 461 | #, c-format |
416a48e3 PK |
462 | msgid "Checking patch %s..." |
463 | msgstr "Kontrollerar patchen %s..." | |
25d1d7e1 | 464 | |
bc25f7ae | 465 | #: apply.c:4091 |
25d1d7e1 | 466 | #, c-format |
416a48e3 PK |
467 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
468 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s" | |
25d1d7e1 | 469 | |
bc25f7ae | 470 | #: apply.c:4098 |
416a48e3 PK |
471 | #, c-format |
472 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" | |
473 | msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD" | |
25d1d7e1 | 474 | |
bc25f7ae | 475 | #: apply.c:4101 |
cc7ca63c | 476 | #, c-format |
416a48e3 PK |
477 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
478 | msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)." | |
cc7ca63c | 479 | |
bc25f7ae | 480 | #: apply.c:4106 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:140 |
cc7ca63c | 481 | #, c-format |
416a48e3 PK |
482 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
483 | msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" | |
cc7ca63c | 484 | |
bc25f7ae | 485 | #: apply.c:4110 |
cc7ca63c | 486 | #, c-format |
416a48e3 PK |
487 | msgid "could not add %s to temporary index" |
488 | msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index" | |
cc7ca63c | 489 | |
bc25f7ae | 490 | #: apply.c:4120 |
d8455d17 | 491 | #, c-format |
416a48e3 PK |
492 | msgid "could not write temporary index to %s" |
493 | msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s" | |
d8455d17 | 494 | |
bc25f7ae | 495 | #: apply.c:4258 |
5ed5b8d8 | 496 | #, c-format |
416a48e3 PK |
497 | msgid "unable to remove %s from index" |
498 | msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" | |
5ed5b8d8 | 499 | |
bc25f7ae | 500 | #: apply.c:4292 |
16b18309 | 501 | #, c-format |
416a48e3 PK |
502 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
503 | msgstr "trasig patch för undermodulen %s" | |
16b18309 | 504 | |
bc25f7ae | 505 | #: apply.c:4298 |
16b18309 | 506 | #, c-format |
416a48e3 PK |
507 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" |
508 | msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" | |
16b18309 | 509 | |
bc25f7ae | 510 | #: apply.c:4306 |
16b18309 | 511 | #, c-format |
416a48e3 PK |
512 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" |
513 | msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" | |
16b18309 | 514 | |
bc25f7ae | 515 | #: apply.c:4312 apply.c:4457 |
416a48e3 PK |
516 | #, c-format |
517 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
518 | msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" | |
16b18309 | 519 | |
bc25f7ae | 520 | #: apply.c:4355 |
416a48e3 PK |
521 | #, c-format |
522 | msgid "failed to write to '%s'" | |
523 | msgstr "misslyckades skriva till \"%s\"" | |
16b18309 | 524 | |
bc25f7ae | 525 | #: apply.c:4359 |
16b18309 | 526 | #, c-format |
416a48e3 PK |
527 | msgid "closing file '%s'" |
528 | msgstr "stänger filen \"%s\"" | |
16b18309 | 529 | |
bc25f7ae | 530 | #: apply.c:4429 |
416a48e3 PK |
531 | #, c-format |
532 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
533 | msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" | |
9aaa979a | 534 | |
bc25f7ae | 535 | #: apply.c:4527 |
16b18309 | 536 | #, c-format |
416a48e3 PK |
537 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
538 | msgstr "Tillämpade patchen %s rent." | |
16b18309 | 539 | |
bc25f7ae | 540 | #: apply.c:4535 |
416a48e3 PK |
541 | msgid "internal error" |
542 | msgstr "internt fel" | |
9aeb4c2b | 543 | |
bc25f7ae | 544 | #: apply.c:4538 |
416a48e3 PK |
545 | #, c-format |
546 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
547 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
548 | msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." | |
549 | msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." | |
9aeb4c2b | 550 | |
bc25f7ae | 551 | #: apply.c:4549 |
416a48e3 PK |
552 | #, c-format |
553 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
554 | msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" | |
16b18309 | 555 | |
bc25f7ae | 556 | #: apply.c:4557 builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:1048 |
16b18309 | 557 | #, c-format |
416a48e3 PK |
558 | msgid "cannot open %s" |
559 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
16b18309 | 560 | |
bc25f7ae | 561 | #: apply.c:4571 |
9aeb4c2b | 562 | #, c-format |
416a48e3 PK |
563 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." |
564 | msgstr "Stycke %d tillämpades rent." | |
9aeb4c2b | 565 | |
bc25f7ae | 566 | #: apply.c:4575 |
416a48e3 PK |
567 | #, c-format |
568 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
569 | msgstr "Refuserar stycke %d." | |
16b18309 | 570 | |
bc25f7ae | 571 | #: apply.c:4685 |
16b18309 | 572 | #, c-format |
416a48e3 PK |
573 | msgid "Skipped patch '%s'." |
574 | msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." | |
16b18309 | 575 | |
bc25f7ae | 576 | #: apply.c:4693 |
416a48e3 PK |
577 | msgid "unrecognized input" |
578 | msgstr "indata känns inte igen" | |
16b18309 | 579 | |
bc25f7ae | 580 | #: apply.c:4712 |
416a48e3 PK |
581 | msgid "unable to read index file" |
582 | msgstr "kan inte läsa indexfilen" | |
583 | ||
bc25f7ae | 584 | #: apply.c:4849 |
5331bfd7 | 585 | #, c-format |
416a48e3 PK |
586 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
587 | msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s" | |
5331bfd7 | 588 | |
bc25f7ae | 589 | #: apply.c:4876 |
6874b9ed | 590 | #, c-format |
416a48e3 PK |
591 | msgid "squelched %d whitespace error" |
592 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
593 | msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
594 | msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" | |
6874b9ed | 595 | |
bc25f7ae | 596 | #: apply.c:4882 apply.c:4897 |
6874b9ed | 597 | #, c-format |
416a48e3 PK |
598 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
599 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
600 | msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." | |
601 | msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." | |
6874b9ed | 602 | |
bc25f7ae | 603 | #: apply.c:4890 |
8ed2d3fb | 604 | #, c-format |
416a48e3 PK |
605 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
606 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
607 | msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
608 | msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." | |
8ed2d3fb | 609 | |
bc25f7ae | 610 | #: apply.c:4906 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 |
416a48e3 PK |
611 | msgid "Unable to write new index file" |
612 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" | |
8ed2d3fb | 613 | |
bc25f7ae PK |
614 | #: apply.c:4933 apply.c:4936 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 |
615 | #: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:115 builtin/merge.c:260 | |
616 | #: builtin/pull.c:198 builtin/submodule--helper.c:406 | |
617 | #: builtin/submodule--helper.c:1355 builtin/submodule--helper.c:1358 | |
618 | #: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732 | |
619 | #: builtin/submodule--helper.c:1952 git-add--interactive.perl:197 | |
416a48e3 PK |
620 | msgid "path" |
621 | msgstr "sökväg" | |
8ed2d3fb | 622 | |
bc25f7ae | 623 | #: apply.c:4934 |
416a48e3 PK |
624 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
625 | msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 626 | |
bc25f7ae | 627 | #: apply.c:4937 |
416a48e3 PK |
628 | msgid "apply changes matching the given path" |
629 | msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" | |
5331bfd7 | 630 | |
bc25f7ae | 631 | #: apply.c:4939 builtin/am.c:2263 |
416a48e3 PK |
632 | msgid "num" |
633 | msgstr "antal" | |
8ed2d3fb | 634 | |
bc25f7ae | 635 | #: apply.c:4940 |
416a48e3 PK |
636 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
637 | msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" | |
8ed2d3fb | 638 | |
bc25f7ae | 639 | #: apply.c:4943 |
416a48e3 PK |
640 | msgid "ignore additions made by the patch" |
641 | msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" | |
8ed2d3fb | 642 | |
bc25f7ae | 643 | #: apply.c:4945 |
416a48e3 PK |
644 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
645 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" | |
5331bfd7 | 646 | |
bc25f7ae | 647 | #: apply.c:4949 |
416a48e3 PK |
648 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
649 | msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" | |
8ed2d3fb | 650 | |
bc25f7ae | 651 | #: apply.c:4951 |
416a48e3 PK |
652 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
653 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" | |
8ed2d3fb | 654 | |
bc25f7ae | 655 | #: apply.c:4953 |
416a48e3 PK |
656 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
657 | msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" | |
8ed2d3fb | 658 | |
bc25f7ae | 659 | #: apply.c:4955 |
416a48e3 PK |
660 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
661 | msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" | |
8ed2d3fb | 662 | |
bc25f7ae PK |
663 | #: apply.c:4957 |
664 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" | |
665 | msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\"" | |
666 | ||
667 | #: apply.c:4959 | |
416a48e3 PK |
668 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
669 | msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" | |
670 | ||
bc25f7ae | 671 | #: apply.c:4961 |
416a48e3 PK |
672 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
673 | msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" | |
674 | ||
bc25f7ae | 675 | #: apply.c:4964 |
416a48e3 PK |
676 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
677 | msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" | |
678 | ||
bc25f7ae | 679 | #: apply.c:4966 |
416a48e3 PK |
680 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
681 | msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" | |
682 | ||
bc25f7ae | 683 | #: apply.c:4968 |
416a48e3 PK |
684 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
685 | msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" | |
686 | ||
bc25f7ae | 687 | #: apply.c:4971 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:516 |
416a48e3 PK |
688 | msgid "paths are separated with NUL character" |
689 | msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" | |
690 | ||
bc25f7ae | 691 | #: apply.c:4973 |
416a48e3 PK |
692 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
693 | msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" | |
694 | ||
bc25f7ae | 695 | #: apply.c:4974 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 |
34e65a06 | 696 | #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 |
bc25f7ae | 697 | #: builtin/pack-objects.c:3202 |
416a48e3 PK |
698 | msgid "action" |
699 | msgstr "åtgärd" | |
700 | ||
bc25f7ae | 701 | #: apply.c:4975 |
416a48e3 PK |
702 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
703 | msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" | |
704 | ||
bc25f7ae | 705 | #: apply.c:4978 apply.c:4981 |
416a48e3 PK |
706 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
707 | msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" | |
708 | ||
bc25f7ae | 709 | #: apply.c:4984 |
416a48e3 PK |
710 | msgid "apply the patch in reverse" |
711 | msgstr "tillämpa patchen baklänges" | |
712 | ||
bc25f7ae | 713 | #: apply.c:4986 |
416a48e3 PK |
714 | msgid "don't expect at least one line of context" |
715 | msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" | |
716 | ||
bc25f7ae | 717 | #: apply.c:4988 |
416a48e3 PK |
718 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
719 | msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" | |
720 | ||
bc25f7ae | 721 | #: apply.c:4990 |
416a48e3 PK |
722 | msgid "allow overlapping hunks" |
723 | msgstr "tillåt överlappande stycken" | |
724 | ||
bc25f7ae PK |
725 | #: apply.c:4991 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 |
726 | #: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:671 | |
727 | #: builtin/log.c:1914 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124 | |
416a48e3 PK |
728 | msgid "be verbose" |
729 | msgstr "var pratsam" | |
730 | ||
bc25f7ae | 731 | #: apply.c:4993 |
416a48e3 PK |
732 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
733 | msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" | |
734 | ||
bc25f7ae | 735 | #: apply.c:4996 |
416a48e3 PK |
736 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
737 | msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" | |
738 | ||
bc25f7ae | 739 | #: apply.c:4998 builtin/am.c:2251 |
416a48e3 PK |
740 | msgid "root" |
741 | msgstr "rot" | |
742 | ||
bc25f7ae | 743 | #: apply.c:4999 |
416a48e3 PK |
744 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
745 | msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" | |
746 | ||
bc25f7ae | 747 | #: archive.c:14 |
416a48e3 PK |
748 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
749 | msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
750 | ||
bc25f7ae | 751 | #: archive.c:15 |
416a48e3 PK |
752 | msgid "git archive --list" |
753 | msgstr "git archive --list" | |
754 | ||
bc25f7ae | 755 | #: archive.c:16 |
416a48e3 PK |
756 | msgid "" |
757 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
8ed2d3fb | 758 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
759 | "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " |
760 | "[<sökväg>...]" | |
8ed2d3fb | 761 | |
bc25f7ae | 762 | #: archive.c:17 |
416a48e3 PK |
763 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
764 | msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" | |
8ed2d3fb | 765 | |
bc25f7ae | 766 | #: archive.c:363 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:298 |
5331bfd7 | 767 | #, c-format |
416a48e3 PK |
768 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
769 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" | |
5331bfd7 | 770 | |
bc25f7ae | 771 | #: archive.c:446 |
416a48e3 PK |
772 | msgid "fmt" |
773 | msgstr "fmt" | |
5331bfd7 | 774 | |
bc25f7ae | 775 | #: archive.c:446 |
416a48e3 PK |
776 | msgid "archive format" |
777 | msgstr "arkivformat" | |
5331bfd7 | 778 | |
bc25f7ae | 779 | #: archive.c:447 builtin/log.c:1473 |
416a48e3 PK |
780 | msgid "prefix" |
781 | msgstr "prefix" | |
5331bfd7 | 782 | |
bc25f7ae | 783 | #: archive.c:448 |
416a48e3 PK |
784 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
785 | msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" | |
5331bfd7 | 786 | |
bc25f7ae PK |
787 | #: archive.c:449 builtin/blame.c:816 builtin/blame.c:817 builtin/config.c:126 |
788 | #: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:873 | |
789 | #: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:552 builtin/ls-files.c:555 | |
790 | #: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:570 builtin/read-tree.c:119 | |
1439a72e | 791 | #: parse-options.h:165 |
416a48e3 PK |
792 | msgid "file" |
793 | msgstr "fil" | |
5331bfd7 | 794 | |
bc25f7ae | 795 | #: archive.c:450 builtin/archive.c:89 |
416a48e3 PK |
796 | msgid "write the archive to this file" |
797 | msgstr "skriv arkivet till filen" | |
5331bfd7 | 798 | |
bc25f7ae | 799 | #: archive.c:452 |
416a48e3 PK |
800 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
801 | msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" | |
5331bfd7 | 802 | |
bc25f7ae | 803 | #: archive.c:453 |
416a48e3 PK |
804 | msgid "report archived files on stderr" |
805 | msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" | |
5ed5b8d8 | 806 | |
bc25f7ae | 807 | #: archive.c:454 |
416a48e3 PK |
808 | msgid "store only" |
809 | msgstr "endast spara" | |
7f278d83 | 810 | |
bc25f7ae | 811 | #: archive.c:455 |
416a48e3 PK |
812 | msgid "compress faster" |
813 | msgstr "komprimera snabbare" | |
8ed2d3fb | 814 | |
bc25f7ae | 815 | #: archive.c:463 |
416a48e3 PK |
816 | msgid "compress better" |
817 | msgstr "komprimera bättre" | |
6874b9ed | 818 | |
bc25f7ae | 819 | #: archive.c:466 |
416a48e3 PK |
820 | msgid "list supported archive formats" |
821 | msgstr "visa understödda arkivformat" | |
6874b9ed | 822 | |
bc25f7ae PK |
823 | #: archive.c:468 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114 |
824 | #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1738 | |
416a48e3 PK |
825 | msgid "repo" |
826 | msgstr "arkiv" | |
6874b9ed | 827 | |
bc25f7ae | 828 | #: archive.c:469 builtin/archive.c:91 |
416a48e3 PK |
829 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
830 | msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" | |
16b18309 | 831 | |
bc25f7ae PK |
832 | #: archive.c:470 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714 |
833 | #: builtin/notes.c:491 | |
416a48e3 PK |
834 | msgid "command" |
835 | msgstr "kommando" | |
836 | ||
bc25f7ae | 837 | #: archive.c:471 builtin/archive.c:93 |
416a48e3 PK |
838 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
839 | msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" | |
840 | ||
bc25f7ae | 841 | #: archive.c:478 |
416a48e3 PK |
842 | msgid "Unexpected option --remote" |
843 | msgstr "Oväntad flagga --remote" | |
844 | ||
bc25f7ae | 845 | #: archive.c:480 |
416a48e3 PK |
846 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
847 | msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote" | |
848 | ||
bc25f7ae | 849 | #: archive.c:482 |
416a48e3 PK |
850 | msgid "Unexpected option --output" |
851 | msgstr "Oväntad flagga --output" | |
852 | ||
bc25f7ae | 853 | #: archive.c:504 |
16b18309 | 854 | #, c-format |
416a48e3 PK |
855 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
856 | msgstr "Okänt arkivformat \"%s\"" | |
16b18309 | 857 | |
bc25f7ae | 858 | #: archive.c:511 |
16b18309 | 859 | #, c-format |
416a48e3 PK |
860 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
861 | msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d" | |
16b18309 | 862 | |
bc25f7ae PK |
863 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:344 |
864 | #, c-format | |
865 | msgid "cannot stream blob %s" | |
866 | msgstr "kan inte strömma blob:en %s" | |
867 | ||
868 | #: archive-tar.c:260 archive-zip.c:361 | |
869 | #, c-format | |
870 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
871 | msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)" | |
872 | ||
873 | #: archive-tar.c:287 archive-zip.c:352 | |
874 | #, c-format | |
875 | msgid "cannot read %s" | |
876 | msgstr "kan inte läsa %s" | |
877 | ||
878 | #: archive-tar.c:458 | |
879 | #, c-format | |
880 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
881 | msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\"" | |
882 | ||
883 | #: archive-tar.c:461 | |
884 | msgid "unable to redirect descriptor" | |
885 | msgstr "kan inte omdirigera handtag" | |
886 | ||
887 | #: archive-tar.c:468 | |
888 | #, c-format | |
889 | msgid "'%s' filter reported error" | |
890 | msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel" | |
891 | ||
892 | #: archive-zip.c:313 | |
893 | #, c-format | |
894 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
895 | msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s" | |
896 | ||
897 | #: archive-zip.c:317 | |
898 | #, c-format | |
899 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
900 | msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s" | |
901 | ||
902 | #: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:216 builtin/pack-objects.c:219 | |
903 | #, c-format | |
904 | msgid "deflate error (%d)" | |
905 | msgstr "fel i deflate (%d)" | |
906 | ||
907 | #: archive-zip.c:605 | |
908 | #, c-format | |
909 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
910 | msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>" | |
911 | ||
34e65a06 | 912 | #: attr.c:218 |
94ad57c8 PK |
913 | #, c-format |
914 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
915 | msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut" | |
916 | ||
34e65a06 | 917 | #: attr.c:415 |
416a48e3 PK |
918 | msgid "" |
919 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
920 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
921 | msgstr "" | |
922 | "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" | |
923 | "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." | |
924 | ||
bc25f7ae | 925 | #: bisect.c:467 |
16b18309 | 926 | #, c-format |
416a48e3 PK |
927 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
928 | msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s" | |
16b18309 | 929 | |
bc25f7ae | 930 | #: bisect.c:675 |
16b18309 | 931 | #, c-format |
416a48e3 PK |
932 | msgid "We cannot bisect more!\n" |
933 | msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n" | |
16b18309 | 934 | |
bc25f7ae | 935 | #: bisect.c:729 |
16b18309 | 936 | #, c-format |
416a48e3 PK |
937 | msgid "Not a valid commit name %s" |
938 | msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s" | |
16b18309 | 939 | |
bc25f7ae | 940 | #: bisect.c:753 |
16b18309 | 941 | #, c-format |
416a48e3 PK |
942 | msgid "" |
943 | "The merge base %s is bad.\n" | |
944 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
945 | msgstr "" | |
946 | "Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n" | |
947 | "Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n" | |
16b18309 | 948 | |
bc25f7ae | 949 | #: bisect.c:758 |
16b18309 | 950 | #, c-format |
416a48e3 PK |
951 | msgid "" |
952 | "The merge base %s is new.\n" | |
953 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
954 | msgstr "" | |
955 | "Sammanslagningsbasen %s är ny.\n" | |
956 | "Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n" | |
957 | ||
bc25f7ae | 958 | #: bisect.c:763 |
416a48e3 PK |
959 | #, c-format |
960 | msgid "" | |
961 | "The merge base %s is %s.\n" | |
962 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
963 | msgstr "" | |
964 | "Sammanslagningsbasen %s är %s.\n" | |
965 | "Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n" | |
966 | ||
bc25f7ae | 967 | #: bisect.c:771 |
416a48e3 PK |
968 | #, c-format |
969 | msgid "" | |
5676f96b | 970 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
416a48e3 PK |
971 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
972 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
973 | msgstr "" | |
974 | "Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n" | |
5676f96b | 975 | "git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n" |
416a48e3 | 976 | "Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n" |
16b18309 | 977 | |
bc25f7ae | 978 | #: bisect.c:784 |
16b18309 | 979 | #, c-format |
416a48e3 PK |
980 | msgid "" |
981 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" | |
982 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
983 | "We continue anyway." | |
984 | msgstr "" | |
985 | "sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n" | |
986 | "Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och " | |
987 | "%s.\n" | |
988 | "Vi fortsätter ändå." | |
16b18309 | 989 | |
bc25f7ae | 990 | #: bisect.c:817 |
d74d0180 | 991 | #, c-format |
416a48e3 PK |
992 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
993 | msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n" | |
d74d0180 | 994 | |
bc25f7ae | 995 | #: bisect.c:857 |
416a48e3 PK |
996 | #, c-format |
997 | msgid "a %s revision is needed" | |
998 | msgstr "en %s-revision behövs" | |
d372b5cf | 999 | |
bc25f7ae | 1000 | #: bisect.c:876 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 |
6874b9ed | 1001 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1002 | msgid "could not create file '%s'" |
1003 | msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" | |
6874b9ed | 1004 | |
bc25f7ae | 1005 | #: bisect.c:927 builtin/merge.c:137 |
6874b9ed | 1006 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1007 | msgid "could not read file '%s'" |
1008 | msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\"" | |
1009 | ||
bc25f7ae | 1010 | #: bisect.c:957 |
416a48e3 PK |
1011 | msgid "reading bisect refs failed" |
1012 | msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser" | |
6874b9ed | 1013 | |
bc25f7ae | 1014 | #: bisect.c:976 |
bf3e8fe0 | 1015 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1016 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1017 | msgstr "%s var både %s och %s\n" | |
bf3e8fe0 | 1018 | |
bc25f7ae | 1019 | #: bisect.c:984 |
6874b9ed PK |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1022 | "No testable commit found.\n" |
1023 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
6874b9ed | 1024 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1025 | "Ingen testbar incheckning hittades.\n" |
1026 | "Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n" | |
6874b9ed | 1027 | |
bc25f7ae | 1028 | #: bisect.c:1003 |
dc4a1ba9 | 1029 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1030 | msgid "(roughly %d step)" |
1031 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1032 | msgstr[0] "(ungefär %d steg)" | |
1033 | msgstr[1] "(ungefär %d steg)" | |
dc4a1ba9 | 1034 | |
7b7c15b8 PK |
1035 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1036 | #. steps)" translation. | |
1037 | #. | |
bc25f7ae | 1038 | #: bisect.c:1009 |
416a48e3 PK |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" | |
1041 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
1042 | msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n" | |
1043 | msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n" | |
dc4a1ba9 | 1044 | |
bc25f7ae | 1045 | #: blame.c:1784 |
7b7c15b8 PK |
1046 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1047 | msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans." | |
1048 | ||
bc25f7ae | 1049 | #: blame.c:1798 |
7b7c15b8 PK |
1050 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1051 | msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt" | |
1052 | ||
bc25f7ae | 1053 | #: blame.c:1819 |
7b7c15b8 PK |
1054 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1055 | msgstr "" | |
1056 | "--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste " | |
1057 | "incheckningen" | |
1058 | ||
bc25f7ae PK |
1059 | #: blame.c:1828 bundle.c:162 ref-filter.c:2154 sequencer.c:1874 |
1060 | #: sequencer.c:3772 builtin/commit.c:994 builtin/log.c:372 builtin/log.c:926 | |
1061 | #: builtin/log.c:1381 builtin/log.c:1713 builtin/log.c:1963 builtin/merge.c:404 | |
1062 | #: builtin/pack-objects.c:3029 builtin/pack-objects.c:3044 | |
cdd93112 | 1063 | #: builtin/shortlog.c:192 |
7b7c15b8 PK |
1064 | msgid "revision walk setup failed" |
1065 | msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" | |
1066 | ||
bc25f7ae | 1067 | #: blame.c:1846 |
7b7c15b8 PK |
1068 | msgid "" |
1069 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1070 | msgstr "" | |
1071 | "--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-" | |
1072 | "kedjan" | |
1073 | ||
bc25f7ae | 1074 | #: blame.c:1857 |
7b7c15b8 PK |
1075 | #, c-format |
1076 | msgid "no such path %s in %s" | |
1077 | msgstr "sökvägen %s i %s finns inte" | |
1078 | ||
bc25f7ae | 1079 | #: blame.c:1868 |
7b7c15b8 PK |
1080 | #, c-format |
1081 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1082 | msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s" | |
1083 | ||
bc25f7ae | 1084 | #: branch.c:52 |
6874b9ed PK |
1085 | #, c-format |
1086 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
1087 | "\n" |
1088 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1089 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1090 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1091 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1092 | "\n" |
1093 | "När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n" | |
1094 | "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" | |
1095 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
6874b9ed | 1096 | |
bc25f7ae | 1097 | #: branch.c:66 |
bf3e8fe0 | 1098 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1099 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1100 | msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." | |
1415174a | 1101 | |
bc25f7ae | 1102 | #: branch.c:92 |
1415174a | 1103 | #, c-format |
34e65a06 | 1104 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
416a48e3 | 1105 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1106 | "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom " |
1107 | "ombasering." | |
1415174a | 1108 | |
bc25f7ae | 1109 | #: branch.c:93 |
6874b9ed | 1110 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1111 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
1112 | msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"." | |
6874b9ed | 1113 | |
bc25f7ae | 1114 | #: branch.c:97 |
6874b9ed | 1115 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1116 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
1117 | msgstr "" | |
1118 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom " | |
1119 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1120 | |
bc25f7ae | 1121 | #: branch.c:98 |
6874b9ed | 1122 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1123 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1124 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"." | |
6874b9ed | 1125 | |
bc25f7ae | 1126 | #: branch.c:103 |
16b18309 | 1127 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1128 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
1129 | msgstr "" | |
1130 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering." | |
16b18309 | 1131 | |
bc25f7ae | 1132 | #: branch.c:104 |
416a48e3 | 1133 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1134 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1135 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"." | |
1415174a | 1136 | |
bc25f7ae | 1137 | #: branch.c:108 |
6874b9ed | 1138 | #, c-format |
34e65a06 | 1139 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
6874b9ed | 1140 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
1141 | "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom " |
1142 | "ombasering." | |
6874b9ed | 1143 | |
bc25f7ae | 1144 | #: branch.c:109 |
416a48e3 | 1145 | #, c-format |
34e65a06 PK |
1146 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1147 | msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"." | |
16b18309 | 1148 | |
bc25f7ae | 1149 | #: branch.c:118 |
416a48e3 PK |
1150 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1151 | msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" | |
1152 | ||
bc25f7ae | 1153 | #: branch.c:155 |
16b18309 | 1154 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1155 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1156 | msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" | |
16b18309 | 1157 | |
bc25f7ae | 1158 | #: branch.c:188 |
16b18309 | 1159 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1160 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1161 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." | |
16b18309 | 1162 | |
bc25f7ae | 1163 | #: branch.c:207 |
16b18309 | 1164 | #, c-format |
416a48e3 | 1165 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
7b7c15b8 | 1166 | msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”." |
16b18309 | 1167 | |
bc25f7ae | 1168 | #: branch.c:212 |
416a48e3 PK |
1169 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1170 | msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." | |
16b18309 | 1171 | |
bc25f7ae | 1172 | #: branch.c:232 |
aa4e5fe4 | 1173 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1174 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." |
1175 | msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." | |
aa4e5fe4 | 1176 | |
bc25f7ae | 1177 | #: branch.c:234 |
5ed5b8d8 | 1178 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1179 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" |
1180 | msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" | |
1181 | ||
bc25f7ae | 1182 | #: branch.c:236 |
5ed5b8d8 | 1183 | msgid "" |
5ed5b8d8 | 1184 | "\n" |
416a48e3 PK |
1185 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" |
1186 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1187 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1188 | "\n" | |
1189 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1190 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1191 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
5ed5b8d8 | 1192 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 1193 | "\n" |
416a48e3 PK |
1194 | "Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" |
1195 | "som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" | |
1196 | "för att hämta den.\n" | |
1197 | "\n" | |
1198 | "Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" | |
1199 | "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" | |
1200 | "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." | |
5ed5b8d8 | 1201 | |
bc25f7ae | 1202 | #: branch.c:279 |
5ed5b8d8 | 1203 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1204 | msgid "Not a valid object name: '%s'." |
1205 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1206 | |
bc25f7ae | 1207 | #: branch.c:299 |
cc2f50da | 1208 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1209 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1210 | msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." | |
cc2f50da | 1211 | |
bc25f7ae | 1212 | #: branch.c:304 |
cc2f50da | 1213 | #, c-format |
416a48e3 | 1214 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
7b7c15b8 | 1215 | msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”." |
cc2f50da | 1216 | |
bc25f7ae | 1217 | #: branch.c:358 |
cc2f50da | 1218 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1219 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1220 | msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" | |
cc2f50da | 1221 | |
bc25f7ae | 1222 | #: branch.c:381 |
cc2f50da | 1223 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1224 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1225 | msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" | |
cc2f50da | 1226 | |
bc25f7ae | 1227 | #: bundle.c:36 |
cc2f50da | 1228 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1229 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1230 | msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" | |
cc2f50da | 1231 | |
bc25f7ae | 1232 | #: bundle.c:64 |
cc2f50da | 1233 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1234 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1235 | msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" | |
cc2f50da | 1236 | |
bc25f7ae | 1237 | #: bundle.c:90 sequencer.c:2092 sequencer.c:2578 builtin/commit.c:768 |
cc2f50da | 1238 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1239 | msgid "could not open '%s'" |
1240 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" | |
cc2f50da | 1241 | |
bc25f7ae | 1242 | #: bundle.c:141 |
416a48e3 PK |
1243 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1244 | msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" | |
1245 | ||
bc25f7ae | 1246 | #: bundle.c:192 |
cc2f50da | 1247 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1248 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1249 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1250 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" | |
1251 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1252 | |
bc25f7ae | 1253 | #: bundle.c:199 |
416a48e3 PK |
1254 | msgid "The bundle records a complete history." |
1255 | msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." | |
1256 | ||
bc25f7ae | 1257 | #: bundle.c:201 |
cc2f50da | 1258 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1259 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1260 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1261 | msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" | |
1262 | msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" | |
cc2f50da | 1263 | |
bc25f7ae | 1264 | #: bundle.c:260 |
416a48e3 PK |
1265 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1266 | msgstr "Kunde inte starta pack-objects" | |
cc2f50da | 1267 | |
bc25f7ae | 1268 | #: bundle.c:271 |
416a48e3 PK |
1269 | msgid "pack-objects died" |
1270 | msgstr "pack-objects misslyckades" | |
1271 | ||
bc25f7ae | 1272 | #: bundle.c:313 |
416a48e3 PK |
1273 | msgid "rev-list died" |
1274 | msgstr "rev-list dog" | |
1275 | ||
bc25f7ae | 1276 | #: bundle.c:362 |
cc2f50da | 1277 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1278 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1279 | msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" | |
cc2f50da | 1280 | |
bc25f7ae | 1281 | #: bundle.c:453 builtin/log.c:187 builtin/log.c:1618 builtin/shortlog.c:304 |
cc2f50da | 1282 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1283 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1284 | msgstr "okänt argument: %s" | |
cc2f50da | 1285 | |
bc25f7ae | 1286 | #: bundle.c:461 |
416a48e3 PK |
1287 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1288 | msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." | |
1289 | ||
bc25f7ae | 1290 | #: bundle.c:473 |
cc2f50da | 1291 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1292 | msgid "cannot create '%s'" |
1293 | msgstr "kan inte skapa \"%s\"" | |
cc2f50da | 1294 | |
bc25f7ae | 1295 | #: bundle.c:501 |
416a48e3 PK |
1296 | msgid "index-pack died" |
1297 | msgstr "index-pack dog" | |
cc2f50da | 1298 | |
1439a72e | 1299 | #: color.c:296 |
416a48e3 PK |
1300 | #, c-format |
1301 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
1302 | msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" | |
cc2f50da | 1303 | |
bc25f7ae PK |
1304 | #: commit.c:48 sequencer.c:2384 builtin/am.c:422 builtin/am.c:466 |
1305 | #: builtin/am.c:1438 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376 | |
cdd93112 | 1306 | #: builtin/replace.c:448 |
cc2f50da | 1307 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1308 | msgid "could not parse %s" |
1309 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
cc2f50da | 1310 | |
bc25f7ae | 1311 | #: commit.c:50 |
cc2f50da | 1312 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1313 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1314 | msgstr "%s %s är inte en incheckning!" | |
1315 | ||
bc25f7ae | 1316 | #: commit.c:191 |
cdd93112 PK |
1317 | msgid "" |
1318 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1319 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1320 | "\n" | |
1321 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1322 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1323 | "\n" | |
1324 | "Turn this message off by running\n" | |
1325 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | "Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n" | |
1328 | "kommer tas bort i en framtida version av Git.\n" | |
1329 | "\n" | |
1330 | "Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1331 | "för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n" | |
1332 | "\n" | |
1333 | "Slå av detta meddelande genom att skriva\n" | |
1334 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1335 | ||
bc25f7ae | 1336 | #: commit.c:1629 |
cc2f50da | 1337 | msgid "" |
416a48e3 PK |
1338 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1339 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1340 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
cc2f50da | 1341 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
1342 | "Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n" |
1343 | "Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n" | |
1344 | "i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n" | |
cc2f50da | 1345 | |
bc25f7ae PK |
1346 | #: commit-graph.c:83 |
1347 | #, c-format | |
1348 | msgid "graph file %s is too small" | |
1349 | msgstr "graffilen %s är för liten" | |
1350 | ||
1351 | #: commit-graph.c:90 | |
1352 | #, c-format | |
1353 | msgid "graph signature %X does not match signature %X" | |
1354 | msgstr "grafsignaturen %X stämmer inte med signaturen %X" | |
1355 | ||
1356 | #: commit-graph.c:97 | |
1357 | #, c-format | |
1358 | msgid "graph version %X does not match version %X" | |
1359 | msgstr "grafversionen %X stämmer inte med versionen %X" | |
1360 | ||
1361 | #: commit-graph.c:104 | |
1362 | #, c-format | |
1363 | msgid "hash version %X does not match version %X" | |
1364 | msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X" | |
1365 | ||
1366 | #: commit-graph.c:128 | |
1367 | #, c-format | |
1368 | msgid "improper chunk offset %08x%08x" | |
1369 | msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x" | |
1370 | ||
1371 | #: commit-graph.c:164 | |
1372 | #, c-format | |
1373 | msgid "chunk id %08x appears multiple times" | |
1374 | msgstr "stycke-id %08x förekommer flera gånger" | |
1375 | ||
1376 | #: commit-graph.c:261 | |
1377 | #, c-format | |
1378 | msgid "could not find commit %s" | |
1379 | msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s" | |
1380 | ||
1381 | #: commit-graph.c:565 builtin/pack-objects.c:2568 | |
1382 | #, c-format | |
1383 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1384 | msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s" | |
1385 | ||
1386 | #: commit-graph.c:730 | |
1387 | #, c-format | |
1388 | msgid "error adding pack %s" | |
1389 | msgstr "fel vid tillägg av paketet %s" | |
1390 | ||
1391 | #: commit-graph.c:732 | |
1392 | #, c-format | |
1393 | msgid "error opening index for %s" | |
1394 | msgstr "fel vid öppning av indexet för %s" | |
1395 | ||
1396 | #: commit-graph.c:773 | |
cdd93112 PK |
1397 | #, c-format |
1398 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1399 | msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar" | |
1400 | ||
bc25f7ae | 1401 | #: commit-graph.c:800 |
cdd93112 PK |
1402 | msgid "too many commits to write graph" |
1403 | msgstr "för många incheckningar för att skriva graf" | |
1404 | ||
bc25f7ae | 1405 | #: commit-graph.c:806 |
cdd93112 | 1406 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
1407 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
1408 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s" | |
1409 | ||
1410 | #: commit-graph.c:904 | |
1411 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" | |
1412 | msgstr "" | |
1413 | "filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig" | |
cdd93112 | 1414 | |
9e3ea3b5 | 1415 | #: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 |
416a48e3 PK |
1416 | msgid "memory exhausted" |
1417 | msgstr "minnet slut" | |
cc2f50da | 1418 | |
bc25f7ae PK |
1419 | #: config.c:123 |
1420 | #, c-format | |
1421 | msgid "" | |
1422 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
1423 | "\t%s\n" | |
1424 | "from\n" | |
1425 | "\t%s\n" | |
1426 | "This might be due to circular includes." | |
1427 | msgstr "" | |
1428 | "överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n" | |
1429 | "\t%s\n" | |
1430 | "inkluderades från\n" | |
1431 | "\t%s\n" | |
1432 | "Det kan bero på cirkulära inkluderingar." | |
1433 | ||
1434 | #: config.c:139 | |
1435 | #, c-format | |
1436 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
1437 | msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\"" | |
1438 | ||
1439 | #: config.c:150 | |
1440 | msgid "relative config includes must come from files" | |
1441 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer" | |
1442 | ||
1443 | #: config.c:190 | |
94ad57c8 PK |
1444 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
1445 | msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer" | |
1446 | ||
bc25f7ae PK |
1447 | #: config.c:348 |
1448 | #, c-format | |
1449 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
1450 | msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s" | |
1451 | ||
1452 | #: config.c:354 | |
1453 | #, c-format | |
1454 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
1455 | msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s" | |
1456 | ||
1457 | #: config.c:378 sequencer.c:2206 | |
1458 | #, c-format | |
1459 | msgid "invalid key: %s" | |
1460 | msgstr "felaktig nyckel: %s" | |
1461 | ||
1462 | #: config.c:384 | |
1463 | #, c-format | |
1464 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
1465 | msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s" | |
1466 | ||
1467 | #: config.c:420 config.c:432 | |
1468 | #, c-format | |
1469 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
1470 | msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s" | |
1471 | ||
1472 | #: config.c:467 | |
1473 | #, c-format | |
1474 | msgid "bogus format in %s" | |
1475 | msgstr "felaktigt format i %s" | |
1476 | ||
1477 | #: config.c:793 | |
cc2f50da | 1478 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1479 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1480 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s" | |
cc2f50da | 1481 | |
bc25f7ae | 1482 | #: config.c:797 |
cc2f50da | 1483 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1484 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1485 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s" | |
cc2f50da | 1486 | |
bc25f7ae | 1487 | #: config.c:801 |
cc2f50da | 1488 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1489 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1490 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in" | |
cc2f50da | 1491 | |
bc25f7ae | 1492 | #: config.c:805 |
cc2f50da | 1493 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1494 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1495 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s" | |
cc2f50da | 1496 | |
bc25f7ae | 1497 | #: config.c:809 |
cc2f50da | 1498 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1499 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1500 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s" | |
cc2f50da | 1501 | |
bc25f7ae | 1502 | #: config.c:813 |
cc2f50da | 1503 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1504 | msgid "bad config line %d in %s" |
1505 | msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" | |
cc2f50da | 1506 | |
bc25f7ae | 1507 | #: config.c:952 |
416a48e3 PK |
1508 | msgid "out of range" |
1509 | msgstr "utanför intervallet" | |
1510 | ||
bc25f7ae | 1511 | #: config.c:952 |
416a48e3 PK |
1512 | msgid "invalid unit" |
1513 | msgstr "ogiltig enhet" | |
1514 | ||
bc25f7ae | 1515 | #: config.c:958 |
cc2f50da | 1516 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1517 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" |
1518 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" | |
cc2f50da | 1519 | |
bc25f7ae | 1520 | #: config.c:963 |
416a48e3 PK |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" | |
1523 | msgstr "" | |
1524 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s" | |
cc2f50da | 1525 | |
bc25f7ae | 1526 | #: config.c:966 |
416a48e3 PK |
1527 | #, c-format |
1528 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" | |
1529 | msgstr "" | |
1530 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s" | |
cc2f50da | 1531 | |
bc25f7ae | 1532 | #: config.c:969 |
416a48e3 PK |
1533 | #, c-format |
1534 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" | |
1535 | msgstr "" | |
1536 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s" | |
cc2f50da | 1537 | |
bc25f7ae | 1538 | #: config.c:972 |
416a48e3 PK |
1539 | #, c-format |
1540 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" | |
1541 | msgstr "" | |
1542 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:" | |
1543 | "en %s: %s" | |
cc2f50da | 1544 | |
bc25f7ae | 1545 | #: config.c:975 |
cc2f50da | 1546 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1547 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1548 | msgstr "" | |
1549 | "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
1550 | "%s: %s" | |
cc2f50da | 1551 | |
bc25f7ae | 1552 | #: config.c:978 |
cc2f50da | 1553 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1554 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1555 | msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" | |
cc2f50da | 1556 | |
bc25f7ae | 1557 | #: config.c:1073 |
416a48e3 PK |
1558 | #, c-format |
1559 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
1560 | msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" | |
cc2f50da | 1561 | |
bc25f7ae | 1562 | #: config.c:1082 |
9e3ea3b5 PK |
1563 | #, c-format |
1564 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1565 | msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
1566 | ||
bc25f7ae PK |
1567 | #: config.c:1173 |
1568 | #, c-format | |
1569 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
1570 | msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d" | |
1571 | ||
1572 | #: config.c:1187 config.c:1198 | |
cc2f50da | 1573 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1574 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1575 | msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" | |
1576 | ||
bc25f7ae PK |
1577 | #: config.c:1290 |
1578 | msgid "core.commentChar should only be one character" | |
1579 | msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken" | |
1580 | ||
1581 | #: config.c:1323 | |
416a48e3 PK |
1582 | #, c-format |
1583 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
1584 | msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" | |
cc2f50da | 1585 | |
bc25f7ae PK |
1586 | #: config.c:1403 |
1587 | #, c-format | |
1588 | msgid "malformed value for %s" | |
1589 | msgstr "felformat värde för %s" | |
1590 | ||
1591 | #: config.c:1429 | |
1592 | #, c-format | |
1593 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
1594 | msgstr "felformat värde för %s: %s" | |
1595 | ||
1596 | #: config.c:1430 | |
1597 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" | |
1598 | msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current" | |
1599 | ||
1600 | #: config.c:1489 builtin/pack-objects.c:3279 | |
5676f96b PK |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1603 | msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d" | |
1604 | ||
bc25f7ae PK |
1605 | #: config.c:1610 |
1606 | #, c-format | |
1607 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
1608 | msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\"" | |
1609 | ||
1610 | #: config.c:1613 | |
1611 | #, c-format | |
1612 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
1613 | msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob" | |
1614 | ||
1615 | #: config.c:1630 | |
1616 | #, c-format | |
1617 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
1618 | msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\"" | |
1619 | ||
1620 | #: config.c:1660 | |
1621 | #, c-format | |
1622 | msgid "failed to parse %s" | |
1623 | msgstr "kunde inte tolka %s" | |
1624 | ||
1625 | #: config.c:1700 | |
416a48e3 PK |
1626 | msgid "unable to parse command-line config" |
1627 | msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1628 | |
bc25f7ae | 1629 | #: config.c:2032 |
416a48e3 PK |
1630 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
1631 | msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" | |
cc2f50da | 1632 | |
bc25f7ae | 1633 | #: config.c:2202 |
94ad57c8 PK |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
1636 | msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" | |
1637 | ||
bc25f7ae | 1638 | #: config.c:2245 |
94ad57c8 PK |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" | |
1641 | msgstr "" | |
1642 | "okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\"" | |
1643 | ||
bc25f7ae | 1644 | #: config.c:2271 |
94ad57c8 PK |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
1647 | msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100" | |
1648 | ||
bc25f7ae | 1649 | #: config.c:2296 |
416a48e3 PK |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
1652 | msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" | |
cc2f50da | 1653 | |
bc25f7ae | 1654 | #: config.c:2298 |
cc2f50da | 1655 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1656 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
1657 | msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" | |
cc2f50da | 1658 | |
bc25f7ae PK |
1659 | #: config.c:2379 |
1660 | #, c-format | |
1661 | msgid "invalid section name '%s'" | |
1662 | msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\"" | |
1663 | ||
1664 | #: config.c:2411 | |
cc2f50da | 1665 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1666 | msgid "%s has multiple values" |
1667 | msgstr "%s har flera värden" | |
cc2f50da | 1668 | |
bc25f7ae PK |
1669 | #: config.c:2440 |
1670 | #, c-format | |
1671 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
1672 | msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\"" | |
1673 | ||
1674 | #: config.c:2691 config.c:3015 | |
1675 | #, c-format | |
1676 | msgid "could not lock config file %s" | |
1677 | msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s" | |
1678 | ||
1679 | #: config.c:2702 | |
1680 | #, c-format | |
1681 | msgid "opening %s" | |
1682 | msgstr "öppnar %s" | |
1683 | ||
1684 | #: config.c:2737 builtin/config.c:324 | |
1685 | #, c-format | |
1686 | msgid "invalid pattern: %s" | |
1687 | msgstr "ogiltigt mönster: %s" | |
1688 | ||
1689 | #: config.c:2762 | |
1690 | #, c-format | |
1691 | msgid "invalid config file %s" | |
1692 | msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\"" | |
1693 | ||
1694 | #: config.c:2775 config.c:3028 | |
5676f96b PK |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "fstat on %s failed" | |
1697 | msgstr "fstat misslyckades på %s" | |
1698 | ||
bc25f7ae PK |
1699 | #: config.c:2786 |
1700 | #, c-format | |
1701 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
1702 | msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\"" | |
1703 | ||
1704 | #: config.c:2795 config.c:3033 | |
1705 | #, c-format | |
1706 | msgid "chmod on %s failed" | |
1707 | msgstr "chmod misslyckades på %s" | |
1708 | ||
1709 | #: config.c:2880 config.c:3130 | |
1710 | #, c-format | |
1711 | msgid "could not write config file %s" | |
1712 | msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s" | |
1713 | ||
1714 | #: config.c:2914 | |
416a48e3 PK |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "could not set '%s' to '%s'" | |
1717 | msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" | |
cc2f50da | 1718 | |
bc25f7ae | 1719 | #: config.c:2916 builtin/remote.c:781 |
cc2f50da | 1720 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1721 | msgid "could not unset '%s'" |
1722 | msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\"" | |
cc2f50da | 1723 | |
bc25f7ae PK |
1724 | #: config.c:3006 |
1725 | #, c-format | |
1726 | msgid "invalid section name: %s" | |
1727 | msgstr "felaktigt namn på stycke: %s" | |
1728 | ||
1729 | #: config.c:3173 | |
1730 | #, c-format | |
1731 | msgid "missing value for '%s'" | |
1732 | msgstr "värde saknas för \"%s\"" | |
1733 | ||
e93f5ec2 | 1734 | #: connect.c:61 |
bc25f7ae PK |
1735 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
1736 | msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt" | |
cc2f50da | 1737 | |
e93f5ec2 | 1738 | #: connect.c:63 |
416a48e3 PK |
1739 | msgid "" |
1740 | "Could not read from remote repository.\n" | |
1741 | "\n" | |
1742 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
1743 | "and the repository exists." | |
1744 | msgstr "" | |
1745 | "Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n" | |
1746 | "\n" | |
1747 | "Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n" | |
1748 | "och att arkivet existerar." | |
cc2f50da | 1749 | |
bc25f7ae PK |
1750 | #: connect.c:81 |
1751 | #, c-format | |
1752 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
1753 | msgstr "Servern stöder inte \"%s\"" | |
1754 | ||
1755 | #: connect.c:103 | |
1756 | #, c-format | |
1757 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
1758 | msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\"" | |
1759 | ||
1760 | #: connect.c:114 | |
1761 | msgid "expected flush after capabilities" | |
1762 | msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor" | |
1763 | ||
1764 | #: connect.c:233 | |
1765 | #, c-format | |
1766 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
1767 | msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\"" | |
1768 | ||
1769 | #: connect.c:252 | |
1770 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
1771 | msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}" | |
1772 | ||
1773 | #: connect.c:273 | |
1774 | #, c-format | |
1775 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
1776 | msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\"" | |
1777 | ||
1778 | #: connect.c:275 | |
1779 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
1780 | msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt" | |
1781 | ||
1782 | #: connect.c:310 fetch-pack.c:183 builtin/archive.c:63 | |
1783 | #, c-format | |
1784 | msgid "remote error: %s" | |
1785 | msgstr "fjärrfel: %s" | |
1786 | ||
1787 | #: connect.c:316 | |
1788 | msgid "invalid packet" | |
1789 | msgstr "ogiltigt paket" | |
1790 | ||
1791 | #: connect.c:336 | |
1792 | #, c-format | |
1793 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
1794 | msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\"" | |
1795 | ||
1796 | #: connect.c:444 | |
1797 | #, c-format | |
1798 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
1799 | msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s" | |
1800 | ||
1801 | #: connect.c:448 | |
1802 | msgid "expected flush after ref listing" | |
1803 | msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan" | |
1804 | ||
1805 | #: connect.c:547 | |
1806 | #, c-format | |
1807 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
1808 | msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte" | |
1809 | ||
1810 | #: connect.c:598 | |
1811 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" | |
1812 | msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget" | |
1813 | ||
1814 | #: connect.c:638 connect.c:701 | |
1815 | #, c-format | |
1816 | msgid "Looking up %s ... " | |
1817 | msgstr "Slår upp %s..." | |
1818 | ||
1819 | #: connect.c:642 | |
1820 | #, c-format | |
1821 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
1822 | msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)" | |
1823 | ||
1824 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
1825 | #: connect.c:646 connect.c:717 | |
1826 | #, c-format | |
1827 | msgid "" | |
1828 | "done.\n" | |
1829 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
1830 | msgstr "" | |
1831 | "klart.\n" | |
1832 | "Ansluter till %s (port %s)..." | |
1833 | ||
1834 | #: connect.c:668 connect.c:745 | |
1835 | #, c-format | |
1836 | msgid "" | |
1837 | "unable to connect to %s:\n" | |
1838 | "%s" | |
1839 | msgstr "" | |
1840 | "kunde inte ansluta till %s:\n" | |
1841 | "%s" | |
1842 | ||
1843 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
1844 | #: connect.c:674 connect.c:751 | |
1845 | msgid "done." | |
1846 | msgstr "klart." | |
1847 | ||
1848 | #: connect.c:705 | |
1849 | #, c-format | |
1850 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
1851 | msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)" | |
1852 | ||
1853 | #: connect.c:711 | |
1854 | #, c-format | |
1855 | msgid "unknown port %s" | |
1856 | msgstr "okänd port %s" | |
1857 | ||
1858 | #: connect.c:848 connect.c:1174 | |
1859 | #, c-format | |
1860 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
1861 | msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat" | |
1862 | ||
1863 | #: connect.c:850 | |
1864 | #, c-format | |
1865 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
1866 | msgstr "konstig port \"%s\" blockerad" | |
1867 | ||
1868 | #: connect.c:860 | |
1869 | #, c-format | |
1870 | msgid "cannot start proxy %s" | |
1871 | msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s" | |
1872 | ||
1873 | #: connect.c:927 | |
1874 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" | |
1875 | msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax" | |
1876 | ||
1877 | #: connect.c:1122 | |
1878 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" | |
1879 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4" | |
1880 | ||
1881 | #: connect.c:1134 | |
1882 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" | |
1883 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6" | |
1884 | ||
1885 | #: connect.c:1151 | |
1886 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" | |
1887 | msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port" | |
1888 | ||
1889 | #: connect.c:1262 | |
1890 | #, c-format | |
1891 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
1892 | msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat" | |
1893 | ||
1894 | #: connect.c:1307 | |
1895 | msgid "unable to fork" | |
1896 | msgstr "kunde inte grena (fork)" | |
1897 | ||
416a48e3 PK |
1898 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
1899 | # objects in the database. | |
bc25f7ae | 1900 | #: connected.c:68 builtin/fsck.c:203 builtin/prune.c:146 |
416a48e3 PK |
1901 | msgid "Checking connectivity" |
1902 | msgstr "Kontrollerar konnektivitet" | |
cc2f50da | 1903 | |
bc25f7ae | 1904 | #: connected.c:80 |
416a48e3 PK |
1905 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
1906 | msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" | |
cc2f50da | 1907 | |
bc25f7ae | 1908 | #: connected.c:100 |
416a48e3 PK |
1909 | msgid "failed write to rev-list" |
1910 | msgstr "kunde inte skriva till rev-list" | |
cc2f50da | 1911 | |
bc25f7ae | 1912 | #: connected.c:107 |
416a48e3 PK |
1913 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
1914 | msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in" | |
aa4e5fe4 | 1915 | |
bc25f7ae | 1916 | #: convert.c:194 |
aa4e5fe4 | 1917 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
1918 | msgid "illegal crlf_action %d" |
1919 | msgstr "felaktig crlf_action %d" | |
1439a72e | 1920 | |
bc25f7ae PK |
1921 | #: convert.c:207 |
1922 | #, c-format | |
1923 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
1924 | msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s" | |
1925 | ||
1926 | #: convert.c:209 | |
1439a72e | 1927 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1928 | msgid "" |
1929 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
bc25f7ae | 1930 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
416a48e3 PK |
1931 | msgstr "" |
1932 | "CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n" | |
bc25f7ae | 1933 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" |
aa4e5fe4 | 1934 | |
bc25f7ae | 1935 | #: convert.c:217 |
aa4e5fe4 | 1936 | #, c-format |
1439a72e PK |
1937 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
1938 | msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s" | |
aa4e5fe4 | 1939 | |
bc25f7ae | 1940 | #: convert.c:219 |
aa4e5fe4 | 1941 | #, c-format |
416a48e3 PK |
1942 | msgid "" |
1943 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
bc25f7ae | 1944 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
416a48e3 PK |
1945 | msgstr "" |
1946 | "LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n" | |
bc25f7ae | 1947 | "Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" |
aa4e5fe4 | 1948 | |
bc25f7ae | 1949 | #: convert.c:280 |
cdd93112 PK |
1950 | #, c-format |
1951 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
1952 | msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s" | |
1953 | ||
bc25f7ae | 1954 | #: convert.c:287 |
cdd93112 PK |
1955 | #, c-format |
1956 | msgid "" | |
1957 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
1958 | "tree-encoding." | |
1959 | msgstr "" | |
1960 | "Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som " | |
1961 | "teckenkodning i arbetskatalogen." | |
1962 | ||
bc25f7ae | 1963 | #: convert.c:305 |
cdd93112 PK |
1964 | #, c-format |
1965 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
1966 | msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s" | |
1967 | ||
bc25f7ae | 1968 | #: convert.c:307 |
cdd93112 PK |
1969 | #, c-format |
1970 | msgid "" | |
1971 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
1972 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
1973 | msgstr "" | |
1974 | "Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE " | |
1975 | "(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen." | |
1976 | ||
bc25f7ae | 1977 | #: convert.c:425 convert.c:496 |
cdd93112 PK |
1978 | #, c-format |
1979 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
1980 | msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s" | |
1981 | ||
bc25f7ae | 1982 | #: convert.c:468 |
cdd93112 PK |
1983 | #, c-format |
1984 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
1985 | msgstr "" | |
1986 | "omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat" | |
1987 | ||
bc25f7ae PK |
1988 | #: convert.c:674 |
1989 | #, c-format | |
1990 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
1991 | msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\"" | |
1992 | ||
1993 | #: convert.c:694 | |
1994 | #, c-format | |
1995 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
1996 | msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\"" | |
1997 | ||
1998 | #: convert.c:701 | |
1999 | #, c-format | |
2000 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2001 | msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d" | |
2002 | ||
2003 | #: convert.c:736 convert.c:739 | |
2004 | #, c-format | |
2005 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2006 | msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades" | |
2007 | ||
2008 | #: convert.c:742 convert.c:796 | |
2009 | #, c-format | |
2010 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2011 | msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades" | |
2012 | ||
2013 | #: convert.c:844 | |
2014 | msgid "unexpected filter type" | |
2015 | msgstr "oväntad filtertyp" | |
2016 | ||
2017 | #: convert.c:855 | |
2018 | msgid "path name too long for external filter" | |
2019 | msgstr "sökvägen för lång för externt filter" | |
2020 | ||
2021 | #: convert.c:929 | |
2022 | #, c-format | |
2023 | msgid "" | |
2024 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2025 | "been filtered" | |
2026 | msgstr "" | |
2027 | "externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar " | |
2028 | "inte har filtrerats" | |
2029 | ||
2030 | #: convert.c:1228 | |
cdd93112 PK |
2031 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2032 | msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen" | |
2033 | ||
bc25f7ae PK |
2034 | #: convert.c:1402 convert.c:1436 |
2035 | #, c-format | |
2036 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2037 | msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades" | |
2038 | ||
2039 | #: convert.c:1480 | |
2040 | #, c-format | |
2041 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2042 | msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades" | |
2043 | ||
7b7c15b8 | 2044 | #: date.c:116 |
416a48e3 PK |
2045 | msgid "in the future" |
2046 | msgstr "i framtiden" | |
16b18309 | 2047 | |
34e65a06 PK |
2048 | #: date.c:122 |
2049 | #, c-format | |
2050 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" | |
2051 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2052 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan" | |
2053 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan" | |
2054 | ||
2055 | #: date.c:129 | |
2056 | #, c-format | |
2057 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" | |
2058 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2059 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan" | |
2060 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan" | |
2061 | ||
2062 | #: date.c:136 | |
2063 | #, c-format | |
2064 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" | |
2065 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2066 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan" | |
2067 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan" | |
2068 | ||
2069 | #: date.c:143 | |
2070 | #, c-format | |
2071 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" | |
2072 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2073 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan" | |
2074 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan" | |
2075 | ||
2076 | #: date.c:149 | |
2077 | #, c-format | |
2078 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" | |
2079 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2080 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan" | |
2081 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan" | |
2082 | ||
2083 | #: date.c:156 | |
2084 | #, c-format | |
2085 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" | |
2086 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2087 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan" | |
2088 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan" | |
2089 | ||
2090 | #: date.c:167 | |
2091 | #, c-format | |
2092 | msgid "%<PRIuMAX> year" | |
2093 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2094 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år" | |
2095 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år" | |
1f32de1e | 2096 | |
416a48e3 | 2097 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
7b7c15b8 | 2098 | #: date.c:170 |
34e65a06 PK |
2099 | #, c-format |
2100 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" | |
2101 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2102 | msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan" | |
2103 | msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan" | |
2104 | ||
2105 | #: date.c:175 date.c:180 | |
2106 | #, c-format | |
2107 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" | |
2108 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2109 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
2110 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan" | |
1f32de1e | 2111 | |
416a48e3 | 2112 | #: diffcore-order.c:24 |
1f32de1e | 2113 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2114 | msgid "failed to read orderfile '%s'" |
2115 | msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" | |
1f32de1e | 2116 | |
bc25f7ae | 2117 | #: diffcore-rename.c:536 |
416a48e3 PK |
2118 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2119 | msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" | |
2120 | ||
bc25f7ae | 2121 | #: diff.c:108 |
1f32de1e | 2122 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2123 | msgid "option '%s' requires a value" |
2124 | msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" | |
1f32de1e | 2125 | |
bc25f7ae | 2126 | #: diff.c:158 |
1f32de1e | 2127 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2128 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2129 | msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 2130 | |
bc25f7ae | 2131 | #: diff.c:163 |
1f32de1e | 2132 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2133 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2134 | msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" | |
1f32de1e | 2135 | |
bc25f7ae | 2136 | #: diff.c:291 |
34e65a06 | 2137 | msgid "" |
bc25f7ae PK |
2138 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2139 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
34e65a06 PK |
2140 | msgstr "" |
2141 | "färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", " | |
bc25f7ae | 2142 | "\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\"" |
34e65a06 | 2143 | |
bc25f7ae PK |
2144 | #: diff.c:316 |
2145 | #, c-format | |
2146 | msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" | |
2147 | msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\"" | |
2148 | ||
2149 | #: diff.c:323 | |
2150 | msgid "" | |
2151 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white " | |
2152 | "space modes" | |
2153 | msgstr "" | |
2154 | "color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra " | |
2155 | "blankstegslägen" | |
2156 | ||
2157 | #: diff.c:394 | |
1f32de1e | 2158 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2159 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
2160 | msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" | |
1f32de1e | 2161 | |
bc25f7ae | 2162 | #: diff.c:454 |
416a48e3 | 2163 | #, c-format |
d74d0180 | 2164 | msgid "" |
416a48e3 PK |
2165 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" |
2166 | "%s" | |
d74d0180 | 2167 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
2168 | "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" |
2169 | "%s" | |
d74d0180 | 2170 | |
bc25f7ae | 2171 | #: diff.c:4096 |
416a48e3 PK |
2172 | #, c-format |
2173 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
2174 | msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" | |
5331bfd7 | 2175 | |
bc25f7ae | 2176 | #: diff.c:4427 |
416a48e3 PK |
2177 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2178 | msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande" | |
2179 | ||
bc25f7ae | 2180 | #: diff.c:4430 |
1439a72e PK |
2181 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2182 | msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande" | |
2183 | ||
bc25f7ae | 2184 | #: diff.c:4508 |
416a48e3 PK |
2185 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2186 | msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" | |
d372b5cf | 2187 | |
bc25f7ae | 2188 | #: diff.c:4674 |
d372b5cf PK |
2189 | #, c-format |
2190 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
2191 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
2192 | "%s" | |
2193 | msgstr "" | |
2194 | "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" | |
2195 | "%s" | |
2196 | ||
bc25f7ae | 2197 | #: diff.c:4688 |
416a48e3 PK |
2198 | #, c-format |
2199 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
2200 | msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" | |
2201 | ||
bc25f7ae | 2202 | #: diff.c:5766 |
416a48e3 | 2203 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
d372b5cf | 2204 | msgstr "" |
7b7c15b8 | 2205 | "onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer." |
416a48e3 | 2206 | |
bc25f7ae | 2207 | #: diff.c:5769 |
416a48e3 PK |
2208 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
2209 | msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer." | |
d372b5cf | 2210 | |
bc25f7ae | 2211 | #: diff.c:5772 |
d372b5cf PK |
2212 | #, c-format |
2213 | msgid "" | |
416a48e3 | 2214 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
d372b5cf | 2215 | msgstr "" |
416a48e3 | 2216 | "du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt." |
d372b5cf | 2217 | |
bc25f7ae PK |
2218 | #: dir.c:569 |
2219 | #, c-format | |
2220 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2221 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer" | |
2222 | ||
2223 | #: dir.c:958 | |
2224 | #, c-format | |
2225 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
2226 | msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil" | |
2227 | ||
2228 | #: dir.c:1873 | |
1439a72e PK |
2229 | #, c-format |
2230 | msgid "could not open directory '%s'" | |
2231 | msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" | |
2232 | ||
bc25f7ae | 2233 | #: dir.c:2115 |
416a48e3 PK |
2234 | msgid "failed to get kernel name and information" |
2235 | msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" | |
2236 | ||
bc25f7ae PK |
2237 | #: dir.c:2239 |
2238 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" | |
2239 | msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen" | |
d8455d17 | 2240 | |
bc25f7ae PK |
2241 | #: dir.c:3037 |
2242 | #, c-format | |
2243 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
2244 | msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s" | |
2245 | ||
2246 | #: dir.c:3082 dir.c:3087 | |
94ad57c8 PK |
2247 | #, c-format |
2248 | msgid "could not create directories for %s" | |
2249 | msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s" | |
2250 | ||
bc25f7ae | 2251 | #: dir.c:3116 |
5676f96b PK |
2252 | #, c-format |
2253 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
2254 | msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\"" | |
2255 | ||
9e3ea3b5 PK |
2256 | #: editor.c:61 |
2257 | #, c-format | |
2258 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2259 | msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c" | |
2260 | ||
bc25f7ae | 2261 | #: entry.c:178 |
34e65a06 PK |
2262 | msgid "Filtering content" |
2263 | msgstr "Filtrerar innehåll" | |
2264 | ||
bc25f7ae | 2265 | #: entry.c:437 |
94ad57c8 PK |
2266 | #, c-format |
2267 | msgid "could not stat file '%s'" | |
2268 | msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\"" | |
2269 | ||
bc25f7ae PK |
2270 | #: environment.c:150 |
2271 | #, c-format | |
2272 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
2273 | msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\"" | |
2274 | ||
2275 | #: environment.c:332 | |
2276 | #, c-format | |
2277 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
2278 | msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\"" | |
2279 | ||
2280 | #: exec-cmd.c:361 | |
2281 | #, c-format | |
2282 | msgid "too many args to run %s" | |
2283 | msgstr "för många flaggor för att köra %s" | |
2284 | ||
1439a72e PK |
2285 | #: fetch-object.c:17 |
2286 | msgid "Remote with no URL" | |
2287 | msgstr "Fjärr utan URL" | |
2288 | ||
bc25f7ae | 2289 | #: fetch-pack.c:152 |
416a48e3 PK |
2290 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
2291 | msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" | |
2292 | ||
bc25f7ae | 2293 | #: fetch-pack.c:164 |
1439a72e PK |
2294 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
2295 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
416a48e3 | 2296 | |
bc25f7ae | 2297 | #: fetch-pack.c:184 |
d8455d17 | 2298 | #, c-format |
275588f9 JX |
2299 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
2300 | msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\"" | |
d8455d17 | 2301 | |
bc25f7ae | 2302 | #: fetch-pack.c:254 |
416a48e3 | 2303 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
7b7c15b8 | 2304 | msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”" |
416a48e3 | 2305 | |
bc25f7ae | 2306 | #: fetch-pack.c:342 fetch-pack.c:1257 |
d8455d17 | 2307 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2308 | msgid "invalid shallow line: %s" |
2309 | msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 2310 | |
bc25f7ae | 2311 | #: fetch-pack.c:348 fetch-pack.c:1263 |
d8455d17 | 2312 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2313 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
2314 | msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s" | |
d8455d17 | 2315 | |
bc25f7ae | 2316 | #: fetch-pack.c:350 fetch-pack.c:1265 |
fbc63eb6 | 2317 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2318 | msgid "object not found: %s" |
2319 | msgstr "objektet hittades inte: %s" | |
7f278d83 | 2320 | |
bc25f7ae | 2321 | #: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1268 |
7f278d83 | 2322 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2323 | msgid "error in object: %s" |
2324 | msgstr "fel i objekt: %s" | |
7f278d83 | 2325 | |
bc25f7ae | 2326 | #: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1270 |
7f278d83 | 2327 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2328 | msgid "no shallow found: %s" |
2329 | msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s" | |
fbc63eb6 | 2330 | |
bc25f7ae | 2331 | #: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1273 |
aaa89ad4 | 2332 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2333 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
2334 | msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s" | |
aaa89ad4 | 2335 | |
bc25f7ae | 2336 | #: fetch-pack.c:399 |
aaa89ad4 | 2337 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2338 | msgid "got %s %d %s" |
2339 | msgstr "fick %s %d %s" | |
aaa89ad4 | 2340 | |
bc25f7ae | 2341 | #: fetch-pack.c:416 |
fbc63eb6 | 2342 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2343 | msgid "invalid commit %s" |
2344 | msgstr "ogiltig incheckning %s" | |
fbc63eb6 | 2345 | |
bc25f7ae | 2346 | #: fetch-pack.c:447 |
416a48e3 PK |
2347 | msgid "giving up" |
2348 | msgstr "ger upp" | |
2349 | ||
bc25f7ae | 2350 | #: fetch-pack.c:459 progress.c:229 |
416a48e3 PK |
2351 | msgid "done" |
2352 | msgstr "klart" | |
2353 | ||
bc25f7ae | 2354 | #: fetch-pack.c:471 |
fbc63eb6 | 2355 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2356 | msgid "got %s (%d) %s" |
2357 | msgstr "fick %s (%d) %s" | |
fbc63eb6 | 2358 | |
bc25f7ae | 2359 | #: fetch-pack.c:517 |
7f278d83 | 2360 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2361 | msgid "Marking %s as complete" |
2362 | msgstr "Markerar %s som komplett" | |
d8455d17 | 2363 | |
bc25f7ae | 2364 | #: fetch-pack.c:764 |
fbc63eb6 | 2365 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2366 | msgid "already have %s (%s)" |
2367 | msgstr "har redan %s (%s)" | |
fbc63eb6 | 2368 | |
bc25f7ae | 2369 | #: fetch-pack.c:803 |
416a48e3 PK |
2370 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
2371 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare" | |
2372 | ||
bc25f7ae | 2373 | #: fetch-pack.c:811 |
416a48e3 PK |
2374 | msgid "protocol error: bad pack header" |
2375 | msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud" | |
2376 | ||
bc25f7ae | 2377 | #: fetch-pack.c:879 |
7f278d83 | 2378 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2379 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
2380 | msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s" | |
7f278d83 | 2381 | |
bc25f7ae | 2382 | #: fetch-pack.c:895 |
fbc63eb6 | 2383 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2384 | msgid "%s failed" |
2385 | msgstr "%s misslyckades" | |
fbc63eb6 | 2386 | |
bc25f7ae | 2387 | #: fetch-pack.c:897 |
416a48e3 PK |
2388 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
2389 | msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare" | |
2390 | ||
bc25f7ae | 2391 | #: fetch-pack.c:926 |
416a48e3 PK |
2392 | msgid "Server does not support shallow clients" |
2393 | msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv" | |
2394 | ||
bc25f7ae | 2395 | #: fetch-pack.c:930 |
416a48e3 PK |
2396 | msgid "Server supports multi_ack_detailed" |
2397 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\"" | |
2398 | ||
bc25f7ae | 2399 | #: fetch-pack.c:933 |
416a48e3 PK |
2400 | msgid "Server supports no-done" |
2401 | msgstr "Servern stöder \"no-done\"" | |
2402 | ||
bc25f7ae | 2403 | #: fetch-pack.c:939 |
416a48e3 PK |
2404 | msgid "Server supports multi_ack" |
2405 | msgstr "Servern stöder \"multi_ack\"" | |
2406 | ||
bc25f7ae | 2407 | #: fetch-pack.c:943 |
416a48e3 PK |
2408 | msgid "Server supports side-band-64k" |
2409 | msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\"" | |
2410 | ||
bc25f7ae | 2411 | #: fetch-pack.c:947 |
416a48e3 PK |
2412 | msgid "Server supports side-band" |
2413 | msgstr "Servern stöder \"side-band\"" | |
2414 | ||
bc25f7ae | 2415 | #: fetch-pack.c:951 |
416a48e3 PK |
2416 | msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" |
2417 | msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\"" | |
2418 | ||
bc25f7ae | 2419 | #: fetch-pack.c:955 |
416a48e3 PK |
2420 | msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" |
2421 | msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\"" | |
2422 | ||
bc25f7ae | 2423 | #: fetch-pack.c:965 |
416a48e3 PK |
2424 | msgid "Server supports ofs-delta" |
2425 | msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\"" | |
2426 | ||
bc25f7ae | 2427 | #: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1150 |
1439a72e PK |
2428 | msgid "Server supports filter" |
2429 | msgstr "Servern stöder filter" | |
2430 | ||
bc25f7ae | 2431 | #: fetch-pack.c:979 |
7f278d83 | 2432 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2433 | msgid "Server version is %.*s" |
2434 | msgstr "Serverversionen är %.*s" | |
7f278d83 | 2435 | |
bc25f7ae | 2436 | #: fetch-pack.c:985 |
416a48e3 PK |
2437 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
2438 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-since" | |
2439 | ||
bc25f7ae | 2440 | #: fetch-pack.c:989 |
416a48e3 PK |
2441 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
2442 | msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude" | |
2443 | ||
bc25f7ae | 2444 | #: fetch-pack.c:991 |
416a48e3 PK |
2445 | msgid "Server does not support --deepen" |
2446 | msgstr "Servern stöder inte --deepen" | |
2447 | ||
bc25f7ae | 2448 | #: fetch-pack.c:1004 |
416a48e3 PK |
2449 | msgid "no common commits" |
2450 | msgstr "inga gemensamma incheckningar" | |
2451 | ||
bc25f7ae | 2452 | #: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1393 |
416a48e3 PK |
2453 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
2454 | msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades." | |
2455 | ||
bc25f7ae | 2456 | #: fetch-pack.c:1145 |
cdd93112 PK |
2457 | msgid "Server does not support shallow requests" |
2458 | msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar" | |
2459 | ||
bc25f7ae PK |
2460 | #: fetch-pack.c:1191 |
2461 | #, c-format | |
2462 | msgid "error reading section header '%s'" | |
2463 | msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\"" | |
2464 | ||
2465 | #: fetch-pack.c:1197 | |
2466 | #, c-format | |
2467 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
2468 | msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\"" | |
2469 | ||
2470 | #: fetch-pack.c:1236 | |
2471 | #, c-format | |
2472 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
2473 | msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\"" | |
2474 | ||
2475 | #: fetch-pack.c:1241 | |
2476 | #, c-format | |
2477 | msgid "error processing acks: %d" | |
2478 | msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d" | |
2479 | ||
2480 | #: fetch-pack.c:1278 | |
2481 | #, c-format | |
2482 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
2483 | msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d" | |
2484 | ||
2485 | #: fetch-pack.c:1294 | |
2486 | #, c-format | |
2487 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
2488 | msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s" | |
2489 | ||
2490 | #: fetch-pack.c:1304 | |
2491 | #, c-format | |
2492 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
2493 | msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\"" | |
2494 | ||
2495 | #: fetch-pack.c:1308 | |
2496 | #, c-format | |
2497 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
2498 | msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d" | |
2499 | ||
2500 | #: fetch-pack.c:1603 | |
416a48e3 PK |
2501 | msgid "no matching remote head" |
2502 | msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud" | |
2503 | ||
bc25f7ae PK |
2504 | #: fetch-pack.c:1621 builtin/clone.c:664 |
2505 | msgid "remote did not send all necessary objects" | |
2506 | msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" | |
2507 | ||
2508 | #: fetch-pack.c:1647 | |
94ad57c8 PK |
2509 | #, c-format |
2510 | msgid "no such remote ref %s" | |
2511 | msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s" | |
2512 | ||
bc25f7ae | 2513 | #: fetch-pack.c:1650 |
94ad57c8 PK |
2514 | #, c-format |
2515 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
2516 | msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s" | |
2517 | ||
bc25f7ae | 2518 | #: gpg-interface.c:253 |
416a48e3 PK |
2519 | msgid "gpg failed to sign the data" |
2520 | msgstr "gpg misslyckades signera data" | |
2521 | ||
bc25f7ae | 2522 | #: gpg-interface.c:279 |
416a48e3 PK |
2523 | msgid "could not create temporary file" |
2524 | msgstr "kunde inte skapa temporära fil" | |
2525 | ||
bc25f7ae | 2526 | #: gpg-interface.c:282 |
fbc63eb6 | 2527 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2528 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
2529 | msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\"" | |
fbc63eb6 | 2530 | |
7b7c15b8 | 2531 | #: graph.c:97 |
5676f96b PK |
2532 | #, c-format |
2533 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
2534 | msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors" | |
2535 | ||
bc25f7ae | 2536 | #: grep.c:2115 |
aaa89ad4 | 2537 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2538 | msgid "'%s': unable to read %s" |
2539 | msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" | |
aaa89ad4 | 2540 | |
bc25f7ae | 2541 | #: grep.c:2132 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81 |
1439a72e | 2542 | #: builtin/rm.c:134 |
aaa89ad4 | 2543 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2544 | msgid "failed to stat '%s'" |
2545 | msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 2546 | |
bc25f7ae | 2547 | #: grep.c:2143 |
7f278d83 | 2548 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2549 | msgid "'%s': short read" |
2550 | msgstr "\"%s\": kort läsning" | |
7f278d83 | 2551 | |
e93f5ec2 PK |
2552 | #: help.c:23 |
2553 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
2554 | msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" | |
2555 | ||
2556 | #: help.c:24 | |
2557 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
2558 | msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" | |
2559 | ||
2560 | #: help.c:25 | |
2561 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
2562 | msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" | |
2563 | ||
2564 | #: help.c:26 | |
2565 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
2566 | msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" | |
2567 | ||
2568 | #: help.c:27 | |
2569 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
2570 | msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" | |
2571 | ||
2572 | #: help.c:31 | |
2573 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
2574 | msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon" | |
2575 | ||
2576 | #: help.c:32 | |
2577 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
2578 | msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare" | |
2579 | ||
2580 | #: help.c:33 | |
2581 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
2582 | msgstr "Tilläggskommandon / frågare" | |
2583 | ||
2584 | #: help.c:34 | |
2585 | msgid "Interacting with Others" | |
2586 | msgstr "Interaktion med andra" | |
2587 | ||
2588 | #: help.c:35 | |
2589 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
2590 | msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare" | |
2591 | ||
2592 | #: help.c:36 | |
2593 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
2594 | msgstr "Lågnivåkommandon / frågare" | |
2595 | ||
2596 | #: help.c:37 | |
2597 | msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" | |
2598 | msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv" | |
2599 | ||
2600 | #: help.c:38 | |
2601 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
2602 | msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare" | |
2603 | ||
2604 | #: help.c:293 | |
aaa89ad4 | 2605 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2606 | msgid "available git commands in '%s'" |
2607 | msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" | |
aaa89ad4 | 2608 | |
e93f5ec2 | 2609 | #: help.c:300 |
416a48e3 PK |
2610 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
2611 | msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" | |
aaa89ad4 | 2612 | |
e93f5ec2 | 2613 | #: help.c:309 |
416a48e3 PK |
2614 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
2615 | msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" | |
aaa89ad4 | 2616 | |
e93f5ec2 PK |
2617 | #: help.c:358 git.c:90 |
2618 | #, c-format | |
2619 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
2620 | msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\"" | |
2621 | ||
2622 | #: help.c:405 | |
2623 | msgid "The common Git guides are:" | |
2624 | msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:" | |
2625 | ||
bc25f7ae | 2626 | #: help.c:552 |
aaa89ad4 | 2627 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2628 | msgid "" |
2629 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
2630 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
2631 | msgstr "" | |
2632 | "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" | |
2633 | "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" | |
aaa89ad4 | 2634 | |
bc25f7ae | 2635 | #: help.c:611 |
416a48e3 PK |
2636 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
2637 | msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." | |
aaa89ad4 | 2638 | |
bc25f7ae | 2639 | #: help.c:633 |
aaa89ad4 | 2640 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
2641 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
2642 | msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns." | |
2643 | ||
bc25f7ae | 2644 | #: help.c:638 |
7b7c15b8 PK |
2645 | #, c-format |
2646 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." | |
2647 | msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”." | |
aaa89ad4 | 2648 | |
bc25f7ae | 2649 | #: help.c:643 |
fbc63eb6 | 2650 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
2651 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." |
2652 | msgstr "" | |
2653 | "Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”." | |
fbc63eb6 | 2654 | |
bc25f7ae | 2655 | #: help.c:651 |
aaa89ad4 | 2656 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2657 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
2658 | msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." | |
aaa89ad4 | 2659 | |
bc25f7ae | 2660 | #: help.c:655 |
416a48e3 PK |
2661 | msgid "" |
2662 | "\n" | |
7b7c15b8 | 2663 | "The most similar command is" |
416a48e3 PK |
2664 | msgid_plural "" |
2665 | "\n" | |
7b7c15b8 | 2666 | "The most similar commands are" |
416a48e3 PK |
2667 | msgstr[0] "" |
2668 | "\n" | |
7b7c15b8 | 2669 | "Mest likt kommando är" |
416a48e3 PK |
2670 | msgstr[1] "" |
2671 | "\n" | |
7b7c15b8 PK |
2672 | "Mest lika kommandon är" |
2673 | ||
bc25f7ae | 2674 | #: help.c:670 |
7b7c15b8 PK |
2675 | msgid "git version [<options>]" |
2676 | msgstr "git version [<flaggor>]" | |
aaa89ad4 | 2677 | |
bc25f7ae | 2678 | #: help.c:738 |
fbc63eb6 | 2679 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2680 | msgid "%s: %s - %s" |
2681 | msgstr "%s: %s - %s" | |
2682 | ||
bc25f7ae | 2683 | #: help.c:742 |
7b7c15b8 PK |
2684 | msgid "" |
2685 | "\n" | |
2686 | "Did you mean this?" | |
2687 | msgid_plural "" | |
2688 | "\n" | |
2689 | "Did you mean one of these?" | |
2690 | msgstr[0] "" | |
2691 | "\n" | |
2692 | "Menade du detta?" | |
2693 | msgstr[1] "" | |
2694 | "\n" | |
2695 | "Menade du ett av dessa?" | |
2696 | ||
2697 | #: ident.c:342 | |
416a48e3 PK |
2698 | msgid "" |
2699 | "\n" | |
2700 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
2701 | "\n" | |
2702 | "Run\n" | |
2703 | "\n" | |
2704 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
2705 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
2706 | "\n" | |
2707 | "to set your account's default identity.\n" | |
2708 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
2709 | "\n" | |
2710 | msgstr "" | |
2711 | "\n" | |
2712 | "*** Vänligen berätta vem du är.\n" | |
2713 | "\n" | |
2714 | "Kör\n" | |
2715 | "\n" | |
2716 | " git config --global user.email \"du@example.com\"\n" | |
2717 | " git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n" | |
2718 | "\n" | |
2719 | "för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n" | |
2720 | "Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n" | |
2721 | "\n" | |
fbc63eb6 | 2722 | |
7b7c15b8 | 2723 | #: ident.c:366 |
94ad57c8 PK |
2724 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
2725 | msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
2726 | ||
7b7c15b8 | 2727 | #: ident.c:371 |
94ad57c8 PK |
2728 | #, c-format |
2729 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
2730 | msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")" | |
2731 | ||
7b7c15b8 | 2732 | #: ident.c:381 |
94ad57c8 PK |
2733 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
2734 | msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad" | |
2735 | ||
7b7c15b8 | 2736 | #: ident.c:387 |
94ad57c8 PK |
2737 | #, c-format |
2738 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
2739 | msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")" | |
2740 | ||
7b7c15b8 | 2741 | #: ident.c:395 |
94ad57c8 PK |
2742 | #, c-format |
2743 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
2744 | msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet" | |
2745 | ||
7b7c15b8 | 2746 | #: ident.c:401 |
94ad57c8 PK |
2747 | #, c-format |
2748 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
2749 | msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s" | |
2750 | ||
bc25f7ae | 2751 | #: ident.c:416 builtin/commit.c:600 |
94ad57c8 PK |
2752 | #, c-format |
2753 | msgid "invalid date format: %s" | |
2754 | msgstr "felaktigt datumformat: %s" | |
2755 | ||
1439a72e PK |
2756 | #: list-objects-filter-options.c:36 |
2757 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
2758 | msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras" | |
9e3ea3b5 | 2759 | |
1439a72e PK |
2760 | #: list-objects-filter-options.c:126 |
2761 | msgid "cannot change partial clone promisor remote" | |
2762 | msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning" | |
9e3ea3b5 | 2763 | |
34e65a06 | 2764 | #: lockfile.c:151 |
fbc63eb6 | 2765 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2766 | msgid "" |
2767 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
2768 | "\n" | |
2769 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
2770 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
2771 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
2772 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
2773 | "remove the file manually to continue." | |
2774 | msgstr "" | |
2775 | "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n" | |
2776 | "\n" | |
2777 | "Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n" | |
2778 | "ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n" | |
2779 | "alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n" | |
2780 | "misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n" | |
2781 | "tidigare:\n" | |
2782 | "ta bort filen manuellt för att fortsätta." | |
fbc63eb6 | 2783 | |
34e65a06 | 2784 | #: lockfile.c:159 |
d74d0180 | 2785 | #, c-format |
416a48e3 | 2786 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
7b7c15b8 | 2787 | msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s" |
d74d0180 | 2788 | |
bc25f7ae | 2789 | #: merge.c:40 |
416a48e3 PK |
2790 | msgid "failed to read the cache" |
2791 | msgstr "misslyckades läsa cachen" | |
2792 | ||
bc25f7ae PK |
2793 | #: merge.c:105 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:380 |
2794 | #: builtin/checkout.c:608 builtin/clone.c:763 | |
416a48e3 PK |
2795 | msgid "unable to write new index file" |
2796 | msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" | |
2797 | ||
bc25f7ae | 2798 | #: merge-recursive.c:303 |
416a48e3 PK |
2799 | msgid "(bad commit)\n" |
2800 | msgstr "(felaktig incheckning)\n" | |
2801 | ||
bc25f7ae | 2802 | #: merge-recursive.c:325 |
d74d0180 | 2803 | #, c-format |
cdd93112 PK |
2804 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." |
2805 | msgstr "" | |
2806 | "add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen." | |
2807 | ||
bc25f7ae | 2808 | #: merge-recursive.c:333 |
cdd93112 PK |
2809 | #, c-format |
2810 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." | |
2811 | msgstr "" | |
2812 | "add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar " | |
2813 | "sammanslagningen." | |
d74d0180 | 2814 | |
bc25f7ae | 2815 | #: merge-recursive.c:415 |
416a48e3 PK |
2816 | msgid "error building trees" |
2817 | msgstr "fel vid byggande av träd" | |
2818 | ||
bc25f7ae | 2819 | #: merge-recursive.c:886 |
d74d0180 | 2820 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2821 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
2822 | msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" | |
d74d0180 | 2823 | |
bc25f7ae | 2824 | #: merge-recursive.c:897 |
416a48e3 PK |
2825 | #, c-format |
2826 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
2827 | msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" | |
d74d0180 | 2828 | |
bc25f7ae | 2829 | #: merge-recursive.c:911 merge-recursive.c:930 |
416a48e3 PK |
2830 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
2831 | msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" | |
a7ec9810 | 2832 | |
bc25f7ae | 2833 | #: merge-recursive.c:920 |
a7ec9810 | 2834 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2835 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
2836 | msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2837 | |
bc25f7ae | 2838 | #: merge-recursive.c:962 builtin/cat-file.c:39 |
a7ec9810 | 2839 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2840 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
2841 | msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2842 | |
bc25f7ae | 2843 | #: merge-recursive.c:964 |
a7ec9810 | 2844 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2845 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
2846 | msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" | |
a7ec9810 | 2847 | |
bc25f7ae | 2848 | #: merge-recursive.c:988 |
a7ec9810 | 2849 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2850 | msgid "failed to open '%s': %s" |
2851 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 2852 | |
bc25f7ae | 2853 | #: merge-recursive.c:999 |
a7ec9810 | 2854 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2855 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
2856 | msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s" | |
a7ec9810 | 2857 | |
bc25f7ae | 2858 | #: merge-recursive.c:1004 |
a7ec9810 | 2859 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2860 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
2861 | msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" | |
a7ec9810 | 2862 | |
bc25f7ae | 2863 | #: merge-recursive.c:1191 |
cdd93112 PK |
2864 | #, c-format |
2865 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
2866 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)" | |
2867 | ||
bc25f7ae | 2868 | #: merge-recursive.c:1198 |
cdd93112 PK |
2869 | #, c-format |
2870 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
2871 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)" | |
2872 | ||
bc25f7ae | 2873 | #: merge-recursive.c:1205 |
cdd93112 PK |
2874 | #, c-format |
2875 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
2876 | msgstr "" | |
2877 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte " | |
2878 | "sammanslagningsbasen)" | |
2879 | ||
bc25f7ae | 2880 | #: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 |
cdd93112 PK |
2881 | #, c-format |
2882 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
2883 | msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:" | |
2884 | ||
bc25f7ae | 2885 | #: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 |
cdd93112 | 2886 | #, c-format |
a7a31d49 PK |
2887 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
2888 | msgstr "Snabbspolar undermodulen %s" | |
cdd93112 | 2889 | |
bc25f7ae | 2890 | #: merge-recursive.c:1250 |
cdd93112 PK |
2891 | #, c-format |
2892 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
2893 | msgstr "" | |
2894 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar " | |
2895 | "hittades inte)" | |
2896 | ||
bc25f7ae | 2897 | #: merge-recursive.c:1254 |
cdd93112 PK |
2898 | #, c-format |
2899 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
2900 | msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)" | |
2901 | ||
bc25f7ae | 2902 | #: merge-recursive.c:1255 |
cdd93112 PK |
2903 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
2904 | msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n" | |
2905 | ||
bc25f7ae | 2906 | #: merge-recursive.c:1258 |
cdd93112 PK |
2907 | #, c-format |
2908 | msgid "" | |
2909 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
2910 | "by using:\n" | |
2911 | "\n" | |
2912 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
2913 | "\n" | |
2914 | "which will accept this suggestion.\n" | |
2915 | msgstr "" | |
2916 | "Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n" | |
2917 | "exempel så här:\n" | |
2918 | "\n" | |
2919 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
2920 | "\n" | |
2921 | "vilket godtar lösningen.\n" | |
2922 | ||
bc25f7ae | 2923 | #: merge-recursive.c:1267 |
cdd93112 PK |
2924 | #, c-format |
2925 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
2926 | msgstr "" | |
2927 | "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)" | |
2928 | ||
bc25f7ae | 2929 | #: merge-recursive.c:1326 |
416a48e3 PK |
2930 | msgid "Failed to execute internal merge" |
2931 | msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" | |
a7ec9810 | 2932 | |
bc25f7ae | 2933 | #: merge-recursive.c:1331 |
1415174a | 2934 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2935 | msgid "Unable to add %s to database" |
2936 | msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" | |
1f32de1e | 2937 | |
bc25f7ae | 2938 | #: merge-recursive.c:1363 |
cdd93112 PK |
2939 | #, c-format |
2940 | msgid "Auto-merging %s" | |
2941 | msgstr "Slår ihop %s automatiskt" | |
2942 | ||
bc25f7ae | 2943 | #: merge-recursive.c:1434 |
cdd93112 PK |
2944 | #, c-format |
2945 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
2946 | msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället." | |
2947 | ||
bc25f7ae | 2948 | #: merge-recursive.c:1501 |
1415174a | 2949 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2950 | msgid "" |
2951 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2952 | "in tree." | |
2953 | msgstr "" | |
2954 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
2955 | "i trädet." | |
1415174a | 2956 | |
bc25f7ae | 2957 | #: merge-recursive.c:1506 |
94ad57c8 PK |
2958 | #, c-format |
2959 | msgid "" | |
2960 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2961 | "left in tree." | |
2962 | msgstr "" | |
2963 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
2964 | "%s lämnad i trädet." | |
2965 | ||
bc25f7ae | 2966 | #: merge-recursive.c:1513 |
6874b9ed | 2967 | #, c-format |
416a48e3 PK |
2968 | msgid "" |
2969 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
2970 | "in tree at %s." | |
2971 | msgstr "" | |
2972 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " | |
2973 | "i trädet vid %s." | |
6874b9ed | 2974 | |
bc25f7ae | 2975 | #: merge-recursive.c:1518 |
94ad57c8 PK |
2976 | #, c-format |
2977 | msgid "" | |
2978 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
2979 | "left in tree at %s." | |
2980 | msgstr "" | |
2981 | "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " | |
2982 | "%s lämnad i trädet vid %s." | |
2983 | ||
bc25f7ae | 2984 | #: merge-recursive.c:1552 |
416a48e3 PK |
2985 | msgid "rename" |
2986 | msgstr "namnbyte" | |
bf3e8fe0 | 2987 | |
bc25f7ae | 2988 | #: merge-recursive.c:1552 |
416a48e3 PK |
2989 | msgid "renamed" |
2990 | msgstr "namnbytt" | |
6874b9ed | 2991 | |
bc25f7ae PK |
2992 | #: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:1762 merge-recursive.c:2394 |
2993 | #: merge-recursive.c:3129 | |
cdd93112 PK |
2994 | #, c-format |
2995 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
2996 | msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\"" | |
2997 | ||
bc25f7ae | 2998 | #: merge-recursive.c:1620 |
416a48e3 PK |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
3001 | msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" | |
bf3e8fe0 | 3002 | |
bc25f7ae | 3003 | #: merge-recursive.c:1625 |
cdd93112 PK |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
3006 | msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället" | |
3007 | ||
bc25f7ae | 3008 | #: merge-recursive.c:1651 |
6874b9ed PK |
3009 | #, c-format |
3010 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3011 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
3012 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
3013 | msgstr "" | |
3014 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " | |
3015 | "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" | |
6874b9ed | 3016 | |
bc25f7ae | 3017 | #: merge-recursive.c:1656 |
416a48e3 PK |
3018 | msgid " (left unresolved)" |
3019 | msgstr " (lämnad olöst)" | |
bf3e8fe0 | 3020 | |
bc25f7ae | 3021 | #: merge-recursive.c:1720 |
416a48e3 PK |
3022 | #, c-format |
3023 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
3024 | msgstr "" | |
3025 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" | |
d8455d17 | 3026 | |
bc25f7ae | 3027 | #: merge-recursive.c:1759 |
d8455d17 | 3028 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3029 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" |
3030 | msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" | |
d8455d17 | 3031 | |
bc25f7ae | 3032 | #: merge-recursive.c:1771 |
cdd93112 PK |
3033 | #, c-format |
3034 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
3035 | msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen." | |
3036 | ||
bc25f7ae | 3037 | #: merge-recursive.c:1977 |
cdd93112 PK |
3038 | #, c-format |
3039 | msgid "" | |
3040 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
3041 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
3042 | "getting a majority of the files." | |
3043 | msgstr "" | |
3044 | "KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då " | |
3045 | "katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon " | |
3046 | "destination fick en majoritet av filerna." | |
3047 | ||
bc25f7ae | 3048 | #: merge-recursive.c:2009 |
cdd93112 PK |
3049 | #, c-format |
3050 | msgid "" | |
3051 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
3052 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3053 | msgstr "" | |
3054 | "KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för " | |
3055 | "implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s." | |
3056 | ||
bc25f7ae | 3057 | #: merge-recursive.c:2019 |
cdd93112 PK |
3058 | #, c-format |
3059 | msgid "" | |
3060 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
3061 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3062 | msgstr "" | |
3063 | "KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till " | |
3064 | "%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s" | |
3065 | ||
bc25f7ae | 3066 | #: merge-recursive.c:2111 |
cdd93112 PK |
3067 | #, c-format |
3068 | msgid "" | |
3069 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
3070 | ">%s in %s" | |
3071 | msgstr "" | |
3072 | "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog " | |
3073 | "%s->%s i %s" | |
3074 | ||
bc25f7ae | 3075 | #: merge-recursive.c:2356 |
cdd93112 PK |
3076 | #, c-format |
3077 | msgid "" | |
3078 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
3079 | "renamed." | |
3080 | msgstr "" | |
3081 | "VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har " | |
3082 | "bytt namn." | |
3083 | ||
bc25f7ae | 3084 | #: merge-recursive.c:2762 |
416a48e3 PK |
3085 | #, c-format |
3086 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
3087 | msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" | |
dc76d8fe | 3088 | |
bc25f7ae | 3089 | #: merge-recursive.c:2777 |
416a48e3 PK |
3090 | #, c-format |
3091 | msgid "Adding merged %s" | |
3092 | msgstr "Lägger till sammanslagen %s" | |
aa4e5fe4 | 3093 | |
bc25f7ae | 3094 | #: merge-recursive.c:2784 merge-recursive.c:3132 |
aa4e5fe4 | 3095 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3096 | msgid "Adding as %s instead" |
3097 | msgstr "Lägger till som %s istället" | |
aa4e5fe4 | 3098 | |
bc25f7ae | 3099 | #: merge-recursive.c:2941 |
416a48e3 PK |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "cannot read object %s" | |
3102 | msgstr "kan inte läsa objektet %s" | |
5331bfd7 | 3103 | |
bc25f7ae | 3104 | #: merge-recursive.c:2944 |
416a48e3 PK |
3105 | #, c-format |
3106 | msgid "object %s is not a blob" | |
3107 | msgstr "objektet %s är inte en blob" | |
5331bfd7 | 3108 | |
bc25f7ae | 3109 | #: merge-recursive.c:3013 |
416a48e3 PK |
3110 | msgid "modify" |
3111 | msgstr "ändra" | |
d8455d17 | 3112 | |
bc25f7ae | 3113 | #: merge-recursive.c:3013 |
416a48e3 PK |
3114 | msgid "modified" |
3115 | msgstr "ändrad" | |
dc76d8fe | 3116 | |
bc25f7ae | 3117 | #: merge-recursive.c:3024 |
416a48e3 PK |
3118 | msgid "content" |
3119 | msgstr "innehåll" | |
8ed2d3fb | 3120 | |
bc25f7ae | 3121 | #: merge-recursive.c:3031 |
416a48e3 PK |
3122 | msgid "add/add" |
3123 | msgstr "tillägg/tillägg" | |
6874b9ed | 3124 | |
bc25f7ae | 3125 | #: merge-recursive.c:3076 |
416a48e3 PK |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
3128 | msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" | |
6874b9ed | 3129 | |
bc25f7ae | 3130 | #: merge-recursive.c:3098 git-submodule.sh:865 |
416a48e3 PK |
3131 | msgid "submodule" |
3132 | msgstr "undermodul" | |
6874b9ed | 3133 | |
bc25f7ae | 3134 | #: merge-recursive.c:3099 |
6874b9ed | 3135 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3136 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
3137 | msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" | |
6874b9ed | 3138 | |
bc25f7ae | 3139 | #: merge-recursive.c:3221 |
416a48e3 PK |
3140 | #, c-format |
3141 | msgid "Removing %s" | |
3142 | msgstr "Tar bort %s" | |
6874b9ed | 3143 | |
bc25f7ae | 3144 | #: merge-recursive.c:3247 |
416a48e3 PK |
3145 | msgid "file/directory" |
3146 | msgstr "fil/katalog" | |
6874b9ed | 3147 | |
bc25f7ae | 3148 | #: merge-recursive.c:3253 |
416a48e3 PK |
3149 | msgid "directory/file" |
3150 | msgstr "katalog/fil" | |
6874b9ed | 3151 | |
bc25f7ae | 3152 | #: merge-recursive.c:3260 |
8ed2d3fb | 3153 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3154 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" |
3155 | msgstr "" | |
3156 | "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" | |
8ed2d3fb | 3157 | |
bc25f7ae | 3158 | #: merge-recursive.c:3269 |
6874b9ed | 3159 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3160 | msgid "Adding %s" |
3161 | msgstr "Lägger till %s" | |
16b18309 | 3162 | |
bc25f7ae | 3163 | #: merge-recursive.c:3303 |
9d4b85be | 3164 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
3165 | msgid "" |
3166 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
3167 | " %s" | |
3168 | msgstr "" | |
3169 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
3170 | "sammanslagning:\n" | |
3171 | " %s" | |
9d4b85be | 3172 | |
bc25f7ae | 3173 | #: merge-recursive.c:3314 |
34e65a06 | 3174 | msgid "Already up to date!" |
416a48e3 | 3175 | msgstr "Redan à jour!" |
16b18309 | 3176 | |
bc25f7ae | 3177 | #: merge-recursive.c:3323 |
16b18309 | 3178 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3179 | msgid "merging of trees %s and %s failed" |
3180 | msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" | |
3181 | ||
bc25f7ae | 3182 | #: merge-recursive.c:3422 |
416a48e3 PK |
3183 | msgid "Merging:" |
3184 | msgstr "Slår ihop:" | |
16b18309 | 3185 | |
bc25f7ae | 3186 | #: merge-recursive.c:3435 |
16b18309 | 3187 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3188 | msgid "found %u common ancestor:" |
3189 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
3190 | msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" | |
3191 | msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" | |
16b18309 | 3192 | |
bc25f7ae | 3193 | #: merge-recursive.c:3474 |
416a48e3 PK |
3194 | msgid "merge returned no commit" |
3195 | msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" | |
6874b9ed | 3196 | |
bc25f7ae | 3197 | #: merge-recursive.c:3540 |
6874b9ed | 3198 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3199 | msgid "Could not parse object '%s'" |
3200 | msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
6874b9ed | 3201 | |
bc25f7ae | 3202 | #: merge-recursive.c:3556 builtin/merge.c:689 builtin/merge.c:846 |
416a48e3 PK |
3203 | msgid "Unable to write index." |
3204 | msgstr "Kunde inte skriva indexet." | |
6874b9ed | 3205 | |
bc25f7ae | 3206 | #: notes-merge.c:274 |
6874b9ed | 3207 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3208 | msgid "" |
3209 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" | |
3210 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
3211 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
3212 | msgstr "" | |
3213 | "Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n" | |
3214 | "Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för " | |
3215 | "att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en " | |
3216 | "ny antecknings-sammanslagning." | |
6874b9ed | 3217 | |
bc25f7ae | 3218 | #: notes-merge.c:281 |
6874b9ed | 3219 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3220 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." |
3221 | msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)." | |
6874b9ed | 3222 | |
bc25f7ae | 3223 | #: notes-utils.c:45 |
416a48e3 PK |
3224 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
3225 | msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" | |
6874b9ed | 3226 | |
bc25f7ae | 3227 | #: notes-utils.c:104 |
6874b9ed | 3228 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3229 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" |
3230 | msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" | |
6874b9ed | 3231 | |
bc25f7ae | 3232 | #: notes-utils.c:114 |
6874b9ed | 3233 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3234 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" |
3235 | msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
6874b9ed | 3236 | |
7b7c15b8 PK |
3237 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
3238 | #. the environment variable, the second %s is | |
3239 | #. its value. | |
3240 | #. | |
bc25f7ae | 3241 | #: notes-utils.c:144 |
6874b9ed | 3242 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3243 | msgid "Bad %s value: '%s'" |
3244 | msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" | |
6874b9ed | 3245 | |
bc25f7ae PK |
3246 | #: object.c:54 |
3247 | #, c-format | |
3248 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
3249 | msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\"" | |
3250 | ||
3251 | #: object.c:173 | |
3252 | #, c-format | |
3253 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
3254 | msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s" | |
3255 | ||
3256 | #: object.c:233 | |
3257 | #, c-format | |
3258 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
3259 | msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d" | |
3260 | ||
3261 | #: object.c:246 | |
6874b9ed | 3262 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3263 | msgid "unable to parse object: %s" |
3264 | msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" | |
8ed2d3fb | 3265 | |
bc25f7ae PK |
3266 | #: object.c:266 object.c:277 |
3267 | #, c-format | |
3268 | msgid "sha1 mismatch %s" | |
3269 | msgstr "sha1 stämmer inte överens %s" | |
3270 | ||
cdd93112 | 3271 | #: packfile.c:563 |
34e65a06 PK |
3272 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
3273 | msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" | |
3274 | ||
bc25f7ae | 3275 | #: packfile.c:1745 |
34e65a06 PK |
3276 | #, c-format |
3277 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
3278 | msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" | |
3279 | ||
bc25f7ae | 3280 | #: packfile.c:1749 |
34e65a06 PK |
3281 | #, c-format |
3282 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
3283 | msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" | |
3284 | ||
bc25f7ae | 3285 | #: parse-options.c:672 |
416a48e3 PK |
3286 | msgid "..." |
3287 | msgstr "..." | |
8ed2d3fb | 3288 | |
bc25f7ae | 3289 | #: parse-options.c:691 |
6874b9ed | 3290 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3291 | msgid "usage: %s" |
3292 | msgstr "användning: %s" | |
6874b9ed | 3293 | |
416a48e3 | 3294 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the |
7b7c15b8 PK |
3295 | #. one in "usage: %s" translation. |
3296 | #. | |
bc25f7ae | 3297 | #: parse-options.c:697 |
6874b9ed | 3298 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3299 | msgid " or: %s" |
3300 | msgstr " eller: %s" | |
6874b9ed | 3301 | |
bc25f7ae | 3302 | #: parse-options.c:700 |
6874b9ed | 3303 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3304 | msgid " %s" |
3305 | msgstr " %s" | |
6874b9ed | 3306 | |
bc25f7ae | 3307 | #: parse-options.c:739 |
416a48e3 PK |
3308 | msgid "-NUM" |
3309 | msgstr "-TAL" | |
6874b9ed | 3310 | |
cdd93112 PK |
3311 | #: parse-options-cb.c:44 |
3312 | #, c-format | |
3313 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
3314 | msgstr "trasigt utlöpsdatum: ”%s”" | |
3315 | ||
3316 | #: parse-options-cb.c:112 | |
6874b9ed | 3317 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3318 | msgid "malformed object name '%s'" |
3319 | msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" | |
6874b9ed | 3320 | |
cdd93112 | 3321 | #: path.c:892 |
6874b9ed | 3322 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3323 | msgid "Could not make %s writable by group" |
3324 | msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" | |
6874b9ed | 3325 | |
7b7c15b8 | 3326 | #: pathspec.c:129 |
94ad57c8 PK |
3327 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
3328 | msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde" | |
3329 | ||
7b7c15b8 | 3330 | #: pathspec.c:147 |
94ad57c8 PK |
3331 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
3332 | msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten." | |
3333 | ||
7b7c15b8 | 3334 | #: pathspec.c:150 |
94ad57c8 PK |
3335 | msgid "attr spec must not be empty" |
3336 | msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom" | |
3337 | ||
7b7c15b8 | 3338 | #: pathspec.c:193 |
94ad57c8 PK |
3339 | #, c-format |
3340 | msgid "invalid attribute name %s" | |
3341 | msgstr "ogiltigt attributnamn %s" | |
3342 | ||
7b7c15b8 | 3343 | #: pathspec.c:258 |
416a48e3 PK |
3344 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
3345 | msgstr "" | |
3346 | "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 3347 | |
7b7c15b8 | 3348 | #: pathspec.c:265 |
416a48e3 PK |
3349 | msgid "" |
3350 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
3351 | "pathspec settings" | |
3352 | msgstr "" | |
3353 | "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " | |
3354 | "globala sökvägsinställningar" | |
0eb8fa3a | 3355 | |
7b7c15b8 | 3356 | #: pathspec.c:305 |
416a48e3 PK |
3357 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
3358 | msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" | |
6874b9ed | 3359 | |
7b7c15b8 | 3360 | #: pathspec.c:326 |
6874b9ed | 3361 | #, c-format |
416a48e3 | 3362 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" |
7b7c15b8 | 3363 | msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" |
6874b9ed | 3364 | |
7b7c15b8 | 3365 | #: pathspec.c:331 |
6874b9ed | 3366 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3367 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" |
3368 | msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" | |
6874b9ed | 3369 | |
7b7c15b8 | 3370 | #: pathspec.c:369 |
6874b9ed | 3371 | #, c-format |
416a48e3 | 3372 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" |
7b7c15b8 | 3373 | msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”" |
5676f96b | 3374 | |
7b7c15b8 | 3375 | #: pathspec.c:428 |
6874b9ed | 3376 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3377 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" |
3378 | msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" | |
6874b9ed | 3379 | |
7b7c15b8 | 3380 | #: pathspec.c:441 |
6874b9ed | 3381 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3382 | msgid "%s: '%s' is outside repository" |
3383 | msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet" | |
6874b9ed | 3384 | |
7b7c15b8 | 3385 | #: pathspec.c:515 |
cc7ca63c | 3386 | #, c-format |
5676f96b PK |
3387 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
3388 | msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")" | |
cc7ca63c | 3389 | |
7b7c15b8 | 3390 | #: pathspec.c:525 |
cc7ca63c | 3391 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3392 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
3393 | msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" | |
6874b9ed | 3394 | |
9e3ea3b5 | 3395 | #: pathspec.c:592 |
8ed2d3fb | 3396 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3397 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" |
3398 | msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" | |
8ed2d3fb | 3399 | |
bc25f7ae PK |
3400 | #: pkt-line.c:104 |
3401 | msgid "flush packet write failed" | |
3402 | msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket" | |
3403 | ||
3404 | #: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228 | |
3405 | msgid "protocol error: impossibly long line" | |
3406 | msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad" | |
3407 | ||
3408 | #: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160 | |
3409 | msgid "packet write with format failed" | |
3410 | msgstr "paketskrivning med format misslyckades" | |
3411 | ||
3412 | #: pkt-line.c:192 | |
3413 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" | |
3414 | msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek" | |
3415 | ||
3416 | #: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206 | |
3417 | msgid "packet write failed" | |
3418 | msgstr "paketskrivning misslyckades" | |
3419 | ||
3420 | #: pkt-line.c:291 | |
3421 | msgid "read error" | |
3422 | msgstr "läsfel" | |
3423 | ||
3424 | #: pkt-line.c:299 | |
3425 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" | |
3426 | msgstr "fjärren lade på oväntat" | |
3427 | ||
3428 | #: pkt-line.c:327 | |
3429 | #, c-format | |
3430 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
3431 | msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s" | |
3432 | ||
3433 | #: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342 | |
3434 | #, c-format | |
3435 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
3436 | msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d" | |
3437 | ||
34e65a06 | 3438 | #: pretty.c:962 |
416a48e3 PK |
3439 | msgid "unable to parse --pretty format" |
3440 | msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" | |
5ed5b8d8 | 3441 | |
bc25f7ae PK |
3442 | #: range-diff.c:48 |
3443 | msgid "could not start `log`" | |
3444 | msgstr "kunde inte starta \"log\"" | |
3445 | ||
3446 | #: range-diff.c:51 | |
3447 | msgid "could not read `log` output" | |
3448 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\"" | |
3449 | ||
3450 | #: range-diff.c:66 sequencer.c:4540 | |
3451 | #, c-format | |
3452 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
3453 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen\" %s\"" | |
3454 | ||
3455 | #: range-diff.c:196 | |
3456 | msgid "failed to generate diff" | |
3457 | msgstr "misslyckades skapa diff" | |
3458 | ||
3459 | #: range-diff.c:421 range-diff.c:423 | |
3460 | #, c-format | |
3461 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
3462 | msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\"" | |
3463 | ||
3464 | #: read-cache.c:1579 | |
8ed2d3fb | 3465 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3466 | msgid "" |
3467 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
3468 | "Using version %i" | |
3469 | msgstr "" | |
3470 | "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" | |
3471 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 3472 | |
bc25f7ae | 3473 | #: read-cache.c:1589 |
8ed2d3fb PK |
3474 | #, c-format |
3475 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3476 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" |
3477 | "Using version %i" | |
8ed2d3fb | 3478 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
3479 | "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" |
3480 | "Använder version %i" | |
8ed2d3fb | 3481 | |
bc25f7ae | 3482 | #: read-cache.c:2580 sequencer.c:4503 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1083 |
7b7c15b8 PK |
3483 | #, c-format |
3484 | msgid "could not close '%s'" | |
3485 | msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" | |
3486 | ||
bc25f7ae | 3487 | #: read-cache.c:2653 sequencer.c:2113 sequencer.c:3374 |
94ad57c8 PK |
3488 | #, c-format |
3489 | msgid "could not stat '%s'" | |
3490 | msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
3491 | ||
bc25f7ae | 3492 | #: read-cache.c:2666 |
94ad57c8 PK |
3493 | #, c-format |
3494 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
3495 | msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s" | |
3496 | ||
bc25f7ae | 3497 | #: read-cache.c:2678 |
94ad57c8 PK |
3498 | #, c-format |
3499 | msgid "unable to unlink: %s" | |
3500 | msgstr "misslyckades ta bort länken: %s" | |
3501 | ||
bc25f7ae PK |
3502 | #: refs.c:192 |
3503 | #, c-format | |
3504 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
3505 | msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!" | |
3506 | ||
3507 | #: refs.c:579 | |
3508 | #, c-format | |
3509 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
3510 | msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s" | |
3511 | ||
3512 | #: refs.c:581 ref-filter.c:2067 | |
3513 | #, c-format | |
3514 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
3515 | msgstr "ignorerar trasig referens %s" | |
3516 | ||
3517 | #: refs.c:685 | |
3518 | #, c-format | |
3519 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
3520 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" | |
3521 | ||
3522 | #: refs.c:695 refs.c:746 | |
3523 | #, c-format | |
3524 | msgid "could not read ref '%s'" | |
3525 | msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\"" | |
3526 | ||
3527 | #: refs.c:701 | |
3528 | #, c-format | |
3529 | msgid "ref '%s' already exists" | |
3530 | msgstr "referensen \"%s\" finns redan" | |
3531 | ||
3532 | #: refs.c:706 | |
3533 | #, c-format | |
3534 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
3535 | msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\"" | |
3536 | ||
3537 | #: refs.c:714 sequencer.c:385 sequencer.c:2366 sequencer.c:2492 | |
3538 | #: sequencer.c:2506 sequencer.c:2733 sequencer.c:4501 sequencer.c:4564 | |
3539 | #: wrapper.c:656 | |
3540 | #, c-format | |
3541 | msgid "could not write to '%s'" | |
3542 | msgstr "kunde inte skriva till \"%s\"" | |
3543 | ||
3544 | #: refs.c:741 sequencer.c:4499 sequencer.c:4558 wrapper.c:225 wrapper.c:395 | |
3545 | #: builtin/am.c:780 | |
8ed2d3fb | 3546 | #, c-format |
cdd93112 PK |
3547 | msgid "could not open '%s' for writing" |
3548 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
8ed2d3fb | 3549 | |
bc25f7ae PK |
3550 | #: refs.c:748 |
3551 | #, c-format | |
3552 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
3553 | msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\"" | |
3554 | ||
3555 | #: refs.c:879 | |
3556 | #, c-format | |
3557 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
3558 | msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s" | |
3559 | ||
3560 | #: refs.c:885 | |
3561 | #, c-format | |
3562 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
3563 | msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s" | |
3564 | ||
3565 | #: refs.c:943 | |
3566 | #, c-format | |
3567 | msgid "log for %s is empty" | |
3568 | msgstr "loggen för %s är tom" | |
3569 | ||
3570 | #: refs.c:1035 | |
3571 | #, c-format | |
3572 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
3573 | msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\"" | |
3574 | ||
3575 | #: refs.c:1111 | |
3576 | #, c-format | |
3577 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
3578 | msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s" | |
3579 | ||
3580 | #: refs.c:1853 | |
3581 | #, c-format | |
3582 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
3583 | msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte" | |
3584 | ||
3585 | #: refs.c:1885 | |
6402d7fc PK |
3586 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
3587 | msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö" | |
3588 | ||
bc25f7ae PK |
3589 | #: refs.c:1981 refs.c:2011 |
3590 | #, c-format | |
3591 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
3592 | msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\"" | |
3593 | ||
3594 | #: refs.c:1987 refs.c:2022 | |
3595 | #, c-format | |
3596 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
3597 | msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt" | |
3598 | ||
cdd93112 | 3599 | #: refs/files-backend.c:1191 |
34e65a06 PK |
3600 | #, c-format |
3601 | msgid "could not remove reference %s" | |
3602 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" | |
3603 | ||
bc25f7ae PK |
3604 | #: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1532 |
3605 | #: refs/packed-backend.c:1542 | |
8ed2d3fb | 3606 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3607 | msgid "could not delete reference %s: %s" |
3608 | msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" | |
aaa89ad4 | 3609 | |
bc25f7ae | 3610 | #: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1545 |
aaa89ad4 | 3611 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3612 | msgid "could not delete references: %s" |
3613 | msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" | |
aaa89ad4 | 3614 | |
bc25f7ae PK |
3615 | #: refspec.c:137 |
3616 | #, c-format | |
3617 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
3618 | msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\"" | |
3619 | ||
3620 | #: ref-filter.c:38 wt-status.c:1850 | |
94ad57c8 PK |
3621 | msgid "gone" |
3622 | msgstr "försvunnen" | |
3623 | ||
bc25f7ae | 3624 | #: ref-filter.c:39 |
94ad57c8 PK |
3625 | #, c-format |
3626 | msgid "ahead %d" | |
3627 | msgstr "före %d" | |
3628 | ||
bc25f7ae | 3629 | #: ref-filter.c:40 |
94ad57c8 PK |
3630 | #, c-format |
3631 | msgid "behind %d" | |
3632 | msgstr "bakom %d" | |
3633 | ||
bc25f7ae | 3634 | #: ref-filter.c:41 |
94ad57c8 PK |
3635 | #, c-format |
3636 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
3637 | msgstr "före %d, bakom %d" | |
3638 | ||
bc25f7ae | 3639 | #: ref-filter.c:137 |
416a48e3 PK |
3640 | #, c-format |
3641 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
3642 | msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" | |
aa4e5fe4 | 3643 | |
bc25f7ae | 3644 | #: ref-filter.c:139 |
416a48e3 PK |
3645 | #, c-format |
3646 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
3647 | msgstr "okänd färg: %%(color:%s)" | |
1f32de1e | 3648 | |
bc25f7ae | 3649 | #: ref-filter.c:161 |
94ad57c8 PK |
3650 | #, c-format |
3651 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
3652 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s" | |
3653 | ||
bc25f7ae | 3654 | #: ref-filter.c:165 |
94ad57c8 PK |
3655 | #, c-format |
3656 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" | |
3657 | msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s" | |
3658 | ||
bc25f7ae | 3659 | #: ref-filter.c:167 |
1f32de1e | 3660 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
3661 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
3662 | msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s" | |
1f32de1e | 3663 | |
bc25f7ae PK |
3664 | #: ref-filter.c:222 |
3665 | #, c-format | |
3666 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
3667 | msgstr "%%(objecttype) tar inte argument" | |
3668 | ||
3669 | #: ref-filter.c:234 | |
3670 | #, c-format | |
3671 | msgid "%%(objectsize) does not take arguments" | |
3672 | msgstr "%%(objectsize) tar inte argument" | |
3673 | ||
3674 | #: ref-filter.c:246 | |
1f32de1e | 3675 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3676 | msgid "%%(body) does not take arguments" |
3677 | msgstr "%%(body) tar inte argument" | |
1f32de1e | 3678 | |
bc25f7ae | 3679 | #: ref-filter.c:255 |
1f32de1e | 3680 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3681 | msgid "%%(subject) does not take arguments" |
3682 | msgstr "%%(subject) tar inte argument" | |
1f32de1e | 3683 | |
bc25f7ae | 3684 | #: ref-filter.c:275 |
5676f96b | 3685 | #, c-format |
51d32e45 PK |
3686 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
3687 | msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s" | |
5676f96b | 3688 | |
bc25f7ae | 3689 | #: ref-filter.c:304 |
416a48e3 PK |
3690 | #, c-format |
3691 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
3692 | msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" | |
1f32de1e | 3693 | |
bc25f7ae | 3694 | #: ref-filter.c:306 |
416a48e3 PK |
3695 | #, c-format |
3696 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
3697 | msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 3698 | |
bc25f7ae | 3699 | #: ref-filter.c:321 |
94ad57c8 PK |
3700 | #, c-format |
3701 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
3702 | msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s" | |
3703 | ||
bc25f7ae | 3704 | #: ref-filter.c:325 |
5ed5b8d8 | 3705 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3706 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" |
3707 | msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s" | |
5ed5b8d8 | 3708 | |
bc25f7ae | 3709 | #: ref-filter.c:355 |
aaa89ad4 | 3710 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3711 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" |
3712 | msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" | |
aaa89ad4 | 3713 | |
bc25f7ae | 3714 | #: ref-filter.c:367 |
5331bfd7 | 3715 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3716 | msgid "unrecognized position:%s" |
3717 | msgstr "okänd position:%s" | |
5331bfd7 | 3718 | |
bc25f7ae | 3719 | #: ref-filter.c:374 |
5331bfd7 | 3720 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3721 | msgid "unrecognized width:%s" |
3722 | msgstr "okänd bredd:%s" | |
5331bfd7 | 3723 | |
bc25f7ae | 3724 | #: ref-filter.c:383 |
5331bfd7 | 3725 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3726 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" |
3727 | msgstr "okänt %%(align)-argument: %s" | |
5331bfd7 | 3728 | |
bc25f7ae | 3729 | #: ref-filter.c:391 |
5331bfd7 | 3730 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3731 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" |
3732 | msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" | |
5331bfd7 | 3733 | |
bc25f7ae | 3734 | #: ref-filter.c:409 |
94ad57c8 PK |
3735 | #, c-format |
3736 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
3737 | msgstr "okänt %%(if)-argument: %s" | |
3738 | ||
bc25f7ae | 3739 | #: ref-filter.c:505 |
416a48e3 PK |
3740 | #, c-format |
3741 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
3742 | msgstr "felformat fältnamn: %.*s" | |
5331bfd7 | 3743 | |
bc25f7ae | 3744 | #: ref-filter.c:532 |
7f278d83 | 3745 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3746 | msgid "unknown field name: %.*s" |
3747 | msgstr "okänt fältnamn: %.*s" | |
7f278d83 | 3748 | |
bc25f7ae | 3749 | #: ref-filter.c:656 |
94ad57c8 PK |
3750 | #, c-format |
3751 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
3752 | msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom" | |
3753 | ||
bc25f7ae | 3754 | #: ref-filter.c:719 |
94ad57c8 PK |
3755 | #, c-format |
3756 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
3757 | msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom" | |
3758 | ||
bc25f7ae | 3759 | #: ref-filter.c:721 |
94ad57c8 PK |
3760 | #, c-format |
3761 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
3762 | msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång" | |
3763 | ||
bc25f7ae | 3764 | #: ref-filter.c:723 |
94ad57c8 PK |
3765 | #, c-format |
3766 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
3767 | msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)" | |
3768 | ||
bc25f7ae | 3769 | #: ref-filter.c:751 |
94ad57c8 PK |
3770 | #, c-format |
3771 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
3772 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom" | |
3773 | ||
bc25f7ae | 3774 | #: ref-filter.c:753 |
94ad57c8 PK |
3775 | #, c-format |
3776 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
3777 | msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom" | |
3778 | ||
bc25f7ae | 3779 | #: ref-filter.c:755 |
94ad57c8 PK |
3780 | #, c-format |
3781 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
3782 | msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång" | |
3783 | ||
bc25f7ae | 3784 | #: ref-filter.c:770 |
7f278d83 | 3785 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3786 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" |
3787 | msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" | |
7f278d83 | 3788 | |
bc25f7ae | 3789 | #: ref-filter.c:827 |
7f278d83 | 3790 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3791 | msgid "malformed format string %s" |
3792 | msgstr "felformad formatsträng %s" | |
7f278d83 | 3793 | |
bc25f7ae | 3794 | #: ref-filter.c:1416 |
94ad57c8 PK |
3795 | #, c-format |
3796 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
3797 | msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" | |
7f278d83 | 3798 | |
bc25f7ae | 3799 | #: ref-filter.c:1419 |
cdd93112 PK |
3800 | #, c-format |
3801 | msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" | |
3802 | msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)" | |
3803 | ||
bc25f7ae | 3804 | #: ref-filter.c:1422 |
7f278d83 | 3805 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
3806 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" |
3807 | msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" | |
7f278d83 | 3808 | |
7b7c15b8 PK |
3809 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
3810 | #. detached at " in wt-status.c | |
3811 | #. | |
bc25f7ae | 3812 | #: ref-filter.c:1430 |
8ed2d3fb | 3813 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
3814 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
3815 | msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" | |
8ed2d3fb | 3816 | |
7b7c15b8 PK |
3817 | #. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD |
3818 | #. detached from " in wt-status.c | |
3819 | #. | |
bc25f7ae | 3820 | #: ref-filter.c:1437 |
94ad57c8 PK |
3821 | #, c-format |
3822 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
3823 | msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" | |
3824 | ||
bc25f7ae | 3825 | #: ref-filter.c:1441 |
94ad57c8 PK |
3826 | msgid "(no branch)" |
3827 | msgstr "(ingen gren)" | |
3828 | ||
bc25f7ae | 3829 | #: ref-filter.c:1475 ref-filter.c:1623 |
8ed2d3fb | 3830 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3831 | msgid "missing object %s for %s" |
3832 | msgstr "objektet %s saknas för %s" | |
8ed2d3fb | 3833 | |
bc25f7ae | 3834 | #: ref-filter.c:1483 |
8ed2d3fb | 3835 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3836 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" |
3837 | msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" | |
8ed2d3fb | 3838 | |
bc25f7ae | 3839 | #: ref-filter.c:1980 |
8ed2d3fb | 3840 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3841 | msgid "malformed object at '%s'" |
3842 | msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 3843 | |
bc25f7ae | 3844 | #: ref-filter.c:2062 |
416a48e3 PK |
3845 | #, c-format |
3846 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
3847 | msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s" | |
8ed2d3fb | 3848 | |
bc25f7ae | 3849 | #: ref-filter.c:2340 |
5ed5b8d8 | 3850 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3851 | msgid "format: %%(end) atom missing" |
3852 | msgstr "format: atomen %%(end) saknas" | |
5ed5b8d8 | 3853 | |
bc25f7ae | 3854 | #: ref-filter.c:2444 |
5ed5b8d8 | 3855 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3856 | msgid "malformed object name %s" |
3857 | msgstr "felformat objektnamn %s" | |
5ed5b8d8 | 3858 | |
bc25f7ae | 3859 | #: remote.c:606 |
5ed5b8d8 | 3860 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3861 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" |
3862 | msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" | |
5ed5b8d8 | 3863 | |
bc25f7ae | 3864 | #: remote.c:610 |
5ed5b8d8 | 3865 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3866 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" |
3867 | msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" | |
5ed5b8d8 | 3868 | |
bc25f7ae | 3869 | #: remote.c:614 |
5ed5b8d8 | 3870 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3871 | msgid "%s tracks both %s and %s" |
3872 | msgstr "%s spårar både %s och %s" | |
5ed5b8d8 | 3873 | |
bc25f7ae | 3874 | #: remote.c:622 |
416a48e3 PK |
3875 | msgid "Internal error" |
3876 | msgstr "Internt fel" | |
3877 | ||
bc25f7ae | 3878 | #: remote.c:1536 remote.c:1637 |
416a48e3 PK |
3879 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
3880 | msgstr "HEAD pekar inte på en gren" | |
3881 | ||
bc25f7ae | 3882 | #: remote.c:1545 |
5ed5b8d8 | 3883 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3884 | msgid "no such branch: '%s'" |
3885 | msgstr "okänd gren: \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3886 | |
bc25f7ae | 3887 | #: remote.c:1548 |
5ed5b8d8 | 3888 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3889 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" |
3890 | msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" | |
3891 | ||
bc25f7ae | 3892 | #: remote.c:1554 |
416a48e3 PK |
3893 | #, c-format |
3894 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
3895 | msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" | |
3896 | ||
bc25f7ae | 3897 | #: remote.c:1569 |
416a48e3 PK |
3898 | #, c-format |
3899 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
3900 | msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" | |
3901 | ||
bc25f7ae | 3902 | #: remote.c:1581 |
416a48e3 PK |
3903 | #, c-format |
3904 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
3905 | msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" | |
5ed5b8d8 | 3906 | |
bc25f7ae | 3907 | #: remote.c:1591 |
5ed5b8d8 | 3908 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3909 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" |
3910 | msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 3911 | |
bc25f7ae | 3912 | #: remote.c:1604 |
416a48e3 PK |
3913 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
3914 | msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" | |
5ed5b8d8 | 3915 | |
bc25f7ae | 3916 | #: remote.c:1626 |
416a48e3 PK |
3917 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
3918 | msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" | |
3919 | ||
bc25f7ae | 3920 | #: remote.c:1951 |
5ed5b8d8 | 3921 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3922 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" |
3923 | msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" | |
5ed5b8d8 | 3924 | |
bc25f7ae | 3925 | #: remote.c:1955 |
416a48e3 PK |
3926 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
3927 | msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" | |
3928 | ||
bc25f7ae | 3929 | #: remote.c:1958 |
5ed5b8d8 | 3930 | #, c-format |
34e65a06 | 3931 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
416a48e3 | 3932 | msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" |
5ed5b8d8 | 3933 | |
bc25f7ae | 3934 | #: remote.c:1962 |
1439a72e PK |
3935 | #, c-format |
3936 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
3937 | msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n" | |
3938 | ||
bc25f7ae | 3939 | #: remote.c:1965 |
1439a72e PK |
3940 | #, c-format |
3941 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" | |
3942 | msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n" | |
3943 | ||
bc25f7ae | 3944 | #: remote.c:1969 |
5ed5b8d8 | 3945 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3946 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" |
3947 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
3948 | msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" | |
3949 | msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 3950 | |
bc25f7ae | 3951 | #: remote.c:1975 |
416a48e3 PK |
3952 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
3953 | msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" | |
3954 | ||
bc25f7ae | 3955 | #: remote.c:1978 |
5ed5b8d8 | 3956 | #, c-format |
416a48e3 PK |
3957 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" |
3958 | msgid_plural "" | |
3959 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
3960 | msgstr[0] "" | |
3961 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" | |
3962 | msgstr[1] "" | |
3963 | "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" | |
5ed5b8d8 | 3964 | |
bc25f7ae | 3965 | #: remote.c:1986 |
416a48e3 PK |
3966 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
3967 | msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" | |
3968 | ||
bc25f7ae | 3969 | #: remote.c:1989 |
5ed5b8d8 PK |
3970 | #, c-format |
3971 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
3972 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
3973 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
3974 | msgid_plural "" | |
3975 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
3976 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
3977 | msgstr[0] "" | |
3978 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
3979 | "och har %d respektive %d olika incheckning.\n" | |
3980 | msgstr[1] "" | |
3981 | "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" | |
3982 | "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" | |
5ed5b8d8 | 3983 | |
bc25f7ae | 3984 | #: remote.c:1999 |
416a48e3 PK |
3985 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
3986 | msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" | |
3987 | ||
bc25f7ae PK |
3988 | #: replace-object.c:20 |
3989 | #, c-format | |
3990 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
3991 | msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s" | |
3992 | ||
3993 | #: replace-object.c:29 | |
3994 | #, c-format | |
3995 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
3996 | msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s" | |
3997 | ||
3998 | #: replace-object.c:72 | |
3999 | #, c-format | |
4000 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
4001 | msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s" | |
4002 | ||
4003 | #: revision.c:2305 | |
416a48e3 PK |
4004 | msgid "your current branch appears to be broken" |
4005 | msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" | |
4006 | ||
bc25f7ae | 4007 | #: revision.c:2308 |
5ed5b8d8 | 4008 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4009 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" |
4010 | msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" | |
5ed5b8d8 | 4011 | |
bc25f7ae | 4012 | #: revision.c:2505 |
416a48e3 PK |
4013 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
4014 | msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect" | |
4015 | ||
cdd93112 | 4016 | #: run-command.c:728 |
416a48e3 PK |
4017 | msgid "open /dev/null failed" |
4018 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null" | |
4019 | ||
cdd93112 | 4020 | #: run-command.c:1271 |
9e3ea3b5 PK |
4021 | #, c-format |
4022 | msgid "" | |
4023 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
4024 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
4025 | msgstr "" | |
4026 | "Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n" | |
4027 | "Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"." | |
4028 | ||
bc25f7ae | 4029 | #: send-pack.c:142 |
1439a72e PK |
4030 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
4031 | msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus" | |
4032 | ||
bc25f7ae | 4033 | #: send-pack.c:144 |
94ad57c8 PK |
4034 | #, c-format |
4035 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
4036 | msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s" | |
4037 | ||
bc25f7ae | 4038 | #: send-pack.c:146 |
94ad57c8 PK |
4039 | #, c-format |
4040 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
4041 | msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s" | |
4042 | ||
bc25f7ae | 4043 | #: send-pack.c:309 |
416a48e3 PK |
4044 | msgid "failed to sign the push certificate" |
4045 | msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" | |
4046 | ||
bc25f7ae | 4047 | #: send-pack.c:422 |
416a48e3 PK |
4048 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
4049 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" | |
4050 | ||
bc25f7ae | 4051 | #: send-pack.c:424 |
5ed5b8d8 | 4052 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4053 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
4054 | "signed push" | |
5ed5b8d8 | 4055 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4056 | "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" |
4057 | "signed" | |
5ed5b8d8 | 4058 | |
bc25f7ae | 4059 | #: send-pack.c:436 |
416a48e3 PK |
4060 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
4061 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" | |
4062 | ||
bc25f7ae | 4063 | #: send-pack.c:441 |
416a48e3 PK |
4064 | msgid "the receiving end does not support push options" |
4065 | msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor" | |
4066 | ||
bc25f7ae | 4067 | #: sequencer.c:177 |
1439a72e PK |
4068 | #, c-format |
4069 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
4070 | msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\"" | |
4071 | ||
bc25f7ae | 4072 | #: sequencer.c:278 |
cdd93112 PK |
4073 | #, c-format |
4074 | msgid "could not delete '%s'" | |
4075 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
4076 | ||
bc25f7ae | 4077 | #: sequencer.c:304 |
416a48e3 PK |
4078 | msgid "revert" |
4079 | msgstr "revert" | |
4080 | ||
bc25f7ae | 4081 | #: sequencer.c:306 |
416a48e3 PK |
4082 | msgid "cherry-pick" |
4083 | msgstr "cherry-pick" | |
4084 | ||
bc25f7ae | 4085 | #: sequencer.c:308 |
5676f96b PK |
4086 | msgid "rebase -i" |
4087 | msgstr "rebase -i" | |
4088 | ||
bc25f7ae | 4089 | #: sequencer.c:310 |
5676f96b | 4090 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
4091 | msgid "unknown action: %d" |
4092 | msgstr "okänd funktion: %d" | |
5676f96b | 4093 | |
bc25f7ae | 4094 | #: sequencer.c:367 |
5ed5b8d8 | 4095 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4096 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
4097 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
5ed5b8d8 | 4098 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4099 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
4100 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" | |
5ed5b8d8 | 4101 | |
bc25f7ae | 4102 | #: sequencer.c:370 |
5ed5b8d8 | 4103 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4104 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
4105 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
4106 | "and commit the result with 'git commit'" | |
5ed5b8d8 | 4107 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4108 | "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" |
4109 | "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" | |
4110 | "och checka in resultatet med \"git commit\"" | |
5ed5b8d8 | 4111 | |
bc25f7ae | 4112 | #: sequencer.c:383 sequencer.c:2488 |
5ed5b8d8 | 4113 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4114 | msgid "could not lock '%s'" |
4115 | msgstr "kunde inte låsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 4116 | |
bc25f7ae | 4117 | #: sequencer.c:390 |
5ed5b8d8 | 4118 | #, c-format |
72351d7d | 4119 | msgid "could not write eol to '%s'" |
416a48e3 | 4120 | msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\"" |
5ed5b8d8 | 4121 | |
bc25f7ae PK |
4122 | #: sequencer.c:395 sequencer.c:2371 sequencer.c:2494 sequencer.c:2508 |
4123 | #: sequencer.c:2741 | |
5ed5b8d8 | 4124 | #, c-format |
1439a72e PK |
4125 | msgid "failed to finalize '%s'" |
4126 | msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 4127 | |
bc25f7ae PK |
4128 | #: sequencer.c:418 sequencer.c:816 sequencer.c:1505 sequencer.c:2391 |
4129 | #: sequencer.c:2723 sequencer.c:2827 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:740 | |
4130 | #: builtin/merge.c:1081 | |
5ed5b8d8 | 4131 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4132 | msgid "could not read '%s'" |
4133 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
5ed5b8d8 | 4134 | |
bc25f7ae | 4135 | #: sequencer.c:444 |
5ed5b8d8 | 4136 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4137 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." |
4138 | msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s." | |
5ed5b8d8 | 4139 | |
bc25f7ae | 4140 | #: sequencer.c:448 |
416a48e3 PK |
4141 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
4142 | msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." | |
d372b5cf | 4143 | |
bc25f7ae | 4144 | #: sequencer.c:477 |
416a48e3 PK |
4145 | #, c-format |
4146 | msgid "%s: fast-forward" | |
4147 | msgstr "%s: snabbspola" | |
1f32de1e | 4148 | |
5676f96b | 4149 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
7b7c15b8 | 4150 | #. "rebase -i". |
5676f96b | 4151 | #. |
bc25f7ae | 4152 | #: sequencer.c:566 |
1f32de1e | 4153 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4154 | msgid "%s: Unable to write new index file" |
4155 | msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
1f32de1e | 4156 | |
bc25f7ae | 4157 | #: sequencer.c:582 |
9d4b85be PK |
4158 | msgid "unable to update cache tree" |
4159 | msgstr "kan inte uppdatera cacheträd" | |
416a48e3 | 4160 | |
bc25f7ae | 4161 | #: sequencer.c:595 |
cdd93112 PK |
4162 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
4163 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning" | |
4164 | ||
bc25f7ae PK |
4165 | #: sequencer.c:723 sequencer.c:740 |
4166 | #, c-format | |
4167 | msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" | |
4168 | msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")" | |
4169 | ||
4170 | #: sequencer.c:731 | |
4171 | #, c-format | |
4172 | msgid "bad quoting on %s value in '%s'" | |
4173 | msgstr "felaktig citering på %s-värde i \"%s\"" | |
4174 | ||
4175 | #: sequencer.c:747 | |
4176 | #, c-format | |
4177 | msgid "invalid date format '%s' in '%s'" | |
4178 | msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\"" | |
4179 | ||
4180 | #: sequencer.c:761 | |
416a48e3 PK |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "" | |
4183 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
4184 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
4185 | "\n" | |
4186 | " git commit --amend %s\n" | |
4187 | "\n" | |
4188 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
4189 | "\n" | |
4190 | " git commit %s\n" | |
4191 | "\n" | |
4192 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
4193 | "\n" | |
4194 | " git rebase --continue\n" | |
4195 | msgstr "" | |
4196 | "du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
4197 | "Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
4198 | "\n" | |
4199 | " git commit --amend %s\n" | |
4200 | "\n" | |
4201 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
4202 | "\n" | |
4203 | " git commit %s\n" | |
4204 | "\n" | |
4205 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
4206 | "\n" | |
4207 | " git rebase --continue\n" | |
1f32de1e | 4208 | |
bc25f7ae | 4209 | #: sequencer.c:830 |
cdd93112 PK |
4210 | msgid "writing root commit" |
4211 | msgstr "skriver rotincheckning" | |
4212 | ||
bc25f7ae | 4213 | #: sequencer.c:1055 |
1439a72e PK |
4214 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
4215 | msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades" | |
4216 | ||
bc25f7ae | 4217 | #: sequencer.c:1062 |
1439a72e PK |
4218 | msgid "" |
4219 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4220 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4221 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
4222 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
4223 | "your configuration file:\n" | |
4224 | "\n" | |
4225 | " git config --global --edit\n" | |
4226 | "\n" | |
4227 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4228 | "\n" | |
4229 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4230 | msgstr "" | |
4231 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
4232 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
4233 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" | |
4234 | "Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" | |
4235 | "för att redigera din konfigurationsfil:\n" | |
4236 | "\n" | |
4237 | " git config --global --edit\n" | |
4238 | "\n" | |
4239 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
4240 | "incheckningen med:\n" | |
4241 | "\n" | |
4242 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4243 | ||
bc25f7ae | 4244 | #: sequencer.c:1075 |
1439a72e PK |
4245 | msgid "" |
4246 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
4247 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
4248 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
4249 | "\n" | |
4250 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4251 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
4252 | "\n" | |
4253 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
4254 | "\n" | |
4255 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4256 | msgstr "" | |
4257 | "Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" | |
4258 | "ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" | |
4259 | "kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" | |
4260 | "\n" | |
4261 | " git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" | |
4262 | " git config --global user.email du@example.com\n" | |
4263 | "\n" | |
4264 | "När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" | |
4265 | "incheckningen med:\n" | |
4266 | "\n" | |
4267 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
4268 | ||
bc25f7ae | 4269 | #: sequencer.c:1115 |
1439a72e PK |
4270 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
4271 | msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" | |
4272 | ||
bc25f7ae | 4273 | #: sequencer.c:1117 |
1439a72e PK |
4274 | msgid "could not parse newly created commit" |
4275 | msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" | |
4276 | ||
bc25f7ae | 4277 | #: sequencer.c:1163 |
1439a72e PK |
4278 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
4279 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning" | |
4280 | ||
bc25f7ae | 4281 | #: sequencer.c:1165 |
1439a72e PK |
4282 | msgid "detached HEAD" |
4283 | msgstr "frånkopplad HEAD" | |
4284 | ||
bc25f7ae | 4285 | #: sequencer.c:1169 |
1439a72e PK |
4286 | msgid " (root-commit)" |
4287 | msgstr " (rotincheckning)" | |
4288 | ||
bc25f7ae | 4289 | #: sequencer.c:1190 |
1439a72e PK |
4290 | msgid "could not parse HEAD" |
4291 | msgstr "kunde inte tolka HEAD" | |
4292 | ||
bc25f7ae | 4293 | #: sequencer.c:1192 |
1439a72e PK |
4294 | #, c-format |
4295 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
4296 | msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!" | |
4297 | ||
bc25f7ae | 4298 | #: sequencer.c:1196 builtin/commit.c:1528 |
1439a72e PK |
4299 | msgid "could not parse HEAD commit" |
4300 | msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" | |
4301 | ||
bc25f7ae | 4302 | #: sequencer.c:1247 sequencer.c:1845 |
1439a72e PK |
4303 | msgid "unable to parse commit author" |
4304 | msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare" | |
4305 | ||
bc25f7ae | 4306 | #: sequencer.c:1257 builtin/am.c:1632 builtin/merge.c:675 |
1439a72e PK |
4307 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
4308 | msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" | |
4309 | ||
bc25f7ae | 4310 | #: sequencer.c:1274 sequencer.c:1329 |
1439a72e PK |
4311 | #, c-format |
4312 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
4313 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\"" | |
4314 | ||
bc25f7ae PK |
4315 | #: sequencer.c:1296 builtin/am.c:1653 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:855 |
4316 | #: builtin/merge.c:880 | |
1439a72e PK |
4317 | msgid "failed to write commit object" |
4318 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" | |
4319 | ||
bc25f7ae | 4320 | #: sequencer.c:1356 |
416a48e3 | 4321 | #, c-format |
9d4b85be PK |
4322 | msgid "could not parse commit %s" |
4323 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
1f32de1e | 4324 | |
bc25f7ae | 4325 | #: sequencer.c:1361 |
416a48e3 | 4326 | #, c-format |
9d4b85be PK |
4327 | msgid "could not parse parent commit %s" |
4328 | msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
1f32de1e | 4329 | |
bc25f7ae PK |
4330 | #: sequencer.c:1457 sequencer.c:1565 |
4331 | #, c-format | |
4332 | msgid "unknown command: %d" | |
4333 | msgstr "okänt kommando: %d" | |
4334 | ||
4335 | #: sequencer.c:1512 sequencer.c:1537 | |
5676f96b PK |
4336 | #, c-format |
4337 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
4338 | msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar." | |
4339 | ||
bc25f7ae | 4340 | #: sequencer.c:1522 sequencer.c:4520 |
5676f96b PK |
4341 | msgid "need a HEAD to fixup" |
4342 | msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta" | |
4343 | ||
bc25f7ae | 4344 | #: sequencer.c:1524 sequencer.c:2768 |
5676f96b PK |
4345 | msgid "could not read HEAD" |
4346 | msgstr "kunde inte läsa HEAD" | |
4347 | ||
bc25f7ae | 4348 | #: sequencer.c:1526 |
5676f96b PK |
4349 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
4350 | msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande" | |
4351 | ||
bc25f7ae | 4352 | #: sequencer.c:1532 |
5676f96b PK |
4353 | #, c-format |
4354 | msgid "cannot write '%s'" | |
4355 | msgstr "kan inte skriva \"%s\"" | |
4356 | ||
bc25f7ae | 4357 | #: sequencer.c:1539 git-rebase--preserve-merges.sh:441 |
5676f96b PK |
4358 | msgid "This is the 1st commit message:" |
4359 | msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:" | |
4360 | ||
bc25f7ae | 4361 | #: sequencer.c:1547 |
5676f96b PK |
4362 | #, c-format |
4363 | msgid "could not read commit message of %s" | |
4364 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s" | |
4365 | ||
bc25f7ae | 4366 | #: sequencer.c:1554 |
5676f96b PK |
4367 | #, c-format |
4368 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
4369 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:" | |
4370 | ||
bc25f7ae | 4371 | #: sequencer.c:1560 |
5676f96b PK |
4372 | #, c-format |
4373 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
4374 | msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:" | |
4375 | ||
bc25f7ae | 4376 | #: sequencer.c:1643 |
416a48e3 PK |
4377 | msgid "your index file is unmerged." |
4378 | msgstr "din indexfil har inte slagits ihop." | |
1f32de1e | 4379 | |
bc25f7ae | 4380 | #: sequencer.c:1650 |
cdd93112 PK |
4381 | msgid "cannot fixup root commit" |
4382 | msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning" | |
4383 | ||
bc25f7ae | 4384 | #: sequencer.c:1669 |
8ed2d3fb | 4385 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4386 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
4387 | msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." | |
8ed2d3fb | 4388 | |
bc25f7ae | 4389 | #: sequencer.c:1677 |
d8455d17 | 4390 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4391 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
4392 | msgstr "incheckning %s har inte förälder %d" | |
d8455d17 | 4393 | |
bc25f7ae | 4394 | #: sequencer.c:1681 |
d8455d17 | 4395 | #, c-format |
416a48e3 | 4396 | msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." |
7b7c15b8 | 4397 | msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning." |
d8455d17 | 4398 | |
bc25f7ae | 4399 | #: sequencer.c:1687 |
5676f96b PK |
4400 | #, c-format |
4401 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
4402 | msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" | |
4403 | ||
416a48e3 PK |
4404 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
4405 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
bc25f7ae | 4406 | #: sequencer.c:1706 |
d8455d17 | 4407 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4408 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
4409 | msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" | |
d8455d17 | 4410 | |
bc25f7ae | 4411 | #: sequencer.c:1771 |
eec16a65 | 4412 | #, c-format |
5676f96b PK |
4413 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
4414 | msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" | |
5331bfd7 | 4415 | |
bc25f7ae | 4416 | #: sequencer.c:1826 |
a7ec9810 | 4417 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4418 | msgid "could not revert %s... %s" |
4419 | msgstr "kunde inte ångra %s... %s" | |
a7ec9810 | 4420 | |
bc25f7ae | 4421 | #: sequencer.c:1827 |
a7ec9810 | 4422 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4423 | msgid "could not apply %s... %s" |
4424 | msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" | |
a7ec9810 | 4425 | |
bc25f7ae | 4426 | #: sequencer.c:1885 |
0eb8fa3a | 4427 | #, c-format |
416a48e3 PK |
4428 | msgid "git %s: failed to read the index" |
4429 | msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" | |
0eb8fa3a | 4430 | |
bc25f7ae | 4431 | #: sequencer.c:1892 |
416a48e3 PK |
4432 | #, c-format |
4433 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
4434 | msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" | |
9aaa979a | 4435 | |
bc25f7ae | 4436 | #: sequencer.c:1972 |
9d4b85be PK |
4437 | #, c-format |
4438 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
4439 | msgstr "%s tar inte argument: \"%s\"" | |
4440 | ||
bc25f7ae | 4441 | #: sequencer.c:1981 |
9d4b85be PK |
4442 | #, c-format |
4443 | msgid "missing arguments for %s" | |
4444 | msgstr "argument saknas för %s" | |
4445 | ||
bc25f7ae | 4446 | #: sequencer.c:2040 |
416a48e3 PK |
4447 | #, c-format |
4448 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
4449 | msgstr "ogiltig rad %d: %.*s" | |
0eb8fa3a | 4450 | |
bc25f7ae | 4451 | #: sequencer.c:2048 |
5676f96b PK |
4452 | #, c-format |
4453 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
7b7c15b8 | 4454 | msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning" |
0eb8fa3a | 4455 | |
bc25f7ae | 4456 | #: sequencer.c:2096 sequencer.c:4277 sequencer.c:4333 |
416a48e3 PK |
4457 | #, c-format |
4458 | msgid "could not read '%s'." | |
4459 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 4460 | |
bc25f7ae | 4461 | #: sequencer.c:2119 |
5676f96b PK |
4462 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
4463 | msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
4464 | ||
bc25f7ae | 4465 | #: sequencer.c:2121 |
416a48e3 PK |
4466 | #, c-format |
4467 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
7b7c15b8 | 4468 | msgstr "oanvändbart manus: ”%s”" |
0eb8fa3a | 4469 | |
bc25f7ae | 4470 | #: sequencer.c:2126 |
5676f96b PK |
4471 | msgid "no commits parsed." |
4472 | msgstr "inga incheckningar lästes." | |
4473 | ||
bc25f7ae | 4474 | #: sequencer.c:2137 |
416a48e3 PK |
4475 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
4476 | msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"." | |
0eb8fa3a | 4477 | |
bc25f7ae | 4478 | #: sequencer.c:2139 |
416a48e3 PK |
4479 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
4480 | msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"." | |
0eb8fa3a | 4481 | |
bc25f7ae | 4482 | #: sequencer.c:2209 |
416a48e3 PK |
4483 | #, c-format |
4484 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
4485 | msgstr "felaktigt värde för %s: %s" | |
0eb8fa3a | 4486 | |
bc25f7ae | 4487 | #: sequencer.c:2285 |
cdd93112 PK |
4488 | msgid "unusable squash-onto" |
4489 | msgstr "oanvändbar squash-onto" | |
4490 | ||
bc25f7ae | 4491 | #: sequencer.c:2301 |
416a48e3 PK |
4492 | #, c-format |
4493 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
7b7c15b8 | 4494 | msgstr "trasigt manus: ”%s”" |
0eb8fa3a | 4495 | |
bc25f7ae PK |
4496 | #: sequencer.c:2335 sequencer.c:3775 |
4497 | msgid "empty commit set passed" | |
4498 | msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" | |
4499 | ||
4500 | #: sequencer.c:2343 | |
416a48e3 PK |
4501 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
4502 | msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" | |
0eb8fa3a | 4503 | |
bc25f7ae | 4504 | #: sequencer.c:2344 |
416a48e3 PK |
4505 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
4506 | msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" | |
0eb8fa3a | 4507 | |
bc25f7ae | 4508 | #: sequencer.c:2347 |
416a48e3 PK |
4509 | #, c-format |
4510 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" | |
4511 | msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 4512 | |
bc25f7ae | 4513 | #: sequencer.c:2361 |
416a48e3 PK |
4514 | msgid "could not lock HEAD" |
4515 | msgstr "kunde inte låsa HEAD" | |
0eb8fa3a | 4516 | |
bc25f7ae | 4517 | #: sequencer.c:2416 sequencer.c:3543 |
416a48e3 PK |
4518 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
4519 | msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" | |
0eb8fa3a | 4520 | |
bc25f7ae | 4521 | #: sequencer.c:2418 |
416a48e3 PK |
4522 | msgid "cannot resolve HEAD" |
4523 | msgstr "kan inte bestämma HEAD" | |
0eb8fa3a | 4524 | |
bc25f7ae | 4525 | #: sequencer.c:2420 sequencer.c:2455 |
416a48e3 PK |
4526 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
4527 | msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" | |
0eb8fa3a | 4528 | |
bc25f7ae | 4529 | #: sequencer.c:2441 builtin/grep.c:721 |
416a48e3 PK |
4530 | #, c-format |
4531 | msgid "cannot open '%s'" | |
4532 | msgstr "kan inte öppna \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 4533 | |
bc25f7ae | 4534 | #: sequencer.c:2443 |
416a48e3 PK |
4535 | #, c-format |
4536 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
4537 | msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s" | |
d372b5cf | 4538 | |
bc25f7ae | 4539 | #: sequencer.c:2444 |
416a48e3 PK |
4540 | msgid "unexpected end of file" |
4541 | msgstr "oväntat filslut" | |
d372b5cf | 4542 | |
bc25f7ae | 4543 | #: sequencer.c:2450 |
416a48e3 PK |
4544 | #, c-format |
4545 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
4546 | msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" | |
d372b5cf | 4547 | |
bc25f7ae | 4548 | #: sequencer.c:2461 |
5676f96b PK |
4549 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
4550 | msgstr "" | |
4551 | "Du verkar ha flyttat HEAD.\n" | |
4552 | "Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!" | |
4553 | ||
bc25f7ae | 4554 | #: sequencer.c:2565 sequencer.c:3461 |
1439a72e PK |
4555 | #, c-format |
4556 | msgid "could not update %s" | |
4557 | msgstr "kunde inte uppdatera %s" | |
4558 | ||
bc25f7ae | 4559 | #: sequencer.c:2603 sequencer.c:3441 |
5676f96b PK |
4560 | msgid "cannot read HEAD" |
4561 | msgstr "kan inte läsa HEAD" | |
4562 | ||
bc25f7ae PK |
4563 | #: sequencer.c:2618 |
4564 | #, c-format | |
4565 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
4566 | msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
4567 | ||
4568 | #: sequencer.c:2626 | |
4569 | #, c-format | |
4570 | msgid "" | |
4571 | "You can amend the commit now, with\n" | |
4572 | "\n" | |
4573 | " git commit --amend %s\n" | |
4574 | "\n" | |
4575 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
4576 | "\n" | |
4577 | " git rebase --continue\n" | |
4578 | msgstr "" | |
4579 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
4580 | "\n" | |
4581 | "\tgit commit --amend %s\n" | |
4582 | "\n" | |
4583 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
4584 | "\n" | |
4585 | "\tgit rebase --continue\n" | |
4586 | ||
4587 | #: sequencer.c:2636 | |
4588 | #, c-format | |
4589 | msgid "Could not apply %s... %.*s" | |
4590 | msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s" | |
4591 | ||
4592 | #: sequencer.c:2643 | |
4593 | #, c-format | |
4594 | msgid "Could not merge %.*s" | |
4595 | msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s" | |
4596 | ||
4597 | #: sequencer.c:2654 sequencer.c:2658 builtin/difftool.c:640 | |
5676f96b PK |
4598 | #, c-format |
4599 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
4600 | msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" | |
4601 | ||
bc25f7ae | 4602 | #: sequencer.c:2680 sequencer.c:3095 |
5676f96b | 4603 | msgid "could not read index" |
7b7c15b8 | 4604 | msgstr "kunde inte läsa indexet" |
5676f96b | 4605 | |
bc25f7ae | 4606 | #: sequencer.c:2685 |
5676f96b PK |
4607 | #, c-format |
4608 | msgid "" | |
4609 | "execution failed: %s\n" | |
4610 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
4611 | "\n" | |
4612 | " git rebase --continue\n" | |
4613 | "\n" | |
4614 | msgstr "" | |
4615 | "körningen misslyckades: %s\n" | |
4616 | "%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
4617 | "\n" | |
4618 | "\tgit rebase --continue\n" | |
4619 | "\n" | |
4620 | ||
bc25f7ae | 4621 | #: sequencer.c:2691 |
5676f96b PK |
4622 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
4623 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
4624 | ||
bc25f7ae | 4625 | #: sequencer.c:2697 |
5676f96b PK |
4626 | #, c-format |
4627 | msgid "" | |
4628 | "execution succeeded: %s\n" | |
4629 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
4630 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
4631 | "\n" | |
4632 | " git rebase --continue\n" | |
4633 | "\n" | |
4634 | msgstr "" | |
4635 | "körningen lyckades: %s\n" | |
4636 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
4637 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
4638 | "\n" | |
4639 | "\tgit rebase --continue\n" | |
4640 | "\n" | |
4641 | ||
bc25f7ae PK |
4642 | #: sequencer.c:2758 |
4643 | #, c-format | |
4644 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
4645 | msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\"" | |
4646 | ||
4647 | #: sequencer.c:2810 | |
cdd93112 PK |
4648 | msgid "writing fake root commit" |
4649 | msgstr "skriver fejkad rotincheckning" | |
4650 | ||
bc25f7ae | 4651 | #: sequencer.c:2815 |
cdd93112 PK |
4652 | msgid "writing squash-onto" |
4653 | msgstr "skriver squash-onto" | |
4654 | ||
bc25f7ae | 4655 | #: sequencer.c:2850 |
cdd93112 PK |
4656 | #, c-format |
4657 | msgid "failed to find tree of %s" | |
4658 | msgstr "kunde inte hitta trädet för %s." | |
4659 | ||
bc25f7ae | 4660 | #: sequencer.c:2868 |
cdd93112 PK |
4661 | msgid "could not write index" |
4662 | msgstr "kunde inte skriva indexet" | |
4663 | ||
bc25f7ae PK |
4664 | #: sequencer.c:2895 |
4665 | #, c-format | |
4666 | msgid "could not resolve '%s'" | |
4667 | msgstr "kunde inte upplösa \"%s\"" | |
4668 | ||
4669 | #: sequencer.c:2921 | |
cdd93112 PK |
4670 | msgid "cannot merge without a current revision" |
4671 | msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning" | |
4672 | ||
bc25f7ae | 4673 | #: sequencer.c:2943 |
cdd93112 | 4674 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
4675 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
4676 | msgstr "kan inte tolka \"%.*s\"" | |
4677 | ||
4678 | #: sequencer.c:2952 | |
4679 | #, c-format | |
4680 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
4681 | msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\"" | |
4682 | ||
4683 | #: sequencer.c:2964 | |
4684 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" | |
4685 | msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]" | |
cdd93112 | 4686 | |
bc25f7ae | 4687 | #: sequencer.c:2979 |
cdd93112 PK |
4688 | #, c-format |
4689 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
4690 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\"" | |
4691 | ||
bc25f7ae | 4692 | #: sequencer.c:2989 sequencer.c:3015 |
cdd93112 PK |
4693 | #, c-format |
4694 | msgid "could not write '%s'" | |
4695 | msgstr "kunde inte skriva \"%s\"" | |
4696 | ||
bc25f7ae | 4697 | #: sequencer.c:3127 |
cdd93112 PK |
4698 | #, c-format |
4699 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
4700 | msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\"" | |
4701 | ||
bc25f7ae | 4702 | #: sequencer.c:3143 |
cdd93112 PK |
4703 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
4704 | msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil" | |
4705 | ||
bc25f7ae | 4706 | #: sequencer.c:3211 |
5676f96b | 4707 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
4708 | msgid "Applied autostash.\n" |
4709 | msgstr "Tillämpade autostash.\n" | |
5676f96b | 4710 | |
bc25f7ae | 4711 | #: sequencer.c:3223 |
5676f96b PK |
4712 | #, c-format |
4713 | msgid "cannot store %s" | |
4714 | msgstr "kan inte spara %s" | |
4715 | ||
bc25f7ae | 4716 | #: sequencer.c:3226 git-rebase.sh:188 |
5676f96b PK |
4717 | #, c-format |
4718 | msgid "" | |
4719 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
4720 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
4721 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
4722 | msgstr "" | |
4723 | "Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" | |
4724 | "Dina ändringar är säkra i stashen.\n" | |
4725 | "Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" | |
4726 | ||
bc25f7ae | 4727 | #: sequencer.c:3257 |
cdd93112 PK |
4728 | #, c-format |
4729 | msgid "" | |
4730 | "Could not execute the todo command\n" | |
4731 | "\n" | |
4732 | " %.*s\n" | |
4733 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
4734 | "edit the todo list first:\n" | |
4735 | "\n" | |
4736 | " git rebase --edit-todo\n" | |
4737 | " git rebase --continue\n" | |
4738 | msgstr "" | |
4739 | "Kunde inte köra todo-kommandot\n" | |
4740 | "\n" | |
4741 | " %.*s\n" | |
4742 | "Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n" | |
4743 | "fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n" | |
4744 | "\n" | |
4745 | " git rebase --edit-todo\n" | |
4746 | " git rebase --continue\n" | |
4747 | ||
bc25f7ae | 4748 | #: sequencer.c:3325 |
5676f96b | 4749 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
4750 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
4751 | msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n" | |
5676f96b | 4752 | |
bc25f7ae | 4753 | #: sequencer.c:3404 |
5676f96b PK |
4754 | #, c-format |
4755 | msgid "unknown command %d" | |
4756 | msgstr "okänt kommando %d" | |
4757 | ||
bc25f7ae | 4758 | #: sequencer.c:3449 |
5676f96b | 4759 | msgid "could not read orig-head" |
7b7c15b8 | 4760 | msgstr "kunde inte läsa orig-head" |
5676f96b | 4761 | |
bc25f7ae | 4762 | #: sequencer.c:3454 sequencer.c:4517 |
5676f96b PK |
4763 | msgid "could not read 'onto'" |
4764 | msgstr "kunde inte läsa \"onto\"" | |
4765 | ||
bc25f7ae | 4766 | #: sequencer.c:3468 |
5676f96b PK |
4767 | #, c-format |
4768 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
4769 | msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s" | |
4770 | ||
bc25f7ae | 4771 | #: sequencer.c:3554 |
5676f96b PK |
4772 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
4773 | msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
4774 | ||
bc25f7ae | 4775 | #: sequencer.c:3563 |
5676f96b PK |
4776 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
4777 | msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns" | |
4778 | ||
bc25f7ae | 4779 | #: sequencer.c:3565 |
5676f96b PK |
4780 | #, c-format |
4781 | msgid "invalid file: '%s'" | |
4782 | msgstr "ogiltig fil: \"%s\"" | |
4783 | ||
bc25f7ae | 4784 | #: sequencer.c:3567 |
5676f96b PK |
4785 | #, c-format |
4786 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
4787 | msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\"" | |
4788 | ||
bc25f7ae | 4789 | #: sequencer.c:3570 |
5676f96b PK |
4790 | msgid "" |
4791 | "\n" | |
4792 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
4793 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
4794 | msgstr "" | |
4795 | "\n" | |
4796 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
4797 | "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." | |
4798 | ||
bc25f7ae | 4799 | #: sequencer.c:3595 sequencer.c:3633 |
cdd93112 PK |
4800 | #, c-format |
4801 | msgid "could not write file: '%s'" | |
4802 | msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\"" | |
4803 | ||
bc25f7ae | 4804 | #: sequencer.c:3648 |
cdd93112 PK |
4805 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
4806 | msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
4807 | ||
bc25f7ae | 4808 | #: sequencer.c:3655 |
5676f96b PK |
4809 | msgid "could not commit staged changes." |
4810 | msgstr "kunde inte checka in köade ändringar." | |
4811 | ||
bc25f7ae | 4812 | #: sequencer.c:3752 |
416a48e3 PK |
4813 | #, c-format |
4814 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7b7c15b8 | 4815 | msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”" |
0eb8fa3a | 4816 | |
bc25f7ae | 4817 | #: sequencer.c:3756 |
416a48e3 PK |
4818 | #, c-format |
4819 | msgid "%s: bad revision" | |
4820 | msgstr "%s: felaktig revision" | |
0eb8fa3a | 4821 | |
bc25f7ae | 4822 | #: sequencer.c:3791 |
416a48e3 PK |
4823 | msgid "can't revert as initial commit" |
4824 | msgstr "kan inte ångra som första incheckning" | |
0eb8fa3a | 4825 | |
bc25f7ae | 4826 | #: sequencer.c:4238 |
34e65a06 PK |
4827 | msgid "make_script: unhandled options" |
4828 | msgstr "make_script: flaggor som inte stöds" | |
4829 | ||
bc25f7ae | 4830 | #: sequencer.c:4241 |
34e65a06 PK |
4831 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
4832 | msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas" | |
4833 | ||
bc25f7ae | 4834 | #: sequencer.c:4281 sequencer.c:4337 |
34e65a06 PK |
4835 | #, c-format |
4836 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
4837 | msgstr "oanvändbar todo-lista: %s" | |
4838 | ||
bc25f7ae | 4839 | #: sequencer.c:4396 |
34e65a06 | 4840 | #, c-format |
51d32e45 PK |
4841 | msgid "" |
4842 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
34e65a06 PK |
4843 | msgstr "" |
4844 | "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
4845 | ||
bc25f7ae | 4846 | #: sequencer.c:4466 |
34e65a06 PK |
4847 | #, c-format |
4848 | msgid "" | |
4849 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
4850 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
4851 | msgstr "" | |
4852 | "Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n" | |
4853 | "Tappade incheckningar (nyaste först):\n" | |
4854 | ||
bc25f7ae | 4855 | #: sequencer.c:4473 |
34e65a06 PK |
4856 | #, c-format |
4857 | msgid "" | |
4858 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
4859 | "\n" | |
4860 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
4861 | "warnings.\n" | |
4862 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
4863 | "\n" | |
4864 | msgstr "" | |
4865 | "För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att " | |
4866 | "explicit\n" | |
4867 | "kasta en incheckning.\n" | |
4868 | "\n" | |
4869 | "Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra " | |
4870 | "varningsnivån.\n" | |
4871 | "Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error" | |
4872 | "\" (fel).\n" | |
4873 | "\n" | |
4874 | ||
bc25f7ae | 4875 | #: sequencer.c:4486 |
34e65a06 PK |
4876 | #, c-format |
4877 | msgid "" | |
4878 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
4879 | "continue'.\n" | |
4880 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
4881 | msgstr "" | |
4882 | "Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --" | |
4883 | "continue\".\n" | |
4884 | "Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n" | |
4885 | ||
bc25f7ae | 4886 | #: sequencer.c:4660 |
34e65a06 PK |
4887 | msgid "the script was already rearranged." |
4888 | msgstr "skriptet har redan omordnats." | |
4889 | ||
cdd93112 | 4890 | #: setup.c:123 |
1439a72e PK |
4891 | #, c-format |
4892 | msgid "'%s' is outside repository" | |
4893 | msgstr "\"%s\" är utanför arkivet" | |
4894 | ||
cdd93112 | 4895 | #: setup.c:172 |
416a48e3 PK |
4896 | #, c-format |
4897 | msgid "" | |
4898 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
4899 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
4900 | msgstr "" | |
4901 | "%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n" | |
4902 | "Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns " | |
4903 | "lokalt." | |
1f32de1e | 4904 | |
cdd93112 | 4905 | #: setup.c:185 |
416a48e3 PK |
4906 | #, c-format |
4907 | msgid "" | |
4908 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
4909 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
4910 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
4911 | msgstr "" | |
4912 | "tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i " | |
4913 | "arbetskatalogen.\n" | |
4914 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
4915 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
1f32de1e | 4916 | |
cdd93112 | 4917 | #: setup.c:234 |
1439a72e PK |
4918 | #, c-format |
4919 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
4920 | msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor" | |
4921 | ||
cdd93112 | 4922 | #: setup.c:253 |
416a48e3 | 4923 | #, c-format |
d74d0180 | 4924 | msgid "" |
416a48e3 PK |
4925 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" |
4926 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
4927 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
d74d0180 | 4928 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
4929 | "tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n" |
4930 | "Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" | |
4931 | "\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" | |
d74d0180 | 4932 | |
cdd93112 | 4933 | #: setup.c:389 |
1439a72e PK |
4934 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
4935 | msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration" | |
4936 | ||
cdd93112 | 4937 | #: setup.c:393 |
1439a72e PK |
4938 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
4939 | msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog" | |
4940 | ||
cdd93112 | 4941 | #: setup.c:503 |
416a48e3 PK |
4942 | #, c-format |
4943 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
4944 | msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d" | |
9aaa979a | 4945 | |
cdd93112 | 4946 | #: setup.c:511 |
416a48e3 PK |
4947 | msgid "unknown repository extensions found:" |
4948 | msgstr "okända arkivutökningar hittades:" | |
9aaa979a | 4949 | |
cdd93112 | 4950 | #: setup.c:530 |
416a48e3 | 4951 | #, c-format |
1439a72e PK |
4952 | msgid "error opening '%s'" |
4953 | msgstr "fel vid öppning av \"%s\"" | |
8ed2d3fb | 4954 | |
cdd93112 | 4955 | #: setup.c:532 |
1439a72e PK |
4956 | #, c-format |
4957 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
4958 | msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\"" | |
4959 | ||
cdd93112 | 4960 | #: setup.c:534 |
1439a72e PK |
4961 | #, c-format |
4962 | msgid "error reading %s" | |
4963 | msgstr "fel vid läsning av %s" | |
4964 | ||
cdd93112 | 4965 | #: setup.c:536 |
1439a72e PK |
4966 | #, c-format |
4967 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
4968 | msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s" | |
4969 | ||
cdd93112 | 4970 | #: setup.c:538 |
1439a72e PK |
4971 | #, c-format |
4972 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
4973 | msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s" | |
4974 | ||
cdd93112 | 4975 | #: setup.c:540 |
1439a72e PK |
4976 | #, c-format |
4977 | msgid "not a git repository: %s" | |
4978 | msgstr "inte ett git-arkiv: %s" | |
4979 | ||
cdd93112 | 4980 | #: setup.c:639 |
1439a72e PK |
4981 | #, c-format |
4982 | msgid "'$%s' too big" | |
4983 | msgstr "\"$%s\" för stor" | |
4984 | ||
cdd93112 | 4985 | #: setup.c:653 |
1439a72e PK |
4986 | #, c-format |
4987 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
4988 | msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\"" | |
4989 | ||
cdd93112 | 4990 | #: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715 |
1439a72e PK |
4991 | #, c-format |
4992 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
4993 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\"" | |
4994 | ||
cdd93112 | 4995 | #: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815 |
1439a72e PK |
4996 | msgid "cannot come back to cwd" |
4997 | msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
4998 | ||
cdd93112 | 4999 | #: setup.c:813 |
1439a72e PK |
5000 | #, c-format |
5001 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
5002 | msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s" | |
5003 | ||
cdd93112 | 5004 | #: setup.c:824 |
1439a72e PK |
5005 | #, c-format |
5006 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
5007 | msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\"" | |
9aaa979a | 5008 | |
cdd93112 | 5009 | #: setup.c:1054 |
416a48e3 PK |
5010 | msgid "Unable to read current working directory" |
5011 | msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog" | |
9aaa979a | 5012 | |
cdd93112 | 5013 | #: setup.c:1066 setup.c:1072 |
94ad57c8 | 5014 | #, c-format |
1439a72e PK |
5015 | msgid "cannot change to '%s'" |
5016 | msgstr "kan inte byta till \"%s\"" | |
94ad57c8 | 5017 | |
cdd93112 | 5018 | #: setup.c:1085 |
416a48e3 PK |
5019 | #, c-format |
5020 | msgid "" | |
1439a72e | 5021 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
416a48e3 PK |
5022 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
5023 | msgstr "" | |
1439a72e | 5024 | "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till " |
416a48e3 PK |
5025 | "monteringspunkten %s)\n" |
5026 | "Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)." | |
9aaa979a | 5027 | |
cdd93112 | 5028 | #: setup.c:1168 |
416a48e3 PK |
5029 | #, c-format |
5030 | msgid "" | |
1439a72e | 5031 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
416a48e3 PK |
5032 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
5033 | msgstr "" | |
1439a72e | 5034 | "problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
416a48e3 | 5035 | "Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet." |
9aaa979a | 5036 | |
cdd93112 | 5037 | #: setup.c:1211 |
1439a72e PK |
5038 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
5039 | msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\"" | |
5040 | ||
cdd93112 | 5041 | #: setup.c:1226 |
1439a72e PK |
5042 | msgid "fork failed" |
5043 | msgstr "\"fork\" misslyckades" | |
5044 | ||
cdd93112 | 5045 | #: setup.c:1231 |
1439a72e PK |
5046 | msgid "setsid failed" |
5047 | msgstr "\"setsid\" misslyckades" | |
5048 | ||
bc25f7ae PK |
5049 | #: sha1-file.c:381 |
5050 | #, c-format | |
5051 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
5052 | msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates" | |
5053 | ||
5054 | #: sha1-file.c:432 | |
5055 | #, c-format | |
5056 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
5057 | msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s" | |
5058 | ||
5059 | #: sha1-file.c:503 | |
5060 | #, c-format | |
5061 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
5062 | msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling" | |
5063 | ||
5064 | #: sha1-file.c:510 | |
5065 | #, c-format | |
5066 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
5067 | msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s" | |
5068 | ||
5069 | #: sha1-file.c:565 | |
5070 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" | |
5071 | msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\"" | |
5072 | ||
5073 | #: sha1-file.c:583 | |
5074 | msgid "unable to read alternates file" | |
5075 | msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen" | |
5076 | ||
5077 | #: sha1-file.c:590 | |
5078 | msgid "unable to move new alternates file into place" | |
5079 | msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats" | |
5080 | ||
cdd93112 | 5081 | #: sha1-file.c:625 |
416a48e3 PK |
5082 | #, c-format |
5083 | msgid "path '%s' does not exist" | |
5084 | msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte" | |
9aaa979a | 5085 | |
cdd93112 | 5086 | #: sha1-file.c:651 |
416a48e3 PK |
5087 | #, c-format |
5088 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
5089 | msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." | |
9aaa979a | 5090 | |
cdd93112 | 5091 | #: sha1-file.c:657 |
416a48e3 PK |
5092 | #, c-format |
5093 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
5094 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." | |
d8455d17 | 5095 | |
cdd93112 | 5096 | #: sha1-file.c:663 |
d8455d17 | 5097 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5098 | msgid "reference repository '%s' is shallow" |
5099 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" | |
d8455d17 | 5100 | |
cdd93112 | 5101 | #: sha1-file.c:671 |
d8455d17 | 5102 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5103 | msgid "reference repository '%s' is grafted" |
5104 | msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" | |
d8455d17 | 5105 | |
bc25f7ae PK |
5106 | #: sha1-file.c:781 |
5107 | #, c-format | |
5108 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
5109 | msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>" | |
5110 | ||
5111 | #: sha1-file.c:806 | |
5112 | msgid "mmap failed" | |
5113 | msgstr "mmap misslyckades" | |
5114 | ||
5115 | #: sha1-file.c:973 | |
5116 | #, c-format | |
5117 | msgid "object file %s is empty" | |
5118 | msgstr "objektfilen %s är tom" | |
5119 | ||
5120 | #: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2206 | |
5121 | #, c-format | |
5122 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
5123 | msgstr "trasigt löst objekt \"%s\"" | |
5124 | ||
5125 | #: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2210 | |
5126 | #, c-format | |
5127 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
5128 | msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\"" | |
5129 | ||
5130 | #: sha1-file.c:1137 | |
5131 | msgid "invalid object type" | |
5132 | msgstr "felaktig objekttyp" | |
5133 | ||
5134 | #: sha1-file.c:1219 | |
5135 | #, c-format | |
5136 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
5137 | msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type" | |
5138 | ||
5139 | #: sha1-file.c:1222 | |
5140 | #, c-format | |
5141 | msgid "unable to unpack %s header" | |
5142 | msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet" | |
5143 | ||
5144 | #: sha1-file.c:1228 | |
5145 | #, c-format | |
5146 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
5147 | msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type" | |
5148 | ||
5149 | #: sha1-file.c:1231 | |
5150 | #, c-format | |
5151 | msgid "unable to parse %s header" | |
5152 | msgstr "kan inte tolka %s-huvud" | |
5153 | ||
5154 | #: sha1-file.c:1422 | |
5155 | #, c-format | |
5156 | msgid "failed to read object %s" | |
5157 | msgstr "misslyckades läsa objektet %s" | |
5158 | ||
5159 | #: sha1-file.c:1426 | |
5160 | #, c-format | |
5161 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
5162 | msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s" | |
5163 | ||
5164 | #: sha1-file.c:1430 | |
5165 | #, c-format | |
5166 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
5167 | msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" | |
5168 | ||
5169 | #: sha1-file.c:1434 | |
5170 | #, c-format | |
5171 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
5172 | msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" | |
5173 | ||
5174 | #: sha1-file.c:1536 | |
5175 | #, c-format | |
5176 | msgid "unable to write sha1 filename %s" | |
5177 | msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s" | |
5178 | ||
5179 | #: sha1-file.c:1543 | |
5180 | #, c-format | |
5181 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
5182 | msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\"" | |
5183 | ||
5184 | #: sha1-file.c:1550 | |
5185 | msgid "file write error" | |
5186 | msgstr "fel vid skrivning av fil" | |
5187 | ||
5188 | #: sha1-file.c:1569 | |
5189 | msgid "error when closing sha1 file" | |
5190 | msgstr "fel vid stängning av sha1-fil" | |
5191 | ||
5192 | #: sha1-file.c:1635 | |
5193 | #, c-format | |
5194 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
5195 | msgstr "" | |
5196 | "otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s" | |
5197 | ||
5198 | #: sha1-file.c:1637 | |
5199 | msgid "unable to create temporary file" | |
5200 | msgstr "kan inte skapa temporär fil" | |
5201 | ||
5202 | #: sha1-file.c:1661 | |
5203 | msgid "unable to write sha1 file" | |
5204 | msgstr "kan inte skriva sha1-filen" | |
5205 | ||
5206 | #: sha1-file.c:1667 | |
5207 | #, c-format | |
5208 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
5209 | msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)" | |
5210 | ||
5211 | #: sha1-file.c:1671 | |
5212 | #, c-format | |
5213 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
5214 | msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)" | |
5215 | ||
5216 | #: sha1-file.c:1675 | |
5217 | #, c-format | |
5218 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
5219 | msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s" | |
5220 | ||
5221 | #: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:899 | |
5222 | #, c-format | |
5223 | msgid "failed utime() on %s" | |
5224 | msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s" | |
5225 | ||
5226 | #: sha1-file.c:1760 | |
5227 | #, c-format | |
5228 | msgid "cannot read sha1_file for %s" | |
5229 | msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s" | |
5230 | ||
5231 | #: sha1-file.c:1805 | |
5232 | msgid "corrupt commit" | |
5233 | msgstr "trasik incheckning" | |
5234 | ||
5235 | #: sha1-file.c:1813 | |
5236 | msgid "corrupt tag" | |
5237 | msgstr "trasig tagg" | |
5238 | ||
5239 | #: sha1-file.c:1906 | |
5240 | #, c-format | |
5241 | msgid "read error while indexing %s" | |
5242 | msgstr "läsfel vid indexering av %s" | |
5243 | ||
5244 | #: sha1-file.c:1909 | |
5245 | #, c-format | |
5246 | msgid "short read while indexing %s" | |
5247 | msgstr "för lite lästes vid indexering av %s" | |
5248 | ||
5249 | #: sha1-file.c:1980 sha1-file.c:1989 | |
5250 | #, c-format | |
5251 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
5252 | msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen" | |
5253 | ||
5254 | #: sha1-file.c:1995 | |
5255 | #, c-format | |
5256 | msgid "%s: unsupported file type" | |
5257 | msgstr "%s: filtypen stöds ej" | |
5258 | ||
5259 | #: sha1-file.c:2019 | |
5260 | #, c-format | |
5261 | msgid "%s is not a valid object" | |
5262 | msgstr "%s är inte ett giltigt objekt" | |
5263 | ||
5264 | #: sha1-file.c:2021 | |
5265 | #, c-format | |
5266 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
5267 | msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" | |
5268 | ||
5269 | #: sha1-file.c:2048 builtin/index-pack.c:158 | |
5270 | #, c-format | |
5271 | msgid "unable to open %s" | |
5272 | msgstr "kan inte öppna %s" | |
5273 | ||
5274 | #: sha1-file.c:2217 sha1-file.c:2269 | |
5275 | #, c-format | |
5276 | msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)" | |
5277 | msgstr "sha1 stämmer inte för %s (förväntade %s)" | |
5278 | ||
5279 | #: sha1-file.c:2241 | |
5280 | #, c-format | |
5281 | msgid "unable to mmap %s" | |
5282 | msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s" | |
5283 | ||
5284 | #: sha1-file.c:2246 | |
5285 | #, c-format | |
5286 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
5287 | msgstr "kan inte packa upp huvud för %s" | |
5288 | ||
5289 | #: sha1-file.c:2252 | |
5290 | #, c-format | |
5291 | msgid "unable to parse header of %s" | |
5292 | msgstr "kan inte tolka huvud för %s" | |
5293 | ||
5294 | #: sha1-file.c:2263 | |
5295 | #, c-format | |
5296 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
5297 | msgstr "kan inte tolka innehåll i %s" | |
5298 | ||
5299 | #: sha1-name.c:444 | |
2afd3ef7 | 5300 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5301 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" |
5302 | msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig" | |
2afd3ef7 | 5303 | |
bc25f7ae | 5304 | #: sha1-name.c:455 |
416a48e3 PK |
5305 | msgid "The candidates are:" |
5306 | msgstr "Kandidaterna är:" | |
9aaa979a | 5307 | |
bc25f7ae | 5308 | #: sha1-name.c:699 |
416a48e3 PK |
5309 | msgid "" |
5310 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
5311 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
5312 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
5313 | "\n" | |
5314 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5315 | "\n" | |
5316 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
5317 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
5318 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
5319 | msgstr "" | |
5320 | "Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" | |
5321 | "tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" | |
5322 | "referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" | |
5323 | "\n" | |
5324 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
5325 | "\n" | |
5326 | "där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" | |
5327 | "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" | |
5328 | "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
9aaa979a | 5329 | |
cdd93112 | 5330 | #: submodule.c:97 submodule.c:131 |
416a48e3 PK |
5331 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
5332 | msgstr "" | |
5333 | "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " | |
5334 | "sammanslagningskonflikter först" | |
9aaa979a | 5335 | |
cdd93112 | 5336 | #: submodule.c:101 submodule.c:135 |
416a48e3 PK |
5337 | #, c-format |
5338 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
5339 | msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" | |
9aaa979a | 5340 | |
cdd93112 | 5341 | #: submodule.c:109 |
416a48e3 PK |
5342 | #, c-format |
5343 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
5344 | msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" | |
9aaa979a | 5345 | |
cdd93112 | 5346 | #: submodule.c:142 |
2afd3ef7 | 5347 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5348 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
5349 | msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" | |
2afd3ef7 | 5350 | |
cdd93112 | 5351 | #: submodule.c:153 |
416a48e3 PK |
5352 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
5353 | msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" | |
9aaa979a | 5354 | |
cdd93112 | 5355 | #: submodule.c:315 |
7b7c15b8 PK |
5356 | #, c-format |
5357 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
5358 | msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\"" | |
5359 | ||
cdd93112 | 5360 | #: submodule.c:346 |
7b7c15b8 PK |
5361 | #, c-format |
5362 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
5363 | msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" | |
5364 | ||
bc25f7ae | 5365 | #: submodule.c:839 |
34e65a06 PK |
5366 | #, c-format |
5367 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
5368 | msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning" | |
5369 | ||
bc25f7ae | 5370 | #: submodule.c:1071 builtin/branch.c:670 builtin/submodule--helper.c:1888 |
34e65a06 PK |
5371 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
5372 | msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens." | |
5373 | ||
bc25f7ae | 5374 | #: submodule.c:1377 |
5676f96b | 5375 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
5376 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" |
5377 | msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv" | |
5378 | ||
bc25f7ae | 5379 | #: submodule.c:1515 |
94ad57c8 PK |
5380 | #, c-format |
5381 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" | |
5676f96b PK |
5382 | msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
5383 | ||
bc25f7ae | 5384 | #: submodule.c:1528 |
5676f96b | 5385 | #, c-format |
94ad57c8 | 5386 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
5676f96b PK |
5387 | msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\"" |
5388 | ||
bc25f7ae PK |
5389 | #: submodule.c:1543 |
5390 | #, c-format | |
5391 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
5392 | msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\"" | |
5393 | ||
5394 | #: submodule.c:1633 | |
94ad57c8 PK |
5395 | #, c-format |
5396 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
5397 | msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index" | |
5398 | ||
bc25f7ae PK |
5399 | #: submodule.c:1685 |
5400 | #, c-format | |
5401 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
5402 | msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras." | |
5403 | ||
5404 | #: submodule.c:1734 | |
5676f96b PK |
5405 | #, c-format |
5406 | msgid "" | |
5407 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
5408 | msgstr "" | |
5409 | "relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, " | |
5410 | "stöds ej" | |
5411 | ||
bc25f7ae | 5412 | #: submodule.c:1746 submodule.c:1802 |
5676f96b PK |
5413 | #, c-format |
5414 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
5415 | msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\"" | |
5416 | ||
bc25f7ae PK |
5417 | #: submodule.c:1750 builtin/submodule--helper.c:1406 |
5418 | #: builtin/submodule--helper.c:1416 | |
5676f96b PK |
5419 | #, c-format |
5420 | msgid "could not create directory '%s'" | |
5421 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
5422 | ||
bc25f7ae | 5423 | #: submodule.c:1753 |
5676f96b PK |
5424 | #, c-format |
5425 | msgid "" | |
5426 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
5427 | "'%s' to\n" | |
5428 | "'%s'\n" | |
5429 | msgstr "" | |
5430 | "Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n" | |
5431 | "\"%s\" till\n" | |
5432 | "\"%s\"\n" | |
5433 | ||
bc25f7ae | 5434 | #: submodule.c:1837 |
5676f96b PK |
5435 | #, c-format |
5436 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
5437 | msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
5438 | ||
bc25f7ae | 5439 | #: submodule.c:1881 |
94ad57c8 PK |
5440 | msgid "could not start ls-files in .." |
5441 | msgstr "kunde inte starta ls-files i .." | |
5442 | ||
bc25f7ae | 5443 | #: submodule.c:1920 |
94ad57c8 PK |
5444 | #, c-format |
5445 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
5446 | msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d" | |
5447 | ||
bc25f7ae | 5448 | #: submodule-config.c:231 |
cdd93112 PK |
5449 | #, c-format |
5450 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
5451 | msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s" | |
5452 | ||
bc25f7ae | 5453 | #: submodule-config.c:295 |
34e65a06 PK |
5454 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
5455 | msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs" | |
5456 | ||
bc25f7ae | 5457 | #: submodule-config.c:468 |
2afd3ef7 | 5458 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5459 | msgid "invalid value for %s" |
5460 | msgstr "ogiltigt värde för %s" | |
2afd3ef7 | 5461 | |
34e65a06 | 5462 | #: trailer.c:238 |
416a48e3 PK |
5463 | #, c-format |
5464 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
5465 | msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\"" | |
9aaa979a | 5466 | |
34e65a06 PK |
5467 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
5468 | #: trailer.c:557 | |
416a48e3 PK |
5469 | #, c-format |
5470 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
5471 | msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" | |
9aaa979a | 5472 | |
bc25f7ae | 5473 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:294 |
416a48e3 PK |
5474 | #, c-format |
5475 | msgid "more than one %s" | |
5476 | msgstr "mer än en %s" | |
9aaa979a | 5477 | |
34e65a06 | 5478 | #: trailer.c:730 |
1f32de1e | 5479 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5480 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
5481 | msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" | |
9aaa979a | 5482 | |
34e65a06 | 5483 | #: trailer.c:750 |
416a48e3 PK |
5484 | #, c-format |
5485 | msgid "could not read input file '%s'" | |
5486 | msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" | |
aa4e5fe4 | 5487 | |
34e65a06 | 5488 | #: trailer.c:753 |
416a48e3 | 5489 | msgid "could not read from stdin" |
7b7c15b8 | 5490 | msgstr "kunde inte läsa från standard in" |
9aaa979a | 5491 | |
bc25f7ae | 5492 | #: trailer.c:1008 builtin/am.c:47 |
416a48e3 PK |
5493 | #, c-format |
5494 | msgid "could not stat %s" | |
5495 | msgstr "kunde inte ta status på %s" | |
aa4e5fe4 | 5496 | |
34e65a06 | 5497 | #: trailer.c:1010 |
25d1d7e1 | 5498 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5499 | msgid "file %s is not a regular file" |
5500 | msgstr "filen %s är inte en normal fil" | |
25d1d7e1 | 5501 | |
34e65a06 | 5502 | #: trailer.c:1012 |
416a48e3 PK |
5503 | #, c-format |
5504 | msgid "file %s is not writable by user" | |
5505 | msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" | |
25d1d7e1 | 5506 | |
34e65a06 | 5507 | #: trailer.c:1024 |
416a48e3 | 5508 | msgid "could not open temporary file" |
9e3ea3b5 | 5509 | msgstr "kunde inte öppna temporär fil" |
25d1d7e1 | 5510 | |
34e65a06 | 5511 | #: trailer.c:1064 |
416a48e3 PK |
5512 | #, c-format |
5513 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
5514 | msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s" | |
25d1d7e1 | 5515 | |
cdd93112 | 5516 | #: transport.c:116 |
2afd3ef7 | 5517 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5518 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" |
5519 | msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n" | |
2afd3ef7 | 5520 | |
bc25f7ae PK |
5521 | #: transport.c:142 |
5522 | #, c-format | |
5523 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
5524 | msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\"" | |
5525 | ||
cdd93112 | 5526 | #: transport.c:208 |
416a48e3 PK |
5527 | #, c-format |
5528 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
7b7c15b8 | 5529 | msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”" |
9aaa979a | 5530 | |
bc25f7ae | 5531 | #: transport.c:586 |
cdd93112 PK |
5532 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
5533 | msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*" | |
5534 | ||
bc25f7ae PK |
5535 | #: transport.c:659 |
5536 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" | |
5537 | msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat" | |
5538 | ||
5539 | #: transport.c:785 | |
5540 | #, c-format | |
5541 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
5542 | msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s" | |
5543 | ||
5544 | #: transport.c:851 | |
5545 | #, c-format | |
5546 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
5547 | msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte" | |
5548 | ||
5549 | #: transport.c:903 | |
5550 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" | |
5551 | msgstr "git-over-rsync stöds inte längre" | |
5552 | ||
5553 | #: transport.c:998 | |
416a48e3 PK |
5554 | #, c-format |
5555 | msgid "" | |
5556 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
5557 | "not be found on any remote:\n" | |
9aaa979a | 5558 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
5559 | "Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n" |
5560 | "inte kan hittas av fjärrarna:\n" | |
9aaa979a | 5561 | |
bc25f7ae | 5562 | #: transport.c:1002 |
416a48e3 PK |
5563 | #, c-format |
5564 | msgid "" | |
5565 | "\n" | |
5566 | "Please try\n" | |
5567 | "\n" | |
5568 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
5569 | "\n" | |
5570 | "or cd to the path and use\n" | |
5571 | "\n" | |
5572 | "\tgit push\n" | |
5573 | "\n" | |
5574 | "to push them to a remote.\n" | |
5575 | "\n" | |
5576 | msgstr "" | |
5577 | "\n" | |
5578 | "Testa\n" | |
5579 | "\n" | |
5580 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
5581 | "\n" | |
5582 | "eller cd till sökvägen och använd\n" | |
5583 | "\n" | |
5584 | "\tgit push\n" | |
5585 | "\n" | |
5586 | "för att sända dem till fjärren.\n" | |
5587 | "\n" | |
0eb8fa3a | 5588 | |
bc25f7ae | 5589 | #: transport.c:1010 |
416a48e3 PK |
5590 | msgid "Aborting." |
5591 | msgstr "Avbryter." | |
d8455d17 | 5592 | |
bc25f7ae PK |
5593 | #: transport.c:1148 |
5594 | msgid "failed to push all needed submodules" | |
5595 | msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler" | |
5596 | ||
5597 | #: transport.c:1270 transport-helper.c:643 | |
5598 | msgid "operation not supported by protocol" | |
5599 | msgstr "funktionen stöds inte av protokollet" | |
5600 | ||
5601 | #: transport.c:1352 | |
5602 | #, c-format | |
5603 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
5604 | msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s" | |
5605 | ||
5606 | #: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 | |
5607 | msgid "full write to remote helper failed" | |
5608 | msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades" | |
5609 | ||
5610 | #: transport-helper.c:132 | |
5611 | #, c-format | |
5612 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
5613 | msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\"" | |
5614 | ||
5615 | #: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 | |
5616 | msgid "can't dup helper output fd" | |
5617 | msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag" | |
5618 | ||
5619 | #: transport-helper.c:199 | |
5620 | #, c-format | |
5621 | msgid "" | |
5622 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
5623 | "version of Git" | |
5624 | msgstr "" | |
5625 | "okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en " | |
5626 | "nyare version av Git" | |
5627 | ||
5628 | #: transport-helper.c:205 | |
5629 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" | |
5630 | msgstr "" | |
5631 | "fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer " | |
5632 | "(refspec)" | |
5633 | ||
5634 | #: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 | |
5635 | #, c-format | |
5636 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
5637 | msgstr "%s sade oväntat: \"%s\"" | |
5638 | ||
5639 | #: transport-helper.c:401 | |
5640 | #, c-format | |
5641 | msgid "%s also locked %s" | |
5642 | msgstr "%s låste också %s" | |
5643 | ||
5644 | #: transport-helper.c:479 | |
5645 | msgid "couldn't run fast-import" | |
5646 | msgstr "kunde inte köra fast-import" | |
5647 | ||
5648 | #: transport-helper.c:502 | |
5649 | msgid "error while running fast-import" | |
5650 | msgstr "fel när fast-import kördes" | |
5651 | ||
5652 | #: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091 | |
5653 | #, c-format | |
5654 | msgid "could not read ref %s" | |
5655 | msgstr "kunde inte läsa referensen %s" | |
5656 | ||
5657 | #: transport-helper.c:576 | |
5658 | #, c-format | |
5659 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
5660 | msgstr "okänt svar på ansluntning: %s" | |
5661 | ||
5662 | #: transport-helper.c:598 | |
5663 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" | |
5664 | msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst" | |
5665 | ||
5666 | #: transport-helper.c:600 | |
5667 | msgid "invalid remote service path" | |
5668 | msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst" | |
5669 | ||
5670 | #: transport-helper.c:646 | |
5671 | #, c-format | |
5672 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5673 | msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s" | |
5674 | ||
5675 | #: transport-helper.c:713 | |
5676 | #, c-format | |
5677 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
5678 | msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\"" | |
5679 | ||
5680 | #: transport-helper.c:766 | |
5681 | #, c-format | |
5682 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
5683 | msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s" | |
5684 | ||
5685 | #: transport-helper.c:827 | |
5686 | #, c-format | |
5687 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
5688 | msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run" | |
5689 | ||
5690 | #: transport-helper.c:830 | |
5691 | #, c-format | |
5692 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
5693 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed" | |
5694 | ||
5695 | #: transport-helper.c:833 | |
5696 | #, c-format | |
5697 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
5698 | msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked" | |
5699 | ||
5700 | #: transport-helper.c:840 | |
5701 | #, c-format | |
5702 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
5703 | msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\"" | |
5704 | ||
5705 | #: transport-helper.c:932 | |
5706 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" | |
5707 | msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs" | |
5708 | ||
5709 | #: transport-helper.c:937 | |
5710 | #, c-format | |
5711 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
5712 | msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\"" | |
5713 | ||
5714 | #: transport-helper.c:984 | |
5715 | msgid "couldn't run fast-export" | |
5716 | msgstr "kunde inte köra fast-export" | |
5717 | ||
5718 | #: transport-helper.c:989 | |
5719 | msgid "error while running fast-export" | |
5720 | msgstr "fel vid körning av fast-export" | |
5721 | ||
5722 | #: transport-helper.c:1014 | |
5723 | #, c-format | |
5724 | msgid "" | |
5725 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
5726 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
5727 | msgstr "" | |
5728 | "Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n" | |
5729 | "Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n" | |
5730 | ||
5731 | #: transport-helper.c:1077 | |
5732 | #, c-format | |
5733 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
5734 | msgstr "felformat svar i referenslistan: %s" | |
5735 | ||
5736 | #: transport-helper.c:1230 | |
5737 | #, c-format | |
5738 | msgid "read(%s) failed" | |
5739 | msgstr "läs(%s) misslyckades" | |
5740 | ||
5741 | #: transport-helper.c:1257 | |
5742 | #, c-format | |
5743 | msgid "write(%s) failed" | |
5744 | msgstr "skriv(%s) misslyckades" | |
5745 | ||
5746 | #: transport-helper.c:1306 | |
5747 | #, c-format | |
5748 | msgid "%s thread failed" | |
5749 | msgstr "%s-tråden misslyckades" | |
5750 | ||
5751 | #: transport-helper.c:1310 | |
5752 | #, c-format | |
5753 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
5754 | msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s" | |
5755 | ||
5756 | #: transport-helper.c:1329 transport-helper.c:1333 | |
5757 | #, c-format | |
5758 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
5759 | msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s" | |
5760 | ||
5761 | #: transport-helper.c:1370 | |
5762 | #, c-format | |
5763 | msgid "%s process failed to wait" | |
5764 | msgstr "processen %s misslyckades vänta" | |
5765 | ||
5766 | #: transport-helper.c:1374 | |
416a48e3 | 5767 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
5768 | msgid "%s process failed" |
5769 | msgstr "processen %s misslyckades" | |
5770 | ||
5771 | #: transport-helper.c:1392 transport-helper.c:1401 | |
5772 | msgid "can't start thread for copying data" | |
5773 | msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data" | |
aa4e5fe4 | 5774 | |
bc25f7ae | 5775 | #: tree-walk.c:33 |
416a48e3 PK |
5776 | msgid "too-short tree object" |
5777 | msgstr "trädobjekt för kort" | |
25d1d7e1 | 5778 | |
bc25f7ae | 5779 | #: tree-walk.c:39 |
416a48e3 PK |
5780 | msgid "malformed mode in tree entry" |
5781 | msgstr "felformat läge i trädpost" | |
25d1d7e1 | 5782 | |
bc25f7ae | 5783 | #: tree-walk.c:43 |
416a48e3 PK |
5784 | msgid "empty filename in tree entry" |
5785 | msgstr "tomt filnamn i trädpost" | |
0eb8fa3a | 5786 | |
bc25f7ae | 5787 | #: tree-walk.c:115 |
416a48e3 PK |
5788 | msgid "too-short tree file" |
5789 | msgstr "trädfil för kort" | |
0eb8fa3a | 5790 | |
bc25f7ae | 5791 | #: unpack-trees.c:112 |
416a48e3 PK |
5792 | #, c-format |
5793 | msgid "" | |
5794 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
5795 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
5796 | msgstr "" | |
5797 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
5798 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 5799 | |
bc25f7ae | 5800 | #: unpack-trees.c:114 |
416a48e3 PK |
5801 | #, c-format |
5802 | msgid "" | |
5803 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
5804 | "%%s" | |
5805 | msgstr "" | |
5806 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" | |
5807 | "%%s" | |
5808 | ||
bc25f7ae | 5809 | #: unpack-trees.c:117 |
416a48e3 PK |
5810 | #, c-format |
5811 | msgid "" | |
5812 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5813 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
5814 | msgstr "" | |
5815 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
5816 | "sammanslagning:\n" | |
5817 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." | |
5818 | ||
bc25f7ae | 5819 | #: unpack-trees.c:119 |
416a48e3 PK |
5820 | #, c-format |
5821 | msgid "" | |
5822 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5823 | "%%s" | |
5824 | msgstr "" | |
5825 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
5826 | "sammanslagning:\n" | |
5827 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 5828 | |
bc25f7ae | 5829 | #: unpack-trees.c:122 |
25d1d7e1 | 5830 | #, c-format |
cc7ca63c | 5831 | msgid "" |
416a48e3 PK |
5832 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" |
5833 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
cc7ca63c | 5834 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
5835 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" |
5836 | "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"." | |
25d1d7e1 | 5837 | |
bc25f7ae | 5838 | #: unpack-trees.c:124 |
0eb8fa3a | 5839 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5840 | msgid "" |
5841 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
5842 | "%%s" | |
5843 | msgstr "" | |
5844 | "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
5845 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 5846 | |
bc25f7ae | 5847 | #: unpack-trees.c:129 |
0eb8fa3a | 5848 | #, c-format |
416a48e3 | 5849 | msgid "" |
5676f96b | 5850 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
416a48e3 | 5851 | "%s" |
14147865 | 5852 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
5853 | "Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i " |
5854 | "dem:\n" | |
5855 | "%s" | |
0eb8fa3a | 5856 | |
bc25f7ae | 5857 | #: unpack-trees.c:133 |
0eb8fa3a | 5858 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5859 | msgid "" |
5860 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
5861 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
5862 | msgstr "" | |
5863 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" | |
5864 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
14147865 | 5865 | |
bc25f7ae | 5866 | #: unpack-trees.c:135 |
14147865 PK |
5867 | #, c-format |
5868 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
5869 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" |
5870 | "%%s" | |
14147865 | 5871 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
5872 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" |
5873 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 5874 | |
bc25f7ae | 5875 | #: unpack-trees.c:138 |
14147865 | 5876 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5877 | msgid "" |
5878 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
5879 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
5880 | msgstr "" | |
5881 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
5882 | "sammanslagningen:\n" | |
5883 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman." | |
0eb8fa3a | 5884 | |
bc25f7ae | 5885 | #: unpack-trees.c:140 |
0eb8fa3a | 5886 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5887 | msgid "" |
5888 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
5889 | "%%s" | |
5890 | msgstr "" | |
5891 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " | |
5892 | "sammanslagningen:\n" | |
5893 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 5894 | |
bc25f7ae | 5895 | #: unpack-trees.c:143 |
14147865 | 5896 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5897 | msgid "" |
5898 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
5899 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
5900 | msgstr "" | |
5901 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
5902 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 5903 | |
bc25f7ae | 5904 | #: unpack-trees.c:145 |
14147865 | 5905 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5906 | msgid "" |
5907 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
5908 | "%%s" | |
5909 | msgstr "" | |
5910 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" | |
5911 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 5912 | |
bc25f7ae | 5913 | #: unpack-trees.c:151 |
14147865 | 5914 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5915 | msgid "" |
5916 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
5917 | "checkout:\n" | |
5918 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
5919 | msgstr "" | |
5920 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
5921 | "utcheckningen:\n" | |
5922 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
aaa89ad4 | 5923 | |
bc25f7ae | 5924 | #: unpack-trees.c:153 |
1415174a | 5925 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5926 | msgid "" |
5927 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
5928 | "checkout:\n" | |
5929 | "%%s" | |
5930 | msgstr "" | |
5931 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
5932 | "utcheckningen:\n" | |
5933 | "%%s" | |
14147865 | 5934 | |
bc25f7ae | 5935 | #: unpack-trees.c:156 |
0eb8fa3a | 5936 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5937 | msgid "" |
5938 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
5939 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
5940 | msgstr "" | |
5941 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
5942 | "sammanslagningen:\n" | |
5943 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." | |
0eb8fa3a | 5944 | |
bc25f7ae | 5945 | #: unpack-trees.c:158 |
0eb8fa3a | 5946 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5947 | msgid "" |
5948 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
5949 | "%%s" | |
5950 | msgstr "" | |
5951 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " | |
5952 | "sammanslagningen:\n" | |
5953 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 5954 | |
bc25f7ae | 5955 | #: unpack-trees.c:161 |
416a48e3 PK |
5956 | #, c-format |
5957 | msgid "" | |
5958 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
5959 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
5960 | msgstr "" | |
5961 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
5962 | "%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 5963 | |
bc25f7ae | 5964 | #: unpack-trees.c:163 |
0eb8fa3a | 5965 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5966 | msgid "" |
5967 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
5968 | "%%s" | |
5969 | msgstr "" | |
5970 | "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" | |
5971 | "%%s" | |
0eb8fa3a | 5972 | |
bc25f7ae | 5973 | #: unpack-trees.c:171 |
416a48e3 PK |
5974 | #, c-format |
5975 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
5976 | msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda." | |
0eb8fa3a | 5977 | |
bc25f7ae | 5978 | #: unpack-trees.c:174 |
416a48e3 PK |
5979 | #, c-format |
5980 | msgid "" | |
34e65a06 | 5981 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
416a48e3 PK |
5982 | "%s" |
5983 | msgstr "" | |
34e65a06 | 5984 | "Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n" |
416a48e3 | 5985 | "%s" |
a7ec9810 | 5986 | |
bc25f7ae | 5987 | #: unpack-trees.c:176 |
0eb8fa3a | 5988 | #, c-format |
416a48e3 PK |
5989 | msgid "" |
5990 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
5991 | "update:\n" | |
5992 | "%s" | |
5993 | msgstr "" | |
5994 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles " | |
5995 | "utcheckning:\n" | |
5996 | "%s" | |
0eb8fa3a | 5997 | |
bc25f7ae | 5998 | #: unpack-trees.c:178 |
416a48e3 PK |
5999 | #, c-format |
6000 | msgid "" | |
6001 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
6002 | "update:\n" | |
6003 | "%s" | |
6004 | msgstr "" | |
6005 | "Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles " | |
6006 | "utcheckning:\n" | |
6007 | "%s" | |
0eb8fa3a | 6008 | |
bc25f7ae | 6009 | #: unpack-trees.c:180 |
94ad57c8 PK |
6010 | #, c-format |
6011 | msgid "" | |
6012 | "Cannot update submodule:\n" | |
6013 | "%s" | |
6014 | msgstr "" | |
6015 | "Kan inte uppdatera undermodul:\n" | |
6016 | "%s" | |
6017 | ||
bc25f7ae | 6018 | #: unpack-trees.c:254 |
0eb8fa3a | 6019 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6020 | msgid "Aborting\n" |
6021 | msgstr "Avbryter\n" | |
0eb8fa3a | 6022 | |
bc25f7ae | 6023 | #: unpack-trees.c:336 |
416a48e3 PK |
6024 | msgid "Checking out files" |
6025 | msgstr "Checkar ut filer" | |
6874b9ed | 6026 | |
94ad57c8 | 6027 | #: urlmatch.c:163 |
416a48e3 PK |
6028 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
6029 | msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" | |
14147865 | 6030 | |
94ad57c8 | 6031 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
416a48e3 PK |
6032 | #, c-format |
6033 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
6034 | msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" | |
14147865 | 6035 | |
94ad57c8 | 6036 | #: urlmatch.c:215 |
416a48e3 PK |
6037 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
6038 | msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" | |
14147865 | 6039 | |
94ad57c8 | 6040 | #: urlmatch.c:232 |
416a48e3 PK |
6041 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
6042 | msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" | |
6043 | ||
94ad57c8 | 6044 | #: urlmatch.c:247 |
416a48e3 PK |
6045 | msgid "invalid characters in host name" |
6046 | msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" | |
14147865 | 6047 | |
94ad57c8 | 6048 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
416a48e3 PK |
6049 | msgid "invalid port number" |
6050 | msgstr "felaktigt portnummer" | |
14147865 | 6051 | |
94ad57c8 | 6052 | #: urlmatch.c:371 |
416a48e3 PK |
6053 | msgid "invalid '..' path segment" |
6054 | msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" | |
14147865 | 6055 | |
1439a72e | 6056 | #: worktree.c:245 builtin/am.c:2147 |
416a48e3 PK |
6057 | #, c-format |
6058 | msgid "failed to read '%s'" | |
6059 | msgstr "misslyckades läsa \"%s\"" | |
14147865 | 6060 | |
1439a72e PK |
6061 | #: worktree.c:291 |
6062 | #, c-format | |
6063 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
6064 | msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen" | |
6065 | ||
6066 | #: worktree.c:302 | |
6067 | #, c-format | |
6068 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
6069 | msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen" | |
6070 | ||
6071 | #: worktree.c:314 | |
6072 | #, c-format | |
6073 | msgid "'%s' does not exist" | |
6074 | msgstr "\"%s\" finns inte" | |
6075 | ||
6076 | #: worktree.c:320 | |
6077 | #, c-format | |
6078 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
6079 | msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d" | |
6080 | ||
6081 | #: worktree.c:328 | |
6082 | #, c-format | |
6083 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
6084 | msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\"" | |
6085 | ||
7b7c15b8 | 6086 | #: wrapper.c:223 wrapper.c:393 |
416a48e3 PK |
6087 | #, c-format |
6088 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
6089 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" | |
14147865 | 6090 | |
bc25f7ae PK |
6091 | #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:321 builtin/am.c:771 |
6092 | #: builtin/am.c:863 builtin/merge.c:1078 | |
416a48e3 PK |
6093 | #, c-format |
6094 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
6095 | msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" | |
cc7ca63c | 6096 | |
7b7c15b8 | 6097 | #: wrapper.c:424 wrapper.c:624 |
416a48e3 PK |
6098 | #, c-format |
6099 | msgid "unable to access '%s'" | |
6100 | msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" | |
14147865 | 6101 | |
7b7c15b8 | 6102 | #: wrapper.c:632 |
416a48e3 PK |
6103 | msgid "unable to get current working directory" |
6104 | msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" | |
14147865 | 6105 | |
cdd93112 | 6106 | #: wt-status.c:154 |
416a48e3 PK |
6107 | msgid "Unmerged paths:" |
6108 | msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" | |
8ed2d3fb | 6109 | |
cdd93112 | 6110 | #: wt-status.c:181 wt-status.c:208 |
0eb8fa3a | 6111 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6112 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" |
6113 | msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 6114 | |
cdd93112 | 6115 | #: wt-status.c:183 wt-status.c:210 |
416a48e3 PK |
6116 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
6117 | msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" | |
0eb8fa3a | 6118 | |
cdd93112 | 6119 | #: wt-status.c:187 |
416a48e3 PK |
6120 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
6121 | msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 6122 | |
cdd93112 | 6123 | #: wt-status.c:189 wt-status.c:193 |
416a48e3 PK |
6124 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
6125 | msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" | |
0eb8fa3a | 6126 | |
cdd93112 | 6127 | #: wt-status.c:191 |
416a48e3 PK |
6128 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
6129 | msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" | |
8ed2d3fb | 6130 | |
cdd93112 | 6131 | #: wt-status.c:202 wt-status.c:1015 |
416a48e3 PK |
6132 | msgid "Changes to be committed:" |
6133 | msgstr "Ändringar att checka in:" | |
0eb8fa3a | 6134 | |
cdd93112 | 6135 | #: wt-status.c:220 wt-status.c:1024 |
416a48e3 PK |
6136 | msgid "Changes not staged for commit:" |
6137 | msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" | |
0eb8fa3a | 6138 | |
cdd93112 | 6139 | #: wt-status.c:224 |
416a48e3 PK |
6140 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
6141 | msgstr "" | |
6142 | " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 6143 | |
cdd93112 | 6144 | #: wt-status.c:226 |
416a48e3 PK |
6145 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
6146 | msgstr "" | |
6147 | " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" | |
0eb8fa3a | 6148 | |
cdd93112 | 6149 | #: wt-status.c:227 |
416a48e3 PK |
6150 | msgid "" |
6151 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
6152 | msgstr "" | |
6153 | " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " | |
6154 | "arbetskatalogen)" | |
d8455d17 | 6155 | |
cdd93112 | 6156 | #: wt-status.c:229 |
416a48e3 PK |
6157 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
6158 | msgstr "" | |
6159 | " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" | |
d8455d17 | 6160 | |
cdd93112 | 6161 | #: wt-status.c:241 |
d8455d17 | 6162 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6163 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
6164 | msgstr "" | |
6165 | " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" | |
d8455d17 | 6166 | |
cdd93112 | 6167 | #: wt-status.c:256 |
416a48e3 PK |
6168 | msgid "both deleted:" |
6169 | msgstr "borttaget av bägge:" | |
d8455d17 | 6170 | |
cdd93112 | 6171 | #: wt-status.c:258 |
416a48e3 PK |
6172 | msgid "added by us:" |
6173 | msgstr "tillagt av oss:" | |
d8455d17 | 6174 | |
cdd93112 | 6175 | #: wt-status.c:260 |
416a48e3 PK |
6176 | msgid "deleted by them:" |
6177 | msgstr "borttaget av dem:" | |
d8455d17 | 6178 | |
cdd93112 | 6179 | #: wt-status.c:262 |
416a48e3 PK |
6180 | msgid "added by them:" |
6181 | msgstr "tillagt av dem:" | |
d8455d17 | 6182 | |
cdd93112 | 6183 | #: wt-status.c:264 |
416a48e3 PK |
6184 | msgid "deleted by us:" |
6185 | msgstr "borttaget av oss:" | |
d8455d17 | 6186 | |
cdd93112 | 6187 | #: wt-status.c:266 |
416a48e3 PK |
6188 | msgid "both added:" |
6189 | msgstr "tillagt av bägge:" | |
d8455d17 | 6190 | |
cdd93112 | 6191 | #: wt-status.c:268 |
416a48e3 PK |
6192 | msgid "both modified:" |
6193 | msgstr "ändrat av bägge:" | |
d8455d17 | 6194 | |
cdd93112 | 6195 | #: wt-status.c:278 |
416a48e3 PK |
6196 | msgid "new file:" |
6197 | msgstr "ny fil:" | |
d8455d17 | 6198 | |
cdd93112 | 6199 | #: wt-status.c:280 |
416a48e3 PK |
6200 | msgid "copied:" |
6201 | msgstr "kopierad:" | |
d8455d17 | 6202 | |
cdd93112 | 6203 | #: wt-status.c:282 |
416a48e3 PK |
6204 | msgid "deleted:" |
6205 | msgstr "borttagen:" | |
d8455d17 | 6206 | |
cdd93112 | 6207 | #: wt-status.c:284 |
416a48e3 PK |
6208 | msgid "modified:" |
6209 | msgstr "ändrad:" | |
d8455d17 | 6210 | |
cdd93112 | 6211 | #: wt-status.c:286 |
416a48e3 PK |
6212 | msgid "renamed:" |
6213 | msgstr "namnbytt:" | |
d8455d17 | 6214 | |
cdd93112 | 6215 | #: wt-status.c:288 |
416a48e3 PK |
6216 | msgid "typechange:" |
6217 | msgstr "typbyte:" | |
d8455d17 | 6218 | |
cdd93112 | 6219 | #: wt-status.c:290 |
416a48e3 PK |
6220 | msgid "unknown:" |
6221 | msgstr "okänd:" | |
d8455d17 | 6222 | |
cdd93112 | 6223 | #: wt-status.c:292 |
416a48e3 PK |
6224 | msgid "unmerged:" |
6225 | msgstr "osammanslagen:" | |
d8455d17 | 6226 | |
cdd93112 | 6227 | #: wt-status.c:372 |
416a48e3 PK |
6228 | msgid "new commits, " |
6229 | msgstr "nya incheckningar, " | |
d8455d17 | 6230 | |
cdd93112 | 6231 | #: wt-status.c:374 |
416a48e3 PK |
6232 | msgid "modified content, " |
6233 | msgstr "ändrat innehåll, " | |
d8455d17 | 6234 | |
cdd93112 | 6235 | #: wt-status.c:376 |
416a48e3 PK |
6236 | msgid "untracked content, " |
6237 | msgstr "ospårat innehåll, " | |
d8455d17 | 6238 | |
cdd93112 | 6239 | #: wt-status.c:853 |
7b7c15b8 PK |
6240 | #, c-format |
6241 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
6242 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
6243 | msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post" | |
6244 | msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster" | |
6245 | ||
cdd93112 | 6246 | #: wt-status.c:885 |
416a48e3 PK |
6247 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
6248 | msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" | |
d8455d17 | 6249 | |
cdd93112 | 6250 | #: wt-status.c:887 |
416a48e3 PK |
6251 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
6252 | msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" | |
d8455d17 | 6253 | |
cdd93112 | 6254 | #: wt-status.c:969 |
d8455d17 | 6255 | msgid "" |
34e65a06 PK |
6256 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
6257 | "Everything below it will be ignored." | |
d8455d17 | 6258 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
6259 | "Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n" |
6260 | "Allt under den kommer tas bort." | |
d8455d17 | 6261 | |
cdd93112 | 6262 | #: wt-status.c:1084 |
416a48e3 PK |
6263 | msgid "You have unmerged paths." |
6264 | msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." | |
d8455d17 | 6265 | |
cdd93112 | 6266 | #: wt-status.c:1087 |
416a48e3 PK |
6267 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
6268 | msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" | |
d8455d17 | 6269 | |
cdd93112 | 6270 | #: wt-status.c:1089 |
416a48e3 PK |
6271 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
6272 | msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 6273 | |
cdd93112 | 6274 | #: wt-status.c:1094 |
416a48e3 PK |
6275 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
6276 | msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." | |
d8455d17 | 6277 | |
cdd93112 | 6278 | #: wt-status.c:1097 |
416a48e3 PK |
6279 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
6280 | msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" | |
d8455d17 | 6281 | |
cdd93112 | 6282 | #: wt-status.c:1107 |
416a48e3 PK |
6283 | msgid "You are in the middle of an am session." |
6284 | msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." | |
d8455d17 | 6285 | |
cdd93112 | 6286 | #: wt-status.c:1110 |
416a48e3 PK |
6287 | msgid "The current patch is empty." |
6288 | msgstr "Aktuell patch är tom." | |
d8455d17 | 6289 | |
cdd93112 | 6290 | #: wt-status.c:1114 |
416a48e3 PK |
6291 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
6292 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" | |
d8455d17 | 6293 | |
cdd93112 | 6294 | #: wt-status.c:1116 |
416a48e3 PK |
6295 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
6296 | msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 6297 | |
cdd93112 | 6298 | #: wt-status.c:1118 |
416a48e3 PK |
6299 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
6300 | msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 6301 | |
cdd93112 | 6302 | #: wt-status.c:1250 |
5676f96b PK |
6303 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
6304 | msgstr "git-rebase-todo saknas." | |
6305 | ||
cdd93112 | 6306 | #: wt-status.c:1252 |
416a48e3 PK |
6307 | msgid "No commands done." |
6308 | msgstr "Inga kommandon utförda." | |
d8455d17 | 6309 | |
cdd93112 | 6310 | #: wt-status.c:1255 |
d8455d17 | 6311 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6312 | msgid "Last command done (%d command done):" |
6313 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
6314 | msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" | |
6315 | msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" | |
d8455d17 | 6316 | |
cdd93112 | 6317 | #: wt-status.c:1266 |
d8455d17 | 6318 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6319 | msgid " (see more in file %s)" |
6320 | msgstr " (se fler i filen %s)" | |
d8455d17 | 6321 | |
cdd93112 | 6322 | #: wt-status.c:1271 |
416a48e3 PK |
6323 | msgid "No commands remaining." |
6324 | msgstr "Inga kommandon återstår." | |
d8455d17 | 6325 | |
cdd93112 | 6326 | #: wt-status.c:1274 |
d8455d17 | 6327 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6328 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
6329 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
6330 | msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" | |
6331 | msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" | |
d8455d17 | 6332 | |
cdd93112 | 6333 | #: wt-status.c:1282 |
416a48e3 PK |
6334 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
6335 | msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" | |
d8455d17 | 6336 | |
cdd93112 | 6337 | #: wt-status.c:1295 |
d8455d17 | 6338 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6339 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." |
6340 | msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 6341 | |
cdd93112 | 6342 | #: wt-status.c:1300 |
416a48e3 PK |
6343 | msgid "You are currently rebasing." |
6344 | msgstr "Du håller på med en ombasering." | |
d8455d17 | 6345 | |
cdd93112 | 6346 | #: wt-status.c:1314 |
416a48e3 PK |
6347 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
6348 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 6349 | |
cdd93112 | 6350 | #: wt-status.c:1316 |
416a48e3 PK |
6351 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
6352 | msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" | |
d8455d17 | 6353 | |
cdd93112 | 6354 | #: wt-status.c:1318 |
416a48e3 PK |
6355 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
6356 | msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 6357 | |
cdd93112 | 6358 | #: wt-status.c:1324 |
416a48e3 PK |
6359 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
6360 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 6361 | |
cdd93112 | 6362 | #: wt-status.c:1328 |
416a48e3 PK |
6363 | #, c-format |
6364 | msgid "" | |
6365 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
6366 | msgstr "" | |
6367 | "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
6368 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 6369 | |
cdd93112 | 6370 | #: wt-status.c:1333 |
416a48e3 PK |
6371 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
6372 | msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." | |
d8455d17 | 6373 | |
cdd93112 | 6374 | #: wt-status.c:1336 |
416a48e3 PK |
6375 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
6376 | msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" | |
d8455d17 | 6377 | |
cdd93112 | 6378 | #: wt-status.c:1340 |
416a48e3 PK |
6379 | #, c-format |
6380 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
6381 | msgstr "" | |
6382 | "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " | |
6383 | "ovanpå \"%s\"." | |
d8455d17 | 6384 | |
cdd93112 | 6385 | #: wt-status.c:1345 |
416a48e3 PK |
6386 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
6387 | msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." | |
d8455d17 | 6388 | |
cdd93112 | 6389 | #: wt-status.c:1348 |
416a48e3 PK |
6390 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
6391 | msgstr "" | |
6392 | " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" | |
d8455d17 | 6393 | |
cdd93112 | 6394 | #: wt-status.c:1350 |
416a48e3 PK |
6395 | msgid "" |
6396 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
6397 | msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" | |
d8455d17 | 6398 | |
cdd93112 | 6399 | #: wt-status.c:1360 |
416a48e3 PK |
6400 | #, c-format |
6401 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
6402 | msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." | |
d8455d17 | 6403 | |
cdd93112 | 6404 | #: wt-status.c:1365 |
416a48e3 PK |
6405 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
6406 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 6407 | |
cdd93112 | 6408 | #: wt-status.c:1368 |
416a48e3 PK |
6409 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
6410 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" | |
d8455d17 | 6411 | |
cdd93112 | 6412 | #: wt-status.c:1370 |
416a48e3 PK |
6413 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
6414 | msgstr "" | |
6415 | " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" | |
6416 | "operationen)" | |
d8455d17 | 6417 | |
cdd93112 | 6418 | #: wt-status.c:1379 |
416a48e3 PK |
6419 | #, c-format |
6420 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
6421 | msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." | |
d8455d17 | 6422 | |
cdd93112 | 6423 | #: wt-status.c:1384 |
416a48e3 PK |
6424 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
6425 | msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 6426 | |
cdd93112 | 6427 | #: wt-status.c:1387 |
416a48e3 PK |
6428 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
6429 | msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" | |
d8455d17 | 6430 | |
cdd93112 | 6431 | #: wt-status.c:1389 |
416a48e3 PK |
6432 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
6433 | msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" | |
d8455d17 | 6434 | |
cdd93112 | 6435 | #: wt-status.c:1400 |
416a48e3 PK |
6436 | #, c-format |
6437 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
6438 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." | |
d8455d17 | 6439 | |
cdd93112 | 6440 | #: wt-status.c:1404 |
416a48e3 PK |
6441 | msgid "You are currently bisecting." |
6442 | msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." | |
d8455d17 | 6443 | |
cdd93112 | 6444 | #: wt-status.c:1407 |
416a48e3 PK |
6445 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
6446 | msgstr "" | |
6447 | " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" | |
d8455d17 | 6448 | |
cdd93112 | 6449 | #: wt-status.c:1604 |
416a48e3 PK |
6450 | msgid "On branch " |
6451 | msgstr "På grenen " | |
d8455d17 | 6452 | |
cdd93112 | 6453 | #: wt-status.c:1610 |
416a48e3 | 6454 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 6455 | msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 6456 | |
cdd93112 | 6457 | #: wt-status.c:1612 |
416a48e3 | 6458 | msgid "rebase in progress; onto " |
7b7c15b8 | 6459 | msgstr "ombasering pågår; ovanpå " |
d8455d17 | 6460 | |
cdd93112 | 6461 | #: wt-status.c:1617 |
416a48e3 PK |
6462 | msgid "HEAD detached at " |
6463 | msgstr "HEAD frånkopplad vid " | |
d8455d17 | 6464 | |
cdd93112 | 6465 | #: wt-status.c:1619 |
416a48e3 PK |
6466 | msgid "HEAD detached from " |
6467 | msgstr "HEAD frånkopplad från " | |
d8455d17 | 6468 | |
cdd93112 | 6469 | #: wt-status.c:1622 |
416a48e3 PK |
6470 | msgid "Not currently on any branch." |
6471 | msgstr "Inte på någon gren för närvarande." | |
d8455d17 | 6472 | |
cdd93112 | 6473 | #: wt-status.c:1642 |
416a48e3 PK |
6474 | msgid "Initial commit" |
6475 | msgstr "Första incheckning" | |
d8455d17 | 6476 | |
cdd93112 | 6477 | #: wt-status.c:1643 |
7b7c15b8 PK |
6478 | msgid "No commits yet" |
6479 | msgstr "Inga incheckningar ännu" | |
6480 | ||
cdd93112 | 6481 | #: wt-status.c:1657 |
416a48e3 PK |
6482 | msgid "Untracked files" |
6483 | msgstr "Ospårade filer" | |
d8455d17 | 6484 | |
cdd93112 | 6485 | #: wt-status.c:1659 |
416a48e3 PK |
6486 | msgid "Ignored files" |
6487 | msgstr "Ignorerade filer" | |
d8455d17 | 6488 | |
cdd93112 | 6489 | #: wt-status.c:1663 |
416a48e3 | 6490 | #, c-format |
d8455d17 | 6491 | msgid "" |
416a48e3 PK |
6492 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
6493 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
6494 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
d8455d17 | 6495 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
6496 | "Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" |
6497 | "kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" | |
6498 | "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." | |
d8455d17 | 6499 | |
416a48e3 | 6500 | # %s är nästa sträng eller tom. |
cdd93112 | 6501 | #: wt-status.c:1669 |
416a48e3 PK |
6502 | #, c-format |
6503 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
6504 | msgstr "Ospårade filer visas ej%s" | |
6505 | ||
cdd93112 | 6506 | #: wt-status.c:1671 |
416a48e3 PK |
6507 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
6508 | msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" | |
6509 | ||
cdd93112 | 6510 | #: wt-status.c:1677 |
416a48e3 PK |
6511 | msgid "No changes" |
6512 | msgstr "Inga ändringar" | |
6513 | ||
cdd93112 | 6514 | #: wt-status.c:1682 |
416a48e3 PK |
6515 | #, c-format |
6516 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" | |
6517 | msgstr "" | |
6518 | "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" | |
6519 | "\")\n" | |
d8455d17 | 6520 | |
cdd93112 | 6521 | #: wt-status.c:1685 |
d8455d17 | 6522 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6523 | msgid "no changes added to commit\n" |
6524 | msgstr "inga ändringar att checka in\n" | |
d8455d17 | 6525 | |
cdd93112 | 6526 | #: wt-status.c:1688 |
d8455d17 PK |
6527 | #, c-format |
6528 | msgid "" | |
416a48e3 PK |
6529 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " |
6530 | "track)\n" | |
d8455d17 | 6531 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
6532 | "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" |
6533 | "\")\n" | |
16b18309 | 6534 | |
cdd93112 | 6535 | #: wt-status.c:1691 |
16b18309 | 6536 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6537 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
6538 | msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" | |
16b18309 | 6539 | |
cdd93112 | 6540 | #: wt-status.c:1694 |
16b18309 | 6541 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6542 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
6543 | msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" | |
16b18309 | 6544 | |
cdd93112 | 6545 | #: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702 |
16b18309 | 6546 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6547 | msgid "nothing to commit\n" |
6548 | msgstr "inget att checka in\n" | |
16b18309 | 6549 | |
cdd93112 | 6550 | #: wt-status.c:1700 |
16b18309 | 6551 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6552 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
6553 | msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" | |
16b18309 | 6554 | |
cdd93112 | 6555 | #: wt-status.c:1704 |
16b18309 | 6556 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6557 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
6558 | msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" | |
16b18309 | 6559 | |
cdd93112 | 6560 | #: wt-status.c:1817 |
7b7c15b8 PK |
6561 | msgid "No commits yet on " |
6562 | msgstr "Inga incheckningar ännu på " | |
16b18309 | 6563 | |
cdd93112 | 6564 | #: wt-status.c:1821 |
416a48e3 PK |
6565 | msgid "HEAD (no branch)" |
6566 | msgstr "HEAD (ingen gren)" | |
6567 | ||
cdd93112 | 6568 | #: wt-status.c:1852 |
1439a72e PK |
6569 | msgid "different" |
6570 | msgstr "olika" | |
6571 | ||
cdd93112 | 6572 | #: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862 |
416a48e3 PK |
6573 | msgid "behind " |
6574 | msgstr "efter " | |
6575 | ||
cdd93112 | 6576 | #: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860 |
416a48e3 PK |
6577 | msgid "ahead " |
6578 | msgstr "före " | |
6579 | ||
6580 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" | |
bc25f7ae | 6581 | #: wt-status.c:2376 |
16b18309 | 6582 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6583 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
6584 | msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar." | |
16b18309 | 6585 | |
bc25f7ae | 6586 | #: wt-status.c:2382 |
416a48e3 PK |
6587 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
6588 | msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
6589 | ||
bc25f7ae | 6590 | #: wt-status.c:2384 |
16b18309 | 6591 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6592 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
6593 | msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
16b18309 | 6594 | |
bc25f7ae | 6595 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:443 |
16b18309 | 6596 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6597 | msgid "failed to unlink '%s'" |
6598 | msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" | |
6599 | ||
7b7c15b8 | 6600 | #: builtin/add.c:24 |
416a48e3 PK |
6601 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
6602 | msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
16b18309 | 6603 | |
9e3ea3b5 | 6604 | #: builtin/add.c:83 |
16b18309 | 6605 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6606 | msgid "unexpected diff status %c" |
6607 | msgstr "diff-status %c förväntades inte" | |
6608 | ||
bc25f7ae | 6609 | #: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:279 |
416a48e3 PK |
6610 | msgid "updating files failed" |
6611 | msgstr "misslyckades uppdatera filer" | |
16b18309 | 6612 | |
9e3ea3b5 | 6613 | #: builtin/add.c:98 |
16b18309 | 6614 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6615 | msgid "remove '%s'\n" |
6616 | msgstr "ta bort \"%s\"\n" | |
16b18309 | 6617 | |
9e3ea3b5 | 6618 | #: builtin/add.c:173 |
416a48e3 PK |
6619 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
6620 | msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" | |
16b18309 | 6621 | |
bc25f7ae | 6622 | #: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:893 |
416a48e3 PK |
6623 | msgid "Could not read the index" |
6624 | msgstr "Kunde inte läsa indexet" | |
16b18309 | 6625 | |
9e3ea3b5 | 6626 | #: builtin/add.c:244 |
16b18309 | 6627 | #, c-format |
416a48e3 | 6628 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
7b7c15b8 | 6629 | msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning." |
16b18309 | 6630 | |
9e3ea3b5 | 6631 | #: builtin/add.c:248 |
416a48e3 PK |
6632 | msgid "Could not write patch" |
6633 | msgstr "Kunde inte skriva patch" | |
16b18309 | 6634 | |
9e3ea3b5 | 6635 | #: builtin/add.c:251 |
416a48e3 PK |
6636 | msgid "editing patch failed" |
6637 | msgstr "redigering av patch misslyckades" | |
16b18309 | 6638 | |
9e3ea3b5 | 6639 | #: builtin/add.c:254 |
16b18309 | 6640 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6641 | msgid "Could not stat '%s'" |
6642 | msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" | |
16b18309 | 6643 | |
9e3ea3b5 | 6644 | #: builtin/add.c:256 |
416a48e3 PK |
6645 | msgid "Empty patch. Aborted." |
6646 | msgstr "Tom patch. Avbryter." | |
16b18309 | 6647 | |
9e3ea3b5 | 6648 | #: builtin/add.c:261 |
16b18309 | 6649 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6650 | msgid "Could not apply '%s'" |
6651 | msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" | |
16b18309 | 6652 | |
cdd93112 | 6653 | #: builtin/add.c:269 |
416a48e3 PK |
6654 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
6655 | msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
16b18309 | 6656 | |
bc25f7ae PK |
6657 | #: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:906 builtin/fetch.c:134 builtin/mv.c:123 |
6658 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557 | |
6659 | #: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 | |
416a48e3 PK |
6660 | msgid "dry run" |
6661 | msgstr "testkörning" | |
16b18309 | 6662 | |
cdd93112 | 6663 | #: builtin/add.c:292 |
416a48e3 PK |
6664 | msgid "interactive picking" |
6665 | msgstr "plocka interaktivt" | |
6666 | ||
bc25f7ae | 6667 | #: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1144 builtin/reset.c:302 |
416a48e3 PK |
6668 | msgid "select hunks interactively" |
6669 | msgstr "välj stycken interaktivt" | |
6670 | ||
cdd93112 | 6671 | #: builtin/add.c:294 |
416a48e3 PK |
6672 | msgid "edit current diff and apply" |
6673 | msgstr "redigera aktuell diff och applicera" | |
6674 | ||
cdd93112 | 6675 | #: builtin/add.c:295 |
416a48e3 PK |
6676 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
6677 | msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" | |
6678 | ||
cdd93112 | 6679 | #: builtin/add.c:296 |
416a48e3 PK |
6680 | msgid "update tracked files" |
6681 | msgstr "uppdatera spårade filer" | |
6682 | ||
cdd93112 | 6683 | #: builtin/add.c:297 |
9e3ea3b5 PK |
6684 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
6685 | msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)" | |
6686 | ||
cdd93112 | 6687 | #: builtin/add.c:298 |
416a48e3 PK |
6688 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
6689 | msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" | |
6690 | ||
cdd93112 | 6691 | #: builtin/add.c:299 |
416a48e3 PK |
6692 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
6693 | msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" | |
6694 | ||
cdd93112 | 6695 | #: builtin/add.c:302 |
416a48e3 PK |
6696 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
6697 | msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" | |
6698 | ||
cdd93112 | 6699 | #: builtin/add.c:304 |
416a48e3 PK |
6700 | msgid "don't add, only refresh the index" |
6701 | msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" | |
6702 | ||
cdd93112 | 6703 | #: builtin/add.c:305 |
416a48e3 PK |
6704 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
6705 | msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" | |
16b18309 | 6706 | |
cdd93112 | 6707 | #: builtin/add.c:306 |
416a48e3 PK |
6708 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
6709 | msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" | |
6710 | ||
bc25f7ae | 6711 | #: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:973 |
416a48e3 PK |
6712 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
6713 | msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" | |
6714 | ||
bc25f7ae | 6715 | #: builtin/add.c:310 |
7b7c15b8 PK |
6716 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
6717 | msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till" | |
6718 | ||
bc25f7ae | 6719 | #: builtin/add.c:325 |
7b7c15b8 PK |
6720 | #, c-format |
6721 | msgid "" | |
6722 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
6723 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
6724 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
6725 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
6726 | "\n" | |
6727 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
6728 | "\n" | |
6729 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
6730 | "index with:\n" | |
6731 | "\n" | |
6732 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
6733 | "\n" | |
6734 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
6735 | msgstr "" | |
6736 | "Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n" | |
6737 | "Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n" | |
6738 | "det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n" | |
6739 | "Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n" | |
6740 | "\n" | |
6741 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
6742 | "\n" | |
6743 | "Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n" | |
6744 | "med:\n" | |
6745 | "\n" | |
6746 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
6747 | "\n" | |
6748 | "Se ”git help submodule” för ytterligare information." | |
6749 | ||
bc25f7ae | 6750 | #: builtin/add.c:353 |
7b7c15b8 PK |
6751 | #, c-format |
6752 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
6753 | msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s" | |
6754 | ||
bc25f7ae | 6755 | #: builtin/add.c:371 |
16b18309 | 6756 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6757 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
6758 | msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" | |
6759 | ||
bc25f7ae | 6760 | #: builtin/add.c:379 |
416a48e3 PK |
6761 | msgid "adding files failed" |
6762 | msgstr "misslyckades lägga till filer" | |
16b18309 | 6763 | |
bc25f7ae | 6764 | #: builtin/add.c:417 |
416a48e3 PK |
6765 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
6766 | msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" | |
6767 | ||
bc25f7ae | 6768 | #: builtin/add.c:424 |
416a48e3 PK |
6769 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
6770 | msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" | |
6771 | ||
bc25f7ae | 6772 | #: builtin/add.c:428 |
16b18309 | 6773 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6774 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
6775 | msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x" | |
16b18309 | 6776 | |
bc25f7ae | 6777 | #: builtin/add.c:443 |
16b18309 | 6778 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6779 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
6780 | msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" | |
16b18309 | 6781 | |
bc25f7ae | 6782 | #: builtin/add.c:444 |
16b18309 | 6783 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6784 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
6785 | msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" | |
16b18309 | 6786 | |
bc25f7ae PK |
6787 | #: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:282 |
6788 | #: builtin/checkout.c:485 builtin/clean.c:953 builtin/commit.c:338 | |
6789 | #: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:492 builtin/mv.c:144 | |
6790 | #: builtin/reset.c:241 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329 | |
416a48e3 PK |
6791 | msgid "index file corrupt" |
6792 | msgstr "indexfilen trasig" | |
6793 | ||
bc25f7ae | 6794 | #: builtin/am.c:415 |
416a48e3 PK |
6795 | msgid "could not parse author script" |
6796 | msgstr "kunde inte tolka författarskript" | |
6797 | ||
bc25f7ae | 6798 | #: builtin/am.c:499 |
16b18309 | 6799 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6800 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
6801 | msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" | |
16b18309 | 6802 | |
bc25f7ae | 6803 | #: builtin/am.c:540 |
16b18309 | 6804 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6805 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
6806 | msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." | |
16b18309 | 6807 | |
bc25f7ae | 6808 | #: builtin/am.c:577 |
16b18309 | 6809 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6810 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
6811 | msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
6812 | ||
bc25f7ae | 6813 | #: builtin/am.c:603 |
416a48e3 PK |
6814 | msgid "fseek failed" |
6815 | msgstr "\"fseek\" misslyckades" | |
16b18309 | 6816 | |
bc25f7ae | 6817 | #: builtin/am.c:791 |
16b18309 | 6818 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6819 | msgid "could not parse patch '%s'" |
6820 | msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" | |
6821 | ||
bc25f7ae | 6822 | #: builtin/am.c:856 |
416a48e3 PK |
6823 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
6824 | msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" | |
6825 | ||
bc25f7ae | 6826 | #: builtin/am.c:904 |
416a48e3 PK |
6827 | msgid "invalid timestamp" |
6828 | msgstr "ogiltig tidsstämpel" | |
6829 | ||
bc25f7ae | 6830 | #: builtin/am.c:909 builtin/am.c:921 |
416a48e3 PK |
6831 | msgid "invalid Date line" |
6832 | msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" | |
6833 | ||
bc25f7ae | 6834 | #: builtin/am.c:916 |
416a48e3 PK |
6835 | msgid "invalid timezone offset" |
6836 | msgstr "ogiltig tidszons-offset" | |
6837 | ||
bc25f7ae | 6838 | #: builtin/am.c:1009 |
416a48e3 PK |
6839 | msgid "Patch format detection failed." |
6840 | msgstr "Misslyckades detektera patchformat." | |
16b18309 | 6841 | |
bc25f7ae | 6842 | #: builtin/am.c:1014 builtin/clone.c:408 |
16b18309 | 6843 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6844 | msgid "failed to create directory '%s'" |
6845 | msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" | |
16b18309 | 6846 | |
bc25f7ae | 6847 | #: builtin/am.c:1019 |
416a48e3 PK |
6848 | msgid "Failed to split patches." |
6849 | msgstr "Misslyckades dela patchar." | |
dc76d8fe | 6850 | |
bc25f7ae | 6851 | #: builtin/am.c:1149 builtin/commit.c:364 |
416a48e3 PK |
6852 | msgid "unable to write index file" |
6853 | msgstr "kan inte skriva indexfil" | |
16b18309 | 6854 | |
bc25f7ae | 6855 | #: builtin/am.c:1163 |
16b18309 | 6856 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6857 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
6858 | msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." | |
16b18309 | 6859 | |
bc25f7ae | 6860 | #: builtin/am.c:1164 |
16b18309 | 6861 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6862 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
6863 | msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." | |
16b18309 | 6864 | |
bc25f7ae | 6865 | #: builtin/am.c:1165 |
16b18309 | 6866 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6867 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
6868 | msgstr "" | |
6869 | "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." | |
16b18309 | 6870 | |
bc25f7ae | 6871 | #: builtin/am.c:1272 |
7b7c15b8 PK |
6872 | msgid "Patch is empty." |
6873 | msgstr "Patchen är tom." | |
cc2f50da | 6874 | |
bc25f7ae | 6875 | #: builtin/am.c:1338 |
16b18309 | 6876 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
6877 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
6878 | msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s" | |
16b18309 | 6879 | |
bc25f7ae | 6880 | #: builtin/am.c:1360 |
16b18309 | 6881 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6882 | msgid "unable to parse commit %s" |
6883 | msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" | |
16b18309 | 6884 | |
bc25f7ae | 6885 | #: builtin/am.c:1556 |
416a48e3 PK |
6886 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
6887 | msgstr "" | |
6888 | "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" | |
6889 | "vägssammanslagning." | |
dc76d8fe | 6890 | |
bc25f7ae | 6891 | #: builtin/am.c:1558 |
416a48e3 PK |
6892 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
6893 | msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." | |
16b18309 | 6894 | |
bc25f7ae | 6895 | #: builtin/am.c:1577 |
416a48e3 PK |
6896 | msgid "" |
6897 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
6898 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
6899 | msgstr "" | |
6900 | "Har du handredigerat din patch?\n" | |
6901 | "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." | |
cc2f50da | 6902 | |
bc25f7ae | 6903 | #: builtin/am.c:1583 |
416a48e3 PK |
6904 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
6905 | msgstr "" | |
6906 | "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." | |
16b18309 | 6907 | |
bc25f7ae | 6908 | #: builtin/am.c:1608 |
416a48e3 PK |
6909 | msgid "Failed to merge in the changes." |
6910 | msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." | |
16b18309 | 6911 | |
bc25f7ae | 6912 | #: builtin/am.c:1640 |
416a48e3 PK |
6913 | msgid "applying to an empty history" |
6914 | msgstr "tillämpar på en tom historik" | |
16b18309 | 6915 | |
bc25f7ae | 6916 | #: builtin/am.c:1686 builtin/am.c:1690 |
16b18309 | 6917 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6918 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
6919 | msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." | |
16b18309 | 6920 | |
bc25f7ae | 6921 | #: builtin/am.c:1706 |
416a48e3 PK |
6922 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
6923 | msgstr "" | |
6924 | "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." | |
16b18309 | 6925 | |
bc25f7ae | 6926 | #: builtin/am.c:1711 |
416a48e3 PK |
6927 | msgid "Commit Body is:" |
6928 | msgstr "Incheckningskroppen är:" | |
16b18309 | 6929 | |
416a48e3 PK |
6930 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
6931 | #. in your translation. The program will only accept English | |
6932 | #. input at this point. | |
6933 | #. | |
bc25f7ae | 6934 | #: builtin/am.c:1721 |
416a48e3 PK |
6935 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
6936 | msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " | |
16b18309 | 6937 | |
bc25f7ae | 6938 | #: builtin/am.c:1771 |
16b18309 | 6939 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6940 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
6941 | msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" | |
16b18309 | 6942 | |
bc25f7ae | 6943 | #: builtin/am.c:1811 builtin/am.c:1879 |
16b18309 | 6944 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6945 | msgid "Applying: %.*s" |
6946 | msgstr "Tillämpar: %.*s" | |
16b18309 | 6947 | |
bc25f7ae | 6948 | #: builtin/am.c:1828 |
416a48e3 PK |
6949 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
6950 | msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." | |
16b18309 | 6951 | |
bc25f7ae | 6952 | #: builtin/am.c:1834 |
16b18309 | 6953 | #, c-format |
416a48e3 PK |
6954 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
6955 | msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" | |
16b18309 | 6956 | |
1439a72e PK |
6957 | #: builtin/am.c:1838 |
6958 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" | |
6959 | msgstr "" | |
6960 | "Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades" | |
16b18309 | 6961 | |
1439a72e | 6962 | #: builtin/am.c:1882 |
416a48e3 PK |
6963 | msgid "" |
6964 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
6965 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
6966 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
6967 | msgstr "" | |
6968 | "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n" | |
6969 | "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" | |
6970 | "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." | |
16b18309 | 6971 | |
1439a72e | 6972 | #: builtin/am.c:1889 |
416a48e3 PK |
6973 | msgid "" |
6974 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
7b7c15b8 PK |
6975 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
6976 | "such.\n" | |
6977 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
416a48e3 | 6978 | msgstr "" |
7b7c15b8 PK |
6979 | "Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n" |
6980 | "Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som " | |
6981 | "lösta.\n" | |
6982 | "Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den." | |
16b18309 | 6983 | |
1439a72e PK |
6984 | #: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324 |
6985 | #: builtin/reset.c:332 | |
16b18309 | 6986 | #, c-format |
416a48e3 | 6987 | msgid "Could not parse object '%s'." |
7b7c15b8 | 6988 | msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”." |
16b18309 | 6989 | |
1439a72e | 6990 | #: builtin/am.c:2048 |
416a48e3 PK |
6991 | msgid "failed to clean index" |
6992 | msgstr "misslyckades städa upp indexet" | |
5ed5b8d8 | 6993 | |
1439a72e | 6994 | #: builtin/am.c:2083 |
416a48e3 PK |
6995 | msgid "" |
6996 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
6997 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
6998 | msgstr "" | |
6999 | "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" | |
7000 | "Återställer inte till ORIG_HEAD" | |
16b18309 | 7001 | |
1439a72e | 7002 | #: builtin/am.c:2174 |
16b18309 | 7003 | #, c-format |
416a48e3 PK |
7004 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" |
7005 | msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" | |
16b18309 | 7006 | |
1439a72e | 7007 | #: builtin/am.c:2210 |
416a48e3 PK |
7008 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
7009 | msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
5ed5b8d8 | 7010 | |
1439a72e | 7011 | #: builtin/am.c:2211 |
416a48e3 PK |
7012 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
7013 | msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" | |
16b18309 | 7014 | |
1439a72e | 7015 | #: builtin/am.c:2217 |
416a48e3 PK |
7016 | msgid "run interactively" |
7017 | msgstr "kör interaktivt" | |
16b18309 | 7018 | |
1439a72e | 7019 | #: builtin/am.c:2219 |
416a48e3 PK |
7020 | msgid "historical option -- no-op" |
7021 | msgstr "historisk flagga -- no-op" | |
8ed2d3fb | 7022 | |
1439a72e | 7023 | #: builtin/am.c:2221 |
416a48e3 PK |
7024 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
7025 | msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" | |
8ed2d3fb | 7026 | |
bc25f7ae PK |
7027 | #: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:485 builtin/prune-packed.c:58 |
7028 | #: builtin/repack.c:299 | |
416a48e3 PK |
7029 | msgid "be quiet" |
7030 | msgstr "var tyst" | |
8ed2d3fb | 7031 | |
1439a72e | 7032 | #: builtin/am.c:2224 |
416a48e3 PK |
7033 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
7034 | msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet" | |
8ed2d3fb | 7035 | |
1439a72e | 7036 | #: builtin/am.c:2227 |
416a48e3 PK |
7037 | msgid "recode into utf8 (default)" |
7038 | msgstr "koda om till utf8 (standard)" | |
8ed2d3fb | 7039 | |
1439a72e | 7040 | #: builtin/am.c:2229 |
416a48e3 PK |
7041 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
7042 | msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" | |
8ed2d3fb | 7043 | |
1439a72e | 7044 | #: builtin/am.c:2231 |
416a48e3 PK |
7045 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
7046 | msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" | |
16b18309 | 7047 | |
1439a72e | 7048 | #: builtin/am.c:2233 |
416a48e3 PK |
7049 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
7050 | msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" | |
16b18309 | 7051 | |
1439a72e | 7052 | #: builtin/am.c:2235 |
416a48e3 PK |
7053 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
7054 | msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" | |
16b18309 | 7055 | |
1439a72e | 7056 | #: builtin/am.c:2238 |
416a48e3 PK |
7057 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
7058 | msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" | |
16b18309 | 7059 | |
1439a72e | 7060 | #: builtin/am.c:2241 |
416a48e3 PK |
7061 | msgid "strip everything before a scissors line" |
7062 | msgstr "ta bort allting före en saxlinje" | |
16b18309 | 7063 | |
1439a72e PK |
7064 | #: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 |
7065 | #: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 | |
7066 | #: builtin/am.c:2270 | |
416a48e3 PK |
7067 | msgid "pass it through git-apply" |
7068 | msgstr "sänd det genom git-apply" | |
16b18309 | 7069 | |
bc25f7ae PK |
7070 | #: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
7071 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:857 builtin/merge.c:237 | |
7072 | #: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:308 | |
7073 | #: builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 builtin/show-branch.c:650 | |
7074 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/tag.c:384 parse-options.h:144 | |
cdd93112 | 7075 | #: parse-options.h:146 parse-options.h:258 |
416a48e3 PK |
7076 | msgid "n" |
7077 | msgstr "n" | |
16b18309 | 7078 | |
bc25f7ae PK |
7079 | #: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 |
7080 | #: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:420 builtin/verify-tag.c:39 | |
416a48e3 PK |
7081 | msgid "format" |
7082 | msgstr "format" | |
16b18309 | 7083 | |
1439a72e | 7084 | #: builtin/am.c:2267 |
416a48e3 PK |
7085 | msgid "format the patch(es) are in" |
7086 | msgstr "format för patch(ar)" | |
16b18309 | 7087 | |
1439a72e | 7088 | #: builtin/am.c:2273 |
416a48e3 PK |
7089 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
7090 | msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" | |
16b18309 | 7091 | |
1439a72e | 7092 | #: builtin/am.c:2275 |
416a48e3 PK |
7093 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
7094 | msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" | |
dc76d8fe | 7095 | |
1439a72e | 7096 | #: builtin/am.c:2278 |
416a48e3 PK |
7097 | msgid "synonyms for --continue" |
7098 | msgstr "synonymer till --continue" | |
16b18309 | 7099 | |
1439a72e | 7100 | #: builtin/am.c:2281 |
416a48e3 PK |
7101 | msgid "skip the current patch" |
7102 | msgstr "hoppa över den aktuella grenen" | |
cc2f50da | 7103 | |
1439a72e | 7104 | #: builtin/am.c:2284 |
416a48e3 PK |
7105 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
7106 | msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen." | |
16b18309 | 7107 | |
1439a72e PK |
7108 | #: builtin/am.c:2287 |
7109 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." | |
7110 | msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är." | |
7111 | ||
7112 | #: builtin/am.c:2290 | |
7113 | msgid "show the patch being applied." | |
7114 | msgstr "visa patchen som tillämpas." | |
7115 | ||
7116 | #: builtin/am.c:2294 | |
416a48e3 PK |
7117 | msgid "lie about committer date" |
7118 | msgstr "ljug om incheckningsdatum" | |
16b18309 | 7119 | |
1439a72e | 7120 | #: builtin/am.c:2296 |
416a48e3 PK |
7121 | msgid "use current timestamp for author date" |
7122 | msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" | |
16b18309 | 7123 | |
bc25f7ae PK |
7124 | #: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:271 |
7125 | #: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:400 | |
416a48e3 PK |
7126 | msgid "key-id" |
7127 | msgstr "nyckel-id" | |
16b18309 | 7128 | |
1439a72e | 7129 | #: builtin/am.c:2299 |
416a48e3 PK |
7130 | msgid "GPG-sign commits" |
7131 | msgstr "GPG-signera incheckningar" | |
16b18309 | 7132 | |
1439a72e | 7133 | #: builtin/am.c:2302 |
416a48e3 PK |
7134 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
7135 | msgstr "(används internt av git-rebase)" | |
16b18309 | 7136 | |
1439a72e | 7137 | #: builtin/am.c:2320 |
416a48e3 PK |
7138 | msgid "" |
7139 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
7140 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
7141 | msgstr "" | |
7142 | "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" | |
7143 | "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." | |
16b18309 | 7144 | |
1439a72e | 7145 | #: builtin/am.c:2327 |
416a48e3 PK |
7146 | msgid "failed to read the index" |
7147 | msgstr "misslyckades läsa indexet" | |
16b18309 | 7148 | |
1439a72e | 7149 | #: builtin/am.c:2342 |
416a48e3 PK |
7150 | #, c-format |
7151 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
7152 | msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." | |
16b18309 | 7153 | |
1439a72e | 7154 | #: builtin/am.c:2366 |
416a48e3 PK |
7155 | #, c-format |
7156 | msgid "" | |
7157 | "Stray %s directory found.\n" | |
7158 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
7159 | msgstr "" | |
7160 | "Kvarbliven katalog %s hittades.\n" | |
7161 | "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." | |
16b18309 | 7162 | |
1439a72e | 7163 | #: builtin/am.c:2372 |
416a48e3 PK |
7164 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
7165 | msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." | |
16b18309 | 7166 | |
416a48e3 PK |
7167 | #: builtin/apply.c:8 |
7168 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
7169 | msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" | |
16b18309 | 7170 | |
0eb8fa3a PK |
7171 | #: builtin/archive.c:17 |
7172 | #, c-format | |
7173 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
7b7c15b8 | 7174 | msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" |
0eb8fa3a PK |
7175 | |
7176 | #: builtin/archive.c:20 | |
7177 | msgid "could not redirect output" | |
7178 | msgstr "kunde inte omdirigera utdata" | |
7179 | ||
6874b9ed | 7180 | #: builtin/archive.c:37 |
0eb8fa3a PK |
7181 | msgid "git archive: Remote with no URL" |
7182 | msgstr "git archive: Fjärr utan URL" | |
7183 | ||
6874b9ed | 7184 | #: builtin/archive.c:58 |
1439a72e PK |
7185 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
7186 | msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" | |
0eb8fa3a | 7187 | |
25d1d7e1 | 7188 | #: builtin/archive.c:61 |
0eb8fa3a PK |
7189 | #, c-format |
7190 | msgid "git archive: NACK %s" | |
7191 | msgstr "git archive: NACK %s" | |
7192 | ||
25d1d7e1 | 7193 | #: builtin/archive.c:64 |
0eb8fa3a PK |
7194 | msgid "git archive: protocol error" |
7195 | msgstr "git archive: protokollfel" | |
7196 | ||
25d1d7e1 | 7197 | #: builtin/archive.c:68 |
0eb8fa3a PK |
7198 | msgid "git archive: expected a flush" |
7199 | msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" | |
7200 | ||
9e3ea3b5 | 7201 | #: builtin/bisect--helper.c:12 |
14147865 PK |
7202 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
7203 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
7204 | ||
9e3ea3b5 PK |
7205 | #: builtin/bisect--helper.c:13 |
7206 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" | |
7207 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>" | |
7208 | ||
7209 | #: builtin/bisect--helper.c:14 | |
7210 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
7211 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
7212 | ||
7213 | #: builtin/bisect--helper.c:46 | |
7214 | #, c-format | |
7215 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
7216 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig term" | |
7217 | ||
7218 | #: builtin/bisect--helper.c:50 | |
7219 | #, c-format | |
7220 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
7221 | msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term" | |
7222 | ||
7223 | #: builtin/bisect--helper.c:60 | |
7224 | #, c-format | |
7225 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
7226 | msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\"" | |
7227 | ||
7228 | #: builtin/bisect--helper.c:71 | |
7229 | msgid "please use two different terms" | |
7230 | msgstr "termerna måste vara olika" | |
7231 | ||
7232 | #: builtin/bisect--helper.c:78 | |
7233 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" | |
7234 | msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS" | |
7235 | ||
7236 | #: builtin/bisect--helper.c:120 | |
14147865 PK |
7237 | msgid "perform 'git bisect next'" |
7238 | msgstr "utför 'git bisect next'" | |
7239 | ||
9e3ea3b5 PK |
7240 | #: builtin/bisect--helper.c:122 |
7241 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" | |
7242 | msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS" | |
7243 | ||
7244 | #: builtin/bisect--helper.c:124 | |
7245 | msgid "cleanup the bisection state" | |
7246 | msgstr "städar upp bisect-tillstånd" | |
7247 | ||
7248 | #: builtin/bisect--helper.c:126 | |
7249 | msgid "check for expected revs" | |
7250 | msgstr "kontrollera för förväntade versioner" | |
7251 | ||
7252 | #: builtin/bisect--helper.c:128 | |
14147865 PK |
7253 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
7254 | msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" | |
7255 | ||
9e3ea3b5 PK |
7256 | #: builtin/bisect--helper.c:143 |
7257 | msgid "--write-terms requires two arguments" | |
7258 | msgstr "--write-terms kräver två argument" | |
7259 | ||
7260 | #: builtin/bisect--helper.c:147 | |
7261 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" | |
7262 | msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument" | |
7263 | ||
bc25f7ae | 7264 | #: builtin/blame.c:31 |
a7ec9810 PK |
7265 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
7266 | msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" | |
14147865 | 7267 | |
bc25f7ae | 7268 | #: builtin/blame.c:36 |
dc76d8fe PK |
7269 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
7270 | msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" | |
14147865 | 7271 | |
bc25f7ae | 7272 | #: builtin/blame.c:406 |
cdd93112 PK |
7273 | #, c-format |
7274 | msgid "expecting a color: %s" | |
7275 | msgstr "förväntade en färg: %s" | |
7276 | ||
bc25f7ae | 7277 | #: builtin/blame.c:413 |
cdd93112 PK |
7278 | msgid "must end with a color" |
7279 | msgstr "måste sluta med en färg" | |
7280 | ||
bc25f7ae | 7281 | #: builtin/blame.c:700 |
cdd93112 PK |
7282 | #, c-format |
7283 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
7284 | msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines" | |
7285 | ||
bc25f7ae | 7286 | #: builtin/blame.c:718 |
cdd93112 PK |
7287 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
7288 | msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring" | |
7289 | ||
bc25f7ae | 7290 | #: builtin/blame.c:789 |
14147865 PK |
7291 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
7292 | msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" | |
7293 | ||
bc25f7ae | 7294 | #: builtin/blame.c:790 |
14147865 PK |
7295 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
7296 | msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" | |
7297 | ||
bc25f7ae | 7298 | #: builtin/blame.c:791 |
14147865 PK |
7299 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
7300 | msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" | |
7301 | ||
bc25f7ae | 7302 | #: builtin/blame.c:792 |
14147865 PK |
7303 | msgid "Show work cost statistics" |
7304 | msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" | |
7305 | ||
bc25f7ae | 7306 | #: builtin/blame.c:793 |
7f278d83 PK |
7307 | msgid "Force progress reporting" |
7308 | msgstr "Tvinga förloppsrapportering" | |
7309 | ||
bc25f7ae | 7310 | #: builtin/blame.c:794 |
14147865 PK |
7311 | msgid "Show output score for blame entries" |
7312 | msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" | |
7313 | ||
bc25f7ae | 7314 | #: builtin/blame.c:795 |
14147865 PK |
7315 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
7316 | msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" | |
7317 | ||
bc25f7ae | 7318 | #: builtin/blame.c:796 |
14147865 PK |
7319 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
7320 | msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" | |
7321 | ||
bc25f7ae | 7322 | #: builtin/blame.c:797 |
14147865 PK |
7323 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
7324 | msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" | |
7325 | ||
bc25f7ae | 7326 | #: builtin/blame.c:798 |
14147865 PK |
7327 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
7328 | msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" | |
7329 | ||
bc25f7ae | 7330 | #: builtin/blame.c:799 |
14147865 PK |
7331 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
7332 | msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" | |
7333 | ||
bc25f7ae | 7334 | #: builtin/blame.c:800 |
14147865 PK |
7335 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
7336 | msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" | |
7337 | ||
bc25f7ae | 7338 | #: builtin/blame.c:801 |
14147865 PK |
7339 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
7340 | msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" | |
7341 | ||
bc25f7ae | 7342 | #: builtin/blame.c:802 |
14147865 PK |
7343 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
7344 | msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" | |
7345 | ||
bc25f7ae | 7346 | #: builtin/blame.c:803 |
14147865 PK |
7347 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
7348 | msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" | |
7349 | ||
bc25f7ae | 7350 | #: builtin/blame.c:804 |
14147865 PK |
7351 | msgid "Ignore whitespace differences" |
7352 | msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" | |
7353 | ||
bc25f7ae | 7354 | #: builtin/blame.c:805 |
cdd93112 PK |
7355 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
7356 | msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda" | |
7357 | ||
bc25f7ae | 7358 | #: builtin/blame.c:806 |
cdd93112 PK |
7359 | msgid "color lines by age" |
7360 | msgstr "färglägg rader efter ålder" | |
7361 | ||
bc25f7ae | 7362 | #: builtin/blame.c:813 |
5676f96b PK |
7363 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
7364 | msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar" | |
416a48e3 | 7365 | |
bc25f7ae | 7366 | #: builtin/blame.c:815 |
14147865 PK |
7367 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
7368 | msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" | |
7369 | ||
bc25f7ae | 7370 | #: builtin/blame.c:816 |
14147865 PK |
7371 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
7372 | msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" | |
7373 | ||
bc25f7ae | 7374 | #: builtin/blame.c:817 |
14147865 PK |
7375 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
7376 | msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" | |
7377 | ||
bc25f7ae | 7378 | #: builtin/blame.c:818 builtin/blame.c:819 |
14147865 PK |
7379 | msgid "score" |
7380 | msgstr "poäng" | |
7381 | ||
bc25f7ae | 7382 | #: builtin/blame.c:818 |
14147865 PK |
7383 | msgid "Find line copies within and across files" |
7384 | msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" | |
7385 | ||
bc25f7ae | 7386 | #: builtin/blame.c:819 |
14147865 PK |
7387 | msgid "Find line movements within and across files" |
7388 | msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" | |
7389 | ||
bc25f7ae | 7390 | #: builtin/blame.c:820 |
14147865 PK |
7391 | msgid "n,m" |
7392 | msgstr "n,m" | |
7393 | ||
bc25f7ae | 7394 | #: builtin/blame.c:820 |
14147865 PK |
7395 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
7396 | msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" | |
7397 | ||
bc25f7ae | 7398 | #: builtin/blame.c:869 |
416a48e3 PK |
7399 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
7400 | msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat" | |
7401 | ||
7b7c15b8 PK |
7402 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
7403 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
7404 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
7405 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
7406 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
7407 | #. your language may need more or fewer display | |
7408 | #. columns. | |
7409 | #. | |
bc25f7ae | 7410 | #: builtin/blame.c:920 |
dc4a1ba9 PK |
7411 | msgid "4 years, 11 months ago" |
7412 | msgstr "4 år, 11 månader sedan" | |
7413 | ||
bc25f7ae | 7414 | #: builtin/blame.c:1007 |
7b7c15b8 PK |
7415 | #, c-format |
7416 | msgid "file %s has only %lu line" | |
7417 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
7418 | msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad" | |
7419 | msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader" | |
416a48e3 | 7420 | |
bc25f7ae | 7421 | #: builtin/blame.c:1053 |
7b7c15b8 PK |
7422 | msgid "Blaming lines" |
7423 | msgstr "Klandra rader" | |
416a48e3 | 7424 | |
bc25f7ae | 7425 | #: builtin/branch.c:28 |
7b7c15b8 PK |
7426 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
7427 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
416a48e3 | 7428 | |
bc25f7ae | 7429 | #: builtin/branch.c:29 |
dc76d8fe PK |
7430 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
7431 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" | |
14147865 | 7432 | |
bc25f7ae | 7433 | #: builtin/branch.c:30 |
dc76d8fe PK |
7434 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
7435 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." | |
14147865 | 7436 | |
bc25f7ae | 7437 | #: builtin/branch.c:31 |
dc76d8fe PK |
7438 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
7439 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
14147865 | 7440 | |
bc25f7ae | 7441 | #: builtin/branch.c:32 |
34e65a06 PK |
7442 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
7443 | msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>" | |
7444 | ||
bc25f7ae | 7445 | #: builtin/branch.c:33 |
fbc63eb6 PK |
7446 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
7447 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" | |
7448 | ||
bc25f7ae | 7449 | #: builtin/branch.c:34 |
94ad57c8 PK |
7450 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
7451 | msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]" | |
7452 | ||
bc25f7ae | 7453 | #: builtin/branch.c:151 |
0eb8fa3a PK |
7454 | #, c-format |
7455 | msgid "" | |
7456 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
6874b9ed | 7457 | " '%s', but not yet merged to HEAD." |
0eb8fa3a | 7458 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
7459 | "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" |
7460 | " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." | |
0eb8fa3a | 7461 | |
bc25f7ae | 7462 | #: builtin/branch.c:155 |
0eb8fa3a PK |
7463 | #, c-format |
7464 | msgid "" | |
7465 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
7466 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
7467 | msgstr "" | |
7468 | "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" | |
7469 | " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." | |
7470 | ||
bc25f7ae | 7471 | #: builtin/branch.c:169 |
647d5183 PK |
7472 | #, c-format |
7473 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
7474 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" | |
7475 | ||
bc25f7ae | 7476 | #: builtin/branch.c:173 |
647d5183 PK |
7477 | #, c-format |
7478 | msgid "" | |
7479 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
7480 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
7481 | msgstr "" | |
7482 | "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" | |
7483 | "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." | |
7484 | ||
bc25f7ae | 7485 | #: builtin/branch.c:186 |
647d5183 PK |
7486 | msgid "Update of config-file failed" |
7487 | msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" | |
7488 | ||
bc25f7ae | 7489 | #: builtin/branch.c:217 |
0eb8fa3a PK |
7490 | msgid "cannot use -a with -d" |
7491 | msgstr "kan inte ange -a med -d" | |
7492 | ||
bc25f7ae | 7493 | #: builtin/branch.c:223 |
0eb8fa3a PK |
7494 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
7495 | msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" | |
7496 | ||
bc25f7ae | 7497 | #: builtin/branch.c:237 |
0eb8fa3a | 7498 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
7499 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
7500 | msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7501 | |
bc25f7ae | 7502 | #: builtin/branch.c:252 |
0eb8fa3a | 7503 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
7504 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
7505 | msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." | |
0eb8fa3a | 7506 | |
bc25f7ae | 7507 | #: builtin/branch.c:253 |
16b18309 PK |
7508 | #, c-format |
7509 | msgid "branch '%s' not found." | |
7510 | msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." | |
7511 | ||
bc25f7ae | 7512 | #: builtin/branch.c:268 |
16b18309 | 7513 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
7514 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
7515 | msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" | |
16b18309 | 7516 | |
bc25f7ae | 7517 | #: builtin/branch.c:269 |
0eb8fa3a | 7518 | #, c-format |
16b18309 PK |
7519 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
7520 | msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 7521 | |
bc25f7ae | 7522 | #: builtin/branch.c:276 |
0eb8fa3a | 7523 | #, c-format |
a7ec9810 PK |
7524 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
7525 | msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" | |
0eb8fa3a | 7526 | |
bc25f7ae | 7527 | #: builtin/branch.c:277 |
16b18309 PK |
7528 | #, c-format |
7529 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
7530 | msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" | |
7531 | ||
bc25f7ae | 7532 | #: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59 |
34e65a06 PK |
7533 | msgid "unable to parse format string" |
7534 | msgstr "kan inte tolka formatsträng" | |
7535 | ||
bc25f7ae | 7536 | #: builtin/branch.c:458 |
5ed5b8d8 PK |
7537 | #, c-format |
7538 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
7539 | msgstr "Grenen %s ombaseras på %s" | |
7540 | ||
bc25f7ae | 7541 | #: builtin/branch.c:462 |
5ed5b8d8 PK |
7542 | #, c-format |
7543 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
7544 | msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s" | |
7545 | ||
bc25f7ae | 7546 | #: builtin/branch.c:479 |
34e65a06 PK |
7547 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
7548 | msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
7549 | ||
bc25f7ae | 7550 | #: builtin/branch.c:481 |
0eb8fa3a PK |
7551 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
7552 | msgstr "" | |
7553 | "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." | |
7554 | ||
bc25f7ae | 7555 | #: builtin/branch.c:492 |
0eb8fa3a PK |
7556 | #, c-format |
7557 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
7558 | msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" | |
7559 | ||
bc25f7ae | 7560 | #: builtin/branch.c:519 |
0eb8fa3a PK |
7561 | msgid "Branch rename failed" |
7562 | msgstr "Misslyckades byta namn på gren" | |
7563 | ||
bc25f7ae | 7564 | #: builtin/branch.c:521 |
34e65a06 PK |
7565 | msgid "Branch copy failed" |
7566 | msgstr "Misslyckades kopiera gren" | |
7567 | ||
bc25f7ae | 7568 | #: builtin/branch.c:525 |
34e65a06 | 7569 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
7570 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
7571 | msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
34e65a06 | 7572 | |
bc25f7ae | 7573 | #: builtin/branch.c:528 |
0eb8fa3a PK |
7574 | #, c-format |
7575 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
7576 | msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
7577 | ||
bc25f7ae | 7578 | #: builtin/branch.c:534 |
0eb8fa3a PK |
7579 | #, c-format |
7580 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
7581 | msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" | |
7582 | ||
bc25f7ae | 7583 | #: builtin/branch.c:543 |
0eb8fa3a PK |
7584 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
7585 | msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
7586 | ||
bc25f7ae | 7587 | #: builtin/branch.c:545 |
34e65a06 PK |
7588 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
7589 | msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" | |
7590 | ||
bc25f7ae | 7591 | #: builtin/branch.c:561 |
8ed2d3fb PK |
7592 | #, c-format |
7593 | msgid "" | |
7594 | "Please edit the description for the branch\n" | |
7595 | " %s\n" | |
7596 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
7597 | msgstr "" | |
7598 | "Redigera beskrivningen för grenen\n" | |
7599 | " %s\n" | |
7600 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" | |
6874b9ed | 7601 | |
bc25f7ae | 7602 | #: builtin/branch.c:602 |
14147865 PK |
7603 | msgid "Generic options" |
7604 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
7605 | ||
bc25f7ae | 7606 | #: builtin/branch.c:604 |
14147865 PK |
7607 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
7608 | msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" | |
7609 | ||
bc25f7ae | 7610 | #: builtin/branch.c:605 |
14147865 PK |
7611 | msgid "suppress informational messages" |
7612 | msgstr "undertryck informationsmeddelanden" | |
7613 | ||
bc25f7ae | 7614 | #: builtin/branch.c:606 |
14147865 PK |
7615 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
7616 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" | |
7617 | ||
bc25f7ae | 7618 | #: builtin/branch.c:608 |
34e65a06 PK |
7619 | msgid "do not use" |
7620 | msgstr "använd ej" | |
14147865 | 7621 | |
bc25f7ae | 7622 | #: builtin/branch.c:610 |
5ed5b8d8 PK |
7623 | msgid "upstream" |
7624 | msgstr "uppströms" | |
7625 | ||
bc25f7ae | 7626 | #: builtin/branch.c:610 |
5ed5b8d8 PK |
7627 | msgid "change the upstream info" |
7628 | msgstr "ändra uppströmsinformationen" | |
7629 | ||
bc25f7ae | 7630 | #: builtin/branch.c:611 |
416a48e3 | 7631 | msgid "Unset the upstream info" |
7b7c15b8 | 7632 | msgstr "Ta bort uppströmsinformationen" |
416a48e3 | 7633 | |
bc25f7ae | 7634 | #: builtin/branch.c:612 |
14147865 PK |
7635 | msgid "use colored output" |
7636 | msgstr "använd färgad utdata" | |
7637 | ||
bc25f7ae | 7638 | #: builtin/branch.c:613 |
14147865 PK |
7639 | msgid "act on remote-tracking branches" |
7640 | msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" | |
7641 | ||
bc25f7ae | 7642 | #: builtin/branch.c:615 builtin/branch.c:617 |
14147865 PK |
7643 | msgid "print only branches that contain the commit" |
7644 | msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" | |
7645 | ||
bc25f7ae | 7646 | #: builtin/branch.c:616 builtin/branch.c:618 |
94ad57c8 PK |
7647 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
7648 | msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen" | |
7649 | ||
bc25f7ae | 7650 | #: builtin/branch.c:621 |
14147865 PK |
7651 | msgid "Specific git-branch actions:" |
7652 | msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" | |
7653 | ||
bc25f7ae | 7654 | #: builtin/branch.c:622 |
14147865 PK |
7655 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
7656 | msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" | |
7657 | ||
bc25f7ae | 7658 | #: builtin/branch.c:624 |
14147865 PK |
7659 | msgid "delete fully merged branch" |
7660 | msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" | |
7661 | ||
bc25f7ae | 7662 | #: builtin/branch.c:625 |
14147865 PK |
7663 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
7664 | msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" | |
7665 | ||
bc25f7ae | 7666 | #: builtin/branch.c:626 |
14147865 PK |
7667 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
7668 | msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" | |
7669 | ||
bc25f7ae | 7670 | #: builtin/branch.c:627 |
14147865 PK |
7671 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
7672 | msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" | |
7673 | ||
bc25f7ae | 7674 | #: builtin/branch.c:628 |
34e65a06 PK |
7675 | msgid "copy a branch and its reflog" |
7676 | msgstr "kopiera en gren och dess reflogg" | |
7677 | ||
bc25f7ae | 7678 | #: builtin/branch.c:629 |
34e65a06 PK |
7679 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
7680 | msgstr "kopiera en gren, även om målet finns" | |
7681 | ||
bc25f7ae | 7682 | #: builtin/branch.c:630 |
14147865 PK |
7683 | msgid "list branch names" |
7684 | msgstr "lista namn på grenar" | |
7685 | ||
bc25f7ae | 7686 | #: builtin/branch.c:631 |
14147865 PK |
7687 | msgid "create the branch's reflog" |
7688 | msgstr "skapa grenens reflogg" | |
7689 | ||
bc25f7ae PK |
7690 | #: builtin/branch.c:634 |
7691 | msgid "deprecated synonym for --create-reflog" | |
7692 | msgstr "avrådd synonym för --create-reflog" | |
7693 | ||
7694 | #: builtin/branch.c:639 | |
14147865 PK |
7695 | msgid "edit the description for the branch" |
7696 | msgstr "redigera beskrivning för grenen" | |
7697 | ||
bc25f7ae | 7698 | #: builtin/branch.c:640 |
2a263770 PK |
7699 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
7700 | msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" | |
14147865 | 7701 | |
bc25f7ae | 7702 | #: builtin/branch.c:641 |
fbc63eb6 | 7703 | msgid "print only branches that are merged" |
14147865 PK |
7704 | msgstr "visa endast sammanslagna grenar" |
7705 | ||
bc25f7ae | 7706 | #: builtin/branch.c:642 |
fbc63eb6 PK |
7707 | msgid "print only branches that are not merged" |
7708 | msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" | |
7709 | ||
bc25f7ae | 7710 | #: builtin/branch.c:643 |
14147865 PK |
7711 | msgid "list branches in columns" |
7712 | msgstr "visa grenar i spalter" | |
7713 | ||
bc25f7ae PK |
7714 | #: builtin/branch.c:644 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 |
7715 | #: builtin/tag.c:413 | |
fbc63eb6 PK |
7716 | msgid "key" |
7717 | msgstr "nyckel" | |
7718 | ||
bc25f7ae PK |
7719 | #: builtin/branch.c:645 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 |
7720 | #: builtin/tag.c:414 | |
fbc63eb6 PK |
7721 | msgid "field name to sort on" |
7722 | msgstr "fältnamn att sortera på" | |
7723 | ||
bc25f7ae PK |
7724 | #: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:410 |
7725 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:573 builtin/notes.c:576 | |
7726 | #: builtin/tag.c:416 | |
fbc63eb6 PK |
7727 | msgid "object" |
7728 | msgstr "objekt" | |
7729 | ||
bc25f7ae | 7730 | #: builtin/branch.c:648 |
fbc63eb6 PK |
7731 | msgid "print only branches of the object" |
7732 | msgstr "visa endast grenar för objektet" | |
7733 | ||
bc25f7ae | 7734 | #: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:423 |
5676f96b PK |
7735 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
7736 | msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER" | |
7737 | ||
bc25f7ae | 7738 | #: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:421 |
7b7c15b8 | 7739 | #: builtin/verify-tag.c:39 |
94ad57c8 PK |
7740 | msgid "format to use for the output" |
7741 | msgstr "format att använda för utdata" | |
7742 | ||
bc25f7ae | 7743 | #: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:739 |
0eb8fa3a PK |
7744 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
7745 | msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" | |
7746 | ||
bc25f7ae | 7747 | #: builtin/branch.c:697 |
16b18309 PK |
7748 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
7749 | msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" | |
7750 | ||
bc25f7ae | 7751 | #: builtin/branch.c:717 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778 |
1415174a PK |
7752 | msgid "branch name required" |
7753 | msgstr "grennamn krävs" | |
7754 | ||
bc25f7ae | 7755 | #: builtin/branch.c:745 |
1415174a PK |
7756 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
7757 | msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" | |
7758 | ||
bc25f7ae | 7759 | #: builtin/branch.c:750 |
1415174a PK |
7760 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
7761 | msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" | |
7762 | ||
bc25f7ae | 7763 | #: builtin/branch.c:757 |
1415174a PK |
7764 | #, c-format |
7765 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
7b7c15b8 | 7766 | msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu." |
1415174a | 7767 | |
bc25f7ae | 7768 | #: builtin/branch.c:760 |
1415174a PK |
7769 | #, c-format |
7770 | msgid "No branch named '%s'." | |
7771 | msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." | |
7772 | ||
bc25f7ae | 7773 | #: builtin/branch.c:775 |
34e65a06 PK |
7774 | msgid "too many branches for a copy operation" |
7775 | msgstr "för många grenar för kopiering" | |
1415174a | 7776 | |
bc25f7ae | 7777 | #: builtin/branch.c:784 |
34e65a06 PK |
7778 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
7779 | msgstr "för många flaggor för namnbyte" | |
25d1d7e1 | 7780 | |
bc25f7ae | 7781 | #: builtin/branch.c:789 |
34e65a06 PK |
7782 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
7783 | msgstr "för många flaggor för att byta uppström" | |
7784 | ||
bc25f7ae | 7785 | #: builtin/branch.c:793 |
25d1d7e1 PK |
7786 | #, c-format |
7787 | msgid "" | |
7788 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
7789 | msgstr "" | |
7790 | "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." | |
7791 | ||
bc25f7ae | 7792 | #: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:834 |
25d1d7e1 PK |
7793 | #, c-format |
7794 | msgid "no such branch '%s'" | |
7795 | msgstr "okänd gren \"%s\"" | |
7796 | ||
bc25f7ae | 7797 | #: builtin/branch.c:800 |
14147865 PK |
7798 | #, c-format |
7799 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
7800 | msgstr "grenen \"%s\" finns inte" | |
7801 | ||
bc25f7ae | 7802 | #: builtin/branch.c:812 |
34e65a06 PK |
7803 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
7804 | msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström" | |
25d1d7e1 | 7805 | |
bc25f7ae | 7806 | #: builtin/branch.c:816 |
25d1d7e1 PK |
7807 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
7808 | msgstr "" | |
7809 | "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." | |
7810 | ||
bc25f7ae | 7811 | #: builtin/branch.c:822 |
14147865 PK |
7812 | #, c-format |
7813 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
7814 | msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" | |
7815 | ||
bc25f7ae | 7816 | #: builtin/branch.c:837 |
0eb8fa3a PK |
7817 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
7818 | msgstr "" | |
7819 | "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " | |
7820 | "grennamn" | |
7821 | ||
bc25f7ae | 7822 | #: builtin/branch.c:840 |
14147865 | 7823 | msgid "" |
34e65a06 PK |
7824 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
7825 | "'--set-upstream-to' instead." | |
14147865 PK |
7826 | msgstr "" |
7827 | "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " | |
34e65a06 | 7828 | "eller --set-upstream-to istället." |
14147865 | 7829 | |
94ad57c8 | 7830 | #: builtin/bundle.c:45 |
0eb8fa3a PK |
7831 | #, c-format |
7832 | msgid "%s is okay\n" | |
7833 | msgstr "%s är okej\n" | |
7834 | ||
94ad57c8 | 7835 | #: builtin/bundle.c:58 |
0eb8fa3a PK |
7836 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
7837 | msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." | |
7838 | ||
94ad57c8 | 7839 | #: builtin/bundle.c:62 |
0eb8fa3a PK |
7840 | msgid "Need a repository to unbundle." |
7841 | msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." | |
7842 | ||
bc25f7ae | 7843 | #: builtin/cat-file.c:577 |
a7ec9810 | 7844 | msgid "" |
416a48e3 PK |
7845 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
7846 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
a7ec9810 | 7847 | msgstr "" |
416a48e3 PK |
7848 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
7849 | "p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>" | |
14147865 | 7850 | |
bc25f7ae | 7851 | #: builtin/cat-file.c:578 |
416a48e3 PK |
7852 | msgid "" |
7853 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
7854 | "filters]" | |
7855 | msgstr "" | |
7856 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
7857 | "filters]" | |
14147865 | 7858 | |
bc25f7ae | 7859 | #: builtin/cat-file.c:615 |
14147865 PK |
7860 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
7861 | msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" | |
7862 | ||
bc25f7ae | 7863 | #: builtin/cat-file.c:616 |
14147865 PK |
7864 | msgid "show object type" |
7865 | msgstr "visa objekttyp" | |
7866 | ||
bc25f7ae | 7867 | #: builtin/cat-file.c:617 |
14147865 PK |
7868 | msgid "show object size" |
7869 | msgstr "visa objektstorlek" | |
7870 | ||
bc25f7ae | 7871 | #: builtin/cat-file.c:619 |
14147865 PK |
7872 | msgid "exit with zero when there's no error" |
7873 | msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" | |
7874 | ||
bc25f7ae | 7875 | #: builtin/cat-file.c:620 |
14147865 PK |
7876 | msgid "pretty-print object's content" |
7877 | msgstr "visa objektets innehåll snyggt" | |
7878 | ||
bc25f7ae | 7879 | #: builtin/cat-file.c:622 |
14147865 | 7880 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
416a48e3 PK |
7881 | msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll" |
7882 | ||
bc25f7ae | 7883 | #: builtin/cat-file.c:624 |
416a48e3 PK |
7884 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
7885 | msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll" | |
7886 | ||
bc25f7ae | 7887 | #: builtin/cat-file.c:625 git-submodule.sh:864 |
416a48e3 PK |
7888 | msgid "blob" |
7889 | msgstr "blob" | |
14147865 | 7890 | |
bc25f7ae | 7891 | #: builtin/cat-file.c:626 |
416a48e3 PK |
7892 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
7893 | msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters" | |
7894 | ||
bc25f7ae | 7895 | #: builtin/cat-file.c:628 |
a7ec9810 PK |
7896 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
7897 | msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" | |
7898 | ||
bc25f7ae | 7899 | #: builtin/cat-file.c:629 |
d8455d17 PK |
7900 | msgid "buffer --batch output" |
7901 | msgstr "buffra utdata från --batch" | |
7902 | ||
bc25f7ae | 7903 | #: builtin/cat-file.c:631 |
14147865 PK |
7904 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
7905 | msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" | |
7906 | ||
bc25f7ae | 7907 | #: builtin/cat-file.c:634 |
14147865 PK |
7908 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
7909 | msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" | |
7910 | ||
bc25f7ae | 7911 | #: builtin/cat-file.c:637 |
a7ec9810 PK |
7912 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
7913 | msgstr "" | |
7914 | "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" | |
7915 | ||
bc25f7ae | 7916 | #: builtin/cat-file.c:639 |
d8455d17 PK |
7917 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
7918 | msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" | |
7919 | ||
bc25f7ae PK |
7920 | #: builtin/cat-file.c:641 |
7921 | msgid "do not order --batch-all-objects output" | |
7922 | msgstr "ordna inte --batch-all-objects output" | |
7923 | ||
7b7c15b8 | 7924 | #: builtin/check-attr.c:12 |
dc76d8fe PK |
7925 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
7926 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 7927 | |
7b7c15b8 | 7928 | #: builtin/check-attr.c:13 |
fbc63eb6 PK |
7929 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
7930 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
14147865 | 7931 | |
7b7c15b8 | 7932 | #: builtin/check-attr.c:20 |
14147865 PK |
7933 | msgid "report all attributes set on file" |
7934 | msgstr "visa alla attribut som satts på filen" | |
7935 | ||
7b7c15b8 | 7936 | #: builtin/check-attr.c:21 |
14147865 PK |
7937 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
7938 | msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" | |
7939 | ||
bc25f7ae | 7940 | #: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101 |
14147865 PK |
7941 | msgid "read file names from stdin" |
7942 | msgstr "läs filnamn från standard in" | |
7943 | ||
7b7c15b8 | 7944 | #: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 |
1f32de1e PK |
7945 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
7946 | msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" | |
14147865 | 7947 | |
bc25f7ae PK |
7948 | #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1120 builtin/gc.c:503 |
7949 | #: builtin/worktree.c:447 | |
1415174a PK |
7950 | msgid "suppress progress reporting" |
7951 | msgstr "undertryck förloppsrapportering" | |
7952 | ||
7b7c15b8 | 7953 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
aa4e5fe4 PK |
7954 | msgid "show non-matching input paths" |
7955 | msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" | |
7956 | ||
7b7c15b8 | 7957 | #: builtin/check-ignore.c:30 |
1f32de1e PK |
7958 | msgid "ignore index when checking" |
7959 | msgstr "ignorera index vid kontroll" | |
7960 | ||
1439a72e | 7961 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
1415174a PK |
7962 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
7963 | msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" | |
7964 | ||
1439a72e | 7965 | #: builtin/check-ignore.c:162 |
1415174a PK |
7966 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
7967 | msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" | |
7968 | ||
1439a72e | 7969 | #: builtin/check-ignore.c:164 |
1415174a PK |
7970 | msgid "no path specified" |
7971 | msgstr "ingen sökväg angavs" | |
7972 | ||
1439a72e | 7973 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
1415174a PK |
7974 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
7975 | msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" | |
7976 | ||
1439a72e | 7977 | #: builtin/check-ignore.c:170 |
1415174a PK |
7978 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
7979 | msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" | |
7980 | ||
1439a72e | 7981 | #: builtin/check-ignore.c:173 |
aa4e5fe4 PK |
7982 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
7983 | msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" | |
7984 | ||
7b7c15b8 | 7985 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
dc76d8fe PK |
7986 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
7987 | msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." | |
aa4e5fe4 | 7988 | |
7b7c15b8 | 7989 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
aa4e5fe4 PK |
7990 | msgid "also read contacts from stdin" |
7991 | msgstr "läs även kontakter från standard in" | |
7992 | ||
7b7c15b8 | 7993 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
aa4e5fe4 PK |
7994 | #, c-format |
7995 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
7996 | msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" | |
7997 | ||
7b7c15b8 | 7998 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
aa4e5fe4 PK |
7999 | msgid "no contacts specified" |
8000 | msgstr "inga kontakter angavs" | |
8001 | ||
7b7c15b8 | 8002 | #: builtin/checkout-index.c:128 |
dc76d8fe PK |
8003 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
8004 | msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
14147865 | 8005 | |
9e3ea3b5 | 8006 | #: builtin/checkout-index.c:143 |
7f278d83 PK |
8007 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
8008 | msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\"" | |
8009 | ||
9e3ea3b5 | 8010 | #: builtin/checkout-index.c:159 |
14147865 PK |
8011 | msgid "check out all files in the index" |
8012 | msgstr "checka ut alla filer i indexet" | |
8013 | ||
9e3ea3b5 | 8014 | #: builtin/checkout-index.c:160 |
14147865 PK |
8015 | msgid "force overwrite of existing files" |
8016 | msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" | |
8017 | ||
9e3ea3b5 | 8018 | #: builtin/checkout-index.c:162 |
14147865 PK |
8019 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
8020 | msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" | |
8021 | ||
9e3ea3b5 | 8022 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
14147865 PK |
8023 | msgid "don't checkout new files" |
8024 | msgstr "checka inte ut nya filer" | |
8025 | ||
9e3ea3b5 | 8026 | #: builtin/checkout-index.c:166 |
14147865 PK |
8027 | msgid "update stat information in the index file" |
8028 | msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" | |
8029 | ||
9e3ea3b5 | 8030 | #: builtin/checkout-index.c:170 |
14147865 PK |
8031 | msgid "read list of paths from the standard input" |
8032 | msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" | |
8033 | ||
9e3ea3b5 | 8034 | #: builtin/checkout-index.c:172 |
14147865 PK |
8035 | msgid "write the content to temporary files" |
8036 | msgstr "skriv innehåll till temporära filer" | |
8037 | ||
9e3ea3b5 | 8038 | #: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 |
bc25f7ae PK |
8039 | #: builtin/submodule--helper.c:1361 builtin/submodule--helper.c:1364 |
8040 | #: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1736 | |
8041 | #: builtin/worktree.c:620 | |
14147865 PK |
8042 | msgid "string" |
8043 | msgstr "sträng" | |
8044 | ||
9e3ea3b5 | 8045 | #: builtin/checkout-index.c:174 |
14147865 PK |
8046 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
8047 | msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" | |
8048 | ||
9e3ea3b5 | 8049 | #: builtin/checkout-index.c:176 |
14147865 PK |
8050 | msgid "copy out the files from named stage" |
8051 | msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" | |
8052 | ||
bc25f7ae | 8053 | #: builtin/checkout.c:29 |
dc76d8fe PK |
8054 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
8055 | msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" | |
14147865 | 8056 | |
bc25f7ae | 8057 | #: builtin/checkout.c:30 |
dc76d8fe PK |
8058 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
8059 | msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." | |
14147865 | 8060 | |
bc25f7ae | 8061 | #: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 |
0eb8fa3a PK |
8062 | #, c-format |
8063 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
8064 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" | |
8065 | ||
bc25f7ae | 8066 | #: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173 |
0eb8fa3a PK |
8067 | #, c-format |
8068 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
8069 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" | |
8070 | ||
bc25f7ae | 8071 | #: builtin/checkout.c:156 |
0eb8fa3a | 8072 | #, c-format |
6874b9ed PK |
8073 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" |
8074 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 8075 | |
bc25f7ae | 8076 | #: builtin/checkout.c:200 |
0eb8fa3a | 8077 | #, c-format |
6874b9ed PK |
8078 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" |
8079 | msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" | |
0eb8fa3a | 8080 | |
bc25f7ae | 8081 | #: builtin/checkout.c:217 |
0eb8fa3a PK |
8082 | #, c-format |
8083 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
8084 | msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" | |
8085 | ||
bc25f7ae | 8086 | #: builtin/checkout.c:233 |
0eb8fa3a PK |
8087 | #, c-format |
8088 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
8089 | msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" | |
8090 | ||
bc25f7ae PK |
8091 | #: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261 |
8092 | #: builtin/checkout.c:264 | |
14147865 PK |
8093 | #, c-format |
8094 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
8095 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" | |
8096 | ||
bc25f7ae | 8097 | #: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 |
14147865 PK |
8098 | #, c-format |
8099 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
8100 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" | |
8101 | ||
bc25f7ae | 8102 | #: builtin/checkout.c:273 |
14147865 PK |
8103 | #, c-format |
8104 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
8105 | msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." | |
8106 | ||
bc25f7ae | 8107 | #: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349 |
0eb8fa3a PK |
8108 | #, c-format |
8109 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
8110 | msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" | |
8111 | ||
bc25f7ae | 8112 | #: builtin/checkout.c:508 |
0eb8fa3a PK |
8113 | msgid "you need to resolve your current index first" |
8114 | msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" | |
8115 | ||
bc25f7ae | 8116 | #: builtin/checkout.c:645 |
0eb8fa3a | 8117 | #, c-format |
d8455d17 PK |
8118 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
8119 | msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" | |
0eb8fa3a | 8120 | |
bc25f7ae | 8121 | #: builtin/checkout.c:686 |
6874b9ed PK |
8122 | msgid "HEAD is now at" |
8123 | msgstr "HEAD är nu på" | |
8124 | ||
bc25f7ae | 8125 | #: builtin/checkout.c:690 builtin/clone.c:692 |
aaa89ad4 PK |
8126 | msgid "unable to update HEAD" |
8127 | msgstr "kan inte uppdatera HEAD" | |
8128 | ||
bc25f7ae | 8129 | #: builtin/checkout.c:694 |
6874b9ed PK |
8130 | #, c-format |
8131 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
8132 | msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" | |
8133 | ||
bc25f7ae | 8134 | #: builtin/checkout.c:697 |
0eb8fa3a PK |
8135 | #, c-format |
8136 | msgid "Already on '%s'\n" | |
8137 | msgstr "Redan på \"%s\"\n" | |
8138 | ||
bc25f7ae | 8139 | #: builtin/checkout.c:701 |
0eb8fa3a PK |
8140 | #, c-format |
8141 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
8142 | msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" | |
8143 | ||
bc25f7ae | 8144 | #: builtin/checkout.c:703 builtin/checkout.c:1052 |
0eb8fa3a PK |
8145 | #, c-format |
8146 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
8147 | msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" | |
8148 | ||
bc25f7ae | 8149 | #: builtin/checkout.c:705 |
0eb8fa3a PK |
8150 | #, c-format |
8151 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
8152 | msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" | |
8153 | ||
bc25f7ae | 8154 | #: builtin/checkout.c:756 |
6874b9ed PK |
8155 | #, c-format |
8156 | msgid " ... and %d more.\n" | |
8157 | msgstr " ... och %d till.\n" | |
0eb8fa3a | 8158 | |
bc25f7ae | 8159 | #: builtin/checkout.c:762 |
6874b9ed PK |
8160 | #, c-format |
8161 | msgid "" | |
8162 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
8163 | "any of your branches:\n" | |
8164 | "\n" | |
8165 | "%s\n" | |
8166 | msgid_plural "" | |
8167 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
8168 | "any of your branches:\n" | |
8169 | "\n" | |
8170 | "%s\n" | |
8171 | msgstr[0] "" | |
8172 | "Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" | |
8173 | "någon av dina grenar:\n" | |
8174 | "\n" | |
8175 | "%s\n" | |
8176 | msgstr[1] "" | |
8177 | "Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" | |
8178 | "någon av dina grenar:\n" | |
8179 | "\n" | |
8180 | "%s\n" | |
8181 | ||
bc25f7ae | 8182 | #: builtin/checkout.c:781 |
6874b9ed PK |
8183 | #, c-format |
8184 | msgid "" | |
a7ec9810 PK |
8185 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
8186 | "to do so with:\n" | |
8187 | "\n" | |
8188 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
8189 | "\n" | |
8190 | msgid_plural "" | |
6874b9ed PK |
8191 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
8192 | "to do so with:\n" | |
8193 | "\n" | |
dc76d8fe | 8194 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6874b9ed | 8195 | "\n" |
a7ec9810 PK |
8196 | msgstr[0] "" |
8197 | "Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" | |
8198 | "att göra så, med:\n" | |
8199 | "\n" | |
8200 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" | |
8201 | "\n" | |
8202 | msgstr[1] "" | |
6874b9ed PK |
8203 | "Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" |
8204 | "att göra så, med:\n" | |
8205 | "\n" | |
dc76d8fe | 8206 | " git branch <nytt_grennamn> %s\n" |
6874b9ed PK |
8207 | "\n" |
8208 | ||
bc25f7ae | 8209 | #: builtin/checkout.c:813 |
6874b9ed PK |
8210 | msgid "internal error in revision walk" |
8211 | msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" | |
0eb8fa3a | 8212 | |
bc25f7ae | 8213 | #: builtin/checkout.c:817 |
0eb8fa3a PK |
8214 | msgid "Previous HEAD position was" |
8215 | msgstr "Tidigare position för HEAD var" | |
8216 | ||
bc25f7ae | 8217 | #: builtin/checkout.c:845 builtin/checkout.c:1047 |
6874b9ed PK |
8218 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
8219 | msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" | |
8220 | ||
bc25f7ae | 8221 | #: builtin/checkout.c:952 |
1f32de1e PK |
8222 | #, c-format |
8223 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
8224 | msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." | |
8225 | ||
bc25f7ae | 8226 | #: builtin/checkout.c:993 builtin/worktree.c:241 builtin/worktree.c:396 |
6874b9ed PK |
8227 | #, c-format |
8228 | msgid "invalid reference: %s" | |
8229 | msgstr "felaktig referens: %s" | |
8230 | ||
bc25f7ae | 8231 | #: builtin/checkout.c:1022 |
6874b9ed PK |
8232 | #, c-format |
8233 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
8234 | msgstr "referensen är inte ett träd: %s" | |
8235 | ||
bc25f7ae | 8236 | #: builtin/checkout.c:1061 |
14147865 PK |
8237 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
8238 | msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" | |
8239 | ||
bc25f7ae | 8240 | #: builtin/checkout.c:1064 builtin/checkout.c:1068 |
14147865 PK |
8241 | #, c-format |
8242 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
8243 | msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" | |
0eb8fa3a | 8244 | |
bc25f7ae PK |
8245 | #: builtin/checkout.c:1072 builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1080 |
8246 | #: builtin/checkout.c:1083 | |
14147865 PK |
8247 | #, c-format |
8248 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
8249 | msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 8250 | |
bc25f7ae | 8251 | #: builtin/checkout.c:1088 |
14147865 PK |
8252 | #, c-format |
8253 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
8254 | msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" | |
6874b9ed | 8255 | |
bc25f7ae PK |
8256 | #: builtin/checkout.c:1121 builtin/checkout.c:1123 builtin/clone.c:119 |
8257 | #: builtin/remote.c:168 builtin/remote.c:170 builtin/worktree.c:440 | |
8258 | #: builtin/worktree.c:442 | |
14147865 PK |
8259 | msgid "branch" |
8260 | msgstr "gren" | |
0eb8fa3a | 8261 | |
bc25f7ae | 8262 | #: builtin/checkout.c:1122 |
14147865 PK |
8263 | msgid "create and checkout a new branch" |
8264 | msgstr "skapa och checka ut en ny gren" | |
0eb8fa3a | 8265 | |
bc25f7ae | 8266 | #: builtin/checkout.c:1124 |
14147865 PK |
8267 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
8268 | msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" | |
0eb8fa3a | 8269 | |
bc25f7ae | 8270 | #: builtin/checkout.c:1125 |
14147865 PK |
8271 | msgid "create reflog for new branch" |
8272 | msgstr "skapa reflogg för ny gren" | |
8273 | ||
bc25f7ae | 8274 | #: builtin/checkout.c:1126 builtin/worktree.c:444 |
8ed2d3fb | 8275 | msgid "detach HEAD at named commit" |
14147865 PK |
8276 | msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" |
8277 | ||
bc25f7ae | 8278 | #: builtin/checkout.c:1127 |
14147865 PK |
8279 | msgid "set upstream info for new branch" |
8280 | msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" | |
8281 | ||
bc25f7ae | 8282 | #: builtin/checkout.c:1129 |
d372b5cf PK |
8283 | msgid "new-branch" |
8284 | msgstr "ny-gren" | |
14147865 | 8285 | |
bc25f7ae | 8286 | #: builtin/checkout.c:1129 |
14147865 PK |
8287 | msgid "new unparented branch" |
8288 | msgstr "ny gren utan förälder" | |
8289 | ||
bc25f7ae | 8290 | #: builtin/checkout.c:1131 |
14147865 PK |
8291 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
8292 | msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" | |
0eb8fa3a | 8293 | |
bc25f7ae | 8294 | #: builtin/checkout.c:1134 |
14147865 PK |
8295 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
8296 | msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" | |
8297 | ||
bc25f7ae | 8298 | #: builtin/checkout.c:1136 |
14147865 PK |
8299 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
8300 | msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" | |
8301 | ||
bc25f7ae | 8302 | #: builtin/checkout.c:1138 |
14147865 PK |
8303 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
8304 | msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" | |
0eb8fa3a | 8305 | |
bc25f7ae | 8306 | #: builtin/checkout.c:1140 builtin/merge.c:273 |
14147865 PK |
8307 | msgid "update ignored files (default)" |
8308 | msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" | |
8309 | ||
bc25f7ae | 8310 | #: builtin/checkout.c:1142 builtin/log.c:1510 parse-options.h:264 |
14147865 PK |
8311 | msgid "style" |
8312 | msgstr "stil" | |
8313 | ||
bc25f7ae | 8314 | #: builtin/checkout.c:1143 |
14147865 PK |
8315 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
8316 | msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" | |
8317 | ||
bc25f7ae | 8318 | #: builtin/checkout.c:1146 |
cc7ca63c PK |
8319 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
8320 | msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" | |
8321 | ||
bc25f7ae | 8322 | #: builtin/checkout.c:1148 |
dc76d8fe PK |
8323 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
8324 | msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" | |
14147865 | 8325 | |
bc25f7ae | 8326 | #: builtin/checkout.c:1150 |
a7ec9810 PK |
8327 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
8328 | msgstr "" | |
8329 | "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" | |
8330 | ||
bc25f7ae PK |
8331 | #: builtin/checkout.c:1154 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:138 |
8332 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572 | |
cdd93112 | 8333 | #: builtin/send-pack.c:174 |
fbc63eb6 PK |
8334 | msgid "force progress reporting" |
8335 | msgstr "tvinga förloppsrapportering" | |
8336 | ||
bc25f7ae | 8337 | #: builtin/checkout.c:1184 |
14147865 PK |
8338 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
8339 | msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" | |
8340 | ||
bc25f7ae | 8341 | #: builtin/checkout.c:1201 |
14147865 PK |
8342 | msgid "--track needs a branch name" |
8343 | msgstr "--track behöver ett namn på en gren" | |
8344 | ||
bc25f7ae PK |
8345 | #: builtin/checkout.c:1206 |
8346 | msgid "missing branch name; try -b" | |
8347 | msgstr "grennamn saknas; försök med -b" | |
14147865 | 8348 | |
bc25f7ae | 8349 | #: builtin/checkout.c:1243 |
0eb8fa3a PK |
8350 | msgid "invalid path specification" |
8351 | msgstr "felaktig sökvägsangivelse" | |
8352 | ||
bc25f7ae | 8353 | #: builtin/checkout.c:1250 |
0eb8fa3a | 8354 | #, c-format |
7b7c15b8 PK |
8355 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
8356 | msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den" | |
0eb8fa3a | 8357 | |
bc25f7ae | 8358 | #: builtin/checkout.c:1254 |
14147865 PK |
8359 | #, c-format |
8360 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
8361 | msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" | |
6874b9ed | 8362 | |
bc25f7ae | 8363 | #: builtin/checkout.c:1258 |
0eb8fa3a PK |
8364 | msgid "" |
8365 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
8366 | "checking out of the index." | |
8367 | msgstr "" | |
8368 | "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" | |
8369 | "du checkar ut från indexet." | |
8370 | ||
bc25f7ae PK |
8371 | #: builtin/checkout.c:1278 |
8372 | #, c-format | |
8373 | msgid "" | |
8374 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
8375 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
8376 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
8377 | "\n" | |
8378 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
8379 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
8380 | "\n" | |
8381 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
8382 | "\n" | |
8383 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
8384 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
8385 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
8386 | msgstr "" | |
8387 | "\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n" | |
8388 | "Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n" | |
8389 | "istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n" | |
8390 | "\n" | |
8391 | "Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n" | |
8392 | "göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n" | |
8393 | "\n" | |
8394 | " git checkout --track origin/<namn>\n" | |
8395 | "\n" | |
8396 | "Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n" | |
8397 | "föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n" | |
8398 | "checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration." | |
8399 | ||
8400 | #: builtin/clean.c:27 | |
aa4e5fe4 PK |
8401 | msgid "" |
8402 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
14147865 | 8403 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
8404 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " |
8405 | "<sökvägar>..." | |
14147865 | 8406 | |
bc25f7ae | 8407 | #: builtin/clean.c:31 |
eec16a65 PK |
8408 | #, c-format |
8409 | msgid "Removing %s\n" | |
8410 | msgstr "Tar bort %s\n" | |
8411 | ||
bc25f7ae | 8412 | #: builtin/clean.c:32 |
eec16a65 PK |
8413 | #, c-format |
8414 | msgid "Would remove %s\n" | |
8415 | msgstr "Skulle ta bort %s\n" | |
8416 | ||
bc25f7ae | 8417 | #: builtin/clean.c:33 |
eec16a65 PK |
8418 | #, c-format |
8419 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
8420 | msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" | |
8421 | ||
bc25f7ae | 8422 | #: builtin/clean.c:34 |
eec16a65 PK |
8423 | #, c-format |
8424 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
8425 | msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" | |
8426 | ||
bc25f7ae | 8427 | #: builtin/clean.c:35 |
eec16a65 PK |
8428 | #, c-format |
8429 | msgid "failed to remove %s" | |
8430 | msgstr "misslyckades ta bort %s" | |
8431 | ||
bc25f7ae | 8432 | #: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:579 |
5676f96b | 8433 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
8434 | msgid "" |
8435 | "Prompt help:\n" | |
8436 | "1 - select a numbered item\n" | |
8437 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
5676f96b | 8438 | " - (empty) select nothing\n" |
aa4e5fe4 PK |
8439 | msgstr "" |
8440 | "Kommandohjälp:\n" | |
8441 | "1 - markera en numrerad post\n" | |
8442 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
5676f96b | 8443 | " - (tomt) markera ingenting\n" |
aa4e5fe4 | 8444 | |
bc25f7ae | 8445 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:588 |
5676f96b | 8446 | #, c-format |
aa4e5fe4 PK |
8447 | msgid "" |
8448 | "Prompt help:\n" | |
8449 | "1 - select a single item\n" | |
8450 | "3-5 - select a range of items\n" | |
8451 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
8452 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
8453 | "-... - unselect specified items\n" | |
8454 | "* - choose all items\n" | |
5676f96b | 8455 | " - (empty) finish selecting\n" |
aa4e5fe4 PK |
8456 | msgstr "" |
8457 | "Kommandohjälp:\n" | |
8458 | "1 - markera en ensam post\n" | |
8459 | "3-5 - markera ett intervall med poster\n" | |
8460 | "2-3,6-9 - markera flera intervall\n" | |
8461 | "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" | |
8462 | "-... - avmarkera specifika poster\n" | |
8463 | "* - välj alla poster\n" | |
5676f96b | 8464 | " - (tomt) avsluta markering\n" |
aa4e5fe4 | 8465 | |
bc25f7ae | 8466 | #: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:554 |
cdd93112 | 8467 | #: git-add--interactive.perl:559 |
5676f96b PK |
8468 | #, c-format, perl-format |
8469 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
8470 | msgstr "Vadå (%s)?\n" | |
aa4e5fe4 | 8471 | |
bc25f7ae | 8472 | #: builtin/clean.c:659 |
aa4e5fe4 PK |
8473 | #, c-format |
8474 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
8475 | msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" | |
8476 | ||
bc25f7ae | 8477 | #: builtin/clean.c:696 |
aa4e5fe4 PK |
8478 | #, c-format |
8479 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
8480 | msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" | |
8481 | ||
bc25f7ae | 8482 | #: builtin/clean.c:717 |
aa4e5fe4 PK |
8483 | msgid "Select items to delete" |
8484 | msgstr "Välj poster att ta bort" | |
8485 | ||
dc76d8fe | 8486 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
bc25f7ae | 8487 | #: builtin/clean.c:758 |
aa4e5fe4 | 8488 | #, c-format |
dc76d8fe | 8489 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
7b7c15b8 | 8490 | msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? " |
aa4e5fe4 | 8491 | |
bc25f7ae | 8492 | #: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1717 |
5676f96b PK |
8493 | #, c-format |
8494 | msgid "Bye.\n" | |
8495 | msgstr "Hej då.\n" | |
aa4e5fe4 | 8496 | |
bc25f7ae | 8497 | #: builtin/clean.c:791 |
aa4e5fe4 PK |
8498 | msgid "" |
8499 | "clean - start cleaning\n" | |
8500 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
8501 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
8502 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
8503 | "quit - stop cleaning\n" | |
8504 | "help - this screen\n" | |
8505 | "? - help for prompt selection" | |
8506 | msgstr "" | |
8507 | "clean - börja städa\n" | |
8508 | "filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" | |
8509 | "select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" | |
8510 | "ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" | |
8511 | "quit - sluta städa\n" | |
8512 | "help - denna skärm\n" | |
8513 | "? - hjälp för kommandoval" | |
8514 | ||
bc25f7ae | 8515 | #: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1793 |
aa4e5fe4 PK |
8516 | msgid "*** Commands ***" |
8517 | msgstr "*** Kommandon ***" | |
8518 | ||
bc25f7ae | 8519 | #: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1790 |
aa4e5fe4 PK |
8520 | msgid "What now" |
8521 | msgstr "Vad nu" | |
8522 | ||
bc25f7ae | 8523 | #: builtin/clean.c:827 |
aa4e5fe4 PK |
8524 | msgid "Would remove the following item:" |
8525 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
8526 | msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" | |
8527 | msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" | |
8528 | ||
bc25f7ae | 8529 | #: builtin/clean.c:843 |
aa4e5fe4 PK |
8530 | msgid "No more files to clean, exiting." |
8531 | msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." | |
8532 | ||
bc25f7ae | 8533 | #: builtin/clean.c:905 |
14147865 PK |
8534 | msgid "do not print names of files removed" |
8535 | msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" | |
8536 | ||
bc25f7ae | 8537 | #: builtin/clean.c:907 |
14147865 PK |
8538 | msgid "force" |
8539 | msgstr "tvinga" | |
0eb8fa3a | 8540 | |
bc25f7ae | 8541 | #: builtin/clean.c:908 |
aa4e5fe4 PK |
8542 | msgid "interactive cleaning" |
8543 | msgstr "städa interaktivt" | |
8544 | ||
bc25f7ae | 8545 | #: builtin/clean.c:910 |
14147865 PK |
8546 | msgid "remove whole directories" |
8547 | msgstr "ta bort hela kataloger" | |
8548 | ||
bc25f7ae PK |
8549 | #: builtin/clean.c:911 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547 |
8550 | #: builtin/grep.c:875 builtin/log.c:161 builtin/log.c:163 | |
8551 | #: builtin/ls-files.c:549 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 | |
8552 | #: builtin/show-ref.c:177 | |
14147865 PK |
8553 | msgid "pattern" |
8554 | msgstr "mönster" | |
8555 | ||
bc25f7ae | 8556 | #: builtin/clean.c:912 |
14147865 PK |
8557 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
8558 | msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" | |
8559 | ||
bc25f7ae | 8560 | #: builtin/clean.c:913 |
14147865 PK |
8561 | msgid "remove ignored files, too" |
8562 | msgstr "ta även bort ignorerade filer" | |
8563 | ||
bc25f7ae | 8564 | #: builtin/clean.c:915 |
14147865 PK |
8565 | msgid "remove only ignored files" |
8566 | msgstr "ta endast bort ignorerade filer" | |
0eb8fa3a | 8567 | |
bc25f7ae | 8568 | #: builtin/clean.c:933 |
0eb8fa3a PK |
8569 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
8570 | msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" | |
8571 | ||
bc25f7ae | 8572 | #: builtin/clean.c:937 |
0eb8fa3a | 8573 | msgid "" |
d372b5cf | 8574 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
aa4e5fe4 | 8575 | "clean" |
0eb8fa3a | 8576 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 8577 | "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " |
0eb8fa3a PK |
8578 | "städa" |
8579 | ||
bc25f7ae | 8580 | #: builtin/clean.c:940 |
0eb8fa3a | 8581 | msgid "" |
d372b5cf | 8582 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
aa4e5fe4 | 8583 | "refusing to clean" |
0eb8fa3a | 8584 | msgstr "" |
aa4e5fe4 PK |
8585 | "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " |
8586 | "angavs; vägrar städa" | |
0eb8fa3a | 8587 | |
bc25f7ae | 8588 | #: builtin/clone.c:43 |
dc76d8fe PK |
8589 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
8590 | msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" | |
0eb8fa3a | 8591 | |
bc25f7ae | 8592 | #: builtin/clone.c:88 |
14147865 PK |
8593 | msgid "don't create a checkout" |
8594 | msgstr "skapa inte någon utcheckning" | |
8595 | ||
bc25f7ae | 8596 | #: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:480 |
14147865 PK |
8597 | msgid "create a bare repository" |
8598 | msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" | |
8599 | ||
bc25f7ae | 8600 | #: builtin/clone.c:93 |
14147865 PK |
8601 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
8602 | msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" | |
8603 | ||
bc25f7ae | 8604 | #: builtin/clone.c:95 |
14147865 PK |
8605 | msgid "to clone from a local repository" |
8606 | msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" | |
8607 | ||
bc25f7ae | 8608 | #: builtin/clone.c:97 |
14147865 PK |
8609 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
8610 | msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" | |
8611 | ||
bc25f7ae | 8612 | #: builtin/clone.c:99 |
14147865 PK |
8613 | msgid "setup as shared repository" |
8614 | msgstr "skapa som ett delat arkiv" | |
8615 | ||
bc25f7ae | 8616 | #: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 |
94ad57c8 PK |
8617 | msgid "pathspec" |
8618 | msgstr "sökvägsangivelse" | |
8619 | ||
bc25f7ae | 8620 | #: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 |
14147865 PK |
8621 | msgid "initialize submodules in the clone" |
8622 | msgstr "initiera undermoduler i klonen" | |
8623 | ||
bc25f7ae | 8624 | #: builtin/clone.c:108 |
5ed5b8d8 PK |
8625 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
8626 | msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt" | |
8627 | ||
bc25f7ae | 8628 | #: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477 |
14147865 PK |
8629 | msgid "template-directory" |
8630 | msgstr "mallkatalog" | |
8631 | ||
bc25f7ae | 8632 | #: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478 |
14147865 PK |
8633 | msgid "directory from which templates will be used" |
8634 | msgstr "katalog att använda mallar från" | |
8635 | ||
bc25f7ae PK |
8636 | #: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1368 |
8637 | #: builtin/submodule--helper.c:1739 | |
14147865 PK |
8638 | msgid "reference repository" |
8639 | msgstr "referensarkiv" | |
8640 | ||
bc25f7ae PK |
8641 | #: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1370 |
8642 | #: builtin/submodule--helper.c:1741 | |
a7ec9810 PK |
8643 | msgid "use --reference only while cloning" |
8644 | msgstr "använd --reference endast under kloningen" | |
8645 | ||
bc25f7ae PK |
8646 | #: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 |
8647 | #: builtin/pack-objects.c:3191 builtin/repack.c:320 | |
14147865 PK |
8648 | msgid "name" |
8649 | msgstr "namn" | |
8650 | ||
bc25f7ae | 8651 | #: builtin/clone.c:118 |
14147865 PK |
8652 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
8653 | msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" | |
8654 | ||
bc25f7ae | 8655 | #: builtin/clone.c:120 |
14147865 PK |
8656 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
8657 | msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" | |
8658 | ||
bc25f7ae | 8659 | #: builtin/clone.c:122 |
14147865 PK |
8660 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
8661 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
8662 | ||
bc25f7ae | 8663 | #: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:139 builtin/grep.c:814 |
cdd93112 | 8664 | #: builtin/pull.c:216 |
14147865 PK |
8665 | msgid "depth" |
8666 | msgstr "djup" | |
8667 | ||
bc25f7ae | 8668 | #: builtin/clone.c:124 |
14147865 PK |
8669 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
8670 | msgstr "skapa en grund klon på detta djup" | |
8671 | ||
bc25f7ae | 8672 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:141 builtin/pack-objects.c:3182 |
1439a72e | 8673 | #: parse-options.h:154 |
416a48e3 PK |
8674 | msgid "time" |
8675 | msgstr "tid" | |
8676 | ||
bc25f7ae | 8677 | #: builtin/clone.c:126 |
416a48e3 PK |
8678 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
8679 | msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt" | |
8680 | ||
bc25f7ae | 8681 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 |
416a48e3 PK |
8682 | msgid "revision" |
8683 | msgstr "revision" | |
8684 | ||
bc25f7ae | 8685 | #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:144 |
5676f96b PK |
8686 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
8687 | msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen" | |
416a48e3 | 8688 | |
bc25f7ae | 8689 | #: builtin/clone.c:130 |
14147865 PK |
8690 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
8691 | msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" | |
8692 | ||
bc25f7ae | 8693 | #: builtin/clone.c:132 |
7b7c15b8 PK |
8694 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
8695 | msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem" | |
8696 | ||
bc25f7ae | 8697 | #: builtin/clone.c:134 |
5ed5b8d8 PK |
8698 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
8699 | msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda" | |
8700 | ||
bc25f7ae | 8701 | #: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486 |
14147865 PK |
8702 | msgid "gitdir" |
8703 | msgstr "gitkat" | |
8704 | ||
bc25f7ae | 8705 | #: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487 |
14147865 PK |
8706 | msgid "separate git dir from working tree" |
8707 | msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" | |
8708 | ||
bc25f7ae | 8709 | #: builtin/clone.c:137 |
14147865 PK |
8710 | msgid "key=value" |
8711 | msgstr "nyckel=värde" | |
8712 | ||
bc25f7ae | 8713 | #: builtin/clone.c:138 |
14147865 PK |
8714 | msgid "set config inside the new repository" |
8715 | msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" | |
8716 | ||
bc25f7ae | 8717 | #: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:229 |
cdd93112 | 8718 | #: builtin/push.c:583 |
7f278d83 PK |
8719 | msgid "use IPv4 addresses only" |
8720 | msgstr "använd endast IPv4-adresser" | |
8721 | ||
bc25f7ae | 8722 | #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:232 |
cdd93112 | 8723 | #: builtin/push.c:585 |
7f278d83 PK |
8724 | msgid "use IPv6 addresses only" |
8725 | msgstr "använd endast IPv6-adresser" | |
8726 | ||
bc25f7ae | 8727 | #: builtin/clone.c:279 |
aaa89ad4 PK |
8728 | msgid "" |
8729 | "No directory name could be guessed.\n" | |
8730 | "Please specify a directory on the command line" | |
8731 | msgstr "" | |
8732 | "Kunde inte gissa katalognamn.\n" | |
8733 | "Ange en katalog på kommandoraden" | |
8734 | ||
bc25f7ae | 8735 | #: builtin/clone.c:332 |
d74d0180 | 8736 | #, c-format |
416a48e3 PK |
8737 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
8738 | msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n" | |
d74d0180 | 8739 | |
bc25f7ae | 8740 | #: builtin/clone.c:404 |
8ed2d3fb PK |
8741 | #, c-format |
8742 | msgid "failed to open '%s'" | |
8743 | msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" | |
8744 | ||
bc25f7ae | 8745 | #: builtin/clone.c:412 |
0eb8fa3a PK |
8746 | #, c-format |
8747 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
8748 | msgstr "%s finns och är ingen katalog" | |
8749 | ||
bc25f7ae | 8750 | #: builtin/clone.c:426 |
0eb8fa3a PK |
8751 | #, c-format |
8752 | msgid "failed to stat %s\n" | |
8753 | msgstr "misslyckades ta status på %s\n" | |
8754 | ||
bc25f7ae | 8755 | #: builtin/clone.c:448 |
0eb8fa3a PK |
8756 | #, c-format |
8757 | msgid "failed to create link '%s'" | |
8758 | msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" | |
8759 | ||
bc25f7ae | 8760 | #: builtin/clone.c:452 |
0eb8fa3a PK |
8761 | #, c-format |
8762 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
8763 | msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" | |
8764 | ||
bc25f7ae | 8765 | #: builtin/clone.c:478 |
0eb8fa3a PK |
8766 | #, c-format |
8767 | msgid "done.\n" | |
8768 | msgstr "klart.\n" | |
8769 | ||
bc25f7ae | 8770 | #: builtin/clone.c:492 |
25d1d7e1 PK |
8771 | msgid "" |
8772 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
8773 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
8774 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
8775 | msgstr "" | |
8776 | "Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" | |
8777 | "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" | |
8778 | "och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" | |
8779 | ||
bc25f7ae | 8780 | #: builtin/clone.c:569 |
6874b9ed PK |
8781 | #, c-format |
8782 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
8783 | msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." | |
8784 | ||
bc25f7ae | 8785 | #: builtin/clone.c:680 |
aaa89ad4 PK |
8786 | #, c-format |
8787 | msgid "unable to update %s" | |
8788 | msgstr "kan inte uppdatera %s" | |
8789 | ||
bc25f7ae | 8790 | #: builtin/clone.c:730 |
6874b9ed PK |
8791 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
8792 | msgstr "" | |
8793 | "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" | |
8794 | ||
bc25f7ae | 8795 | #: builtin/clone.c:760 |
25d1d7e1 PK |
8796 | msgid "unable to checkout working tree" |
8797 | msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" | |
8798 | ||
bc25f7ae | 8799 | #: builtin/clone.c:805 |
aaa89ad4 PK |
8800 | msgid "unable to write parameters to config file" |
8801 | msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen" | |
8802 | ||
bc25f7ae | 8803 | #: builtin/clone.c:868 |
2a263770 PK |
8804 | msgid "cannot repack to clean up" |
8805 | msgstr "kan inte packa om för att städa upp" | |
8806 | ||
bc25f7ae | 8807 | #: builtin/clone.c:870 |
2a263770 PK |
8808 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
8809 | msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" | |
8810 | ||
bc25f7ae | 8811 | #: builtin/clone.c:910 builtin/receive-pack.c:1935 |
6874b9ed PK |
8812 | msgid "Too many arguments." |
8813 | msgstr "För många argument." | |
0eb8fa3a | 8814 | |
bc25f7ae | 8815 | #: builtin/clone.c:914 |
0eb8fa3a PK |
8816 | msgid "You must specify a repository to clone." |
8817 | msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." | |
8818 | ||
bc25f7ae | 8819 | #: builtin/clone.c:927 |
0eb8fa3a PK |
8820 | #, c-format |
8821 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
8822 | msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." | |
8823 | ||
bc25f7ae | 8824 | #: builtin/clone.c:930 |
eec16a65 PK |
8825 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
8826 | msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." | |
8827 | ||
bc25f7ae | 8828 | #: builtin/clone.c:943 |
6874b9ed PK |
8829 | #, c-format |
8830 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
8831 | msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" | |
8832 | ||
bc25f7ae | 8833 | #: builtin/clone.c:949 builtin/fetch.c:1512 |
d74d0180 PK |
8834 | #, c-format |
8835 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
8836 | msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" | |
8837 | ||
bc25f7ae | 8838 | #: builtin/clone.c:959 |
0eb8fa3a PK |
8839 | #, c-format |
8840 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
8841 | msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." | |
8842 | ||
bc25f7ae | 8843 | #: builtin/clone.c:969 |
0eb8fa3a PK |
8844 | #, c-format |
8845 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
8846 | msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." | |
8847 | ||
bc25f7ae PK |
8848 | #: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:271 |
8849 | #: builtin/worktree.c:247 builtin/worktree.c:277 | |
e557179a PK |
8850 | #, c-format |
8851 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
8852 | msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" | |
8853 | ||
bc25f7ae | 8854 | #: builtin/clone.c:989 |
0eb8fa3a | 8855 | #, c-format |
dc76d8fe | 8856 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
0eb8fa3a PK |
8857 | msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" |
8858 | ||
bc25f7ae | 8859 | #: builtin/clone.c:1009 |
0eb8fa3a | 8860 | #, c-format |
6874b9ed PK |
8861 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" |
8862 | msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 8863 | |
bc25f7ae | 8864 | #: builtin/clone.c:1011 |
0eb8fa3a | 8865 | #, c-format |
6874b9ed PK |
8866 | msgid "Cloning into '%s'...\n" |
8867 | msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" | |
0eb8fa3a | 8868 | |
bc25f7ae | 8869 | #: builtin/clone.c:1035 |
416a48e3 PK |
8870 | msgid "" |
8871 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
8872 | "able" | |
8873 | msgstr "" | |
8874 | "clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able" | |
8875 | ||
bc25f7ae | 8876 | #: builtin/clone.c:1096 |
dc4a1ba9 | 8877 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 8878 | msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
dc4a1ba9 | 8879 | |
bc25f7ae | 8880 | #: builtin/clone.c:1098 |
416a48e3 | 8881 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
7b7c15b8 | 8882 | msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 8883 | |
bc25f7ae | 8884 | #: builtin/clone.c:1100 |
416a48e3 PK |
8885 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
8886 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 8887 | "--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." |
416a48e3 | 8888 | |
bc25f7ae | 8889 | #: builtin/clone.c:1102 |
1439a72e PK |
8890 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
8891 | msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." | |
8892 | ||
bc25f7ae | 8893 | #: builtin/clone.c:1105 |
dc4a1ba9 PK |
8894 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
8895 | msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" | |
8896 | ||
bc25f7ae | 8897 | #: builtin/clone.c:1110 |
dc4a1ba9 PK |
8898 | msgid "--local is ignored" |
8899 | msgstr "--local ignoreras" | |
8900 | ||
bc25f7ae | 8901 | #: builtin/clone.c:1180 builtin/clone.c:1188 |
0eb8fa3a | 8902 | #, c-format |
6874b9ed PK |
8903 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" |
8904 | msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" | |
0eb8fa3a | 8905 | |
bc25f7ae | 8906 | #: builtin/clone.c:1191 |
0eb8fa3a PK |
8907 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
8908 | msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." | |
8909 | ||
7b7c15b8 | 8910 | #: builtin/column.c:10 |
dc76d8fe PK |
8911 | msgid "git column [<options>]" |
8912 | msgstr "git column [<flaggor>]" | |
14147865 | 8913 | |
7b7c15b8 | 8914 | #: builtin/column.c:27 |
14147865 PK |
8915 | msgid "lookup config vars" |
8916 | msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" | |
8917 | ||
7b7c15b8 | 8918 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
14147865 PK |
8919 | msgid "layout to use" |
8920 | msgstr "utseende att använda" | |
8921 | ||
7b7c15b8 | 8922 | #: builtin/column.c:30 |
14147865 PK |
8923 | msgid "Maximum width" |
8924 | msgstr "Maximal bredd" | |
8925 | ||
7b7c15b8 | 8926 | #: builtin/column.c:31 |
14147865 PK |
8927 | msgid "Padding space on left border" |
8928 | msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" | |
8929 | ||
7b7c15b8 | 8930 | #: builtin/column.c:32 |
14147865 PK |
8931 | msgid "Padding space on right border" |
8932 | msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" | |
8933 | ||
7b7c15b8 | 8934 | #: builtin/column.c:33 |
14147865 PK |
8935 | msgid "Padding space between columns" |
8936 | msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" | |
8937 | ||
cdd93112 | 8938 | #: builtin/column.c:51 |
16b18309 PK |
8939 | msgid "--command must be the first argument" |
8940 | msgstr "--command måste vara första argument" | |
8941 | ||
bc25f7ae | 8942 | #: builtin/commit.c:38 |
dc76d8fe PK |
8943 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
8944 | msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 8945 | |
bc25f7ae | 8946 | #: builtin/commit.c:43 |
dc76d8fe PK |
8947 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
8948 | msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." | |
14147865 | 8949 | |
bc25f7ae | 8950 | #: builtin/commit.c:48 |
0eb8fa3a PK |
8951 | msgid "" |
8952 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
8953 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
8954 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
8955 | msgstr "" | |
8956 | "Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" | |
8957 | "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" | |
8958 | "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" | |
8959 | ||
bc25f7ae | 8960 | #: builtin/commit.c:53 |
6874b9ed PK |
8961 | msgid "" |
8962 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
8963 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
8964 | "\n" | |
8965 | " git commit --allow-empty\n" | |
8966 | "\n" | |
6874b9ed PK |
8967 | msgstr "" |
8968 | "Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" | |
8969 | "konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" | |
8970 | "\n" | |
8971 | " git commit --allow-empty\n" | |
8972 | "\n" | |
6874b9ed | 8973 | |
bc25f7ae | 8974 | #: builtin/commit.c:60 |
aa4e5fe4 PK |
8975 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
8976 | msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" | |
8977 | ||
bc25f7ae | 8978 | #: builtin/commit.c:63 |
aa4e5fe4 PK |
8979 | msgid "" |
8980 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
8981 | "\n" | |
8982 | " git reset\n" | |
8983 | "\n" | |
8984 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
8985 | "the remaining commits.\n" | |
8986 | msgstr "" | |
8987 | "Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" | |
8988 | "\n" | |
8989 | " git reset\n" | |
8990 | "\n" | |
8991 | "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" | |
8992 | "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" | |
8993 | ||
bc25f7ae | 8994 | #: builtin/commit.c:306 |
0eb8fa3a PK |
8995 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
8996 | msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" | |
8997 | ||
bc25f7ae | 8998 | #: builtin/commit.c:347 |
6874b9ed PK |
8999 | msgid "unable to create temporary index" |
9000 | msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" | |
9001 | ||
bc25f7ae | 9002 | #: builtin/commit.c:353 |
0eb8fa3a PK |
9003 | msgid "interactive add failed" |
9004 | msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" | |
9005 | ||
bc25f7ae | 9006 | #: builtin/commit.c:366 |
5331bfd7 PK |
9007 | msgid "unable to update temporary index" |
9008 | msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" | |
9009 | ||
bc25f7ae | 9010 | #: builtin/commit.c:368 |
5331bfd7 PK |
9011 | msgid "Failed to update main cache tree" |
9012 | msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" | |
9013 | ||
bc25f7ae | 9014 | #: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:462 |
0eb8fa3a PK |
9015 | msgid "unable to write new_index file" |
9016 | msgstr "kunde inte skriva filen new_index" | |
9017 | ||
bc25f7ae | 9018 | #: builtin/commit.c:445 |
16b18309 PK |
9019 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
9020 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." | |
0eb8fa3a | 9021 | |
bc25f7ae | 9022 | #: builtin/commit.c:447 |
16b18309 PK |
9023 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
9024 | msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." | |
9025 | ||
bc25f7ae | 9026 | #: builtin/commit.c:455 |
0eb8fa3a PK |
9027 | msgid "cannot read the index" |
9028 | msgstr "kan inte läsa indexet" | |
9029 | ||
bc25f7ae | 9030 | #: builtin/commit.c:474 |
0eb8fa3a PK |
9031 | msgid "unable to write temporary index file" |
9032 | msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" | |
9033 | ||
bc25f7ae | 9034 | #: builtin/commit.c:571 |
5331bfd7 PK |
9035 | #, c-format |
9036 | msgid "commit '%s' lacks author header" | |
9037 | msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" | |
9038 | ||
bc25f7ae | 9039 | #: builtin/commit.c:573 |
0eb8fa3a | 9040 | #, c-format |
5331bfd7 PK |
9041 | msgid "commit '%s' has malformed author line" |
9042 | msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" | |
0eb8fa3a | 9043 | |
bc25f7ae | 9044 | #: builtin/commit.c:592 |
0eb8fa3a PK |
9045 | msgid "malformed --author parameter" |
9046 | msgstr "felformad \"--author\"-flagga" | |
9047 | ||
bc25f7ae | 9048 | #: builtin/commit.c:644 |
dc4a1ba9 PK |
9049 | msgid "" |
9050 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
9051 | "in the current commit message" | |
9052 | msgstr "" | |
9053 | "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" | |
9054 | "i det befintliga incheckningsmeddelandet" | |
9055 | ||
bc25f7ae | 9056 | #: builtin/commit.c:681 builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:1042 |
6874b9ed PK |
9057 | #, c-format |
9058 | msgid "could not lookup commit %s" | |
9059 | msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" | |
9060 | ||
bc25f7ae | 9061 | #: builtin/commit.c:693 builtin/shortlog.c:317 |
0eb8fa3a PK |
9062 | #, c-format |
9063 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
9064 | msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" | |
9065 | ||
bc25f7ae | 9066 | #: builtin/commit.c:695 |
0eb8fa3a PK |
9067 | msgid "could not read log from standard input" |
9068 | msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" | |
9069 | ||
bc25f7ae | 9070 | #: builtin/commit.c:699 |
0eb8fa3a PK |
9071 | #, c-format |
9072 | msgid "could not read log file '%s'" | |
9073 | msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" | |
9074 | ||
bc25f7ae | 9075 | #: builtin/commit.c:728 builtin/commit.c:736 |
0eb8fa3a PK |
9076 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
9077 | msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" | |
9078 | ||
bc25f7ae | 9079 | #: builtin/commit.c:733 |
5ed5b8d8 PK |
9080 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
9081 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" | |
9082 | ||
bc25f7ae | 9083 | #: builtin/commit.c:787 |
0eb8fa3a PK |
9084 | msgid "could not write commit template" |
9085 | msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" | |
9086 | ||
bc25f7ae | 9087 | #: builtin/commit.c:805 |
0eb8fa3a PK |
9088 | #, c-format |
9089 | msgid "" | |
9090 | "\n" | |
16b18309 | 9091 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
6874b9ed PK |
9092 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
9093 | "\t%s\n" | |
9094 | "and try again.\n" | |
0eb8fa3a PK |
9095 | msgstr "" |
9096 | "\n" | |
16b18309 | 9097 | "Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" |
6874b9ed PK |
9098 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" |
9099 | "\t%s\n" | |
9100 | "och försöker igen.\n" | |
0eb8fa3a | 9101 | |
bc25f7ae | 9102 | #: builtin/commit.c:810 |
16b18309 PK |
9103 | #, c-format |
9104 | msgid "" | |
9105 | "\n" | |
9106 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
9107 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
9108 | "\t%s\n" | |
9109 | "and try again.\n" | |
9110 | msgstr "" | |
9111 | "\n" | |
9112 | "Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" | |
9113 | "Om det inte stämmer tar du bort filen\n" | |
9114 | "\t%s\n" | |
9115 | "och försöker igen.\n" | |
6874b9ed | 9116 | |
bc25f7ae | 9117 | #: builtin/commit.c:823 |
1415174a | 9118 | #, c-format |
0eb8fa3a | 9119 | msgid "" |
16b18309 | 9120 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 9121 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 9122 | msgstr "" |
16b18309 | 9123 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a PK |
9124 | "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " |
9125 | "incheckningen.\n" | |
0eb8fa3a | 9126 | |
bc25f7ae | 9127 | #: builtin/commit.c:831 |
1415174a | 9128 | #, c-format |
0eb8fa3a | 9129 | msgid "" |
16b18309 | 9130 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
1415174a | 9131 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
6874b9ed | 9132 | "An empty message aborts the commit.\n" |
0eb8fa3a | 9133 | msgstr "" |
16b18309 | 9134 | "Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" |
1415174a | 9135 | "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" |
6874b9ed | 9136 | "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" |
0eb8fa3a | 9137 | |
bc25f7ae | 9138 | #: builtin/commit.c:848 |
dc4a1ba9 PK |
9139 | #, c-format |
9140 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" | |
9141 | msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" | |
9142 | ||
bc25f7ae | 9143 | #: builtin/commit.c:856 |
0eb8fa3a | 9144 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
9145 | msgid "%sDate: %s" |
9146 | msgstr "%sDatum: %s" | |
0eb8fa3a | 9147 | |
bc25f7ae | 9148 | #: builtin/commit.c:863 |
0eb8fa3a | 9149 | #, c-format |
dc4a1ba9 PK |
9150 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" |
9151 | msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" | |
0eb8fa3a | 9152 | |
bc25f7ae | 9153 | #: builtin/commit.c:880 |
0eb8fa3a PK |
9154 | msgid "Cannot read index" |
9155 | msgstr "Kan inte läsa indexet" | |
9156 | ||
bc25f7ae | 9157 | #: builtin/commit.c:946 |
0eb8fa3a PK |
9158 | msgid "Error building trees" |
9159 | msgstr "Fel vid byggande av träd" | |
9160 | ||
bc25f7ae | 9161 | #: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:258 |
0eb8fa3a PK |
9162 | #, c-format |
9163 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
9164 | msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" | |
9165 | ||
bc25f7ae | 9166 | #: builtin/commit.c:1004 |
0eb8fa3a | 9167 | #, c-format |
dc76d8fe PK |
9168 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
9169 | msgstr "" | |
9170 | "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare" | |
0eb8fa3a | 9171 | |
bc25f7ae | 9172 | #: builtin/commit.c:1018 |
9e3ea3b5 PK |
9173 | #, c-format |
9174 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
9175 | msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\"" | |
9176 | ||
bc25f7ae | 9177 | #: builtin/commit.c:1032 builtin/commit.c:1269 |
0eb8fa3a PK |
9178 | #, c-format |
9179 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
9180 | msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" | |
9181 | ||
bc25f7ae | 9182 | #: builtin/commit.c:1070 |
aa4e5fe4 PK |
9183 | msgid "--long and -z are incompatible" |
9184 | msgstr "--long och -z är inkompatibla" | |
9185 | ||
bc25f7ae | 9186 | #: builtin/commit.c:1103 |
0eb8fa3a PK |
9187 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
9188 | msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" | |
9189 | ||
bc25f7ae | 9190 | #: builtin/commit.c:1112 |
0eb8fa3a PK |
9191 | msgid "You have nothing to amend." |
9192 | msgstr "Du har inget att utöka." | |
9193 | ||
bc25f7ae | 9194 | #: builtin/commit.c:1115 |
16b18309 PK |
9195 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
9196 | msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." | |
9197 | ||
bc25f7ae | 9198 | #: builtin/commit.c:1117 |
16b18309 PK |
9199 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
9200 | msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." | |
0eb8fa3a | 9201 | |
bc25f7ae | 9202 | #: builtin/commit.c:1120 |
6874b9ed PK |
9203 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
9204 | msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 9205 | |
bc25f7ae | 9206 | #: builtin/commit.c:1130 |
6874b9ed PK |
9207 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
9208 | msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." | |
0eb8fa3a | 9209 | |
bc25f7ae | 9210 | #: builtin/commit.c:1132 |
1439a72e PK |
9211 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
9212 | msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F." | |
6874b9ed | 9213 | |
bc25f7ae | 9214 | #: builtin/commit.c:1140 |
0eb8fa3a PK |
9215 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
9216 | msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." | |
9217 | ||
bc25f7ae | 9218 | #: builtin/commit.c:1157 |
6874b9ed PK |
9219 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
9220 | msgstr "" | |
9221 | "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." | |
0eb8fa3a | 9222 | |
bc25f7ae | 9223 | #: builtin/commit.c:1159 |
0eb8fa3a PK |
9224 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
9225 | msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." | |
9226 | ||
bc25f7ae | 9227 | #: builtin/commit.c:1173 builtin/tag.c:544 |
0eb8fa3a PK |
9228 | #, c-format |
9229 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
9230 | msgstr "Felaktigt städningsläge %s" | |
9231 | ||
bc25f7ae | 9232 | #: builtin/commit.c:1178 |
0eb8fa3a PK |
9233 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
9234 | msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." | |
9235 | ||
cdd93112 | 9236 | #: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480 |
14147865 | 9237 | msgid "show status concisely" |
aa4e5fe4 | 9238 | msgstr "visa koncis status" |
14147865 | 9239 | |
cdd93112 | 9240 | #: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482 |
14147865 PK |
9241 | msgid "show branch information" |
9242 | msgstr "visa information om gren" | |
9243 | ||
cdd93112 | 9244 | #: builtin/commit.c:1307 |
7b7c15b8 PK |
9245 | msgid "show stash information" |
9246 | msgstr "visa information om stash" | |
9247 | ||
cdd93112 | 9248 | #: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484 |
1439a72e PK |
9249 | msgid "compute full ahead/behind values" |
9250 | msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden" | |
9251 | ||
cdd93112 | 9252 | #: builtin/commit.c:1311 |
416a48e3 PK |
9253 | msgid "version" |
9254 | msgstr "version" | |
9255 | ||
cdd93112 | 9256 | #: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558 |
bc25f7ae | 9257 | #: builtin/worktree.c:591 |
14147865 PK |
9258 | msgid "machine-readable output" |
9259 | msgstr "maskinläsbar utdata" | |
9260 | ||
cdd93112 | 9261 | #: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488 |
647d5183 PK |
9262 | msgid "show status in long format (default)" |
9263 | msgstr "visa status i långt format (standard)" | |
9264 | ||
cdd93112 | 9265 | #: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491 |
14147865 PK |
9266 | msgid "terminate entries with NUL" |
9267 | msgstr "terminera poster med NUL" | |
9268 | ||
cdd93112 | 9269 | #: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494 |
bc25f7ae | 9270 | #: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/tag.c:398 |
14147865 PK |
9271 | msgid "mode" |
9272 | msgstr "läge" | |
9273 | ||
cdd93112 | 9274 | #: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494 |
14147865 | 9275 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
9e3ea3b5 | 9276 | msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)" |
14147865 | 9277 | |
cdd93112 | 9278 | #: builtin/commit.c:1324 |
9e3ea3b5 PK |
9279 | msgid "" |
9280 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
9281 | "traditional)" | |
9282 | msgstr "" | |
9283 | "visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: " | |
9284 | "traditional)" | |
14147865 | 9285 | |
cdd93112 | 9286 | #: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167 |
14147865 PK |
9287 | msgid "when" |
9288 | msgstr "när" | |
9289 | ||
cdd93112 | 9290 | #: builtin/commit.c:1327 |
14147865 PK |
9291 | msgid "" |
9292 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
9293 | "(Default: all)" | |
9294 | msgstr "" | |
9295 | "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " | |
9296 | "(Default: all)" | |
9297 | ||
cdd93112 | 9298 | #: builtin/commit.c:1329 |
14147865 PK |
9299 | msgid "list untracked files in columns" |
9300 | msgstr "visa ospårade filer i spalter" | |
9301 | ||
cdd93112 PK |
9302 | #: builtin/commit.c:1330 |
9303 | msgid "do not detect renames" | |
9304 | msgstr "detektera inte namnändringar" | |
9305 | ||
9306 | #: builtin/commit.c:1332 | |
9307 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" | |
9308 | msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex" | |
9309 | ||
9310 | #: builtin/commit.c:1352 | |
9e3ea3b5 PK |
9311 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
9312 | msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej" | |
9313 | ||
cdd93112 | 9314 | #: builtin/commit.c:1450 |
14147865 PK |
9315 | msgid "suppress summary after successful commit" |
9316 | msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" | |
9317 | ||
cdd93112 | 9318 | #: builtin/commit.c:1451 |
14147865 PK |
9319 | msgid "show diff in commit message template" |
9320 | msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
9321 | ||
cdd93112 | 9322 | #: builtin/commit.c:1453 |
14147865 PK |
9323 | msgid "Commit message options" |
9324 | msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" | |
9325 | ||
bc25f7ae | 9326 | #: builtin/commit.c:1454 builtin/merge.c:261 builtin/tag.c:395 |
14147865 PK |
9327 | msgid "read message from file" |
9328 | msgstr "läs meddelande från fil" | |
9329 | ||
cdd93112 | 9330 | #: builtin/commit.c:1455 |
14147865 PK |
9331 | msgid "author" |
9332 | msgstr "författare" | |
9333 | ||
cdd93112 | 9334 | #: builtin/commit.c:1455 |
14147865 PK |
9335 | msgid "override author for commit" |
9336 | msgstr "överstyr författare för incheckningen" | |
9337 | ||
bc25f7ae | 9338 | #: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:504 |
14147865 PK |
9339 | msgid "date" |
9340 | msgstr "datum" | |
9341 | ||
cdd93112 | 9342 | #: builtin/commit.c:1456 |
14147865 | 9343 | msgid "override date for commit" |
7cefd343 | 9344 | msgstr "överstyr datum för incheckningen" |
14147865 | 9345 | |
bc25f7ae PK |
9346 | #: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:257 builtin/notes.c:404 |
9347 | #: builtin/notes.c:567 builtin/tag.c:393 | |
14147865 PK |
9348 | msgid "message" |
9349 | msgstr "meddelande" | |
9350 | ||
cdd93112 | 9351 | #: builtin/commit.c:1457 |
14147865 PK |
9352 | msgid "commit message" |
9353 | msgstr "incheckningsmeddelande" | |
9354 | ||
cdd93112 PK |
9355 | #: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460 |
9356 | #: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92 | |
fbc63eb6 PK |
9357 | msgid "commit" |
9358 | msgstr "incheckning" | |
9359 | ||
cdd93112 | 9360 | #: builtin/commit.c:1458 |
14147865 PK |
9361 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
9362 | msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" | |
9363 | ||
cdd93112 | 9364 | #: builtin/commit.c:1459 |
14147865 PK |
9365 | msgid "reuse message from specified commit" |
9366 | msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" | |
9367 | ||
cdd93112 | 9368 | #: builtin/commit.c:1460 |
14147865 PK |
9369 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
9370 | msgstr "" | |
9371 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" | |
9372 | ||
cdd93112 | 9373 | #: builtin/commit.c:1461 |
14147865 PK |
9374 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
9375 | msgstr "" | |
9376 | "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " | |
9377 | "incheckning" | |
9378 | ||
cdd93112 | 9379 | #: builtin/commit.c:1462 |
14147865 PK |
9380 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
9381 | msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" | |
9382 | ||
bc25f7ae PK |
9383 | #: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1457 builtin/merge.c:274 |
9384 | #: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:106 | |
14147865 PK |
9385 | msgid "add Signed-off-by:" |
9386 | msgstr "lägg till Signed-off-by:" | |
9387 | ||
cdd93112 | 9388 | #: builtin/commit.c:1464 |
14147865 PK |
9389 | msgid "use specified template file" |
9390 | msgstr "använd angiven mallfil" | |
9391 | ||
cdd93112 | 9392 | #: builtin/commit.c:1465 |
14147865 PK |
9393 | msgid "force edit of commit" |
9394 | msgstr "tvinga redigering av incheckning" | |
9395 | ||
cdd93112 | 9396 | #: builtin/commit.c:1466 |
14147865 PK |
9397 | msgid "default" |
9398 | msgstr "standard" | |
9399 | ||
bc25f7ae | 9400 | #: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:399 |
14147865 PK |
9401 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
9402 | msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" | |
9403 | ||
cdd93112 | 9404 | #: builtin/commit.c:1467 |
14147865 PK |
9405 | msgid "include status in commit message template" |
9406 | msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" | |
9407 | ||
bc25f7ae PK |
9408 | #: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:184 |
9409 | #: builtin/revert.c:114 | |
14147865 PK |
9410 | msgid "GPG sign commit" |
9411 | msgstr "GPG-signera incheckning" | |
9412 | ||
cdd93112 | 9413 | #: builtin/commit.c:1472 |
14147865 PK |
9414 | msgid "Commit contents options" |
9415 | msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" | |
9416 | ||
cdd93112 | 9417 | #: builtin/commit.c:1473 |
14147865 PK |
9418 | msgid "commit all changed files" |
9419 | msgstr "checka in alla ändrade filer" | |
9420 | ||
cdd93112 | 9421 | #: builtin/commit.c:1474 |
14147865 PK |
9422 | msgid "add specified files to index for commit" |
9423 | msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" | |
9424 | ||
cdd93112 | 9425 | #: builtin/commit.c:1475 |
14147865 PK |
9426 | msgid "interactively add files" |
9427 | msgstr "lägg till filer interaktivt" | |
9428 | ||
cdd93112 | 9429 | #: builtin/commit.c:1476 |
14147865 PK |
9430 | msgid "interactively add changes" |
9431 | msgstr "lägg till ändringar interaktivt" | |
9432 | ||
cdd93112 | 9433 | #: builtin/commit.c:1477 |
14147865 PK |
9434 | msgid "commit only specified files" |
9435 | msgstr "checka endast in angivna filer" | |
9436 | ||
cdd93112 | 9437 | #: builtin/commit.c:1478 |
8ed2d3fb PK |
9438 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
9439 | msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar" | |
9440 | ||
cdd93112 | 9441 | #: builtin/commit.c:1479 |
14147865 PK |
9442 | msgid "show what would be committed" |
9443 | msgstr "visa vad som skulle checkas in" | |
9444 | ||
cdd93112 | 9445 | #: builtin/commit.c:1492 |
14147865 PK |
9446 | msgid "amend previous commit" |
9447 | msgstr "lägg till föregående incheckning" | |
9448 | ||
cdd93112 | 9449 | #: builtin/commit.c:1493 |
14147865 PK |
9450 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
9451 | msgstr "förbigå post-rewrite-krok" | |
9452 | ||
cdd93112 | 9453 | #: builtin/commit.c:1498 |
14147865 PK |
9454 | msgid "ok to record an empty change" |
9455 | msgstr "ok att registrera en tom ändring" | |
9456 | ||
cdd93112 | 9457 | #: builtin/commit.c:1500 |
14147865 PK |
9458 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
9459 | msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" | |
9460 | ||
cdd93112 | 9461 | #: builtin/commit.c:1573 |
0eb8fa3a PK |
9462 | #, c-format |
9463 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
9464 | msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" | |
9465 | ||
cdd93112 | 9466 | #: builtin/commit.c:1580 |
0eb8fa3a PK |
9467 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
9468 | msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" | |
9469 | ||
cdd93112 | 9470 | #: builtin/commit.c:1599 |
0eb8fa3a PK |
9471 | #, c-format |
9472 | msgid "could not read commit message: %s" | |
9473 | msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" | |
9474 | ||
cdd93112 | 9475 | #: builtin/commit.c:1610 |
0eb8fa3a PK |
9476 | #, c-format |
9477 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
9478 | msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" | |
9479 | ||
cdd93112 | 9480 | #: builtin/commit.c:1615 |
34e65a06 PK |
9481 | #, c-format |
9482 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
9483 | msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" | |
9484 | ||
cdd93112 | 9485 | #: builtin/commit.c:1650 |
0eb8fa3a | 9486 | msgid "" |
bc25f7ae | 9487 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
5331bfd7 | 9488 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
0eb8fa3a PK |
9489 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
9490 | msgstr "" | |
bc25f7ae | 9491 | "arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" |
0eb8fa3a PK |
9492 | "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" |
9493 | "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" | |
9494 | "\"git reset HEAD\" för att återställa." | |
9495 | ||
bc25f7ae | 9496 | #: builtin/commit-graph.c:10 |
cdd93112 PK |
9497 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" |
9498 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]" | |
9499 | ||
bc25f7ae | 9500 | #: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 |
cdd93112 PK |
9501 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" |
9502 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]" | |
9503 | ||
bc25f7ae PK |
9504 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 |
9505 | msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" | |
9506 | msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>]" | |
9507 | ||
9508 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 | |
cdd93112 | 9509 | msgid "" |
bc25f7ae PK |
9510 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" |
9511 | "stdin-packs|--stdin-commits]" | |
cdd93112 | 9512 | msgstr "" |
bc25f7ae PK |
9513 | "git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--reachable|--" |
9514 | "stdin-packs|--stdin-commits]" | |
cdd93112 | 9515 | |
bc25f7ae PK |
9516 | #: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:77 |
9517 | #: builtin/commit-graph.c:131 builtin/commit-graph.c:184 builtin/fetch.c:150 | |
9518 | #: builtin/log.c:1477 | |
cdd93112 PK |
9519 | msgid "dir" |
9520 | msgstr "kat" | |
9521 | ||
bc25f7ae PK |
9522 | #: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:78 |
9523 | #: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:185 | |
cdd93112 PK |
9524 | msgid "The object directory to store the graph" |
9525 | msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras" | |
9526 | ||
bc25f7ae PK |
9527 | #: builtin/commit-graph.c:134 |
9528 | msgid "start walk at all refs" | |
9529 | msgstr "starta traversering vid alla referenser" | |
9530 | ||
9531 | #: builtin/commit-graph.c:136 | |
cdd93112 PK |
9532 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
9533 | msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar" | |
9534 | ||
bc25f7ae | 9535 | #: builtin/commit-graph.c:138 |
cdd93112 PK |
9536 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
9537 | msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in" | |
9538 | ||
bc25f7ae | 9539 | #: builtin/commit-graph.c:140 |
cdd93112 PK |
9540 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
9541 | msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph" | |
9542 | ||
bc25f7ae PK |
9543 | #: builtin/commit-graph.c:149 |
9544 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" | |
9545 | msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs" | |
cdd93112 | 9546 | |
7b7c15b8 | 9547 | #: builtin/config.c:10 |
dc76d8fe PK |
9548 | msgid "git config [<options>]" |
9549 | msgstr "git config [<flaggor>]" | |
14147865 | 9550 | |
cdd93112 PK |
9551 | #: builtin/config.c:101 |
9552 | #, c-format | |
9553 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
9554 | msgstr "okänt argument för --type, %s" | |
9555 | ||
bc25f7ae PK |
9556 | #: builtin/config.c:113 |
9557 | msgid "only one type at a time" | |
9558 | msgstr "endast en typ åt gången" | |
9559 | ||
9560 | #: builtin/config.c:122 | |
14147865 PK |
9561 | msgid "Config file location" |
9562 | msgstr "Konfigurationsfilens plats" | |
9563 | ||
bc25f7ae | 9564 | #: builtin/config.c:123 |
14147865 PK |
9565 | msgid "use global config file" |
9566 | msgstr "använd global konfigurationsfil" | |
9567 | ||
bc25f7ae | 9568 | #: builtin/config.c:124 |
14147865 PK |
9569 | msgid "use system config file" |
9570 | msgstr "använd systemets konfigurationsfil" | |
9571 | ||
bc25f7ae | 9572 | #: builtin/config.c:125 |
14147865 PK |
9573 | msgid "use repository config file" |
9574 | msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" | |
9575 | ||
bc25f7ae | 9576 | #: builtin/config.c:126 |
14147865 | 9577 | msgid "use given config file" |
7cefd343 | 9578 | msgstr "använd angiven konfigurationsfil" |
14147865 | 9579 | |
bc25f7ae | 9580 | #: builtin/config.c:127 |
aa4e5fe4 PK |
9581 | msgid "blob-id" |
9582 | msgstr "blob-id" | |
9583 | ||
bc25f7ae | 9584 | #: builtin/config.c:127 |
aa4e5fe4 PK |
9585 | msgid "read config from given blob object" |
9586 | msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" | |
9587 | ||
bc25f7ae | 9588 | #: builtin/config.c:128 |
14147865 PK |
9589 | msgid "Action" |
9590 | msgstr "Åtgärd" | |
9591 | ||
bc25f7ae | 9592 | #: builtin/config.c:129 |
14147865 PK |
9593 | msgid "get value: name [value-regex]" |
9594 | msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" | |
9595 | ||
bc25f7ae | 9596 | #: builtin/config.c:130 |
14147865 PK |
9597 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
9598 | msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" | |
9599 | ||
bc25f7ae | 9600 | #: builtin/config.c:131 |
14147865 PK |
9601 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
9602 | msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" | |
9603 | ||
bc25f7ae | 9604 | #: builtin/config.c:132 |
1f32de1e PK |
9605 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
9606 | msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" | |
9607 | ||
bc25f7ae | 9608 | #: builtin/config.c:133 |
14147865 PK |
9609 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
9610 | msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" | |
9611 | ||
bc25f7ae | 9612 | #: builtin/config.c:134 |
14147865 PK |
9613 | msgid "add a new variable: name value" |
9614 | msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" | |
9615 | ||
bc25f7ae | 9616 | #: builtin/config.c:135 |
14147865 PK |
9617 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
9618 | msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" | |
9619 | ||
bc25f7ae | 9620 | #: builtin/config.c:136 |
14147865 PK |
9621 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
9622 | msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" | |
9623 | ||
bc25f7ae | 9624 | #: builtin/config.c:137 |
14147865 PK |
9625 | msgid "rename section: old-name new-name" |
9626 | msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" | |
9627 | ||
bc25f7ae | 9628 | #: builtin/config.c:138 |
14147865 PK |
9629 | msgid "remove a section: name" |
9630 | msgstr "ta bort en sektion: namn" | |
9631 | ||
bc25f7ae | 9632 | #: builtin/config.c:139 |
14147865 PK |
9633 | msgid "list all" |
9634 | msgstr "visa alla" | |
9635 | ||
bc25f7ae | 9636 | #: builtin/config.c:140 |
14147865 PK |
9637 | msgid "open an editor" |
9638 | msgstr "öppna textredigeringsprogram" | |
9639 | ||
bc25f7ae | 9640 | #: builtin/config.c:141 |
2a263770 PK |
9641 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
9642 | msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" | |
14147865 | 9643 | |
bc25f7ae | 9644 | #: builtin/config.c:142 |
2a263770 PK |
9645 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
9646 | msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" | |
14147865 | 9647 | |
bc25f7ae | 9648 | #: builtin/config.c:143 |
14147865 PK |
9649 | msgid "Type" |
9650 | msgstr "Typ" | |
9651 | ||
bc25f7ae | 9652 | #: builtin/config.c:144 |
cdd93112 PK |
9653 | msgid "value is given this type" |
9654 | msgstr "värdet har givits denna typ" | |
9655 | ||
bc25f7ae | 9656 | #: builtin/config.c:145 |
14147865 PK |
9657 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
9658 | msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" | |
9659 | ||
bc25f7ae | 9660 | #: builtin/config.c:146 |
14147865 PK |
9661 | msgid "value is decimal number" |
9662 | msgstr "värdet är ett decimalt tal" | |
9663 | ||
bc25f7ae | 9664 | #: builtin/config.c:147 |
14147865 PK |
9665 | msgid "value is --bool or --int" |
9666 | msgstr "värdet är --bool eller --int" | |
9667 | ||
bc25f7ae | 9668 | #: builtin/config.c:148 |
14147865 PK |
9669 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
9670 | msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" | |
9671 | ||
bc25f7ae | 9672 | #: builtin/config.c:149 |
9e3ea3b5 PK |
9673 | msgid "value is an expiry date" |
9674 | msgstr "värdet är ett utgångsdatum" | |
9675 | ||
bc25f7ae | 9676 | #: builtin/config.c:150 |
14147865 PK |
9677 | msgid "Other" |
9678 | msgstr "Andra" | |
9679 | ||
bc25f7ae | 9680 | #: builtin/config.c:151 |
14147865 PK |
9681 | msgid "terminate values with NUL byte" |
9682 | msgstr "terminera värden med NUL-byte" | |
9683 | ||
bc25f7ae | 9684 | #: builtin/config.c:152 |
d8455d17 PK |
9685 | msgid "show variable names only" |
9686 | msgstr "visa endast variabelnamn" | |
9687 | ||
bc25f7ae | 9688 | #: builtin/config.c:153 |
14147865 PK |
9689 | msgid "respect include directives on lookup" |
9690 | msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" | |
9691 | ||
bc25f7ae | 9692 | #: builtin/config.c:154 |
7f278d83 PK |
9693 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
9694 | msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" | |
9695 | ||
bc25f7ae | 9696 | #: builtin/config.c:155 |
cdd93112 PK |
9697 | msgid "value" |
9698 | msgstr "värde" | |
9699 | ||
bc25f7ae | 9700 | #: builtin/config.c:155 |
cdd93112 PK |
9701 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
9702 | msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post" | |
9703 | ||
bc25f7ae PK |
9704 | #: builtin/config.c:168 |
9705 | #, c-format | |
9706 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
9707 | msgstr "fel antal argument, skulle vara %d" | |
9708 | ||
9709 | #: builtin/config.c:170 | |
9710 | #, c-format | |
9711 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
9712 | msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d" | |
9713 | ||
9714 | #: builtin/config.c:304 | |
9715 | #, c-format | |
9716 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
9717 | msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s" | |
9718 | ||
9719 | #: builtin/config.c:340 | |
cdd93112 PK |
9720 | #, c-format |
9721 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
9722 | msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s" | |
9723 | ||
bc25f7ae PK |
9724 | #: builtin/config.c:397 |
9725 | #, c-format | |
9726 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
9727 | msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\"" | |
9728 | ||
9729 | #: builtin/config.c:439 | |
5331bfd7 PK |
9730 | msgid "unable to parse default color value" |
9731 | msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" | |
9732 | ||
bc25f7ae PK |
9733 | #: builtin/config.c:492 builtin/config.c:724 |
9734 | msgid "not in a git directory" | |
9735 | msgstr "inte i en git-katalog" | |
9736 | ||
9737 | #: builtin/config.c:495 | |
9738 | msgid "writing to stdin is not supported" | |
9739 | msgstr "skriva till standard in stöds inte" | |
9740 | ||
9741 | #: builtin/config.c:498 | |
9742 | msgid "writing config blobs is not supported" | |
9743 | msgstr "skriva konfigurations-blobar stöds inte" | |
9744 | ||
9745 | #: builtin/config.c:583 | |
5331bfd7 PK |
9746 | #, c-format |
9747 | msgid "" | |
9748 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
a7ec9810 | 9749 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 9750 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
a7ec9810 | 9751 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
9752 | "#\temail = %s\n" |
9753 | msgstr "" | |
9754 | "# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" | |
a7ec9810 | 9755 | "[user]\n" |
5331bfd7 | 9756 | "# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" |
a7ec9810 | 9757 | "#\tname = %s\n" |
5331bfd7 PK |
9758 | "#\temail = %s\n" |
9759 | ||
bc25f7ae PK |
9760 | #: builtin/config.c:606 |
9761 | msgid "only one config file at a time" | |
9762 | msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången" | |
9763 | ||
9764 | #: builtin/config.c:611 | |
7b7c15b8 PK |
9765 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
9766 | msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
9767 | ||
bc25f7ae | 9768 | #: builtin/config.c:614 |
cdd93112 PK |
9769 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
9770 | msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv" | |
9771 | ||
bc25f7ae PK |
9772 | #: builtin/config.c:633 |
9773 | msgid "$HOME not set" | |
9774 | msgstr "$HOME inte satt" | |
9775 | ||
9776 | #: builtin/config.c:670 | |
9777 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" | |
9778 | msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens" | |
9779 | ||
9780 | #: builtin/config.c:675 | |
9781 | msgid "only one action at a time" | |
9782 | msgstr "endast en åtgärd åt gången" | |
9783 | ||
9784 | #: builtin/config.c:688 | |
9785 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" | |
9786 | msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp" | |
9787 | ||
9788 | #: builtin/config.c:694 | |
9789 | msgid "" | |
9790 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
9791 | "list" | |
9792 | msgstr "" | |
9793 | "--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list" | |
9794 | ||
9795 | #: builtin/config.c:700 | |
9796 | msgid "--default is only applicable to --get" | |
9797 | msgstr "--default gäller bara för --get" | |
9798 | ||
9799 | #: builtin/config.c:713 | |
9800 | #, c-format | |
9801 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
9802 | msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\"" | |
9803 | ||
9804 | #: builtin/config.c:716 | |
9805 | msgid "error processing config file(s)" | |
9806 | msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)" | |
9807 | ||
9808 | #: builtin/config.c:726 | |
9809 | msgid "editing stdin is not supported" | |
9810 | msgstr "redigering av standard in stöds ej" | |
9811 | ||
9812 | #: builtin/config.c:728 | |
9813 | msgid "editing blobs is not supported" | |
9814 | msgstr "redigering av blobar stöds ej" | |
9815 | ||
9816 | #: builtin/config.c:742 | |
5331bfd7 PK |
9817 | #, c-format |
9818 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
9819 | msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" | |
9820 | ||
bc25f7ae | 9821 | #: builtin/config.c:755 |
416a48e3 PK |
9822 | #, c-format |
9823 | msgid "" | |
9824 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
9825 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
9826 | msgstr "" | |
9827 | "kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" | |
9828 | " Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." | |
9829 | ||
bc25f7ae PK |
9830 | #: builtin/config.c:829 builtin/config.c:840 |
9831 | #, c-format | |
9832 | msgid "no such section: %s" | |
9833 | msgstr "ingen sådan sektion: %s" | |
9834 | ||
cdd93112 | 9835 | #: builtin/count-objects.c:90 |
cc7ca63c PK |
9836 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
9837 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
9838 | ||
cdd93112 | 9839 | #: builtin/count-objects.c:100 |
cc7ca63c PK |
9840 | msgid "print sizes in human readable format" |
9841 | msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" | |
14147865 | 9842 | |
bc25f7ae | 9843 | #: builtin/describe.c:26 |
dc76d8fe PK |
9844 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
9845 | msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" | |
14147865 | 9846 | |
bc25f7ae | 9847 | #: builtin/describe.c:27 |
dc76d8fe PK |
9848 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
9849 | msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" | |
14147865 | 9850 | |
bc25f7ae | 9851 | #: builtin/describe.c:62 |
94ad57c8 PK |
9852 | msgid "head" |
9853 | msgstr "huvud" | |
9854 | ||
bc25f7ae | 9855 | #: builtin/describe.c:62 |
94ad57c8 PK |
9856 | msgid "lightweight" |
9857 | msgstr "lättviktig" | |
9858 | ||
bc25f7ae | 9859 | #: builtin/describe.c:62 |
94ad57c8 PK |
9860 | msgid "annotated" |
9861 | msgstr "annoterad" | |
9862 | ||
bc25f7ae | 9863 | #: builtin/describe.c:272 |
0eb8fa3a PK |
9864 | #, c-format |
9865 | msgid "annotated tag %s not available" | |
6874b9ed | 9866 | msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" |
0eb8fa3a | 9867 | |
bc25f7ae | 9868 | #: builtin/describe.c:276 |
0eb8fa3a PK |
9869 | #, c-format |
9870 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
6874b9ed | 9871 | msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" |
0eb8fa3a | 9872 | |
bc25f7ae | 9873 | #: builtin/describe.c:278 |
0eb8fa3a PK |
9874 | #, c-format |
9875 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
9876 | msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" | |
9877 | ||
bc25f7ae | 9878 | #: builtin/describe.c:322 |
0eb8fa3a PK |
9879 | #, c-format |
9880 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
9881 | msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" | |
9882 | ||
bc25f7ae | 9883 | #: builtin/describe.c:324 |
0eb8fa3a | 9884 | #, c-format |
9e3ea3b5 PK |
9885 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
9886 | msgstr "" | |
9887 | "Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n" | |
0eb8fa3a | 9888 | |
bc25f7ae | 9889 | #: builtin/describe.c:378 |
0eb8fa3a PK |
9890 | #, c-format |
9891 | msgid "finished search at %s\n" | |
9892 | msgstr "avslutade sökning på %s\n" | |
9893 | ||
bc25f7ae | 9894 | #: builtin/describe.c:404 |
0eb8fa3a PK |
9895 | #, c-format |
9896 | msgid "" | |
9897 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
9898 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
9899 | msgstr "" | |
6874b9ed PK |
9900 | "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" |
9901 | "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." | |
0eb8fa3a | 9902 | |
bc25f7ae | 9903 | #: builtin/describe.c:408 |
0eb8fa3a PK |
9904 | #, c-format |
9905 | msgid "" | |
9906 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
9907 | "Try --always, or create some tags." | |
9908 | msgstr "" | |
9909 | "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" | |
9910 | "Testa --always, eller skapa några taggar." | |
9911 | ||
bc25f7ae | 9912 | #: builtin/describe.c:438 |
0eb8fa3a PK |
9913 | #, c-format |
9914 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
9915 | msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" | |
9916 | ||
bc25f7ae | 9917 | #: builtin/describe.c:441 |
0eb8fa3a PK |
9918 | #, c-format |
9919 | msgid "" | |
9920 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
9921 | "gave up search at %s\n" | |
9922 | msgstr "" | |
9923 | "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" | |
9924 | "gav upp sökningen vid %s\n" | |
9925 | ||
bc25f7ae | 9926 | #: builtin/describe.c:509 |
9e3ea3b5 PK |
9927 | #, c-format |
9928 | msgid "describe %s\n" | |
9929 | msgstr "beskriva %s\n" | |
9930 | ||
bc25f7ae | 9931 | #: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:508 |
9e3ea3b5 PK |
9932 | #, c-format |
9933 | msgid "Not a valid object name %s" | |
9934 | msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" | |
9935 | ||
bc25f7ae | 9936 | #: builtin/describe.c:520 |
9e3ea3b5 PK |
9937 | #, c-format |
9938 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
9939 | msgstr "%s är varken incheckning eller blob" | |
9940 | ||
bc25f7ae | 9941 | #: builtin/describe.c:534 |
14147865 PK |
9942 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
9943 | msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" | |
9944 | ||
bc25f7ae | 9945 | #: builtin/describe.c:535 |
14147865 PK |
9946 | msgid "debug search strategy on stderr" |
9947 | msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" | |
9948 | ||
bc25f7ae | 9949 | #: builtin/describe.c:536 |
25d1d7e1 PK |
9950 | msgid "use any ref" |
9951 | msgstr "använd alla referenser" | |
9952 | ||
bc25f7ae | 9953 | #: builtin/describe.c:537 |
25d1d7e1 PK |
9954 | msgid "use any tag, even unannotated" |
9955 | msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" | |
14147865 | 9956 | |
bc25f7ae | 9957 | #: builtin/describe.c:538 |
14147865 PK |
9958 | msgid "always use long format" |
9959 | msgstr "använd alltid långt format" | |
9960 | ||
bc25f7ae | 9961 | #: builtin/describe.c:539 |
aa4e5fe4 PK |
9962 | msgid "only follow first parent" |
9963 | msgstr "följ endast första föräldern" | |
9964 | ||
bc25f7ae | 9965 | #: builtin/describe.c:542 |
14147865 PK |
9966 | msgid "only output exact matches" |
9967 | msgstr "skriv endast ut exakta träffar" | |
9968 | ||
bc25f7ae | 9969 | #: builtin/describe.c:544 |
14147865 PK |
9970 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
9971 | msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" | |
9972 | ||
bc25f7ae | 9973 | #: builtin/describe.c:546 |
14147865 PK |
9974 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
9975 | msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" | |
9976 | ||
bc25f7ae | 9977 | #: builtin/describe.c:548 |
94ad57c8 PK |
9978 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
9979 | msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>" | |
9980 | ||
bc25f7ae | 9981 | #: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424 |
14147865 PK |
9982 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
9983 | msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" | |
9984 | ||
bc25f7ae | 9985 | #: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554 |
14147865 PK |
9986 | msgid "mark" |
9987 | msgstr "märke" | |
9988 | ||
bc25f7ae | 9989 | #: builtin/describe.c:552 |
14147865 PK |
9990 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
9991 | msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" | |
9992 | ||
bc25f7ae | 9993 | #: builtin/describe.c:555 |
94ad57c8 PK |
9994 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
9995 | msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")" | |
9996 | ||
bc25f7ae | 9997 | #: builtin/describe.c:573 |
0eb8fa3a PK |
9998 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
9999 | msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" | |
10000 | ||
bc25f7ae | 10001 | #: builtin/describe.c:602 |
0eb8fa3a PK |
10002 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
10003 | msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." | |
10004 | ||
bc25f7ae | 10005 | #: builtin/describe.c:652 |
a8a5406a RH |
10006 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
10007 | msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
0eb8fa3a | 10008 | |
bc25f7ae | 10009 | #: builtin/describe.c:654 |
94ad57c8 PK |
10010 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
10011 | msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" | |
10012 | ||
806f2769 | 10013 | #: builtin/diff.c:83 |
0eb8fa3a PK |
10014 | #, c-format |
10015 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
10016 | msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" | |
10017 | ||
9e3ea3b5 | 10018 | #: builtin/diff.c:234 |
0eb8fa3a PK |
10019 | #, c-format |
10020 | msgid "invalid option: %s" | |
10021 | msgstr "ogiltig flagga: %s" | |
10022 | ||
bc25f7ae | 10023 | #: builtin/diff.c:363 |
0eb8fa3a PK |
10024 | msgid "Not a git repository" |
10025 | msgstr "Inte ett git-arkiv" | |
10026 | ||
bc25f7ae | 10027 | #: builtin/diff.c:407 |
0eb8fa3a PK |
10028 | #, c-format |
10029 | msgid "invalid object '%s' given." | |
10030 | msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." | |
10031 | ||
bc25f7ae | 10032 | #: builtin/diff.c:416 |
0eb8fa3a PK |
10033 | #, c-format |
10034 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
10035 | msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" | |
10036 | ||
bc25f7ae | 10037 | #: builtin/diff.c:421 |
0eb8fa3a PK |
10038 | #, c-format |
10039 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
10040 | msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." | |
10041 | ||
bc25f7ae | 10042 | #: builtin/difftool.c:30 |
5676f96b PK |
10043 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
10044 | msgstr "" | |
10045 | "git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]" | |
10046 | ||
bc25f7ae | 10047 | #: builtin/difftool.c:260 |
5676f96b PK |
10048 | #, c-format |
10049 | msgid "failed: %d" | |
10050 | msgstr "misslyckades: %d" | |
10051 | ||
bc25f7ae | 10052 | #: builtin/difftool.c:302 |
94ad57c8 PK |
10053 | #, c-format |
10054 | msgid "could not read symlink %s" | |
10055 | msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" | |
10056 | ||
bc25f7ae | 10057 | #: builtin/difftool.c:304 |
94ad57c8 PK |
10058 | #, c-format |
10059 | msgid "could not read symlink file %s" | |
10060 | msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s" | |
10061 | ||
bc25f7ae | 10062 | #: builtin/difftool.c:312 |
94ad57c8 PK |
10063 | #, c-format |
10064 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
10065 | msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s" | |
10066 | ||
bc25f7ae | 10067 | #: builtin/difftool.c:413 |
5676f96b PK |
10068 | msgid "" |
10069 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
10070 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
10071 | msgstr "" | |
10072 | "kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n" | |
10073 | "katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")." | |
10074 | ||
bc25f7ae | 10075 | #: builtin/difftool.c:633 |
5676f96b PK |
10076 | #, c-format |
10077 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
10078 | msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"." | |
10079 | ||
bc25f7ae | 10080 | #: builtin/difftool.c:635 |
5676f96b PK |
10081 | msgid "working tree file has been left." |
10082 | msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar." | |
10083 | ||
bc25f7ae | 10084 | #: builtin/difftool.c:646 |
5676f96b PK |
10085 | #, c-format |
10086 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
10087 | msgstr "temporära filer finns i \"%s\"." | |
10088 | ||
bc25f7ae | 10089 | #: builtin/difftool.c:647 |
5676f96b PK |
10090 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
10091 | msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem." | |
10092 | ||
bc25f7ae | 10093 | #: builtin/difftool.c:696 |
5676f96b PK |
10094 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
10095 | msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\"" | |
10096 | ||
bc25f7ae | 10097 | #: builtin/difftool.c:698 |
5676f96b PK |
10098 | msgid "perform a full-directory diff" |
10099 | msgstr "utför diff för hela katalogen" | |
10100 | ||
bc25f7ae | 10101 | #: builtin/difftool.c:700 |
5676f96b PK |
10102 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
10103 | msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg" | |
10104 | ||
bc25f7ae | 10105 | #: builtin/difftool.c:705 |
5676f96b PK |
10106 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
10107 | msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge" | |
10108 | ||
e93f5ec2 | 10109 | #: builtin/difftool.c:706 |
bc25f7ae PK |
10110 | msgid "tool" |
10111 | msgstr "verktyg" | |
10112 | ||
10113 | #: builtin/difftool.c:707 | |
5676f96b PK |
10114 | msgid "use the specified diff tool" |
10115 | msgstr "använd angivet diff-verktyg" | |
10116 | ||
bc25f7ae | 10117 | #: builtin/difftool.c:709 |
5676f96b | 10118 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
7b7c15b8 | 10119 | msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”" |
5676f96b | 10120 | |
bc25f7ae | 10121 | #: builtin/difftool.c:712 |
5676f96b PK |
10122 | msgid "" |
10123 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
10124 | "code" | |
10125 | msgstr "" | |
10126 | "låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde " | |
10127 | "skilt från noll" | |
10128 | ||
bc25f7ae | 10129 | #: builtin/difftool.c:715 |
5676f96b PK |
10130 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
10131 | msgstr "ange eget kommando för att visa diffar" | |
10132 | ||
bc25f7ae | 10133 | #: builtin/difftool.c:739 |
5676f96b PK |
10134 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
10135 | msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>" | |
10136 | ||
bc25f7ae | 10137 | #: builtin/difftool.c:746 |
5676f96b PK |
10138 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
10139 | msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>" | |
10140 | ||
bc25f7ae | 10141 | #: builtin/fast-export.c:29 |
14147865 PK |
10142 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
10143 | msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" | |
10144 | ||
bc25f7ae | 10145 | #: builtin/fast-export.c:1006 |
14147865 PK |
10146 | msgid "show progress after <n> objects" |
10147 | msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" | |
10148 | ||
bc25f7ae | 10149 | #: builtin/fast-export.c:1008 |
14147865 PK |
10150 | msgid "select handling of signed tags" |
10151 | msgstr "välj hantering av signerade taggar" | |
10152 | ||
bc25f7ae | 10153 | #: builtin/fast-export.c:1011 |
14147865 PK |
10154 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
10155 | msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" | |
10156 | ||
bc25f7ae | 10157 | #: builtin/fast-export.c:1014 |
14147865 PK |
10158 | msgid "Dump marks to this file" |
10159 | msgstr "Dump märken till filen" | |
10160 | ||
bc25f7ae | 10161 | #: builtin/fast-export.c:1016 |
14147865 PK |
10162 | msgid "Import marks from this file" |
10163 | msgstr "Importera märken från filen" | |
10164 | ||
bc25f7ae | 10165 | #: builtin/fast-export.c:1018 |
14147865 PK |
10166 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
10167 | msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" | |
10168 | ||
bc25f7ae | 10169 | #: builtin/fast-export.c:1020 |
14147865 PK |
10170 | msgid "Output full tree for each commit" |
10171 | msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" | |
10172 | ||
bc25f7ae | 10173 | #: builtin/fast-export.c:1022 |
14147865 PK |
10174 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
10175 | msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" | |
10176 | ||
bc25f7ae | 10177 | #: builtin/fast-export.c:1023 |
14147865 PK |
10178 | msgid "Skip output of blob data" |
10179 | msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" | |
10180 | ||
bc25f7ae | 10181 | #: builtin/fast-export.c:1024 |
dc4a1ba9 PK |
10182 | msgid "refspec" |
10183 | msgstr "referensspecifikation" | |
10184 | ||
bc25f7ae | 10185 | #: builtin/fast-export.c:1025 |
dc4a1ba9 PK |
10186 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
10187 | msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser" | |
10188 | ||
bc25f7ae | 10189 | #: builtin/fast-export.c:1026 |
5331bfd7 PK |
10190 | msgid "anonymize output" |
10191 | msgstr "anonymisera utdata" | |
10192 | ||
bc25f7ae | 10193 | #: builtin/fetch.c:27 |
14147865 PK |
10194 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
10195 | msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
10196 | ||
bc25f7ae | 10197 | #: builtin/fetch.c:28 |
14147865 PK |
10198 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
10199 | msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" | |
10200 | ||
bc25f7ae | 10201 | #: builtin/fetch.c:29 |
14147865 PK |
10202 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
10203 | msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" | |
10204 | ||
bc25f7ae | 10205 | #: builtin/fetch.c:30 |
14147865 PK |
10206 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
10207 | msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" | |
10208 | ||
bc25f7ae | 10209 | #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:193 |
14147865 PK |
10210 | msgid "fetch from all remotes" |
10211 | msgstr "hämta från alla fjärrar" | |
10212 | ||
bc25f7ae | 10213 | #: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:196 |
14147865 PK |
10214 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
10215 | msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" | |
10216 | ||
bc25f7ae | 10217 | #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:199 |
14147865 PK |
10218 | msgid "path to upload pack on remote end" |
10219 | msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" | |
10220 | ||
bc25f7ae | 10221 | #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:201 |
14147865 PK |
10222 | msgid "force overwrite of local branch" |
10223 | msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" | |
10224 | ||
bc25f7ae | 10225 | #: builtin/fetch.c:119 |
14147865 PK |
10226 | msgid "fetch from multiple remotes" |
10227 | msgstr "hämta från flera fjärrar" | |
10228 | ||
bc25f7ae | 10229 | #: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:203 |
14147865 PK |
10230 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
10231 | msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" | |
10232 | ||
bc25f7ae | 10233 | #: builtin/fetch.c:123 |
14147865 PK |
10234 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
10235 | msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" | |
10236 | ||
bc25f7ae | 10237 | #: builtin/fetch.c:125 |
7f278d83 PK |
10238 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
10239 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
10240 | ||
bc25f7ae | 10241 | #: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206 |
14147865 PK |
10242 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
10243 | msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" | |
10244 | ||
bc25f7ae | 10245 | #: builtin/fetch.c:129 |
1439a72e PK |
10246 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
10247 | msgstr "" | |
10248 | "rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar" | |
10249 | ||
bc25f7ae | 10250 | #: builtin/fetch.c:130 builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:131 |
14147865 PK |
10251 | msgid "on-demand" |
10252 | msgstr "on-demand" | |
10253 | ||
bc25f7ae | 10254 | #: builtin/fetch.c:131 |
14147865 PK |
10255 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
10256 | msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" | |
10257 | ||
bc25f7ae | 10258 | #: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214 |
14147865 PK |
10259 | msgid "keep downloaded pack" |
10260 | msgstr "behåll hämtade paket" | |
10261 | ||
bc25f7ae | 10262 | #: builtin/fetch.c:137 |
14147865 PK |
10263 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
10264 | msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" | |
10265 | ||
bc25f7ae | 10266 | #: builtin/fetch.c:140 builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:217 |
14147865 PK |
10267 | msgid "deepen history of shallow clone" |
10268 | msgstr "fördjupa historik för grund klon" | |
10269 | ||
bc25f7ae | 10270 | #: builtin/fetch.c:142 |
416a48e3 PK |
10271 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
10272 | msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid" | |
10273 | ||
bc25f7ae | 10274 | #: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:220 |
1415174a PK |
10275 | msgid "convert to a complete repository" |
10276 | msgstr "konvertera till komplett arkiv" | |
10277 | ||
bc25f7ae | 10278 | #: builtin/fetch.c:151 |
14147865 PK |
10279 | msgid "prepend this to submodule path output" |
10280 | msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" | |
10281 | ||
bc25f7ae | 10282 | #: builtin/fetch.c:154 |
7b7c15b8 PK |
10283 | msgid "" |
10284 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
10285 | "files)" | |
10286 | msgstr "" | |
10287 | "standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än " | |
10288 | "konfigurationsfiler)" | |
14147865 | 10289 | |
bc25f7ae | 10290 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:223 |
d74d0180 PK |
10291 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
10292 | msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" | |
10293 | ||
bc25f7ae | 10294 | #: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:225 |
dc4a1ba9 PK |
10295 | msgid "refmap" |
10296 | msgstr "referenskarta" | |
10297 | ||
bc25f7ae | 10298 | #: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:226 |
dc4a1ba9 PK |
10299 | msgid "specify fetch refmap" |
10300 | msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" | |
10301 | ||
bc25f7ae | 10302 | #: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 |
cdd93112 PK |
10303 | #: builtin/send-pack.c:172 |
10304 | msgid "server-specific" | |
10305 | msgstr "serverspecifik" | |
10306 | ||
bc25f7ae | 10307 | #: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 |
cdd93112 PK |
10308 | #: builtin/send-pack.c:173 |
10309 | msgid "option to transmit" | |
10310 | msgstr "" | |
10311 | "inget att checka in\n" | |
10312 | "flagga att sända" | |
10313 | ||
bc25f7ae PK |
10314 | #: builtin/fetch.c:167 |
10315 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" | |
10316 | msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet" | |
10317 | ||
10318 | #: builtin/fetch.c:418 | |
0eb8fa3a PK |
10319 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
10320 | msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" | |
10321 | ||
bc25f7ae | 10322 | #: builtin/fetch.c:552 |
8ed2d3fb PK |
10323 | #, c-format |
10324 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
10325 | msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s" | |
10326 | ||
bc25f7ae | 10327 | #: builtin/fetch.c:645 |
0eb8fa3a PK |
10328 | #, c-format |
10329 | msgid "object %s not found" | |
10330 | msgstr "objektet %s hittades inte" | |
10331 | ||
bc25f7ae | 10332 | #: builtin/fetch.c:649 |
0eb8fa3a PK |
10333 | msgid "[up to date]" |
10334 | msgstr "[àjour]" | |
10335 | ||
bc25f7ae | 10336 | #: builtin/fetch.c:662 builtin/fetch.c:744 |
0eb8fa3a PK |
10337 | msgid "[rejected]" |
10338 | msgstr "[refuserad]" | |
10339 | ||
bc25f7ae | 10340 | #: builtin/fetch.c:663 |
8ed2d3fb PK |
10341 | msgid "can't fetch in current branch" |
10342 | msgstr "kan inte hämta i aktuell gren" | |
10343 | ||
bc25f7ae | 10344 | #: builtin/fetch.c:672 |
0eb8fa3a PK |
10345 | msgid "[tag update]" |
10346 | msgstr "[uppdaterad tagg]" | |
10347 | ||
bc25f7ae PK |
10348 | #: builtin/fetch.c:673 builtin/fetch.c:708 builtin/fetch.c:724 |
10349 | #: builtin/fetch.c:739 | |
8ed2d3fb PK |
10350 | msgid "unable to update local ref" |
10351 | msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" | |
0eb8fa3a | 10352 | |
bc25f7ae | 10353 | #: builtin/fetch.c:694 |
0eb8fa3a PK |
10354 | msgid "[new tag]" |
10355 | msgstr "[ny tagg]" | |
10356 | ||
bc25f7ae | 10357 | #: builtin/fetch.c:697 |
0eb8fa3a PK |
10358 | msgid "[new branch]" |
10359 | msgstr "[ny gren]" | |
10360 | ||
bc25f7ae | 10361 | #: builtin/fetch.c:700 |
3f0812f6 PK |
10362 | msgid "[new ref]" |
10363 | msgstr "[ny ref]" | |
10364 | ||
bc25f7ae | 10365 | #: builtin/fetch.c:739 |
0eb8fa3a PK |
10366 | msgid "forced update" |
10367 | msgstr "tvingad uppdatering" | |
10368 | ||
bc25f7ae | 10369 | #: builtin/fetch.c:744 |
8ed2d3fb PK |
10370 | msgid "non-fast-forward" |
10371 | msgstr "ej snabbspolad" | |
0eb8fa3a | 10372 | |
bc25f7ae | 10373 | #: builtin/fetch.c:790 |
6874b9ed PK |
10374 | #, c-format |
10375 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
10376 | msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" | |
0eb8fa3a | 10377 | |
bc25f7ae | 10378 | #: builtin/fetch.c:811 |
d74d0180 PK |
10379 | #, c-format |
10380 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
10381 | msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras" | |
10382 | ||
bc25f7ae | 10383 | #: builtin/fetch.c:900 builtin/fetch.c:1011 |
0eb8fa3a PK |
10384 | #, c-format |
10385 | msgid "From %.*s\n" | |
10386 | msgstr "Från %.*s\n" | |
10387 | ||
bc25f7ae | 10388 | #: builtin/fetch.c:911 |
0eb8fa3a PK |
10389 | #, c-format |
10390 | msgid "" | |
10391 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
10392 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
10393 | msgstr "" | |
0e641b1f | 10394 | "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" |
0eb8fa3a PK |
10395 | " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" |
10396 | ||
bc25f7ae | 10397 | #: builtin/fetch.c:981 |
0eb8fa3a | 10398 | #, c-format |
16b18309 PK |
10399 | msgid " (%s will become dangling)" |
10400 | msgstr " (%s kommer bli dinglande)" | |
0eb8fa3a | 10401 | |
bc25f7ae | 10402 | #: builtin/fetch.c:982 |
0eb8fa3a | 10403 | #, c-format |
16b18309 PK |
10404 | msgid " (%s has become dangling)" |
10405 | msgstr " (%s har blivit dinglande)" | |
0eb8fa3a | 10406 | |
bc25f7ae | 10407 | #: builtin/fetch.c:1014 |
0eb8fa3a PK |
10408 | msgid "[deleted]" |
10409 | msgstr "[borttagen]" | |
10410 | ||
bc25f7ae | 10411 | #: builtin/fetch.c:1015 builtin/remote.c:1035 |
0eb8fa3a PK |
10412 | msgid "(none)" |
10413 | msgstr "(ingen)" | |
10414 | ||
bc25f7ae | 10415 | #: builtin/fetch.c:1038 |
0eb8fa3a PK |
10416 | #, c-format |
10417 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
10418 | msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" | |
10419 | ||
bc25f7ae | 10420 | #: builtin/fetch.c:1057 |
0eb8fa3a PK |
10421 | #, c-format |
10422 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
10423 | msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" | |
10424 | ||
bc25f7ae | 10425 | #: builtin/fetch.c:1060 |
0eb8fa3a PK |
10426 | #, c-format |
10427 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
10428 | msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" | |
10429 | ||
bc25f7ae | 10430 | #: builtin/fetch.c:1339 |
0eb8fa3a PK |
10431 | #, c-format |
10432 | msgid "Fetching %s\n" | |
10433 | msgstr "Hämtar %s\n" | |
10434 | ||
bc25f7ae | 10435 | #: builtin/fetch.c:1341 builtin/remote.c:99 |
0eb8fa3a PK |
10436 | #, c-format |
10437 | msgid "Could not fetch %s" | |
10438 | msgstr "Kunde inte hämta %s" | |
10439 | ||
bc25f7ae | 10440 | #: builtin/fetch.c:1387 builtin/fetch.c:1555 |
1439a72e PK |
10441 | msgid "" |
10442 | "--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" | |
10443 | msgstr "" | |
10444 | "--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i core.partialClone" | |
10445 | ||
bc25f7ae | 10446 | #: builtin/fetch.c:1410 |
0eb8fa3a PK |
10447 | msgid "" |
10448 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
10449 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
10450 | msgstr "" | |
10451 | "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" | |
10452 | "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." | |
10453 | ||
bc25f7ae | 10454 | #: builtin/fetch.c:1447 |
0eb8fa3a PK |
10455 | msgid "You need to specify a tag name." |
10456 | msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." | |
10457 | ||
bc25f7ae | 10458 | #: builtin/fetch.c:1496 |
416a48e3 PK |
10459 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
10460 | msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen" | |
10461 | ||
bc25f7ae | 10462 | #: builtin/fetch.c:1498 |
416a48e3 PK |
10463 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
10464 | msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande" | |
10465 | ||
bc25f7ae | 10466 | #: builtin/fetch.c:1503 |
1415174a PK |
10467 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
10468 | msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" | |
10469 | ||
bc25f7ae | 10470 | #: builtin/fetch.c:1505 |
1415174a PK |
10471 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
10472 | msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" | |
10473 | ||
bc25f7ae | 10474 | #: builtin/fetch.c:1521 |
0eb8fa3a PK |
10475 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
10476 | msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" | |
10477 | ||
bc25f7ae | 10478 | #: builtin/fetch.c:1523 |
0eb8fa3a PK |
10479 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
10480 | msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" | |
10481 | ||
bc25f7ae | 10482 | #: builtin/fetch.c:1532 |
0eb8fa3a PK |
10483 | #, c-format |
10484 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
10485 | msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" | |
10486 | ||
bc25f7ae | 10487 | #: builtin/fetch.c:1539 |
0eb8fa3a PK |
10488 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
10489 | msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" | |
10490 | ||
bc25f7ae | 10491 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
dc76d8fe PK |
10492 | msgid "" |
10493 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
14147865 | 10494 | msgstr "" |
dc76d8fe | 10495 | "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" |
14147865 | 10496 | |
bc25f7ae | 10497 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
14147865 PK |
10498 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
10499 | msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" | |
10500 | ||
bc25f7ae | 10501 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
14147865 PK |
10502 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
10503 | msgstr "alias för --log (avråds)" | |
10504 | ||
bc25f7ae | 10505 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:677 |
14147865 PK |
10506 | msgid "text" |
10507 | msgstr "text" | |
10508 | ||
bc25f7ae | 10509 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 |
14147865 PK |
10510 | msgid "use <text> as start of message" |
10511 | msgstr "inled meddelande med <text>" | |
10512 | ||
bc25f7ae | 10513 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 |
14147865 PK |
10514 | msgid "file to read from" |
10515 | msgstr "fil att läsa från" | |
10516 | ||
7b7c15b8 | 10517 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
10518 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
10519 | msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" | |
14147865 | 10520 | |
7b7c15b8 | 10521 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
fbc63eb6 PK |
10522 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
10523 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" | |
10524 | ||
7b7c15b8 | 10525 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
94ad57c8 PK |
10526 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
10527 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 10528 | |
7b7c15b8 | 10529 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
94ad57c8 PK |
10530 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
10531 | msgstr "" | |
10532 | "git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]" | |
fbc63eb6 | 10533 | |
7b7c15b8 | 10534 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
14147865 PK |
10535 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
10536 | msgstr "citera platshållare passande för skal" | |
10537 | ||
7b7c15b8 | 10538 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
14147865 PK |
10539 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
10540 | msgstr "citera platshållare passande för perl" | |
10541 | ||
7b7c15b8 | 10542 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
14147865 PK |
10543 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
10544 | msgstr "citera platshållare passande för python" | |
10545 | ||
7b7c15b8 | 10546 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
2a263770 PK |
10547 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
10548 | msgstr "citera platshållare passande för Tcl" | |
14147865 | 10549 | |
7b7c15b8 | 10550 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
14147865 PK |
10551 | msgid "show only <n> matched refs" |
10552 | msgstr "visa endast <n> träffade refs" | |
10553 | ||
bc25f7ae | 10554 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:422 |
34e65a06 PK |
10555 | msgid "respect format colors" |
10556 | msgstr "använd formatfärger" | |
10557 | ||
10558 | #: builtin/for-each-ref.c:43 | |
fbc63eb6 PK |
10559 | msgid "print only refs which points at the given object" |
10560 | msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" | |
14147865 | 10561 | |
34e65a06 | 10562 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
fbc63eb6 PK |
10563 | msgid "print only refs that are merged" |
10564 | msgstr "visa endast referenser som slagits samman" | |
10565 | ||
34e65a06 | 10566 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
fbc63eb6 PK |
10567 | msgid "print only refs that are not merged" |
10568 | msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" | |
10569 | ||
34e65a06 | 10570 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
fbc63eb6 PK |
10571 | msgid "print only refs which contain the commit" |
10572 | msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" | |
14147865 | 10573 | |
34e65a06 | 10574 | #: builtin/for-each-ref.c:48 |
94ad57c8 PK |
10575 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
10576 | msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen" | |
10577 | ||
bc25f7ae | 10578 | #: builtin/fsck.c:574 |
d372b5cf PK |
10579 | msgid "Checking object directories" |
10580 | msgstr "Kontrollerar objektkataloger" | |
10581 | ||
bc25f7ae | 10582 | #: builtin/fsck.c:666 |
dc76d8fe PK |
10583 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
10584 | msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" | |
14147865 | 10585 | |
bc25f7ae | 10586 | #: builtin/fsck.c:672 |
14147865 PK |
10587 | msgid "show unreachable objects" |
10588 | msgstr "visa onåbara objekt" | |
10589 | ||
bc25f7ae | 10590 | #: builtin/fsck.c:673 |
14147865 PK |
10591 | msgid "show dangling objects" |
10592 | msgstr "visa dinglande objekt" | |
10593 | ||
bc25f7ae | 10594 | #: builtin/fsck.c:674 |
14147865 PK |
10595 | msgid "report tags" |
10596 | msgstr "rapportera taggar" | |
10597 | ||
bc25f7ae | 10598 | #: builtin/fsck.c:675 |
14147865 PK |
10599 | msgid "report root nodes" |
10600 | msgstr "rapportera rotnoder" | |
10601 | ||
bc25f7ae | 10602 | #: builtin/fsck.c:676 |
14147865 PK |
10603 | msgid "make index objects head nodes" |
10604 | msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" | |
10605 | ||
bc25f7ae | 10606 | #: builtin/fsck.c:677 |
14147865 PK |
10607 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
10608 | msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" | |
10609 | ||
bc25f7ae | 10610 | #: builtin/fsck.c:678 |
14147865 PK |
10611 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
10612 | msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" | |
10613 | ||
d8455d17 PK |
10614 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual |
10615 | # objects in the database. | |
bc25f7ae | 10616 | #: builtin/fsck.c:679 |
d8455d17 PK |
10617 | msgid "check only connectivity" |
10618 | msgstr "kontrollera endast konnektivitet" | |
10619 | ||
bc25f7ae | 10620 | #: builtin/fsck.c:680 |
14147865 PK |
10621 | msgid "enable more strict checking" |
10622 | msgstr "aktivera striktare kontroll" | |
10623 | ||
bc25f7ae | 10624 | #: builtin/fsck.c:682 |
14147865 PK |
10625 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
10626 | msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" | |
10627 | ||
bc25f7ae | 10628 | #: builtin/fsck.c:683 builtin/prune.c:110 |
14147865 PK |
10629 | msgid "show progress" |
10630 | msgstr "visa förlopp" | |
10631 | ||
bc25f7ae | 10632 | #: builtin/fsck.c:684 |
8ed2d3fb PK |
10633 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
10634 | msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt" | |
10635 | ||
bc25f7ae | 10636 | #: builtin/fsck.c:750 |
d372b5cf PK |
10637 | msgid "Checking objects" |
10638 | msgstr "Kontrollerar objekt" | |
10639 | ||
bc25f7ae | 10640 | #: builtin/gc.c:34 |
dc76d8fe PK |
10641 | msgid "git gc [<options>]" |
10642 | msgstr "git gc [<flaggor>]" | |
14147865 | 10643 | |
bc25f7ae | 10644 | #: builtin/gc.c:90 |
0eb8fa3a | 10645 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
10646 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
10647 | msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s" | |
0eb8fa3a | 10648 | |
bc25f7ae | 10649 | #: builtin/gc.c:455 |
0eb8fa3a | 10650 | #, c-format |
94ad57c8 PK |
10651 | msgid "Can't stat %s" |
10652 | msgstr "Kan inte ta status på %s" | |
0eb8fa3a | 10653 | |
bc25f7ae | 10654 | #: builtin/gc.c:464 |
fbc63eb6 PK |
10655 | #, c-format |
10656 | msgid "" | |
10657 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
10658 | "and remove %s.\n" | |
10659 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
10660 | "\n" | |
10661 | "%s" | |
10662 | msgstr "" | |
10663 | "Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n" | |
10664 | "och ta bort %s.\n" | |
10665 | "Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n" | |
10666 | "\n" | |
10667 | "%s" | |
10668 | ||
bc25f7ae | 10669 | #: builtin/gc.c:505 |
14147865 PK |
10670 | msgid "prune unreferenced objects" |
10671 | msgstr "rensa ej refererade objekt" | |
10672 | ||
bc25f7ae | 10673 | #: builtin/gc.c:507 |
14147865 PK |
10674 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
10675 | msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" | |
10676 | ||
bc25f7ae | 10677 | #: builtin/gc.c:508 |
14147865 PK |
10678 | msgid "enable auto-gc mode" |
10679 | msgstr "aktivera auto-gc-läge" | |
10680 | ||
bc25f7ae | 10681 | #: builtin/gc.c:511 |
1f32de1e PK |
10682 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
10683 | msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" | |
10684 | ||
bc25f7ae | 10685 | #: builtin/gc.c:514 |
cdd93112 PK |
10686 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
10687 | msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet" | |
10688 | ||
bc25f7ae | 10689 | #: builtin/gc.c:531 |
94ad57c8 | 10690 | #, c-format |
cdd93112 PK |
10691 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
10692 | msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry" | |
94ad57c8 | 10693 | |
bc25f7ae | 10694 | #: builtin/gc.c:542 |
cdd93112 PK |
10695 | #, c-format |
10696 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
10697 | msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry" | |
10698 | ||
bc25f7ae | 10699 | #: builtin/gc.c:562 |
0eb8fa3a | 10700 | #, c-format |
d372b5cf PK |
10701 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
10702 | msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" | |
10703 | ||
bc25f7ae | 10704 | #: builtin/gc.c:564 |
d372b5cf PK |
10705 | #, c-format |
10706 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
10707 | msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" | |
0eb8fa3a | 10708 | |
bc25f7ae | 10709 | #: builtin/gc.c:565 |
d372b5cf PK |
10710 | #, c-format |
10711 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
10712 | msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" | |
10713 | ||
bc25f7ae | 10714 | #: builtin/gc.c:601 |
1f32de1e PK |
10715 | #, c-format |
10716 | msgid "" | |
10717 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
10718 | msgstr "" | |
10719 | "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " | |
10720 | "är fallet)" | |
10721 | ||
bc25f7ae | 10722 | #: builtin/gc.c:652 |
0eb8fa3a PK |
10723 | msgid "" |
10724 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
10725 | msgstr "" | |
10726 | "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " | |
10727 | "dem." | |
10728 | ||
cdd93112 | 10729 | #: builtin/grep.c:28 |
dc76d8fe PK |
10730 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
10731 | msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" | |
14147865 | 10732 | |
cdd93112 | 10733 | #: builtin/grep.c:226 |
0eb8fa3a PK |
10734 | #, c-format |
10735 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
10736 | msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" | |
10737 | ||
cdd93112 | 10738 | #: builtin/grep.c:284 |
7f278d83 PK |
10739 | #, c-format |
10740 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
10741 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" | |
10742 | ||
7b7c15b8 PK |
10743 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
10744 | #. variable for tweaking threads, currently | |
10745 | #. grep.threads | |
10746 | #. | |
bc25f7ae PK |
10747 | #: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1536 builtin/index-pack.c:1728 |
10748 | #: builtin/pack-objects.c:2636 | |
7b7c15b8 PK |
10749 | #, c-format |
10750 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
10751 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" | |
10752 | ||
cdd93112 | 10753 | #: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623 |
16b18309 PK |
10754 | #, c-format |
10755 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
10756 | msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" | |
10757 | ||
cdd93112 | 10758 | #: builtin/grep.c:638 |
16b18309 PK |
10759 | #, c-format |
10760 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
7b7c15b8 | 10761 | msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" |
16b18309 | 10762 | |
bc25f7ae | 10763 | #: builtin/grep.c:704 |
16b18309 PK |
10764 | #, c-format |
10765 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
10766 | msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" | |
10767 | ||
bc25f7ae | 10768 | #: builtin/grep.c:791 |
14147865 PK |
10769 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
10770 | msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" | |
10771 | ||
bc25f7ae | 10772 | #: builtin/grep.c:793 |
14147865 | 10773 | msgid "find in contents not managed by git" |
7cefd343 | 10774 | msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" |
14147865 | 10775 | |
bc25f7ae | 10776 | #: builtin/grep.c:795 |
14147865 PK |
10777 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
10778 | msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" | |
10779 | ||
bc25f7ae | 10780 | #: builtin/grep.c:797 |
dc76d8fe PK |
10781 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
10782 | msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" | |
14147865 | 10783 | |
bc25f7ae | 10784 | #: builtin/grep.c:799 |
94ad57c8 | 10785 | msgid "recursively search in each submodule" |
5676f96b PK |
10786 | msgstr "sök varje undermodul rekursivt" |
10787 | ||
bc25f7ae | 10788 | #: builtin/grep.c:802 |
14147865 | 10789 | msgid "show non-matching lines" |
aa4e5fe4 | 10790 | msgstr "visa rader som inte träffas" |
14147865 | 10791 | |
bc25f7ae | 10792 | #: builtin/grep.c:804 |
14147865 PK |
10793 | msgid "case insensitive matching" |
10794 | msgstr "skiftlägesokänslig sökning" | |
10795 | ||
bc25f7ae | 10796 | #: builtin/grep.c:806 |
14147865 PK |
10797 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
10798 | msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" | |
10799 | ||
bc25f7ae | 10800 | #: builtin/grep.c:808 |
14147865 PK |
10801 | msgid "process binary files as text" |
10802 | msgstr "hantera binärfiler som text" | |
10803 | ||
bc25f7ae | 10804 | #: builtin/grep.c:810 |
14147865 PK |
10805 | msgid "don't match patterns in binary files" |
10806 | msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" | |
10807 | ||
bc25f7ae | 10808 | #: builtin/grep.c:813 |
1f32de1e PK |
10809 | msgid "process binary files with textconv filters" |
10810 | msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" | |
10811 | ||
bc25f7ae | 10812 | #: builtin/grep.c:815 |
14147865 PK |
10813 | msgid "descend at most <depth> levels" |
10814 | msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" | |
10815 | ||
bc25f7ae | 10816 | #: builtin/grep.c:819 |
14147865 PK |
10817 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
10818 | msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" | |
10819 | ||
bc25f7ae | 10820 | #: builtin/grep.c:822 |
14147865 PK |
10821 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
10822 | msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" | |
10823 | ||
bc25f7ae | 10824 | #: builtin/grep.c:825 |
14147865 PK |
10825 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
10826 | msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" | |
10827 | ||
bc25f7ae | 10828 | #: builtin/grep.c:828 |
14147865 PK |
10829 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
10830 | msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" | |
10831 | ||
bc25f7ae | 10832 | #: builtin/grep.c:831 |
14147865 PK |
10833 | msgid "show line numbers" |
10834 | msgstr "visa radnummer" | |
10835 | ||
bc25f7ae PK |
10836 | #: builtin/grep.c:832 |
10837 | msgid "show column number of first match" | |
10838 | msgstr "visa kolumnnummer för första träff" | |
10839 | ||
10840 | #: builtin/grep.c:833 | |
14147865 PK |
10841 | msgid "don't show filenames" |
10842 | msgstr "visa inte filnamn" | |
10843 | ||
bc25f7ae | 10844 | #: builtin/grep.c:834 |
14147865 PK |
10845 | msgid "show filenames" |
10846 | msgstr "visa filnamn" | |
10847 | ||
bc25f7ae | 10848 | #: builtin/grep.c:836 |
14147865 PK |
10849 | msgid "show filenames relative to top directory" |
10850 | msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" | |
10851 | ||
bc25f7ae | 10852 | #: builtin/grep.c:838 |
14147865 PK |
10853 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
10854 | msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" | |
10855 | ||
bc25f7ae | 10856 | #: builtin/grep.c:840 |
14147865 PK |
10857 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
10858 | msgstr "synonym för --files-with-matches" | |
10859 | ||
bc25f7ae | 10860 | #: builtin/grep.c:843 |
14147865 PK |
10861 | msgid "show only the names of files without match" |
10862 | msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" | |
10863 | ||
bc25f7ae | 10864 | #: builtin/grep.c:845 |
14147865 PK |
10865 | msgid "print NUL after filenames" |
10866 | msgstr "skriv NUL efter filnamn" | |
10867 | ||
bc25f7ae PK |
10868 | #: builtin/grep.c:848 |
10869 | msgid "show only matching parts of a line" | |
10870 | msgstr "visa endast träffade delar av rader" | |
10871 | ||
10872 | #: builtin/grep.c:850 | |
14147865 PK |
10873 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
10874 | msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" | |
10875 | ||
bc25f7ae | 10876 | #: builtin/grep.c:851 |
14147865 PK |
10877 | msgid "highlight matches" |
10878 | msgstr "ljusmarkera träffar" | |
10879 | ||
bc25f7ae | 10880 | #: builtin/grep.c:853 |
14147865 PK |
10881 | msgid "print empty line between matches from different files" |
10882 | msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" | |
10883 | ||
bc25f7ae | 10884 | #: builtin/grep.c:855 |
14147865 PK |
10885 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
10886 | msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" | |
10887 | ||
bc25f7ae | 10888 | #: builtin/grep.c:858 |
14147865 PK |
10889 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
10890 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" | |
10891 | ||
bc25f7ae | 10892 | #: builtin/grep.c:861 |
14147865 PK |
10893 | msgid "show <n> context lines before matches" |
10894 | msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" | |
10895 | ||
bc25f7ae | 10896 | #: builtin/grep.c:863 |
14147865 PK |
10897 | msgid "show <n> context lines after matches" |
10898 | msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" | |
10899 | ||
bc25f7ae | 10900 | #: builtin/grep.c:865 |
7f278d83 PK |
10901 | msgid "use <n> worker threads" |
10902 | msgstr "använd <n> jobbtrådar" | |
10903 | ||
bc25f7ae | 10904 | #: builtin/grep.c:866 |
14147865 PK |
10905 | msgid "shortcut for -C NUM" |
10906 | msgstr "genväg för -C NUM" | |
10907 | ||
bc25f7ae | 10908 | #: builtin/grep.c:869 |
14147865 PK |
10909 | msgid "show a line with the function name before matches" |
10910 | msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" | |
10911 | ||
bc25f7ae | 10912 | #: builtin/grep.c:871 |
14147865 PK |
10913 | msgid "show the surrounding function" |
10914 | msgstr "visa den omkringliggande funktionen" | |
10915 | ||
bc25f7ae | 10916 | #: builtin/grep.c:874 |
14147865 PK |
10917 | msgid "read patterns from file" |
10918 | msgstr "läs mönster från fil" | |
10919 | ||
bc25f7ae | 10920 | #: builtin/grep.c:876 |
14147865 PK |
10921 | msgid "match <pattern>" |
10922 | msgstr "träffa <mönster>" | |
10923 | ||
bc25f7ae | 10924 | #: builtin/grep.c:878 |
14147865 PK |
10925 | msgid "combine patterns specified with -e" |
10926 | msgstr "kombinera mönster som anges med -e" | |
10927 | ||
bc25f7ae | 10928 | #: builtin/grep.c:890 |
14147865 PK |
10929 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
10930 | msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" | |
10931 | ||
bc25f7ae | 10932 | #: builtin/grep.c:892 |
14147865 PK |
10933 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
10934 | msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" | |
10935 | ||
bc25f7ae | 10936 | #: builtin/grep.c:894 |
8f69cccb PK |
10937 | msgid "show parse tree for grep expression" |
10938 | msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" | |
10939 | ||
bc25f7ae | 10940 | #: builtin/grep.c:898 |
14147865 PK |
10941 | msgid "pager" |
10942 | msgstr "bläddrare" | |
10943 | ||
bc25f7ae | 10944 | #: builtin/grep.c:898 |
14147865 PK |
10945 | msgid "show matching files in the pager" |
10946 | msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" | |
10947 | ||
bc25f7ae | 10948 | #: builtin/grep.c:902 |
14147865 PK |
10949 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
10950 | msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" | |
10951 | ||
bc25f7ae PK |
10952 | #: builtin/grep.c:966 |
10953 | msgid "no pattern given" | |
10954 | msgstr "inget mönster angavs" | |
16b18309 | 10955 | |
bc25f7ae | 10956 | #: builtin/grep.c:1002 |
94ad57c8 PK |
10957 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
10958 | msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner" | |
10959 | ||
bc25f7ae | 10960 | #: builtin/grep.c:1009 |
94ad57c8 PK |
10961 | #, c-format |
10962 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
10963 | msgstr "kan inte slå upp revision: %s" | |
10964 | ||
bc25f7ae | 10965 | #: builtin/grep.c:1044 builtin/index-pack.c:1532 builtin/pack-objects.c:2632 |
7f278d83 PK |
10966 | #, c-format |
10967 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
10968 | msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" | |
10969 | ||
bc25f7ae | 10970 | #: builtin/grep.c:1049 builtin/pack-objects.c:3286 |
7b7c15b8 PK |
10971 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
10972 | msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads" | |
10973 | ||
bc25f7ae | 10974 | #: builtin/grep.c:1073 |
16b18309 PK |
10975 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
10976 | msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" | |
10977 | ||
bc25f7ae PK |
10978 | #: builtin/grep.c:1096 |
10979 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" | |
10980 | msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules" | |
5676f96b | 10981 | |
bc25f7ae PK |
10982 | #: builtin/grep.c:1102 |
10983 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" | |
10984 | msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index" | |
16b18309 | 10985 | |
1439a72e | 10986 | #: builtin/grep.c:1108 |
bc25f7ae PK |
10987 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
10988 | msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll" | |
10989 | ||
10990 | #: builtin/grep.c:1116 | |
10991 | msgid "both --cached and trees are given" | |
10992 | msgstr "både --cached och träd angavs" | |
16b18309 | 10993 | |
bc25f7ae | 10994 | #: builtin/hash-object.c:84 |
14147865 | 10995 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
10996 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
10997 | "[--] <file>..." | |
14147865 | 10998 | msgstr "" |
dc76d8fe | 10999 | "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " |
14147865 PK |
11000 | "<fil>..." |
11001 | ||
bc25f7ae | 11002 | #: builtin/hash-object.c:85 |
fbc63eb6 PK |
11003 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
11004 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
14147865 | 11005 | |
bc25f7ae | 11006 | #: builtin/hash-object.c:97 |
14147865 PK |
11007 | msgid "type" |
11008 | msgstr "typ" | |
11009 | ||
bc25f7ae | 11010 | #: builtin/hash-object.c:97 |
14147865 PK |
11011 | msgid "object type" |
11012 | msgstr "objekttyp" | |
11013 | ||
bc25f7ae | 11014 | #: builtin/hash-object.c:98 |
14147865 PK |
11015 | msgid "write the object into the object database" |
11016 | msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" | |
11017 | ||
bc25f7ae | 11018 | #: builtin/hash-object.c:100 |
14147865 PK |
11019 | msgid "read the object from stdin" |
11020 | msgstr "läs objektet från standard in" | |
11021 | ||
bc25f7ae | 11022 | #: builtin/hash-object.c:102 |
14147865 PK |
11023 | msgid "store file as is without filters" |
11024 | msgstr "spara filen som den är utan filer" | |
11025 | ||
bc25f7ae | 11026 | #: builtin/hash-object.c:103 |
5331bfd7 PK |
11027 | msgid "" |
11028 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
11029 | msgstr "" | |
11030 | "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" | |
11031 | ||
bc25f7ae | 11032 | #: builtin/hash-object.c:104 |
14147865 PK |
11033 | msgid "process file as it were from this path" |
11034 | msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" | |
11035 | ||
bc25f7ae | 11036 | #: builtin/help.c:46 |
14147865 PK |
11037 | msgid "print all available commands" |
11038 | msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" | |
11039 | ||
bc25f7ae | 11040 | #: builtin/help.c:47 |
416a48e3 PK |
11041 | msgid "exclude guides" |
11042 | msgstr "uteslut vägledningar" | |
11043 | ||
bc25f7ae | 11044 | #: builtin/help.c:48 |
cc7ca63c PK |
11045 | msgid "print list of useful guides" |
11046 | msgstr "lista användbara vägledningar" | |
11047 | ||
bc25f7ae PK |
11048 | #: builtin/help.c:49 |
11049 | msgid "print all configuration variable names" | |
11050 | msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler" | |
11051 | ||
11052 | #: builtin/help.c:51 | |
14147865 PK |
11053 | msgid "show man page" |
11054 | msgstr "visa manualsida" | |
11055 | ||
bc25f7ae | 11056 | #: builtin/help.c:52 |
14147865 PK |
11057 | msgid "show manual in web browser" |
11058 | msgstr "visa manual i webbläsare" | |
11059 | ||
bc25f7ae | 11060 | #: builtin/help.c:54 |
14147865 PK |
11061 | msgid "show info page" |
11062 | msgstr "visa info-sida" | |
11063 | ||
bc25f7ae | 11064 | #: builtin/help.c:56 |
e93f5ec2 PK |
11065 | msgid "print command description" |
11066 | msgstr "visa kommandobeskrivning" | |
11067 | ||
bc25f7ae | 11068 | #: builtin/help.c:61 |
dc76d8fe PK |
11069 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
11070 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" | |
14147865 | 11071 | |
bc25f7ae | 11072 | #: builtin/help.c:73 |
16b18309 PK |
11073 | #, c-format |
11074 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
7b7c15b8 | 11075 | msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”" |
16b18309 | 11076 | |
bc25f7ae | 11077 | #: builtin/help.c:100 |
16b18309 PK |
11078 | msgid "Failed to start emacsclient." |
11079 | msgstr "Misslyckades starta emacsclient." | |
11080 | ||
bc25f7ae | 11081 | #: builtin/help.c:113 |
16b18309 PK |
11082 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
11083 | msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." | |
11084 | ||
bc25f7ae | 11085 | #: builtin/help.c:121 |
16b18309 PK |
11086 | #, c-format |
11087 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
11088 | msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." | |
11089 | ||
bc25f7ae | 11090 | #: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 |
16b18309 | 11091 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
11092 | msgid "failed to exec '%s'" |
11093 | msgstr "exec misslyckades för \"%s\"" | |
16b18309 | 11094 | |
bc25f7ae | 11095 | #: builtin/help.c:217 |
16b18309 PK |
11096 | #, c-format |
11097 | msgid "" | |
11098 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
11099 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
11100 | msgstr "" | |
11101 | "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" | |
11102 | "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." | |
11103 | ||
bc25f7ae | 11104 | #: builtin/help.c:229 |
16b18309 PK |
11105 | #, c-format |
11106 | msgid "" | |
11107 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
11108 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
11109 | msgstr "" | |
11110 | "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" | |
11111 | "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." | |
11112 | ||
bc25f7ae | 11113 | #: builtin/help.c:346 |
16b18309 PK |
11114 | #, c-format |
11115 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
11116 | msgstr "\"%s\": okänd man-visare." | |
11117 | ||
bc25f7ae | 11118 | #: builtin/help.c:363 |
16b18309 PK |
11119 | msgid "no man viewer handled the request" |
11120 | msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" | |
11121 | ||
bc25f7ae | 11122 | #: builtin/help.c:371 |
16b18309 PK |
11123 | msgid "no info viewer handled the request" |
11124 | msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" | |
11125 | ||
bc25f7ae | 11126 | #: builtin/help.c:418 |
16b18309 | 11127 | #, c-format |
34e65a06 PK |
11128 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
11129 | msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\"" | |
16b18309 | 11130 | |
bc25f7ae | 11131 | #: builtin/help.c:445 builtin/help.c:475 |
416a48e3 PK |
11132 | #, c-format |
11133 | msgid "usage: %s%s" | |
11134 | msgstr "användning: %s%s" | |
11135 | ||
bc25f7ae PK |
11136 | #: builtin/help.c:459 |
11137 | msgid "'git help config' for more information" | |
11138 | msgstr "\"git help config\" för mer information" | |
dc4a1ba9 | 11139 | |
cdd93112 | 11140 | #: builtin/index-pack.c:208 |
16b18309 PK |
11141 | #, c-format |
11142 | msgid "object type mismatch at %s" | |
11143 | msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" | |
11144 | ||
cdd93112 | 11145 | #: builtin/index-pack.c:228 |
dc4a1ba9 PK |
11146 | #, c-format |
11147 | msgid "did not receive expected object %s" | |
11148 | msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" | |
16b18309 | 11149 | |
cdd93112 | 11150 | #: builtin/index-pack.c:231 |
dc4a1ba9 PK |
11151 | #, c-format |
11152 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
11153 | msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" | |
11154 | ||
cdd93112 | 11155 | #: builtin/index-pack.c:273 |
16b18309 PK |
11156 | #, c-format |
11157 | msgid "cannot fill %d byte" | |
11158 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
11159 | msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" | |
11160 | msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" | |
11161 | ||
cdd93112 | 11162 | #: builtin/index-pack.c:283 |
16b18309 PK |
11163 | msgid "early EOF" |
11164 | msgstr "tidigt filslut" | |
11165 | ||
cdd93112 | 11166 | #: builtin/index-pack.c:284 |
16b18309 PK |
11167 | msgid "read error on input" |
11168 | msgstr "indataläsfel" | |
11169 | ||
cdd93112 | 11170 | #: builtin/index-pack.c:296 |
16b18309 PK |
11171 | msgid "used more bytes than were available" |
11172 | msgstr "använde fler byte än tillgängligt" | |
11173 | ||
bc25f7ae | 11174 | #: builtin/index-pack.c:303 builtin/pack-objects.c:590 |
16b18309 PK |
11175 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
11176 | msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" | |
11177 | ||
bc25f7ae | 11178 | #: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:94 |
416a48e3 PK |
11179 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
11180 | msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek" | |
11181 | ||
cdd93112 | 11182 | #: builtin/index-pack.c:321 |
16b18309 PK |
11183 | #, c-format |
11184 | msgid "unable to create '%s'" | |
11185 | msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" | |
11186 | ||
cdd93112 | 11187 | #: builtin/index-pack.c:327 |
16b18309 PK |
11188 | #, c-format |
11189 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
11190 | msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" | |
11191 | ||
cdd93112 | 11192 | #: builtin/index-pack.c:341 |
16b18309 PK |
11193 | msgid "pack signature mismatch" |
11194 | msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" | |
11195 | ||
cdd93112 | 11196 | #: builtin/index-pack.c:343 |
14147865 PK |
11197 | #, c-format |
11198 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
11199 | msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" | |
11200 | ||
cdd93112 | 11201 | #: builtin/index-pack.c:361 |
16b18309 | 11202 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
11203 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
11204 | msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s" | |
16b18309 | 11205 | |
cdd93112 | 11206 | #: builtin/index-pack.c:482 |
16b18309 PK |
11207 | #, c-format |
11208 | msgid "inflate returned %d" | |
11209 | msgstr "inflate returnerade %d" | |
11210 | ||
cdd93112 | 11211 | #: builtin/index-pack.c:531 |
16b18309 PK |
11212 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
11213 | msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" | |
11214 | ||
cdd93112 | 11215 | #: builtin/index-pack.c:539 |
16b18309 PK |
11216 | msgid "delta base offset is out of bound" |
11217 | msgstr "deltabasindex utanför gränsen" | |
11218 | ||
cdd93112 | 11219 | #: builtin/index-pack.c:547 |
16b18309 PK |
11220 | #, c-format |
11221 | msgid "unknown object type %d" | |
11222 | msgstr "okänd objekttyp %d" | |
11223 | ||
cdd93112 | 11224 | #: builtin/index-pack.c:578 |
16b18309 PK |
11225 | msgid "cannot pread pack file" |
11226 | msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" | |
11227 | ||
cdd93112 | 11228 | #: builtin/index-pack.c:580 |
16b18309 | 11229 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
11230 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
11231 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
11232 | msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
11233 | msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" | |
16b18309 | 11234 | |
cdd93112 | 11235 | #: builtin/index-pack.c:606 |
16b18309 PK |
11236 | msgid "serious inflate inconsistency" |
11237 | msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" | |
11238 | ||
cdd93112 PK |
11239 | #: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780 |
11240 | #: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828 | |
16b18309 PK |
11241 | #, c-format |
11242 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
11243 | msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" | |
11244 | ||
bc25f7ae PK |
11245 | #: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:143 |
11246 | #: builtin/pack-objects.c:203 builtin/pack-objects.c:297 | |
9aaa979a PK |
11247 | #, c-format |
11248 | msgid "unable to read %s" | |
11249 | msgstr "kunde inte läsa %s" | |
11250 | ||
cdd93112 | 11251 | #: builtin/index-pack.c:817 |
94ad57c8 PK |
11252 | #, c-format |
11253 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
11254 | msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s" | |
11255 | ||
cdd93112 | 11256 | #: builtin/index-pack.c:825 |
9aaa979a PK |
11257 | #, c-format |
11258 | msgid "cannot read existing object %s" | |
11259 | msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" | |
11260 | ||
cdd93112 | 11261 | #: builtin/index-pack.c:839 |
16b18309 PK |
11262 | #, c-format |
11263 | msgid "invalid blob object %s" | |
11264 | msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" | |
11265 | ||
bc25f7ae | 11266 | #: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:861 |
cdd93112 PK |
11267 | msgid "fsck error in packed object" |
11268 | msgstr "fsck-fel i packat objekt" | |
11269 | ||
bc25f7ae | 11270 | #: builtin/index-pack.c:858 |
16b18309 PK |
11271 | #, c-format |
11272 | msgid "invalid %s" | |
11273 | msgstr "ogiltigt %s" | |
11274 | ||
bc25f7ae | 11275 | #: builtin/index-pack.c:863 |
16b18309 PK |
11276 | #, c-format |
11277 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
11278 | msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" | |
11279 | ||
bc25f7ae | 11280 | #: builtin/index-pack.c:935 builtin/index-pack.c:966 |
16b18309 PK |
11281 | msgid "failed to apply delta" |
11282 | msgstr "misslyckades tillämpa delta" | |
11283 | ||
bc25f7ae | 11284 | #: builtin/index-pack.c:1136 |
16b18309 | 11285 | msgid "Receiving objects" |
4e026675 | 11286 | msgstr "Tar emot objekt" |
16b18309 | 11287 | |
bc25f7ae | 11288 | #: builtin/index-pack.c:1136 |
16b18309 PK |
11289 | msgid "Indexing objects" |
11290 | msgstr "Skapar index för objekt" | |
11291 | ||
bc25f7ae | 11292 | #: builtin/index-pack.c:1170 |
16b18309 PK |
11293 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
11294 | msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" | |
11295 | ||
bc25f7ae | 11296 | #: builtin/index-pack.c:1175 |
16b18309 PK |
11297 | msgid "cannot fstat packfile" |
11298 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" | |
11299 | ||
bc25f7ae | 11300 | #: builtin/index-pack.c:1178 |
16b18309 PK |
11301 | msgid "pack has junk at the end" |
11302 | msgstr "paket har skräp i slutet" | |
11303 | ||
bc25f7ae | 11304 | #: builtin/index-pack.c:1190 |
9aaa979a PK |
11305 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
11306 | msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" | |
11307 | ||
bc25f7ae | 11308 | #: builtin/index-pack.c:1213 |
16b18309 PK |
11309 | msgid "Resolving deltas" |
11310 | msgstr "Analyserar delta" | |
11311 | ||
bc25f7ae | 11312 | #: builtin/index-pack.c:1224 builtin/pack-objects.c:2407 |
14147865 PK |
11313 | #, c-format |
11314 | msgid "unable to create thread: %s" | |
11315 | msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" | |
11316 | ||
bc25f7ae | 11317 | #: builtin/index-pack.c:1266 |
16b18309 PK |
11318 | msgid "confusion beyond insanity" |
11319 | msgstr "förvirrad bortom vanvett" | |
11320 | ||
bc25f7ae | 11321 | #: builtin/index-pack.c:1272 |
14147865 | 11322 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
11323 | msgid "completed with %d local object" |
11324 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
11325 | msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt" | |
11326 | msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt" | |
14147865 | 11327 | |
bc25f7ae | 11328 | #: builtin/index-pack.c:1284 |
14147865 PK |
11329 | #, c-format |
11330 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
11331 | msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" | |
11332 | ||
bc25f7ae | 11333 | #: builtin/index-pack.c:1288 |
16b18309 PK |
11334 | #, c-format |
11335 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
11336 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
11337 | msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" | |
11338 | msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" | |
11339 | ||
bc25f7ae | 11340 | #: builtin/index-pack.c:1312 |
16b18309 PK |
11341 | #, c-format |
11342 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
11343 | msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" | |
11344 | ||
bc25f7ae | 11345 | #: builtin/index-pack.c:1389 |
0eb8fa3a | 11346 | #, c-format |
16b18309 PK |
11347 | msgid "local object %s is corrupt" |
11348 | msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" | |
0eb8fa3a | 11349 | |
bc25f7ae | 11350 | #: builtin/index-pack.c:1403 |
1439a72e PK |
11351 | #, c-format |
11352 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
11353 | msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" | |
16b18309 | 11354 | |
bc25f7ae | 11355 | #: builtin/index-pack.c:1428 |
0eb8fa3a | 11356 | #, c-format |
1439a72e PK |
11357 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
11358 | msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 11359 | |
bc25f7ae | 11360 | #: builtin/index-pack.c:1436 |
0eb8fa3a | 11361 | #, c-format |
1439a72e PK |
11362 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
11363 | msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 11364 | |
bc25f7ae | 11365 | #: builtin/index-pack.c:1460 |
1439a72e PK |
11366 | msgid "error while closing pack file" |
11367 | msgstr "fel vid stängning av paketfil" | |
11368 | ||
bc25f7ae | 11369 | #: builtin/index-pack.c:1474 |
16b18309 PK |
11370 | msgid "cannot store pack file" |
11371 | msgstr "kan inte spara paketfil" | |
11372 | ||
bc25f7ae | 11373 | #: builtin/index-pack.c:1482 |
16b18309 PK |
11374 | msgid "cannot store index file" |
11375 | msgstr "kan inte spara indexfil" | |
11376 | ||
bc25f7ae | 11377 | #: builtin/index-pack.c:1526 builtin/pack-objects.c:2645 |
14147865 PK |
11378 | #, c-format |
11379 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
11380 | msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
11381 | ||
bc25f7ae | 11382 | #: builtin/index-pack.c:1595 |
0eb8fa3a | 11383 | #, c-format |
16b18309 PK |
11384 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
11385 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 11386 | |
bc25f7ae | 11387 | #: builtin/index-pack.c:1597 |
0eb8fa3a | 11388 | #, c-format |
16b18309 | 11389 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7cefd343 | 11390 | msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" |
0eb8fa3a | 11391 | |
bc25f7ae | 11392 | #: builtin/index-pack.c:1645 |
16b18309 PK |
11393 | #, c-format |
11394 | msgid "non delta: %d object" | |
11395 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
11396 | msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" | |
11397 | msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" | |
0eb8fa3a | 11398 | |
bc25f7ae | 11399 | #: builtin/index-pack.c:1652 |
0eb8fa3a | 11400 | #, c-format |
16b18309 PK |
11401 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
11402 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
11403 | msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
11404 | msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" | |
0eb8fa3a | 11405 | |
bc25f7ae | 11406 | #: builtin/index-pack.c:1689 |
1439a72e PK |
11407 | msgid "Cannot come back to cwd" |
11408 | msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" | |
5ed5b8d8 | 11409 | |
bc25f7ae PK |
11410 | #: builtin/index-pack.c:1740 builtin/index-pack.c:1743 |
11411 | #: builtin/index-pack.c:1759 builtin/index-pack.c:1763 | |
16b18309 PK |
11412 | #, c-format |
11413 | msgid "bad %s" | |
11414 | msgstr "felaktig %s" | |
6874b9ed | 11415 | |
bc25f7ae | 11416 | #: builtin/index-pack.c:1779 |
16b18309 PK |
11417 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
11418 | msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" | |
0eb8fa3a | 11419 | |
bc25f7ae | 11420 | #: builtin/index-pack.c:1781 |
5676f96b PK |
11421 | msgid "--stdin requires a git repository" |
11422 | msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" | |
11423 | ||
bc25f7ae | 11424 | #: builtin/index-pack.c:1787 |
16b18309 PK |
11425 | msgid "--verify with no packfile name given" |
11426 | msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" | |
0eb8fa3a | 11427 | |
bc25f7ae | 11428 | #: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:580 |
cdd93112 PK |
11429 | msgid "fsck error in pack objects" |
11430 | msgstr "fsck-fel i packat objekt" | |
11431 | ||
7b7c15b8 | 11432 | #: builtin/init-db.c:55 |
0eb8fa3a PK |
11433 | #, c-format |
11434 | msgid "cannot stat '%s'" | |
11435 | msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" | |
11436 | ||
7b7c15b8 | 11437 | #: builtin/init-db.c:61 |
0eb8fa3a PK |
11438 | #, c-format |
11439 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
11440 | msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" | |
11441 | ||
7b7c15b8 | 11442 | #: builtin/init-db.c:66 |
0eb8fa3a PK |
11443 | #, c-format |
11444 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
11445 | msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" | |
11446 | ||
bc25f7ae | 11447 | #: builtin/init-db.c:78 |
0eb8fa3a PK |
11448 | #, c-format |
11449 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
11450 | msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" | |
11451 | ||
bc25f7ae | 11452 | #: builtin/init-db.c:80 |
0eb8fa3a PK |
11453 | #, c-format |
11454 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
11455 | msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" | |
11456 | ||
bc25f7ae | 11457 | #: builtin/init-db.c:86 |
0eb8fa3a PK |
11458 | #, c-format |
11459 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
11460 | msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" | |
11461 | ||
bc25f7ae | 11462 | #: builtin/init-db.c:90 |
0eb8fa3a PK |
11463 | #, c-format |
11464 | msgid "ignoring template %s" | |
11465 | msgstr "ignorerar mallen %s" | |
11466 | ||
bc25f7ae | 11467 | #: builtin/init-db.c:121 |
0eb8fa3a | 11468 | #, c-format |
e93f5ec2 PK |
11469 | msgid "templates not found in %s" |
11470 | msgstr "mallarna hittades inte i %s" | |
0eb8fa3a | 11471 | |
bc25f7ae | 11472 | #: builtin/init-db.c:136 |
416a48e3 PK |
11473 | #, c-format |
11474 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
11475 | msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s" | |
6874b9ed | 11476 | |
bc25f7ae | 11477 | #: builtin/init-db.c:329 |
6874b9ed PK |
11478 | #, c-format |
11479 | msgid "unable to handle file type %d" | |
11480 | msgstr "kan inte hantera filtyp %d" | |
11481 | ||
bc25f7ae | 11482 | #: builtin/init-db.c:332 |
6874b9ed PK |
11483 | #, c-format |
11484 | msgid "unable to move %s to %s" | |
11485 | msgstr "kan inte flytta %s till %s" | |
11486 | ||
bc25f7ae | 11487 | #: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 |
416a48e3 PK |
11488 | #, c-format |
11489 | msgid "%s already exists" | |
11490 | msgstr "%s finns redan" | |
11491 | ||
bc25f7ae | 11492 | #: builtin/init-db.c:405 |
0eb8fa3a | 11493 | #, c-format |
8ed2d3fb PK |
11494 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
11495 | msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 11496 | |
bc25f7ae | 11497 | #: builtin/init-db.c:406 |
8ed2d3fb PK |
11498 | #, c-format |
11499 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
11500 | msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 11501 | |
bc25f7ae | 11502 | #: builtin/init-db.c:410 |
8ed2d3fb PK |
11503 | #, c-format |
11504 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
11505 | msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 11506 | |
bc25f7ae | 11507 | #: builtin/init-db.c:411 |
8ed2d3fb PK |
11508 | #, c-format |
11509 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
11510 | msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n" | |
0eb8fa3a | 11511 | |
bc25f7ae | 11512 | #: builtin/init-db.c:459 |
14147865 | 11513 | msgid "" |
a7ec9810 PK |
11514 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
11515 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" | |
14147865 | 11516 | msgstr "" |
a7ec9810 PK |
11517 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" |
11518 | "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" | |
14147865 | 11519 | |
bc25f7ae | 11520 | #: builtin/init-db.c:482 |
14147865 PK |
11521 | msgid "permissions" |
11522 | msgstr "behörigheter" | |
11523 | ||
bc25f7ae | 11524 | #: builtin/init-db.c:483 |
14147865 PK |
11525 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
11526 | msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" | |
11527 | ||
bc25f7ae PK |
11528 | #: builtin/init-db.c:517 builtin/init-db.c:522 |
11529 | #, c-format | |
11530 | msgid "cannot mkdir %s" | |
11531 | msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" | |
11532 | ||
11533 | #: builtin/init-db.c:526 | |
0eb8fa3a PK |
11534 | #, c-format |
11535 | msgid "cannot chdir to %s" | |
11536 | msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" | |
11537 | ||
bc25f7ae | 11538 | #: builtin/init-db.c:547 |
0eb8fa3a PK |
11539 | #, c-format |
11540 | msgid "" | |
11541 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
11542 | "dir=<directory>)" | |
11543 | msgstr "" | |
11544 | "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" | |
11545 | "dir=<katalog>)" | |
11546 | ||
bc25f7ae | 11547 | #: builtin/init-db.c:575 |
0eb8fa3a PK |
11548 | #, c-format |
11549 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
11550 | msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" | |
11551 | ||
5331bfd7 PK |
11552 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
11553 | msgid "" | |
7f278d83 PK |
11554 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
11555 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
5331bfd7 | 11556 | msgstr "" |
7f278d83 | 11557 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
a7ec9810 | 11558 | "<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" |
5331bfd7 | 11559 | |
34e65a06 | 11560 | #: builtin/interpret-trailers.c:92 |
7f278d83 PK |
11561 | msgid "edit files in place" |
11562 | msgstr "redigera filer på plats" | |
11563 | ||
34e65a06 | 11564 | #: builtin/interpret-trailers.c:93 |
5331bfd7 PK |
11565 | msgid "trim empty trailers" |
11566 | msgstr "ta bort tomma släprader" | |
11567 | ||
34e65a06 PK |
11568 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
11569 | msgid "where to place the new trailer" | |
11570 | msgstr "var nya släprader skall placeras" | |
11571 | ||
11572 | #: builtin/interpret-trailers.c:98 | |
11573 | msgid "action if trailer already exists" | |
11574 | msgstr "att göra om släprader redan finns" | |
11575 | ||
11576 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 | |
11577 | msgid "action if trailer is missing" | |
11578 | msgstr "att göra om släprader saknas" | |
11579 | ||
11580 | #: builtin/interpret-trailers.c:102 | |
11581 | msgid "output only the trailers" | |
11582 | msgstr "visa endast släprader" | |
11583 | ||
11584 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 | |
11585 | msgid "do not apply config rules" | |
11586 | msgstr "använd inte regler från konfigurationen" | |
11587 | ||
11588 | #: builtin/interpret-trailers.c:104 | |
11589 | msgid "join whitespace-continued values" | |
11590 | msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg" | |
11591 | ||
11592 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 | |
11593 | msgid "set parsing options" | |
11594 | msgstr "välj tolkningsalternativ" | |
11595 | ||
11596 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 | |
5331bfd7 PK |
11597 | msgid "trailer" |
11598 | msgstr "släprad" | |
11599 | ||
34e65a06 | 11600 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
5331bfd7 PK |
11601 | msgid "trailer(s) to add" |
11602 | msgstr "släprad(er) att lägga till" | |
11603 | ||
34e65a06 PK |
11604 | #: builtin/interpret-trailers.c:117 |
11605 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" | |
11606 | msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening" | |
11607 | ||
11608 | #: builtin/interpret-trailers.c:127 | |
7f278d83 PK |
11609 | msgid "no input file given for in-place editing" |
11610 | msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats" | |
11611 | ||
bc25f7ae | 11612 | #: builtin/log.c:51 |
a7ec9810 | 11613 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
0ef27950 | 11614 | msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 11615 | |
bc25f7ae | 11616 | #: builtin/log.c:52 |
dc76d8fe PK |
11617 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
11618 | msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." | |
14147865 | 11619 | |
bc25f7ae | 11620 | #: builtin/log.c:96 |
5331bfd7 PK |
11621 | #, c-format |
11622 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
11623 | msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" | |
11624 | ||
bc25f7ae | 11625 | #: builtin/log.c:157 |
14147865 PK |
11626 | msgid "suppress diff output" |
11627 | msgstr "undertryck diff-utdata" | |
11628 | ||
bc25f7ae | 11629 | #: builtin/log.c:158 |
14147865 PK |
11630 | msgid "show source" |
11631 | msgstr "visa källkod" | |
11632 | ||
bc25f7ae | 11633 | #: builtin/log.c:159 |
eec16a65 PK |
11634 | msgid "Use mail map file" |
11635 | msgstr "Använd e-postmappningsfil" | |
11636 | ||
bc25f7ae | 11637 | #: builtin/log.c:161 |
9e3ea3b5 PK |
11638 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
11639 | msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
11640 | ||
bc25f7ae | 11641 | #: builtin/log.c:163 |
9e3ea3b5 PK |
11642 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
11643 | msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>" | |
11644 | ||
bc25f7ae | 11645 | #: builtin/log.c:164 |
14147865 PK |
11646 | msgid "decorate options" |
11647 | msgstr "dekoreringsflaggor" | |
11648 | ||
bc25f7ae | 11649 | #: builtin/log.c:167 |
5331bfd7 PK |
11650 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
11651 | msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" | |
11652 | ||
bc25f7ae | 11653 | #: builtin/log.c:265 |
0eb8fa3a PK |
11654 | #, c-format |
11655 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
11656 | msgstr "Slututdata: %d %s\n" | |
11657 | ||
bc25f7ae | 11658 | #: builtin/log.c:516 |
5331bfd7 PK |
11659 | #, c-format |
11660 | msgid "git show %s: bad file" | |
11661 | msgstr "git show %s: felaktig fil" | |
11662 | ||
bc25f7ae | 11663 | #: builtin/log.c:531 builtin/log.c:625 |
0eb8fa3a PK |
11664 | #, c-format |
11665 | msgid "Could not read object %s" | |
11666 | msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" | |
11667 | ||
bc25f7ae | 11668 | #: builtin/log.c:649 |
0eb8fa3a PK |
11669 | #, c-format |
11670 | msgid "Unknown type: %d" | |
11671 | msgstr "Okänd typ: %d" | |
11672 | ||
bc25f7ae | 11673 | #: builtin/log.c:770 |
0eb8fa3a PK |
11674 | msgid "format.headers without value" |
11675 | msgstr "format.headers utan värde" | |
11676 | ||
bc25f7ae | 11677 | #: builtin/log.c:871 |
0eb8fa3a | 11678 | msgid "name of output directory is too long" |
6874b9ed | 11679 | msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" |
0eb8fa3a | 11680 | |
bc25f7ae | 11681 | #: builtin/log.c:887 |
0eb8fa3a PK |
11682 | #, c-format |
11683 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
11684 | msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" | |
11685 | ||
bc25f7ae | 11686 | #: builtin/log.c:904 |
0eb8fa3a PK |
11687 | msgid "Need exactly one range." |
11688 | msgstr "Behöver precis ett intervall." | |
11689 | ||
bc25f7ae | 11690 | #: builtin/log.c:914 |
0eb8fa3a PK |
11691 | msgid "Not a range." |
11692 | msgstr "Inte ett intervall." | |
11693 | ||
bc25f7ae | 11694 | #: builtin/log.c:1020 |
0eb8fa3a PK |
11695 | msgid "Cover letter needs email format" |
11696 | msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" | |
11697 | ||
bc25f7ae | 11698 | #: builtin/log.c:1101 |
0eb8fa3a PK |
11699 | #, c-format |
11700 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
11701 | msgstr "tokigt in-reply-to: %s" | |
11702 | ||
bc25f7ae | 11703 | #: builtin/log.c:1128 |
dc76d8fe PK |
11704 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
11705 | msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" | |
14147865 | 11706 | |
bc25f7ae | 11707 | #: builtin/log.c:1178 |
0eb8fa3a PK |
11708 | msgid "Two output directories?" |
11709 | msgstr "Två utdatakataloger?" | |
11710 | ||
bc25f7ae | 11711 | #: builtin/log.c:1285 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:1947 builtin/log.c:1959 |
5ed5b8d8 PK |
11712 | #, c-format |
11713 | msgid "Unknown commit %s" | |
11714 | msgstr "Okänd incheckning %s" | |
11715 | ||
bc25f7ae | 11716 | #: builtin/log.c:1295 builtin/notes.c:889 builtin/tag.c:524 |
5ed5b8d8 PK |
11717 | #, c-format |
11718 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
11719 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
11720 | ||
bc25f7ae | 11721 | #: builtin/log.c:1300 |
5ed5b8d8 PK |
11722 | msgid "Could not find exact merge base." |
11723 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas." | |
11724 | ||
bc25f7ae | 11725 | #: builtin/log.c:1304 |
5ed5b8d8 PK |
11726 | msgid "" |
11727 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
11728 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
11729 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
11730 | msgstr "" | |
11731 | "Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n" | |
11732 | "använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n" | |
11733 | "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> " | |
11734 | "manuellt." | |
11735 | ||
bc25f7ae | 11736 | #: builtin/log.c:1324 |
5ed5b8d8 PK |
11737 | msgid "Failed to find exact merge base" |
11738 | msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" | |
11739 | ||
bc25f7ae | 11740 | #: builtin/log.c:1335 |
5ed5b8d8 PK |
11741 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
11742 | msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan" | |
11743 | ||
bc25f7ae | 11744 | #: builtin/log.c:1339 |
5ed5b8d8 PK |
11745 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
11746 | msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan" | |
11747 | ||
bc25f7ae | 11748 | #: builtin/log.c:1392 |
5ed5b8d8 PK |
11749 | msgid "cannot get patch id" |
11750 | msgstr "kan inte hämta patch-id" | |
11751 | ||
bc25f7ae | 11752 | #: builtin/log.c:1452 |
14147865 PK |
11753 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
11754 | msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" | |
11755 | ||
bc25f7ae | 11756 | #: builtin/log.c:1455 |
14147865 PK |
11757 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
11758 | msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" | |
11759 | ||
bc25f7ae | 11760 | #: builtin/log.c:1459 |
14147865 | 11761 | msgid "print patches to standard out" |
7cefd343 | 11762 | msgstr "skriv patcharna på standard ut" |
14147865 | 11763 | |
bc25f7ae | 11764 | #: builtin/log.c:1461 |
14147865 PK |
11765 | msgid "generate a cover letter" |
11766 | msgstr "generera ett följebrev" | |
11767 | ||
bc25f7ae | 11768 | #: builtin/log.c:1463 |
14147865 PK |
11769 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
11770 | msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" | |
11771 | ||
bc25f7ae | 11772 | #: builtin/log.c:1464 |
14147865 PK |
11773 | msgid "sfx" |
11774 | msgstr "sfx" | |
11775 | ||
bc25f7ae | 11776 | #: builtin/log.c:1465 |
14147865 PK |
11777 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
11778 | msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" | |
11779 | ||
bc25f7ae | 11780 | #: builtin/log.c:1467 |
14147865 PK |
11781 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
11782 | msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" | |
11783 | ||
bc25f7ae | 11784 | #: builtin/log.c:1469 |
eec16a65 PK |
11785 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
11786 | msgstr "markera serien som N:te försök" | |
11787 | ||
bc25f7ae | 11788 | #: builtin/log.c:1471 |
416a48e3 PK |
11789 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
11790 | msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]" | |
11791 | ||
bc25f7ae | 11792 | #: builtin/log.c:1474 |
14147865 PK |
11793 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
11794 | msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" | |
11795 | ||
bc25f7ae | 11796 | #: builtin/log.c:1477 |
14147865 PK |
11797 | msgid "store resulting files in <dir>" |
11798 | msgstr "spara filerna i <katalog>" | |
11799 | ||
bc25f7ae | 11800 | #: builtin/log.c:1480 |
14147865 PK |
11801 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
11802 | msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" | |
11803 | ||
bc25f7ae | 11804 | #: builtin/log.c:1483 |
14147865 PK |
11805 | msgid "don't output binary diffs" |
11806 | msgstr "skriv inte binära diffar" | |
11807 | ||
bc25f7ae | 11808 | #: builtin/log.c:1485 |
9ff1198e PK |
11809 | msgid "output all-zero hash in From header" |
11810 | msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" | |
11811 | ||
bc25f7ae | 11812 | #: builtin/log.c:1487 |
14147865 PK |
11813 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
11814 | msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" | |
11815 | ||
bc25f7ae | 11816 | #: builtin/log.c:1489 |
14147865 PK |
11817 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
11818 | msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" | |
11819 | ||
bc25f7ae | 11820 | #: builtin/log.c:1491 |
14147865 PK |
11821 | msgid "Messaging" |
11822 | msgstr "E-post" | |
11823 | ||
bc25f7ae | 11824 | #: builtin/log.c:1492 |
14147865 PK |
11825 | msgid "header" |
11826 | msgstr "huvud" | |
11827 | ||
bc25f7ae | 11828 | #: builtin/log.c:1493 |
14147865 PK |
11829 | msgid "add email header" |
11830 | msgstr "lägg till e-posthuvud" | |
11831 | ||
bc25f7ae | 11832 | #: builtin/log.c:1494 builtin/log.c:1496 |
14147865 PK |
11833 | msgid "email" |
11834 | msgstr "epost" | |
11835 | ||
bc25f7ae | 11836 | #: builtin/log.c:1494 |
14147865 | 11837 | msgid "add To: header" |
7b7c15b8 | 11838 | msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" |
14147865 | 11839 | |
bc25f7ae | 11840 | #: builtin/log.c:1496 |
14147865 | 11841 | msgid "add Cc: header" |
7b7c15b8 | 11842 | msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" |
14147865 | 11843 | |
bc25f7ae | 11844 | #: builtin/log.c:1498 |
aa4e5fe4 PK |
11845 | msgid "ident" |
11846 | msgstr "ident" | |
11847 | ||
bc25f7ae | 11848 | #: builtin/log.c:1499 |
aa4e5fe4 PK |
11849 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
11850 | msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" | |
11851 | ||
bc25f7ae | 11852 | #: builtin/log.c:1501 |
14147865 PK |
11853 | msgid "message-id" |
11854 | msgstr "meddelande-id" | |
11855 | ||
bc25f7ae | 11856 | #: builtin/log.c:1502 |
14147865 | 11857 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
7b7c15b8 | 11858 | msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" |
14147865 | 11859 | |
bc25f7ae | 11860 | #: builtin/log.c:1503 builtin/log.c:1506 |
14147865 PK |
11861 | msgid "boundary" |
11862 | msgstr "gräns" | |
11863 | ||
bc25f7ae | 11864 | #: builtin/log.c:1504 |
14147865 PK |
11865 | msgid "attach the patch" |
11866 | msgstr "bifoga patchen" | |
11867 | ||
bc25f7ae | 11868 | #: builtin/log.c:1507 |
14147865 PK |
11869 | msgid "inline the patch" |
11870 | msgstr "gör patchen ett inline-objekt" | |
11871 | ||
bc25f7ae | 11872 | #: builtin/log.c:1511 |
14147865 PK |
11873 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
11874 | msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" | |
11875 | ||
bc25f7ae | 11876 | #: builtin/log.c:1513 |
14147865 PK |
11877 | msgid "signature" |
11878 | msgstr "signatur" | |
11879 | ||
bc25f7ae | 11880 | #: builtin/log.c:1514 |
14147865 PK |
11881 | msgid "add a signature" |
11882 | msgstr "lägg till signatur" | |
11883 | ||
bc25f7ae | 11884 | #: builtin/log.c:1515 |
5ed5b8d8 PK |
11885 | msgid "base-commit" |
11886 | msgstr "basincheckning" | |
11887 | ||
bc25f7ae | 11888 | #: builtin/log.c:1516 |
5ed5b8d8 PK |
11889 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
11890 | msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien" | |
11891 | ||
bc25f7ae | 11892 | #: builtin/log.c:1518 |
dc4a1ba9 PK |
11893 | msgid "add a signature from a file" |
11894 | msgstr "lägg till signatur från fil" | |
11895 | ||
bc25f7ae | 11896 | #: builtin/log.c:1519 |
14147865 PK |
11897 | msgid "don't print the patch filenames" |
11898 | msgstr "visa inte filnamn för patchar" | |
11899 | ||
bc25f7ae | 11900 | #: builtin/log.c:1521 |
34e65a06 PK |
11901 | msgid "show progress while generating patches" |
11902 | msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas" | |
11903 | ||
bc25f7ae | 11904 | #: builtin/log.c:1596 |
7b7c15b8 PK |
11905 | #, c-format |
11906 | msgid "invalid ident line: %s" | |
11907 | msgstr "ogiltig ident-rad: %s" | |
11908 | ||
bc25f7ae PK |
11909 | #: builtin/log.c:1611 |
11910 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" | |
11911 | msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 11912 | |
bc25f7ae PK |
11913 | #: builtin/log.c:1613 |
11914 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" | |
11915 | msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt" | |
0eb8fa3a | 11916 | |
bc25f7ae | 11917 | #: builtin/log.c:1621 |
0eb8fa3a PK |
11918 | msgid "--name-only does not make sense" |
11919 | msgstr "kan inte använda --name-only" | |
11920 | ||
bc25f7ae | 11921 | #: builtin/log.c:1623 |
0eb8fa3a PK |
11922 | msgid "--name-status does not make sense" |
11923 | msgstr "kan inte använda --name-status" | |
11924 | ||
bc25f7ae | 11925 | #: builtin/log.c:1625 |
0eb8fa3a PK |
11926 | msgid "--check does not make sense" |
11927 | msgstr "kan inte använda --check" | |
11928 | ||
bc25f7ae | 11929 | #: builtin/log.c:1657 |
0eb8fa3a PK |
11930 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
11931 | msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" | |
11932 | ||
bc25f7ae | 11933 | #: builtin/log.c:1659 |
0eb8fa3a PK |
11934 | #, c-format |
11935 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
11936 | msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
11937 | ||
bc25f7ae | 11938 | #: builtin/log.c:1752 |
dc4a1ba9 PK |
11939 | #, c-format |
11940 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
11941 | msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" | |
11942 | ||
bc25f7ae | 11943 | #: builtin/log.c:1785 |
34e65a06 PK |
11944 | msgid "Generating patches" |
11945 | msgstr "Skapar patchar" | |
11946 | ||
bc25f7ae | 11947 | #: builtin/log.c:1829 |
0eb8fa3a PK |
11948 | msgid "Failed to create output files" |
11949 | msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" | |
11950 | ||
bc25f7ae | 11951 | #: builtin/log.c:1880 |
14147865 PK |
11952 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
11953 | msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" | |
11954 | ||
bc25f7ae | 11955 | #: builtin/log.c:1934 |
0eb8fa3a PK |
11956 | #, c-format |
11957 | msgid "" | |
11958 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
11959 | msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" | |
11960 | ||
bc25f7ae | 11961 | #: builtin/ls-files.c:469 |
dc76d8fe PK |
11962 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
11963 | msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" | |
14147865 | 11964 | |
bc25f7ae | 11965 | #: builtin/ls-files.c:518 |
14147865 PK |
11966 | msgid "identify the file status with tags" |
11967 | msgstr "identifiera filstatus med taggar" | |
11968 | ||
bc25f7ae | 11969 | #: builtin/ls-files.c:520 |
14147865 PK |
11970 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
11971 | msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" | |
11972 | ||
bc25f7ae | 11973 | #: builtin/ls-files.c:522 |
9e3ea3b5 PK |
11974 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
11975 | msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer" | |
11976 | ||
bc25f7ae | 11977 | #: builtin/ls-files.c:524 |
14147865 PK |
11978 | msgid "show cached files in the output (default)" |
11979 | msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" | |
11980 | ||
bc25f7ae | 11981 | #: builtin/ls-files.c:526 |
14147865 PK |
11982 | msgid "show deleted files in the output" |
11983 | msgstr "visa borttagna filer i utdata" | |
11984 | ||
bc25f7ae | 11985 | #: builtin/ls-files.c:528 |
14147865 PK |
11986 | msgid "show modified files in the output" |
11987 | msgstr "visa modifierade filer i utdata" | |
11988 | ||
bc25f7ae | 11989 | #: builtin/ls-files.c:530 |
14147865 PK |
11990 | msgid "show other files in the output" |
11991 | msgstr "visa andra filer i utdata" | |
11992 | ||
bc25f7ae | 11993 | #: builtin/ls-files.c:532 |
14147865 PK |
11994 | msgid "show ignored files in the output" |
11995 | msgstr "visa ignorerade filer i utdata" | |
11996 | ||
bc25f7ae | 11997 | #: builtin/ls-files.c:535 |
14147865 PK |
11998 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
11999 | msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" | |
12000 | ||
bc25f7ae | 12001 | #: builtin/ls-files.c:537 |
14147865 PK |
12002 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
12003 | msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" | |
12004 | ||
bc25f7ae | 12005 | #: builtin/ls-files.c:539 |
5331bfd7 | 12006 | msgid "show 'other' directories' names only" |
14147865 PK |
12007 | msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" |
12008 | ||
bc25f7ae | 12009 | #: builtin/ls-files.c:541 |
7f278d83 PK |
12010 | msgid "show line endings of files" |
12011 | msgstr "visa radslut i filer" | |
12012 | ||
bc25f7ae | 12013 | #: builtin/ls-files.c:543 |
14147865 PK |
12014 | msgid "don't show empty directories" |
12015 | msgstr "visa inte tomma kataloger" | |
12016 | ||
bc25f7ae | 12017 | #: builtin/ls-files.c:546 |
14147865 PK |
12018 | msgid "show unmerged files in the output" |
12019 | msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" | |
12020 | ||
bc25f7ae | 12021 | #: builtin/ls-files.c:548 |
14147865 PK |
12022 | msgid "show resolve-undo information" |
12023 | msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" | |
12024 | ||
bc25f7ae | 12025 | #: builtin/ls-files.c:550 |
14147865 PK |
12026 | msgid "skip files matching pattern" |
12027 | msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" | |
12028 | ||
bc25f7ae | 12029 | #: builtin/ls-files.c:553 |
14147865 PK |
12030 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
12031 | msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" | |
12032 | ||
bc25f7ae | 12033 | #: builtin/ls-files.c:556 |
14147865 PK |
12034 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
12035 | msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" | |
12036 | ||
bc25f7ae | 12037 | #: builtin/ls-files.c:558 |
14147865 PK |
12038 | msgid "add the standard git exclusions" |
12039 | msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" | |
12040 | ||
bc25f7ae | 12041 | #: builtin/ls-files.c:561 |
14147865 PK |
12042 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
12043 | msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" | |
12044 | ||
bc25f7ae | 12045 | #: builtin/ls-files.c:564 |
416a48e3 PK |
12046 | msgid "recurse through submodules" |
12047 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
12048 | ||
bc25f7ae | 12049 | #: builtin/ls-files.c:566 |
14147865 PK |
12050 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
12051 | msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" | |
12052 | ||
bc25f7ae | 12053 | #: builtin/ls-files.c:567 |
14147865 PK |
12054 | msgid "tree-ish" |
12055 | msgstr "träd-igt" | |
12056 | ||
bc25f7ae | 12057 | #: builtin/ls-files.c:568 |
14147865 PK |
12058 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
12059 | msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" | |
12060 | ||
bc25f7ae | 12061 | #: builtin/ls-files.c:570 |
14147865 PK |
12062 | msgid "show debugging data" |
12063 | msgstr "visa felsökningsutdata" | |
12064 | ||
cdd93112 | 12065 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
7f278d83 PK |
12066 | msgid "" |
12067 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
12068 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
12069 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
12070 | msgstr "" | |
12071 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
12072 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
12073 | " [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]" | |
12074 | ||
cdd93112 | 12075 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
7f278d83 PK |
12076 | msgid "do not print remote URL" |
12077 | msgstr "visa inte fjärr-URL" | |
12078 | ||
cdd93112 | 12079 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 |
7f278d83 PK |
12080 | msgid "exec" |
12081 | msgstr "exec" | |
12082 | ||
cdd93112 | 12083 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
7f278d83 PK |
12084 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
12085 | msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" | |
12086 | ||
cdd93112 | 12087 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
7f278d83 PK |
12088 | msgid "limit to tags" |
12089 | msgstr "begränsa till taggar" | |
12090 | ||
cdd93112 | 12091 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
7f278d83 PK |
12092 | msgid "limit to heads" |
12093 | msgstr "begränsa till huvuden" | |
12094 | ||
cdd93112 | 12095 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
7f278d83 PK |
12096 | msgid "do not show peeled tags" |
12097 | msgstr "visa inte avskalade taggar" | |
12098 | ||
cdd93112 | 12099 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
7f278d83 PK |
12100 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
12101 | msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf" | |
12102 | ||
cdd93112 | 12103 | #: builtin/ls-remote.c:73 |
7f278d83 PK |
12104 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
12105 | msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas" | |
12106 | ||
cdd93112 | 12107 | #: builtin/ls-remote.c:76 |
7f278d83 PK |
12108 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
12109 | msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" | |
12110 | ||
bc25f7ae | 12111 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
14147865 PK |
12112 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
12113 | msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" | |
12114 | ||
bc25f7ae | 12115 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
14147865 PK |
12116 | msgid "only show trees" |
12117 | msgstr "visa endast träd" | |
12118 | ||
bc25f7ae | 12119 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
14147865 PK |
12120 | msgid "recurse into subtrees" |
12121 | msgstr "rekursera ner i underträd" | |
12122 | ||
bc25f7ae | 12123 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
14147865 PK |
12124 | msgid "show trees when recursing" |
12125 | msgstr "visa träd medan rekursering" | |
12126 | ||
bc25f7ae | 12127 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
14147865 PK |
12128 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
12129 | msgstr "terminera poster med NUL-byte" | |
12130 | ||
bc25f7ae | 12131 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
14147865 PK |
12132 | msgid "include object size" |
12133 | msgstr "inkludera objektstorlek" | |
12134 | ||
bc25f7ae | 12135 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
14147865 PK |
12136 | msgid "list only filenames" |
12137 | msgstr "visa endast filnamn" | |
12138 | ||
bc25f7ae | 12139 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
14147865 PK |
12140 | msgid "use full path names" |
12141 | msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" | |
12142 | ||
bc25f7ae | 12143 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
14147865 PK |
12144 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
12145 | msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" | |
12146 | ||
7b7c15b8 PK |
12147 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
12148 | #, c-format | |
12149 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
12150 | msgstr "tom mbox: ”%s”" | |
12151 | ||
e93f5ec2 | 12152 | #: builtin/merge.c:51 |
dc76d8fe PK |
12153 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
12154 | msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" | |
14147865 | 12155 | |
e93f5ec2 | 12156 | #: builtin/merge.c:52 |
14147865 PK |
12157 | msgid "git merge --abort" |
12158 | msgstr "git merge --abort" | |
12159 | ||
e93f5ec2 | 12160 | #: builtin/merge.c:53 |
5676f96b PK |
12161 | msgid "git merge --continue" |
12162 | msgstr "git merge --continue" | |
12163 | ||
e93f5ec2 | 12164 | #: builtin/merge.c:110 |
0eb8fa3a PK |
12165 | msgid "switch `m' requires a value" |
12166 | msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" | |
12167 | ||
bc25f7ae | 12168 | #: builtin/merge.c:176 |
0eb8fa3a PK |
12169 | #, c-format |
12170 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
12171 | msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" | |
12172 | ||
bc25f7ae | 12173 | #: builtin/merge.c:177 |
0eb8fa3a PK |
12174 | #, c-format |
12175 | msgid "Available strategies are:" | |
12176 | msgstr "Tillgängliga strategier är:" | |
12177 | ||
bc25f7ae | 12178 | #: builtin/merge.c:182 |
0eb8fa3a PK |
12179 | #, c-format |
12180 | msgid "Available custom strategies are:" | |
12181 | msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" | |
12182 | ||
bc25f7ae | 12183 | #: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:142 |
14147865 PK |
12184 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
12185 | msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
12186 | ||
bc25f7ae | 12187 | #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:145 |
14147865 PK |
12188 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
12189 | msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" | |
12190 | ||
bc25f7ae | 12191 | #: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:148 |
14147865 PK |
12192 | msgid "(synonym to --stat)" |
12193 | msgstr "(synonym till --stat)" | |
12194 | ||
bc25f7ae | 12195 | #: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:151 |
14147865 PK |
12196 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
12197 | msgstr "" | |
12198 | "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" | |
12199 | ||
bc25f7ae | 12200 | #: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:157 |
14147865 PK |
12201 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
12202 | msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" | |
12203 | ||
bc25f7ae | 12204 | #: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:160 |
14147865 PK |
12205 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
12206 | msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" | |
12207 | ||
bc25f7ae | 12208 | #: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:163 |
14147865 PK |
12209 | msgid "edit message before committing" |
12210 | msgstr "redigera meddelande innan incheckning" | |
12211 | ||
bc25f7ae | 12212 | #: builtin/merge.c:246 |
14147865 PK |
12213 | msgid "allow fast-forward (default)" |
12214 | msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" | |
12215 | ||
bc25f7ae | 12216 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:169 |
14147865 PK |
12217 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
12218 | msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" | |
12219 | ||
bc25f7ae | 12220 | #: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:172 |
8ed2d3fb PK |
12221 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
12222 | msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
25d1d7e1 | 12223 | |
bc25f7ae PK |
12224 | #: builtin/merge.c:253 builtin/notes.c:779 builtin/pull.c:176 |
12225 | #: builtin/revert.c:110 | |
14147865 PK |
12226 | msgid "strategy" |
12227 | msgstr "strategi" | |
12228 | ||
bc25f7ae | 12229 | #: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:177 |
14147865 | 12230 | msgid "merge strategy to use" |
7cefd343 | 12231 | msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" |
14147865 | 12232 | |
bc25f7ae | 12233 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:180 |
14147865 PK |
12234 | msgid "option=value" |
12235 | msgstr "alternativ=värde" | |
12236 | ||
bc25f7ae | 12237 | #: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:181 |
14147865 PK |
12238 | msgid "option for selected merge strategy" |
12239 | msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" | |
12240 | ||
bc25f7ae | 12241 | #: builtin/merge.c:258 |
14147865 PK |
12242 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
12243 | msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" | |
12244 | ||
bc25f7ae | 12245 | #: builtin/merge.c:265 |
14147865 PK |
12246 | msgid "abort the current in-progress merge" |
12247 | msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" | |
12248 | ||
bc25f7ae | 12249 | #: builtin/merge.c:267 |
5676f96b PK |
12250 | msgid "continue the current in-progress merge" |
12251 | msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen" | |
12252 | ||
bc25f7ae | 12253 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:188 |
5ed5b8d8 PK |
12254 | msgid "allow merging unrelated histories" |
12255 | msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier" | |
12256 | ||
bc25f7ae | 12257 | #: builtin/merge.c:275 |
34e65a06 PK |
12258 | msgid "verify commit-msg hook" |
12259 | msgstr "bekräfta commit-msg-krok" | |
12260 | ||
bc25f7ae | 12261 | #: builtin/merge.c:300 |
0eb8fa3a PK |
12262 | msgid "could not run stash." |
12263 | msgstr "kunde köra stash." | |
12264 | ||
bc25f7ae | 12265 | #: builtin/merge.c:305 |
0eb8fa3a PK |
12266 | msgid "stash failed" |
12267 | msgstr "stash misslyckades" | |
12268 | ||
bc25f7ae | 12269 | #: builtin/merge.c:310 |
0eb8fa3a PK |
12270 | #, c-format |
12271 | msgid "not a valid object: %s" | |
12272 | msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" | |
12273 | ||
bc25f7ae | 12274 | #: builtin/merge.c:332 builtin/merge.c:349 |
0eb8fa3a PK |
12275 | msgid "read-tree failed" |
12276 | msgstr "read-tree misslyckades" | |
12277 | ||
bc25f7ae | 12278 | #: builtin/merge.c:379 |
0eb8fa3a PK |
12279 | msgid " (nothing to squash)" |
12280 | msgstr " (inget att platta till)" | |
12281 | ||
bc25f7ae | 12282 | #: builtin/merge.c:390 |
0eb8fa3a PK |
12283 | #, c-format |
12284 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
12285 | msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
12286 | ||
bc25f7ae | 12287 | #: builtin/merge.c:440 |
0eb8fa3a PK |
12288 | #, c-format |
12289 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
12290 | msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" | |
12291 | ||
bc25f7ae | 12292 | #: builtin/merge.c:491 |
0eb8fa3a PK |
12293 | #, c-format |
12294 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
12295 | msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" | |
12296 | ||
bc25f7ae | 12297 | #: builtin/merge.c:578 |
0eb8fa3a PK |
12298 | #, c-format |
12299 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
12300 | msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" | |
12301 | ||
bc25f7ae | 12302 | #: builtin/merge.c:699 |
0eb8fa3a PK |
12303 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
12304 | msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
12305 | ||
bc25f7ae | 12306 | #: builtin/merge.c:713 |
0eb8fa3a PK |
12307 | #, c-format |
12308 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
12309 | msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" | |
12310 | ||
bc25f7ae | 12311 | #: builtin/merge.c:728 |
0eb8fa3a PK |
12312 | #, c-format |
12313 | msgid "unable to write %s" | |
12314 | msgstr "kunde inte skriva %s" | |
12315 | ||
bc25f7ae | 12316 | #: builtin/merge.c:779 |
0eb8fa3a | 12317 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12318 | msgid "Could not read from '%s'" |
12319 | msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 12320 | |
bc25f7ae | 12321 | #: builtin/merge.c:788 |
0eb8fa3a | 12322 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12323 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" |
12324 | msgstr "" | |
12325 | "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " | |
12326 | "den.\n" | |
12327 | ||
bc25f7ae | 12328 | #: builtin/merge.c:794 |
1415174a | 12329 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12330 | msgid "" |
12331 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
12332 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
12333 | "\n" | |
1415174a | 12334 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
6874b9ed PK |
12335 | "the commit.\n" |
12336 | msgstr "" | |
12337 | "Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" | |
12338 | "är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" | |
12339 | "temagren.\n" | |
12340 | "\n" | |
1415174a | 12341 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" |
6874b9ed PK |
12342 | "avbryter incheckningen.\n" |
12343 | ||
bc25f7ae | 12344 | #: builtin/merge.c:830 |
6874b9ed PK |
12345 | msgid "Empty commit message." |
12346 | msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." | |
12347 | ||
bc25f7ae | 12348 | #: builtin/merge.c:849 |
6874b9ed PK |
12349 | #, c-format |
12350 | msgid "Wonderful.\n" | |
12351 | msgstr "Underbart.\n" | |
0eb8fa3a | 12352 | |
bc25f7ae | 12353 | #: builtin/merge.c:902 |
0eb8fa3a PK |
12354 | #, c-format |
12355 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
12356 | msgstr "" | |
12357 | "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" | |
12358 | ||
bc25f7ae | 12359 | #: builtin/merge.c:941 |
6874b9ed PK |
12360 | msgid "No current branch." |
12361 | msgstr "Inte på någon gren." | |
12362 | ||
bc25f7ae | 12363 | #: builtin/merge.c:943 |
6874b9ed PK |
12364 | msgid "No remote for the current branch." |
12365 | msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." | |
12366 | ||
bc25f7ae | 12367 | #: builtin/merge.c:945 |
6874b9ed PK |
12368 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
12369 | msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." | |
12370 | ||
bc25f7ae | 12371 | #: builtin/merge.c:950 |
6874b9ed | 12372 | #, c-format |
aa4e5fe4 | 12373 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
6874b9ed PK |
12374 | msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" |
12375 | ||
bc25f7ae | 12376 | #: builtin/merge.c:1007 |
8ed2d3fb PK |
12377 | #, c-format |
12378 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
12379 | msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\"" | |
12380 | ||
bc25f7ae | 12381 | #: builtin/merge.c:1110 |
8ed2d3fb PK |
12382 | #, c-format |
12383 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
12384 | msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s" | |
12385 | ||
bc25f7ae | 12386 | #: builtin/merge.c:1144 |
8ed2d3fb PK |
12387 | msgid "not something we can merge" |
12388 | msgstr "inte något vi kan slå ihop" | |
12389 | ||
bc25f7ae | 12390 | #: builtin/merge.c:1247 |
5676f96b PK |
12391 | msgid "--abort expects no arguments" |
12392 | msgstr "--abort tar inga argument" | |
12393 | ||
bc25f7ae | 12394 | #: builtin/merge.c:1251 |
6874b9ed | 12395 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
5676f96b PK |
12396 | msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." |
12397 | ||
bc25f7ae | 12398 | #: builtin/merge.c:1263 |
5676f96b PK |
12399 | msgid "--continue expects no arguments" |
12400 | msgstr "--continue tar inga argument" | |
12401 | ||
bc25f7ae | 12402 | #: builtin/merge.c:1267 |
5676f96b PK |
12403 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
12404 | msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)." | |
6874b9ed | 12405 | |
bc25f7ae | 12406 | #: builtin/merge.c:1283 |
0eb8fa3a PK |
12407 | msgid "" |
12408 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 12409 | "Please, commit your changes before you merge." |
0eb8fa3a PK |
12410 | msgstr "" |
12411 | "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 12412 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
0eb8fa3a | 12413 | |
bc25f7ae | 12414 | #: builtin/merge.c:1290 |
6874b9ed PK |
12415 | msgid "" |
12416 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
5331bfd7 | 12417 | "Please, commit your changes before you merge." |
6874b9ed PK |
12418 | msgstr "" |
12419 | "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" | |
5331bfd7 | 12420 | "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." |
6874b9ed | 12421 | |
bc25f7ae | 12422 | #: builtin/merge.c:1293 |
6874b9ed PK |
12423 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
12424 | msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." | |
12425 | ||
bc25f7ae | 12426 | #: builtin/merge.c:1302 |
0eb8fa3a PK |
12427 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12428 | msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." | |
12429 | ||
bc25f7ae | 12430 | #: builtin/merge.c:1310 |
6874b9ed PK |
12431 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
12432 | msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." | |
12433 | ||
bc25f7ae | 12434 | #: builtin/merge.c:1327 |
0eb8fa3a PK |
12435 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
12436 | msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" | |
12437 | ||
bc25f7ae | 12438 | #: builtin/merge.c:1329 |
0eb8fa3a PK |
12439 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
12440 | msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" | |
12441 | ||
bc25f7ae | 12442 | #: builtin/merge.c:1334 |
aa4e5fe4 PK |
12443 | #, c-format |
12444 | msgid "%s - not something we can merge" | |
12445 | msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" | |
12446 | ||
bc25f7ae | 12447 | #: builtin/merge.c:1336 |
a7ec9810 | 12448 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
7b7c15b8 | 12449 | msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud" |
a7ec9810 | 12450 | |
bc25f7ae | 12451 | #: builtin/merge.c:1370 |
25d1d7e1 PK |
12452 | #, c-format |
12453 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
12454 | msgstr "" | |
12455 | "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
12456 | ||
bc25f7ae | 12457 | #: builtin/merge.c:1373 |
25d1d7e1 PK |
12458 | #, c-format |
12459 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
12460 | msgstr "" | |
12461 | "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." | |
12462 | ||
bc25f7ae | 12463 | #: builtin/merge.c:1376 |
25d1d7e1 PK |
12464 | #, c-format |
12465 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
12466 | msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." | |
12467 | ||
bc25f7ae | 12468 | #: builtin/merge.c:1379 |
25d1d7e1 PK |
12469 | #, c-format |
12470 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
12471 | msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" | |
12472 | ||
bc25f7ae | 12473 | #: builtin/merge.c:1438 |
5ed5b8d8 PK |
12474 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
12475 | msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik" | |
12476 | ||
bc25f7ae | 12477 | #: builtin/merge.c:1447 |
34e65a06 | 12478 | msgid "Already up to date." |
8ed2d3fb PK |
12479 | msgstr "Redan à jour." |
12480 | ||
bc25f7ae | 12481 | #: builtin/merge.c:1457 |
0eb8fa3a PK |
12482 | #, c-format |
12483 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
12484 | msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" | |
12485 | ||
bc25f7ae | 12486 | #: builtin/merge.c:1498 |
0eb8fa3a PK |
12487 | #, c-format |
12488 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
12489 | msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" | |
12490 | ||
bc25f7ae | 12491 | #: builtin/merge.c:1505 |
0eb8fa3a PK |
12492 | #, c-format |
12493 | msgid "Nope.\n" | |
12494 | msgstr "Nej.\n" | |
12495 | ||
bc25f7ae | 12496 | #: builtin/merge.c:1530 |
34e65a06 | 12497 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
8ed2d3fb PK |
12498 | msgstr "Redan à jour. Toppen!" |
12499 | ||
bc25f7ae | 12500 | #: builtin/merge.c:1536 |
0eb8fa3a PK |
12501 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
12502 | msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." | |
12503 | ||
bc25f7ae | 12504 | #: builtin/merge.c:1559 builtin/merge.c:1638 |
0eb8fa3a PK |
12505 | #, c-format |
12506 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
6874b9ed | 12507 | msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" |
0eb8fa3a | 12508 | |
bc25f7ae | 12509 | #: builtin/merge.c:1563 |
0eb8fa3a PK |
12510 | #, c-format |
12511 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
7cefd343 | 12512 | msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" |
0eb8fa3a | 12513 | |
bc25f7ae | 12514 | #: builtin/merge.c:1629 |
0eb8fa3a PK |
12515 | #, c-format |
12516 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
12517 | msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" | |
12518 | ||
bc25f7ae | 12519 | #: builtin/merge.c:1631 |
0eb8fa3a PK |
12520 | #, c-format |
12521 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
14147865 | 12522 | msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" |
0eb8fa3a | 12523 | |
bc25f7ae | 12524 | #: builtin/merge.c:1640 |
0eb8fa3a PK |
12525 | #, c-format |
12526 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
12527 | msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" | |
12528 | ||
bc25f7ae | 12529 | #: builtin/merge.c:1652 |
0eb8fa3a PK |
12530 | #, c-format |
12531 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
12532 | msgstr "" | |
12533 | "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" | |
12534 | ||
bc25f7ae | 12535 | #: builtin/merge-base.c:31 |
dc76d8fe PK |
12536 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
12537 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." | |
14147865 | 12538 | |
bc25f7ae | 12539 | #: builtin/merge-base.c:32 |
dc76d8fe PK |
12540 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
12541 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." | |
14147865 | 12542 | |
bc25f7ae | 12543 | #: builtin/merge-base.c:33 |
14147865 PK |
12544 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
12545 | msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." | |
12546 | ||
bc25f7ae | 12547 | #: builtin/merge-base.c:34 |
14147865 PK |
12548 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
12549 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" | |
12550 | ||
bc25f7ae | 12551 | #: builtin/merge-base.c:35 |
d74d0180 | 12552 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
7b7c15b8 | 12553 | msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]" |
d74d0180 | 12554 | |
bc25f7ae | 12555 | #: builtin/merge-base.c:221 |
14147865 PK |
12556 | msgid "output all common ancestors" |
12557 | msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" | |
12558 | ||
bc25f7ae | 12559 | #: builtin/merge-base.c:223 |
14147865 PK |
12560 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
12561 | msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" | |
12562 | ||
bc25f7ae | 12563 | #: builtin/merge-base.c:225 |
14147865 PK |
12564 | msgid "list revs not reachable from others" |
12565 | msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" | |
12566 | ||
bc25f7ae | 12567 | #: builtin/merge-base.c:227 |
14147865 PK |
12568 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
12569 | msgstr "är den första anfader till den andra?" | |
12570 | ||
bc25f7ae | 12571 | #: builtin/merge-base.c:229 |
d74d0180 PK |
12572 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
12573 | msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" | |
12574 | ||
7b7c15b8 | 12575 | #: builtin/merge-file.c:9 |
14147865 | 12576 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
12577 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
12578 | "<orig-file> <file2>" | |
14147865 | 12579 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
12580 | "git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " |
12581 | "<origfil> <fil2>" | |
14147865 | 12582 | |
7b7c15b8 | 12583 | #: builtin/merge-file.c:33 |
14147865 PK |
12584 | msgid "send results to standard output" |
12585 | msgstr "sänd resultat till standard ut" | |
12586 | ||
7b7c15b8 | 12587 | #: builtin/merge-file.c:34 |
14147865 PK |
12588 | msgid "use a diff3 based merge" |
12589 | msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" | |
12590 | ||
7b7c15b8 | 12591 | #: builtin/merge-file.c:35 |
14147865 PK |
12592 | msgid "for conflicts, use our version" |
12593 | msgstr "för konflikter, använd vår version" | |
12594 | ||
7b7c15b8 | 12595 | #: builtin/merge-file.c:37 |
14147865 PK |
12596 | msgid "for conflicts, use their version" |
12597 | msgstr "för konflikter, använd deras version" | |
12598 | ||
7b7c15b8 | 12599 | #: builtin/merge-file.c:39 |
14147865 PK |
12600 | msgid "for conflicts, use a union version" |
12601 | msgstr "för konflikter, använd en förenad version" | |
12602 | ||
7b7c15b8 | 12603 | #: builtin/merge-file.c:42 |
14147865 PK |
12604 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
12605 | msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" | |
12606 | ||
7b7c15b8 | 12607 | #: builtin/merge-file.c:43 |
14147865 PK |
12608 | msgid "do not warn about conflicts" |
12609 | msgstr "varna inte om konflikter" | |
12610 | ||
7b7c15b8 | 12611 | #: builtin/merge-file.c:45 |
dc76d8fe | 12612 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
14147865 PK |
12613 | msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" |
12614 | ||
416a48e3 PK |
12615 | #: builtin/merge-recursive.c:45 |
12616 | #, c-format | |
12617 | msgid "unknown option %s" | |
12618 | msgstr "okänd flagga %s" | |
12619 | ||
12620 | #: builtin/merge-recursive.c:51 | |
12621 | #, c-format | |
12622 | msgid "could not parse object '%s'" | |
12623 | msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\"" | |
12624 | ||
12625 | #: builtin/merge-recursive.c:55 | |
12626 | #, c-format | |
12627 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
12628 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
12629 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s." | |
12630 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s." | |
12631 | ||
12632 | #: builtin/merge-recursive.c:63 | |
12633 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
12634 | msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." | |
12635 | ||
12636 | #: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 | |
12637 | #, c-format | |
12638 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
7b7c15b8 | 12639 | msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”" |
416a48e3 PK |
12640 | |
12641 | #: builtin/merge-recursive.c:77 | |
12642 | #, c-format | |
12643 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
12644 | msgstr "Slår ihop %s med %s\n" | |
12645 | ||
bc25f7ae | 12646 | #: builtin/mktree.c:66 |
14147865 PK |
12647 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
12648 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
12649 | ||
bc25f7ae | 12650 | #: builtin/mktree.c:154 |
14147865 PK |
12651 | msgid "input is NUL terminated" |
12652 | msgstr "indata är NUL-terminerad" | |
12653 | ||
bc25f7ae | 12654 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25 |
14147865 PK |
12655 | msgid "allow missing objects" |
12656 | msgstr "tillåt saknade objekt" | |
12657 | ||
bc25f7ae | 12658 | #: builtin/mktree.c:156 |
14147865 PK |
12659 | msgid "allow creation of more than one tree" |
12660 | msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" | |
12661 | ||
7b7c15b8 | 12662 | #: builtin/mv.c:17 |
dc76d8fe PK |
12663 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
12664 | msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" | |
14147865 | 12665 | |
cdd93112 | 12666 | #: builtin/mv.c:82 |
5331bfd7 PK |
12667 | #, c-format |
12668 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
12669 | msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" | |
12670 | ||
bc25f7ae | 12671 | #: builtin/mv.c:84 |
5331bfd7 PK |
12672 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
12673 | msgstr "" | |
12674 | "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
12675 | ||
cdd93112 | 12676 | #: builtin/mv.c:102 |
5331bfd7 PK |
12677 | #, c-format |
12678 | msgid "%.*s is in index" | |
12679 | msgstr "%.*s är i indexet" | |
12680 | ||
cdd93112 | 12681 | #: builtin/mv.c:124 |
14147865 PK |
12682 | msgid "force move/rename even if target exists" |
12683 | msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" | |
12684 | ||
cdd93112 | 12685 | #: builtin/mv.c:126 |
14147865 PK |
12686 | msgid "skip move/rename errors" |
12687 | msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" | |
12688 | ||
1439a72e | 12689 | #: builtin/mv.c:168 |
5331bfd7 PK |
12690 | #, c-format |
12691 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
12692 | msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" | |
12693 | ||
1439a72e | 12694 | #: builtin/mv.c:179 |
0eb8fa3a PK |
12695 | #, c-format |
12696 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
12697 | msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" | |
12698 | ||
1439a72e | 12699 | #: builtin/mv.c:183 |
0eb8fa3a PK |
12700 | msgid "bad source" |
12701 | msgstr "felaktig källa" | |
12702 | ||
1439a72e | 12703 | #: builtin/mv.c:186 |
0eb8fa3a PK |
12704 | msgid "can not move directory into itself" |
12705 | msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" | |
12706 | ||
1439a72e | 12707 | #: builtin/mv.c:189 |
0eb8fa3a PK |
12708 | msgid "cannot move directory over file" |
12709 | msgstr "kan inte flytta katalog över fil" | |
12710 | ||
1439a72e | 12711 | #: builtin/mv.c:198 |
0eb8fa3a PK |
12712 | msgid "source directory is empty" |
12713 | msgstr "källkatalogen är tom" | |
12714 | ||
1439a72e | 12715 | #: builtin/mv.c:223 |
0eb8fa3a PK |
12716 | msgid "not under version control" |
12717 | msgstr "inte versionshanterad" | |
12718 | ||
1439a72e | 12719 | #: builtin/mv.c:226 |
0eb8fa3a PK |
12720 | msgid "destination exists" |
12721 | msgstr "destinationen finns" | |
12722 | ||
1439a72e | 12723 | #: builtin/mv.c:234 |
0eb8fa3a | 12724 | #, c-format |
6874b9ed PK |
12725 | msgid "overwriting '%s'" |
12726 | msgstr "skriver över \"%s\"" | |
0eb8fa3a | 12727 | |
1439a72e | 12728 | #: builtin/mv.c:237 |
0eb8fa3a PK |
12729 | msgid "Cannot overwrite" |
12730 | msgstr "Kan inte skriva över" | |
12731 | ||
1439a72e | 12732 | #: builtin/mv.c:240 |
0eb8fa3a PK |
12733 | msgid "multiple sources for the same target" |
12734 | msgstr "flera källor för samma mål" | |
12735 | ||
1439a72e | 12736 | #: builtin/mv.c:242 |
d74d0180 PK |
12737 | msgid "destination directory does not exist" |
12738 | msgstr "destinationskatalogen finns inte" | |
12739 | ||
1439a72e | 12740 | #: builtin/mv.c:249 |
0eb8fa3a PK |
12741 | #, c-format |
12742 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
12743 | msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" | |
12744 | ||
1439a72e | 12745 | #: builtin/mv.c:270 |
0eb8fa3a PK |
12746 | #, c-format |
12747 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
12748 | msgstr "Byter namn på %s till %s\n" | |
12749 | ||
bc25f7ae | 12750 | #: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:494 |
0eb8fa3a PK |
12751 | #, c-format |
12752 | msgid "renaming '%s' failed" | |
12753 | msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" | |
12754 | ||
bc25f7ae | 12755 | #: builtin/name-rev.c:355 |
dc76d8fe PK |
12756 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
12757 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." | |
14147865 | 12758 | |
bc25f7ae | 12759 | #: builtin/name-rev.c:356 |
dc76d8fe PK |
12760 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
12761 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" | |
14147865 | 12762 | |
bc25f7ae | 12763 | #: builtin/name-rev.c:357 |
dc76d8fe PK |
12764 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
12765 | msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" | |
14147865 | 12766 | |
bc25f7ae | 12767 | #: builtin/name-rev.c:413 |
14147865 PK |
12768 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
12769 | msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" | |
12770 | ||
bc25f7ae | 12771 | #: builtin/name-rev.c:414 |
14147865 PK |
12772 | msgid "only use tags to name the commits" |
12773 | msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" | |
12774 | ||
bc25f7ae | 12775 | #: builtin/name-rev.c:416 |
14147865 PK |
12776 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
12777 | msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" | |
12778 | ||
bc25f7ae | 12779 | #: builtin/name-rev.c:418 |
94ad57c8 PK |
12780 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
12781 | msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>" | |
12782 | ||
bc25f7ae | 12783 | #: builtin/name-rev.c:420 |
14147865 PK |
12784 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
12785 | msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" | |
12786 | ||
bc25f7ae | 12787 | #: builtin/name-rev.c:421 |
14147865 PK |
12788 | msgid "read from stdin" |
12789 | msgstr "läs från standard in" | |
12790 | ||
bc25f7ae | 12791 | #: builtin/name-rev.c:422 |
1f32de1e PK |
12792 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
12793 | msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" | |
14147865 | 12794 | |
bc25f7ae | 12795 | #: builtin/name-rev.c:428 |
aa4e5fe4 PK |
12796 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
12797 | msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" | |
12798 | ||
bc25f7ae | 12799 | #: builtin/notes.c:28 |
dc76d8fe | 12800 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
14147865 PK |
12801 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" |
12802 | ||
bc25f7ae | 12803 | #: builtin/notes.c:29 |
14147865 | 12804 | msgid "" |
dc76d8fe | 12805 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
2a263770 | 12806 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 12807 | msgstr "" |
2a263770 PK |
12808 | "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
12809 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 12810 | |
bc25f7ae | 12811 | #: builtin/notes.c:30 |
dc76d8fe | 12812 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
14147865 PK |
12813 | msgstr "" |
12814 | "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" | |
12815 | ||
bc25f7ae | 12816 | #: builtin/notes.c:31 |
14147865 | 12817 | msgid "" |
dc76d8fe | 12818 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
2a263770 | 12819 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
14147865 | 12820 | msgstr "" |
2a263770 PK |
12821 | "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " |
12822 | "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" | |
14147865 | 12823 | |
bc25f7ae | 12824 | #: builtin/notes.c:32 |
dc76d8fe | 12825 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
2a263770 | 12826 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" |
14147865 | 12827 | |
bc25f7ae | 12828 | #: builtin/notes.c:33 |
dc76d8fe | 12829 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
14147865 PK |
12830 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" |
12831 | ||
bc25f7ae | 12832 | #: builtin/notes.c:34 |
14147865 | 12833 | msgid "" |
dc76d8fe | 12834 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
14147865 | 12835 | msgstr "" |
dc76d8fe | 12836 | "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " |
14147865 PK |
12837 | "<anteckningsref>" |
12838 | ||
bc25f7ae | 12839 | #: builtin/notes.c:35 |
14147865 PK |
12840 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
12841 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
12842 | ||
bc25f7ae | 12843 | #: builtin/notes.c:36 |
14147865 PK |
12844 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
12845 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
12846 | ||
bc25f7ae | 12847 | #: builtin/notes.c:37 |
dc76d8fe | 12848 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
14147865 PK |
12849 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" |
12850 | ||
bc25f7ae | 12851 | #: builtin/notes.c:38 |
9e3ea3b5 PK |
12852 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
12853 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]" | |
14147865 | 12854 | |
bc25f7ae | 12855 | #: builtin/notes.c:39 |
dc76d8fe | 12856 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
14147865 PK |
12857 | msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" |
12858 | ||
bc25f7ae | 12859 | #: builtin/notes.c:44 |
14147865 PK |
12860 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
12861 | msgstr "git notes [list [<objekt>]]" | |
12862 | ||
bc25f7ae | 12863 | #: builtin/notes.c:49 |
14147865 PK |
12864 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
12865 | msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" | |
12866 | ||
bc25f7ae | 12867 | #: builtin/notes.c:54 |
14147865 PK |
12868 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
12869 | msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" | |
12870 | ||
bc25f7ae | 12871 | #: builtin/notes.c:55 |
14147865 PK |
12872 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
12873 | msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." | |
12874 | ||
bc25f7ae | 12875 | #: builtin/notes.c:60 |
14147865 PK |
12876 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
12877 | msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" | |
12878 | ||
bc25f7ae | 12879 | #: builtin/notes.c:65 |
14147865 PK |
12880 | msgid "git notes edit [<object>]" |
12881 | msgstr "git notes edit [<objekt>]" | |
12882 | ||
bc25f7ae | 12883 | #: builtin/notes.c:70 |
14147865 PK |
12884 | msgid "git notes show [<object>]" |
12885 | msgstr "git notes show [<objekt>]" | |
12886 | ||
bc25f7ae | 12887 | #: builtin/notes.c:75 |
dc76d8fe | 12888 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
14147865 PK |
12889 | msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" |
12890 | ||
bc25f7ae | 12891 | #: builtin/notes.c:76 |
14147865 PK |
12892 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
12893 | msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" | |
12894 | ||
bc25f7ae | 12895 | #: builtin/notes.c:77 |
14147865 PK |
12896 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
12897 | msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" | |
12898 | ||
bc25f7ae | 12899 | #: builtin/notes.c:82 |
14147865 PK |
12900 | msgid "git notes remove [<object>]" |
12901 | msgstr "git notes remove [<objekt>]" | |
12902 | ||
bc25f7ae | 12903 | #: builtin/notes.c:87 |
14147865 PK |
12904 | msgid "git notes prune [<options>]" |
12905 | msgstr "git notes prune [<flaggor>]" | |
12906 | ||
bc25f7ae | 12907 | #: builtin/notes.c:92 |
14147865 PK |
12908 | msgid "git notes get-ref" |
12909 | msgstr "git notes get-ref" | |
12910 | ||
bc25f7ae | 12911 | #: builtin/notes.c:97 |
8ed2d3fb PK |
12912 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
12913 | msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:" | |
12914 | ||
bc25f7ae | 12915 | #: builtin/notes.c:150 |
0eb8fa3a PK |
12916 | #, c-format |
12917 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
6874b9ed | 12918 | msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" |
0eb8fa3a | 12919 | |
bc25f7ae | 12920 | #: builtin/notes.c:154 |
1415174a PK |
12921 | msgid "could not read 'show' output" |
12922 | msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" | |
0eb8fa3a | 12923 | |
bc25f7ae | 12924 | #: builtin/notes.c:162 |
0eb8fa3a PK |
12925 | #, c-format |
12926 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
12927 | msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" | |
12928 | ||
bc25f7ae | 12929 | #: builtin/notes.c:197 |
416a48e3 PK |
12930 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
12931 | msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" | |
0eb8fa3a | 12932 | |
bc25f7ae | 12933 | #: builtin/notes.c:206 |
0eb8fa3a PK |
12934 | msgid "unable to write note object" |
12935 | msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" | |
12936 | ||
bc25f7ae | 12937 | #: builtin/notes.c:208 |
0eb8fa3a | 12938 | #, c-format |
416a48e3 PK |
12939 | msgid "the note contents have been left in %s" |
12940 | msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" | |
0eb8fa3a | 12941 | |
bc25f7ae | 12942 | #: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:508 |
0eb8fa3a PK |
12943 | #, c-format |
12944 | msgid "cannot read '%s'" | |
12945 | msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" | |
12946 | ||
bc25f7ae | 12947 | #: builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:511 |
0eb8fa3a PK |
12948 | #, c-format |
12949 | msgid "could not open or read '%s'" | |
12950 | msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" | |
12951 | ||
bc25f7ae PK |
12952 | #: builtin/notes.c:257 builtin/notes.c:308 builtin/notes.c:310 |
12953 | #: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:433 builtin/notes.c:519 | |
12954 | #: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:602 builtin/notes.c:664 | |
416a48e3 PK |
12955 | #, c-format |
12956 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
12957 | msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." | |
12958 | ||
bc25f7ae | 12959 | #: builtin/notes.c:260 |
0eb8fa3a | 12960 | #, c-format |
416a48e3 PK |
12961 | msgid "failed to read object '%s'." |
12962 | msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"." | |
0eb8fa3a | 12963 | |
bc25f7ae | 12964 | #: builtin/notes.c:264 |
d372b5cf | 12965 | #, c-format |
416a48e3 | 12966 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
d372b5cf PK |
12967 | msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." |
12968 | ||
bc25f7ae | 12969 | #: builtin/notes.c:304 |
416a48e3 PK |
12970 | #, c-format |
12971 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
12972 | msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"." | |
12973 | ||
bc25f7ae | 12974 | #: builtin/notes.c:319 |
416a48e3 PK |
12975 | #, c-format |
12976 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
12977 | msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" | |
12978 | ||
7b7c15b8 PK |
12979 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
12980 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
12981 | #. | |
bc25f7ae | 12982 | #: builtin/notes.c:351 |
416a48e3 PK |
12983 | #, c-format |
12984 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
12985 | msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" | |
12986 | ||
bc25f7ae PK |
12987 | #: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:426 builtin/notes.c:502 |
12988 | #: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:657 | |
12989 | #: builtin/notes.c:807 builtin/notes.c:954 builtin/notes.c:975 | |
0eb8fa3a PK |
12990 | msgid "too many parameters" |
12991 | msgstr "för många parametrar" | |
12992 | ||
bc25f7ae | 12993 | #: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:670 |
0eb8fa3a | 12994 | #, c-format |
416a48e3 PK |
12995 | msgid "no note found for object %s." |
12996 | msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s." | |
0eb8fa3a | 12997 | |
bc25f7ae | 12998 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
14147865 PK |
12999 | msgid "note contents as a string" |
13000 | msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" | |
13001 | ||
bc25f7ae | 13002 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
14147865 PK |
13003 | msgid "note contents in a file" |
13004 | msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" | |
13005 | ||
bc25f7ae | 13006 | #: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 |
14147865 PK |
13007 | msgid "reuse and edit specified note object" |
13008 | msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" | |
13009 | ||
bc25f7ae | 13010 | #: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577 |
14147865 PK |
13011 | msgid "reuse specified note object" |
13012 | msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" | |
13013 | ||
bc25f7ae | 13014 | #: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:580 |
2a263770 PK |
13015 | msgid "allow storing empty note" |
13016 | msgstr "tillåt lagra tom anteckning" | |
13017 | ||
bc25f7ae | 13018 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:489 |
14147865 PK |
13019 | msgid "replace existing notes" |
13020 | msgstr "ersätt befintliga anteckningar" | |
13021 | ||
bc25f7ae | 13022 | #: builtin/notes.c:443 |
0eb8fa3a PK |
13023 | #, c-format |
13024 | msgid "" | |
13025 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
13026 | "existing notes" | |
13027 | msgstr "" | |
13028 | "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " | |
13029 | "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
13030 | ||
bc25f7ae | 13031 | #: builtin/notes.c:458 builtin/notes.c:537 |
0eb8fa3a PK |
13032 | #, c-format |
13033 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
13034 | msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" | |
13035 | ||
bc25f7ae | 13036 | #: builtin/notes.c:469 builtin/notes.c:629 builtin/notes.c:894 |
2a263770 PK |
13037 | #, c-format |
13038 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
13039 | msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" | |
13040 | ||
bc25f7ae | 13041 | #: builtin/notes.c:490 |
14147865 PK |
13042 | msgid "read objects from stdin" |
13043 | msgstr "läs objekt från standard in" | |
13044 | ||
bc25f7ae | 13045 | #: builtin/notes.c:492 |
14147865 PK |
13046 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
13047 | msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" | |
13048 | ||
bc25f7ae | 13049 | #: builtin/notes.c:510 |
0eb8fa3a PK |
13050 | msgid "too few parameters" |
13051 | msgstr "för få parametrar" | |
13052 | ||
bc25f7ae | 13053 | #: builtin/notes.c:531 |
0eb8fa3a PK |
13054 | #, c-format |
13055 | msgid "" | |
13056 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
13057 | "existing notes" | |
13058 | msgstr "" | |
13059 | "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " | |
13060 | "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" | |
13061 | ||
bc25f7ae | 13062 | #: builtin/notes.c:543 |
0eb8fa3a | 13063 | #, c-format |
416a48e3 PK |
13064 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
13065 | msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." | |
0eb8fa3a | 13066 | |
bc25f7ae | 13067 | #: builtin/notes.c:595 |
0eb8fa3a PK |
13068 | #, c-format |
13069 | msgid "" | |
13070 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
13071 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
13072 | msgstr "" | |
13073 | "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" | |
13074 | "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" | |
13075 | ||
bc25f7ae | 13076 | #: builtin/notes.c:690 |
416a48e3 PK |
13077 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
13078 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
13079 | ||
bc25f7ae | 13080 | #: builtin/notes.c:692 |
416a48e3 PK |
13081 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
13082 | msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF" | |
13083 | ||
bc25f7ae | 13084 | #: builtin/notes.c:694 |
416a48e3 PK |
13085 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
13086 | msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\"" | |
13087 | ||
bc25f7ae | 13088 | #: builtin/notes.c:714 |
416a48e3 PK |
13089 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
13090 | msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
13091 | ||
bc25f7ae | 13092 | #: builtin/notes.c:716 |
416a48e3 PK |
13093 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
13094 | msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
13095 | ||
bc25f7ae | 13096 | #: builtin/notes.c:718 |
416a48e3 PK |
13097 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
13098 | msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
13099 | ||
bc25f7ae | 13100 | #: builtin/notes.c:731 |
416a48e3 PK |
13101 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
13102 | msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF" | |
13103 | ||
bc25f7ae | 13104 | #: builtin/notes.c:734 |
416a48e3 PK |
13105 | msgid "failed to finalize notes merge" |
13106 | msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar" | |
13107 | ||
bc25f7ae | 13108 | #: builtin/notes.c:760 |
8ed2d3fb PK |
13109 | #, c-format |
13110 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
13111 | msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s" | |
13112 | ||
bc25f7ae | 13113 | #: builtin/notes.c:776 |
14147865 PK |
13114 | msgid "General options" |
13115 | msgstr "Allmänna flaggor" | |
13116 | ||
bc25f7ae | 13117 | #: builtin/notes.c:778 |
14147865 PK |
13118 | msgid "Merge options" |
13119 | msgstr "Flaggor för sammanslagning" | |
13120 | ||
bc25f7ae | 13121 | #: builtin/notes.c:780 |
14147865 PK |
13122 | msgid "" |
13123 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
13124 | "cat_sort_uniq)" | |
13125 | msgstr "" | |
13126 | "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" | |
13127 | "cat_sort_uniq)" | |
13128 | ||
bc25f7ae | 13129 | #: builtin/notes.c:782 |
14147865 PK |
13130 | msgid "Committing unmerged notes" |
13131 | msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" | |
13132 | ||
bc25f7ae | 13133 | #: builtin/notes.c:784 |
14147865 PK |
13134 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
13135 | msgstr "" | |
13136 | "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " | |
13137 | "sammanslagna anteckningar" | |
13138 | ||
bc25f7ae | 13139 | #: builtin/notes.c:786 |
14147865 PK |
13140 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
13141 | msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" | |
13142 | ||
bc25f7ae | 13143 | #: builtin/notes.c:788 |
14147865 PK |
13144 | msgid "abort notes merge" |
13145 | msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" | |
13146 | ||
bc25f7ae | 13147 | #: builtin/notes.c:799 |
8ed2d3fb PK |
13148 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
13149 | msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy" | |
13150 | ||
bc25f7ae | 13151 | #: builtin/notes.c:804 |
416a48e3 PK |
13152 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
13153 | msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop" | |
8ed2d3fb | 13154 | |
bc25f7ae | 13155 | #: builtin/notes.c:828 |
8ed2d3fb | 13156 | #, c-format |
416a48e3 PK |
13157 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
13158 | msgstr "okänd -s/--strategy: %s" | |
8ed2d3fb | 13159 | |
bc25f7ae | 13160 | #: builtin/notes.c:865 |
d8455d17 | 13161 | #, c-format |
416a48e3 PK |
13162 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
13163 | msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" | |
d8455d17 | 13164 | |
bc25f7ae | 13165 | #: builtin/notes.c:868 |
8ed2d3fb | 13166 | #, c-format |
416a48e3 PK |
13167 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
13168 | msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)" | |
8ed2d3fb | 13169 | |
bc25f7ae | 13170 | #: builtin/notes.c:870 |
8ed2d3fb PK |
13171 | #, c-format |
13172 | msgid "" | |
13173 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
13174 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
13175 | "abort'.\n" | |
13176 | msgstr "" | |
13177 | "Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i " | |
13178 | "%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt " | |
13179 | "sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n" | |
13180 | ||
bc25f7ae | 13181 | #: builtin/notes.c:892 |
0eb8fa3a PK |
13182 | #, c-format |
13183 | msgid "Object %s has no note\n" | |
13184 | msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" | |
13185 | ||
bc25f7ae | 13186 | #: builtin/notes.c:904 |
14147865 PK |
13187 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
13188 | msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" | |
13189 | ||
bc25f7ae | 13190 | #: builtin/notes.c:907 |
14147865 PK |
13191 | msgid "read object names from the standard input" |
13192 | msgstr "läs objektnamn från standard in" | |
13193 | ||
bc25f7ae | 13194 | #: builtin/notes.c:945 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:152 |
8ed2d3fb PK |
13195 | msgid "do not remove, show only" |
13196 | msgstr "ta inte bort, bara visa" | |
13197 | ||
bc25f7ae | 13198 | #: builtin/notes.c:946 |
8ed2d3fb PK |
13199 | msgid "report pruned notes" |
13200 | msgstr "rapportera borttagna anteckningar" | |
13201 | ||
bc25f7ae | 13202 | #: builtin/notes.c:988 |
d372b5cf | 13203 | msgid "notes-ref" |
14147865 PK |
13204 | msgstr "anteckningar-ref" |
13205 | ||
bc25f7ae | 13206 | #: builtin/notes.c:989 |
dc76d8fe | 13207 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
14147865 PK |
13208 | msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" |
13209 | ||
bc25f7ae | 13210 | #: builtin/notes.c:1024 |
0eb8fa3a | 13211 | #, c-format |
416a48e3 PK |
13212 | msgid "unknown subcommand: %s" |
13213 | msgstr "okänt underkommando: %s" | |
0eb8fa3a | 13214 | |
cdd93112 | 13215 | #: builtin/pack-objects.c:48 |
d8455d17 PK |
13216 | msgid "" |
13217 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
13218 | msgstr "" | |
13219 | "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 13220 | |
cdd93112 | 13221 | #: builtin/pack-objects.c:49 |
d8455d17 PK |
13222 | msgid "" |
13223 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
13224 | msgstr "" | |
13225 | "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" | |
14147865 | 13226 | |
bc25f7ae | 13227 | #: builtin/pack-objects.c:414 |
9aaa979a | 13228 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
13229 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
13230 | msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s" | |
13231 | ||
13232 | #: builtin/pack-objects.c:425 | |
13233 | #, c-format | |
13234 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
13235 | msgstr "trasigt packat objekt för %s" | |
13236 | ||
13237 | #: builtin/pack-objects.c:556 | |
13238 | #, c-format | |
13239 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
13240 | msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s" | |
13241 | ||
13242 | #: builtin/pack-objects.c:756 | |
13243 | #, c-format | |
13244 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
13245 | msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>" | |
13246 | ||
13247 | #: builtin/pack-objects.c:769 | |
13248 | #, c-format | |
13249 | msgid "packfile is invalid: %s" | |
13250 | msgstr "packfil är ogiltig: %s" | |
13251 | ||
13252 | #: builtin/pack-objects.c:773 | |
13253 | #, c-format | |
13254 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
13255 | msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s" | |
13256 | ||
13257 | #: builtin/pack-objects.c:777 | |
13258 | msgid "unable to seek in reused packfile" | |
13259 | msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil" | |
9aaa979a | 13260 | |
bc25f7ae PK |
13261 | #: builtin/pack-objects.c:788 |
13262 | msgid "unable to read from reused packfile" | |
13263 | msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil" | |
13264 | ||
13265 | #: builtin/pack-objects.c:816 | |
5ed5b8d8 PK |
13266 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
13267 | msgstr "" | |
13268 | "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit" | |
13269 | ||
bc25f7ae | 13270 | #: builtin/pack-objects.c:829 |
d372b5cf PK |
13271 | msgid "Writing objects" |
13272 | msgstr "Skriver objekt" | |
13273 | ||
bc25f7ae PK |
13274 | #: builtin/pack-objects.c:891 builtin/update-index.c:88 |
13275 | #, c-format | |
13276 | msgid "failed to stat %s" | |
13277 | msgstr "misslyckades ta status på %s" | |
13278 | ||
13279 | #: builtin/pack-objects.c:944 | |
13280 | #, c-format | |
13281 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
13282 | msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades" | |
13283 | ||
13284 | #: builtin/pack-objects.c:1112 | |
d372b5cf PK |
13285 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
13286 | msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" | |
13287 | ||
bc25f7ae PK |
13288 | #: builtin/pack-objects.c:1489 |
13289 | #, c-format | |
13290 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
13291 | msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s" | |
13292 | ||
13293 | #: builtin/pack-objects.c:1498 | |
13294 | #, c-format | |
13295 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
13296 | msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s" | |
13297 | ||
13298 | #: builtin/pack-objects.c:1771 | |
cdd93112 PK |
13299 | msgid "Counting objects" |
13300 | msgstr "Räknar objekt" | |
13301 | ||
bc25f7ae | 13302 | #: builtin/pack-objects.c:1913 |
cdd93112 PK |
13303 | #, c-format |
13304 | msgid "unable to get size of %s" | |
13305 | msgstr "kan inte hämta storlek på %s" | |
13306 | ||
bc25f7ae | 13307 | #: builtin/pack-objects.c:1928 |
cdd93112 PK |
13308 | #, c-format |
13309 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
13310 | msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s" | |
13311 | ||
bc25f7ae PK |
13312 | #: builtin/pack-objects.c:1995 builtin/pack-objects.c:2011 |
13313 | #: builtin/pack-objects.c:2021 | |
13314 | #, c-format | |
13315 | msgid "object %s cannot be read" | |
13316 | msgstr "objektet %s kunde inte läsas" | |
13317 | ||
13318 | #: builtin/pack-objects.c:1998 builtin/pack-objects.c:2025 | |
13319 | #, c-format | |
13320 | msgid "object %s inconsistent object length (%lu vs %lu)" | |
13321 | msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%lu mot %lu)" | |
13322 | ||
13323 | #: builtin/pack-objects.c:2035 | |
13324 | msgid "suboptimal pack - out of memory" | |
13325 | msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut" | |
13326 | ||
13327 | #: builtin/pack-objects.c:2366 | |
13328 | #, c-format | |
13329 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
13330 | msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar" | |
13331 | ||
13332 | #: builtin/pack-objects.c:2502 | |
13333 | #, c-format | |
13334 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
13335 | msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s" | |
13336 | ||
13337 | #: builtin/pack-objects.c:2586 | |
d372b5cf PK |
13338 | msgid "Compressing objects" |
13339 | msgstr "Komprimerar objekt" | |
13340 | ||
bc25f7ae PK |
13341 | #: builtin/pack-objects.c:2592 |
13342 | msgid "inconsistency with delta count" | |
13343 | msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent" | |
13344 | ||
13345 | #: builtin/pack-objects.c:2671 | |
13346 | #, c-format | |
13347 | msgid "" | |
13348 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
13349 | " %s" | |
13350 | msgstr "" | |
13351 | "förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n" | |
13352 | " %s" | |
13353 | ||
13354 | #: builtin/pack-objects.c:2677 | |
13355 | #, c-format | |
13356 | msgid "" | |
13357 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
13358 | " %s" | |
13359 | msgstr "" | |
13360 | "förväntade objekt-id, fick skräp:\n" | |
13361 | " %s" | |
13362 | ||
13363 | #: builtin/pack-objects.c:2757 | |
9e3ea3b5 PK |
13364 | msgid "invalid value for --missing" |
13365 | msgstr "ogiltigt värde för --missing" | |
13366 | ||
bc25f7ae PK |
13367 | #: builtin/pack-objects.c:2816 builtin/pack-objects.c:2924 |
13368 | msgid "cannot open pack index" | |
13369 | msgstr "kan inte öppna paketfilen" | |
13370 | ||
13371 | #: builtin/pack-objects.c:2847 | |
13372 | #, c-format | |
13373 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
13374 | msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas" | |
13375 | ||
13376 | #: builtin/pack-objects.c:2932 | |
13377 | msgid "unable to force loose object" | |
13378 | msgstr "kan inte tvinga lösa objekt" | |
13379 | ||
13380 | #: builtin/pack-objects.c:3019 | |
13381 | #, c-format | |
13382 | msgid "not a rev '%s'" | |
13383 | msgstr "inte en referens \"%s\"" | |
13384 | ||
13385 | #: builtin/pack-objects.c:3022 | |
13386 | #, c-format | |
13387 | msgid "bad revision '%s'" | |
13388 | msgstr "felaktig revision \"%s\"" | |
13389 | ||
13390 | #: builtin/pack-objects.c:3042 | |
13391 | msgid "unable to add recent objects" | |
13392 | msgstr "kan inte lägga till nya objekt" | |
13393 | ||
13394 | #: builtin/pack-objects.c:3092 | |
6874b9ed PK |
13395 | #, c-format |
13396 | msgid "unsupported index version %s" | |
13397 | msgstr "indexversionen %s stöds ej" | |
13398 | ||
bc25f7ae | 13399 | #: builtin/pack-objects.c:3096 |
6874b9ed PK |
13400 | #, c-format |
13401 | msgid "bad index version '%s'" | |
13402 | msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" | |
13403 | ||
bc25f7ae | 13404 | #: builtin/pack-objects.c:3127 |
14147865 PK |
13405 | msgid "do not show progress meter" |
13406 | msgstr "visa inte förloppsindikator" | |
13407 | ||
bc25f7ae | 13408 | #: builtin/pack-objects.c:3129 |
14147865 PK |
13409 | msgid "show progress meter" |
13410 | msgstr "visa förloppsindikator" | |
13411 | ||
bc25f7ae | 13412 | #: builtin/pack-objects.c:3131 |
14147865 PK |
13413 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
13414 | msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" | |
13415 | ||
bc25f7ae | 13416 | #: builtin/pack-objects.c:3134 |
14147865 | 13417 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
c674d826 | 13418 | msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" |
14147865 | 13419 | |
bc25f7ae PK |
13420 | #: builtin/pack-objects.c:3135 |
13421 | msgid "<version>[,<offset>]" | |
13422 | msgstr "<version>[,<offset>]" | |
14147865 | 13423 | |
bc25f7ae | 13424 | #: builtin/pack-objects.c:3136 |
14147865 PK |
13425 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
13426 | msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" | |
13427 | ||
bc25f7ae | 13428 | #: builtin/pack-objects.c:3139 |
14147865 PK |
13429 | msgid "maximum size of each output pack file" |
13430 | msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" | |
13431 | ||
bc25f7ae | 13432 | #: builtin/pack-objects.c:3141 |
14147865 PK |
13433 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
13434 | msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" | |
13435 | ||
bc25f7ae | 13436 | #: builtin/pack-objects.c:3143 |
14147865 PK |
13437 | msgid "ignore packed objects" |
13438 | msgstr "ignorera packade objekt" | |
13439 | ||
bc25f7ae | 13440 | #: builtin/pack-objects.c:3145 |
14147865 PK |
13441 | msgid "limit pack window by objects" |
13442 | msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" | |
13443 | ||
bc25f7ae | 13444 | #: builtin/pack-objects.c:3147 |
14147865 PK |
13445 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
13446 | msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" | |
13447 | ||
bc25f7ae | 13448 | #: builtin/pack-objects.c:3149 |
14147865 PK |
13449 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
13450 | msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" | |
13451 | ||
bc25f7ae | 13452 | #: builtin/pack-objects.c:3151 |
14147865 PK |
13453 | msgid "reuse existing deltas" |
13454 | msgstr "återanvänd befintliga delta" | |
13455 | ||
bc25f7ae | 13456 | #: builtin/pack-objects.c:3153 |
14147865 PK |
13457 | msgid "reuse existing objects" |
13458 | msgstr "återanvänd befintliga objekt" | |
13459 | ||
bc25f7ae | 13460 | #: builtin/pack-objects.c:3155 |
14147865 PK |
13461 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
13462 | msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" | |
13463 | ||
bc25f7ae | 13464 | #: builtin/pack-objects.c:3157 |
14147865 PK |
13465 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
13466 | msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" | |
13467 | ||
bc25f7ae | 13468 | #: builtin/pack-objects.c:3159 |
14147865 PK |
13469 | msgid "do not create an empty pack output" |
13470 | msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" | |
13471 | ||
bc25f7ae | 13472 | #: builtin/pack-objects.c:3161 |
14147865 PK |
13473 | msgid "read revision arguments from standard input" |
13474 | msgstr "läs revisionsargument från standard in" | |
13475 | ||
bc25f7ae | 13476 | #: builtin/pack-objects.c:3163 |
14147865 PK |
13477 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
13478 | msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" | |
13479 | ||
bc25f7ae | 13480 | #: builtin/pack-objects.c:3166 |
14147865 PK |
13481 | msgid "include objects reachable from any reference" |
13482 | msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" | |
13483 | ||
bc25f7ae | 13484 | #: builtin/pack-objects.c:3169 |
14147865 PK |
13485 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
13486 | msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" | |
13487 | ||
bc25f7ae | 13488 | #: builtin/pack-objects.c:3172 |
5331bfd7 PK |
13489 | msgid "include objects referred to by the index" |
13490 | msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" | |
13491 | ||
bc25f7ae | 13492 | #: builtin/pack-objects.c:3175 |
14147865 PK |
13493 | msgid "output pack to stdout" |
13494 | msgstr "skriv paket på standard ut" | |
13495 | ||
bc25f7ae | 13496 | #: builtin/pack-objects.c:3177 |
14147865 PK |
13497 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
13498 | msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" | |
13499 | ||
bc25f7ae | 13500 | #: builtin/pack-objects.c:3179 |
14147865 PK |
13501 | msgid "keep unreachable objects" |
13502 | msgstr "behåll onåbara objekt" | |
13503 | ||
bc25f7ae | 13504 | #: builtin/pack-objects.c:3181 |
8ed2d3fb PK |
13505 | msgid "pack loose unreachable objects" |
13506 | msgstr "packa lösa onåbara objekt" | |
13507 | ||
bc25f7ae | 13508 | #: builtin/pack-objects.c:3183 |
14147865 PK |
13509 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
13510 | msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" | |
13511 | ||
bc25f7ae | 13512 | #: builtin/pack-objects.c:3186 |
14147865 PK |
13513 | msgid "create thin packs" |
13514 | msgstr "skapa tunna paket" | |
13515 | ||
bc25f7ae | 13516 | #: builtin/pack-objects.c:3188 |
2a263770 PK |
13517 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
13518 | msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" | |
13519 | ||
bc25f7ae | 13520 | #: builtin/pack-objects.c:3190 |
14147865 PK |
13521 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
13522 | msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" | |
13523 | ||
bc25f7ae | 13524 | #: builtin/pack-objects.c:3192 |
cdd93112 PK |
13525 | msgid "ignore this pack" |
13526 | msgstr "ignorera detta paket" | |
13527 | ||
bc25f7ae | 13528 | #: builtin/pack-objects.c:3194 |
14147865 PK |
13529 | msgid "pack compression level" |
13530 | msgstr "komprimeringsgrad för paket" | |
13531 | ||
bc25f7ae | 13532 | #: builtin/pack-objects.c:3196 |
14147865 PK |
13533 | msgid "do not hide commits by grafts" |
13534 | msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" | |
13535 | ||
bc25f7ae | 13536 | #: builtin/pack-objects.c:3198 |
d372b5cf PK |
13537 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
13538 | msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" | |
13539 | ||
bc25f7ae | 13540 | #: builtin/pack-objects.c:3200 |
d372b5cf PK |
13541 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
13542 | msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" | |
13543 | ||
bc25f7ae | 13544 | #: builtin/pack-objects.c:3203 |
9e3ea3b5 PK |
13545 | msgid "handling for missing objects" |
13546 | msgstr "hantering av saknade objekt" | |
13547 | ||
bc25f7ae | 13548 | #: builtin/pack-objects.c:3206 |
1439a72e PK |
13549 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
13550 | msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler" | |
13551 | ||
bc25f7ae | 13552 | #: builtin/pack-objects.c:3230 |
cdd93112 PK |
13553 | #, c-format |
13554 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
13555 | msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d" | |
13556 | ||
bc25f7ae | 13557 | #: builtin/pack-objects.c:3235 |
cdd93112 PK |
13558 | #, c-format |
13559 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
13560 | msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d" | |
d372b5cf | 13561 | |
bc25f7ae PK |
13562 | #: builtin/pack-objects.c:3291 |
13563 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" | |
13564 | msgstr "" | |
13565 | "--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras" | |
13566 | ||
13567 | #: builtin/pack-objects.c:3293 | |
13568 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" | |
13569 | msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB" | |
13570 | ||
13571 | #: builtin/pack-objects.c:3298 | |
13572 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" | |
13573 | msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket" | |
13574 | ||
13575 | #: builtin/pack-objects.c:3301 | |
13576 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" | |
13577 | msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt" | |
13578 | ||
13579 | #: builtin/pack-objects.c:3307 | |
13580 | msgid "cannot use --filter without --stdout" | |
13581 | msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout" | |
13582 | ||
13583 | #: builtin/pack-objects.c:3363 | |
cdd93112 PK |
13584 | msgid "Enumerating objects" |
13585 | msgstr "Räknar upp objekt" | |
13586 | ||
bc25f7ae PK |
13587 | #: builtin/pack-objects.c:3382 |
13588 | #, c-format | |
13589 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
13590 | msgstr "" | |
13591 | "Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
13592 | ||
cdd93112 | 13593 | #: builtin/pack-refs.c:7 |
dc76d8fe PK |
13594 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
13595 | msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" | |
14147865 | 13596 | |
cdd93112 | 13597 | #: builtin/pack-refs.c:15 |
14147865 PK |
13598 | msgid "pack everything" |
13599 | msgstr "packa allt" | |
13600 | ||
cdd93112 | 13601 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
14147865 PK |
13602 | msgid "prune loose refs (default)" |
13603 | msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" | |
13604 | ||
bc25f7ae | 13605 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
dc76d8fe PK |
13606 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
13607 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
14147865 | 13608 | |
bc25f7ae | 13609 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
d372b5cf PK |
13610 | msgid "Removing duplicate objects" |
13611 | msgstr "Tar bort duplicerade objekt" | |
13612 | ||
bc25f7ae | 13613 | #: builtin/prune.c:12 |
9e3ea3b5 PK |
13614 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
13615 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" | |
14147865 | 13616 | |
bc25f7ae | 13617 | #: builtin/prune.c:109 |
14147865 PK |
13618 | msgid "report pruned objects" |
13619 | msgstr "rapportera borttagna objekt" | |
13620 | ||
bc25f7ae | 13621 | #: builtin/prune.c:112 |
14147865 PK |
13622 | msgid "expire objects older than <time>" |
13623 | msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" | |
13624 | ||
bc25f7ae | 13625 | #: builtin/prune.c:114 |
1439a72e PK |
13626 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
13627 | msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler." | |
13628 | ||
bc25f7ae | 13629 | #: builtin/prune.c:128 |
fbc63eb6 PK |
13630 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
13631 | msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" | |
13632 | ||
cdd93112 | 13633 | #: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61 |
416a48e3 PK |
13634 | #, c-format |
13635 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
13636 | msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" | |
13637 | ||
cdd93112 | 13638 | #: builtin/pull.c:81 |
fbc63eb6 PK |
13639 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
13640 | msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
d8455d17 | 13641 | |
cdd93112 | 13642 | #: builtin/pull.c:132 |
7b7c15b8 PK |
13643 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
13644 | msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler" | |
13645 | ||
cdd93112 | 13646 | #: builtin/pull.c:136 |
d8455d17 PK |
13647 | msgid "Options related to merging" |
13648 | msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" | |
13649 | ||
cdd93112 | 13650 | #: builtin/pull.c:139 |
d8455d17 PK |
13651 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
13652 | msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" | |
13653 | ||
bc25f7ae | 13654 | #: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:122 |
d8455d17 PK |
13655 | msgid "allow fast-forward" |
13656 | msgstr "tillåt snabbspolning" | |
13657 | ||
cdd93112 | 13658 | #: builtin/pull.c:175 |
5ed5b8d8 PK |
13659 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
13660 | msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering" | |
13661 | ||
cdd93112 | 13662 | #: builtin/pull.c:191 |
d8455d17 PK |
13663 | msgid "Options related to fetching" |
13664 | msgstr "Alternativ gällande hämtningar" | |
13665 | ||
cdd93112 | 13666 | #: builtin/pull.c:209 |
7f278d83 PK |
13667 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
13668 | msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" | |
13669 | ||
cdd93112 | 13670 | #: builtin/pull.c:304 |
d8455d17 PK |
13671 | #, c-format |
13672 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
13673 | msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" | |
13674 | ||
cdd93112 | 13675 | #: builtin/pull.c:420 |
d8455d17 PK |
13676 | msgid "" |
13677 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
13678 | "fetched." | |
13679 | msgstr "" | |
13680 | "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " | |
13681 | "hämtat." | |
13682 | ||
cdd93112 | 13683 | #: builtin/pull.c:422 |
d8455d17 PK |
13684 | msgid "" |
13685 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
13686 | msgstr "" | |
13687 | "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " | |
13688 | "hämtat." | |
13689 | ||
cdd93112 | 13690 | #: builtin/pull.c:423 |
d8455d17 PK |
13691 | msgid "" |
13692 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
13693 | "matches on the remote end." | |
13694 | msgstr "" | |
13695 | "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" | |
13696 | "motsvarade något i fjärränden." | |
13697 | ||
cdd93112 | 13698 | #: builtin/pull.c:426 |
d8455d17 PK |
13699 | #, c-format |
13700 | msgid "" | |
13701 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
13702 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
13703 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
13704 | msgstr "" | |
13705 | "Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n" | |
13706 | "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" | |
13707 | "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." | |
13708 | ||
cdd93112 | 13709 | #: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73 |
d8455d17 PK |
13710 | msgid "You are not currently on a branch." |
13711 | msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." | |
13712 | ||
cdd93112 | 13713 | #: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79 |
d8455d17 PK |
13714 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
13715 | msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." | |
13716 | ||
cdd93112 | 13717 | #: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82 |
d8455d17 PK |
13718 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
13719 | msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." | |
13720 | ||
cdd93112 | 13721 | #: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 |
d8455d17 PK |
13722 | msgid "See git-pull(1) for details." |
13723 | msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." | |
13724 | ||
cdd93112 | 13725 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453 |
5ed5b8d8 PK |
13726 | #: git-parse-remote.sh:64 |
13727 | msgid "<remote>" | |
13728 | msgstr "<fjärr>" | |
13729 | ||
bc25f7ae | 13730 | #: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:576 |
5ed5b8d8 PK |
13731 | #: git-parse-remote.sh:65 |
13732 | msgid "<branch>" | |
13733 | msgstr "<gren>" | |
13734 | ||
cdd93112 | 13735 | #: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75 |
d8455d17 PK |
13736 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
13737 | msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." | |
13738 | ||
cdd93112 | 13739 | #: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95 |
d8455d17 | 13740 | msgid "" |
5ed5b8d8 PK |
13741 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
13742 | msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:" | |
d8455d17 | 13743 | |
cdd93112 | 13744 | #: builtin/pull.c:460 |
d8455d17 PK |
13745 | #, c-format |
13746 | msgid "" | |
13747 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
13748 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
13749 | msgstr "" | |
13750 | "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" | |
13751 | "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." | |
13752 | ||
bc25f7ae | 13753 | #: builtin/pull.c:829 |
8ed2d3fb PK |
13754 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
13755 | msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering" | |
13756 | ||
bc25f7ae | 13757 | #: builtin/pull.c:877 |
5ed5b8d8 PK |
13758 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
13759 | msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase." | |
13760 | ||
bc25f7ae | 13761 | #: builtin/pull.c:885 |
d8455d17 PK |
13762 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
13763 | msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." | |
13764 | ||
bc25f7ae | 13765 | #: builtin/pull.c:888 |
416a48e3 PK |
13766 | msgid "pull with rebase" |
13767 | msgstr "pull med ombasering" | |
13768 | ||
bc25f7ae | 13769 | #: builtin/pull.c:889 |
416a48e3 PK |
13770 | msgid "please commit or stash them." |
13771 | msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
13772 | ||
bc25f7ae | 13773 | #: builtin/pull.c:914 |
d8455d17 PK |
13774 | #, c-format |
13775 | msgid "" | |
13776 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
13777 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
13778 | "commit %s." | |
13779 | msgstr "" | |
13780 | "fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" | |
13781 | "snabbspolar din arbetskatalog från\n" | |
13782 | "incheckningen %s." | |
13783 | ||
bc25f7ae | 13784 | #: builtin/pull.c:919 |
d8455d17 PK |
13785 | #, c-format |
13786 | msgid "" | |
13787 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
13788 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
13789 | "$ git diff %s\n" | |
13790 | "output, run\n" | |
13791 | "$ git reset --hard\n" | |
13792 | "to recover." | |
13793 | msgstr "" | |
13794 | "Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n" | |
13795 | "När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n" | |
13796 | "$ git diff %s\n" | |
13797 | "kör du\n" | |
13798 | "$ git reset --hard\n" | |
13799 | "för att återgå." | |
13800 | ||
bc25f7ae | 13801 | #: builtin/pull.c:934 |
d8455d17 PK |
13802 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
13803 | msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." | |
13804 | ||
bc25f7ae | 13805 | #: builtin/pull.c:938 |
d8455d17 PK |
13806 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
13807 | msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." | |
13808 | ||
bc25f7ae | 13809 | #: builtin/pull.c:945 |
7b7c15b8 PK |
13810 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
13811 | msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful" | |
13812 | ||
cdd93112 | 13813 | #: builtin/push.c:19 |
14147865 PK |
13814 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
13815 | msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" | |
13816 | ||
cdd93112 | 13817 | #: builtin/push.c:111 |
0eb8fa3a PK |
13818 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
13819 | msgstr "taggförkortning utan <tagg>" | |
13820 | ||
cdd93112 | 13821 | #: builtin/push.c:121 |
0eb8fa3a PK |
13822 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
13823 | msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" | |
13824 | ||
cdd93112 | 13825 | #: builtin/push.c:165 |
16b18309 PK |
13826 | msgid "" |
13827 | "\n" | |
13828 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
13829 | msgstr "" | |
13830 | "\n" | |
13831 | "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " | |
13832 | "config\"." | |
13833 | ||
cdd93112 | 13834 | #: builtin/push.c:168 |
16b18309 PK |
13835 | #, c-format |
13836 | msgid "" | |
13837 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
13838 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
13839 | "on the remote, use\n" | |
13840 | "\n" | |
13841 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
13842 | "\n" | |
13843 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
13844 | "\n" | |
13845 | " git push %s %s\n" | |
13846 | "%s" | |
13847 | msgstr "" | |
13848 | "Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" | |
13849 | "med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" | |
13850 | "i fjärrarkivet använder du\n" | |
13851 | "\n" | |
13852 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
13853 | "\n" | |
13854 | "För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" | |
13855 | "\n" | |
13856 | " git push %s %s\n" | |
13857 | "%s" | |
13858 | ||
cdd93112 | 13859 | #: builtin/push.c:183 |
6874b9ed PK |
13860 | #, c-format |
13861 | msgid "" | |
13862 | "You are not currently on a branch.\n" | |
13863 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
13864 | "state now, use\n" | |
13865 | "\n" | |
13866 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
13867 | msgstr "" | |
13868 | "Du är inte på någon gren för närvarande.\n" | |
13869 | "För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" | |
13870 | "HEAD) situationen använder du\n" | |
13871 | "\n" | |
13872 | " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" | |
0eb8fa3a | 13873 | |
cdd93112 | 13874 | #: builtin/push.c:197 |
16b18309 PK |
13875 | #, c-format |
13876 | msgid "" | |
13877 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
13878 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
13879 | "\n" | |
13880 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
13881 | msgstr "" | |
13882 | "Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" | |
13883 | "För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" | |
13884 | "\n" | |
13885 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
13886 | ||
cdd93112 | 13887 | #: builtin/push.c:205 |
16b18309 PK |
13888 | #, c-format |
13889 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
13890 | msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." | |
13891 | ||
cdd93112 | 13892 | #: builtin/push.c:208 |
16b18309 PK |
13893 | #, c-format |
13894 | msgid "" | |
13895 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
13896 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
13897 | "to update which remote branch." | |
13898 | msgstr "" | |
13899 | "Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" | |
13900 | "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" | |
13901 | "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." | |
13902 | ||
cdd93112 | 13903 | #: builtin/push.c:267 |
16b18309 PK |
13904 | msgid "" |
13905 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
13906 | msgstr "" | |
13907 | "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " | |
13908 | "\"nothing\"." | |
13909 | ||
cdd93112 | 13910 | #: builtin/push.c:274 |
16b18309 PK |
13911 | msgid "" |
13912 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
aa4e5fe4 PK |
13913 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
13914 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
13915 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
13916 | msgstr "" | |
13917 | "Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" | |
aa4e5fe4 PK |
13918 | "dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" |
13919 | "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
13920 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
13921 | ||
cdd93112 | 13922 | #: builtin/push.c:280 |
16b18309 PK |
13923 | msgid "" |
13924 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
aa4e5fe4 PK |
13925 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
13926 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
16b18309 PK |
13927 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
13928 | msgstr "" | |
13929 | "Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" | |
aa4e5fe4 PK |
13930 | "fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" |
13931 | "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
16b18309 PK |
13932 | "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." |
13933 | ||
cdd93112 | 13934 | #: builtin/push.c:286 |
eec16a65 | 13935 | msgid "" |
1415174a PK |
13936 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
13937 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
aa4e5fe4 PK |
13938 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
13939 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
1415174a PK |
13940 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
13941 | msgstr "" | |
13942 | "Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" | |
13943 | "har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" | |
aa4e5fe4 PK |
13944 | "referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" |
13945 | "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" | |
1415174a PK |
13946 | "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." |
13947 | ||
cdd93112 | 13948 | #: builtin/push.c:293 |
1415174a PK |
13949 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
13950 | msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." | |
13951 | ||
cdd93112 | 13952 | #: builtin/push.c:296 |
1415174a PK |
13953 | msgid "" |
13954 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
13955 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
13956 | "without using the '--force' option.\n" | |
eec16a65 | 13957 | msgstr "" |
1415174a PK |
13958 | "Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" |
13959 | "inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" | |
13960 | "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" | |
13961 | "\"--force\".\n" | |
eec16a65 | 13962 | |
cdd93112 | 13963 | #: builtin/push.c:357 |
16b18309 PK |
13964 | #, c-format |
13965 | msgid "Pushing to %s\n" | |
13966 | msgstr "Sänder till %s\n" | |
13967 | ||
cdd93112 | 13968 | #: builtin/push.c:361 |
16b18309 PK |
13969 | #, c-format |
13970 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
13971 | msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" | |
13972 | ||
cdd93112 | 13973 | #: builtin/push.c:395 |
14147865 PK |
13974 | #, c-format |
13975 | msgid "bad repository '%s'" | |
13976 | msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" | |
13977 | ||
cdd93112 | 13978 | #: builtin/push.c:396 |
14147865 PK |
13979 | msgid "" |
13980 | "No configured push destination.\n" | |
13981 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
13982 | "repository using\n" | |
13983 | "\n" | |
13984 | " git remote add <name> <url>\n" | |
13985 | "\n" | |
13986 | "and then push using the remote name\n" | |
13987 | "\n" | |
13988 | " git push <name>\n" | |
13989 | msgstr "" | |
13990 | "Ingen destination har angivits.\n" | |
13991 | "Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" | |
13992 | "\n" | |
13993 | " git remote add <namn> <url>\n" | |
13994 | "\n" | |
13995 | "och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" | |
13996 | "\n" | |
13997 | " git push <namn>\n" | |
13998 | ||
cdd93112 | 13999 | #: builtin/push.c:551 |
14147865 PK |
14000 | msgid "repository" |
14001 | msgstr "arkiv" | |
14002 | ||
cdd93112 | 14003 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164 |
14147865 PK |
14004 | msgid "push all refs" |
14005 | msgstr "sänd alla referenser" | |
14006 | ||
cdd93112 | 14007 | #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166 |
14147865 PK |
14008 | msgid "mirror all refs" |
14009 | msgstr "spegla alla referenser" | |
14010 | ||
cdd93112 | 14011 | #: builtin/push.c:555 |
14147865 PK |
14012 | msgid "delete refs" |
14013 | msgstr "ta bort referenser" | |
14014 | ||
cdd93112 | 14015 | #: builtin/push.c:556 |
14147865 PK |
14016 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
14017 | msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" | |
14018 | ||
cdd93112 | 14019 | #: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167 |
14147865 PK |
14020 | msgid "force updates" |
14021 | msgstr "tvinga uppdateringar" | |
14022 | ||
cdd93112 | 14023 | #: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181 |
bc25f7ae PK |
14024 | msgid "<refname>:<expect>" |
14025 | msgstr "<refnamn>:<förvänta>" | |
1f32de1e | 14026 | |
cdd93112 | 14027 | #: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182 |
1f32de1e PK |
14028 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
14029 | msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" | |
14030 | ||
cdd93112 | 14031 | #: builtin/push.c:565 |
14147865 PK |
14032 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
14033 | msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" | |
14034 | ||
cdd93112 | 14035 | #: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175 |
14147865 PK |
14036 | msgid "use thin pack" |
14037 | msgstr "använd tunna paket" | |
14038 | ||
cdd93112 PK |
14039 | #: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161 |
14040 | #: builtin/send-pack.c:162 | |
14147865 PK |
14041 | msgid "receive pack program" |
14042 | msgstr "program för att ta emot paket" | |
14043 | ||
cdd93112 | 14044 | #: builtin/push.c:570 |
14147865 PK |
14045 | msgid "set upstream for git pull/status" |
14046 | msgstr "ställ in uppström för git pull/status" | |
14047 | ||
cdd93112 | 14048 | #: builtin/push.c:573 |
14147865 PK |
14049 | msgid "prune locally removed refs" |
14050 | msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" | |
14051 | ||
cdd93112 | 14052 | #: builtin/push.c:575 |
1415174a PK |
14053 | msgid "bypass pre-push hook" |
14054 | msgstr "förbigå pre-push-krok" | |
14055 | ||
cdd93112 | 14056 | #: builtin/push.c:576 |
25d1d7e1 PK |
14057 | msgid "push missing but relevant tags" |
14058 | msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" | |
14059 | ||
cdd93112 | 14060 | #: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169 |
5331bfd7 | 14061 | msgid "GPG sign the push" |
cdd93112 | 14062 | msgstr "GPG-signera insändningen" |
8ed2d3fb | 14063 | |
cdd93112 PK |
14064 | #: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176 |
14065 | msgid "request atomic transaction on remote side" | |
14066 | msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" | |
8ed2d3fb | 14067 | |
cdd93112 | 14068 | #: builtin/push.c:599 |
14147865 | 14069 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
7cefd343 | 14070 | msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" |
14147865 | 14071 | |
cdd93112 | 14072 | #: builtin/push.c:601 |
14147865 PK |
14073 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
14074 | msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" | |
14075 | ||
9e3ea3b5 | 14076 | #: builtin/push.c:604 |
cdd93112 PK |
14077 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
14078 | msgstr "--all och --tags är inkompatibla" | |
14079 | ||
14080 | #: builtin/push.c:606 | |
14081 | msgid "--all can't be combined with refspecs" | |
14082 | msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
14083 | ||
14084 | #: builtin/push.c:610 | |
14085 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" | |
14086 | msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" | |
14087 | ||
14088 | #: builtin/push.c:612 | |
14089 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" | |
14090 | msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" | |
14091 | ||
14092 | #: builtin/push.c:615 | |
14093 | msgid "--all and --mirror are incompatible" | |
14094 | msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" | |
14095 | ||
14096 | #: builtin/push.c:634 | |
8ed2d3fb PK |
14097 | msgid "push options must not have new line characters" |
14098 | msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning" | |
14099 | ||
bc25f7ae PK |
14100 | #: builtin/range-diff.c:8 |
14101 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
14102 | msgstr "" | |
14103 | "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>" | |
14104 | ||
14105 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
14106 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
14107 | msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>" | |
14108 | ||
14109 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
14110 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
14111 | msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>" | |
14112 | ||
14113 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
14114 | msgid "Percentage by which creation is weighted" | |
14115 | msgstr "Procent som skapelse vägs med" | |
14116 | ||
14117 | #: builtin/range-diff.c:28 | |
14118 | msgid "use simple diff colors" | |
14119 | msgstr "använd enkla diff-färger" | |
14120 | ||
14121 | #: builtin/range-diff.c:75 builtin/range-diff.c:79 | |
14122 | #, c-format | |
14123 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
14124 | msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\"" | |
14125 | ||
14126 | #: builtin/range-diff.c:89 | |
14127 | msgid "single arg format must be symmetric range" | |
14128 | msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall" | |
14129 | ||
14130 | #: builtin/range-diff.c:104 | |
14131 | msgid "need two commit ranges" | |
14132 | msgstr "behöver två incheckningsintervall" | |
14133 | ||
94ad57c8 | 14134 | #: builtin/read-tree.c:40 |
14147865 | 14135 | msgid "" |
d8455d17 | 14136 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
14137 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
14138 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
14139 | msgstr "" | |
d8455d17 | 14140 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
14147865 PK |
14141 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
14142 | "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" | |
14143 | ||
cdd93112 | 14144 | #: builtin/read-tree.c:120 |
14147865 PK |
14145 | msgid "write resulting index to <file>" |
14146 | msgstr "skriv resulterande index till <fil>" | |
14147 | ||
cdd93112 | 14148 | #: builtin/read-tree.c:123 |
14147865 PK |
14149 | msgid "only empty the index" |
14150 | msgstr "töm bara indexet" | |
14151 | ||
cdd93112 | 14152 | #: builtin/read-tree.c:125 |
14147865 PK |
14153 | msgid "Merging" |
14154 | msgstr "Sammanslagning" | |
14155 | ||
cdd93112 | 14156 | #: builtin/read-tree.c:127 |
14147865 PK |
14157 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
14158 | msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" | |
14159 | ||
cdd93112 | 14160 | #: builtin/read-tree.c:129 |
14147865 PK |
14161 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
14162 | msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" | |
14163 | ||
cdd93112 | 14164 | #: builtin/read-tree.c:131 |
14147865 PK |
14165 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
14166 | msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" | |
14167 | ||
cdd93112 | 14168 | #: builtin/read-tree.c:133 |
14147865 PK |
14169 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
14170 | msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" | |
14171 | ||
cdd93112 | 14172 | #: builtin/read-tree.c:134 |
14147865 PK |
14173 | msgid "<subdirectory>/" |
14174 | msgstr "<underkatalog>/" | |
14175 | ||
cdd93112 | 14176 | #: builtin/read-tree.c:135 |
14147865 PK |
14177 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
14178 | msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" | |
14179 | ||
cdd93112 | 14180 | #: builtin/read-tree.c:138 |
14147865 PK |
14181 | msgid "update working tree with merge result" |
14182 | msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" | |
14183 | ||
cdd93112 | 14184 | #: builtin/read-tree.c:140 |
14147865 PK |
14185 | msgid "gitignore" |
14186 | msgstr "gitignore" | |
14187 | ||
cdd93112 | 14188 | #: builtin/read-tree.c:141 |
14147865 PK |
14189 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
14190 | msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" | |
14191 | ||
cdd93112 | 14192 | #: builtin/read-tree.c:144 |
14147865 PK |
14193 | msgid "don't check the working tree after merging" |
14194 | msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" | |
14195 | ||
cdd93112 | 14196 | #: builtin/read-tree.c:145 |
14147865 PK |
14197 | msgid "don't update the index or the work tree" |
14198 | msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" | |
14199 | ||
cdd93112 | 14200 | #: builtin/read-tree.c:147 |
14147865 PK |
14201 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
14202 | msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" | |
14203 | ||
cdd93112 | 14204 | #: builtin/read-tree.c:149 |
14147865 PK |
14205 | msgid "debug unpack-trees" |
14206 | msgstr "felsök unpack-trees" | |
14207 | ||
7b7c15b8 | 14208 | #: builtin/rebase--helper.c:8 |
94ad57c8 PK |
14209 | msgid "git rebase--helper [<options>]" |
14210 | msgstr "git rebase--helper [<flaggor>]" | |
14211 | ||
9e3ea3b5 | 14212 | #: builtin/rebase--helper.c:24 |
34e65a06 PK |
14213 | msgid "keep empty commits" |
14214 | msgstr "behåll tomma incheckningar" | |
14215 | ||
bc25f7ae | 14216 | #: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:124 |
1439a72e PK |
14217 | msgid "allow commits with empty messages" |
14218 | msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" | |
14219 | ||
14220 | #: builtin/rebase--helper.c:27 | |
cdd93112 PK |
14221 | msgid "rebase merge commits" |
14222 | msgstr "ombasera sammanslagningar" | |
14223 | ||
14224 | #: builtin/rebase--helper.c:29 | |
14225 | msgid "keep original branch points of cousins" | |
14226 | msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner" | |
14227 | ||
14228 | #: builtin/rebase--helper.c:30 | |
94ad57c8 PK |
14229 | msgid "continue rebase" |
14230 | msgstr "fortsätt ombasering" | |
14231 | ||
cdd93112 | 14232 | #: builtin/rebase--helper.c:32 |
94ad57c8 PK |
14233 | msgid "abort rebase" |
14234 | msgstr "avbryt ombasering" | |
14235 | ||
cdd93112 | 14236 | #: builtin/rebase--helper.c:35 |
34e65a06 PK |
14237 | msgid "make rebase script" |
14238 | msgstr "skapa ombaseringsskript" | |
14239 | ||
cdd93112 | 14240 | #: builtin/rebase--helper.c:37 |
9e3ea3b5 PK |
14241 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
14242 | msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan" | |
34e65a06 | 14243 | |
cdd93112 | 14244 | #: builtin/rebase--helper.c:39 |
9e3ea3b5 PK |
14245 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
14246 | msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan" | |
14247 | ||
cdd93112 | 14248 | #: builtin/rebase--helper.c:41 |
34e65a06 PK |
14249 | msgid "check the todo list" |
14250 | msgstr "kontrollera todo-listan" | |
14251 | ||
cdd93112 | 14252 | #: builtin/rebase--helper.c:43 |
34e65a06 PK |
14253 | msgid "skip unnecessary picks" |
14254 | msgstr "hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon" | |
14255 | ||
cdd93112 | 14256 | #: builtin/rebase--helper.c:45 |
34e65a06 PK |
14257 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
14258 | msgstr "ordna om fixup-/squash-rader" | |
14259 | ||
cdd93112 | 14260 | #: builtin/rebase--helper.c:47 |
9e3ea3b5 PK |
14261 | msgid "insert exec commands in todo list" |
14262 | msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan" | |
14263 | ||
cdd93112 PK |
14264 | #: builtin/rebase--helper.c:68 |
14265 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" | |
14266 | msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges" | |
14267 | ||
bc25f7ae | 14268 | #: builtin/receive-pack.c:32 |
5ed5b8d8 PK |
14269 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
14270 | msgstr "git receive-pack <git-katalog>" | |
14271 | ||
bc25f7ae | 14272 | #: builtin/receive-pack.c:830 |
416a48e3 PK |
14273 | msgid "" |
14274 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
14275 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
14276 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
14277 | "the work tree to HEAD.\n" | |
14278 | "\n" | |
5676f96b PK |
14279 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
14280 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
416a48e3 PK |
14281 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
14282 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
14283 | "other way.\n" | |
14284 | "\n" | |
14285 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
14286 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
14287 | msgstr "" | |
14288 | "Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n" | |
14289 | "arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n" | |
14290 | "sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n" | |
14291 | "HEAD att stämma överens.\n" | |
14292 | "\n" | |
14293 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n" | |
14294 | "\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n" | |
14295 | "dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n" | |
14296 | "sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n" | |
14297 | "på annat sätt.\n" | |
14298 | "\n" | |
14299 | "För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n" | |
14300 | "normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"." | |
14301 | ||
bc25f7ae | 14302 | #: builtin/receive-pack.c:850 |
416a48e3 PK |
14303 | msgid "" |
14304 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
14305 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
14306 | "\n" | |
14307 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
14308 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
14309 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
14310 | "\n" | |
14311 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
14312 | msgstr "" | |
14313 | "Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n" | |
14314 | "\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n" | |
14315 | "vilket är förvirrande.\n" | |
14316 | "\n" | |
14317 | "Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n" | |
14318 | "\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n" | |
14319 | "av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n" | |
14320 | "\n" | |
14321 | "För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"." | |
14322 | ||
bc25f7ae | 14323 | #: builtin/receive-pack.c:1923 |
5ed5b8d8 PK |
14324 | msgid "quiet" |
14325 | msgstr "tyst" | |
14326 | ||
bc25f7ae | 14327 | #: builtin/receive-pack.c:1937 |
5ed5b8d8 PK |
14328 | msgid "You must specify a directory." |
14329 | msgstr "Du måste ange en katalog." | |
14330 | ||
bc25f7ae | 14331 | #: builtin/reflog.c:536 builtin/reflog.c:541 |
aa4e5fe4 PK |
14332 | #, c-format |
14333 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
14334 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" | |
14335 | ||
bc25f7ae | 14336 | #: builtin/remote.c:15 |
14147865 PK |
14337 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
14338 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
14339 | ||
bc25f7ae | 14340 | #: builtin/remote.c:16 |
14147865 | 14341 | msgid "" |
dc76d8fe | 14342 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
14343 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
14344 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 14345 | "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
14147865 PK |
14346 | "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" |
14347 | ||
bc25f7ae | 14348 | #: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:37 |
14147865 PK |
14349 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
14350 | msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" | |
14351 | ||
bc25f7ae | 14352 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:42 |
14147865 PK |
14353 | msgid "git remote remove <name>" |
14354 | msgstr "git remote remove <namn>" | |
14355 | ||
bc25f7ae | 14356 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:47 |
dc76d8fe | 14357 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1f32de1e | 14358 | msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" |
14147865 | 14359 | |
bc25f7ae | 14360 | #: builtin/remote.c:20 |
14147865 PK |
14361 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
14362 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" | |
16b18309 | 14363 | |
bc25f7ae | 14364 | #: builtin/remote.c:21 |
14147865 PK |
14365 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
14366 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" | |
14367 | ||
bc25f7ae | 14368 | #: builtin/remote.c:22 |
16b18309 | 14369 | msgid "" |
14147865 | 14370 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" |
16b18309 | 14371 | msgstr "" |
14147865 | 14372 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" |
16b18309 | 14373 | |
bc25f7ae | 14374 | #: builtin/remote.c:23 |
14147865 PK |
14375 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
14376 | msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." | |
16b18309 | 14377 | |
bc25f7ae | 14378 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:73 |
fbc63eb6 PK |
14379 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
14380 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" | |
14381 | ||
bc25f7ae | 14382 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 |
14147865 PK |
14383 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
14384 | msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" | |
16b18309 | 14385 | |
bc25f7ae | 14386 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 |
14147865 PK |
14387 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
14388 | msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" | |
16b18309 | 14389 | |
bc25f7ae | 14390 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
14147865 PK |
14391 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
14392 | msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" | |
16b18309 | 14393 | |
bc25f7ae | 14394 | #: builtin/remote.c:32 |
14147865 PK |
14395 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
14396 | msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" | |
16b18309 | 14397 | |
bc25f7ae | 14398 | #: builtin/remote.c:52 |
14147865 PK |
14399 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
14400 | msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." | |
14401 | ||
bc25f7ae | 14402 | #: builtin/remote.c:53 |
14147865 PK |
14403 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
14404 | msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." | |
14405 | ||
bc25f7ae | 14406 | #: builtin/remote.c:58 |
14147865 PK |
14407 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
14408 | msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" | |
14409 | ||
bc25f7ae | 14410 | #: builtin/remote.c:63 |
14147865 PK |
14411 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
14412 | msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" | |
14413 | ||
bc25f7ae | 14414 | #: builtin/remote.c:68 |
14147865 PK |
14415 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
14416 | msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." | |
16b18309 | 14417 | |
bc25f7ae | 14418 | #: builtin/remote.c:97 |
16b18309 PK |
14419 | #, c-format |
14420 | msgid "Updating %s" | |
14421 | msgstr "Uppdaterar %s" | |
14422 | ||
bc25f7ae | 14423 | #: builtin/remote.c:129 |
16b18309 PK |
14424 | msgid "" |
14425 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
14426 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
14427 | msgstr "" | |
14428 | "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" | |
14429 | "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" | |
14430 | ||
bc25f7ae | 14431 | #: builtin/remote.c:146 |
16b18309 PK |
14432 | #, c-format |
14433 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
14434 | msgstr "okänt argument till mirror: %s" | |
14435 | ||
bc25f7ae | 14436 | #: builtin/remote.c:162 |
14147865 PK |
14437 | msgid "fetch the remote branches" |
14438 | msgstr "hämta fjärrgrenarna" | |
14439 | ||
bc25f7ae | 14440 | #: builtin/remote.c:164 |
14147865 PK |
14441 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
14442 | msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" | |
14443 | ||
bc25f7ae | 14444 | #: builtin/remote.c:167 |
14147865 PK |
14445 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
14446 | msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" | |
14447 | ||
bc25f7ae | 14448 | #: builtin/remote.c:169 |
14147865 PK |
14449 | msgid "branch(es) to track" |
14450 | msgstr "gren(ar) att spåra" | |
14451 | ||
bc25f7ae | 14452 | #: builtin/remote.c:170 |
14147865 PK |
14453 | msgid "master branch" |
14454 | msgstr "huvudgren" | |
14455 | ||
bc25f7ae | 14456 | #: builtin/remote.c:172 |
14147865 PK |
14457 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
14458 | msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" | |
14459 | ||
bc25f7ae | 14460 | #: builtin/remote.c:184 |
16b18309 PK |
14461 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
14462 | msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" | |
14463 | ||
bc25f7ae | 14464 | #: builtin/remote.c:186 |
16b18309 PK |
14465 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
14466 | msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" | |
14467 | ||
bc25f7ae | 14468 | #: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:635 |
16b18309 PK |
14469 | #, c-format |
14470 | msgid "remote %s already exists." | |
14471 | msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." | |
14472 | ||
bc25f7ae | 14473 | #: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:639 |
16b18309 PK |
14474 | #, c-format |
14475 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
14476 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" | |
14477 | ||
bc25f7ae | 14478 | #: builtin/remote.c:237 |
16b18309 PK |
14479 | #, c-format |
14480 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
14481 | msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" | |
14482 | ||
bc25f7ae | 14483 | #: builtin/remote.c:343 |
16b18309 PK |
14484 | #, c-format |
14485 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
14486 | msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" | |
14487 | ||
bc25f7ae | 14488 | #: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450 |
16b18309 PK |
14489 | msgid "(matching)" |
14490 | msgstr "(matchande)" | |
14491 | ||
bc25f7ae | 14492 | #: builtin/remote.c:454 |
16b18309 PK |
14493 | msgid "(delete)" |
14494 | msgstr "(ta bort)" | |
14495 | ||
bc25f7ae | 14496 | #: builtin/remote.c:628 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863 |
16b18309 PK |
14497 | #, c-format |
14498 | msgid "No such remote: %s" | |
14499 | msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" | |
14500 | ||
bc25f7ae | 14501 | #: builtin/remote.c:645 |
16b18309 PK |
14502 | #, c-format |
14503 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
14504 | msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" | |
14505 | ||
bc25f7ae | 14506 | #: builtin/remote.c:665 |
16b18309 PK |
14507 | #, c-format |
14508 | msgid "" | |
14509 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
14510 | "\t%s\n" | |
14511 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
14512 | msgstr "" | |
14513 | "Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" | |
14514 | "\t%s\n" | |
14515 | "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." | |
14516 | ||
bc25f7ae | 14517 | #: builtin/remote.c:701 |
16b18309 PK |
14518 | #, c-format |
14519 | msgid "deleting '%s' failed" | |
14520 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
14521 | ||
bc25f7ae | 14522 | #: builtin/remote.c:735 |
16b18309 PK |
14523 | #, c-format |
14524 | msgid "creating '%s' failed" | |
14525 | msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" | |
14526 | ||
bc25f7ae | 14527 | #: builtin/remote.c:801 |
16b18309 PK |
14528 | msgid "" |
14529 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
14530 | "to delete it, use:" | |
14531 | msgid_plural "" | |
14532 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
14533 | "to delete them, use:" | |
14534 | msgstr[0] "" | |
14535 | "Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
14536 | "för att ta bort den, använd:" | |
14537 | msgstr[1] "" | |
14538 | "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" | |
14539 | "för att ta bort dem, använd:" | |
14540 | ||
bc25f7ae | 14541 | #: builtin/remote.c:815 |
7f278d83 PK |
14542 | #, c-format |
14543 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
14544 | msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" | |
14545 | ||
bc25f7ae | 14546 | #: builtin/remote.c:916 |
16b18309 PK |
14547 | #, c-format |
14548 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
14549 | msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" | |
14550 | ||
bc25f7ae | 14551 | #: builtin/remote.c:919 |
16b18309 PK |
14552 | msgid " tracked" |
14553 | msgstr " spårad" | |
14554 | ||
bc25f7ae | 14555 | #: builtin/remote.c:921 |
16b18309 PK |
14556 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
14557 | msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" | |
14558 | ||
bc25f7ae | 14559 | #: builtin/remote.c:923 |
16b18309 PK |
14560 | msgid " ???" |
14561 | msgstr " ???" | |
14562 | ||
bc25f7ae | 14563 | #: builtin/remote.c:964 |
16b18309 PK |
14564 | #, c-format |
14565 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
14566 | msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" | |
14567 | ||
bc25f7ae | 14568 | #: builtin/remote.c:973 |
16b18309 | 14569 | #, c-format |
7f278d83 PK |
14570 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
14571 | msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s" | |
16b18309 | 14572 | |
bc25f7ae | 14573 | #: builtin/remote.c:975 |
cdd93112 PK |
14574 | #, c-format |
14575 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
14576 | msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s" | |
14577 | ||
bc25f7ae | 14578 | #: builtin/remote.c:978 |
8ed2d3fb PK |
14579 | #, c-format |
14580 | msgid "rebases onto remote %s" | |
14581 | msgstr "ombaseras på fjärren %s" | |
14582 | ||
bc25f7ae | 14583 | #: builtin/remote.c:982 |
16b18309 PK |
14584 | #, c-format |
14585 | msgid " merges with remote %s" | |
14586 | msgstr " sammanslås med fjärren %s" | |
14587 | ||
bc25f7ae | 14588 | #: builtin/remote.c:985 |
16b18309 PK |
14589 | #, c-format |
14590 | msgid "merges with remote %s" | |
14591 | msgstr "sammanslås med fjärren %s" | |
14592 | ||
bc25f7ae | 14593 | #: builtin/remote.c:988 |
8ed2d3fb PK |
14594 | #, c-format |
14595 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
14596 | msgstr "%-*s och med fjärren %s\n" | |
16b18309 | 14597 | |
bc25f7ae | 14598 | #: builtin/remote.c:1031 |
16b18309 PK |
14599 | msgid "create" |
14600 | msgstr "skapa" | |
14601 | ||
bc25f7ae | 14602 | #: builtin/remote.c:1034 |
16b18309 PK |
14603 | msgid "delete" |
14604 | msgstr "ta bort" | |
14605 | ||
bc25f7ae | 14606 | #: builtin/remote.c:1038 |
16b18309 PK |
14607 | msgid "up to date" |
14608 | msgstr "àjour" | |
14609 | ||
bc25f7ae | 14610 | #: builtin/remote.c:1041 |
16b18309 PK |
14611 | msgid "fast-forwardable" |
14612 | msgstr "kan snabbspolas" | |
14613 | ||
bc25f7ae | 14614 | #: builtin/remote.c:1044 |
16b18309 PK |
14615 | msgid "local out of date" |
14616 | msgstr "lokal föråldrad" | |
14617 | ||
bc25f7ae | 14618 | #: builtin/remote.c:1051 |
16b18309 PK |
14619 | #, c-format |
14620 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
14621 | msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" | |
14622 | ||
bc25f7ae | 14623 | #: builtin/remote.c:1054 |
16b18309 PK |
14624 | #, c-format |
14625 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
14626 | msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" | |
14627 | ||
bc25f7ae | 14628 | #: builtin/remote.c:1058 |
16b18309 PK |
14629 | #, c-format |
14630 | msgid " %-*s forces to %s" | |
14631 | msgstr " %-*s tvingar till %s" | |
14632 | ||
bc25f7ae | 14633 | #: builtin/remote.c:1061 |
0eb8fa3a | 14634 | #, c-format |
16b18309 PK |
14635 | msgid " %-*s pushes to %s" |
14636 | msgstr " %-*s sänder till %s" | |
0eb8fa3a | 14637 | |
bc25f7ae | 14638 | #: builtin/remote.c:1129 |
14147865 PK |
14639 | msgid "do not query remotes" |
14640 | msgstr "fråga inte fjärrar" | |
14641 | ||
bc25f7ae | 14642 | #: builtin/remote.c:1156 |
0eb8fa3a | 14643 | #, c-format |
16b18309 PK |
14644 | msgid "* remote %s" |
14645 | msgstr "* fjärr %s" | |
0eb8fa3a | 14646 | |
bc25f7ae | 14647 | #: builtin/remote.c:1157 |
3f0812f6 | 14648 | #, c-format |
16b18309 PK |
14649 | msgid " Fetch URL: %s" |
14650 | msgstr " Hämt-URL: %s" | |
3f0812f6 | 14651 | |
bc25f7ae | 14652 | #: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313 |
16b18309 PK |
14653 | msgid "(no URL)" |
14654 | msgstr "(ingen URL)" | |
0eb8fa3a | 14655 | |
7b7c15b8 PK |
14656 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
14657 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
14658 | #. translation. | |
14659 | #. | |
bc25f7ae | 14660 | #: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 |
16b18309 PK |
14661 | #, c-format |
14662 | msgid " Push URL: %s" | |
14663 | msgstr " Sänd-URL: %s" | |
3f0812f6 | 14664 | |
bc25f7ae | 14665 | #: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 |
16b18309 PK |
14666 | #, c-format |
14667 | msgid " HEAD branch: %s" | |
14668 | msgstr " HEAD-gren: %s" | |
3f0812f6 | 14669 | |
bc25f7ae | 14670 | #: builtin/remote.c:1176 |
8ed2d3fb PK |
14671 | msgid "(not queried)" |
14672 | msgstr "(inte förfrågad)" | |
14673 | ||
bc25f7ae | 14674 | #: builtin/remote.c:1178 |
8ed2d3fb PK |
14675 | msgid "(unknown)" |
14676 | msgstr "(okänd)" | |
14677 | ||
bc25f7ae | 14678 | #: builtin/remote.c:1182 |
16b18309 | 14679 | #, c-format |
3f0812f6 | 14680 | msgid "" |
16b18309 PK |
14681 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" |
14682 | msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" | |
3f0812f6 | 14683 | |
bc25f7ae | 14684 | #: builtin/remote.c:1194 |
0eb8fa3a | 14685 | #, c-format |
16b18309 PK |
14686 | msgid " Remote branch:%s" |
14687 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
14688 | msgstr[0] " Fjärrgren:%s" | |
14689 | msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" | |
14690 | ||
bc25f7ae | 14691 | #: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223 |
16b18309 PK |
14692 | msgid " (status not queried)" |
14693 | msgstr " (status inte förfrågad)" | |
14694 | ||
bc25f7ae | 14695 | #: builtin/remote.c:1206 |
16b18309 PK |
14696 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
14697 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
14698 | msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" | |
14699 | msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" | |
0eb8fa3a | 14700 | |
bc25f7ae | 14701 | #: builtin/remote.c:1214 |
16b18309 PK |
14702 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
14703 | msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" | |
14704 | ||
bc25f7ae | 14705 | #: builtin/remote.c:1220 |
0eb8fa3a | 14706 | #, c-format |
16b18309 PK |
14707 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" |
14708 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
14709 | msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" | |
14710 | msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" | |
14711 | ||
bc25f7ae | 14712 | #: builtin/remote.c:1241 |
14147865 PK |
14713 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
14714 | msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" | |
14715 | ||
bc25f7ae | 14716 | #: builtin/remote.c:1243 |
14147865 PK |
14717 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
14718 | msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" | |
14719 | ||
bc25f7ae | 14720 | #: builtin/remote.c:1258 |
16b18309 PK |
14721 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
14722 | msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" | |
0eb8fa3a | 14723 | |
bc25f7ae | 14724 | #: builtin/remote.c:1260 |
16b18309 PK |
14725 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
14726 | msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" | |
14727 | ||
bc25f7ae | 14728 | #: builtin/remote.c:1270 |
0eb8fa3a | 14729 | #, c-format |
16b18309 PK |
14730 | msgid "Could not delete %s" |
14731 | msgstr "Kunde inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 14732 | |
bc25f7ae | 14733 | #: builtin/remote.c:1278 |
16b18309 PK |
14734 | #, c-format |
14735 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
14736 | msgstr "Inte en giltig referens: %s" | |
0eb8fa3a | 14737 | |
bc25f7ae | 14738 | #: builtin/remote.c:1280 |
16b18309 PK |
14739 | #, c-format |
14740 | msgid "Could not setup %s" | |
14741 | msgstr "Kunde inte ställa in %s" | |
0eb8fa3a | 14742 | |
bc25f7ae | 14743 | #: builtin/remote.c:1298 |
16b18309 PK |
14744 | #, c-format |
14745 | msgid " %s will become dangling!" | |
14746 | msgstr " %s kommer bli dinglande!" | |
0eb8fa3a | 14747 | |
bc25f7ae | 14748 | #: builtin/remote.c:1299 |
16b18309 PK |
14749 | #, c-format |
14750 | msgid " %s has become dangling!" | |
14751 | msgstr " %s har blivit dinglande!" | |
0eb8fa3a | 14752 | |
bc25f7ae | 14753 | #: builtin/remote.c:1309 |
16b18309 PK |
14754 | #, c-format |
14755 | msgid "Pruning %s" | |
14756 | msgstr "Rensar %s" | |
0eb8fa3a | 14757 | |
bc25f7ae | 14758 | #: builtin/remote.c:1310 |
16b18309 PK |
14759 | #, c-format |
14760 | msgid "URL: %s" | |
14761 | msgstr "URL: %s" | |
0eb8fa3a | 14762 | |
bc25f7ae | 14763 | #: builtin/remote.c:1326 |
16b18309 PK |
14764 | #, c-format |
14765 | msgid " * [would prune] %s" | |
14766 | msgstr " * [skulle rensa] %s" | |
0eb8fa3a | 14767 | |
bc25f7ae | 14768 | #: builtin/remote.c:1329 |
16b18309 PK |
14769 | #, c-format |
14770 | msgid " * [pruned] %s" | |
14771 | msgstr " * [rensad] %s" | |
14772 | ||
bc25f7ae | 14773 | #: builtin/remote.c:1374 |
14147865 PK |
14774 | msgid "prune remotes after fetching" |
14775 | msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" | |
14776 | ||
bc25f7ae | 14777 | #: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559 |
16b18309 PK |
14778 | #, c-format |
14779 | msgid "No such remote '%s'" | |
14780 | msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" | |
14781 | ||
bc25f7ae | 14782 | #: builtin/remote.c:1453 |
14147865 PK |
14783 | msgid "add branch" |
14784 | msgstr "lägg till gren" | |
14785 | ||
bc25f7ae | 14786 | #: builtin/remote.c:1460 |
16b18309 PK |
14787 | msgid "no remote specified" |
14788 | msgstr "ingen fjärr angavs" | |
14789 | ||
bc25f7ae | 14790 | #: builtin/remote.c:1477 |
fbc63eb6 PK |
14791 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
14792 | msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" | |
14793 | ||
bc25f7ae | 14794 | #: builtin/remote.c:1479 |
fbc63eb6 PK |
14795 | msgid "return all URLs" |
14796 | msgstr "returnera alla URL:er" | |
14797 | ||
bc25f7ae | 14798 | #: builtin/remote.c:1507 |
fbc63eb6 PK |
14799 | #, c-format |
14800 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
14801 | msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" | |
14802 | ||
bc25f7ae | 14803 | #: builtin/remote.c:1533 |
14147865 PK |
14804 | msgid "manipulate push URLs" |
14805 | msgstr "manipulera URL:ar för sändning" | |
14806 | ||
bc25f7ae | 14807 | #: builtin/remote.c:1535 |
14147865 PK |
14808 | msgid "add URL" |
14809 | msgstr "lägg till URL" | |
14810 | ||
bc25f7ae | 14811 | #: builtin/remote.c:1537 |
14147865 PK |
14812 | msgid "delete URLs" |
14813 | msgstr "ta bort URL:ar" | |
14814 | ||
bc25f7ae | 14815 | #: builtin/remote.c:1544 |
16b18309 PK |
14816 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
14817 | msgstr "--add --delete ger ingen mening" | |
14818 | ||
bc25f7ae | 14819 | #: builtin/remote.c:1583 |
16b18309 PK |
14820 | #, c-format |
14821 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
14822 | msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" | |
14823 | ||
bc25f7ae | 14824 | #: builtin/remote.c:1591 |
16b18309 PK |
14825 | #, c-format |
14826 | msgid "No such URL found: %s" | |
14827 | msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" | |
14828 | ||
bc25f7ae | 14829 | #: builtin/remote.c:1593 |
16b18309 PK |
14830 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
14831 | msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" | |
0eb8fa3a | 14832 | |
bc25f7ae | 14833 | #: builtin/remote.c:1609 |
14147865 PK |
14834 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
14835 | msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" | |
14836 | ||
bc25f7ae | 14837 | #: builtin/remote.c:1640 |
416a48e3 PK |
14838 | #, c-format |
14839 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
14840 | msgstr "Okänt underkommando: %s" | |
14841 | ||
bc25f7ae | 14842 | #: builtin/repack.c:20 |
dc76d8fe PK |
14843 | msgid "git repack [<options>]" |
14844 | msgstr "git repack [<flaggor>]" | |
1f32de1e | 14845 | |
bc25f7ae | 14846 | #: builtin/repack.c:25 |
5676f96b PK |
14847 | msgid "" |
14848 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
14849 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
14850 | msgstr "" | |
14851 | "Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n" | |
14852 | "Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n" | |
14853 | "pack.writebitmaps" | |
14854 | ||
bc25f7ae | 14855 | #: builtin/repack.c:287 |
1f32de1e PK |
14856 | msgid "pack everything in a single pack" |
14857 | msgstr "packa allt i ett enda paket" | |
14858 | ||
bc25f7ae | 14859 | #: builtin/repack.c:289 |
1f32de1e PK |
14860 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
14861 | msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" | |
14862 | ||
bc25f7ae | 14863 | #: builtin/repack.c:292 |
1f32de1e PK |
14864 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
14865 | msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" | |
14866 | ||
bc25f7ae | 14867 | #: builtin/repack.c:294 |
1f32de1e PK |
14868 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
14869 | msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" | |
14870 | ||
bc25f7ae | 14871 | #: builtin/repack.c:296 |
1f32de1e PK |
14872 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
14873 | msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" | |
14874 | ||
bc25f7ae | 14875 | #: builtin/repack.c:298 |
1f32de1e PK |
14876 | msgid "do not run git-update-server-info" |
14877 | msgstr "kör inte git-update-server-info" | |
14878 | ||
bc25f7ae | 14879 | #: builtin/repack.c:301 |
1f32de1e PK |
14880 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
14881 | msgstr "sänd --local till git-pack-objects" | |
14882 | ||
bc25f7ae | 14883 | #: builtin/repack.c:303 |
d372b5cf PK |
14884 | msgid "write bitmap index" |
14885 | msgstr "skriv bitkartindex" | |
14886 | ||
bc25f7ae | 14887 | #: builtin/repack.c:304 |
1f32de1e PK |
14888 | msgid "approxidate" |
14889 | msgstr "cirkadatum" | |
14890 | ||
bc25f7ae | 14891 | #: builtin/repack.c:305 |
1f32de1e PK |
14892 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
14893 | msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" | |
14894 | ||
bc25f7ae | 14895 | #: builtin/repack.c:307 |
8ed2d3fb PK |
14896 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
14897 | msgstr "med -a, packa om onåbara objekt" | |
14898 | ||
bc25f7ae | 14899 | #: builtin/repack.c:309 |
1f32de1e PK |
14900 | msgid "size of the window used for delta compression" |
14901 | msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" | |
14902 | ||
bc25f7ae | 14903 | #: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316 |
b6c0df89 PK |
14904 | msgid "bytes" |
14905 | msgstr "byte" | |
14906 | ||
bc25f7ae | 14907 | #: builtin/repack.c:311 |
1f32de1e PK |
14908 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
14909 | msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" | |
14910 | ||
bc25f7ae | 14911 | #: builtin/repack.c:313 |
1f32de1e PK |
14912 | msgid "limits the maximum delta depth" |
14913 | msgstr "begränsa maximalt deltadjup" | |
14914 | ||
bc25f7ae | 14915 | #: builtin/repack.c:315 |
7b7c15b8 PK |
14916 | msgid "limits the maximum number of threads" |
14917 | msgstr "begränsar maximalt antal trådar" | |
14918 | ||
bc25f7ae | 14919 | #: builtin/repack.c:317 |
1f32de1e PK |
14920 | msgid "maximum size of each packfile" |
14921 | msgstr "maximal storlek på varje paketfil" | |
14922 | ||
bc25f7ae | 14923 | #: builtin/repack.c:319 |
d372b5cf PK |
14924 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
14925 | msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" | |
14926 | ||
bc25f7ae | 14927 | #: builtin/repack.c:321 |
cdd93112 PK |
14928 | msgid "do not repack this pack" |
14929 | msgstr "packa inte om detta paket" | |
14930 | ||
bc25f7ae | 14931 | #: builtin/repack.c:331 |
fbc63eb6 PK |
14932 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
14933 | msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" | |
14934 | ||
bc25f7ae | 14935 | #: builtin/repack.c:335 |
8ed2d3fb PK |
14936 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
14937 | msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt" | |
14938 | ||
bc25f7ae | 14939 | #: builtin/repack.c:510 builtin/worktree.c:140 |
1f32de1e | 14940 | #, c-format |
8ed2d3fb | 14941 | msgid "failed to remove '%s'" |
1f32de1e PK |
14942 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" |
14943 | ||
cdd93112 | 14944 | #: builtin/replace.c:22 |
14147865 PK |
14945 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
14946 | msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" | |
14947 | ||
cdd93112 | 14948 | #: builtin/replace.c:23 |
dc4a1ba9 PK |
14949 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
14950 | msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" | |
14951 | ||
cdd93112 | 14952 | #: builtin/replace.c:24 |
dc4a1ba9 PK |
14953 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
14954 | msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" | |
14955 | ||
cdd93112 PK |
14956 | #: builtin/replace.c:25 |
14957 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
14958 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
14959 | ||
14960 | #: builtin/replace.c:26 | |
14147865 PK |
14961 | msgid "git replace -d <object>..." |
14962 | msgstr "git replace -d <objekt>..." | |
14963 | ||
cdd93112 | 14964 | #: builtin/replace.c:27 |
d74d0180 PK |
14965 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
14966 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" | |
14147865 | 14967 | |
bc25f7ae PK |
14968 | #: builtin/replace.c:57 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 |
14969 | #, c-format | |
14970 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" | |
14971 | msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens" | |
14972 | ||
14973 | #: builtin/replace.c:86 | |
14974 | #, c-format | |
14975 | msgid "" | |
14976 | "invalid replace format '%s'\n" | |
14977 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
14978 | msgstr "" | |
14979 | "ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n" | |
14980 | "giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\"" | |
14981 | ||
14982 | #: builtin/replace.c:121 | |
14983 | #, c-format | |
14984 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
14985 | msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte" | |
14986 | ||
14987 | #: builtin/replace.c:137 | |
14988 | #, c-format | |
14989 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
14990 | msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\"" | |
14991 | ||
14992 | #: builtin/replace.c:149 | |
14993 | #, c-format | |
14994 | msgid "'%s' is not a valid ref name" | |
14995 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn" | |
14996 | ||
14997 | #: builtin/replace.c:154 | |
14998 | #, c-format | |
14999 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
15000 | msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan" | |
15001 | ||
15002 | #: builtin/replace.c:174 | |
15003 | #, c-format | |
15004 | msgid "" | |
15005 | "Objects must be of the same type.\n" | |
15006 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
15007 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
15008 | msgstr "" | |
15009 | "Objekt måste vara av samma typ.\n" | |
15010 | "\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n" | |
15011 | "medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"." | |
15012 | ||
15013 | #: builtin/replace.c:225 | |
15014 | #, c-format | |
15015 | msgid "unable to open %s for writing" | |
15016 | msgstr "kan inte öppna %s för skrivning" | |
15017 | ||
15018 | #: builtin/replace.c:238 | |
15019 | msgid "cat-file reported failure" | |
15020 | msgstr "cat-file rapporterade misslyckande" | |
15021 | ||
15022 | #: builtin/replace.c:254 | |
15023 | #, c-format | |
15024 | msgid "unable to open %s for reading" | |
15025 | msgstr "kan inte öppna %s för läsning" | |
15026 | ||
15027 | #: builtin/replace.c:268 | |
15028 | msgid "unable to spawn mktree" | |
15029 | msgstr "kan inte starta mktree" | |
15030 | ||
15031 | #: builtin/replace.c:272 | |
15032 | msgid "unable to read from mktree" | |
15033 | msgstr "kan inte läsa från mktree" | |
15034 | ||
15035 | #: builtin/replace.c:281 | |
15036 | msgid "mktree reported failure" | |
15037 | msgstr "mktree rapporterade misslyckande" | |
15038 | ||
15039 | #: builtin/replace.c:285 | |
15040 | msgid "mktree did not return an object name" | |
15041 | msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn" | |
15042 | ||
15043 | #: builtin/replace.c:294 | |
15044 | #, c-format | |
15045 | msgid "unable to fstat %s" | |
15046 | msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s" | |
15047 | ||
15048 | #: builtin/replace.c:299 | |
15049 | msgid "unable to write object to database" | |
15050 | msgstr "kan inte skriva objektet till databasen" | |
15051 | ||
15052 | #: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 | |
15053 | #: builtin/replace.c:445 | |
15054 | #, c-format | |
15055 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
15056 | msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" | |
15057 | ||
15058 | #: builtin/replace.c:322 | |
15059 | #, c-format | |
15060 | msgid "unable to get object type for %s" | |
15061 | msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s" | |
15062 | ||
15063 | #: builtin/replace.c:338 | |
15064 | msgid "editing object file failed" | |
15065 | msgstr "misslyckades redigera objektfilen" | |
15066 | ||
15067 | #: builtin/replace.c:347 | |
dc4a1ba9 | 15068 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
15069 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" |
15070 | msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\"" | |
dc4a1ba9 | 15071 | |
cdd93112 | 15072 | #: builtin/replace.c:407 |
dc4a1ba9 PK |
15073 | #, c-format |
15074 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
15075 | msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
15076 | ||
cdd93112 | 15077 | #: builtin/replace.c:409 |
dc4a1ba9 PK |
15078 | #, c-format |
15079 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
15080 | msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" | |
15081 | ||
cdd93112 | 15082 | #: builtin/replace.c:421 |
dc4a1ba9 PK |
15083 | #, c-format |
15084 | msgid "" | |
15085 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
15086 | "instead of --graft" | |
15087 | msgstr "" | |
15088 | "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" | |
15089 | "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" | |
15090 | ||
cdd93112 | 15091 | #: builtin/replace.c:460 |
dc4a1ba9 | 15092 | #, c-format |
bc25f7ae PK |
15093 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
15094 | msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur" | |
dc4a1ba9 | 15095 | |
cdd93112 | 15096 | #: builtin/replace.c:461 |
dc4a1ba9 PK |
15097 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
15098 | msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" | |
15099 | ||
cdd93112 | 15100 | #: builtin/replace.c:471 |
dc4a1ba9 PK |
15101 | #, c-format |
15102 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
15103 | msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" | |
15104 | ||
bc25f7ae PK |
15105 | #: builtin/replace.c:479 |
15106 | #, c-format | |
15107 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
15108 | msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte" | |
15109 | ||
15110 | #: builtin/replace.c:482 | |
15111 | #, c-format | |
15112 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
15113 | msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\"" | |
15114 | ||
cdd93112 PK |
15115 | #: builtin/replace.c:514 |
15116 | #, c-format | |
15117 | msgid "" | |
15118 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
15119 | "%s" | |
15120 | msgstr "" | |
15121 | "kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n" | |
15122 | "%s" | |
15123 | ||
15124 | #: builtin/replace.c:535 | |
14147865 PK |
15125 | msgid "list replace refs" |
15126 | msgstr "visa ersättningsreferenser" | |
15127 | ||
cdd93112 | 15128 | #: builtin/replace.c:536 |
14147865 PK |
15129 | msgid "delete replace refs" |
15130 | msgstr "ta bort ersättningsreferenser" | |
15131 | ||
cdd93112 | 15132 | #: builtin/replace.c:537 |
dc4a1ba9 PK |
15133 | msgid "edit existing object" |
15134 | msgstr "redigera befintligt objekt" | |
15135 | ||
cdd93112 | 15136 | #: builtin/replace.c:538 |
dc4a1ba9 PK |
15137 | msgid "change a commit's parents" |
15138 | msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" | |
15139 | ||
cdd93112 PK |
15140 | #: builtin/replace.c:539 |
15141 | msgid "convert existing graft file" | |
15142 | msgstr "konvertera befintlig ympningsfil" | |
15143 | ||
15144 | #: builtin/replace.c:540 | |
14147865 PK |
15145 | msgid "replace the ref if it exists" |
15146 | msgstr "ersätt referensen om den finns" | |
15147 | ||
cdd93112 | 15148 | #: builtin/replace.c:542 |
dc4a1ba9 PK |
15149 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
15150 | msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" | |
15151 | ||
cdd93112 | 15152 | #: builtin/replace.c:543 |
d74d0180 PK |
15153 | msgid "use this format" |
15154 | msgstr "använd detta format" | |
15155 | ||
bc25f7ae PK |
15156 | #: builtin/replace.c:556 |
15157 | msgid "--format cannot be used when not listing" | |
15158 | msgstr "--format kan inte användas utanför listning" | |
15159 | ||
15160 | #: builtin/replace.c:564 | |
15161 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" | |
15162 | msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning" | |
15163 | ||
15164 | #: builtin/replace.c:568 | |
15165 | msgid "--raw only makes sense with --edit" | |
15166 | msgstr "--raw kan bara användas med --edit" | |
15167 | ||
15168 | #: builtin/replace.c:574 | |
15169 | msgid "-d needs at least one argument" | |
15170 | msgstr "-d behöver minst ett argument" | |
15171 | ||
15172 | #: builtin/replace.c:580 | |
15173 | msgid "bad number of arguments" | |
15174 | msgstr "fel antal argument" | |
15175 | ||
15176 | #: builtin/replace.c:586 | |
15177 | msgid "-e needs exactly one argument" | |
15178 | msgstr "-e tar exakt ett argument" | |
15179 | ||
15180 | #: builtin/replace.c:592 | |
15181 | msgid "-g needs at least one argument" | |
15182 | msgstr "-g tar minst ett argument" | |
15183 | ||
15184 | #: builtin/replace.c:598 | |
15185 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" | |
15186 | msgstr "--convert-graft-file tar inga argument" | |
15187 | ||
15188 | #: builtin/replace.c:604 | |
15189 | msgid "only one pattern can be given with -l" | |
15190 | msgstr "endast ett mönster kan anges med -l" | |
15191 | ||
7b7c15b8 | 15192 | #: builtin/rerere.c:13 |
dc76d8fe PK |
15193 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
15194 | msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" | |
14147865 | 15195 | |
7b7c15b8 | 15196 | #: builtin/rerere.c:59 |
14147865 PK |
15197 | msgid "register clean resolutions in index" |
15198 | msgstr "registrera rena lösningar i indexet" | |
15199 | ||
7b7c15b8 | 15200 | #: builtin/reset.c:29 |
14147865 PK |
15201 | msgid "" |
15202 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
15203 | msgstr "" | |
15204 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" | |
15205 | ||
7b7c15b8 | 15206 | #: builtin/reset.c:30 |
416a48e3 PK |
15207 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
15208 | msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..." | |
14147865 | 15209 | |
7b7c15b8 | 15210 | #: builtin/reset.c:31 |
eec16a65 PK |
15211 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
15212 | msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" | |
14147865 | 15213 | |
7b7c15b8 | 15214 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
15215 | msgid "mixed" |
15216 | msgstr "blandad" | |
15217 | ||
7b7c15b8 | 15218 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
15219 | msgid "soft" |
15220 | msgstr "mjuk" | |
15221 | ||
7b7c15b8 | 15222 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
15223 | msgid "hard" |
15224 | msgstr "hård" | |
15225 | ||
7b7c15b8 | 15226 | #: builtin/reset.c:37 |
16b18309 PK |
15227 | msgid "merge" |
15228 | msgstr "sammanslagning" | |
15229 | ||
7b7c15b8 | 15230 | #: builtin/reset.c:37 |
0eb8fa3a PK |
15231 | msgid "keep" |
15232 | msgstr "behåll" | |
15233 | ||
34e65a06 | 15234 | #: builtin/reset.c:78 |
0eb8fa3a PK |
15235 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
15236 | msgstr "Du har inte en giltig HEAD." | |
15237 | ||
34e65a06 | 15238 | #: builtin/reset.c:80 |
0eb8fa3a | 15239 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
cdd93112 | 15240 | msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD." |
0eb8fa3a | 15241 | |
34e65a06 | 15242 | #: builtin/reset.c:86 |
0eb8fa3a PK |
15243 | #, c-format |
15244 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
cdd93112 | 15245 | msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s." |
0eb8fa3a | 15246 | |
1439a72e | 15247 | #: builtin/reset.c:111 |
0eb8fa3a PK |
15248 | #, c-format |
15249 | msgid "HEAD is now at %s" | |
15250 | msgstr "HEAD är nu på %s" | |
15251 | ||
1439a72e | 15252 | #: builtin/reset.c:189 |
0eb8fa3a PK |
15253 | #, c-format |
15254 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
15255 | msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." | |
15256 | ||
1439a72e | 15257 | #: builtin/reset.c:289 |
14147865 PK |
15258 | msgid "be quiet, only report errors" |
15259 | msgstr "var tyst, rapportera endast fel" | |
15260 | ||
1439a72e | 15261 | #: builtin/reset.c:291 |
14147865 PK |
15262 | msgid "reset HEAD and index" |
15263 | msgstr "återställ HEAD och index" | |
15264 | ||
1439a72e | 15265 | #: builtin/reset.c:292 |
14147865 PK |
15266 | msgid "reset only HEAD" |
15267 | msgstr "återställ endast HEAD" | |
15268 | ||
1439a72e | 15269 | #: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296 |
14147865 PK |
15270 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
15271 | msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" | |
15272 | ||
1439a72e | 15273 | #: builtin/reset.c:298 |
14147865 PK |
15274 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
15275 | msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" | |
15276 | ||
1439a72e | 15277 | #: builtin/reset.c:304 |
d372b5cf PK |
15278 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
15279 | msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" | |
15280 | ||
1439a72e | 15281 | #: builtin/reset.c:321 |
eec16a65 PK |
15282 | #, c-format |
15283 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
15284 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." | |
15285 | ||
1439a72e | 15286 | #: builtin/reset.c:329 |
eec16a65 PK |
15287 | #, c-format |
15288 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
15289 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." | |
15290 | ||
1439a72e | 15291 | #: builtin/reset.c:338 |
0eb8fa3a PK |
15292 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
15293 | msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" | |
15294 | ||
1439a72e | 15295 | #: builtin/reset.c:347 |
0eb8fa3a PK |
15296 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
15297 | msgstr "" | |
15298 | "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." | |
15299 | ||
1439a72e | 15300 | #: builtin/reset.c:349 |
0eb8fa3a PK |
15301 | #, c-format |
15302 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
15303 | msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." | |
15304 | ||
1439a72e | 15305 | #: builtin/reset.c:359 |
0eb8fa3a PK |
15306 | #, c-format |
15307 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
15308 | msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" | |
15309 | ||
1439a72e | 15310 | #: builtin/reset.c:363 |
d372b5cf PK |
15311 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
15312 | msgstr "-N kan endast användas med --mixed" | |
15313 | ||
1439a72e | 15314 | #: builtin/reset.c:380 |
1f32de1e PK |
15315 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
15316 | msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" | |
15317 | ||
1439a72e | 15318 | #: builtin/reset.c:386 |
0eb8fa3a PK |
15319 | #, c-format |
15320 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
15321 | msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." | |
15322 | ||
1439a72e | 15323 | #: builtin/reset.c:390 |
eec16a65 PK |
15324 | msgid "Could not write new index file." |
15325 | msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." | |
15326 | ||
bc25f7ae | 15327 | #: builtin/rev-list.c:399 |
1439a72e PK |
15328 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
15329 | msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing" | |
15330 | ||
bc25f7ae | 15331 | #: builtin/rev-list.c:457 |
9e3ea3b5 PK |
15332 | msgid "object filtering requires --objects" |
15333 | msgstr "objektfiltrering kräver --objects" | |
15334 | ||
bc25f7ae | 15335 | #: builtin/rev-list.c:460 |
9e3ea3b5 PK |
15336 | #, c-format |
15337 | msgid "invalid sparse value '%s'" | |
15338 | msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\"" | |
15339 | ||
bc25f7ae | 15340 | #: builtin/rev-list.c:501 |
d8455d17 PK |
15341 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
15342 | msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" | |
15343 | ||
bc25f7ae | 15344 | #: builtin/rev-list.c:504 |
9e3ea3b5 PK |
15345 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
15346 | msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering" | |
15347 | ||
e93f5ec2 | 15348 | #: builtin/rev-parse.c:406 |
dc76d8fe PK |
15349 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
15350 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" | |
14147865 | 15351 | |
e93f5ec2 | 15352 | #: builtin/rev-parse.c:411 |
14147865 PK |
15353 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
15354 | msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" | |
15355 | ||
e93f5ec2 | 15356 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
14147865 PK |
15357 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
15358 | msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" | |
15359 | ||
e93f5ec2 | 15360 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
d74d0180 PK |
15361 | msgid "output in stuck long form" |
15362 | msgstr "utdata fast i lång form" | |
15363 | ||
e93f5ec2 | 15364 | #: builtin/rev-parse.c:549 |
14147865 | 15365 | msgid "" |
dc76d8fe | 15366 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
14147865 | 15367 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
dc76d8fe | 15368 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
14147865 PK |
15369 | "\n" |
15370 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
15371 | msgstr "" | |
dc76d8fe | 15372 | "git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" |
14147865 | 15373 | " eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
dc76d8fe | 15374 | " eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" |
14147865 PK |
15375 | "\n" |
15376 | "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " | |
15377 | "varianten." | |
15378 | ||
bc25f7ae | 15379 | #: builtin/revert.c:24 |
dc76d8fe PK |
15380 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
15381 | msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 15382 | |
bc25f7ae | 15383 | #: builtin/revert.c:25 |
14147865 PK |
15384 | msgid "git revert <subcommand>" |
15385 | msgstr "git revert <underkommando>" | |
15386 | ||
bc25f7ae | 15387 | #: builtin/revert.c:30 |
dc76d8fe PK |
15388 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
15389 | msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." | |
14147865 | 15390 | |
bc25f7ae | 15391 | #: builtin/revert.c:31 |
14147865 PK |
15392 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
15393 | msgstr "git cherry-pick <underkommando>" | |
15394 | ||
bc25f7ae | 15395 | #: builtin/revert.c:91 |
0eb8fa3a | 15396 | #, c-format |
6874b9ed PK |
15397 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" |
15398 | msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" | |
0eb8fa3a | 15399 | |
bc25f7ae | 15400 | #: builtin/revert.c:100 |
14147865 PK |
15401 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
15402 | msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
15403 | ||
bc25f7ae | 15404 | #: builtin/revert.c:101 |
14147865 PK |
15405 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
15406 | msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
15407 | ||
bc25f7ae | 15408 | #: builtin/revert.c:102 |
14147865 PK |
15409 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
15410 | msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" | |
15411 | ||
bc25f7ae | 15412 | #: builtin/revert.c:103 |
14147865 PK |
15413 | msgid "don't automatically commit" |
15414 | msgstr "checka inte in automatiskt" | |
15415 | ||
bc25f7ae | 15416 | #: builtin/revert.c:104 |
14147865 PK |
15417 | msgid "edit the commit message" |
15418 | msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" | |
15419 | ||
bc25f7ae | 15420 | #: builtin/revert.c:107 |
94ad57c8 PK |
15421 | msgid "parent-number" |
15422 | msgstr "nummer-på-förälder" | |
14147865 | 15423 | |
bc25f7ae | 15424 | #: builtin/revert.c:108 |
94ad57c8 PK |
15425 | msgid "select mainline parent" |
15426 | msgstr "välj förälder för huvudlinje" | |
15427 | ||
bc25f7ae | 15428 | #: builtin/revert.c:110 |
14147865 | 15429 | msgid "merge strategy" |
7cefd343 | 15430 | msgstr "sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 15431 | |
bc25f7ae | 15432 | #: builtin/revert.c:111 |
14147865 PK |
15433 | msgid "option" |
15434 | msgstr "alternativ" | |
15435 | ||
bc25f7ae | 15436 | #: builtin/revert.c:112 |
14147865 | 15437 | msgid "option for merge strategy" |
7b7c15b8 | 15438 | msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" |
14147865 | 15439 | |
bc25f7ae | 15440 | #: builtin/revert.c:121 |
14147865 PK |
15441 | msgid "append commit name" |
15442 | msgstr "lägg till incheckningsnamn" | |
15443 | ||
bc25f7ae | 15444 | #: builtin/revert.c:123 |
14147865 PK |
15445 | msgid "preserve initially empty commits" |
15446 | msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" | |
15447 | ||
bc25f7ae | 15448 | #: builtin/revert.c:125 |
14147865 PK |
15449 | msgid "keep redundant, empty commits" |
15450 | msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" | |
15451 | ||
bc25f7ae | 15452 | #: builtin/revert.c:219 |
6874b9ed PK |
15453 | msgid "revert failed" |
15454 | msgstr "\"revert\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 15455 | |
bc25f7ae | 15456 | #: builtin/revert.c:232 |
6874b9ed PK |
15457 | msgid "cherry-pick failed" |
15458 | msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" | |
0eb8fa3a | 15459 | |
7b7c15b8 | 15460 | #: builtin/rm.c:18 |
dc76d8fe PK |
15461 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
15462 | msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." | |
14147865 | 15463 | |
7b7c15b8 | 15464 | #: builtin/rm.c:206 |
6874b9ed | 15465 | msgid "" |
aa4e5fe4 PK |
15466 | "the following file has staged content different from both the\n" |
15467 | "file and the HEAD:" | |
15468 | msgid_plural "" | |
15469 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
15470 | "file and the HEAD:" | |
15471 | msgstr[0] "" | |
15472 | "följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
15473 | msgstr[1] "" | |
15474 | "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" | |
15475 | ||
7b7c15b8 | 15476 | #: builtin/rm.c:211 |
aa4e5fe4 PK |
15477 | msgid "" |
15478 | "\n" | |
6874b9ed PK |
15479 | "(use -f to force removal)" |
15480 | msgstr "" | |
aa4e5fe4 | 15481 | "\n" |
6874b9ed | 15482 | "(använd -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 15483 | |
7b7c15b8 | 15484 | #: builtin/rm.c:215 |
aa4e5fe4 PK |
15485 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
15486 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
15487 | msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" | |
15488 | msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" | |
0eb8fa3a | 15489 | |
7b7c15b8 | 15490 | #: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 |
0eb8fa3a | 15491 | msgid "" |
aa4e5fe4 | 15492 | "\n" |
6874b9ed | 15493 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
0eb8fa3a | 15494 | msgstr "" |
aa4e5fe4 | 15495 | "\n" |
6874b9ed | 15496 | "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" |
0eb8fa3a | 15497 | |
7b7c15b8 | 15498 | #: builtin/rm.c:225 |
aa4e5fe4 PK |
15499 | msgid "the following file has local modifications:" |
15500 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
15501 | msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" | |
15502 | msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" | |
15503 | ||
cdd93112 | 15504 | #: builtin/rm.c:241 |
14147865 PK |
15505 | msgid "do not list removed files" |
15506 | msgstr "lista inte borttagna filer" | |
15507 | ||
cdd93112 | 15508 | #: builtin/rm.c:242 |
14147865 PK |
15509 | msgid "only remove from the index" |
15510 | msgstr "ta bara bort från indexet" | |
15511 | ||
cdd93112 | 15512 | #: builtin/rm.c:243 |
14147865 PK |
15513 | msgid "override the up-to-date check" |
15514 | msgstr "överstyr àjour-testet" | |
15515 | ||
cdd93112 | 15516 | #: builtin/rm.c:244 |
14147865 PK |
15517 | msgid "allow recursive removal" |
15518 | msgstr "tillåt rekursiv borttagning" | |
15519 | ||
cdd93112 | 15520 | #: builtin/rm.c:246 |
14147865 PK |
15521 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
15522 | msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" | |
15523 | ||
bc25f7ae PK |
15524 | #: builtin/rm.c:288 |
15525 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
15526 | msgstr "" | |
15527 | "löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
15528 | ||
cdd93112 | 15529 | #: builtin/rm.c:306 |
0eb8fa3a | 15530 | #, c-format |
6874b9ed PK |
15531 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" |
15532 | msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" | |
0eb8fa3a | 15533 | |
cdd93112 | 15534 | #: builtin/rm.c:345 |
6874b9ed PK |
15535 | #, c-format |
15536 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
15537 | msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" | |
0eb8fa3a | 15538 | |
cdd93112 | 15539 | #: builtin/rm.c:368 |
5676f96b PK |
15540 | #, c-format |
15541 | msgid "could not remove '%s'" | |
15542 | msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" | |
15543 | ||
cdd93112 | 15544 | #: builtin/send-pack.c:20 |
d8455d17 PK |
15545 | msgid "" |
15546 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
15547 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
15548 | "[<ref>...]\n" | |
15549 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
15550 | msgstr "" | |
15551 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
15552 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> " | |
15553 | "[<ref>...]\n" | |
15554 | " --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande." | |
15555 | ||
cdd93112 | 15556 | #: builtin/send-pack.c:163 |
d8455d17 PK |
15557 | msgid "remote name" |
15558 | msgstr "fjärrnamn" | |
15559 | ||
cdd93112 | 15560 | #: builtin/send-pack.c:177 |
d8455d17 PK |
15561 | msgid "use stateless RPC protocol" |
15562 | msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" | |
15563 | ||
cdd93112 | 15564 | #: builtin/send-pack.c:178 |
d8455d17 PK |
15565 | msgid "read refs from stdin" |
15566 | msgstr "läs referenser från standard in" | |
15567 | ||
cdd93112 | 15568 | #: builtin/send-pack.c:179 |
d8455d17 PK |
15569 | msgid "print status from remote helper" |
15570 | msgstr "visa status från fjärrhjälpare" | |
15571 | ||
cdd93112 PK |
15572 | #: builtin/serve.c:7 |
15573 | msgid "git serve [<options>]" | |
15574 | msgstr "git serve [<flaggor>]" | |
15575 | ||
15576 | #: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 | |
15577 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
15578 | msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling" | |
15579 | ||
15580 | #: builtin/serve.c:19 | |
15581 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
15582 | msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter" | |
15583 | ||
7b7c15b8 | 15584 | #: builtin/shortlog.c:14 |
cdd93112 | 15585 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
cc7ca63c | 15586 | msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" |
14147865 | 15587 | |
cdd93112 PK |
15588 | #: builtin/shortlog.c:15 |
15589 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
15590 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]" | |
15591 | ||
15592 | #: builtin/shortlog.c:264 | |
5676f96b PK |
15593 | msgid "Group by committer rather than author" |
15594 | msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare" | |
15595 | ||
cdd93112 | 15596 | #: builtin/shortlog.c:266 |
14147865 PK |
15597 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
15598 | msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" | |
15599 | ||
cdd93112 | 15600 | #: builtin/shortlog.c:268 |
14147865 PK |
15601 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
15602 | msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" | |
15603 | ||
cdd93112 | 15604 | #: builtin/shortlog.c:270 |
14147865 PK |
15605 | msgid "Show the email address of each author" |
15606 | msgstr "Visa e-postadress för varje författare" | |
15607 | ||
cdd93112 | 15608 | #: builtin/shortlog.c:271 |
bc25f7ae PK |
15609 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
15610 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
14147865 | 15611 | |
cdd93112 | 15612 | #: builtin/shortlog.c:272 |
14147865 PK |
15613 | msgid "Linewrap output" |
15614 | msgstr "Radbryt utdata" | |
15615 | ||
bc25f7ae | 15616 | #: builtin/shortlog.c:299 |
cdd93112 PK |
15617 | msgid "too many arguments given outside repository" |
15618 | msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet" | |
15619 | ||
bc25f7ae | 15620 | #: builtin/show-branch.c:13 |
14147865 | 15621 | msgid "" |
dc76d8fe | 15622 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
15623 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
15624 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
15625 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
14147865 | 15626 | msgstr "" |
dc76d8fe | 15627 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
15628 | "\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" |
15629 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
15630 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" | |
14147865 | 15631 | |
bc25f7ae | 15632 | #: builtin/show-branch.c:17 |
dc76d8fe PK |
15633 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
15634 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" | |
14147865 | 15635 | |
bc25f7ae | 15636 | #: builtin/show-branch.c:395 |
416a48e3 PK |
15637 | #, c-format |
15638 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
15639 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
15640 | msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens" | |
15641 | msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser" | |
15642 | ||
bc25f7ae | 15643 | #: builtin/show-branch.c:549 |
416a48e3 PK |
15644 | #, c-format |
15645 | msgid "no matching refs with %s" | |
15646 | msgstr "inga motsvarande referenser med %s" | |
15647 | ||
bc25f7ae | 15648 | #: builtin/show-branch.c:645 |
14147865 PK |
15649 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
15650 | msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" | |
15651 | ||
bc25f7ae | 15652 | #: builtin/show-branch.c:647 |
14147865 PK |
15653 | msgid "show remote-tracking branches" |
15654 | msgstr "visa fjärrspårande grenar" | |
15655 | ||
bc25f7ae | 15656 | #: builtin/show-branch.c:649 |
14147865 PK |
15657 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
15658 | msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" | |
15659 | ||
bc25f7ae | 15660 | #: builtin/show-branch.c:651 |
14147865 PK |
15661 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
15662 | msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" | |
15663 | ||
bc25f7ae | 15664 | #: builtin/show-branch.c:653 |
14147865 PK |
15665 | msgid "synonym to more=-1" |
15666 | msgstr "synonym till more=-1" | |
15667 | ||
bc25f7ae | 15668 | #: builtin/show-branch.c:654 |
14147865 PK |
15669 | msgid "suppress naming strings" |
15670 | msgstr "undertyck namnsträngar" | |
15671 | ||
bc25f7ae | 15672 | #: builtin/show-branch.c:656 |
14147865 PK |
15673 | msgid "include the current branch" |
15674 | msgstr "inkludera aktuell gren" | |
15675 | ||
bc25f7ae | 15676 | #: builtin/show-branch.c:658 |
14147865 PK |
15677 | msgid "name commits with their object names" |
15678 | msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" | |
15679 | ||
bc25f7ae | 15680 | #: builtin/show-branch.c:660 |
14147865 | 15681 | msgid "show possible merge bases" |
7cefd343 | 15682 | msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" |
14147865 | 15683 | |
bc25f7ae | 15684 | #: builtin/show-branch.c:662 |
14147865 PK |
15685 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
15686 | msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" | |
15687 | ||
bc25f7ae | 15688 | #: builtin/show-branch.c:664 |
14147865 PK |
15689 | msgid "show commits in topological order" |
15690 | msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" | |
15691 | ||
bc25f7ae | 15692 | #: builtin/show-branch.c:667 |
14147865 PK |
15693 | msgid "show only commits not on the first branch" |
15694 | msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" | |
15695 | ||
bc25f7ae | 15696 | #: builtin/show-branch.c:669 |
14147865 PK |
15697 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
15698 | msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" | |
15699 | ||
bc25f7ae | 15700 | #: builtin/show-branch.c:671 |
aa4e5fe4 PK |
15701 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
15702 | msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" | |
14147865 | 15703 | |
bc25f7ae | 15704 | #: builtin/show-branch.c:674 |
14147865 PK |
15705 | msgid "<n>[,<base>]" |
15706 | msgstr "<n>[,<bas>]" | |
15707 | ||
bc25f7ae | 15708 | #: builtin/show-branch.c:675 |
14147865 PK |
15709 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
15710 | msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" | |
15711 | ||
bc25f7ae | 15712 | #: builtin/show-branch.c:711 |
416a48e3 PK |
15713 | msgid "" |
15714 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
15715 | msgstr "" | |
15716 | "--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-" | |
15717 | "base" | |
15718 | ||
bc25f7ae | 15719 | #: builtin/show-branch.c:735 |
416a48e3 PK |
15720 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
15721 | msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt" | |
15722 | ||
bc25f7ae | 15723 | #: builtin/show-branch.c:738 |
416a48e3 PK |
15724 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
15725 | msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren" | |
15726 | ||
bc25f7ae | 15727 | #: builtin/show-branch.c:741 |
416a48e3 PK |
15728 | #, c-format |
15729 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
15730 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
15731 | msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
15732 | msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." | |
15733 | ||
bc25f7ae | 15734 | #: builtin/show-branch.c:745 |
416a48e3 PK |
15735 | #, c-format |
15736 | msgid "no such ref %s" | |
15737 | msgstr "ingen sådan referens %s" | |
15738 | ||
bc25f7ae | 15739 | #: builtin/show-branch.c:829 |
416a48e3 PK |
15740 | #, c-format |
15741 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
15742 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
15743 | msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision." | |
15744 | msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner." | |
15745 | ||
bc25f7ae | 15746 | #: builtin/show-branch.c:833 |
416a48e3 PK |
15747 | #, c-format |
15748 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
15749 | msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens." | |
15750 | ||
bc25f7ae | 15751 | #: builtin/show-branch.c:836 |
416a48e3 PK |
15752 | #, c-format |
15753 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
15754 | msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)" | |
15755 | ||
bc25f7ae | 15756 | #: builtin/show-ref.c:11 |
14147865 | 15757 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
15758 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
15759 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
14147865 | 15760 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
15761 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
15762 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" | |
14147865 | 15763 | |
bc25f7ae | 15764 | #: builtin/show-ref.c:12 |
fbc63eb6 PK |
15765 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
15766 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" | |
14147865 | 15767 | |
bc25f7ae | 15768 | #: builtin/show-ref.c:160 |
14147865 PK |
15769 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
15770 | msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" | |
15771 | ||
bc25f7ae | 15772 | #: builtin/show-ref.c:161 |
14147865 PK |
15773 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
15774 | msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" | |
15775 | ||
bc25f7ae | 15776 | #: builtin/show-ref.c:162 |
14147865 PK |
15777 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
15778 | msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" | |
15779 | ||
bc25f7ae | 15780 | #: builtin/show-ref.c:165 builtin/show-ref.c:167 |
aa4e5fe4 PK |
15781 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
15782 | msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" | |
14147865 | 15783 | |
bc25f7ae | 15784 | #: builtin/show-ref.c:169 |
14147865 PK |
15785 | msgid "dereference tags into object IDs" |
15786 | msgstr "avreferera taggar till objekt-id" | |
15787 | ||
bc25f7ae | 15788 | #: builtin/show-ref.c:171 |
14147865 PK |
15789 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
15790 | msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" | |
15791 | ||
bc25f7ae | 15792 | #: builtin/show-ref.c:175 |
14147865 PK |
15793 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
15794 | msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" | |
15795 | ||
bc25f7ae | 15796 | #: builtin/show-ref.c:177 |
14147865 PK |
15797 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
15798 | msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" | |
15799 | ||
7b7c15b8 | 15800 | #: builtin/stripspace.c:18 |
fbc63eb6 PK |
15801 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
15802 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
15803 | ||
7b7c15b8 | 15804 | #: builtin/stripspace.c:19 |
fbc63eb6 PK |
15805 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
15806 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
15807 | ||
7b7c15b8 | 15808 | #: builtin/stripspace.c:36 |
fbc63eb6 PK |
15809 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
15810 | msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" | |
15811 | ||
7b7c15b8 | 15812 | #: builtin/stripspace.c:39 |
7f278d83 | 15813 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
fbc63eb6 PK |
15814 | msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" |
15815 | ||
bc25f7ae | 15816 | #: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1833 |
5ed5b8d8 PK |
15817 | #, c-format |
15818 | msgid "No such ref: %s" | |
15819 | msgstr "Ingen sådan referens: %s" | |
15820 | ||
bc25f7ae | 15821 | #: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1842 |
5ed5b8d8 PK |
15822 | #, c-format |
15823 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
15824 | msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" | |
15825 | ||
cdd93112 | 15826 | #: builtin/submodule--helper.c:61 |
1439a72e PK |
15827 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
15828 | msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument" | |
15829 | ||
bc25f7ae | 15830 | #: builtin/submodule--helper.c:99 |
5ed5b8d8 PK |
15831 | #, c-format |
15832 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
15833 | msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\"" | |
15834 | ||
bc25f7ae | 15835 | #: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1356 |
fbc63eb6 PK |
15836 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
15837 | msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" | |
15838 | ||
bc25f7ae | 15839 | #: builtin/submodule--helper.c:412 |
fbc63eb6 PK |
15840 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
15841 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
15842 | ||
bc25f7ae PK |
15843 | #: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:606 |
15844 | #: builtin/submodule--helper.c:629 | |
5ed5b8d8 PK |
15845 | #, c-format |
15846 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
15847 | msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules" | |
15848 | ||
bc25f7ae PK |
15849 | #: builtin/submodule--helper.c:521 |
15850 | #, c-format | |
15851 | msgid "Entering '%s'\n" | |
15852 | msgstr "Går in i \"%s\"\n" | |
15853 | ||
15854 | #: builtin/submodule--helper.c:524 | |
15855 | #, c-format | |
15856 | msgid "" | |
15857 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
15858 | "." | |
15859 | msgstr "" | |
15860 | "run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n" | |
15861 | "." | |
15862 | ||
15863 | #: builtin/submodule--helper.c:545 | |
15864 | #, c-format | |
15865 | msgid "" | |
15866 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " | |
15867 | "submodules of %s\n" | |
15868 | "." | |
15869 | msgstr "" | |
15870 | "run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade " | |
15871 | "undermoduler för %s\n" | |
15872 | "." | |
15873 | ||
15874 | #: builtin/submodule--helper.c:561 | |
15875 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" | |
15876 | msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas" | |
15877 | ||
15878 | #: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1040 | |
15879 | msgid "Recurse into nested submodules" | |
15880 | msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler" | |
15881 | ||
15882 | #: builtin/submodule--helper.c:568 | |
15883 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" | |
15884 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<kommando>]" | |
15885 | ||
15886 | #: builtin/submodule--helper.c:644 | |
94ad57c8 PK |
15887 | #, c-format |
15888 | msgid "" | |
15889 | "could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " | |
15890 | "authoritative upstream." | |
15891 | msgstr "" | |
15892 | "kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sn eget " | |
15893 | "officiella uppström." | |
15894 | ||
bc25f7ae | 15895 | #: builtin/submodule--helper.c:655 |
5ed5b8d8 PK |
15896 | #, c-format |
15897 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
15898 | msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
15899 | ||
bc25f7ae | 15900 | #: builtin/submodule--helper.c:659 |
5ed5b8d8 PK |
15901 | #, c-format |
15902 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
15903 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
15904 | ||
bc25f7ae | 15905 | #: builtin/submodule--helper.c:669 |
5ed5b8d8 PK |
15906 | #, c-format |
15907 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
15908 | msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n" | |
15909 | ||
bc25f7ae | 15910 | #: builtin/submodule--helper.c:676 |
5ed5b8d8 PK |
15911 | #, c-format |
15912 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
15913 | msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\"" | |
15914 | ||
bc25f7ae | 15915 | #: builtin/submodule--helper.c:698 |
5ed5b8d8 PK |
15916 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
15917 | msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul" | |
15918 | ||
bc25f7ae | 15919 | #: builtin/submodule--helper.c:703 |
5ed5b8d8 PK |
15920 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" |
15921 | msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]" | |
15922 | ||
bc25f7ae | 15923 | #: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:901 |
fbc63eb6 PK |
15924 | #, c-format |
15925 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
15926 | msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" | |
15927 | ||
bc25f7ae | 15928 | #: builtin/submodule--helper.c:814 |
9e3ea3b5 PK |
15929 | #, c-format |
15930 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
15931 | msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\"" | |
15932 | ||
bc25f7ae | 15933 | #: builtin/submodule--helper.c:841 builtin/submodule--helper.c:1010 |
9e3ea3b5 PK |
15934 | #, c-format |
15935 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
15936 | msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\"" | |
15937 | ||
bc25f7ae | 15938 | #: builtin/submodule--helper.c:865 builtin/submodule--helper.c:1176 |
9e3ea3b5 PK |
15939 | msgid "Suppress submodule status output" |
15940 | msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul" | |
15941 | ||
bc25f7ae | 15942 | #: builtin/submodule--helper.c:866 |
9e3ea3b5 PK |
15943 | msgid "" |
15944 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
15945 | "HEAD" | |
15946 | msgstr "" | |
15947 | "Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens " | |
15948 | "HEAD" | |
15949 | ||
bc25f7ae | 15950 | #: builtin/submodule--helper.c:867 |
9e3ea3b5 PK |
15951 | msgid "recurse into nested submodules" |
15952 | msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler" | |
15953 | ||
bc25f7ae | 15954 | #: builtin/submodule--helper.c:872 |
9e3ea3b5 PK |
15955 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
15956 | msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]" | |
15957 | ||
bc25f7ae | 15958 | #: builtin/submodule--helper.c:896 |
9e3ea3b5 PK |
15959 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
15960 | msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" | |
15961 | ||
bc25f7ae | 15962 | #: builtin/submodule--helper.c:960 |
1439a72e PK |
15963 | #, c-format |
15964 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
15965 | msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n" | |
15966 | ||
bc25f7ae | 15967 | #: builtin/submodule--helper.c:966 |
1439a72e PK |
15968 | #, c-format |
15969 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
15970 | msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" | |
15971 | ||
bc25f7ae | 15972 | #: builtin/submodule--helper.c:980 |
1439a72e PK |
15973 | #, c-format |
15974 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
15975 | msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
15976 | ||
bc25f7ae | 15977 | #: builtin/submodule--helper.c:991 |
1439a72e PK |
15978 | #, c-format |
15979 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
15980 | msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\"" | |
15981 | ||
bc25f7ae | 15982 | #: builtin/submodule--helper.c:1038 |
1439a72e PK |
15983 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
15984 | msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url" | |
15985 | ||
bc25f7ae | 15986 | #: builtin/submodule--helper.c:1045 |
1439a72e PK |
15987 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
15988 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]" | |
15989 | ||
bc25f7ae | 15990 | #: builtin/submodule--helper.c:1099 |
1439a72e PK |
15991 | #, c-format |
15992 | msgid "" | |
15993 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
15994 | "really want to remove it including all of its history)" | |
15995 | msgstr "" | |
15996 | "Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf" | |
15997 | "\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
15998 | ||
bc25f7ae | 15999 | #: builtin/submodule--helper.c:1111 |
1439a72e PK |
16000 | #, c-format |
16001 | msgid "" | |
16002 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
16003 | "them" | |
16004 | msgstr "" | |
16005 | "Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort " | |
16006 | "dem" | |
16007 | ||
bc25f7ae | 16008 | #: builtin/submodule--helper.c:1119 |
1439a72e PK |
16009 | #, c-format |
16010 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
16011 | msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n" | |
16012 | ||
bc25f7ae | 16013 | #: builtin/submodule--helper.c:1121 |
1439a72e PK |
16014 | #, c-format |
16015 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
16016 | msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n" | |
16017 | ||
bc25f7ae | 16018 | #: builtin/submodule--helper.c:1132 |
1439a72e PK |
16019 | #, c-format |
16020 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
16021 | msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s" | |
16022 | ||
bc25f7ae | 16023 | #: builtin/submodule--helper.c:1148 |
1439a72e PK |
16024 | #, c-format |
16025 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
16026 | msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" | |
16027 | ||
bc25f7ae | 16028 | #: builtin/submodule--helper.c:1177 |
1439a72e PK |
16029 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
16030 | msgstr "" | |
16031 | "Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar" | |
16032 | ||
bc25f7ae | 16033 | #: builtin/submodule--helper.c:1178 |
1439a72e PK |
16034 | msgid "Unregister all submodules" |
16035 | msgstr "Avregistrera alla undermoduler" | |
16036 | ||
bc25f7ae | 16037 | #: builtin/submodule--helper.c:1183 |
1439a72e PK |
16038 | msgid "" |
16039 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
16040 | msgstr "" | |
16041 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]" | |
16042 | ||
bc25f7ae | 16043 | #: builtin/submodule--helper.c:1197 |
1439a72e PK |
16044 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
16045 | msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" | |
16046 | ||
bc25f7ae | 16047 | #: builtin/submodule--helper.c:1290 builtin/submodule--helper.c:1293 |
416a48e3 PK |
16048 | #, c-format |
16049 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
16050 | msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s" | |
16051 | ||
bc25f7ae | 16052 | #: builtin/submodule--helper.c:1329 |
416a48e3 PK |
16053 | #, c-format |
16054 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
16055 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte" | |
16056 | ||
bc25f7ae | 16057 | #: builtin/submodule--helper.c:1336 |
416a48e3 PK |
16058 | #, c-format |
16059 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
16060 | msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte" | |
16061 | ||
bc25f7ae | 16062 | #: builtin/submodule--helper.c:1359 |
fbc63eb6 PK |
16063 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
16064 | msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till" | |
16065 | ||
bc25f7ae | 16066 | #: builtin/submodule--helper.c:1362 |
fbc63eb6 PK |
16067 | msgid "name of the new submodule" |
16068 | msgstr "namn på den nya undermodulen" | |
16069 | ||
bc25f7ae | 16070 | #: builtin/submodule--helper.c:1365 |
fbc63eb6 PK |
16071 | msgid "url where to clone the submodule from" |
16072 | msgstr "URL att klona undermodulen från" | |
16073 | ||
bc25f7ae | 16074 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 |
fbc63eb6 PK |
16075 | msgid "depth for shallow clones" |
16076 | msgstr "djup för grunda kloner" | |
16077 | ||
bc25f7ae | 16078 | #: builtin/submodule--helper.c:1376 builtin/submodule--helper.c:1751 |
416a48e3 PK |
16079 | msgid "force cloning progress" |
16080 | msgstr "tvinga kloningsförlopp" | |
16081 | ||
bc25f7ae | 16082 | #: builtin/submodule--helper.c:1381 |
fbc63eb6 PK |
16083 | msgid "" |
16084 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 16085 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
fbc63eb6 PK |
16086 | msgstr "" |
16087 | "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " | |
5ed5b8d8 | 16088 | "<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>" |
fbc63eb6 | 16089 | |
bc25f7ae | 16090 | #: builtin/submodule--helper.c:1412 |
fbc63eb6 PK |
16091 | #, c-format |
16092 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
7b7c15b8 | 16093 | msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”" |
fbc63eb6 | 16094 | |
bc25f7ae | 16095 | #: builtin/submodule--helper.c:1426 |
fbc63eb6 PK |
16096 | #, c-format |
16097 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
16098 | msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" | |
16099 | ||
bc25f7ae | 16100 | #: builtin/submodule--helper.c:1492 |
5ed5b8d8 PK |
16101 | #, c-format |
16102 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
16103 | msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats" | |
fbc63eb6 | 16104 | |
bc25f7ae | 16105 | #: builtin/submodule--helper.c:1496 |
5ed5b8d8 PK |
16106 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
16107 | msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?" | |
16108 | ||
bc25f7ae | 16109 | #: builtin/submodule--helper.c:1525 |
fbc63eb6 | 16110 | #, c-format |
5ed5b8d8 PK |
16111 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" |
16112 | msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s" | |
16113 | ||
bc25f7ae | 16114 | #: builtin/submodule--helper.c:1554 |
5ed5b8d8 PK |
16115 | #, c-format |
16116 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
16117 | msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\"" | |
16118 | ||
bc25f7ae | 16119 | #: builtin/submodule--helper.c:1689 |
8ed2d3fb PK |
16120 | #, c-format |
16121 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
16122 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt" | |
16123 | ||
bc25f7ae | 16124 | #: builtin/submodule--helper.c:1700 |
8ed2d3fb PK |
16125 | #, c-format |
16126 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
16127 | msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter" | |
16128 | ||
bc25f7ae | 16129 | #: builtin/submodule--helper.c:1730 builtin/submodule--helper.c:1953 |
5ed5b8d8 PK |
16130 | msgid "path into the working tree" |
16131 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen" | |
16132 | ||
bc25f7ae | 16133 | #: builtin/submodule--helper.c:1733 |
5ed5b8d8 PK |
16134 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
16135 | msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser" | |
16136 | ||
bc25f7ae | 16137 | #: builtin/submodule--helper.c:1737 |
5ed5b8d8 PK |
16138 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
16139 | msgstr "rebase, merge, checkout eller none" | |
16140 | ||
bc25f7ae | 16141 | #: builtin/submodule--helper.c:1743 |
5ed5b8d8 PK |
16142 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
16143 | msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner" | |
16144 | ||
bc25f7ae | 16145 | #: builtin/submodule--helper.c:1746 |
5ed5b8d8 PK |
16146 | msgid "parallel jobs" |
16147 | msgstr "parallella jobb" | |
16148 | ||
bc25f7ae | 16149 | #: builtin/submodule--helper.c:1748 |
8ed2d3fb PK |
16150 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
16151 | msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning" | |
16152 | ||
bc25f7ae | 16153 | #: builtin/submodule--helper.c:1749 |
5ed5b8d8 PK |
16154 | msgid "don't print cloning progress" |
16155 | msgstr "skriv inte klonförlopp" | |
16156 | ||
bc25f7ae | 16157 | #: builtin/submodule--helper.c:1756 |
5ed5b8d8 PK |
16158 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
16159 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" | |
16160 | ||
bc25f7ae | 16161 | #: builtin/submodule--helper.c:1769 |
5ed5b8d8 PK |
16162 | msgid "bad value for update parameter" |
16163 | msgstr "felaktigt värde för parametern update" | |
16164 | ||
bc25f7ae | 16165 | #: builtin/submodule--helper.c:1837 |
8ed2d3fb PK |
16166 | #, c-format |
16167 | msgid "" | |
16168 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
16169 | "the superproject is not on any branch" | |
16170 | msgstr "" | |
16171 | "Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men " | |
16172 | "huvudprojektet är inte på någon gren" | |
16173 | ||
bc25f7ae | 16174 | #: builtin/submodule--helper.c:1954 |
5676f96b PK |
16175 | msgid "recurse into submodules" |
16176 | msgstr "rekursera ner i undermoduler" | |
16177 | ||
bc25f7ae | 16178 | #: builtin/submodule--helper.c:1960 |
5676f96b PK |
16179 | msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" |
16180 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]" | |
16181 | ||
bc25f7ae | 16182 | #: builtin/submodule--helper.c:2071 |
5676f96b PK |
16183 | #, c-format |
16184 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
16185 | msgstr "%s stöder inte --super-prefix" | |
16186 | ||
bc25f7ae | 16187 | #: builtin/submodule--helper.c:2077 |
5ed5b8d8 PK |
16188 | #, c-format |
16189 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
16190 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" | |
fbc63eb6 | 16191 | |
7b7c15b8 | 16192 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
dc76d8fe PK |
16193 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
16194 | msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" | |
14147865 | 16195 | |
7b7c15b8 | 16196 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
dc76d8fe PK |
16197 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
16198 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" | |
647d5183 | 16199 | |
34e65a06 | 16200 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
14147865 PK |
16201 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
16202 | msgstr "" | |
16203 | "undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" | |
16204 | ||
34e65a06 | 16205 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
647d5183 PK |
16206 | msgid "delete symbolic ref" |
16207 | msgstr "ta bort symbolisk referens" | |
16208 | ||
34e65a06 | 16209 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
14147865 PK |
16210 | msgid "shorten ref output" |
16211 | msgstr "förkorta ref-utdata" | |
16212 | ||
bc25f7ae | 16213 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
14147865 PK |
16214 | msgid "reason" |
16215 | msgstr "skäl" | |
16216 | ||
bc25f7ae | 16217 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
14147865 PK |
16218 | msgid "reason of the update" |
16219 | msgstr "skäl till uppdateringen" | |
16220 | ||
bc25f7ae | 16221 | #: builtin/tag.c:25 |
14147865 | 16222 | msgid "" |
dc76d8fe PK |
16223 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
16224 | "[<head>]" | |
14147865 | 16225 | msgstr "" |
dc76d8fe PK |
16226 | "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> " |
16227 | "[<huvud>]" | |
14147865 | 16228 | |
bc25f7ae | 16229 | #: builtin/tag.c:26 |
14147865 PK |
16230 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
16231 | msgstr "git tag -d <taggnamn>..." | |
16232 | ||
bc25f7ae | 16233 | #: builtin/tag.c:27 |
14147865 | 16234 | msgid "" |
94ad57c8 PK |
16235 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
16236 | "points-at <object>]\n" | |
fbc63eb6 | 16237 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
14147865 | 16238 | msgstr "" |
94ad57c8 PK |
16239 | "git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains " |
16240 | "<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" | |
fbc63eb6 | 16241 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]" |
14147865 | 16242 | |
bc25f7ae | 16243 | #: builtin/tag.c:29 |
5676f96b PK |
16244 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
16245 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..." | |
14147865 | 16246 | |
bc25f7ae | 16247 | #: builtin/tag.c:87 |
0eb8fa3a PK |
16248 | #, c-format |
16249 | msgid "tag '%s' not found." | |
16250 | msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." | |
16251 | ||
bc25f7ae | 16252 | #: builtin/tag.c:103 |
0eb8fa3a PK |
16253 | #, c-format |
16254 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
16255 | msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
16256 | ||
bc25f7ae | 16257 | #: builtin/tag.c:133 |
1415174a | 16258 | #, c-format |
0eb8fa3a PK |
16259 | msgid "" |
16260 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
16261 | "Write a message for tag:\n" |
16262 | " %s\n" | |
1415174a | 16263 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
0eb8fa3a PK |
16264 | msgstr "" |
16265 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
16266 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
16267 | " %s\n" | |
1415174a | 16268 | "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" |
0eb8fa3a | 16269 | |
bc25f7ae | 16270 | #: builtin/tag.c:137 |
1415174a | 16271 | #, c-format |
6874b9ed PK |
16272 | msgid "" |
16273 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
16274 | "Write a message for tag:\n" |
16275 | " %s\n" | |
1415174a | 16276 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
6874b9ed | 16277 | "want to.\n" |
6874b9ed PK |
16278 | msgstr "" |
16279 | "\n" | |
dc4a1ba9 PK |
16280 | "Skriv ett meddelande för taggen:\n" |
16281 | " %s\n" | |
1415174a PK |
16282 | "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" |
16283 | "du vill.\n" | |
0eb8fa3a | 16284 | |
bc25f7ae | 16285 | #: builtin/tag.c:191 |
0eb8fa3a PK |
16286 | msgid "unable to sign the tag" |
16287 | msgstr "kunde inte signera taggen" | |
16288 | ||
bc25f7ae | 16289 | #: builtin/tag.c:193 |
0eb8fa3a PK |
16290 | msgid "unable to write tag file" |
16291 | msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" | |
16292 | ||
bc25f7ae | 16293 | #: builtin/tag.c:218 |
0eb8fa3a | 16294 | msgid "bad object type." |
7b7c15b8 | 16295 | msgstr "felaktig objekttyp." |
0eb8fa3a | 16296 | |
bc25f7ae | 16297 | #: builtin/tag.c:267 |
0eb8fa3a PK |
16298 | msgid "no tag message?" |
16299 | msgstr "inget taggmeddelande?" | |
16300 | ||
bc25f7ae | 16301 | #: builtin/tag.c:274 |
0eb8fa3a PK |
16302 | #, c-format |
16303 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
16304 | msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" | |
16305 | ||
bc25f7ae | 16306 | #: builtin/tag.c:383 |
14147865 PK |
16307 | msgid "list tag names" |
16308 | msgstr "lista taggnamn" | |
16309 | ||
bc25f7ae | 16310 | #: builtin/tag.c:385 |
14147865 PK |
16311 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
16312 | msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" | |
16313 | ||
bc25f7ae | 16314 | #: builtin/tag.c:387 |
14147865 PK |
16315 | msgid "delete tags" |
16316 | msgstr "ta bort taggar" | |
16317 | ||
bc25f7ae | 16318 | #: builtin/tag.c:388 |
14147865 PK |
16319 | msgid "verify tags" |
16320 | msgstr "verifiera taggar" | |
16321 | ||
bc25f7ae | 16322 | #: builtin/tag.c:390 |
14147865 PK |
16323 | msgid "Tag creation options" |
16324 | msgstr "Alternativ för att skapa taggar" | |
16325 | ||
bc25f7ae | 16326 | #: builtin/tag.c:392 |
14147865 PK |
16327 | msgid "annotated tag, needs a message" |
16328 | msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" | |
16329 | ||
bc25f7ae | 16330 | #: builtin/tag.c:394 |
14147865 PK |
16331 | msgid "tag message" |
16332 | msgstr "taggmeddelande" | |
16333 | ||
bc25f7ae | 16334 | #: builtin/tag.c:396 |
1439a72e PK |
16335 | msgid "force edit of tag message" |
16336 | msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande" | |
16337 | ||
bc25f7ae | 16338 | #: builtin/tag.c:397 |
14147865 PK |
16339 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
16340 | msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" | |
16341 | ||
bc25f7ae | 16342 | #: builtin/tag.c:401 |
14147865 PK |
16343 | msgid "use another key to sign the tag" |
16344 | msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" | |
16345 | ||
bc25f7ae | 16346 | #: builtin/tag.c:402 |
14147865 PK |
16347 | msgid "replace the tag if exists" |
16348 | msgstr "ersätt taggen om den finns" | |
16349 | ||
bc25f7ae | 16350 | #: builtin/tag.c:403 builtin/update-ref.c:369 |
fbc63eb6 PK |
16351 | msgid "create a reflog" |
16352 | msgstr "skapa en reflog" | |
d8455d17 | 16353 | |
bc25f7ae | 16354 | #: builtin/tag.c:405 |
dc76d8fe PK |
16355 | msgid "Tag listing options" |
16356 | msgstr "Alternativ för listning av taggar" | |
16357 | ||
bc25f7ae | 16358 | #: builtin/tag.c:406 |
14147865 PK |
16359 | msgid "show tag list in columns" |
16360 | msgstr "lista taggar i spalter" | |
16361 | ||
bc25f7ae | 16362 | #: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409 |
14147865 PK |
16363 | msgid "print only tags that contain the commit" |
16364 | msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" | |
16365 | ||
bc25f7ae | 16366 | #: builtin/tag.c:408 builtin/tag.c:410 |
94ad57c8 PK |
16367 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
16368 | msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen" | |
16369 | ||
bc25f7ae | 16370 | #: builtin/tag.c:411 |
fbc63eb6 PK |
16371 | msgid "print only tags that are merged" |
16372 | msgstr "visa endast taggar som slagits samman" | |
16373 | ||
bc25f7ae | 16374 | #: builtin/tag.c:412 |
fbc63eb6 PK |
16375 | msgid "print only tags that are not merged" |
16376 | msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" | |
16377 | ||
bc25f7ae | 16378 | #: builtin/tag.c:417 |
14147865 PK |
16379 | msgid "print only tags of the object" |
16380 | msgstr "visa endast taggar för objektet" | |
16381 | ||
bc25f7ae | 16382 | #: builtin/tag.c:461 |
16b18309 PK |
16383 | msgid "--column and -n are incompatible" |
16384 | msgstr "--column och -n är inkompatibla" | |
16385 | ||
bc25f7ae | 16386 | #: builtin/tag.c:483 |
94ad57c8 PK |
16387 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
16388 | msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge" | |
16389 | ||
bc25f7ae | 16390 | #: builtin/tag.c:485 |
94ad57c8 PK |
16391 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
16392 | msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 16393 | |
bc25f7ae | 16394 | #: builtin/tag.c:487 |
94ad57c8 PK |
16395 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
16396 | msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge" | |
0eb8fa3a | 16397 | |
bc25f7ae | 16398 | #: builtin/tag.c:489 |
94ad57c8 PK |
16399 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
16400 | msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge" | |
6874b9ed | 16401 | |
bc25f7ae | 16402 | #: builtin/tag.c:491 |
94ad57c8 PK |
16403 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
16404 | msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge" | |
fbc63eb6 | 16405 | |
bc25f7ae | 16406 | #: builtin/tag.c:502 |
0eb8fa3a PK |
16407 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
16408 | msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." | |
16409 | ||
bc25f7ae | 16410 | #: builtin/tag.c:521 |
0eb8fa3a PK |
16411 | msgid "too many params" |
16412 | msgstr "för många parametrar" | |
16413 | ||
bc25f7ae | 16414 | #: builtin/tag.c:527 |
0eb8fa3a PK |
16415 | #, c-format |
16416 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
16417 | msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." | |
16418 | ||
bc25f7ae | 16419 | #: builtin/tag.c:532 |
0eb8fa3a PK |
16420 | #, c-format |
16421 | msgid "tag '%s' already exists" | |
16422 | msgstr "taggen \"%s\" finns redan" | |
16423 | ||
bc25f7ae | 16424 | #: builtin/tag.c:563 |
0eb8fa3a PK |
16425 | #, c-format |
16426 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
16427 | msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" | |
16428 | ||
bc25f7ae | 16429 | #: builtin/unpack-objects.c:500 |
d372b5cf PK |
16430 | msgid "Unpacking objects" |
16431 | msgstr "Packar upp objekt" | |
16432 | ||
9e3ea3b5 | 16433 | #: builtin/update-index.c:82 |
a7ec9810 PK |
16434 | #, c-format |
16435 | msgid "failed to create directory %s" | |
16436 | msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" | |
16437 | ||
9e3ea3b5 | 16438 | #: builtin/update-index.c:98 |
a7ec9810 PK |
16439 | #, c-format |
16440 | msgid "failed to create file %s" | |
16441 | msgstr "misslyckades skapa filen %s" | |
16442 | ||
9e3ea3b5 | 16443 | #: builtin/update-index.c:106 |
a7ec9810 PK |
16444 | #, c-format |
16445 | msgid "failed to delete file %s" | |
16446 | msgstr "misslyckades ta bort filen %s" | |
16447 | ||
9e3ea3b5 | 16448 | #: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 |
a7ec9810 PK |
16449 | #, c-format |
16450 | msgid "failed to delete directory %s" | |
16451 | msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" | |
16452 | ||
9e3ea3b5 | 16453 | #: builtin/update-index.c:138 |
a7ec9810 | 16454 | #, c-format |
7f278d83 | 16455 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
7b7c15b8 | 16456 | msgstr "Testar mtime i \"%s\" " |
a7ec9810 | 16457 | |
9e3ea3b5 | 16458 | #: builtin/update-index.c:152 |
a7ec9810 PK |
16459 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
16460 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" | |
16461 | ||
9e3ea3b5 | 16462 | #: builtin/update-index.c:165 |
a7ec9810 PK |
16463 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
16464 | msgstr "" | |
16465 | "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" | |
16466 | ||
9e3ea3b5 | 16467 | #: builtin/update-index.c:178 |
a7ec9810 PK |
16468 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
16469 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" | |
16470 | ||
9e3ea3b5 | 16471 | #: builtin/update-index.c:189 |
a7ec9810 PK |
16472 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
16473 | msgstr "" | |
16474 | "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " | |
16475 | "underkatalog" | |
16476 | ||
9e3ea3b5 | 16477 | #: builtin/update-index.c:200 |
a7ec9810 PK |
16478 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
16479 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" | |
16480 | ||
9e3ea3b5 | 16481 | #: builtin/update-index.c:213 |
a7ec9810 PK |
16482 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
16483 | msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" | |
16484 | ||
9e3ea3b5 | 16485 | #: builtin/update-index.c:220 |
a7ec9810 PK |
16486 | msgid " OK" |
16487 | msgstr " OK" | |
16488 | ||
bc25f7ae | 16489 | #: builtin/update-index.c:588 |
dc76d8fe PK |
16490 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
16491 | msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" | |
16b18309 | 16492 | |
bc25f7ae | 16493 | #: builtin/update-index.c:944 |
14147865 PK |
16494 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
16495 | msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" | |
16b18309 | 16496 | |
bc25f7ae | 16497 | #: builtin/update-index.c:947 |
14147865 PK |
16498 | msgid "refresh: ignore submodules" |
16499 | msgstr "refresh: ignorera undermoduler" | |
16b18309 | 16500 | |
bc25f7ae | 16501 | #: builtin/update-index.c:950 |
14147865 PK |
16502 | msgid "do not ignore new files" |
16503 | msgstr "ignorera inte nya filer" | |
16b18309 | 16504 | |
bc25f7ae | 16505 | #: builtin/update-index.c:952 |
14147865 PK |
16506 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
16507 | msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" | |
16508 | ||
bc25f7ae | 16509 | #: builtin/update-index.c:954 |
14147865 PK |
16510 | msgid "notice files missing from worktree" |
16511 | msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" | |
16512 | ||
bc25f7ae | 16513 | #: builtin/update-index.c:956 |
14147865 PK |
16514 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
16515 | msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" | |
16516 | ||
bc25f7ae | 16517 | #: builtin/update-index.c:959 |
14147865 PK |
16518 | msgid "refresh stat information" |
16519 | msgstr "uppdatera statusinformation" | |
16520 | ||
bc25f7ae | 16521 | #: builtin/update-index.c:963 |
14147865 PK |
16522 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
16523 | msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" | |
16524 | ||
bc25f7ae | 16525 | #: builtin/update-index.c:967 |
d372b5cf PK |
16526 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
16527 | msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" | |
14147865 | 16528 | |
bc25f7ae | 16529 | #: builtin/update-index.c:968 |
14147865 PK |
16530 | msgid "add the specified entry to the index" |
16531 | msgstr "lägg till angiven post i indexet" | |
16532 | ||
bc25f7ae | 16533 | #: builtin/update-index.c:977 |
14147865 PK |
16534 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
16535 | msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" | |
16536 | ||
bc25f7ae | 16537 | #: builtin/update-index.c:980 |
14147865 PK |
16538 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
16539 | msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" | |
16540 | ||
bc25f7ae | 16541 | #: builtin/update-index.c:983 |
14147865 PK |
16542 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
16543 | msgstr "markera filer som \"endast index\"" | |
16544 | ||
bc25f7ae | 16545 | #: builtin/update-index.c:986 |
14147865 PK |
16546 | msgid "clear skip-worktree bit" |
16547 | msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" | |
16548 | ||
bc25f7ae | 16549 | #: builtin/update-index.c:989 |
14147865 PK |
16550 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
16551 | msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" | |
16552 | ||
bc25f7ae | 16553 | #: builtin/update-index.c:991 |
14147865 PK |
16554 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
16555 | msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" | |
16556 | ||
bc25f7ae | 16557 | #: builtin/update-index.c:993 |
14147865 PK |
16558 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
16559 | msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" | |
16560 | ||
bc25f7ae | 16561 | #: builtin/update-index.c:995 |
14147865 PK |
16562 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
16563 | msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" | |
16564 | ||
bc25f7ae | 16565 | #: builtin/update-index.c:999 |
14147865 | 16566 | msgid "add entries from standard input to the index" |
80dad719 | 16567 | msgstr "lägg poster från standard in till indexet" |
14147865 | 16568 | |
bc25f7ae | 16569 | #: builtin/update-index.c:1003 |
14147865 PK |
16570 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
16571 | msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" | |
16572 | ||
bc25f7ae | 16573 | #: builtin/update-index.c:1007 |
14147865 PK |
16574 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
16575 | msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" | |
16576 | ||
bc25f7ae | 16577 | #: builtin/update-index.c:1011 |
14147865 PK |
16578 | msgid "ignore files missing from worktree" |
16579 | msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" | |
16580 | ||
bc25f7ae | 16581 | #: builtin/update-index.c:1014 |
14147865 | 16582 | msgid "report actions to standard output" |
7cefd343 | 16583 | msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" |
14147865 | 16584 | |
bc25f7ae | 16585 | #: builtin/update-index.c:1016 |
14147865 PK |
16586 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
16587 | msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" | |
16588 | ||
bc25f7ae | 16589 | #: builtin/update-index.c:1020 |
14147865 PK |
16590 | msgid "write index in this format" |
16591 | msgstr "skriv index i detta format" | |
16592 | ||
bc25f7ae | 16593 | #: builtin/update-index.c:1022 |
dc4a1ba9 PK |
16594 | msgid "enable or disable split index" |
16595 | msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" | |
16596 | ||
bc25f7ae | 16597 | #: builtin/update-index.c:1024 |
a7ec9810 PK |
16598 | msgid "enable/disable untracked cache" |
16599 | msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" | |
16600 | ||
bc25f7ae | 16601 | #: builtin/update-index.c:1026 |
7f278d83 PK |
16602 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
16603 | msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache" | |
16604 | ||
bc25f7ae | 16605 | #: builtin/update-index.c:1028 |
a7ec9810 PK |
16606 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
16607 | msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" | |
16608 | ||
bc25f7ae | 16609 | #: builtin/update-index.c:1030 |
9e3ea3b5 PK |
16610 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
16611 | msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat" | |
16612 | ||
bc25f7ae | 16613 | #: builtin/update-index.c:1032 |
9e3ea3b5 PK |
16614 | msgid "enable or disable file system monitor" |
16615 | msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning" | |
16616 | ||
bc25f7ae | 16617 | #: builtin/update-index.c:1034 |
9e3ea3b5 PK |
16618 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
16619 | msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\"" | |
16620 | ||
bc25f7ae | 16621 | #: builtin/update-index.c:1037 |
9e3ea3b5 PK |
16622 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
16623 | msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit" | |
16624 | ||
bc25f7ae | 16625 | #: builtin/update-index.c:1136 |
94ad57c8 PK |
16626 | msgid "" |
16627 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
16628 | "enable split index" | |
16629 | msgstr "" | |
16630 | "core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
16631 | "vill aktivera delat index" | |
16632 | ||
bc25f7ae | 16633 | #: builtin/update-index.c:1145 |
94ad57c8 PK |
16634 | msgid "" |
16635 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
16636 | "disable split index" | |
16637 | msgstr "" | |
16638 | "core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen " | |
16639 | "vill inaktivera delat index" | |
16640 | ||
bc25f7ae | 16641 | #: builtin/update-index.c:1156 |
416a48e3 PK |
16642 | msgid "" |
16643 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
16644 | "to disable the untracked cache" | |
16645 | msgstr "" | |
16646 | "core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du " | |
16647 | "verkligen vill inaktivera den ospårade cachen" | |
16648 | ||
bc25f7ae | 16649 | #: builtin/update-index.c:1160 |
7f278d83 PK |
16650 | msgid "Untracked cache disabled" |
16651 | msgstr "Ospårad cache är inaktiverad" | |
16652 | ||
bc25f7ae | 16653 | #: builtin/update-index.c:1168 |
416a48e3 PK |
16654 | msgid "" |
16655 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
16656 | "to enable the untracked cache" | |
16657 | msgstr "" | |
16658 | "core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du " | |
16659 | "verkligen vill aktivera den ospårade cachen" | |
16660 | ||
bc25f7ae | 16661 | #: builtin/update-index.c:1172 |
7f278d83 PK |
16662 | #, c-format |
16663 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
16664 | msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\"" | |
16665 | ||
bc25f7ae | 16666 | #: builtin/update-index.c:1180 |
9e3ea3b5 PK |
16667 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
16668 | msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor" | |
16669 | ||
bc25f7ae | 16670 | #: builtin/update-index.c:1184 |
9e3ea3b5 PK |
16671 | msgid "fsmonitor enabled" |
16672 | msgstr "fsmonitor aktiverat" | |
16673 | ||
bc25f7ae | 16674 | #: builtin/update-index.c:1187 |
9e3ea3b5 PK |
16675 | msgid "" |
16676 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
16677 | msgstr "" | |
16678 | "core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor" | |
16679 | ||
bc25f7ae | 16680 | #: builtin/update-index.c:1191 |
9e3ea3b5 PK |
16681 | msgid "fsmonitor disabled" |
16682 | msgstr "fsmonitor inaktiverat" | |
16683 | ||
7b7c15b8 | 16684 | #: builtin/update-ref.c:10 |
dc76d8fe PK |
16685 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
16686 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" | |
14147865 | 16687 | |
7b7c15b8 | 16688 | #: builtin/update-ref.c:11 |
dc76d8fe PK |
16689 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
16690 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" | |
14147865 | 16691 | |
7b7c15b8 | 16692 | #: builtin/update-ref.c:12 |
dc76d8fe PK |
16693 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
16694 | msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" | |
1f32de1e | 16695 | |
bc25f7ae | 16696 | #: builtin/update-ref.c:364 |
14147865 PK |
16697 | msgid "delete the reference" |
16698 | msgstr "ta bort referensen" | |
16699 | ||
bc25f7ae | 16700 | #: builtin/update-ref.c:366 |
14147865 PK |
16701 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
16702 | msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" | |
16703 | ||
bc25f7ae | 16704 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1f32de1e PK |
16705 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
16706 | msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" | |
16707 | ||
bc25f7ae | 16708 | #: builtin/update-ref.c:368 |
1f32de1e PK |
16709 | msgid "read updates from stdin" |
16710 | msgstr "läs uppdateringar från standard in" | |
16711 | ||
7b7c15b8 | 16712 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
14147865 PK |
16713 | msgid "git update-server-info [--force]" |
16714 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
16715 | ||
7b7c15b8 | 16716 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
14147865 PK |
16717 | msgid "update the info files from scratch" |
16718 | msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" | |
16719 | ||
cdd93112 PK |
16720 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
16721 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
16722 | msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>" | |
16723 | ||
16724 | #: builtin/upload-pack.c:25 | |
16725 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
16726 | msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser" | |
16727 | ||
16728 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
16729 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
16730 | msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog" | |
16731 | ||
16732 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
16733 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
16734 | msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet" | |
16735 | ||
bc25f7ae | 16736 | #: builtin/verify-commit.c:20 |
dc76d8fe PK |
16737 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
16738 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." | |
dc4a1ba9 | 16739 | |
bc25f7ae | 16740 | #: builtin/verify-commit.c:76 |
dc4a1ba9 PK |
16741 | msgid "print commit contents" |
16742 | msgstr "visa innehåll för incheckning" | |
16743 | ||
bc25f7ae | 16744 | #: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 |
d8455d17 PK |
16745 | msgid "print raw gpg status output" |
16746 | msgstr "visa råa gpg-statusdata" | |
16747 | ||
7b7c15b8 | 16748 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
dc76d8fe PK |
16749 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
16750 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." | |
14147865 | 16751 | |
7b7c15b8 | 16752 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
14147865 PK |
16753 | msgid "verbose" |
16754 | msgstr "pratsam" | |
16755 | ||
7b7c15b8 | 16756 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
14147865 PK |
16757 | msgid "show statistics only" |
16758 | msgstr "visa endast statistik" | |
16759 | ||
7b7c15b8 | 16760 | #: builtin/verify-tag.c:19 |
5676f96b PK |
16761 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
16762 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..." | |
14147865 | 16763 | |
7b7c15b8 | 16764 | #: builtin/verify-tag.c:37 |
14147865 PK |
16765 | msgid "print tag contents" |
16766 | msgstr "visa innehåll för tag" | |
16767 | ||
9e3ea3b5 | 16768 | #: builtin/worktree.c:17 |
1439a72e PK |
16769 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
16770 | msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]" | |
e557179a | 16771 | |
9e3ea3b5 | 16772 | #: builtin/worktree.c:18 |
8ed2d3fb PK |
16773 | msgid "git worktree list [<options>]" |
16774 | msgstr "git worktree list [<flaggor>]" | |
16775 | ||
9e3ea3b5 | 16776 | #: builtin/worktree.c:19 |
8ed2d3fb PK |
16777 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
16778 | msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>" | |
16779 | ||
9e3ea3b5 | 16780 | #: builtin/worktree.c:20 |
1439a72e PK |
16781 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
16782 | msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>" | |
16783 | ||
16784 | #: builtin/worktree.c:21 | |
e557179a PK |
16785 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
16786 | msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" | |
16787 | ||
1439a72e PK |
16788 | #: builtin/worktree.c:22 |
16789 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" | |
16790 | msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>" | |
16791 | ||
16792 | #: builtin/worktree.c:23 | |
8ed2d3fb PK |
16793 | msgid "git worktree unlock <path>" |
16794 | msgstr "git worktree unlock <sökväg>" | |
fbc63eb6 | 16795 | |
bc25f7ae | 16796 | #: builtin/worktree.c:59 |
e557179a PK |
16797 | #, c-format |
16798 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
16799 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" | |
16800 | ||
bc25f7ae | 16801 | #: builtin/worktree.c:65 |
e557179a PK |
16802 | #, c-format |
16803 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
16804 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte" | |
16805 | ||
bc25f7ae | 16806 | #: builtin/worktree.c:70 builtin/worktree.c:79 |
e557179a PK |
16807 | #, c-format |
16808 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
16809 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" | |
16810 | ||
bc25f7ae | 16811 | #: builtin/worktree.c:89 |
34e65a06 PK |
16812 | #, c-format |
16813 | msgid "" | |
16814 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
16815 | "%<PRIuMAX>)" | |
16816 | msgstr "" | |
16817 | "Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste " | |
16818 | "%<PRIuMAX>)" | |
16819 | ||
bc25f7ae | 16820 | #: builtin/worktree.c:97 |
e557179a PK |
16821 | #, c-format |
16822 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
16823 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" | |
16824 | ||
bc25f7ae | 16825 | #: builtin/worktree.c:106 |
e557179a PK |
16826 | #, c-format |
16827 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
16828 | msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" | |
16829 | ||
bc25f7ae | 16830 | #: builtin/worktree.c:153 |
806f2769 PK |
16831 | msgid "report pruned working trees" |
16832 | msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger" | |
16833 | ||
bc25f7ae | 16834 | #: builtin/worktree.c:155 |
806f2769 PK |
16835 | msgid "expire working trees older than <time>" |
16836 | msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>" | |
16837 | ||
bc25f7ae | 16838 | #: builtin/worktree.c:230 |
e557179a PK |
16839 | #, c-format |
16840 | msgid "'%s' already exists" | |
16841 | msgstr "\"%s\" finns redan" | |
16842 | ||
bc25f7ae | 16843 | #: builtin/worktree.c:261 |
e557179a PK |
16844 | #, c-format |
16845 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
16846 | msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" | |
16847 | ||
bc25f7ae | 16848 | #: builtin/worktree.c:380 builtin/worktree.c:386 |
cdd93112 PK |
16849 | #, c-format |
16850 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
16851 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")" | |
16852 | ||
bc25f7ae | 16853 | #: builtin/worktree.c:382 |
cdd93112 PK |
16854 | #, c-format |
16855 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" | |
16856 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)" | |
16857 | ||
bc25f7ae | 16858 | #: builtin/worktree.c:391 |
cdd93112 PK |
16859 | #, c-format |
16860 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
16861 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")" | |
16862 | ||
bc25f7ae | 16863 | #: builtin/worktree.c:397 |
e557179a | 16864 | #, c-format |
cdd93112 PK |
16865 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" |
16866 | msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)" | |
e557179a | 16867 | |
bc25f7ae | 16868 | #: builtin/worktree.c:438 |
e557179a PK |
16869 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
16870 | msgstr "" | |
16871 | "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" | |
16872 | ||
bc25f7ae | 16873 | #: builtin/worktree.c:441 |
e557179a PK |
16874 | msgid "create a new branch" |
16875 | msgstr "skapa en ny gren" | |
16876 | ||
bc25f7ae | 16877 | #: builtin/worktree.c:443 |
e557179a PK |
16878 | msgid "create or reset a branch" |
16879 | msgstr "skapa eller återställ en gren" | |
16880 | ||
bc25f7ae | 16881 | #: builtin/worktree.c:445 |
5ed5b8d8 PK |
16882 | msgid "populate the new working tree" |
16883 | msgstr "befolka den nya arbetskatalogen" | |
16884 | ||
bc25f7ae | 16885 | #: builtin/worktree.c:446 |
6402d7fc PK |
16886 | msgid "keep the new working tree locked" |
16887 | msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst" | |
16888 | ||
bc25f7ae | 16889 | #: builtin/worktree.c:449 |
9e3ea3b5 PK |
16890 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
16891 | msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))" | |
16892 | ||
bc25f7ae | 16893 | #: builtin/worktree.c:452 |
9e3ea3b5 PK |
16894 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
16895 | msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren" | |
16896 | ||
bc25f7ae | 16897 | #: builtin/worktree.c:460 |
d8455d17 PK |
16898 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
16899 | msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" | |
e557179a | 16900 | |
bc25f7ae | 16901 | #: builtin/worktree.c:521 |
9e3ea3b5 PK |
16902 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
16903 | msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas" | |
16904 | ||
bc25f7ae | 16905 | #: builtin/worktree.c:621 |
8ed2d3fb PK |
16906 | msgid "reason for locking" |
16907 | msgstr "orsak till lås" | |
16908 | ||
bc25f7ae PK |
16909 | #: builtin/worktree.c:633 builtin/worktree.c:666 builtin/worktree.c:720 |
16910 | #: builtin/worktree.c:860 | |
8ed2d3fb PK |
16911 | #, c-format |
16912 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
16913 | msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog" | |
16914 | ||
bc25f7ae | 16915 | #: builtin/worktree.c:635 builtin/worktree.c:668 |
8ed2d3fb PK |
16916 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
16917 | msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp" | |
16918 | ||
bc25f7ae | 16919 | #: builtin/worktree.c:640 |
8ed2d3fb PK |
16920 | #, c-format |
16921 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
16922 | msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s" | |
16923 | ||
bc25f7ae | 16924 | #: builtin/worktree.c:642 |
8ed2d3fb PK |
16925 | #, c-format |
16926 | msgid "'%s' is already locked" | |
16927 | msgstr "\"%s\" är redan låst" | |
16928 | ||
bc25f7ae | 16929 | #: builtin/worktree.c:670 |
8ed2d3fb PK |
16930 | #, c-format |
16931 | msgid "'%s' is not locked" | |
16932 | msgstr "\"%s\" är inte låst" | |
16933 | ||
bc25f7ae | 16934 | #: builtin/worktree.c:695 |
1439a72e PK |
16935 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
16936 | msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort" | |
16937 | ||
bc25f7ae | 16938 | #: builtin/worktree.c:722 builtin/worktree.c:862 |
1439a72e PK |
16939 | #, c-format |
16940 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
16941 | msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog" | |
16942 | ||
bc25f7ae | 16943 | #: builtin/worktree.c:727 |
1439a72e PK |
16944 | #, c-format |
16945 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
16946 | msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\"" | |
16947 | ||
bc25f7ae | 16948 | #: builtin/worktree.c:733 |
1439a72e PK |
16949 | #, c-format |
16950 | msgid "target '%s' already exists" | |
16951 | msgstr "målet \"%s\" finns redan" | |
16952 | ||
bc25f7ae | 16953 | #: builtin/worktree.c:740 |
1439a72e PK |
16954 | #, c-format |
16955 | msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" | |
16956 | msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s" | |
16957 | ||
bc25f7ae | 16958 | #: builtin/worktree.c:742 |
1439a72e PK |
16959 | msgid "cannot move a locked working tree" |
16960 | msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog" | |
16961 | ||
bc25f7ae | 16962 | #: builtin/worktree.c:745 |
1439a72e PK |
16963 | #, c-format |
16964 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
16965 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s" | |
16966 | ||
bc25f7ae | 16967 | #: builtin/worktree.c:750 |
1439a72e PK |
16968 | #, c-format |
16969 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
16970 | msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\"" | |
16971 | ||
bc25f7ae | 16972 | #: builtin/worktree.c:798 |
1439a72e PK |
16973 | #, c-format |
16974 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
16975 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\"" | |
16976 | ||
bc25f7ae | 16977 | #: builtin/worktree.c:802 |
1439a72e PK |
16978 | #, c-format |
16979 | msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" | |
16980 | msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det" | |
16981 | ||
bc25f7ae | 16982 | #: builtin/worktree.c:807 |
1439a72e PK |
16983 | #, c-format |
16984 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
16985 | msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d" | |
16986 | ||
bc25f7ae | 16987 | #: builtin/worktree.c:818 builtin/worktree.c:832 |
1439a72e PK |
16988 | #, c-format |
16989 | msgid "failed to delete '%s'" | |
16990 | msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
16991 | ||
bc25f7ae | 16992 | #: builtin/worktree.c:844 |
1439a72e PK |
16993 | msgid "force removing even if the worktree is dirty" |
16994 | msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig" | |
16995 | ||
bc25f7ae | 16996 | #: builtin/worktree.c:866 |
1439a72e PK |
16997 | #, c-format |
16998 | msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" | |
16999 | msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s" | |
17000 | ||
bc25f7ae | 17001 | #: builtin/worktree.c:868 |
1439a72e PK |
17002 | msgid "cannot remove a locked working tree" |
17003 | msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog" | |
17004 | ||
bc25f7ae | 17005 | #: builtin/worktree.c:871 |
1439a72e PK |
17006 | #, c-format |
17007 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
17008 | msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s" | |
17009 | ||
7b7c15b8 | 17010 | #: builtin/write-tree.c:14 |
14147865 PK |
17011 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
17012 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
17013 | ||
7b7c15b8 | 17014 | #: builtin/write-tree.c:27 |
14147865 PK |
17015 | msgid "<prefix>/" |
17016 | msgstr "<prefix>/" | |
17017 | ||
7b7c15b8 | 17018 | #: builtin/write-tree.c:28 |
14147865 PK |
17019 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
17020 | msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" | |
17021 | ||
bc25f7ae | 17022 | #: builtin/write-tree.c:30 |
14147865 PK |
17023 | msgid "only useful for debugging" |
17024 | msgstr "endast användbart vid felsökning" | |
17025 | ||
34e65a06 | 17026 | #: credential-cache--daemon.c:222 |
416a48e3 PK |
17027 | #, c-format |
17028 | msgid "" | |
17029 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
17030 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
17031 | "\n" | |
17032 | "\tchmod 0700 %s" | |
17033 | msgstr "" | |
17034 | "Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n" | |
17035 | "användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n" | |
17036 | "\n" | |
17037 | "\tchmod 0700 %s" | |
17038 | ||
34e65a06 | 17039 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
5331bfd7 PK |
17040 | msgid "print debugging messages to stderr" |
17041 | msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" | |
17042 | ||
e93f5ec2 | 17043 | #: git.c:27 |
1439a72e PK |
17044 | msgid "" |
17045 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
17046 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
cdd93112 PK |
17047 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
17048 | "bare]\n" | |
1439a72e PK |
17049 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
17050 | " <command> [<args>]" | |
17051 | msgstr "" | |
17052 | "git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n" | |
17053 | " [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" | |
17054 | "path]\n" | |
cdd93112 PK |
17055 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
17056 | "bare]\n" | |
1439a72e PK |
17057 | " [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n" |
17058 | " <kommando> [<flaggor>]" | |
17059 | ||
e93f5ec2 | 17060 | #: git.c:34 |
cc7ca63c | 17061 | msgid "" |
5331bfd7 | 17062 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
cc7ca63c PK |
17063 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
17064 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
14147865 | 17065 | msgstr "" |
cc7ca63c PK |
17066 | "\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" |
17067 | "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" | |
17068 | "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." | |
16b18309 | 17069 | |
e93f5ec2 | 17070 | #: git.c:173 |
1439a72e PK |
17071 | #, c-format |
17072 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
17073 | msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n" | |
17074 | ||
e93f5ec2 | 17075 | #: git.c:187 |
1439a72e PK |
17076 | #, c-format |
17077 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
17078 | msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n" | |
17079 | ||
e93f5ec2 | 17080 | #: git.c:201 |
1439a72e PK |
17081 | #, c-format |
17082 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
17083 | msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n" | |
17084 | ||
e93f5ec2 | 17085 | #: git.c:215 |
1439a72e PK |
17086 | #, c-format |
17087 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
17088 | msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n" | |
17089 | ||
e93f5ec2 | 17090 | #: git.c:237 |
1439a72e PK |
17091 | #, c-format |
17092 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
17093 | msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n" | |
17094 | ||
e93f5ec2 | 17095 | #: git.c:275 |
1439a72e PK |
17096 | #, c-format |
17097 | msgid "no directory given for -C\n" | |
17098 | msgstr "ingen katalog angavs för -C\n" | |
17099 | ||
e93f5ec2 | 17100 | #: git.c:300 |
1439a72e PK |
17101 | #, c-format |
17102 | msgid "unknown option: %s\n" | |
17103 | msgstr "okänd flagga: %s\n" | |
17104 | ||
bc25f7ae | 17105 | #: git.c:770 |
1439a72e PK |
17106 | #, c-format |
17107 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
17108 | msgstr "" | |
17109 | "expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n" | |
17110 | ||
bc25f7ae | 17111 | #: git.c:782 |
1439a72e PK |
17112 | #, c-format |
17113 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
17114 | msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n" | |
17115 | ||
cdd93112 | 17116 | #: http.c:348 |
6402d7fc PK |
17117 | #, c-format |
17118 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
17119 | msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d" | |
17120 | ||
cdd93112 | 17121 | #: http.c:369 |
416a48e3 PK |
17122 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
17123 | msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" | |
17124 | ||
cdd93112 | 17125 | #: http.c:378 |
7f278d83 PK |
17126 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
17127 | msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0" | |
17128 | ||
cdd93112 | 17129 | #: http.c:1854 |
5676f96b PK |
17130 | #, c-format |
17131 | msgid "" | |
17132 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
17133 | " asked for: %s\n" | |
17134 | " redirect: %s" | |
17135 | msgstr "" | |
17136 | "kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n" | |
17137 | " bad om: %s\n" | |
17138 | " omdirigering: %s" | |
17139 | ||
cdd93112 | 17140 | #: remote-curl.c:401 |
5676f96b PK |
17141 | #, c-format |
17142 | msgid "redirecting to %s" | |
17143 | msgstr "omdirigerar till %s" | |
17144 | ||
1439a72e | 17145 | #: list-objects-filter-options.h:59 |
9e3ea3b5 PK |
17146 | msgid "args" |
17147 | msgstr "argument" | |
17148 | ||
1439a72e | 17149 | #: list-objects-filter-options.h:60 |
9e3ea3b5 PK |
17150 | msgid "object filtering" |
17151 | msgstr "objektfiltrering" | |
17152 | ||
e93f5ec2 PK |
17153 | #: parse-options.h:157 |
17154 | msgid "expiry-date" | |
17155 | msgstr "giltig-till" | |
a7ec9810 | 17156 | |
e93f5ec2 PK |
17157 | #: parse-options.h:172 |
17158 | msgid "no-op (backward compatibility)" | |
17159 | msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" | |
a7ec9810 | 17160 | |
e93f5ec2 PK |
17161 | #: parse-options.h:251 |
17162 | msgid "be more verbose" | |
17163 | msgstr "var mer pratsam" | |
a7ec9810 | 17164 | |
e93f5ec2 PK |
17165 | #: parse-options.h:253 |
17166 | msgid "be more quiet" | |
17167 | msgstr "var mer tyst" | |
a7ec9810 | 17168 | |
e93f5ec2 PK |
17169 | #: parse-options.h:259 |
17170 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" | |
17171 | msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" | |
a7ec9810 | 17172 | |
e93f5ec2 | 17173 | #: command-list.h:50 |
16b18309 PK |
17174 | msgid "Add file contents to the index" |
17175 | msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" | |
17176 | ||
e93f5ec2 PK |
17177 | #: command-list.h:51 |
17178 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
17179 | msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda" | |
17180 | ||
17181 | #: command-list.h:52 | |
17182 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
17183 | msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation" | |
17184 | ||
17185 | #: command-list.h:53 | |
17186 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
17187 | msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet" | |
17188 | ||
17189 | #: command-list.h:54 | |
17190 | msgid "Import an Arch repository into Git" | |
17191 | msgstr "Importera ett Arch-arkiv till Git" | |
17192 | ||
17193 | #: command-list.h:55 | |
17194 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
17195 | msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd" | |
17196 | ||
17197 | #: command-list.h:56 | |
d8455d17 PK |
17198 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
17199 | msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" | |
16b18309 | 17200 | |
e93f5ec2 PK |
17201 | #: command-list.h:57 |
17202 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
17203 | msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil" | |
17204 | ||
17205 | #: command-list.h:58 | |
16b18309 PK |
17206 | msgid "List, create, or delete branches" |
17207 | msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" | |
17208 | ||
e93f5ec2 PK |
17209 | #: command-list.h:59 |
17210 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
17211 | msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv" | |
17212 | ||
17213 | #: command-list.h:60 | |
17214 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
17215 | msgstr "" | |
17216 | "Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet." | |
17217 | ||
17218 | #: command-list.h:61 | |
17219 | msgid "Display gitattributes information" | |
17220 | msgstr "Visa information från gitattributes" | |
17221 | ||
17222 | #: command-list.h:62 | |
17223 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
17224 | msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer" | |
17225 | ||
17226 | #: command-list.h:63 | |
17227 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
17228 | msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter" | |
17229 | ||
17230 | #: command-list.h:64 | |
e557179a PK |
17231 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
17232 | msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" | |
16b18309 | 17233 | |
e93f5ec2 PK |
17234 | #: command-list.h:65 |
17235 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
17236 | msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen" | |
17237 | ||
17238 | #: command-list.h:66 | |
17239 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
17240 | msgstr "Se till att referensen är välformad" | |
17241 | ||
17242 | #: command-list.h:67 | |
17243 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
17244 | msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms" | |
17245 | ||
17246 | #: command-list.h:68 | |
17247 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
17248 | msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar" | |
17249 | ||
17250 | #: command-list.h:69 | |
17251 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
17252 | msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit" | |
17253 | ||
17254 | #: command-list.h:70 | |
17255 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
17256 | msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen" | |
17257 | ||
17258 | #: command-list.h:71 | |
16b18309 PK |
17259 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
17260 | msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" | |
17261 | ||
e93f5ec2 PK |
17262 | #: command-list.h:72 |
17263 | msgid "Display data in columns" | |
17264 | msgstr "Visa data i kolumner" | |
17265 | ||
17266 | #: command-list.h:73 | |
16b18309 PK |
17267 | msgid "Record changes to the repository" |
17268 | msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" | |
17269 | ||
e93f5ec2 PK |
17270 | #: command-list.h:74 |
17271 | msgid "Write and verify Git commit graph files" | |
17272 | msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler" | |
17273 | ||
17274 | #: command-list.h:75 | |
17275 | msgid "Create a new commit object" | |
17276 | msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt" | |
17277 | ||
17278 | #: command-list.h:76 | |
17279 | msgid "Get and set repository or global options" | |
17280 | msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt" | |
17281 | ||
17282 | #: command-list.h:77 | |
17283 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
17284 | msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme" | |
17285 | ||
17286 | #: command-list.h:78 | |
17287 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
17288 | msgstr "Hämta och spara användarreferenser" | |
17289 | ||
17290 | #: command-list.h:79 | |
17291 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
17292 | msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet" | |
17293 | ||
17294 | #: command-list.h:80 | |
17295 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
17296 | msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk" | |
17297 | ||
17298 | #: command-list.h:81 | |
17299 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
17300 | msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning" | |
17301 | ||
17302 | #: command-list.h:82 | |
17303 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
17304 | msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata" | |
17305 | ||
17306 | #: command-list.h:83 | |
17307 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
17308 | msgstr "En CVS-serveremulator för Git" | |
17309 | ||
17310 | #: command-list.h:84 | |
17311 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
17312 | msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv" | |
17313 | ||
17314 | #: command-list.h:85 | |
17315 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
17316 | msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens" | |
17317 | ||
17318 | #: command-list.h:86 | |
16b18309 PK |
17319 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
17320 | msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" | |
17321 | ||
e93f5ec2 PK |
17322 | #: command-list.h:87 |
17323 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
17324 | msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet" | |
17325 | ||
17326 | #: command-list.h:88 | |
17327 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
17328 | msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet" | |
17329 | ||
17330 | #: command-list.h:89 | |
17331 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
17332 | msgstr "Visar innehåll och läge för blob:ar som hittats via två trädobjekt" | |
17333 | ||
17334 | #: command-list.h:90 | |
17335 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
17336 | msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg" | |
17337 | ||
17338 | #: command-list.h:91 | |
17339 | msgid "Git data exporter" | |
17340 | msgstr "Exporterare för Git-data" | |
17341 | ||
17342 | #: command-list.h:92 | |
17343 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
17344 | msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare" | |
17345 | ||
17346 | #: command-list.h:93 | |
16b18309 PK |
17347 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
17348 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" | |
17349 | ||
e93f5ec2 PK |
17350 | #: command-list.h:94 |
17351 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
17352 | msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv" | |
17353 | ||
17354 | #: command-list.h:95 | |
17355 | msgid "Rewrite branches" | |
17356 | msgstr "Skriv om grenar" | |
17357 | ||
17358 | #: command-list.h:96 | |
17359 | msgid "Produce a merge commit message" | |
17360 | msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning" | |
17361 | ||
17362 | #: command-list.h:97 | |
17363 | msgid "Output information on each ref" | |
17364 | msgstr "Visa information för varje referens" | |
17365 | ||
17366 | #: command-list.h:98 | |
17367 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
17368 | msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post" | |
17369 | ||
17370 | #: command-list.h:99 | |
17371 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
17372 | msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen" | |
17373 | ||
17374 | #: command-list.h:100 | |
17375 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
17376 | msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet" | |
17377 | ||
17378 | #: command-list.h:101 | |
17379 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
17380 | msgstr "Hämta inchecknings-ID från ett arkiv skapat med git-archive" | |
17381 | ||
17382 | #: command-list.h:102 | |
16b18309 PK |
17383 | msgid "Print lines matching a pattern" |
17384 | msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" | |
17385 | ||
e93f5ec2 PK |
17386 | #: command-list.h:103 |
17387 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
17388 | msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git" | |
17389 | ||
17390 | #: command-list.h:104 | |
17391 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
17392 | msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa en blob från en fil" | |
17393 | ||
17394 | #: command-list.h:105 | |
17395 | msgid "Display help information about Git" | |
17396 | msgstr "Visa hjälpinformation om Git" | |
17397 | ||
17398 | #: command-list.h:106 | |
17399 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
17400 | msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP" | |
17401 | ||
17402 | #: command-list.h:107 | |
17403 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
17404 | msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP" | |
17405 | ||
17406 | #: command-list.h:108 | |
17407 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
17408 | msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv" | |
17409 | ||
17410 | #: command-list.h:109 | |
17411 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
17412 | msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp" | |
17413 | ||
17414 | #: command-list.h:110 | |
17415 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
17416 | msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv" | |
17417 | ||
17418 | #: command-list.h:111 | |
1415174a PK |
17419 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
17420 | msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" | |
16b18309 | 17421 | |
e93f5ec2 PK |
17422 | #: command-list.h:112 |
17423 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
17424 | msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb" | |
17425 | ||
17426 | #: command-list.h:113 | |
17427 | msgid "add or parse structured information in commit messages" | |
17428 | msgstr "" | |
17429 | "lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden" | |
17430 | ||
17431 | #: command-list.h:114 | |
17432 | msgid "The Git repository browser" | |
17433 | msgstr "Bläddraren för Git-arkiv" | |
17434 | ||
17435 | #: command-list.h:115 | |
16b18309 PK |
17436 | msgid "Show commit logs" |
17437 | msgstr "Visa incheckningsloggar" | |
17438 | ||
e93f5ec2 PK |
17439 | #: command-list.h:116 |
17440 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
17441 | msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen" | |
17442 | ||
17443 | #: command-list.h:117 | |
17444 | msgid "List references in a remote repository" | |
17445 | msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv" | |
17446 | ||
17447 | #: command-list.h:118 | |
17448 | msgid "List the contents of a tree object" | |
17449 | msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt" | |
17450 | ||
17451 | #: command-list.h:119 | |
17452 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
17453 | msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande" | |
17454 | ||
17455 | #: command-list.h:120 | |
17456 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
17457 | msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox" | |
17458 | ||
17459 | #: command-list.h:121 | |
16b18309 PK |
17460 | msgid "Join two or more development histories together" |
17461 | msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" | |
17462 | ||
e93f5ec2 PK |
17463 | #: command-list.h:122 |
17464 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
17465 | msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning" | |
17466 | ||
17467 | #: command-list.h:123 | |
17468 | msgid "Run a three-way file merge" | |
17469 | msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning" | |
17470 | ||
17471 | #: command-list.h:124 | |
17472 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
17473 | msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det" | |
17474 | ||
17475 | #: command-list.h:125 | |
17476 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
17477 | msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index" | |
17478 | ||
17479 | #: command-list.h:126 | |
17480 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
17481 | msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter" | |
17482 | ||
17483 | #: command-list.h:127 | |
17484 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
17485 | msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet" | |
17486 | ||
17487 | #: command-list.h:128 | |
17488 | msgid "Creates a tag object" | |
17489 | msgstr "Skapar ett taggobjekt" | |
17490 | ||
17491 | #: command-list.h:129 | |
17492 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" | |
17493 | msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text" | |
17494 | ||
17495 | #: command-list.h:130 | |
16b18309 PK |
17496 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
17497 | msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" | |
17498 | ||
e93f5ec2 PK |
17499 | #: command-list.h:131 |
17500 | msgid "Find symbolic names for given revs" | |
17501 | msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser" | |
17502 | ||
17503 | #: command-list.h:132 | |
17504 | msgid "Add or inspect object notes" | |
17505 | msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar" | |
17506 | ||
17507 | #: command-list.h:133 | |
17508 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" | |
17509 | msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv" | |
17510 | ||
17511 | #: command-list.h:134 | |
17512 | msgid "Create a packed archive of objects" | |
17513 | msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt" | |
17514 | ||
17515 | #: command-list.h:135 | |
17516 | msgid "Find redundant pack files" | |
17517 | msgstr "Hitta redundanta pack-filer" | |
17518 | ||
17519 | #: command-list.h:136 | |
17520 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" | |
17521 | msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst" | |
17522 | ||
17523 | #: command-list.h:137 | |
17524 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" | |
17525 | msgstr "" | |
17526 | "Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv" | |
17527 | ||
17528 | #: command-list.h:138 | |
17529 | msgid "Compute unique ID for a patch" | |
17530 | msgstr "Beräkna unik ID för en patch" | |
17531 | ||
17532 | #: command-list.h:139 | |
17533 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" | |
17534 | msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen" | |
17535 | ||
17536 | #: command-list.h:140 | |
17537 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" | |
17538 | msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna" | |
17539 | ||
17540 | #: command-list.h:141 | |
aa4e5fe4 PK |
17541 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
17542 | msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" | |
16b18309 | 17543 | |
e93f5ec2 | 17544 | #: command-list.h:142 |
16b18309 PK |
17545 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
17546 | msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" | |
17547 | ||
e93f5ec2 PK |
17548 | #: command-list.h:143 |
17549 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" | |
17550 | msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren" | |
17551 | ||
17552 | #: command-list.h:144 | |
bc25f7ae PK |
17553 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
17554 | msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)" | |
17555 | ||
17556 | #: command-list.h:145 | |
e93f5ec2 PK |
17557 | msgid "Reads tree information into the index" |
17558 | msgstr "Läser trädinformation in i indexet" | |
17559 | ||
bc25f7ae | 17560 | #: command-list.h:146 |
aaa89ad4 PK |
17561 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
17562 | msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp" | |
16b18309 | 17563 | |
bc25f7ae | 17564 | #: command-list.h:147 |
e93f5ec2 PK |
17565 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
17566 | msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet" | |
17567 | ||
bc25f7ae | 17568 | #: command-list.h:148 |
e93f5ec2 PK |
17569 | msgid "Manage reflog information" |
17570 | msgstr "Hantera referenslogg-information" | |
17571 | ||
bc25f7ae | 17572 | #: command-list.h:149 |
e93f5ec2 PK |
17573 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
17574 | msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv" | |
17575 | ||
bc25f7ae | 17576 | #: command-list.h:150 |
e93f5ec2 PK |
17577 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
17578 | msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv" | |
17579 | ||
bc25f7ae | 17580 | #: command-list.h:151 |
e93f5ec2 PK |
17581 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
17582 | msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt" | |
17583 | ||
bc25f7ae | 17584 | #: command-list.h:152 |
e93f5ec2 PK |
17585 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
17586 | msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar" | |
17587 | ||
bc25f7ae | 17588 | #: command-list.h:153 |
e93f5ec2 PK |
17589 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
17590 | msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter" | |
17591 | ||
bc25f7ae | 17592 | #: command-list.h:154 |
16b18309 PK |
17593 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
17594 | msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" | |
17595 | ||
bc25f7ae | 17596 | #: command-list.h:155 |
e93f5ec2 PK |
17597 | msgid "Revert some existing commits" |
17598 | msgstr "Återställ några befintliga incheckningar" | |
17599 | ||
bc25f7ae | 17600 | #: command-list.h:156 |
e93f5ec2 PK |
17601 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
17602 | msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning" | |
17603 | ||
bc25f7ae | 17604 | #: command-list.h:157 |
e93f5ec2 PK |
17605 | msgid "Pick out and massage parameters" |
17606 | msgstr "Plocka ut och massera parametrar" | |
17607 | ||
bc25f7ae | 17608 | #: command-list.h:158 |
16b18309 PK |
17609 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
17610 | msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" | |
17611 | ||
bc25f7ae | 17612 | #: command-list.h:159 |
e93f5ec2 PK |
17613 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
17614 | msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post" | |
17615 | ||
bc25f7ae | 17616 | #: command-list.h:160 |
e93f5ec2 PK |
17617 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
17618 | msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv" | |
17619 | ||
bc25f7ae | 17620 | #: command-list.h:161 |
e93f5ec2 PK |
17621 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
17622 | msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git" | |
17623 | ||
bc25f7ae | 17624 | #: command-list.h:162 |
e93f5ec2 PK |
17625 | msgid "Summarize 'git log' output" |
17626 | msgstr "Summera \"git log\"-utdata" | |
17627 | ||
bc25f7ae | 17628 | #: command-list.h:163 |
16b18309 PK |
17629 | msgid "Show various types of objects" |
17630 | msgstr "Visa olika sorters objekt" | |
17631 | ||
bc25f7ae | 17632 | #: command-list.h:164 |
e93f5ec2 PK |
17633 | msgid "Show branches and their commits" |
17634 | msgstr "Visa grenar och deras incheckningar" | |
17635 | ||
bc25f7ae | 17636 | #: command-list.h:165 |
e93f5ec2 PK |
17637 | msgid "Show packed archive index" |
17638 | msgstr "Skapa packat arkivindex" | |
17639 | ||
bc25f7ae | 17640 | #: command-list.h:166 |
e93f5ec2 PK |
17641 | msgid "List references in a local repository" |
17642 | msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv" | |
17643 | ||
bc25f7ae | 17644 | #: command-list.h:167 |
e93f5ec2 PK |
17645 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
17646 | msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript" | |
17647 | ||
bc25f7ae | 17648 | #: command-list.h:168 |
e93f5ec2 PK |
17649 | msgid "Common Git shell script setup code" |
17650 | msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git" | |
17651 | ||
bc25f7ae | 17652 | #: command-list.h:169 |
e93f5ec2 PK |
17653 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
17654 | msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog" | |
17655 | ||
bc25f7ae | 17656 | #: command-list.h:170 |
e93f5ec2 PK |
17657 | msgid "Add file contents to the staging area" |
17658 | msgstr "Lägg filinnehållet till indexet" | |
17659 | ||
bc25f7ae | 17660 | #: command-list.h:171 |
16b18309 PK |
17661 | msgid "Show the working tree status" |
17662 | msgstr "Visa status för arbetskatalogen" | |
17663 | ||
bc25f7ae | 17664 | #: command-list.h:172 |
e93f5ec2 PK |
17665 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
17666 | msgstr "Ta bort onödiga blanksteg" | |
17667 | ||
bc25f7ae | 17668 | #: command-list.h:173 |
e93f5ec2 PK |
17669 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
17670 | msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler" | |
17671 | ||
bc25f7ae | 17672 | #: command-list.h:174 |
e93f5ec2 PK |
17673 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
17674 | msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git" | |
17675 | ||
bc25f7ae | 17676 | #: command-list.h:175 |
e93f5ec2 PK |
17677 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
17678 | msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens" | |
17679 | ||
bc25f7ae | 17680 | #: command-list.h:176 |
16b18309 | 17681 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
5b8056c1 | 17682 | msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" |
16b18309 | 17683 | |
bc25f7ae | 17684 | #: command-list.h:177 |
e93f5ec2 PK |
17685 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
17686 | msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob" | |
5331bfd7 | 17687 | |
bc25f7ae | 17688 | #: command-list.h:178 |
e93f5ec2 PK |
17689 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
17690 | msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv" | |
5331bfd7 | 17691 | |
bc25f7ae | 17692 | #: command-list.h:179 |
e93f5ec2 PK |
17693 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
17694 | msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet" | |
5331bfd7 | 17695 | |
bc25f7ae | 17696 | #: command-list.h:180 |
e93f5ec2 PK |
17697 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
17698 | msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt" | |
5331bfd7 | 17699 | |
bc25f7ae | 17700 | #: command-list.h:181 |
e93f5ec2 PK |
17701 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
17702 | msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar" | |
17703 | ||
bc25f7ae | 17704 | #: command-list.h:182 |
e93f5ec2 PK |
17705 | msgid "Send archive back to git-archive" |
17706 | msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive" | |
17707 | ||
bc25f7ae | 17708 | #: command-list.h:183 |
e93f5ec2 PK |
17709 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
17710 | msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack" | |
17711 | ||
bc25f7ae | 17712 | #: command-list.h:184 |
e93f5ec2 PK |
17713 | msgid "Show a Git logical variable" |
17714 | msgstr "Visa en logisk Git-variabel" | |
17715 | ||
bc25f7ae | 17716 | #: command-list.h:185 |
e93f5ec2 PK |
17717 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
17718 | msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar" | |
17719 | ||
bc25f7ae | 17720 | #: command-list.h:186 |
e93f5ec2 PK |
17721 | msgid "Validate packed Git archive files" |
17722 | msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler" | |
17723 | ||
bc25f7ae | 17724 | #: command-list.h:187 |
e93f5ec2 PK |
17725 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
17726 | msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar" | |
17727 | ||
bc25f7ae | 17728 | #: command-list.h:188 |
e93f5ec2 PK |
17729 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
17730 | msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)" | |
17731 | ||
bc25f7ae | 17732 | #: command-list.h:189 |
e93f5ec2 PK |
17733 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
17734 | msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar" | |
17735 | ||
bc25f7ae | 17736 | #: command-list.h:190 |
e93f5ec2 PK |
17737 | msgid "Manage multiple working trees" |
17738 | msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger" | |
17739 | ||
bc25f7ae | 17740 | #: command-list.h:191 |
e93f5ec2 PK |
17741 | msgid "Create a tree object from the current index" |
17742 | msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index" | |
17743 | ||
bc25f7ae | 17744 | #: command-list.h:192 |
e93f5ec2 PK |
17745 | msgid "Defining attributes per path" |
17746 | msgstr "Definierar attribut per sökväg" | |
17747 | ||
bc25f7ae | 17748 | #: command-list.h:193 |
e93f5ec2 PK |
17749 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
17750 | msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner" | |
17751 | ||
bc25f7ae | 17752 | #: command-list.h:194 |
e93f5ec2 PK |
17753 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
17754 | msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare" | |
17755 | ||
bc25f7ae | 17756 | #: command-list.h:195 |
e93f5ec2 PK |
17757 | msgid "Git for CVS users" |
17758 | msgstr "Git för CVS-användare" | |
17759 | ||
bc25f7ae | 17760 | #: command-list.h:196 |
e93f5ec2 PK |
17761 | msgid "Tweaking diff output" |
17762 | msgstr "Justrea diff-utdata" | |
17763 | ||
bc25f7ae | 17764 | #: command-list.h:197 |
e93f5ec2 PK |
17765 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
17766 | msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git" | |
17767 | ||
bc25f7ae | 17768 | #: command-list.h:198 |
e93f5ec2 PK |
17769 | msgid "A Git Glossary" |
17770 | msgstr "En Git-ordlista" | |
17771 | ||
bc25f7ae | 17772 | #: command-list.h:199 |
e93f5ec2 PK |
17773 | msgid "Hooks used by Git" |
17774 | msgstr "Krokar som används av Git" | |
17775 | ||
bc25f7ae | 17776 | #: command-list.h:200 |
e93f5ec2 PK |
17777 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
17778 | msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" | |
17779 | ||
bc25f7ae | 17780 | #: command-list.h:201 |
e93f5ec2 PK |
17781 | msgid "Defining submodule properties" |
17782 | msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" | |
17783 | ||
bc25f7ae | 17784 | #: command-list.h:202 |
e93f5ec2 PK |
17785 | msgid "Git namespaces" |
17786 | msgstr "Git-namnrymder" | |
17787 | ||
bc25f7ae | 17788 | #: command-list.h:203 |
e93f5ec2 PK |
17789 | msgid "Git Repository Layout" |
17790 | msgstr "Gits arkivlayout" | |
17791 | ||
bc25f7ae | 17792 | #: command-list.h:204 |
e93f5ec2 PK |
17793 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
17794 | msgstr "Ange versioner och intervall i Git" | |
17795 | ||
bc25f7ae | 17796 | #: command-list.h:205 |
e93f5ec2 PK |
17797 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
17798 | msgstr "Introduktion till Git: del två" | |
17799 | ||
bc25f7ae | 17800 | #: command-list.h:206 |
e93f5ec2 PK |
17801 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
17802 | msgstr "Introduktion till Git" | |
17803 | ||
bc25f7ae | 17804 | #: command-list.h:207 |
e93f5ec2 PK |
17805 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
17806 | msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" | |
5331bfd7 | 17807 | |
5ed5b8d8 | 17808 | #: rerere.h:40 |
5331bfd7 PK |
17809 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
17810 | msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" | |
17811 | ||
8ed2d3fb | 17812 | #: git-bisect.sh:54 |
16b18309 PK |
17813 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
17814 | msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" | |
0eb8fa3a | 17815 | |
0eb8fa3a PK |
17816 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
17817 | #. translation. The program will only accept English input | |
17818 | #. at this point. | |
8ed2d3fb | 17819 | #: git-bisect.sh:60 |
0eb8fa3a | 17820 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
7b7c15b8 | 17821 | msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 17822 | |
8ed2d3fb | 17823 | #: git-bisect.sh:121 |
6874b9ed PK |
17824 | #, sh-format |
17825 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
17826 | msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" | |
17827 | ||
8ed2d3fb | 17828 | #: git-bisect.sh:125 |
6874b9ed PK |
17829 | #, sh-format |
17830 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
17831 | msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision" | |
17832 | ||
8ed2d3fb | 17833 | #: git-bisect.sh:154 |
0eb8fa3a | 17834 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
6874b9ed PK |
17835 | msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" |
17836 | ||
8ed2d3fb | 17837 | #: git-bisect.sh:167 |
6874b9ed PK |
17838 | #, sh-format |
17839 | msgid "" | |
dc76d8fe | 17840 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
0eb8fa3a | 17841 | msgstr "" |
6874b9ed | 17842 | "Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset " |
7b7c15b8 | 17843 | "<giltig_gren>”." |
0eb8fa3a | 17844 | |
6874b9ed | 17845 | # cogito-relaterat |
8ed2d3fb | 17846 | #: git-bisect.sh:177 |
d74d0180 PK |
17847 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
17848 | msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" | |
0eb8fa3a | 17849 | |
8ed2d3fb | 17850 | #: git-bisect.sh:181 |
0eb8fa3a | 17851 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
6874b9ed | 17852 | msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" |
0eb8fa3a | 17853 | |
8ed2d3fb | 17854 | #: git-bisect.sh:233 |
0eb8fa3a PK |
17855 | #, sh-format |
17856 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
6874b9ed | 17857 | msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state" |
0eb8fa3a | 17858 | |
9e3ea3b5 | 17859 | #: git-bisect.sh:246 |
0eb8fa3a PK |
17860 | #, sh-format |
17861 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
6874b9ed | 17862 | msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" |
0eb8fa3a | 17863 | |
9e3ea3b5 | 17864 | #: git-bisect.sh:265 |
8ed2d3fb PK |
17865 | #, sh-format |
17866 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
17867 | msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head" | |
0eb8fa3a | 17868 | |
9e3ea3b5 | 17869 | #: git-bisect.sh:274 |
0eb8fa3a PK |
17870 | #, sh-format |
17871 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
6874b9ed | 17872 | msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" |
0eb8fa3a | 17873 | |
9e3ea3b5 | 17874 | #: git-bisect.sh:283 |
d8455d17 PK |
17875 | #, sh-format |
17876 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
17877 | msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument." | |
17878 | ||
9e3ea3b5 | 17879 | #: git-bisect.sh:306 |
d8455d17 PK |
17880 | #, sh-format |
17881 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
17882 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 17883 | "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning." |
16b18309 | 17884 | |
0eb8fa3a PK |
17885 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
17886 | #. translation. The program will only accept English input | |
17887 | #. at this point. | |
9e3ea3b5 | 17888 | #: git-bisect.sh:312 |
0eb8fa3a | 17889 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
6874b9ed | 17890 | msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " |
0eb8fa3a | 17891 | |
9e3ea3b5 | 17892 | #: git-bisect.sh:324 |
d8455d17 | 17893 | #, sh-format |
16b18309 | 17894 | msgid "" |
d8455d17 PK |
17895 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
17896 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 | 17897 | msgstr "" |
d8455d17 PK |
17898 | "Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") " |
17899 | "version.\n" | |
17900 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
17901 | "detta.)" | |
16b18309 | 17902 | |
9e3ea3b5 | 17903 | #: git-bisect.sh:327 |
d8455d17 | 17904 | #, sh-format |
16b18309 PK |
17905 | msgid "" |
17906 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
17907 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
17908 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
16b18309 PK |
17909 | msgstr "" |
17910 | "Du måste starta med \"git bisect start\".\n" | |
d8455d17 PK |
17911 | "Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig " |
17912 | "(\"$bad_syn\") version.\n" | |
17913 | "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " | |
17914 | "detta.)" | |
16b18309 | 17915 | |
9e3ea3b5 | 17916 | #: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 |
16b18309 PK |
17917 | msgid "We are not bisecting." |
17918 | msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." | |
17919 | ||
9e3ea3b5 | 17920 | #: git-bisect.sh:405 |
0eb8fa3a | 17921 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
17922 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" |
17923 | msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" | |
0eb8fa3a | 17924 | |
9e3ea3b5 | 17925 | #: git-bisect.sh:414 |
0eb8fa3a PK |
17926 | #, sh-format |
17927 | msgid "" | |
6874b9ed PK |
17928 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" |
17929 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
0eb8fa3a | 17930 | msgstr "" |
6874b9ed PK |
17931 | "Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n" |
17932 | "Försök \"git bisect reset <incheckning>\"." | |
0eb8fa3a | 17933 | |
9e3ea3b5 | 17934 | #: git-bisect.sh:422 |
6874b9ed PK |
17935 | msgid "No logfile given" |
17936 | msgstr "Ingen loggfil angiven" | |
0eb8fa3a | 17937 | |
9e3ea3b5 | 17938 | #: git-bisect.sh:423 |
0eb8fa3a | 17939 | #, sh-format |
6874b9ed PK |
17940 | msgid "cannot read $file for replaying" |
17941 | msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" | |
0eb8fa3a | 17942 | |
9e3ea3b5 | 17943 | #: git-bisect.sh:444 |
6874b9ed PK |
17944 | msgid "?? what are you talking about?" |
17945 | msgstr "?? vad menar du?" | |
17946 | ||
9e3ea3b5 PK |
17947 | #: git-bisect.sh:453 |
17948 | msgid "bisect run failed: no command provided." | |
17949 | msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs." | |
17950 | ||
17951 | #: git-bisect.sh:458 | |
16b18309 PK |
17952 | #, sh-format |
17953 | msgid "running $command" | |
17954 | msgstr "kör $command" | |
17955 | ||
9e3ea3b5 | 17956 | #: git-bisect.sh:465 |
16b18309 PK |
17957 | #, sh-format |
17958 | msgid "" | |
17959 | "bisect run failed:\n" | |
17960 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
17961 | msgstr "" | |
17962 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
17963 | "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" | |
17964 | ||
9e3ea3b5 | 17965 | #: git-bisect.sh:491 |
16b18309 PK |
17966 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
17967 | msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" | |
17968 | ||
9e3ea3b5 | 17969 | #: git-bisect.sh:497 |
16b18309 PK |
17970 | #, sh-format |
17971 | msgid "" | |
17972 | "bisect run failed:\n" | |
17973 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
17974 | msgstr "" | |
17975 | "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" | |
17976 | "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" | |
17977 | ||
9e3ea3b5 | 17978 | #: git-bisect.sh:504 |
16b18309 PK |
17979 | msgid "bisect run success" |
17980 | msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" | |
0eb8fa3a | 17981 | |
9e3ea3b5 | 17982 | #: git-bisect.sh:533 |
16b18309 | 17983 | #, sh-format |
d8455d17 | 17984 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
16b18309 | 17985 | msgstr "" |
d8455d17 | 17986 | "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD." |
0eb8fa3a | 17987 | |
9e3ea3b5 | 17988 | #: git-bisect.sh:567 |
fbc63eb6 PK |
17989 | msgid "no terms defined" |
17990 | msgstr "inga termer angivna" | |
17991 | ||
9e3ea3b5 | 17992 | #: git-bisect.sh:584 |
fbc63eb6 PK |
17993 | #, sh-format |
17994 | msgid "" | |
17995 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
17996 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
17997 | msgstr "" | |
17998 | "ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n" | |
17999 | "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." | |
18000 | ||
8ed2d3fb PK |
18001 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
18002 | msgid "" | |
18003 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
18004 | "merge" | |
18005 | msgstr "" | |
18006 | "Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " | |
18007 | "sammanslagning" | |
18008 | ||
18009 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
18010 | msgid "Automated merge did not work." | |
18011 | msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades." | |
18012 | ||
18013 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
416a48e3 PK |
18014 | msgid "Should not be doing an octopus." |
18015 | msgstr "Borde inte använda octopus." | |
8ed2d3fb PK |
18016 | |
18017 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
18018 | #, sh-format | |
18019 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
18020 | msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name" | |
18021 | ||
18022 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
18023 | #, sh-format | |
34e65a06 | 18024 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
8ed2d3fb PK |
18025 | msgstr "Redan à jour med $pretty_name" |
18026 | ||
18027 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
18028 | #, sh-format | |
18029 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
18030 | msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name" | |
18031 | ||
18032 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
18033 | #, sh-format | |
18034 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
18035 | msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name" | |
18036 | ||
18037 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
18038 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
18039 | msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning." | |
18040 | ||
cdd93112 | 18041 | #: git-rebase.sh:61 |
cc2f50da | 18042 | msgid "" |
34e65a06 PK |
18043 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" |
18044 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
18045 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
18046 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
18047 | "abort\"." | |
cc2f50da | 18048 | msgstr "" |
34e65a06 PK |
18049 | "Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n" |
18050 | "\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n" | |
18051 | "Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n" | |
18052 | "För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git " | |
18053 | "rebase --abort\"." | |
cc2f50da | 18054 | |
bc25f7ae | 18055 | #: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:454 |
8ed2d3fb PK |
18056 | #, sh-format |
18057 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
18058 | msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" | |
18059 | ||
cdd93112 | 18060 | #: git-rebase.sh:184 |
7b7c15b8 PK |
18061 | msgid "Applied autostash." |
18062 | msgstr "Tillämpade autostash." | |
18063 | ||
cdd93112 | 18064 | #: git-rebase.sh:187 |
aa4e5fe4 PK |
18065 | #, sh-format |
18066 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
18067 | msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" | |
18068 | ||
bc25f7ae | 18069 | #: git-rebase.sh:236 |
cc2f50da PK |
18070 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
18071 | msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." | |
18072 | ||
bc25f7ae | 18073 | #: git-rebase.sh:241 |
9e3ea3b5 PK |
18074 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
18075 | msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera." | |
cc2f50da | 18076 | |
bc25f7ae | 18077 | #: git-rebase.sh:415 |
cc2f50da PK |
18078 | msgid "No rebase in progress?" |
18079 | msgstr "Ingen ombasering pågår?" | |
18080 | ||
bc25f7ae | 18081 | #: git-rebase.sh:426 |
8f69cccb PK |
18082 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
18083 | msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." | |
18084 | ||
bc25f7ae | 18085 | #: git-rebase.sh:433 |
cc2f50da PK |
18086 | msgid "Cannot read HEAD" |
18087 | msgstr "Kan inte läsa HEAD" | |
18088 | ||
bc25f7ae | 18089 | #: git-rebase.sh:436 |
cc2f50da PK |
18090 | msgid "" |
18091 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
18092 | "mark them as resolved using git add" | |
18093 | msgstr "" | |
18094 | "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" | |
18095 | "därefter markera dem som lösta med git add" | |
18096 | ||
bc25f7ae | 18097 | #: git-rebase.sh:480 |
cc2f50da PK |
18098 | #, sh-format |
18099 | msgid "" | |
18100 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
18101 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
18102 | "case, please try\n" | |
18103 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
18104 | "If that is not the case, please\n" | |
18105 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
18106 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
18107 | "valuable there." | |
18108 | msgstr "" | |
18109 | "Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" | |
18110 | "jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" | |
18111 | "fallet, försök\n" | |
18112 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
18113 | "Om så inte är fallet, kör\n" | |
18114 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
18115 | "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" | |
18116 | "något av värde där." | |
18117 | ||
bc25f7ae | 18118 | #: git-rebase.sh:545 |
cdd93112 PK |
18119 | msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" |
18120 | msgstr "fel: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\"" | |
18121 | ||
bc25f7ae PK |
18122 | #: git-rebase.sh:556 |
18123 | msgid "error: cannot combine '--preserve_merges' with '--rebase-merges'" | |
18124 | msgstr "fel: kan inte kombinera \"--preserve_merges\" med \"--rebase-merges\"" | |
18125 | ||
18126 | #: git-rebase.sh:562 | |
18127 | msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy-option'" | |
18128 | msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase_merges\" med \"--strategy-option\"" | |
18129 | ||
18130 | #: git-rebase.sh:564 | |
18131 | msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy'" | |
18132 | msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase_merges\" med \"--strategy\"" | |
18133 | ||
18134 | #: git-rebase.sh:590 | |
cc2f50da | 18135 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
18136 | msgid "invalid upstream '$upstream_name'" |
18137 | msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\"" | |
cc2f50da | 18138 | |
bc25f7ae | 18139 | #: git-rebase.sh:614 |
cc2f50da PK |
18140 | #, sh-format |
18141 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
18142 | msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" | |
18143 | ||
bc25f7ae | 18144 | #: git-rebase.sh:617 git-rebase.sh:621 |
cc2f50da PK |
18145 | #, sh-format |
18146 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
18147 | msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" | |
18148 | ||
bc25f7ae | 18149 | #: git-rebase.sh:626 |
cc2f50da PK |
18150 | #, sh-format |
18151 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
18152 | msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" | |
18153 | ||
bc25f7ae | 18154 | #: git-rebase.sh:652 |
cc2f50da | 18155 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
18156 | msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" |
18157 | msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name" | |
cc2f50da | 18158 | |
bc25f7ae | 18159 | #: git-rebase.sh:685 |
aa4e5fe4 PK |
18160 | msgid "Cannot autostash" |
18161 | msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" | |
18162 | ||
bc25f7ae | 18163 | #: git-rebase.sh:690 |
aa4e5fe4 PK |
18164 | #, sh-format |
18165 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
18166 | msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" | |
18167 | ||
bc25f7ae | 18168 | #: git-rebase.sh:694 |
cc2f50da PK |
18169 | msgid "Please commit or stash them." |
18170 | msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." | |
18171 | ||
bc25f7ae | 18172 | #: git-rebase.sh:717 |
9e3ea3b5 PK |
18173 | #, sh-format |
18174 | msgid "HEAD is up to date." | |
18175 | msgstr "HEAD är à jour." | |
18176 | ||
bc25f7ae | 18177 | #: git-rebase.sh:719 |
cc2f50da PK |
18178 | #, sh-format |
18179 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
18180 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." | |
18181 | ||
bc25f7ae | 18182 | #: git-rebase.sh:727 |
9e3ea3b5 PK |
18183 | #, sh-format |
18184 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." | |
18185 | msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad." | |
18186 | ||
bc25f7ae | 18187 | #: git-rebase.sh:729 |
cc2f50da PK |
18188 | #, sh-format |
18189 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
18190 | msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." | |
18191 | ||
bc25f7ae | 18192 | #: git-rebase.sh:741 |
cc2f50da PK |
18193 | #, sh-format |
18194 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
18195 | msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" | |
18196 | ||
bc25f7ae | 18197 | #: git-rebase.sh:750 |
cc2f50da PK |
18198 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
18199 | msgstr "" | |
18200 | "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." | |
18201 | ||
bc25f7ae | 18202 | #: git-rebase.sh:760 |
cc2f50da PK |
18203 | #, sh-format |
18204 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
18205 | msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." | |
18206 | ||
34e65a06 | 18207 | #: git-stash.sh:61 |
0eb8fa3a | 18208 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
6874b9ed | 18209 | msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" |
0eb8fa3a | 18210 | |
9e3ea3b5 | 18211 | #: git-stash.sh:108 |
0eb8fa3a | 18212 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
6874b9ed | 18213 | msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" |
0eb8fa3a | 18214 | |
9e3ea3b5 | 18215 | #: git-stash.sh:123 |
0eb8fa3a | 18216 | msgid "Cannot save the current index state" |
6874b9ed | 18217 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" |
0eb8fa3a | 18218 | |
9e3ea3b5 | 18219 | #: git-stash.sh:138 |
416a48e3 PK |
18220 | msgid "Cannot save the untracked files" |
18221 | msgstr "Kan inte spara ospårade filer" | |
18222 | ||
9e3ea3b5 | 18223 | #: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 |
0eb8fa3a | 18224 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
6874b9ed | 18225 | msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 18226 | |
9e3ea3b5 | 18227 | #: git-stash.sh:175 |
0eb8fa3a | 18228 | msgid "No changes selected" |
6874b9ed | 18229 | msgstr "Inga ändringar valda" |
0eb8fa3a | 18230 | |
9e3ea3b5 | 18231 | #: git-stash.sh:178 |
0eb8fa3a | 18232 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
6874b9ed | 18233 | msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" |
0eb8fa3a | 18234 | |
9e3ea3b5 | 18235 | #: git-stash.sh:191 |
0eb8fa3a | 18236 | msgid "Cannot record working tree state" |
6874b9ed | 18237 | msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" |
0eb8fa3a | 18238 | |
9e3ea3b5 | 18239 | #: git-stash.sh:229 |
aa4e5fe4 PK |
18240 | #, sh-format |
18241 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
18242 | msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" | |
18243 | ||
9e3ea3b5 | 18244 | #: git-stash.sh:281 |
16b18309 | 18245 | #, sh-format |
9e3ea3b5 PK |
18246 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
18247 | msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option" | |
16b18309 | 18248 | |
9e3ea3b5 | 18249 | #: git-stash.sh:295 |
416a48e3 | 18250 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
7b7c15b8 | 18251 | msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt" |
416a48e3 | 18252 | |
9e3ea3b5 | 18253 | #: git-stash.sh:303 |
0eb8fa3a | 18254 | msgid "No local changes to save" |
6874b9ed | 18255 | msgstr "Inga lokala ändringar att spara" |
0eb8fa3a | 18256 | |
9e3ea3b5 | 18257 | #: git-stash.sh:308 |
0eb8fa3a | 18258 | msgid "Cannot initialize stash" |
6874b9ed | 18259 | msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" |
0eb8fa3a | 18260 | |
9e3ea3b5 | 18261 | #: git-stash.sh:312 |
0eb8fa3a | 18262 | msgid "Cannot save the current status" |
6874b9ed | 18263 | msgstr "Kan inte spara aktuell status" |
0eb8fa3a | 18264 | |
9e3ea3b5 | 18265 | #: git-stash.sh:313 |
8ed2d3fb PK |
18266 | #, sh-format |
18267 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
18268 | msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg" | |
18269 | ||
cdd93112 | 18270 | #: git-stash.sh:342 |
0eb8fa3a | 18271 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
6874b9ed | 18272 | msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" |
0eb8fa3a | 18273 | |
cdd93112 | 18274 | #: git-stash.sh:490 |
a7ec9810 PK |
18275 | #, sh-format |
18276 | msgid "unknown option: $opt" | |
18277 | msgstr "okänd flagga: $opt" | |
18278 | ||
cdd93112 | 18279 | #: git-stash.sh:503 |
7b7c15b8 PK |
18280 | msgid "No stash entries found." |
18281 | msgstr "Inga \"stash”-poster hittades." | |
0eb8fa3a | 18282 | |
cdd93112 | 18283 | #: git-stash.sh:510 |
6874b9ed | 18284 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 18285 | msgid "Too many revisions specified: $REV" |
6874b9ed | 18286 | msgstr "För många revisioner angivna: $REV" |
0eb8fa3a | 18287 | |
cdd93112 | 18288 | #: git-stash.sh:525 |
6874b9ed | 18289 | #, sh-format |
5331bfd7 PK |
18290 | msgid "$reference is not a valid reference" |
18291 | msgstr "$reference är inte en giltig referens" | |
0eb8fa3a | 18292 | |
cdd93112 | 18293 | #: git-stash.sh:553 |
0eb8fa3a | 18294 | #, sh-format |
0eb8fa3a | 18295 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" |
6874b9ed | 18296 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" |
0eb8fa3a | 18297 | |
cdd93112 | 18298 | #: git-stash.sh:564 |
0eb8fa3a PK |
18299 | #, sh-format |
18300 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
6874b9ed | 18301 | msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" |
0eb8fa3a | 18302 | |
cdd93112 | 18303 | #: git-stash.sh:572 |
6874b9ed PK |
18304 | msgid "unable to refresh index" |
18305 | msgstr "kan inte uppdatera indexet" | |
0eb8fa3a | 18306 | |
cdd93112 | 18307 | #: git-stash.sh:576 |
0eb8fa3a | 18308 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
16b18309 | 18309 | msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" |
0eb8fa3a | 18310 | |
cdd93112 | 18311 | #: git-stash.sh:584 |
0eb8fa3a | 18312 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
6874b9ed | 18313 | msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." |
0eb8fa3a | 18314 | |
cdd93112 | 18315 | #: git-stash.sh:586 |
0eb8fa3a | 18316 | msgid "Could not save index tree" |
6874b9ed | 18317 | msgstr "Kunde inte spara indexträd" |
0eb8fa3a | 18318 | |
cdd93112 | 18319 | #: git-stash.sh:595 |
7b7c15b8 PK |
18320 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
18321 | msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post" | |
416a48e3 | 18322 | |
cdd93112 | 18323 | #: git-stash.sh:620 |
0eb8fa3a | 18324 | msgid "Cannot unstage modified files" |
6874b9ed | 18325 | msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" |
0eb8fa3a | 18326 | |
cdd93112 | 18327 | #: git-stash.sh:635 |
16b18309 PK |
18328 | msgid "Index was not unstashed." |
18329 | msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." | |
18330 | ||
cdd93112 | 18331 | #: git-stash.sh:649 |
7b7c15b8 PK |
18332 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
18333 | msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen." | |
8ed2d3fb | 18334 | |
cdd93112 | 18335 | #: git-stash.sh:658 |
0eb8fa3a PK |
18336 | #, sh-format |
18337 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
6874b9ed | 18338 | msgstr "Kastade ${REV} ($s)" |
0eb8fa3a | 18339 | |
cdd93112 | 18340 | #: git-stash.sh:659 |
0eb8fa3a PK |
18341 | #, sh-format |
18342 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
6874b9ed | 18343 | msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" |
0eb8fa3a | 18344 | |
cdd93112 | 18345 | #: git-stash.sh:667 |
0eb8fa3a | 18346 | msgid "No branch name specified" |
6874b9ed | 18347 | msgstr "Inget grennamn angavs" |
0eb8fa3a | 18348 | |
cdd93112 | 18349 | #: git-stash.sh:746 |
0eb8fa3a | 18350 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
6874b9ed | 18351 | msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" |
0eb8fa3a | 18352 | |
cdd93112 | 18353 | #: git-submodule.sh:188 |
aa4e5fe4 | 18354 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
7cefd343 | 18355 | msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" |
0e641b1f | 18356 | |
cdd93112 | 18357 | #: git-submodule.sh:198 |
0eb8fa3a PK |
18358 | #, sh-format |
18359 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
6874b9ed | 18360 | msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" |
0eb8fa3a | 18361 | |
cdd93112 | 18362 | #: git-submodule.sh:217 |
0eb8fa3a | 18363 | #, sh-format |
16b18309 PK |
18364 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
18365 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" | |
0eb8fa3a | 18366 | |
cdd93112 | 18367 | #: git-submodule.sh:220 |
5676f96b PK |
18368 | #, sh-format |
18369 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
18370 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul" | |
18371 | ||
cdd93112 | 18372 | #: git-submodule.sh:226 |
0eb8fa3a | 18373 | #, sh-format |
16b18309 PK |
18374 | msgid "" |
18375 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
18376 | "$sm_path\n" | |
18377 | "Use -f if you really want to add it." | |
18378 | msgstr "" | |
18379 | "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" | |
18380 | "$sm_path\n" | |
7b7c15b8 | 18381 | "Använd -f om du verkligen vill lägga till den." |
0eb8fa3a | 18382 | |
cdd93112 | 18383 | #: git-submodule.sh:249 |
0eb8fa3a | 18384 | #, sh-format |
16b18309 PK |
18385 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" |
18386 | msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" | |
0eb8fa3a | 18387 | |
cdd93112 | 18388 | #: git-submodule.sh:251 |
6874b9ed | 18389 | #, sh-format |
16b18309 PK |
18390 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
18391 | msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" | |
0eb8fa3a | 18392 | |
cdd93112 | 18393 | #: git-submodule.sh:259 |
647d5183 PK |
18394 | #, sh-format |
18395 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
18396 | msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" | |
18397 | ||
cdd93112 | 18398 | #: git-submodule.sh:261 |
647d5183 PK |
18399 | #, sh-format |
18400 | msgid "" | |
8ed2d3fb PK |
18401 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
18402 | " $realrepo\n" | |
18403 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
18404 | "repo\n" | |
647d5183 PK |
18405 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
18406 | "option." | |
18407 | msgstr "" | |
8ed2d3fb PK |
18408 | "Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på " |
18409 | "nytt från\n" | |
18410 | " $realrepo\n" | |
18411 | "kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är " | |
18412 | "korrekt\n" | |
18413 | "arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n" | |
18414 | "flaggan \"--name\"." | |
647d5183 | 18415 | |
cdd93112 | 18416 | #: git-submodule.sh:267 |
647d5183 PK |
18417 | #, sh-format |
18418 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
18419 | msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." | |
18420 | ||
cdd93112 | 18421 | #: git-submodule.sh:279 |
0eb8fa3a | 18422 | #, sh-format |
16b18309 PK |
18423 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
18424 | msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 18425 | |
cdd93112 | 18426 | #: git-submodule.sh:284 |
0eb8fa3a | 18427 | #, sh-format |
16b18309 PK |
18428 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
18429 | msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 18430 | |
cdd93112 | 18431 | #: git-submodule.sh:293 |
0eb8fa3a | 18432 | #, sh-format |
16b18309 PK |
18433 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
18434 | msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 18435 | |
bc25f7ae | 18436 | #: git-submodule.sh:565 |
0eb8fa3a | 18437 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
18438 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
18439 | msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 18440 | |
bc25f7ae | 18441 | #: git-submodule.sh:575 |
0eb8fa3a | 18442 | #, sh-format |
16b18309 PK |
18443 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
18444 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" | |
0eb8fa3a | 18445 | |
bc25f7ae | 18446 | #: git-submodule.sh:580 |
8ed2d3fb PK |
18447 | #, sh-format |
18448 | msgid "" | |
18449 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
18450 | "'$sm_path'" | |
18451 | msgstr "" | |
18452 | "Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i " | |
18453 | "undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
18454 | ||
bc25f7ae | 18455 | #: git-submodule.sh:603 |
aa4e5fe4 PK |
18456 | #, sh-format |
18457 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" | |
18458 | msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" | |
18459 | ||
bc25f7ae | 18460 | #: git-submodule.sh:609 |
8ed2d3fb PK |
18461 | #, sh-format |
18462 | msgid "" | |
18463 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
18464 | "Direct fetching of that commit failed." | |
18465 | msgstr "" | |
18466 | "Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. " | |
18467 | "Direkt hämtning av incheckningen misslyckades." | |
18468 | ||
bc25f7ae | 18469 | #: git-submodule.sh:616 |
d372b5cf PK |
18470 | #, sh-format |
18471 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
18472 | msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
18473 | ||
bc25f7ae | 18474 | #: git-submodule.sh:617 |
aa4e5fe4 | 18475 | #, sh-format |
d372b5cf PK |
18476 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
18477 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" | |
18478 | ||
bc25f7ae | 18479 | #: git-submodule.sh:621 |
d372b5cf | 18480 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
18481 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
18482 | msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
18483 | ||
bc25f7ae | 18484 | #: git-submodule.sh:622 |
0eb8fa3a | 18485 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
18486 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
18487 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" | |
0eb8fa3a | 18488 | |
bc25f7ae | 18489 | #: git-submodule.sh:627 |
0eb8fa3a | 18490 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
18491 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
18492 | msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
0eb8fa3a | 18493 | |
bc25f7ae | 18494 | #: git-submodule.sh:628 |
6874b9ed | 18495 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
18496 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
18497 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" | |
6874b9ed | 18498 | |
bc25f7ae | 18499 | #: git-submodule.sh:633 |
0eb8fa3a | 18500 | #, sh-format |
5ed5b8d8 | 18501 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
aa4e5fe4 | 18502 | msgstr "" |
5ed5b8d8 | 18503 | "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" |
0eb8fa3a | 18504 | |
bc25f7ae | 18505 | #: git-submodule.sh:634 |
6874b9ed | 18506 | #, sh-format |
5ed5b8d8 PK |
18507 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
18508 | msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\"" | |
6874b9ed | 18509 | |
bc25f7ae | 18510 | #: git-submodule.sh:665 |
25d1d7e1 | 18511 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
18512 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
18513 | msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" | |
25d1d7e1 | 18514 | |
bc25f7ae | 18515 | #: git-submodule.sh:761 |
cc2f50da PK |
18516 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
18517 | msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" | |
0eb8fa3a | 18518 | |
bc25f7ae | 18519 | #: git-submodule.sh:813 |
16b18309 PK |
18520 | #, sh-format |
18521 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
18522 | msgstr "oväntat läge $mod_dst" | |
18523 | ||
bc25f7ae | 18524 | #: git-submodule.sh:833 |
0eb8fa3a | 18525 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
18526 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
18527 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" | |
0eb8fa3a | 18528 | |
bc25f7ae | 18529 | #: git-submodule.sh:836 |
0eb8fa3a | 18530 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
18531 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
18532 | msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 18533 | |
bc25f7ae | 18534 | #: git-submodule.sh:839 |
0eb8fa3a | 18535 | #, sh-format |
aa4e5fe4 PK |
18536 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
18537 | msgstr "" | |
18538 | " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " | |
18539 | "$sha1_dst" | |
0eb8fa3a | 18540 | |
5ed5b8d8 PK |
18541 | #: git-parse-remote.sh:89 |
18542 | #, sh-format | |
18543 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
18544 | msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." | |
18545 | ||
bc25f7ae | 18546 | #: git-rebase--interactive.sh:43 |
8ed2d3fb PK |
18547 | msgid "" |
18548 | "\n" | |
18549 | "Commands:\n" | |
cdd93112 PK |
18550 | "p, pick <commit> = use commit\n" |
18551 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
18552 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
18553 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
18554 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
e93f5ec2 | 18555 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" |
cdd93112 PK |
18556 | "d, drop <commit> = remove commit\n" |
18557 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
18558 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
18559 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
18560 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
18561 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
18562 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
8ed2d3fb PK |
18563 | "\n" |
18564 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
18565 | msgstr "" | |
18566 | "\n" | |
18567 | "Kommandon:\n" | |
cdd93112 PK |
18568 | "p, pick <incheckning> = använd incheckning\n" |
18569 | "r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera " | |
18570 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
18571 | "e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
18572 | "s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående " | |
18573 | "incheckning\n" | |
18574 | "f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta " | |
18575 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
e93f5ec2 | 18576 | "x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" |
cdd93112 PK |
18577 | "d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n" |
18578 | "l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n" | |
18579 | "t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n" | |
18580 | "m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n" | |
18581 | ". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n" | |
18582 | ". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n" | |
18583 | ". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n" | |
8ed2d3fb | 18584 | "\n" |
34e65a06 | 18585 | "Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" |
8ed2d3fb | 18586 | |
bc25f7ae | 18587 | #: git-rebase--interactive.sh:64 git-rebase--preserve-merges.sh:173 |
8ed2d3fb PK |
18588 | msgid "" |
18589 | "\n" | |
18590 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
18591 | msgstr "" | |
18592 | "\n" | |
18593 | "Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en " | |
18594 | "incheckning.\n" | |
18595 | ||
bc25f7ae | 18596 | #: git-rebase--interactive.sh:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177 |
8ed2d3fb PK |
18597 | msgid "" |
18598 | "\n" | |
18599 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
18600 | msgstr "" | |
18601 | "\n" | |
18602 | "Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n" | |
18603 | ||
bc25f7ae PK |
18604 | #: git-rebase--interactive.sh:108 git-rebase--preserve-merges.sh:724 |
18605 | msgid "could not detach HEAD" | |
18606 | msgstr "kunde inte koppla från HEAD" | |
18607 | ||
18608 | #: git-rebase--interactive.sh:147 git-rebase--preserve-merges.sh:816 | |
18609 | msgid "" | |
18610 | "\n" | |
18611 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
18612 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
18613 | " git rebase --continue\n" | |
18614 | "\n" | |
18615 | msgstr "" | |
18616 | "\n" | |
18617 | "Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n" | |
18618 | "För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n" | |
18619 | " git rebase --continue\n" | |
18620 | "\n" | |
18621 | ||
18622 | #: git-rebase--interactive.sh:155 git-rebase--interactive.sh:241 | |
18623 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 | |
18624 | msgid "Could not execute editor" | |
18625 | msgstr "Kunde inte starta textredigerare" | |
18626 | ||
18627 | #: git-rebase--interactive.sh:176 git-rebase--preserve-merges.sh:845 | |
18628 | #, sh-format | |
18629 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
18630 | msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to" | |
18631 | ||
18632 | #: git-rebase--interactive.sh:183 git-rebase--preserve-merges.sh:852 | |
18633 | msgid "No HEAD?" | |
18634 | msgstr "Inget HEAD?" | |
18635 | ||
18636 | #: git-rebase--interactive.sh:184 git-rebase--preserve-merges.sh:853 | |
18637 | #, sh-format | |
18638 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
18639 | msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir" | |
18640 | ||
18641 | #: git-rebase--interactive.sh:187 git-rebase--preserve-merges.sh:856 | |
18642 | msgid "Could not mark as interactive" | |
18643 | msgstr "Kunde inte markera som interaktiv" | |
18644 | ||
18645 | #: git-rebase--interactive.sh:219 git-rebase--preserve-merges.sh:888 | |
18646 | #, sh-format | |
18647 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
18648 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
18649 | msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)" | |
18650 | msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)" | |
18651 | ||
18652 | #: git-rebase--interactive.sh:224 | |
18653 | msgid "" | |
18654 | "\n" | |
18655 | "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
18656 | "\n" | |
18657 | "\t" | |
18658 | msgstr "" | |
18659 | "\n" | |
18660 | "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" | |
18661 | "\n" | |
18662 | "\t" | |
18663 | ||
18664 | #: git-rebase--interactive.sh:231 git-rebase--preserve-merges.sh:900 | |
18665 | msgid "Note that empty commits are commented out" | |
18666 | msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade" | |
18667 | ||
18668 | #: git-rebase--interactive.sh:280 | |
18669 | msgid "Could not generate todo list" | |
18670 | msgstr "Kunde inte skapa todo-lista" | |
18671 | ||
18672 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:136 | |
18673 | #, sh-format | |
18674 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
18675 | msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)" | |
18676 | ||
18677 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:152 | |
18678 | msgid "" | |
18679 | "\n" | |
18680 | "Commands:\n" | |
18681 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
18682 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
18683 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
18684 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
18685 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
18686 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
18687 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
18688 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
18689 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
18690 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
18691 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
18692 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
18693 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
18694 | "\n" | |
18695 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
18696 | msgstr "" | |
18697 | "\n" | |
18698 | "Kommandon:\n" | |
18699 | "p, pick <incheckning> = använd incheckning\n" | |
18700 | "r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera " | |
18701 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
18702 | "e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" | |
18703 | "s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående " | |
18704 | "incheckning\n" | |
18705 | "f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta " | |
18706 | "incheckningsmeddelandet\n" | |
18707 | "x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" | |
18708 | "d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n" | |
18709 | "l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n" | |
18710 | "t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n" | |
18711 | "m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n" | |
18712 | ". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n" | |
18713 | ". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n" | |
18714 | ". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n" | |
18715 | "\n" | |
18716 | "Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" | |
18717 | ||
18718 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:215 | |
8ed2d3fb PK |
18719 | #, sh-format |
18720 | msgid "" | |
18721 | "You can amend the commit now, with\n" | |
18722 | "\n" | |
18723 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
18724 | "\n" | |
18725 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
18726 | "\n" | |
18727 | "\tgit rebase --continue" | |
18728 | msgstr "" | |
18729 | "Du kan utöka incheckningen nu, med\n" | |
18730 | "\n" | |
18731 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
18732 | "\n" | |
18733 | "När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" | |
18734 | "\n" | |
18735 | "\tgit rebase --continue" | |
18736 | ||
bc25f7ae | 18737 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:240 |
8ed2d3fb PK |
18738 | #, sh-format |
18739 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
18740 | msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas" | |
18741 | ||
bc25f7ae | 18742 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:279 |
8ed2d3fb PK |
18743 | #, sh-format |
18744 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
18745 | msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1" | |
18746 | ||
bc25f7ae | 18747 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:309 |
8ed2d3fb PK |
18748 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
18749 | msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning" | |
18750 | ||
bc25f7ae | 18751 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:360 |
8ed2d3fb PK |
18752 | #, sh-format |
18753 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
18754 | msgstr "Snabbspolade till $sha1" | |
18755 | ||
bc25f7ae | 18756 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:362 |
8ed2d3fb PK |
18757 | #, sh-format |
18758 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
18759 | msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1" | |
18760 | ||
bc25f7ae | 18761 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:371 |
8ed2d3fb PK |
18762 | #, sh-format |
18763 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
18764 | msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent" | |
18765 | ||
bc25f7ae | 18766 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:376 |
8ed2d3fb PK |
18767 | #, sh-format |
18768 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
18769 | msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1" | |
18770 | ||
bc25f7ae | 18771 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:394 |
8ed2d3fb PK |
18772 | #, sh-format |
18773 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
18774 | msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om" | |
18775 | ||
bc25f7ae | 18776 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:403 |
8ed2d3fb PK |
18777 | #, sh-format |
18778 | msgid "Could not pick $sha1" | |
18779 | msgstr "Kunde inte välja $sha1" | |
18780 | ||
bc25f7ae | 18781 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:412 |
8ed2d3fb PK |
18782 | #, sh-format |
18783 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
18784 | msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:" | |
18785 | ||
bc25f7ae | 18786 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
8ed2d3fb PK |
18787 | #, sh-format |
18788 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
18789 | msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:" | |
18790 | ||
bc25f7ae | 18791 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:428 |
8ed2d3fb PK |
18792 | #, sh-format |
18793 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
18794 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
18795 | msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning." | |
18796 | msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar." | |
18797 | ||
bc25f7ae | 18798 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:437 |
8ed2d3fb PK |
18799 | #, sh-format |
18800 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
18801 | msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg" | |
18802 | ||
bc25f7ae | 18803 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:440 |
8ed2d3fb PK |
18804 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
18805 | msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar." | |
18806 | ||
bc25f7ae PK |
18807 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 |
18808 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:527 | |
8ed2d3fb PK |
18809 | #, sh-format |
18810 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
7b7c15b8 | 18811 | msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest" |
8ed2d3fb | 18812 | |
bc25f7ae | 18813 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:556 |
8ed2d3fb PK |
18814 | #, sh-format |
18815 | msgid "" | |
18816 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
18817 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
18818 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
18819 | "before\n" | |
18820 | "you are able to reword the commit." | |
18821 | msgstr "" | |
18822 | "Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n" | |
18823 | "Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n" | |
18824 | "pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n" | |
18825 | "du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet." | |
18826 | ||
bc25f7ae | 18827 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:571 |
8ed2d3fb PK |
18828 | #, sh-format |
18829 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
18830 | msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest" | |
18831 | ||
bc25f7ae | 18832 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:586 |
8ed2d3fb PK |
18833 | #, sh-format |
18834 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
18835 | msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning" | |
18836 | ||
bc25f7ae | 18837 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:628 |
8ed2d3fb PK |
18838 | #, sh-format |
18839 | msgid "Executing: $rest" | |
18840 | msgstr "Kör: $rest" | |
18841 | ||
bc25f7ae | 18842 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:636 |
8ed2d3fb PK |
18843 | #, sh-format |
18844 | msgid "Execution failed: $rest" | |
18845 | msgstr "Körning misslyckades: $rest" | |
18846 | ||
bc25f7ae | 18847 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:638 |
8ed2d3fb PK |
18848 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
18849 | msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen" | |
18850 | ||
bc25f7ae | 18851 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:640 |
8ed2d3fb PK |
18852 | msgid "" |
18853 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
18854 | "\n" | |
18855 | "\tgit rebase --continue" | |
18856 | msgstr "" | |
18857 | "Du kan rätta problemet och sedan köra\n" | |
18858 | "\n" | |
7b7c15b8 | 18859 | "\tgit rebase --continue" |
8ed2d3fb PK |
18860 | |
18861 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
bc25f7ae | 18862 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:653 |
8ed2d3fb PK |
18863 | #, sh-format |
18864 | msgid "" | |
18865 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
18866 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
18867 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
18868 | "\n" | |
18869 | "\tgit rebase --continue" | |
18870 | msgstr "" | |
18871 | "Körningen lyckades: $rest\n" | |
18872 | "men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" | |
18873 | "Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" | |
18874 | "\n" | |
18875 | "\tgit rebase --continue" | |
18876 | ||
bc25f7ae | 18877 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:664 |
8ed2d3fb PK |
18878 | #, sh-format |
18879 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
18880 | msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest" | |
18881 | ||
bc25f7ae | 18882 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:665 |
8ed2d3fb PK |
18883 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
18884 | msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." | |
18885 | ||
bc25f7ae | 18886 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:700 |
8ed2d3fb PK |
18887 | #, sh-format |
18888 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
18889 | msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name." | |
18890 | ||
bc25f7ae | 18891 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:757 |
8ed2d3fb PK |
18892 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
18893 | msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" | |
18894 | ||
bc25f7ae | 18895 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:762 |
8ed2d3fb PK |
18896 | #, sh-format |
18897 | msgid "" | |
18898 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
18899 | "If these changes are meant to be\n" | |
18900 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
18901 | "\n" | |
18902 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
18903 | "\n" | |
18904 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
18905 | "\n" | |
18906 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
18907 | "\n" | |
416a48e3 | 18908 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
8ed2d3fb PK |
18909 | "\n" |
18910 | " git rebase --continue\n" | |
18911 | msgstr "" | |
18912 | "Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" | |
18913 | "Om det är meningen att ändringarna\n" | |
18914 | "skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" | |
18915 | "\n" | |
18916 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
18917 | "\n" | |
18918 | "Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" | |
18919 | "\n" | |
18920 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
18921 | "\n" | |
18922 | "Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" | |
18923 | "\n" | |
18924 | " git rebase --continue\n" | |
18925 | ||
bc25f7ae | 18926 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
8ed2d3fb PK |
18927 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
18928 | msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning" | |
18929 | ||
bc25f7ae | 18930 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:784 |
8ed2d3fb PK |
18931 | msgid "" |
18932 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
18933 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
18934 | msgstr "" | |
18935 | "Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" | |
18936 | "först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." | |
18937 | ||
bc25f7ae | 18938 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 |
8ed2d3fb PK |
18939 | msgid "Could not commit staged changes." |
18940 | msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar." | |
18941 | ||
bc25f7ae | 18942 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:893 |
8ed2d3fb PK |
18943 | msgid "" |
18944 | "\n" | |
bc25f7ae | 18945 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" |
8ed2d3fb PK |
18946 | "\n" |
18947 | msgstr "" | |
18948 | "\n" | |
bc25f7ae | 18949 | "Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" |
8ed2d3fb | 18950 | "\n" |
cdd93112 | 18951 | |
bc25f7ae | 18952 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 |
cdd93112 PK |
18953 | msgid "Could not init rewritten commits" |
18954 | msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar" | |
18955 | ||
8ed2d3fb PK |
18956 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
18957 | #, sh-format | |
18958 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
18959 | msgstr "använd: $dashless $USAGE" | |
18960 | ||
18961 | #: git-sh-setup.sh:190 | |
18962 | #, sh-format | |
18963 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
18964 | msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" | |
18965 | ||
18966 | #: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 | |
18967 | #, sh-format | |
18968 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
18969 | msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." | |
18970 | ||
18971 | #: git-sh-setup.sh:220 | |
18972 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." | |
18973 | msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." | |
18974 | ||
18975 | #: git-sh-setup.sh:223 | |
18976 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." | |
18977 | msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." | |
18978 | ||
416a48e3 PK |
18979 | #: git-sh-setup.sh:226 |
18980 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." | |
18981 | msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." | |
18982 | ||
8ed2d3fb PK |
18983 | #: git-sh-setup.sh:229 |
18984 | #, sh-format | |
18985 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
18986 | msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar." | |
18987 | ||
18988 | #: git-sh-setup.sh:242 | |
18989 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
18990 | msgstr "" | |
18991 | "Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
18992 | ||
416a48e3 PK |
18993 | #: git-sh-setup.sh:245 |
18994 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." | |
18995 | msgstr "" | |
18996 | "Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." | |
18997 | ||
8ed2d3fb PK |
18998 | #: git-sh-setup.sh:248 |
18999 | #, sh-format | |
19000 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
19001 | msgstr "" | |
19002 | "Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." | |
19003 | ||
416a48e3 PK |
19004 | #: git-sh-setup.sh:252 |
19005 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." | |
19006 | msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." | |
19007 | ||
8ed2d3fb PK |
19008 | #: git-sh-setup.sh:372 |
19009 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." | |
19010 | msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå." | |
19011 | ||
19012 | #: git-sh-setup.sh:377 | |
19013 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" | |
19014 | msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen" | |
19015 | ||
5676f96b | 19016 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
7b7c15b8 | 19017 | #: git-add--interactive.perl:196 |
5676f96b PK |
19018 | #, perl-format |
19019 | msgid "%12s %12s %s" | |
19020 | msgstr "%12s %12s %s" | |
19021 | ||
7b7c15b8 | 19022 | #: git-add--interactive.perl:197 |
5676f96b PK |
19023 | msgid "staged" |
19024 | msgstr "köad" | |
19025 | ||
7b7c15b8 | 19026 | #: git-add--interactive.perl:197 |
5676f96b PK |
19027 | msgid "unstaged" |
19028 | msgstr "ej köad" | |
19029 | ||
cdd93112 | 19030 | #: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 |
5676f96b PK |
19031 | msgid "binary" |
19032 | msgstr "binär" | |
19033 | ||
cdd93112 | 19034 | #: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 |
5676f96b PK |
19035 | msgid "nothing" |
19036 | msgstr "ingenting" | |
19037 | ||
cdd93112 | 19038 | #: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 |
5676f96b PK |
19039 | msgid "unchanged" |
19040 | msgstr "oändrad" | |
19041 | ||
cdd93112 | 19042 | #: git-add--interactive.perl:609 |
5676f96b PK |
19043 | #, perl-format |
19044 | msgid "added %d path\n" | |
19045 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
19046 | msgstr[0] "lade till %d sökväg\n" | |
19047 | msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n" | |
19048 | ||
cdd93112 | 19049 | #: git-add--interactive.perl:612 |
5676f96b PK |
19050 | #, perl-format |
19051 | msgid "updated %d path\n" | |
19052 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
19053 | msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n" | |
19054 | msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n" | |
19055 | ||
cdd93112 | 19056 | #: git-add--interactive.perl:615 |
5676f96b PK |
19057 | #, perl-format |
19058 | msgid "reverted %d path\n" | |
19059 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
19060 | msgstr[0] "återställde %d sökväg\n" | |
19061 | msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n" | |
19062 | ||
cdd93112 | 19063 | #: git-add--interactive.perl:618 |
5676f96b PK |
19064 | #, perl-format |
19065 | msgid "touched %d path\n" | |
19066 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
19067 | msgstr[0] "rörde %d sökväg\n" | |
19068 | msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n" | |
19069 | ||
cdd93112 | 19070 | #: git-add--interactive.perl:627 |
5676f96b PK |
19071 | msgid "Update" |
19072 | msgstr "Uppdatera" | |
19073 | ||
cdd93112 | 19074 | #: git-add--interactive.perl:639 |
5676f96b PK |
19075 | msgid "Revert" |
19076 | msgstr "Återställ" | |
19077 | ||
cdd93112 | 19078 | #: git-add--interactive.perl:662 |
5676f96b PK |
19079 | #, perl-format |
19080 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
19081 | msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n" | |
19082 | ||
cdd93112 | 19083 | #: git-add--interactive.perl:673 |
5676f96b PK |
19084 | msgid "Add untracked" |
19085 | msgstr "Lägg till ospårad" | |
19086 | ||
cdd93112 | 19087 | #: git-add--interactive.perl:679 |
5676f96b PK |
19088 | msgid "No untracked files.\n" |
19089 | msgstr "Inga ospårade filer.\n" | |
19090 | ||
cdd93112 | 19091 | #: git-add--interactive.perl:1033 |
5676f96b PK |
19092 | msgid "" |
19093 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19094 | "marked for staging." | |
19095 | msgstr "" | |
19096 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
19097 | "köas omedelbart." | |
19098 | ||
cdd93112 | 19099 | #: git-add--interactive.perl:1036 |
5676f96b PK |
19100 | msgid "" |
19101 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19102 | "marked for stashing." | |
19103 | msgstr "" | |
19104 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
19105 | "läggas till i \"stash\" omedelbart." | |
19106 | ||
cdd93112 | 19107 | #: git-add--interactive.perl:1039 |
5676f96b PK |
19108 | msgid "" |
19109 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19110 | "marked for unstaging." | |
19111 | msgstr "" | |
19112 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
19113 | "tas bort från kön omedelbart." | |
19114 | ||
cdd93112 | 19115 | #: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 |
5676f96b PK |
19116 | msgid "" |
19117 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19118 | "marked for applying." | |
19119 | msgstr "" | |
19120 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
19121 | "markeras för applicering omedelbart." | |
19122 | ||
cdd93112 | 19123 | #: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 |
5676f96b PK |
19124 | msgid "" |
19125 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
19126 | "marked for discarding." | |
19127 | msgstr "" | |
19128 | "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
19129 | "markeras för kasta omedelbart." | |
19130 | ||
cdd93112 | 19131 | #: git-add--interactive.perl:1085 |
5676f96b PK |
19132 | #, perl-format |
19133 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
19134 | msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s" | |
19135 | ||
cdd93112 | 19136 | #: git-add--interactive.perl:1086 |
5676f96b PK |
19137 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
19138 | msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n" | |
19139 | ||
cdd93112 | 19140 | #: git-add--interactive.perl:1092 |
5676f96b PK |
19141 | #, perl-format |
19142 | msgid "" | |
19143 | "---\n" | |
19144 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
19145 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
19146 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
19147 | msgstr "" | |
19148 | "---\n" | |
19149 | "Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n" | |
19150 | "Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n" | |
19151 | "Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n" | |
19152 | ||
19153 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
cdd93112 | 19154 | #: git-add--interactive.perl:1100 |
5676f96b PK |
19155 | msgid "" |
19156 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
19157 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
19158 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
19159 | msgstr "" | |
19160 | "Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n" | |
19161 | "redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n" | |
19162 | "redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n" | |
19163 | ||
cdd93112 | 19164 | #: git-add--interactive.perl:1114 |
5676f96b PK |
19165 | #, perl-format |
19166 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
19167 | msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s" | |
19168 | ||
19169 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
19170 | #. The program will only accept that input | |
19171 | #. at this point. | |
19172 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
19173 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
19174 | #. of the word "no" does not start with n. | |
cdd93112 | 19175 | #: git-add--interactive.perl:1213 |
5676f96b PK |
19176 | msgid "" |
19177 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
19178 | msgstr "" | |
19179 | "Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) " | |
7b7c15b8 | 19180 | "[y/n]? " |
5676f96b | 19181 | |
cdd93112 | 19182 | #: git-add--interactive.perl:1222 |
5676f96b PK |
19183 | msgid "" |
19184 | "y - stage this hunk\n" | |
19185 | "n - do not stage this hunk\n" | |
19186 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19187 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19188 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19189 | msgstr "" | |
19190 | "y - köa stycket\n" | |
19191 | "n - köa inte stycket\n" | |
19192 | "q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" | |
19193 | "a - köa stycket och alla följande i filen\n" | |
19194 | "d - köa inte stycket eller något av de följande i filen" | |
19195 | ||
cdd93112 | 19196 | #: git-add--interactive.perl:1228 |
5676f96b PK |
19197 | msgid "" |
19198 | "y - stash this hunk\n" | |
19199 | "n - do not stash this hunk\n" | |
19200 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19201 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19202 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19203 | msgstr "" | |
19204 | "y - \"stash\":a stycket\n" | |
19205 | "n - \"stash\":a inte stycket\n" | |
19206 | "q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n" | |
19207 | "a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n" | |
19208 | "d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen" | |
19209 | ||
cdd93112 | 19210 | #: git-add--interactive.perl:1234 |
5676f96b PK |
19211 | msgid "" |
19212 | "y - unstage this hunk\n" | |
19213 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
19214 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19215 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19216 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19217 | msgstr "" | |
19218 | "y - ta bort stycket från kön\n" | |
19219 | "n - ta inte bort stycket från kön\n" | |
19220 | "q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n" | |
19221 | "a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n" | |
19222 | "d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön" | |
19223 | ||
cdd93112 | 19224 | #: git-add--interactive.perl:1240 |
5676f96b PK |
19225 | msgid "" |
19226 | "y - apply this hunk to index\n" | |
19227 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
19228 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19229 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19230 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19231 | msgstr "" | |
19232 | "y - applicera stycket på indexet\n" | |
19233 | "n - applicera inte stycket på indexet\n" | |
19234 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
19235 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
19236 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
19237 | ||
cdd93112 | 19238 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
5676f96b PK |
19239 | msgid "" |
19240 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
19241 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
19242 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19243 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19244 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19245 | msgstr "" | |
19246 | "y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n" | |
19247 | "n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n" | |
19248 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
19249 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
19250 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
19251 | ||
cdd93112 | 19252 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
5676f96b PK |
19253 | msgid "" |
19254 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
19255 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
19256 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19257 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19258 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19259 | msgstr "" | |
19260 | "y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
19261 | "n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n" | |
19262 | "q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" | |
19263 | "a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" | |
19264 | "d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" | |
19265 | ||
cdd93112 | 19266 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
5676f96b PK |
19267 | msgid "" |
19268 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
19269 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
19270 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
19271 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
19272 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
19273 | msgstr "" | |
19274 | "y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
19275 | "n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n" | |
19276 | "q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" | |
19277 | "a - applicera stycket och alla följande i filen\n" | |
19278 | "d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" | |
19279 | ||
cdd93112 | 19280 | #: git-add--interactive.perl:1273 |
5676f96b PK |
19281 | msgid "" |
19282 | "g - select a hunk to go to\n" | |
19283 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
19284 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
19285 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
19286 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
19287 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
19288 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
19289 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
19290 | "? - print help\n" | |
19291 | msgstr "" | |
19292 | "g - välj ett stycke att gå till\n" | |
19293 | "/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" | |
19294 | "j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" | |
19295 | "J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n" | |
19296 | "k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n" | |
19297 | "K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n" | |
19298 | "s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" | |
19299 | "e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" | |
19300 | "? - visa hjälp\n" | |
19301 | ||
cdd93112 | 19302 | #: git-add--interactive.perl:1304 |
5676f96b PK |
19303 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
19304 | msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n" | |
19305 | ||
cdd93112 | 19306 | #: git-add--interactive.perl:1305 |
5676f96b PK |
19307 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
19308 | msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? " | |
19309 | ||
cdd93112 | 19310 | #: git-add--interactive.perl:1308 |
5676f96b PK |
19311 | msgid "Nothing was applied.\n" |
19312 | msgstr "Ingenting applicerades.\n" | |
19313 | ||
cdd93112 | 19314 | #: git-add--interactive.perl:1319 |
5676f96b PK |
19315 | #, perl-format |
19316 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
19317 | msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n" | |
19318 | ||
cdd93112 | 19319 | #: git-add--interactive.perl:1328 |
5676f96b PK |
19320 | msgid "Only binary files changed.\n" |
19321 | msgstr "Endast binära filer ändrade.\n" | |
19322 | ||
cdd93112 | 19323 | #: git-add--interactive.perl:1330 |
5676f96b PK |
19324 | msgid "No changes.\n" |
19325 | msgstr "Inga ändringar.\n" | |
19326 | ||
cdd93112 | 19327 | #: git-add--interactive.perl:1338 |
5676f96b PK |
19328 | msgid "Patch update" |
19329 | msgstr "Uppdatera patch" | |
19330 | ||
cdd93112 | 19331 | #: git-add--interactive.perl:1390 |
5676f96b | 19332 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19333 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19334 | msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19335 | |
cdd93112 | 19336 | #: git-add--interactive.perl:1391 |
5676f96b | 19337 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19338 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19339 | msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19340 | |
cdd93112 | 19341 | #: git-add--interactive.perl:1392 |
5676f96b | 19342 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19343 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19344 | msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19345 | |
cdd93112 | 19346 | #: git-add--interactive.perl:1395 |
5676f96b | 19347 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19348 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19349 | msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19350 | |
cdd93112 | 19351 | #: git-add--interactive.perl:1396 |
5676f96b | 19352 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19353 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19354 | msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19355 | |
cdd93112 | 19356 | #: git-add--interactive.perl:1397 |
5676f96b | 19357 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19358 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19359 | msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19360 | |
cdd93112 | 19361 | #: git-add--interactive.perl:1400 |
5676f96b | 19362 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19363 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19364 | msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19365 | |
cdd93112 | 19366 | #: git-add--interactive.perl:1401 |
5676f96b | 19367 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19368 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19369 | msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19370 | |
cdd93112 | 19371 | #: git-add--interactive.perl:1402 |
5676f96b | 19372 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19373 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19374 | msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19375 | |
cdd93112 | 19376 | #: git-add--interactive.perl:1405 |
5676f96b | 19377 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19378 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19379 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19380 | |
cdd93112 | 19381 | #: git-add--interactive.perl:1406 |
5676f96b | 19382 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19383 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19384 | msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19385 | |
cdd93112 | 19386 | #: git-add--interactive.perl:1407 |
5676f96b | 19387 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19388 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19389 | msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19390 | |
cdd93112 | 19391 | #: git-add--interactive.perl:1410 |
5676f96b | 19392 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19393 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19394 | msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19395 | |
cdd93112 | 19396 | #: git-add--interactive.perl:1411 |
5676f96b | 19397 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19398 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19399 | msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19400 | |
cdd93112 | 19401 | #: git-add--interactive.perl:1412 |
5676f96b | 19402 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19403 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19404 | msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19405 | |
cdd93112 | 19406 | #: git-add--interactive.perl:1415 |
5676f96b | 19407 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19408 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19409 | msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19410 | |
cdd93112 | 19411 | #: git-add--interactive.perl:1416 |
5676f96b | 19412 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19413 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19414 | msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19415 | |
cdd93112 | 19416 | #: git-add--interactive.perl:1417 |
5676f96b | 19417 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19418 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19419 | msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19420 | |
cdd93112 | 19421 | #: git-add--interactive.perl:1420 |
5676f96b | 19422 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19423 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19424 | msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19425 | |
cdd93112 | 19426 | #: git-add--interactive.perl:1421 |
5676f96b | 19427 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19428 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19429 | msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19430 | |
cdd93112 | 19431 | #: git-add--interactive.perl:1422 |
5676f96b | 19432 | #, perl-format |
1439a72e PK |
19433 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
19434 | msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
5676f96b | 19435 | |
cdd93112 | 19436 | #: git-add--interactive.perl:1522 |
1439a72e PK |
19437 | msgid "No other hunks to goto\n" |
19438 | msgstr "Inga andra stycken att gå till\n" | |
19439 | ||
cdd93112 | 19440 | #: git-add--interactive.perl:1529 |
5676f96b | 19441 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
7b7c15b8 | 19442 | msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? " |
5676f96b | 19443 | |
cdd93112 | 19444 | #: git-add--interactive.perl:1531 |
5676f96b | 19445 | msgid "go to which hunk? " |
7b7c15b8 | 19446 | msgstr "gå till vilket stycke? " |
5676f96b | 19447 | |
cdd93112 | 19448 | #: git-add--interactive.perl:1540 |
5676f96b PK |
19449 | #, perl-format |
19450 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
19451 | msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n" | |
19452 | ||
cdd93112 | 19453 | #: git-add--interactive.perl:1545 |
5676f96b PK |
19454 | #, perl-format |
19455 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
19456 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
19457 | msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n" | |
19458 | msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n" | |
19459 | ||
cdd93112 | 19460 | #: git-add--interactive.perl:1571 |
1439a72e PK |
19461 | msgid "No other hunks to search\n" |
19462 | msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n" | |
19463 | ||
cdd93112 | 19464 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
5676f96b PK |
19465 | msgid "search for regex? " |
19466 | msgstr "sök efter reguljärt uttryck? " | |
19467 | ||
cdd93112 | 19468 | #: git-add--interactive.perl:1588 |
5676f96b PK |
19469 | #, perl-format |
19470 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
19471 | msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n" | |
19472 | ||
cdd93112 | 19473 | #: git-add--interactive.perl:1598 |
5676f96b PK |
19474 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
19475 | msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n" | |
19476 | ||
cdd93112 | 19477 | #: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 |
5676f96b PK |
19478 | msgid "No previous hunk\n" |
19479 | msgstr "Inget föregående stycke\n" | |
19480 | ||
cdd93112 | 19481 | #: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 |
5676f96b PK |
19482 | msgid "No next hunk\n" |
19483 | msgstr "Inget följande stycke\n" | |
19484 | ||
cdd93112 | 19485 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
1439a72e PK |
19486 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
19487 | msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n" | |
19488 | ||
cdd93112 | 19489 | #: git-add--interactive.perl:1650 |
5676f96b PK |
19490 | #, perl-format |
19491 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
19492 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
19493 | msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n" | |
19494 | msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n" | |
19495 | ||
cdd93112 | 19496 | #: git-add--interactive.perl:1660 |
1439a72e PK |
19497 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
19498 | msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n" | |
19499 | ||
cdd93112 | 19500 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
5676f96b PK |
19501 | msgid "Review diff" |
19502 | msgstr "Granska diff" | |
19503 | ||
19504 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
19505 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
cdd93112 | 19506 | #: git-add--interactive.perl:1725 |
5676f96b PK |
19507 | msgid "" |
19508 | "status - show paths with changes\n" | |
19509 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
19510 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
19511 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
94ad57c8 | 19512 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
5676f96b PK |
19513 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
19514 | "changes\n" | |
19515 | msgstr "" | |
19516 | "status - visa sökvägar med ändringar\n" | |
19517 | "update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n" | |
19518 | "revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n" | |
19519 | "patch - välj och uppdatera valda stycken\n" | |
94ad57c8 | 19520 | "diff - visa diff mellan HEAD och index\n" |
5676f96b PK |
19521 | "add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n" |
19522 | ||
cdd93112 PK |
19523 | #: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 |
19524 | #: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 | |
19525 | #: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 | |
5676f96b PK |
19526 | msgid "missing --" |
19527 | msgstr "saknad --" | |
19528 | ||
cdd93112 | 19529 | #: git-add--interactive.perl:1763 |
5676f96b PK |
19530 | #, perl-format |
19531 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
19532 | msgstr "okänt läge för --patch: %s" | |
19533 | ||
cdd93112 | 19534 | #: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 |
5676f96b PK |
19535 | #, perl-format |
19536 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
19537 | msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --" | |
19538 | ||
1439a72e | 19539 | #: git-send-email.perl:130 |
5676f96b PK |
19540 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
19541 | msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n" | |
19542 | ||
1439a72e | 19543 | #: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143 |
5676f96b PK |
19544 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
19545 | msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n" | |
19546 | ||
1439a72e | 19547 | #: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217 |
5676f96b PK |
19548 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
19549 | msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting" | |
19550 | ||
1439a72e | 19551 | #: git-send-email.perl:294 |
5676f96b PK |
19552 | #, perl-format |
19553 | msgid "" | |
19554 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
19555 | msgstr "" | |
19556 | "\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n" | |
19557 | ||
1439a72e | 19558 | #: git-send-email.perl:299 |
5676f96b PK |
19559 | #, perl-format |
19560 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
19561 | msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n" | |
19562 | ||
1439a72e | 19563 | #: git-send-email.perl:317 |
5676f96b PK |
19564 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
19565 | msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n" | |
19566 | ||
1439a72e | 19567 | #: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638 |
5676f96b PK |
19568 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
19569 | msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n" | |
19570 | ||
1439a72e PK |
19571 | #: git-send-email.perl:386 |
19572 | msgid "" | |
19573 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
19574 | "configuration option)\n" | |
19575 | msgstr "" | |
19576 | "\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad " | |
19577 | "eller konfigurationsflagga)\n" | |
19578 | ||
19579 | #: git-send-email.perl:456 | |
5676f96b PK |
19580 | #, perl-format |
19581 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
19582 | msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n" | |
19583 | ||
1439a72e | 19584 | #: git-send-email.perl:485 |
5676f96b PK |
19585 | #, perl-format |
19586 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
19587 | msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n" | |
19588 | ||
1439a72e | 19589 | #: git-send-email.perl:513 |
5676f96b PK |
19590 | #, perl-format |
19591 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
19592 | msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n" | |
19593 | ||
1439a72e | 19594 | #: git-send-email.perl:515 |
5676f96b PK |
19595 | #, perl-format |
19596 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
19597 | msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n" | |
19598 | ||
1439a72e | 19599 | #: git-send-email.perl:517 |
5676f96b PK |
19600 | #, perl-format |
19601 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
19602 | msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n" | |
19603 | ||
1439a72e | 19604 | #: git-send-email.perl:522 |
5676f96b PK |
19605 | #, perl-format |
19606 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
19607 | msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n" | |
19608 | ||
1439a72e | 19609 | #: git-send-email.perl:604 |
5676f96b PK |
19610 | #, perl-format |
19611 | msgid "" | |
19612 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
19613 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
19614 | "\n" | |
19615 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
19616 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
19617 | msgstr "" | |
19618 | "Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n" | |
19619 | "att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n" | |
19620 | "\n" | |
19621 | " * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n" | |
19622 | " * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n" | |
19623 | ||
1439a72e | 19624 | #: git-send-email.perl:625 |
5676f96b PK |
19625 | #, perl-format |
19626 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
19627 | msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s" | |
19628 | ||
1439a72e | 19629 | #: git-send-email.perl:649 |
5676f96b PK |
19630 | #, perl-format |
19631 | msgid "" | |
19632 | "fatal: %s: %s\n" | |
19633 | "warning: no patches were sent\n" | |
19634 | msgstr "" | |
19635 | "ödesdigert: %s: %s\n" | |
19636 | "varning: inga patchar har sänts\n" | |
19637 | ||
1439a72e | 19638 | #: git-send-email.perl:660 |
5676f96b PK |
19639 | msgid "" |
19640 | "\n" | |
19641 | "No patch files specified!\n" | |
19642 | "\n" | |
19643 | msgstr "" | |
19644 | "\n" | |
19645 | "Inga patchfiler angavs!\n" | |
19646 | "\n" | |
19647 | ||
1439a72e | 19648 | #: git-send-email.perl:673 |
5676f96b PK |
19649 | #, perl-format |
19650 | msgid "No subject line in %s?" | |
19651 | msgstr "Ingen ärenderad i %s?" | |
19652 | ||
1439a72e | 19653 | #: git-send-email.perl:683 |
5676f96b PK |
19654 | #, perl-format |
19655 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
19656 | msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s" | |
19657 | ||
1439a72e | 19658 | #: git-send-email.perl:694 |
5676f96b PK |
19659 | msgid "" |
19660 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
19661 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
19662 | "for the patch you are writing.\n" | |
19663 | "\n" | |
19664 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
19665 | msgstr "" | |
19666 | "Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n" | |
19667 | "Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n" | |
19668 | "innehållsförteckning för patchen du skriver.\n" | |
19669 | "\n" | |
19670 | "Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n" | |
19671 | ||
1439a72e | 19672 | #: git-send-email.perl:718 |
5676f96b PK |
19673 | #, perl-format |
19674 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
19675 | msgstr "Misslyckades öppna %s: %s" | |
19676 | ||
1439a72e PK |
19677 | #: git-send-email.perl:735 |
19678 | #, perl-format | |
19679 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
19680 | msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s" | |
5676f96b | 19681 | |
1439a72e | 19682 | #: git-send-email.perl:778 |
5676f96b PK |
19683 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
19684 | msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n" | |
19685 | ||
19686 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
1439a72e | 19687 | #: git-send-email.perl:813 |
5676f96b PK |
19688 | #, perl-format |
19689 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
19690 | msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? " | |
19691 | ||
1439a72e | 19692 | #: git-send-email.perl:868 |
5676f96b PK |
19693 | msgid "" |
19694 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
19695 | "Encoding.\n" | |
19696 | msgstr "" | |
19697 | "Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n" | |
19698 | ||
1439a72e | 19699 | #: git-send-email.perl:873 |
5676f96b | 19700 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
7b7c15b8 | 19701 | msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? " |
5676f96b | 19702 | |
1439a72e | 19703 | #: git-send-email.perl:881 |
5676f96b PK |
19704 | #, perl-format |
19705 | msgid "" | |
19706 | "Refusing to send because the patch\n" | |
19707 | "\t%s\n" | |
19708 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
19709 | "want to send.\n" | |
19710 | msgstr "" | |
19711 | "Vägrar sända eftersom patchen\n" | |
19712 | "\t%s\n" | |
19713 | "har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen " | |
19714 | "vill sända.\n" | |
19715 | ||
1439a72e | 19716 | #: git-send-email.perl:900 |
5676f96b PK |
19717 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
19718 | msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?" | |
19719 | ||
1439a72e | 19720 | #: git-send-email.perl:918 |
5676f96b PK |
19721 | #, perl-format |
19722 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
19723 | msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n" | |
19724 | ||
1439a72e | 19725 | #: git-send-email.perl:930 |
5676f96b PK |
19726 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
19727 | msgstr "" | |
7b7c15b8 | 19728 | "Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? " |
5676f96b | 19729 | |
1439a72e | 19730 | #: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996 |
5676f96b PK |
19731 | #, perl-format |
19732 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
19733 | msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n" | |
19734 | ||
19735 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
19736 | #. translation. The program will only accept English input | |
19737 | #. at this point. | |
1439a72e | 19738 | #: git-send-email.perl:1000 |
5676f96b | 19739 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
7b7c15b8 | 19740 | msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): " |
5676f96b | 19741 | |
1439a72e | 19742 | #: git-send-email.perl:1317 |
5676f96b PK |
19743 | #, perl-format |
19744 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
19745 | msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte" | |
19746 | ||
cdd93112 | 19747 | #: git-send-email.perl:1400 |
5676f96b PK |
19748 | msgid "" |
19749 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
19750 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
19751 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
19752 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
19753 | " configuration setting.\n" | |
19754 | "\n" | |
19755 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
19756 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
19757 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
19758 | "\n" | |
19759 | msgstr "" | |
19760 | " Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n" | |
19761 | " funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n" | |
19762 | " frågar som standard innan sändning när detta sker.\n" | |
19763 | " Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n" | |
19764 | " sendemail.confirm\n" | |
19765 | "\n" | |
19766 | " För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n" | |
19767 | " För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n" | |
19768 | " meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n" | |
19769 | "\n" | |
19770 | ||
cdd93112 | 19771 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
5676f96b PK |
19772 | #. translation. The program will only accept English input |
19773 | #. at this point. | |
cdd93112 PK |
19774 | #: git-send-email.perl:1415 |
19775 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " | |
19776 | msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): " | |
5676f96b | 19777 | |
cdd93112 | 19778 | #: git-send-email.perl:1418 |
5676f96b PK |
19779 | msgid "Send this email reply required" |
19780 | msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\"" | |
19781 | ||
cdd93112 | 19782 | #: git-send-email.perl:1446 |
5676f96b PK |
19783 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
19784 | msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt." | |
19785 | ||
cdd93112 | 19786 | #: git-send-email.perl:1493 |
5676f96b PK |
19787 | #, perl-format |
19788 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
19789 | msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s" | |
19790 | ||
cdd93112 | 19791 | #: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502 |
7b7c15b8 PK |
19792 | #, perl-format |
19793 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
19794 | msgstr "STARTTLS misslyckades! %s" | |
19795 | ||
bc25f7ae | 19796 | #: git-send-email.perl:1511 |
5676f96b PK |
19797 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
19798 | msgstr "" | |
19799 | "Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --" | |
19800 | "smtp-debug." | |
19801 | ||
bc25f7ae | 19802 | #: git-send-email.perl:1529 |
5676f96b PK |
19803 | #, perl-format |
19804 | msgid "Failed to send %s\n" | |
19805 | msgstr "Misslyckades sända %s\n" | |
19806 | ||
bc25f7ae | 19807 | #: git-send-email.perl:1532 |
5676f96b PK |
19808 | #, perl-format |
19809 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
19810 | msgstr "Test-Sände %s\n" | |
19811 | ||
bc25f7ae | 19812 | #: git-send-email.perl:1532 |
5676f96b PK |
19813 | #, perl-format |
19814 | msgid "Sent %s\n" | |
19815 | msgstr "Sände %s\n" | |
19816 | ||
bc25f7ae | 19817 | #: git-send-email.perl:1534 |
5676f96b PK |
19818 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
19819 | msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n" | |
19820 | ||
bc25f7ae | 19821 | #: git-send-email.perl:1534 |
5676f96b PK |
19822 | msgid "OK. Log says:\n" |
19823 | msgstr "OK. Loggen säger:\n" | |
19824 | ||
bc25f7ae | 19825 | #: git-send-email.perl:1546 |
5676f96b PK |
19826 | msgid "Result: " |
19827 | msgstr "Resultat: " | |
19828 | ||
bc25f7ae | 19829 | #: git-send-email.perl:1549 |
5676f96b PK |
19830 | msgid "Result: OK\n" |
19831 | msgstr "Resultat: OK\n" | |
19832 | ||
bc25f7ae | 19833 | #: git-send-email.perl:1567 |
5676f96b PK |
19834 | #, perl-format |
19835 | msgid "can't open file %s" | |
19836 | msgstr "kan inte öppna filen %s" | |
19837 | ||
bc25f7ae | 19838 | #: git-send-email.perl:1614 git-send-email.perl:1634 |
5676f96b PK |
19839 | #, perl-format |
19840 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
19841 | msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
19842 | ||
bc25f7ae | 19843 | #: git-send-email.perl:1620 |
5676f96b PK |
19844 | #, perl-format |
19845 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
19846 | msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n" | |
19847 | ||
bc25f7ae | 19848 | #: git-send-email.perl:1673 |
5676f96b PK |
19849 | #, perl-format |
19850 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
19851 | msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
19852 | ||
bc25f7ae | 19853 | #: git-send-email.perl:1698 |
5676f96b PK |
19854 | #, perl-format |
19855 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
19856 | msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" | |
19857 | ||
bc25f7ae | 19858 | #: git-send-email.perl:1809 |
5676f96b PK |
19859 | #, perl-format |
19860 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
19861 | msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\"" | |
19862 | ||
bc25f7ae | 19863 | #: git-send-email.perl:1816 |
5676f96b PK |
19864 | #, perl-format |
19865 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
19866 | msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n" | |
19867 | ||
bc25f7ae | 19868 | #: git-send-email.perl:1820 |
5676f96b PK |
19869 | #, perl-format |
19870 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
19871 | msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\"" | |
19872 | ||
bc25f7ae | 19873 | #: git-send-email.perl:1850 |
5676f96b PK |
19874 | msgid "cannot send message as 7bit" |
19875 | msgstr "kan inte sända brev som sjubitars" | |
19876 | ||
bc25f7ae | 19877 | #: git-send-email.perl:1858 |
5676f96b PK |
19878 | msgid "invalid transfer encoding" |
19879 | msgstr "ogiltig överföringskondning" | |
19880 | ||
bc25f7ae | 19881 | #: git-send-email.perl:1899 git-send-email.perl:1951 git-send-email.perl:1961 |
5676f96b PK |
19882 | #, perl-format |
19883 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
19884 | msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" | |
19885 | ||
bc25f7ae | 19886 | #: git-send-email.perl:1902 |
5676f96b PK |
19887 | #, perl-format |
19888 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
19889 | msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken" | |
19890 | ||
bc25f7ae | 19891 | #: git-send-email.perl:1919 |
5676f96b PK |
19892 | #, perl-format |
19893 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
19894 | msgstr "" | |
19895 | "Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för " | |
19896 | "säkerhetskopior.\n" | |
19897 | ||
19898 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
bc25f7ae | 19899 | #: git-send-email.perl:1923 |
5676f96b PK |
19900 | #, perl-format |
19901 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
19902 | msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: " | |
19903 | ||
bc25f7ae PK |
19904 | #~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" |
19905 | #~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)" | |
19906 | ||
19907 | #~ msgid "(+/-)x" | |
19908 | #~ msgstr "(+/-)x" | |
19909 | ||
19910 | #~ msgid "<command>" | |
19911 | #~ msgstr "<kommando>" | |
19912 | ||
19913 | #~ msgid "push|fetch" | |
19914 | #~ msgstr "push|fetch" | |
19915 | ||
19916 | #~ msgid "w[,i1[,i2]]" | |
19917 | #~ msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
19918 | ||
19919 | #~ msgid "Entering '$displaypath'" | |
19920 | #~ msgstr "Går in i \"$displaypath\"" | |
19921 | ||
19922 | #~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." | |
19923 | #~ msgstr "" | |
19924 | #~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från " | |
19925 | #~ "noll." | |
19926 | ||
e93f5ec2 PK |
19927 | #~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
19928 | #~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" | |
19929 | ||
cdd93112 PK |
19930 | #~ msgid "Could not open '%s' for writing" |
19931 | #~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" | |
19932 | ||
19933 | #~ msgid "" | |
19934 | #~ "unexpected 1st line of squash message:\n" | |
19935 | #~ "\n" | |
19936 | #~ "\t%.*s" | |
19937 | #~ msgstr "" | |
19938 | #~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n" | |
19939 | #~ "\n" | |
19940 | #~ "\t%.*s" | |
19941 | ||
19942 | #~ msgid "" | |
19943 | #~ "invalid 1st line of squash message:\n" | |
19944 | #~ "\n" | |
19945 | #~ "\t%.*s" | |
19946 | #~ msgstr "" | |
19947 | #~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n" | |
19948 | #~ "\n" | |
19949 | #~ "\t%.*s" | |
19950 | ||
19951 | #~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" | |
19952 | #~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?" | |
19953 | ||
19954 | #~ msgid "Error in object" | |
19955 | #~ msgstr "Fel i objekt" | |
19956 | ||
1439a72e PK |
19957 | #~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" |
19958 | #~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF" | |
19959 | ||
19960 | #~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" | |
19961 | #~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\"" | |
19962 | ||
19963 | #~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
19964 | #~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" | |
19965 | ||
19966 | #~ msgid "pathspec and --all are incompatible" | |
19967 | #~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla" | |
19968 | ||
19969 | #~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" | |
19970 | #~ msgstr "" | |
19971 | #~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" | |
19972 | ||
19973 | #~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" | |
19974 | #~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n" | |
19975 | ||
9e3ea3b5 PK |
19976 | #~ msgid "" |
19977 | #~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " | |
19978 | #~ "please use . instead if you meant to match all paths" | |
19979 | #~ msgstr "" | |
19980 | #~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande " | |
19981 | #~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar" | |
19982 | ||
9e3ea3b5 PK |
19983 | #~ msgid "could not truncate '%s'" |
19984 | #~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\"" | |
19985 | ||
19986 | #~ msgid "could not finish '%s'" | |
19987 | #~ msgstr "kunde inte avsluta \"%s\"" | |
19988 | ||
19989 | #~ msgid "could not write to %s" | |
19990 | #~ msgstr "kunde inte skriva till %s" | |
19991 | ||
19992 | #~ msgid "could not close %s" | |
19993 | #~ msgstr "kunde inte stänga %s" | |
19994 | ||
19995 | #~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" | |
19996 | #~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\"" | |
19997 | ||
19998 | #~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" | |
19999 | #~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" | |
20000 | ||
20001 | #~ msgid "Don't know how to clone %s" | |
20002 | #~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s" | |
20003 | ||
20004 | #~ msgid "show ignored files" | |
20005 | #~ msgstr "visa ignorerade filer" | |
20006 | ||
9e3ea3b5 PK |
20007 | #~ msgid "Don't know how to fetch from %s" |
20008 | #~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" | |
20009 | ||
20010 | #~ msgid "'$term' is not a valid term" | |
20011 | #~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" | |
20012 | ||
20013 | #~ msgid "" | |
20014 | #~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
20015 | #~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
20016 | #~ msgstr "" | |
20017 | #~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" | |
20018 | #~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" | |
20019 | ||
20020 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
20021 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" | |
20022 | ||
51d32e45 PK |
20023 | #~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" |
20024 | #~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument" | |
20025 | ||
20026 | #~ msgid "" | |
20027 | #~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
20028 | #~ msgstr "" | |
20029 | #~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." | |
20030 | ||
34e65a06 PK |
20031 | #~ msgid "%" |
20032 | #~ msgid_plural "%" | |
20033 | #~ msgstr[0] "%" | |
20034 | #~ msgstr[1] "%" | |
20035 | ||
20036 | #~ msgid "%s, %" | |
20037 | #~ msgid_plural "%s, %" | |
20038 | #~ msgstr[0] "%s. %" | |
20039 | #~ msgstr[1] "%s. %" | |
20040 | ||
20041 | #~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" | |
20042 | #~ msgstr "" | |
20043 | #~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\"" | |
20044 | ||
20045 | #~ msgid "change upstream info" | |
20046 | #~ msgstr "ändra uppströmsinformation" | |
20047 | ||
20048 | #~ msgid "" | |
20049 | #~ "\n" | |
20050 | #~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
20051 | #~ "\n" | |
20052 | #~ msgstr "" | |
20053 | #~ "\n" | |
20054 | #~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" | |
20055 | #~ "\n" | |
20056 | ||
20057 | #~ msgid "basename" | |
20058 | #~ msgstr "basnamn" | |
20059 | ||
20060 | #~ msgid "prepend parent project's basename to output" | |
20061 | #~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata" | |
20062 | ||
20063 | #~ msgid "" | |
20064 | #~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" | |
20065 | #~ " - $line" | |
20066 | #~ msgstr "" | |
20067 | #~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n" | |
20068 | #~ " - $line" | |
20069 | ||
20070 | #~ msgid "" | |
20071 | #~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" | |
20072 | #~ " - $line" | |
20073 | #~ msgstr "" | |
20074 | #~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n" | |
20075 | #~ " - $line" | |
20076 | ||
20077 | #~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." | |
20078 | #~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"." | |
20079 | ||
7b7c15b8 PK |
20080 | #~ msgid "Could not open file '%s'" |
20081 | #~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" | |
20082 | ||
7b7c15b8 PK |
20083 | #~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." |
20084 | #~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." | |
20085 | ||
20086 | #~ msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
20087 | #~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" | |
20088 | ||
20089 | #~ msgid "Initial commit on " | |
20090 | #~ msgstr "Första incheckning på " | |
20091 | ||
20092 | #~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" | |
20093 | #~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" | |
20094 | ||
20095 | #~ msgid "" | |
20096 | #~ "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
20097 | #~ "Did you forget to use 'git add'?" | |
20098 | #~ msgstr "" | |
20099 | #~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" | |
20100 | #~ "Glömde du använda \"git add\"?" | |
20101 | ||
20102 | #~ msgid "" | |
20103 | #~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" | |
20104 | #~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" | |
20105 | #~ msgstr "" | |
20106 | #~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" | |
20107 | #~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" | |
20108 | ||
20109 | #~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." | |
20110 | #~ msgstr "" | |
20111 | #~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." | |
20112 | ||
20113 | #~ msgid "default mode for recursion" | |
20114 | #~ msgstr "standardläge för rekursion" | |
20115 | ||
20116 | #~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
20117 | #~ msgstr "" | |
20118 | #~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando" | |
20119 | ||
6402d7fc PK |
20120 | #~ msgid "could not stat '%s" |
20121 | #~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" | |
20122 | ||
20123 | #~ msgid "tag: tagging " | |
20124 | #~ msgstr "tag: taggar" | |
20125 | ||
6402d7fc PK |
20126 | #~ msgid "commit object" |
20127 | #~ msgstr "incheckningsobjekt" | |
20128 | ||
20129 | #~ msgid "tree object" | |
20130 | #~ msgstr "trädobjekt" | |
20131 | ||
20132 | #~ msgid "blob object" | |
20133 | #~ msgstr "blob-objekt" | |
20134 | ||
94ad57c8 PK |
20135 | #~ msgid "" |
20136 | #~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
20137 | #~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
20138 | #~ msgstr "" | |
20139 | #~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" | |
20140 | #~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" | |
20141 | ||
20142 | #~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
20143 | #~ msgstr "okänt format: %%(%s)" | |
20144 | ||
20145 | #~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
20146 | #~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" | |
20147 | ||
20148 | #~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
20149 | #~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" | |
20150 | ||
20151 | #~ msgid "unknown %.*s format %s" | |
20152 | #~ msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s" | |
20153 | ||
20154 | #~ msgid "[%s: gone]" | |
20155 | #~ msgstr "[%s: försvunnen]" | |
20156 | ||
20157 | #~ msgid "[%s]" | |
20158 | #~ msgstr "[%s]" | |
20159 | ||
20160 | #~ msgid "[%s: behind %d]" | |
20161 | #~ msgstr "[%s: bakom %d] " | |
20162 | ||
20163 | #~ msgid "[%s: ahead %d]" | |
20164 | #~ msgstr "[%s: före %d] " | |
20165 | ||
20166 | #~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" | |
20167 | #~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " | |
20168 | ||
20169 | #~ msgid " **** invalid ref ****" | |
20170 | #~ msgstr " **** ogiltig ref ****" | |
20171 | ||
20172 | #~ msgid "insanely long object directory %.*s" | |
20173 | #~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" | |
20174 | ||
20175 | #~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" | |
20176 | #~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" | |
20177 | ||
94ad57c8 PK |
20178 | #~ msgid "tag name too long: %.*s..." |
20179 | #~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." | |
20180 | ||
20181 | #~ msgid "tag header too big." | |
20182 | #~ msgstr "tagghuvud för stort." | |
20183 | ||
20184 | #~ msgid "" | |
20185 | #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
20186 | #~ "marked for discarding" | |
20187 | #~ msgstr "" | |
20188 | #~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" | |
20189 | #~ "markeras för kasta omedelbart" | |
20190 | ||
5676f96b PK |
20191 | #~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" |
20192 | #~ msgstr "" | |
20193 | #~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra " | |
20194 | #~ "diffar" | |
20195 | ||
20196 | #~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." | |
20197 | #~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." | |
20198 | ||
20199 | #~ msgid "" | |
20200 | #~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" | |
20201 | #~ "uses a .git directory:" | |
20202 | #~ msgid_plural "" | |
20203 | #~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" | |
20204 | #~ "use a .git directory:" | |
20205 | #~ msgstr[0] "" | |
20206 | #~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" | |
20207 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
20208 | #~ msgstr[1] "" | |
20209 | #~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" | |
20210 | #~ "använder en .git-katalog:" | |
20211 | ||
20212 | #~ msgid "" | |
20213 | #~ "\n" | |
20214 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
20215 | #~ "history)" | |
20216 | #~ msgstr "" | |
20217 | #~ "\n" | |
20218 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
20219 | ||
416a48e3 PK |
20220 | #~ msgid "Error wrapping up %s." |
20221 | #~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s." | |
20222 | ||
20223 | #~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." | |
20224 | #~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." | |
20225 | ||
20226 | #~ msgid "Cannot revert during another revert." | |
20227 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"." | |
20228 | ||
20229 | #~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." | |
20230 | #~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"." | |
20231 | ||
20232 | #~ msgid "Could not parse line %d." | |
20233 | #~ msgstr "Kan inte tolka rad %d." | |
20234 | ||
20235 | #~ msgid "Could not open %s" | |
20236 | #~ msgstr "Kunde inte öppna %s" | |
20237 | ||
416a48e3 PK |
20238 | #~ msgid "Could not format %s." |
20239 | #~ msgstr "Kunde inte formatera %s." | |
20240 | ||
20241 | #~ msgid "%s: %s" | |
20242 | #~ msgstr "%s: %s" | |
20243 | ||
20244 | #~ msgid "cannot open %s: %s" | |
20245 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s" | |
20246 | ||
20247 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
20248 | #~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" | |
20249 | ||
8ed2d3fb PK |
20250 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit" |
20251 | #~ msgstr "" | |
20252 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet" | |
20253 | ||
20254 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit" | |
20255 | #~ msgstr "" | |
20256 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: " | |
20257 | #~ "ogiltig enhet" | |
20258 | ||
20259 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit" | |
20260 | #~ msgstr "" | |
20261 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: " | |
20262 | #~ "ogiltig enhet" | |
20263 | ||
20264 | #~ msgid "" | |
20265 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit" | |
20266 | #~ msgstr "" | |
20267 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: " | |
20268 | #~ "ogiltig enhet" | |
20269 | ||
20270 | #~ msgid "" | |
20271 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit" | |
20272 | #~ msgstr "" | |
20273 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-" | |
20274 | #~ "blob:en %s: ogiltig enhet" | |
20275 | ||
20276 | #~ msgid "" | |
20277 | #~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit" | |
20278 | #~ msgstr "" | |
20279 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " | |
20280 | #~ "%s: ogiltig enhet" | |
20281 | ||
20282 | #~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit" | |
20283 | #~ msgstr "" | |
20284 | #~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig " | |
20285 | #~ "enhet" | |
20286 | ||
20287 | #~ msgid "This is the 2nd commit message:" | |
20288 | #~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:" | |
20289 | ||
20290 | #~ msgid "This is the 3rd commit message:" | |
20291 | #~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:" | |
20292 | ||
20293 | #~ msgid "This is the 4th commit message:" | |
20294 | #~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:" | |
20295 | ||
20296 | #~ msgid "This is the 5th commit message:" | |
20297 | #~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:" | |
20298 | ||
20299 | #~ msgid "This is the 6th commit message:" | |
20300 | #~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:" | |
20301 | ||
20302 | #~ msgid "This is the 7th commit message:" | |
20303 | #~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:" | |
20304 | ||
20305 | #~ msgid "This is the 8th commit message:" | |
20306 | #~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:" | |
20307 | ||
20308 | #~ msgid "This is the 9th commit message:" | |
20309 | #~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:" | |
20310 | ||
20311 | #~ msgid "This is the 10th commit message:" | |
20312 | #~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:" | |
20313 | ||
20314 | #~ msgid "This is the ${n}th commit message:" | |
20315 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
20316 | ||
20317 | #~ msgid "This is the ${n}st commit message:" | |
20318 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
20319 | ||
20320 | #~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" | |
20321 | #~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" | |
20322 | ||
20323 | #~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" | |
20324 | #~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" | |
20325 | ||
20326 | #~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" | |
20327 | #~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20328 | ||
20329 | #~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" | |
20330 | #~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20331 | ||
20332 | #~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" | |
20333 | #~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20334 | ||
20335 | #~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" | |
20336 | #~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20337 | ||
20338 | #~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" | |
20339 | #~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20340 | ||
20341 | #~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" | |
20342 | #~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20343 | ||
20344 | #~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" | |
20345 | #~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20346 | ||
20347 | #~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" | |
20348 | #~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20349 | ||
20350 | #~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" | |
20351 | #~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20352 | ||
20353 | #~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" | |
20354 | #~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20355 | ||
20356 | #~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" | |
20357 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20358 | ||
20359 | #~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" | |
20360 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20361 | ||
20362 | #~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" | |
20363 | #~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20364 | ||
20365 | #~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" | |
20366 | #~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" | |
20367 | ||
20368 | #~ msgid "could not run gpg." | |
20369 | #~ msgstr "kunde inte köra gpg." | |
20370 | ||
20371 | #~ msgid "gpg did not accept the data" | |
20372 | #~ msgstr "gpg godtog inte data" | |
20373 | ||
20374 | #~ msgid "unsupported object type in the tree" | |
20375 | #~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" | |
20376 | ||
20377 | #~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." | |
20378 | #~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." | |
20379 | ||
20380 | #~ msgid "Unprocessed path??? %s" | |
20381 | #~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" | |
20382 | ||
8ed2d3fb PK |
20383 | #~ msgid "Cannot %s during a %s" |
20384 | #~ msgstr "kan inte %s under en %s" | |
20385 | ||
20386 | #~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" | |
20387 | #~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" | |
20388 | ||
20389 | #~ msgid "could not open %s for writing" | |
20390 | #~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" | |
20391 | ||
20392 | #~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
20393 | #~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" | |
20394 | ||
20395 | #~ msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
20396 | #~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" | |
20397 | ||
8ed2d3fb PK |
20398 | #~ msgid "could not write branch description template" |
20399 | #~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall" | |
20400 | ||
20401 | #~ msgid "corrupt index file" | |
20402 | #~ msgstr "indexfilen är trasig" | |
20403 | ||
20404 | #~ msgid "detach the HEAD at named commit" | |
20405 | #~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" | |
20406 | ||
20407 | # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual | |
20408 | # objects downloaded. | |
20409 | #~ msgid "Checking connectivity... " | |
20410 | #~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." | |
20411 | ||
20412 | #~ msgid " (unable to update local ref)" | |
20413 | #~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" | |
20414 | ||
20415 | #~ msgid "Reinitialized existing" | |
20416 | #~ msgstr "Ominitierade befintligt" | |
20417 | ||
20418 | #~ msgid "Initialized empty" | |
20419 | #~ msgstr "Initierade tomt" | |
20420 | ||
20421 | #~ msgid " shared" | |
20422 | #~ msgstr " delat" | |
20423 | ||
20424 | #~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" | |
20425 | #~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" | |
20426 | ||
8ed2d3fb PK |
20427 | #~ msgid "Writing SQUASH_MSG" |
20428 | #~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG" | |
20429 | ||
20430 | #~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" | |
20431 | #~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" | |
20432 | ||
20433 | #~ msgid " and with remote" | |
20434 | #~ msgstr " och med fjärren" | |
20435 | ||
20436 | #~ msgid "removing '%s' failed" | |
20437 | #~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" | |
20438 | ||
8ed2d3fb PK |
20439 | #~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
20440 | #~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." | |
20441 | ||
20442 | #~ msgid "" | |
20443 | #~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " | |
20444 | #~ "from" | |
20445 | #~ msgstr "" | |
20446 | #~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt " | |
20447 | #~ "klona från" | |
20448 | ||
20449 | #~ msgid "" | |
20450 | #~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
20451 | #~ "repo" | |
20452 | #~ msgstr "" | |
20453 | #~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt " | |
20454 | #~ "arkiv" | |
20455 | ||
20456 | #~ msgid "" | |
20457 | #~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
20458 | #~ "option." | |
20459 | #~ msgstr "" | |
20460 | #~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--" | |
20461 | #~ "name\"." | |
20462 | ||
20463 | #~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" | |
20464 | #~ msgstr "" | |
20465 | #~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" | |
20466 | ||
20467 | #~ msgid "" | |
20468 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
20469 | #~ "history)" | |
20470 | #~ msgstr "" | |
20471 | #~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" | |
20472 | ||
5ed5b8d8 PK |
20473 | #~ msgid "'%s': %s" |
20474 | #~ msgstr "\"%s\": %s" | |
20475 | ||
20476 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
20477 | #~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" | |
20478 | ||
5ed5b8d8 PK |
20479 | #~ msgid " git branch -d %s\n" |
20480 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
20481 | ||
20482 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
20483 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
20484 | ||
20485 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
20486 | #~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" | |
20487 | ||
20488 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
20489 | #~ msgstr "" | |
20490 | #~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" | |
20491 | ||
5ed5b8d8 PK |
20492 | #~ msgid "failed to remove: %s" |
20493 | #~ msgstr "misslyckades ta bort: %s" | |
20494 | ||
20495 | #~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" | |
20496 | #~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive" | |
20497 | ||
20498 | #~ msgid "" | |
20499 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
20500 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
20501 | #~ msgstr "" | |
20502 | #~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" | |
20503 | #~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?" | |
20504 | ||
aaa89ad4 PK |
20505 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
20506 | #~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" | |
20507 | ||
7f278d83 PK |
20508 | #~ msgid "improper format entered align:%s" |
20509 | #~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s" | |
20510 | ||
7f278d83 PK |
20511 | #~ msgid "" |
20512 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
20513 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
20514 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
20515 | #~ "\n" | |
20516 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
20517 | #~ "\n" | |
20518 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
20519 | #~ "\n" | |
20520 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
20521 | #~ "\n" | |
20522 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
20523 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
20524 | #~ "\n" | |
20525 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
20526 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
20527 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
20528 | #~ "\n" | |
20529 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
20530 | #~ "information.\n" | |
20531 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
20532 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
20533 | #~ msgstr "" | |
20534 | #~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" | |
20535 | #~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" | |
20536 | #~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" | |
20537 | #~ "skriver du:\n" | |
20538 | #~ "\n" | |
20539 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
20540 | #~ "\n" | |
20541 | #~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver " | |
20542 | #~ "du:\n" | |
20543 | #~ "\n" | |
20544 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
20545 | #~ "\n" | |
20546 | #~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " | |
20547 | #~ "grenar\n" | |
20548 | #~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" | |
20549 | #~ "\n" | |
20550 | #~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" | |
20551 | #~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den " | |
20552 | #~ "motsvarande\n" | |
20553 | #~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" | |
20554 | #~ "\n" | |
20555 | #~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" | |
20556 | #~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" | |
20557 | #~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" | |
20558 | #~ "äldre versioner av Git.)" | |
20559 | ||
20560 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
20561 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
20562 | ||
20563 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
20564 | #~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" | |
20565 | ||
7f278d83 PK |
20566 | #~ msgid "Missing author: %s" |
20567 | #~ msgstr "Författare saknas: %s" | |
20568 | ||
20569 | #~ msgid "Testing " | |
20570 | #~ msgstr "Testar" | |
20571 | ||
9ff1198e PK |
20572 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
20573 | #~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" | |
20574 | ||
20575 | #~ msgid "no such user" | |
20576 | #~ msgstr "okänd användare" | |
20577 | ||
fbc63eb6 PK |
20578 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" |
20579 | #~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" | |
20580 | ||
fbc63eb6 PK |
20581 | #~ msgid "print only merged branches" |
20582 | #~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar" | |
20583 | ||
20584 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
20585 | #~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits" | |
20586 | ||
20587 | #~ msgid "show usage" | |
20588 | #~ msgstr "visa användning" | |
20589 | ||
20590 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
20591 | #~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s" | |
20592 | ||
20593 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
20594 | #~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s" | |
20595 | ||
20596 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
20597 | #~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" | |
20598 | ||
fbc63eb6 PK |
20599 | #~ msgid "false|true|preserve" |
20600 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
20601 | ||
20602 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
20603 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej" | |
20604 | ||
20605 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
20606 | #~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej" | |
20607 | ||
20608 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
20609 | #~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" | |
20610 | ||
fbc63eb6 PK |
20611 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" |
20612 | #~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla" | |
20613 | ||
20614 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
20615 | #~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt" | |
20616 | ||
d8455d17 PK |
20617 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
20618 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" | |
20619 | ||
20620 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
20621 | #~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" | |
20622 | ||
20623 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
20624 | #~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form" | |
20625 | ||
20626 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
20627 | #~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s" | |
20628 | ||
d8455d17 PK |
20629 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
20630 | #~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt" | |
20631 | ||
d8455d17 PK |
20632 | #~ msgid "" |
20633 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
20634 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
20635 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
20636 | #~ "\"." | |
20637 | #~ msgstr "" | |
20638 | #~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n" | |
20639 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
20640 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
20641 | ||
20642 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
20643 | #~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte." | |
20644 | ||
20645 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
20646 | #~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?" | |
20647 | ||
20648 | #~ msgid "" | |
20649 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
20650 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
20651 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
20652 | #~ msgstr "" | |
20653 | #~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n" | |
20654 | #~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n" | |
20655 | #~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"." | |
20656 | ||
20657 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
20658 | #~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress." | |
20659 | ||
20660 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
20661 | #~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE" | |
20662 | ||
20663 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
20664 | #~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE" | |
20665 | ||
20666 | #~ msgid "" | |
20667 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
20668 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
20669 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
20670 | #~ msgstr "" | |
20671 | #~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n" | |
20672 | #~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" | |
20673 | #~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." | |
20674 | ||
e557179a PK |
20675 | #~ msgid "no branch specified" |
20676 | #~ msgstr "inget grennamn angavs" | |
20677 | ||
e557179a PK |
20678 | #~ msgid "prune .git/worktrees" |
20679 | #~ msgstr "rensa .git/worktrees" | |
20680 | ||
a7ec9810 PK |
20681 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
20682 | #~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:" | |
20683 | ||
20684 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
20685 | #~ msgstr "Okänd gren: \"%s\"" | |
20686 | ||
20687 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
20688 | #~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s" | |
20689 | ||
20690 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
20691 | #~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'" | |
20692 | ||
dc76d8fe PK |
20693 | #~ msgid "(detached from %s)" |
20694 | #~ msgstr "(frånkopplad från %s)" | |
20695 | ||
20696 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
20697 | #~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" | |
20698 | ||
20699 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
20700 | #~ msgstr "sök även i ignorerade filer" | |
20701 | ||
20702 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
20703 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" | |
20704 | ||
2a263770 PK |
20705 | #~ msgid "no files added" |
20706 | #~ msgstr "inga filer har lagts till" | |
20707 | ||
2a263770 PK |
20708 | #~ msgid "slot" |
20709 | #~ msgstr "plats" | |
20710 | ||
5331bfd7 PK |
20711 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
20712 | #~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" | |
20713 | ||
20714 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
20715 | #~ msgstr "Misslyckades skriva referens" | |
20716 | ||
20717 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
20718 | #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" | |
20719 | ||
5331bfd7 PK |
20720 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" |
20721 | #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" | |
20722 | ||
20723 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
20724 | #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" | |
20725 | ||
5331bfd7 PK |
20726 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" |
20727 | #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" | |
20728 | ||
20729 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
20730 | #~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen" | |
20731 | ||
dc4a1ba9 PK |
20732 | #~ msgid "commit has empty message" |
20733 | #~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" | |
20734 | ||
20735 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
20736 | #~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s" | |
20737 | ||
d372b5cf PK |
20738 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" |
20739 | #~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s" | |
20740 | ||
20741 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
20742 | #~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet" | |
20743 | ||
20744 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
20745 | #~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules" | |
20746 | ||
20747 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
20748 | #~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules" | |
20749 | ||
20750 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
20751 | #~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet" | |
20752 | ||
20753 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
20754 | #~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules" | |
20755 | ||
20756 | #~ msgid "bug" | |
20757 | #~ msgstr "programfel" | |
20758 | ||
d372b5cf PK |
20759 | #~ msgid ", behind " |
20760 | #~ msgstr ", efter " | |
20761 | ||
20762 | #~ msgid "" | |
20763 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
20764 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
20765 | #~ "anymore.\n" | |
20766 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
20767 | #~ "\n" | |
20768 | #~ " git add %s :/\n" | |
20769 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
20770 | #~ "\n" | |
20771 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
20772 | #~ "\n" | |
20773 | #~ " git add %s .\n" | |
20774 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
20775 | #~ "\n" | |
20776 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
20777 | #~ "directory.\n" | |
20778 | #~ msgstr "" | |
20779 | #~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n" | |
20780 | #~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre " | |
20781 | #~ "användas.\n" | |
20782 | #~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n" | |
20783 | #~ "\n" | |
20784 | #~ " git add %s :/\n" | |
20785 | #~ " (eller git add %s :/)\n" | |
20786 | #~ "\n" | |
20787 | #~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n" | |
20788 | #~ "\n" | |
20789 | #~ " git add %s .\n" | |
20790 | #~ " (eller git add %s .)\n" | |
20791 | #~ "\n" | |
20792 | #~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n" | |
20793 | ||
20794 | #~ msgid "" | |
20795 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
20796 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
20797 | #~ "removed.\n" | |
20798 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
20799 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
20800 | #~ "\n" | |
20801 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
20802 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
20803 | #~ "\n" | |
20804 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
20805 | #~ "\n" | |
20806 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
20807 | #~ msgstr "" | |
20808 | #~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal" | |
20809 | #~ "\".\n" | |
20810 | #~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n" | |
20811 | #~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n" | |
20812 | #~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n" | |
20813 | #~ "\n" | |
20814 | #~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n" | |
20815 | #~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n" | |
20816 | #~ "\n" | |
20817 | #~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n" | |
20818 | #~ "\n" | |
20819 | #~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n" | |
20820 | #~ "arbetskatalogen.\n" | |
20821 | ||
20822 | #~ msgid "key id" | |
20823 | #~ msgstr "nyckel-id" | |
20824 | ||
20825 | #~ msgid "" | |
20826 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
20827 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
20828 | #~ msgstr "" | |
20829 | #~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n" | |
20830 | #~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n" | |
20831 | ||
20832 | #~ msgid "" | |
20833 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
20834 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
20835 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
20836 | #~ "variable\n" | |
20837 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
20838 | #~ msgstr "" | |
20839 | #~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n" | |
20840 | #~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n" | |
20841 | #~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n" | |
20842 | #~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att " | |
20843 | #~ "endast\n" | |
20844 | #~ "sända aktuell gren." | |
20845 | ||
d74d0180 PK |
20846 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
20847 | #~ msgstr "kopierad: %s -> %s" | |
20848 | ||
20849 | #~ msgid "deleted: %s" | |
20850 | #~ msgstr "borttagen: %s" | |
20851 | ||
20852 | #~ msgid "modified: %s" | |
20853 | #~ msgstr "ändrad: %s" | |
20854 | ||
20855 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
20856 | #~ msgstr "namnbyte: %s -> %s" | |
20857 | ||
20858 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
20859 | #~ msgstr "osammansl.: %s" | |
20860 | ||
1f32de1e PK |
20861 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
20862 | #~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" | |
20863 | ||
1f32de1e PK |
20864 | #~ msgid "" |
20865 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
20866 | #~ msgstr "" | |
20867 | #~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-" | |
20868 | #~ "untracked." | |
20869 | ||
aa4e5fe4 PK |
20870 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
20871 | #~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" | |
20872 | ||
20873 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
20874 | #~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" | |
20875 | ||
20876 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
20877 | #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" | |
20878 | ||
aa4e5fe4 PK |
20879 | #~ msgid "" |
20880 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
20881 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
20882 | #~ msgstr "" | |
20883 | #~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n" | |
20884 | #~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga " | |
20885 | #~ "borttagning)" | |
20886 | ||
20887 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
20888 | #~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn" | |
20889 | ||
20890 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
20891 | #~ msgstr "visa HEAD-referensen" | |
20892 | ||
20893 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
20894 | #~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" | |
20895 | ||
20896 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
20897 | #~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" | |
6874b9ed | 20898 | |
cc7ca63c PK |
20899 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
20900 | #~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" | |
20901 | ||
20902 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
20903 | #~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" | |
20904 | ||
20905 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
20906 | #~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" | |
20907 | ||
20908 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
20909 | #~ msgstr "" | |
20910 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" | |
20911 | ||
25d1d7e1 PK |
20912 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
20913 | #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" | |
20914 | ||
20915 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
20916 | #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" | |
20917 | ||
1415174a PK |
20918 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" |
20919 | #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" | |
20920 | ||
eec16a65 PK |
20921 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
20922 | #~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" | |
20923 | ||
20924 | #~ msgid "oops" | |
20925 | #~ msgstr "hoppsan" | |
20926 | ||
eec16a65 PK |
20927 | #~ msgid "Not removing %s\n" |
20928 | #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" | |
20929 | ||
bf3e8fe0 PK |
20930 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
20931 | #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" | |
20932 | ||
8f69cccb PK |
20933 | #~ msgid " %d file changed" |
20934 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
20935 | #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" | |
20936 | #~ msgstr[1] " %d filer ändrade" | |
20937 | ||
20938 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
20939 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
20940 | #~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)" | |
20941 | #~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)" | |
20942 | ||
20943 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
20944 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
20945 | #~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)" | |
20946 | #~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)" | |
20947 | ||
14147865 PK |
20948 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
20949 | #~ msgstr " (spåra med \"git add\")" | |
20950 | ||
14147865 PK |
20951 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
20952 | #~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan" | |
20953 | ||
20954 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
20955 | #~ msgstr "--detach kan inte användas med -t" | |
20956 | ||
20957 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
20958 | #~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt" | |
20959 | ||
20960 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
20961 | #~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t" | |
20962 | ||
20963 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
20964 | #~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla" | |
20965 | ||
20966 | #~ msgid "" | |
20967 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
20968 | #~ msgstr "" | |
20969 | #~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren." | |
20970 | ||
9a4f34bb PK |
20971 | #~ msgid "diff setup failed" |
20972 | #~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff" | |
20973 | ||
20974 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
20975 | #~ msgstr "merge-recursive: disk full?" | |
20976 | ||
20977 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
20978 | #~ msgstr "diff_setup_done misslyckades" | |
20979 | ||
cc2f50da PK |
20980 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
20981 | #~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn" | |
20982 | ||
20983 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
20984 | #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." | |
20985 | ||
16b18309 PK |
20986 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
20987 | #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." | |
20988 | ||
20989 | #~ msgid "--" | |
20990 | #~ msgstr "--" | |
20991 | ||
6874b9ed PK |
20992 | #~ msgid "# Changed but not updated:" |
20993 | #~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:" | |
20994 | ||
6874b9ed PK |
20995 | #~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name." |
20996 | #~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren." | |
20997 | ||
20998 | #~ msgid "git checkout: branch %s already exists" | |
20999 | #~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan" | |
21000 | ||
21001 | #~ msgid "Paths with --interactive does not make sense." | |
21002 | #~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive." | |
21003 | ||
21004 | #~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)" | |
21005 | #~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)" | |
21006 | ||
21007 | #~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp" | |
21008 | #~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck" | |
21009 | ||
6874b9ed PK |
21010 | #~ msgid "%s; will overwrite!" |
21011 | #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" |