]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ca.po
Add _CUPS_MESSAGE_EMPTY flag to allow loading of empty localizations (needed
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ca.po
CommitLineData
37e7e6e0 1#
53f8d64f 2# Catalan message catalog for CUPS.
37e7e6e0 3#
53f8d64f
MS
4# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc.
5# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products.
37e7e6e0 6#
53f8d64f
MS
7# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more
8# information.
37e7e6e0 9#
37e7e6e0
MS
10# Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>, 2011, 2012.
11#
12msgid ""
13msgstr ""
53f8d64f 14"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n"
44b3f161 15"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
46637f30 16"POT-Creation-Date: 2018-12-06 14:58-0500\n"
0cb67df3 17"PO-Revision-Date: 2012-09-29 11:21+0200\n"
37e7e6e0 18"Last-Translator: Àngel Mompó <mecatxis@gmail.com>\n"
0cb67df3 19"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
09cc2788 20"Language: ca\n"
37e7e6e0
MS
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
25
37e7e6e0
MS
26msgid "\t\t(all)"
27msgstr "\t\t(tots)"
28
37e7e6e0
MS
29msgid "\t\t(none)"
30msgstr "\t\t(cap)"
31
37e7e6e0
MS
32#, c-format
33msgid "\t%d entries"
34msgstr "\t%d entrades"
35
37e7e6e0
MS
36#, c-format
37msgid "\t%s"
38msgstr "\t%s"
39
37e7e6e0
MS
40msgid "\tAfter fault: continue"
41msgstr "\tDesprés d'una fallada: continua"
42
37e7e6e0
MS
43#, c-format
44msgid "\tAlerts: %s"
45msgstr "\tAlertes: %s"
46
37e7e6e0
MS
47msgid "\tBanner required"
48msgstr "\tNecessita un bàner"
49
37e7e6e0
MS
50msgid "\tCharset sets:"
51msgstr "\tConjunt de caràcters:"
52
37e7e6e0
MS
53msgid "\tConnection: direct"
54msgstr "\tConnexió: directa"
55
37e7e6e0
MS
56msgid "\tConnection: remote"
57msgstr "\tConnexió: remota"
58
37e7e6e0
MS
59msgid "\tContent types: any"
60msgstr "\tTipus de contingut: qualsevol"
61
37e7e6e0
MS
62msgid "\tDefault page size:"
63msgstr "\tMida de la pàgina per defecte:"
64
37e7e6e0
MS
65msgid "\tDefault pitch:"
66msgstr "\tDensitat per defecte:"
67
37e7e6e0
MS
68msgid "\tDefault port settings:"
69msgstr "\tConfiguració del port per defecte:"
70
37e7e6e0
MS
71#, c-format
72msgid "\tDescription: %s"
73msgstr "\tDescripció: %s"
74
37e7e6e0
MS
75msgid "\tForm mounted:"
76msgstr "\tFormularis muntats:"
77
37e7e6e0
MS
78msgid "\tForms allowed:"
79msgstr "\tFormularis admesos:"
80
37e7e6e0
MS
81#, c-format
82msgid "\tInterface: %s.ppd"
83msgstr "\tInterfície: %s.ppd"
84
37e7e6e0
MS
85#, c-format
86msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
87msgstr "\tInterfície: %s/ppd/%s.ppd"
88
37e7e6e0
MS
89#, c-format
90msgid "\tLocation: %s"
91msgstr "\tUbicació: %s"
92
37e7e6e0
MS
93msgid "\tOn fault: no alert"
94msgstr "\tEn cas de fallada: no avisis"
95
37e7e6e0
MS
96msgid "\tPrinter types: unknown"
97msgstr "\tTipus d'impresores: desconeguts"
98
37e7e6e0
MS
99#, c-format
100msgid "\tStatus: %s"
101msgstr "\tEstat: %s"
102
37e7e6e0
MS
103msgid "\tUsers allowed:"
104msgstr "\tUsuaris permesos:"
105
37e7e6e0
MS
106msgid "\tUsers denied:"
107msgstr "\tUsuaris sense permís:"
108
37e7e6e0
MS
109msgid "\tdaemon present"
110msgstr "\tpresència del dimoni"
111
37e7e6e0
MS
112msgid "\tno entries"
113msgstr "\tcap entrada"
114
37e7e6e0
MS
115#, c-format
116msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
117msgstr "\tLa impressora és al dispositiu «%s» velocitat -1"
118
37e7e6e0
MS
119msgid "\tprinting is disabled"
120msgstr "\tLa impressora està deshabilitada"
121
37e7e6e0
MS
122msgid "\tprinting is enabled"
123msgstr "\tLa impressora està habilitada"
124
37e7e6e0
MS
125#, c-format
126msgid "\tqueued for %s"
127msgstr "\ten cua per %s"
128
37e7e6e0
MS
129msgid "\tqueuing is disabled"
130msgstr "\tla cua està deshabilitada"
131
37e7e6e0
MS
132msgid "\tqueuing is enabled"
133msgstr "\tla cua està habilitada"
134
37e7e6e0
MS
135msgid "\treason unknown"
136msgstr "\traó desconeguda"
137
37e7e6e0
MS
138msgid ""
139"\n"
140" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
141msgstr ""
142"\n"
143" RESULTAT DETALLAT DEL TEST DE CONFORMITAT"
144
37e7e6e0
MS
145msgid " REF: Page 15, section 3.1."
146msgstr " REF: pàgina 15, secció 3.1."
147
37e7e6e0
MS
148msgid " REF: Page 15, section 3.2."
149msgstr " REF: pàgina 15, secció 3.2."
150
37e7e6e0
MS
151msgid " REF: Page 19, section 3.3."
152msgstr " REF: pàgina 19, secció 3.3."
153
37e7e6e0
MS
154msgid " REF: Page 20, section 3.4."
155msgstr " REF: pàgina 20, secció 3.4."
156
37e7e6e0
MS
157msgid " REF: Page 27, section 3.5."
158msgstr " REF: pàgina 27, secció 3.5."
159
37e7e6e0
MS
160msgid " REF: Page 42, section 5.2."
161msgstr " REF: pàgina 42, secció 5.2."
162
37e7e6e0
MS
163msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
164msgstr " REF: pàgines 16-17, secció 3.2."
165
37e7e6e0
MS
166msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
167msgstr " REF: pàgines 42-45, secció 5.2."
168
37e7e6e0
MS
169msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
170msgstr " REF: pàgines 45-46, secció 5.2."
171
37e7e6e0
MS
172msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
173msgstr " REF: pàgines 48-49, secció 5.2."
174
37e7e6e0
MS
175msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
176msgstr " REF: pàgines 52-54, secció 5.2."
177
37e7e6e0
MS
178#, c-format
179msgid " %-39.39s %.0f bytes"
180msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
181
37e7e6e0
MS
182#, c-format
183msgid " PASS Default%s"
184msgstr " VALIDA Default%s"
185
37e7e6e0
MS
186msgid " PASS DefaultImageableArea"
187msgstr " VALIDA DefaultImageableArea"
188
37e7e6e0
MS
189msgid " PASS DefaultPaperDimension"
190msgstr " VALIDA DefaultPaperDimension"
191
37e7e6e0
MS
192msgid " PASS FileVersion"
193msgstr " VALIDA FileVersion"
194
37e7e6e0
MS
195msgid " PASS FormatVersion"
196msgstr " VALIDA FileVersion"
197
37e7e6e0
MS
198msgid " PASS LanguageEncoding"
199msgstr " VALIDA LanguageEncoding"
200
37e7e6e0
MS
201msgid " PASS LanguageVersion"
202msgstr " VALIDA LanguageVersion"
203
37e7e6e0
MS
204msgid " PASS Manufacturer"
205msgstr " VALIDA Manufacturer"
206
37e7e6e0
MS
207msgid " PASS ModelName"
208msgstr " VALIDA ModelName"
209
37e7e6e0
MS
210msgid " PASS NickName"
211msgstr " VALIDA NickName"
212
37e7e6e0
MS
213msgid " PASS PCFileName"
214msgstr " VALIDA PCFileName"
215
37e7e6e0
MS
216msgid " PASS PSVersion"
217msgstr " VALIDA PSVersion"
218
37e7e6e0
MS
219msgid " PASS PageRegion"
220msgstr " VALIDA PageRegion"
221
37e7e6e0
MS
222msgid " PASS PageSize"
223msgstr " VALIDA PageSize"
224
37e7e6e0
MS
225msgid " PASS Product"
226msgstr " VALIDA Product"
227
37e7e6e0
MS
228msgid " PASS ShortNickName"
229msgstr " VALIDA ShortNickName"
230
37e7e6e0
MS
231#, c-format
232msgid " WARN %s has no corresponding options."
233msgstr " AVÍS %s no té les opcions corresponents."
234
37e7e6e0
MS
235#, c-format
236msgid ""
237" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
238" REF: Page 15, section 3.2."
239msgstr ""
240" AVÍS %s té un prefixe comú amb %s\n"
241" REF: pàgina 15, secció 3.2."
242
37e7e6e0
MS
243#, c-format
244msgid ""
245" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
246"be named Duplex.\n"
247" REF: Page 122, section 5.17"
248msgstr ""
249" AVÍS La paraula clau %s de l'opció dúplex pot no funcionar com "
250"s'espera i s'hauria de dir Duplex.\n"
251" REF: pàgina 122, secció 5.17"
252
37e7e6e0
MS
253msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
254msgstr ""
255" AVÍS El fitxer conté una barreja de CR, LF, i CR LF com a finals "
256"de línia."
257
37e7e6e0
MS
258msgid ""
259" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
260" REF: Pages 56-57, section 5.3."
261msgstr ""
262" AVÍS Es requereix un LanguageEncoding segons les espec. del PPD "
263"4.3\n"
264" REF: pàgines 56-57, secció 5.3."
265
37e7e6e0
MS
266#, c-format
267msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
268msgstr " AVÍS La línia %d només conté espais en blanc."
269
37e7e6e0
MS
270msgid ""
271" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
272" REF: Pages 58-59, section 5.3."
273msgstr ""
274" AVÍS El fabricant requereix les espec. del PPD 4.3.\n"
275" REF: pàgines 58-59, secció 5.3."
276
37e7e6e0
MS
277msgid ""
278" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
279"not CR LF."
280msgstr ""
281" AVÍS Els fitxers PPD que no són del Windows han de fer servir "
282"només LF com a final de línia, no CR LF."
283
37e7e6e0
MS
284#, c-format
285msgid ""
286" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
287" REF: Page 42, section 5.2."
288msgstr ""
289" AVÍS La versió del PPD %.1f és obsoleta!\n"
290" REF: pàgina 42, secció 5.2."
291
37e7e6e0
MS
292msgid ""
293" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
294" REF: Pages 61-62, section 5.3."
295msgstr ""
296" AVÍS El PCFileName és més llarg de 8.3 i viola les espec. del "
297"PPD.\n"
298" REF: pàgines 61-62, secció 5.3."
299
37e7e6e0
MS
300msgid ""
301" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
302" REF: Pages 61-62, section 5.3."
303msgstr ""
304" AVÍS El PCFileName és més llarg de 8.3 i viola les espec. del "
305"PPD.\n"
306" REF: pàgines 61-62, secció 5.3."
307
37e7e6e0
MS
308msgid ""
309" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
310" REF: Pages 78-79, section 5.7."
311msgstr ""
312" AVÍS Els protocols contenen el PJL però els atributs del JCL no "
313"s'han definit.\n"
314" REF: pàgines 78-79, secció 5.7."
315
37e7e6e0
MS
316msgid ""
317" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
318" REF: Pages 78-79, section 5.7."
319msgstr ""
320" AVÍS Es protocols contenen tant el PJL com el BCP; s'esperava el "
321"TBCP.\n"
322" REF: pàgines 78-79, secció 5.7."
323
37e7e6e0
MS
324msgid ""
325" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
326" REF: Pages 64-65, section 5.3."
327msgstr ""
328" AVÍS Es requereix un ShortNickName segons les espec.del PPD 4.3.\n"
329" REF: pàgines 64-65, secció 5.3."
330
37e7e6e0
MS
331#, c-format
332msgid ""
333" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
334" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
335msgstr ""
336" %s «%s %s» entra en conflicte amb «%s %s»\n"
337" (restricció=«%s %s %s %s»)."
338
37e7e6e0
MS
339#, c-format
340msgid " %s %s %s does not exist."
341msgstr " %s %s %s no existeix."
342
37e7e6e0
MS
343#, c-format
344msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
345msgstr " %s %s el fitxer «%s» fa un ús incorrecte de les majúscules."
346
37e7e6e0
MS
347#, c-format
348msgid ""
349" %s Bad %s choice %s.\n"
350" REF: Page 122, section 5.17"
351msgstr ""
352" %s Mala %s elecció %s!\n"
353" REF: pàgina 122, secció 5.17"
354
37e7e6e0
MS
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
357msgstr ""
358" %s UTF-8 incorrecte «%s» a la traducció de l'opció %s, elecció %s."
359
37e7e6e0
MS
360#, c-format
361msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
362msgstr " %s UTF-8 Incorrecte «%s» a la traducció de l'opció %s."
363
37e7e6e0
MS
364#, c-format
365msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
366msgstr " %s Valor incorrecte del cupsFilter «%s»."
367
37e7e6e0
MS
368#, c-format
369msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
370msgstr " %s Valor incorrecte del cupsFilter2 «%s»"
371
37e7e6e0
MS
372#, c-format
373msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
374msgstr " %s cupsICCProfile incorrecte %s."
375
37e7e6e0
MS
376#, c-format
377msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
378msgstr " %s Valor de la cupsPreFilter incorrecte «%s»."
379
37e7e6e0
MS
380#, c-format
381msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
382msgstr " %s cupsUIConstraints incorrecte %s: «%s»"
383
37e7e6e0
MS
384#, c-format
385msgid " %s Bad language \"%s\"."
386msgstr " %s language incorrecte «%s»."
387
37e7e6e0
MS
388#, c-format
389msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
390msgstr " %s Permisos del fitxer %s incorrectes «%s»."
391
37e7e6e0
MS
392#, c-format
393msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
394msgstr " %s %s Està mal escrit: hauria de ser %s."
395
37e7e6e0
MS
396#, c-format
397msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
398msgstr " %s No hi pot haver APScanAppPath i APScanAppBundleID alhora."
399
37e7e6e0
MS
400#, c-format
401msgid " %s Default choices conflicting."
402msgstr " %s Conflictes amb les opcions per defecte."
403
37e7e6e0
MS
404#, c-format
405msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
406msgstr " %s cupsUIConstraints buit %s"
407
37e7e6e0
MS
408#, c-format
409msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
410msgstr " %s Falta la traducció de «%s» per l'opció %s, elecció %s."
411
37e7e6e0
MS
412#, c-format
413msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
414msgstr " %s Falta la traducció de «%s» per l'opció %s."
415
37e7e6e0
MS
416#, c-format
417msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
418msgstr " %s Falta el fitxer %s «%s»."
419
37e7e6e0
MS
420#, c-format
421msgid ""
422" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
423" REF: Page 100, section 5.14."
424msgstr ""
425" %s Falta l'opció PageRegion NECESSÀRIA .\n"
426" REF: pàgina 100, secció 5.14."
427
37e7e6e0
MS
428#, c-format
429msgid ""
430" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
431" REF: Page 99, section 5.14."
432msgstr ""
433" %s Falta l'opció PageSize NECESSÀRIA.\n"
434" REF: pàgina 99, secció 5.14."
435
37e7e6e0
MS
436#, c-format
437msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
438msgstr " %s Falta l'elecció *%s %s a UIConstraints «*%s %s *%s %s»."
439
37e7e6e0
MS
440#, c-format
441msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
442msgstr " %s Falta l'elecció *%s %s a cupsUIConstraints %s: «%s»"
443
37e7e6e0
MS
444#, c-format
445msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
446msgstr " %s Falta el cupsUIResolver %s"
447
37e7e6e0
MS
448#, c-format
449msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
450msgstr " %s Falta l'opció %s a UIConstraints «*%s %s *%s %s»."
451
37e7e6e0
MS
452#, c-format
453msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
454msgstr " %s Falta l'opció %s a cupsUIConstraints %s: «%s»"
455
37e7e6e0
MS
456#, c-format
457msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
458msgstr " %s No s'ha inclòs cap traducció de base «%s» al fitxer."
459
37e7e6e0
MS
460#, c-format
461msgid ""
462" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
463" REF: Page 122, section 5.17"
464msgstr ""
465" %s NECESSARI %s no defineix l'eleció «Cap»!\n"
466" REF: pàgina 122, secció 5.17"
467
37e7e6e0
MS
468#, c-format
469msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
470msgstr " %s Mida \"%s\" definida per %s però no per %s."
471
37e7e6e0
MS
472#, c-format
473msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
474msgstr " %s Mida \"%s\" té unes dimensions inesperades (%gx%g)."
475
37e7e6e0
MS
476#, c-format
477msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
478msgstr " %s Mida «%s» hauria de ser «%s»."
479
37e7e6e0
MS
480#, c-format
481msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
482msgstr " %s Mida \"%s\" hauria de ser el nom estàndard d'Adobe «%s»."
483
37e7e6e0
MS
484#, c-format
485msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
486msgstr " %s cupsICCProfile %s el valor resum (hash) col·lideix amb %s."
487
37e7e6e0
MS
488#, c-format
489msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
490msgstr " %s cupsUIResolver %s entra en bucle."
491
37e7e6e0
MS
492#, c-format
493msgid ""
494" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
495msgstr ""
496" %s cupsUIResolver %s no llista com a mínim dues opcions diferents."
497
37e7e6e0
MS
498#, c-format
499msgid ""
500" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
501" REF: Page 72, section 5.5"
502msgstr ""
503" **ERROR** %s ha de ser 1284DeviceID!\n"
504" REF: pàgina 72, secció 5.5"
505
37e7e6e0
MS
506#, c-format
507msgid ""
508" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
509" REF: Page 40, section 4.5."
510msgstr ""
511" **ERROR** Default%s incorrecte %s\n"
512" REF: pàgina 40, secció 4.5."
513
37e7e6e0
MS
514#, c-format
515msgid ""
516" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
517" REF: Page 102, section 5.15."
518msgstr ""
519" **ERROR** DefaultImageableArea incorrecte %s\n"
520" REF: pàgina 102, secció 5.15."
521
37e7e6e0
MS
522#, c-format
523msgid ""
524" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
525" REF: Page 103, section 5.15."
526msgstr ""
527" **ERROR** DefaultPaperDimension incorrecte %s\n"
528" REF: pàgina 103, secció 5.15."
529
37e7e6e0
MS
530#, c-format
531msgid ""
532" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
533" REF: Page 56, section 5.3."
534msgstr ""
535" **ERROR** FileVersion incorrecte «%s»\n"
536" REF: pàgina 56, secció 5.3."
537
37e7e6e0
MS
538#, c-format
539msgid ""
540" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
541" REF: Page 56, section 5.3."
542msgstr ""
543" **ERROR** FormatVersion incorrecte «%s»\n"
544" REF: pàgina 56, secció 5.3."
545
37e7e6e0
MS
546msgid ""
547" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
548" REF: Page 24, section 3.4."
549msgstr ""
550" **ERROR** atribut de JobPatchFile incorrecte al fitxer\n"
551" REF: pàgina 24, secció 3.4."
552
37e7e6e0
MS
553#, c-format
554msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
555msgstr " **ERROR** LanguageEncoding incorrecte %s: ha de ser ISOLatin1."
556
37e7e6e0
MS
557#, c-format
558msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
559msgstr " **ERROR** LanguageVersion incorrecta %s: ha de ser anglès."
560
37e7e6e0
MS
561#, c-format
562msgid ""
563" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
564" REF: Page 211, table D.1."
565msgstr ""
566" **ERROR** Manufacturer incorrecte (hauria de ser «%s»)\n"
567" REF: pàgina 211, taula D.1."
568
37e7e6e0
MS
569#, c-format
570msgid ""
571" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
572" REF: Pages 59-60, section 5.3."
573msgstr ""
574" **ERROR** ModelName incorrecte - no es permet «%c» a la cadena.\n"
575" REF: pàgines 59-60, secció 5.3."
576
37e7e6e0
MS
577msgid ""
578" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
579" REF: Pages 62-64, section 5.3."
580msgstr ""
581" **ERROR** PSVersion incorrecte - no és «(cadena) enter».\n"
582" REF: pàgines 62-64, secció 5.3."
583
37e7e6e0
MS
584msgid ""
585" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
586" REF: Page 62, section 5.3."
587msgstr ""
588" **ERROR** Product incorrecte - no és «(cadena)».\n"
589" REF: pàgina 62, secció 5.3."
590
37e7e6e0
MS
591msgid ""
592" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
593" REF: Pages 64-65, section 5.3."
594msgstr ""
595" **ERROR** ShortNickName incorrecte - més llarg de 31 caràcters.\n"
596" REF: pàgines 64-65, secció 5.3."
597
37e7e6e0
MS
598#, c-format
599msgid ""
600" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
601" REF: Page 84, section 5.9"
602msgstr ""
603" **ERROR** Elecció %s incorrecta %s\n"
604" REF: pàgina 84, secció 5.9"
605
37e7e6e0
MS
606#, c-format
607msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
608msgstr ""
609" **ERROR** El codi de l'opció per defecte no es pot interpretar: %s"
610
37e7e6e0
MS
611#, c-format
612msgid ""
613" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
614"8-bit characters."
615msgstr ""
616" **ERROR** La traducció per defecte de l'opció %s elecció %s conté "
617"caràcters de 8 bits."
618
37e7e6e0
MS
619#, c-format
620msgid ""
621" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
622"characters."
623msgstr ""
624" **ERROR** La traducció per defecte de l'opció %s conté caràcters de 8 "
625"bits."
626
37e7e6e0
MS
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
629msgstr ""
630" **ERROR** Els noms dels grups %s i %s només es diferencien en les "
631"majúscules."
632
37e7e6e0
MS
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
635msgstr ""
636" **ERROR** Coincidències múltiples de l'opció %s nom de l'elecció %s."
637
37e7e6e0
MS
638#, c-format
639msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
640msgstr ""
641" **ERROR** L'opció %s noms de les opcions %s i %s només es diferencien "
642"per les majúscules."
643
37e7e6e0
MS
644#, c-format
645msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
646msgstr ""
647" **ERROR** Els noms de les opcions %s i %s només es diferencien per "
648"les majúscules."
649
37e7e6e0
MS
650#, c-format
651msgid ""
652" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
653" REF: Page 40, section 4.5."
654msgstr ""
655" **ERROR** ES NECESSITA Default%s\n"
656" REF: pàgina 40, secció 4.5."
657
37e7e6e0
MS
658msgid ""
659" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
660" REF: Page 102, section 5.15."
661msgstr ""
662" **ERROR** ES NECESSITA DefaultImageableArea\n"
663" REF: pàgina 102, secció 5.15."
664
37e7e6e0
MS
665msgid ""
666" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
667" REF: Page 103, section 5.15."
668msgstr ""
669" **ERROR** ES NECESSITA DefaultPaperDimension\n"
670" REF: pàgina 103, secció 5.15."
671
37e7e6e0
MS
672msgid ""
673" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
674" REF: Page 56, section 5.3."
675msgstr ""
676" **ERROR** ES NECESSITA FileVersion\n"
677" REF: pàgina 56, secció 5.3."
678
37e7e6e0
MS
679msgid ""
680" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
681" REF: Page 56, section 5.3."
682msgstr ""
683" **ERROR** ES NECESSITA FormatVersion\n"
684" REF: pàgina 56, secció 5.3."
685
37e7e6e0
MS
686#, c-format
687msgid ""
688" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
689" REF: Page 41, section 5.\n"
690" REF: Page 102, section 5.15."
691msgstr ""
692" **ERROR** ES NECESSITA ImageableArea per PageSize %s\n"
693" REF: pàgina 41, secció 5.\n"
694" REF: pàgina 102, secció 5.15."
695
37e7e6e0
MS
696msgid ""
697" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
698" REF: Pages 56-57, section 5.3."
699msgstr ""
700" **ERROR** ES NECESSITA LanguageEncoding\n"
701" REF: pàgines 56-57, secció 5.3."
702
37e7e6e0
MS
703msgid ""
704" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
705" REF: Pages 57-58, section 5.3."
706msgstr ""
707" **ERROR** ES NECESSITA LanguageVersion\n"
708" REF: pàgines 57-58, secció 5.3."
709
37e7e6e0
MS
710msgid ""
711" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
712" REF: Pages 58-59, section 5.3."
713msgstr ""
714" **ERROR** ES NECESSITA Manufacturer\n"
715" REF: pàgines 58-59, secció 5.3."
716
37e7e6e0
MS
717msgid ""
718" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
719" REF: Pages 59-60, section 5.3."
720msgstr ""
721" **ERROR** ES NECESSITA ModelName\n"
722" REF: pàgines 59-60, secció 5.3."
723
37e7e6e0
MS
724msgid ""
725" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
726" REF: Page 60, section 5.3."
727msgstr ""
728" **ERROR** ES NECESSITA NickName\n"
729" REF: pàgina 60, secció 5.3."
730
37e7e6e0
MS
731msgid ""
732" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
733" REF: Pages 61-62, section 5.3."
734msgstr ""
735" **ERROR** ES NECESSITA PCFileName\n"
736" REF: pàgines 61-62, secció 5.3."
737
37e7e6e0
MS
738msgid ""
739" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
740" REF: Pages 62-64, section 5.3."
741msgstr ""
742" **ERROR** ES NECESSITA PSVersion\n"
743" REF: pàgines 62-64, secció 5.3."
744
37e7e6e0
MS
745msgid ""
746" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
747" REF: Page 100, section 5.14."
748msgstr ""
749" **ERROR** ES NECESSITA PageRegion\n"
750" REF: pàgina 100, secció 5.14."
751
37e7e6e0
MS
752msgid ""
753" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
754" REF: Page 41, section 5.\n"
755" REF: Page 99, section 5.14."
756msgstr ""
757" **ERROR** ES NECESSITA PageSize\n"
758" REF: pàgina 41, secció 5.\n"
759" REF: pàgina 99, secció 5.14."
760
37e7e6e0
MS
761msgid ""
762" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
763" REF: Pages 99-100, section 5.14."
764msgstr ""
765" **ERROR** ES NECESSITA PageSize\n"
766" REF: pàgines 99-100, secció 5.14."
767
37e7e6e0
MS
768#, c-format
769msgid ""
770" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
771" REF: Page 41, section 5.\n"
772" REF: Page 103, section 5.15."
773msgstr ""
774" **ERROR** ES NECESSITA PaperDimension per PageSize %s\n"
775" REF: pàgina 41, secció 5.\n"
776" REF: pàgina 103, secció 5.15."
777
37e7e6e0
MS
778msgid ""
779" **FAIL** REQUIRED Product\n"
780" REF: Page 62, section 5.3."
781msgstr ""
782" **ERROR** ES NECESSITA Product\n"
783" REF: pàgina 62, secció 5.3."
784
37e7e6e0
MS
785msgid ""
786" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
787" REF: Page 64-65, section 5.3."
788msgstr ""
789" **FAIL** ES NECESSITA ShortNickName\n"
790" REF: pàgina 64-65, secció 5.3."
791
37e7e6e0
MS
792#, c-format
793msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
794msgstr " **ERROR** No es pot obrir el fitxer PPD - %s a la línia %d."
795
37e7e6e0
MS
796#, c-format
797msgid " %d ERRORS FOUND"
798msgstr " %d S'HAN TROBAT ERRORS"
799
37e7e6e0
MS
800msgid " NO ERRORS FOUND"
801msgstr " NO S'HA TROBAT CAP ERROR"
802
37e7e6e0
MS
803msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
804msgstr " --cr Final de línia amb CR (Mac OS 9)."
805
37e7e6e0
MS
806msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
807msgstr " --crlf Final de línia amb CR + LF (Windows)."
808
8072030b
MS
809msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
810msgstr ""
37e7e6e0 811
84987361
MS
812msgid " --list-filters List filters that will be used."
813msgstr ""
814
37e7e6e0
MS
815msgid " -D Remove the input file when finished."
816msgstr " -D Elimina el fitxer d'entrada quan ha acabat."
817
37e7e6e0
MS
818msgid " -D name=value Set named variable to value."
819msgstr " -D nom=valor Estableix la variable indicada al valor."
820
37e7e6e0
MS
821msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
822msgstr " -I dir-inclòs Afegeix el directori inclòs al camí de cerca."
823
37e7e6e0
MS
824msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
825msgstr " -P nomfitxer.ppd Estableix el fitxer PPD."
826
37e7e6e0
MS
827msgid " -U username Specify username."
828msgstr " -U nomusuari Especifica un nom d'usuari."
829
37e7e6e0
MS
830msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
831msgstr " -c catàleg.po Carrega el catàleg de missatges indicat."
832
84987361
MS
833msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
834msgstr ""
835
37e7e6e0
MS
836msgid " -d output-dir Specify the output directory."
837msgstr " -d dir-sortida Especifica el directori de sortida."
838
37e7e6e0
MS
839msgid " -d printer Use the named printer."
840msgstr " -d impressora Fa servir la impressora indicada."
841
37e7e6e0
MS
842msgid " -e Use every filter from the PPD file."
843msgstr " -e Fa servir tots els filtres del fitxer PPD."
844
37e7e6e0
MS
845msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
846msgstr ""
847" -i tipus/mime Estableix el tipus MIME d'entrada (auto-typed si "
848"no s'especifica)."
849
37e7e6e0
MS
850msgid ""
851" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
852"file 1)."
853msgstr ""
0cb67df3 854" -j id-feina[,N] Filtra el fitxer N a la feina especificada (el "
37e7e6e0
MS
855"fitxer per defecte és 1)."
856
37e7e6e0
MS
857msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
858msgstr ""
859" -l idioma[,idioma,...] Especifica els idiomes de sortida (locale)."
860
37e7e6e0
MS
861msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
862msgstr ""
863" -m Fa servir el valor de ModelName com a nom de "
864"fitxer."
865
37e7e6e0
MS
866msgid ""
867" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
868msgstr ""
869" -m tipus/mime Estableix el tipus MIME de sortida (application/"
870"pdf si no s'especifica)."
871
37e7e6e0
MS
872msgid " -n copies Set number of copies."
873msgstr " -n còpies Estableix el nombre de còpies."
874
37e7e6e0
MS
875msgid ""
876" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
877msgstr ""
878" -o nomfitxer.drv Estableix el fitxer d'informació del controlador "
879"(ppdi.drv si no s'especifica)."
880
37e7e6e0
MS
881msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
882msgstr ""
883" -o nomfitxer.ppd[.gz] Estableix el fitxer de sortida (stdout si no "
884"s'especifica)."
885
37e7e6e0
MS
886msgid " -o name=value Set option(s)."
887msgstr " -o nom=valor Estableix les opcions."
888
37e7e6e0
MS
889msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
890msgstr " -p nomfitxer.ppd Estableix el fitxer PPD."
891
37e7e6e0
MS
892msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
893msgstr " -t Prova els PPDs en comptes de generar-los."
894
37e7e6e0
MS
895msgid " -t title Set title."
896msgstr " -t títol Estableix el títol."
897
37e7e6e0
MS
898msgid " -u Remove the PPD file when finished."
899msgstr " -u Elimina el fitxer PPD quan ha acabat."
900
37e7e6e0
MS
901msgid " -v Be verbose."
902msgstr " -v Mode detallat."
903
37e7e6e0
MS
904msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
905msgstr ""
906" -z Comprimeix els fitxers PPD fent servir el zip de "
907"GNU."
908
37e7e6e0
MS
909msgid " FAIL"
910msgstr " ERROR"
911
37e7e6e0
MS
912msgid " PASS"
913msgstr " VÀLID"
914
4eeef849
MS
915msgid "! expression Unary NOT of expression"
916msgstr ""
917
db8b865d 918#, c-format
2a75f21b 919msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
db8b865d
MS
920msgstr ""
921
922#, c-format
2a75f21b 923msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
db8b865d
MS
924msgstr ""
925
926#, c-format
2a75f21b 927msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
db8b865d
MS
928msgstr ""
929
930#, c-format
931msgid ""
2a75f21b 932"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
db8b865d
MS
933msgstr ""
934
935#, c-format
2da2477d 936msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
db8b865d
MS
937msgstr ""
938
939#, c-format
940msgid ""
2a75f21b 941"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
db8b865d
MS
942msgstr ""
943
944#, c-format
945msgid ""
2a75f21b 946"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
db8b865d
MS
947msgstr ""
948
949#, c-format
2a75f21b 950msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
db8b865d
MS
951msgstr ""
952
953#, c-format
2a75f21b 954msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
db8b865d
MS
955msgstr ""
956
957#, c-format
2a75f21b 958msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
db8b865d
MS
959msgstr ""
960
961#, c-format
2a75f21b 962msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
db8b865d
MS
963msgstr ""
964
965#, c-format
2a75f21b 966msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
db8b865d
MS
967msgstr ""
968
969#, c-format
2a75f21b 970msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
db8b865d
MS
971msgstr ""
972
973#, c-format
2a75f21b 974msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
db8b865d
MS
975msgstr ""
976
977#, c-format
2a75f21b 978msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
db8b865d
MS
979msgstr ""
980
981#, c-format
2a75f21b 982msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
db8b865d
MS
983msgstr ""
984
985#, c-format
2a75f21b 986msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
db8b865d
MS
987msgstr ""
988
989#, c-format
990msgid ""
2a75f21b 991"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
db8b865d
MS
992msgstr ""
993
994#, c-format
995msgid ""
2a75f21b
MS
996"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
997"5.1.4)."
db8b865d
MS
998msgstr ""
999
1000#, c-format
1001msgid ""
2a75f21b
MS
1002"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1003"5.1.10)."
db8b865d
MS
1004msgstr ""
1005
1006#, c-format
1007msgid ""
2a75f21b
MS
1008"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1009"5.1.10)."
db8b865d
MS
1010msgstr ""
1011
1012#, c-format
1013msgid ""
2a75f21b 1014"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
db8b865d
MS
1015msgstr ""
1016
af66a2f8
MS
1017#, c-format
1018msgid ""
1019"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1020"8.1)."
1021msgstr ""
1022
db8b865d 1023#, c-format
2a75f21b 1024msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
db8b865d
MS
1025msgstr ""
1026
1027#, c-format
1028msgid ""
2a75f21b
MS
1029"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1030"5.1.9)."
db8b865d
MS
1031msgstr ""
1032
1033#, c-format
1034msgid ""
2a75f21b
MS
1035"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1036"5.1.9)."
db8b865d
MS
1037msgstr ""
1038
1039#, c-format
1040msgid ""
2a75f21b 1041"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
db8b865d
MS
1042msgstr ""
1043
1044#, c-format
1045msgid ""
2a75f21b
MS
1046"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1047"section 5.1.14)."
db8b865d
MS
1048msgstr ""
1049
1050#, c-format
1051msgid ""
2a75f21b
MS
1052"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1053"5.1.16)."
db8b865d
MS
1054msgstr ""
1055
1056#, c-format
1057msgid ""
1058"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1059"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
db8b865d
MS
1060msgstr ""
1061
1062#, c-format
1063msgid ""
1064"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1065"8011 section 5.1.16)."
db8b865d
MS
1066msgstr ""
1067
1068#, c-format
1069msgid ""
2a75f21b 1070"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
db8b865d
MS
1071msgstr ""
1072
af66a2f8
MS
1073#, c-format
1074msgid ""
1075"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1076"8.3)."
1077msgstr ""
1078
db8b865d 1079#, c-format
2a75f21b 1080msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
db8b865d
MS
1081msgstr ""
1082
1083#, c-format
1084msgid ""
2a75f21b 1085"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
db8b865d
MS
1086msgstr ""
1087
1088#, c-format
1089msgid ""
2a75f21b 1090"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
db8b865d
MS
1091msgstr ""
1092
60bb4747
MS
1093msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1094msgstr ""
1095
1096msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1097msgstr ""
1098
37e7e6e0
MS
1099#, c-format
1100msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1101msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1102
96be8b6c
MS
1103#, c-format
1104msgid "%d x %d mm"
1105msgstr ""
1106
1107#, c-format
a9357c9d 1108msgid "%g x %g \""
96be8b6c
MS
1109msgstr ""
1110
1111#, c-format
1112msgid "%s (%s)"
1113msgstr ""
1114
1115#, c-format
1116msgid "%s (%s, %s)"
1117msgstr ""
1118
1119#, c-format
1120msgid "%s (Borderless)"
1121msgstr ""
1122
1123#, c-format
1124msgid "%s (Borderless, %s)"
1125msgstr ""
1126
1127#, c-format
1128msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1129msgstr ""
1130
37e7e6e0
MS
1131#, c-format
1132msgid "%s accepting requests since %s"
1133msgstr "%s accepta peticions des de %s"
1134
37e7e6e0
MS
1135#, c-format
1136msgid "%s cannot be changed."
1137msgstr "%s no es pot canviar."
1138
37e7e6e0
MS
1139#, c-format
1140msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1141msgstr "%s no està implementat en la versió del CUPS del lpc."
1142
37e7e6e0
MS
1143#, c-format
1144msgid "%s is not ready"
1145msgstr "%s no està preparada"
1146
37e7e6e0
MS
1147#, c-format
1148msgid "%s is ready"
1149msgstr "%s està preparada"
1150
37e7e6e0
MS
1151#, c-format
1152msgid "%s is ready and printing"
1153msgstr "%s està preparada i imprimeix"
1154
37e7e6e0
MS
1155#, c-format
1156msgid "%s job-id user title copies options [file]"
0cb67df3 1157msgstr "%s identificador-feina usuari títol còpies opcions [fitxer]"
37e7e6e0 1158
37e7e6e0
MS
1159#, c-format
1160msgid "%s not accepting requests since %s -"
1161msgstr "%s no accepta peticions des de %s -"
1162
37e7e6e0
MS
1163#, c-format
1164msgid "%s not supported."
0cb67df3 1165msgstr "no és compatible amb l'ús de %s."
37e7e6e0 1166
37e7e6e0
MS
1167#, c-format
1168msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1169msgstr "%s/%s accepta peticions des de %s"
1170
37e7e6e0
MS
1171#, c-format
1172msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1173msgstr "%s/%s no accepta peticions des de %s -"
1174
37e7e6e0
MS
1175#, c-format
1176msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
0cb67df3 1177msgstr "%s: %-33.33s [feina %d localhost]"
37e7e6e0
MS
1178
1179#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
37e7e6e0
MS
1180#, c-format
1181msgid "%s: %s"
1182msgstr "%s: %s"
1183
37e7e6e0
MS
1184#, c-format
1185msgid "%s: %s failed: %s"
1186msgstr "%s: %s ha fallat: %s"
1187
0d117484
MS
1188#, c-format
1189msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1190msgstr ""
1191
a782e557
MS
1192#, c-format
1193msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1194msgstr ""
1195
37e7e6e0
MS
1196#, c-format
1197msgid "%s: Don't know what to do."
1198msgstr "%s: no sé que fer."
1199
84de5e92
MS
1200#, c-format
1201msgid "%s: Error - %s"
1202msgstr ""
1203
37e7e6e0
MS
1204#, c-format
1205msgid ""
1206"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1207msgstr ""
1208"%s: error - els noms de les variables d'entorn %s tenen un destí inexistent "
1209"«%s»."
1210
a782e557
MS
1211#, c-format
1212msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1213msgstr ""
1214
37e7e6e0
MS
1215#, c-format
1216msgid "%s: Error - bad job ID."
0cb67df3 1217msgstr "%s: error - ID de la feina incorrecte."
37e7e6e0 1218
37e7e6e0
MS
1219#, c-format
1220msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1221msgstr ""
1222"%s: error - no es poden imprimir fitxers i modificar tasques al mateix temps."
1223
37e7e6e0
MS
1224#, c-format
1225msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1226msgstr ""
1227"%s: error - no es pot imprimir des d'stdin si s'indiquen els fitxers o "
0cb67df3 1228"l'identificador de la feina."
37e7e6e0 1229
8072030b
MS
1230#, c-format
1231msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1232msgstr ""
1233
37e7e6e0
MS
1234#, c-format
1235msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1236msgstr ""
1237"%s: error - s'esperava un conjunt de caràcters després de l'opció «-S»."
1238
37e7e6e0
MS
1239#, c-format
1240msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1241msgstr "%s: error - s'esperava un tipus de contingut després de l'opció «-T»."
1242
37e7e6e0
MS
1243#, c-format
1244msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1245msgstr "%s: error - s'esperaven còpies després de l'opció «-#»."
1246
37e7e6e0
MS
1247#, c-format
1248msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1249msgstr "%s: error - s'esperaven còpies després de l'opció «-n»."
1250
37e7e6e0
MS
1251#, c-format
1252msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1253msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-P»."
1254
37e7e6e0
MS
1255#, c-format
1256msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1257msgstr "%s: error - s'esperava un destí després de l'opció «-d»."
1258
37e7e6e0
MS
1259#, c-format
1260msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1261msgstr "%s: error - s'esperava un formulari després de l'opció «-f»."
1262
37e7e6e0
MS
1263#, c-format
1264msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1265msgstr "%s: error - s'esperava un nom per pausa després de l'opció «-H»."
1266
37e7e6e0
MS
1267#, c-format
1268msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
0cb67df3 1269msgstr "%s: error - s'esperava el nom de l'amfitrió després de l'opció «-H»."
37e7e6e0 1270
37e7e6e0
MS
1271#, c-format
1272msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
0cb67df3 1273msgstr "%s: error - s'esperava el nom de l'amfitrió després de l'opció «-h»."
37e7e6e0 1274
37e7e6e0
MS
1275#, c-format
1276msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1277msgstr "%s: error - s'esperava una llista de modes després de l'opció «-y»."
1278
37e7e6e0
MS
1279#, c-format
1280msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1281msgstr "%s: error - s'esperava un nom després de l'opció «-%c»."
1282
37e7e6e0
MS
1283#, c-format
1284msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1285msgstr "%s: error - s'esperava opció=valor després de l'opció «-o»."
1286
37e7e6e0
MS
1287#, c-format
1288msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1289msgstr "%s: error - s'esperava una llista de pàgines després de l'opció «-P»."
1290
37e7e6e0
MS
1291#, c-format
1292msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1293msgstr "%s: error - s'esperava una prioritat després de l'opció «-%c»."
1294
37e7e6e0
MS
1295#, c-format
1296msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1297msgstr "%s: error - s'esperava una explicació després de l'opció «-r»."
1298
37e7e6e0
MS
1299#, c-format
1300msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1301msgstr "%s: error - s'esperava un títol després de l'opció «-t»."
1302
37e7e6e0
MS
1303#, c-format
1304msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1305msgstr "%s: error - s'esperava un nom d'usuari després de l'opció «-U»."
1306
37e7e6e0
MS
1307#, c-format
1308msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1309msgstr "%s: error - s'esperava un nom d'usuari després de l'opció «-u»."
1310
37e7e6e0
MS
1311#, c-format
1312msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1313msgstr "%s: error - s'esperava un valor després de l'opció «-%c»."
1314
37e7e6e0
MS
1315#, c-format
1316msgid ""
1317"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1318"option."
1319msgstr ""
1320"%s: error - es requereix «completed», «not-completed», o «all» després de "
1321"l'opció «-W»."
1322
37e7e6e0
MS
1323#, c-format
1324msgid "%s: Error - no default destination available."
1325msgstr "%s: error - no hi ha un destí per defecte."
1326
37e7e6e0
MS
1327#, c-format
1328msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1329msgstr "%s: error - la prioritat ha de ser entre 1 i 100."
1330
37e7e6e0
MS
1331#, c-format
1332msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1333msgstr "%s: error - el planificador no està responent."
1334
37e7e6e0
MS
1335#, c-format
1336msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1337msgstr "%s: error - massa fitxers - «%s»."
1338
37e7e6e0
MS
1339#, c-format
1340msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1341msgstr "%s: error - no es pot accedir a «%s» - %s"
1342
37e7e6e0
MS
1343#, c-format
1344msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1345msgstr "%s: error - no es pot posar en cua des d'stdin - %s."
1346
37e7e6e0
MS
1347#, c-format
1348msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1349msgstr "%s: error - el destí «%s» és desconegut."
1350
37e7e6e0
MS
1351#, c-format
1352msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1353msgstr "%s: error - el destí «%s/%s» és desconegut."
1354
37e7e6e0
MS
1355#, c-format
1356msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
0cb67df3 1357msgstr "%s: error - l'opció «%c» és desconeguda."
37e7e6e0 1358
37e7e6e0
MS
1359#, c-format
1360msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
0cb67df3 1361msgstr "%s: error - l'opció «%s» és desconeguda."
37e7e6e0 1362
37e7e6e0
MS
1363#, c-format
1364msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
0cb67df3 1365msgstr "%s: s'esperava l'ID d'una feina després de l'opció «-i»."
37e7e6e0 1366
37e7e6e0
MS
1367#, c-format
1368msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1369msgstr "%s: el nom del destí no és vàlid a la llista «%s»."
1370
37e7e6e0
MS
1371#, c-format
1372msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1373msgstr "%s: la cadena del filtre «%s» no és vàlida."
1374
96be8b6c
MS
1375#, c-format
1376msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1377msgstr ""
1378
a782e557
MS
1379#, c-format
1380msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1381msgstr ""
1382
1383#, c-format
1384msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1385msgstr ""
1386
37e7e6e0
MS
1387#, c-format
1388msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
0cb67df3 1389msgstr "%s: es necessita l'ID de la feina («-i jobid») abans de «-H restart»."
37e7e6e0 1390
37e7e6e0
MS
1391#, c-format
1392msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1393msgstr "%s: no hi ha cap filtre per convertir de %s/%s a %s/%s."
1394
37e7e6e0
MS
1395#, c-format
1396msgid "%s: Operation failed: %s"
1397msgstr "%s: ha fallat l'operació: %s"
1398
37e7e6e0
MS
1399#, c-format
1400msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1401msgstr "%s: ho sento, no està compilada la compatibilitat pel xifrat."
1402
0d117484
MS
1403#, c-format
1404msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1405msgstr ""
1406
37e7e6e0
MS
1407#, c-format
1408msgid "%s: Unable to connect to server."
1409msgstr "%s: no es pot connectar al servidor."
1410
37e7e6e0
MS
1411#, c-format
1412msgid "%s: Unable to contact server."
1413msgstr "%s: no es pot contactar amb el servidor."
1414
0d117484
MS
1415#, c-format
1416msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1417msgstr ""
1418
37e7e6e0
MS
1419#, c-format
1420msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1421msgstr "%s: no es pot determinar el tips de MIME de «%s»."
1422
96be8b6c
MS
1423#, c-format
1424msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1425msgstr ""
1426
37e7e6e0
MS
1427#, c-format
1428msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1429msgstr "%s: no es pot obrir %s: %s"
1430
37e7e6e0
MS
1431#, c-format
1432msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1433msgstr "%s: no es pot obrir el fitxer PPD: %s a la línia %d."
1434
4eeef849
MS
1435#, c-format
1436msgid "%s: Unable to query printer: %s"
1437msgstr ""
1438
1439#, c-format
1440msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1441msgstr "%s: no es pot llegir la base de dades MIME de «%s» o «%s»."
1442
1443#, c-format
1444msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1445msgstr ""
1446
1447#, c-format
1448msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1449msgstr ""
1450
1451#, c-format
1452msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1453msgstr "%s: el destí «%s» és desconegut."
1454
1455#, c-format
1456msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1457msgstr "%s: es destí de tipus MIME %s/%s és desconegut."
1458
1459#, c-format
1460msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1461msgstr "%s: l'opció «%c» és desconeguda."
1462
1463#, c-format
1464msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1465msgstr ""
1466
1467#, c-format
1468msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1469msgstr ""
1470
1471#, c-format
1472msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1473msgstr "%s: la font del tipus de MIME %s/%s és desconeguda."
1474
1475#, c-format
1476msgid ""
1477"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1478"correct."
1479msgstr ""
1480"%s: avís - no és compatible amb l'ús del modificador de format «%c» - el "
1481"resultat pot no ser correcte."
1482
1483#, c-format
1484msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1485msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció del grup de caràcters."
1486
1487#, c-format
1488msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1489msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de tipus de contingut."
1490
1491#, c-format
1492msgid "%s: Warning - form option ignored."
1493msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de formulari."
1494
1495#, c-format
1496msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1497msgstr "%s: avís - s'ignora l'opció de mode."
1498
1499msgid "( expressions ) Group expressions"
1500msgstr ""
1501
1502msgid "- Cancel all jobs"
1503msgstr ""
1504
1505msgid "-# num-copies Specify the number of copies to print"
1506msgstr ""
1507
1508msgid "--[no-]debug-logging Turn debug logging on/off"
1509msgstr ""
1510
1511msgid "--[no-]remote-admin Turn remote administration on/off"
1512msgstr ""
1513
1514msgid "--[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet"
1515msgstr ""
1516
1517msgid "--[no-]share-printers Turn printer sharing on/off"
1518msgstr ""
1519
1520msgid "--[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job"
1521msgstr ""
1522
1523msgid ""
1524"--device-id device-id Show models matching the given IEEE 1284 device ID"
1525msgstr ""
1526
1527msgid "--domain regex Match domain to regular expression"
1528msgstr ""
1529
1530msgid ""
1531"--exclude-schemes scheme-list\n"
1532" Exclude the specified URI schemes"
1533msgstr ""
1534
1535msgid ""
1536"--exec utility [argument ...] ;\n"
1537" Execute program if true"
1538msgstr ""
1539
1540msgid "--false Always false"
1541msgstr ""
1542
1543msgid "--hold Hold new jobs"
1544msgstr ""
1545
1546msgid "--host regex Match hostname to regular expression"
1547msgstr ""
1548
1549msgid ""
1550"--include-schemes scheme-list\n"
1551" Include only the specified URI schemes"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "--ippserver filename Produce ippserver attribute file"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "--language locale Show models matching the given locale"
1558msgstr ""
1559
1560msgid "--local True if service is local"
1561msgstr ""
1562
1563msgid "--ls List attributes"
1564msgstr ""
1565
1566msgid ""
1567"--make-and-model name Show models matching the given make and model name"
1568msgstr ""
1569
1570msgid "--name regex Match service name to regular expression"
1571msgstr ""
1572
1573msgid "--not expression Unary NOT of expression"
1574msgstr ""
1575
1576msgid "--path regex Match resource path to regular expression"
1577msgstr ""
1578
1579msgid "--port number[-number] Match port to number or range"
1580msgstr ""
1581
1582msgid "--print Print URI if true"
1583msgstr ""
1584
1585msgid "--print-name Print service name if true"
1586msgstr ""
1587
1588msgid ""
1589"--product name Show models matching the given PostScript product"
1590msgstr ""
1591
1592msgid "--quiet Quietly report match via exit code"
1593msgstr ""
1594
1595msgid "--release Release previously held jobs"
1596msgstr ""
1597
1598msgid "--remote True if service is remote"
1599msgstr ""
1600
1601msgid ""
1602"--stop-after-include-error\n"
1603" Stop tests after a failed INCLUDE"
1604msgstr ""
1605
1606msgid ""
1607"--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover "
1608"devices"
1609msgstr ""
1610
1611msgid "--true Always true"
1612msgstr ""
1613
1614msgid "--txt key True if the TXT record contains the key"
1615msgstr ""
1616
1617msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "--uri regex Match URI to regular expression"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "--version Show program version"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "--version Show version"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "-1"
1630msgstr "-1"
1631
1632msgid "-10"
1633msgstr "-10"
1634
1635msgid "-100"
1636msgstr "-100"
1637
1638msgid "-105"
1639msgstr "-105"
1640
1641msgid "-11"
1642msgstr "-11"
1643
1644msgid "-110"
1645msgstr "-110"
1646
1647msgid "-115"
1648msgstr "-115"
1649
1650msgid "-12"
1651msgstr "-12"
1652
1653msgid "-120"
1654msgstr "-120"
1655
1656msgid "-13"
1657msgstr "-13"
1658
1659msgid "-14"
1660msgstr "-14"
1661
1662msgid "-15"
1663msgstr "-15"
1664
1665msgid "-2"
1666msgstr "-2"
1667
1668msgid "-20"
1669msgstr "-20"
1670
1671msgid "-25"
1672msgstr "-25"
1673
1674msgid "-3"
1675msgstr "-3"
1676
1677msgid "-30"
1678msgstr "-30"
1679
1680msgid "-35"
1681msgstr "-35"
1682
1683msgid "-4"
1684msgstr "-4"
1685
1686msgid "-4 Connect using IPv4"
1687msgstr ""
1688
1689msgid "-40"
1690msgstr "-40"
1691
1692msgid "-45"
1693msgstr "-45"
1694
1695msgid "-5"
1696msgstr "-5"
1697
1698msgid "-50"
1699msgstr "-50"
1700
1701msgid "-55"
1702msgstr "-55"
1703
1704msgid "-6"
1705msgstr "-6"
1706
1707msgid "-6 Connect using IPv6"
1708msgstr ""
1709
1710msgid "-60"
1711msgstr "-60"
1712
1713msgid "-65"
1714msgstr "-65"
1715
1716msgid "-7"
1717msgstr "-7"
1718
1719msgid "-70"
1720msgstr "-70"
1721
1722msgid "-75"
1723msgstr "-75"
1724
1725msgid "-8"
1726msgstr "-8"
1727
1728msgid "-80"
1729msgstr "-80"
1730
1731msgid "-85"
1732msgstr "-85"
1733
1734msgid "-9"
1735msgstr "-9"
1736
1737msgid "-90"
1738msgstr "-90"
1739
1740msgid "-95"
1741msgstr "-95"
1742
1743msgid "-C Send requests using chunking (default)"
1744msgstr ""
1745
1746msgid "-D description Specify the textual description of the printer"
1747msgstr ""
1748
1749msgid ""
1750"-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)"
1751msgstr ""
1752
1753msgid "-E Encrypt the connection to the server"
1754msgstr ""
1755
1756msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS"
1757msgstr ""
1758
1759msgid "-F Run in the foreground but detach from console."
1760msgstr ""
1761
1762msgid "-H Show the default server and port"
1763msgstr ""
1764
1765msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time"
1766msgstr ""
1767
1768msgid "-H hold Hold the job until released/resumed"
1769msgstr ""
1770
1771msgid "-H immediate Print the job as soon as possible"
1772msgstr ""
1773
1774msgid "-H restart Reprint the job"
1775msgstr ""
1776
1777msgid "-H resume Resume a held job"
1778msgstr ""
1779
1780msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port"
1781msgstr ""
1782
1783msgid "-I Ignore errors"
1784msgstr ""
1785
1786msgid ""
1787"-I {filename,filters,none,profiles}\n"
1788" Ignore specific warnings"
1789msgstr ""
1790
1791msgid "-L Send requests using content-length"
1792msgstr ""
1793
1794msgid "-L location Specify the textual location of the printer"
1795msgstr ""
1796
1797msgid "-P destination Show status for the specified destination"
1798msgstr ""
1799
1800msgid "-P destination Specify the destination"
1801msgstr ""
1802
1803msgid ""
1804"-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1805"standard output"
1806msgstr ""
1807
1808msgid "-P number[-number] Match port to number or range"
1809msgstr ""
1810
1811msgid "-P page-list Specify a list of pages to print"
1812msgstr ""
1813
1814msgid "-R Show the ranking of jobs"
1815msgstr ""
1816
1817msgid "-R name-default Remove the default value for the named option"
1818msgstr ""
1819
1820msgid "-R root-directory Set alternate root"
1821msgstr ""
1822
1823msgid "-S Test with encryption using HTTPS"
1824msgstr ""
1825
1826msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds"
1827msgstr ""
1828
1829msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds"
1830msgstr ""
1831
1832msgid "-T title Specify the job title"
1833msgstr ""
1834
1835msgid "-U username Specify the username to use for authentication"
1836msgstr ""
1837
1838msgid "-U username Specify username to use for authentication"
1839msgstr ""
1840
1841msgid "-V version Set default IPP version"
1842msgstr ""
1843
1844msgid "-W completed Show completed jobs"
1845msgstr ""
1846
1847msgid "-W not-completed Show pending jobs"
1848msgstr ""
1849
1850msgid ""
1851"-W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1852"translations}\n"
1853" Issue warnings instead of errors"
1854msgstr ""
1855
1856msgid "-X Produce XML plist instead of plain text"
1857msgstr ""
1858
1859msgid "-a Cancel all jobs"
1860msgstr ""
1861
1862msgid "-a Show jobs on all destinations"
1863msgstr ""
1864
1865msgid "-a [destination(s)] Show the accepting state of destinations"
1866msgstr ""
1867
1868msgid "-c Make a copy of the print file(s)"
1869msgstr ""
1870
1871msgid "-c Produce CSV output"
1872msgstr ""
1873
1874msgid "-c [class(es)] Show classes and their member printers"
1875msgstr ""
1876
1877msgid "-c class Add the named destination to a class"
1878msgstr ""
1879
1880msgid "-c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1881msgstr ""
1882
1883msgid "-d Show the default destination"
1884msgstr ""
1885
1886msgid "-d destination Set default destination"
1887msgstr ""
1888
1889msgid "-d destination Set the named destination as the server default"
1890msgstr ""
1891
1892msgid "-d name=value Set named variable to value"
1893msgstr ""
1894
1895msgid "-d regex Match domain to regular expression"
1896msgstr ""
1897
1898msgid "-e Show available destinations on the network"
1899msgstr ""
1900
1901msgid "-f Run in the foreground."
1902msgstr ""
1903
1904msgid "-f filename Set default request filename"
1905msgstr ""
1906
1907msgid "-h Show this usage message."
1908msgstr ""
1909
1910msgid "-h Validate HTTP response headers"
1911msgstr ""
1912
1913msgid "-h regex Match hostname to regular expression"
1914msgstr ""
1915
1916msgid "-h server[:port] Connect to the named server and port"
1917msgstr ""
1918
1919msgid "-i id Specify an existing job ID to modify"
1920msgstr ""
1921
1922msgid "-i ppd-file Specify a PPD file for the printer"
1923msgstr ""
1924
1925msgid ""
1926"-i seconds Repeat the last file with the given time interval"
1927msgstr ""
1928
1929msgid "-l List attributes"
1930msgstr ""
1931
1932msgid "-l Produce plain text output"
1933msgstr ""
1934
1935msgid "-l Run cupsd on demand."
1936msgstr ""
1937
1938msgid "-l Show supported options and values"
1939msgstr ""
1940
1941msgid "-l Show verbose (long) output"
1942msgstr ""
1943
1944msgid ""
1945"-m Send an email notification when the job completes"
1946msgstr ""
1947
1948msgid "-m Show models"
1949msgstr ""
1950
1951msgid ""
1952"-m everywhere Specify the printer is compatible with IPP Everywhere"
1953msgstr ""
1954
1955msgid ""
1956"-m model Specify a standard model/PPD file for the printer"
1957msgstr ""
1958
1959msgid "-n count Repeat the last file the given number of times"
1960msgstr ""
1961
1962msgid "-n num-copies Specify the number of copies to print"
1963msgstr ""
1964
1965msgid "-n regex Match service name to regular expression"
1966msgstr ""
1967
1968msgid ""
1969"-o Name=Value Specify the default value for the named PPD option "
1970msgstr ""
1971
1972msgid "-o [destination(s)] Show jobs"
1973msgstr ""
1974
1975msgid ""
1976"-o cupsIPPSupplies=false\n"
1977" Disable supply level reporting via IPP"
1978msgstr ""
1979
1980msgid ""
1981"-o cupsSNMPSupplies=false\n"
1982" Disable supply level reporting via SNMP"
1983msgstr ""
1984
1985msgid "-o job-k-limit=N Specify the kilobyte limit for per-user quotas"
1986msgstr ""
1987
1988msgid "-o job-page-limit=N Specify the page limit for per-user quotas"
1989msgstr ""
1990
1991msgid "-o job-quota-period=N Specify the per-user quota period in seconds"
1582479c
MS
1992msgstr ""
1993
4eeef849
MS
1994msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job"
1995msgstr ""
37e7e6e0 1996
4eeef849 1997msgid "-o media=size Specify the media size to use"
0d117484
MS
1998msgstr ""
1999
4eeef849 2000msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option"
8072030b
MS
2001msgstr ""
2002
4eeef849
MS
2003msgid "-o name[=value] Set default option and value"
2004msgstr ""
37e7e6e0 2005
4eeef849
MS
2006msgid ""
2007"-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, "
2008"2, 4, 6, 9, and 16 are supported)"
2009msgstr ""
37e7e6e0 2010
4eeef849
MS
2011msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option"
2012msgstr ""
37e7e6e0 2013
4eeef849
MS
2014msgid ""
2015"-o orientation-requested=N\n"
2016" Specify portrait (3) or landscape (4) orientation"
a782e557
MS
2017msgstr ""
2018
4eeef849
MS
2019msgid ""
2020"-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), "
2021"or best (5)"
a782e557
MS
2022msgstr ""
2023
4eeef849
MS
2024msgid ""
2025"-o printer-error-policy=name\n"
2026" Specify the printer error policy"
2027msgstr ""
37e7e6e0 2028
37e7e6e0 2029msgid ""
4eeef849
MS
2030"-o printer-is-shared=true\n"
2031" Share the printer"
37e7e6e0 2032msgstr ""
37e7e6e0 2033
4eeef849
MS
2034msgid ""
2035"-o printer-op-policy=name\n"
2036" Specify the printer operation policy"
2037msgstr ""
37e7e6e0 2038
4eeef849
MS
2039msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing"
2040msgstr ""
37e7e6e0 2041
4eeef849
MS
2042msgid ""
2043"-o sides=two-sided-long-edge\n"
2044" Specify 2-sided portrait printing"
2045msgstr ""
37e7e6e0 2046
4eeef849
MS
2047msgid ""
2048"-o sides=two-sided-short-edge\n"
2049" Specify 2-sided landscape printing"
2050msgstr ""
37e7e6e0 2051
4eeef849
MS
2052msgid "-p Print URI if true"
2053msgstr ""
b10aebb1 2054
4eeef849
MS
2055msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations"
2056msgstr ""
b10aebb1 2057
4eeef849
MS
2058msgid "-p destination Specify a destination"
2059msgstr ""
b10aebb1 2060
4eeef849
MS
2061msgid "-p destination Specify/add the named destination"
2062msgstr ""
b10aebb1 2063
4eeef849
MS
2064msgid "-q Quietly report match via exit code"
2065msgstr ""
b10aebb1 2066
4eeef849
MS
2067msgid "-q Run silently"
2068msgstr ""
b10aebb1 2069
4eeef849
MS
2070msgid "-q Specify the job should be held for printing"
2071msgstr ""
b10aebb1 2072
4eeef849
MS
2073msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)"
2074msgstr ""
b10aebb1 2075
4eeef849
MS
2076msgid "-r Remove the file(s) after submission"
2077msgstr ""
b10aebb1 2078
4eeef849
MS
2079msgid "-r Show whether the CUPS server is running"
2080msgstr ""
b10aebb1 2081
4eeef849
MS
2082msgid "-r True if service is remote"
2083msgstr ""
b10aebb1 2084
4eeef849
MS
2085msgid "-r Use 'relaxed' open mode"
2086msgstr ""
b10aebb1 2087
4eeef849
MS
2088msgid "-r class Remove the named destination from a class"
2089msgstr ""
b10aebb1 2090
4eeef849
MS
2091msgid "-r reason Specify a reason message that others can see"
2092msgstr ""
b10aebb1 2093
4eeef849
MS
2094msgid "-s Be silent"
2095msgstr ""
b10aebb1 2096
4eeef849
MS
2097msgid "-s Print service name if true"
2098msgstr ""
b10aebb1 2099
4eeef849
MS
2100msgid "-s Show a status summary"
2101msgstr ""
b10aebb1 2102
4eeef849
MS
2103msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
2104msgstr ""
b10aebb1 2105
4eeef849
MS
2106msgid "-t Produce a test report"
2107msgstr ""
b10aebb1 2108
4eeef849
MS
2109msgid "-t Show all status information"
2110msgstr ""
b10aebb1 2111
4eeef849
MS
2112msgid "-t Test the configuration file."
2113msgstr ""
b10aebb1 2114
4eeef849
MS
2115msgid "-t key True if the TXT record contains the key"
2116msgstr ""
b10aebb1 2117
4eeef849
MS
2118msgid "-t title Specify the job title"
2119msgstr ""
b10aebb1 2120
4eeef849
MS
2121msgid ""
2122"-u [user(s)] Show jobs queued by the current or specified users"
2123msgstr ""
b10aebb1 2124
4eeef849
MS
2125msgid "-u allow:all Allow all users to print"
2126msgstr ""
b10aebb1 2127
4eeef849
MS
2128msgid ""
2129"-u allow:list Allow the list of users or groups (@name) to print"
2130msgstr ""
b10aebb1 2131
4eeef849
MS
2132msgid ""
2133"-u deny:list Prevent the list of users or groups (@name) to print"
2134msgstr ""
b10aebb1 2135
4eeef849
MS
2136msgid "-u owner Specify the owner to use for jobs"
2137msgstr ""
b10aebb1 2138
4eeef849
MS
2139msgid "-u regex Match URI to regular expression"
2140msgstr ""
b10aebb1 2141
4eeef849
MS
2142msgid "-v Be verbose"
2143msgstr ""
b10aebb1 2144
4eeef849
MS
2145msgid "-v Show devices"
2146msgstr ""
b10aebb1 2147
4eeef849
MS
2148msgid "-v [printer(s)] Show the devices for each destination"
2149msgstr ""
b10aebb1 2150
4eeef849
MS
2151msgid "-v device-uri Specify the device URI for the printer"
2152msgstr ""
b10aebb1 2153
4eeef849
MS
2154msgid "-vv Be very verbose"
2155msgstr ""
b10aebb1 2156
4eeef849
MS
2157msgid "-x Purge jobs rather than just canceling"
2158msgstr ""
b10aebb1 2159
4eeef849
MS
2160msgid "-x destination Remove default options for destination"
2161msgstr ""
2162
2163msgid "-x destination Remove the named destination"
2164msgstr ""
2165
2166msgid ""
2167"-x utility [argument ...] ;\n"
2168" Execute program if true"
2169msgstr ""
b10aebb1 2170
84de5e92
MS
2171msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2172msgstr ""
2173
b10aebb1
MS
2174msgid "0"
2175msgstr "0"
2176
2177msgid "1"
2178msgstr "1"
2179
2180msgid "1 inch/sec."
2181msgstr "1 polzada/seg."
2182
2183msgid "1.25x0.25\""
2184msgstr "1.25x0.25\""
2185
2186msgid "1.25x2.25\""
2187msgstr "1.25x2.25\""
2188
2189msgid "1.5 inch/sec."
2190msgstr "1.5 polzades/seg."
2191
2192msgid "1.50x0.25\""
2193msgstr "1.50x0.25\""
2194
2195msgid "1.50x0.50\""
2196msgstr "1.50x0.50\""
2197
2198msgid "1.50x1.00\""
2199msgstr "1.50x1.00\""
2200
2201msgid "1.50x2.00\""
2202msgstr "1.50x2.00\""
2203
2204msgid "10"
2205msgstr "10"
2206
2207msgid "10 inches/sec."
2208msgstr "10 polzades/seg."
2209
2210msgid "10 x 11"
2211msgstr "10 x 11"
2212
2213msgid "10 x 13"
2214msgstr "10 x 13"
2215
2216msgid "10 x 14"
2217msgstr "10 x 14"
2218
2219msgid "100"
2220msgstr "100"
2221
2222msgid "100 mm/sec."
2223msgstr "100 mm/seg."
2224
2225msgid "105"
2226msgstr "105"
2227
2228msgid "11"
2229msgstr "11"
2230
2231msgid "11 inches/sec."
2232msgstr "11 polzades/seg."
2233
2234msgid "110"
2235msgstr "110"
2236
2237msgid "115"
2238msgstr "115"
2239
2240msgid "12"
2241msgstr "12"
2242
2243msgid "12 inches/sec."
2244msgstr "12 polzades/seg."
2245
2246msgid "12 x 11"
2247msgstr "12 x 11"
2248
2249msgid "120"
2250msgstr "120"
2251
2252msgid "120 mm/sec."
2253msgstr "120 mm/seg."
2254
2255msgid "120x60dpi"
2256msgstr "120x60ppp"
2257
2258msgid "120x72dpi"
2259msgstr "120x72ppp"
2260
2261msgid "13"
2262msgstr "13"
2263
2264msgid "136dpi"
2265msgstr "136ppp"
2266
2267msgid "14"
2268msgstr "14"
2269
2270msgid "15"
2271msgstr "15"
2272
2273msgid "15 mm/sec."
2274msgstr "15 mm/seg."
2275
2276msgid "15 x 11"
2277msgstr "15 x 11"
2278
2279msgid "150 mm/sec."
2280msgstr "150 mm/seg."
2281
2282msgid "150dpi"
2283msgstr "150ppp"
2284
2285msgid "16"
2286msgstr "16"
2287
2288msgid "17"
2289msgstr "17"
2290
2291msgid "18"
2292msgstr "18"
2293
2294msgid "180dpi"
2295msgstr "180ppp"
2296
2297msgid "19"
2298msgstr "19"
2299
2300msgid "2"
2301msgstr "2"
2302
2303msgid "2 inches/sec."
2304msgstr "2 polzades/seg."
2305
37e7e6e0
MS
2306msgid "2-Sided Printing"
2307msgstr "Impressió a doble cara"
2308
b10aebb1
MS
2309msgid "2.00x0.37\""
2310msgstr "2.00x0.37\""
2311
2312msgid "2.00x0.50\""
2313msgstr "2.00x0.50\""
2314
2315msgid "2.00x1.00\""
2316msgstr "2.00x1.00\""
2317
2318msgid "2.00x1.25\""
2319msgstr "2.00x1.25\""
2320
2321msgid "2.00x2.00\""
2322msgstr "2.00x2.00\""
2323
2324msgid "2.00x3.00\""
2325msgstr "2.00x3.00\""
2326
2327msgid "2.00x4.00\""
2328msgstr "2.00x4.00\""
2329
2330msgid "2.00x5.50\""
2331msgstr "2.00x5.50\""
2332
2333msgid "2.25x0.50\""
2334msgstr "2.25x0.50\""
2335
2336msgid "2.25x1.25\""
2337msgstr "2.25x1.25\""
2338
2339msgid "2.25x4.00\""
2340msgstr "2.25x4.00\""
2341
2342msgid "2.25x5.50\""
2343msgstr "2.25x5.50\""
2344
2345msgid "2.38x5.50\""
2346msgstr "2.38x5.50\""
2347
2348msgid "2.5 inches/sec."
2349msgstr "2.5 polzades/seg."
2350
2351msgid "2.50x1.00\""
2352msgstr "2.50x1.00\""
2353
2354msgid "2.50x2.00\""
2355msgstr "2.50x2.00\""
2356
2357msgid "2.75x1.25\""
2358msgstr "2.75x1.25\""
2359
2360msgid "2.9 x 1\""
2361msgstr "2.9 x 1\""
2362
2363msgid "20"
2364msgstr "20"
2365
2366msgid "20 mm/sec."
2367msgstr "20 mm/seg."
2368
2369msgid "200 mm/sec."
2370msgstr "200 mm/seg."
2371
2372msgid "203dpi"
2373msgstr "203ppp"
2374
2375msgid "21"
2376msgstr "21"
2377
2378msgid "22"
2379msgstr "22"
2380
2381msgid "23"
2382msgstr "23"
2383
2384msgid "24"
2385msgstr "24"
2386
2387msgid "24-Pin Series"
2388msgstr "Sèrie de 24 pins"
2389
2390msgid "240x72dpi"
2391msgstr "240x72ppp"
2392
2393msgid "25"
2394msgstr "25"
2395
2396msgid "250 mm/sec."
2397msgstr "250 mm/seg."
2398
2399msgid "26"
2400msgstr "26"
2401
2402msgid "27"
2403msgstr "27"
2404
2405msgid "28"
2406msgstr "28"
2407
2408msgid "29"
2409msgstr "29"
2410
2411msgid "3"
2412msgstr "3"
2413
2414msgid "3 inches/sec."
2415msgstr "3 polzades/seg."
2416
2417msgid "3 x 5"
2418msgstr "3 x 5"
2419
b10aebb1
MS
2420msgid "3.00x1.00\""
2421msgstr "3.00x1.00\""
2422
2423msgid "3.00x1.25\""
2424msgstr "3.00x1.25\""
2425
2426msgid "3.00x2.00\""
2427msgstr "3.00x2.00\""
2428
2429msgid "3.00x3.00\""
2430msgstr "3.00x3.00\""
2431
2432msgid "3.00x5.00\""
2433msgstr "3.00x5.00\""
2434
2435msgid "3.25x2.00\""
2436msgstr "3.25x2.00\""
2437
2438msgid "3.25x5.00\""
2439msgstr "3.25x5.00\""
2440
2441msgid "3.25x5.50\""
2442msgstr "3.25x5.50\""
2443
2444msgid "3.25x5.83\""
2445msgstr "3.25x5.83\""
2446
2447msgid "3.25x7.83\""
2448msgstr "3.25x7.83\""
2449
2450msgid "3.5 x 5"
2451msgstr "3.5 x 5"
2452
2453msgid "3.5\" Disk"
2454msgstr "Disc de 3.5\""
2455
2456msgid "3.50x1.00\""
2457msgstr "3.5x1.00\""
2458
2459msgid "30"
2460msgstr "30"
2461
2462msgid "30 mm/sec."
2463msgstr "30 mm/seg."
2464
2465msgid "300 mm/sec."
2466msgstr "300 mm/seg."
2467
2468msgid "300dpi"
2469msgstr "300ppp"
2470
2471msgid "35"
2472msgstr "35"
2473
2474msgid "360dpi"
2475msgstr "360ppp"
2476
2477msgid "360x180dpi"
2478msgstr "360x180ppp"
2479
2480msgid "4"
2481msgstr "4"
2482
2483msgid "4 inches/sec."
2484msgstr "4 polzades/seg."
2485
b10aebb1
MS
2486msgid "4.00x1.00\""
2487msgstr "4.00x1.00\""
2488
2489msgid "4.00x13.00\""
2490msgstr "4.00x13.00\""
2491
2492msgid "4.00x2.00\""
2493msgstr "4.00x2.00\""
2494
2495msgid "4.00x2.50\""
2496msgstr "4.00x2.50\""
2497
2498msgid "4.00x3.00\""
2499msgstr "4.00x3.00\""
2500
2501msgid "4.00x4.00\""
2502msgstr "4.00x4.00\""
2503
2504msgid "4.00x5.00\""
2505msgstr "4.00x5.00\""
2506
2507msgid "4.00x6.00\""
2508msgstr "4.00x6.00\""
2509
2510msgid "4.00x6.50\""
2511msgstr "4.00x6.50\""
2512
2513msgid "40"
2514msgstr "40"
2515
2516msgid "40 mm/sec."
2517msgstr "40 mm/seg."
2518
2519msgid "45"
2520msgstr "45"
2521
2522msgid "5"
2523msgstr "5"
2524
2525msgid "5 inches/sec."
2526msgstr "5 polzades/seg."
2527
2528msgid "5 x 7"
2529msgstr "15 x 11"
2530
2531msgid "50"
2532msgstr "50"
2533
2534msgid "55"
2535msgstr "55"
2536
2537msgid "6"
2538msgstr "6"
2539
2540msgid "6 inches/sec."
2541msgstr "6 polzades/seg."
2542
2543msgid "6.00x1.00\""
2544msgstr "6.00x1.00\""
2545
2546msgid "6.00x2.00\""
2547msgstr "6.00x2.00\""
2548
2549msgid "6.00x3.00\""
2550msgstr "6.00x3.00\""
2551
2552msgid "6.00x4.00\""
2553msgstr "6.00x4.00\""
2554
2555msgid "6.00x5.00\""
2556msgstr "6.00x5.00\""
2557
2558msgid "6.00x6.00\""
2559msgstr "6.00x6.00\""
2560
2561msgid "6.00x6.50\""
2562msgstr "6.00x6.50\""
2563
2564msgid "60"
2565msgstr "60"
2566
2567msgid "60 mm/sec."
2568msgstr "60 mm/seg."
2569
2570msgid "600dpi"
2571msgstr "600ppp"
2572
2573msgid "60dpi"
2574msgstr "60ppp"
2575
2576msgid "60x72dpi"
2577msgstr "60x72ppp"
2578
2579msgid "65"
2580msgstr "65"
2581
2582msgid "7"
2583msgstr "7"
2584
2585msgid "7 inches/sec."
2586msgstr "7 polzades/seg."
2587
2588msgid "7 x 9"
2589msgstr "7 x 9"
2590
2591msgid "70"
2592msgstr "70"
2593
2594msgid "75"
2595msgstr "75"
2596
2597msgid "8"
2598msgstr "8"
2599
2600msgid "8 inches/sec."
2601msgstr "8 polzades/seg."
2602
2603msgid "8 x 10"
2604msgstr "8 x 10"
2605
2606msgid "8.00x1.00\""
2607msgstr "8.00x1.00\""
2608
2609msgid "8.00x2.00\""
2610msgstr "8.00x2.00\""
2611
2612msgid "8.00x3.00\""
2613msgstr "8.00x3.00\""
2614
2615msgid "8.00x4.00\""
2616msgstr "8.00x4.00\""
2617
2618msgid "8.00x5.00\""
2619msgstr "8.00x5.00\""
2620
2621msgid "8.00x6.00\""
2622msgstr "8.00x6.00\""
2623
2624msgid "8.00x6.50\""
2625msgstr "8.00x6.50\""
2626
2627msgid "80"
2628msgstr "80"
2629
2630msgid "80 mm/sec."
2631msgstr "80 mm/seg."
2632
2633msgid "85"
2634msgstr "85"
2635
2636msgid "9"
2637msgstr "9"
2638
2639msgid "9 inches/sec."
2640msgstr "9 polzades/seg."
2641
2642msgid "9 x 11"
2643msgstr "9 x 11"
2644
2645msgid "9 x 12"
2646msgstr "9 x 12"
2647
2648msgid "9-Pin Series"
2649msgstr "Sèrie de 9 pins"
2650
2651msgid "90"
2652msgstr "90"
2653
2654msgid "95"
2655msgstr "95"
2656
37e7e6e0
MS
2657msgid "?Invalid help command unknown."
2658msgstr "?Comanda d'ajuda no vàlida desconeguda."
2659
37e7e6e0
MS
2660msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2661msgstr ""
2662"Necessiteu una contrasenya de Samba per exportar els controladors "
2663"d'impressora"
2664
37e7e6e0
MS
2665msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2666msgstr ""
2667"Necessiteu una nom d'usuari de Samba per exportar els controladors "
2668"d'impressora"
2669
37e7e6e0
MS
2670#, c-format
2671msgid "A class named \"%s\" already exists."
2672msgstr "Ja existeix una classe anomenada «%s»."
2673
37e7e6e0
MS
2674#, c-format
2675msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2676msgstr "Ja existeix una impressora anomenada «%s»."
2677
b10aebb1
MS
2678msgid "A0"
2679msgstr "A0"
2680
2681msgid "A0 Long Edge"
2682msgstr "A0 costat llarg"
2683
2684msgid "A1"
2685msgstr "A1"
2686
2687msgid "A1 Long Edge"
2688msgstr "A1 costat llarg"
2689
2690msgid "A10"
2691msgstr "A10"
2692
2693msgid "A2"
2694msgstr "A2"
2695
2696msgid "A2 Long Edge"
2697msgstr "A2 costat llarg"
2698
2699msgid "A3"
2700msgstr "A3"
2701
2702msgid "A3 Long Edge"
2703msgstr "A3 costat llarg"
2704
2705msgid "A3 Oversize"
2706msgstr "A3 estès"
2707
2708msgid "A3 Oversize Long Edge"
2709msgstr "A3 estès pel costat llarg"
2710
2711msgid "A4"
2712msgstr "A4"
2713
2714msgid "A4 Long Edge"
2715msgstr "A4 costat llarg"
2716
2717msgid "A4 Oversize"
2718msgstr "A4 estès"
2719
2720msgid "A4 Small"
2721msgstr "A4 reduït"
2722
2723msgid "A5"
2724msgstr "A5"
2725
2726msgid "A5 Long Edge"
2727msgstr "A5 costat llarg"
2728
2729msgid "A5 Oversize"
2730msgstr "A5 estès"
2731
2732msgid "A6"
2733msgstr "A6"
2734
2735msgid "A6 Long Edge"
2736msgstr "A6 costat llarg"
2737
2738msgid "A7"
2739msgstr "A7"
2740
2741msgid "A8"
2742msgstr "A8"
2743
2744msgid "A9"
2745msgstr "A9"
2746
2747msgid "ANSI A"
2748msgstr "ANSI A"
2749
2750msgid "ANSI B"
2751msgstr "ANSI B"
2752
2753msgid "ANSI C"
2754msgstr "ANSI C"
2755
2756msgid "ANSI D"
2757msgstr "ANSI D"
2758
2759msgid "ANSI E"
2760msgstr "ANSI E"
2761
2762msgid "ARCH C"
2763msgstr "ARCH C"
2764
2765msgid "ARCH C Long Edge"
2766msgstr "ARCH C costat llarg"
2767
2768msgid "ARCH D"
2769msgstr "ARCH D"
2770
2771msgid "ARCH D Long Edge"
2772msgstr "ARCH D costat llarg"
2773
2774msgid "ARCH E"
2775msgstr "ARCH E"
2776
2777msgid "ARCH E Long Edge"
2778msgstr "ARCH E costat llarg"
2779
37e7e6e0 2780msgid "Accept Jobs"
0cb67df3 2781msgstr "Accepta feines"
37e7e6e0 2782
37e7e6e0
MS
2783msgid "Accepted"
2784msgstr "Acceptada"
2785
37e7e6e0
MS
2786msgid "Add Class"
2787msgstr "Afegeix una classe"
2788
37e7e6e0
MS
2789msgid "Add Printer"
2790msgstr "Afegeix una impressora"
2791
b10aebb1
MS
2792msgid "Address"
2793msgstr "Adreça"
2794
37e7e6e0
MS
2795msgid "Administration"
2796msgstr "Administració"
2797
b10aebb1
MS
2798msgid "Always"
2799msgstr "Sempre"
2800
37e7e6e0
MS
2801msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2802msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2803
b10aebb1
MS
2804msgid "Applicator"
2805msgstr "Aplicador"
2806
37e7e6e0
MS
2807#, c-format
2808msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2809msgstr ""
2810"S'ha intentat posar l'estat de la impressora %s a un valor incorrecte %d."
2811
f7c7eff7
MS
2812#, c-format
2813msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2814msgstr ""
2815
2816#, c-format
2817msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2818msgstr ""
2819
37e7e6e0
MS
2820#, c-format
2821msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2822msgstr "Grups d'atribut desordenats (%x < %x)."
2823
b10aebb1
MS
2824msgid "B0"
2825msgstr "B0"
37e7e6e0 2826
b10aebb1
MS
2827msgid "B1"
2828msgstr "B1"
37e7e6e0 2829
b10aebb1
MS
2830msgid "B10"
2831msgstr "B10"
2832
2833msgid "B2"
2834msgstr "B2"
2835
2836msgid "B3"
2837msgstr "B3"
2838
2839msgid "B4"
2840msgstr "B4"
2841
2842msgid "B5"
2843msgstr "B5"
2844
2845msgid "B5 Oversize"
2846msgstr "A5 estès"
2847
2848msgid "B6"
2849msgstr "B6"
2850
2851msgid "B7"
2852msgstr "B7"
2853
2854msgid "B8"
2855msgstr "B8"
2856
2857msgid "B9"
2858msgstr "B9"
2859
84de5e92
MS
2860#, c-format
2861msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2862msgstr ""
2863
af66a2f8
MS
2864#, c-format
2865msgid "Bad '%s' value."
2866msgstr ""
2867
b10aebb1
MS
2868#, c-format
2869msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2870msgstr ""
2871
1582479c
MS
2872msgid "Bad CloseUI/JCLCloseUI"
2873msgstr ""
2874
b10aebb1
MS
2875msgid "Bad NULL dests pointer"
2876msgstr "El punter de dests NULL és incorrecte"
37e7e6e0 2877
37e7e6e0
MS
2878msgid "Bad OpenGroup"
2879msgstr "La OpenGroup és incorrecta"
2880
37e7e6e0
MS
2881msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2882msgstr "La OpenUI/JCLOpenUI és incorrecta"
2883
37e7e6e0
MS
2884msgid "Bad OrderDependency"
2885msgstr "La OrderDependency és incorrecta"
2886
37e7e6e0
MS
2887msgid "Bad PPD cache file."
2888msgstr "El fitxer PPD de memòria cau és incorrecte."
2889
f7c7eff7
MS
2890msgid "Bad PPD file."
2891msgstr ""
2892
37e7e6e0
MS
2893msgid "Bad Request"
2894msgstr "La petició és incorrecta"
2895
37e7e6e0
MS
2896msgid "Bad SNMP version number"
2897msgstr "El número de versió del SNMP és incorrecte"
2898
37e7e6e0
MS
2899msgid "Bad UIConstraints"
2900msgstr "La UIConstraints és incorrecta"
2901
f6e7a0c5
MS
2902msgid "Bad URI."
2903msgstr ""
2904
fa84ca4b
MS
2905msgid "Bad arguments to function"
2906msgstr ""
2907
37e7e6e0
MS
2908#, c-format
2909msgid "Bad copies value %d."
2910msgstr "El valor de copies %d és incorrecte"
2911
37e7e6e0
MS
2912msgid "Bad custom parameter"
2913msgstr "El paràmetre personalitzat és incorrecte"
2914
37e7e6e0
MS
2915#, c-format
2916msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2917msgstr "La device-uri «%s» és incorrecta."
2918
37e7e6e0
MS
2919#, c-format
2920msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2921msgstr "L'esquema «%s» de la device-uri és incorrecte."
2922
37e7e6e0
MS
2923#, c-format
2924msgid "Bad document-format \"%s\"."
2925msgstr "La document-format «%s» és incorrecta."
2926
37e7e6e0
MS
2927#, c-format
2928msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2929msgstr "La document-format-default «%s» és incorrecta."
2930
37e7e6e0
MS
2931msgid "Bad filename buffer"
2932msgstr "El nom del fitxer de la memòria cau és incorrecte"
2933
fa84ca4b
MS
2934msgid "Bad hostname/address in URI"
2935msgstr ""
2936
db8b865d
MS
2937#, c-format
2938msgid "Bad job-name value: %s"
2939msgstr ""
2940
2941msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2942msgstr ""
2943
37e7e6e0
MS
2944msgid "Bad job-priority value."
2945msgstr "El valor de la job-priority és incorrecte."
2946
37e7e6e0
MS
2947#, c-format
2948msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2949msgstr "El valor «%s» de la job-sheets és incorrecte."
2950
37e7e6e0
MS
2951msgid "Bad job-sheets value type."
2952msgstr "El tipus de valor de la job-sheets és incorrecte."
2953
37e7e6e0
MS
2954msgid "Bad job-state value."
2955msgstr "El valor de la job-state és incorrecte."
2956
37e7e6e0
MS
2957#, c-format
2958msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2959msgstr "La job-uri «%s» és incorrecta."
2960
37e7e6e0
MS
2961#, c-format
2962msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2963msgstr "La notify-pull-method «%s» és incorrecta."
2964
37e7e6e0
MS
2965#, c-format
2966msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2967msgstr "La notify-recipient-uri «%s» és incorrecta."
2968
af66a2f8
MS
2969#, c-format
2970msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2971msgstr ""
2972
37e7e6e0
MS
2973#, c-format
2974msgid "Bad number-up value %d."
2975msgstr "El valor de number-up %d és incorrecte."
2976
37e7e6e0
MS
2977#, c-format
2978msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2979msgstr "Els valors de page-ranges %d-%d són incorrectes."
2980
fa84ca4b
MS
2981msgid "Bad port number in URI"
2982msgstr ""
2983
37e7e6e0
MS
2984#, c-format
2985msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2986msgstr "La port-monitor «%s» és incorrecta."
2987
37e7e6e0
MS
2988#, c-format
2989msgid "Bad printer-state value %d."
2990msgstr "El valor %d de printer-state és incorrecte."
2991
f5f2e19e
MS
2992msgid "Bad printer-uri."
2993msgstr ""
2994
37e7e6e0
MS
2995#, c-format
2996msgid "Bad request ID %d."
0cb67df3 2997msgstr "L'identificador %d de la sol·licitud és incorrecte."
37e7e6e0 2998
37e7e6e0
MS
2999#, c-format
3000msgid "Bad request version number %d.%d."
3001msgstr "El número de versió %d.%d de la sol·licitud és incorrecte."
3002
fa84ca4b
MS
3003msgid "Bad resource in URI"
3004msgstr ""
3005
3006msgid "Bad scheme in URI"
3007msgstr ""
3008
fa84ca4b
MS
3009msgid "Bad username in URI"
3010msgstr ""
3011
37e7e6e0
MS
3012msgid "Bad value string"
3013msgstr "El valor de la cadena és incorrecte"
3014
fa84ca4b
MS
3015msgid "Bad/empty URI"
3016msgstr ""
3017
37e7e6e0
MS
3018msgid "Banners"
3019msgstr "Bàners"
3020
b10aebb1
MS
3021msgid "Bond Paper"
3022msgstr "Paper de valors"
3023
a740a849
MS
3024msgid "Booklet"
3025msgstr ""
3026
37e7e6e0
MS
3027#, c-format
3028msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3029msgstr "S'esperava un booleà per l'opció waiteof «%s»."
3030
37e7e6e0
MS
3031msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3032msgstr "S'ha detectat un desbordament la memòria cau. S'interromp."
3033
b10aebb1
MS
3034msgid "CMYK"
3035msgstr "CMYK"
3036
3037msgid "CPCL Label Printer"
3038msgstr "Impressora d'etiquetes CPCL"
3039
96be8b6c
MS
3040msgid "Cancel Jobs"
3041msgstr ""
3042
37e7e6e0 3043msgid "Canceling print job."
0cb67df3 3044msgstr "Es cancel·la feina."
37e7e6e0 3045
f7c7eff7
MS
3046msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3047msgstr ""
3048
37e7e6e0
MS
3049msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3050msgstr "No es pot compartir una impressora remota sobre Kerberos."
3051
b10aebb1
MS
3052msgid "Cassette"
3053msgstr "Classet"
3054
37e7e6e0
MS
3055msgid "Change Settings"
3056msgstr "Canvia la configuració"
3057
37e7e6e0
MS
3058#, c-format
3059msgid "Character set \"%s\" not supported."
3060msgstr "No es permet l'ús del grup de caràcters «%s»."
3061
37e7e6e0
MS
3062msgid "Classes"
3063msgstr "Classes"
3064
37e7e6e0
MS
3065msgid "Clean Print Heads"
3066msgstr "Neteja els capçals de la impressora"
3067
37e7e6e0
MS
3068msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3069msgstr "Close-Job no permet l'ús de l'atribut job-uri."
3070
37e7e6e0
MS
3071msgid "Color"
3072msgstr "Color"
3073
37e7e6e0
MS
3074msgid "Color Mode"
3075msgstr "Mode de color"
3076
37e7e6e0
MS
3077msgid ""
3078"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3079"\n"
3080"exit help quit status ?"
3081msgstr ""
3082"Les ordres han de ser abreujades. Poden ser:\n"
3083"\n"
3084"exit help quit status ?"
3085
37e7e6e0
MS
3086msgid "Community name uses indefinite length"
3087msgstr "Els noms de comunitat tenen longitud indefinida"
3088
37e7e6e0
MS
3089msgid "Connected to printer."
3090msgstr "S'ha connectat a la impressora."
3091
37e7e6e0
MS
3092msgid "Connecting to printer."
3093msgstr "Es connecta a la impressora."
3094
37e7e6e0
MS
3095msgid "Continue"
3096msgstr "Continua"
3097
37e7e6e0
MS
3098msgid "Continuous"
3099msgstr "Contínua"
3100
37e7e6e0
MS
3101msgid "Control file sent successfully."
3102msgstr "El fitxer de control s'ha enviat correctament."
3103
37e7e6e0
MS
3104msgid "Copying print data."
3105msgstr "Es copien les dades d'impressió."
3106
37e7e6e0
MS
3107msgid "Created"
3108msgstr "Creat"
3109
f8e19681
MS
3110msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3111msgstr ""
3112
7aeb3615
MS
3113msgid "Credentials have expired."
3114msgstr ""
3115
37e7e6e0
MS
3116msgid "Custom"
3117msgstr "Personalitzat"
3118
b10aebb1
MS
3119msgid "CustominCutInterval"
3120msgstr "CustominCutInterval"
3121
3122msgid "CustominTearInterval"
3123msgstr "CustominTearInterval"
3124
3125msgid "Cut"
3126msgstr "Tall"
3127
b10aebb1
MS
3128msgid "Cutter"
3129msgstr "Ganiveta"
3130
b10aebb1
MS
3131msgid "Dark"
3132msgstr "Fosc"
3133
3134msgid "Darkness"
3135msgstr "Foscor"
3136
37e7e6e0
MS
3137msgid "Data file sent successfully."
3138msgstr "El fitxer de dades s'ha enviat correctament."
3139
97374a72
MS
3140msgid "Deep Color"
3141msgstr ""
3142
314e45c2
MS
3143msgid "Deep Gray"
3144msgstr ""
3145
37e7e6e0
MS
3146msgid "Delete Class"
3147msgstr "Elimina la classe"
3148
37e7e6e0
MS
3149msgid "Delete Printer"
3150msgstr "Elimina la impressora"
3151
b10aebb1
MS
3152msgid "DeskJet Series"
3153msgstr "Sèrie Deskjet"
3154
37e7e6e0
MS
3155#, c-format
3156msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3157msgstr "El Destí «%s» no accepta tasques."
3158
314e45c2
MS
3159msgid "Device CMYK"
3160msgstr ""
3161
3162msgid "Device Gray"
3163msgstr ""
3164
3165msgid "Device RGB"
3166msgstr ""
3167
37e7e6e0
MS
3168#, c-format
3169msgid ""
3170"Device: uri = %s\n"
3171" class = %s\n"
3172" info = %s\n"
3173" make-and-model = %s\n"
3174" device-id = %s\n"
3175" location = %s"
3176msgstr ""
3177"Dispositiu: uri = %s\n"
3178" classe = %s\n"
3179" informació = %s\n"
3180" fabricant i model = %s\n"
3181" identificador = %s\n"
3182" ubicació = %s"
3183
b10aebb1
MS
3184msgid "Direct Thermal Media"
3185msgstr "Paper per impressió tèrmica directa"
3186
37e7e6e0
MS
3187#, c-format
3188msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3189msgstr "El directori «%s» conté un camí relatiu."
3190
37e7e6e0
MS
3191#, c-format
3192msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3193msgstr "El directori «%s» té permisos que no són segurs (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3194
37e7e6e0
MS
3195#, c-format
3196msgid "Directory \"%s\" is a file."
3197msgstr "El directori «%s» és un fitxer."
3198
37e7e6e0
MS
3199#, c-format
3200msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3201msgstr "El directori «%s» no està disponible: %s"
3202
37e7e6e0
MS
3203#, c-format
3204msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3205msgstr "El directori «%s» té els permisos correctes (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3206
b10aebb1
MS
3207msgid "Disabled"
3208msgstr "Desabilitat"
3209
37e7e6e0
MS
3210#, c-format
3211msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
0cb67df3 3212msgstr "No s'ha trobat el document #%d a la feina #%d."
37e7e6e0 3213
ef8c0810
MS
3214msgid "Draft"
3215msgstr ""
3216
b10aebb1
MS
3217msgid "Duplexer"
3218msgstr "Unitat d'impressió a dues cares"
3219
3220msgid "Dymo"
3221msgstr "Dymo"
3222
3223msgid "EPL1 Label Printer"
3224msgstr "Impressora d'etiquetes EPL1"
3225
3226msgid "EPL2 Label Printer"
3227msgstr "Impressora d'etiquetes EPL2"
3228
37e7e6e0
MS
3229msgid "Edit Configuration File"
3230msgstr "Edita el fitxer de configuració"
3231
4cecbbe8
MS
3232msgid "Encryption is not supported."
3233msgstr ""
3234
37e7e6e0 3235#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
37e7e6e0
MS
3236msgid "Ending Banner"
3237msgstr "S'està acabant el bàner"
3238
b10aebb1
MS
3239msgid "English"
3240msgstr "Anglès"
3241
37e7e6e0
MS
3242msgid ""
3243"Enter your username and password or the root username and password to access "
3244"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3245"valid Kerberos ticket."
3246msgstr ""
3247"Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya o el nom d'usuari i la "
3248"contrasenya de root per accedir a aquesta pàgina. Si feu servir "
3249"l'autenticació Kerberos, assegureu-vos de tenir un tiquet Kerberos que sigui "
3250"vàlid."
3251
b10aebb1
MS
3252msgid "Envelope #10"
3253msgstr ""
3254
3255msgid "Envelope #11"
3256msgstr "Sobre #11"
3257
3258msgid "Envelope #12"
3259msgstr "Sobre #12"
3260
3261msgid "Envelope #14"
3262msgstr "Sobre #14"
3263
3264msgid "Envelope #9"
3265msgstr "Sobre #9"
3266
3267msgid "Envelope B4"
3268msgstr "Sobre B4"
3269
3270msgid "Envelope B5"
3271msgstr "Sobre B5"
3272
3273msgid "Envelope B6"
3274msgstr "Sobre B6"
3275
3276msgid "Envelope C0"
3277msgstr "Sobre C0"
3278
3279msgid "Envelope C1"
3280msgstr "Sobre C1"
3281
3282msgid "Envelope C2"
3283msgstr "Sobre C2"
3284
3285msgid "Envelope C3"
3286msgstr "Sobre C3"
3287
3288msgid "Envelope C4"
3289msgstr "Sobre C4"
3290
3291msgid "Envelope C5"
3292msgstr "Sobre C5"
3293
3294msgid "Envelope C6"
3295msgstr "Sobre C6"
3296
3297msgid "Envelope C65"
3298msgstr "Sobre C65"
3299
3300msgid "Envelope C7"
3301msgstr "Sobre C7"
3302
3303msgid "Envelope Choukei 3"
3304msgstr "Sobre Choukei 3"
3305
3306msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3307msgstr "Sobre Choukei 3 costat llarg"
3308
3309msgid "Envelope Choukei 4"
3310msgstr "Sobre Choukei 4"
3311
3312msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3313msgstr "Sobre Choukei 4 costat llarg"
3314
3315msgid "Envelope DL"
3316msgstr "Sobre DL"
3317
3318msgid "Envelope Feed"
3319msgstr "Alimentació de sobres"
3320
3321msgid "Envelope Invite"
3322msgstr "Sobre d'invitació"
3323
3324msgid "Envelope Italian"
3325msgstr "Sobre italià"
3326
3327msgid "Envelope Kaku2"
3328msgstr "Sobre Kaku2"
3329
3330msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3331msgstr "Sobre Kaku2 costat llarg"
3332
3333msgid "Envelope Kaku3"
3334msgstr "Sobre Kaku3"
3335
3336msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3337msgstr "Sobre Kaku3 costat llarg"
3338
3339msgid "Envelope Monarch"
3340msgstr "Sobre monarch"
3341
3342msgid "Envelope PRC1"
3343msgstr ""
3344
3345msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3346msgstr "Sobre PRC1 costat llarg"
3347
3348msgid "Envelope PRC10"
3349msgstr "Sobre PRC10"
3350
3351msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3352msgstr "Sobre PRC10 costat llarg"
3353
3354msgid "Envelope PRC2"
3355msgstr "Sobre PRC2"
3356
3357msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3358msgstr "Sobre PRC2 costat llarg"
3359
3360msgid "Envelope PRC3"
3361msgstr "Sobre PRC3"
3362
3363msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3364msgstr "Sobre PRC3 costat llarg"
3365
3366msgid "Envelope PRC4"
3367msgstr "Sobre PRC4"
3368
3369msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3370msgstr "Sobre PRC4 costat llarg"
3371
3372msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3373msgstr "Sobre PRC5 costat llarg"
3374
3375msgid "Envelope PRC5PRC5"
3376msgstr "Sobre PRC5"
3377
3378msgid "Envelope PRC6"
3379msgstr "Sobre PRC6"
3380
3381msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3382msgstr "Sobre PRC6 costat llarg"
3383
3384msgid "Envelope PRC7"
3385msgstr "Sobre PRC7"
3386
3387msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3388msgstr "Sobre PRC7 costat llarg"
3389
3390msgid "Envelope PRC8"
3391msgstr "Sobre PRC8"
3392
3393msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3394msgstr "Sobre PRC8 costat llarg"
3395
3396msgid "Envelope PRC9"
3397msgstr "Sobre PRC9"
3398
3399msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3400msgstr "Sobre PRC9 costat llarg"
3401
3402msgid "Envelope Personal"
3403msgstr "Sobre personalitzat"
3404
3405msgid "Envelope You4"
3406msgstr "Sobre You4"
3407
3408msgid "Envelope You4 Long Edge"
3409msgstr "Sobre You4 costat llarg"
3410
a782e557
MS
3411msgid "Environment Variables:"
3412msgstr ""
3413
b10aebb1
MS
3414msgid "Epson"
3415msgstr "Epson"
3416
37e7e6e0
MS
3417msgid "Error Policy"
3418msgstr "Normes d'error"
3419
0d117484
MS
3420msgid "Error reading raster data."
3421msgstr ""
3422
37e7e6e0
MS
3423msgid "Error sending raster data."
3424msgstr "S'ha produït un error quan s'enviaven les dades de la trama."
3425
37e7e6e0
MS
3426msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3427msgstr "ERROR: es necessita un nom d'amfitrió després de l'opció «-h»."
3428
ec999671
MS
3429msgid "European Fanfold"
3430msgstr ""
3431
3432msgid "European Fanfold Legal"
3433msgstr ""
3434
b10aebb1
MS
3435msgid "Every 10 Labels"
3436msgstr "Cada 10 etiquetes"
3437
3438msgid "Every 2 Labels"
3439msgstr "Cada 2 etiquetes"
3440
3441msgid "Every 3 Labels"
3442msgstr "Cada 3 etiquetes"
3443
3444msgid "Every 4 Labels"
3445msgstr "Cada 4 etiquetes"
3446
3447msgid "Every 5 Labels"
3448msgstr "Cada 5 etiquetes"
3449
3450msgid "Every 6 Labels"
3451msgstr "Cada 6 etiquetes"
3452
3453msgid "Every 7 Labels"
3454msgstr "Cada 7 etiquetes"
3455
3456msgid "Every 8 Labels"
3457msgstr "Cada 8 etiquetes"
3458
3459msgid "Every 9 Labels"
3460msgstr "Cada 9 etiquetes"
3461
3462msgid "Every Label"
3463msgstr "Cada etiqueta"
3464
b10aebb1
MS
3465msgid "Executive"
3466msgstr "Executiu"
3467
37e7e6e0
MS
3468msgid "Expectation Failed"
3469msgstr "Ha fallat la condició del valor que s'esperava"
3470
37e7e6e0
MS
3471msgid "Export Printers to Samba"
3472msgstr "Exportar les impressores al Samba"
3473
a782e557
MS
3474msgid "Expressions:"
3475msgstr ""
3476
ef8c0810
MS
3477msgid "Fast Grayscale"
3478msgstr ""
3479
37e7e6e0
MS
3480#, c-format
3481msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3482msgstr "El fitxer «%s» conté un camí relatiu."
3483
37e7e6e0
MS
3484#, c-format
3485msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3486msgstr "El fitxer «%s» té permisos que no són segurs (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3487
37e7e6e0
MS
3488#, c-format
3489msgid "File \"%s\" is a directory."
3490msgstr "El fitxer «%s» és un directori."
3491
37e7e6e0
MS
3492#, c-format
3493msgid "File \"%s\" not available: %s"
3494msgstr "El fitxer «%s» no està disponible: %s"
3495
37e7e6e0
MS
3496#, c-format
3497msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3498msgstr "El fitxer «%s» té els permisos correctes (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3499
b10aebb1
MS
3500msgid "File Folder"
3501msgstr ""
3502
37e7e6e0
MS
3503#, c-format
3504msgid ""
3505"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
db8b865d 3506"in \"%s/cups-files.conf\"."
37e7e6e0 3507msgstr ""
37e7e6e0 3508
37e7e6e0
MS
3509#, c-format
3510msgid "Finished page %d."
3511msgstr "S'ha acabat la pàgina %d."
3512
84de5e92
MS
3513msgid "Finishing Preset"
3514msgstr ""
3515
ef8c0810
MS
3516msgid "Fold"
3517msgstr ""
3518
b10aebb1
MS
3519msgid "Folio"
3520msgstr "Foli"
3521
37e7e6e0
MS
3522msgid "Forbidden"
3523msgstr "Prohibit"
3524
034b06df
MS
3525msgid "Found"
3526msgstr ""
3527
37e7e6e0
MS
3528msgid "General"
3529msgstr "General"
3530
b10aebb1
MS
3531msgid "Generic"
3532msgstr "Genèric"
3533
37e7e6e0
MS
3534msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3535msgstr "La Get-Response-PDU fa servir una longitud indefinida"
3536
b10aebb1
MS
3537msgid "Glossy Paper"
3538msgstr "Paper fotogràfic"
3539
37e7e6e0
MS
3540msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3541msgstr "S'ha obtingut l'atribut printer-uri però no el job-id."
3542
37e7e6e0
MS
3543msgid "Grayscale"
3544msgstr "Escala de grisos"
3545
b10aebb1
MS
3546msgid "HP"
3547msgstr "HP"
3548
b10aebb1
MS
3549msgid "Hanging Folder"
3550msgstr "Carpeta per penjar"
3551
f7c7eff7
MS
3552msgid "Hash buffer too small."
3553msgstr ""
3554
37e7e6e0
MS
3555msgid "Help file not in index."
3556msgstr "El fitxer d'ajuda no és a l'índex."
3557
ef8c0810
MS
3558msgid "High"
3559msgstr ""
3560
37e7e6e0
MS
3561msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3562msgstr ""
3563"L'atribut 1setOf del IPP té etiquetes amb valors que no són compatibles."
3564
37e7e6e0
MS
3565msgid "IPP attribute has no name."
3566msgstr "L'atribut del IPP no té nom."
3567
37e7e6e0
MS
3568msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3569msgstr "L'atribut del IPP no és membre del missatge."
3570
37e7e6e0
MS
3571msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3572msgstr "El valor de begColletion del IPP no té 0 bytes."
3573
37e7e6e0
MS
3574msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3575msgstr "El valor booleà del IPP no té 1 byte."
3576
37e7e6e0
MS
3577msgid "IPP date value not 11 bytes."
3578msgstr "El valor de date del IPP no té 11 bytes."
3579
37e7e6e0
MS
3580msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3581msgstr "El valor de endColletion del IPP no té 0 bytes."
3582
37e7e6e0
MS
3583msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3584msgstr "El valor de enum del IPP no té 4 bytes."
3585
37e7e6e0
MS
3586msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3587msgstr "La etiqueta d'extension del IPP és més llarga de 0x7FFFFFFF."
3588
37e7e6e0
MS
3589msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3590msgstr "El valor enter de IPP no té 4 bytes."
3591
37e7e6e0
MS
3592msgid "IPP language length overflows value."
3593msgstr "El valor de la longitud del llenguatge del IPP desborda."
3594
db8b865d
MS
3595msgid "IPP language length too large."
3596msgstr ""
3597
37e7e6e0
MS
3598msgid "IPP member name is not empty."
3599msgstr "El nom del membre del IPP no està buit."
3600
37e7e6e0
MS
3601msgid "IPP memberName value is empty."
3602msgstr "El valor de memberName de l'IPP està buit."
3603
db8b865d
MS
3604msgid "IPP memberName with no attribute."
3605msgstr ""
3606
37e7e6e0
MS
3607msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3608msgstr "EL nom del IPP és més llarg de 32767 bytes."
3609
37e7e6e0
MS
3610msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3611msgstr ""
3612"El valor de nameWithLanguage del IPP és més petit que el mínim, 4 bytes."
3613
db8b865d
MS
3614msgid "IPP octetString length too large."
3615msgstr ""
3616
37e7e6e0
MS
3617msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3618msgstr "El valor de rangeOfInteger del IPP no té 8 bytes."
3619
37e7e6e0
MS
3620msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3621msgstr "El valor de resolution del IPP no té 9 bytes."
3622
37e7e6e0
MS
3623msgid "IPP string length overflows value."
3624msgstr "El valor de la longitud de la cadena del IPP desborda."
3625
37e7e6e0
MS
3626msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3627msgstr ""
3628"EL valor de textWithLanguage del IPP és més petit que el mínim, 4 bytes."
3629
37e7e6e0
MS
3630msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3631msgstr "El valor del IPP és més llarg de 32767 bytes."
3632
4eeef849
MS
3633msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
3634msgstr ""
3635
3636msgid ""
3637"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
3638" Fully-qualified domain name"
3639msgstr ""
3640
3641msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
3642msgstr ""
3643
3644msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
3645msgstr ""
3646
3647msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
3648msgstr ""
3649
3650msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
3651msgstr ""
3652
3653msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
3654msgstr ""
3655
3656msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
3657msgstr ""
3658
b10aebb1
MS
3659msgid "ISOLatin1"
3660msgstr "ISOLatin1"
3661
37e7e6e0
MS
3662msgid "Illegal control character"
3663msgstr "Caràcter de control no permès"
3664
37e7e6e0
MS
3665msgid "Illegal main keyword string"
3666msgstr "Cadena de paraula clau principal no permesa"
3667
37e7e6e0
MS
3668msgid "Illegal option keyword string"
3669msgstr "Cadena de paraula clau d'opció no permesa"
3670
37e7e6e0
MS
3671msgid "Illegal translation string"
3672msgstr "Cadena de traducció no permesa"
3673
37e7e6e0
MS
3674msgid "Illegal whitespace character"
3675msgstr "Caràcter d'espai en blanc no permés"
3676
b10aebb1
MS
3677msgid "Installable Options"
3678msgstr "Opcions instal·lables"
3679
3680msgid "Installed"
3681msgstr "Instal·lat"
3682
3683msgid "IntelliBar Label Printer"
3684msgstr "Impressora d'etiquetes IntelliBar"
3685
3686msgid "Intellitech"
3687msgstr "Intellitech"
3688
37e7e6e0
MS
3689msgid "Internal Server Error"
3690msgstr "Error intern del servidor"
3691
37e7e6e0
MS
3692msgid "Internal error"
3693msgstr "Error intern"
3694
b10aebb1
MS
3695msgid "Internet Postage 2-Part"
3696msgstr "Franqueig per Internet en 2 parts"
3697
3698msgid "Internet Postage 3-Part"
3699msgstr "Franqueig per Internet en 3 parts"
3700
37e7e6e0
MS
3701msgid "Internet Printing Protocol"
3702msgstr "Protocol d'impressió per Internet"
3703
af66a2f8
MS
3704msgid "Invalid group tag."
3705msgstr ""
3706
6961465f
MS
3707msgid "Invalid media name arguments."
3708msgstr ""
3709
37e7e6e0
MS
3710msgid "Invalid media size."
3711msgstr "Mida del suport no vàlida."
3712
f7c7eff7
MS
3713msgid "Invalid ppd-name value."
3714msgstr ""
3715
37e7e6e0
MS
3716#, c-format
3717msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3718msgstr "La comanda de la impressora «%s» no és vàlida."
3719
37e7e6e0
MS
3720msgid "JCL"
3721msgstr "Llenguatge de control de tasques (JCL)"
3722
b10aebb1
MS
3723msgid "JIS B0"
3724msgstr "JIS B0"
3725
3726msgid "JIS B1"
3727msgstr "JIS B1"
3728
3729msgid "JIS B10"
3730msgstr "JIS B10"
3731
3732msgid "JIS B2"
3733msgstr "JIS B2"
3734
3735msgid "JIS B3"
3736msgstr "JIS B3"
3737
3738msgid "JIS B4"
3739msgstr "JIS B4"
3740
3741msgid "JIS B4 Long Edge"
3742msgstr "JIS B4 costat llarg"
3743
3744msgid "JIS B5"
3745msgstr "JIS B5"
3746
3747msgid "JIS B5 Long Edge"
3748msgstr "JIS B5 costat llarg"
3749
3750msgid "JIS B6"
3751msgstr "JIS B6"
3752
3753msgid "JIS B6 Long Edge"
3754msgstr "JIS B6 costat llarg"
3755
3756msgid "JIS B7"
3757msgstr "JIS B7"
3758
3759msgid "JIS B8"
3760msgstr "JIS B8"
3761
3762msgid "JIS B9"
3763msgstr "JIS B9"
3764
37e7e6e0
MS
3765#, c-format
3766msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
0cb67df3 3767msgstr "La feina #%d no es pot tornar a iniciar - no hi ha fitxers."
37e7e6e0 3768
37e7e6e0
MS
3769#, c-format
3770msgid "Job #%d does not exist."
0cb67df3 3771msgstr "La feina #%d no existeix."
37e7e6e0 3772
37e7e6e0
MS
3773#, c-format
3774msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
0cb67df3 3775msgstr "La feina #%d ja s'ha interromput: no es pot cancel·lar."
37e7e6e0 3776
37e7e6e0
MS
3777#, c-format
3778msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
0cb67df3 3779msgstr "La feina #%d ja està cancel·lada: no es pot cancel·lar."
37e7e6e0 3780
37e7e6e0
MS
3781#, c-format
3782msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
0cb67df3 3783msgstr "La feina #%d ja s'ha acabat: no es pot cancel·lar."
37e7e6e0 3784
37e7e6e0
MS
3785#, c-format
3786msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
0cb67df3 3787msgstr "La feina #%d s'ha acabat i no es pot canviar."
37e7e6e0 3788
37e7e6e0
MS
3789#, c-format
3790msgid "Job #%d is not complete."
0cb67df3 3791msgstr "La feina #%d no s'ha acabat."
37e7e6e0 3792
37e7e6e0
MS
3793#, c-format
3794msgid "Job #%d is not held for authentication."
0cb67df3 3795msgstr "La feina #%d no està aturada per ser autenticada."
37e7e6e0 3796
37e7e6e0
MS
3797#, c-format
3798msgid "Job #%d is not held."
0cb67df3 3799msgstr "La feina #%d no està aturada."
37e7e6e0 3800
37e7e6e0 3801msgid "Job Completed"
0cb67df3 3802msgstr "S'ha acabat la feina"
37e7e6e0 3803
37e7e6e0 3804msgid "Job Created"
0cb67df3 3805msgstr "S'ha creat la feina"
37e7e6e0 3806
37e7e6e0 3807msgid "Job Options Changed"
0cb67df3 3808msgstr "S'han canviat les opcions de la feina"
37e7e6e0 3809
37e7e6e0 3810msgid "Job Stopped"
0cb67df3 3811msgstr "S'ha aturat la feina"
37e7e6e0 3812
37e7e6e0 3813msgid "Job is completed and cannot be changed."
0cb67df3 3814msgstr "La feina s'ha finalitzat i no es pot canviar."
37e7e6e0 3815
37e7e6e0 3816msgid "Job operation failed"
0cb67df3 3817msgstr "Ha fallat l'operació de la feina"
37e7e6e0 3818
37e7e6e0 3819msgid "Job state cannot be changed."
0cb67df3 3820msgstr "L'estat de la feina no es pot canviar."
37e7e6e0 3821
37e7e6e0 3822msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
0cb67df3 3823msgstr "Les subscripcions a les feines no es poden renovar."
37e7e6e0 3824
37e7e6e0 3825msgid "Jobs"
0cb67df3 3826msgstr "Feines"
37e7e6e0 3827
37e7e6e0
MS
3828msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3829msgstr "Amfitrió o impressora LPD/LPR"
3830
84de5e92
MS
3831msgid ""
3832"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3833msgstr ""
3834
b10aebb1
MS
3835msgid "Label Printer"
3836msgstr "Impressora d'etiquetes"
3837
3838msgid "Label Top"
3839msgstr "Capçalera de l'etiqueta"
3840
37e7e6e0
MS
3841#, c-format
3842msgid "Language \"%s\" not supported."
0cb67df3 3843msgstr "L'idioma «%s» no està disponible."
37e7e6e0 3844
b10aebb1
MS
3845msgid "Large Address"
3846msgstr "Adreça gran"
3847
b10aebb1
MS
3848msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3849msgstr "Sèrie Laser Jet PCL 4/5"
3850
b10aebb1
MS
3851msgid "Letter Oversize"
3852msgstr "Carta gran"
3853
3854msgid "Letter Oversize Long Edge"
3855msgstr "Carta americà gran costat llarg"
3856
b10aebb1
MS
3857msgid "Light"
3858msgstr "Lluminós"
3859
37e7e6e0
MS
3860msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3861msgstr "La línia la longitud màxima permesa (255 caràcters)"
3862
37e7e6e0
MS
3863msgid "List Available Printers"
3864msgstr "Llista les impressores disponibles"
3865
f7c7eff7
MS
3866msgid "Local printer created."
3867msgstr ""
3868
37e7e6e0
MS
3869msgid "Long-Edge (Portrait)"
3870msgstr "Costat-llarg (vertical)"
3871
d84348da
MS
3872msgid "Looking for printer."
3873msgstr "S'està buscant la impressora."
37e7e6e0 3874
edf09ba9
MS
3875msgid "Manual Feed"
3876msgstr "Alimentació manual"
97374a72 3877
edf09ba9
MS
3878msgid "Media Size"
3879msgstr "Mida del paper"
97374a72 3880
edf09ba9
MS
3881msgid "Media Source"
3882msgstr "Font del paper"
97374a72 3883
edf09ba9
MS
3884msgid "Media Tracking"
3885msgstr "Seguiment del paper"
97374a72 3886
edf09ba9
MS
3887msgid "Media Type"
3888msgstr "Tipus de paper"
97374a72 3889
edf09ba9
MS
3890msgid "Medium"
3891msgstr "Mitjà"
97374a72 3892
edf09ba9
MS
3893msgid "Memory allocation error"
3894msgstr "S'ha produït un error d'ubicació de memòria"
97374a72 3895
edf09ba9
MS
3896msgid "Missing CloseGroup"
3897msgstr "Falta el CloseGroup"
97374a72 3898
1582479c
MS
3899msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
3900msgstr ""
3901
edf09ba9
MS
3902msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3903msgstr "Falta la capçalera PPD-ADOBE-4.x"
37e7e6e0 3904
37e7e6e0
MS
3905msgid "Missing asterisk in column 1"
3906msgstr "Falta un asterisc a la columna 1"
3907
37e7e6e0
MS
3908msgid "Missing document-number attribute."
3909msgstr "Falta l'atribut document-number."
3910
37e7e6e0
MS
3911msgid "Missing form variable"
3912msgstr "Falta una variable del formulari"
3913
37e7e6e0
MS
3914msgid "Missing last-document attribute in request."
3915msgstr "Falta l'atribut last-document-number a la petició."
3916
37e7e6e0
MS
3917msgid "Missing media or media-col."
3918msgstr "Falta el media o el media-col."
3919
37e7e6e0
MS
3920msgid "Missing media-size in media-col."
3921msgstr "Falta el media-size al media-col."
3922
37e7e6e0
MS
3923msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3924msgstr "Falta l'atribut notify-subscription-ids."
3925
37e7e6e0
MS
3926msgid "Missing option keyword"
3927msgstr "Falta l'opció keyword"
3928
37e7e6e0
MS
3929msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3930msgstr "Falta l'atribut requesting-user-name."
3931
f7c7eff7
MS
3932#, c-format
3933msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3934msgstr ""
3935
37e7e6e0
MS
3936msgid "Missing required attributes."
3937msgstr "Falten alguns atributs necessaris."
3938
fa84ca4b
MS
3939msgid "Missing resource in URI"
3940msgstr ""
3941
3942msgid "Missing scheme in URI"
3943msgstr ""
3944
37e7e6e0
MS
3945msgid "Missing value string"
3946msgstr "Falta la cadena de valor"
3947
37e7e6e0
MS
3948msgid "Missing x-dimension in media-size."
3949msgstr "Falta la mida x a la mida del suport."
3950
37e7e6e0
MS
3951msgid "Missing y-dimension in media-size."
3952msgstr "Falta la mida y a la mida del suport."
3953
37e7e6e0
MS
3954#, c-format
3955msgid ""
3956"Model: name = %s\n"
3957" natural_language = %s\n"
3958" make-and-model = %s\n"
3959" device-id = %s"
3960msgstr ""
3961"Model: nom = %s\n"
3962" idioma_natural = %s\n"
3963" fabricant i model = %s\n"
3964" id del dispositiu = %s"
3965
a782e557
MS
3966msgid "Modifiers:"
3967msgstr ""
3968
37e7e6e0
MS
3969msgid "Modify Class"
3970msgstr "Modifica la classe"
3971
37e7e6e0
MS
3972msgid "Modify Printer"
3973msgstr "Modifica la impressora"
3974
37e7e6e0 3975msgid "Move All Jobs"
0cb67df3 3976msgstr "Mou totes les feines"
37e7e6e0 3977
37e7e6e0 3978msgid "Move Job"
0cb67df3 3979msgstr "Mou la feina"
37e7e6e0 3980
37e7e6e0
MS
3981msgid "Moved Permanently"
3982msgstr "S'ha mogut de manera permanent"
3983
37e7e6e0
MS
3984msgid "NULL PPD file pointer"
3985msgstr "Punter del fitxer PPD NUL"
3986
37e7e6e0
MS
3987msgid "Name OID uses indefinite length"
3988msgstr "El nom de l'OID fa servir una longitud indefinida"
3989
37e7e6e0
MS
3990msgid "Nested classes are not allowed."
3991msgstr "No es permeten les classes imbricades."
3992
b10aebb1
MS
3993msgid "Never"
3994msgstr "Mai"
3995
7aeb3615
MS
3996msgid "New credentials are not valid for name."
3997msgstr ""
3998
3999msgid "New credentials are older than stored credentials."
4000msgstr ""
4001
37e7e6e0
MS
4002msgid "No"
4003msgstr "No"
4004
37e7e6e0
MS
4005msgid "No Content"
4006msgstr "No hi ha contingut"
4007
a946858f
MS
4008msgid "No IPP attributes."
4009msgstr ""
4010
37e7e6e0
MS
4011msgid "No PPD name"
4012msgstr "El PPD no té nom"
4013
37e7e6e0
MS
4014msgid "No VarBind SEQUENCE"
4015msgstr "No hi ha cap SEQUENCE VarBind"
4016
37e7e6e0
MS
4017msgid "No active connection"
4018msgstr "No hi ha cap connexió activa"
4019
82bf2283
MS
4020msgid "No active connection."
4021msgstr ""
4022
37e7e6e0
MS
4023#, c-format
4024msgid "No active jobs on %s."
0cb67df3 4025msgstr "No hi ha cap feina activa a %s."
37e7e6e0 4026
37e7e6e0
MS
4027msgid "No attributes in request."
4028msgstr "No hi ha atributs en demanda."
4029
37e7e6e0
MS
4030msgid "No authentication information provided."
4031msgstr "No s'ha donat cap informació d'autenticació."
4032
7aeb3615
MS
4033msgid "No common name specified."
4034msgstr ""
4035
37e7e6e0
MS
4036msgid "No community name"
4037msgstr "Ho hi na cap nom de comunitat"
4038
84de5e92
MS
4039msgid "No default destination."
4040msgstr ""
4041
37e7e6e0
MS
4042msgid "No default printer."
4043msgstr "No hi ha cap impressora per defecte."
4044
37e7e6e0
MS
4045msgid "No destinations added."
4046msgstr "No s'ha afegit cap destí."
4047
37e7e6e0
MS
4048msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4049msgstr ""
4050"No s'ha trobat cap URI de dispositiu a argv[0] o a la variable d'entorn "
4051"DEVICE_URI."
4052
37e7e6e0
MS
4053msgid "No error-index"
4054msgstr "No hi ca cap error-index"
4055
37e7e6e0
MS
4056msgid "No error-status"
4057msgstr "No hi ha cap status-error"
4058
37e7e6e0
MS
4059msgid "No file in print request."
4060msgstr "No hi ha cap printer-uri a la sol·licitud."
4061
37e7e6e0
MS
4062msgid "No modification time"
4063msgstr "No hi ha hora de modificació"
4064
37e7e6e0
MS
4065msgid "No name OID"
4066msgstr "No hi ha cap nom d'OID"
4067
37e7e6e0
MS
4068msgid "No pages were found."
4069msgstr "No s'ha trobat cap pàgina."
4070
37e7e6e0
MS
4071msgid "No printer name"
4072msgstr "No hi ha cap nom d'impressora"
4073
37e7e6e0
MS
4074msgid "No printer-uri found"
4075msgstr "No s'ha trobat cap printer-uri"
4076
37e7e6e0
MS
4077msgid "No printer-uri found for class"
4078msgstr "No s'ha trobat cap printer-uri per la classe"
4079
37e7e6e0
MS
4080msgid "No printer-uri in request."
4081msgstr "No hi ha cap printer-uri a la sol·licitud."
4082
fa84ca4b
MS
4083msgid "No request URI."
4084msgstr ""
4085
4086msgid "No request protocol version."
4087msgstr ""
4088
82bf2283
MS
4089msgid "No request sent."
4090msgstr ""
4091
37e7e6e0
MS
4092msgid "No request-id"
4093msgstr "No hi ha cap request-id"
4094
7aeb3615
MS
4095msgid "No stored credentials, not valid for name."
4096msgstr ""
4097
37e7e6e0
MS
4098msgid "No subscription attributes in request."
4099msgstr "No hi ha cap atribut de la subscripció a la sol·licitud."
4100
37e7e6e0
MS
4101msgid "No subscriptions found."
4102msgstr "No s'ha trobat cap sol·licitud."
4103
37e7e6e0
MS
4104msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4105msgstr "No hi ha cap SEQUENCE variable-bindings"
4106
37e7e6e0
MS
4107msgid "No version number"
4108msgstr "No hi ha cap número de versió"
4109
b10aebb1
MS
4110msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4111msgstr "Discontinu (sensible a les marques)"
4112
4113msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4114msgstr "Discontinu (Sensible al web)"
4115
a740a849
MS
4116msgid "None"
4117msgstr ""
4118
37e7e6e0
MS
4119msgid "Normal"
4120msgstr "Normal"
4121
37e7e6e0
MS
4122msgid "Not Found"
4123msgstr "No s'ha trobat"
4124
37e7e6e0
MS
4125msgid "Not Implemented"
4126msgstr "No implementat"
4127
b10aebb1
MS
4128msgid "Not Installed"
4129msgstr "No està instal·lat"
4130
37e7e6e0
MS
4131msgid "Not Modified"
4132msgstr "No està modificat"
4133
37e7e6e0
MS
4134msgid "Not Supported"
4135msgstr "No és compatible"
4136
37e7e6e0
MS
4137msgid "Not allowed to print."
4138msgstr "No teniu permís per imprimir."
4139
b10aebb1
MS
4140msgid "Note"
4141msgstr "Nota"
4142
37e7e6e0
MS
4143msgid "OK"
4144msgstr "D'acord"
4145
37e7e6e0
MS
4146msgid "Off (1-Sided)"
4147msgstr "Inactiu (Una cara)"
4148
b10aebb1
MS
4149msgid "Oki"
4150msgstr "Oki"
4151
37e7e6e0
MS
4152msgid "Online Help"
4153msgstr "Ajuda en línia"
4154
f7c7eff7
MS
4155msgid "Only local users can create a local printer."
4156msgstr ""
4157
37e7e6e0
MS
4158#, c-format
4159msgid "Open of %s failed: %s"
4160msgstr "No s'ha pogut obrir %s: %s"
4161
37e7e6e0
MS
4162msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4163msgstr "OpenGroup sense un CloseGroup abans"
4164
37e7e6e0
MS
4165msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4166msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sense un CloseUI/JCLCloseUI abans"
4167
37e7e6e0
MS
4168msgid "Operation Policy"
4169msgstr "Política d'operacions"
4170
37e7e6e0
MS
4171#, c-format
4172msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4173msgstr "L'opció «%s» no es pot incloure a través de %%%%IncludeFeature."
4174
37e7e6e0
MS
4175msgid "Options Installed"
4176msgstr "Opcions instal·lades"
4177
37e7e6e0
MS
4178msgid "Options:"
4179msgstr "Opcions:"
4180
84de5e92
MS
4181msgid "Other Media"
4182msgstr ""
4183
4184msgid "Other Tray"
4185msgstr ""
4186
37e7e6e0
MS
4187msgid "Out of date PPD cache file."
4188msgstr "El fitxer de memòria cau del PPD no està actualitzat."
4189
37e7e6e0
MS
4190msgid "Out of memory."
4191msgstr "Sense memòria."
4192
37e7e6e0
MS
4193msgid "Output Mode"
4194msgstr "Mode de sortida"
4195
b10aebb1
MS
4196msgid "PCL Laser Printer"
4197msgstr "Impressora làser PCL"
4198
4199msgid "PRC16K"
4200msgstr "PRC16K"
4201
4202msgid "PRC16K Long Edge"
4203msgstr "PRC16K costat llarg"
4204
4205msgid "PRC32K"
4206msgstr "PRC32K"
4207
4208msgid "PRC32K Long Edge"
4209msgstr "PRC32K costat llarg"
4210
4211msgid "PRC32K Oversize"
4212msgstr "PRC32K gran"
4213
4214msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4215msgstr "PRC32K gran costat llarg"
4216
84de5e92
MS
4217msgid ""
4218"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4219msgstr ""
4220
37e7e6e0
MS
4221msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4222msgstr "El paquet no conté cap Get-Response-PDU"
4223
37e7e6e0
MS
4224msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4225msgstr "El paquet no comença amb SEQUENCE"
4226
b10aebb1
MS
4227msgid "ParamCustominCutInterval"
4228msgstr "ParamCustominCutInterval"
4229
4230msgid "ParamCustominTearInterval"
4231msgstr "ParamCustominTearInterval"
4232
37e7e6e0
MS
4233#, c-format
4234msgid "Password for %s on %s? "
4235msgstr "Contrasenya per %s a %s? "
4236
37e7e6e0
MS
4237msgid "Pause Class"
4238msgstr "Posa la classe en pausa"
4239
37e7e6e0
MS
4240msgid "Pause Printer"
4241msgstr "Posa la impressora en pausa"
4242
b10aebb1
MS
4243msgid "Peel-Off"
4244msgstr "Desenganxar"
4245
37e7e6e0
MS
4246msgid "Photo"
4247msgstr "Fotografia"
4248
b10aebb1
MS
4249msgid "Photo Labels"
4250msgstr "Etiquetes de fotografia"
4251
37e7e6e0
MS
4252msgid "Plain Paper"
4253msgstr "Paper normal"
4254
37e7e6e0
MS
4255msgid "Policies"
4256msgstr "Polítiques"
4257
37e7e6e0
MS
4258msgid "Port Monitor"
4259msgstr "Seguiment del port"
4260
b10aebb1
MS
4261msgid "PostScript Printer"
4262msgstr "Impressora PostScript"
4263
4264msgid "Postcard"
4265msgstr "Postal"
4266
4267msgid "Postcard Double"
4268msgstr ""
4269
4270msgid "Postcard Double Long Edge"
4271msgstr "Postal doble costat llarg"
4272
4273msgid "Postcard Long Edge"
4274msgstr "Postal costat llarg"
4275
db8b865d
MS
4276msgid "Preparing to print."
4277msgstr ""
4278
b10aebb1
MS
4279msgid "Print Density"
4280msgstr "Densitat de la impressió"
4281
37e7e6e0 4282msgid "Print Job:"
0cb67df3 4283msgstr "Feina d'impressió:"
37e7e6e0 4284
b10aebb1
MS
4285msgid "Print Mode"
4286msgstr "Mode d'impressió"
4287
ef8c0810
MS
4288msgid "Print Quality"
4289msgstr ""
4290
b10aebb1
MS
4291msgid "Print Rate"
4292msgstr "Ritme d'impressió"
4293
37e7e6e0
MS
4294msgid "Print Self-Test Page"
4295msgstr "Imprimeix la pàgina de prova pròpia"
4296
b10aebb1
MS
4297msgid "Print Speed"
4298msgstr "Velocitat d'impressió"
4299
37e7e6e0
MS
4300msgid "Print Test Page"
4301msgstr "Imprimeix una pàgina de prova"
4302
b10aebb1
MS
4303msgid "Print and Cut"
4304msgstr "Imprimeix i talla"
4305
4306msgid "Print and Tear"
4307msgstr "Imprimeix i estripa"
4308
37e7e6e0
MS
4309msgid "Print file sent."
4310msgstr "S'ha enviat el fitxer d'impressió."
4311
37e7e6e0 4312msgid "Print job canceled at printer."
0cb67df3 4313msgstr "S'ha cancel·lat la feina a la impressora."
37e7e6e0 4314
37e7e6e0 4315msgid "Print job too large."
0cb67df3 4316msgstr "La feina d'impressió és massa llarga."
a469f8a5 4317
db8b865d
MS
4318msgid "Print job was not accepted."
4319msgstr ""
4320
f7c7eff7
MS
4321#, c-format
4322msgid "Printer \"%s\" already exists."
4323msgstr ""
4324
37e7e6e0
MS
4325msgid "Printer Added"
4326msgstr "S'ha afegit una impressora"
4327
b10aebb1
MS
4328msgid "Printer Default"
4329msgstr "Impressora per defecte"
4330
37e7e6e0
MS
4331msgid "Printer Deleted"
4332msgstr "S'ha eliminat la impressora"
4333
37e7e6e0
MS
4334msgid "Printer Modified"
4335msgstr "S'ha modificat la impressora"
4336
37e7e6e0
MS
4337msgid "Printer Paused"
4338msgstr "S'ha posat la impressora en pausa"
4339
b10aebb1
MS
4340msgid "Printer Settings"
4341msgstr "Configuració de la impressora"
4342
37e7e6e0
MS
4343msgid "Printer cannot print supplied content."
4344msgstr "La impressora no pot imprimir el contingut subministrat."
4345
6961465f
MS
4346msgid "Printer cannot print with supplied options."
4347msgstr ""
4348
a946858f
MS
4349msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4350msgstr ""
4351
37e7e6e0
MS
4352msgid "Printer:"
4353msgstr "Impressora:"
4354
37e7e6e0
MS
4355msgid "Printers"
4356msgstr "Impressores"
4357
37e7e6e0 4358#, c-format
fa84ca4b
MS
4359msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4360msgstr ""
37e7e6e0 4361
ef8c0810
MS
4362msgid "Punch"
4363msgstr ""
4364
b10aebb1
MS
4365msgid "Quarto"
4366msgstr "Quart"
4367
37e7e6e0
MS
4368msgid "Quota limit reached."
4369msgstr "S'ha assolit el límit de la quota."
4370
37e7e6e0
MS
4371msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4372msgstr ""
0cb67df3 4373"Rang Propietari Feina Fitxer(s) Mida total"
37e7e6e0 4374
37e7e6e0 4375msgid "Reject Jobs"
0cb67df3 4376msgstr "Rebutja feines"
37e7e6e0 4377
37e7e6e0
MS
4378#, c-format
4379msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4380msgstr "L'amfitrió remot no accepta el fitxer de control (%d)."
4381
37e7e6e0
MS
4382#, c-format
4383msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4384msgstr "L'amfitrió remot no accepta el fitxer de dades (%d)."
4385
b10aebb1
MS
4386msgid "Reprint After Error"
4387msgstr "Torna a imprimir després d'un error"
4388
37e7e6e0
MS
4389msgid "Request Entity Too Large"
4390msgstr "Entitat de petició massa gran"
4391
37e7e6e0
MS
4392msgid "Resolution"
4393msgstr "Resolució"
4394
37e7e6e0
MS
4395msgid "Resume Class"
4396msgstr "Reprèn la classe"
4397
37e7e6e0
MS
4398msgid "Resume Printer"
4399msgstr "Reprèn la impressora"
4400
b10aebb1
MS
4401msgid "Return Address"
4402msgstr "Remitent"
4403
4404msgid "Rewind"
4405msgstr "Rebobina"
4406
37e7e6e0
MS
4407#, c-format
4408msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4409msgstr "S'està executant l'ordre: %s %s -N -A %s -c «%s»"
4410
37e7e6e0
MS
4411msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4412msgstr "SEQUENCE té una longitud indefinida"
4413
37e7e6e0
MS
4414msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4415msgstr "S'ha produït un error mentre es negociava el SSL/TLS"
4416
37e7e6e0
MS
4417msgid "See Other"
4418msgstr "Vegeu altres"
4419
f7c7eff7
MS
4420msgid "See remote printer."
4421msgstr ""
4422
7aeb3615
MS
4423msgid "Self-signed credentials are blocked."
4424msgstr ""
4425
37e7e6e0
MS
4426msgid "Sending data to printer."
4427msgstr "S'envien les dades a la impressora."
4428
37e7e6e0
MS
4429msgid "Server Restarted"
4430msgstr "S'ha reiniciat el servidor"
4431
37e7e6e0
MS
4432msgid "Server Security Auditing"
4433msgstr "S'està auditant la seguretat del servidor"
4434
37e7e6e0
MS
4435msgid "Server Started"
4436msgstr "S'ha iniciat el servidor"
4437
37e7e6e0
MS
4438msgid "Server Stopped"
4439msgstr "S'ha aturat el servidor"
4440
fa84ca4b
MS
4441msgid "Server credentials not set."
4442msgstr ""
4443
37e7e6e0
MS
4444msgid "Service Unavailable"
4445msgstr "El servei no està disponible"
4446
37e7e6e0
MS
4447msgid "Set Allowed Users"
4448msgstr "Definir els permisos dels usuaris"
4449
37e7e6e0
MS
4450msgid "Set As Server Default"
4451msgstr "Establir com a servidor per defecte"
4452
37e7e6e0
MS
4453msgid "Set Class Options"
4454msgstr "Definir les opcions de la classe"
4455
37e7e6e0
MS
4456msgid "Set Printer Options"
4457msgstr "Definir les opcions de la impressora"
4458
37e7e6e0
MS
4459msgid "Set Publishing"
4460msgstr "Establir com a pública"
4461
b10aebb1
MS
4462msgid "Shipping Address"
4463msgstr "Adreça de lliurament"
4464
37e7e6e0
MS
4465msgid "Short-Edge (Landscape)"
4466msgstr "Costat curt (horitzontal)"
4467
b10aebb1
MS
4468msgid "Special Paper"
4469msgstr "Paper especial"
4470
37e7e6e0
MS
4471#, c-format
4472msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
0cb67df3 4473msgstr "S'està posant a la cua la feina. S'ha completat el %.0f%%."
37e7e6e0 4474
b10aebb1
MS
4475msgid "Standard"
4476msgstr "Estàndard"
4477
ef8c0810
MS
4478msgid "Staple"
4479msgstr ""
4480
37e7e6e0 4481#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
37e7e6e0
MS
4482msgid "Starting Banner"
4483msgstr "Bàner inicial"
4484
37e7e6e0
MS
4485#, c-format
4486msgid "Starting page %d."
4487msgstr "S'està començant la pàgina %d."
4488
b10aebb1
MS
4489msgid "Statement"
4490msgstr "Declaració"
4491
37e7e6e0
MS
4492#, c-format
4493msgid "Subscription #%d does not exist."
4494msgstr "La subscripció #%d no existeix."
4495
a782e557
MS
4496msgid "Substitutions:"
4497msgstr ""
4498
b10aebb1
MS
4499msgid "Super A"
4500msgstr "Super A"
4501
4502msgid "Super B"
4503msgstr "Super B"
4504
4505msgid "Super B/A3"
4506msgstr "Super B/A3"
4507
37e7e6e0
MS
4508msgid "Switching Protocols"
4509msgstr "Intercanviar els protocols"
4510
b10aebb1
MS
4511msgid "Tabloid"
4512msgstr "Tabloide"
4513
4514msgid "Tabloid Oversize"
4515msgstr "Tabloide gran"
4516
4517msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4518msgstr "Tabloide gran costat llarg"
4519
4520msgid "Tear"
4521msgstr "Estripar"
4522
4523msgid "Tear-Off"
4524msgstr "Estripar"
4525
4526msgid "Tear-Off Adjust Position"
4527msgstr "Posició d'ajust d'estripat"
4528
db8b865d
MS
4529#, c-format
4530msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4531msgstr ""
4532
37e7e6e0
MS
4533#, c-format
4534msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4535msgstr "No es pot fer servir l'atribut %s amb les job-ids."
4536
db8b865d
MS
4537#, c-format
4538msgid ""
0d117484 4539"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
db8b865d
MS
4540msgstr ""
4541
37e7e6e0
MS
4542#, c-format
4543msgid ""
4544"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4545msgstr ""
4546"L'atribut d'operació «%s» no es pot subministrar en una petició de Create-"
4547"Job."
4548
37e7e6e0
MS
4549#, c-format
4550msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4551msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer PPD «%s»."
4552
37e7e6e0
MS
4553#, c-format
4554msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4555msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PPD «%s»: %s"
4556
37e7e6e0
MS
4557msgid "The PPD file could not be opened."
4558msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer PPD."
4559
37e7e6e0
MS
4560msgid ""
4561"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4562"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4563msgstr ""
4564"El nom de la classe només pot tenir fins a 127 caràcters imprimibles i no "
4565"pot contenir espais, barres (/) o el símbol coixinet (#)."
4566
37e7e6e0
MS
4567msgid ""
4568"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4569msgstr ""
4570"No es pot fer servir l'atribut notify-lease-duration amb les subscripcions a "
4571"tasques."
4572
37e7e6e0
MS
4573#, c-format
4574msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4575msgstr "El valor de notify-user-data és massa llarg (%d > 63 octets)."
4576
db8b865d
MS
4577msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4578msgstr ""
37e7e6e0 4579
37e7e6e0
MS
4580msgid "The printer did not respond."
4581msgstr "La impressora no ha respost."
4582
37e7e6e0
MS
4583msgid "The printer is in use."
4584msgstr "La impressora està ocupada."
4585
37e7e6e0
MS
4586msgid "The printer is not connected."
4587msgstr "La impressora no està connectada."
4588
37e7e6e0 4589msgid "The printer is not responding."
3f938069 4590msgstr "La impressora no respon."
37e7e6e0 4591
37e7e6e0
MS
4592msgid "The printer is now connected."
4593msgstr "Ara la impressora està connectada."
4594
37e7e6e0
MS
4595msgid "The printer is now online."
4596msgstr "Ara la impressora està en línia."
4597
37e7e6e0
MS
4598msgid "The printer is offline."
4599msgstr "La impressora està fora de línia."
4600
37e7e6e0
MS
4601msgid "The printer is unreachable at this time."
4602msgstr "Ara mateix no es pot accedir a la impressora."
4603
37e7e6e0
MS
4604msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4605msgstr ""
4606"Pot ser que la impressora no existeixi o que ara mateix no estigui "
4607"accessible."
4608
37e7e6e0
MS
4609msgid ""
4610"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
84de5e92
MS
4611"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4612"pound sign (#)."
37e7e6e0 4613msgstr ""
37e7e6e0 4614
37e7e6e0
MS
4615msgid "The printer or class does not exist."
4616msgstr "La impressora o la classe no existeix."
4617
37e7e6e0
MS
4618msgid "The printer or class is not shared."
4619msgstr "La impressora o la classe no estan compartides."
4620
37e7e6e0
MS
4621#, c-format
4622msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4623msgstr "El printer-uri «%s» conté caràcters no vàlids."
4624
37e7e6e0
MS
4625msgid "The printer-uri attribute is required."
4626msgstr "L'atribut printer-uri és obligatori."
4627
37e7e6e0
MS
4628msgid ""
4629"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4630msgstr ""
4631"El printer-uri ha de tenir la forma «ipp://NOMAMFITRIÓ/classes/NOMCLASSE»."
4632
37e7e6e0
MS
4633msgid ""
4634"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4635msgstr ""
4636"El printer-uri ha de tenir la forma «ipp://NOMAMFITRIÓ/printers/"
4637"NOMIMPRESSORA»."
4638
37e7e6e0
MS
4639msgid ""
4640"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4641"enable it."
4642msgstr ""
4643"La interfície web està deshabilitada. Executeu «cupsctl WebInterface=yes» "
4644"per habilitar-la."
4645
37e7e6e0
MS
4646#, c-format
4647msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4648msgstr "El valor «%s» de which-jobs no està implementat."
4649
37e7e6e0
MS
4650msgid "There are too many subscriptions."
4651msgstr "Hi ha massa subscripcions."
4652
37e7e6e0
MS
4653msgid "There was an unrecoverable USB error."
4654msgstr "Hi ha un error de l'USB irrecuperable."
4655
b10aebb1
MS
4656msgid "Thermal Transfer Media"
4657msgstr "Mitjà de transferència tèrmica"
4658
37e7e6e0
MS
4659msgid "Too many active jobs."
4660msgstr "Hi ha massa tasques actives."
4661
37e7e6e0
MS
4662#, c-format
4663msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4664msgstr "Hi ha massa valors de job-sheets (%d > 2)."
4665
37e7e6e0
MS
4666#, c-format
4667msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4668msgstr "Hi ha massa valors de printer-state-reasons (%d > %d)."
4669
37e7e6e0
MS
4670msgid "Transparency"
4671msgstr "Transparència"
4672
b10aebb1
MS
4673msgid "Tray"
4674msgstr "Safata"
4675
37e7e6e0
MS
4676msgid "Tray 1"
4677msgstr "Safata 1"
4678
37e7e6e0
MS
4679msgid "Tray 2"
4680msgstr "Safata 2"
4681
37e7e6e0
MS
4682msgid "Tray 3"
4683msgstr "Safata 3"
4684
37e7e6e0
MS
4685msgid "Tray 4"
4686msgstr "Safata 4"
4687
7aeb3615
MS
4688msgid "Trust on first use is disabled."
4689msgstr ""
4690
37e7e6e0
MS
4691msgid "URI Too Long"
4692msgstr "L'URI és massa llarg"
4693
fa84ca4b
MS
4694msgid "URI too large"
4695msgstr ""
4696
ec999671
MS
4697msgid "US Fanfold"
4698msgstr ""
4699
b10aebb1
MS
4700msgid "US Ledger"
4701msgstr "Llibre major americà"
4702
4703msgid "US Legal"
4704msgstr "Legal americà"
4705
4706msgid "US Legal Oversize"
4707msgstr "Legal americà gran"
4708
4709msgid "US Letter"
4710msgstr "Carta americà"
4711
4712msgid "US Letter Long Edge"
4713msgstr "Carta americà costat llarg"
4714
4715msgid "US Letter Oversize"
4716msgstr "Carta americà gran"
4717
4718msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4719msgstr "Carta americà gran costat llarg"
4720
4721msgid "US Letter Small"
4722msgstr "Carta americà petit"
4723
37e7e6e0
MS
4724msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4725msgstr "No es pot accedir al fitxer cups.conf"
4726
37e7e6e0
MS
4727msgid "Unable to access help file."
4728msgstr "No es pot accedir al fitxer d'ajuda."
4729
37e7e6e0
MS
4730msgid "Unable to add class"
4731msgstr "No es pot afegir la classe"
4732
37e7e6e0 4733msgid "Unable to add document to print job."
0cb67df3 4734msgstr "No es pot obrir el documenta la feina."
37e7e6e0 4735
37e7e6e0
MS
4736#, c-format
4737msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
0cb67df3 4738msgstr "No es pot afegir la feina al destí «%s»."
37e7e6e0 4739
37e7e6e0
MS
4740msgid "Unable to add printer"
4741msgstr "No es pot afegir la impressora"
4742
37e7e6e0
MS
4743msgid "Unable to allocate memory for file types."
4744msgstr "No es pot assignar la memòria pels tipus de fitxers."
4745
37e7e6e0
MS
4746msgid "Unable to allocate memory for page info"
4747msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per la pàgina d'informació"
4748
37e7e6e0
MS
4749msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4750msgstr "No s'ha pogut assignar memòria per la matriu de pàgines"
4751
37e7e6e0 4752msgid "Unable to cancel print job."
0cb67df3 4753msgstr "No es pot cancel·lar la feina d'impressió."
37e7e6e0 4754
37e7e6e0
MS
4755msgid "Unable to change printer"
4756msgstr "No es pot canviar la impressora"
4757
37e7e6e0
MS
4758msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4759msgstr "No es pot canviar l'atribut printer-is-shared"
4760
37e7e6e0
MS
4761msgid "Unable to change server settings"
4762msgstr "No es pot canviar la configuració del servidor"
4763
db8b865d
MS
4764#, c-format
4765msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4766msgstr ""
4767
4768#, c-format
4769msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4770msgstr ""
4771
37e7e6e0
MS
4772msgid "Unable to configure printer options."
4773msgstr "No es poden configurar les opcions de la impressora."
4774
37e7e6e0 4775msgid "Unable to connect to host."
0cb67df3 4776msgstr "No es pot connectar a l'amfitrió."
37e7e6e0 4777
37e7e6e0
MS
4778msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4779msgstr ""
4780"No es pot contactar amb la impressora. Es posa a la cua de la següent "
4781"impressora de la classe."
4782
37e7e6e0
MS
4783#, c-format
4784msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4785msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD - %s"
4786
37e7e6e0
MS
4787msgid "Unable to copy PPD file."
4788msgstr "No es pot copiar el fitxer PPD."
4789
7aeb3615
MS
4790msgid "Unable to create credentials from array."
4791msgstr ""
4792
37e7e6e0
MS
4793msgid "Unable to create printer-uri"
4794msgstr "No es pot crear el printer-uri"
4795
f7c7eff7
MS
4796msgid "Unable to create printer."
4797msgstr ""
4798
fa84ca4b
MS
4799msgid "Unable to create server credentials."
4800msgstr ""
4801
37e7e6e0
MS
4802msgid "Unable to create temporary file"
4803msgstr "No es pot crear el fitxer temporal"
4804
37e7e6e0
MS
4805msgid "Unable to delete class"
4806msgstr "No es pot esborrar la classe"
4807
37e7e6e0
MS
4808msgid "Unable to delete printer"
4809msgstr "No es pot esborrar la impressora"
4810
37e7e6e0
MS
4811msgid "Unable to do maintenance command"
4812msgstr "No es pot executar la comanda de manteniment"
4813
37e7e6e0
MS
4814msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4815msgstr "No es poden editar fitxers cupsd.conf més grans d'1MB"
4816
37e7e6e0
MS
4817msgid ""
4818"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4819msgstr ""
4820"No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (la cadena del "
4821"certificat no és vàlida)."
4822
37e7e6e0
MS
4823msgid ""
4824"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4825msgstr ""
4826"No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat "
4827"encara no és vàlid)."
4828
37e7e6e0
MS
4829msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4830msgstr ""
4831"No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (ha expirat el "
4832"certificat)."
4833
37e7e6e0
MS
4834msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4835msgstr ""
4836"No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (hi ha un error en "
4837"el nom de l'amfitrió)."
4838
37e7e6e0
MS
4839msgid ""
4840"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4841"before responding)."
4842msgstr ""
4843"No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (s'ha tallat la "
4844"connexió abans de respondre)."
4845
37e7e6e0
MS
4846msgid ""
4847"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4848msgstr ""
4849"No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat és "
4850"autosignat)."
4851
37e7e6e0
MS
4852msgid ""
4853"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4854msgstr ""
4855"No s'ha pogut establir una connexió segura amb l'amfitrió (el certificat no "
4856"és de confiança)."
4857
37e7e6e0 4858msgid "Unable to establish a secure connection to host."
0cb67df3 4859msgstr "No es pot establir una connexió segura amb l'amfitrió."
37e7e6e0 4860
37e7e6e0 4861msgid "Unable to find destination for job"
0cb67df3 4862msgstr "No es pot trobar el destí de la feina"
37e7e6e0 4863
37e7e6e0
MS
4864msgid "Unable to find printer."
4865msgstr "No es pot trobar la impressora."
4866
fa84ca4b
MS
4867msgid "Unable to find server credentials."
4868msgstr ""
4869
37e7e6e0 4870msgid "Unable to get backend exit status."
0cb67df3 4871msgstr "No es pot obtenir el motiu de la sortida de l'execució en segon pla"
37e7e6e0 4872
37e7e6e0
MS
4873msgid "Unable to get class list"
4874msgstr "No es pot obtenir la llista de classes"
4875
37e7e6e0
MS
4876msgid "Unable to get class status"
4877msgstr "No es pot obtenir l'estat de la classe"
4878
37e7e6e0
MS
4879msgid "Unable to get list of printer drivers"
4880msgstr "No es pot obtenir la llista dels controladors d'impressora"
4881
37e7e6e0
MS
4882msgid "Unable to get printer attributes"
4883msgstr "No es poden obtenir els atributs de la impressora"
4884
37e7e6e0
MS
4885msgid "Unable to get printer list"
4886msgstr "No es pot obtenir la llista d'impressores"
4887
37e7e6e0
MS
4888msgid "Unable to get printer status"
4889msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora"
4890
37e7e6e0
MS
4891msgid "Unable to get printer status."
4892msgstr "No es pot obtenir l'estat de la impressora."
4893
37e7e6e0
MS
4894msgid "Unable to load help index."
4895msgstr "No es pot carregar l'índex de l'ajuda."
4896
37e7e6e0
MS
4897#, c-format
4898msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4899msgstr "No es pot ubicar la impressora «%s»."
4900
37e7e6e0
MS
4901msgid "Unable to locate printer."
4902msgstr "No es pot ubicar la impressora."
4903
37e7e6e0
MS
4904msgid "Unable to modify class"
4905msgstr "No es pot modificar la classe"
4906
37e7e6e0
MS
4907msgid "Unable to modify printer"
4908msgstr "No es pot modificar la impressora"
4909
37e7e6e0 4910msgid "Unable to move job"
0cb67df3 4911msgstr "No es pot moure la feina"
37e7e6e0 4912
37e7e6e0
MS
4913msgid "Unable to move jobs"
4914msgstr "No es poden moure les tasques"
4915
37e7e6e0
MS
4916msgid "Unable to open PPD file"
4917msgstr "No es pot obrir el fitxer PPD"
4918
37e7e6e0
MS
4919msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4920msgstr "No es pot obrir el fitxer cups.conf"
4921
37e7e6e0
MS
4922msgid "Unable to open device file"
4923msgstr "No es pot obrir el fitxer de dispositiu"
4924
37e7e6e0
MS
4925#, c-format
4926msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
0cb67df3 4927msgstr "No es pot obrir el document #%d a la feina #%d."
37e7e6e0 4928
37e7e6e0
MS
4929msgid "Unable to open help file."
4930msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió."
4931
37e7e6e0
MS
4932msgid "Unable to open print file"
4933msgstr "No es pot obrir el fitxer d'impressió"
4934
37e7e6e0
MS
4935msgid "Unable to open raster file"
4936msgstr "No es pot obrir el fitxer de trama"
4937
37e7e6e0
MS
4938msgid "Unable to print test page"
4939msgstr "No es pot imprimir la pàgina de prova"
4940
37e7e6e0
MS
4941msgid "Unable to read print data."
4942msgstr "No es poden llegir les dades d'impressió."
4943
0d117484
MS
4944msgid "Unable to rename job document file."
4945msgstr ""
4946
f5f2e19e
MS
4947msgid "Unable to resolve printer-uri."
4948msgstr ""
37e7e6e0 4949
37e7e6e0
MS
4950#, c-format
4951msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4952msgstr "No es pot executar «%s»: %s"
4953
37e7e6e0
MS
4954msgid "Unable to see in file"
4955msgstr "No es pot veure al fitxer"
4956
37e7e6e0
MS
4957msgid "Unable to send command to printer driver"
4958msgstr "No es pot enviar la comanda al controlador de la impressora"
4959
37e7e6e0
MS
4960msgid "Unable to send data to printer."
4961msgstr "No es poden enviar dades a la impressora."
4962
37e7e6e0
MS
4963msgid "Unable to set options"
4964msgstr "No es poden configurar les opcions"
4965
37e7e6e0
MS
4966msgid "Unable to set server default"
4967msgstr "No es pot posar la configuració per defecte al servidor"
4968
37e7e6e0
MS
4969msgid "Unable to start backend process."
4970msgstr "No es pot iniciar el procés en segon pla."
4971
37e7e6e0
MS
4972msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4973msgstr "No es pot penjar el fitxer cups.conf"
4974
37e7e6e0
MS
4975msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4976msgstr "No es pot fer servir el controlador de la classe USB antic."
4977
37e7e6e0
MS
4978msgid "Unable to write print data"
4979msgstr "No es poden escriure les dades d'impressió"
4980
37e7e6e0
MS
4981#, c-format
4982msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4983msgstr "No es poden escriure les dades sense comprimir: %s"
4984
37e7e6e0
MS
4985msgid "Unauthorized"
4986msgstr "No autoritzat"
4987
37e7e6e0
MS
4988msgid "Units"
4989msgstr "Unitats"
4990
37e7e6e0
MS
4991msgid "Unknown"
4992msgstr "Desconegut"
4993
37e7e6e0
MS
4994#, c-format
4995msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4996msgstr "La tria de «%s» per l'opció «%s» és desconeguda."
4997
37e7e6e0
MS
4998#, c-format
4999msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5000msgstr "El valor de l'opció de xifrat «%s» és desconegut."
5001
37e7e6e0
MS
5002#, c-format
5003msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5004msgstr "Ordre desconegut del fitxer: «%s»."
5005
37e7e6e0
MS
5006#, c-format
5007msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5008msgstr "Format del caràcter desconegut: «%c»."
5009
f7c7eff7
MS
5010msgid "Unknown hash algorithm."
5011msgstr ""
5012
37e7e6e0
MS
5013msgid "Unknown media size name."
5014msgstr "El nom de la mida del suport no és conegut."
5015
37e7e6e0
MS
5016#, c-format
5017msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5018msgstr "L'opció «%s» amb valor «%s» és desconeguda."
5019
37e7e6e0
MS
5020#, c-format
5021msgid "Unknown option \"%s\"."
5022msgstr "L'opció «%s» és desconeguda."
5023
37e7e6e0
MS
5024#, c-format
5025msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5026msgstr "El mode d'impressió «%s» és desconegut."
5027
37e7e6e0
MS
5028#, c-format
5029msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5030msgstr "El paràmetre printer-error-policy «%s» és desconegut."
5031
37e7e6e0
MS
5032#, c-format
5033msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5034msgstr "El paràmetre printer-op-policy «%s» és desconegut."
5035
fa84ca4b
MS
5036msgid "Unknown request method."
5037msgstr ""
5038
5039msgid "Unknown request version."
5040msgstr ""
5041
5042msgid "Unknown scheme in URI"
5043msgstr ""
5044
37e7e6e0
MS
5045msgid "Unknown service name."
5046msgstr "El nom del servei és desconegut."
5047
37e7e6e0
MS
5048#, c-format
5049msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5050msgstr "El valor de l'opció de la versió és desconegut: «%s»."
5051
db8b865d
MS
5052#, c-format
5053msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5054msgstr ""
5055
5056#, c-format
5057msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5058msgstr ""
5059
af66a2f8
MS
5060msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5061msgstr ""
5062
db8b865d
MS
5063msgid "Unsupported 'job-name' value."
5064msgstr ""
5065
37e7e6e0
MS
5066#, c-format
5067msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5068msgstr "No s'admet el grup de caràcters «%s»."
5069
37e7e6e0
MS
5070#, c-format
5071msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5072msgstr "No s'admet la compressió «%s»."
5073
37e7e6e0
MS
5074#, c-format
5075msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5076msgstr "No s'admet el document-format «%s»."
5077
37e7e6e0
MS
5078#, c-format
5079msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5080msgstr "No s'admet el document-format «%s/%s»."
5081
37e7e6e0
MS
5082#, c-format
5083msgid "Unsupported format \"%s\"."
5084msgstr "No s'admet el format «%s»."
5085
37e7e6e0
MS
5086msgid "Unsupported margins."
5087msgstr "No s'admeten els marges."
5088
37e7e6e0
MS
5089msgid "Unsupported media value."
5090msgstr "No s'admet el valor del suport."
5091
37e7e6e0
MS
5092#, c-format
5093msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5094msgstr "No s'admet el valor %d a number-up. Es fa servir number-up=1."
5095
37e7e6e0
MS
5096#, c-format
5097msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5098msgstr ""
5099"No s'admet el valor %s a number-up-layout. Es fa servir number-up-"
5100"layout=lrtb."
5101
37e7e6e0
MS
5102#, c-format
5103msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5104msgstr "No s'admet el valor %s a page-border. Es fa servir page-border=none."
5105
37e7e6e0
MS
5106msgid "Unsupported raster data."
5107msgstr "No s'admet les dades en trama."
5108
37e7e6e0
MS
5109msgid "Unsupported value type"
5110msgstr "El tipus de valor no és compatible"
5111
37e7e6e0
MS
5112msgid "Upgrade Required"
5113msgstr "S'ha d'actualitzar"
5114
37e7e6e0
MS
5115msgid ""
5116"Usage:\n"
5117"\n"
5118" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5119" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5120" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5121" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5122" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5123" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5124msgstr ""
5125"Sintaxi:\n"
5126"\n"
5127" lpadmin [-h servidor] -d destí\n"
5128" lpadmin [-h servidor] -x destí\n"
5129" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c afegir-classe] [-i interfície] [-"
5130"m model]\n"
5131" [-r eliminar-classe] [-v dispositiu] [-D descripció]\n"
5132" [-P fitxer-ppd] [-o nom=valor]\n"
5133" [-u allow:usuari,usuari] [-u deny:usuari,usuari]"
5134
4eeef849
MS
5135#, c-format
5136msgid "Usage: %s [options] destination(s)"
5137msgstr ""
5138
37e7e6e0
MS
5139#, c-format
5140msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
0cb67df3 5141msgstr "Sintaxi: %s id-feina usuari títol còpies opcions [fitxer]"
37e7e6e0 5142
4eeef849
MS
5143msgid ""
5144"Usage: cancel [options] [id]\n"
5145" cancel [options] [destination]\n"
5146" cancel [options] [destination-id]"
5147msgstr ""
5148
37e7e6e0
MS
5149msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5150msgstr "Sintaxi: cupsctl [opcions] [param=valor ... paramN=valorN]"
5151
37e7e6e0
MS
5152msgid "Usage: cupsd [options]"
5153msgstr "Sintaxi: cupsd [opcions]"
5154
84987361
MS
5155msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5156msgstr ""
37e7e6e0 5157
37e7e6e0 5158msgid ""
4eeef849
MS
5159"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
5160" program | cupstestppd [options] -"
37e7e6e0 5161msgstr ""
37e7e6e0 5162
a782e557
MS
5163msgid ""
5164"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5165" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5166" ippfind --help\n"
5167" ippfind --version"
5168msgstr ""
5169
37e7e6e0
MS
5170msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5171msgstr "Sintaxi: ipptool [opcions] URI nomfitxer[ ... nomfitxerN]"
5172
4eeef849
MS
5173msgid ""
5174"Usage: lp [options] [--] [file(s)]\n"
5175" lp [options] -i id"
5176msgstr ""
5177
5178msgid ""
5179"Usage: lpadmin [options] -d destination\n"
5180" lpadmin [options] -p destination\n"
5181" lpadmin [options] -p destination -c class\n"
5182" lpadmin [options] -p destination -r class\n"
5183" lpadmin [options] -x destination"
5184msgstr ""
5185
5186msgid ""
5187"Usage: lpinfo [options] -m\n"
5188" lpinfo [options] -v"
5189msgstr ""
5190
5191msgid ""
5192"Usage: lpmove [options] job destination\n"
5193" lpmove [options] source-destination destination"
5194msgstr ""
37e7e6e0 5195
37e7e6e0 5196msgid ""
4eeef849
MS
5197"Usage: lpoptions [options] -d destination\n"
5198" lpoptions [options] [-p destination] [-l]\n"
5199" lpoptions [options] [-p destination] -o option[=value]\n"
5200" lpoptions [options] -x destination"
5201msgstr ""
5202
5203msgid "Usage: lpq [options] [+interval]"
5204msgstr ""
5205
5206msgid "Usage: lpr [options] [file(s)]"
37e7e6e0 5207msgstr ""
37e7e6e0 5208
37e7e6e0 5209msgid ""
4eeef849
MS
5210"Usage: lprm [options] [id]\n"
5211" lprm [options] -"
5212msgstr ""
5213
5214msgid "Usage: lpstat [options]"
37e7e6e0 5215msgstr ""
37e7e6e0 5216
37e7e6e0
MS
5217msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5218msgstr "Sintaxi: ppdc [opcions] nomfitxer.rv [ ... nomfitxerN.drv ]"
5219
37e7e6e0
MS
5220msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5221msgstr "Sintaxi: ppdhtml [opcions] nomfitxer.drv >nomfitxer.html"
5222
37e7e6e0
MS
5223msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5224msgstr "Sintaxi: ppdi [opcions] nomfitxer.ppd [ ... nomfitxerN.ppd ]"
5225
37e7e6e0
MS
5226msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5227msgstr "Sintaxi: ppdmerge [opcions] nomfitxer.ppd [ ... nomfitxerN.ppd ]"
5228
37e7e6e0
MS
5229msgid ""
5230"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5231msgstr ""
5232"Sintaxi: ppdpo [opcions] -o nomfitxer.po nomfitxer.drv [ ... nomfitxerN.drv]"
5233
37e7e6e0
MS
5234msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5235msgstr "Sintaxi: snmp [adreça-amfitrió-o-ip]"
5236
37e7e6e0
MS
5237msgid "Value uses indefinite length"
5238msgstr "El valor té una longitud indefinida"
5239
37e7e6e0
MS
5240msgid "VarBind uses indefinite length"
5241msgstr "VarBind té una longitud indefinida"
5242
37e7e6e0
MS
5243msgid "Version uses indefinite length"
5244msgstr "Version té una longitud indefinida"
5245
37e7e6e0 5246msgid "Waiting for job to complete."
0cb67df3 5247msgstr "S'està esperant que acabi la feina."
37e7e6e0 5248
37e7e6e0
MS
5249msgid "Waiting for printer to become available."
5250msgstr "S'està esperant que la impressora estigui disponible."
5251
37e7e6e0
MS
5252msgid "Waiting for printer to finish."
5253msgstr "S'està esperant que la impressora acabi."
5254
4eeef849
MS
5255msgid "Warning: This program will be removed in a future version of CUPS."
5256msgstr ""
5257
37e7e6e0
MS
5258msgid "Web Interface is Disabled"
5259msgstr "La interfície web està deshabilitada"
5260
37e7e6e0
MS
5261msgid "Yes"
5262msgstr "Sí"
5263
37e7e6e0
MS
5264#, c-format
5265msgid ""
5266"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5267"%s:%d%s</A>."
5268msgstr ""
5269"Heu d'accedir a aquesta pagina a través de la URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5270"\">https://%s:%d%s</A>."
5271
b10aebb1
MS
5272msgid "ZPL Label Printer"
5273msgstr "Impressora d'etiquetes ZPL"
5274
5275msgid "Zebra"
5276msgstr "Zebra"
5277
37e7e6e0
MS
5278msgid "aborted"
5279msgstr "interromput"
5280
44b3f161
MS
5281msgid "accuracy-units"
5282msgstr "Accuracy Units"
5283
5284msgid "accuracy-units.mm"
5285msgstr "Mm"
5286
5287msgid "accuracy-units.nm"
5288msgstr "Nm"
5289
5290msgid "accuracy-units.um"
5291msgstr "Um"
5292
7e7a13a3
MS
5293msgid "baling"
5294msgstr "Bale Output"
5295
44b3f161
MS
5296msgid "baling-type"
5297msgstr "Baling Type"
5298
5299msgid "baling-type.band"
5300msgstr "Band"
5301
5302msgid "baling-type.shrink-wrap"
5303msgstr "Shrink Wrap"
5304
5305msgid "baling-type.wrap"
5306msgstr "Wrap"
5307
5308msgid "baling-when"
5309msgstr "Baling When"
5310
5311msgid "baling-when.after-job"
5312msgstr "After Job"
5313
5314msgid "baling-when.after-sets"
5315msgstr "After Sets"
5316
7e7a13a3
MS
5317msgid "binding"
5318msgstr "Bind Output"
5319
44b3f161
MS
5320msgid "binding-reference-edge"
5321msgstr "Binding Reference Edge"
5322
5323msgid "binding-reference-edge.bottom"
5324msgstr "Bottom"
5325
5326msgid "binding-reference-edge.left"
5327msgstr "Left"
5328
5329msgid "binding-reference-edge.right"
5330msgstr "Right"
5331
5332msgid "binding-reference-edge.top"
5333msgstr "Top"
5334
5335msgid "binding-type"
5336msgstr "Binding Type"
5337
5338msgid "binding-type.adhesive"
5339msgstr "Adhesive"
5340
5341msgid "binding-type.comb"
5342msgstr "Comb"
5343
5344msgid "binding-type.flat"
5345msgstr "Flat"
5346
5347msgid "binding-type.padding"
5348msgstr "Padding"
5349
5350msgid "binding-type.perfect"
5351msgstr "Perfect"
5352
5353msgid "binding-type.spiral"
5354msgstr "Spiral"
5355
5356msgid "binding-type.tape"
5357msgstr "Tape"
5358
5359msgid "binding-type.velo"
5360msgstr "Velo"
5361
37e7e6e0
MS
5362msgid "canceled"
5363msgstr "cancel·lat"
5364
44b3f161
MS
5365msgid "charge-info-message"
5366msgstr "Charge Info Message"
5367
7e7a13a3
MS
5368msgid "coating"
5369msgstr "Coat Sheets"
5370
44b3f161
MS
5371msgid "coating-sides"
5372msgstr "Coating Sides"
5373
5374msgid "coating-sides.back"
5375msgstr "Back"
5376
5377msgid "coating-sides.both"
5378msgstr "Both"
5379
5380msgid "coating-sides.front"
5381msgstr "Front"
5382
5383msgid "coating-type"
5384msgstr "Coating Type"
5385
5386msgid "coating-type.archival"
5387msgstr "Archival"
5388
5389msgid "coating-type.archival-glossy"
5390msgstr "Archival Glossy"
5391
5392msgid "coating-type.archival-matte"
5393msgstr "Archival Matte"
5394
5395msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5396msgstr "Archival Semi Gloss"
5397
5398msgid "coating-type.glossy"
5399msgstr "Glossy"
5400
5401msgid "coating-type.high-gloss"
5402msgstr "High Gloss"
5403
5404msgid "coating-type.matte"
5405msgstr "Matte"
5406
5407msgid "coating-type.semi-gloss"
5408msgstr "Semi-Gloss"
5409
5410msgid "coating-type.silicone"
5411msgstr "Silicone"
5412
5413msgid "coating-type.translucent"
5414msgstr "Translucent"
5415
37e7e6e0
MS
5416msgid "completed"
5417msgstr "completat"
5418
44b3f161
MS
5419msgid "confirmation-sheet-print"
5420msgstr "Confirmation Sheet Print"
5421
5422msgid "copies"
5423msgstr "Copies"
5424
5425msgid "cover-back"
5426msgstr "Cover Back"
5427
5428msgid "cover-front"
5429msgstr "Cover Front"
5430
5431msgid "cover-sheet-info"
5432msgstr "Cover Sheet Info"
5433
5434msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5435msgstr "Date Time"
5436
5437msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5438msgstr "From Name"
5439
5440msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5441msgstr "Logo"
5442
5443msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5444msgstr "Message"
5445
5446msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5447msgstr "Organization"
5448
5449msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5450msgstr "Subject"
5451
5452msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5453msgstr "To Name"
5454
5455msgid "cover-type"
5456msgstr "Cover Type"
5457
5458msgid "cover-type.no-cover"
5459msgstr "No Cover"
5460
5461msgid "cover-type.print-back"
5462msgstr "Print Back"
5463
5464msgid "cover-type.print-both"
5465msgstr "Print Both"
5466
5467msgid "cover-type.print-front"
5468msgstr "Print Front"
5469
5470msgid "cover-type.print-none"
5471msgstr "Print None"
5472
7e7a13a3
MS
5473msgid "covering"
5474msgstr "Cover Output"
5475
44b3f161
MS
5476msgid "covering-name"
5477msgstr "Covering Name"
5478
5479msgid "covering-name.plain"
5480msgstr "Plain"
5481
5482msgid "covering-name.pre-cut"
5483msgstr "Pre Cut"
5484
5485msgid "covering-name.pre-printed"
5486msgstr "Pre Printed"
5487
37e7e6e0
MS
5488msgid "cups-deviced failed to execute."
5489msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-deviced."
5490
37e7e6e0
MS
5491msgid "cups-driverd failed to execute."
5492msgstr "no s'ha pogut executar correctament la cups-driverd"
5493
37e7e6e0
MS
5494msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5495msgstr "cupsctl: no es pot establir Listen o Port directament."
5496
37e7e6e0
MS
5497#, c-format
5498msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5499msgstr "cupsctl: no es pot connectar al servidor: %s"
5500
37e7e6e0
MS
5501#, c-format
5502msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5503msgstr "cupsctl: l'opció «%s» és desconeguda"
5504
37e7e6e0
MS
5505#, c-format
5506msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5507msgstr "cupsctl: l'opció «-%c» és desconeguda"
5508
37e7e6e0
MS
5509msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5510msgstr ""
5511"cupsd: s'esperava un nom de fitxer de configuració després de l'opció «-c»."
5512
db8b865d
MS
5513msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5514msgstr ""
5515
84987361
MS
5516msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5517msgstr ""
5518
db8b865d
MS
5519msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5520msgstr ""
5521
37e7e6e0
MS
5522msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5523msgstr "cupsd: No es pot obtenir el directori actual."
5524
db8b865d
MS
5525msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5526msgstr ""
5527
37e7e6e0
MS
5528#, c-format
5529msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5530msgstr "cupsd: l'argument «%s» és desconegut - s'interromp."
5531
37e7e6e0
MS
5532#, c-format
5533msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5534msgstr "cupsd: l'opció «%c» és desconeguda - s'interromp."
5535
37e7e6e0
MS
5536#, c-format
5537msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5538msgstr "cupsfilter: el document número %d no és vàlid."
5539
37e7e6e0
MS
5540#, c-format
5541msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
0cb67df3 5542msgstr "cupsfilter: la feina %d no és vàlida."
37e7e6e0 5543
37e7e6e0
MS
5544msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5545msgstr "cupsfilter: només es pot especificar un nom de fitxer."
5546
37e7e6e0
MS
5547#, c-format
5548msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
0cb67df3 5549msgstr "cupsfilter: no es pot obtenir el fitxer de la feina - %s"
37e7e6e0 5550
37e7e6e0 5551msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
0cb67df3 5552msgstr "cupstestppd: l'opció -q no és compatible amb l'opció -v."
37e7e6e0 5553
37e7e6e0 5554msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
0cb67df3 5555msgstr "cupstestppd: l'opció -v no és compatible amb l'opció -q."
37e7e6e0 5556
44b3f161
MS
5557msgid "detailed-status-message"
5558msgstr "Detailed Status Message"
5559
37e7e6e0
MS
5560#, c-format
5561msgid "device for %s/%s: %s"
5562msgstr "dispositiu per %s/%s: %s"
5563
37e7e6e0
MS
5564#, c-format
5565msgid "device for %s: %s"
5566msgstr "dispositiu per %s: %s"
5567
7e7a13a3
MS
5568msgid "document-copies"
5569msgstr "Copies"
a782e557 5570
44b3f161
MS
5571msgid "document-state"
5572msgstr "Document State"
a782e557 5573
44b3f161
MS
5574msgid "document-state-reasons"
5575msgstr "Detailed Document State"
a782e557 5576
44b3f161
MS
5577msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5578msgstr "Aborted By System"
a782e557 5579
44b3f161
MS
5580msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5581msgstr "Canceled At Device"
a782e557 5582
44b3f161
MS
5583msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5584msgstr "Canceled By Operator"
a782e557 5585
44b3f161
MS
5586msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5587msgstr "Canceled By User"
a782e557 5588
44b3f161
MS
5589msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5590msgstr "Completed Successfully"
a782e557 5591
44b3f161
MS
5592msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5593msgstr "Completed With Errors"
a782e557 5594
44b3f161
MS
5595msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5596msgstr "Completed With Warnings"
a782e557 5597
44b3f161
MS
5598msgid "document-state-reasons.compression-error"
5599msgstr "Compression Error"
a782e557 5600
44b3f161
MS
5601msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5602msgstr "Data Insufficient"
a782e557 5603
44b3f161
MS
5604msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5605msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
a782e557 5606
44b3f161
MS
5607msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5608msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
a782e557 5609
44b3f161
MS
5610msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5611msgstr "Digital Signature Wait"
a782e557 5612
44b3f161
MS
5613msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5614msgstr "Document Access Error"
a782e557 5615
44b3f161
MS
5616msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5617msgstr "Document Fetchable"
a782e557 5618
44b3f161
MS
5619msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5620msgstr "Document Format Error"
96be8b6c 5621
44b3f161
MS
5622msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5623msgstr "Document Password Error"
37e7e6e0 5624
44b3f161
MS
5625msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5626msgstr "Document Permission Error"
37e7e6e0 5627
44b3f161
MS
5628msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5629msgstr "Document Security Error"
37e7e6e0 5630
44b3f161
MS
5631msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5632msgstr "Document Unprintable Error"
37e7e6e0 5633
44b3f161
MS
5634msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5635msgstr "Errors Detected"
37e7e6e0 5636
44b3f161
MS
5637msgid "document-state-reasons.incoming"
5638msgstr "Incoming"
37e7e6e0 5639
44b3f161
MS
5640msgid "document-state-reasons.interpreting"
5641msgstr "Interpreting"
37e7e6e0 5642
44b3f161
MS
5643msgid "document-state-reasons.none"
5644msgstr "None"
37e7e6e0 5645
44b3f161
MS
5646msgid "document-state-reasons.outgoing"
5647msgstr "Outgoing"
37e7e6e0 5648
44b3f161
MS
5649msgid "document-state-reasons.printing"
5650msgstr "Printing"
37e7e6e0 5651
44b3f161
MS
5652msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5653msgstr "Processing To Stop Point"
37e7e6e0 5654
44b3f161
MS
5655msgid "document-state-reasons.queued"
5656msgstr "Queued"
37e7e6e0 5657
44b3f161
MS
5658msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5659msgstr "Queued For Marker"
37e7e6e0 5660
44b3f161
MS
5661msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5662msgstr "Queued In Device"
37e7e6e0 5663
44b3f161
MS
5664msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5665msgstr "Resources Are Not Ready"
37e7e6e0 5666
44b3f161
MS
5667msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5668msgstr "Resources Are Not Supported"
37e7e6e0 5669
44b3f161
MS
5670msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5671msgstr "Submission Interrupted"
37e7e6e0 5672
44b3f161
MS
5673msgid "document-state-reasons.transforming"
5674msgstr "Transforming"
37e7e6e0 5675
44b3f161
MS
5676msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5677msgstr "Unsupported Compression"
37e7e6e0 5678
44b3f161
MS
5679msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5680msgstr "Unsupported Document Format"
37e7e6e0 5681
44b3f161
MS
5682msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5683msgstr "Warnings Detected"
37e7e6e0 5684
44b3f161
MS
5685msgid "document-state.3"
5686msgstr "Pending"
37e7e6e0 5687
44b3f161
MS
5688msgid "document-state.5"
5689msgstr "Processing"
37e7e6e0 5690
44b3f161
MS
5691msgid "document-state.6"
5692msgstr "Processing Stopped"
37e7e6e0 5693
44b3f161
MS
5694msgid "document-state.7"
5695msgstr "Canceled"
37e7e6e0 5696
44b3f161
MS
5697msgid "document-state.8"
5698msgstr "Aborted"
37e7e6e0 5699
44b3f161
MS
5700msgid "document-state.9"
5701msgstr "Completed"
37e7e6e0 5702
44b3f161
MS
5703msgid "error-index uses indefinite length"
5704msgstr "error-index fa servir una longitud indefinida"
37e7e6e0 5705
44b3f161
MS
5706msgid "error-status uses indefinite length"
5707msgstr "error-status fa servir una longitud indefinida"
37e7e6e0 5708
4eeef849
MS
5709msgid ""
5710"expression --and expression\n"
5711" Logical AND"
5712msgstr ""
5713
5714msgid ""
5715"expression --or expression\n"
5716" Logical OR"
5717msgstr ""
5718
5719msgid "expression expression Logical AND"
5720msgstr ""
5721
44b3f161
MS
5722msgid "feed-orientation"
5723msgstr "Feed Orientation"
37e7e6e0 5724
44b3f161
MS
5725msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5726msgstr "Long Edge First"
37e7e6e0 5727
44b3f161
MS
5728msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5729msgstr "Short Edge First"
37e7e6e0 5730
44b3f161
MS
5731msgid "fetch-status-code"
5732msgstr "Fetch Status Code"
37e7e6e0 5733
44b3f161
MS
5734msgid "finishing-template"
5735msgstr "Finishing Template"
0d117484 5736
44b3f161
MS
5737msgid "finishing-template.bale"
5738msgstr "Bale"
37e7e6e0 5739
44b3f161
MS
5740msgid "finishing-template.bind"
5741msgstr "Bind"
37e7e6e0 5742
44b3f161
MS
5743msgid "finishing-template.bind-bottom"
5744msgstr "Bind Bottom"
37e7e6e0 5745
44b3f161
MS
5746msgid "finishing-template.bind-left"
5747msgstr "Bind Left"
37e7e6e0 5748
44b3f161
MS
5749msgid "finishing-template.bind-right"
5750msgstr "Bind Right"
37e7e6e0 5751
44b3f161
MS
5752msgid "finishing-template.bind-top"
5753msgstr "Bind Top"
37e7e6e0 5754
44b3f161
MS
5755msgid "finishing-template.booklet-maker"
5756msgstr "Booklet Maker"
5757
5758msgid "finishing-template.coat"
5759msgstr "Coat"
5760
5761msgid "finishing-template.cover"
5762msgstr "Cover"
5763
5764msgid "finishing-template.edge-stitch"
5765msgstr "Edge Stitch"
5766
5767msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5768msgstr "Edge Stitch Bottom"
5769
5770msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5771msgstr "Edge Stitch Left"
5772
5773msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5774msgstr "Edge Stitch Right"
5775
5776msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5777msgstr "Edge Stitch Top"
5778
5779msgid "finishing-template.fold"
5780msgstr "Fold"
5781
5782msgid "finishing-template.fold-accordion"
5783msgstr "Fold Accordion"
5784
5785msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5786msgstr "Fold Double Gate"
5787
5788msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5789msgstr "Fold Engineering Z"
5790
5791msgid "finishing-template.fold-gate"
5792msgstr "Fold Gate"
5793
5794msgid "finishing-template.fold-half"
5795msgstr "Fold Half"
5796
5797msgid "finishing-template.fold-half-z"
5798msgstr "Fold Half Z"
5799
5800msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5801msgstr "Fold Left Gate"
5802
5803msgid "finishing-template.fold-letter"
5804msgstr "Fold Letter"
5805
5806msgid "finishing-template.fold-parallel"
5807msgstr "Fold Parallel"
5808
5809msgid "finishing-template.fold-poster"
5810msgstr "Fold Poster"
5811
5812msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5813msgstr "Fold Right Gate"
5814
5815msgid "finishing-template.fold-z"
5816msgstr "Fold Z"
5817
5818msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5819msgstr "JDF F10 1"
5820
5821msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5822msgstr "JDF F10 2"
5823
5824msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5825msgstr "JDF F10 3"
5826
5827msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5828msgstr "JDF F12 1"
5829
5830msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5831msgstr "JDF F12 10"
5832
5833msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5834msgstr "JDF F12 11"
5835
5836msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5837msgstr "JDF F12 12"
5838
5839msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5840msgstr "JDF F12 13"
5841
5842msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5843msgstr "JDF F12 14"
5844
5845msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5846msgstr "JDF F12 2"
5847
5848msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5849msgstr "JDF F12 3"
5850
5851msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5852msgstr "JDF F12 4"
5853
5854msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5855msgstr "JDF F12 5"
5856
5857msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5858msgstr "JDF F12 6"
5859
5860msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5861msgstr "JDF F12 7"
5862
5863msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5864msgstr "JDF F12 8"
5865
5866msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5867msgstr "JDF F12 9"
5868
5869msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5870msgstr "JDF F14 1"
5871
5872msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5873msgstr "JDF F16 1"
5874
5875msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5876msgstr "JDF F16 10"
5877
5878msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5879msgstr "JDF F16 11"
5880
5881msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5882msgstr "JDF F16 12"
5883
5884msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5885msgstr "JDF F16 13"
5886
5887msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5888msgstr "JDF F16 14"
5889
5890msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5891msgstr "JDF F16 2"
5892
5893msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5894msgstr "JDF F16 3"
5895
5896msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5897msgstr "JDF F16 4"
5898
5899msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5900msgstr "JDF F16 5"
5901
5902msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5903msgstr "JDF F16 6"
5904
5905msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5906msgstr "JDF F16 7"
5907
5908msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5909msgstr "JDF F16 8"
5910
5911msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5912msgstr "JDF F16 9"
5913
5914msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5915msgstr "JDF F18 1"
5916
5917msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5918msgstr "JDF F18 2"
5919
5920msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5921msgstr "JDF F18 3"
5922
5923msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5924msgstr "JDF F18 4"
5925
5926msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5927msgstr "JDF F18 5"
5928
5929msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5930msgstr "JDF F18 6"
5931
5932msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5933msgstr "JDF F18 7"
5934
5935msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5936msgstr "JDF F18 8"
5937
5938msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5939msgstr "JDF F18 9"
5940
5941msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5942msgstr "JDF F2 1"
5943
5944msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5945msgstr "JDF F20 1"
5946
5947msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5948msgstr "JDF F20 2"
5949
5950msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5951msgstr "JDF F24 1"
5952
5953msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5954msgstr "JDF F24 10"
5955
5956msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5957msgstr "JDF F24 11"
5958
5959msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5960msgstr "JDF F24 2"
5961
5962msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5963msgstr "JDF F24 3"
5964
5965msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5966msgstr "JDF F24 4"
5967
5968msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5969msgstr "JDF F24 5"
5970
5971msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5972msgstr "JDF F24 6"
5973
5974msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5975msgstr "JDF F24 7"
5976
5977msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5978msgstr "JDF F24 8"
5979
5980msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5981msgstr "JDF F24 9"
5982
5983msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5984msgstr "JDF F28 1"
5985
5986msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5987msgstr "JDF F32 1"
5988
5989msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5990msgstr "JDF F32 2"
5991
5992msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5993msgstr "JDF F32 3"
5994
5995msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5996msgstr "JDF F32 4"
5997
5998msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5999msgstr "JDF F32 5"
6000
6001msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6002msgstr "JDF F32 6"
6003
6004msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6005msgstr "JDF F32 7"
6006
6007msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6008msgstr "JDF F32 8"
6009
6010msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6011msgstr "JDF F32 9"
6012
6013msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6014msgstr "JDF F36 1"
6015
6016msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6017msgstr "JDF F36 2"
6018
6019msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6020msgstr "JDF F4 1"
6021
6022msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6023msgstr "JDF F4 2"
6024
6025msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6026msgstr "JDF F40 1"
6027
6028msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6029msgstr "JDF F48 1"
6030
6031msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6032msgstr "JDF F48 2"
6033
6034msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6035msgstr "JDF F6 1"
6036
6037msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6038msgstr "JDF F6 2"
6039
6040msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6041msgstr "JDF F6 3"
6042
6043msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6044msgstr "JDF F6 4"
6045
6046msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6047msgstr "JDF F6 5"
6048
6049msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6050msgstr "JDF F6 6"
6051
6052msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6053msgstr "JDF F6 7"
6054
6055msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6056msgstr "JDF F6 8"
6057
6058msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6059msgstr "JDF F64 1"
6060
6061msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6062msgstr "JDF F64 2"
6063
6064msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6065msgstr "JDF F8 1"
6066
6067msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6068msgstr "JDF F8 2"
6069
6070msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6071msgstr "JDF F8 3"
6072
6073msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6074msgstr "JDF F8 4"
6075
6076msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6077msgstr "JDF F8 5"
6078
6079msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6080msgstr "JDF F8 6"
6081
6082msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6083msgstr "JDF F8 7"
6084
6085msgid "finishing-template.jog-offset"
6086msgstr "Jog Offset"
6087
6088msgid "finishing-template.laminate"
6089msgstr "Laminate"
6090
6091msgid "finishing-template.punch"
6092msgstr "Punch"
6093
6094msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6095msgstr "Punch Bottom Left"
6096
6097msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6098msgstr "Punch Bottom Right"
6099
6100msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6101msgstr "Punch Dual Bottom"
6102
6103msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6104msgstr "Punch Dual Left"
6105
6106msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6107msgstr "Punch Dual Right"
6108
6109msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6110msgstr "Punch Dual Top"
6111
6112msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6113msgstr "Punch Multiple Bottom"
6114
6115msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6116msgstr "Punch Multiple Left"
6117
6118msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6119msgstr "Punch Multiple Right"
6120
6121msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6122msgstr "Punch Multiple Top"
6123
6124msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6125msgstr "Punch Quad Bottom"
6126
6127msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6128msgstr "Punch Quad Left"
6129
6130msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6131msgstr "Punch Quad Right"
6132
6133msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6134msgstr "Punch Quad Top"
6135
6136msgid "finishing-template.punch-top-left"
6137msgstr "Punch Top Left"
6138
6139msgid "finishing-template.punch-top-right"
6140msgstr "Punch Top Right"
6141
6142msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6143msgstr "Punch Triple Bottom"
6144
6145msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6146msgstr "Punch Triple Left"
6147
6148msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6149msgstr "Punch Triple Right"
6150
6151msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6152msgstr "Punch Triple Top"
6153
6154msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6155msgstr "Saddle Stitch"
6156
6157msgid "finishing-template.staple"
6158msgstr "Staple"
6159
6160msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6161msgstr "Staple Bottom Left"
6162
6163msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6164msgstr "Staple Bottom Right"
6165
6166msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6167msgstr "Staple Dual Bottom"
6168
6169msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6170msgstr "Staple Dual Left"
6171
6172msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6173msgstr "Staple Dual Right"
6174
6175msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6176msgstr "Staple Dual Top"
6177
6178msgid "finishing-template.staple-top-left"
6179msgstr "Staple Top Left"
6180
6181msgid "finishing-template.staple-top-right"
6182msgstr "Staple Top Right"
6183
6184msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6185msgstr "Staple Triple Bottom"
6186
6187msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6188msgstr "Staple Triple Left"
6189
6190msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6191msgstr "Staple Triple Right"
6192
6193msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6194msgstr "Staple Triple Top"
6195
6196msgid "finishing-template.trim"
6197msgstr "Trim"
6198
6199msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6200msgstr "Trim After Copies"
6201
6202msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6203msgstr "Trim After Documents"
6204
6205msgid "finishing-template.trim-after-job"
6206msgstr "Trim After Job"
6207
6208msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6209msgstr "Trim After Pages"
6210
6211msgid "finishings"
6212msgstr "Finishings"
6213
6214msgid "finishings-col"
6215msgstr "Finishings"
6216
6217msgid "finishings.10"
6218msgstr "Fold"
6219
6220msgid "finishings.100"
6221msgstr "Fold Z"
6222
6223msgid "finishings.101"
6224msgstr "Fold Engineering Z"
6225
6226msgid "finishings.11"
6227msgstr "Trim"
6228
6229msgid "finishings.12"
6230msgstr "Bale"
6231
6232msgid "finishings.13"
6233msgstr "Booklet Maker"
6234
6235msgid "finishings.14"
6236msgstr "Jog Offset"
6237
6238msgid "finishings.15"
6239msgstr "Coat"
6240
6241msgid "finishings.16"
6242msgstr "Laminate"
6243
6244msgid "finishings.20"
6245msgstr "Staple Top Left"
6246
6247msgid "finishings.21"
6248msgstr "Staple Bottom Left"
6249
6250msgid "finishings.22"
6251msgstr "Staple Top Right"
6252
6253msgid "finishings.23"
6254msgstr "Staple Bottom Right"
6255
6256msgid "finishings.24"
6257msgstr "Edge Stitch Left"
6258
6259msgid "finishings.25"
6260msgstr "Edge Stitch Top"
6261
6262msgid "finishings.26"
6263msgstr "Edge Stitch Right"
6264
6265msgid "finishings.27"
6266msgstr "Edge Stitch Bottom"
6267
6268msgid "finishings.28"
6269msgstr "Staple Dual Left"
6270
6271msgid "finishings.29"
6272msgstr "Staple Dual Top"
6273
6274msgid "finishings.3"
6275msgstr "None"
6276
6277msgid "finishings.30"
6278msgstr "Staple Dual Right"
6279
6280msgid "finishings.31"
6281msgstr "Staple Dual Bottom"
6282
6283msgid "finishings.32"
6284msgstr "Staple Triple Left"
6285
6286msgid "finishings.33"
6287msgstr "Staple Triple Top"
6288
6289msgid "finishings.34"
6290msgstr "Staple Triple Right"
6291
6292msgid "finishings.35"
6293msgstr "Staple Triple Bottom"
6294
6295msgid "finishings.4"
6296msgstr "Staple"
6297
6298msgid "finishings.5"
6299msgstr "Punch"
6300
6301msgid "finishings.50"
6302msgstr "Bind Left"
6303
6304msgid "finishings.51"
6305msgstr "Bind Top"
6306
6307msgid "finishings.52"
6308msgstr "Bind Right"
6309
6310msgid "finishings.53"
6311msgstr "Bind Bottom"
6312
6313msgid "finishings.6"
6314msgstr "Cover"
6315
6316msgid "finishings.60"
6317msgstr "Trim After Pages"
6318
6319msgid "finishings.61"
6320msgstr "Trim After Documents"
6321
6322msgid "finishings.62"
6323msgstr "Trim After Copies"
6324
6325msgid "finishings.63"
6326msgstr "Trim After Job"
6327
6328msgid "finishings.7"
6329msgstr "Bind"
6330
6331msgid "finishings.70"
6332msgstr "Punch Top Left"
6333
6334msgid "finishings.71"
6335msgstr "Punch Bottom Left"
6336
6337msgid "finishings.72"
6338msgstr "Punch Top Right"
6339
6340msgid "finishings.73"
6341msgstr "Punch Bottom Right"
6342
6343msgid "finishings.74"
6344msgstr "Punch Dual Left"
6345
6346msgid "finishings.75"
6347msgstr "Punch Dual Top"
6348
6349msgid "finishings.76"
6350msgstr "Punch Dual Right"
6351
6352msgid "finishings.77"
6353msgstr "Punch Dual Bottom"
6354
6355msgid "finishings.78"
6356msgstr "Punch Triple Left"
6357
6358msgid "finishings.79"
6359msgstr "Punch Triple Top"
6360
6361msgid "finishings.8"
6362msgstr "Saddle Stitch"
6363
6364msgid "finishings.80"
6365msgstr "Punch Triple Right"
6366
6367msgid "finishings.81"
6368msgstr "Punch Triple Bottom"
6369
6370msgid "finishings.82"
6371msgstr "Punch Quad Left"
6372
6373msgid "finishings.83"
6374msgstr "Punch Quad Top"
6375
6376msgid "finishings.84"
6377msgstr "Punch Quad Right"
6378
6379msgid "finishings.85"
6380msgstr "Punch Quad Bottom"
6381
6382msgid "finishings.86"
6383msgstr "Punch Multiple Left"
6384
6385msgid "finishings.87"
6386msgstr "Punch Multiple Top"
6387
6388msgid "finishings.88"
6389msgstr "Punch Multiple Right"
6390
6391msgid "finishings.89"
6392msgstr "Punch Multiple Bottom"
6393
6394msgid "finishings.9"
6395msgstr "Edge Stitch"
6396
6397msgid "finishings.90"
6398msgstr "Fold Accordion"
6399
6400msgid "finishings.91"
6401msgstr "Fold Double Gate"
6402
6403msgid "finishings.92"
6404msgstr "Fold Gate"
6405
6406msgid "finishings.93"
6407msgstr "Fold Half"
6408
6409msgid "finishings.94"
6410msgstr "Fold Half Z"
6411
6412msgid "finishings.95"
6413msgstr "Fold Left Gate"
6414
6415msgid "finishings.96"
6416msgstr "Fold Letter"
6417
6418msgid "finishings.97"
6419msgstr "Fold Parallel"
6420
6421msgid "finishings.98"
6422msgstr "Fold Poster"
6423
6424msgid "finishings.99"
6425msgstr "Fold Right Gate"
6426
7e7a13a3
MS
6427msgid "folding"
6428msgstr "Fold"
6429
44b3f161
MS
6430msgid "folding-direction"
6431msgstr "Folding Direction"
6432
6433msgid "folding-direction.inward"
6434msgstr "Inward"
6435
6436msgid "folding-direction.outward"
6437msgstr "Outward"
6438
7e7a13a3
MS
6439msgid "folding-offset"
6440msgstr "Fold Position"
6441
44b3f161
MS
6442msgid "folding-reference-edge"
6443msgstr "Folding Reference Edge"
6444
6445msgid "folding-reference-edge.bottom"
6446msgstr "Bottom"
6447
6448msgid "folding-reference-edge.left"
6449msgstr "Left"
6450
6451msgid "folding-reference-edge.right"
6452msgstr "Right"
6453
6454msgid "folding-reference-edge.top"
6455msgstr "Top"
6456
6457msgid "font-name-requested"
6458msgstr "Font Name"
6459
6460msgid "font-size-requested"
6461msgstr "Font Size"
6462
6463msgid "force-front-side"
6464msgstr "Force Front Side"
6465
7e7a13a3
MS
6466msgid "from-name"
6467msgstr "From Name"
6468
44b3f161
MS
6469msgid "held"
6470msgstr "En pausa"
6471
6472msgid "help\t\tGet help on commands."
6473msgstr "help\t\tproporciona ajuda sobre les comandes."
6474
44b3f161
MS
6475msgid "idle"
6476msgstr "inactiva"
6477
6478msgid "imposition-template"
6479msgstr "Imposition Template"
6480
6481msgid "imposition-template.none"
6482msgstr "None"
6483
6484msgid "imposition-template.signature"
6485msgstr "Signature"
6486
6487msgid "input-attributes"
6488msgstr "Input Attributes"
6489
7e7a13a3
MS
6490msgid "input-auto-scaling"
6491msgstr "Scan Auto Scaling"
6492
6493msgid "input-auto-skew-correction"
6494msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6495
6496msgid "input-brightness"
6497msgstr "Scan Brightness"
6498
44b3f161
MS
6499msgid "input-color-mode"
6500msgstr "Input Color Mode"
6501
6502msgid "input-color-mode.auto"
6503msgstr "Automatic"
6504
6505msgid "input-color-mode.bi-level"
6506msgstr "Bi-Level"
6507
6508msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6509msgstr "CMYK 16"
6510
6511msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6512msgstr "CMYK 8"
6513
6514msgid "input-color-mode.color"
6515msgstr "Color"
6516
6517msgid "input-color-mode.color_8"
6518msgstr "Color 8"
6519
6520msgid "input-color-mode.monochrome"
6521msgstr "Monochrome"
6522
6523msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6524msgstr "Monochrome 16"
6525
6526msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6527msgstr "Monochrome 4"
6528
6529msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6530msgstr "Monochrome 8"
6531
6532msgid "input-color-mode.rgb_16"
6533msgstr "RGB 16"
6534
6535msgid "input-color-mode.rgba_16"
6536msgstr "RGBA 16"
6537
6538msgid "input-color-mode.rgba_8"
6539msgstr "RGBA 8"
6540
6541msgid "input-content-type"
6542msgstr "Input Content Type"
6543
6544msgid "input-content-type.auto"
6545msgstr "Automatic"
6546
6547msgid "input-content-type.halftone"
6548msgstr "Halftone"
6549
6550msgid "input-content-type.line-art"
6551msgstr "Line Art"
6552
6553msgid "input-content-type.magazine"
6554msgstr "Magazine"
6555
6556msgid "input-content-type.photo"
6557msgstr "Photo"
6558
6559msgid "input-content-type.text"
6560msgstr "Text"
6561
6562msgid "input-content-type.text-and-photo"
6563msgstr "Text And Photo"
6564
7e7a13a3
MS
6565msgid "input-contrast"
6566msgstr "Scan Contrast"
6567
44b3f161
MS
6568msgid "input-film-scan-mode"
6569msgstr "Input Film Scan Mode"
6570
6571msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6572msgstr "Black And White Negative Film"
6573
6574msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6575msgstr "Color Negative Film"
6576
6577msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6578msgstr "Color Slide Film"
6579
6580msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6581msgstr "Not Applicable"
6582
7e7a13a3
MS
6583msgid "input-images-to-transfer"
6584msgstr "Scan Images To Transfer"
6585
44b3f161
MS
6586msgid "input-media"
6587msgstr "Input Media"
6588
6589msgid "input-media.auto"
6590msgstr "Automatic"
6591
6592msgid "input-orientation-requested"
6593msgstr "Input Orientation"
6594
6595msgid "input-quality"
6596msgstr "Input Quality"
6597
7e7a13a3
MS
6598msgid "input-resolution"
6599msgstr "Scan Resolution"
6600
6601msgid "input-scaling-height"
6602msgstr "Scan Scaling Height"
6603
6604msgid "input-scaling-width"
6605msgstr "Scan Scaling Width"
6606
6607msgid "input-scan-regions"
6608msgstr "Scan Regions"
6609
6610msgid "input-sharpness"
6611msgstr "Scan Sharpness"
6612
44b3f161
MS
6613msgid "input-sides"
6614msgstr "Input Sides"
6615
6616msgid "input-source"
6617msgstr "Input Source"
6618
6619msgid "input-source.adf"
6620msgstr "Adf"
6621
6622msgid "input-source.film-reader"
6623msgstr "Film Reader"
6624
6625msgid "input-source.platen"
6626msgstr "Platen"
6627
7e7a13a3
MS
6628msgid "insert-after-page-number"
6629msgstr "Insert Page Number"
6630
6631msgid "insert-count"
6632msgstr "Insert Count"
6633
44b3f161
MS
6634msgid "insert-sheet"
6635msgstr "Insert Sheet"
6636
44b3f161
MS
6637#, c-format
6638msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6639msgstr ""
6640
6641msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6642msgstr ""
6643
6644#, c-format
6645msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6646msgstr ""
6647
6648#, c-format
6649msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6650msgstr ""
6651
6652#, c-format
6653msgid "ippfind: Expected program after %s."
6654msgstr ""
6655
6656#, c-format
6657msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6658msgstr ""
6659
6660msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6661msgstr ""
6662
6663msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6664msgstr ""
6665
6666msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6667msgstr ""
6668
6669msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6670msgstr ""
6671
6672#, c-format
6673msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6674msgstr ""
6675
60bb4747
MS
6676#, c-format
6677msgid "ippfind: Missing name after %s."
6678msgstr ""
6679
44b3f161
MS
6680msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6681msgstr ""
6682
6683#, c-format
6684msgid "ippfind: Missing program after %s."
6685msgstr ""
6686
6687#, c-format
6688msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6689msgstr ""
6690
6691#, c-format
6692msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6693msgstr ""
6694
6695msgid "ippfind: Out of memory."
6696msgstr ""
6697
6698msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6699msgstr ""
6700
6701#, c-format
6702msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6703msgstr ""
6704
6705#, c-format
6706msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6707msgstr ""
6708
6709#, c-format
6710msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6711msgstr ""
6712
6713#, c-format
6714msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6715msgstr ""
6716
84de5e92
MS
6717msgid ""
6718"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6719"and \"-X\"."
6720msgstr ""
6721
44b3f161
MS
6722msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6723msgstr ""
6724
6725#, c-format
2da2477d
MS
6726msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6727msgstr ""
44b3f161
MS
6728
6729msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6730msgstr "ipptool: els segons de «-i» no són correctes."
6731
6732msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6733msgstr "ipptool: heu d'especificar només un URI."
6734
6735msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6736msgstr "ipptool: falta el comptador de «-n»."
6737
84de5e92
MS
6738msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6739msgstr ""
6740
44b3f161
MS
6741msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6742msgstr "ipptool: falta el nom del fitxer a «-f»."
6743
6744msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6745msgstr "ipptool: falta nom=valor a «-d»."
6746
6747msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6748msgstr "ipptool: falten els segons a «-i»."
6749
6750msgid "ipptool: URI required before test file."
6751msgstr "ipptool: falta l'URI abans del fitxer de prova."
6752
44b3f161
MS
6753msgid "job-account-id"
6754msgstr "Job Account ID"
6755
6756msgid "job-account-type"
6757msgstr "Job Account Type"
6758
6759msgid "job-account-type.general"
6760msgstr "General"
6761
6762msgid "job-account-type.group"
6763msgstr "Group"
6764
6765msgid "job-account-type.none"
6766msgstr "None"
6767
6768msgid "job-accounting-output-bin"
6769msgstr "Job Accounting Output Bin"
6770
6771msgid "job-accounting-sheets"
6772msgstr "Job Accounting Sheets"
6773
6774msgid "job-accounting-sheets-type"
6775msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6776
6777msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6778msgstr "None"
6779
6780msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6781msgstr "Standard"
6782
6783msgid "job-accounting-user-id"
6784msgstr "Job Accounting User ID"
6785
44b3f161
MS
6786msgid "job-collation-type"
6787msgstr "Job Collation Type"
6788
6789msgid "job-collation-type.3"
6790msgstr "Uncollated Sheets"
6791
6792msgid "job-collation-type.4"
6793msgstr "Collated Documents"
6794
6795msgid "job-collation-type.5"
6796msgstr "Uncollated Documents"
6797
6798msgid "job-copies"
6799msgstr "Job Copies"
6800
6801msgid "job-cover-back"
6802msgstr "Job Cover Back"
6803
6804msgid "job-cover-front"
6805msgstr "Job Cover Front"
6806
6807msgid "job-delay-output-until"
6808msgstr "Job Delay Output Until"
6809
6810msgid "job-delay-output-until-time"
6811msgstr "Job Delay Output Until Time"
6812
6813msgid "job-delay-output-until.day-time"
6814msgstr "Day Time"
6815
6816msgid "job-delay-output-until.evening"
6817msgstr "Evening"
6818
6819msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6820msgstr "Indefinite"
6821
6822msgid "job-delay-output-until.night"
6823msgstr "Night"
6824
6825msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6826msgstr "No Delay Output"
6827
6828msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6829msgstr "Second Shift"
6830
6831msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6832msgstr "Third Shift"
6833
6834msgid "job-delay-output-until.weekend"
6835msgstr "Weekend"
6836
44b3f161
MS
6837msgid "job-error-action"
6838msgstr "Job Error Action"
6839
6840msgid "job-error-action.abort-job"
6841msgstr "Abort Job"
6842
6843msgid "job-error-action.cancel-job"
6844msgstr "Cancel Job"
6845
6846msgid "job-error-action.continue-job"
6847msgstr "Continue Job"
6848
6849msgid "job-error-action.suspend-job"
6850msgstr "Suspend Job"
6851
6852msgid "job-error-sheet"
6853msgstr "Job Error Sheet"
6854
6855msgid "job-error-sheet-type"
6856msgstr "Job Error Sheet Type"
6857
6858msgid "job-error-sheet-type.none"
6859msgstr "None"
6860
6861msgid "job-error-sheet-type.standard"
6862msgstr "Standard"
6863
6864msgid "job-error-sheet-when"
6865msgstr "Job Error Sheet When"
6866
6867msgid "job-error-sheet-when.always"
6868msgstr "Always"
6869
6870msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6871msgstr "On Error"
6872
7e7a13a3
MS
6873msgid "job-finishings"
6874msgstr "Job Finishings"
6875
44b3f161
MS
6876msgid "job-hold-until"
6877msgstr "Hold Until"
6878
6879msgid "job-hold-until-time"
6880msgstr "Job Hold Until Time"
6881
6882msgid "job-hold-until.day-time"
6883msgstr "Day Time"
6884
6885msgid "job-hold-until.evening"
6886msgstr "Evening"
6887
6888msgid "job-hold-until.indefinite"
6889msgstr "Released"
6890
6891msgid "job-hold-until.night"
6892msgstr "Night"
6893
6894msgid "job-hold-until.no-hold"
6895msgstr "No Hold"
6896
6897msgid "job-hold-until.second-shift"
6898msgstr "Second Shift"
6899
6900msgid "job-hold-until.third-shift"
6901msgstr "Third Shift"
6902
6903msgid "job-hold-until.weekend"
6904msgstr "Weekend"
6905
7e7a13a3
MS
6906msgid "job-mandatory-attributes"
6907msgstr "Job Mandatory Attributes"
44b3f161
MS
6908
6909msgid "job-name"
6910msgstr "Job Name"
6911
44b3f161
MS
6912msgid "job-phone-number"
6913msgstr "Job Phone Number"
6914
6915msgid "job-printer-uri attribute missing."
6916msgstr "Falta l'atribut de job-printer-uri."
6917
6918msgid "job-priority"
6919msgstr "Job Priority"
6920
6921msgid "job-recipient-name"
6922msgstr "Job Recipient Name"
6923
6924msgid "job-save-disposition"
6925msgstr "Job Save Disposition"
6926
44b3f161
MS
6927msgid "job-sheet-message"
6928msgstr "Job Sheet Message"
6929
6930msgid "job-sheets"
6931msgstr "Banner Page"
6932
6933msgid "job-sheets-col"
6934msgstr "Banner Page"
6935
6936msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6937msgstr "First Print Stream Page"
6938
6939msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6940msgstr "Start and End Sheets"
6941
6942msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6943msgstr "End Sheet"
6944
6945msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6946msgstr "Start Sheet"
6947
6948msgid "job-sheets.none"
6949msgstr "None"
6950
6951msgid "job-sheets.standard"
6952msgstr "Standard"
6953
6954msgid "job-state"
6955msgstr "Job State"
6956
6957msgid "job-state-message"
6958msgstr "Job State Message"
6959
6960msgid "job-state-reasons"
6961msgstr "Detailed Job State"
6962
6963msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6964msgstr "Aborted By System"
6965
6966msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6967msgstr "Account Authorization Failed"
6968
6969msgid "job-state-reasons.account-closed"
6970msgstr "Account Closed"
6971
6972msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6973msgstr "Account Info Needed"
6974
6975msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6976msgstr "Account Limit Reached"
6977
6978msgid "job-state-reasons.compression-error"
6979msgstr "Compression Error"
6980
6981msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6982msgstr "Conflicting Attributes"
6983
6984msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6985msgstr "Connected To Destination"
6986
6987msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6988msgstr "Connecting To Destination"
6989
6990msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6991msgstr "Destination Uri Failed"
6992
6993msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6994msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6995
6996msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6997msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6998
6999msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7000msgstr "Document Access Error"
7001
7002msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7003msgstr "Document Format Error"
7004
7005msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7006msgstr "Document Password Error"
7007
7008msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7009msgstr "Document Permission Error"
7010
7011msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7012msgstr "Document Security Error"
7013
7014msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7015msgstr "Document Unprintable Error"
7016
7017msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7018msgstr "Errors Detected"
7019
7020msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7021msgstr "Job Canceled At Device"
7022
7023msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7024msgstr "Job Canceled By Operator"
7025
7026msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7027msgstr "Job Canceled By User"
7028
7029msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7030msgstr "Job Completed Successfully"
7031
7032msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7033msgstr "Job Completed With Errors"
7034
7035msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7036msgstr "Job Completed With Warnings"
7037
7038msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7039msgstr "Job Data Insufficient"
7040
7041msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7042msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7043
7044msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7045msgstr "Job Digital Signature Wait"
7046
7047msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7048msgstr "Job Fetchable"
7049
7050msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7051msgstr "Job Held For Review"
7052
7053msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7054msgstr "Job Hold Until Specified"
7055
7056msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7057msgstr "Job Incoming"
7058
7059msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7060msgstr "Job Interpreting"
7061
7062msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7063msgstr "Job Outgoing"
7064
7065msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7066msgstr "Job Password Wait"
7067
7068msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7069msgstr "Job Printed Successfully"
7070
7071msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7072msgstr "Job Printed With Errors"
7073
7074msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7075msgstr "Job Printed With Warnings"
7076
7077msgid "job-state-reasons.job-printing"
7078msgstr "Job Printing"
7079
7080msgid "job-state-reasons.job-queued"
7081msgstr "Job Queued"
7082
7083msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7084msgstr "Job Queued For Marker"
7085
7086msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7087msgstr "Job Release Wait"
7088
7089msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7090msgstr "Job Restartable"
7091
7092msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7093msgstr "Job Resuming"
7094
7095msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7096msgstr "Job Saved Successfully"
7097
7098msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7099msgstr "Job Saved With Errors"
7100
7101msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7102msgstr "Job Saved With Warnings"
7103
7104msgid "job-state-reasons.job-saving"
7105msgstr "Job Saving"
7106
7107msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7108msgstr "Job Spooling"
7109
7110msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7111msgstr "Job Streaming"
7112
7113msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7114msgstr "Job Suspended"
7115
7116msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7117msgstr "Job Suspended By Operator"
7118
7119msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7120msgstr "Job Suspended By System"
7121
7122msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7123msgstr "Job Suspended By User"
7124
7125msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7126msgstr "Job Suspending"
7127
7128msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7129msgstr "Job Transferring"
7130
7131msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7132msgstr "Job Transforming"
7133
7134msgid "job-state-reasons.none"
7135msgstr "None"
7136
7137msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7138msgstr "Printer Stopped"
7139
7140msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7141msgstr "Printer Stopped Partly"
7142
7143msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7144msgstr "Processing To Stop Point"
7145
7146msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7147msgstr "Queued In Device"
7148
7149msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7150msgstr "Resources Are Not Ready"
7151
7152msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7153msgstr "Resources Are Not Supported"
7154
7155msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7156msgstr "Service Off Line"
7157
7158msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7159msgstr "Submission Interrupted"
7160
7161msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7162msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7163
7164msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7165msgstr "Unsupported Compression"
7166
7167msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7168msgstr "Unsupported Document Format"
7169
7170msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7171msgstr "Waiting For User Action"
7172
7173msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7174msgstr "Warnings Detected"
7175
7176msgid "job-state.3"
7177msgstr "Pending"
7178
7179msgid "job-state.4"
7180msgstr "Pending Held"
7181
7182msgid "job-state.5"
7183msgstr "Processing"
7184
7185msgid "job-state.6"
7186msgstr "Processing Stopped"
7187
7188msgid "job-state.7"
7189msgstr "Canceled"
7190
7191msgid "job-state.8"
7192msgstr "Aborted"
7193
7194msgid "job-state.9"
7195msgstr "Completed"
7196
7e7a13a3
MS
7197msgid "laminating"
7198msgstr "Laminate Pages"
44b3f161
MS
7199
7200msgid "laminating-sides"
7201msgstr "Laminating Sides"
7202
7203msgid "laminating-sides.back"
7204msgstr "Back"
7205
7206msgid "laminating-sides.both"
7207msgstr "Both"
7208
7209msgid "laminating-sides.front"
7210msgstr "Front"
7211
7212msgid "laminating-type"
7213msgstr "Laminating Type"
7214
7215msgid "laminating-type.archival"
7216msgstr "Archival"
7217
7218msgid "laminating-type.glossy"
7219msgstr "Glossy"
7220
7221msgid "laminating-type.high-gloss"
7222msgstr "High Gloss"
7223
7224msgid "laminating-type.matte"
7225msgstr "Matte"
7226
7227msgid "laminating-type.semi-gloss"
7228msgstr "Semi-Gloss"
7229
7230msgid "laminating-type.translucent"
7231msgstr "Translucent"
7232
7e7a13a3
MS
7233msgid "logo"
7234msgstr "Logo"
7235
44b3f161
MS
7236msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7237msgstr "lpadmin: el nom de la classe només pot tenir caràcters imprimibles."
7238
7239#, c-format
7240msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7241msgstr ""
7242
7243msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7244msgstr "lpadmin: s'esperava allow/deny:llistausuaris després de l'opció «-u»."
7245
7246msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7247msgstr "lpadmin: s'esperava una classe després de l'opció «-r»."
7248
7249msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7250msgstr "lpadmin: s'esperava un nom de classe després de l'opció «-c»."
7251
7252msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7253msgstr "lpadmin: s'esperava una descripció després de l'opció «-D»."
7254
7255msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7256msgstr "lpadmin: s'esperava un URI de dispositiu després de l'opció «-v»."
7257
7258msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7259msgstr "lpadmin: s'esperava un(s) tipus de fitxer(s) després de l'opció «-I»."
7260
7261msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7262msgstr "lpadmin: s'esperava un nom d'amfitrió després de l'opció «-h»."
7263
7264msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7265msgstr "lpadmin: s'esperava una ubicació després de l'opció «-L»."
7266
7267msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7268msgstr "lpadmin: s'esperava un model després de l'opció «-m»."
7269
7270msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7271msgstr "lpadmin: s'esperava un nom després de l'opció «-R»."
7272
7273msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7274msgstr "lpadmin: s'esperava nom=valor després de l'opció «-o»."
7275
7276msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7277msgstr "lpadmin: s'esperava una impressora després de l'opció «-p»."
7278
7279msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7280msgstr "lpadmin: s'esperava un nom d'impressora després de l'opció «-d»."
7281
7282msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7283msgstr "lpadmin: s'esperava un impressora o classe després de l'opció «-x»."
7284
7285msgid "lpadmin: No member names were seen."
7286msgstr "lpadmin: no s'ha trobat cap nom de membre."
7287
7288#, c-format
7289msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7290msgstr "lpadmin: la impressora %s ja és membre de la classe %s."
7291
7292#, c-format
7293msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7294msgstr "lpadmin: la impressora %s no és membre de la classe %s."
7295
34646e29
MS
7296msgid ""
7297"lpadmin: Printer drivers are deprecated and will stop working in a future "
7298"version of CUPS."
7299msgstr ""
7300
44b3f161
MS
7301msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7302msgstr ""
7303"lpadmin: el nom de la impressora només pot contenir caràcters imprimibles."
7304
34646e29
MS
7305msgid ""
7306"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
7307"of CUPS."
7308msgstr ""
7309
1582479c
MS
7310msgid "lpadmin: Raw queues are no longer supported on macOS."
7311msgstr ""
7312
84de5e92
MS
7313msgid ""
7314"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7315"reasons."
7316msgstr ""
7317
44b3f161
MS
7318msgid ""
7319"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7320" You must specify a printer name first."
7321msgstr ""
7322"lpadmin: no s'ha pogut afegir una impressora a la classe:\n"
7323" Heu d'especificar primer un nom d'impressora."
7324
7325#, c-format
7326msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7327msgstr "lpadmin: no s'ha pogut connectar al servidor: %s"
7328
7329msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7330msgstr "lpadmin: no s'ha pogut crear el fitxer temporal"
7331
7332msgid ""
7333"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7334" You must specify a printer name first."
7335msgstr ""
7336"lpadmin: no s'ha pogut esborrar l'opció:\n"
7337" Heu d'especificar primer un nom d'impressora."
7338
7339#, c-format
7340msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7341msgstr ""
7342
7343#, c-format
7344msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7345msgstr "lpadmin: no s'ha pogut obrir el fitxer PPD «%s» - %s"
7346
7347msgid ""
7348"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7349" You must specify a printer name first."
7350msgstr ""
7351"lpadmin: no es pot esborrar una impressora de la classe:\n"
7352" Heu d'especificar primer un nom d'impressora."
7353
7354msgid ""
7355"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7356" You must specify a printer name first."
7357msgstr ""
7358"lpadmin: no es pot establir les opcions de la impressora:\n"
7359" Heu d'especificar primer un nom d'impressora."
7360
7361#, c-format
7362msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7363msgstr "lpadmin: l'opció allow/deny «%s» és desconeguda."
7364
7365#, c-format
7366msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7367msgstr "lpadmin: l'argument «%s» és desconegut."
7368
7369#, c-format
7370msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7371msgstr "lpadmin: l'opció «%c» és desconeguda."
7372
34646e29
MS
7373msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
7374msgstr ""
7375
44b3f161
MS
7376msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7377msgstr "lpadmin: avís - s'ignora el contingut de la llista de tipus."
37e7e6e0 7378
37e7e6e0
MS
7379msgid "lpc> "
7380msgstr "lpc> "
7381
44b3f161
MS
7382msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7383msgstr ""
7384"lpinfo: s'esperava una cadena d'ID de dispositiu 1284 després de «--device-"
7385"id»."
7386
7387msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7388msgstr "lpinfo: s'esperava un idioma després de «--language»."
7389
7390msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7391msgstr "lpinfo: s'esperava una marca i model després de «--make-and-model»."
7392
7393msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7394msgstr "lpinfo: s'esperava una cadena de producte després de «--product!»."
7395
7396msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7397msgstr ""
7398"lpinfo: s'esperava una llista d'esquemes després de l'opció «--exclude-"
7399"schemes»."
7400
7401msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7402msgstr ""
7403"lpinfo: s'esperava una llista d'esquemes després de l'opció «--include-"
7404"schemes»."
7405
7406msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7407msgstr "lpinfo: s'esperava un temps d'espera després de «--timeout»."
7408
7409#, c-format
7410msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7411msgstr "lpmove: no s'ha pogut connectar al servidor: %s"
7412
7413#, c-format
7414msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7415msgstr "lpmove: l'argument «%s» és desconegut."
7416
7417msgid "lpoptions: No printers."
7418msgstr "lpoptions: no hi ha cap impressora."
7419
7420#, c-format
7421msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7422msgstr "lpoptions: no s'ha pogut afegir la impressora o la instància: %s"
7423
7424#, c-format
7425msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7426msgstr "lpoptions: no s'ha pogut obtenir el fitxer PPD de %s: %s"
7427
7428#, c-format
7429msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7430msgstr "lpoptions: no s'ha pogut obrir el fitxer PPD per %s."
7431
7432msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7433msgstr "lpoptions: la impressora o la classe són desconegudes."
7434
7435#, c-format
7436msgid ""
7437"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7438"\"."
7439msgstr ""
7440"lpstat: error - la variable d'entorn %s esmenta el destí «%s» que no "
7441"existeix."
7442
7e7a13a3
MS
7443msgid "material-amount"
7444msgstr "Amount of Material"
7445
44b3f161
MS
7446msgid "material-amount-units"
7447msgstr "Material Amount Units"
7448
7449msgid "material-amount-units.g"
7450msgstr "G"
7451
7452msgid "material-amount-units.kg"
7453msgstr "Kg"
7454
7455msgid "material-amount-units.l"
7456msgstr "L"
7457
7458msgid "material-amount-units.m"
7459msgstr "M"
7460
7461msgid "material-amount-units.ml"
7462msgstr "Ml"
7463
7464msgid "material-amount-units.mm"
7465msgstr "Mm"
7466
7467msgid "material-color"
7468msgstr "Material Color"
7469
7e7a13a3
MS
7470msgid "material-diameter"
7471msgstr "Material Diameter"
7472
7473msgid "material-diameter-tolerance"
7474msgstr "Material Diameter Tolerance"
7475
7476msgid "material-fill-density"
7477msgstr "Material Fill Density"
7478
7479msgid "material-name"
7480msgstr "Material Name"
7481
44b3f161
MS
7482msgid "material-purpose"
7483msgstr "Material Purpose"
7484
7485msgid "material-purpose.all"
7486msgstr "All"
7487
7488msgid "material-purpose.base"
7489msgstr "Base"
7490
7491msgid "material-purpose.in-fill"
7492msgstr "In Fill"
7493
7494msgid "material-purpose.shell"
7495msgstr "Shell"
7496
7497msgid "material-purpose.support"
7498msgstr "Support"
7499
7e7a13a3
MS
7500msgid "material-rate"
7501msgstr "Feed Rate"
7502
44b3f161
MS
7503msgid "material-rate-units"
7504msgstr "Material Rate Units"
7505
7506msgid "material-rate-units.mg_second"
7507msgstr "Mg Second"
7508
7509msgid "material-rate-units.ml_second"
7510msgstr "Ml Second"
7511
7512msgid "material-rate-units.mm_second"
7513msgstr "Mm Second"
7514
7e7a13a3
MS
7515msgid "material-shell-thickness"
7516msgstr "Material Shell Thickness"
7517
7518msgid "material-temperature"
7519msgstr "Material Temperature"
7520
44b3f161
MS
7521msgid "material-type"
7522msgstr "Material Type"
7523
7524msgid "material-type.abs"
7525msgstr "Abs"
7526
7527msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7528msgstr "Abs Carbon Fiber"
7529
7530msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7531msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7532
7533msgid "material-type.chocolate"
7534msgstr "Chocolate"
7535
7536msgid "material-type.gold"
7537msgstr "Gold"
7538
7539msgid "material-type.nylon"
7540msgstr "Nylon"
7541
7542msgid "material-type.pet"
7543msgstr "Pet"
7544
7545msgid "material-type.photopolymer"
7546msgstr "Photopolymer"
7547
7548msgid "material-type.pla"
7549msgstr "Pla"
7550
7551msgid "material-type.pla-conductive"
7552msgstr "Pla Conductive"
7553
44b3f161
MS
7554msgid "material-type.pla-flexible"
7555msgstr "Pla Flexible"
7556
7557msgid "material-type.pla-magnetic"
7558msgstr "Pla Magnetic"
7559
7560msgid "material-type.pla-steel"
7561msgstr "Pla Steel"
7562
7563msgid "material-type.pla-stone"
7564msgstr "Pla Stone"
7565
7566msgid "material-type.pla-wood"
7567msgstr "Pla Wood"
7568
7569msgid "material-type.polycarbonate"
7570msgstr "Polycarbonate"
7571
7e7a13a3
MS
7572msgid "material-type.pva-dissolvable"
7573msgstr "Dissolvable PVA"
7574
44b3f161
MS
7575msgid "material-type.silver"
7576msgstr "Silver"
7577
7578msgid "material-type.titanium"
7579msgstr "Titanium"
7580
7581msgid "material-type.wax"
7582msgstr "Wax"
7583
7584msgid "materials-col"
7585msgstr "Materials"
7586
7587msgid "media"
7588msgstr "Media"
7589
7590msgid "media-back-coating"
7591msgstr "Media Back Coating"
7592
7593msgid "media-back-coating.glossy"
7594msgstr "Glossy"
7595
7596msgid "media-back-coating.high-gloss"
7597msgstr "High Gloss"
7598
7599msgid "media-back-coating.matte"
7600msgstr "Matte"
7601
7602msgid "media-back-coating.none"
7603msgstr "None"
7604
7605msgid "media-back-coating.satin"
7606msgstr "Satin"
7607
7608msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7609msgstr "Semi-Gloss"
7610
7e7a13a3
MS
7611msgid "media-bottom-margin"
7612msgstr "Media Bottom Margin"
7613
44b3f161
MS
7614msgid "media-col"
7615msgstr "Media"
7616
7617msgid "media-color"
7618msgstr "Media Color"
7619
7620msgid "media-color.black"
7621msgstr "Black"
7622
7623msgid "media-color.blue"
7624msgstr "Blue"
7625
7626msgid "media-color.brown"
7627msgstr "Brown"
7628
7629msgid "media-color.buff"
7630msgstr "Buff"
7631
7632msgid "media-color.clear-black"
7633msgstr "Clear Black"
7634
7635msgid "media-color.clear-blue"
7636msgstr "Clear Blue"
7637
7638msgid "media-color.clear-brown"
7639msgstr "Clear Brown"
7640
7641msgid "media-color.clear-buff"
7642msgstr "Clear Buff"
7643
7644msgid "media-color.clear-cyan"
7645msgstr "Clear Cyan"
7646
7647msgid "media-color.clear-gold"
7648msgstr "Clear Gold"
7649
7650msgid "media-color.clear-goldenrod"
7651msgstr "Clear Goldenrod"
7652
7653msgid "media-color.clear-gray"
7654msgstr "Clear Gray"
7655
7656msgid "media-color.clear-green"
7657msgstr "Clear Green"
7658
7659msgid "media-color.clear-ivory"
7660msgstr "Clear Ivory"
7661
7662msgid "media-color.clear-magenta"
7663msgstr "Clear Magenta"
7664
7665msgid "media-color.clear-multi-color"
7666msgstr "Clear Multi Color"
7667
7668msgid "media-color.clear-mustard"
7669msgstr "Clear Mustard"
7670
7671msgid "media-color.clear-orange"
7672msgstr "Clear Orange"
7673
7674msgid "media-color.clear-pink"
7675msgstr "Clear Pink"
7676
7677msgid "media-color.clear-red"
7678msgstr "Clear Red"
7679
7680msgid "media-color.clear-silver"
7681msgstr "Clear Silver"
7682
7683msgid "media-color.clear-turquoise"
7684msgstr "Clear Turquoise"
7685
7686msgid "media-color.clear-violet"
7687msgstr "Clear Violet"
7688
7689msgid "media-color.clear-white"
7690msgstr "Clear White"
7691
7692msgid "media-color.clear-yellow"
7693msgstr "Clear Yellow"
7694
7695msgid "media-color.cyan"
7696msgstr "Cyan"
7697
7698msgid "media-color.dark-blue"
7699msgstr "Dark Blue"
7700
7701msgid "media-color.dark-brown"
7702msgstr "Dark Brown"
7703
7704msgid "media-color.dark-buff"
7705msgstr "Dark Buff"
7706
7707msgid "media-color.dark-cyan"
7708msgstr "Dark Cyan"
7709
7710msgid "media-color.dark-gold"
7711msgstr "Dark Gold"
7712
7713msgid "media-color.dark-goldenrod"
7714msgstr "Dark Goldenrod"
7715
7716msgid "media-color.dark-gray"
7717msgstr "Dark Gray"
7718
7719msgid "media-color.dark-green"
7720msgstr "Dark Green"
7721
7722msgid "media-color.dark-ivory"
7723msgstr "Dark Ivory"
7724
7725msgid "media-color.dark-magenta"
7726msgstr "Dark Magenta"
7727
7728msgid "media-color.dark-mustard"
7729msgstr "Dark Mustard"
7730
7731msgid "media-color.dark-orange"
7732msgstr "Dark Orange"
7733
7734msgid "media-color.dark-pink"
7735msgstr "Dark Pink"
7736
7737msgid "media-color.dark-red"
7738msgstr "Dark Red"
7739
7740msgid "media-color.dark-silver"
7741msgstr "Dark Silver"
7742
7743msgid "media-color.dark-turquoise"
7744msgstr "Dark Turquoise"
7745
7746msgid "media-color.dark-violet"
7747msgstr "Dark Violet"
7748
7749msgid "media-color.dark-yellow"
7750msgstr "Dark Yellow"
7751
7752msgid "media-color.gold"
7753msgstr "Gold"
7754
7755msgid "media-color.goldenrod"
7756msgstr "Goldenrod"
7757
7758msgid "media-color.gray"
7759msgstr "Gray"
7760
7761msgid "media-color.green"
7762msgstr "Green"
7763
7764msgid "media-color.ivory"
7765msgstr "Ivory"
7766
7767msgid "media-color.light-black"
7768msgstr "Light Black"
7769
7770msgid "media-color.light-blue"
7771msgstr "Light Blue"
7772
7773msgid "media-color.light-brown"
7774msgstr "Light Brown"
7775
7776msgid "media-color.light-buff"
7777msgstr "Light Buff"
7778
7779msgid "media-color.light-cyan"
7780msgstr "Light Cyan"
7781
7782msgid "media-color.light-gold"
7783msgstr "Light Gold"
7784
7785msgid "media-color.light-goldenrod"
7786msgstr "Light Goldenrod"
7787
7788msgid "media-color.light-gray"
7789msgstr "Light Gray"
7790
7791msgid "media-color.light-green"
7792msgstr "Light Green"
7793
7794msgid "media-color.light-ivory"
7795msgstr "Light Ivory"
7796
7797msgid "media-color.light-magenta"
7798msgstr "Light Magenta"
7799
7800msgid "media-color.light-mustard"
7801msgstr "Light Mustard"
7802
7803msgid "media-color.light-orange"
7804msgstr "Light Orange"
7805
7806msgid "media-color.light-pink"
7807msgstr "Light Pink"
7808
7809msgid "media-color.light-red"
7810msgstr "Light Red"
7811
7812msgid "media-color.light-silver"
7813msgstr "Light Silver"
7814
7815msgid "media-color.light-turquoise"
7816msgstr "Light Turquoise"
7817
7818msgid "media-color.light-violet"
7819msgstr "Light Violet"
7820
7821msgid "media-color.light-yellow"
7822msgstr "Light Yellow"
7823
7824msgid "media-color.magenta"
7825msgstr "Magenta"
7826
7827msgid "media-color.multi-color"
7828msgstr "Multi-Color"
7829
7830msgid "media-color.mustard"
7831msgstr "Mustard"
7832
7833msgid "media-color.no-color"
7834msgstr "No Color"
7835
7836msgid "media-color.orange"
7837msgstr "Orange"
7838
7839msgid "media-color.pink"
7840msgstr "Pink"
7841
7842msgid "media-color.red"
7843msgstr "Red"
7844
7845msgid "media-color.silver"
7846msgstr "Silver"
7847
7848msgid "media-color.turquoise"
7849msgstr "Turquoise"
7850
7851msgid "media-color.violet"
7852msgstr "Violet"
7853
7854msgid "media-color.white"
7855msgstr "White"
7856
7857msgid "media-color.yellow"
7858msgstr "Yellow"
7859
7860msgid "media-front-coating"
7861msgstr "Media Front Coating"
7862
7863msgid "media-grain"
7864msgstr "Media Grain"
7865
7866msgid "media-grain.x-direction"
7867msgstr "Cross-Feed Direction"
7868
7869msgid "media-grain.y-direction"
7870msgstr "Feed Direction"
7871
7e7a13a3
MS
7872msgid "media-hole-count"
7873msgstr "Media Hole Count"
7874
7875msgid "media-info"
7876msgstr "Media Info"
7877
44b3f161
MS
7878msgid "media-input-tray-check"
7879msgstr "Media Input Tray Check"
7880
7e7a13a3
MS
7881msgid "media-left-margin"
7882msgstr "Media Left Margin"
7883
44b3f161
MS
7884msgid "media-pre-printed"
7885msgstr "Media Preprinted"
7886
7887msgid "media-pre-printed.blank"
7888msgstr "Blank"
7889
7890msgid "media-pre-printed.letter-head"
7891msgstr "Letterhead"
7892
7893msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7894msgstr "Preprinted"
7895
7896msgid "media-recycled"
7897msgstr "Media Recycled"
7898
7899msgid "media-recycled.none"
7900msgstr "None"
7901
7902msgid "media-recycled.standard"
7903msgstr "Standard"
7904
7e7a13a3
MS
7905msgid "media-right-margin"
7906msgstr "Media Right Margin"
7907
7908msgid "media-size"
7909msgstr "Media Dimensions"
7910
7911msgid "media-size-name"
7912msgstr "Media Name"
7913
44b3f161
MS
7914msgid "media-source"
7915msgstr "Media Source"
7916
7917msgid "media-source.alternate"
7918msgstr "Alternate"
7919
7920msgid "media-source.alternate-roll"
7921msgstr "Alternate Roll"
7922
7923msgid "media-source.auto"
7924msgstr "Automatic"
7925
7926msgid "media-source.bottom"
7927msgstr "Bottom"
7928
7929msgid "media-source.by-pass-tray"
7930msgstr "By Pass Tray"
7931
7932msgid "media-source.center"
7933msgstr "Center"
7934
7935msgid "media-source.disc"
7936msgstr "Disc"
7937
7938msgid "media-source.envelope"
7939msgstr "Envelope"
7940
7941msgid "media-source.hagaki"
7942msgstr "Hagaki"
7943
7944msgid "media-source.large-capacity"
7945msgstr "Large Capacity"
7946
7947msgid "media-source.left"
7948msgstr "Left"
7949
7950msgid "media-source.main"
7951msgstr "Main"
7952
7953msgid "media-source.main-roll"
7954msgstr "Main Roll"
7955
7956msgid "media-source.manual"
7957msgstr "Manual"
7958
7959msgid "media-source.middle"
7960msgstr "Middle"
7961
7962msgid "media-source.photo"
7963msgstr "Photo"
7964
7965msgid "media-source.rear"
7966msgstr "Rear"
7967
7968msgid "media-source.right"
7969msgstr "Right"
7970
7971msgid "media-source.roll-1"
7972msgstr "Roll 1"
7973
7974msgid "media-source.roll-10"
7975msgstr "Roll 10"
7976
7977msgid "media-source.roll-2"
7978msgstr "Roll 2"
7979
7980msgid "media-source.roll-3"
7981msgstr "Roll 3"
7982
7983msgid "media-source.roll-4"
7984msgstr "Roll 4"
7985
7986msgid "media-source.roll-5"
7987msgstr "Roll 5"
7988
7989msgid "media-source.roll-6"
7990msgstr "Roll 6"
7991
7992msgid "media-source.roll-7"
7993msgstr "Roll 7"
7994
7995msgid "media-source.roll-8"
7996msgstr "Roll 8"
7997
7998msgid "media-source.roll-9"
7999msgstr "Roll 9"
8000
8001msgid "media-source.side"
8002msgstr "Side"
8003
8004msgid "media-source.top"
8005msgstr "Top"
8006
8007msgid "media-source.tray-1"
8008msgstr "Tray 1"
8009
8010msgid "media-source.tray-10"
8011msgstr "Tray 10"
8012
8013msgid "media-source.tray-11"
8014msgstr "Tray 11"
8015
8016msgid "media-source.tray-12"
8017msgstr "Tray 12"
8018
8019msgid "media-source.tray-13"
8020msgstr "Tray 13"
8021
8022msgid "media-source.tray-14"
8023msgstr "Tray 14"
8024
8025msgid "media-source.tray-15"
8026msgstr "Tray 15"
8027
8028msgid "media-source.tray-16"
8029msgstr "Tray 16"
8030
8031msgid "media-source.tray-17"
8032msgstr "Tray 17"
8033
8034msgid "media-source.tray-18"
8035msgstr "Tray 18"
8036
8037msgid "media-source.tray-19"
8038msgstr "Tray 19"
8039
8040msgid "media-source.tray-2"
8041msgstr "Tray 2"
8042
8043msgid "media-source.tray-20"
8044msgstr "Tray 20"
8045
8046msgid "media-source.tray-3"
8047msgstr "Tray 3"
8048
8049msgid "media-source.tray-4"
8050msgstr "Tray 4"
8051
8052msgid "media-source.tray-5"
8053msgstr "Tray 5"
8054
8055msgid "media-source.tray-6"
8056msgstr "Tray 6"
8057
8058msgid "media-source.tray-7"
8059msgstr "Tray 7"
8060
8061msgid "media-source.tray-8"
8062msgstr "Tray 8"
8063
8064msgid "media-source.tray-9"
8065msgstr "Tray 9"
8066
7e7a13a3
MS
8067msgid "media-thickness"
8068msgstr "Media Thickness"
8069
44b3f161
MS
8070msgid "media-tooth"
8071msgstr "Media Tooth"
8072
8073msgid "media-tooth.antique"
8074msgstr "Antique"
8075
8076msgid "media-tooth.calendared"
8077msgstr "Calendared"
8078
8079msgid "media-tooth.coarse"
8080msgstr "Coarse"
8081
8082msgid "media-tooth.fine"
8083msgstr "Fine"
8084
8085msgid "media-tooth.linen"
8086msgstr "Linen"
8087
8088msgid "media-tooth.medium"
8089msgstr "Medium"
8090
8091msgid "media-tooth.smooth"
8092msgstr "Smooth"
8093
8094msgid "media-tooth.stipple"
8095msgstr "Stipple"
8096
8097msgid "media-tooth.uncalendared"
8098msgstr "Uncalendared"
8099
8100msgid "media-tooth.vellum"
8101msgstr "Vellum"
8102
7e7a13a3
MS
8103msgid "media-top-margin"
8104msgstr "Media Top Margin"
8105
44b3f161
MS
8106msgid "media-type"
8107msgstr "Media Type"
8108
8109msgid "media-type.aluminum"
8110msgstr "Aluminum"
8111
8112msgid "media-type.auto"
8113msgstr "Automatic"
8114
8115msgid "media-type.back-print-film"
8116msgstr "Back Print Film"
8117
8118msgid "media-type.cardboard"
8119msgstr "Cardboard"
8120
8121msgid "media-type.cardstock"
8122msgstr "Cardstock"
8123
8124msgid "media-type.cd"
8125msgstr "CD"
8126
84de5e92
MS
8127msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8128msgstr "Advanced Photo Paper"
8129
8130msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8131msgstr "Glossy Brochure Paper"
8132
8133msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8134msgstr "Matte Brochure Paper"
8135
8136msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8137msgstr "Matte Cover Paper"
8138
8139msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8140msgstr "Office Recycled Paper"
8141
8142msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8143msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8144
8145msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8146msgstr "Everyday Matte Paper"
8147
8148msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8149msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8150
8151msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8152msgstr "Multipurpose Paper"
8153
8154msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8155msgstr "Mid-Weight Paper"
8156
8157msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8158msgstr "Premium Inkjet Paper"
8159
8160msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8161msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8162
8163msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8164msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8165
44b3f161
MS
8166msgid "media-type.continuous"
8167msgstr "Continuous"
8168
8169msgid "media-type.continuous-long"
8170msgstr "Continuous Long"
8171
8172msgid "media-type.continuous-short"
8173msgstr "Continuous Short"
8174
8175msgid "media-type.corrugated-board"
8176msgstr "Corrugated Board"
8177
8178msgid "media-type.disc"
8179msgstr "Optical Disc"
8180
8181msgid "media-type.disc-glossy"
8182msgstr "Glossy Optical Disc"
8183
8184msgid "media-type.disc-high-gloss"
8185msgstr "High Gloss Optical Disc"
8186
8187msgid "media-type.disc-matte"
8188msgstr "Matte Optical Disc"
8189
8190msgid "media-type.disc-satin"
8191msgstr "Satin Optical Disc"
8192
8193msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8194msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8195
8196msgid "media-type.double-wall"
8197msgstr "Double Wall"
8198
8199msgid "media-type.dry-film"
8200msgstr "Dry Film"
8201
8202msgid "media-type.dvd"
8203msgstr "DVD"
8204
8205msgid "media-type.embossing-foil"
8206msgstr "Embossing Foil"
8207
8208msgid "media-type.end-board"
8209msgstr "End Board"
8210
8211msgid "media-type.envelope"
8212msgstr "Envelope"
8213
8214msgid "media-type.envelope-archival"
8215msgstr "Archival Envelope"
8216
8217msgid "media-type.envelope-bond"
8218msgstr "Bond Envelope"
8219
8220msgid "media-type.envelope-coated"
8221msgstr "Coated Envelope"
8222
8223msgid "media-type.envelope-cotton"
8224msgstr "Cotton Envelope"
8225
8226msgid "media-type.envelope-fine"
8227msgstr "Fine Envelope"
8228
8229msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8230msgstr "Heavyweight Envelope"
8231
8232msgid "media-type.envelope-inkjet"
8233msgstr "Inkjet Envelope"
8234
8235msgid "media-type.envelope-lightweight"
8236msgstr "Lightweight Envelope"
8237
8238msgid "media-type.envelope-plain"
8239msgstr "Plain Envelope"
8240
8241msgid "media-type.envelope-preprinted"
8242msgstr "Preprinted Envelope"
8243
8244msgid "media-type.envelope-window"
8245msgstr "Windowed Envelope"
8246
8247msgid "media-type.fabric"
8248msgstr "Fabric"
8249
8250msgid "media-type.fabric-archival"
8251msgstr "Archival Fabric"
8252
8253msgid "media-type.fabric-glossy"
8254msgstr "Glossy Fabric"
8255
8256msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8257msgstr "High Gloss Fabric"
8258
8259msgid "media-type.fabric-matte"
8260msgstr "Matte Fabric"
8261
8262msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8263msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8264
8265msgid "media-type.fabric-waterproof"
8266msgstr "Waterproof Fabric"
8267
8268msgid "media-type.film"
8269msgstr "Film"
8270
8271msgid "media-type.flexo-base"
8272msgstr "Flexo Base"
8273
8274msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8275msgstr "Flexo Photo Polymer"
8276
8277msgid "media-type.flute"
8278msgstr "Flute"
8279
8280msgid "media-type.foil"
8281msgstr "Foil"
8282
8283msgid "media-type.full-cut-tabs"
8284msgstr "Full Cut Tabs"
8285
8286msgid "media-type.glass"
8287msgstr "Glass"
8288
8289msgid "media-type.glass-colored"
8290msgstr "Glass Colored"
8291
8292msgid "media-type.glass-opaque"
8293msgstr "Glass Opaque"
8294
8295msgid "media-type.glass-surfaced"
8296msgstr "Glass Surfaced"
8297
8298msgid "media-type.glass-textured"
8299msgstr "Glass Textured"
8300
8301msgid "media-type.gravure-cylinder"
8302msgstr "Gravure Cylinder"
8303
8304msgid "media-type.image-setter-paper"
8305msgstr "Image Setter Paper"
8306
8307msgid "media-type.imaging-cylinder"
8308msgstr "Imaging Cylinder"
8309
84de5e92
MS
8310msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8311msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8312
8313msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8314msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8315
8316msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8317msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8318
8319msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8320msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8321
44b3f161
MS
8322msgid "media-type.labels"
8323msgstr "Labels"
8324
8325msgid "media-type.labels-colored"
8326msgstr "Colored Labels"
8327
8328msgid "media-type.labels-glossy"
8329msgstr "Glossy Labels"
8330
8331msgid "media-type.labels-high-gloss"
8332msgstr "High Gloss Labels"
8333
8334msgid "media-type.labels-inkjet"
8335msgstr "Inkjet Labels"
8336
8337msgid "media-type.labels-matte"
8338msgstr "Matte Labels"
8339
8340msgid "media-type.labels-permanent"
8341msgstr "Permanent Labels"
8342
8343msgid "media-type.labels-satin"
8344msgstr "Satin Labels"
8345
8346msgid "media-type.labels-security"
8347msgstr "Security Labels"
8348
8349msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8350msgstr "Semi-Gloss Labels"
8351
8352msgid "media-type.laminating-foil"
8353msgstr "Laminating Foil"
8354
8355msgid "media-type.letterhead"
8356msgstr "Letterhead"
8357
8358msgid "media-type.metal"
8359msgstr "Metal"
8360
8361msgid "media-type.metal-glossy"
8362msgstr "Metal Glossy"
8363
8364msgid "media-type.metal-high-gloss"
8365msgstr "Metal High Gloss"
8366
8367msgid "media-type.metal-matte"
8368msgstr "Metal Matte"
8369
8370msgid "media-type.metal-satin"
8371msgstr "Metal Satin"
8372
8373msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8374msgstr "Metal Semi Gloss"
8375
8376msgid "media-type.mounting-tape"
8377msgstr "Mounting Tape"
8378
8379msgid "media-type.multi-layer"
8380msgstr "Multi Layer"
8381
8382msgid "media-type.multi-part-form"
8383msgstr "Multi Part Form"
8384
8385msgid "media-type.other"
8386msgstr "Other"
8387
8388msgid "media-type.paper"
8389msgstr "Paper"
8390
8391msgid "media-type.photographic"
8392msgstr "Photo Paper"
8393
8394msgid "media-type.photographic-archival"
8395msgstr "Photographic Archival"
8396
8397msgid "media-type.photographic-film"
8398msgstr "Photo Film"
8399
8400msgid "media-type.photographic-glossy"
8401msgstr "Glossy Photo Paper"
8402
8403msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8404msgstr "High Gloss Photo Paper"
8405
8406msgid "media-type.photographic-matte"
8407msgstr "Matte Photo Paper"
8408
8409msgid "media-type.photographic-satin"
8410msgstr "Satin Photo Paper"
8411
8412msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8413msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8414
8415msgid "media-type.plastic"
8416msgstr "Plastic"
8417
8418msgid "media-type.plastic-archival"
8419msgstr "Plastic Archival"
8420
8421msgid "media-type.plastic-colored"
8422msgstr "Plastic Colored"
8423
8424msgid "media-type.plastic-glossy"
8425msgstr "Plastic Glossy"
8426
8427msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8428msgstr "Plastic High Gloss"
8429
8430msgid "media-type.plastic-matte"
8431msgstr "Plastic Matte"
8432
8433msgid "media-type.plastic-satin"
8434msgstr "Plastic Satin"
8435
8436msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8437msgstr "Plastic Semi Gloss"
8438
8439msgid "media-type.plate"
8440msgstr "Plate"
8441
8442msgid "media-type.polyester"
8443msgstr "Polyester"
8444
8445msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8446msgstr "Pre Cut Tabs"
8447
8448msgid "media-type.roll"
8449msgstr "Roll"
8450
8451msgid "media-type.screen"
8452msgstr "Screen"
8453
8454msgid "media-type.screen-paged"
8455msgstr "Screen Paged"
8456
8457msgid "media-type.self-adhesive"
8458msgstr "Self Adhesive"
8459
8460msgid "media-type.self-adhesive-film"
8461msgstr "Self Adhesive Film"
8462
8463msgid "media-type.shrink-foil"
8464msgstr "Shrink Foil"
8465
8466msgid "media-type.single-face"
8467msgstr "Single Face"
8468
8469msgid "media-type.single-wall"
8470msgstr "Single Wall"
8471
8472msgid "media-type.sleeve"
8473msgstr "Sleeve"
8474
8475msgid "media-type.stationery"
8476msgstr "Stationery"
8477
8478msgid "media-type.stationery-archival"
8479msgstr "Stationery Archival"
8480
8481msgid "media-type.stationery-coated"
8482msgstr "Coated Paper"
8483
8484msgid "media-type.stationery-cotton"
8485msgstr "Stationery Cotton"
8486
8487msgid "media-type.stationery-fine"
8488msgstr "Vellum Paper"
8489
8490msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8491msgstr "Heavyweight Paper"
8492
8493msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8494msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8495
8496msgid "media-type.stationery-inkjet"
8497msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8498
8499msgid "media-type.stationery-letterhead"
8500msgstr "Letterhead"
8501
8502msgid "media-type.stationery-lightweight"
8503msgstr "Lightweight Paper"
8504
8505msgid "media-type.stationery-preprinted"
8506msgstr "Preprinted Paper"
8507
8508msgid "media-type.stationery-prepunched"
8509msgstr "Punched Paper"
8510
8511msgid "media-type.tab-stock"
8512msgstr "Tab Stock"
8513
8514msgid "media-type.tractor"
8515msgstr "Tractor"
8516
8517msgid "media-type.transfer"
8518msgstr "Transfer"
8519
8520msgid "media-type.transparency"
8521msgstr "Transparency"
8522
8523msgid "media-type.triple-wall"
8524msgstr "Triple Wall"
8525
8526msgid "media-type.wet-film"
8527msgstr "Wet Film"
8528
7e7a13a3
MS
8529msgid "media-weight-metric"
8530msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8531
44b3f161
MS
8532msgid "media.asme_f_28x40in"
8533msgstr "28 x 40\""
8534
8535msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8536msgstr "A4 or US Letter"
8537
8538msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8539msgstr "2a0"
8540
8541msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8542msgstr "A0"
8543
8544msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8545msgstr "A0x3"
8546
8547msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8548msgstr "A10"
8549
8550msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8551msgstr "A1"
8552
8553msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8554msgstr "A1x3"
8555
8556msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8557msgstr "A1x4"
8558
8559msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8560msgstr "A2"
8561
8562msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8563msgstr "A2x3"
8564
8565msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8566msgstr "A2x4"
8567
8568msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8569msgstr "A2x5"
8570
8571msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8572msgstr "A3 (Extra)"
8573
8574msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8575msgstr "A3"
8576
8577msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8578msgstr "A3x3"
8579
8580msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8581msgstr "A3x4"
8582
8583msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8584msgstr "A3x5"
8585
8586msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8587msgstr "A3x6"
8588
8589msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8590msgstr "A3x7"
8591
8592msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8593msgstr "A4 (Extra)"
8594
8595msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8596msgstr "A4 (Tab)"
8597
8598msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8599msgstr "A4"
8600
8601msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8602msgstr "A4x3"
8603
8604msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8605msgstr "A4x4"
8606
8607msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8608msgstr "A4x5"
8609
8610msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8611msgstr "A4x6"
8612
8613msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8614msgstr "A4x7"
8615
8616msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8617msgstr "A4x8"
8618
8619msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8620msgstr "A4x9"
8621
8622msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8623msgstr "A5 (Extra)"
8624
8625msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8626msgstr "A5"
8627
8628msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8629msgstr "A6"
8630
8631msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8632msgstr "A7"
8633
8634msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8635msgstr "A8"
8636
8637msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8638msgstr "A9"
8639
8640msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8641msgstr "B0"
8642
8643msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8644msgstr "B10"
8645
8646msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8647msgstr "B1"
8648
8649msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8650msgstr "B2"
8651
8652msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8653msgstr "B3"
8654
8655msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8656msgstr "B4"
8657
8658msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8659msgstr "B5 (Extra)"
8660
8661msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8662msgstr "B5 Envelope"
8663
8664msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8665msgstr "B6"
8666
8667msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8668msgstr "B6/C4 Envelope"
8669
8670msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8671msgstr "B7"
8672
8673msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8674msgstr "B8"
8675
8676msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8677msgstr "B9"
8678
8679msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8680msgstr "C0 Envelope"
8681
8682msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8683msgstr "C10 Envelope"
8684
8685msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8686msgstr "C1 Envelope"
8687
8688msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8689msgstr "C2 Envelope"
8690
8691msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8692msgstr "C3 Envelope"
8693
8694msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8695msgstr "C4 Envelope"
8696
8697msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8698msgstr "C5 Envelope"
8699
8700msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8701msgstr "C6 Envelope"
8702
8703msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8704msgstr "C6c5 Envelope"
8705
8706msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8707msgstr "C7 Envelope"
8708
8709msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8710msgstr "C7c6 Envelope"
8711
8712msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8713msgstr "C8 Envelope"
8714
8715msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8716msgstr "C9 Envelope"
8717
8718msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8719msgstr "DL Envelope"
8720
8721msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8722msgstr "Ra0"
8723
8724msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8725msgstr "Ra1"
8726
8727msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8728msgstr "Ra2"
8729
8730msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8731msgstr "Ra3"
8732
8733msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8734msgstr "Ra4"
8735
8736msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8737msgstr "Sra0"
8738
8739msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8740msgstr "Sra1"
8741
8742msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8743msgstr "Sra2"
8744
8745msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8746msgstr "Sra3"
8747
8748msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8749msgstr "Sra4"
8750
8751msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8752msgstr "JIS B0"
8753
8754msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8755msgstr "JIS B10"
8756
8757msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8758msgstr "JIS B1"
8759
8760msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8761msgstr "JIS B2"
8762
8763msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8764msgstr "JIS B3"
8765
8766msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8767msgstr "JIS B4"
8768
8769msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8770msgstr "JIS B5"
8771
8772msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8773msgstr "JIS B6"
8774
8775msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8776msgstr "JIS B7"
8777
8778msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8779msgstr "JIS B8"
8780
8781msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8782msgstr "JIS B9"
8783
8784msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8785msgstr "JIS Executive"
8786
8787msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8788msgstr "Chou 2 Envelope"
8789
8790msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8791msgstr "Chou 3 Envelope"
8792
8793msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8794msgstr "Chou 4 Envelope"
8795
8796msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8797msgstr "Hagaki"
8798
8799msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8800msgstr "Kahu Envelope"
8801
8802msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8803msgstr "Kahu 2 Envelope"
8804
8805msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8806msgstr "216 x 277mme"
8807
8808msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8809msgstr "197 x 267mme"
8810
8811msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8812msgstr "190 x 240mme"
8813
8814msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8815msgstr "142 x 205mme"
8816
8817msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8818msgstr "119 x 197mme"
8819
8820msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8821msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8822
8823msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8824msgstr "You 4 Envelope"
8825
8826msgid "media.na_10x11_10x11in"
8827msgstr "10 x 11\""
8828
8829msgid "media.na_10x13_10x13in"
8830msgstr "10 x 13\""
8831
8832msgid "media.na_10x14_10x14in"
8833msgstr "10 x 14\""
8834
8835msgid "media.na_10x15_10x15in"
8836msgstr "10 x 15\""
8837
8838msgid "media.na_11x12_11x12in"
8839msgstr "11 x 12\""
8840
8841msgid "media.na_11x15_11x15in"
8842msgstr "11 x 15\""
8843
8844msgid "media.na_12x19_12x19in"
8845msgstr "12 x 19\""
8846
8847msgid "media.na_5x7_5x7in"
8848msgstr "5 x 7\""
8849
8850msgid "media.na_6x9_6x9in"
8851msgstr "6 x 9\""
8852
8853msgid "media.na_7x9_7x9in"
8854msgstr "7 x 9\""
8855
8856msgid "media.na_9x11_9x11in"
8857msgstr "9 x 11\""
8858
8859msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8860msgstr "A2 Envelope"
8861
8862msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8863msgstr "9 x 12\""
8864
8865msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8866msgstr "12 x 18\""
8867
8868msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8869msgstr "18 x 24\""
8870
8871msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8872msgstr "24 x 36\""
8873
8874msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8875msgstr "26 x 38\""
8876
8877msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8878msgstr "27 x 39\""
8879
8880msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8881msgstr "36 x 48\""
8882
8883msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8884msgstr "12 x 19.17\""
8885
8886msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8887msgstr "C5 Envelope"
8888
8889msgid "media.na_c_17x22in"
8890msgstr "17 x 22\""
8891
8892msgid "media.na_d_22x34in"
8893msgstr "22 x 34\""
8894
8895msgid "media.na_e_34x44in"
8896msgstr "34 x 44\""
8897
8898msgid "media.na_edp_11x14in"
8899msgstr "11 x 14\""
8900
8901msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8902msgstr "12 x 14\""
8903
8904msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8905msgstr "Executive"
8906
8907msgid "media.na_f_44x68in"
8908msgstr "44 x 68\""
8909
8910msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8911msgstr "European Fanfold"
8912
8913msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8914msgstr "US Fanfold"
8915
8916msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8917msgstr "Foolscap"
8918
8919msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8920msgstr "8 x 13\""
8921
8922msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8923msgstr "8 x 10\""
8924
8925msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8926msgstr "3 x 5\""
8927
8928msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8929msgstr "6 x 8\""
8930
8931msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8932msgstr "4 x 6\""
8933
8934msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8935msgstr "5 x 8\""
8936
8937msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8938msgstr "Statement"
8939
8940msgid "media.na_ledger_11x17in"
8941msgstr "11 x 17\""
8942
8943msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8944msgstr "US Legal (Extra)"
8945
8946msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8947msgstr "US Legal"
8948
8949msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8950msgstr "US Letter (Extra)"
8951
8952msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8953msgstr "US Letter (Plus)"
8954
8955msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8956msgstr "US Letter"
8957
8958msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8959msgstr "Monarch Envelope"
8960
8961msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8962msgstr "#10 Envelope"
8963
8964msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8965msgstr "#11 Envelope"
8966
8967msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8968msgstr "#12 Envelope"
8969
8970msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8971msgstr "#14 Envelope"
8972
8973msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8974msgstr "#9 Envelope"
8975
8976msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8977msgstr "8.5 x 13.4\""
8978
8979msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8980msgstr "Personal Envelope"
8981
8982msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8983msgstr "Quarto"
8984
8985msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8986msgstr "8.94 x 14\""
8987
8988msgid "media.na_super-b_13x19in"
8989msgstr "13 x 19\""
8990
8991msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8992msgstr "30 x 42\""
8993
8994msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8995msgstr "12 x 16\""
8996
8997msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8998msgstr "14 x 17\""
8999
9000msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9001msgstr "18 x 22\""
9002
9003msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9004msgstr "17 x 24\""
9005
9006msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9007msgstr "10 x 12\""
9008
9009msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9010msgstr "20 x 24\""
9011
9012msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9013msgstr "3.5 x 5\""
9014
9015msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9016msgstr "10 x 15\""
9017
9018msgid "media.om_16k_184x260mm"
9019msgstr "184 x 260mm"
9020
9021msgid "media.om_16k_195x270mm"
9022msgstr "195 x 270mm"
9023
9024msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9025msgstr "275 x 395mm"
9026
9027msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9028msgstr "Folio"
9029
9030msgid "media.om_folio_210x330mm"
9031msgstr "Folio (Special)"
9032
9033msgid "media.om_invite_220x220mm"
9034msgstr "Invitation Envelope"
9035
9036msgid "media.om_italian_110x230mm"
9037msgstr "Italian Envelope"
9038
9039msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9040msgstr "198 x 275mm"
9041
7e7a13a3 9042msgid "media.om_large-photo_200x300"
44b3f161
MS
9043msgstr "200 x 300mm"
9044
9045msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9046msgstr "130 x 180mm"
9047
9048msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9049msgstr "267 x 389mm"
9050
9051msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9052msgstr "Postfix Envelope"
9053
9054msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9055msgstr "100 x 150mm"
9056
9057msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9058msgstr "100 x 200mm"
9059
9060msgid "media.prc_10_324x458mm"
9061msgstr "Chinese #10 Envelope"
9062
9063msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9064msgstr "Chinese 16k"
9065
9066msgid "media.prc_1_102x165mm"
9067msgstr "Chinese #1 Envelope"
9068
9069msgid "media.prc_2_102x176mm"
9070msgstr "Chinese #2 Envelope"
9071
9072msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9073msgstr "Chinese 32k"
9074
9075msgid "media.prc_3_125x176mm"
9076msgstr "Chinese #3 Envelope"
9077
9078msgid "media.prc_4_110x208mm"
9079msgstr "Chinese #4 Envelope"
9080
9081msgid "media.prc_5_110x220mm"
9082msgstr "Chinese #5 Envelope"
9083
9084msgid "media.prc_6_120x320mm"
9085msgstr "Chinese #6 Envelope"
9086
9087msgid "media.prc_7_160x230mm"
9088msgstr "Chinese #7 Envelope"
9089
9090msgid "media.prc_8_120x309mm"
9091msgstr "Chinese #8 Envelope"
9092
9093msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9094msgstr "ROC 16k"
9095
9096msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9097msgstr "ROC 8k"
9098
9099#, c-format
9100msgid "members of class %s:"
9101msgstr "membres de la classe %s:"
9102
9103msgid "multiple-document-handling"
9104msgstr "Multiple Document Handling"
9105
9106msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9107msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9108
9109msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9110msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9111
9112msgid "multiple-document-handling.single-document"
9113msgstr "Single Document"
9114
9115msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9116msgstr "Single Document New Sheet"
9117
9118msgid "multiple-object-handling"
9119msgstr "Multiple Object Handling"
9120
9121msgid "multiple-object-handling.auto"
9122msgstr "Automatic"
9123
9124msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9125msgstr "Best Fit"
9126
9127msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9128msgstr "Best Quality"
9129
9130msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9131msgstr "Best Speed"
9132
9133msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9134msgstr "One At A Time"
9135
9136msgid "multiple-operation-time-out-action"
9137msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9138
9139msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9140msgstr "Abort Job"
9141
9142msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9143msgstr "Hold Job"
9144
9145msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9146msgstr "Process Job"
9147
9148msgid "no entries"
9149msgstr "no hi ha cap entrada"
9150
9151msgid "no system default destination"
9152msgstr "no hi ha cap destí per defecte"
9153
7e7a13a3
MS
9154msgid "noise-removal"
9155msgstr "Noise Removal"
9156
9157msgid "notify-attributes"
9158msgstr "Notify Attributes"
9159
9160msgid "notify-charset"
9161msgstr "Notify Charset"
9162
44b3f161
MS
9163msgid "notify-events"
9164msgstr "Notify Events"
9165
9166msgid "notify-events not specified."
9167msgstr "no s'ha especificat cap notify-events."
9168
9169msgid "notify-events.document-completed"
9170msgstr "Document Completed"
9171
9172msgid "notify-events.document-config-changed"
9173msgstr "Document Config Changed"
9174
9175msgid "notify-events.document-created"
9176msgstr "Document Created"
9177
9178msgid "notify-events.document-fetchable"
9179msgstr "Document Fetchable"
9180
9181msgid "notify-events.document-state-changed"
9182msgstr "Document State Changed"
9183
9184msgid "notify-events.document-stopped"
9185msgstr "Document Stopped"
9186
9187msgid "notify-events.job-completed"
9188msgstr "Job Completed"
9189
9190msgid "notify-events.job-config-changed"
9191msgstr "Job Config Changed"
9192
9193msgid "notify-events.job-created"
9194msgstr "Job Created"
9195
9196msgid "notify-events.job-fetchable"
9197msgstr "Job Fetchable"
9198
9199msgid "notify-events.job-progress"
9200msgstr "Job Progress"
9201
9202msgid "notify-events.job-state-changed"
9203msgstr "Job State Changed"
9204
9205msgid "notify-events.job-stopped"
9206msgstr "Job Stopped"
9207
9208msgid "notify-events.none"
9209msgstr "None"
9210
9211msgid "notify-events.printer-config-changed"
9212msgstr "Printer Config Changed"
9213
9214msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9215msgstr "Printer Finishings Changed"
9216
9217msgid "notify-events.printer-media-changed"
9218msgstr "Printer Media Changed"
9219
9220msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9221msgstr "Printer Queue Order Changed"
9222
9223msgid "notify-events.printer-restarted"
9224msgstr "Printer Restarted"
9225
9226msgid "notify-events.printer-shutdown"
9227msgstr "Printer Shutdown"
9228
9229msgid "notify-events.printer-state-changed"
9230msgstr "Printer State Changed"
9231
9232msgid "notify-events.printer-stopped"
9233msgstr "Printer Stopped"
9234
9235msgid "notify-get-interval"
9236msgstr "Notify Get Interval"
9237
9238msgid "notify-lease-duration"
9239msgstr "Notify Lease Duration"
9240
9241msgid "notify-natural-language"
9242msgstr "Notify Natural Language"
9243
7e7a13a3
MS
9244msgid "notify-pull-method"
9245msgstr "Notify Pull Method"
9246
44b3f161
MS
9247msgid "notify-recipient-uri"
9248msgstr "Notify Recipient"
9249
9250#, c-format
9251msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9252msgstr "L'URI de notify-recipient-uri «%s» ja s'ha fet servir."
9253
9254#, c-format
9255msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9256msgstr "L'URI de notify-recipient-uri «%s» fa servir un esquema desconegut."
9257
9258msgid "notify-sequence-numbers"
9259msgstr "Notify Sequence Numbers"
9260
44b3f161
MS
9261msgid "notify-subscription-ids"
9262msgstr "Notify Subscription Ids"
9263
9264msgid "notify-time-interval"
9265msgstr "Notify Time Interval"
9266
9267msgid "notify-user-data"
9268msgstr "Notify User Data"
9269
9270msgid "notify-wait"
9271msgstr "Notify Wait"
9272
9273msgid "number-of-retries"
9274msgstr "Number Of Retries"
9275
9276msgid "number-up"
9277msgstr "Number-Up"
9278
7e7a13a3
MS
9279msgid "object-offset"
9280msgstr "Object Offset"
9281
9282msgid "object-size"
9283msgstr "Object Size"
9284
9285msgid "organization-name"
9286msgstr "Organization Name"
9287
44b3f161
MS
9288msgid "orientation-requested"
9289msgstr "Orientation"
9290
9291msgid "orientation-requested.3"
9292msgstr "Portrait"
9293
9294msgid "orientation-requested.4"
9295msgstr "Landscape"
9296
9297msgid "orientation-requested.5"
9298msgstr "Reverse Landscape"
9299
9300msgid "orientation-requested.6"
9301msgstr "Reverse Portrait"
9302
9303msgid "orientation-requested.7"
9304msgstr "None"
9305
9306msgid "output-attributes"
9307msgstr "Output Attributes"
9308
9309msgid "output-bin"
9310msgstr "Output Bin"
9311
9312msgid "output-bin.auto"
9313msgstr "Automatic"
9314
9315msgid "output-bin.bottom"
9316msgstr "Bottom"
9317
9318msgid "output-bin.center"
9319msgstr "Center"
9320
9321msgid "output-bin.face-down"
9322msgstr "Face Down"
9323
9324msgid "output-bin.face-up"
9325msgstr "Face Up"
9326
9327msgid "output-bin.large-capacity"
9328msgstr "Large Capacity"
9329
9330msgid "output-bin.left"
9331msgstr "Left"
9332
9333msgid "output-bin.mailbox-1"
9334msgstr "Mailbox 1"
9335
9336msgid "output-bin.mailbox-10"
9337msgstr "Mailbox 10"
9338
9339msgid "output-bin.mailbox-2"
9340msgstr "Mailbox 2"
9341
9342msgid "output-bin.mailbox-3"
9343msgstr "Mailbox 3"
9344
9345msgid "output-bin.mailbox-4"
9346msgstr "Mailbox 4"
9347
9348msgid "output-bin.mailbox-5"
9349msgstr "Mailbox 5"
9350
9351msgid "output-bin.mailbox-6"
9352msgstr "Mailbox 6"
9353
9354msgid "output-bin.mailbox-7"
9355msgstr "Mailbox 7"
9356
9357msgid "output-bin.mailbox-8"
9358msgstr "Mailbox 8"
9359
9360msgid "output-bin.mailbox-9"
9361msgstr "Mailbox 9"
9362
9363msgid "output-bin.middle"
9364msgstr "Middle"
9365
9366msgid "output-bin.my-mailbox"
9367msgstr "My Mailbox"
9368
9369msgid "output-bin.rear"
9370msgstr "Rear"
9371
9372msgid "output-bin.right"
9373msgstr "Right"
9374
9375msgid "output-bin.side"
9376msgstr "Side"
9377
9378msgid "output-bin.stacker-1"
9379msgstr "Stacker 1"
9380
9381msgid "output-bin.stacker-10"
9382msgstr "Stacker 10"
9383
9384msgid "output-bin.stacker-2"
9385msgstr "Stacker 2"
9386
9387msgid "output-bin.stacker-3"
9388msgstr "Stacker 3"
9389
9390msgid "output-bin.stacker-4"
9391msgstr "Stacker 4"
9392
9393msgid "output-bin.stacker-5"
9394msgstr "Stacker 5"
9395
9396msgid "output-bin.stacker-6"
9397msgstr "Stacker 6"
9398
9399msgid "output-bin.stacker-7"
9400msgstr "Stacker 7"
9401
9402msgid "output-bin.stacker-8"
9403msgstr "Stacker 8"
9404
9405msgid "output-bin.stacker-9"
9406msgstr "Stacker 9"
9407
9408msgid "output-bin.top"
9409msgstr "Top"
9410
9411msgid "output-bin.tray-1"
9412msgstr "Tray 1"
9413
9414msgid "output-bin.tray-10"
9415msgstr "Tray 10"
9416
9417msgid "output-bin.tray-2"
9418msgstr "Tray 2"
9419
9420msgid "output-bin.tray-3"
9421msgstr "Tray 3"
9422
9423msgid "output-bin.tray-4"
9424msgstr "Tray 4"
9425
9426msgid "output-bin.tray-5"
9427msgstr "Tray 5"
9428
9429msgid "output-bin.tray-6"
9430msgstr "Tray 6"
9431
9432msgid "output-bin.tray-7"
9433msgstr "Tray 7"
9434
9435msgid "output-bin.tray-8"
9436msgstr "Tray 8"
9437
9438msgid "output-bin.tray-9"
9439msgstr "Tray 9"
9440
7e7a13a3
MS
9441msgid "output-compression-quality-factor"
9442msgstr "Scanned Image Quality"
44b3f161
MS
9443
9444msgid "page-delivery"
9445msgstr "Page Delivery"
9446
9447msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9448msgstr "Reverse Order Face Down"
9449
9450msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9451msgstr "Reverse Order Face Up"
9452
9453msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9454msgstr "Same Order Face Down"
9455
9456msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9457msgstr "Same Order Face Up"
9458
9459msgid "page-delivery.system-specified"
9460msgstr "System Specified"
9461
9462msgid "page-order-received"
9463msgstr "Page Order Received"
9464
9465msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9466msgstr "1 To N Order"
9467
9468msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9469msgstr "N To 1 Order"
9470
9471msgid "page-ranges"
9472msgstr "Page Ranges"
9473
7e7a13a3
MS
9474msgid "pages"
9475msgstr "Pages"
9476
44b3f161
MS
9477msgid "pages-per-subset"
9478msgstr "Pages Per Subset"
9479
7e7a13a3
MS
9480msgid "pending"
9481msgstr "pendent"
44b3f161 9482
7e7a13a3
MS
9483msgid "platform-shape"
9484msgstr "Platform Shape"
44b3f161 9485
7e7a13a3
MS
9486msgid "platform-shape.ellipse"
9487msgstr "Round"
44b3f161 9488
7e7a13a3
MS
9489msgid "platform-shape.rectangle"
9490msgstr "Rectangle"
44b3f161
MS
9491
9492msgid "platform-temperature"
9493msgstr "Platform Temperature"
9494
7e7a13a3
MS
9495msgid "post-dial-string"
9496msgstr "Post-dial String"
9497
44b3f161
MS
9498#, c-format
9499msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9500msgstr "ppdc: s'afegeix el directori inclòs «%s»."
9501
9502#, c-format
9503msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9504msgstr "ppdc: s'afegeix/actualitza el text de l'UI des de %s."
9505
9506#, c-format
9507msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9508msgstr "ppdc: valor booleà incorrecte (%s) a la línia %d de %s."
9509
9510#, c-format
9511msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9512msgstr "ppdc: l'atribut del tipus de lletra és incorrecte: %s"
9513
9514#, c-format
9515msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9516msgstr "ppdc: el nom de resolució «%s» de la línia %d de %s és incorrecte."
9517
9518#, c-format
9519msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9520msgstr "ppdc: la paraula clau d'estat %s de la línia %d de %s és incorrecta."
9521
9522#, c-format
9523msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9524msgstr ""
9525"ppdc: la variable de substitució ($%c) de la línia %d de %s és incorrecta."
9526
9527#, c-format
9528msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9529msgstr "ppdc: s'ha trobat una elecció a la línia %d de %s sense cap opció."
9530
9531#, c-format
9532msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9533msgstr "ppdc: #po duplicat per l'idioma %s a la línia %d de %s."
9534
9535#, c-format
9536msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9537msgstr "ppdc: s'esperava una definició de filtre a la línia %d de %s."
9538
9539#, c-format
9540msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9541msgstr "ppdc: s'esperava un nom de programa a la línia %d de %s."
9542
9543#, c-format
9544msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9545msgstr "ppdc: s'esperava un valor booleà a la línia %d de %s."
9546
9547#, c-format
9548msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9549msgstr ""
9550"ppdc: s'esperava un joc de caràcters després de Font a la línia %d de %s."
9551
9552#, c-format
9553msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9554msgstr "ppdc: s'esperava un codi d'elecció a la línia %d de %s."
9555
9556#, c-format
9557msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9558msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text d'elecció a la línia %d de %s."
9559
9560#, c-format
9561msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9562msgstr ""
9563"ppdc: s'esperava un ordre de colors per ColorModel a la línia %d de %s."
9564
9565#, c-format
9566msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9567msgstr ""
9568"ppdc: s'esperava un espai de colors per ColorModel a la línia %d de %s."
9569
9570#, c-format
9571msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9572msgstr "ppdc: s'esperava una compressió per ColorModel a la línia %d de %s."
9573
9574#, c-format
9575msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9576msgstr ""
9577"ppdc: s'esperava una cadena de restriccions per UIConstraints a la línia %d "
9578"de %s."
9579
9580#, c-format
9581msgid ""
9582"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9583msgstr ""
9584"ppdc: s'esperava una paraula clau de tipus de controlador després de "
9585"DriverType a la línia %d de %s."
9586
9587#, c-format
9588msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9589msgstr ""
9590"ppdc: s'esperava un tipus de dúplex després de Duplex a la línia %d de %s."
9591
9592#, c-format
9593msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9594msgstr "ppdc: s'esperava una codificació després de Font a la línia %d de %s."
9595
9596#, c-format
9597msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9598msgstr ""
9599"ppdc: s'esperava un nom de fitxer després de #po %s a la línia %d de %s."
9600
9601#, c-format
9602msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9603msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text de grup a la línia %d de %s."
9604
9605#, c-format
9606msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9607msgstr "ppdc: s'esperava un nom de fitxer d'inclusió a la línia %d de %s."
9608
9609#, c-format
9610msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9611msgstr "ppdc: s'esperava un enter a la línia %d de %s."
9612
9613#, c-format
9614msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9615msgstr "ppdc: s'esperava un idioma després de #po a la línia %d de %s."
9616
9617#, c-format
9618msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9619msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de %s a la línia %d de %s."
9620
9621#, c-format
9622msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9623msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de FileName a la línia %d de %s."
9624
9625#, c-format
9626msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9627msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de Font a la línia %d de %s."
9628
9629#, c-format
9630msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9631msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de Manufacturer a la línia %d de %s."
9632
9633#, c-format
9634msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9635msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de MediaSize a la línia %d de %s."
9636
9637#, c-format
9638msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9639msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de ModelName a la línia %d de %s."
9640
9641#, c-format
9642msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9643msgstr "ppdc: s'esperava un nom després de PCFileName a la línia %d de %s."
9644
9645#, c-format
9646msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9647msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text després de %s a la línia %d de %s."
9648
9649#, c-format
9650msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9651msgstr ""
9652"ppdc: s'esperava un nom/text després d'Installable a la línia %d de %s."
9653
9654#, c-format
9655msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9656msgstr ""
9657"ppdc: s'esperava un nom/text després de Resolution a la línia %d de %s."
9658
9659#, c-format
9660msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9661msgstr ""
9662"ppdc: s'esperava una combinació de nom/text per ColorModel a la línia %d de "
9663"%s."
9664
9665#, c-format
9666msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9667msgstr "ppdc: s'esperava un nom/text d'opció a la línia %d de %s."
9668
9669#, c-format
9670msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9671msgstr "ppdc: s'esperava una secció d'opció a la línia %d de %s."
9672
9673#, c-format
9674msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9675msgstr "ppdc: s'esperava un tipus d'opció a la línia %d de %s."
9676
9677#, c-format
9678msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9679msgstr ""
9680"ppdc: s'esperava un camp de substitució després de Resolution a la línia %d "
9681"de %s."
9682
9683#, c-format
9684msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9685msgstr "ppdc: s'esperava una cadena entre cometes dobles a la línia %d de %s."
9686
9687#, c-format
9688msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9689msgstr "ppdc: s'esperava un número real a la línia %d de %s."
9690
9691#, c-format
9692msgid ""
9693"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9694msgstr ""
9695"ppdc: s'esperava una resolució/tipus de mitjà després de ColorProfile a la "
9696"línia %d de %s."
9697
9698#, c-format
9699msgid ""
9700"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9701"of %s."
9702msgstr ""
9703"ppdc: s'esperava una resolució/tipus de mitjà després de SimpleColorProfile "
9704"a la línia %d de %s."
9705
9706#, c-format
9707msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9708msgstr "ppdc: s'esperava un selector després de %s a la línia %d de %s."
9709
9710#, c-format
9711msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9712msgstr "ppdc: s'esperava un estat després de Font a la línia %d de %s."
9713
9714#, c-format
9715msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9716msgstr "ppdc: s'esperava una cadena després de Copyright a la línia %d de %s."
9717
9718#, c-format
9719msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9720msgstr "ppdc: s'esperava una cadena després de Version a la línia %d de %s."
9721
9722#, c-format
9723msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9724msgstr "ppdc: s'esperava dos noms d'opció a la línia %d de %s."
9725
9726#, c-format
9727msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9728msgstr "ppdc: s'esperava un valor després de %s a la línia %d de %s."
9729
9730#, c-format
9731msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9732msgstr "ppdc: s'esperava una versió després de Font a la línia %d de %s."
9733
9734#, c-format
9735msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9736msgstr "ppdc: el nom de fitxer #include/#po «%s» no és vàlid."
9737
9738#, c-format
9739msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9740msgstr "ppdc: el cost del filtre no és vàlid a la línia %d de %s."
9741
9742#, c-format
9743msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9744msgstr "ppdc: el tipus MIME buit no és vàlid pel filtre a la línia %d de %s."
9745
9746#, c-format
9747msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9748msgstr ""
9749"ppdc: el nom de programa buit no és vàlid pel filtre a la línia %d de %s."
9750
9751#, c-format
9752msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9753msgstr "ppdc: la secció d'opció «%s» no és vàlida a la línia %d de %s."
9754
9755#, c-format
9756msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9757msgstr "ppdc: el tipus d'opció «%s» no és vàlid a la línia %d de %s."
9758
9759#, c-format
9760msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9761msgstr "ppdc: s'està carregant el fitxer d'informació del controlador «%s»."
9762
9763#, c-format
9764msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9765msgstr "ppdc: s'està carregant l'idioma «%s»."
9766
9767#, c-format
9768msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9769msgstr "ppdc: s'està carregant els missatges des de «%s»."
9770
9771#, c-format
9772msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9773msgstr "ppdc: falta un #endif al final de «%s»."
9774
9775#, c-format
9776msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9777msgstr "ppdc: falta un #if a la línia %d de %s."
9778
9779#, c-format
9780msgid ""
9781"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9782msgstr ""
9783"oodc: es necessita un msgid abans de la cadena per traduir a la línia %d de "
9784"%s."
9785
9786#, c-format
9787msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9788msgstr "ppdc: no s'ha donat el catàleg de missatges per l'idioma %s."
9789
9790#, c-format
9791msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9792msgstr ""
9793"ppdc: l'opció %s està definida a dos grups diferents a la línia %d de %s."
9794
9795#, c-format
9796msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9797msgstr ""
9798"ppdc: l'opció %s està redefinida amb un tipus diferent a la línia %d de %s."
9799
9800#, c-format
9801msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9802msgstr "ppdc: l'opció de restricció ha d'incloure *nom a la línia %d de %s."
9803
9804#, c-format
9805msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9806msgstr "ppdc: hi ha massa #if imbricats a la línia %d de %s."
9807
9808#, c-format
9809msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9810msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear el fitxer PPD «%s» - %s."
9811
9812#, c-format
9813msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9814msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear el directori de sortida %s: %s"
9815
9816#, c-format
9817msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9818msgstr "ppdc: no s'ha pogut crear els conductes de sortida: %s"
9819
9820#, c-format
9821msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9822msgstr "ppdc: no s'ha pogut executar cupstestppd: %s"
9823
9824#, c-format
9825msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9826msgstr "ppdc: no s'ha pogut trobar el fitxer #po %s a la línia %d de %s."
9827
9828#, c-format
9829msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9830msgstr ""
9831"ppdc: no s'ha pogut trobar el fitxer d'inclusió «%s» a la línia %d de %s."
9832
9833#, c-format
9834msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9835msgstr "ppdc: no s'ha pogut trobar la localització de «%s» - %s"
9836
9837#, c-format
9838msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9839msgstr "ppdc: no s'ha pogut carregar el fitxer de localització «%s» - %s"
9840
9841#, c-format
9842msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9843msgstr "ppdc: no s'ha pogut obrir %s: %s"
9844
9845#, c-format
9846msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9847msgstr "ppdc: la variable (%s) de la línia %d de %s no està definida."
9848
9849#, c-format
9850msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9851msgstr "ppdc: hi ha un text inesperat a la línia %d de %s."
9852
9853#, c-format
9854msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9855msgstr "ppdc: el tipus de controlador %s de la línia %d de %s no és conegut."
9856
9857#, c-format
9858msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9859msgstr "ppdc: el tipus de dúplex «%s» de la línia %d de %s no és conegut."
9860
9861#, c-format
9862msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9863msgstr "ppdc: la mida del mitjà «%s» de la línia %d de %s no és coneguda."
9864
9865#, c-format
9866msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9867msgstr "ppdc: el format del catàleg de missatges de «%s» no és conegut."
9868
9869#, c-format
9870msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9871msgstr "ppdc: el testimoni «%s» de la línia %d de %s no és conegut."
9872
9873#, c-format
9874msgid ""
9875"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9876msgstr ""
9877"ppdc: els caràcters finals del número real «%s» de la línia %d de %s no són "
9878"coneguts."
9879
9880#, c-format
9881msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9882msgstr ""
9883"ppdc: la cadena que comença per %c de la línia %d de %s no està acabada."
9884
9885#, c-format
9886msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9887msgstr "ppdc: avís - se superposa el nom del fitxer «%s»."
9888
9889#, c-format
9890msgid "ppdc: Writing %s."
9891msgstr "ppdc: s'escriu %s."
9892
9893#, c-format
9894msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9895msgstr "ppdc: s'escriuen els fitxers PPD a la carpeta «%s»."
9896
9897#, c-format
9898msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9899msgstr "ppdmerge: LanguageVersion «%s» incorrecte a %s."
9900
9901#, c-format
9902msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9903msgstr "ppdmerge: s'ignora el fitxer PPD %s."
9904
9905#, c-format
9906msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9907msgstr "ppdmerge: no s'ha pogut fer la còpia de seguretat %s a %s- %s"
9908
7e7a13a3
MS
9909msgid "pre-dial-string"
9910msgstr "Pre-dial String"
44b3f161
MS
9911
9912msgid "presentation-direction-number-up"
9913msgstr "Number-Up Layout"
9914
9915msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9916msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9917
9918msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9919msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9920
9921msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9922msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9923
9924msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9925msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9926
9927msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9928msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9929
9930msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9931msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9932
9933msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9934msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9935
9936msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9937msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9938
9939msgid "print-accuracy"
9940msgstr "Print Accuracy"
9941
9942msgid "print-base"
9943msgstr "Print Base"
9944
9945msgid "print-base.brim"
9946msgstr "Brim"
9947
9948msgid "print-base.none"
9949msgstr "None"
9950
9951msgid "print-base.raft"
9952msgstr "Raft"
9953
9954msgid "print-base.skirt"
9955msgstr "Skirt"
9956
9957msgid "print-base.standard"
9958msgstr "Standard"
9959
9960msgid "print-color-mode"
9961msgstr "Print Color Mode"
9962
9963msgid "print-color-mode.auto"
9964msgstr "Automatic"
9965
9966msgid "print-color-mode.bi-level"
9967msgstr "Bi-Level"
9968
9969msgid "print-color-mode.color"
9970msgstr "Color"
9971
9972msgid "print-color-mode.highlight"
9973msgstr "Highlight"
9974
9975msgid "print-color-mode.monochrome"
9976msgstr "Monochrome"
9977
9978msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9979msgstr "Process Bi-Level"
9980
9981msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9982msgstr "Process Monochrome"
9983
9984msgid "print-content-optimize"
9985msgstr "Print Optimization"
9986
9987msgid "print-content-optimize.auto"
9988msgstr "Automatic"
9989
9990msgid "print-content-optimize.graphic"
9991msgstr "Graphics"
9992
9993msgid "print-content-optimize.photo"
9994msgstr "Photo"
9995
9996msgid "print-content-optimize.text"
9997msgstr "Text"
9998
9999msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10000msgstr "Text And Graphics"
10001
10002msgid "print-objects"
10003msgstr "Print Objects"
10004
10005msgid "print-quality"
10006msgstr "Print Quality"
10007
10008msgid "print-quality.3"
10009msgstr "Draft"
10010
10011msgid "print-quality.4"
10012msgstr "Normal"
10013
10014msgid "print-quality.5"
10015msgstr "High"
10016
10017msgid "print-rendering-intent"
10018msgstr "Print Rendering Intent"
10019
10020msgid "print-rendering-intent.absolute"
10021msgstr "Absolute"
10022
10023msgid "print-rendering-intent.auto"
10024msgstr "Automatic"
10025
10026msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10027msgstr "Perceptual"
10028
10029msgid "print-rendering-intent.relative"
10030msgstr "Relative"
10031
10032msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10033msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10034
10035msgid "print-rendering-intent.saturation"
10036msgstr "Saturation"
10037
10038msgid "print-scaling"
10039msgstr "Print Scaling"
10040
10041msgid "print-scaling.auto"
10042msgstr "Automatic"
10043
10044msgid "print-scaling.auto-fit"
10045msgstr "Auto Fit"
10046
10047msgid "print-scaling.fill"
10048msgstr "Fill"
10049
10050msgid "print-scaling.fit"
10051msgstr "Fit"
10052
10053msgid "print-scaling.none"
10054msgstr "None"
10055
10056msgid "print-supports"
10057msgstr "Print Supports"
10058
10059msgid "print-supports.material"
10060msgstr "Material"
10061
10062msgid "print-supports.none"
10063msgstr "None"
10064
10065msgid "print-supports.standard"
10066msgstr "Standard"
10067
10068#, c-format
10069msgid "printer %s disabled since %s -"
10070msgstr "la impressora %s està deshabilitada des de %s -"
10071
84de5e92
MS
10072#, c-format
10073msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
10074msgstr ""
10075
44b3f161
MS
10076#, c-format
10077msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10078msgstr "la impressora %s està inactiva. Està activada des de %s"
10079
10080#, c-format
10081msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10082msgstr "la impressora %s està imprimint %s-%d. Està habilitada des de %s"
10083
10084#, c-format
10085msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10086msgstr "la impressora %s/%s està deshabilitada des de %s -"
10087
10088#, c-format
10089msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10090msgstr "la impressora %s/%s està inactiva. Està activada des de %s"
10091
10092#, c-format
10093msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10094msgstr "la impressora %s/%s està imprimint %s-%d. Està activada des de %s"
10095
44b3f161
MS
10096msgid "printer-message-from-operator"
10097msgstr "Printer Message From Operator"
10098
10099msgid "printer-resolution"
10100msgstr "Printer Resolution"
10101
10102msgid "printer-state"
10103msgstr "Printer State"
10104
10105msgid "printer-state-reasons"
10106msgstr "Detailed Printer State"
10107
10108msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10109msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10110
10111msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10112msgstr "Bander Added"
10113
10114msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10115msgstr "Bander Almost Empty"
10116
10117msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10118msgstr "Bander Almost Full"
10119
10120msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10121msgstr "Bander At Limit"
10122
10123msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10124msgstr "Bander Closed"
10125
10126msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10127msgstr "Bander Configuration Change"
10128
10129msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10130msgstr "Bander Cover Closed"
10131
10132msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10133msgstr "Bander Cover Open"
10134
10135msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10136msgstr "Bander Empty"
10137
10138msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10139msgstr "Bander Full"
10140
10141msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10142msgstr "Bander Interlock Closed"
10143
10144msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10145msgstr "Bander Interlock Open"
10146
10147msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10148msgstr "Bander Jam"
10149
10150msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10151msgstr "Bander Life Almost Over"
10152
10153msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10154msgstr "Bander Life Over"
10155
10156msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10157msgstr "Bander Memory Exhausted"
10158
10159msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10160msgstr "Bander Missing"
10161
10162msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10163msgstr "Bander Motor Failure"
10164
10165msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10166msgstr "Bander Near Limit"
10167
10168msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10169msgstr "Bander Offline"
10170
10171msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10172msgstr "Bander Opened"
10173
10174msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10175msgstr "Bander Over Temperature"
10176
10177msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10178msgstr "Bander Power Saver"
10179
10180msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10181msgstr "Bander Recoverable Failure"
10182
10183msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10184msgstr "Bander Recoverable Storage"
10185
10186msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10187msgstr "Bander Removed"
10188
10189msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10190msgstr "Bander Resource Added"
10191
10192msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10193msgstr "Bander Resource Removed"
10194
10195msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10196msgstr "Bander Thermistor Failure"
10197
10198msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10199msgstr "Bander Timing Failure"
10200
10201msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10202msgstr "Bander Turned Off"
10203
10204msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10205msgstr "Bander Turned On"
10206
10207msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10208msgstr "Bander Under Temperature"
10209
10210msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10211msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10212
10213msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10214msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10215
10216msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10217msgstr "Bander Warming Up"
10218
10219msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10220msgstr "Binder Added"
10221
10222msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10223msgstr "Binder Almost Empty"
10224
10225msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10226msgstr "Binder Almost Full"
10227
10228msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10229msgstr "Binder At Limit"
10230
10231msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10232msgstr "Binder Closed"
10233
10234msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10235msgstr "Binder Configuration Change"
10236
10237msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10238msgstr "Binder Cover Closed"
10239
10240msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10241msgstr "Binder Cover Open"
10242
10243msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10244msgstr "Binder Empty"
10245
10246msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10247msgstr "Binder Full"
10248
10249msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10250msgstr "Binder Interlock Closed"
10251
10252msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10253msgstr "Binder Interlock Open"
10254
10255msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10256msgstr "Binder Jam"
10257
10258msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10259msgstr "Binder Life Almost Over"
10260
10261msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10262msgstr "Binder Life Over"
10263
10264msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10265msgstr "Binder Memory Exhausted"
10266
10267msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10268msgstr "Binder Missing"
10269
10270msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10271msgstr "Binder Motor Failure"
10272
10273msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10274msgstr "Binder Near Limit"
10275
10276msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10277msgstr "Binder Offline"
10278
10279msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10280msgstr "Binder Opened"
10281
10282msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10283msgstr "Binder Over Temperature"
10284
10285msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10286msgstr "Binder Power Saver"
10287
10288msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10289msgstr "Binder Recoverable Failure"
10290
10291msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10292msgstr "Binder Recoverable Storage"
10293
10294msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10295msgstr "Binder Removed"
10296
10297msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10298msgstr "Binder Resource Added"
10299
10300msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10301msgstr "Binder Resource Removed"
10302
10303msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10304msgstr "Binder Thermistor Failure"
10305
10306msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10307msgstr "Binder Timing Failure"
10308
10309msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10310msgstr "Binder Turned Off"
10311
10312msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10313msgstr "Binder Turned On"
10314
10315msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10316msgstr "Binder Under Temperature"
10317
10318msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10319msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10320
10321msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10322msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10323
10324msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10325msgstr "Binder Warming Up"
10326
10327msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10328msgstr "Camera Failure"
10329
10330msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10331msgstr "Chamber Cooling"
10332
10333msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10334msgstr "Chamber Heating"
10335
10336msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10337msgstr "Chamber Temperature High"
10338
10339msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10340msgstr "Chamber Temperature Low"
10341
10342msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10343msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10344
10345msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10346msgstr "Cleaner Life Over"
10347
10348msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10349msgstr "Configuration Change"
10350
10351msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10352msgstr "Connecting To Device"
10353
10354msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10355msgstr "Cover Open"
10356
10357msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10358msgstr "Deactivated"
10359
10360msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10361msgstr "Developer Empty"
10362
10363msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10364msgstr "Developer Low"
10365
10366msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10367msgstr "Die Cutter Added"
10368
10369msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10370msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10371
10372msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10373msgstr "Die Cutter Almost Full"
10374
10375msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10376msgstr "Die Cutter At Limit"
10377
10378msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10379msgstr "Die Cutter Closed"
10380
10381msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10382msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10383
10384msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10385msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10386
10387msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10388msgstr "Die Cutter Cover Open"
10389
10390msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10391msgstr "Die Cutter Empty"
10392
10393msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10394msgstr "Die Cutter Full"
10395
10396msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10397msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10398
10399msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10400msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10401
10402msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10403msgstr "Die Cutter Jam"
10404
10405msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10406msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10407
10408msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10409msgstr "Die Cutter Life Over"
10410
10411msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10412msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10413
10414msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10415msgstr "Die Cutter Missing"
10416
10417msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10418msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10419
10420msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10421msgstr "Die Cutter Near Limit"
10422
10423msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10424msgstr "Die Cutter Offline"
10425
10426msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10427msgstr "Die Cutter Opened"
10428
10429msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10430msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10431
10432msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10433msgstr "Die Cutter Power Saver"
10434
10435msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10436msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10437
10438msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10439msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10440
10441msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10442msgstr "Die Cutter Removed"
10443
10444msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10445msgstr "Die Cutter Resource Added"
10446
10447msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10448msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10449
10450msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10451msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10452
10453msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10454msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10455
10456msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10457msgstr "Die Cutter Turned Off"
10458
10459msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10460msgstr "Die Cutter Turned On"
10461
10462msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10463msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10464
10465msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10466msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10467
10468msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10469msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10470
10471msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10472msgstr "Die Cutter Warming Up"
10473
10474msgid "printer-state-reasons.door-open"
10475msgstr "Door Open"
10476
10477msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10478msgstr "Extruder Cooling"
10479
10480msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10481msgstr "Extruder Failure"
10482
10483msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10484msgstr "Extruder Heating"
10485
10486msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10487msgstr "Extruder Jam"
10488
10489msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10490msgstr "Extruder Temperature High"
10491
10492msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10493msgstr "Extruder Temperature Low"
10494
10495msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10496msgstr "Fan Failure"
10497
10498msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10499msgstr "Folder Added"
10500
10501msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10502msgstr "Folder Almost Empty"
10503
10504msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10505msgstr "Folder Almost Full"
10506
10507msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10508msgstr "Folder At Limit"
10509
10510msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10511msgstr "Folder Closed"
10512
10513msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10514msgstr "Folder Configuration Change"
10515
10516msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10517msgstr "Folder Cover Closed"
10518
10519msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10520msgstr "Folder Cover Open"
10521
10522msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10523msgstr "Folder Empty"
10524
10525msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10526msgstr "Folder Full"
10527
10528msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10529msgstr "Folder Interlock Closed"
10530
10531msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10532msgstr "Folder Interlock Open"
10533
10534msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10535msgstr "Folder Jam"
10536
10537msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10538msgstr "Folder Life Almost Over"
10539
10540msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10541msgstr "Folder Life Over"
10542
10543msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10544msgstr "Folder Memory Exhausted"
10545
10546msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10547msgstr "Folder Missing"
10548
10549msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10550msgstr "Folder Motor Failure"
10551
10552msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10553msgstr "Folder Near Limit"
10554
10555msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10556msgstr "Folder Offline"
10557
10558msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10559msgstr "Folder Opened"
10560
10561msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10562msgstr "Folder Over Temperature"
10563
10564msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10565msgstr "Folder Power Saver"
10566
10567msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10568msgstr "Folder Recoverable Failure"
10569
10570msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10571msgstr "Folder Recoverable Storage"
10572
10573msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10574msgstr "Folder Removed"
10575
10576msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10577msgstr "Folder Resource Added"
10578
10579msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10580msgstr "Folder Resource Removed"
10581
10582msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10583msgstr "Folder Thermistor Failure"
10584
10585msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10586msgstr "Folder Timing Failure"
10587
10588msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10589msgstr "Folder Turned Off"
10590
10591msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10592msgstr "Folder Turned On"
10593
10594msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10595msgstr "Folder Under Temperature"
10596
10597msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10598msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10599
10600msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10601msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10602
10603msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10604msgstr "Folder Warming Up"
10605
10606msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10607msgstr "Fuser Over Temp"
10608
10609msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10610msgstr "Fuser Under Temp"
10611
10612msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10613msgstr "Hold New Jobs"
10614
10615msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10616msgstr "Identify Printer"
10617
10618msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10619msgstr "Imprinter Added"
10620
10621msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10622msgstr "Imprinter Almost Empty"
10623
10624msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10625msgstr "Imprinter Almost Full"
10626
10627msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10628msgstr "Imprinter At Limit"
10629
10630msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10631msgstr "Imprinter Closed"
10632
10633msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10634msgstr "Imprinter Configuration Change"
10635
10636msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10637msgstr "Imprinter Cover Closed"
10638
10639msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10640msgstr "Imprinter Cover Open"
10641
10642msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10643msgstr "Imprinter Empty"
10644
10645msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10646msgstr "Imprinter Full"
10647
10648msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10649msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10650
10651msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10652msgstr "Imprinter Interlock Open"
10653
10654msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10655msgstr "Imprinter Jam"
10656
10657msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10658msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10659
10660msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10661msgstr "Imprinter Life Over"
10662
10663msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10664msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10665
10666msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10667msgstr "Imprinter Missing"
10668
10669msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10670msgstr "Imprinter Motor Failure"
10671
10672msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10673msgstr "Imprinter Near Limit"
10674
10675msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10676msgstr "Imprinter Offline"
10677
10678msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10679msgstr "Imprinter Opened"
10680
10681msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10682msgstr "Imprinter Over Temperature"
10683
10684msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10685msgstr "Imprinter Power Saver"
10686
10687msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10688msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10689
10690msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10691msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10692
10693msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10694msgstr "Imprinter Removed"
10695
10696msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10697msgstr "Imprinter Resource Added"
10698
10699msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10700msgstr "Imprinter Resource Removed"
10701
10702msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10703msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10704
10705msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10706msgstr "Imprinter Timing Failure"
10707
10708msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10709msgstr "Imprinter Turned Off"
10710
10711msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10712msgstr "Imprinter Turned On"
10713
10714msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10715msgstr "Imprinter Under Temperature"
10716
10717msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10718msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10719
10720msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10721msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10722
10723msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10724msgstr "Imprinter Warming Up"
10725
10726msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10727msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10728
10729msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10730msgstr "Input Manual Input Request"
10731
10732msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10733msgstr "Input Media Color Change"
10734
10735msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10736msgstr "Input Media Form Parts Change"
10737
10738msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10739msgstr "Input Media Size Change"
10740
10741msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10742msgstr "Input Media Type Change"
10743
10744msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10745msgstr "Input Media Weight Change"
10746
10747msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10748msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10749
10750msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10751msgstr "Input Tray Missing"
10752
10753msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10754msgstr "Input Tray Position Failure"
10755
10756msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10757msgstr "Inserter Added"
10758
10759msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10760msgstr "Inserter Almost Empty"
10761
10762msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10763msgstr "Inserter Almost Full"
10764
10765msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10766msgstr "Inserter At Limit"
10767
10768msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10769msgstr "Inserter Closed"
10770
10771msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10772msgstr "Inserter Configuration Change"
10773
10774msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10775msgstr "Inserter Cover Closed"
10776
10777msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10778msgstr "Inserter Cover Open"
10779
10780msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10781msgstr "Inserter Empty"
10782
10783msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10784msgstr "Inserter Full"
10785
10786msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10787msgstr "Inserter Interlock Closed"
10788
10789msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10790msgstr "Inserter Interlock Open"
10791
10792msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10793msgstr "Inserter Jam"
10794
10795msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10796msgstr "Inserter Life Almost Over"
10797
10798msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10799msgstr "Inserter Life Over"
10800
10801msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10802msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10803
10804msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10805msgstr "Inserter Missing"
10806
10807msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10808msgstr "Inserter Motor Failure"
10809
10810msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10811msgstr "Inserter Near Limit"
10812
10813msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10814msgstr "Inserter Offline"
10815
10816msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10817msgstr "Inserter Opened"
10818
10819msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10820msgstr "Inserter Over Temperature"
10821
10822msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10823msgstr "Inserter Power Saver"
10824
10825msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10826msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10827
10828msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10829msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10830
10831msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10832msgstr "Inserter Removed"
10833
10834msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10835msgstr "Inserter Resource Added"
10836
10837msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10838msgstr "Inserter Resource Removed"
10839
10840msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10841msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10842
10843msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10844msgstr "Inserter Timing Failure"
10845
10846msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10847msgstr "Inserter Turned Off"
10848
10849msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10850msgstr "Inserter Turned On"
10851
10852msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10853msgstr "Inserter Under Temperature"
10854
10855msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10856msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10857
10858msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10859msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10860
10861msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10862msgstr "Inserter Warming Up"
10863
10864msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10865msgstr "Interlock Closed"
10866
10867msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10868msgstr "Interlock Open"
10869
10870msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10871msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10872
10873msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10874msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10875
10876msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10877msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10878
10879msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10880msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10881
10882msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10883msgstr "Interpreter Memory Increase"
10884
10885msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10886msgstr "Interpreter Resource Added"
10887
10888msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10889msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10890
10891msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10892msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10893
10894msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10895msgstr "Lamp At Eol"
10896
10897msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10898msgstr "Lamp Failure"
10899
10900msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10901msgstr "Lamp Near Eol"
10902
10903msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10904msgstr "Laser At Eol"
10905
10906msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10907msgstr "Laser Failure"
10908
10909msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10910msgstr "Laser Near Eol"
10911
10912msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10913msgstr "Make Envelope Added"
10914
10915msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10916msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10917
10918msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10919msgstr "Make Envelope Almost Full"
10920
10921msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10922msgstr "Make Envelope At Limit"
10923
10924msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10925msgstr "Make Envelope Closed"
10926
10927msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10928msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10929
10930msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10931msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10932
10933msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10934msgstr "Make Envelope Cover Open"
10935
10936msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10937msgstr "Make Envelope Empty"
10938
10939msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10940msgstr "Make Envelope Full"
10941
10942msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10943msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10944
10945msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10946msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10947
10948msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10949msgstr "Make Envelope Jam"
10950
10951msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10952msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10953
10954msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10955msgstr "Make Envelope Life Over"
10956
10957msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10958msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10959
10960msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10961msgstr "Make Envelope Missing"
10962
10963msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10964msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10965
10966msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10967msgstr "Make Envelope Near Limit"
10968
10969msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10970msgstr "Make Envelope Offline"
10971
10972msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10973msgstr "Make Envelope Opened"
10974
10975msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10976msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10977
10978msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10979msgstr "Make Envelope Power Saver"
10980
10981msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10982msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10983
10984msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10985msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10986
10987msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10988msgstr "Make Envelope Removed"
10989
10990msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10991msgstr "Make Envelope Resource Added"
10992
10993msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10994msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10995
10996msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10997msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10998
10999msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11000msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11001
11002msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11003msgstr "Make Envelope Turned Off"
11004
11005msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11006msgstr "Make Envelope Turned On"
11007
11008msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11009msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11010
11011msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11012msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11013
11014msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11015msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11016
11017msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11018msgstr "Make Envelope Warming Up"
11019
11020msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11021msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11022
11023msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11024msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11025
11026msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11027msgstr "Marker Developer Empty"
11028
11029msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11030msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11031
11032msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11033msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11034
11035msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11036msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11037
11038msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11039msgstr "Marker Ink Empty"
11040
11041msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11042msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11043
11044msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11045msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11046
11047msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11048msgstr "Marker Supply Empty"
11049
11050msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11051msgstr "Marker Supply Low"
11052
11053msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11054msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11055
11056msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11057msgstr "Marker Waste Almost Full"
11058
11059msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11060msgstr "Marker Waste Full"
11061
11062msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11063msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11064
11065msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11066msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11067
11068msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11069msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11070
11071msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11072msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11073
11074msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11075msgstr "Material Empty"
11076
11077msgid "printer-state-reasons.material-low"
11078msgstr "Material Low"
11079
11080msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11081msgstr "Material Needed"
11082
11083msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11084msgstr "Media Empty"
11085
11086msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11087msgstr "Media Jam"
11088
11089msgid "printer-state-reasons.media-low"
11090msgstr "Media Low"
11091
11092msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11093msgstr "Media Needed"
11094
11095msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11096msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11097
11098msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11099msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11100
11101msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11102msgstr "Media Path Media Tray Full"
11103
11104msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11105msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11106
11107msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11108msgstr "Motor Failure"
11109
11110msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11111msgstr "Moving To Paused"
11112
11113msgid "printer-state-reasons.none"
11114msgstr "None"
11115
11116msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11117msgstr "Opc Life Over"
11118
11119msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11120msgstr "Opc Near Eol"
11121
11122msgid "printer-state-reasons.other"
11123msgstr "Other"
11124
11125msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11126msgstr "Output Area Almost Full"
11127
11128msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11129msgstr "Output Area Full"
11130
11131msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11132msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11133
11134msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11135msgstr "Output Tray Missing"
11136
11137msgid "printer-state-reasons.paused"
11138msgstr "Paused"
11139
11140msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11141msgstr "Perforater Added"
11142
11143msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11144msgstr "Perforater Almost Empty"
11145
11146msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11147msgstr "Perforater Almost Full"
11148
11149msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11150msgstr "Perforater At Limit"
11151
11152msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11153msgstr "Perforater Closed"
11154
11155msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11156msgstr "Perforater Configuration Change"
11157
11158msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11159msgstr "Perforater Cover Closed"
11160
11161msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11162msgstr "Perforater Cover Open"
11163
11164msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11165msgstr "Perforater Empty"
11166
11167msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11168msgstr "Perforater Full"
11169
11170msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11171msgstr "Perforater Interlock Closed"
11172
11173msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11174msgstr "Perforater Interlock Open"
11175
11176msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11177msgstr "Perforater Jam"
11178
11179msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11180msgstr "Perforater Life Almost Over"
11181
11182msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11183msgstr "Perforater Life Over"
11184
11185msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11186msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11187
11188msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11189msgstr "Perforater Missing"
11190
11191msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11192msgstr "Perforater Motor Failure"
11193
11194msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11195msgstr "Perforater Near Limit"
11196
11197msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11198msgstr "Perforater Offline"
11199
11200msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11201msgstr "Perforater Opened"
11202
11203msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11204msgstr "Perforater Over Temperature"
11205
11206msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11207msgstr "Perforater Power Saver"
11208
11209msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11210msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11211
11212msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11213msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11214
11215msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11216msgstr "Perforater Removed"
11217
11218msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11219msgstr "Perforater Resource Added"
11220
11221msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11222msgstr "Perforater Resource Removed"
11223
11224msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11225msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11226
11227msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11228msgstr "Perforater Timing Failure"
11229
11230msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11231msgstr "Perforater Turned Off"
11232
11233msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11234msgstr "Perforater Turned On"
11235
11236msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11237msgstr "Perforater Under Temperature"
11238
11239msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11240msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11241
11242msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11243msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11244
11245msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11246msgstr "Perforater Warming Up"
11247
11248msgid "printer-state-reasons.power-down"
11249msgstr "Power Down"
11250
11251msgid "printer-state-reasons.power-up"
11252msgstr "Power Up"
11253
11254msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11255msgstr "Printer Manual Reset"
11256
11257msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11258msgstr "Printer Nms Reset"
11259
11260msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11261msgstr "Printer Ready To Print"
11262
11263msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11264msgstr "Puncher Added"
11265
11266msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11267msgstr "Puncher Almost Empty"
11268
11269msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11270msgstr "Puncher Almost Full"
11271
11272msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11273msgstr "Puncher At Limit"
11274
11275msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11276msgstr "Puncher Closed"
11277
11278msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11279msgstr "Puncher Configuration Change"
11280
11281msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11282msgstr "Puncher Cover Closed"
11283
11284msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11285msgstr "Puncher Cover Open"
11286
11287msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11288msgstr "Puncher Empty"
11289
11290msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11291msgstr "Puncher Full"
11292
11293msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11294msgstr "Puncher Interlock Closed"
11295
11296msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11297msgstr "Puncher Interlock Open"
11298
11299msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11300msgstr "Puncher Jam"
11301
11302msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11303msgstr "Puncher Life Almost Over"
11304
11305msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11306msgstr "Puncher Life Over"
11307
11308msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11309msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11310
11311msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11312msgstr "Puncher Missing"
11313
11314msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11315msgstr "Puncher Motor Failure"
11316
11317msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11318msgstr "Puncher Near Limit"
11319
11320msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11321msgstr "Puncher Offline"
11322
11323msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11324msgstr "Puncher Opened"
11325
11326msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11327msgstr "Puncher Over Temperature"
11328
11329msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11330msgstr "Puncher Power Saver"
11331
11332msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11333msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11334
11335msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11336msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11337
11338msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11339msgstr "Puncher Removed"
11340
11341msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11342msgstr "Puncher Resource Added"
11343
11344msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11345msgstr "Puncher Resource Removed"
11346
11347msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11348msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11349
11350msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11351msgstr "Puncher Timing Failure"
11352
11353msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11354msgstr "Puncher Turned Off"
11355
11356msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11357msgstr "Puncher Turned On"
11358
11359msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11360msgstr "Puncher Under Temperature"
11361
11362msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11363msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11364
11365msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11366msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11367
11368msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11369msgstr "Puncher Warming Up"
11370
11371msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11372msgstr "Separation Cutter Added"
11373
11374msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11375msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11376
11377msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11378msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11379
11380msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11381msgstr "Separation Cutter At Limit"
11382
11383msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11384msgstr "Separation Cutter Closed"
11385
11386msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11387msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11388
11389msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11390msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11391
11392msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11393msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11394
11395msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11396msgstr "Separation Cutter Empty"
11397
11398msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11399msgstr "Separation Cutter Full"
11400
11401msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11402msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11403
11404msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11405msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11406
11407msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11408msgstr "Separation Cutter Jam"
11409
11410msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11411msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11412
11413msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11414msgstr "Separation Cutter Life Over"
11415
11416msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11417msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11418
11419msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11420msgstr "Separation Cutter Missing"
11421
11422msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11423msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11424
11425msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11426msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11427
11428msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11429msgstr "Separation Cutter Offline"
11430
11431msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11432msgstr "Separation Cutter Opened"
11433
11434msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11435msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11436
11437msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11438msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11439
11440msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11441msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11442
11443msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11444msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11445
11446msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11447msgstr "Separation Cutter Removed"
11448
11449msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11450msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11451
11452msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11453msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11454
11455msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11456msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11457
11458msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11459msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11460
11461msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11462msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11463
11464msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11465msgstr "Separation Cutter Turned On"
11466
11467msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11468msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11469
11470msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11471msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11472
11473msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11474msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11475
11476msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11477msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11478
11479msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11480msgstr "Sheet Rotator Added"
11481
11482msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11483msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11484
11485msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11486msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11487
11488msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11489msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11490
11491msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11492msgstr "Sheet Rotator Closed"
11493
11494msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11495msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11496
11497msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11498msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11499
11500msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11501msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11502
11503msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11504msgstr "Sheet Rotator Empty"
11505
11506msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11507msgstr "Sheet Rotator Full"
11508
11509msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11510msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11511
11512msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11513msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11514
11515msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11516msgstr "Sheet Rotator Jam"
11517
11518msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11519msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11520
11521msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11522msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11523
11524msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11525msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11526
11527msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11528msgstr "Sheet Rotator Missing"
11529
11530msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11531msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11532
11533msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11534msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11535
11536msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11537msgstr "Sheet Rotator Offline"
11538
11539msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11540msgstr "Sheet Rotator Opened"
11541
11542msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11543msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11544
11545msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11546msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11547
11548msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11549msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11550
11551msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11552msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11553
11554msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11555msgstr "Sheet Rotator Removed"
11556
11557msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11558msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11559
11560msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11561msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11562
11563msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11564msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11565
11566msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11567msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11568
11569msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11570msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11571
11572msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11573msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11574
11575msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11576msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11577
11578msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11579msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11580
11581msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11582msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11583
11584msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11585msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11586
11587msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11588msgstr "Shutdown"
11589
11590msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11591msgstr "Slitter Added"
11592
11593msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11594msgstr "Slitter Almost Empty"
11595
11596msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11597msgstr "Slitter Almost Full"
11598
11599msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11600msgstr "Slitter At Limit"
11601
11602msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11603msgstr "Slitter Closed"
11604
11605msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11606msgstr "Slitter Configuration Change"
11607
11608msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11609msgstr "Slitter Cover Closed"
11610
11611msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11612msgstr "Slitter Cover Open"
11613
11614msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11615msgstr "Slitter Empty"
11616
11617msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11618msgstr "Slitter Full"
11619
11620msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11621msgstr "Slitter Interlock Closed"
11622
11623msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11624msgstr "Slitter Interlock Open"
11625
11626msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11627msgstr "Slitter Jam"
11628
11629msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11630msgstr "Slitter Life Almost Over"
11631
11632msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11633msgstr "Slitter Life Over"
11634
11635msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11636msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11637
11638msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11639msgstr "Slitter Missing"
11640
11641msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11642msgstr "Slitter Motor Failure"
11643
11644msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11645msgstr "Slitter Near Limit"
11646
11647msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11648msgstr "Slitter Offline"
11649
11650msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11651msgstr "Slitter Opened"
11652
11653msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11654msgstr "Slitter Over Temperature"
11655
11656msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11657msgstr "Slitter Power Saver"
11658
11659msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11660msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11661
11662msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11663msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11664
11665msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11666msgstr "Slitter Removed"
11667
11668msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11669msgstr "Slitter Resource Added"
11670
11671msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11672msgstr "Slitter Resource Removed"
11673
11674msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11675msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11676
11677msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11678msgstr "Slitter Timing Failure"
11679
11680msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11681msgstr "Slitter Turned Off"
11682
11683msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11684msgstr "Slitter Turned On"
11685
11686msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11687msgstr "Slitter Under Temperature"
11688
11689msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11690msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11691
11692msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11693msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11694
11695msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11696msgstr "Slitter Warming Up"
11697
11698msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11699msgstr "Spool Area Full"
11700
11701msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11702msgstr "Stacker Added"
11703
11704msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11705msgstr "Stacker Almost Empty"
11706
11707msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11708msgstr "Stacker Almost Full"
11709
11710msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11711msgstr "Stacker At Limit"
11712
11713msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11714msgstr "Stacker Closed"
11715
11716msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11717msgstr "Stacker Configuration Change"
11718
11719msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11720msgstr "Stacker Cover Closed"
11721
11722msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11723msgstr "Stacker Cover Open"
11724
11725msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11726msgstr "Stacker Empty"
11727
11728msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11729msgstr "Stacker Full"
11730
11731msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11732msgstr "Stacker Interlock Closed"
11733
11734msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11735msgstr "Stacker Interlock Open"
11736
11737msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11738msgstr "Stacker Jam"
11739
11740msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11741msgstr "Stacker Life Almost Over"
11742
11743msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11744msgstr "Stacker Life Over"
11745
11746msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11747msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11748
11749msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11750msgstr "Stacker Missing"
11751
11752msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11753msgstr "Stacker Motor Failure"
11754
11755msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11756msgstr "Stacker Near Limit"
11757
11758msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11759msgstr "Stacker Offline"
11760
11761msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11762msgstr "Stacker Opened"
11763
11764msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11765msgstr "Stacker Over Temperature"
11766
11767msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11768msgstr "Stacker Power Saver"
11769
11770msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11771msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11772
11773msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11774msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11775
11776msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11777msgstr "Stacker Removed"
11778
11779msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11780msgstr "Stacker Resource Added"
11781
11782msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11783msgstr "Stacker Resource Removed"
11784
11785msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11786msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11787
11788msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11789msgstr "Stacker Timing Failure"
11790
11791msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11792msgstr "Stacker Turned Off"
11793
11794msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11795msgstr "Stacker Turned On"
11796
11797msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11798msgstr "Stacker Under Temperature"
11799
11800msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11801msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11802
11803msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11804msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11805
11806msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11807msgstr "Stacker Warming Up"
11808
11809msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11810msgstr "Stapler Added"
11811
11812msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11813msgstr "Stapler Almost Empty"
11814
11815msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11816msgstr "Stapler Almost Full"
11817
11818msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11819msgstr "Stapler At Limit"
11820
11821msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11822msgstr "Stapler Closed"
11823
11824msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11825msgstr "Stapler Configuration Change"
11826
11827msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11828msgstr "Stapler Cover Closed"
11829
11830msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11831msgstr "Stapler Cover Open"
11832
11833msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11834msgstr "Stapler Empty"
11835
11836msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11837msgstr "Stapler Full"
11838
11839msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11840msgstr "Stapler Interlock Closed"
11841
11842msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11843msgstr "Stapler Interlock Open"
11844
11845msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11846msgstr "Stapler Jam"
11847
11848msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11849msgstr "Stapler Life Almost Over"
11850
11851msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11852msgstr "Stapler Life Over"
11853
11854msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11855msgstr "Stapler Memory Exhausted"
11856
11857msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11858msgstr "Stapler Missing"
11859
11860msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11861msgstr "Stapler Motor Failure"
11862
11863msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11864msgstr "Stapler Near Limit"
11865
11866msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11867msgstr "Stapler Offline"
11868
11869msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11870msgstr "Stapler Opened"
11871
11872msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11873msgstr "Stapler Over Temperature"
11874
11875msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11876msgstr "Stapler Power Saver"
11877
11878msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11879msgstr "Stapler Recoverable Failure"
11880
11881msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11882msgstr "Stapler Recoverable Storage"
11883
11884msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11885msgstr "Stapler Removed"
11886
11887msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11888msgstr "Stapler Resource Added"
11889
11890msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11891msgstr "Stapler Resource Removed"
11892
11893msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11894msgstr "Stapler Thermistor Failure"
11895
11896msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11897msgstr "Stapler Timing Failure"
11898
11899msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11900msgstr "Stapler Turned Off"
11901
11902msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11903msgstr "Stapler Turned On"
11904
11905msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11906msgstr "Stapler Under Temperature"
11907
11908msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11909msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
11910
11911msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11912msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
11913
11914msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11915msgstr "Stapler Warming Up"
11916
11917msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11918msgstr "Stitcher Added"
11919
11920msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11921msgstr "Stitcher Almost Empty"
11922
11923msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11924msgstr "Stitcher Almost Full"
37e7e6e0 11925
44b3f161
MS
11926msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11927msgstr "Stitcher At Limit"
37e7e6e0 11928
44b3f161
MS
11929msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11930msgstr "Stitcher Closed"
37e7e6e0 11931
44b3f161
MS
11932msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11933msgstr "Stitcher Configuration Change"
37e7e6e0 11934
44b3f161
MS
11935msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11936msgstr "Stitcher Cover Closed"
37e7e6e0 11937
44b3f161
MS
11938msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11939msgstr "Stitcher Cover Open"
37e7e6e0 11940
44b3f161
MS
11941msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11942msgstr "Stitcher Empty"
37e7e6e0 11943
44b3f161
MS
11944msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11945msgstr "Stitcher Full"
37e7e6e0 11946
44b3f161
MS
11947msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11948msgstr "Stitcher Interlock Closed"
37e7e6e0 11949
44b3f161
MS
11950msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11951msgstr "Stitcher Interlock Open"
37e7e6e0 11952
44b3f161
MS
11953msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11954msgstr "Stitcher Jam"
37e7e6e0 11955
44b3f161
MS
11956msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11957msgstr "Stitcher Life Almost Over"
37e7e6e0 11958
44b3f161
MS
11959msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11960msgstr "Stitcher Life Over"
37e7e6e0 11961
44b3f161
MS
11962msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11963msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
37e7e6e0 11964
44b3f161
MS
11965msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11966msgstr "Stitcher Missing"
37e7e6e0 11967
44b3f161
MS
11968msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11969msgstr "Stitcher Motor Failure"
37e7e6e0 11970
44b3f161
MS
11971msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11972msgstr "Stitcher Near Limit"
37e7e6e0 11973
44b3f161
MS
11974msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11975msgstr "Stitcher Offline"
37e7e6e0 11976
44b3f161
MS
11977msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11978msgstr "Stitcher Opened"
37e7e6e0 11979
44b3f161
MS
11980msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11981msgstr "Stitcher Over Temperature"
37e7e6e0 11982
44b3f161
MS
11983msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11984msgstr "Stitcher Power Saver"
37e7e6e0 11985
44b3f161
MS
11986msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11987msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
37e7e6e0 11988
44b3f161
MS
11989msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11990msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
37e7e6e0 11991
44b3f161
MS
11992msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11993msgstr "Stitcher Removed"
37e7e6e0 11994
44b3f161
MS
11995msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11996msgstr "Stitcher Resource Added"
37e7e6e0 11997
44b3f161
MS
11998msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11999msgstr "Stitcher Resource Removed"
37e7e6e0 12000
44b3f161
MS
12001msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12002msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
37e7e6e0 12003
44b3f161
MS
12004msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12005msgstr "Stitcher Timing Failure"
37e7e6e0 12006
44b3f161
MS
12007msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12008msgstr "Stitcher Turned Off"
37e7e6e0 12009
44b3f161
MS
12010msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12011msgstr "Stitcher Turned On"
37e7e6e0 12012
44b3f161
MS
12013msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12014msgstr "Stitcher Under Temperature"
37e7e6e0 12015
44b3f161
MS
12016msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12017msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
37e7e6e0 12018
44b3f161
MS
12019msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12020msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
37e7e6e0 12021
44b3f161
MS
12022msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12023msgstr "Stitcher Warming Up"
37e7e6e0 12024
44b3f161
MS
12025msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12026msgstr "Stopped Partly"
37e7e6e0 12027
44b3f161
MS
12028msgid "printer-state-reasons.stopping"
12029msgstr "Stopping"
37e7e6e0 12030
44b3f161
MS
12031msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12032msgstr "Subunit Added"
37e7e6e0 12033
44b3f161
MS
12034msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12035msgstr "Subunit Almost Empty"
37e7e6e0 12036
44b3f161
MS
12037msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12038msgstr "Subunit Almost Full"
37e7e6e0 12039
44b3f161
MS
12040msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12041msgstr "Subunit At Limit"
37e7e6e0 12042
44b3f161
MS
12043msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12044msgstr "Subunit Closed"
37e7e6e0 12045
44b3f161
MS
12046msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12047msgstr "Subunit Empty"
37e7e6e0 12048
44b3f161
MS
12049msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12050msgstr "Subunit Full"
37e7e6e0 12051
44b3f161
MS
12052msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12053msgstr "Subunit Life Almost Over"
37e7e6e0 12054
44b3f161
MS
12055msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12056msgstr "Subunit Life Over"
37e7e6e0 12057
44b3f161
MS
12058msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12059msgstr "Subunit Memory Exhausted"
37e7e6e0 12060
44b3f161
MS
12061msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12062msgstr "Subunit Missing"
37e7e6e0 12063
44b3f161
MS
12064msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12065msgstr "Subunit Motor Failure"
37e7e6e0 12066
44b3f161
MS
12067msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12068msgstr "Subunit Near Limit"
37e7e6e0 12069
44b3f161
MS
12070msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12071msgstr "Subunit Offline"
37e7e6e0 12072
44b3f161
MS
12073msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12074msgstr "Subunit Opened"
37e7e6e0 12075
44b3f161
MS
12076msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12077msgstr "Subunit Over Temperature"
37e7e6e0 12078
44b3f161
MS
12079msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12080msgstr "Subunit Power Saver"
37e7e6e0 12081
44b3f161
MS
12082msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12083msgstr "Subunit Recoverable Failure"
37e7e6e0 12084
44b3f161
MS
12085msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12086msgstr "Subunit Recoverable Storage"
37e7e6e0 12087
44b3f161
MS
12088msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12089msgstr "Subunit Removed"
37e7e6e0 12090
44b3f161
MS
12091msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12092msgstr "Subunit Resource Added"
37e7e6e0 12093
44b3f161
MS
12094msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12095msgstr "Subunit Resource Removed"
37e7e6e0 12096
44b3f161
MS
12097msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12098msgstr "Subunit Thermistor Failure"
37e7e6e0 12099
44b3f161
MS
12100msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12101msgstr "Subunit Timing Failure"
37e7e6e0 12102
44b3f161
MS
12103msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12104msgstr "Subunit Turned Off"
37e7e6e0 12105
44b3f161
MS
12106msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12107msgstr "Subunit Turned On"
37e7e6e0 12108
44b3f161
MS
12109msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12110msgstr "Subunit Under Temperature"
37e7e6e0 12111
44b3f161
MS
12112msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12113msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
37e7e6e0 12114
44b3f161
MS
12115msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12116msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
37e7e6e0 12117
44b3f161
MS
12118msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12119msgstr "Subunit Warming Up"
37e7e6e0 12120
44b3f161
MS
12121msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12122msgstr "Timed Out"
37e7e6e0 12123
44b3f161
MS
12124msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12125msgstr "Toner Empty"
37e7e6e0 12126
44b3f161
MS
12127msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12128msgstr "Toner Low"
37e7e6e0 12129
44b3f161
MS
12130msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12131msgstr "Trimmer Added"
37e7e6e0 12132
44b3f161
MS
12133msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12134msgstr "Trimmer Almost Empty"
12135
12136msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12137msgstr "Trimmer Almost Full"
12138
12139msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12140msgstr "Trimmer At Limit"
12141
12142msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12143msgstr "Trimmer Closed"
12144
12145msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12146msgstr "Trimmer Configuration Change"
12147
12148msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12149msgstr "Trimmer Cover Closed"
12150
12151msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12152msgstr "Trimmer Cover Open"
12153
12154msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12155msgstr "Trimmer Empty"
12156
12157msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12158msgstr "Trimmer Full"
12159
12160msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12161msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12162
12163msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12164msgstr "Trimmer Interlock Open"
12165
12166msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12167msgstr "Trimmer Jam"
12168
12169msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12170msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12171
12172msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12173msgstr "Trimmer Life Over"
12174
12175msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12176msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12177
12178msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12179msgstr "Trimmer Missing"
12180
12181msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12182msgstr "Trimmer Motor Failure"
12183
12184msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12185msgstr "Trimmer Near Limit"
12186
12187msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12188msgstr "Trimmer Offline"
12189
12190msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12191msgstr "Trimmer Opened"
12192
12193msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12194msgstr "Trimmer Over Temperature"
12195
12196msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12197msgstr "Trimmer Power Saver"
12198
12199msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12200msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
37e7e6e0 12201
44b3f161
MS
12202msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12203msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
37e7e6e0 12204
44b3f161
MS
12205msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12206msgstr "Trimmer Removed"
37e7e6e0 12207
44b3f161
MS
12208msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12209msgstr "Trimmer Resource Added"
37e7e6e0 12210
44b3f161
MS
12211msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12212msgstr "Trimmer Resource Removed"
37e7e6e0 12213
44b3f161
MS
12214msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12215msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
37e7e6e0 12216
44b3f161
MS
12217msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12218msgstr "Trimmer Timing Failure"
37e7e6e0 12219
44b3f161
MS
12220msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12221msgstr "Trimmer Turned Off"
37e7e6e0 12222
44b3f161
MS
12223msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12224msgstr "Trimmer Turned On"
37e7e6e0 12225
44b3f161
MS
12226msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12227msgstr "Trimmer Under Temperature"
37e7e6e0 12228
44b3f161
MS
12229msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12230msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
37e7e6e0 12231
44b3f161
MS
12232msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12233msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
37e7e6e0 12234
44b3f161
MS
12235msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12236msgstr "Trimmer Warming Up"
37e7e6e0 12237
44b3f161
MS
12238msgid "printer-state-reasons.unknown"
12239msgstr "Unknown"
37e7e6e0 12240
44b3f161
MS
12241msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12242msgstr "Wrapper Added"
37e7e6e0 12243
44b3f161
MS
12244msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12245msgstr "Wrapper Almost Empty"
37e7e6e0 12246
44b3f161
MS
12247msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12248msgstr "Wrapper Almost Full"
37e7e6e0 12249
44b3f161
MS
12250msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12251msgstr "Wrapper At Limit"
37e7e6e0 12252
44b3f161
MS
12253msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12254msgstr "Wrapper Closed"
37e7e6e0 12255
44b3f161
MS
12256msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12257msgstr "Wrapper Configuration Change"
37e7e6e0 12258
44b3f161
MS
12259msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12260msgstr "Wrapper Cover Closed"
37e7e6e0 12261
44b3f161
MS
12262msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12263msgstr "Wrapper Cover Open"
37e7e6e0 12264
44b3f161
MS
12265msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12266msgstr "Wrapper Empty"
37e7e6e0 12267
44b3f161
MS
12268msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12269msgstr "Wrapper Full"
37e7e6e0 12270
44b3f161
MS
12271msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12272msgstr "Wrapper Interlock Closed"
37e7e6e0 12273
44b3f161
MS
12274msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12275msgstr "Wrapper Interlock Open"
37e7e6e0 12276
44b3f161
MS
12277msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12278msgstr "Wrapper Jam"
37e7e6e0 12279
44b3f161
MS
12280msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12281msgstr "Wrapper Life Almost Over"
37e7e6e0 12282
44b3f161
MS
12283msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12284msgstr "Wrapper Life Over"
37e7e6e0 12285
44b3f161
MS
12286msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12287msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
37e7e6e0 12288
44b3f161
MS
12289msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12290msgstr "Wrapper Missing"
37e7e6e0 12291
7e7a13a3
MS
12292msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12293msgstr "Wrapper Motor Failure"
12294
12295msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12296msgstr "Wrapper Near Limit"
12297
12298msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12299msgstr "Wrapper Offline"
12300
12301msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12302msgstr "Wrapper Opened"
12303
12304msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12305msgstr "Wrapper Over Temperature"
12306
12307msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12308msgstr "Wrapper Power Saver"
12309
12310msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12311msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
12312
12313msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12314msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
12315
12316msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12317msgstr "Wrapper Removed"
12318
12319msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12320msgstr "Wrapper Resource Added"
12321
12322msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12323msgstr "Wrapper Resource Removed"
12324
12325msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12326msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
12327
12328msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12329msgstr "Wrapper Timing Failure"
12330
12331msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12332msgstr "Wrapper Turned Off"
12333
12334msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12335msgstr "Wrapper Turned On"
12336
12337msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12338msgstr "Wrapper Under Temperature"
12339
12340msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12341msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
12342
12343msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12344msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
12345
12346msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12347msgstr "Wrapper Warming Up"
12348
12349msgid "printer-state.3"
12350msgstr "Idle"
12351
12352msgid "printer-state.4"
12353msgstr "Processing"
12354
12355msgid "printer-state.5"
12356msgstr "Stopped"
12357
12358msgid "printer-up-time"
12359msgstr "Printer Uptime"
12360
12361msgid "processing"
12362msgstr "s'està processant"
12363
12364msgid "proof-print"
12365msgstr "Proof Print"
12366
12367msgid "proof-print-copies"
12368msgstr "Proof Print Copies"
12369
12370msgid "punching"
12371msgstr "Punching"
12372
12373msgid "punching-locations"
12374msgstr "Punching Locations"
12375
12376msgid "punching-offset"
12377msgstr "Punching Offset"
12378
12379msgid "punching-reference-edge"
12380msgstr "Punching Reference Edge"
12381
12382msgid "punching-reference-edge.bottom"
12383msgstr "Bottom"
12384
12385msgid "punching-reference-edge.left"
12386msgstr "Left"
12387
12388msgid "punching-reference-edge.right"
12389msgstr "Right"
12390
12391msgid "punching-reference-edge.top"
12392msgstr "Top"
12393
12394#, c-format
12395msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12396msgstr "l'identificador de la petició és %s-%d (%d fitxer(s))"
12397
12398msgid "request-id uses indefinite length"
12399msgstr "la request-id fa servir una longitud indefinida"
12400
12401msgid "requested-attributes"
12402msgstr "Requested Attributes"
12403
12404msgid "retry-interval"
12405msgstr "Retry Interval"
12406
12407msgid "retry-time-out"
12408msgstr "Retry Time Out"
12409
12410msgid "save-disposition"
12411msgstr "Save Disposition"
12412
12413msgid "save-disposition.none"
12414msgstr "None"
12415
12416msgid "save-disposition.print-save"
12417msgstr "Print Save"
12418
12419msgid "save-disposition.save-only"
12420msgstr "Save Only"
12421
12422msgid "save-document-format"
12423msgstr "Save Document Format"
12424
12425msgid "save-info"
12426msgstr "Save Info"
12427
12428msgid "save-location"
12429msgstr "Save Location"
12430
12431msgid "save-name"
12432msgstr "Save Name"
12433
12434msgid "scheduler is not running"
12435msgstr "el programador de tasques no s'està executant"
12436
12437msgid "scheduler is running"
12438msgstr "el programador de tasques s'està executant"
12439
12440msgid "separator-sheets"
12441msgstr "Separator Sheets"
12442
12443msgid "separator-sheets-type"
12444msgstr "Separator Sheets Type"
12445
12446msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12447msgstr "Both Sheets"
12448
12449msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12450msgstr "End Sheet"
12451
12452msgid "separator-sheets-type.none"
12453msgstr "None"
12454
12455msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12456msgstr "Slip Sheets"
12457
12458msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12459msgstr "Start Sheet"
12460
12461msgid "sheet-collate"
12462msgstr "Collate Copies"
12463
12464msgid "sheet-collate.collated"
12465msgstr "Yes"
12466
12467msgid "sheet-collate.uncollated"
12468msgstr "No"
12469
12470msgid "sides"
12471msgstr "2-Sided Printing"
12472
12473msgid "sides.one-sided"
12474msgstr "Off"
12475
12476msgid "sides.two-sided-long-edge"
12477msgstr "On (Portrait)"
12478
12479msgid "sides.two-sided-short-edge"
12480msgstr "On (Landscape)"
12481
12482#, c-format
12483msgid "stat of %s failed: %s"
12484msgstr "stat de %s ha fallat: %s"
12485
12486msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12487msgstr "status\t\tmostra l'estat del dimoni i la cua."
12488
12489msgid "status-message"
12490msgstr "Status Message"
12491
12492msgid "stitching"
12493msgstr "Staple"
12494
12495msgid "stitching-angle"
12496msgstr "Stitching Angle"
12497
12498msgid "stitching-locations"
12499msgstr "Stitching Locations"
12500
12501msgid "stitching-method"
12502msgstr "Stitching Method"
12503
12504msgid "stitching-method.auto"
12505msgstr "Automatic"
12506
12507msgid "stitching-method.crimp"
12508msgstr "Crimp"
12509
12510msgid "stitching-method.wire"
12511msgstr "Wire"
12512
12513msgid "stitching-offset"
12514msgstr "Stitching Offset"
12515
12516msgid "stitching-reference-edge"
12517msgstr "Stitching Reference Edge"
12518
12519msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12520msgstr "Bottom"
12521
12522msgid "stitching-reference-edge.left"
12523msgstr "Left"
12524
12525msgid "stitching-reference-edge.right"
12526msgstr "Right"
12527
12528msgid "stitching-reference-edge.top"
12529msgstr "Top"
12530
12531msgid "stopped"
12532msgstr "aturat"
12533
12534msgid "subject"
12535msgstr "Subject"
12536
12537#, c-format
12538msgid "system default destination: %s"
12539msgstr "destí per defecte del sistema: %s"
12540
12541#, c-format
12542msgid "system default destination: %s/%s"
12543msgstr "destí per defecte del sistema: %s/%s"
12544
12545msgid "t33-subaddress"
12546msgstr "T33 Subaddress"
12547
12548msgid "to-name"
12549msgstr "To Name"
12550
12551msgid "transmission-status"
12552msgstr "Transmission Status"
12553
12554msgid "transmission-status.3"
12555msgstr "Pending"
12556
12557msgid "transmission-status.4"
12558msgstr "Pending Retry"
12559
12560msgid "transmission-status.5"
12561msgstr "Processing"
12562
12563msgid "transmission-status.7"
12564msgstr "Canceled"
12565
12566msgid "transmission-status.8"
12567msgstr "Aborted"
12568
12569msgid "transmission-status.9"
12570msgstr "Completed"
12571
12572msgid "trimming"
12573msgstr "Cut"
12574
12575msgid "trimming-offset"
12576msgstr "Cut Position"
12577
12578msgid "trimming-reference-edge"
12579msgstr "Trimming Reference Edge"
12580
12581msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12582msgstr "Bottom"
12583
12584msgid "trimming-reference-edge.left"
12585msgstr "Left"
12586
12587msgid "trimming-reference-edge.right"
12588msgstr "Right"
12589
12590msgid "trimming-reference-edge.top"
12591msgstr "Top"
12592
12593msgid "trimming-type"
12594msgstr "Trimming Type"
12595
12596msgid "trimming-type.draw-line"
12597msgstr "Draw Line"
12598
12599msgid "trimming-type.full"
12600msgstr "Full"
12601
12602msgid "trimming-type.partial"
12603msgstr "Partial"
12604
12605msgid "trimming-type.perforate"
12606msgstr "Perforate"
12607
12608msgid "trimming-type.score"
12609msgstr "Score"
12610
12611msgid "trimming-type.tab"
12612msgstr "Tab"
12613
12614msgid "trimming-when"
12615msgstr "Trimming When"
12616
12617msgid "trimming-when.after-documents"
12618msgstr "After Documents"
12619
12620msgid "trimming-when.after-job"
12621msgstr "After Job"
12622
12623msgid "trimming-when.after-sets"
12624msgstr "After Sets"
12625
12626msgid "trimming-when.after-sheets"
12627msgstr "After Sheets"
12628
12629msgid "unknown"
12630msgstr "desconegut"
12631
12632msgid "untitled"
12633msgstr "sense títol"
12634
12635msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12636msgstr "La variable-bindings fa servir una longitud indefinida"
12637
12638msgid "x-accuracy"
12639msgstr "X Accuracy"
12640
12641msgid "x-dimension"
12642msgstr "X Dimension"
12643
12644msgid "x-offset"
12645msgstr "X Offset"
12646
12647msgid "x-origin"
12648msgstr "X Origin"
12649
12650msgid "y-accuracy"
12651msgstr "Y Accuracy"
12652
12653msgid "y-dimension"
12654msgstr "Y Dimension"
12655
12656msgid "y-offset"
12657msgstr "Y Offset"
12658
12659msgid "y-origin"
12660msgstr "Y Origin"
12661
12662msgid "z-accuracy"
12663msgstr "Z Accuracy"
12664
12665msgid "z-dimension"
12666msgstr "Z Dimension"
12667
12668msgid "z-offset"
12669msgstr "Z Offset"
12670
4eeef849
MS
12671msgid "{service_domain} Domain name"
12672msgstr ""
12673
12674msgid "{service_hostname} Fully-qualified domain name"
12675msgstr ""
12676
12677msgid "{service_name} Service instance name"
12678msgstr ""
12679
12680msgid "{service_port} Port number"
12681msgstr ""
12682
12683msgid "{service_regtype} DNS-SD registration type"
12684msgstr ""
12685
12686msgid "{service_scheme} URI scheme"
12687msgstr ""
12688
12689msgid "{service_uri} URI"
12690msgstr ""
12691
12692msgid "{txt_*} Value of TXT record key"
12693msgstr ""
12694
12695msgid "{} URI"
12696msgstr ""
12697
84de5e92
MS
12698msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12699msgstr ""