]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pt_BR.po
Add checks for missing/bad CloseUI/JCLCloseUI keywords (Issue #5381)
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pt_BR.po
CommitLineData
abc9d50f
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27#
28# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
29#
30# character set = conjunto de caracteres
31# find = encontrar
32# get = obter
33# locate = localizar
34# not supported = Sem suporte a
35# open = abrir
36# status = estado
37# unable = não foi possível
38#
39msgid ""
40msgstr ""
41"Project-Id-Version: CUPS 2.1.2\n"
44b3f161 42"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
2e913c4b 43"POT-Creation-Date: 2018-06-05 11:58-0400\n"
abc9d50f
MS
44"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
45"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
46"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
47"Language: pt_BR\n"
48"MIME-Version: 1.0\n"
49"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
50"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
51"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
52"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
53
54msgid "\t\t(all)"
55msgstr "\t\t(todos)"
56
57msgid "\t\t(none)"
58msgstr "\t\t(nenhum)"
59
60#, c-format
61msgid "\t%d entries"
62msgstr "\t%d registros"
63
64#, c-format
65msgid "\t%s"
66msgstr "\t%s"
67
68msgid "\tAfter fault: continue"
69msgstr "\tApós a falha: continuar"
70
71#, c-format
72msgid "\tAlerts: %s"
73msgstr "\tAlertas: %s"
74
75msgid "\tBanner required"
76msgstr "\tBanner é necessário"
77
78msgid "\tCharset sets:"
79msgstr "\tDefinições de conjunto de caracteres:"
80
81msgid "\tConnection: direct"
82msgstr "\tConexão: direta"
83
84msgid "\tConnection: remote"
85msgstr "\tConexão: remota"
86
87msgid "\tContent types: any"
88msgstr "\tTipos de conteúdos: qualquer"
89
90msgid "\tDefault page size:"
91msgstr "\tTamanho de página padrão:"
92
93msgid "\tDefault pitch:"
94msgstr "\tPitch padrão:"
95
96msgid "\tDefault port settings:"
97msgstr "\tConfiguração de porta padrão:"
98
99#, c-format
100msgid "\tDescription: %s"
101msgstr "\tDescrição: %s"
102
103msgid "\tForm mounted:"
104msgstr "\tFormulário montado:"
105
106msgid "\tForms allowed:"
107msgstr "\tFormulários permitidos:"
108
109#, c-format
110msgid "\tInterface: %s.ppd"
111msgstr "\tInterface: %s.ppd"
112
113#, c-format
114msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
115msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
116
117#, c-format
118msgid "\tLocation: %s"
119msgstr "\tLocalização: %s"
120
121msgid "\tOn fault: no alert"
122msgstr "\tCaso de falha: nenhum alerta"
123
124msgid "\tPrinter types: unknown"
125msgstr "\tTipos de impressoras: desconhecido"
126
127#, c-format
128msgid "\tStatus: %s"
129msgstr "\tEstado: %s"
130
131msgid "\tUsers allowed:"
132msgstr "\tUsuários permitidos:"
133
134msgid "\tUsers denied:"
135msgstr "\tUsuários proibidos:"
136
137msgid "\tdaemon present"
138msgstr "\tdaemon presente"
139
140msgid "\tno entries"
141msgstr "\tnenhum registro"
142
143#, c-format
144msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
145msgstr "\timpressora está na velocidade -1 do dispositivo \"%s\""
146
147msgid "\tprinting is disabled"
148msgstr "\timpressão está desabilitada"
149
150msgid "\tprinting is enabled"
151msgstr "\timpressão está habilitada"
152
153#, c-format
154msgid "\tqueued for %s"
155msgstr "\tna fila de %s"
156
157msgid "\tqueuing is disabled"
158msgstr "\tenfileiramento está desabilitado"
159
160msgid "\tqueuing is enabled"
161msgstr "\tenfileiramento está habilitado"
162
163msgid "\treason unknown"
164msgstr "\tmotivo desconhecido"
165
166msgid ""
167"\n"
168" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
169msgstr ""
170"\n"
171" RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
172
173msgid " Ignore specific warnings."
174msgstr " Ignora aviso específicos."
175
176msgid " Issue warnings instead of errors."
177msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
178
179msgid " REF: Page 15, section 3.1."
180msgstr " REF: Página 15, seção 3.1."
181
182msgid " REF: Page 15, section 3.2."
183msgstr " REF: Página 15, seção 3.2."
184
185msgid " REF: Page 19, section 3.3."
186msgstr " REF: Página 19, seção 3.3."
187
188msgid " REF: Page 20, section 3.4."
189msgstr " REF: Página 20, seção 3.4."
190
191msgid " REF: Page 27, section 3.5."
192msgstr " REF: Página 27, seção 3.5."
193
194msgid " REF: Page 42, section 5.2."
195msgstr " REF: Página 42, seção 5.2."
196
197msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
198msgstr " REF: Página 16-17, seção 3.2."
199
200msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
201msgstr " REF: Página 42-45, seção 5.2."
202
203msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
204msgstr " REF: Página 45-46, seção 5.2."
205
206msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
207msgstr " REF: Página 48-49, seção 5.2."
208
209msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
210msgstr " REF: Página 52-54, seção 5.2."
211
212#, c-format
213msgid " %-39.39s %.0f bytes"
214msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
215
216#, c-format
217msgid " PASS Default%s"
218msgstr " PASSOU Default%s"
219
220msgid " PASS DefaultImageableArea"
221msgstr " PASSOU DefaultImageableArea"
222
223msgid " PASS DefaultPaperDimension"
224msgstr " PASSOU DefaultPaperDimension"
225
226msgid " PASS FileVersion"
227msgstr " PASSOU FileVersion"
228
229msgid " PASS FormatVersion"
230msgstr " PASSOU FormatVersion"
231
232msgid " PASS LanguageEncoding"
233msgstr " PASSOU LanguageEncoding"
234
235msgid " PASS LanguageVersion"
236msgstr " PASSOU LanguageVersion"
237
238msgid " PASS Manufacturer"
239msgstr " PASSOU Manufacturer"
240
241msgid " PASS ModelName"
242msgstr " PASSOU ModelName"
243
244msgid " PASS NickName"
245msgstr " PASSOU NickName"
246
247msgid " PASS PCFileName"
248msgstr " PASSOU PCFileName"
249
250msgid " PASS PSVersion"
251msgstr " PASSOU PSVersion"
252
253msgid " PASS PageRegion"
254msgstr " PASSOU PageRegion"
255
256msgid " PASS PageSize"
257msgstr " PASSOU PageSize"
258
259msgid " PASS Product"
260msgstr " PASSOU Product"
261
262msgid " PASS ShortNickName"
263msgstr " PASSOU ShortNickName"
264
265#, c-format
266msgid " WARN %s has no corresponding options."
267msgstr " AVISO %s não possui opções correspondentes."
268
269#, c-format
270msgid ""
271" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
272" REF: Page 15, section 3.2."
273msgstr ""
274" AVISO %s compartilha um prefixo comum com %s\n"
275" REF: Página 15, seção 3.2."
276
277#, c-format
278msgid ""
279" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
280"be named Duplex.\n"
281" REF: Page 122, section 5.17"
282msgstr ""
283" AVISO A opção Duplex de palavra-chave %s pode não funcionar como "
284"esperado e deve ser renomeada para Duplex.\n"
285" REF: Página 122, seção 5.17"
286
287msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
288msgstr ""
289" AVISO Arquivo contém fim das linhas com uma mistura de CR, LF e CR "
290"LF."
291
292msgid ""
293" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
294" REF: Pages 56-57, section 5.3."
295msgstr ""
296" AVISO LanguageEncoding é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
297" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
298
299#, c-format
300msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
301msgstr " AVISO Linha %d contém somente espaço em branco."
302
303msgid ""
304" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
305" REF: Pages 58-59, section 5.3."
306msgstr ""
307" AVISO Fabricante é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
308" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
309
310msgid ""
311" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
312"not CR LF."
313msgstr ""
314" AVISO Arquivos PPD de sistemas não-Windows deveriam usar fim de "
315"linhas somente com LR, e não CR LF."
316
317#, c-format
318msgid ""
319" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
320" REF: Page 42, section 5.2."
321msgstr ""
322" AVISO PPD versão %.1f está obsoleto.\n"
323" REF: Página 42, seção 5.2."
324
325msgid ""
326" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
327" REF: Pages 61-62, section 5.3."
328msgstr ""
329" AVISO PCFileName maior que 8.3 em violação com especificação PPD.\n"
330" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
331
332msgid ""
333" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
334" REF: Pages 61-62, section 5.3."
335msgstr ""
336" AVISO PCFileName deveria conter um nome de arquivo único.\n"
337" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
338
339msgid ""
340" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
341" REF: Pages 78-79, section 5.7."
342msgstr ""
343" AVISO Protocolos contêm PJL, mas atributos de JCL não estão "
344"definidos.\n"
345" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
346
347msgid ""
348" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
349" REF: Pages 78-79, section 5.7."
350msgstr ""
351" AVISO Protocolos contêm ambos PJL e BCP; esperava-se TBCP.\n"
352" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
353
354msgid ""
355" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
356" REF: Pages 64-65, section 5.3."
357msgstr ""
358" AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
359" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
360
361msgid " cupsaddsmb [options] -a"
362msgstr " cupsaddsmb [opções] -a"
363
364msgid " cupstestdsc [options] -"
365msgstr " cupstestdsc [opções] -"
366
367msgid " program | cupstestppd [options] -"
368msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
369
370#, c-format
371msgid ""
372" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
373" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
374msgstr ""
375" %s \"%s %s\" conflita com \"%s %s\"\n"
376" (restrição=\"%s %s %s %s\")."
377
378#, c-format
379msgid " %s %s %s does not exist."
380msgstr " %s %s %s não existe."
381
382#, c-format
383msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
384msgstr " %s Arquivo de %s \"%s\" possui letra maiúscula incorreta."
385
386#, c-format
387msgid ""
388" %s Bad %s choice %s.\n"
389" REF: Page 122, section 5.17"
390msgstr ""
391" %s Escolha %s inválida para %s.\n"
392" REF: Página 122, seção 5.17"
393
394#, c-format
395msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
396msgstr ""
397" %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s, escolha "
398"%s."
399
400#, c-format
401msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
402msgstr " %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s."
403
404#, c-format
405msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
406msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter."
407
408#, c-format
409msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
410msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter2."
411
412#, c-format
413msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
414msgstr " %s cupsICCProfile %s inválido."
415
416#, c-format
417msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
418msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsPreFilter."
419
420#, c-format
421msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422msgstr " %s cupsUIConstraints %s inválido: \"%s\""
423
424#, c-format
425msgid " %s Bad language \"%s\"."
426msgstr " %s Idioma \"%s\" inválido."
427
428#, c-format
429msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
430msgstr " %s Permissões inválidas no arquivo %s \"%s\"."
431
432#, c-format
433msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
434msgstr " %s Pronúncia incorreta de %s - deveria ser %s."
435
436#, c-format
437msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
438msgstr ""
439" %s Não é possível fornecer ambos APScanAppPath e APScanAppBundleID."
440
441#, c-format
442msgid " %s Default choices conflicting."
443msgstr " %s Escolhas padrão conflitando."
444
445#, c-format
446msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
447msgstr " %s cupsUIConstraints %s vazia"
448
449#, c-format
450msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
451msgstr ""
452" %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s, escolha %s."
453
454#, c-format
455msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
456msgstr " %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s."
457
458#, c-format
459msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
460msgstr " %s Faltando %s arquivo \"%s\"."
461
462#, c-format
463msgid ""
464" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
465" REF: Page 100, section 5.14."
466msgstr ""
467" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageRegion.\n"
468" REF: Página 100, seção 5.14."
469
470#, c-format
471msgid ""
472" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
473" REF: Page 99, section 5.14."
474msgstr ""
475" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageSize.\n"
476" REF: Página 99, seção 5.14."
477
478#, c-format
479msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
480msgstr ""
481" %s Faltando escolha de *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
482
483#, c-format
484msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
485msgstr " %s Faltando escolha *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
486
487#, c-format
488msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
489msgstr " %s Faltando cupsUIResolver %s"
490
491#, c-format
492msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
493msgstr " %s Faltando a opção %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
494
495#, c-format
496msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
497msgstr " %s Faltando a opção %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
498
499#, c-format
500msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
501msgstr " %s Nenhuma tradução base de \"%s\" está inclusa no arquivo."
502
503#, c-format
504msgid ""
505" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
506" REF: Page 122, section 5.17"
507msgstr ""
508" %s %s NECESSÁRIO não define a escolha None.\n"
509" REF: Página 122, seção 5.17"
510
511#, c-format
512msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
513msgstr " %s Tamanho \"%s\" definido para %s, mas não para %s."
514
515#, c-format
516msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
517msgstr " %s Tamanho \"%s\" tem dimensões inesperadas (%gx%g)."
518
519#, c-format
520msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
521msgstr " %s Tamanho \"%s\" deveria ser \"%s\"."
522
523#, c-format
524msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
525msgstr ""
526" %s Tamanho \"%s\" deveria ser no padrão do Adobo chamado \"%s\"."
527
528#, c-format
529msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
530msgstr " %s Valor de hash de cupsICCProfile %s colide com %s."
531
532#, c-format
533msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
534msgstr " %s cupsUIResolver %s causa um loop."
535
536#, c-format
537msgid ""
538" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
539msgstr ""
540" %s cupsUIResolver %s não lista pelo menos duas opções diferentes."
541
542#, c-format
543msgid ""
544" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
545" REF: Page 72, section 5.5"
546msgstr ""
547" **FALHA** %s deve ser 1284DeviceID\n"
548" REF: Página 72, seção 5.5"
549
550#, c-format
551msgid ""
552" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
553" REF: Page 40, section 4.5."
554msgstr ""
555" **FALHA** Default%s inválido %s\n"
556" REF: Página 40, seção 4.5."
557
558#, c-format
559msgid ""
560" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
561" REF: Page 102, section 5.15."
562msgstr ""
563" **FALHA** DefaultImageableArea inválido %s\n"
564" REF: Página 102, seção 5.15."
565
566#, c-format
567msgid ""
568" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
569" REF: Page 103, section 5.15."
570msgstr ""
571" **FALHA** DefaultPaperDimension inválido %s\n"
572" REF: Página 103, seção 5.15."
573
574#, c-format
575msgid ""
576" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
577" REF: Page 56, section 5.3."
578msgstr ""
579" **FALHA** FileVersion inválido \"%s\"\n"
580" REF: Página 56, seção 5.3."
581
582#, c-format
583msgid ""
584" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
585" REF: Page 56, section 5.3."
586msgstr ""
587" **FALHA** FormatVersion inválido \"%s\"\n"
588" REF: Página 56, seção 5.3."
589
590msgid ""
591" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
592" REF: Page 24, section 3.4."
593msgstr ""
594" **FALHA** Atributo inválido de JobPatchFile no arquivo\n"
595" REF: Página 24, seção 3.4."
596
597#, c-format
598msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
599msgstr " **FALHA** LanguageEncoding inválido %s - tem que ser ISOLatin1."
600
601#, c-format
602msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
603msgstr " **FALHA** LanguageVersion inválido %s - deve ser Inglês."
604
605#, c-format
606msgid ""
607" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
608" REF: Page 211, table D.1."
609msgstr ""
610" **FALHA** Manufacturer inválido (deveria ser \"%s\")\n"
611" REF: Página 211, tabela D.1."
612
613#, c-format
614msgid ""
615" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
616" REF: Pages 59-60, section 5.3."
617msgstr ""
618" **FALHA** ModelName inválido - \"%c\" não permitido na string.\n"
619" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
620
621msgid ""
622" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
623" REF: Pages 62-64, section 5.3."
624msgstr ""
625" **FALHA** PSVersion inválida - não \"(string) int\".\n"
626" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
627
628msgid ""
629" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
630" REF: Page 62, section 5.3."
631msgstr ""
632" **FALHA** Product inválido - não \"(string)\".\n"
633" REF: Página 62, seção 5.3."
634
635msgid ""
636" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
637" REF: Pages 64-65, section 5.3."
638msgstr ""
639" **FALHA** ShortNickName inválido - maior do que 31 caracteres.\n"
640" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
641
642#, c-format
643msgid ""
644" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
645" REF: Page 84, section 5.9"
646msgstr ""
647" **FALHA** Opção inválido %s escolha %s\n"
648" REF: Página 84, seção 5.9"
649
650#, c-format
651msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
652msgstr " **FALHA** Código de opção padrão não pode ser interpretado: %s"
653
654#, c-format
655msgid ""
656" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
657"8-bit characters."
658msgstr ""
659" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s escolha %s contém "
660"caracteres de 8-bit."
661
662#, c-format
663msgid ""
664" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
665"characters."
666msgstr ""
667" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s contém caracteres de "
668"8-bit."
669
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
672msgstr ""
673" **FALHA** Nomes dos grupos %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
674"minúsculo."
675
676#, c-format
677msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
678msgstr " **FALHA** Múltiplas ocorrências da opção %s escolha de nome %s."
679
680#, c-format
681msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
682msgstr ""
683" **FALHA** Opção %s escolha de nomes %s e %s se diferem somente por "
684"maiúsculo/minúsculo."
685
686#, c-format
687msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
688msgstr ""
689" **FALHA** Os nomes de opção %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
690"minúsculo."
691
692#, c-format
693msgid ""
694" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
695" REF: Page 40, section 4.5."
696msgstr ""
697" **FALHA** NECESSÁRIO Default%s\n"
698" REF: Página 40, seção 4.5."
699
700msgid ""
701" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
702" REF: Page 102, section 5.15."
703msgstr ""
704" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultImageableArea\n"
705" REF: Página 102, seção 5.15."
706
707msgid ""
708" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
709" REF: Page 103, section 5.15."
710msgstr ""
711" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultPaperDimension\n"
712" REF: Página 103, seção 5.15."
713
714msgid ""
715" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
716" REF: Page 56, section 5.3."
717msgstr ""
718" **FALHA** NECESSÁRIO FileVersion\n"
719" REF: Página 56, seção 5.3."
720
721msgid ""
722" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
723" REF: Page 56, section 5.3."
724msgstr ""
725" **FALHA** NECESSÁRIO FormatVersion\n"
726" REF: Página 56, seção 5.3."
727
728#, c-format
729msgid ""
730" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
731" REF: Page 41, section 5.\n"
732" REF: Page 102, section 5.15."
733msgstr ""
734" **FALHA** NECESSÁRIO ImageableArea para PageSize %s\n"
735" REF: Página 41, seção 5.\n"
736" REF: Página 102, seção 5.15."
737
738msgid ""
739" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
740" REF: Pages 56-57, section 5.3."
741msgstr ""
742" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageEncoding\n"
743" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
744
745msgid ""
746" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
747" REF: Pages 57-58, section 5.3."
748msgstr ""
749" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageVersion\n"
750" REF: Páginas 57-58, seção 5.3."
751
752msgid ""
753" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
754" REF: Pages 58-59, section 5.3."
755msgstr ""
756" **FALHA** NECESSÁRIO Manufacturer\n"
757" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
758
759msgid ""
760" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
761" REF: Pages 59-60, section 5.3."
762msgstr ""
763" **FALHA** NECESSÁRIO ModelName\n"
764" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
768" REF: Page 60, section 5.3."
769msgstr ""
770" **FALHA** NECESSÁRIO NickName\n"
771" REF: Página 60, seção 5.3."
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
775" REF: Pages 61-62, section 5.3."
776msgstr ""
777" **FALHA** NECESSÁRIO PCFileName\n"
778" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
779
780msgid ""
781" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
782" REF: Pages 62-64, section 5.3."
783msgstr ""
784" **FALHA** NECESSÁRIO PSVersion\n"
785" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
786
787msgid ""
788" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
789" REF: Page 100, section 5.14."
790msgstr ""
791" **FALHA** NECESSÁRIO PageRegion\n"
792" REF: Página 100, seção 5.14."
793
794msgid ""
795" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
796" REF: Page 41, section 5.\n"
797" REF: Page 99, section 5.14."
798msgstr ""
799" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
800" REF: Página 41, seção 5.\n"
801" REF: Página 99, seção 5.14."
802
803msgid ""
804" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
805" REF: Pages 99-100, section 5.14."
806msgstr ""
807" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
808" REF: Páginas 99-100, seção 5.14."
809
810#, c-format
811msgid ""
812" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
813" REF: Page 41, section 5.\n"
814" REF: Page 103, section 5.15."
815msgstr ""
816" **FALHA** NECESSÁRIO PaperDimension para PageSize %s\n"
817" REF: Página 41, seção 5.\n"
818" REF: Página 103, seção 5.15."
819
820msgid ""
821" **FAIL** REQUIRED Product\n"
822" REF: Page 62, section 5.3."
823msgstr ""
824" **FALHA** NECESSÁRIO Product\n"
825" REF: Página 62, seção 5.3."
826
827msgid ""
828" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
829" REF: Page 64-65, section 5.3."
830msgstr ""
831" **FALHA** NECESSÁRIO ShortNickName\n"
832" REF: Página 64-65, seção 5.3."
833
834#, c-format
835msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
836msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d."
837
838#, c-format
839msgid " %d ERRORS FOUND"
840msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS"
841
842msgid " -h Show program usage"
843msgstr " -h Mostra formas de uso do programa"
844
845#, c-format
846msgid ""
847" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
848" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
849msgstr ""
850" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
851" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
852
853#, c-format
854msgid ""
855" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
856" REF: Page 53, %%%%Page:"
857msgstr ""
858" %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
859" REF: Página 53, %%%%Page:"
860
861#, c-format
862msgid ""
863" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
864" REF: Page 43, %%%%Pages:"
865msgstr ""
866" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
867" REF: Página 43, %%%%Pages:"
868
869#, c-format
870msgid ""
871" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
872" REF: Page 25, Line Length"
873msgstr ""
874" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
875" REF: Página 25, Line Length"
876
877msgid ""
878" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
879" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
880msgstr ""
881" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
882" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
883
884#, c-format
885msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
886msgstr ""
887" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, "
888"%%EndComments"
889
890#, c-format
891msgid ""
892" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
893" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
894msgstr ""
895" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
896" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
897
898#, c-format
899msgid ""
900" Missing or bad %%Page: comments.\n"
901" REF: Page 53, %%Page:"
902msgstr ""
903" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
904" REF: Página 53, %%Page:"
905
906#, c-format
907msgid ""
908" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
909" REF: Page 43, %%Pages:"
910msgstr ""
911" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
912" REF: Página 43, %%Pages:"
913
914msgid " NO ERRORS FOUND"
915msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO"
916
917#, c-format
918msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
919msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
920
921#, c-format
922msgid " Too many %%BeginDocument comments."
923msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
924
925#, c-format
926msgid " Too many %%EndDocument comments."
927msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
928
929msgid " Warning: file contains binary data."
930msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários."
931
932#, c-format
933msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
934msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
935
936#, c-format
937msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
938msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
939
940msgid " ! expression Unary NOT of expression."
941msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
942
943msgid " ( expressions ) Group expressions."
944msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
945
946msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
947msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
948
949msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
950msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
951
952msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
953msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
954
955msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
956msgstr ""
957" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
958"impressora."
959
960msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
961msgstr ""
962" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
963"trabalho."
964
965msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
966msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
967
968msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
969msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
970
971msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
972msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
973
974msgid ""
975" --exec utility [argument ...] ;\n"
976" Execute program if true."
977msgstr ""
978" --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
979" Executa o programa se verdadeiro."
980
981msgid " --false Always false."
982msgstr " --false Sempre falso."
983
984msgid " --help Show help."
985msgstr " --help Mostra ajuda."
986
987msgid " --help Show this help."
988msgstr " --help Mostra esta ajuda."
989
990msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
991msgstr ""
992" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
993
8072030b
MS
994msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
995msgstr ""
abc9d50f
MS
996
997msgid " --list-filters List filters that will be used."
998msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados."
999
1000msgid " --local True if service is local."
1001msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
1002
1003msgid " --ls List attributes."
1004msgstr " --ls Lista os atributos."
1005
1006msgid " --name regex Match service name to regular expression."
1007msgstr ""
1008" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1009
1010msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1011msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
1012
1013msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
1014msgstr ""
1015" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
1016"regular."
1017
1018msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1019msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1020
1021msgid " --print Print URI if true."
1022msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
1023
1024msgid " --print-name Print service name if true."
1025msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1026
1027msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1028msgstr ""
1029" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
1030" código de saída."
1031
1032msgid " --remote True if service is remote."
1033msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
1034
1035msgid ""
1036" --stop-after-include-error\n"
1037" Stop tests after a failed INCLUDE."
1038msgstr ""
1039" --stop-after-include-error\n"
1040" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
1041
1042msgid " --true Always true."
1043msgstr " --true Sempre verdadeiro."
1044
1045msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1046msgstr ""
1047" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1048
1049msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1050msgstr ""
1051" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
1052"regular."
1053
1054msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1055msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
1056
1057msgid " --version Show program version."
1058msgstr " --version Mostra a versão do programa."
1059
1060msgid " --version Show version."
1061msgstr " --version Mostra a versão."
1062
1063msgid " -4 Connect using IPv4."
1064msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
1065
1066msgid " -6 Connect using IPv6."
1067msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
1068
1069msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1070msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
1071
1072msgid " -D Remove the input file when finished."
1073msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
1074
1075msgid " -D name=value Set named variable to value."
1076msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1077
1078msgid " -E Encrypt the connection."
1079msgstr " -E Criptografa a conexão."
1080
2a75f21b
MS
1081msgid ""
1082" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1083msgstr ""
abc9d50f
MS
1084
1085msgid ""
1086" -F Run in the foreground but detach from console."
1087msgstr ""
1088" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
1089
1090msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1091msgstr ""
1092" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
1093
1094msgid " -I Ignore errors."
1095msgstr " -I Ignora erros."
1096
1097msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1098msgstr ""
1099" -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de "
1100"pesquisa."
1101
1102msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1103msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1104
1105msgid " -L Send requests using content-length."
1106msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
1107
1108msgid ""
1109" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1110"standard output."
1111msgstr ""
1112" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
1113"relatar\n"
1114" para a saída padrão."
1115
1116msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1117msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1118
1119msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1120msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1121
1122msgid " -R root-directory Set alternate root."
1123msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
1124
2a75f21b
MS
1125msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1126msgstr ""
abc9d50f
MS
1127
1128msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1129msgstr ""
1130" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
1131
1132msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1133msgstr ""
1134" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
1135" segundos."
1136
1137msgid " -U username Specify username."
1138msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário."
1139
1140msgid " -V version Set default IPP version."
1141msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
1142
1143msgid ""
1144" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1145"translations}"
1146msgstr ""
1147" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1148"translations}"
1149
1150msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1151msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
1152
1153msgid " -a Export all printers."
1154msgstr " -a Exporta todas as impressoras."
1155
1156msgid " -c Produce CSV output."
1157msgstr " -c Produz saída em CSV."
1158
1159msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1160msgstr ""
1161" -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado."
1162
1163msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1164msgstr ""
1165" -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
1166
1167msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1168msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
1169
1170msgid " -d name=value Set named variable to value."
1171msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1172
1173msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1174msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída."
1175
1176msgid " -d printer Use the named printer."
1177msgstr " -d impressora Usa a impressora informada."
1178
1179msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1180msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
1181
1182msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1183msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD."
1184
1185msgid " -f Run in the foreground."
1186msgstr " -f Executa em primeiro plano."
1187
1188msgid " -f filename Set default request filename."
1189msgstr ""
1190" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
1191
1192msgid " -h Show this usage message."
1193msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
1194
b10aebb1
MS
1195msgid " -h Validate HTTP response headers."
1196msgstr ""
1197
abc9d50f
MS
1198msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1199msgstr ""
1200" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
1201
1202msgid " -h server[:port] Specify server address."
1203msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor."
1204
1205msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1206msgstr ""
1207" -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso "
1208"contrário, tipo automático)."
1209
1210msgid ""
1211" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1212msgstr ""
1213" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
1214"dado."
1215
1216msgid ""
1217" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1218"file 1)."
1219msgstr ""
1220" -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
1221"(o padrão é o arquivo 1)."
1222
1223msgid " -l List attributes."
1224msgstr " -l Lista os atributos."
1225
1226msgid " -l Produce plain text output."
1227msgstr " -l Produz saída em texto plano."
1228
1229msgid " -l Run cupsd on demand."
1230msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda."
1231
1232msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1233msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
1234
1235msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1236msgstr ""
1237" -m Usa o valor de ModelName como o nome de arquivo."
1238
1239msgid ""
1240" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1241msgstr ""
1242" -m tipo-mime Define o tipo MIME de saída (caso "
1243"contrário, aplicação/pdf)."
1244
1245msgid " -n copies Set number of copies."
1246msgstr " -n cópias Define número de cópias."
1247
1248msgid ""
1249" -n count Repeat the last file the given number of times."
1250msgstr ""
1251" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado."
1252
1253msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1254msgstr ""
1255" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1256
1257msgid ""
1258" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1259msgstr ""
1260" -o arquivo.drv Define o arquivo de informações do "
1261"driver (caso contrário, ppdi.drv)."
1262
1263msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1264msgstr ""
1265" -o arquivo.ppd[.gz] Define arquivo de saída (caso contrário, stdout)."
1266
1267msgid " -o name=value Set option(s)."
1268msgstr " -o nome=valor Define opção/opções."
1269
1270msgid " -p Print URI if true."
1271msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro."
1272
1273msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1274msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1275
1276msgid " -q Quietly report match via exit code."
1277msgstr ""
1278" -q Relata silenciosamente correspondências via "
1279"código de saída."
1280
1281msgid " -q Run silently."
1282msgstr " -q Executa silenciosamente."
1283
1284msgid " -r True if service is remote."
1285msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto."
1286
1287msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1288msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"."
1289
1290msgid " -s Print service name if true."
1291msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1292
1293msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1294msgstr ""
1295
1296msgid " -t Produce a test report."
1297msgstr " -t Produz um relatório de teste."
1298
1299msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1300msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los."
1301
1302msgid " -t Test the configuration file."
1303msgstr " -t Testa o arquivo de configuração."
1304
1305msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1306msgstr ""
1307" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1308
1309msgid " -t title Set title."
1310msgstr " -t título Define um título."
1311
1312msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1313msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final."
1314
1315msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1316msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular."
1317
1318msgid " -v Be verbose."
1319msgstr " -v Modo detalhado."
1320
1321msgid " -vv Be very verbose."
1322msgstr " -vv Modo muito detalhado."
1323
1324msgid ""
1325" -x utility [argument ...] ;\n"
1326" Execute program if true."
1327msgstr ""
1328" -x utilitário [argumento ...] ;\n"
1329" Executa o programa se verdadeiro."
1330
1331msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1332msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
1333
1334msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1335msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio"
1336
1337msgid ""
1338" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1339" Fully-qualified domain name"
1340msgstr ""
1341" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1342" Nome completo do domínio (FQDN)"
1343
1344msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1345msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço"
1346
1347msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1348msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta"
1349
1350msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1351msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
1352
1353msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1354msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
1355
1356msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1357msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1358
1359msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1360msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT"
1361
1362msgid ""
1363" expression --and expression\n"
1364" Logical AND."
1365msgstr ""
1366" expressão --and expressão\n"
1367" AND lógico."
1368
1369msgid ""
1370" expression --or expression\n"
1371" Logical OR."
1372msgstr ""
1373" expressão --or expressão\n"
1374" OR lógico."
1375
1376msgid " expression expression Logical AND."
1377msgstr " expressão expressão AND lógico."
1378
1379msgid " {service_domain} Domain name"
1380msgstr " {service_domain} Nome do domínio"
1381
1382msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1383msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)"
1384
1385msgid " {service_name} Service instance name"
1386msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço"
1387
1388msgid " {service_port} Port number"
1389msgstr " {service_port} Número da porta"
1390
1391msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1392msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
1393
1394msgid " {service_scheme} URI scheme"
1395msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
1396
1397msgid " {service_uri} URI"
1398msgstr " {service_uri} URI"
1399
1400msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1401msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT"
1402
1403msgid " {} URI"
1404msgstr " {} URI"
1405
1406msgid " FAIL"
1407msgstr " FALHA"
1408
1409msgid " PASS"
1410msgstr " PASSOU"
1411
1412#, c-format
2a75f21b
MS
1413msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1414msgstr ""
abc9d50f
MS
1415
1416#, c-format
2a75f21b 1417msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
abc9d50f 1418msgstr ""
abc9d50f
MS
1419
1420#, c-format
2a75f21b 1421msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1422msgstr ""
abc9d50f
MS
1423
1424#, c-format
1425msgid ""
2a75f21b 1426"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1427msgstr ""
abc9d50f
MS
1428
1429#, c-format
2a75f21b
MS
1430msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
1431msgstr ""
abc9d50f
MS
1432
1433#, c-format
1434msgid ""
2a75f21b 1435"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1436msgstr ""
abc9d50f
MS
1437
1438#, c-format
1439msgid ""
2a75f21b 1440"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1441msgstr ""
abc9d50f
MS
1442
1443#, c-format
2a75f21b
MS
1444msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1445msgstr ""
abc9d50f
MS
1446
1447#, c-format
2a75f21b
MS
1448msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1449msgstr ""
abc9d50f
MS
1450
1451#, c-format
2a75f21b
MS
1452msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1453msgstr ""
abc9d50f
MS
1454
1455#, c-format
2a75f21b
MS
1456msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1457msgstr ""
abc9d50f
MS
1458
1459#, c-format
2a75f21b 1460msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
abc9d50f 1461msgstr ""
abc9d50f
MS
1462
1463#, c-format
2a75f21b
MS
1464msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1465msgstr ""
abc9d50f
MS
1466
1467#, c-format
2a75f21b
MS
1468msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1469msgstr ""
abc9d50f
MS
1470
1471#, c-format
2a75f21b
MS
1472msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1473msgstr ""
abc9d50f
MS
1474
1475#, c-format
2a75f21b
MS
1476msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1477msgstr ""
abc9d50f
MS
1478
1479#, c-format
2a75f21b 1480msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
abc9d50f 1481msgstr ""
abc9d50f
MS
1482
1483#, c-format
1484msgid ""
2a75f21b 1485"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1486msgstr ""
abc9d50f
MS
1487
1488#, c-format
1489msgid ""
2a75f21b
MS
1490"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1491"5.1.4)."
abc9d50f 1492msgstr ""
abc9d50f
MS
1493
1494#, c-format
1495msgid ""
2a75f21b
MS
1496"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1497"5.1.10)."
abc9d50f 1498msgstr ""
abc9d50f
MS
1499
1500#, c-format
1501msgid ""
2a75f21b
MS
1502"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1503"5.1.10)."
abc9d50f 1504msgstr ""
abc9d50f
MS
1505
1506#, c-format
1507msgid ""
2a75f21b 1508"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1509msgstr ""
abc9d50f 1510
2e913c4b
MS
1511#, c-format
1512msgid ""
1513"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1514"8.1)."
1515msgstr ""
1516
abc9d50f 1517#, c-format
2a75f21b 1518msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1519msgstr ""
abc9d50f
MS
1520
1521#, c-format
1522msgid ""
2a75f21b
MS
1523"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1524"5.1.9)."
abc9d50f 1525msgstr ""
abc9d50f
MS
1526
1527#, c-format
1528msgid ""
2a75f21b
MS
1529"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1530"5.1.9)."
abc9d50f 1531msgstr ""
abc9d50f
MS
1532
1533#, c-format
1534msgid ""
2a75f21b 1535"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
abc9d50f 1536msgstr ""
abc9d50f
MS
1537
1538#, c-format
1539msgid ""
2a75f21b
MS
1540"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1541"section 5.1.14)."
abc9d50f 1542msgstr ""
abc9d50f
MS
1543
1544#, c-format
1545msgid ""
2a75f21b
MS
1546"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1547"5.1.16)."
abc9d50f 1548msgstr ""
abc9d50f
MS
1549
1550#, c-format
1551msgid ""
1552"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1553"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1554msgstr ""
abc9d50f
MS
1555
1556#, c-format
1557msgid ""
1558"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1559"8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1560msgstr ""
abc9d50f
MS
1561
1562#, c-format
1563msgid ""
2a75f21b 1564"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1565msgstr ""
abc9d50f 1566
2e913c4b
MS
1567#, c-format
1568msgid ""
1569"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad control character (PWG 5100.14 section "
1570"8.3)."
1571msgstr ""
1572
abc9d50f 1573#, c-format
2a75f21b 1574msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1575msgstr ""
abc9d50f
MS
1576
1577#, c-format
1578msgid ""
2a75f21b 1579"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1580msgstr ""
abc9d50f
MS
1581
1582#, c-format
1583msgid ""
2a75f21b 1584"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1585msgstr ""
abc9d50f 1586
2e913c4b
MS
1587msgid "\"requesting-user-name\" attribute in wrong group."
1588msgstr ""
1589
1590msgid "\"requesting-user-name\" attribute with wrong syntax."
1591msgstr ""
1592
abc9d50f
MS
1593#, c-format
1594msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1595msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1596
1597#, c-format
1598msgid "%d x %d mm"
1599msgstr "%d x %d mm"
1600
1601#, c-format
a9357c9d
MS
1602msgid "%g x %g \""
1603msgstr ""
abc9d50f
MS
1604
1605#, c-format
1606msgid "%s (%s)"
1607msgstr "%s (%s)"
1608
1609#, c-format
1610msgid "%s (%s, %s)"
1611msgstr "%s (%s, %s)"
1612
1613#, c-format
1614msgid "%s (Borderless)"
1615msgstr "%s (Sem borda)"
1616
1617#, c-format
1618msgid "%s (Borderless, %s)"
1619msgstr "%s (Sem borda, %s)"
1620
1621#, c-format
1622msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1623msgstr "%s (Sem borda, %s, %s)"
1624
1625#, c-format
1626msgid "%s accepting requests since %s"
1627msgstr "%s está aceitando requisições desde %s"
1628
1629#, c-format
1630msgid "%s cannot be changed."
1631msgstr "%s não pode ser alterada."
1632
1633#, c-format
1634msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1635msgstr "%s não está implementada pela versão CUPS do lpc."
1636
1637#, c-format
1638msgid "%s is not ready"
1639msgstr "%s não está pronta"
1640
1641#, c-format
1642msgid "%s is ready"
1643msgstr "%s está pronta"
1644
1645#, c-format
1646msgid "%s is ready and printing"
1647msgstr "%s está pronta e imprimindo"
1648
1649#, c-format
1650msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1651msgstr "%s job-id usuário título cópia opções [arquivo]"
1652
1653#, c-format
1654msgid "%s not accepting requests since %s -"
1655msgstr "%s não está aceitando requisições desde %s -"
1656
1657#, c-format
1658msgid "%s not supported."
1659msgstr "não há suporte a %s."
1660
1661#, c-format
1662msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1663msgstr "%s/%s está aceitando requisições desde %s"
1664
1665#, c-format
1666msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1667msgstr "%s/%s não está aceitando requisições desde %s -"
1668
1669#, c-format
1670msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1671msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]"
1672
1673#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1674#, c-format
1675msgid "%s: %s"
1676msgstr "%s: %s"
1677
1678#, c-format
1679msgid "%s: %s failed: %s"
1680msgstr "%s: %s falhou: %s"
1681
1682#, c-format
1683msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1684msgstr "%s: URI de impressora inválida \"%s\"."
1685
1686#, c-format
1687msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1688msgstr "%s: Versão inválida %s para \"-V\"."
1689
1690#, c-format
1691msgid "%s: Don't know what to do."
1692msgstr "%s: Não sei o que fazer."
1693
1d598e87
MS
1694#, c-format
1695msgid "%s: Error - %s"
1696msgstr ""
1697
abc9d50f
MS
1698#, c-format
1699msgid ""
1700"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1701msgstr ""
1702"%s: Erro - A variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
1703
1704#, c-format
1705msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1706msgstr "%s: Erro - adicione '/version=1.1' ao nome do servidor."
1707
1708#, c-format
1709msgid "%s: Error - bad job ID."
1710msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido."
1711
1712#, c-format
1713msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1714msgstr ""
1715"%s: Erro - não é possível imprimir arquivos e alterar trabalhos "
1716"simultaneamente."
1717
1718#, c-format
1719msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1720msgstr ""
1721"%s: Erro - não é possível imprimir de stdin se os arquivos ou um ID de "
1722"trabalho forem fornecidos."
1723
8072030b
MS
1724#, c-format
1725msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1726msgstr ""
1727
abc9d50f
MS
1728#, c-format
1729msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1730msgstr "%s: Erro - esperava uma codificação de caracteres após a opção \"-S\"."
1731
1732#, c-format
1733msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1734msgstr "%s: Erro - esperava um tipo de conteúdo após a opção \"-T\"."
1735
1736#, c-format
1737msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1738msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-#\"."
1739
1740#, c-format
1741msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1742msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-n\"."
1743
1744#, c-format
1745msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1746msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-P\"."
1747
1748#, c-format
1749msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1750msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-d\"."
1751
1752#, c-format
1753msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1754msgstr "%s: Erro - esperava um formulário após a opção \"-f\"."
1755
1756#, c-format
1757msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1758msgstr "%s: Erro - esperava um nome para segurar após a opção \"-H\"."
1759
1760#, c-format
1761msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1762msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-H\"."
1763
1764#, c-format
1765msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1766msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-h\"."
1767
1768#, c-format
1769msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1770msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de modos após a opção \"-y\"."
1771
1772#, c-format
1773msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1774msgstr "%s: Erro - esperava um nome após a opção \"-%c\"."
1775
1776#, c-format
1777msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1778msgstr "%s: Erro - esperava opção=valor após a opção \"-o\"."
1779
1780#, c-format
1781msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1782msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de página após a opção \"-P\"."
1783
1784#, c-format
1785msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1786msgstr "%s: Erro - esperava uma prioridade após a opção \"-%c\"."
1787
1788#, c-format
1789msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1790msgstr "%s: Erro - esperava um texto com motivo após a opção \"-r\"."
1791
1792#, c-format
1793msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1794msgstr "%s: Erro - esperava um título após a opção \"-t\"."
1795
1796#, c-format
1797msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1798msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-U\"."
1799
1800#, c-format
1801msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1802msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-u\"."
1803
1804#, c-format
1805msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1806msgstr "%s: Erro - esperava um valor após a opção \"-%c\"."
1807
1808#, c-format
1809msgid ""
1810"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1811"option."
1812msgstr ""
1813"%s: Erro - precisa de \"completed\", \"not-completed\" ou \"all\" após a "
1814"opção \"-W\"."
1815
1816#, c-format
1817msgid "%s: Error - no default destination available."
1818msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponível."
1819
1820#, c-format
1821msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1822msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100."
1823
1824#, c-format
1825msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1826msgstr "%s: Erro - agendador não está respondendo."
1827
1828#, c-format
1829msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1830msgstr "%s: Erro - arquivos demais - \"%s\"."
1831
1832#, c-format
1833msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1834msgstr "%s: Erro - não foi possível acessar \"%s\" - %s"
1835
1836#, c-format
1837msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1838msgstr "%s: Erro - não foi possível enfilerar de stdin - %s."
1839
1840#, c-format
1841msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1842msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"."
1843
1844#, c-format
1845msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1846msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"."
1847
1848#, c-format
1849msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1850msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%c\"."
1851
1852#, c-format
1853msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1854msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%s\"."
1855
1856#, c-format
1857msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1858msgstr "%s: Esperava ID do trabalho após a \"-i\"."
1859
1860#, c-format
1861msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1862msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"."
1863
1864#, c-format
1865msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1866msgstr "%s: String de filtro inválida \"%s\"."
1867
1868#, c-format
1869msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1870msgstr "%s: Faltando nome de arquivo para \"-P\"."
1871
1872#, c-format
1873msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1874msgstr "%s: Faltando tempo de espera para \"-T\"."
1875
1876#, c-format
1877msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1878msgstr "%s: Faltando versão para \"-V\"."
1879
1880#, c-format
1881msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1882msgstr "%s: Precisa de ID de trabalho (\"-i jobid\") antes de \"-H restart\"."
1883
1884#, c-format
1885msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1886msgstr "%s: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s."
1887
1888#, c-format
1889msgid "%s: Operation failed: %s"
1890msgstr "%s: Operação falhou: %s"
1891
1892#, c-format
1893msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1894msgstr "%s: Desculpa, não há suporte a criptografia."
1895
1896#, c-format
1897msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1898msgstr "%s: Não foi possível conectar a \"%s:%d\": %s"
1899
1900#, c-format
1901msgid "%s: Unable to connect to server."
1902msgstr "%s: Não foi possível conectar ao servidor."
1903
1904#, c-format
1905msgid "%s: Unable to contact server."
1906msgstr "%s: Não foi possível contactar o servidor."
1907
1908#, c-format
1909msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1910msgstr "%s: Não foi possível criar o arquivo PDD: %s"
1911
1912#, c-format
1913msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1914msgstr "%s: Não foi possível determinar o tipo MIME de \"%s\"."
1915
1916#, c-format
1917msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1918msgstr "%s: Não foi possível abrir \"%s\": %s"
1919
1920#, c-format
1921msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1922msgstr "%s: Não foi possível abrir %s: %s"
1923
1924#, c-format
1925msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1926msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
1927
1928#, c-format
1929msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1930msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
1931
1932#, c-format
1933msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1934msgstr "%s: Não foi possível resolver \"%s\"."
1935
8072030b
MS
1936#, c-format
1937msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1938msgstr ""
1939
abc9d50f
MS
1940#, c-format
1941msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1942msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"."
1943
1944#, c-format
1945msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1946msgstr "%s: Tipo de MIME de destino desconhecido %s/%s."
1947
1948#, c-format
1949msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1950msgstr "%s: Opção desconhecida \"%c\"."
1951
1952#, c-format
1953msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1954msgstr "%s: Opção desconhecida \"%s\"."
1955
1956#, c-format
1957msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1958msgstr "%s: Opção desconhecida \"-%c\"."
1959
1960#, c-format
1961msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1962msgstr "%s: Tipo MIME de origem desconhecida %s/%s."
1963
1964#, c-format
1965msgid ""
1966"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1967"correct."
1968msgstr ""
1969"%s: Aviso - não há suporte ao modificador de formato \"%c\" - a saída pode "
1970"não ficar correta."
1971
1972#, c-format
1973msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1974msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada."
1975
1976#, c-format
1977msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1978msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada."
1979
1980#, c-format
1981msgid "%s: Warning - form option ignored."
1982msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada."
1983
1984#, c-format
1985msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1986msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
1987
b10aebb1
MS
1988msgid "-1"
1989msgstr "-1"
1990
1991msgid "-10"
1992msgstr "-10"
1993
1994msgid "-100"
1995msgstr "-100"
1996
1997msgid "-105"
1998msgstr "-105"
1999
2000msgid "-11"
2001msgstr "-11"
2002
2003msgid "-110"
2004msgstr "-110"
2005
2006msgid "-115"
2007msgstr "-115"
2008
2009msgid "-12"
2010msgstr "-12"
2011
2012msgid "-120"
2013msgstr "-120"
2014
2015msgid "-13"
2016msgstr "-13"
2017
2018msgid "-14"
2019msgstr "-14"
2020
2021msgid "-15"
2022msgstr "-15"
2023
2024msgid "-2"
2025msgstr "-2"
2026
2027msgid "-20"
2028msgstr "-20"
2029
2030msgid "-25"
2031msgstr "-25"
2032
2033msgid "-3"
2034msgstr "-3"
2035
2036msgid "-30"
2037msgstr "-30"
2038
2039msgid "-35"
2040msgstr "-35"
2041
2042msgid "-4"
2043msgstr "-4"
2044
2045msgid "-40"
2046msgstr "-40"
2047
2048msgid "-45"
2049msgstr "-45"
2050
2051msgid "-5"
2052msgstr "-5"
2053
2054msgid "-50"
2055msgstr "-50"
2056
2057msgid "-55"
2058msgstr "-55"
2059
2060msgid "-6"
2061msgstr "-6"
2062
2063msgid "-60"
2064msgstr "-60"
2065
2066msgid "-65"
2067msgstr "-65"
2068
2069msgid "-7"
2070msgstr "-7"
2071
2072msgid "-70"
2073msgstr "-70"
2074
2075msgid "-75"
2076msgstr "-75"
2077
2078msgid "-8"
2079msgstr "-8"
2080
2081msgid "-80"
2082msgstr "-80"
2083
2084msgid "-85"
2085msgstr "-85"
2086
2087msgid "-9"
2088msgstr "-9"
2089
2090msgid "-90"
2091msgstr "-90"
2092
2093msgid "-95"
2094msgstr "-95"
2095
2096msgid "0"
2097msgstr "0"
2098
2099msgid "1"
2100msgstr "1"
2101
2102msgid "1 inch/sec."
2103msgstr "1 pol/seg."
2104
2105msgid "1.25x0.25\""
2106msgstr "1.25x0.25\""
2107
2108msgid "1.25x2.25\""
2109msgstr "1.25x2.25\""
2110
2111msgid "1.5 inch/sec."
2112msgstr "1.5 pol/seg."
2113
2114msgid "1.50x0.25\""
2115msgstr "1.50x0.25\""
2116
2117msgid "1.50x0.50\""
2118msgstr "1.50x0.50\""
2119
2120msgid "1.50x1.00\""
2121msgstr "1.50x1.00\""
2122
2123msgid "1.50x2.00\""
2124msgstr "1.50x2.00\""
2125
2126msgid "10"
2127msgstr "10"
2128
2129msgid "10 inches/sec."
2130msgstr "10 pol/seg."
2131
2132msgid "10 x 11"
2133msgstr "10 x 11"
2134
2135msgid "10 x 13"
2136msgstr "10 x 13"
2137
2138msgid "10 x 14"
2139msgstr "10 x 14"
2140
2141msgid "100"
2142msgstr "100"
2143
2144msgid "100 mm/sec."
2145msgstr "100 mm/s"
2146
2147msgid "105"
2148msgstr "105"
2149
2150msgid "11"
2151msgstr "11"
2152
2153msgid "11 inches/sec."
2154msgstr "11 pol/s"
2155
2156msgid "110"
2157msgstr "110"
2158
2159msgid "115"
2160msgstr "115"
2161
2162msgid "12"
2163msgstr "12"
2164
2165msgid "12 inches/sec."
2166msgstr "12 pol/s"
2167
2168msgid "12 x 11"
2169msgstr "12 x 11"
2170
2171msgid "120"
2172msgstr "120"
2173
2174msgid "120 mm/sec."
2175msgstr "120 mm/s"
2176
2177msgid "120x60dpi"
2178msgstr "120x60dpi"
2179
2180msgid "120x72dpi"
2181msgstr "120x72dpi"
2182
2183msgid "13"
2184msgstr "13"
2185
2186msgid "136dpi"
2187msgstr "136dpi"
2188
2189msgid "14"
2190msgstr "14"
2191
2192msgid "15"
2193msgstr "15"
2194
2195msgid "15 mm/sec."
2196msgstr "15 mm/s"
2197
2198msgid "15 x 11"
2199msgstr "15 x 11"
2200
2201msgid "150 mm/sec."
2202msgstr "150 mm/s"
2203
2204msgid "150dpi"
2205msgstr "150dpi"
2206
2207msgid "16"
2208msgstr "16"
2209
2210msgid "17"
2211msgstr "17"
2212
2213msgid "18"
2214msgstr "18"
2215
2216msgid "180dpi"
2217msgstr "180dpi"
2218
2219msgid "19"
2220msgstr "19"
2221
2222msgid "2"
2223msgstr "2"
2224
2225msgid "2 inches/sec."
2226msgstr "2 pol/s"
2227
abc9d50f
MS
2228msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2229msgstr ""
2230
2231msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2232msgstr ""
2233
2234msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2235msgstr ""
2236
2237msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2238msgstr ""
2239
2240msgid "2-Sided Printing"
2241msgstr "Frente e Verso"
2242
b10aebb1
MS
2243msgid "2.00x0.37\""
2244msgstr "2.00x0.37\""
2245
2246msgid "2.00x0.50\""
2247msgstr "2.00x0.50\""
2248
2249msgid "2.00x1.00\""
2250msgstr "2.00x1.00\""
2251
2252msgid "2.00x1.25\""
2253msgstr "2.00x1.25\""
2254
2255msgid "2.00x2.00\""
2256msgstr "2.00x2.00\""
2257
2258msgid "2.00x3.00\""
2259msgstr "2.00x3.00\""
2260
2261msgid "2.00x4.00\""
2262msgstr "2.00x4.00\""
2263
2264msgid "2.00x5.50\""
2265msgstr "2.00x5.50\""
2266
2267msgid "2.25x0.50\""
2268msgstr "2.25x0.50\""
2269
2270msgid "2.25x1.25\""
2271msgstr "2.25x1.25\""
2272
2273msgid "2.25x4.00\""
2274msgstr "2.25x4.00\""
2275
2276msgid "2.25x5.50\""
2277msgstr "2.25x5.50\""
2278
2279msgid "2.38x5.50\""
2280msgstr "2.38x5.50\""
2281
2282msgid "2.5 inches/sec."
2283msgstr "2.5 pol/s"
2284
2285msgid "2.50x1.00\""
2286msgstr "2.50x1.00\""
2287
2288msgid "2.50x2.00\""
2289msgstr "2.50x2.00\""
2290
2291msgid "2.75x1.25\""
2292msgstr "2.75x1.25\""
2293
2294msgid "2.9 x 1\""
2295msgstr "2.9 x 1\""
2296
2297msgid "20"
2298msgstr "20"
2299
2300msgid "20 mm/sec."
2301msgstr "20 mm/s"
2302
2303msgid "200 mm/sec."
2304msgstr "200 mm/s"
2305
2306msgid "203dpi"
2307msgstr "203dpi"
2308
2309msgid "21"
2310msgstr "21"
2311
2312msgid "22"
2313msgstr "22"
2314
2315msgid "23"
2316msgstr "23"
2317
2318msgid "24"
2319msgstr "24"
2320
2321msgid "24-Pin Series"
2322msgstr "Séries de 24 agulhas"
2323
2324msgid "240x72dpi"
2325msgstr "240x72dpi"
2326
2327msgid "25"
2328msgstr "25"
2329
2330msgid "250 mm/sec."
2331msgstr "250 mm/s"
2332
2333msgid "26"
2334msgstr "26"
2335
2336msgid "27"
2337msgstr "27"
2338
2339msgid "28"
2340msgstr "28"
2341
2342msgid "29"
2343msgstr "29"
2344
2345msgid "3"
2346msgstr "3"
2347
2348msgid "3 inches/sec."
2349msgstr "3 pol/s"
2350
2351msgid "3 x 5"
2352msgstr "3 x 5"
2353
abc9d50f
MS
2354msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2355msgstr ""
2356
2357msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2358msgstr ""
2359
2360msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2361msgstr ""
2362
2363msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2364msgstr ""
2365
b10aebb1
MS
2366msgid "3.00x1.00\""
2367msgstr "3.00x1.00\""
2368
2369msgid "3.00x1.25\""
2370msgstr "3.00x1.25\""
2371
2372msgid "3.00x2.00\""
2373msgstr "3.00x2.00\""
2374
2375msgid "3.00x3.00\""
2376msgstr "3.00x3.00\""
2377
2378msgid "3.00x5.00\""
2379msgstr "3.00x5.00\""
2380
2381msgid "3.25x2.00\""
2382msgstr "3.25x2.00\""
2383
2384msgid "3.25x5.00\""
2385msgstr "3.25x5.00\""
2386
2387msgid "3.25x5.50\""
2388msgstr "3.25x5.50\""
2389
2390msgid "3.25x5.83\""
2391msgstr "3.25x5.83\""
2392
2393msgid "3.25x7.83\""
2394msgstr "3.25x7.83\""
2395
2396msgid "3.5 x 5"
2397msgstr "3.5 x 5"
2398
2399msgid "3.5\" Disk"
2400msgstr "Disco de 3.5\""
2401
2402msgid "3.50x1.00\""
2403msgstr "3.50x1.00\""
2404
2405msgid "30"
2406msgstr "30"
2407
2408msgid "30 mm/sec."
2409msgstr "30 mm/s"
2410
2411msgid "300 mm/sec."
2412msgstr "300 mm/s"
2413
2414msgid "300dpi"
2415msgstr "300dpi"
2416
2417msgid "35"
2418msgstr "35"
2419
2420msgid "360dpi"
2421msgstr "360dpi"
2422
2423msgid "360x180dpi"
2424msgstr "360x180dpi"
2425
2426msgid "4"
2427msgstr "4"
2428
2429msgid "4 inches/sec."
2430msgstr "4 pol/s"
2431
abc9d50f
MS
2432msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2433msgstr ""
2434
2435msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2436msgstr ""
2437
2438msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2439msgstr ""
2440
2441msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2442msgstr ""
2443
b10aebb1
MS
2444msgid "4.00x1.00\""
2445msgstr "4.00x1.00\""
2446
2447msgid "4.00x13.00\""
2448msgstr "4.00x13.00\""
2449
2450msgid "4.00x2.00\""
2451msgstr "4.00x2.00\""
2452
2453msgid "4.00x2.50\""
2454msgstr "4.00x2.50\""
2455
2456msgid "4.00x3.00\""
2457msgstr "4.00x3.00\""
2458
2459msgid "4.00x4.00\""
2460msgstr "4.00x4.00\""
2461
2462msgid "4.00x5.00\""
2463msgstr "4.00x5.00\""
2464
2465msgid "4.00x6.00\""
2466msgstr "4.00x6.00\""
2467
2468msgid "4.00x6.50\""
2469msgstr "4.00x6.50\""
2470
2471msgid "40"
2472msgstr "40"
2473
2474msgid "40 mm/sec."
2475msgstr "40 mm/s"
2476
2477msgid "45"
2478msgstr "45"
2479
2480msgid "5"
2481msgstr "5"
2482
2483msgid "5 inches/sec."
2484msgstr "5 pol/s"
2485
2486msgid "5 x 7"
2487msgstr "5 x 7"
2488
2489msgid "50"
2490msgstr "50"
2491
2492msgid "55"
2493msgstr "55"
2494
2495msgid "6"
2496msgstr "6"
2497
2498msgid "6 inches/sec."
2499msgstr "6 pol/s"
2500
2501msgid "6.00x1.00\""
2502msgstr "6.00x1.00\""
2503
2504msgid "6.00x2.00\""
2505msgstr "6.00x2.00\""
2506
2507msgid "6.00x3.00\""
2508msgstr "6.00x3.00\""
2509
2510msgid "6.00x4.00\""
2511msgstr "6.00x4.00\""
2512
2513msgid "6.00x5.00\""
2514msgstr "6.00x5.00\""
2515
2516msgid "6.00x6.00\""
2517msgstr "6.00x6.00\""
2518
2519msgid "6.00x6.50\""
2520msgstr "6.00x6.50\""
2521
2522msgid "60"
2523msgstr "60"
2524
2525msgid "60 mm/sec."
2526msgstr "60 mm/s"
2527
2528msgid "600dpi"
2529msgstr "600dpi"
2530
2531msgid "60dpi"
2532msgstr "60dpi"
2533
2534msgid "60x72dpi"
2535msgstr "60x72dpi"
2536
2537msgid "65"
2538msgstr "65"
2539
2540msgid "7"
2541msgstr "7"
2542
2543msgid "7 inches/sec."
2544msgstr "7 pol/s"
2545
2546msgid "7 x 9"
2547msgstr "7 x 9"
2548
2549msgid "70"
2550msgstr "70"
2551
2552msgid "75"
2553msgstr "75"
2554
2555msgid "8"
2556msgstr "8"
2557
2558msgid "8 inches/sec."
2559msgstr "8 pol/s"
2560
2561msgid "8 x 10"
2562msgstr "8 x 10"
2563
2564msgid "8.00x1.00\""
2565msgstr "8.00x1.00\""
2566
2567msgid "8.00x2.00\""
2568msgstr "8.00x2.00\""
2569
2570msgid "8.00x3.00\""
2571msgstr "8.00x3.00\""
2572
2573msgid "8.00x4.00\""
2574msgstr "8.00x4.00\""
2575
2576msgid "8.00x5.00\""
2577msgstr "8.00x5.00\""
2578
2579msgid "8.00x6.00\""
2580msgstr "8.00x6.00\""
2581
2582msgid "8.00x6.50\""
2583msgstr "8.00x6.50\""
2584
2585msgid "80"
2586msgstr "80"
2587
2588msgid "80 mm/sec."
2589msgstr "80 mm/s"
2590
2591msgid "85"
2592msgstr "85"
2593
2594msgid "9"
2595msgstr "9"
2596
2597msgid "9 inches/sec."
2598msgstr "9 pol/s"
2599
2600msgid "9 x 11"
2601msgstr "9 x 11"
2602
2603msgid "9 x 12"
2604msgstr "9 x 12"
2605
2606msgid "9-Pin Series"
2607msgstr "Série de 9 agulhas"
2608
2609msgid "90"
2610msgstr "90"
2611
2612msgid "95"
2613msgstr "95"
2614
abc9d50f
MS
2615msgid "?Invalid help command unknown."
2616msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
2617
2618msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2619msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
2620
2621msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2622msgstr ""
2623"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
2624
2625#, c-format
2626msgid "A class named \"%s\" already exists."
2627msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
2628
2629#, c-format
2630msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2631msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
2632
b10aebb1
MS
2633msgid "A0"
2634msgstr "A0"
2635
2636msgid "A0 Long Edge"
2637msgstr "A0 borda maior"
2638
2639msgid "A1"
2640msgstr "A1"
2641
2642msgid "A1 Long Edge"
2643msgstr "A1 borda maior"
2644
2645msgid "A10"
2646msgstr "A10"
2647
2648msgid "A2"
2649msgstr "A2"
2650
2651msgid "A2 Long Edge"
2652msgstr "A2 borda maior"
2653
2654msgid "A3"
2655msgstr "A3"
2656
2657msgid "A3 Long Edge"
2658msgstr "A3 borda maior"
2659
2660msgid "A3 Oversize"
2661msgstr "A3 grande"
2662
2663msgid "A3 Oversize Long Edge"
2664msgstr "A3 borda muito maior"
2665
2666msgid "A4"
2667msgstr "A4"
2668
2669msgid "A4 Long Edge"
2670msgstr "A4 borda maior"
2671
2672msgid "A4 Oversize"
2673msgstr "A4 grande"
2674
2675msgid "A4 Small"
2676msgstr "A4 pequeno"
2677
2678msgid "A5"
2679msgstr "A5"
2680
2681msgid "A5 Long Edge"
2682msgstr "A5 borda maior"
2683
2684msgid "A5 Oversize"
2685msgstr "A5 grande"
2686
2687msgid "A6"
2688msgstr "A6"
2689
2690msgid "A6 Long Edge"
2691msgstr "A6 borda maior"
2692
2693msgid "A7"
2694msgstr "A7"
2695
2696msgid "A8"
2697msgstr "A8"
2698
2699msgid "A9"
2700msgstr "A9"
2701
2702msgid "ANSI A"
2703msgstr "ANSI A"
2704
2705msgid "ANSI B"
2706msgstr "ANSI B"
2707
2708msgid "ANSI C"
2709msgstr "ANSI C"
2710
2711msgid "ANSI D"
2712msgstr "ANSI D"
2713
2714msgid "ANSI E"
2715msgstr "ANSI E"
2716
2717msgid "ARCH C"
2718msgstr "ARCH C"
2719
2720msgid "ARCH C Long Edge"
2721msgstr "ARCH C borda maior"
2722
2723msgid "ARCH D"
2724msgstr "ARCH D"
2725
2726msgid "ARCH D Long Edge"
2727msgstr "ARCH D borda maior"
2728
2729msgid "ARCH E"
2730msgstr "ARCH E"
2731
2732msgid "ARCH E Long Edge"
2733msgstr "ARCH E borda maior"
2734
abc9d50f
MS
2735msgid "Accept Jobs"
2736msgstr "Aceitando trabalhos"
2737
2738msgid "Accepted"
2739msgstr "Aceitou"
2740
2741msgid "Accordian Fold"
2742msgstr ""
2743
2744msgid "Add Class"
2745msgstr "Adicionar classe"
2746
2747msgid "Add Printer"
2748msgstr "Adicionar impressora"
2749
2750msgid "Add RSS Subscription"
2751msgstr "Adicionar inscrição RSS"
2752
b10aebb1
MS
2753msgid "Address"
2754msgstr "Endereço"
2755
abc9d50f
MS
2756msgid "Administration"
2757msgstr "Administração"
2758
16b0b411
MS
2759msgid "Advanced Photo Paper"
2760msgstr ""
2761
abc9d50f
MS
2762msgid "Alternate"
2763msgstr ""
2764
2765msgid "Alternate Roll"
2766msgstr ""
2767
c3355394
MS
2768msgid "Aluminum"
2769msgstr ""
2770
b10aebb1
MS
2771msgid "Always"
2772msgstr "Sempre"
2773
abc9d50f
MS
2774msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2775msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2776
b10aebb1
MS
2777msgid "Applicator"
2778msgstr "Aplicador"
2779
c3355394
MS
2780msgid "Archival Envelope"
2781msgstr ""
2782
2783msgid "Archival Fabric"
2784msgstr ""
2785
16b0b411
MS
2786msgid "Archival Paper"
2787msgstr ""
2788
2789msgid "Archival Photo Paper"
2790msgstr ""
2791
abc9d50f
MS
2792#, c-format
2793msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2794msgstr ""
2795"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
2796
2797#, c-format
2798msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2799msgstr ""
2800
2801#, c-format
2802msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2803msgstr ""
2804
2805#, c-format
2806msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2807msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
2808
2809msgid "Automatic"
2810msgstr ""
2811
b10aebb1
MS
2812msgid "B0"
2813msgstr "B0"
abc9d50f 2814
b10aebb1
MS
2815msgid "B1"
2816msgstr "B1"
abc9d50f 2817
b10aebb1
MS
2818msgid "B10"
2819msgstr "B10"
2820
2821msgid "B2"
2822msgstr "B2"
2823
2824msgid "B3"
2825msgstr "B3"
2826
2827msgid "B4"
2828msgstr "B4"
2829
2830msgid "B5"
2831msgstr "B5"
2832
2833msgid "B5 Oversize"
2834msgstr "B5 grande"
2835
2836msgid "B6"
2837msgstr "B6"
2838
2839msgid "B7"
2840msgstr "B7"
2841
2842msgid "B8"
2843msgstr "B8"
2844
2845msgid "B9"
2846msgstr "B9"
2847
2848msgid "Back Print Film"
2849msgstr ""
2850
2e913c4b
MS
2851#, c-format
2852msgid "Bad '%s' value."
2853msgstr ""
2854
b10aebb1
MS
2855#, c-format
2856msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2857msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
2858
2859msgid "Bad NULL dests pointer"
2860msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
abc9d50f
MS
2861
2862msgid "Bad OpenGroup"
2863msgstr "OpenGroup inválido"
2864
2865msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2866msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
2867
2868msgid "Bad OrderDependency"
2869msgstr "OrderDependency inválido"
2870
2871msgid "Bad PPD cache file."
2872msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
2873
2874msgid "Bad PPD file."
2875msgstr ""
2876
2877msgid "Bad Request"
2878msgstr "Requisição inválida"
2879
2880msgid "Bad SNMP version number"
2881msgstr "Número de versão SNMP inválido"
2882
2883msgid "Bad UIConstraints"
2884msgstr "UIConstraints inválido"
2885
2886msgid "Bad arguments to function"
2887msgstr "Argumentos inválidos para função"
2888
2889#, c-format
2890msgid "Bad copies value %d."
2891msgstr "Valor de cópias inválido %d."
2892
2893msgid "Bad custom parameter"
2894msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
2895
2896#, c-format
2897msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2898msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
2899
2900#, c-format
2901msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2902msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
2903
2904#, c-format
2905msgid "Bad document-format \"%s\"."
2906msgstr "document-format inválido \"%s\"."
2907
2908#, c-format
2909msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2910msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
2911
2912msgid "Bad filename buffer"
2913msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
2914
2915msgid "Bad hostname/address in URI"
2916msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
2917
2918#, c-format
2919msgid "Bad job-name value: %s"
2920msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
2921
2922msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2923msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
2924
2925msgid "Bad job-priority value."
2926msgstr "Valor job-priority inválido."
2927
2928#, c-format
2929msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2930msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
2931
2932msgid "Bad job-sheets value type."
2933msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
2934
2935msgid "Bad job-state value."
2936msgstr "Valor de job-state inválido."
2937
2938#, c-format
2939msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2940msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
2941
2942#, c-format
2943msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2944msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
2945
2946#, c-format
2947msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2948msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
2949
2e913c4b
MS
2950#, c-format
2951msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
2952msgstr ""
2953
abc9d50f
MS
2954#, c-format
2955msgid "Bad number-up value %d."
2956msgstr "Valor de number-up inválido %d."
2957
2958#, c-format
2959msgid "Bad option + choice on line %d."
2960msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
2961
2962#, c-format
2963msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2964msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
2965
2966msgid "Bad port number in URI"
2967msgstr "Número de porta inválida"
2968
2969#, c-format
2970msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2971msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
2972
2973#, c-format
2974msgid "Bad printer-state value %d."
2975msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
2976
2977msgid "Bad printer-uri."
2978msgstr "printer-uri inválido."
2979
2980#, c-format
2981msgid "Bad request ID %d."
2982msgstr "ID da requisição inválido %d."
2983
2984#, c-format
2985msgid "Bad request version number %d.%d."
2986msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
2987
2988msgid "Bad resource in URI"
2989msgstr "Recurso inválido na URI"
2990
2991msgid "Bad scheme in URI"
2992msgstr "Esquema inválido na URI"
2993
2994msgid "Bad subscription ID"
2995msgstr "ID de inscrição inválido"
2996
2997msgid "Bad username in URI"
2998msgstr "Usuário inválido na URI"
2999
3000msgid "Bad value string"
3001msgstr "String de valor inválido"
3002
3003msgid "Bad/empty URI"
3004msgstr "URI vazia/inválida"
3005
3006msgid "Bale"
3007msgstr ""
3008
3009msgid "Banners"
3010msgstr "Banners"
3011
3012msgid "Bind"
3013msgstr ""
3014
3015msgid "Bind (Landscape)"
3016msgstr ""
3017
3018msgid "Bind (Portrait)"
3019msgstr ""
3020
3021msgid "Bind (Reverse Landscape)"
3022msgstr ""
3023
3024msgid "Bind (Reverse Portrait)"
3025msgstr ""
3026
c3355394
MS
3027msgid "Bond Envelope"
3028msgstr ""
3029
b10aebb1
MS
3030msgid "Bond Paper"
3031msgstr "Papel autocolante"
3032
a740a849
MS
3033msgid "Booklet"
3034msgstr ""
3035
abc9d50f
MS
3036msgid "Booklet Maker"
3037msgstr ""
3038
3039#, c-format
3040msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
3041msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
3042
3043msgid "Bottom"
3044msgstr ""
3045
97374a72
MS
3046msgid "Bottom Tray"
3047msgstr ""
3048
abc9d50f
MS
3049msgid "Buffer overflow detected, aborting."
3050msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
3051
c3355394 3052msgid "CD"
abc9d50f
MS
3053msgstr ""
3054
b10aebb1
MS
3055msgid "CMYK"
3056msgstr "CMYK"
3057
3058msgid "CPCL Label Printer"
3059msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
3060
abc9d50f
MS
3061msgid "Cancel Jobs"
3062msgstr "Cancelar trabalhos"
3063
3064msgid "Cancel RSS Subscription"
3065msgstr "Cancelar inscrição RSS"
3066
3067msgid "Canceling print job."
3068msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
3069
3070msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
3071msgstr ""
3072
3073msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
3074msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
3075
c3355394
MS
3076msgid "Cardboard"
3077msgstr ""
3078
abc9d50f
MS
3079msgid "Cardstock"
3080msgstr ""
3081
b10aebb1
MS
3082msgid "Cassette"
3083msgstr "Cassette"
3084
abc9d50f
MS
3085msgid "Center"
3086msgstr ""
3087
97374a72
MS
3088msgid "Center Tray"
3089msgstr ""
3090
abc9d50f
MS
3091msgid "Change Settings"
3092msgstr "Alterar configurações"
3093
3094#, c-format
3095msgid "Character set \"%s\" not supported."
3096msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
3097
3098msgid "Classes"
3099msgstr "Classes"
3100
3101msgid "Clean Print Heads"
3102msgstr "Limpar cabeça de impressão"
3103
3104msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
3105msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
3106
3107msgid "Coat"
3108msgstr ""
3109
c3355394
MS
3110msgid "Coated Envelope"
3111msgstr ""
3112
3113msgid "Coated Paper"
3114msgstr ""
3115
abc9d50f
MS
3116msgid "Color"
3117msgstr "Cor"
3118
3119msgid "Color Mode"
3120msgstr "Modo colorido"
3121
c3355394
MS
3122msgid "Colored Labels"
3123msgstr ""
3124
abc9d50f
MS
3125msgid ""
3126"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3127"\n"
3128"exit help quit status ?"
3129msgstr ""
3130"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
3131"\n"
3132"exit help quit status ?"
3133
3134msgid "Community name uses indefinite length"
3135msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
3136
3137msgid "Connected to printer."
3138msgstr "Conectado à impressora."
3139
3140msgid "Connecting to printer."
3141msgstr "Conectando à impressora."
3142
3143msgid "Continue"
3144msgstr "Continuar"
3145
3146msgid "Continuous"
3147msgstr "Contínuo"
3148
c3355394
MS
3149msgid "Continuous Long"
3150msgstr ""
3151
3152msgid "Continuous Short"
3153msgstr ""
3154
abc9d50f
MS
3155msgid "Control file sent successfully."
3156msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
3157
3158msgid "Copying print data."
3159msgstr "Copiando dados de impressão."
3160
c3355394
MS
3161msgid "Cotton Envelope"
3162msgstr ""
3163
16b0b411
MS
3164msgid "Cotton Paper"
3165msgstr ""
3166
abc9d50f
MS
3167msgid "Cover"
3168msgstr ""
3169
3170msgid "Created"
3171msgstr "Criada"
3172
f8e19681
MS
3173msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3174msgstr ""
3175
7aeb3615
MS
3176msgid "Credentials have expired."
3177msgstr ""
3178
abc9d50f
MS
3179msgid "Custom"
3180msgstr "Personalizar"
3181
b10aebb1
MS
3182msgid "CustominCutInterval"
3183msgstr "CustominCutInterval"
3184
3185msgid "CustominTearInterval"
3186msgstr "CustominTearInterval"
3187
3188msgid "Cut"
3189msgstr "Cortar"
3190
abc9d50f
MS
3191msgid "Cut Media"
3192msgstr ""
3193
b10aebb1
MS
3194msgid "Cutter"
3195msgstr "Cortador"
3196
c3355394
MS
3197msgid "DVD"
3198msgstr ""
3199
b10aebb1
MS
3200msgid "Dark"
3201msgstr "Escuro"
3202
3203msgid "Darkness"
3204msgstr "Escuridão"
3205
abc9d50f
MS
3206msgid "Data file sent successfully."
3207msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
3208
97374a72
MS
3209msgid "Deep Color"
3210msgstr ""
3211
abc9d50f
MS
3212msgid "Delete Class"
3213msgstr "Excluir classe"
3214
3215msgid "Delete Printer"
3216msgstr "Excluir impressora"
3217
b10aebb1
MS
3218msgid "DeskJet Series"
3219msgstr "DeskJet Séries"
3220
abc9d50f
MS
3221#, c-format
3222msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3223msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
3224
3225#, c-format
3226msgid ""
3227"Device: uri = %s\n"
3228" class = %s\n"
3229" info = %s\n"
3230" make-and-model = %s\n"
3231" device-id = %s\n"
3232" location = %s"
3233msgstr ""
3234"Dispositivo: uri = %s\n"
3235" classe = %s\n"
3236" info = %s\n"
3237" marca-e-modelo = %s\n"
3238" dispo-id = %s\n"
3239" localização = %s"
3240
b10aebb1
MS
3241msgid "Direct Thermal Media"
3242msgstr "Mídia Térmica Direta"
3243
abc9d50f
MS
3244#, c-format
3245msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3246msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
3247
3248#, c-format
3249msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3250msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3251
3252#, c-format
3253msgid "Directory \"%s\" is a file."
3254msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
3255
3256#, c-format
3257msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3258msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
3259
3260#, c-format
3261msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3262msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3263
b10aebb1
MS
3264msgid "Disabled"
3265msgstr "Desabilitado"
3266
abc9d50f
MS
3267msgid "Disc"
3268msgstr ""
3269
3270#, c-format
3271msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3272msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
3273
3274msgid "Double Gate Fold"
3275msgstr ""
3276
3277msgid "Double Staple (Landscape)"
3278msgstr ""
3279
3280msgid "Double Staple (Portrait)"
3281msgstr ""
3282
3283msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3284msgstr ""
3285
3286msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3287msgstr ""
3288
c3355394
MS
3289msgid "Double Wall Cardboard"
3290msgstr ""
3291
abc9d50f
MS
3292msgid "Draft"
3293msgstr ""
3294
c3355394
MS
3295msgid "Dry Film"
3296msgstr ""
3297
b10aebb1
MS
3298msgid "Duplexer"
3299msgstr "Duplexador"
3300
3301msgid "Dymo"
3302msgstr "Dymo"
3303
3304msgid "EPL1 Label Printer"
3305msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
3306
3307msgid "EPL2 Label Printer"
3308msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
3309
abc9d50f
MS
3310msgid "Edit Configuration File"
3311msgstr "Editar arquivo de configuração"
3312
c3355394
MS
3313msgid "Embossing Foil"
3314msgstr ""
3315
abc9d50f
MS
3316msgid "Empty PPD file."
3317msgstr "Arquivo PPD vazio."
3318
3319msgid "Encryption is not supported."
3320msgstr "Não há suporte a criptografia."
3321
c3355394
MS
3322msgid "End Board"
3323msgstr ""
3324
abc9d50f
MS
3325#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3326msgid "Ending Banner"
3327msgstr "Banner ao final"
3328
97374a72
MS
3329msgid "Engineering Z Fold"
3330msgstr ""
3331
b10aebb1
MS
3332msgid "English"
3333msgstr "Inglês"
3334
abc9d50f
MS
3335msgid ""
3336"Enter your username and password or the root username and password to access "
3337"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3338"valid Kerberos ticket."
3339msgstr ""
3340"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
3341"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
3342"você tem um ticket Kerberos válido."
3343
3344msgid "Envelope"
3345msgstr ""
3346
b10aebb1
MS
3347msgid "Envelope #10"
3348msgstr ""
3349
3350msgid "Envelope #11"
3351msgstr "Envelope #11"
3352
3353msgid "Envelope #12"
3354msgstr "Envelope #12"
3355
3356msgid "Envelope #14"
3357msgstr "Envelope #14"
3358
3359msgid "Envelope #9"
3360msgstr "Envelope #9"
3361
3362msgid "Envelope B4"
3363msgstr "Envelope B4"
3364
3365msgid "Envelope B5"
3366msgstr "Envelope B5"
3367
3368msgid "Envelope B6"
3369msgstr "Envelope B6"
3370
3371msgid "Envelope C0"
3372msgstr "Envelope C0"
3373
3374msgid "Envelope C1"
3375msgstr "Envelope C1"
3376
3377msgid "Envelope C2"
3378msgstr "Envelope C2"
3379
3380msgid "Envelope C3"
3381msgstr "Envelope C3"
3382
3383msgid "Envelope C4"
3384msgstr "Envelope C4"
3385
3386msgid "Envelope C5"
3387msgstr "Envelope C5"
3388
3389msgid "Envelope C6"
3390msgstr "Envelope C6"
3391
3392msgid "Envelope C65"
3393msgstr "Envelope C65"
3394
3395msgid "Envelope C7"
3396msgstr "Envelope C7"
3397
3398msgid "Envelope Choukei 3"
3399msgstr "Envelope Choukei 3"
3400
3401msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3402msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
3403
3404msgid "Envelope Choukei 4"
3405msgstr "Envelope Choukei 4"
3406
3407msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3408msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
3409
3410msgid "Envelope DL"
3411msgstr "Envelope DL"
3412
3413msgid "Envelope Feed"
3414msgstr "Alimentação de Envelope"
3415
3416msgid "Envelope Invite"
3417msgstr "Envelope Convite"
3418
3419msgid "Envelope Italian"
3420msgstr "Envelope Italiano"
3421
3422msgid "Envelope Kaku2"
3423msgstr "Envelope Kaku2"
3424
3425msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3426msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
3427
3428msgid "Envelope Kaku3"
3429msgstr "Envelope Kaku3"
3430
3431msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3432msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
3433
3434msgid "Envelope Monarch"
3435msgstr "Envelope Monarch"
3436
3437msgid "Envelope PRC1"
3438msgstr ""
3439
3440msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3441msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
3442
3443msgid "Envelope PRC10"
3444msgstr "Envelope PRC10"
3445
3446msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3447msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
3448
3449msgid "Envelope PRC2"
3450msgstr "Envelope PRC2"
3451
3452msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3453msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
3454
3455msgid "Envelope PRC3"
3456msgstr "Envelope PRC3"
3457
3458msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3459msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
3460
3461msgid "Envelope PRC4"
3462msgstr "Envelope PRC4"
3463
3464msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3465msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
3466
3467msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3468msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
3469
3470msgid "Envelope PRC5PRC5"
3471msgstr "Envelope PRC5"
3472
3473msgid "Envelope PRC6"
3474msgstr "Envelope PRC6"
3475
3476msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3477msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
3478
3479msgid "Envelope PRC7"
3480msgstr "Envelope PRC7"
3481
3482msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3483msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
3484
3485msgid "Envelope PRC8"
3486msgstr "Envelope PRC8"
3487
3488msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3489msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
3490
3491msgid "Envelope PRC9"
3492msgstr "Envelope PRC9"
3493
3494msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3495msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
3496
3497msgid "Envelope Personal"
3498msgstr "Envelope Pessoal"
3499
3500msgid "Envelope You4"
3501msgstr "Envelope You4"
3502
3503msgid "Envelope You4 Long Edge"
3504msgstr "Envelope You4 borda maior"
3505
abc9d50f
MS
3506msgid "Environment Variables:"
3507msgstr "Variáveis de ambiente:"
3508
b10aebb1
MS
3509msgid "Epson"
3510msgstr "Epson"
3511
abc9d50f
MS
3512msgid "Error Policy"
3513msgstr "Política de erro"
3514
3515msgid "Error reading raster data."
3516msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
3517
3518msgid "Error sending raster data."
3519msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
3520
3521msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3522msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
3523
ec999671
MS
3524msgid "European Fanfold"
3525msgstr ""
3526
3527msgid "European Fanfold Legal"
3528msgstr ""
3529
b10aebb1
MS
3530msgid "Every 10 Labels"
3531msgstr "A cada 10 etiquetas"
3532
3533msgid "Every 2 Labels"
3534msgstr "A cada 2 etiquetas"
3535
3536msgid "Every 3 Labels"
3537msgstr "A cada 3 etiquetas"
3538
3539msgid "Every 4 Labels"
3540msgstr "A cada 4 etiquetas"
3541
3542msgid "Every 5 Labels"
3543msgstr "A cada 5 etiquetas"
3544
3545msgid "Every 6 Labels"
3546msgstr "A cada 6 etiquetas"
3547
3548msgid "Every 7 Labels"
3549msgstr "A cada 7 etiquetas"
3550
3551msgid "Every 8 Labels"
3552msgstr "A cada 8 etiquetas"
3553
3554msgid "Every 9 Labels"
3555msgstr "A cada 9 etiquetas"
3556
3557msgid "Every Label"
3558msgstr "A cada etiqueta"
3559
16b0b411
MS
3560msgid "Everyday Glossy Photo Paper"
3561msgstr ""
3562
3563msgid "Everyday Matte Paper"
3564msgstr ""
3565
b10aebb1
MS
3566msgid "Executive"
3567msgstr "Executivo"
3568
abc9d50f
MS
3569msgid "Expectation Failed"
3570msgstr "Falhou a expectativa"
3571
3572msgid "Export Printers to Samba"
3573msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
3574
3575msgid "Expressions:"
3576msgstr "Expressões:"
3577
16b0b411
MS
3578msgid "Extra Heavyweight Paper"
3579msgstr ""
3580
abc9d50f
MS
3581msgid "FAIL"
3582msgstr "FALHA"
3583
c3355394
MS
3584msgid "Fabric"
3585msgstr ""
3586
97374a72
MS
3587msgid "Face Down"
3588msgstr ""
3589
3590msgid "Face Up"
3591msgstr ""
3592
abc9d50f
MS
3593msgid "Fast Grayscale"
3594msgstr ""
3595
3596#, c-format
3597msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3598msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
3599
3600#, c-format
3601msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3602msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3603
3604#, c-format
3605msgid "File \"%s\" is a directory."
3606msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
3607
3608#, c-format
3609msgid "File \"%s\" not available: %s"
3610msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
3611
3612#, c-format
3613msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3614msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3615
b10aebb1
MS
3616msgid "File Folder"
3617msgstr ""
3618
abc9d50f
MS
3619#, c-format
3620msgid ""
3621"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3622"in \"%s/cups-files.conf\"."
3623msgstr ""
3624"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
3625"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
3626
c3355394
MS
3627msgid "Film"
3628msgstr ""
3629
3630msgid "Fine Envelope"
3631msgstr ""
3632
abc9d50f
MS
3633#, c-format
3634msgid "Finished page %d."
3635msgstr "Terminou página %d."
3636
c3355394
MS
3637msgid "Flexo Base"
3638msgstr ""
3639
3640msgid "Flexo Photo Polymer"
3641msgstr ""
3642
3643msgid "Flute"
3644msgstr ""
3645
3646msgid "Foil"
3647msgstr ""
3648
abc9d50f
MS
3649msgid "Fold"
3650msgstr ""
3651
b10aebb1
MS
3652msgid "Folio"
3653msgstr "Fólio"
3654
abc9d50f
MS
3655msgid "Forbidden"
3656msgstr "Proibido"
3657
1d598e87
MS
3658msgid "Found"
3659msgstr ""
3660
c3355394
MS
3661msgid "Full Cut Tabs"
3662msgstr ""
3663
abc9d50f
MS
3664msgid "Gate Fold"
3665msgstr ""
3666
3667msgid "General"
3668msgstr "Geral"
3669
b10aebb1
MS
3670msgid "Generic"
3671msgstr "Genérico"
3672
abc9d50f
MS
3673msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3674msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
3675
c3355394
MS
3676msgid "Glass"
3677msgstr ""
3678
3679msgid "Glass Colored"
3680msgstr ""
3681
3682msgid "Glass Opaque"
3683msgstr ""
3684
3685msgid "Glass Surfaced"
3686msgstr ""
3687
3688msgid "Glass Textured"
3689msgstr ""
3690
16b0b411
MS
3691msgid "Glossy Brochure Paper"
3692msgstr ""
3693
c3355394
MS
3694msgid "Glossy Fabric"
3695msgstr ""
3696
3697msgid "Glossy Labels"
3698msgstr ""
3699
3700msgid "Glossy Optical Disc"
3701msgstr ""
3702
b10aebb1
MS
3703msgid "Glossy Paper"
3704msgstr "Papel brilhante"
3705
c3355394 3706msgid "Glossy Photo Paper"
abc9d50f
MS
3707msgstr ""
3708
3709msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3710msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
3711
c3355394
MS
3712msgid "Gravure Cylinder"
3713msgstr ""
3714
abc9d50f
MS
3715msgid "Grayscale"
3716msgstr "Escalas de cinza"
3717
b10aebb1
MS
3718msgid "HP"
3719msgstr "HP"
3720
abc9d50f
MS
3721msgid "Hagaki"
3722msgstr ""
3723
3724msgid "Half Fold"
3725msgstr ""
3726
3727msgid "Half Z Fold"
3728msgstr ""
3729
b10aebb1
MS
3730msgid "Hanging Folder"
3731msgstr "Pasta suspensa"
3732
abc9d50f
MS
3733msgid "Hash buffer too small."
3734msgstr ""
3735
16b0b411
MS
3736msgid "Heavyweight Coated Paper"
3737msgstr ""
3738
c3355394
MS
3739msgid "Heavyweight Envelope"
3740msgstr ""
3741
3742msgid "Heavyweight Paper"
3743msgstr ""
3744
abc9d50f
MS
3745msgid "Help file not in index."
3746msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
3747
3748msgid "High"
3749msgstr ""
3750
c3355394
MS
3751msgid "High Gloss Fabric"
3752msgstr ""
3753
3754msgid "High Gloss Labels"
3755msgstr ""
3756
3757msgid "High Gloss Optical Disc"
3758msgstr ""
3759
3760msgid "High Gloss Photo Paper"
abc9d50f
MS
3761msgstr ""
3762
3763msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3764msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
3765
3766msgid "IPP attribute has no name."
3767msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
3768
3769msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3770msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
3771
3772msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3773msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
3774
3775msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3776msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
3777
3778msgid "IPP date value not 11 bytes."
3779msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
3780
3781msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3782msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
3783
3784msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3785msgstr "Valor enum de IPP não contém 4 bytes."
3786
3787msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3788msgstr "Tag de extensão de IPP maior do que 0x7FFFFFFF."
3789
3790msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3791msgstr "Valor inteiro de IPP não contém 4 bytes."
3792
3793msgid "IPP language length overflows value."
3794msgstr "Comprimento do idioma de IPP excede o valor."
3795
3796msgid "IPP language length too large."
3797msgstr "Comprimento do idioma de IPP muito grande."
3798
3799msgid "IPP member name is not empty."
3800msgstr "Nome de membro de IPP não está vazio."
3801
3802msgid "IPP memberName value is empty."
3803msgstr "Valor de memberName de IPP está vazio."
3804
3805msgid "IPP memberName with no attribute."
3806msgstr "memberName de IPP sem atributo algum."
3807
3808msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3809msgstr "Nome de IPP maior do que 32767 bytes."
3810
3811msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3812msgstr "Valor de nameWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3813
3814msgid "IPP octetString length too large."
3815msgstr "Comprimento de octetString de IPP muito grande."
3816
3817msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3818msgstr "Valor de rangeOfInteger de IPP não contém 8 bytes."
3819
3820msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3821msgstr "Valor de resolução de IPP não contém 9 bytes."
3822
3823msgid "IPP string length overflows value."
3824msgstr "Comprimento da string de IPP excede o valor."
3825
3826msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3827msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3828
3829msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3830msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
3831
b10aebb1
MS
3832msgid "ISOLatin1"
3833msgstr "ISOLatin1"
3834
abc9d50f
MS
3835msgid "Illegal control character"
3836msgstr "Caractere de controle é ilegal"
3837
3838msgid "Illegal main keyword string"
3839msgstr "String ilegal de palavra-chave principal"
3840
3841msgid "Illegal option keyword string"
3842msgstr "String ilegal de palavra-chave de opção"
3843
3844msgid "Illegal translation string"
3845msgstr "String ilegal de tradução"
3846
3847msgid "Illegal whitespace character"
3848msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
3849
c3355394
MS
3850msgid "Image Setter Paper"
3851msgstr ""
3852
3853msgid "Imaging Cylinder"
3854msgstr ""
3855
3856msgid "Inkjet Envelope"
3857msgstr ""
3858
3859msgid "Inkjet Labels"
3860msgstr ""
3861
16b0b411
MS
3862msgid "Inkjet Paper"
3863msgstr ""
3864
b10aebb1
MS
3865msgid "Installable Options"
3866msgstr "Opções instaláveis"
3867
3868msgid "Installed"
3869msgstr "Instalada"
3870
3871msgid "IntelliBar Label Printer"
3872msgstr "Impressora de etiqueta IntelliBar"
3873
3874msgid "Intellitech"
3875msgstr "Intellitech"
3876
abc9d50f
MS
3877msgid "Internal Server Error"
3878msgstr "Erro interno de servidor"
3879
3880msgid "Internal error"
3881msgstr "Erro interno"
3882
b10aebb1
MS
3883msgid "Internet Postage 2-Part"
3884msgstr "Internet Postage Parte-2"
3885
3886msgid "Internet Postage 3-Part"
3887msgstr "Internet Postage Parte-3"
3888
abc9d50f
MS
3889msgid "Internet Printing Protocol"
3890msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
3891
2e913c4b
MS
3892msgid "Invalid group tag."
3893msgstr ""
3894
abc9d50f
MS
3895msgid "Invalid media name arguments."
3896msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
3897
3898msgid "Invalid media size."
3899msgstr "Tamanho de mídia inválido."
3900
3901msgid "Invalid ppd-name value."
3902msgstr ""
3903
3904#, c-format
3905msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3906msgstr "Comando de impressora \"%s\" inválido."
3907
3908msgid "JCL"
3909msgstr "JCL"
3910
b10aebb1
MS
3911msgid "JIS B0"
3912msgstr "JIS B0"
3913
3914msgid "JIS B1"
3915msgstr "JIS B1"
3916
3917msgid "JIS B10"
3918msgstr "JIS B10"
3919
3920msgid "JIS B2"
3921msgstr "JIS B2"
3922
3923msgid "JIS B3"
3924msgstr "JIS B3"
3925
3926msgid "JIS B4"
3927msgstr "JIS B4"
3928
3929msgid "JIS B4 Long Edge"
3930msgstr "JIS B4 borda maior"
3931
3932msgid "JIS B5"
3933msgstr "JIS B5"
3934
3935msgid "JIS B5 Long Edge"
3936msgstr "JIS B5 borda maior"
3937
3938msgid "JIS B6"
3939msgstr "JIS B6"
3940
3941msgid "JIS B6 Long Edge"
3942msgstr "JIS B6 borda maior"
3943
3944msgid "JIS B7"
3945msgstr "JIS B7"
3946
3947msgid "JIS B8"
3948msgstr "JIS B8"
3949
3950msgid "JIS B9"
3951msgstr "JIS B9"
3952
abc9d50f
MS
3953#, c-format
3954msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3955msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo."
3956
3957#, c-format
3958msgid "Job #%d does not exist."
3959msgstr "Trabalho #%d não existe."
3960
3961#, c-format
3962msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3963msgstr "Trabalho #%d já foi abortado - não é possível cancelar."
3964
3965#, c-format
3966msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3967msgstr "Trabalho #%d já foi cancelado - não é possível cancelar."
3968
3969#, c-format
3970msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3971msgstr "Trabalho #%d já concluiu - não é possível cancelar."
3972
3973#, c-format
3974msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3975msgstr "Trabalho #%d já finalizou e não pode ser alterado."
3976
3977#, c-format
3978msgid "Job #%d is not complete."
3979msgstr "Trabalho #%d não concluiu."
3980
3981#, c-format
3982msgid "Job #%d is not held for authentication."
3983msgstr "Trabalho #%d não está agarrado para autenticação."
3984
3985#, c-format
3986msgid "Job #%d is not held."
3987msgstr "Trabalho #%d não está agarrado."
3988
3989msgid "Job Completed"
3990msgstr "Trabalho concluiu"
3991
3992msgid "Job Created"
3993msgstr "Trabalho criado"
3994
3995msgid "Job Options Changed"
3996msgstr "Opções do trabalho alteradas"
3997
3998msgid "Job Stopped"
3999msgstr "Trabalho parou"
4000
4001msgid "Job is completed and cannot be changed."
4002msgstr "Trabalho está concluído e não pode ser alterado."
4003
4004msgid "Job operation failed"
4005msgstr "Operação do trabalho falhou"
4006
4007msgid "Job state cannot be changed."
4008msgstr "Estado do trabalho não pode ser alterado."
4009
4010msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
4011msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
4012
4013msgid "Jobs"
4014msgstr "Trabalhos"
4015
4016msgid "Jog"
4017msgstr ""
4018
4019msgid "LPD/LPR Host or Printer"
4020msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
4021
b10aebb1
MS
4022msgid "Label Printer"
4023msgstr "Impressora de etiqueta"
4024
4025msgid "Label Top"
4026msgstr "Parte superior da etiqueta"
4027
c3355394
MS
4028msgid "Labels"
4029msgstr ""
4030
abc9d50f
MS
4031msgid "Laminate"
4032msgstr ""
4033
c3355394
MS
4034msgid "Laminating Foil"
4035msgstr ""
4036
abc9d50f
MS
4037#, c-format
4038msgid "Language \"%s\" not supported."
4039msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
4040
b10aebb1
MS
4041msgid "Large Address"
4042msgstr "Endereço grande"
4043
abc9d50f
MS
4044msgid "Large Capacity"
4045msgstr ""
4046
97374a72
MS
4047msgid "Large Capacity Tray"
4048msgstr ""
4049
b10aebb1
MS
4050msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
4051msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
4052
abc9d50f
MS
4053msgid "Left"
4054msgstr ""
4055
4056msgid "Left Gate Fold"
4057msgstr ""
4058
97374a72
MS
4059msgid "Left Tray"
4060msgstr ""
4061
abc9d50f
MS
4062msgid "Letter Fold"
4063msgstr ""
4064
b10aebb1
MS
4065msgid "Letter Oversize"
4066msgstr "Carta grande"
4067
4068msgid "Letter Oversize Long Edge"
4069msgstr "Carta borda muito maior"
4070
abc9d50f
MS
4071msgid "Letterhead"
4072msgstr ""
4073
b10aebb1
MS
4074msgid "Light"
4075msgstr "Leve"
4076
c3355394
MS
4077msgid "Lightweight Envelope"
4078msgstr ""
4079
4080msgid "Lightweight Paper"
4081msgstr ""
4082
abc9d50f
MS
4083msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
4084msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
4085
4086msgid "List Available Printers"
4087msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
4088
4089msgid "Load paper."
4090msgstr "Carregar papel."
4091
4092msgid "Local printer created."
4093msgstr ""
4094
4095msgid "Long-Edge (Portrait)"
4096msgstr "Borda maior (retrato)"
4097
d84348da
MS
4098msgid "Looking for printer."
4099msgstr "Procurando impressoras."
abc9d50f 4100
97374a72
MS
4101msgid "Mailbox 1"
4102msgstr ""
4103
4104msgid "Mailbox 10"
4105msgstr ""
4106
4107msgid "Mailbox 2"
4108msgstr ""
4109
4110msgid "Mailbox 3"
4111msgstr ""
4112
4113msgid "Mailbox 4"
4114msgstr ""
4115
4116msgid "Mailbox 5"
4117msgstr ""
4118
4119msgid "Mailbox 6"
4120msgstr ""
4121
4122msgid "Mailbox 7"
4123msgstr ""
4124
4125msgid "Mailbox 8"
4126msgstr ""
4127
4128msgid "Mailbox 9"
4129msgstr ""
4130
abc9d50f
MS
4131msgid "Main"
4132msgstr ""
4133
4134msgid "Main Roll"
4135msgstr ""
4136
4137msgid "Manual"
4138msgstr ""
4139
b10aebb1
MS
4140msgid "Manual Feed"
4141msgstr "Alimentação manual"
4142
16b0b411
MS
4143msgid "Matte Brochure Paper"
4144msgstr ""
4145
4146msgid "Matte Cover Paper"
4147msgstr ""
4148
c3355394
MS
4149msgid "Matte Fabric"
4150msgstr ""
4151
4152msgid "Matte Labels"
4153msgstr ""
4154
4155msgid "Matte Optical Disc"
4156msgstr ""
4157
4158msgid "Matte Photo Paper"
abc9d50f
MS
4159msgstr ""
4160
4161msgid "Media Size"
4162msgstr "Tamanho de mídia"
4163
4164msgid "Media Source"
4165msgstr "Fonte de mídia"
4166
b10aebb1
MS
4167msgid "Media Tracking"
4168msgstr "Rastreamento de mídia"
4169
abc9d50f
MS
4170msgid "Media Type"
4171msgstr "Tipo de mídia"
4172
b10aebb1
MS
4173msgid "Medium"
4174msgstr "Médio"
4175
abc9d50f
MS
4176msgid "Memory allocation error"
4177msgstr "Erro de alocação de memória"
4178
c3355394
MS
4179msgid "Metal"
4180msgstr ""
4181
4182msgid "Metal Glossy"
4183msgstr ""
4184
4185msgid "Metal High Gloss"
4186msgstr ""
4187
4188msgid "Metal Matte"
4189msgstr ""
4190
4191msgid "Metal Satin"
4192msgstr ""
4193
4194msgid "Metal Semi Gloss"
4195msgstr ""
4196
16b0b411
MS
4197msgid "Mid-Weight Paper"
4198msgstr ""
4199
abc9d50f
MS
4200msgid "Middle"
4201msgstr ""
4202
4203msgid "Missing CloseGroup"
4204msgstr "Faltando CloseGroup"
4205
4206msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
4207msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
4208
4209msgid "Missing asterisk in column 1"
4210msgstr "Faltando asterisco na coluna 1"
4211
4212msgid "Missing document-number attribute."
4213msgstr "Faltando atributo document-number."
4214
4215#, c-format
4216msgid "Missing double quote on line %d."
4217msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
4218
4219msgid "Missing form variable"
4220msgstr "Faltando variável de formulário"
4221
4222msgid "Missing last-document attribute in request."
4223msgstr "Faltando atributo last-document na requisição."
4224
4225msgid "Missing media or media-col."
4226msgstr "Faltando media ou media-col."
4227
4228msgid "Missing media-size in media-col."
4229msgstr "Faltando media-size em media-col."
4230
4231msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
4232msgstr "Faltando atributo notify-subscription-ids."
4233
4234msgid "Missing option keyword"
4235msgstr "Faltando palavra-chave de opção"
4236
4237msgid "Missing requesting-user-name attribute."
4238msgstr "Faltando atributo requesting-user-name."
4239
4240#, c-format
4241msgid "Missing required attribute \"%s\"."
4242msgstr ""
4243
4244msgid "Missing required attributes."
4245msgstr "Faltando atributos necessários."
4246
4247msgid "Missing resource in URI"
4248msgstr "Faltando rescurso na URI"
4249
4250msgid "Missing scheme in URI"
4251msgstr "Faltando esquema na URI"
4252
4253#, c-format
4254msgid "Missing value on line %d."
4255msgstr "Faltando valor na linha %d."
4256
4257msgid "Missing value string"
4258msgstr "Faltando string de valor"
4259
4260msgid "Missing x-dimension in media-size."
4261msgstr "Faltando dimensão-x em media-size."
4262
4263msgid "Missing y-dimension in media-size."
4264msgstr "Faltando dimensão-y em media-size."
4265
4266#, c-format
4267msgid ""
4268"Model: name = %s\n"
4269" natural_language = %s\n"
4270" make-and-model = %s\n"
4271" device-id = %s"
4272msgstr ""
4273"Modelo: nome = %s\n"
4274" idioma_natural = %s\n"
4275" marca-e-modelo = %s\n"
4276" id-dispositivo = %s"
4277
4278msgid "Modifiers:"
4279msgstr "Modificadores:"
4280
4281msgid "Modify Class"
4282msgstr "Modificar classe"
4283
4284msgid "Modify Printer"
4285msgstr "Modificar impressora"
4286
c3355394
MS
4287msgid "Mounting Tape"
4288msgstr ""
4289
abc9d50f
MS
4290msgid "Move All Jobs"
4291msgstr "Mover todos trabalhos"
4292
4293msgid "Move Job"
4294msgstr "Mover trabalho"
4295
4296msgid "Moved Permanently"
4297msgstr "Mover permanentemente"
4298
c3355394
MS
4299msgid "Multi Layer"
4300msgstr ""
4301
4302msgid "Multi Part Form"
4303msgstr ""
4304
97374a72
MS
4305msgid "Multi-Hole Punch (Landscape)"
4306msgstr ""
4307
4308msgid "Multi-Hole Punch (Portrait)"
4309msgstr ""
4310
4311msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Landscape)"
4312msgstr ""
4313
4314msgid "Multi-Hole Punch (Reverse Portrait)"
4315msgstr ""
4316
abc9d50f
MS
4317msgid "Multipurpose"
4318msgstr ""
4319
16b0b411
MS
4320msgid "Multipurpose Paper"
4321msgstr ""
4322
97374a72
MS
4323msgid "My Mailbox"
4324msgstr ""
4325
abc9d50f
MS
4326msgid "NULL PPD file pointer"
4327msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
4328
4329msgid "Name OID uses indefinite length"
4330msgstr "OID de nome usa comprimento indefinido"
4331
4332msgid "Nested classes are not allowed."
4333msgstr "Classes aninhadas não são permitidas."
4334
b10aebb1
MS
4335msgid "Never"
4336msgstr "Nunca"
4337
7aeb3615
MS
4338msgid "New credentials are not valid for name."
4339msgstr ""
4340
4341msgid "New credentials are older than stored credentials."
4342msgstr ""
4343
abc9d50f
MS
4344msgid "No"
4345msgstr "Não"
4346
4347msgid "No Content"
4348msgstr "Nenhum conteúdo"
4349
a946858f
MS
4350msgid "No IPP attributes."
4351msgstr ""
4352
abc9d50f
MS
4353msgid "No PPD name"
4354msgstr "Nenhum nome PPD"
4355
4356msgid "No VarBind SEQUENCE"
4357msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
4358
4359msgid "No Windows printer drivers are installed."
4360msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
4361
4362msgid "No active connection"
4363msgstr "Nenhuma conexão ativa"
4364
4365msgid "No active connection."
4366msgstr "Nenhuma conexão ativa."
4367
4368#, c-format
4369msgid "No active jobs on %s."
4370msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s"
4371
4372msgid "No attributes in request."
4373msgstr "Nenhum atributo na requisição."
4374
4375msgid "No authentication information provided."
4376msgstr "Nenhuma informação de autenticação foi fornecida."
4377
7aeb3615
MS
4378msgid "No common name specified."
4379msgstr ""
4380
abc9d50f
MS
4381msgid "No community name"
4382msgstr "Nenhum nome de comunidade"
4383
4384msgid "No default printer."
4385msgstr "Nenhuma impressora padrão."
4386
4387msgid "No destinations added."
4388msgstr "Nenhuma destinação foi adicionada."
4389
4390msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
4391msgstr ""
4392"Nenhum URI de dispositivo encontrado em argv[0] ou na variável de ambiente "
4393"DEVICE_URI."
4394
4395msgid "No error-index"
4396msgstr "Nenhum error-index"
4397
4398msgid "No error-status"
4399msgstr "Nenhum error-status"
4400
4401msgid "No file in print request."
4402msgstr "Nenhum arquivo na requisição de impressão."
4403
4404msgid "No modification time"
4405msgstr "Nenhum horário de modificação"
4406
4407msgid "No name OID"
4408msgstr "Nenhum OID de nome"
4409
4410msgid "No pages were found."
4411msgstr "Nenhuma página foi encontrada."
4412
4413msgid "No printer name"
4414msgstr "Nenhum nome de impressora"
4415
4416msgid "No printer-uri found"
4417msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado"
4418
4419msgid "No printer-uri found for class"
4420msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado para classe"
4421
4422msgid "No printer-uri in request."
4423msgstr "Nenhum printer-uri na requisição."
4424
4425msgid "No request URI."
4426msgstr "Nenhuma URI de requisição."
4427
4428msgid "No request protocol version."
4429msgstr "Nenhuma versão de protocolo de requisição."
4430
4431msgid "No request sent."
4432msgstr "Nenhuma requisição enviada."
4433
4434msgid "No request-id"
4435msgstr "Nenhum request-id"
4436
7aeb3615
MS
4437msgid "No stored credentials, not valid for name."
4438msgstr ""
4439
abc9d50f
MS
4440msgid "No subscription attributes in request."
4441msgstr "Nenhum atributo de inscrição na requisição."
4442
4443msgid "No subscriptions found."
4444msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
4445
4446msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4447msgstr "Nenhum SEQUENCE em variable-bindings"
4448
4449msgid "No version number"
4450msgstr "Nenhum número de versão"
4451
b10aebb1
MS
4452msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
4453msgstr "Não-contíguo (Mark sensing)"
4454
4455msgid "Non-continuous (Web sensing)"
4456msgstr "Não-contíguo (Web sensing)"
4457
a740a849
MS
4458msgid "None"
4459msgstr ""
4460
abc9d50f
MS
4461msgid "Normal"
4462msgstr "Normal"
4463
4464msgid "Not Found"
4465msgstr "Não encontrado"
4466
4467msgid "Not Implemented"
4468msgstr "Não implementado"
4469
b10aebb1
MS
4470msgid "Not Installed"
4471msgstr "Não instalado"
4472
abc9d50f
MS
4473msgid "Not Modified"
4474msgstr "Não modificado"
4475
4476msgid "Not Supported"
4477msgstr "Não há suporte"
4478
4479msgid "Not allowed to print."
4480msgstr "Sem permissão para imprimir."
4481
b10aebb1
MS
4482msgid "Note"
4483msgstr "Nota"
4484
abc9d50f
MS
4485msgid ""
4486"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4487"itself."
4488msgstr ""
4489"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
4490
4491msgid "OK"
4492msgstr "OK"
4493
4494msgid "Off (1-Sided)"
4495msgstr "Off (1 lado)"
4496
16b0b411
MS
4497msgid "Office Recycled Paper"
4498msgstr ""
4499
b10aebb1
MS
4500msgid "Oki"
4501msgstr "Oki"
4502
abc9d50f
MS
4503msgid "Online Help"
4504msgstr "Ajuda online"
4505
4506msgid "Only local users can create a local printer."
4507msgstr ""
4508
4509#, c-format
4510msgid "Open of %s failed: %s"
4511msgstr "Abertura de %s falhou: %s"
4512
4513msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4514msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
4515
4516msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4517msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
4518
4519msgid "Operation Policy"
4520msgstr "Política de operação"
4521
c3355394
MS
4522msgid "Optical Disc"
4523msgstr ""
4524
abc9d50f
MS
4525#, c-format
4526msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4527msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
4528
4529msgid "Options Installed"
4530msgstr "Opções instaladas"
4531
4532msgid "Options:"
4533msgstr "Opções:"
4534
4535msgid "Other"
4536msgstr ""
4537
4538msgid "Out of date PPD cache file."
4539msgstr "Cache de arquivo PPD está desatualizado."
4540
4541msgid "Out of memory."
4542msgstr "Memória insuficiente."
4543
4544msgid "Output Mode"
4545msgstr "Mode de saída"
4546
4547msgid "Output bin is almost full."
4548msgstr "Tabuleiro de saída está quase completo."
4549
4550msgid "Output bin is full."
4551msgstr "Tabuleiro de saída está completo."
4552
4553msgid "Output bin is missing."
4554msgstr "Tabuleiro de saída não foi encontrado."
4555
4556msgid "PASS"
4557msgstr "PASSOU"
4558
b10aebb1
MS
4559msgid "PCL Laser Printer"
4560msgstr "Impressora Laser PCL"
4561
4562msgid "PRC16K"
4563msgstr "PRC16K"
4564
4565msgid "PRC16K Long Edge"
4566msgstr "PRC16K borda maior"
4567
4568msgid "PRC32K"
4569msgstr "PRC32K"
4570
4571msgid "PRC32K Long Edge"
4572msgstr "PRC32K borda maior"
4573
4574msgid "PRC32K Oversize"
4575msgstr "PRC32K grande"
4576
4577msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4578msgstr "PRC32K borda muito maior"
4579
abc9d50f
MS
4580msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4581msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
4582
4583msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4584msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
4585
c3355394
MS
4586msgid "Paper"
4587msgstr ""
4588
abc9d50f
MS
4589msgid "Paper jam."
4590msgstr "Atolamento de papel."
4591
4592msgid "Paper tray is almost empty."
4593msgstr "Bandeja de papel está quase vazia."
4594
4595msgid "Paper tray is empty."
4596msgstr "Bandeja de papel está vazia."
4597
4598msgid "Paper tray is missing."
4599msgstr "Bandeja de papel não foi encontrada."
4600
4601msgid "Parallel Fold"
4602msgstr ""
4603
b10aebb1
MS
4604msgid "ParamCustominCutInterval"
4605msgstr "ParamCustominCutInterval"
4606
4607msgid "ParamCustominTearInterval"
4608msgstr "ParamCustominTearInterval"
4609
abc9d50f
MS
4610#, c-format
4611msgid "Password for %s on %s? "
4612msgstr "Senha para %s em %s? "
4613
4614#, c-format
4615msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4616msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
4617
4618msgid "Pause Class"
4619msgstr "Pausar classe"
4620
4621msgid "Pause Printer"
4622msgstr "Pausar impressora"
4623
b10aebb1
MS
4624# peel-off seria descolar etiqueta do papel?
4625msgid "Peel-Off"
4626msgstr "Descolar"
4627
c3355394
MS
4628msgid "Permanent Labels"
4629msgstr ""
4630
abc9d50f
MS
4631msgid "Photo"
4632msgstr "Foto"
4633
c3355394
MS
4634msgid "Photo Film"
4635msgstr ""
4636
b10aebb1
MS
4637msgid "Photo Labels"
4638msgstr "Foto pequena"
4639
c3355394
MS
4640msgid "Photo Paper"
4641msgstr ""
4642
16b0b411
MS
4643msgid "Photo Paper Plus Glossy II"
4644msgstr ""
4645
4646msgid "Photo Paper Pro Platinum"
c3355394
MS
4647msgstr ""
4648
4649msgid "Plain Envelope"
4650msgstr ""
4651
abc9d50f
MS
4652msgid "Plain Paper"
4653msgstr "Papel normal"
4654
c3355394
MS
4655msgid "Plastic"
4656msgstr ""
4657
4658msgid "Plastic Archival"
4659msgstr ""
4660
4661msgid "Plastic Colored"
4662msgstr ""
4663
4664msgid "Plastic Glossy"
4665msgstr ""
4666
4667msgid "Plastic High Gloss"
4668msgstr ""
4669
4670msgid "Plastic Matte"
4671msgstr ""
4672
4673msgid "Plastic Satin"
4674msgstr ""
4675
4676msgid "Plastic Semi Gloss"
4677msgstr ""
4678
4679msgid "Plate"
4680msgstr ""
4681
abc9d50f
MS
4682msgid "Policies"
4683msgstr "Políticas"
4684
c3355394
MS
4685msgid "Polyester"
4686msgstr ""
4687
abc9d50f
MS
4688msgid "Port Monitor"
4689msgstr "Monitor de porta"
4690
b10aebb1
MS
4691msgid "PostScript Printer"
4692msgstr "Impressora PostScript"
4693
4694msgid "Postcard"
4695msgstr "Postal"
4696
4697msgid "Postcard Double"
4698msgstr ""
4699
4700msgid "Postcard Double Long Edge"
4701msgstr "Postal duplo borda maior"
4702
4703msgid "Postcard Long Edge"
4704msgstr "Postal borda maior"
4705
abc9d50f
MS
4706msgid "Poster Fold"
4707msgstr ""
4708
c3355394
MS
4709msgid "Pre Cut Tabs"
4710msgstr ""
4711
16b0b411
MS
4712msgid "Premium Inkjet Paper"
4713msgstr ""
4714
4715msgid "Premium Photo Glossy Paper"
4716msgstr ""
4717
4718msgid "Premium Presentation Matte Paper"
4719msgstr ""
4720
abc9d50f
MS
4721msgid "Preparing to print."
4722msgstr "Preparando para imprimir."
4723
c3355394
MS
4724msgid "Preprinted Envelope"
4725msgstr ""
4726
4727msgid "Preprinted Paper"
4728msgstr ""
4729
b10aebb1
MS
4730msgid "Print Density"
4731msgstr "Densidade de impressão"
4732
abc9d50f
MS
4733msgid "Print Job:"
4734msgstr "Trabalho de impressão:"
4735
b10aebb1
MS
4736msgid "Print Mode"
4737msgstr "Modo de impressão"
4738
abc9d50f
MS
4739msgid "Print Quality"
4740msgstr ""
4741
b10aebb1
MS
4742msgid "Print Rate"
4743msgstr "Taxa de impressão"
4744
abc9d50f
MS
4745msgid "Print Self-Test Page"
4746msgstr "Imprimir página de auto-teste"
4747
b10aebb1
MS
4748msgid "Print Speed"
4749msgstr "Velocidade de impressão"
4750
abc9d50f
MS
4751msgid "Print Test Page"
4752msgstr "Imprimir página de teste"
4753
b10aebb1
MS
4754msgid "Print and Cut"
4755msgstr "Imprimir e cortar"
4756
4757msgid "Print and Tear"
4758msgstr "Imprimir e rasgar"
4759
abc9d50f
MS
4760msgid "Print file sent."
4761msgstr "Arquivo de impressão enviado."
4762
4763msgid "Print job canceled at printer."
4764msgstr "Trabalho de impressão cancelado na impressora."
4765
4766msgid "Print job too large."
4767msgstr "Trabalho de impressão muito grande."
4768
4769msgid "Print job was not accepted."
4770msgstr "Trabalho de impressão não foi aceito."
4771
4772#, c-format
4773msgid "Printer \"%s\" already exists."
4774msgstr ""
4775
4776msgid "Printer Added"
4777msgstr "Impressora adicionada"
4778
b10aebb1
MS
4779msgid "Printer Default"
4780msgstr "Impressora padrão"
4781
abc9d50f
MS
4782msgid "Printer Deleted"
4783msgstr "Impressora excluída"
4784
4785msgid "Printer Modified"
4786msgstr "Impressora modificada"
4787
4788msgid "Printer Paused"
4789msgstr "Impressora pausada"
4790
b10aebb1
MS
4791msgid "Printer Settings"
4792msgstr "Configurações de impressora"
4793
abc9d50f
MS
4794msgid "Printer cannot print supplied content."
4795msgstr "Impressora não consegue imprimir o conteúdo fornecido."
4796
4797msgid "Printer cannot print with supplied options."
4798msgstr "Impressora não consegue imprimir os opções fornecidas."
4799
a946858f
MS
4800msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4801msgstr ""
4802
abc9d50f
MS
4803msgid "Printer:"
4804msgstr "Impressora:"
4805
4806msgid "Printers"
4807msgstr "Impressoras"
4808
4809#, c-format
4810msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4811msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
4812
4813msgid "Punch"
4814msgstr ""
4815
c3355394
MS
4816msgid "Punched Paper"
4817msgstr ""
4818
b10aebb1
MS
4819msgid "Quarto"
4820msgstr "Quarto"
4821
abc9d50f
MS
4822msgid "Quota limit reached."
4823msgstr "Limite de quota alcançado."
4824
4825msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4826msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total"
4827
4828msgid "Rear"
4829msgstr ""
4830
97374a72
MS
4831msgid "Rear Tray"
4832msgstr ""
4833
abc9d50f
MS
4834msgid "Reject Jobs"
4835msgstr "Rejeitar trabalhos"
4836
4837#, c-format
4838msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4839msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de controle (%d)."
4840
4841#, c-format
4842msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4843msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de dados (%d)."
4844
b10aebb1
MS
4845msgid "Reprint After Error"
4846msgstr "Erro após reimpressão"
4847
abc9d50f
MS
4848msgid "Request Entity Too Large"
4849msgstr "Entidade de requisição muito grande"
4850
4851msgid "Resolution"
4852msgstr "Resolução"
4853
4854msgid "Resume Class"
4855msgstr "Resumir classe"
4856
4857msgid "Resume Printer"
4858msgstr "Resumir impressora"
4859
b10aebb1
MS
4860msgid "Return Address"
4861msgstr "Retornar endereço"
4862
4863msgid "Rewind"
4864msgstr "Rebobinar"
4865
abc9d50f
MS
4866msgid "Right"
4867msgstr ""
4868
4869msgid "Right Gate Fold"
4870msgstr ""
4871
97374a72
MS
4872msgid "Right Tray"
4873msgstr ""
4874
c3355394
MS
4875msgid "Roll"
4876msgstr ""
4877
abc9d50f
MS
4878msgid "Roll 1"
4879msgstr ""
4880
4881msgid "Roll 10"
4882msgstr ""
4883
4884msgid "Roll 2"
4885msgstr ""
4886
4887msgid "Roll 3"
4888msgstr ""
4889
4890msgid "Roll 4"
4891msgstr ""
4892
4893msgid "Roll 5"
4894msgstr ""
4895
4896msgid "Roll 6"
4897msgstr ""
4898
4899msgid "Roll 7"
4900msgstr ""
4901
4902msgid "Roll 8"
4903msgstr ""
4904
4905msgid "Roll 9"
4906msgstr ""
4907
4908#, c-format
4909msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4910msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4911
4912msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4913msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
4914
4915msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4916msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
4917
4918msgid "Saddle Stitch"
4919msgstr ""
4920
c3355394
MS
4921msgid "Satin Labels"
4922msgstr ""
4923
4924msgid "Satin Optical Disc"
4925msgstr ""
4926
4927msgid "Satin Photo Paper"
4928msgstr ""
4929
4930msgid "Screen"
4931msgstr ""
4932
4933msgid "Screen Paged"
4934msgstr ""
4935
4936msgid "Security Labels"
abc9d50f
MS
4937msgstr ""
4938
4939msgid "See Other"
4940msgstr "Veja outro"
4941
4942msgid "See remote printer."
4943msgstr ""
4944
c3355394
MS
4945msgid "Self Adhesive"
4946msgstr ""
4947
4948msgid "Self Adhesive Film"
4949msgstr ""
4950
7aeb3615
MS
4951msgid "Self-signed credentials are blocked."
4952msgstr ""
4953
c3355394
MS
4954msgid "Semi-Gloss Fabric"
4955msgstr ""
4956
4957msgid "Semi-Gloss Labels"
4958msgstr ""
4959
4960msgid "Semi-Gloss Optical Disc"
4961msgstr ""
4962
4963msgid "Semi-Gloss Photo Paper"
abc9d50f
MS
4964msgstr ""
4965
4966msgid "Sending data to printer."
4967msgstr "Enviando dados à impressora."
4968
4969msgid "Server Restarted"
4970msgstr "Servidor reiniciado"
4971
4972msgid "Server Security Auditing"
4973msgstr "Auditoria de segurança de servidor"
4974
4975msgid "Server Started"
4976msgstr "Servidor iniciou"
4977
4978msgid "Server Stopped"
4979msgstr "Servidor parou"
4980
4981msgid "Server credentials not set."
4982msgstr "Credenciais no servidor não definidas."
4983
4984msgid "Service Unavailable"
4985msgstr "Serviço indisponível"
4986
4987msgid "Set Allowed Users"
4988msgstr "Definir usuários permitidos"
4989
4990msgid "Set As Server Default"
4991msgstr "Definir como servidor padrão"
4992
4993msgid "Set Class Options"
4994msgstr "Definir opções de classe"
4995
4996msgid "Set Printer Options"
4997msgstr "Definir opções de impressora"
4998
4999msgid "Set Publishing"
5000msgstr "Definir publicação"
5001
b10aebb1
MS
5002msgid "Shipping Address"
5003msgstr "Endereço de entrega"
5004
abc9d50f
MS
5005msgid "Short-Edge (Landscape)"
5006msgstr "Borda menor (paisagem)"
5007
c3355394
MS
5008msgid "Shrink Foil"
5009msgstr ""
5010
abc9d50f
MS
5011msgid "Side"
5012msgstr ""
5013
97374a72
MS
5014msgid "Side Tray"
5015msgstr ""
5016
c3355394
MS
5017msgid "Single Face"
5018msgstr ""
5019
abc9d50f
MS
5020msgid "Single Punch (Landscape)"
5021msgstr ""
5022
5023msgid "Single Punch (Portrait)"
5024msgstr ""
5025
5026msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
5027msgstr ""
5028
5029msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
5030msgstr ""
5031
5032msgid "Single Staple (Landscape)"
5033msgstr ""
5034
5035msgid "Single Staple (Portrait)"
5036msgstr ""
5037
5038msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
5039msgstr ""
5040
5041msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
5042msgstr ""
5043
c3355394
MS
5044msgid "Single Wall Cardboard"
5045msgstr ""
5046
5047msgid "Sleeve"
5048msgstr ""
5049
b10aebb1
MS
5050msgid "Special Paper"
5051msgstr "Papel especial"
5052
abc9d50f
MS
5053#, c-format
5054msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
5055msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
5056
97374a72
MS
5057msgid "Stacker 1"
5058msgstr ""
5059
5060msgid "Stacker 10"
5061msgstr ""
5062
5063msgid "Stacker 2"
5064msgstr ""
5065
5066msgid "Stacker 3"
5067msgstr ""
5068
5069msgid "Stacker 4"
5070msgstr ""
5071
5072msgid "Stacker 5"
5073msgstr ""
5074
5075msgid "Stacker 6"
5076msgstr ""
5077
5078msgid "Stacker 7"
5079msgstr ""
5080
5081msgid "Stacker 8"
5082msgstr ""
5083
5084msgid "Stacker 9"
5085msgstr ""
5086
b10aebb1
MS
5087msgid "Standard"
5088msgstr "Padrão"
5089
abc9d50f
MS
5090msgid "Staple"
5091msgstr ""
5092
5093msgid "Staple Edge"
5094msgstr ""
5095
5096msgid "Staple Edge (Landscape)"
5097msgstr ""
5098
5099msgid "Staple Edge (Portrait)"
5100msgstr ""
5101
5102msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
5103msgstr ""
5104
5105msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
5106msgstr ""
5107
5108#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
5109msgid "Starting Banner"
5110msgstr "Iniciando banner"
5111
5112#, c-format
5113msgid "Starting page %d."
5114msgstr "Iniciando página %d."
5115
b10aebb1
MS
5116msgid "Statement"
5117msgstr "Declaração"
5118
abc9d50f
MS
5119#, c-format
5120msgid "Subscription #%d does not exist."
5121msgstr "Inscrição #%d não existe."
5122
5123msgid "Substitutions:"
5124msgstr "Substituições:"
5125
b10aebb1
MS
5126msgid "Super A"
5127msgstr "Super A"
5128
5129msgid "Super B"
5130msgstr "Super B"
5131
5132msgid "Super B/A3"
5133msgstr "Super B/A3"
5134
abc9d50f
MS
5135msgid "Switching Protocols"
5136msgstr "Alternando protocolos"
5137
c3355394
MS
5138msgid "Tab Stock"
5139msgstr ""
5140
b10aebb1
MS
5141msgid "Tabloid"
5142msgstr "Tabloide"
5143
5144msgid "Tabloid Oversize"
5145msgstr "Tabloide grande"
5146
5147msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
5148msgstr "Tabloide borda muito maior"
5149
5150msgid "Tear"
5151msgstr "Destacar"
5152
5153msgid "Tear-Off"
5154msgstr "Destacar"
5155
5156msgid "Tear-Off Adjust Position"
5157msgstr "Ajuste da posição de destaque"
5158
abc9d50f
MS
5159#, c-format
5160msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
5161msgstr "O atributo \"%s\" é necessário para imprimir os trabalhos."
5162
5163#, c-format
5164msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
5165msgstr "O atributo %s não pode ser fornecido com job-ids."
5166
5167#, c-format
5168msgid ""
5169"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
5170msgstr ""
5171"O atributo de estado de trabalho '%s' não pode ser fornecido em uma "
5172"requisição de criação de trabalho."
5173
5174#, c-format
5175msgid ""
5176"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
5177msgstr ""
5178"O atributo de operação '%s' não pode ser fornecido em uma requisição de "
5179"criação de trabalho."
5180
5181#, c-format
5182msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
5183msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
5184
5185#, c-format
5186msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
5187msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
5188
5189msgid "The PPD file could not be opened."
5190msgstr "O arquivo PPD não pôde ser aberto."
5191
5192msgid ""
5193"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5194"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5195msgstr ""
5196"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
5197"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
5198
5199msgid "The developer unit needs to be replaced."
5200msgstr "A unidade de desenvolvedor precisa ser substituído."
5201
5202msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
5203msgstr "A unidade de desenvolvedor precisará ser substituído em breve."
5204
5205msgid "The fuser's temperature is high."
5206msgstr "A temperatura do fusor está alta."
5207
5208msgid "The fuser's temperature is low."
5209msgstr "A temperatura do fusor está baixa."
5210
5211msgid ""
5212"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
5213msgstr ""
5214"O atributo notify-lease-duration não pode ser usado para inscrições de "
5215"trabalhos."
5216
5217#, c-format
5218msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
5219msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
5220
5221msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
5222msgstr "O fotocondutor óptico precisa ser substituído."
5223
5224msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
5225msgstr "O fotocondutor óptico precisará ser substituído em breve."
5226
5227msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
5228msgstr ""
5229"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
5230
5231msgid "The printer did not respond."
5232msgstr "A impressora não respondeu."
5233
5234msgid "The printer is in use."
5235msgstr "A impressora está em uso."
5236
5237msgid "The printer is low on ink."
5238msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
5239
5240msgid "The printer is low on toner."
5241msgstr "A impressora está ficando sem toner."
5242
5243msgid "The printer is not connected."
5244msgstr "A impressora não está conectada."
5245
5246msgid "The printer is not responding."
5247msgstr "A impressora não está respondendo."
5248
5249msgid "The printer is now connected."
5250msgstr "A impressora está agora conectada."
5251
5252msgid "The printer is now online."
5253msgstr "A impressora está agora online."
5254
5255msgid "The printer is offline."
5256msgstr "A impressora está offline."
5257
5258msgid "The printer is unreachable at this time."
5259msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
5260
5261msgid "The printer may be out of ink."
5262msgstr "A impressora pode estar sem tinta."
5263
5264msgid "The printer may be out of toner."
5265msgstr "A impressora pode estar sem toner."
5266
5267msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
5268msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
5269
5270msgid ""
5271"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
5272"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
5273msgstr ""
5274"O nome da impressora pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e "
5275"não pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
5276
5277msgid "The printer or class does not exist."
5278msgstr "A impressora ou classe não existe."
5279
5280msgid "The printer or class is not shared."
5281msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
5282
5283msgid "The printer's cover is open."
5284msgstr "A tampa superior da impressora está aberta."
5285
5286msgid "The printer's door is open."
5287msgstr "A tampa da impressora está aberta."
5288
5289msgid "The printer's interlock is open."
5290msgstr "A interlock da impressora está aberta."
5291
5292msgid "The printer's waste bin is almost full."
5293msgstr "A lixeira da impressora está quase completa."
5294
5295msgid "The printer's waste bin is full."
5296msgstr "A lixeira da impressora está completa."
5297
5298#, c-format
5299msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
5300msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
5301
5302msgid "The printer-uri attribute is required."
5303msgstr "O atributo printer-uri é necessário."
5304
5305msgid ""
5306"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
5307msgstr ""
5308"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/classes/NOMECLASSE\"."
5309
5310msgid ""
5311"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
5312msgstr ""
5313"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
5314"\"."
5315
5316msgid ""
5317"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
5318"(?), or the pound sign (#)."
5319msgstr ""
5320"O nome da inscrição não pode conter espaços, barras (/), sinais de "
5321"interrogação (?), ou sinal de tralha (#)."
5322
5323msgid ""
5324"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
5325"enable it."
5326msgstr ""
5327"A interface web está desabilitada no momento. Execute \"cupsctl "
5328"WebInterface=yes\" para habilitá-la."
5329
5330#, c-format
5331msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
5332msgstr "Não há suporte ao valor de which-jobs \"%s\"."
5333
5334msgid "There are too many subscriptions."
5335msgstr "Há inscrições demais."
5336
5337msgid "There was an unrecoverable USB error."
5338msgstr "Ocorreu um erro de USB irrecuperável."
5339
b10aebb1
MS
5340msgid "Thermal Transfer Media"
5341msgstr "Mídia de transferência térmica"
5342
abc9d50f
MS
5343msgid "Too many active jobs."
5344msgstr "Há trabalhos demais ativos."
5345
5346#, c-format
5347msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
5348msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
5349
5350#, c-format
5351msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
5352msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
5353
5354msgid "Top"
5355msgstr ""
5356
97374a72
MS
5357msgid "Top Tray"
5358msgstr ""
5359
c3355394
MS
5360msgid "Tractor"
5361msgstr ""
5362
5363msgid "Transfer"
5364msgstr ""
5365
abc9d50f
MS
5366msgid "Transparency"
5367msgstr "Transparência"
5368
b10aebb1
MS
5369msgid "Tray"
5370msgstr "Bandeja"
5371
abc9d50f
MS
5372msgid "Tray 1"
5373msgstr "Bandeja 1"
5374
5375msgid "Tray 10"
5376msgstr ""
5377
5378msgid "Tray 11"
5379msgstr ""
5380
5381msgid "Tray 12"
5382msgstr ""
5383
5384msgid "Tray 13"
5385msgstr ""
5386
5387msgid "Tray 14"
5388msgstr ""
5389
5390msgid "Tray 15"
5391msgstr ""
5392
5393msgid "Tray 16"
5394msgstr ""
5395
5396msgid "Tray 17"
5397msgstr ""
5398
5399msgid "Tray 18"
5400msgstr ""
5401
5402msgid "Tray 19"
5403msgstr ""
5404
5405msgid "Tray 2"
5406msgstr "Bandeja 2"
5407
5408msgid "Tray 20"
5409msgstr ""
5410
5411msgid "Tray 3"
5412msgstr "Bandeja 3"
5413
5414msgid "Tray 4"
5415msgstr "Bandeja 4"
5416
5417msgid "Tray 5"
5418msgstr ""
5419
5420msgid "Tray 6"
5421msgstr ""
5422
5423msgid "Tray 7"
5424msgstr ""
5425
5426msgid "Tray 8"
5427msgstr ""
5428
5429msgid "Tray 9"
5430msgstr ""
5431
5432msgid "Triple Staple (Landscape)"
5433msgstr ""
5434
5435msgid "Triple Staple (Portrait)"
5436msgstr ""
5437
5438msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
5439msgstr ""
5440
5441msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
5442msgstr ""
5443
c3355394
MS
5444msgid "Triple Wall Cardboard"
5445msgstr ""
5446
7aeb3615
MS
5447msgid "Trust on first use is disabled."
5448msgstr ""
5449
abc9d50f
MS
5450msgid "URI Too Long"
5451msgstr "URI muito longa"
5452
5453msgid "URI too large"
5454msgstr "URI muito grande"
5455
ec999671
MS
5456msgid "US Fanfold"
5457msgstr ""
5458
b10aebb1
MS
5459msgid "US Ledger"
5460msgstr "US Ledger"
5461
5462msgid "US Legal"
5463msgstr "US Legal"
5464
5465msgid "US Legal Oversize"
5466msgstr "US Legal grande"
5467
5468msgid "US Letter"
5469msgstr "US Letter"
5470
5471msgid "US Letter Long Edge"
5472msgstr "US Letter borda maior"
5473
5474msgid "US Letter Oversize"
5475msgstr "US Letter grande"
5476
5477msgid "US Letter Oversize Long Edge"
5478msgstr "US Letter borda muito maior"
5479
5480msgid "US Letter Small"
5481msgstr "US Letter pequena"
5482
abc9d50f
MS
5483msgid "Unable to access cupsd.conf file"
5484msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
5485
5486msgid "Unable to access help file."
5487msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
5488
5489msgid "Unable to add RSS subscription"
5490msgstr "Não foi possível adicionar inscrição RSS"
5491
5492msgid "Unable to add class"
5493msgstr "Não foi possível adicionar classe"
5494
5495msgid "Unable to add document to print job."
5496msgstr "Não foi possível adicionar o documento ao trabalho de impressão."
5497
5498#, c-format
5499msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
5500msgstr "Não foi possível adicionar trabalho para destino \"%s\"."
5501
5502msgid "Unable to add printer"
5503msgstr "Não foi possível adicionar impressora"
5504
5505msgid "Unable to allocate memory for file types."
5506msgstr "Não foi possível alocar memória para os tipos de arquivos."
5507
5508msgid "Unable to allocate memory for page info"
5509msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
5510
5511msgid "Unable to allocate memory for pages array"
5512msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
5513
5514msgid "Unable to cancel RSS subscription"
5515msgstr "Não foi possível cancelar inscrição RSS"
5516
5517msgid "Unable to cancel print job."
5518msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
5519
5520msgid "Unable to change printer"
5521msgstr "Não foi possível alterar a impressora"
5522
5523msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
5524msgstr "Não foi possível alterar o atributo printer-is-shared"
5525
5526msgid "Unable to change server settings"
5527msgstr "Não foi possível alterar as configurações do servidor"
5528
5529#, c-format
5530msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
5531msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de mimeMediaType: %s."
5532
5533#, c-format
5534msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
5535msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de naturalLanguage: %s."
5536
5537msgid "Unable to configure printer options."
5538msgstr "Não foi possível configurar opções de impressora."
5539
5540msgid "Unable to connect to host."
5541msgstr "Não foi possível conectar à máquina."
5542
5543msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
5544msgstr ""
5545"Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
5546"na classe."
5547
5548#, c-format
5549msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
5550msgstr ""
5551"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
5552
5553#, c-format
5554msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
5555msgstr ""
5556"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
5557"bit."
5558
5559#, c-format
5560msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
5561msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
5562
5563#, c-format
5564msgid "Unable to copy PPD file - %s"
5565msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
5566
5567msgid "Unable to copy PPD file."
5568msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
5569
5570#, c-format
5571msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
5572msgstr ""
5573"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
5574"2000."
5575
5576#, c-format
5577msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
5578msgstr ""
5579"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
5580
7aeb3615
MS
5581msgid "Unable to create credentials from array."
5582msgstr ""
5583
abc9d50f
MS
5584msgid "Unable to create printer-uri"
5585msgstr "Não foi possível criar uri de impressora"
5586
5587msgid "Unable to create printer."
5588msgstr ""
5589
5590msgid "Unable to create server credentials."
5591msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
5592
5593msgid "Unable to create temporary file"
5594msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
5595
5596msgid "Unable to delete class"
5597msgstr "Não foi possível excluir classe"
5598
5599msgid "Unable to delete printer"
5600msgstr "Não foi possível excluir impressora"
5601
5602msgid "Unable to do maintenance command"
5603msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção"
5604
5605msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5606msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
5607
5608msgid ""
5609"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5610msgstr ""
5611"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (cadeia de "
5612"certificação inválida)."
5613
5614msgid ""
5615"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5616msgstr ""
5617"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
5618"inválido no momento)."
5619
5620msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
5621msgstr ""
5622"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
5623"expirou)."
5624
5625msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
5626msgstr ""
5627"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (nome da "
5628"máquina incorreto)."
5629
5630msgid ""
5631"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5632"before responding)."
5633msgstr ""
5634"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (terminou a "
5635"conexão sem a resposta)."
5636
5637msgid ""
5638"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5639msgstr ""
5640"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
5641"auto-assinado)."
5642
5643msgid ""
5644"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
5645msgstr ""
5646"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
5647"não confiado)."
5648
5649msgid "Unable to establish a secure connection to host."
5650msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
5651
5652msgid "Unable to find destination for job"
5653msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
5654
5655msgid "Unable to find printer."
5656msgstr "Não foi possível encontrar a impressora."
5657
5658msgid "Unable to find server credentials."
5659msgstr "Não foi possível encontrar credenciais no servidor."
5660
5661msgid "Unable to get backend exit status."
5662msgstr "Não foi possível obter o estado de saída do backend."
5663
5664msgid "Unable to get class list"
5665msgstr "Não foi possível obter lista de classes"
5666
5667msgid "Unable to get class status"
5668msgstr "Não foi possível obter o estado da classe"
5669
5670msgid "Unable to get list of printer drivers"
5671msgstr "Não foi possível obter lista de drivers de impressoras"
5672
5673msgid "Unable to get printer attributes"
5674msgstr "Não foi possível obter atributos da impressora"
5675
5676msgid "Unable to get printer list"
5677msgstr "Não foi possível obter lista de impressoras"
5678
5679msgid "Unable to get printer status"
5680msgstr "Não foi possível obter estado da impressora"
5681
5682msgid "Unable to get printer status."
5683msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
5684
5685#, c-format
5686msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
5687msgstr ""
5688"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
5689
5690#, c-format
5691msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
5692msgstr ""
5693"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
5694
5695msgid "Unable to load help index."
5696msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
5697
5698#, c-format
5699msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
5700msgstr "Não foi possível localizar a impressora \"%s\"."
5701
5702msgid "Unable to locate printer."
5703msgstr "Não foi possível localizar a impressora."
5704
5705msgid "Unable to modify class"
5706msgstr "Não foi possível modificar classe"
5707
5708msgid "Unable to modify printer"
5709msgstr "Não foi possível modificar impressora"
5710
5711msgid "Unable to move job"
5712msgstr "Não foi possível mover trabalho"
5713
5714msgid "Unable to move jobs"
5715msgstr "Não foi possível mover trabalhos"
5716
5717msgid "Unable to open PPD file"
5718msgstr "Não foi possível abrir arquivo PPD"
5719
5720msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
5721msgstr "Não foi possível abrir arquivo cupsd.conf:"
5722
5723msgid "Unable to open device file"
5724msgstr "Não foi possível abrir arquivo dispositivo"
5725
5726#, c-format
5727msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
5728msgstr "Não foi possível abrir documento #%d no trabalho #%d."
5729
5730msgid "Unable to open help file."
5731msgstr "Não foi possível abrir arquivo de ajuda."
5732
5733msgid "Unable to open print file"
5734msgstr "Não foi possível abrir arquivo de impressão"
5735
5736msgid "Unable to open raster file"
5737msgstr "Não foi possível arquivo de rasterização"
5738
5739msgid "Unable to print test page"
5740msgstr "Não foi possível imprimir página teste"
5741
5742msgid "Unable to read print data."
5743msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
5744
5745msgid "Unable to rename job document file."
5746msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
5747
5748msgid "Unable to resolve printer-uri."
5749msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
5750
5751#, c-format
5752msgid "Unable to run \"%s\": %s"
5753msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
5754
5755msgid "Unable to see in file"
5756msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
5757
5758msgid "Unable to send command to printer driver"
5759msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora"
5760
5761msgid "Unable to send data to printer."
5762msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
5763
5764#, c-format
5765msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
5766msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
5767
5768msgid "Unable to set options"
5769msgstr "Não foi possível definir opções"
5770
5771msgid "Unable to set server default"
5772msgstr "Não foi possível definir servidor padrão"
5773
5774msgid "Unable to start backend process."
5775msgstr "Não foi possível iniciar processo de backend."
5776
5777msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
5778msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo cupsd.conf"
5779
5780msgid "Unable to use legacy USB class driver."
5781msgstr "Não foi possível usar driver de classe USB legado."
5782
5783msgid "Unable to write print data"
5784msgstr "Não foi possível escrever dados de impressão"
5785
5786#, c-format
5787msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
5788msgstr "Não foi possível escrever dados descompactados de impressão: %s"
5789
5790msgid "Unauthorized"
5791msgstr "Não autorizado"
5792
5793msgid "Units"
5794msgstr "Unidades"
5795
5796msgid "Unknown"
5797msgstr "Desconhecido"
5798
5799#, c-format
5800msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
5801msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
5802
5803#, c-format
5804msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
5805msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
5806
5807#, c-format
5808msgid "Unknown file order: \"%s\"."
5809msgstr "Ordem de arquivo desconhecida: \"%s\"."
5810
5811#, c-format
5812msgid "Unknown format character: \"%c\"."
5813msgstr "Caractere de formato desconhecido: \"%c\"."
5814
5815msgid "Unknown hash algorithm."
5816msgstr ""
5817
5818msgid "Unknown media size name."
5819msgstr "Nome de tamanho de mídia desconhecido."
5820
5821#, c-format
5822msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
5823msgstr "Opção \"%s\" desconhecida com valor \"%s\"."
5824
5825#, c-format
5826msgid "Unknown option \"%s\"."
5827msgstr "Opção \"%s\" desconhecida."
5828
5829#, c-format
5830msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
5831msgstr "Modo de impressão desconhecido: \"%s\"."
5832
5833#, c-format
5834msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
5835msgstr "printer-error-policy \"%s\" desconhecido."
5836
5837#, c-format
5838msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
5839msgstr "printer-op-policy \"%s\" desconhecido."
5840
5841msgid "Unknown request method."
5842msgstr "Método de requisição desconhecido."
5843
5844msgid "Unknown request version."
5845msgstr "Versão de requisição desconhecida."
5846
5847msgid "Unknown scheme in URI"
5848msgstr "Esquema desconhecido na URI"
5849
5850msgid "Unknown service name."
5851msgstr "Nome de serviço desconhecido."
5852
5853#, c-format
5854msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
5855msgstr "Valor de opção de versão desconhecido: \"%s\"."
5856
5857#, c-format
5858msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
5859msgstr "Não suporte a \"compression\" com valor \"%s\"."
5860
5861#, c-format
5862msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
5863msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
5864
2e913c4b
MS
5865msgid "Unsupported 'job-hold-until' value."
5866msgstr ""
5867
abc9d50f
MS
5868msgid "Unsupported 'job-name' value."
5869msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
5870
5871#, c-format
5872msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5873msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
5874
5875#, c-format
5876msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5877msgstr "Não há suporte à compressão \"%s\"."
5878
5879#, c-format
5880msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5881msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s\"."
5882
5883#, c-format
5884msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5885msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s/%s\"."
5886
5887#, c-format
5888msgid "Unsupported format \"%s\"."
5889msgstr "Não há suporte ao formato \"%s\"."
5890
5891msgid "Unsupported margins."
5892msgstr "Não há suporte a margens."
5893
5894msgid "Unsupported media value."
5895msgstr "Não há suporte ao valor de mídia."
5896
5897#, c-format
5898msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5899msgstr "Não há suporte ao valor de number-up %d; usando number-up=1."
5900
5901#, c-format
5902msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5903msgstr ""
5904"Não há suporte ao valor de number-up-layout %s; usando number-up-layout=lrtb."
5905
5906#, c-format
5907msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5908msgstr "Não há suporte ao valor de page-border %s; usando page-border=none."
5909
5910msgid "Unsupported raster data."
5911msgstr "Não há suporte a dados de rasterização."
5912
5913msgid "Unsupported value type"
5914msgstr "Não há suporte ao tipo de valor"
5915
5916msgid "Upgrade Required"
5917msgstr "Atualização necessária"
5918
5919msgid ""
5920"Usage:\n"
5921"\n"
5922" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5923" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5924" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5925" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5926" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5927" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5928msgstr ""
5929"Uso:\n"
5930"\n"
5931" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
5932" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
5933" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
5934" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
5935" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
5936" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
5937
5938#, c-format
5939msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5940msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
5941
5942msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5943msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
5944
5945msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5946msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
5947
5948msgid "Usage: cupsd [options]"
5949msgstr "Uso: cupsd [opções]"
5950
5951msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5952msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
5953
5954msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5955msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
5956
5957msgid ""
5958"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5959msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
5960
5961msgid ""
5962"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5963" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5964" ippfind --help\n"
5965" ippfind --version"
5966msgstr ""
5967"Uso: ippfind [opções] tiporeg[,tiposub][.domínio.] ... [expressões]\n"
5968" ippfind [opções] nome[.tiporeg[.domínio.]] ... [expressões]\n"
5969" ippfind --help\n"
5970" ippfind --version"
5971
5972msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5973msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
5974
5975msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5976msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
5977
5978msgid ""
5979"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5980" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5981" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5982" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5983msgstr ""
5984"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
5985" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
5986" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
5987" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
5988
5989msgid ""
5990"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5991msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
5992
5993msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5994msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5995
5996msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5997msgstr "Uso: ppdhtml [opções] arquivo.drv >arquivo.html"
5998
5999msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
6000msgstr "Uso: ppdi [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
6001
6002msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
6003msgstr "Uso: ppdmerge [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
6004
6005msgid ""
6006"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
6007msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
6008
6009msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
6010msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
6011
6012msgid "Value uses indefinite length"
6013msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
6014
6015msgid "VarBind uses indefinite length"
6016msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
6017
c3355394
MS
6018msgid "Vellum Paper"
6019msgstr ""
6020
abc9d50f
MS
6021msgid "Version uses indefinite length"
6022msgstr "Version usa comprimento indefinido"
6023
6024msgid "Waiting for job to complete."
6025msgstr "Esperando o trabalho completar."
6026
6027msgid "Waiting for printer to become available."
6028msgstr "Esperando a impressora ficar disponível."
6029
6030msgid "Waiting for printer to finish."
6031msgstr "Esperando a impressora finalizar."
6032
6033msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
6034msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
6035
c3355394
MS
6036msgid "Waterproof Fabric"
6037msgstr ""
6038
abc9d50f
MS
6039msgid "Web Interface is Disabled"
6040msgstr "Interface web está desabilitada"
6041
c3355394
MS
6042msgid "Wet Film"
6043msgstr ""
6044
6045msgid "Windowed Envelope"
6046msgstr ""
6047
abc9d50f
MS
6048msgid "Yes"
6049msgstr "Sim"
6050
6051#, c-format
6052msgid ""
6053"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
6054"%s:%d%s</A>."
6055msgstr ""
6056"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
6057"\">https://%s:%d%s</A>."
6058
6059msgid "Z Fold"
6060msgstr ""
6061
b10aebb1
MS
6062msgid "ZPL Label Printer"
6063msgstr "Impressora de etiqueta ZPL"
6064
6065msgid "Zebra"
6066msgstr "Zebra"
6067
abc9d50f
MS
6068msgid "aborted"
6069msgstr "abortado"
6070
44b3f161
MS
6071msgid "accuracy-units"
6072msgstr "Accuracy Units"
6073
6074msgid "accuracy-units.mm"
6075msgstr "Mm"
6076
6077msgid "accuracy-units.nm"
6078msgstr "Nm"
6079
6080msgid "accuracy-units.um"
6081msgstr "Um"
6082
7e7a13a3
MS
6083msgid "baling"
6084msgstr "Bale Output"
6085
44b3f161
MS
6086msgid "baling-type"
6087msgstr "Baling Type"
6088
6089msgid "baling-type.band"
6090msgstr "Band"
6091
6092msgid "baling-type.shrink-wrap"
6093msgstr "Shrink Wrap"
6094
6095msgid "baling-type.wrap"
6096msgstr "Wrap"
6097
6098msgid "baling-when"
6099msgstr "Baling When"
6100
6101msgid "baling-when.after-job"
6102msgstr "After Job"
6103
6104msgid "baling-when.after-sets"
6105msgstr "After Sets"
6106
7e7a13a3
MS
6107msgid "binding"
6108msgstr "Bind Output"
6109
44b3f161
MS
6110msgid "binding-reference-edge"
6111msgstr "Binding Reference Edge"
6112
6113msgid "binding-reference-edge.bottom"
6114msgstr "Bottom"
6115
6116msgid "binding-reference-edge.left"
6117msgstr "Left"
6118
6119msgid "binding-reference-edge.right"
6120msgstr "Right"
6121
6122msgid "binding-reference-edge.top"
6123msgstr "Top"
6124
6125msgid "binding-type"
6126msgstr "Binding Type"
6127
6128msgid "binding-type.adhesive"
6129msgstr "Adhesive"
6130
6131msgid "binding-type.comb"
6132msgstr "Comb"
6133
6134msgid "binding-type.flat"
6135msgstr "Flat"
6136
6137msgid "binding-type.padding"
6138msgstr "Padding"
6139
6140msgid "binding-type.perfect"
6141msgstr "Perfect"
6142
6143msgid "binding-type.spiral"
6144msgstr "Spiral"
6145
6146msgid "binding-type.tape"
6147msgstr "Tape"
6148
6149msgid "binding-type.velo"
6150msgstr "Velo"
6151
abc9d50f
MS
6152msgid "canceled"
6153msgstr "cancelado"
6154
44b3f161
MS
6155msgid "charge-info-message"
6156msgstr "Charge Info Message"
6157
7e7a13a3
MS
6158msgid "coating"
6159msgstr "Coat Sheets"
6160
44b3f161
MS
6161msgid "coating-sides"
6162msgstr "Coating Sides"
6163
6164msgid "coating-sides.back"
6165msgstr "Back"
6166
6167msgid "coating-sides.both"
6168msgstr "Both"
6169
6170msgid "coating-sides.front"
6171msgstr "Front"
6172
6173msgid "coating-type"
6174msgstr "Coating Type"
6175
6176msgid "coating-type.archival"
6177msgstr "Archival"
6178
6179msgid "coating-type.archival-glossy"
6180msgstr "Archival Glossy"
6181
6182msgid "coating-type.archival-matte"
6183msgstr "Archival Matte"
6184
6185msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
6186msgstr "Archival Semi Gloss"
6187
6188msgid "coating-type.glossy"
6189msgstr "Glossy"
6190
6191msgid "coating-type.high-gloss"
6192msgstr "High Gloss"
6193
6194msgid "coating-type.matte"
6195msgstr "Matte"
6196
6197msgid "coating-type.semi-gloss"
6198msgstr "Semi-Gloss"
6199
6200msgid "coating-type.silicone"
6201msgstr "Silicone"
6202
6203msgid "coating-type.translucent"
6204msgstr "Translucent"
6205
abc9d50f
MS
6206msgid "completed"
6207msgstr "completou"
6208
44b3f161
MS
6209msgid "confirmation-sheet-print"
6210msgstr "Confirmation Sheet Print"
6211
6212msgid "copies"
6213msgstr "Copies"
6214
6215msgid "cover-back"
6216msgstr "Cover Back"
6217
6218msgid "cover-front"
6219msgstr "Cover Front"
6220
6221msgid "cover-sheet-info"
6222msgstr "Cover Sheet Info"
6223
6224msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
6225msgstr "Date Time"
6226
6227msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
6228msgstr "From Name"
6229
6230msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
6231msgstr "Logo"
6232
6233msgid "cover-sheet-info-supported.message"
6234msgstr "Message"
6235
6236msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
6237msgstr "Organization"
6238
6239msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
6240msgstr "Subject"
6241
6242msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
6243msgstr "To Name"
6244
6245msgid "cover-type"
6246msgstr "Cover Type"
6247
6248msgid "cover-type.no-cover"
6249msgstr "No Cover"
6250
6251msgid "cover-type.print-back"
6252msgstr "Print Back"
6253
6254msgid "cover-type.print-both"
6255msgstr "Print Both"
6256
6257msgid "cover-type.print-front"
6258msgstr "Print Front"
6259
6260msgid "cover-type.print-none"
6261msgstr "Print None"
6262
7e7a13a3
MS
6263msgid "covering"
6264msgstr "Cover Output"
6265
44b3f161
MS
6266msgid "covering-name"
6267msgstr "Covering Name"
6268
6269msgid "covering-name.plain"
6270msgstr "Plain"
6271
6272msgid "covering-name.pre-cut"
6273msgstr "Pre Cut"
6274
6275msgid "covering-name.pre-printed"
6276msgstr "Pre Printed"
6277
abc9d50f
MS
6278msgid "cups-deviced failed to execute."
6279msgstr "cups-deviced falhou na execução."
6280
6281msgid "cups-driverd failed to execute."
6282msgstr "cups-driverd falhou na execução."
6283
6284#, c-format
6285msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
6286msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
6287
6288msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
6289msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
6290
6291#, c-format
6292msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
6293msgstr "cupsctl: Não foi possível conectar o servidor: %s"
6294
6295#, c-format
6296msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
6297msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\""
6298
6299#, c-format
6300msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
6301msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\""
6302
6303msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
6304msgstr "cupsd: Esperava nome de arquivo de configuração após a opção \"-c\"."
6305
6306msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
6307msgstr ""
6308"cupsd: Esperava nome de arquivo de cups-files.conf após a opção \"-s\"."
6309
6310msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
6311msgstr ""
6312"cupsd: Suporte à funcionalidade sob demanda não compilado, executando em "
6313"modo normal."
6314
6315msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
6316msgstr "cupsd: Nome de arquivo relativo para cups-files.conf não é permitido."
6317
6318msgid "cupsd: Unable to get current directory."
6319msgstr "cupsd: Não é possível obter diretório atual."
6320
6321msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
6322msgstr ""
6323"cupsd: Não foi possível obter o caminho para o arquivo cups-files.conf."
6324
6325#, c-format
6326msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
6327msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - abortando."
6328
6329#, c-format
6330msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
6331msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - abortando."
6332
6333#, c-format
6334msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
6335msgstr "cupsfilter: Número de documento inválido %d."
6336
6337#, c-format
6338msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
6339msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d."
6340
6341msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
6342msgstr "cupsfilter: Somente um nome de arquivo pode ser especificado."
6343
6344#, c-format
6345msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
6346msgstr "cupsfilter: Não é possível obter o arquivo do trabalho - %s"
6347
6348msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
6349msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
6350
6351msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
6352msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
6353
44b3f161
MS
6354msgid "detailed-status-message"
6355msgstr "Detailed Status Message"
6356
abc9d50f
MS
6357#, c-format
6358msgid "device for %s/%s: %s"
6359msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
6360
6361#, c-format
6362msgid "device for %s: %s"
6363msgstr "dispositivo de %s: %s"
6364
7e7a13a3
MS
6365msgid "document-copies"
6366msgstr "Copies"
abc9d50f 6367
44b3f161
MS
6368msgid "document-state"
6369msgstr "Document State"
abc9d50f 6370
44b3f161
MS
6371msgid "document-state-reasons"
6372msgstr "Detailed Document State"
abc9d50f 6373
44b3f161
MS
6374msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
6375msgstr "Aborted By System"
abc9d50f 6376
44b3f161
MS
6377msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
6378msgstr "Canceled At Device"
abc9d50f 6379
44b3f161
MS
6380msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
6381msgstr "Canceled By Operator"
abc9d50f 6382
44b3f161
MS
6383msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
6384msgstr "Canceled By User"
abc9d50f 6385
44b3f161
MS
6386msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
6387msgstr "Completed Successfully"
abc9d50f 6388
44b3f161
MS
6389msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
6390msgstr "Completed With Errors"
abc9d50f 6391
44b3f161
MS
6392msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
6393msgstr "Completed With Warnings"
abc9d50f 6394
44b3f161
MS
6395msgid "document-state-reasons.compression-error"
6396msgstr "Compression Error"
abc9d50f 6397
44b3f161
MS
6398msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
6399msgstr "Data Insufficient"
abc9d50f 6400
44b3f161
MS
6401msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6402msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
abc9d50f 6403
44b3f161
MS
6404msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6405msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
abc9d50f 6406
44b3f161
MS
6407msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
6408msgstr "Digital Signature Wait"
abc9d50f 6409
44b3f161
MS
6410msgid "document-state-reasons.document-access-error"
6411msgstr "Document Access Error"
abc9d50f 6412
44b3f161
MS
6413msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
6414msgstr "Document Fetchable"
abc9d50f 6415
44b3f161
MS
6416msgid "document-state-reasons.document-format-error"
6417msgstr "Document Format Error"
abc9d50f 6418
44b3f161
MS
6419msgid "document-state-reasons.document-password-error"
6420msgstr "Document Password Error"
abc9d50f 6421
44b3f161
MS
6422msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
6423msgstr "Document Permission Error"
abc9d50f 6424
44b3f161
MS
6425msgid "document-state-reasons.document-security-error"
6426msgstr "Document Security Error"
abc9d50f 6427
44b3f161
MS
6428msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
6429msgstr "Document Unprintable Error"
abc9d50f 6430
44b3f161
MS
6431msgid "document-state-reasons.errors-detected"
6432msgstr "Errors Detected"
abc9d50f 6433
44b3f161
MS
6434msgid "document-state-reasons.incoming"
6435msgstr "Incoming"
abc9d50f 6436
44b3f161
MS
6437msgid "document-state-reasons.interpreting"
6438msgstr "Interpreting"
abc9d50f 6439
44b3f161
MS
6440msgid "document-state-reasons.none"
6441msgstr "None"
abc9d50f 6442
44b3f161
MS
6443msgid "document-state-reasons.outgoing"
6444msgstr "Outgoing"
abc9d50f 6445
44b3f161
MS
6446msgid "document-state-reasons.printing"
6447msgstr "Printing"
abc9d50f 6448
44b3f161
MS
6449msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
6450msgstr "Processing To Stop Point"
abc9d50f 6451
44b3f161
MS
6452msgid "document-state-reasons.queued"
6453msgstr "Queued"
abc9d50f 6454
44b3f161
MS
6455msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
6456msgstr "Queued For Marker"
abc9d50f 6457
44b3f161
MS
6458msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
6459msgstr "Queued In Device"
abc9d50f 6460
44b3f161
MS
6461msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
6462msgstr "Resources Are Not Ready"
abc9d50f 6463
44b3f161
MS
6464msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
6465msgstr "Resources Are Not Supported"
abc9d50f 6466
44b3f161
MS
6467msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
6468msgstr "Submission Interrupted"
abc9d50f 6469
44b3f161
MS
6470msgid "document-state-reasons.transforming"
6471msgstr "Transforming"
abc9d50f 6472
44b3f161
MS
6473msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
6474msgstr "Unsupported Compression"
abc9d50f 6475
44b3f161
MS
6476msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
6477msgstr "Unsupported Document Format"
abc9d50f 6478
44b3f161
MS
6479msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
6480msgstr "Warnings Detected"
abc9d50f 6481
44b3f161
MS
6482msgid "document-state.3"
6483msgstr "Pending"
abc9d50f 6484
44b3f161
MS
6485msgid "document-state.5"
6486msgstr "Processing"
abc9d50f 6487
44b3f161
MS
6488msgid "document-state.6"
6489msgstr "Processing Stopped"
abc9d50f 6490
44b3f161
MS
6491msgid "document-state.7"
6492msgstr "Canceled"
abc9d50f 6493
44b3f161
MS
6494msgid "document-state.8"
6495msgstr "Aborted"
abc9d50f 6496
44b3f161
MS
6497msgid "document-state.9"
6498msgstr "Completed"
abc9d50f 6499
44b3f161
MS
6500msgid "error-index uses indefinite length"
6501msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
abc9d50f 6502
44b3f161
MS
6503msgid "error-status uses indefinite length"
6504msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
abc9d50f 6505
44b3f161
MS
6506msgid "feed-orientation"
6507msgstr "Feed Orientation"
abc9d50f 6508
44b3f161
MS
6509msgid "feed-orientation.long-edge-first"
6510msgstr "Long Edge First"
abc9d50f 6511
44b3f161
MS
6512msgid "feed-orientation.short-edge-first"
6513msgstr "Short Edge First"
abc9d50f 6514
44b3f161
MS
6515msgid "fetch-status-code"
6516msgstr "Fetch Status Code"
abc9d50f 6517
44b3f161
MS
6518msgid "finishing-template"
6519msgstr "Finishing Template"
abc9d50f 6520
44b3f161
MS
6521msgid "finishing-template.bale"
6522msgstr "Bale"
abc9d50f 6523
44b3f161
MS
6524msgid "finishing-template.bind"
6525msgstr "Bind"
abc9d50f 6526
44b3f161
MS
6527msgid "finishing-template.bind-bottom"
6528msgstr "Bind Bottom"
abc9d50f 6529
44b3f161
MS
6530msgid "finishing-template.bind-left"
6531msgstr "Bind Left"
abc9d50f 6532
44b3f161
MS
6533msgid "finishing-template.bind-right"
6534msgstr "Bind Right"
abc9d50f 6535
44b3f161
MS
6536msgid "finishing-template.bind-top"
6537msgstr "Bind Top"
abc9d50f 6538
44b3f161
MS
6539msgid "finishing-template.booklet-maker"
6540msgstr "Booklet Maker"
6541
6542msgid "finishing-template.coat"
6543msgstr "Coat"
6544
6545msgid "finishing-template.cover"
6546msgstr "Cover"
6547
6548msgid "finishing-template.edge-stitch"
6549msgstr "Edge Stitch"
6550
6551msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
6552msgstr "Edge Stitch Bottom"
6553
6554msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
6555msgstr "Edge Stitch Left"
6556
6557msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
6558msgstr "Edge Stitch Right"
6559
6560msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
6561msgstr "Edge Stitch Top"
6562
6563msgid "finishing-template.fold"
6564msgstr "Fold"
6565
6566msgid "finishing-template.fold-accordion"
6567msgstr "Fold Accordion"
6568
6569msgid "finishing-template.fold-double-gate"
6570msgstr "Fold Double Gate"
6571
6572msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
6573msgstr "Fold Engineering Z"
6574
6575msgid "finishing-template.fold-gate"
6576msgstr "Fold Gate"
6577
6578msgid "finishing-template.fold-half"
6579msgstr "Fold Half"
6580
6581msgid "finishing-template.fold-half-z"
6582msgstr "Fold Half Z"
6583
6584msgid "finishing-template.fold-left-gate"
6585msgstr "Fold Left Gate"
6586
6587msgid "finishing-template.fold-letter"
6588msgstr "Fold Letter"
6589
6590msgid "finishing-template.fold-parallel"
6591msgstr "Fold Parallel"
6592
6593msgid "finishing-template.fold-poster"
6594msgstr "Fold Poster"
6595
6596msgid "finishing-template.fold-right-gate"
6597msgstr "Fold Right Gate"
6598
6599msgid "finishing-template.fold-z"
6600msgstr "Fold Z"
6601
6602msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
6603msgstr "JDF F10 1"
6604
6605msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
6606msgstr "JDF F10 2"
6607
6608msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
6609msgstr "JDF F10 3"
6610
6611msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
6612msgstr "JDF F12 1"
6613
6614msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
6615msgstr "JDF F12 10"
6616
6617msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
6618msgstr "JDF F12 11"
6619
6620msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
6621msgstr "JDF F12 12"
6622
6623msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
6624msgstr "JDF F12 13"
6625
6626msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
6627msgstr "JDF F12 14"
6628
6629msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
6630msgstr "JDF F12 2"
6631
6632msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
6633msgstr "JDF F12 3"
6634
6635msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
6636msgstr "JDF F12 4"
6637
6638msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
6639msgstr "JDF F12 5"
6640
6641msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
6642msgstr "JDF F12 6"
6643
6644msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
6645msgstr "JDF F12 7"
6646
6647msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
6648msgstr "JDF F12 8"
6649
6650msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
6651msgstr "JDF F12 9"
6652
6653msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
6654msgstr "JDF F14 1"
6655
6656msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
6657msgstr "JDF F16 1"
6658
6659msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
6660msgstr "JDF F16 10"
6661
6662msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
6663msgstr "JDF F16 11"
6664
6665msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
6666msgstr "JDF F16 12"
6667
6668msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
6669msgstr "JDF F16 13"
6670
6671msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
6672msgstr "JDF F16 14"
6673
6674msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
6675msgstr "JDF F16 2"
6676
6677msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
6678msgstr "JDF F16 3"
6679
6680msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
6681msgstr "JDF F16 4"
6682
6683msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
6684msgstr "JDF F16 5"
6685
6686msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
6687msgstr "JDF F16 6"
6688
6689msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
6690msgstr "JDF F16 7"
6691
6692msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
6693msgstr "JDF F16 8"
6694
6695msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
6696msgstr "JDF F16 9"
6697
6698msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
6699msgstr "JDF F18 1"
6700
6701msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
6702msgstr "JDF F18 2"
6703
6704msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
6705msgstr "JDF F18 3"
6706
6707msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
6708msgstr "JDF F18 4"
6709
6710msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
6711msgstr "JDF F18 5"
6712
6713msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
6714msgstr "JDF F18 6"
6715
6716msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
6717msgstr "JDF F18 7"
6718
6719msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
6720msgstr "JDF F18 8"
6721
6722msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
6723msgstr "JDF F18 9"
6724
6725msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
6726msgstr "JDF F2 1"
6727
6728msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
6729msgstr "JDF F20 1"
6730
6731msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
6732msgstr "JDF F20 2"
6733
6734msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
6735msgstr "JDF F24 1"
6736
6737msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
6738msgstr "JDF F24 10"
6739
6740msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
6741msgstr "JDF F24 11"
6742
6743msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
6744msgstr "JDF F24 2"
6745
6746msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
6747msgstr "JDF F24 3"
6748
6749msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
6750msgstr "JDF F24 4"
6751
6752msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
6753msgstr "JDF F24 5"
6754
6755msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
6756msgstr "JDF F24 6"
6757
6758msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
6759msgstr "JDF F24 7"
6760
6761msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
6762msgstr "JDF F24 8"
6763
6764msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
6765msgstr "JDF F24 9"
6766
6767msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
6768msgstr "JDF F28 1"
6769
6770msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
6771msgstr "JDF F32 1"
6772
6773msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
6774msgstr "JDF F32 2"
6775
6776msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
6777msgstr "JDF F32 3"
6778
6779msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
6780msgstr "JDF F32 4"
6781
6782msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
6783msgstr "JDF F32 5"
6784
6785msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
6786msgstr "JDF F32 6"
6787
6788msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
6789msgstr "JDF F32 7"
6790
6791msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
6792msgstr "JDF F32 8"
6793
6794msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
6795msgstr "JDF F32 9"
6796
6797msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
6798msgstr "JDF F36 1"
6799
6800msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
6801msgstr "JDF F36 2"
6802
6803msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
6804msgstr "JDF F4 1"
6805
6806msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
6807msgstr "JDF F4 2"
6808
6809msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
6810msgstr "JDF F40 1"
6811
6812msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
6813msgstr "JDF F48 1"
6814
6815msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
6816msgstr "JDF F48 2"
6817
6818msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
6819msgstr "JDF F6 1"
6820
6821msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
6822msgstr "JDF F6 2"
6823
6824msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
6825msgstr "JDF F6 3"
6826
6827msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
6828msgstr "JDF F6 4"
6829
6830msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
6831msgstr "JDF F6 5"
6832
6833msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
6834msgstr "JDF F6 6"
6835
6836msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
6837msgstr "JDF F6 7"
6838
6839msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
6840msgstr "JDF F6 8"
6841
6842msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
6843msgstr "JDF F64 1"
6844
6845msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
6846msgstr "JDF F64 2"
6847
6848msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
6849msgstr "JDF F8 1"
6850
6851msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
6852msgstr "JDF F8 2"
6853
6854msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
6855msgstr "JDF F8 3"
6856
6857msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
6858msgstr "JDF F8 4"
6859
6860msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
6861msgstr "JDF F8 5"
6862
6863msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
6864msgstr "JDF F8 6"
6865
6866msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
6867msgstr "JDF F8 7"
6868
6869msgid "finishing-template.jog-offset"
6870msgstr "Jog Offset"
6871
6872msgid "finishing-template.laminate"
6873msgstr "Laminate"
6874
6875msgid "finishing-template.punch"
6876msgstr "Punch"
6877
6878msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
6879msgstr "Punch Bottom Left"
6880
6881msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
6882msgstr "Punch Bottom Right"
6883
6884msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6885msgstr "Punch Dual Bottom"
6886
6887msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6888msgstr "Punch Dual Left"
6889
6890msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6891msgstr "Punch Dual Right"
6892
6893msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6894msgstr "Punch Dual Top"
6895
6896msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6897msgstr "Punch Multiple Bottom"
6898
6899msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6900msgstr "Punch Multiple Left"
6901
6902msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6903msgstr "Punch Multiple Right"
6904
6905msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6906msgstr "Punch Multiple Top"
6907
6908msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6909msgstr "Punch Quad Bottom"
6910
6911msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6912msgstr "Punch Quad Left"
6913
6914msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6915msgstr "Punch Quad Right"
6916
6917msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6918msgstr "Punch Quad Top"
6919
6920msgid "finishing-template.punch-top-left"
6921msgstr "Punch Top Left"
6922
6923msgid "finishing-template.punch-top-right"
6924msgstr "Punch Top Right"
6925
6926msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6927msgstr "Punch Triple Bottom"
6928
6929msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6930msgstr "Punch Triple Left"
6931
6932msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6933msgstr "Punch Triple Right"
6934
6935msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6936msgstr "Punch Triple Top"
6937
6938msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6939msgstr "Saddle Stitch"
6940
6941msgid "finishing-template.staple"
6942msgstr "Staple"
6943
6944msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6945msgstr "Staple Bottom Left"
6946
6947msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6948msgstr "Staple Bottom Right"
6949
6950msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6951msgstr "Staple Dual Bottom"
6952
6953msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6954msgstr "Staple Dual Left"
6955
6956msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6957msgstr "Staple Dual Right"
6958
6959msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6960msgstr "Staple Dual Top"
6961
6962msgid "finishing-template.staple-top-left"
6963msgstr "Staple Top Left"
6964
6965msgid "finishing-template.staple-top-right"
6966msgstr "Staple Top Right"
6967
6968msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6969msgstr "Staple Triple Bottom"
6970
6971msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6972msgstr "Staple Triple Left"
6973
6974msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6975msgstr "Staple Triple Right"
6976
6977msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6978msgstr "Staple Triple Top"
6979
6980msgid "finishing-template.trim"
6981msgstr "Trim"
6982
6983msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6984msgstr "Trim After Copies"
6985
6986msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6987msgstr "Trim After Documents"
6988
6989msgid "finishing-template.trim-after-job"
6990msgstr "Trim After Job"
6991
6992msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6993msgstr "Trim After Pages"
6994
6995msgid "finishings"
6996msgstr "Finishings"
6997
6998msgid "finishings-col"
6999msgstr "Finishings"
7000
7001msgid "finishings.10"
7002msgstr "Fold"
7003
7004msgid "finishings.100"
7005msgstr "Fold Z"
7006
7007msgid "finishings.101"
7008msgstr "Fold Engineering Z"
7009
7010msgid "finishings.11"
7011msgstr "Trim"
7012
7013msgid "finishings.12"
7014msgstr "Bale"
7015
7016msgid "finishings.13"
7017msgstr "Booklet Maker"
7018
7019msgid "finishings.14"
7020msgstr "Jog Offset"
7021
7022msgid "finishings.15"
7023msgstr "Coat"
7024
7025msgid "finishings.16"
7026msgstr "Laminate"
7027
7028msgid "finishings.20"
7029msgstr "Staple Top Left"
7030
7031msgid "finishings.21"
7032msgstr "Staple Bottom Left"
7033
7034msgid "finishings.22"
7035msgstr "Staple Top Right"
7036
7037msgid "finishings.23"
7038msgstr "Staple Bottom Right"
7039
7040msgid "finishings.24"
7041msgstr "Edge Stitch Left"
7042
7043msgid "finishings.25"
7044msgstr "Edge Stitch Top"
7045
7046msgid "finishings.26"
7047msgstr "Edge Stitch Right"
7048
7049msgid "finishings.27"
7050msgstr "Edge Stitch Bottom"
7051
7052msgid "finishings.28"
7053msgstr "Staple Dual Left"
7054
7055msgid "finishings.29"
7056msgstr "Staple Dual Top"
7057
7058msgid "finishings.3"
7059msgstr "None"
7060
7061msgid "finishings.30"
7062msgstr "Staple Dual Right"
7063
7064msgid "finishings.31"
7065msgstr "Staple Dual Bottom"
7066
7067msgid "finishings.32"
7068msgstr "Staple Triple Left"
7069
7070msgid "finishings.33"
7071msgstr "Staple Triple Top"
7072
7073msgid "finishings.34"
7074msgstr "Staple Triple Right"
7075
7076msgid "finishings.35"
7077msgstr "Staple Triple Bottom"
7078
7079msgid "finishings.4"
7080msgstr "Staple"
7081
7082msgid "finishings.5"
7083msgstr "Punch"
7084
7085msgid "finishings.50"
7086msgstr "Bind Left"
7087
7088msgid "finishings.51"
7089msgstr "Bind Top"
7090
7091msgid "finishings.52"
7092msgstr "Bind Right"
7093
7094msgid "finishings.53"
7095msgstr "Bind Bottom"
7096
7097msgid "finishings.6"
7098msgstr "Cover"
7099
7100msgid "finishings.60"
7101msgstr "Trim After Pages"
7102
7103msgid "finishings.61"
7104msgstr "Trim After Documents"
7105
7106msgid "finishings.62"
7107msgstr "Trim After Copies"
7108
7109msgid "finishings.63"
7110msgstr "Trim After Job"
7111
7112msgid "finishings.7"
7113msgstr "Bind"
7114
7115msgid "finishings.70"
7116msgstr "Punch Top Left"
7117
7118msgid "finishings.71"
7119msgstr "Punch Bottom Left"
7120
7121msgid "finishings.72"
7122msgstr "Punch Top Right"
7123
7124msgid "finishings.73"
7125msgstr "Punch Bottom Right"
7126
7127msgid "finishings.74"
7128msgstr "Punch Dual Left"
7129
7130msgid "finishings.75"
7131msgstr "Punch Dual Top"
7132
7133msgid "finishings.76"
7134msgstr "Punch Dual Right"
7135
7136msgid "finishings.77"
7137msgstr "Punch Dual Bottom"
7138
7139msgid "finishings.78"
7140msgstr "Punch Triple Left"
7141
7142msgid "finishings.79"
7143msgstr "Punch Triple Top"
7144
7145msgid "finishings.8"
7146msgstr "Saddle Stitch"
7147
7148msgid "finishings.80"
7149msgstr "Punch Triple Right"
7150
7151msgid "finishings.81"
7152msgstr "Punch Triple Bottom"
7153
7154msgid "finishings.82"
7155msgstr "Punch Quad Left"
7156
7157msgid "finishings.83"
7158msgstr "Punch Quad Top"
7159
7160msgid "finishings.84"
7161msgstr "Punch Quad Right"
7162
7163msgid "finishings.85"
7164msgstr "Punch Quad Bottom"
7165
7166msgid "finishings.86"
7167msgstr "Punch Multiple Left"
7168
7169msgid "finishings.87"
7170msgstr "Punch Multiple Top"
7171
7172msgid "finishings.88"
7173msgstr "Punch Multiple Right"
7174
7175msgid "finishings.89"
7176msgstr "Punch Multiple Bottom"
7177
7178msgid "finishings.9"
7179msgstr "Edge Stitch"
7180
7181msgid "finishings.90"
7182msgstr "Fold Accordion"
7183
7184msgid "finishings.91"
7185msgstr "Fold Double Gate"
7186
7187msgid "finishings.92"
7188msgstr "Fold Gate"
7189
7190msgid "finishings.93"
7191msgstr "Fold Half"
7192
7193msgid "finishings.94"
7194msgstr "Fold Half Z"
7195
7196msgid "finishings.95"
7197msgstr "Fold Left Gate"
7198
7199msgid "finishings.96"
7200msgstr "Fold Letter"
7201
7202msgid "finishings.97"
7203msgstr "Fold Parallel"
7204
7205msgid "finishings.98"
7206msgstr "Fold Poster"
7207
7208msgid "finishings.99"
7209msgstr "Fold Right Gate"
7210
7e7a13a3
MS
7211msgid "folding"
7212msgstr "Fold"
7213
44b3f161
MS
7214msgid "folding-direction"
7215msgstr "Folding Direction"
7216
7217msgid "folding-direction.inward"
7218msgstr "Inward"
7219
7220msgid "folding-direction.outward"
7221msgstr "Outward"
7222
7e7a13a3
MS
7223msgid "folding-offset"
7224msgstr "Fold Position"
7225
44b3f161
MS
7226msgid "folding-reference-edge"
7227msgstr "Folding Reference Edge"
7228
7229msgid "folding-reference-edge.bottom"
7230msgstr "Bottom"
7231
7232msgid "folding-reference-edge.left"
7233msgstr "Left"
7234
7235msgid "folding-reference-edge.right"
7236msgstr "Right"
7237
7238msgid "folding-reference-edge.top"
7239msgstr "Top"
7240
7241msgid "font-name-requested"
7242msgstr "Font Name"
7243
7244msgid "font-size-requested"
7245msgstr "Font Size"
7246
7247msgid "force-front-side"
7248msgstr "Force Front Side"
7249
7e7a13a3
MS
7250msgid "from-name"
7251msgstr "From Name"
7252
44b3f161
MS
7253msgid "held"
7254msgstr "retido"
7255
7256msgid "help\t\tGet help on commands."
7257msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
7258
44b3f161
MS
7259msgid "idle"
7260msgstr "inativo"
7261
7262msgid "imposition-template"
7263msgstr "Imposition Template"
7264
7265msgid "imposition-template.none"
7266msgstr "None"
7267
7268msgid "imposition-template.signature"
7269msgstr "Signature"
7270
7271msgid "input-attributes"
7272msgstr "Input Attributes"
7273
7e7a13a3
MS
7274msgid "input-auto-scaling"
7275msgstr "Scan Auto Scaling"
7276
7277msgid "input-auto-skew-correction"
7278msgstr "Scan Auto Skew Correction"
7279
7280msgid "input-brightness"
7281msgstr "Scan Brightness"
7282
44b3f161
MS
7283msgid "input-color-mode"
7284msgstr "Input Color Mode"
7285
7286msgid "input-color-mode.auto"
7287msgstr "Automatic"
7288
7289msgid "input-color-mode.bi-level"
7290msgstr "Bi-Level"
7291
7292msgid "input-color-mode.cmyk_16"
7293msgstr "CMYK 16"
7294
7295msgid "input-color-mode.cmyk_8"
7296msgstr "CMYK 8"
7297
7298msgid "input-color-mode.color"
7299msgstr "Color"
7300
7301msgid "input-color-mode.color_8"
7302msgstr "Color 8"
7303
7304msgid "input-color-mode.monochrome"
7305msgstr "Monochrome"
7306
7307msgid "input-color-mode.monochrome_16"
7308msgstr "Monochrome 16"
7309
7310msgid "input-color-mode.monochrome_4"
7311msgstr "Monochrome 4"
7312
7313msgid "input-color-mode.monochrome_8"
7314msgstr "Monochrome 8"
7315
7316msgid "input-color-mode.rgb_16"
7317msgstr "RGB 16"
7318
7319msgid "input-color-mode.rgba_16"
7320msgstr "RGBA 16"
7321
7322msgid "input-color-mode.rgba_8"
7323msgstr "RGBA 8"
7324
7325msgid "input-content-type"
7326msgstr "Input Content Type"
7327
7328msgid "input-content-type.auto"
7329msgstr "Automatic"
7330
7331msgid "input-content-type.halftone"
7332msgstr "Halftone"
7333
7334msgid "input-content-type.line-art"
7335msgstr "Line Art"
7336
7337msgid "input-content-type.magazine"
7338msgstr "Magazine"
7339
7340msgid "input-content-type.photo"
7341msgstr "Photo"
7342
7343msgid "input-content-type.text"
7344msgstr "Text"
7345
7346msgid "input-content-type.text-and-photo"
7347msgstr "Text And Photo"
7348
7e7a13a3
MS
7349msgid "input-contrast"
7350msgstr "Scan Contrast"
7351
44b3f161
MS
7352msgid "input-film-scan-mode"
7353msgstr "Input Film Scan Mode"
7354
7355msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
7356msgstr "Black And White Negative Film"
7357
7358msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
7359msgstr "Color Negative Film"
7360
7361msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
7362msgstr "Color Slide Film"
7363
7364msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
7365msgstr "Not Applicable"
7366
7e7a13a3
MS
7367msgid "input-images-to-transfer"
7368msgstr "Scan Images To Transfer"
7369
44b3f161
MS
7370msgid "input-media"
7371msgstr "Input Media"
7372
7373msgid "input-media.auto"
7374msgstr "Automatic"
7375
7376msgid "input-orientation-requested"
7377msgstr "Input Orientation"
7378
7379msgid "input-quality"
7380msgstr "Input Quality"
7381
7e7a13a3
MS
7382msgid "input-resolution"
7383msgstr "Scan Resolution"
7384
7385msgid "input-scaling-height"
7386msgstr "Scan Scaling Height"
7387
7388msgid "input-scaling-width"
7389msgstr "Scan Scaling Width"
7390
7391msgid "input-scan-regions"
7392msgstr "Scan Regions"
7393
7394msgid "input-sharpness"
7395msgstr "Scan Sharpness"
7396
44b3f161
MS
7397msgid "input-sides"
7398msgstr "Input Sides"
7399
7400msgid "input-source"
7401msgstr "Input Source"
7402
7403msgid "input-source.adf"
7404msgstr "Adf"
7405
7406msgid "input-source.film-reader"
7407msgstr "Film Reader"
7408
7409msgid "input-source.platen"
7410msgstr "Platen"
7411
7e7a13a3
MS
7412msgid "insert-after-page-number"
7413msgstr "Insert Page Number"
7414
7415msgid "insert-count"
7416msgstr "Insert Count"
7417
44b3f161
MS
7418msgid "insert-sheet"
7419msgstr "Insert Sheet"
7420
44b3f161
MS
7421#, c-format
7422msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
7423msgstr "ippfind: Expressão regular inválida: %s"
7424
7425msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
7426msgstr "ippfind: Não é possível usar --and após --or."
7427
7428#, c-format
7429msgid "ippfind: Expected key name after %s."
7430msgstr "ippfind: Esperava nome da chave após %s."
7431
7432#, c-format
7433msgid "ippfind: Expected port range after %s."
7434msgstr "ippfind: Esperava faixa de portas após %s."
7435
7436#, c-format
7437msgid "ippfind: Expected program after %s."
7438msgstr "ippfind: Esperava o programa após %s."
7439
7440#, c-format
7441msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
7442msgstr "ippfind: Esperava ponto-e-vírgula após %s."
7443
7444msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
7445msgstr "ippfind: Faltando chave de fechamento na substituição."
7446
7447msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
7448msgstr "ippfind: Faltando parênteses de fechamento."
7449
7450msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
7451msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--and\"."
7452
7453msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
7454msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
7455
7456#, c-format
7457msgid "ippfind: Missing key name after %s."
7458msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
7459
2e913c4b
MS
7460#, c-format
7461msgid "ippfind: Missing name after %s."
7462msgstr ""
7463
44b3f161
MS
7464msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
7465msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
7466
7467#, c-format
7468msgid "ippfind: Missing program after %s."
7469msgstr "ippfind: Faltando programa após %s."
7470
7471#, c-format
7472msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
7473msgstr "ippfind: Faltando expressão regular após %s."
7474
7475#, c-format
7476msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
7477msgstr "ippfind: Faltando dois-pontos após %s."
7478
7479msgid "ippfind: Out of memory."
7480msgstr "ippfind: Memória insuficiente."
7481
7482msgid "ippfind: Too many parenthesis."
7483msgstr "ippfind: Número excessivo de parênteses."
7484
7485#, c-format
7486msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
7487msgstr "ippfind: Não foi possível navegar ou resolver: %s"
7488
7489#, c-format
7490msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
7491msgstr "ippfind: Não foi possível executar \"%s\": %s"
7492
7493#, c-format
7494msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
7495msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
7496
7497#, c-format
7498msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
7499msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
7500
7501msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
7502msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
7503
7504#, c-format
7505msgid "ipptool: Bad URI - %s."
7506msgstr "ipptool: URI inválida - %s."
7507
7508msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
7509msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
7510
7511msgid "ipptool: May only specify a single URI."
7512msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
7513
7514msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
7515msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
7516
7517msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
7518msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
7519
7520msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
7521msgstr "ipptool: Faltando nome=valor para\"-d\"."
7522
7523msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
7524msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
7525
7526msgid "ipptool: URI required before test file."
7527msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
7528
7529#, c-format
7530msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
7531msgstr "ipptool: Opção desconhecida \"-%c\"."
7532
7533msgid "job-account-id"
7534msgstr "Job Account ID"
7535
7536msgid "job-account-type"
7537msgstr "Job Account Type"
7538
7539msgid "job-account-type.general"
7540msgstr "General"
7541
7542msgid "job-account-type.group"
7543msgstr "Group"
7544
7545msgid "job-account-type.none"
7546msgstr "None"
7547
7548msgid "job-accounting-output-bin"
7549msgstr "Job Accounting Output Bin"
7550
7551msgid "job-accounting-sheets"
7552msgstr "Job Accounting Sheets"
7553
7554msgid "job-accounting-sheets-type"
7555msgstr "Job Accounting Sheets Type"
7556
7557msgid "job-accounting-sheets-type.none"
7558msgstr "None"
7559
7560msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
7561msgstr "Standard"
7562
7563msgid "job-accounting-user-id"
7564msgstr "Job Accounting User ID"
7565
44b3f161
MS
7566msgid "job-collation-type"
7567msgstr "Job Collation Type"
7568
7569msgid "job-collation-type.3"
7570msgstr "Uncollated Sheets"
7571
7572msgid "job-collation-type.4"
7573msgstr "Collated Documents"
7574
7575msgid "job-collation-type.5"
7576msgstr "Uncollated Documents"
7577
7578msgid "job-copies"
7579msgstr "Job Copies"
7580
7581msgid "job-cover-back"
7582msgstr "Job Cover Back"
7583
7584msgid "job-cover-front"
7585msgstr "Job Cover Front"
7586
7587msgid "job-delay-output-until"
7588msgstr "Job Delay Output Until"
7589
7590msgid "job-delay-output-until-time"
7591msgstr "Job Delay Output Until Time"
7592
7593msgid "job-delay-output-until.day-time"
7594msgstr "Day Time"
7595
7596msgid "job-delay-output-until.evening"
7597msgstr "Evening"
7598
7599msgid "job-delay-output-until.indefinite"
7600msgstr "Indefinite"
7601
7602msgid "job-delay-output-until.night"
7603msgstr "Night"
7604
7605msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
7606msgstr "No Delay Output"
7607
7608msgid "job-delay-output-until.second-shift"
7609msgstr "Second Shift"
7610
7611msgid "job-delay-output-until.third-shift"
7612msgstr "Third Shift"
7613
7614msgid "job-delay-output-until.weekend"
7615msgstr "Weekend"
7616
44b3f161
MS
7617msgid "job-error-action"
7618msgstr "Job Error Action"
7619
7620msgid "job-error-action.abort-job"
7621msgstr "Abort Job"
7622
7623msgid "job-error-action.cancel-job"
7624msgstr "Cancel Job"
7625
7626msgid "job-error-action.continue-job"
7627msgstr "Continue Job"
7628
7629msgid "job-error-action.suspend-job"
7630msgstr "Suspend Job"
7631
7632msgid "job-error-sheet"
7633msgstr "Job Error Sheet"
7634
7635msgid "job-error-sheet-type"
7636msgstr "Job Error Sheet Type"
7637
7638msgid "job-error-sheet-type.none"
7639msgstr "None"
7640
7641msgid "job-error-sheet-type.standard"
7642msgstr "Standard"
7643
7644msgid "job-error-sheet-when"
7645msgstr "Job Error Sheet When"
7646
7647msgid "job-error-sheet-when.always"
7648msgstr "Always"
7649
7650msgid "job-error-sheet-when.on-error"
7651msgstr "On Error"
7652
7e7a13a3
MS
7653msgid "job-finishings"
7654msgstr "Job Finishings"
7655
44b3f161
MS
7656msgid "job-hold-until"
7657msgstr "Hold Until"
7658
7659msgid "job-hold-until-time"
7660msgstr "Job Hold Until Time"
7661
7662msgid "job-hold-until.day-time"
7663msgstr "Day Time"
7664
7665msgid "job-hold-until.evening"
7666msgstr "Evening"
7667
7668msgid "job-hold-until.indefinite"
7669msgstr "Released"
7670
7671msgid "job-hold-until.night"
7672msgstr "Night"
7673
7674msgid "job-hold-until.no-hold"
7675msgstr "No Hold"
7676
7677msgid "job-hold-until.second-shift"
7678msgstr "Second Shift"
7679
7680msgid "job-hold-until.third-shift"
7681msgstr "Third Shift"
7682
7683msgid "job-hold-until.weekend"
7684msgstr "Weekend"
7685
7e7a13a3
MS
7686msgid "job-mandatory-attributes"
7687msgstr "Job Mandatory Attributes"
44b3f161
MS
7688
7689msgid "job-name"
7690msgstr "Job Name"
7691
44b3f161
MS
7692msgid "job-phone-number"
7693msgstr "Job Phone Number"
7694
7695msgid "job-printer-uri attribute missing."
7696msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
7697
7698msgid "job-priority"
7699msgstr "Job Priority"
7700
7701msgid "job-recipient-name"
7702msgstr "Job Recipient Name"
7703
7704msgid "job-save-disposition"
7705msgstr "Job Save Disposition"
7706
44b3f161
MS
7707msgid "job-sheet-message"
7708msgstr "Job Sheet Message"
7709
7710msgid "job-sheets"
7711msgstr "Banner Page"
7712
7713msgid "job-sheets-col"
7714msgstr "Banner Page"
7715
7716msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
7717msgstr "First Print Stream Page"
7718
7719msgid "job-sheets.job-both-sheet"
7720msgstr "Start and End Sheets"
7721
7722msgid "job-sheets.job-end-sheet"
7723msgstr "End Sheet"
7724
7725msgid "job-sheets.job-start-sheet"
7726msgstr "Start Sheet"
7727
7728msgid "job-sheets.none"
7729msgstr "None"
7730
7731msgid "job-sheets.standard"
7732msgstr "Standard"
7733
7734msgid "job-state"
7735msgstr "Job State"
7736
7737msgid "job-state-message"
7738msgstr "Job State Message"
7739
7740msgid "job-state-reasons"
7741msgstr "Detailed Job State"
7742
7743msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
7744msgstr "Aborted By System"
7745
7746msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
7747msgstr "Account Authorization Failed"
7748
7749msgid "job-state-reasons.account-closed"
7750msgstr "Account Closed"
7751
7752msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
7753msgstr "Account Info Needed"
7754
7755msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
7756msgstr "Account Limit Reached"
7757
7758msgid "job-state-reasons.compression-error"
7759msgstr "Compression Error"
7760
7761msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
7762msgstr "Conflicting Attributes"
7763
7764msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
7765msgstr "Connected To Destination"
7766
7767msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
7768msgstr "Connecting To Destination"
7769
7770msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
7771msgstr "Destination Uri Failed"
7772
7773msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
7774msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
7775
7776msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
7777msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
7778
7779msgid "job-state-reasons.document-access-error"
7780msgstr "Document Access Error"
7781
7782msgid "job-state-reasons.document-format-error"
7783msgstr "Document Format Error"
7784
7785msgid "job-state-reasons.document-password-error"
7786msgstr "Document Password Error"
7787
7788msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
7789msgstr "Document Permission Error"
7790
7791msgid "job-state-reasons.document-security-error"
7792msgstr "Document Security Error"
7793
7794msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
7795msgstr "Document Unprintable Error"
7796
7797msgid "job-state-reasons.errors-detected"
7798msgstr "Errors Detected"
7799
7800msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
7801msgstr "Job Canceled At Device"
7802
7803msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
7804msgstr "Job Canceled By Operator"
7805
7806msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
7807msgstr "Job Canceled By User"
7808
7809msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
7810msgstr "Job Completed Successfully"
7811
7812msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
7813msgstr "Job Completed With Errors"
7814
7815msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
7816msgstr "Job Completed With Warnings"
7817
7818msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
7819msgstr "Job Data Insufficient"
7820
7821msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
7822msgstr "Job Delay Output Until Specified"
7823
7824msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
7825msgstr "Job Digital Signature Wait"
7826
7827msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
7828msgstr "Job Fetchable"
7829
7830msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
7831msgstr "Job Held For Review"
7832
7833msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
7834msgstr "Job Hold Until Specified"
7835
7836msgid "job-state-reasons.job-incoming"
7837msgstr "Job Incoming"
7838
7839msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
7840msgstr "Job Interpreting"
7841
7842msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
7843msgstr "Job Outgoing"
7844
7845msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
7846msgstr "Job Password Wait"
7847
7848msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
7849msgstr "Job Printed Successfully"
7850
7851msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
7852msgstr "Job Printed With Errors"
7853
7854msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
7855msgstr "Job Printed With Warnings"
7856
7857msgid "job-state-reasons.job-printing"
7858msgstr "Job Printing"
7859
7860msgid "job-state-reasons.job-queued"
7861msgstr "Job Queued"
7862
7863msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
7864msgstr "Job Queued For Marker"
7865
7866msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
7867msgstr "Job Release Wait"
7868
7869msgid "job-state-reasons.job-restartable"
7870msgstr "Job Restartable"
7871
7872msgid "job-state-reasons.job-resuming"
7873msgstr "Job Resuming"
7874
7875msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
7876msgstr "Job Saved Successfully"
7877
7878msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
7879msgstr "Job Saved With Errors"
7880
7881msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
7882msgstr "Job Saved With Warnings"
7883
7884msgid "job-state-reasons.job-saving"
7885msgstr "Job Saving"
7886
7887msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7888msgstr "Job Spooling"
7889
7890msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7891msgstr "Job Streaming"
7892
7893msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7894msgstr "Job Suspended"
7895
7896msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7897msgstr "Job Suspended By Operator"
7898
7899msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7900msgstr "Job Suspended By System"
7901
7902msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7903msgstr "Job Suspended By User"
7904
7905msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7906msgstr "Job Suspending"
7907
7908msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7909msgstr "Job Transferring"
7910
7911msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7912msgstr "Job Transforming"
7913
7914msgid "job-state-reasons.none"
7915msgstr "None"
7916
7917msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7918msgstr "Printer Stopped"
7919
7920msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7921msgstr "Printer Stopped Partly"
7922
7923msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7924msgstr "Processing To Stop Point"
7925
7926msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7927msgstr "Queued In Device"
7928
7929msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7930msgstr "Resources Are Not Ready"
7931
7932msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7933msgstr "Resources Are Not Supported"
7934
7935msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7936msgstr "Service Off Line"
7937
7938msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7939msgstr "Submission Interrupted"
7940
7941msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7942msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7943
7944msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7945msgstr "Unsupported Compression"
7946
7947msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7948msgstr "Unsupported Document Format"
7949
7950msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7951msgstr "Waiting For User Action"
7952
7953msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7954msgstr "Warnings Detected"
7955
7956msgid "job-state.3"
7957msgstr "Pending"
7958
7959msgid "job-state.4"
7960msgstr "Pending Held"
7961
7962msgid "job-state.5"
7963msgstr "Processing"
7964
7965msgid "job-state.6"
7966msgstr "Processing Stopped"
7967
7968msgid "job-state.7"
7969msgstr "Canceled"
7970
7971msgid "job-state.8"
7972msgstr "Aborted"
7973
7974msgid "job-state.9"
7975msgstr "Completed"
7976
7e7a13a3
MS
7977msgid "laminating"
7978msgstr "Laminate Pages"
44b3f161
MS
7979
7980msgid "laminating-sides"
7981msgstr "Laminating Sides"
7982
7983msgid "laminating-sides.back"
7984msgstr "Back"
7985
7986msgid "laminating-sides.both"
7987msgstr "Both"
7988
7989msgid "laminating-sides.front"
7990msgstr "Front"
7991
7992msgid "laminating-type"
7993msgstr "Laminating Type"
7994
7995msgid "laminating-type.archival"
7996msgstr "Archival"
7997
7998msgid "laminating-type.glossy"
7999msgstr "Glossy"
8000
8001msgid "laminating-type.high-gloss"
8002msgstr "High Gloss"
8003
8004msgid "laminating-type.matte"
8005msgstr "Matte"
8006
8007msgid "laminating-type.semi-gloss"
8008msgstr "Semi-Gloss"
8009
8010msgid "laminating-type.translucent"
8011msgstr "Translucent"
8012
7e7a13a3
MS
8013msgid "logo"
8014msgstr "Logo"
8015
44b3f161
MS
8016msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
8017msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
8018
8019#, c-format
8020msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
8021msgstr ""
8022
8023msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
8024msgstr ""
8025"lpadmin: Esperava permitir/negar lista de usuários após a opção \"-u\"."
8026
8027msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
8028msgstr "lpadmin: Esperava a classe após a opção \"-r\"."
8029
8030msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
8031msgstr "lpadmin: Esperava nome de classe após a opção \"-c\"."
8032
8033msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
8034msgstr "lpadmin: Esperava descrição após a opção \"-D\"."
8035
8036msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
8037msgstr "lpadmin: Esperava URI de dispositivo após a opção \"-v\"."
8038
8039msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
8040msgstr "lpadmin: Esperava tipo(s) de arquivo(s) após a opção \"-I\"."
8041
8042msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
8043msgstr "lpadmin: Esperava nome do máquina após a opção \"-h\"."
8044
8045msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
8046msgstr "lpadmin: Esperava localização após a opção \"-L\"."
8047
8048msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
8049msgstr "lpadmin: Esperava modelo após a opção \"-m\"."
8050
8051msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
8052msgstr "lpadmin: Esperava nome após a opção \"-R\"."
8053
8054msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
8055msgstr "lpadmin: Esperava nome=valor após a opção \"-o\"."
8056
8057msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
8058msgstr "lpadmin: Esperava impressora após a opção \"-p\"."
8059
8060msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
8061msgstr "lpadmin: Esperava nome da impressora após a opção \"-d\"."
8062
8063msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
8064msgstr "lpadmin: Esperava impressora ou classe após a opção \"-x\"."
8065
8066msgid "lpadmin: No member names were seen."
8067msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membros foi encontrado."
8068
8069#, c-format
8070msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
8071msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
8072
8073#, c-format
8074msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
8075msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
8076
8077msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
8078msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
8079
1d598e87
MS
8080msgid ""
8081"lpadmin: Raw queues are deprecated and will stop working in a future version "
8082"of CUPS."
8083msgstr ""
8084
8085msgid ""
8086"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
8087"reasons."
8088msgstr ""
8089
44b3f161
MS
8090msgid ""
8091"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
8092" You must specify a printer name first."
8093msgstr ""
8094"lpadmin: Não é possível adicionar impressora à classe\n"
8095" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
8096
8097#, c-format
8098msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
8099msgstr "lpadmin: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
8100
8101msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
8102msgstr "lpadmin: Não foi possível criar arquivo temporário"
8103
8104msgid ""
8105"lpadmin: Unable to delete option:\n"
8106" You must specify a printer name first."
8107msgstr ""
8108"lpadmin: Não foi possível excluir opção:\n"
8109" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
8110
8111#, c-format
8112msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
8113msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
8114
8115#, c-format
8116msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
8117msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
8118
8119msgid ""
8120"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
8121" You must specify a printer name first."
8122msgstr ""
8123"lpadmin: Não foi possível excluir impressora da classe:\n"
8124" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
8125
8126msgid ""
8127"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
8128" You must specify a printer name first."
8129msgstr ""
8130"lpadmin: Não foi possível definir as opções da impressora:\n"
8131" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
8132
8133#, c-format
8134msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
8135msgstr "lpadmin: Opção de permitir/negar desconhecida \"%s\"."
8136
8137#, c-format
8138msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
8139msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
8140
8141#, c-format
8142msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
8143msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
8144
1d598e87
MS
8145msgid "lpadmin: Use the 'everywhere' model for shared printers."
8146msgstr ""
8147
44b3f161
MS
8148msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
8149msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
abc9d50f
MS
8150
8151msgid "lpc> "
8152msgstr "lpc> "
8153
44b3f161
MS
8154msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
8155msgstr ""
8156"lpinfo: Esperava string de ID de dispositivo 1284 após \"--device-id\"."
8157
8158msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
8159msgstr "lpinfo: Esperava idioma após \"--language\"."
8160
8161msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
8162msgstr "lpinfo: Esperava marca e modelo após \"--make-and-model\"."
8163
8164msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
8165msgstr "lpinfo: Esperava string de produto após \"--product\"."
8166
8167msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
8168msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--exclude-schemes\"."
8169
8170msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
8171msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--include-schemes\"."
8172
8173msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
8174msgstr "lpinfo: Esperava tempo de espera após \"--timeout\"."
8175
8176#, c-format
8177msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
8178msgstr "lpmove: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
8179
8180#, c-format
8181msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
8182msgstr "lpmove: Argumento desconhecido \"%s\"."
8183
8184msgid "lpoptions: No printers."
8185msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora."
8186
8187#, c-format
8188msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
8189msgstr "lpoptions: Não foi possível adicionar impressora ou instância: %s"
8190
8191#, c-format
8192msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
8193msgstr "lpoptions: Não foi possível obter o arquivo PPD para %s: %s"
8194
8195#, c-format
8196msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
8197msgstr "lpoptions: Não foi possível abrir o arquivo PPD para %s."
8198
8199msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
8200msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida."
8201
8202#, c-format
8203msgid ""
8204"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
8205"\"."
8206msgstr ""
8207"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
8208
7e7a13a3
MS
8209msgid "material-amount"
8210msgstr "Amount of Material"
8211
44b3f161
MS
8212msgid "material-amount-units"
8213msgstr "Material Amount Units"
8214
8215msgid "material-amount-units.g"
8216msgstr "G"
8217
8218msgid "material-amount-units.kg"
8219msgstr "Kg"
8220
8221msgid "material-amount-units.l"
8222msgstr "L"
8223
8224msgid "material-amount-units.m"
8225msgstr "M"
8226
8227msgid "material-amount-units.ml"
8228msgstr "Ml"
8229
8230msgid "material-amount-units.mm"
8231msgstr "Mm"
8232
8233msgid "material-color"
8234msgstr "Material Color"
8235
7e7a13a3
MS
8236msgid "material-diameter"
8237msgstr "Material Diameter"
8238
8239msgid "material-diameter-tolerance"
8240msgstr "Material Diameter Tolerance"
8241
8242msgid "material-fill-density"
8243msgstr "Material Fill Density"
8244
8245msgid "material-name"
8246msgstr "Material Name"
8247
44b3f161
MS
8248msgid "material-purpose"
8249msgstr "Material Purpose"
8250
8251msgid "material-purpose.all"
8252msgstr "All"
8253
8254msgid "material-purpose.base"
8255msgstr "Base"
8256
8257msgid "material-purpose.in-fill"
8258msgstr "In Fill"
8259
8260msgid "material-purpose.shell"
8261msgstr "Shell"
8262
8263msgid "material-purpose.support"
8264msgstr "Support"
8265
7e7a13a3
MS
8266msgid "material-rate"
8267msgstr "Feed Rate"
8268
44b3f161
MS
8269msgid "material-rate-units"
8270msgstr "Material Rate Units"
8271
8272msgid "material-rate-units.mg_second"
8273msgstr "Mg Second"
8274
8275msgid "material-rate-units.ml_second"
8276msgstr "Ml Second"
8277
8278msgid "material-rate-units.mm_second"
8279msgstr "Mm Second"
8280
7e7a13a3
MS
8281msgid "material-shell-thickness"
8282msgstr "Material Shell Thickness"
8283
8284msgid "material-temperature"
8285msgstr "Material Temperature"
8286
44b3f161
MS
8287msgid "material-type"
8288msgstr "Material Type"
8289
8290msgid "material-type.abs"
8291msgstr "Abs"
8292
8293msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
8294msgstr "Abs Carbon Fiber"
8295
8296msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
8297msgstr "Abs Carbon Nanotube"
8298
8299msgid "material-type.chocolate"
8300msgstr "Chocolate"
8301
8302msgid "material-type.gold"
8303msgstr "Gold"
8304
8305msgid "material-type.nylon"
8306msgstr "Nylon"
8307
8308msgid "material-type.pet"
8309msgstr "Pet"
8310
8311msgid "material-type.photopolymer"
8312msgstr "Photopolymer"
8313
8314msgid "material-type.pla"
8315msgstr "Pla"
8316
8317msgid "material-type.pla-conductive"
8318msgstr "Pla Conductive"
8319
44b3f161
MS
8320msgid "material-type.pla-flexible"
8321msgstr "Pla Flexible"
8322
8323msgid "material-type.pla-magnetic"
8324msgstr "Pla Magnetic"
8325
8326msgid "material-type.pla-steel"
8327msgstr "Pla Steel"
8328
8329msgid "material-type.pla-stone"
8330msgstr "Pla Stone"
8331
8332msgid "material-type.pla-wood"
8333msgstr "Pla Wood"
8334
8335msgid "material-type.polycarbonate"
8336msgstr "Polycarbonate"
8337
7e7a13a3
MS
8338msgid "material-type.pva-dissolvable"
8339msgstr "Dissolvable PVA"
8340
44b3f161
MS
8341msgid "material-type.silver"
8342msgstr "Silver"
8343
8344msgid "material-type.titanium"
8345msgstr "Titanium"
8346
8347msgid "material-type.wax"
8348msgstr "Wax"
8349
8350msgid "materials-col"
8351msgstr "Materials"
8352
8353msgid "media"
8354msgstr "Media"
8355
8356msgid "media-back-coating"
8357msgstr "Media Back Coating"
8358
8359msgid "media-back-coating.glossy"
8360msgstr "Glossy"
8361
8362msgid "media-back-coating.high-gloss"
8363msgstr "High Gloss"
8364
8365msgid "media-back-coating.matte"
8366msgstr "Matte"
8367
8368msgid "media-back-coating.none"
8369msgstr "None"
8370
8371msgid "media-back-coating.satin"
8372msgstr "Satin"
8373
8374msgid "media-back-coating.semi-gloss"
8375msgstr "Semi-Gloss"
8376
7e7a13a3
MS
8377msgid "media-bottom-margin"
8378msgstr "Media Bottom Margin"
8379
44b3f161
MS
8380msgid "media-col"
8381msgstr "Media"
8382
8383msgid "media-color"
8384msgstr "Media Color"
8385
8386msgid "media-color.black"
8387msgstr "Black"
8388
8389msgid "media-color.blue"
8390msgstr "Blue"
8391
8392msgid "media-color.brown"
8393msgstr "Brown"
8394
8395msgid "media-color.buff"
8396msgstr "Buff"
8397
8398msgid "media-color.clear-black"
8399msgstr "Clear Black"
8400
8401msgid "media-color.clear-blue"
8402msgstr "Clear Blue"
8403
8404msgid "media-color.clear-brown"
8405msgstr "Clear Brown"
8406
8407msgid "media-color.clear-buff"
8408msgstr "Clear Buff"
8409
8410msgid "media-color.clear-cyan"
8411msgstr "Clear Cyan"
8412
8413msgid "media-color.clear-gold"
8414msgstr "Clear Gold"
8415
8416msgid "media-color.clear-goldenrod"
8417msgstr "Clear Goldenrod"
8418
8419msgid "media-color.clear-gray"
8420msgstr "Clear Gray"
8421
8422msgid "media-color.clear-green"
8423msgstr "Clear Green"
8424
8425msgid "media-color.clear-ivory"
8426msgstr "Clear Ivory"
8427
8428msgid "media-color.clear-magenta"
8429msgstr "Clear Magenta"
8430
8431msgid "media-color.clear-multi-color"
8432msgstr "Clear Multi Color"
8433
8434msgid "media-color.clear-mustard"
8435msgstr "Clear Mustard"
8436
8437msgid "media-color.clear-orange"
8438msgstr "Clear Orange"
8439
8440msgid "media-color.clear-pink"
8441msgstr "Clear Pink"
8442
8443msgid "media-color.clear-red"
8444msgstr "Clear Red"
8445
8446msgid "media-color.clear-silver"
8447msgstr "Clear Silver"
8448
8449msgid "media-color.clear-turquoise"
8450msgstr "Clear Turquoise"
8451
8452msgid "media-color.clear-violet"
8453msgstr "Clear Violet"
8454
8455msgid "media-color.clear-white"
8456msgstr "Clear White"
8457
8458msgid "media-color.clear-yellow"
8459msgstr "Clear Yellow"
8460
8461msgid "media-color.cyan"
8462msgstr "Cyan"
8463
8464msgid "media-color.dark-blue"
8465msgstr "Dark Blue"
8466
8467msgid "media-color.dark-brown"
8468msgstr "Dark Brown"
8469
8470msgid "media-color.dark-buff"
8471msgstr "Dark Buff"
8472
8473msgid "media-color.dark-cyan"
8474msgstr "Dark Cyan"
8475
8476msgid "media-color.dark-gold"
8477msgstr "Dark Gold"
8478
8479msgid "media-color.dark-goldenrod"
8480msgstr "Dark Goldenrod"
8481
8482msgid "media-color.dark-gray"
8483msgstr "Dark Gray"
8484
8485msgid "media-color.dark-green"
8486msgstr "Dark Green"
8487
8488msgid "media-color.dark-ivory"
8489msgstr "Dark Ivory"
8490
8491msgid "media-color.dark-magenta"
8492msgstr "Dark Magenta"
8493
8494msgid "media-color.dark-mustard"
8495msgstr "Dark Mustard"
8496
8497msgid "media-color.dark-orange"
8498msgstr "Dark Orange"
8499
8500msgid "media-color.dark-pink"
8501msgstr "Dark Pink"
8502
8503msgid "media-color.dark-red"
8504msgstr "Dark Red"
8505
8506msgid "media-color.dark-silver"
8507msgstr "Dark Silver"
8508
8509msgid "media-color.dark-turquoise"
8510msgstr "Dark Turquoise"
8511
8512msgid "media-color.dark-violet"
8513msgstr "Dark Violet"
8514
8515msgid "media-color.dark-yellow"
8516msgstr "Dark Yellow"
8517
8518msgid "media-color.gold"
8519msgstr "Gold"
8520
8521msgid "media-color.goldenrod"
8522msgstr "Goldenrod"
8523
8524msgid "media-color.gray"
8525msgstr "Gray"
8526
8527msgid "media-color.green"
8528msgstr "Green"
8529
8530msgid "media-color.ivory"
8531msgstr "Ivory"
8532
8533msgid "media-color.light-black"
8534msgstr "Light Black"
8535
8536msgid "media-color.light-blue"
8537msgstr "Light Blue"
8538
8539msgid "media-color.light-brown"
8540msgstr "Light Brown"
8541
8542msgid "media-color.light-buff"
8543msgstr "Light Buff"
8544
8545msgid "media-color.light-cyan"
8546msgstr "Light Cyan"
8547
8548msgid "media-color.light-gold"
8549msgstr "Light Gold"
8550
8551msgid "media-color.light-goldenrod"
8552msgstr "Light Goldenrod"
8553
8554msgid "media-color.light-gray"
8555msgstr "Light Gray"
8556
8557msgid "media-color.light-green"
8558msgstr "Light Green"
8559
8560msgid "media-color.light-ivory"
8561msgstr "Light Ivory"
8562
8563msgid "media-color.light-magenta"
8564msgstr "Light Magenta"
8565
8566msgid "media-color.light-mustard"
8567msgstr "Light Mustard"
8568
8569msgid "media-color.light-orange"
8570msgstr "Light Orange"
8571
8572msgid "media-color.light-pink"
8573msgstr "Light Pink"
8574
8575msgid "media-color.light-red"
8576msgstr "Light Red"
8577
8578msgid "media-color.light-silver"
8579msgstr "Light Silver"
8580
8581msgid "media-color.light-turquoise"
8582msgstr "Light Turquoise"
8583
8584msgid "media-color.light-violet"
8585msgstr "Light Violet"
8586
8587msgid "media-color.light-yellow"
8588msgstr "Light Yellow"
8589
8590msgid "media-color.magenta"
8591msgstr "Magenta"
8592
8593msgid "media-color.multi-color"
8594msgstr "Multi-Color"
8595
8596msgid "media-color.mustard"
8597msgstr "Mustard"
8598
8599msgid "media-color.no-color"
8600msgstr "No Color"
8601
8602msgid "media-color.orange"
8603msgstr "Orange"
8604
8605msgid "media-color.pink"
8606msgstr "Pink"
8607
8608msgid "media-color.red"
8609msgstr "Red"
8610
8611msgid "media-color.silver"
8612msgstr "Silver"
8613
8614msgid "media-color.turquoise"
8615msgstr "Turquoise"
8616
8617msgid "media-color.violet"
8618msgstr "Violet"
8619
8620msgid "media-color.white"
8621msgstr "White"
8622
8623msgid "media-color.yellow"
8624msgstr "Yellow"
8625
8626msgid "media-front-coating"
8627msgstr "Media Front Coating"
8628
8629msgid "media-grain"
8630msgstr "Media Grain"
8631
8632msgid "media-grain.x-direction"
8633msgstr "Cross-Feed Direction"
8634
8635msgid "media-grain.y-direction"
8636msgstr "Feed Direction"
8637
7e7a13a3
MS
8638msgid "media-hole-count"
8639msgstr "Media Hole Count"
8640
8641msgid "media-info"
8642msgstr "Media Info"
8643
44b3f161
MS
8644msgid "media-input-tray-check"
8645msgstr "Media Input Tray Check"
8646
7e7a13a3
MS
8647msgid "media-left-margin"
8648msgstr "Media Left Margin"
8649
44b3f161
MS
8650msgid "media-pre-printed"
8651msgstr "Media Preprinted"
8652
8653msgid "media-pre-printed.blank"
8654msgstr "Blank"
8655
8656msgid "media-pre-printed.letter-head"
8657msgstr "Letterhead"
8658
8659msgid "media-pre-printed.pre-printed"
8660msgstr "Preprinted"
8661
8662msgid "media-recycled"
8663msgstr "Media Recycled"
8664
8665msgid "media-recycled.none"
8666msgstr "None"
8667
8668msgid "media-recycled.standard"
8669msgstr "Standard"
8670
7e7a13a3
MS
8671msgid "media-right-margin"
8672msgstr "Media Right Margin"
8673
8674msgid "media-size"
8675msgstr "Media Dimensions"
8676
8677msgid "media-size-name"
8678msgstr "Media Name"
8679
44b3f161
MS
8680msgid "media-source"
8681msgstr "Media Source"
8682
8683msgid "media-source.alternate"
8684msgstr "Alternate"
8685
8686msgid "media-source.alternate-roll"
8687msgstr "Alternate Roll"
8688
8689msgid "media-source.auto"
8690msgstr "Automatic"
8691
8692msgid "media-source.bottom"
8693msgstr "Bottom"
8694
8695msgid "media-source.by-pass-tray"
8696msgstr "By Pass Tray"
8697
8698msgid "media-source.center"
8699msgstr "Center"
8700
8701msgid "media-source.disc"
8702msgstr "Disc"
8703
8704msgid "media-source.envelope"
8705msgstr "Envelope"
8706
8707msgid "media-source.hagaki"
8708msgstr "Hagaki"
8709
8710msgid "media-source.large-capacity"
8711msgstr "Large Capacity"
8712
8713msgid "media-source.left"
8714msgstr "Left"
8715
8716msgid "media-source.main"
8717msgstr "Main"
8718
8719msgid "media-source.main-roll"
8720msgstr "Main Roll"
8721
8722msgid "media-source.manual"
8723msgstr "Manual"
8724
8725msgid "media-source.middle"
8726msgstr "Middle"
8727
8728msgid "media-source.photo"
8729msgstr "Photo"
8730
8731msgid "media-source.rear"
8732msgstr "Rear"
8733
8734msgid "media-source.right"
8735msgstr "Right"
8736
8737msgid "media-source.roll-1"
8738msgstr "Roll 1"
8739
8740msgid "media-source.roll-10"
8741msgstr "Roll 10"
8742
8743msgid "media-source.roll-2"
8744msgstr "Roll 2"
8745
8746msgid "media-source.roll-3"
8747msgstr "Roll 3"
8748
8749msgid "media-source.roll-4"
8750msgstr "Roll 4"
8751
8752msgid "media-source.roll-5"
8753msgstr "Roll 5"
8754
8755msgid "media-source.roll-6"
8756msgstr "Roll 6"
8757
8758msgid "media-source.roll-7"
8759msgstr "Roll 7"
8760
8761msgid "media-source.roll-8"
8762msgstr "Roll 8"
8763
8764msgid "media-source.roll-9"
8765msgstr "Roll 9"
8766
8767msgid "media-source.side"
8768msgstr "Side"
8769
8770msgid "media-source.top"
8771msgstr "Top"
8772
8773msgid "media-source.tray-1"
8774msgstr "Tray 1"
8775
8776msgid "media-source.tray-10"
8777msgstr "Tray 10"
8778
8779msgid "media-source.tray-11"
8780msgstr "Tray 11"
8781
8782msgid "media-source.tray-12"
8783msgstr "Tray 12"
8784
8785msgid "media-source.tray-13"
8786msgstr "Tray 13"
8787
8788msgid "media-source.tray-14"
8789msgstr "Tray 14"
8790
8791msgid "media-source.tray-15"
8792msgstr "Tray 15"
8793
8794msgid "media-source.tray-16"
8795msgstr "Tray 16"
8796
8797msgid "media-source.tray-17"
8798msgstr "Tray 17"
8799
8800msgid "media-source.tray-18"
8801msgstr "Tray 18"
8802
8803msgid "media-source.tray-19"
8804msgstr "Tray 19"
8805
8806msgid "media-source.tray-2"
8807msgstr "Tray 2"
8808
8809msgid "media-source.tray-20"
8810msgstr "Tray 20"
8811
8812msgid "media-source.tray-3"
8813msgstr "Tray 3"
8814
8815msgid "media-source.tray-4"
8816msgstr "Tray 4"
8817
8818msgid "media-source.tray-5"
8819msgstr "Tray 5"
8820
8821msgid "media-source.tray-6"
8822msgstr "Tray 6"
8823
8824msgid "media-source.tray-7"
8825msgstr "Tray 7"
8826
8827msgid "media-source.tray-8"
8828msgstr "Tray 8"
8829
8830msgid "media-source.tray-9"
8831msgstr "Tray 9"
8832
7e7a13a3
MS
8833msgid "media-thickness"
8834msgstr "Media Thickness"
8835
44b3f161
MS
8836msgid "media-tooth"
8837msgstr "Media Tooth"
8838
8839msgid "media-tooth.antique"
8840msgstr "Antique"
8841
8842msgid "media-tooth.calendared"
8843msgstr "Calendared"
8844
8845msgid "media-tooth.coarse"
8846msgstr "Coarse"
8847
8848msgid "media-tooth.fine"
8849msgstr "Fine"
8850
8851msgid "media-tooth.linen"
8852msgstr "Linen"
8853
8854msgid "media-tooth.medium"
8855msgstr "Medium"
8856
8857msgid "media-tooth.smooth"
8858msgstr "Smooth"
8859
8860msgid "media-tooth.stipple"
8861msgstr "Stipple"
8862
8863msgid "media-tooth.uncalendared"
8864msgstr "Uncalendared"
8865
8866msgid "media-tooth.vellum"
8867msgstr "Vellum"
8868
7e7a13a3
MS
8869msgid "media-top-margin"
8870msgstr "Media Top Margin"
8871
44b3f161
MS
8872msgid "media-type"
8873msgstr "Media Type"
8874
8875msgid "media-type.aluminum"
8876msgstr "Aluminum"
8877
8878msgid "media-type.auto"
8879msgstr "Automatic"
8880
8881msgid "media-type.back-print-film"
8882msgstr "Back Print Film"
8883
8884msgid "media-type.cardboard"
8885msgstr "Cardboard"
8886
8887msgid "media-type.cardstock"
8888msgstr "Cardstock"
8889
8890msgid "media-type.cd"
8891msgstr "CD"
8892
1d598e87
MS
8893msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8894msgstr "Advanced Photo Paper"
8895
8896msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8897msgstr "Glossy Brochure Paper"
8898
8899msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8900msgstr "Matte Brochure Paper"
8901
8902msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8903msgstr "Matte Cover Paper"
8904
8905msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8906msgstr "Office Recycled Paper"
8907
8908msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8909msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8910
8911msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8912msgstr "Everyday Matte Paper"
8913
8914msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8915msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8916
8917msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8918msgstr "Multipurpose Paper"
8919
8920msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8921msgstr "Mid-Weight Paper"
8922
8923msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8924msgstr "Premium Inkjet Paper"
8925
8926msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8927msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8928
8929msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8930msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8931
44b3f161
MS
8932msgid "media-type.continuous"
8933msgstr "Continuous"
8934
8935msgid "media-type.continuous-long"
8936msgstr "Continuous Long"
8937
8938msgid "media-type.continuous-short"
8939msgstr "Continuous Short"
8940
8941msgid "media-type.corrugated-board"
8942msgstr "Corrugated Board"
8943
8944msgid "media-type.disc"
8945msgstr "Optical Disc"
8946
8947msgid "media-type.disc-glossy"
8948msgstr "Glossy Optical Disc"
8949
8950msgid "media-type.disc-high-gloss"
8951msgstr "High Gloss Optical Disc"
8952
8953msgid "media-type.disc-matte"
8954msgstr "Matte Optical Disc"
8955
8956msgid "media-type.disc-satin"
8957msgstr "Satin Optical Disc"
8958
8959msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8960msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8961
8962msgid "media-type.double-wall"
8963msgstr "Double Wall"
8964
8965msgid "media-type.dry-film"
8966msgstr "Dry Film"
8967
8968msgid "media-type.dvd"
8969msgstr "DVD"
8970
8971msgid "media-type.embossing-foil"
8972msgstr "Embossing Foil"
8973
8974msgid "media-type.end-board"
8975msgstr "End Board"
8976
8977msgid "media-type.envelope"
8978msgstr "Envelope"
8979
8980msgid "media-type.envelope-archival"
8981msgstr "Archival Envelope"
8982
8983msgid "media-type.envelope-bond"
8984msgstr "Bond Envelope"
8985
8986msgid "media-type.envelope-coated"
8987msgstr "Coated Envelope"
8988
8989msgid "media-type.envelope-cotton"
8990msgstr "Cotton Envelope"
8991
8992msgid "media-type.envelope-fine"
8993msgstr "Fine Envelope"
8994
8995msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8996msgstr "Heavyweight Envelope"
8997
8998msgid "media-type.envelope-inkjet"
8999msgstr "Inkjet Envelope"
9000
9001msgid "media-type.envelope-lightweight"
9002msgstr "Lightweight Envelope"
9003
9004msgid "media-type.envelope-plain"
9005msgstr "Plain Envelope"
9006
9007msgid "media-type.envelope-preprinted"
9008msgstr "Preprinted Envelope"
9009
9010msgid "media-type.envelope-window"
9011msgstr "Windowed Envelope"
9012
9013msgid "media-type.fabric"
9014msgstr "Fabric"
9015
9016msgid "media-type.fabric-archival"
9017msgstr "Archival Fabric"
9018
9019msgid "media-type.fabric-glossy"
9020msgstr "Glossy Fabric"
9021
9022msgid "media-type.fabric-high-gloss"
9023msgstr "High Gloss Fabric"
9024
9025msgid "media-type.fabric-matte"
9026msgstr "Matte Fabric"
9027
9028msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
9029msgstr "Semi-Gloss Fabric"
9030
9031msgid "media-type.fabric-waterproof"
9032msgstr "Waterproof Fabric"
9033
9034msgid "media-type.film"
9035msgstr "Film"
9036
9037msgid "media-type.flexo-base"
9038msgstr "Flexo Base"
9039
9040msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
9041msgstr "Flexo Photo Polymer"
9042
9043msgid "media-type.flute"
9044msgstr "Flute"
9045
9046msgid "media-type.foil"
9047msgstr "Foil"
9048
9049msgid "media-type.full-cut-tabs"
9050msgstr "Full Cut Tabs"
9051
9052msgid "media-type.glass"
9053msgstr "Glass"
9054
9055msgid "media-type.glass-colored"
9056msgstr "Glass Colored"
9057
9058msgid "media-type.glass-opaque"
9059msgstr "Glass Opaque"
9060
9061msgid "media-type.glass-surfaced"
9062msgstr "Glass Surfaced"
9063
9064msgid "media-type.glass-textured"
9065msgstr "Glass Textured"
9066
9067msgid "media-type.gravure-cylinder"
9068msgstr "Gravure Cylinder"
9069
9070msgid "media-type.image-setter-paper"
9071msgstr "Image Setter Paper"
9072
9073msgid "media-type.imaging-cylinder"
9074msgstr "Imaging Cylinder"
9075
1d598e87
MS
9076msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
9077msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
9078
9079msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
9080msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
9081
9082msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
9083msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
9084
9085msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
9086msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
9087
44b3f161
MS
9088msgid "media-type.labels"
9089msgstr "Labels"
9090
9091msgid "media-type.labels-colored"
9092msgstr "Colored Labels"
9093
9094msgid "media-type.labels-glossy"
9095msgstr "Glossy Labels"
9096
9097msgid "media-type.labels-high-gloss"
9098msgstr "High Gloss Labels"
9099
9100msgid "media-type.labels-inkjet"
9101msgstr "Inkjet Labels"
9102
9103msgid "media-type.labels-matte"
9104msgstr "Matte Labels"
9105
9106msgid "media-type.labels-permanent"
9107msgstr "Permanent Labels"
9108
9109msgid "media-type.labels-satin"
9110msgstr "Satin Labels"
9111
9112msgid "media-type.labels-security"
9113msgstr "Security Labels"
9114
9115msgid "media-type.labels-semi-gloss"
9116msgstr "Semi-Gloss Labels"
9117
9118msgid "media-type.laminating-foil"
9119msgstr "Laminating Foil"
9120
9121msgid "media-type.letterhead"
9122msgstr "Letterhead"
9123
9124msgid "media-type.metal"
9125msgstr "Metal"
9126
9127msgid "media-type.metal-glossy"
9128msgstr "Metal Glossy"
9129
9130msgid "media-type.metal-high-gloss"
9131msgstr "Metal High Gloss"
9132
9133msgid "media-type.metal-matte"
9134msgstr "Metal Matte"
9135
9136msgid "media-type.metal-satin"
9137msgstr "Metal Satin"
9138
9139msgid "media-type.metal-semi-gloss"
9140msgstr "Metal Semi Gloss"
9141
9142msgid "media-type.mounting-tape"
9143msgstr "Mounting Tape"
9144
9145msgid "media-type.multi-layer"
9146msgstr "Multi Layer"
9147
9148msgid "media-type.multi-part-form"
9149msgstr "Multi Part Form"
9150
9151msgid "media-type.other"
9152msgstr "Other"
9153
9154msgid "media-type.paper"
9155msgstr "Paper"
9156
9157msgid "media-type.photographic"
9158msgstr "Photo Paper"
9159
9160msgid "media-type.photographic-archival"
9161msgstr "Photographic Archival"
9162
9163msgid "media-type.photographic-film"
9164msgstr "Photo Film"
9165
9166msgid "media-type.photographic-glossy"
9167msgstr "Glossy Photo Paper"
9168
9169msgid "media-type.photographic-high-gloss"
9170msgstr "High Gloss Photo Paper"
9171
9172msgid "media-type.photographic-matte"
9173msgstr "Matte Photo Paper"
9174
9175msgid "media-type.photographic-satin"
9176msgstr "Satin Photo Paper"
9177
9178msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
9179msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
9180
9181msgid "media-type.plastic"
9182msgstr "Plastic"
9183
9184msgid "media-type.plastic-archival"
9185msgstr "Plastic Archival"
9186
9187msgid "media-type.plastic-colored"
9188msgstr "Plastic Colored"
9189
9190msgid "media-type.plastic-glossy"
9191msgstr "Plastic Glossy"
9192
9193msgid "media-type.plastic-high-gloss"
9194msgstr "Plastic High Gloss"
9195
9196msgid "media-type.plastic-matte"
9197msgstr "Plastic Matte"
9198
9199msgid "media-type.plastic-satin"
9200msgstr "Plastic Satin"
9201
9202msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
9203msgstr "Plastic Semi Gloss"
9204
9205msgid "media-type.plate"
9206msgstr "Plate"
9207
9208msgid "media-type.polyester"
9209msgstr "Polyester"
9210
9211msgid "media-type.pre-cut-tabs"
9212msgstr "Pre Cut Tabs"
9213
9214msgid "media-type.roll"
9215msgstr "Roll"
9216
9217msgid "media-type.screen"
9218msgstr "Screen"
9219
9220msgid "media-type.screen-paged"
9221msgstr "Screen Paged"
9222
9223msgid "media-type.self-adhesive"
9224msgstr "Self Adhesive"
9225
9226msgid "media-type.self-adhesive-film"
9227msgstr "Self Adhesive Film"
9228
9229msgid "media-type.shrink-foil"
9230msgstr "Shrink Foil"
9231
9232msgid "media-type.single-face"
9233msgstr "Single Face"
9234
9235msgid "media-type.single-wall"
9236msgstr "Single Wall"
9237
9238msgid "media-type.sleeve"
9239msgstr "Sleeve"
9240
9241msgid "media-type.stationery"
9242msgstr "Stationery"
9243
9244msgid "media-type.stationery-archival"
9245msgstr "Stationery Archival"
9246
9247msgid "media-type.stationery-coated"
9248msgstr "Coated Paper"
9249
9250msgid "media-type.stationery-cotton"
9251msgstr "Stationery Cotton"
9252
9253msgid "media-type.stationery-fine"
9254msgstr "Vellum Paper"
9255
9256msgid "media-type.stationery-heavyweight"
9257msgstr "Heavyweight Paper"
9258
9259msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
9260msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
9261
9262msgid "media-type.stationery-inkjet"
9263msgstr "Stationery Inkjet Paper"
9264
9265msgid "media-type.stationery-letterhead"
9266msgstr "Letterhead"
9267
9268msgid "media-type.stationery-lightweight"
9269msgstr "Lightweight Paper"
9270
9271msgid "media-type.stationery-preprinted"
9272msgstr "Preprinted Paper"
9273
9274msgid "media-type.stationery-prepunched"
9275msgstr "Punched Paper"
9276
9277msgid "media-type.tab-stock"
9278msgstr "Tab Stock"
9279
9280msgid "media-type.tractor"
9281msgstr "Tractor"
9282
9283msgid "media-type.transfer"
9284msgstr "Transfer"
9285
9286msgid "media-type.transparency"
9287msgstr "Transparency"
9288
9289msgid "media-type.triple-wall"
9290msgstr "Triple Wall"
9291
9292msgid "media-type.wet-film"
9293msgstr "Wet Film"
9294
7e7a13a3
MS
9295msgid "media-weight-metric"
9296msgstr "Media Weight (grams per m²)"
9297
44b3f161
MS
9298msgid "media.asme_f_28x40in"
9299msgstr "28 x 40\""
9300
9301msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
9302msgstr "A4 or US Letter"
9303
9304msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
9305msgstr "2a0"
9306
9307msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
9308msgstr "A0"
9309
9310msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
9311msgstr "A0x3"
9312
9313msgid "media.iso_a10_26x37mm"
9314msgstr "A10"
9315
9316msgid "media.iso_a1_594x841mm"
9317msgstr "A1"
9318
9319msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
9320msgstr "A1x3"
9321
9322msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
9323msgstr "A1x4"
9324
9325msgid "media.iso_a2_420x594mm"
9326msgstr "A2"
9327
9328msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
9329msgstr "A2x3"
9330
9331msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
9332msgstr "A2x4"
9333
9334msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
9335msgstr "A2x5"
9336
9337msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
9338msgstr "A3 (Extra)"
9339
9340msgid "media.iso_a3_297x420mm"
9341msgstr "A3"
9342
9343msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
9344msgstr "A3x3"
9345
9346msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
9347msgstr "A3x4"
9348
9349msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
9350msgstr "A3x5"
9351
9352msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
9353msgstr "A3x6"
9354
9355msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
9356msgstr "A3x7"
9357
9358msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
9359msgstr "A4 (Extra)"
9360
9361msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
9362msgstr "A4 (Tab)"
9363
9364msgid "media.iso_a4_210x297mm"
9365msgstr "A4"
9366
9367msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
9368msgstr "A4x3"
9369
9370msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
9371msgstr "A4x4"
9372
9373msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
9374msgstr "A4x5"
9375
9376msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
9377msgstr "A4x6"
9378
9379msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
9380msgstr "A4x7"
9381
9382msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
9383msgstr "A4x8"
9384
9385msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
9386msgstr "A4x9"
9387
9388msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
9389msgstr "A5 (Extra)"
9390
9391msgid "media.iso_a5_148x210mm"
9392msgstr "A5"
9393
9394msgid "media.iso_a6_105x148mm"
9395msgstr "A6"
9396
9397msgid "media.iso_a7_74x105mm"
9398msgstr "A7"
9399
9400msgid "media.iso_a8_52x74mm"
9401msgstr "A8"
9402
9403msgid "media.iso_a9_37x52mm"
9404msgstr "A9"
9405
9406msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
9407msgstr "B0"
9408
9409msgid "media.iso_b10_31x44mm"
9410msgstr "B10"
9411
9412msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
9413msgstr "B1"
9414
9415msgid "media.iso_b2_500x707mm"
9416msgstr "B2"
9417
9418msgid "media.iso_b3_353x500mm"
9419msgstr "B3"
9420
9421msgid "media.iso_b4_250x353mm"
9422msgstr "B4"
9423
9424msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
9425msgstr "B5 (Extra)"
9426
9427msgid "media.iso_b5_176x250mm"
9428msgstr "B5 Envelope"
9429
9430msgid "media.iso_b6_125x176mm"
9431msgstr "B6"
9432
9433msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
9434msgstr "B6/C4 Envelope"
9435
9436msgid "media.iso_b7_88x125mm"
9437msgstr "B7"
9438
9439msgid "media.iso_b8_62x88mm"
9440msgstr "B8"
9441
9442msgid "media.iso_b9_44x62mm"
9443msgstr "B9"
9444
9445msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
9446msgstr "C0 Envelope"
9447
9448msgid "media.iso_c10_28x40mm"
9449msgstr "C10 Envelope"
9450
9451msgid "media.iso_c1_648x917mm"
9452msgstr "C1 Envelope"
9453
9454msgid "media.iso_c2_458x648mm"
9455msgstr "C2 Envelope"
9456
9457msgid "media.iso_c3_324x458mm"
9458msgstr "C3 Envelope"
9459
9460msgid "media.iso_c4_229x324mm"
9461msgstr "C4 Envelope"
9462
9463msgid "media.iso_c5_162x229mm"
9464msgstr "C5 Envelope"
9465
9466msgid "media.iso_c6_114x162mm"
9467msgstr "C6 Envelope"
9468
9469msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
9470msgstr "C6c5 Envelope"
9471
9472msgid "media.iso_c7_81x114mm"
9473msgstr "C7 Envelope"
9474
9475msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
9476msgstr "C7c6 Envelope"
9477
9478msgid "media.iso_c8_57x81mm"
9479msgstr "C8 Envelope"
9480
9481msgid "media.iso_c9_40x57mm"
9482msgstr "C9 Envelope"
9483
9484msgid "media.iso_dl_110x220mm"
9485msgstr "DL Envelope"
9486
9487msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
9488msgstr "Ra0"
9489
9490msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
9491msgstr "Ra1"
9492
9493msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
9494msgstr "Ra2"
9495
9496msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
9497msgstr "Ra3"
9498
9499msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
9500msgstr "Ra4"
9501
9502msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
9503msgstr "Sra0"
9504
9505msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
9506msgstr "Sra1"
9507
9508msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
9509msgstr "Sra2"
9510
9511msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
9512msgstr "Sra3"
9513
9514msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
9515msgstr "Sra4"
9516
9517msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
9518msgstr "JIS B0"
9519
9520msgid "media.jis_b10_32x45mm"
9521msgstr "JIS B10"
9522
9523msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
9524msgstr "JIS B1"
9525
9526msgid "media.jis_b2_515x728mm"
9527msgstr "JIS B2"
9528
9529msgid "media.jis_b3_364x515mm"
9530msgstr "JIS B3"
9531
9532msgid "media.jis_b4_257x364mm"
9533msgstr "JIS B4"
9534
9535msgid "media.jis_b5_182x257mm"
9536msgstr "JIS B5"
9537
9538msgid "media.jis_b6_128x182mm"
9539msgstr "JIS B6"
9540
9541msgid "media.jis_b7_91x128mm"
9542msgstr "JIS B7"
9543
9544msgid "media.jis_b8_64x91mm"
9545msgstr "JIS B8"
9546
9547msgid "media.jis_b9_45x64mm"
9548msgstr "JIS B9"
9549
9550msgid "media.jis_exec_216x330mm"
9551msgstr "JIS Executive"
9552
9553msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
9554msgstr "Chou 2 Envelope"
9555
9556msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
9557msgstr "Chou 3 Envelope"
9558
9559msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
9560msgstr "Chou 4 Envelope"
9561
9562msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
9563msgstr "Hagaki"
9564
9565msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
9566msgstr "Kahu Envelope"
9567
9568msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
9569msgstr "Kahu 2 Envelope"
9570
9571msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
9572msgstr "216 x 277mme"
9573
9574msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
9575msgstr "197 x 267mme"
9576
9577msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
9578msgstr "190 x 240mme"
9579
9580msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
9581msgstr "142 x 205mme"
9582
9583msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
9584msgstr "119 x 197mme"
9585
9586msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
9587msgstr "Oufuku Reply Postcard"
9588
9589msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
9590msgstr "You 4 Envelope"
9591
9592msgid "media.na_10x11_10x11in"
9593msgstr "10 x 11\""
9594
9595msgid "media.na_10x13_10x13in"
9596msgstr "10 x 13\""
9597
9598msgid "media.na_10x14_10x14in"
9599msgstr "10 x 14\""
9600
9601msgid "media.na_10x15_10x15in"
9602msgstr "10 x 15\""
9603
9604msgid "media.na_11x12_11x12in"
9605msgstr "11 x 12\""
9606
9607msgid "media.na_11x15_11x15in"
9608msgstr "11 x 15\""
9609
9610msgid "media.na_12x19_12x19in"
9611msgstr "12 x 19\""
9612
9613msgid "media.na_5x7_5x7in"
9614msgstr "5 x 7\""
9615
9616msgid "media.na_6x9_6x9in"
9617msgstr "6 x 9\""
9618
9619msgid "media.na_7x9_7x9in"
9620msgstr "7 x 9\""
9621
9622msgid "media.na_9x11_9x11in"
9623msgstr "9 x 11\""
9624
9625msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
9626msgstr "A2 Envelope"
9627
9628msgid "media.na_arch-a_9x12in"
9629msgstr "9 x 12\""
9630
9631msgid "media.na_arch-b_12x18in"
9632msgstr "12 x 18\""
9633
9634msgid "media.na_arch-c_18x24in"
9635msgstr "18 x 24\""
9636
9637msgid "media.na_arch-d_24x36in"
9638msgstr "24 x 36\""
9639
9640msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
9641msgstr "26 x 38\""
9642
9643msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
9644msgstr "27 x 39\""
9645
9646msgid "media.na_arch-e_36x48in"
9647msgstr "36 x 48\""
9648
9649msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
9650msgstr "12 x 19.17\""
9651
9652msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
9653msgstr "C5 Envelope"
9654
9655msgid "media.na_c_17x22in"
9656msgstr "17 x 22\""
9657
9658msgid "media.na_d_22x34in"
9659msgstr "22 x 34\""
9660
9661msgid "media.na_e_34x44in"
9662msgstr "34 x 44\""
9663
9664msgid "media.na_edp_11x14in"
9665msgstr "11 x 14\""
9666
9667msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
9668msgstr "12 x 14\""
9669
9670msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
9671msgstr "Executive"
9672
9673msgid "media.na_f_44x68in"
9674msgstr "44 x 68\""
9675
9676msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
9677msgstr "European Fanfold"
9678
9679msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
9680msgstr "US Fanfold"
9681
9682msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
9683msgstr "Foolscap"
9684
9685msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
9686msgstr "8 x 13\""
9687
9688msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
9689msgstr "8 x 10\""
9690
9691msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
9692msgstr "3 x 5\""
9693
9694msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
9695msgstr "6 x 8\""
9696
9697msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
9698msgstr "4 x 6\""
9699
9700msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
9701msgstr "5 x 8\""
9702
9703msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
9704msgstr "Statement"
9705
9706msgid "media.na_ledger_11x17in"
9707msgstr "11 x 17\""
9708
9709msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
9710msgstr "US Legal (Extra)"
9711
9712msgid "media.na_legal_8.5x14in"
9713msgstr "US Legal"
9714
9715msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
9716msgstr "US Letter (Extra)"
9717
9718msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
9719msgstr "US Letter (Plus)"
9720
9721msgid "media.na_letter_8.5x11in"
9722msgstr "US Letter"
9723
9724msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
9725msgstr "Monarch Envelope"
9726
9727msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
9728msgstr "#10 Envelope"
9729
9730msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
9731msgstr "#11 Envelope"
9732
9733msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
9734msgstr "#12 Envelope"
9735
9736msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
9737msgstr "#14 Envelope"
9738
9739msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
9740msgstr "#9 Envelope"
9741
9742msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
9743msgstr "8.5 x 13.4\""
9744
9745msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
9746msgstr "Personal Envelope"
9747
9748msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
9749msgstr "Quarto"
9750
9751msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
9752msgstr "8.94 x 14\""
9753
9754msgid "media.na_super-b_13x19in"
9755msgstr "13 x 19\""
9756
9757msgid "media.na_wide-format_30x42in"
9758msgstr "30 x 42\""
9759
9760msgid "media.oe_12x16_12x16in"
9761msgstr "12 x 16\""
9762
9763msgid "media.oe_14x17_14x17in"
9764msgstr "14 x 17\""
9765
9766msgid "media.oe_18x22_18x22in"
9767msgstr "18 x 22\""
9768
9769msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
9770msgstr "17 x 24\""
9771
9772msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
9773msgstr "10 x 12\""
9774
9775msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
9776msgstr "20 x 24\""
9777
9778msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
9779msgstr "3.5 x 5\""
9780
9781msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
9782msgstr "10 x 15\""
9783
9784msgid "media.om_16k_184x260mm"
9785msgstr "184 x 260mm"
9786
9787msgid "media.om_16k_195x270mm"
9788msgstr "195 x 270mm"
9789
9790msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
9791msgstr "275 x 395mm"
9792
9793msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
9794msgstr "Folio"
9795
9796msgid "media.om_folio_210x330mm"
9797msgstr "Folio (Special)"
9798
9799msgid "media.om_invite_220x220mm"
9800msgstr "Invitation Envelope"
9801
9802msgid "media.om_italian_110x230mm"
9803msgstr "Italian Envelope"
9804
9805msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
9806msgstr "198 x 275mm"
9807
7e7a13a3 9808msgid "media.om_large-photo_200x300"
44b3f161
MS
9809msgstr "200 x 300mm"
9810
9811msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
9812msgstr "130 x 180mm"
9813
9814msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
9815msgstr "267 x 389mm"
9816
9817msgid "media.om_postfix_114x229mm"
9818msgstr "Postfix Envelope"
9819
9820msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
9821msgstr "100 x 150mm"
9822
9823msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
9824msgstr "100 x 200mm"
9825
9826msgid "media.prc_10_324x458mm"
9827msgstr "Chinese #10 Envelope"
9828
9829msgid "media.prc_16k_146x215mm"
9830msgstr "Chinese 16k"
9831
9832msgid "media.prc_1_102x165mm"
9833msgstr "Chinese #1 Envelope"
9834
9835msgid "media.prc_2_102x176mm"
9836msgstr "Chinese #2 Envelope"
9837
9838msgid "media.prc_32k_97x151mm"
9839msgstr "Chinese 32k"
9840
9841msgid "media.prc_3_125x176mm"
9842msgstr "Chinese #3 Envelope"
9843
9844msgid "media.prc_4_110x208mm"
9845msgstr "Chinese #4 Envelope"
9846
9847msgid "media.prc_5_110x220mm"
9848msgstr "Chinese #5 Envelope"
9849
9850msgid "media.prc_6_120x320mm"
9851msgstr "Chinese #6 Envelope"
9852
9853msgid "media.prc_7_160x230mm"
9854msgstr "Chinese #7 Envelope"
9855
9856msgid "media.prc_8_120x309mm"
9857msgstr "Chinese #8 Envelope"
9858
9859msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
9860msgstr "ROC 16k"
9861
9862msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
9863msgstr "ROC 8k"
9864
9865#, c-format
9866msgid "members of class %s:"
9867msgstr "membros da classe %s:"
9868
9869msgid "multiple-document-handling"
9870msgstr "Multiple Document Handling"
9871
9872msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
9873msgstr "Separate Documents Collated Copies"
9874
9875msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
9876msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
9877
9878msgid "multiple-document-handling.single-document"
9879msgstr "Single Document"
9880
9881msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
9882msgstr "Single Document New Sheet"
9883
9884msgid "multiple-object-handling"
9885msgstr "Multiple Object Handling"
9886
9887msgid "multiple-object-handling.auto"
9888msgstr "Automatic"
9889
9890msgid "multiple-object-handling.best-fit"
9891msgstr "Best Fit"
9892
9893msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9894msgstr "Best Quality"
9895
9896msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9897msgstr "Best Speed"
9898
9899msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9900msgstr "One At A Time"
9901
9902msgid "multiple-operation-time-out-action"
9903msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9904
9905msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9906msgstr "Abort Job"
9907
9908msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9909msgstr "Hold Job"
9910
9911msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9912msgstr "Process Job"
9913
9914msgid "no entries"
9915msgstr "nenhum registro"
9916
9917msgid "no system default destination"
9918msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
9919
7e7a13a3
MS
9920msgid "noise-removal"
9921msgstr "Noise Removal"
9922
9923msgid "notify-attributes"
9924msgstr "Notify Attributes"
9925
9926msgid "notify-charset"
9927msgstr "Notify Charset"
9928
44b3f161
MS
9929msgid "notify-events"
9930msgstr "Notify Events"
9931
9932msgid "notify-events not specified."
9933msgstr "notify-events não especificado."
9934
9935msgid "notify-events.document-completed"
9936msgstr "Document Completed"
9937
9938msgid "notify-events.document-config-changed"
9939msgstr "Document Config Changed"
9940
9941msgid "notify-events.document-created"
9942msgstr "Document Created"
9943
9944msgid "notify-events.document-fetchable"
9945msgstr "Document Fetchable"
9946
9947msgid "notify-events.document-state-changed"
9948msgstr "Document State Changed"
9949
9950msgid "notify-events.document-stopped"
9951msgstr "Document Stopped"
9952
9953msgid "notify-events.job-completed"
9954msgstr "Job Completed"
9955
9956msgid "notify-events.job-config-changed"
9957msgstr "Job Config Changed"
9958
9959msgid "notify-events.job-created"
9960msgstr "Job Created"
9961
9962msgid "notify-events.job-fetchable"
9963msgstr "Job Fetchable"
9964
9965msgid "notify-events.job-progress"
9966msgstr "Job Progress"
9967
9968msgid "notify-events.job-state-changed"
9969msgstr "Job State Changed"
9970
9971msgid "notify-events.job-stopped"
9972msgstr "Job Stopped"
9973
9974msgid "notify-events.none"
9975msgstr "None"
9976
9977msgid "notify-events.printer-config-changed"
9978msgstr "Printer Config Changed"
9979
9980msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9981msgstr "Printer Finishings Changed"
9982
9983msgid "notify-events.printer-media-changed"
9984msgstr "Printer Media Changed"
9985
9986msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9987msgstr "Printer Queue Order Changed"
9988
9989msgid "notify-events.printer-restarted"
9990msgstr "Printer Restarted"
9991
9992msgid "notify-events.printer-shutdown"
9993msgstr "Printer Shutdown"
9994
9995msgid "notify-events.printer-state-changed"
9996msgstr "Printer State Changed"
9997
9998msgid "notify-events.printer-stopped"
9999msgstr "Printer Stopped"
10000
10001msgid "notify-get-interval"
10002msgstr "Notify Get Interval"
10003
10004msgid "notify-lease-duration"
10005msgstr "Notify Lease Duration"
10006
10007msgid "notify-natural-language"
10008msgstr "Notify Natural Language"
10009
7e7a13a3
MS
10010msgid "notify-pull-method"
10011msgstr "Notify Pull Method"
10012
44b3f161
MS
10013msgid "notify-recipient-uri"
10014msgstr "Notify Recipient"
10015
10016#, c-format
10017msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
10018msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
10019
10020#, c-format
10021msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
10022msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
10023
10024msgid "notify-sequence-numbers"
10025msgstr "Notify Sequence Numbers"
10026
44b3f161
MS
10027msgid "notify-subscription-ids"
10028msgstr "Notify Subscription Ids"
10029
10030msgid "notify-time-interval"
10031msgstr "Notify Time Interval"
10032
10033msgid "notify-user-data"
10034msgstr "Notify User Data"
10035
10036msgid "notify-wait"
10037msgstr "Notify Wait"
10038
10039msgid "number-of-retries"
10040msgstr "Number Of Retries"
10041
10042msgid "number-up"
10043msgstr "Number-Up"
10044
7e7a13a3
MS
10045msgid "object-offset"
10046msgstr "Object Offset"
10047
10048msgid "object-size"
10049msgstr "Object Size"
10050
10051msgid "organization-name"
10052msgstr "Organization Name"
10053
44b3f161
MS
10054msgid "orientation-requested"
10055msgstr "Orientation"
10056
10057msgid "orientation-requested.3"
10058msgstr "Portrait"
10059
10060msgid "orientation-requested.4"
10061msgstr "Landscape"
10062
10063msgid "orientation-requested.5"
10064msgstr "Reverse Landscape"
10065
10066msgid "orientation-requested.6"
10067msgstr "Reverse Portrait"
10068
10069msgid "orientation-requested.7"
10070msgstr "None"
10071
10072msgid "output-attributes"
10073msgstr "Output Attributes"
10074
10075msgid "output-bin"
10076msgstr "Output Bin"
10077
10078msgid "output-bin.auto"
10079msgstr "Automatic"
10080
10081msgid "output-bin.bottom"
10082msgstr "Bottom"
10083
10084msgid "output-bin.center"
10085msgstr "Center"
10086
10087msgid "output-bin.face-down"
10088msgstr "Face Down"
10089
10090msgid "output-bin.face-up"
10091msgstr "Face Up"
10092
10093msgid "output-bin.large-capacity"
10094msgstr "Large Capacity"
10095
10096msgid "output-bin.left"
10097msgstr "Left"
10098
10099msgid "output-bin.mailbox-1"
10100msgstr "Mailbox 1"
10101
10102msgid "output-bin.mailbox-10"
10103msgstr "Mailbox 10"
10104
10105msgid "output-bin.mailbox-2"
10106msgstr "Mailbox 2"
10107
10108msgid "output-bin.mailbox-3"
10109msgstr "Mailbox 3"
10110
10111msgid "output-bin.mailbox-4"
10112msgstr "Mailbox 4"
10113
10114msgid "output-bin.mailbox-5"
10115msgstr "Mailbox 5"
10116
10117msgid "output-bin.mailbox-6"
10118msgstr "Mailbox 6"
10119
10120msgid "output-bin.mailbox-7"
10121msgstr "Mailbox 7"
10122
10123msgid "output-bin.mailbox-8"
10124msgstr "Mailbox 8"
10125
10126msgid "output-bin.mailbox-9"
10127msgstr "Mailbox 9"
10128
10129msgid "output-bin.middle"
10130msgstr "Middle"
10131
10132msgid "output-bin.my-mailbox"
10133msgstr "My Mailbox"
10134
10135msgid "output-bin.rear"
10136msgstr "Rear"
10137
10138msgid "output-bin.right"
10139msgstr "Right"
10140
10141msgid "output-bin.side"
10142msgstr "Side"
10143
10144msgid "output-bin.stacker-1"
10145msgstr "Stacker 1"
10146
10147msgid "output-bin.stacker-10"
10148msgstr "Stacker 10"
10149
10150msgid "output-bin.stacker-2"
10151msgstr "Stacker 2"
10152
10153msgid "output-bin.stacker-3"
10154msgstr "Stacker 3"
10155
10156msgid "output-bin.stacker-4"
10157msgstr "Stacker 4"
10158
10159msgid "output-bin.stacker-5"
10160msgstr "Stacker 5"
10161
10162msgid "output-bin.stacker-6"
10163msgstr "Stacker 6"
10164
10165msgid "output-bin.stacker-7"
10166msgstr "Stacker 7"
10167
10168msgid "output-bin.stacker-8"
10169msgstr "Stacker 8"
10170
10171msgid "output-bin.stacker-9"
10172msgstr "Stacker 9"
10173
10174msgid "output-bin.top"
10175msgstr "Top"
10176
10177msgid "output-bin.tray-1"
10178msgstr "Tray 1"
10179
10180msgid "output-bin.tray-10"
10181msgstr "Tray 10"
10182
10183msgid "output-bin.tray-2"
10184msgstr "Tray 2"
10185
10186msgid "output-bin.tray-3"
10187msgstr "Tray 3"
10188
10189msgid "output-bin.tray-4"
10190msgstr "Tray 4"
10191
10192msgid "output-bin.tray-5"
10193msgstr "Tray 5"
10194
10195msgid "output-bin.tray-6"
10196msgstr "Tray 6"
10197
10198msgid "output-bin.tray-7"
10199msgstr "Tray 7"
10200
10201msgid "output-bin.tray-8"
10202msgstr "Tray 8"
10203
10204msgid "output-bin.tray-9"
10205msgstr "Tray 9"
10206
7e7a13a3
MS
10207msgid "output-compression-quality-factor"
10208msgstr "Scanned Image Quality"
44b3f161
MS
10209
10210msgid "page-delivery"
10211msgstr "Page Delivery"
10212
10213msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
10214msgstr "Reverse Order Face Down"
10215
10216msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
10217msgstr "Reverse Order Face Up"
10218
10219msgid "page-delivery.same-order-face-down"
10220msgstr "Same Order Face Down"
10221
10222msgid "page-delivery.same-order-face-up"
10223msgstr "Same Order Face Up"
10224
10225msgid "page-delivery.system-specified"
10226msgstr "System Specified"
10227
10228msgid "page-order-received"
10229msgstr "Page Order Received"
10230
10231msgid "page-order-received.1-to-n-order"
10232msgstr "1 To N Order"
10233
10234msgid "page-order-received.n-to-1-order"
10235msgstr "N To 1 Order"
10236
10237msgid "page-ranges"
10238msgstr "Page Ranges"
10239
7e7a13a3
MS
10240msgid "pages"
10241msgstr "Pages"
10242
44b3f161
MS
10243msgid "pages-per-subset"
10244msgstr "Pages Per Subset"
10245
7e7a13a3
MS
10246msgid "pending"
10247msgstr "pendente"
44b3f161 10248
7e7a13a3
MS
10249msgid "platform-shape"
10250msgstr "Platform Shape"
44b3f161 10251
7e7a13a3
MS
10252msgid "platform-shape.ellipse"
10253msgstr "Round"
44b3f161 10254
7e7a13a3
MS
10255msgid "platform-shape.rectangle"
10256msgstr "Rectangle"
44b3f161
MS
10257
10258msgid "platform-temperature"
10259msgstr "Platform Temperature"
10260
7e7a13a3
MS
10261msgid "post-dial-string"
10262msgstr "Post-dial String"
10263
44b3f161
MS
10264#, c-format
10265msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
10266msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
10267
10268#, c-format
10269msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
10270msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
10271
10272#, c-format
10273msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
10274msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
10275
10276#, c-format
10277msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
10278msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
10279
10280#, c-format
10281msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
10282msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
10283
10284#, c-format
10285msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
10286msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
10287
10288#, c-format
10289msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
10290msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
10291
10292#, c-format
10293msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
10294msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
10295
10296#, c-format
10297msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
10298msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
10299
10300#, c-format
10301msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
10302msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
10303
10304#, c-format
10305msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
10306msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
10307
10308#, c-format
10309msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
10310msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
10311
10312#, c-format
10313msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
10314msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
10315
10316#, c-format
10317msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
10318msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
10319
10320#, c-format
10321msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
10322msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
10323
10324#, c-format
10325msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
10326msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
10327
10328#, c-format
10329msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
10330msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
10331
10332#, c-format
10333msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
10334msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
10335
10336#, c-format
10337msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
10338msgstr ""
10339"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
10340
10341#, c-format
10342msgid ""
10343"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
10344msgstr ""
10345"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
10346"%d de %s."
10347
10348#, c-format
10349msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
10350msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
10351
10352#, c-format
10353msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
10354msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
10355
10356#, c-format
10357msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
10358msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
10359
10360#, c-format
10361msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
10362msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
10363
10364#, c-format
10365msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
10366msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
10367
10368#, c-format
10369msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
10370msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
10371
10372#, c-format
10373msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
10374msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
10375
10376#, c-format
10377msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
10378msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
10379
10380#, c-format
10381msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
10382msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
10383
10384#, c-format
10385msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
10386msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
10387
10388#, c-format
10389msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
10390msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
10391
10392#, c-format
10393msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
10394msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
10395
10396#, c-format
10397msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
10398msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
10399
10400#, c-format
10401msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
10402msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
10403
10404#, c-format
10405msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
10406msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
10407
10408#, c-format
10409msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
10410msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
10411
10412#, c-format
10413msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
10414msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
10415
10416#, c-format
10417msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
10418msgstr ""
10419"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
10420
10421#, c-format
10422msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
10423msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
10424
10425#, c-format
10426msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
10427msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
10428
10429#, c-format
10430msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
10431msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
10432
10433#, c-format
10434msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
10435msgstr ""
10436"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
10437
10438#, c-format
10439msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
10440msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
10441
10442#, c-format
10443msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
10444msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
10445
10446#, c-format
10447msgid ""
10448"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
10449msgstr ""
10450"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
10451"%s."
10452
10453#, c-format
10454msgid ""
10455"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
10456"of %s."
10457msgstr ""
10458"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
10459"%d de %s."
10460
10461#, c-format
10462msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
10463msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
10464
10465#, c-format
10466msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
10467msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
10468
10469#, c-format
10470msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
10471msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
10472
10473#, c-format
10474msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
10475msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
10476
10477#, c-format
10478msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
10479msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
10480
10481#, c-format
10482msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
10483msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
10484
10485#, c-format
10486msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
10487msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
10488
10489#, c-format
10490msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
10491msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
10492
10493#, c-format
10494msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
10495msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
10496
10497#, c-format
10498msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
10499msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
10500
10501#, c-format
10502msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
10503msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
10504
10505#, c-format
10506msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
10507msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
10508
10509#, c-format
10510msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
10511msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
10512
10513#, c-format
10514msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
10515msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
10516
10517#, c-format
10518msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
10519msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
10520
10521#, c-format
10522msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
10523msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
10524
10525#, c-format
10526msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
10527msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
10528
10529#, c-format
10530msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
10531msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
10532
10533#, c-format
10534msgid ""
10535"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
10536msgstr ""
10537"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
10538"linha %d de %s."
10539
10540#, c-format
10541msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
10542msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
10543
10544#, c-format
10545msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
10546msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
10547
10548#, c-format
10549msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
10550msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
10551
10552#, c-format
10553msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
10554msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
10555
10556#, c-format
10557msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
10558msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
10559
10560#, c-format
10561msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
10562msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
10563
10564#, c-format
10565msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
10566msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
10567
10568#, c-format
10569msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
10570msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
10571
10572#, c-format
10573msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
10574msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
10575
10576#, c-format
10577msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
10578msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
10579
10580#, c-format
10581msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
10582msgstr ""
10583"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
10584
10585#, c-format
10586msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
10587msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
10588
10589#, c-format
10590msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
10591msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
10592
10593#, c-format
10594msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
10595msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
10596
10597#, c-format
10598msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
10599msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
10600
10601#, c-format
10602msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
10603msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
10604
10605#, c-format
10606msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
10607msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
10608
10609#, c-format
10610msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
10611msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
10612
10613#, c-format
10614msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
10615msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
10616
10617#, c-format
10618msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
10619msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
10620
10621#, c-format
10622msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
10623msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
10624
10625#, c-format
10626msgid ""
10627"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
10628msgstr ""
10629"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
10630
10631#, c-format
10632msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
10633msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
10634
10635#, c-format
10636msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
10637msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
10638
10639#, c-format
10640msgid "ppdc: Writing %s."
10641msgstr "ppdc: Gravando %s."
10642
10643#, c-format
10644msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
10645msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
10646
10647#, c-format
10648msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
10649msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
10650
10651#, c-format
10652msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
10653msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
10654
10655#, c-format
10656msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
10657msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
10658
7e7a13a3
MS
10659msgid "pre-dial-string"
10660msgstr "Pre-dial String"
44b3f161
MS
10661
10662msgid "presentation-direction-number-up"
10663msgstr "Number-Up Layout"
10664
10665msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
10666msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
10667
10668msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
10669msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
10670
10671msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
10672msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
10673
10674msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
10675msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
10676
10677msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
10678msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
10679
10680msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
10681msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
10682
10683msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
10684msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
10685
10686msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
10687msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
10688
10689msgid "print-accuracy"
10690msgstr "Print Accuracy"
10691
10692msgid "print-base"
10693msgstr "Print Base"
10694
10695msgid "print-base.brim"
10696msgstr "Brim"
10697
10698msgid "print-base.none"
10699msgstr "None"
10700
10701msgid "print-base.raft"
10702msgstr "Raft"
10703
10704msgid "print-base.skirt"
10705msgstr "Skirt"
10706
10707msgid "print-base.standard"
10708msgstr "Standard"
10709
10710msgid "print-color-mode"
10711msgstr "Print Color Mode"
10712
10713msgid "print-color-mode.auto"
10714msgstr "Automatic"
10715
10716msgid "print-color-mode.bi-level"
10717msgstr "Bi-Level"
10718
10719msgid "print-color-mode.color"
10720msgstr "Color"
10721
10722msgid "print-color-mode.highlight"
10723msgstr "Highlight"
10724
10725msgid "print-color-mode.monochrome"
10726msgstr "Monochrome"
10727
10728msgid "print-color-mode.process-bi-level"
10729msgstr "Process Bi-Level"
10730
10731msgid "print-color-mode.process-monochrome"
10732msgstr "Process Monochrome"
10733
10734msgid "print-content-optimize"
10735msgstr "Print Optimization"
10736
10737msgid "print-content-optimize.auto"
10738msgstr "Automatic"
10739
10740msgid "print-content-optimize.graphic"
10741msgstr "Graphics"
10742
10743msgid "print-content-optimize.photo"
10744msgstr "Photo"
10745
10746msgid "print-content-optimize.text"
10747msgstr "Text"
10748
10749msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
10750msgstr "Text And Graphics"
10751
10752msgid "print-objects"
10753msgstr "Print Objects"
10754
10755msgid "print-quality"
10756msgstr "Print Quality"
10757
10758msgid "print-quality.3"
10759msgstr "Draft"
10760
10761msgid "print-quality.4"
10762msgstr "Normal"
10763
10764msgid "print-quality.5"
10765msgstr "High"
10766
10767msgid "print-rendering-intent"
10768msgstr "Print Rendering Intent"
10769
10770msgid "print-rendering-intent.absolute"
10771msgstr "Absolute"
10772
10773msgid "print-rendering-intent.auto"
10774msgstr "Automatic"
10775
10776msgid "print-rendering-intent.perceptual"
10777msgstr "Perceptual"
10778
10779msgid "print-rendering-intent.relative"
10780msgstr "Relative"
10781
10782msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
10783msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
10784
10785msgid "print-rendering-intent.saturation"
10786msgstr "Saturation"
10787
10788msgid "print-scaling"
10789msgstr "Print Scaling"
10790
10791msgid "print-scaling.auto"
10792msgstr "Automatic"
10793
10794msgid "print-scaling.auto-fit"
10795msgstr "Auto Fit"
10796
10797msgid "print-scaling.fill"
10798msgstr "Fill"
10799
10800msgid "print-scaling.fit"
10801msgstr "Fit"
10802
10803msgid "print-scaling.none"
10804msgstr "None"
10805
10806msgid "print-supports"
10807msgstr "Print Supports"
10808
10809msgid "print-supports.material"
10810msgstr "Material"
10811
10812msgid "print-supports.none"
10813msgstr "None"
10814
10815msgid "print-supports.standard"
10816msgstr "Standard"
10817
10818#, c-format
10819msgid "printer %s disabled since %s -"
10820msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
10821
10822#, c-format
10823msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
10824msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
10825
10826#, c-format
10827msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
10828msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
10829
10830#, c-format
10831msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
10832msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
10833
10834#, c-format
10835msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
10836msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
10837
10838#, c-format
10839msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
10840msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
10841
44b3f161
MS
10842msgid "printer-message-from-operator"
10843msgstr "Printer Message From Operator"
10844
10845msgid "printer-resolution"
10846msgstr "Printer Resolution"
10847
10848msgid "printer-state"
10849msgstr "Printer State"
10850
10851msgid "printer-state-reasons"
10852msgstr "Detailed Printer State"
10853
10854msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
10855msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
10856
10857msgid "printer-state-reasons.bander-added"
10858msgstr "Bander Added"
10859
10860msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
10861msgstr "Bander Almost Empty"
10862
10863msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
10864msgstr "Bander Almost Full"
10865
10866msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
10867msgstr "Bander At Limit"
10868
10869msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
10870msgstr "Bander Closed"
10871
10872msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
10873msgstr "Bander Configuration Change"
10874
10875msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
10876msgstr "Bander Cover Closed"
10877
10878msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
10879msgstr "Bander Cover Open"
10880
10881msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
10882msgstr "Bander Empty"
10883
10884msgid "printer-state-reasons.bander-full"
10885msgstr "Bander Full"
10886
10887msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
10888msgstr "Bander Interlock Closed"
10889
10890msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10891msgstr "Bander Interlock Open"
10892
10893msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10894msgstr "Bander Jam"
10895
10896msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10897msgstr "Bander Life Almost Over"
10898
10899msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10900msgstr "Bander Life Over"
10901
10902msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10903msgstr "Bander Memory Exhausted"
10904
10905msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10906msgstr "Bander Missing"
10907
10908msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10909msgstr "Bander Motor Failure"
10910
10911msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10912msgstr "Bander Near Limit"
10913
10914msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10915msgstr "Bander Offline"
10916
10917msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10918msgstr "Bander Opened"
10919
10920msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10921msgstr "Bander Over Temperature"
10922
10923msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10924msgstr "Bander Power Saver"
10925
10926msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10927msgstr "Bander Recoverable Failure"
10928
10929msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10930msgstr "Bander Recoverable Storage"
10931
10932msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10933msgstr "Bander Removed"
10934
10935msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10936msgstr "Bander Resource Added"
10937
10938msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10939msgstr "Bander Resource Removed"
10940
10941msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10942msgstr "Bander Thermistor Failure"
10943
10944msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10945msgstr "Bander Timing Failure"
10946
10947msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10948msgstr "Bander Turned Off"
10949
10950msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10951msgstr "Bander Turned On"
10952
10953msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10954msgstr "Bander Under Temperature"
10955
10956msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10957msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10958
10959msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10960msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10961
10962msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10963msgstr "Bander Warming Up"
10964
10965msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10966msgstr "Binder Added"
10967
10968msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10969msgstr "Binder Almost Empty"
10970
10971msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10972msgstr "Binder Almost Full"
10973
10974msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10975msgstr "Binder At Limit"
10976
10977msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10978msgstr "Binder Closed"
10979
10980msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10981msgstr "Binder Configuration Change"
10982
10983msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10984msgstr "Binder Cover Closed"
10985
10986msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10987msgstr "Binder Cover Open"
10988
10989msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10990msgstr "Binder Empty"
10991
10992msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10993msgstr "Binder Full"
10994
10995msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10996msgstr "Binder Interlock Closed"
10997
10998msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10999msgstr "Binder Interlock Open"
11000
11001msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
11002msgstr "Binder Jam"
11003
11004msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
11005msgstr "Binder Life Almost Over"
11006
11007msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
11008msgstr "Binder Life Over"
11009
11010msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
11011msgstr "Binder Memory Exhausted"
11012
11013msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
11014msgstr "Binder Missing"
11015
11016msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
11017msgstr "Binder Motor Failure"
11018
11019msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
11020msgstr "Binder Near Limit"
11021
11022msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
11023msgstr "Binder Offline"
11024
11025msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
11026msgstr "Binder Opened"
11027
11028msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
11029msgstr "Binder Over Temperature"
11030
11031msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
11032msgstr "Binder Power Saver"
11033
11034msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
11035msgstr "Binder Recoverable Failure"
11036
11037msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
11038msgstr "Binder Recoverable Storage"
11039
11040msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
11041msgstr "Binder Removed"
11042
11043msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
11044msgstr "Binder Resource Added"
11045
11046msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
11047msgstr "Binder Resource Removed"
11048
11049msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
11050msgstr "Binder Thermistor Failure"
11051
11052msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
11053msgstr "Binder Timing Failure"
11054
11055msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
11056msgstr "Binder Turned Off"
11057
11058msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
11059msgstr "Binder Turned On"
11060
11061msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
11062msgstr "Binder Under Temperature"
11063
11064msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
11065msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
11066
11067msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
11068msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
11069
11070msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
11071msgstr "Binder Warming Up"
11072
11073msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
11074msgstr "Camera Failure"
11075
11076msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
11077msgstr "Chamber Cooling"
11078
11079msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
11080msgstr "Chamber Heating"
11081
11082msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
11083msgstr "Chamber Temperature High"
11084
11085msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
11086msgstr "Chamber Temperature Low"
11087
11088msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
11089msgstr "Cleaner Life Almost Over"
11090
11091msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
11092msgstr "Cleaner Life Over"
11093
11094msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
11095msgstr "Configuration Change"
11096
11097msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
11098msgstr "Connecting To Device"
11099
11100msgid "printer-state-reasons.cover-open"
11101msgstr "Cover Open"
11102
11103msgid "printer-state-reasons.deactivated"
11104msgstr "Deactivated"
11105
11106msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
11107msgstr "Developer Empty"
11108
11109msgid "printer-state-reasons.developer-low"
11110msgstr "Developer Low"
11111
11112msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
11113msgstr "Die Cutter Added"
11114
11115msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
11116msgstr "Die Cutter Almost Empty"
11117
11118msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
11119msgstr "Die Cutter Almost Full"
11120
11121msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
11122msgstr "Die Cutter At Limit"
11123
11124msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
11125msgstr "Die Cutter Closed"
11126
11127msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
11128msgstr "Die Cutter Configuration Change"
11129
11130msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
11131msgstr "Die Cutter Cover Closed"
11132
11133msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
11134msgstr "Die Cutter Cover Open"
11135
11136msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
11137msgstr "Die Cutter Empty"
11138
11139msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
11140msgstr "Die Cutter Full"
11141
11142msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
11143msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
11144
11145msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
11146msgstr "Die Cutter Interlock Open"
11147
11148msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
11149msgstr "Die Cutter Jam"
11150
11151msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
11152msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
11153
11154msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
11155msgstr "Die Cutter Life Over"
11156
11157msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
11158msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
11159
11160msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
11161msgstr "Die Cutter Missing"
11162
11163msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
11164msgstr "Die Cutter Motor Failure"
11165
11166msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
11167msgstr "Die Cutter Near Limit"
11168
11169msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
11170msgstr "Die Cutter Offline"
11171
11172msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
11173msgstr "Die Cutter Opened"
11174
11175msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
11176msgstr "Die Cutter Over Temperature"
11177
11178msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
11179msgstr "Die Cutter Power Saver"
11180
11181msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
11182msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
11183
11184msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
11185msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
11186
11187msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
11188msgstr "Die Cutter Removed"
11189
11190msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
11191msgstr "Die Cutter Resource Added"
11192
11193msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
11194msgstr "Die Cutter Resource Removed"
11195
11196msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
11197msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
11198
11199msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
11200msgstr "Die Cutter Timing Failure"
11201
11202msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
11203msgstr "Die Cutter Turned Off"
11204
11205msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
11206msgstr "Die Cutter Turned On"
11207
11208msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
11209msgstr "Die Cutter Under Temperature"
11210
11211msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
11212msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
11213
11214msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
11215msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
11216
11217msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
11218msgstr "Die Cutter Warming Up"
11219
11220msgid "printer-state-reasons.door-open"
11221msgstr "Door Open"
11222
11223msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
11224msgstr "Extruder Cooling"
11225
11226msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
11227msgstr "Extruder Failure"
11228
11229msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
11230msgstr "Extruder Heating"
11231
11232msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
11233msgstr "Extruder Jam"
11234
11235msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
11236msgstr "Extruder Temperature High"
11237
11238msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
11239msgstr "Extruder Temperature Low"
11240
11241msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
11242msgstr "Fan Failure"
11243
11244msgid "printer-state-reasons.folder-added"
11245msgstr "Folder Added"
11246
11247msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
11248msgstr "Folder Almost Empty"
11249
11250msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
11251msgstr "Folder Almost Full"
11252
11253msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
11254msgstr "Folder At Limit"
11255
11256msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
11257msgstr "Folder Closed"
11258
11259msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
11260msgstr "Folder Configuration Change"
11261
11262msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
11263msgstr "Folder Cover Closed"
11264
11265msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
11266msgstr "Folder Cover Open"
11267
11268msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
11269msgstr "Folder Empty"
11270
11271msgid "printer-state-reasons.folder-full"
11272msgstr "Folder Full"
11273
11274msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
11275msgstr "Folder Interlock Closed"
11276
11277msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
11278msgstr "Folder Interlock Open"
11279
11280msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
11281msgstr "Folder Jam"
11282
11283msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
11284msgstr "Folder Life Almost Over"
11285
11286msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
11287msgstr "Folder Life Over"
11288
11289msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
11290msgstr "Folder Memory Exhausted"
11291
11292msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
11293msgstr "Folder Missing"
11294
11295msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
11296msgstr "Folder Motor Failure"
11297
11298msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
11299msgstr "Folder Near Limit"
11300
11301msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
11302msgstr "Folder Offline"
11303
11304msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
11305msgstr "Folder Opened"
11306
11307msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
11308msgstr "Folder Over Temperature"
11309
11310msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
11311msgstr "Folder Power Saver"
11312
11313msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
11314msgstr "Folder Recoverable Failure"
11315
11316msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
11317msgstr "Folder Recoverable Storage"
11318
11319msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
11320msgstr "Folder Removed"
11321
11322msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
11323msgstr "Folder Resource Added"
11324
11325msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
11326msgstr "Folder Resource Removed"
11327
11328msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
11329msgstr "Folder Thermistor Failure"
11330
11331msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
11332msgstr "Folder Timing Failure"
11333
11334msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
11335msgstr "Folder Turned Off"
11336
11337msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
11338msgstr "Folder Turned On"
11339
11340msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
11341msgstr "Folder Under Temperature"
11342
11343msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
11344msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
11345
11346msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
11347msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
11348
11349msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
11350msgstr "Folder Warming Up"
11351
11352msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
11353msgstr "Fuser Over Temp"
11354
11355msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
11356msgstr "Fuser Under Temp"
11357
11358msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
11359msgstr "Hold New Jobs"
11360
11361msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
11362msgstr "Identify Printer"
11363
11364msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
11365msgstr "Imprinter Added"
11366
11367msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
11368msgstr "Imprinter Almost Empty"
11369
11370msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
11371msgstr "Imprinter Almost Full"
11372
11373msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
11374msgstr "Imprinter At Limit"
11375
11376msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
11377msgstr "Imprinter Closed"
11378
11379msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
11380msgstr "Imprinter Configuration Change"
11381
11382msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
11383msgstr "Imprinter Cover Closed"
11384
11385msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
11386msgstr "Imprinter Cover Open"
11387
11388msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
11389msgstr "Imprinter Empty"
11390
11391msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
11392msgstr "Imprinter Full"
11393
11394msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
11395msgstr "Imprinter Interlock Closed"
11396
11397msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
11398msgstr "Imprinter Interlock Open"
11399
11400msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
11401msgstr "Imprinter Jam"
11402
11403msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
11404msgstr "Imprinter Life Almost Over"
11405
11406msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
11407msgstr "Imprinter Life Over"
11408
11409msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
11410msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
11411
11412msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
11413msgstr "Imprinter Missing"
11414
11415msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
11416msgstr "Imprinter Motor Failure"
11417
11418msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
11419msgstr "Imprinter Near Limit"
11420
11421msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
11422msgstr "Imprinter Offline"
11423
11424msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
11425msgstr "Imprinter Opened"
11426
11427msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
11428msgstr "Imprinter Over Temperature"
11429
11430msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
11431msgstr "Imprinter Power Saver"
11432
11433msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
11434msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
11435
11436msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
11437msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
11438
11439msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
11440msgstr "Imprinter Removed"
11441
11442msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
11443msgstr "Imprinter Resource Added"
11444
11445msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
11446msgstr "Imprinter Resource Removed"
11447
11448msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
11449msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
11450
11451msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
11452msgstr "Imprinter Timing Failure"
11453
11454msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
11455msgstr "Imprinter Turned Off"
11456
11457msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
11458msgstr "Imprinter Turned On"
11459
11460msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
11461msgstr "Imprinter Under Temperature"
11462
11463msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
11464msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
11465
11466msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
11467msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
11468
11469msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
11470msgstr "Imprinter Warming Up"
11471
11472msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
11473msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
11474
11475msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
11476msgstr "Input Manual Input Request"
11477
11478msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
11479msgstr "Input Media Color Change"
11480
11481msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
11482msgstr "Input Media Form Parts Change"
11483
11484msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
11485msgstr "Input Media Size Change"
11486
11487msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
11488msgstr "Input Media Type Change"
11489
11490msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
11491msgstr "Input Media Weight Change"
11492
11493msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
11494msgstr "Input Tray Elevation Failure"
11495
11496msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
11497msgstr "Input Tray Missing"
11498
11499msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
11500msgstr "Input Tray Position Failure"
11501
11502msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
11503msgstr "Inserter Added"
11504
11505msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
11506msgstr "Inserter Almost Empty"
11507
11508msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
11509msgstr "Inserter Almost Full"
11510
11511msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
11512msgstr "Inserter At Limit"
11513
11514msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
11515msgstr "Inserter Closed"
11516
11517msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
11518msgstr "Inserter Configuration Change"
11519
11520msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
11521msgstr "Inserter Cover Closed"
11522
11523msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
11524msgstr "Inserter Cover Open"
11525
11526msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
11527msgstr "Inserter Empty"
11528
11529msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
11530msgstr "Inserter Full"
11531
11532msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
11533msgstr "Inserter Interlock Closed"
11534
11535msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
11536msgstr "Inserter Interlock Open"
11537
11538msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
11539msgstr "Inserter Jam"
11540
11541msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
11542msgstr "Inserter Life Almost Over"
11543
11544msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
11545msgstr "Inserter Life Over"
11546
11547msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
11548msgstr "Inserter Memory Exhausted"
11549
11550msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
11551msgstr "Inserter Missing"
11552
11553msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
11554msgstr "Inserter Motor Failure"
11555
11556msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
11557msgstr "Inserter Near Limit"
11558
11559msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
11560msgstr "Inserter Offline"
11561
11562msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
11563msgstr "Inserter Opened"
11564
11565msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
11566msgstr "Inserter Over Temperature"
11567
11568msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
11569msgstr "Inserter Power Saver"
11570
11571msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
11572msgstr "Inserter Recoverable Failure"
11573
11574msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
11575msgstr "Inserter Recoverable Storage"
11576
11577msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
11578msgstr "Inserter Removed"
11579
11580msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
11581msgstr "Inserter Resource Added"
11582
11583msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
11584msgstr "Inserter Resource Removed"
11585
11586msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
11587msgstr "Inserter Thermistor Failure"
11588
11589msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
11590msgstr "Inserter Timing Failure"
11591
11592msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
11593msgstr "Inserter Turned Off"
11594
11595msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
11596msgstr "Inserter Turned On"
11597
11598msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
11599msgstr "Inserter Under Temperature"
11600
11601msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
11602msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
11603
11604msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
11605msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
11606
11607msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
11608msgstr "Inserter Warming Up"
11609
11610msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
11611msgstr "Interlock Closed"
11612
11613msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
11614msgstr "Interlock Open"
11615
11616msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
11617msgstr "Interpreter Cartridge Added"
11618
11619msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
11620msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
11621
11622msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
11623msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
11624
11625msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
11626msgstr "Interpreter Memory Decrease"
11627
11628msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
11629msgstr "Interpreter Memory Increase"
11630
11631msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
11632msgstr "Interpreter Resource Added"
11633
11634msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
11635msgstr "Interpreter Resource Deleted"
11636
11637msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
11638msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
11639
11640msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
11641msgstr "Lamp At Eol"
11642
11643msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
11644msgstr "Lamp Failure"
11645
11646msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
11647msgstr "Lamp Near Eol"
11648
11649msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
11650msgstr "Laser At Eol"
11651
11652msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
11653msgstr "Laser Failure"
11654
11655msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
11656msgstr "Laser Near Eol"
11657
11658msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
11659msgstr "Make Envelope Added"
11660
11661msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
11662msgstr "Make Envelope Almost Empty"
11663
11664msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
11665msgstr "Make Envelope Almost Full"
11666
11667msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
11668msgstr "Make Envelope At Limit"
11669
11670msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
11671msgstr "Make Envelope Closed"
11672
11673msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
11674msgstr "Make Envelope Configuration Change"
11675
11676msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
11677msgstr "Make Envelope Cover Closed"
11678
11679msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
11680msgstr "Make Envelope Cover Open"
11681
11682msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
11683msgstr "Make Envelope Empty"
11684
11685msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
11686msgstr "Make Envelope Full"
11687
11688msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
11689msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
11690
11691msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
11692msgstr "Make Envelope Interlock Open"
11693
11694msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
11695msgstr "Make Envelope Jam"
11696
11697msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
11698msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
11699
11700msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
11701msgstr "Make Envelope Life Over"
11702
11703msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
11704msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
11705
11706msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
11707msgstr "Make Envelope Missing"
11708
11709msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
11710msgstr "Make Envelope Motor Failure"
11711
11712msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
11713msgstr "Make Envelope Near Limit"
11714
11715msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
11716msgstr "Make Envelope Offline"
11717
11718msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
11719msgstr "Make Envelope Opened"
11720
11721msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
11722msgstr "Make Envelope Over Temperature"
11723
11724msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
11725msgstr "Make Envelope Power Saver"
11726
11727msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
11728msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
11729
11730msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
11731msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
11732
11733msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
11734msgstr "Make Envelope Removed"
11735
11736msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
11737msgstr "Make Envelope Resource Added"
11738
11739msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
11740msgstr "Make Envelope Resource Removed"
11741
11742msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
11743msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
11744
11745msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
11746msgstr "Make Envelope Timing Failure"
11747
11748msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
11749msgstr "Make Envelope Turned Off"
11750
11751msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
11752msgstr "Make Envelope Turned On"
11753
11754msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
11755msgstr "Make Envelope Under Temperature"
11756
11757msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
11758msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
11759
11760msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
11761msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
11762
11763msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
11764msgstr "Make Envelope Warming Up"
11765
11766msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
11767msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
11768
11769msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
11770msgstr "Marker Developer Almost Empty"
11771
11772msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
11773msgstr "Marker Developer Empty"
11774
11775msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
11776msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
11777
11778msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
11779msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
11780
11781msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
11782msgstr "Marker Ink Almost Empty"
11783
11784msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
11785msgstr "Marker Ink Empty"
11786
11787msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
11788msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
11789
11790msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
11791msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
11792
11793msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
11794msgstr "Marker Supply Empty"
11795
11796msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
11797msgstr "Marker Supply Low"
11798
11799msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
11800msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
11801
11802msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
11803msgstr "Marker Waste Almost Full"
11804
11805msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
11806msgstr "Marker Waste Full"
11807
11808msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
11809msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
11810
11811msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
11812msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
11813
11814msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
11815msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
11816
11817msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
11818msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
11819
11820msgid "printer-state-reasons.material-empty"
11821msgstr "Material Empty"
11822
11823msgid "printer-state-reasons.material-low"
11824msgstr "Material Low"
11825
11826msgid "printer-state-reasons.material-needed"
11827msgstr "Material Needed"
11828
11829msgid "printer-state-reasons.media-empty"
11830msgstr "Media Empty"
11831
11832msgid "printer-state-reasons.media-jam"
11833msgstr "Media Jam"
11834
11835msgid "printer-state-reasons.media-low"
11836msgstr "Media Low"
11837
11838msgid "printer-state-reasons.media-needed"
11839msgstr "Media Needed"
11840
11841msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
11842msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
11843
11844msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
11845msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
11846
11847msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
11848msgstr "Media Path Media Tray Full"
11849
11850msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
11851msgstr "Media Path Media Tray Missing"
11852
11853msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
11854msgstr "Motor Failure"
11855
11856msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
11857msgstr "Moving To Paused"
11858
11859msgid "printer-state-reasons.none"
11860msgstr "None"
11861
11862msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
11863msgstr "Opc Life Over"
11864
11865msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
11866msgstr "Opc Near Eol"
11867
11868msgid "printer-state-reasons.other"
11869msgstr "Other"
11870
11871msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
11872msgstr "Output Area Almost Full"
11873
11874msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
11875msgstr "Output Area Full"
11876
11877msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
11878msgstr "Output Mailbox Select Failure"
11879
11880msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
11881msgstr "Output Tray Missing"
11882
11883msgid "printer-state-reasons.paused"
11884msgstr "Paused"
11885
11886msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
11887msgstr "Perforater Added"
11888
11889msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11890msgstr "Perforater Almost Empty"
11891
11892msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11893msgstr "Perforater Almost Full"
11894
11895msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11896msgstr "Perforater At Limit"
11897
11898msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11899msgstr "Perforater Closed"
11900
11901msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11902msgstr "Perforater Configuration Change"
11903
11904msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11905msgstr "Perforater Cover Closed"
11906
11907msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11908msgstr "Perforater Cover Open"
11909
11910msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11911msgstr "Perforater Empty"
11912
11913msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11914msgstr "Perforater Full"
11915
11916msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11917msgstr "Perforater Interlock Closed"
11918
11919msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11920msgstr "Perforater Interlock Open"
11921
11922msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11923msgstr "Perforater Jam"
11924
11925msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11926msgstr "Perforater Life Almost Over"
11927
11928msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11929msgstr "Perforater Life Over"
11930
11931msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11932msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11933
11934msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11935msgstr "Perforater Missing"
11936
11937msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11938msgstr "Perforater Motor Failure"
11939
11940msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11941msgstr "Perforater Near Limit"
11942
11943msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11944msgstr "Perforater Offline"
11945
11946msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11947msgstr "Perforater Opened"
11948
11949msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11950msgstr "Perforater Over Temperature"
11951
11952msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11953msgstr "Perforater Power Saver"
11954
11955msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11956msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11957
11958msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11959msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11960
11961msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11962msgstr "Perforater Removed"
11963
11964msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11965msgstr "Perforater Resource Added"
11966
11967msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11968msgstr "Perforater Resource Removed"
11969
11970msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11971msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11972
11973msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11974msgstr "Perforater Timing Failure"
11975
11976msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11977msgstr "Perforater Turned Off"
11978
11979msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11980msgstr "Perforater Turned On"
11981
11982msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11983msgstr "Perforater Under Temperature"
11984
11985msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11986msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11987
11988msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11989msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11990
11991msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11992msgstr "Perforater Warming Up"
11993
11994msgid "printer-state-reasons.power-down"
11995msgstr "Power Down"
11996
11997msgid "printer-state-reasons.power-up"
11998msgstr "Power Up"
11999
12000msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
12001msgstr "Printer Manual Reset"
12002
12003msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
12004msgstr "Printer Nms Reset"
12005
12006msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
12007msgstr "Printer Ready To Print"
12008
12009msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
12010msgstr "Puncher Added"
12011
12012msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
12013msgstr "Puncher Almost Empty"
12014
12015msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
12016msgstr "Puncher Almost Full"
12017
12018msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
12019msgstr "Puncher At Limit"
12020
12021msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
12022msgstr "Puncher Closed"
12023
12024msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
12025msgstr "Puncher Configuration Change"
12026
12027msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
12028msgstr "Puncher Cover Closed"
12029
12030msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
12031msgstr "Puncher Cover Open"
12032
12033msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
12034msgstr "Puncher Empty"
12035
12036msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
12037msgstr "Puncher Full"
12038
12039msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
12040msgstr "Puncher Interlock Closed"
12041
12042msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
12043msgstr "Puncher Interlock Open"
12044
12045msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
12046msgstr "Puncher Jam"
12047
12048msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
12049msgstr "Puncher Life Almost Over"
12050
12051msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
12052msgstr "Puncher Life Over"
12053
12054msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
12055msgstr "Puncher Memory Exhausted"
12056
12057msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
12058msgstr "Puncher Missing"
12059
12060msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
12061msgstr "Puncher Motor Failure"
12062
12063msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
12064msgstr "Puncher Near Limit"
12065
12066msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
12067msgstr "Puncher Offline"
12068
12069msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
12070msgstr "Puncher Opened"
12071
12072msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
12073msgstr "Puncher Over Temperature"
12074
12075msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
12076msgstr "Puncher Power Saver"
12077
12078msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
12079msgstr "Puncher Recoverable Failure"
12080
12081msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
12082msgstr "Puncher Recoverable Storage"
12083
12084msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
12085msgstr "Puncher Removed"
12086
12087msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
12088msgstr "Puncher Resource Added"
12089
12090msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
12091msgstr "Puncher Resource Removed"
12092
12093msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
12094msgstr "Puncher Thermistor Failure"
12095
12096msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
12097msgstr "Puncher Timing Failure"
12098
12099msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
12100msgstr "Puncher Turned Off"
12101
12102msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
12103msgstr "Puncher Turned On"
12104
12105msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
12106msgstr "Puncher Under Temperature"
12107
12108msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
12109msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
12110
12111msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
12112msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
12113
12114msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
12115msgstr "Puncher Warming Up"
12116
12117msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
12118msgstr "Separation Cutter Added"
12119
12120msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
12121msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
12122
12123msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
12124msgstr "Separation Cutter Almost Full"
12125
12126msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
12127msgstr "Separation Cutter At Limit"
12128
12129msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
12130msgstr "Separation Cutter Closed"
12131
12132msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
12133msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
12134
12135msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
12136msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
12137
12138msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
12139msgstr "Separation Cutter Cover Open"
12140
12141msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
12142msgstr "Separation Cutter Empty"
12143
12144msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
12145msgstr "Separation Cutter Full"
12146
12147msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
12148msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
12149
12150msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
12151msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
12152
12153msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
12154msgstr "Separation Cutter Jam"
12155
12156msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
12157msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
12158
12159msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
12160msgstr "Separation Cutter Life Over"
12161
12162msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
12163msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
12164
12165msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
12166msgstr "Separation Cutter Missing"
12167
12168msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
12169msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
12170
12171msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
12172msgstr "Separation Cutter Near Limit"
12173
12174msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
12175msgstr "Separation Cutter Offline"
12176
12177msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
12178msgstr "Separation Cutter Opened"
12179
12180msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
12181msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
12182
12183msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
12184msgstr "Separation Cutter Power Saver"
12185
12186msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
12187msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
12188
12189msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
12190msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
12191
12192msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
12193msgstr "Separation Cutter Removed"
12194
12195msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
12196msgstr "Separation Cutter Resource Added"
12197
12198msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
12199msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
12200
12201msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
12202msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
12203
12204msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
12205msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
12206
12207msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
12208msgstr "Separation Cutter Turned Off"
12209
12210msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
12211msgstr "Separation Cutter Turned On"
12212
12213msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
12214msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
12215
12216msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
12217msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
12218
12219msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
12220msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
12221
12222msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
12223msgstr "Separation Cutter Warming Up"
12224
12225msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
12226msgstr "Sheet Rotator Added"
12227
12228msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
12229msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
12230
12231msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
12232msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
12233
12234msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
12235msgstr "Sheet Rotator At Limit"
12236
12237msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
12238msgstr "Sheet Rotator Closed"
12239
12240msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
12241msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
12242
12243msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
12244msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
12245
12246msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
12247msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
12248
12249msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
12250msgstr "Sheet Rotator Empty"
12251
12252msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
12253msgstr "Sheet Rotator Full"
12254
12255msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
12256msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
12257
12258msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
12259msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
12260
12261msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
12262msgstr "Sheet Rotator Jam"
12263
12264msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
12265msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
12266
12267msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
12268msgstr "Sheet Rotator Life Over"
12269
12270msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
12271msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
12272
12273msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
12274msgstr "Sheet Rotator Missing"
12275
12276msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
12277msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
12278
12279msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
12280msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
12281
12282msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
12283msgstr "Sheet Rotator Offline"
12284
12285msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
12286msgstr "Sheet Rotator Opened"
12287
12288msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
12289msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
12290
12291msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
12292msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
12293
12294msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
12295msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
12296
12297msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
12298msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
12299
12300msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
12301msgstr "Sheet Rotator Removed"
12302
12303msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
12304msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
12305
12306msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
12307msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
12308
12309msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
12310msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
12311
12312msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
12313msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
12314
12315msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
12316msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
12317
12318msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
12319msgstr "Sheet Rotator Turned On"
12320
12321msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
12322msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
12323
12324msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
12325msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
12326
12327msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
12328msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
12329
12330msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
12331msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
12332
12333msgid "printer-state-reasons.shutdown"
12334msgstr "Shutdown"
12335
12336msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
12337msgstr "Slitter Added"
12338
12339msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
12340msgstr "Slitter Almost Empty"
12341
12342msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
12343msgstr "Slitter Almost Full"
12344
12345msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
12346msgstr "Slitter At Limit"
12347
12348msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
12349msgstr "Slitter Closed"
12350
12351msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
12352msgstr "Slitter Configuration Change"
12353
12354msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
12355msgstr "Slitter Cover Closed"
12356
12357msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
12358msgstr "Slitter Cover Open"
12359
12360msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
12361msgstr "Slitter Empty"
12362
12363msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
12364msgstr "Slitter Full"
12365
12366msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
12367msgstr "Slitter Interlock Closed"
12368
12369msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
12370msgstr "Slitter Interlock Open"
12371
12372msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
12373msgstr "Slitter Jam"
12374
12375msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
12376msgstr "Slitter Life Almost Over"
12377
12378msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
12379msgstr "Slitter Life Over"
12380
12381msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
12382msgstr "Slitter Memory Exhausted"
12383
12384msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
12385msgstr "Slitter Missing"
12386
12387msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
12388msgstr "Slitter Motor Failure"
12389
12390msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
12391msgstr "Slitter Near Limit"
12392
12393msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
12394msgstr "Slitter Offline"
12395
12396msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
12397msgstr "Slitter Opened"
12398
12399msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
12400msgstr "Slitter Over Temperature"
12401
12402msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
12403msgstr "Slitter Power Saver"
12404
12405msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
12406msgstr "Slitter Recoverable Failure"
12407
12408msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
12409msgstr "Slitter Recoverable Storage"
12410
12411msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
12412msgstr "Slitter Removed"
12413
12414msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
12415msgstr "Slitter Resource Added"
12416
12417msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
12418msgstr "Slitter Resource Removed"
12419
12420msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
12421msgstr "Slitter Thermistor Failure"
12422
12423msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
12424msgstr "Slitter Timing Failure"
12425
12426msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
12427msgstr "Slitter Turned Off"
12428
12429msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
12430msgstr "Slitter Turned On"
12431
12432msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
12433msgstr "Slitter Under Temperature"
12434
12435msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
12436msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
12437
12438msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
12439msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
12440
12441msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
12442msgstr "Slitter Warming Up"
12443
12444msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
12445msgstr "Spool Area Full"
12446
12447msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
12448msgstr "Stacker Added"
12449
12450msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
12451msgstr "Stacker Almost Empty"
12452
12453msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
12454msgstr "Stacker Almost Full"
12455
12456msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
12457msgstr "Stacker At Limit"
12458
12459msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
12460msgstr "Stacker Closed"
12461
12462msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
12463msgstr "Stacker Configuration Change"
12464
12465msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
12466msgstr "Stacker Cover Closed"
12467
12468msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
12469msgstr "Stacker Cover Open"
12470
12471msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
12472msgstr "Stacker Empty"
12473
12474msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
12475msgstr "Stacker Full"
12476
12477msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
12478msgstr "Stacker Interlock Closed"
12479
12480msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
12481msgstr "Stacker Interlock Open"
12482
12483msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
12484msgstr "Stacker Jam"
12485
12486msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
12487msgstr "Stacker Life Almost Over"
12488
12489msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
12490msgstr "Stacker Life Over"
12491
12492msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
12493msgstr "Stacker Memory Exhausted"
12494
12495msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
12496msgstr "Stacker Missing"
12497
12498msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
12499msgstr "Stacker Motor Failure"
12500
12501msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
12502msgstr "Stacker Near Limit"
12503
12504msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
12505msgstr "Stacker Offline"
12506
12507msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
12508msgstr "Stacker Opened"
12509
12510msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
12511msgstr "Stacker Over Temperature"
12512
12513msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
12514msgstr "Stacker Power Saver"
12515
12516msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
12517msgstr "Stacker Recoverable Failure"
12518
12519msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
12520msgstr "Stacker Recoverable Storage"
12521
12522msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
12523msgstr "Stacker Removed"
12524
12525msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
12526msgstr "Stacker Resource Added"
12527
12528msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
12529msgstr "Stacker Resource Removed"
12530
12531msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
12532msgstr "Stacker Thermistor Failure"
12533
12534msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
12535msgstr "Stacker Timing Failure"
12536
12537msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
12538msgstr "Stacker Turned Off"
12539
12540msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
12541msgstr "Stacker Turned On"
12542
12543msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
12544msgstr "Stacker Under Temperature"
12545
12546msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
12547msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
12548
12549msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
12550msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
12551
12552msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
12553msgstr "Stacker Warming Up"
12554
12555msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
12556msgstr "Stapler Added"
12557
12558msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
12559msgstr "Stapler Almost Empty"
12560
12561msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
12562msgstr "Stapler Almost Full"
12563
12564msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
12565msgstr "Stapler At Limit"
12566
12567msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
12568msgstr "Stapler Closed"
12569
12570msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
12571msgstr "Stapler Configuration Change"
12572
12573msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
12574msgstr "Stapler Cover Closed"
12575
12576msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
12577msgstr "Stapler Cover Open"
12578
12579msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
12580msgstr "Stapler Empty"
12581
12582msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
12583msgstr "Stapler Full"
12584
12585msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
12586msgstr "Stapler Interlock Closed"
12587
12588msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
12589msgstr "Stapler Interlock Open"
12590
12591msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
12592msgstr "Stapler Jam"
12593
12594msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
12595msgstr "Stapler Life Almost Over"
12596
12597msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
12598msgstr "Stapler Life Over"
12599
12600msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
12601msgstr "Stapler Memory Exhausted"
abc9d50f 12602
44b3f161
MS
12603msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
12604msgstr "Stapler Missing"
abc9d50f 12605
44b3f161
MS
12606msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
12607msgstr "Stapler Motor Failure"
abc9d50f 12608
44b3f161
MS
12609msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
12610msgstr "Stapler Near Limit"
abc9d50f 12611
44b3f161
MS
12612msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
12613msgstr "Stapler Offline"
abc9d50f 12614
44b3f161
MS
12615msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
12616msgstr "Stapler Opened"
abc9d50f 12617
44b3f161
MS
12618msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
12619msgstr "Stapler Over Temperature"
abc9d50f 12620
44b3f161
MS
12621msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
12622msgstr "Stapler Power Saver"
abc9d50f 12623
44b3f161
MS
12624msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
12625msgstr "Stapler Recoverable Failure"
abc9d50f 12626
44b3f161
MS
12627msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
12628msgstr "Stapler Recoverable Storage"
abc9d50f 12629
44b3f161
MS
12630msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
12631msgstr "Stapler Removed"
abc9d50f 12632
44b3f161
MS
12633msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
12634msgstr "Stapler Resource Added"
abc9d50f 12635
44b3f161
MS
12636msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
12637msgstr "Stapler Resource Removed"
abc9d50f 12638
44b3f161
MS
12639msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
12640msgstr "Stapler Thermistor Failure"
abc9d50f 12641
44b3f161
MS
12642msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
12643msgstr "Stapler Timing Failure"
abc9d50f 12644
44b3f161
MS
12645msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
12646msgstr "Stapler Turned Off"
abc9d50f 12647
44b3f161
MS
12648msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
12649msgstr "Stapler Turned On"
abc9d50f 12650
44b3f161
MS
12651msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
12652msgstr "Stapler Under Temperature"
abc9d50f 12653
44b3f161
MS
12654msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
12655msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12656
44b3f161
MS
12657msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
12658msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12659
44b3f161
MS
12660msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
12661msgstr "Stapler Warming Up"
abc9d50f 12662
44b3f161
MS
12663msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
12664msgstr "Stitcher Added"
abc9d50f 12665
44b3f161
MS
12666msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
12667msgstr "Stitcher Almost Empty"
abc9d50f 12668
44b3f161
MS
12669msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
12670msgstr "Stitcher Almost Full"
abc9d50f 12671
44b3f161
MS
12672msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
12673msgstr "Stitcher At Limit"
abc9d50f 12674
44b3f161
MS
12675msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
12676msgstr "Stitcher Closed"
abc9d50f 12677
44b3f161
MS
12678msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
12679msgstr "Stitcher Configuration Change"
abc9d50f 12680
44b3f161
MS
12681msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
12682msgstr "Stitcher Cover Closed"
abc9d50f 12683
44b3f161
MS
12684msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
12685msgstr "Stitcher Cover Open"
abc9d50f 12686
44b3f161
MS
12687msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
12688msgstr "Stitcher Empty"
abc9d50f 12689
44b3f161
MS
12690msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
12691msgstr "Stitcher Full"
abc9d50f 12692
44b3f161
MS
12693msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
12694msgstr "Stitcher Interlock Closed"
abc9d50f 12695
44b3f161
MS
12696msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
12697msgstr "Stitcher Interlock Open"
abc9d50f 12698
44b3f161
MS
12699msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
12700msgstr "Stitcher Jam"
abc9d50f 12701
44b3f161
MS
12702msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
12703msgstr "Stitcher Life Almost Over"
abc9d50f 12704
44b3f161
MS
12705msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
12706msgstr "Stitcher Life Over"
abc9d50f 12707
44b3f161
MS
12708msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
12709msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
abc9d50f 12710
44b3f161
MS
12711msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
12712msgstr "Stitcher Missing"
abc9d50f 12713
44b3f161
MS
12714msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
12715msgstr "Stitcher Motor Failure"
abc9d50f 12716
44b3f161
MS
12717msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
12718msgstr "Stitcher Near Limit"
abc9d50f 12719
44b3f161
MS
12720msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
12721msgstr "Stitcher Offline"
abc9d50f 12722
44b3f161
MS
12723msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
12724msgstr "Stitcher Opened"
abc9d50f 12725
44b3f161
MS
12726msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
12727msgstr "Stitcher Over Temperature"
abc9d50f 12728
44b3f161
MS
12729msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
12730msgstr "Stitcher Power Saver"
abc9d50f 12731
44b3f161
MS
12732msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
12733msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
abc9d50f 12734
44b3f161
MS
12735msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
12736msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
abc9d50f 12737
44b3f161
MS
12738msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
12739msgstr "Stitcher Removed"
abc9d50f 12740
44b3f161
MS
12741msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
12742msgstr "Stitcher Resource Added"
abc9d50f 12743
44b3f161
MS
12744msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
12745msgstr "Stitcher Resource Removed"
abc9d50f 12746
44b3f161
MS
12747msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
12748msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
abc9d50f 12749
44b3f161
MS
12750msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
12751msgstr "Stitcher Timing Failure"
abc9d50f 12752
44b3f161
MS
12753msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
12754msgstr "Stitcher Turned Off"
abc9d50f 12755
44b3f161
MS
12756msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
12757msgstr "Stitcher Turned On"
abc9d50f 12758
44b3f161
MS
12759msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
12760msgstr "Stitcher Under Temperature"
abc9d50f 12761
44b3f161
MS
12762msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
12763msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12764
44b3f161
MS
12765msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
12766msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12767
44b3f161
MS
12768msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
12769msgstr "Stitcher Warming Up"
abc9d50f 12770
44b3f161
MS
12771msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
12772msgstr "Stopped Partly"
abc9d50f 12773
44b3f161
MS
12774msgid "printer-state-reasons.stopping"
12775msgstr "Stopping"
abc9d50f 12776
44b3f161
MS
12777msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
12778msgstr "Subunit Added"
abc9d50f 12779
44b3f161
MS
12780msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
12781msgstr "Subunit Almost Empty"
abc9d50f 12782
44b3f161
MS
12783msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
12784msgstr "Subunit Almost Full"
abc9d50f 12785
44b3f161
MS
12786msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
12787msgstr "Subunit At Limit"
abc9d50f 12788
44b3f161
MS
12789msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
12790msgstr "Subunit Closed"
abc9d50f 12791
44b3f161
MS
12792msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
12793msgstr "Subunit Empty"
abc9d50f 12794
44b3f161
MS
12795msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
12796msgstr "Subunit Full"
abc9d50f 12797
44b3f161
MS
12798msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
12799msgstr "Subunit Life Almost Over"
abc9d50f 12800
44b3f161
MS
12801msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
12802msgstr "Subunit Life Over"
abc9d50f 12803
44b3f161
MS
12804msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
12805msgstr "Subunit Memory Exhausted"
12806
12807msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
12808msgstr "Subunit Missing"
12809
12810msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
12811msgstr "Subunit Motor Failure"
12812
12813msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
12814msgstr "Subunit Near Limit"
12815
12816msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
12817msgstr "Subunit Offline"
12818
12819msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
12820msgstr "Subunit Opened"
12821
12822msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
12823msgstr "Subunit Over Temperature"
12824
12825msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
12826msgstr "Subunit Power Saver"
12827
12828msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
12829msgstr "Subunit Recoverable Failure"
12830
12831msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
12832msgstr "Subunit Recoverable Storage"
12833
12834msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
12835msgstr "Subunit Removed"
12836
12837msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
12838msgstr "Subunit Resource Added"
12839
12840msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
12841msgstr "Subunit Resource Removed"
12842
12843msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
12844msgstr "Subunit Thermistor Failure"
12845
12846msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
12847msgstr "Subunit Timing Failure"
12848
12849msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
12850msgstr "Subunit Turned Off"
12851
12852msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
12853msgstr "Subunit Turned On"
12854
12855msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
12856msgstr "Subunit Under Temperature"
12857
12858msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
12859msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
12860
12861msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
12862msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
12863
12864msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
12865msgstr "Subunit Warming Up"
12866
12867msgid "printer-state-reasons.timed-out"
12868msgstr "Timed Out"
12869
12870msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
12871msgstr "Toner Empty"
12872
12873msgid "printer-state-reasons.toner-low"
12874msgstr "Toner Low"
12875
12876msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
12877msgstr "Trimmer Added"
12878
12879msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
12880msgstr "Trimmer Almost Empty"
12881
12882msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
12883msgstr "Trimmer Almost Full"
12884
12885msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
12886msgstr "Trimmer At Limit"
12887
12888msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12889msgstr "Trimmer Closed"
12890
12891msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12892msgstr "Trimmer Configuration Change"
12893
12894msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12895msgstr "Trimmer Cover Closed"
12896
12897msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12898msgstr "Trimmer Cover Open"
12899
12900msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12901msgstr "Trimmer Empty"
12902
12903msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12904msgstr "Trimmer Full"
12905
12906msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12907msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12908
12909msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12910msgstr "Trimmer Interlock Open"
12911
12912msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12913msgstr "Trimmer Jam"
12914
12915msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12916msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12917
12918msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12919msgstr "Trimmer Life Over"
12920
12921msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12922msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12923
12924msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12925msgstr "Trimmer Missing"
12926
12927msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12928msgstr "Trimmer Motor Failure"
12929
12930msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12931msgstr "Trimmer Near Limit"
12932
12933msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12934msgstr "Trimmer Offline"
12935
12936msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12937msgstr "Trimmer Opened"
12938
12939msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12940msgstr "Trimmer Over Temperature"
abc9d50f 12941
44b3f161
MS
12942msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12943msgstr "Trimmer Power Saver"
abc9d50f 12944
44b3f161
MS
12945msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12946msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
abc9d50f 12947
44b3f161
MS
12948msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12949msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
abc9d50f 12950
44b3f161
MS
12951msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12952msgstr "Trimmer Removed"
abc9d50f 12953
44b3f161
MS
12954msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12955msgstr "Trimmer Resource Added"
abc9d50f 12956
44b3f161
MS
12957msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12958msgstr "Trimmer Resource Removed"
abc9d50f 12959
44b3f161
MS
12960msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12961msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
abc9d50f 12962
44b3f161
MS
12963msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12964msgstr "Trimmer Timing Failure"
abc9d50f 12965
44b3f161
MS
12966msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12967msgstr "Trimmer Turned Off"
abc9d50f 12968
44b3f161
MS
12969msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12970msgstr "Trimmer Turned On"
abc9d50f 12971
44b3f161
MS
12972msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12973msgstr "Trimmer Under Temperature"
abc9d50f 12974
44b3f161
MS
12975msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12976msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12977
44b3f161
MS
12978msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12979msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12980
44b3f161
MS
12981msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12982msgstr "Trimmer Warming Up"
abc9d50f 12983
44b3f161
MS
12984msgid "printer-state-reasons.unknown"
12985msgstr "Unknown"
abc9d50f 12986
44b3f161
MS
12987msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12988msgstr "Wrapper Added"
abc9d50f 12989
44b3f161
MS
12990msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12991msgstr "Wrapper Almost Empty"
abc9d50f 12992
44b3f161
MS
12993msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12994msgstr "Wrapper Almost Full"
abc9d50f 12995
44b3f161
MS
12996msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12997msgstr "Wrapper At Limit"
abc9d50f 12998
44b3f161
MS
12999msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
13000msgstr "Wrapper Closed"
abc9d50f 13001
44b3f161
MS
13002msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
13003msgstr "Wrapper Configuration Change"
abc9d50f 13004
44b3f161
MS
13005msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
13006msgstr "Wrapper Cover Closed"
abc9d50f 13007
44b3f161
MS
13008msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
13009msgstr "Wrapper Cover Open"
abc9d50f 13010
44b3f161
MS
13011msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
13012msgstr "Wrapper Empty"
abc9d50f 13013
44b3f161
MS
13014msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
13015msgstr "Wrapper Full"
abc9d50f 13016
44b3f161
MS
13017msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
13018msgstr "Wrapper Interlock Closed"
abc9d50f 13019
44b3f161
MS
13020msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
13021msgstr "Wrapper Interlock Open"
abc9d50f 13022
44b3f161
MS
13023msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
13024msgstr "Wrapper Jam"
abc9d50f 13025
44b3f161
MS
13026msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
13027msgstr "Wrapper Life Almost Over"
abc9d50f 13028
44b3f161
MS
13029msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
13030msgstr "Wrapper Life Over"
abc9d50f 13031
44b3f161
MS
13032msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
13033msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
abc9d50f 13034
44b3f161
MS
13035msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
13036msgstr "Wrapper Missing"
abc9d50f 13037
44b3f161
MS
13038msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
13039msgstr "Wrapper Motor Failure"
abc9d50f 13040
44b3f161
MS
13041msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
13042msgstr "Wrapper Near Limit"
abc9d50f 13043
44b3f161
MS
13044msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
13045msgstr "Wrapper Offline"
abc9d50f 13046
44b3f161
MS
13047msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
13048msgstr "Wrapper Opened"
abc9d50f 13049
44b3f161
MS
13050msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
13051msgstr "Wrapper Over Temperature"
abc9d50f 13052
44b3f161
MS
13053msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
13054msgstr "Wrapper Power Saver"
abc9d50f 13055
44b3f161
MS
13056msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
13057msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
abc9d50f 13058
44b3f161
MS
13059msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
13060msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
abc9d50f 13061
44b3f161
MS
13062msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
13063msgstr "Wrapper Removed"
abc9d50f 13064
44b3f161
MS
13065msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
13066msgstr "Wrapper Resource Added"
abc9d50f 13067
44b3f161
MS
13068msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
13069msgstr "Wrapper Resource Removed"
abc9d50f 13070
44b3f161
MS
13071msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
13072msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
abc9d50f 13073
44b3f161
MS
13074msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
13075msgstr "Wrapper Timing Failure"
abc9d50f 13076
44b3f161
MS
13077msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
13078msgstr "Wrapper Turned Off"
abc9d50f 13079
44b3f161
MS
13080msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
13081msgstr "Wrapper Turned On"
abc9d50f 13082
44b3f161
MS
13083msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
13084msgstr "Wrapper Under Temperature"
abc9d50f 13085
44b3f161
MS
13086msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
13087msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
abc9d50f 13088
44b3f161
MS
13089msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
13090msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 13091
44b3f161
MS
13092msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
13093msgstr "Wrapper Warming Up"
abc9d50f 13094
44b3f161
MS
13095msgid "printer-state.3"
13096msgstr "Idle"
abc9d50f 13097
44b3f161
MS
13098msgid "printer-state.4"
13099msgstr "Processing"
13100
13101msgid "printer-state.5"
13102msgstr "Stopped"
13103
13104msgid "printer-up-time"
13105msgstr "Printer Uptime"
abc9d50f
MS
13106
13107msgid "processing"
13108msgstr "processando"
13109
44b3f161
MS
13110msgid "proof-print"
13111msgstr "Proof Print"
13112
7e7a13a3
MS
13113msgid "proof-print-copies"
13114msgstr "Proof Print Copies"
13115
13116msgid "punching"
13117msgstr "Punching"
13118
13119msgid "punching-locations"
13120msgstr "Punching Locations"
13121
13122msgid "punching-offset"
13123msgstr "Punching Offset"
13124
44b3f161
MS
13125msgid "punching-reference-edge"
13126msgstr "Punching Reference Edge"
13127
13128msgid "punching-reference-edge.bottom"
13129msgstr "Bottom"
13130
13131msgid "punching-reference-edge.left"
13132msgstr "Left"
13133
13134msgid "punching-reference-edge.right"
13135msgstr "Right"
13136
13137msgid "punching-reference-edge.top"
13138msgstr "Top"
13139
abc9d50f
MS
13140#, c-format
13141msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
13142msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
13143
13144msgid "request-id uses indefinite length"
13145msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
13146
44b3f161
MS
13147msgid "requested-attributes"
13148msgstr "Requested Attributes"
13149
44b3f161
MS
13150msgid "retry-interval"
13151msgstr "Retry Interval"
13152
13153msgid "retry-time-out"
13154msgstr "Retry Time Out"
13155
13156msgid "save-disposition"
13157msgstr "Save Disposition"
13158
13159msgid "save-disposition.none"
13160msgstr "None"
13161
13162msgid "save-disposition.print-save"
13163msgstr "Print Save"
13164
13165msgid "save-disposition.save-only"
13166msgstr "Save Only"
13167
7e7a13a3
MS
13168msgid "save-document-format"
13169msgstr "Save Document Format"
13170
13171msgid "save-info"
13172msgstr "Save Info"
13173
13174msgid "save-location"
13175msgstr "Save Location"
13176
13177msgid "save-name"
13178msgstr "Save Name"
13179
abc9d50f
MS
13180msgid "scheduler is not running"
13181msgstr "Agendador não está em execução"
13182
13183msgid "scheduler is running"
13184msgstr "Agendador está em execução"
13185
44b3f161
MS
13186msgid "separator-sheets"
13187msgstr "Separator Sheets"
13188
13189msgid "separator-sheets-type"
13190msgstr "Separator Sheets Type"
13191
13192msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
13193msgstr "Both Sheets"
13194
13195msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
13196msgstr "End Sheet"
13197
13198msgid "separator-sheets-type.none"
13199msgstr "None"
13200
13201msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
13202msgstr "Slip Sheets"
13203
13204msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
13205msgstr "Start Sheet"
13206
13207msgid "sheet-collate"
13208msgstr "Collate Copies"
13209
13210msgid "sheet-collate.collated"
13211msgstr "Yes"
13212
13213msgid "sheet-collate.uncollated"
13214msgstr "No"
13215
13216msgid "sides"
13217msgstr "2-Sided Printing"
13218
13219msgid "sides.one-sided"
13220msgstr "Off"
13221
13222msgid "sides.two-sided-long-edge"
13223msgstr "On (Portrait)"
13224
13225msgid "sides.two-sided-short-edge"
13226msgstr "On (Landscape)"
13227
abc9d50f
MS
13228#, c-format
13229msgid "stat of %s failed: %s"
13230msgstr "falhou o estado de %s: %s"
13231
13232msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
13233msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
13234
44b3f161
MS
13235msgid "status-message"
13236msgstr "Status Message"
13237
7e7a13a3
MS
13238msgid "stitching"
13239msgstr "Staple"
13240
13241msgid "stitching-angle"
13242msgstr "Stitching Angle"
13243
13244msgid "stitching-locations"
13245msgstr "Stitching Locations"
13246
44b3f161
MS
13247msgid "stitching-method"
13248msgstr "Stitching Method"
13249
13250msgid "stitching-method.auto"
13251msgstr "Automatic"
13252
13253msgid "stitching-method.crimp"
13254msgstr "Crimp"
13255
13256msgid "stitching-method.wire"
13257msgstr "Wire"
13258
7e7a13a3
MS
13259msgid "stitching-offset"
13260msgstr "Stitching Offset"
13261
44b3f161
MS
13262msgid "stitching-reference-edge"
13263msgstr "Stitching Reference Edge"
13264
13265msgid "stitching-reference-edge.bottom"
13266msgstr "Bottom"
13267
13268msgid "stitching-reference-edge.left"
13269msgstr "Left"
13270
13271msgid "stitching-reference-edge.right"
13272msgstr "Right"
13273
13274msgid "stitching-reference-edge.top"
13275msgstr "Top"
13276
abc9d50f
MS
13277msgid "stopped"
13278msgstr "parou"
13279
7e7a13a3
MS
13280msgid "subject"
13281msgstr "Subject"
13282
abc9d50f
MS
13283#, c-format
13284msgid "system default destination: %s"
13285msgstr "destino padrão do sistema: %s"
13286
13287#, c-format
13288msgid "system default destination: %s/%s"
13289msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
13290
7e7a13a3
MS
13291msgid "t33-subaddress"
13292msgstr "T33 Subaddress"
13293
13294msgid "to-name"
13295msgstr "To Name"
13296
44b3f161
MS
13297msgid "transmission-status"
13298msgstr "Transmission Status"
13299
13300msgid "transmission-status.3"
13301msgstr "Pending"
13302
13303msgid "transmission-status.4"
13304msgstr "Pending Retry"
13305
13306msgid "transmission-status.5"
13307msgstr "Processing"
13308
13309msgid "transmission-status.7"
13310msgstr "Canceled"
13311
13312msgid "transmission-status.8"
13313msgstr "Aborted"
13314
13315msgid "transmission-status.9"
13316msgstr "Completed"
13317
7e7a13a3
MS
13318msgid "trimming"
13319msgstr "Cut"
13320
13321msgid "trimming-offset"
13322msgstr "Cut Position"
13323
44b3f161
MS
13324msgid "trimming-reference-edge"
13325msgstr "Trimming Reference Edge"
13326
13327msgid "trimming-reference-edge.bottom"
13328msgstr "Bottom"
13329
13330msgid "trimming-reference-edge.left"
13331msgstr "Left"
13332
13333msgid "trimming-reference-edge.right"
13334msgstr "Right"
13335
13336msgid "trimming-reference-edge.top"
13337msgstr "Top"
13338
13339msgid "trimming-type"
13340msgstr "Trimming Type"
13341
13342msgid "trimming-type.draw-line"
13343msgstr "Draw Line"
13344
13345msgid "trimming-type.full"
13346msgstr "Full"
13347
13348msgid "trimming-type.partial"
13349msgstr "Partial"
13350
13351msgid "trimming-type.perforate"
13352msgstr "Perforate"
13353
13354msgid "trimming-type.score"
13355msgstr "Score"
13356
13357msgid "trimming-type.tab"
13358msgstr "Tab"
13359
13360msgid "trimming-when"
13361msgstr "Trimming When"
13362
13363msgid "trimming-when.after-documents"
13364msgstr "After Documents"
13365
13366msgid "trimming-when.after-job"
13367msgstr "After Job"
13368
13369msgid "trimming-when.after-sets"
13370msgstr "After Sets"
13371
13372msgid "trimming-when.after-sheets"
13373msgstr "After Sheets"
13374
abc9d50f
MS
13375msgid "unknown"
13376msgstr "desconhecido"
13377
13378msgid "untitled"
13379msgstr "sem título"
13380
13381msgid "variable-bindings uses indefinite length"
13382msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
13383
7e7a13a3
MS
13384msgid "x-accuracy"
13385msgstr "X Accuracy"
44b3f161 13386
7e7a13a3
MS
13387msgid "x-dimension"
13388msgstr "X Dimension"
44b3f161 13389
7e7a13a3
MS
13390msgid "x-offset"
13391msgstr "X Offset"
44b3f161 13392
7e7a13a3
MS
13393msgid "x-origin"
13394msgstr "X Origin"
44b3f161 13395
7e7a13a3
MS
13396msgid "y-accuracy"
13397msgstr "Y Accuracy"
44b3f161 13398
7e7a13a3
MS
13399msgid "y-dimension"
13400msgstr "Y Dimension"
44b3f161 13401
7e7a13a3
MS
13402msgid "y-offset"
13403msgstr "Y Offset"
44b3f161 13404
7e7a13a3
MS
13405msgid "y-origin"
13406msgstr "Y Origin"
44b3f161 13407
7e7a13a3
MS
13408msgid "z-accuracy"
13409msgstr "Z Accuracy"
44b3f161 13410
7e7a13a3
MS
13411msgid "z-dimension"
13412msgstr "Z Dimension"
44b3f161 13413
7e7a13a3
MS
13414msgid "z-offset"
13415msgstr "Z Offset"
44b3f161 13416
abc9d50f
MS
13417#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13418#~ msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s"
13419
8072030b
MS
13420#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
13421#~ msgstr " --lf Fim de linhas com LF (UNIX/Linux/OS X)."
13422
2a75f21b
MS
13423#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
13424#~ msgstr " -E Testa com HTTP Upgrade para TLS."
13425
13426#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
13427#~ msgstr " -S Testa com criptografia SSL."
13428
abc9d50f
MS
13429#~ msgid " -a Browse for all services."
13430#~ msgstr " -a Navega por todos os serviços."
13431
13432#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
13433#~ msgstr " -d domínio Navega/resolve no domínio especificado."
13434
13435#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
13436#~ msgstr " -l Executa cupsd a partir do launchd(8)."
13437
13438#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
13439#~ msgstr ""
13440#~ " -p programa Executa o programa especificado para cada "
13441#~ "serviço."
13442
13443#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
13444#~ msgstr " -t tipo Navega/resolve com o tipo especificado."
13445
2a75f21b
MS
13446#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
13447#~ msgstr "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - %s (RFC 2911 seção 4.1.5)."
13448
13449#~ msgid ""
13450#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
13451#~ msgstr ""
13452#~ "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
13453#~ "seção 4.1.5)."
13454
13455#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13456#~ msgstr ""
13457#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
13458#~ "seção 4.1.3)."
13459
13460#~ msgid ""
13461#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
13462#~ msgstr ""
13463#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - caractere inválido (RFC 2911 seção "
13464#~ "4.1.3)."
13465
13466#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
13467#~ msgstr "\"%s\": Valor booleano inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.11)."
13468
13469#~ msgid ""
13470#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13471#~ "4.1.7)."
13472#~ msgstr ""
13473#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - caracteres "
13474#~ "inválido (RFC 2911 seção 4.1.7)."
13475
13476#~ msgid ""
13477#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
13478#~ msgstr ""
13479#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - comprimento "
13480#~ "inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.7)."
13481
13482#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13483#~ msgstr "\"%s\": Horas de UTC dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13484
13485#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13486#~ msgstr ""
13487#~ "\"%s\": Minutos de UTC dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13488
13489#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
13490#~ msgstr ""
13491#~ "\"%s\": Sinal de UTC dateTime inválido \"%c\" (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13492
13493#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13494#~ msgstr "\"%s\": Dia de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13495
13496#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13497#~ msgstr ""
13498#~ "\"%s\": Décimos de segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção "
13499#~ "4.1.14)."
13500
13501#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13502#~ msgstr "\"%s\": Horas de dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13503
13504#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13505#~ msgstr "\"%s\": Minutos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13506
13507#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13508#~ msgstr "\"%s\": Mês de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13509
13510#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
13511#~ msgstr "\"%s\": Segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
13512
13513#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
13514#~ msgstr ""
13515#~ "\"%s\": Valor de enum inválido %d - fora da faixa (RFC 2911 seção 4.1.4)."
13516
13517#~ msgid ""
13518#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
13519#~ msgstr ""
13520#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
13521#~ "2911 seção 4.1.3)."
13522
13523#~ msgid ""
13524#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
13525#~ "4.1.3)."
13526#~ msgstr ""
13527#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - caractere inválido (RFC 2911 "
13528#~ "seção 4.1.3)."
13529
13530#~ msgid ""
13531#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13532#~ "4.1.9)."
13533#~ msgstr ""
13534#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
13535#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
13536
13537#~ msgid ""
13538#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13539#~ "4.1.9)."
13540#~ msgstr ""
13541#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - comprimento inválido %d "
13542#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
13543
13544#~ msgid ""
13545#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13546#~ "4.1.2)."
13547#~ msgstr ""
13548#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
13549#~ "2911 seção 4.1.2)."
13550
13551#~ msgid ""
13552#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
13553#~ msgstr ""
13554#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
13555#~ "seção 4.1.2)."
13556
7e7a13a3
MS
13557#~ msgid ""
13558#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
13559#~ "section 4.1.8)."
13560#~ msgstr ""
13561#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
13562#~ "(RFC 2911 seção 4.1.8)."
13563
13564#~ msgid ""
13565#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
13566#~ "section 4.1.8)."
13567#~ msgstr ""
13568#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - comprimento inválido "
13569#~ "%d (RFC 2911 seção 4.1.8)."
13570
13571#~ msgid ""
13572#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
13573#~ msgstr ""
13574#~ "\"%s\": Valor de octetString inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
13575#~ "seção 4.1.10)."
13576
13577#~ msgid ""
13578#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
13579#~ "2911 section 4.1.13)."
13580#~ msgstr ""
13581#~ "\"%s\": Valor de rangeOfInteger inválido %d-%d - inferior maior do que o "
13582#~ "superior (RFC 2911 seção 4.1.13)."
13583
13584#~ msgid ""
13585#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
13586#~ "4.1.15)."
13587#~ msgstr ""
13588#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - valor de unidades inválido "
13589#~ "(RFC 2911 seção 4.1.15)."
13590
13591#~ msgid ""
13592#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
13593#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
13594#~ msgstr ""
13595#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de cross-feed "
13596#~ "deve ser positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
13597
13598#~ msgid ""
13599#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
13600#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
13601#~ msgstr ""
13602#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de feed deve ser "
13603#~ "positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
13604
13605#~ msgid ""
13606#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
13607#~ "4.1.1)."
13608#~ msgstr ""
13609#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
13610#~ "2911 seção 4.1.1)."
13611
13612#~ msgid ""
13613#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
13614#~ msgstr ""
13615#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
13616#~ "2911 seção 4.1.1)."
13617
13618#~ msgid ""
13619#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
13620#~ "4.1.6)."
13621#~ msgstr ""
13622#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC "
13623#~ "2911 seção 4.1.6)."
13624
13625#~ msgid ""
13626#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
13627#~ "4.1.6)."
13628#~ msgstr ""
13629#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
13630#~ "2911 seção 4.1.6)."
13631
13632#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
13633#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
13634
13635#~ msgid "%g x %g"
13636#~ msgstr "%g x %g"
13637
b10aebb1
MS
13638#~ msgid "720dpi"
13639#~ msgstr "720dpi"
7e7a13a3 13640
b10aebb1
MS
13641#~ msgid "Bad printer URI."
13642#~ msgstr "URI de impressora inválido."
7e7a13a3 13643
b10aebb1
MS
13644#~ msgid "Enter old password:"
13645#~ msgstr "Digite a senha antiga:"
7e7a13a3 13646
b10aebb1
MS
13647#~ msgid "Enter password again:"
13648#~ msgstr "Digite sua senha novamente:"
7e7a13a3 13649
b10aebb1
MS
13650#~ msgid "Enter password:"
13651#~ msgstr "Digite a senha:"
7e7a13a3 13652
b10aebb1
MS
13653#~ msgid "Envelope #10 "
13654#~ msgstr "Envelope #10 "
7e7a13a3 13655
b10aebb1
MS
13656#~ msgid "Envelope PRC1 "
13657#~ msgstr "Envelope PRC1 "
7e7a13a3 13658
ec999671
MS
13659#~ msgid "FanFold German"
13660#~ msgstr "FanFold German"
13661
13662#~ msgid "FanFold Legal German"
13663#~ msgstr "FanFold Legal German"
13664
13665#~ msgid "Fanfold US"
13666#~ msgstr "Fanfold US"
13667
b10aebb1
MS
13668#~ msgid "File Folder "
13669#~ msgstr "Pasta do arquivo "
7e7a13a3 13670
b10aebb1
MS
13671#~ msgid "Looking for printer..."
13672#~ msgstr "Procurando por impressora..."
7e7a13a3 13673
b10aebb1
MS
13674#~ msgid "New Stylus Color Series"
13675#~ msgstr "Nova Stylus Color Séries"
7e7a13a3 13676
b10aebb1
MS
13677#~ msgid "New Stylus Photo Series"
13678#~ msgstr "Nova Stylus Photos Séries"
7e7a13a3 13679
b10aebb1
MS
13680#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
13681#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para %s"
7e7a13a3 13682
b10aebb1
MS
13683#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
13684#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s"
7e7a13a3 13685
b10aebb1
MS
13686#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
13687#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para %s"
abc9d50f
MS
13688
13689#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
13690#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para impressora remota %s em %s"
13691
13692#~ msgid "Postcard Double "
13693#~ msgstr "Postal duplo "
13694
13695#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
13696#~ msgstr "Imprimindo página %d, %d%% completo."
13697
13698#~ msgid "Purge Jobs"
13699#~ msgstr "Apagar trabalhos"
13700
13701#~ msgid ""
13702#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
13703#~ msgstr ""
13704#~ "Ordem Dono Pri Trab Arquivos Tamanho "
13705#~ "total"
13706
13707#~ msgid "Stylus Color Series"
13708#~ msgstr "Stylus Color Séries"
13709
13710#~ msgid "Stylus Photo Series"
13711#~ msgstr "Stylus Photo Séries"
13712
13713#~ msgid ""
13714#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
13715#~ "request."
13716#~ msgstr ""
13717#~ "O atributo Job Description \"%s\" não pode ser fornecido em uma "
13718#~ "requisição de criação de trabalho."
13719
13720#~ msgid "The output bin is almost full."
13721#~ msgstr "O tabuleiro de saída está quase completo."
13722
13723#~ msgid "The output bin is full."
13724#~ msgstr "O tabuleiro de saída está completo."
13725
13726#~ msgid "The output bin is missing."
13727#~ msgstr "O tabuleiro de saída não foi encontrado."
13728
13729#~ msgid "The paper tray is almost empty."
13730#~ msgstr "O bandeja de papel está quase vazia."
13731
13732#~ msgid "The paper tray is empty."
13733#~ msgstr "O bandeja de papel está vazia."
13734
13735#~ msgid "The paper tray is missing."
13736#~ msgstr "O bandeja de papel não foi encontrada."
13737
13738#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
13739#~ msgstr "O bandeja de papel precisa ser recarregada."
13740
13741#~ msgid "The printer is running low on ink."
13742#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
13743
13744#~ msgid "The printer is running low on toner."
13745#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner."
13746
13747#~ msgid "There is a paper jam."
13748#~ msgstr "Ocorreu um atolamento de papel."
13749
13750#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
13751#~ msgstr "Não foi possível copiar script de interface - %s"
13752
13753#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
13754#~ msgstr "Não foi possível resolver URI da impressora."
13755
13756#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
13757#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] arquivo"
13758
13759#~ msgid ""
13760#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
13761#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
13762#~ "\n"
13763#~ "Options:"
13764#~ msgstr ""
13765#~ "Uso: ippdiscover [opções] -a\n"
13766#~ " ippdiscover [opções] \"nome do serviço\"\n"
13767#~ "\n"
13768#~ "Opções:"
13769
13770#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
13771#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g grupo]"
13772
13773#~ msgid ""
13774#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
13775#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
13776#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
13777#~ msgstr ""
13778#~ "Uso: lppasswd [-g grupo] [usuário]\n"
13779#~ " lppasswd [-g grupo] -a [usuário]\n"
13780#~ " lppasswd [-g grupo] -x [usuário]"
13781
13782#~ msgid ""
13783#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
13784#~ "username, and must contain at least one letter and number."
13785#~ msgstr ""
13786#~ "Sua senha deve ser pelo menos de 6 caracteres, não pode conter o seu nome "
13787#~ "de usuário, e deve conter pelo menos uma letra e um número."
13788
7e7a13a3
MS
13789#~ msgid "compression"
13790#~ msgstr "Compression"
13791
13792#~ msgid "compression-accepted"
13793#~ msgstr "Compression Accepted"
13794
13795#~ msgid "compression.compress"
13796#~ msgstr "Compress"
13797
13798#~ msgid "compression.deflate"
13799#~ msgstr "Deflate"
13800
13801#~ msgid "compression.gzip"
13802#~ msgstr "Gzip"
13803
13804#~ msgid "compression.none"
13805#~ msgstr "None"
13806
abc9d50f
MS
13807#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
13808#~ msgstr ""
13809#~ "cupsd: Compilado sem suporte a launchd(8) e, portanto, executando no modo "
13810#~ "normal."
13811
7e7a13a3
MS
13812#~ msgid "destination-accesses"
13813#~ msgstr "Destination Accesses"
13814
13815#~ msgid "destination-statuses"
13816#~ msgstr "Destination Statuses"
13817
13818#~ msgid "destination-uris"
13819#~ msgstr "Destination Uris"
13820
13821#~ msgid "document-access"
13822#~ msgstr "Document Access"
13823
13824#~ msgid "document-data-get-interval"
13825#~ msgstr "Document Data Get Interval"
13826
13827#~ msgid "document-data-wait"
13828#~ msgstr "Document Data Wait"
13829
13830#~ msgid "document-format-accepted"
13831#~ msgstr "Document Format Accepted"
13832
13833#~ msgid "document-message"
13834#~ msgstr "Document Message"
13835
13836#~ msgid "document-metadata"
13837#~ msgstr "Document Metadata"
13838
13839#~ msgid "document-name"
13840#~ msgstr "Document Name"
13841
13842#~ msgid "document-number"
13843#~ msgstr "Document Number"
13844
13845#~ msgid "document-password"
13846#~ msgstr "Document Password"
13847
13848#~ msgid "document-preprocessed"
13849#~ msgstr "Document Preprocessed"
13850
13851#~ msgid "fetch-status-message"
13852#~ msgstr "Fetch Status Message"
13853
13854#~ msgid "identify-actions"
13855#~ msgstr "Identify Actions"
13856
13857#~ msgid "identify-actions.display"
13858#~ msgstr "Display"
13859
13860#~ msgid "identify-actions.flash"
13861#~ msgstr "Flash"
13862
13863#~ msgid "identify-actions.sound"
13864#~ msgstr "Sound"
13865
13866#~ msgid "identify-actions.speak"
13867#~ msgstr "Speak"
13868
13869#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13870#~ msgstr "Attribute Fidelity"
13871
abc9d50f
MS
13872#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
13873#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-X\"."
13874
7e7a13a3
MS
13875#~ msgid "job-authorization-uri"
13876#~ msgstr "Job Authorization URI"
13877
13878#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13879#~ msgstr "Automatic"
13880
13881#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13882#~ msgstr "Spool"
13883
13884#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13885#~ msgstr "Stream"
13886
13887#~ msgid "job-impressions-col"
13888#~ msgstr "Job Impressions"
13889
13890#~ msgid "job-impressions-estimated"
13891#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13892
13893#~ msgid "job-media-sheets-col"
13894#~ msgstr "Job Media Sheets"
13895
13896#~ msgid "job-pages-per-set"
13897#~ msgstr "Job Pages Per Set"
13898
13899#~ msgid "job-password"
13900#~ msgstr "Job Password"
13901
13902#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13903#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13904
13905#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13906#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13907
13908#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13909#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13910
13911#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13912#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13913
13914#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13915#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13916
13917#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13918#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13919
13920#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13921#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13922
13923#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13924#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13925
13926#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13927#~ msgstr "Job Name"
13928
13929#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13930#~ msgstr "None"
13931
13932#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13933#~ msgstr "Arithmetic"
13934
13935#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13936#~ msgstr "Cmyk"
13937
13938#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13939#~ msgstr "Deep"
13940
13941#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13942#~ msgstr "Hierarchical"
13943
13944#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13945#~ msgstr "Icc"
13946
13947#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13948#~ msgstr "Lossless"
13949
13950#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13951#~ msgstr "None"
13952
13953#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13954#~ msgstr "Progressive"
13955
abc9d50f
MS
13956#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13957#~ msgstr "lpadmin: Esperava PPD após a opção \"-P\"."
13958
13959#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13960#~ msgstr "lpadmin: Esperava interface após a opção \"-i\"."
13961
8072030b
MS
13962#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13963#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido \"%s\"."
13964
13965#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13966#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%c\"."
13967
13968#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13969#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%s\"."
13970
13971#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13972#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida \"%c\"."
13973
abc9d50f
MS
13974#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
13975#~ msgstr "lppasswd: Somente o root pode adicionar ou excluir senhas."
13976
13977#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
13978#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas ocupado."
13979
13980#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
13981#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas não atualizado."
13982
13983#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
13984#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha não corresponde."
13985
13986#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
13987#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada."
13988
13989#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
13990#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senhas não correspondem."
13991
13992#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
13993#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível copiar string de senha: %s"
13994
13995#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
13996#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível abrir arquivo de senhas: %s"
13997
13998#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
13999#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível gravar no arquivo de senha: %s"
14000
14001#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
14002#~ msgstr "lppasswd: Falha ao fazer backup do arquivo de senhas antigo: %s"
14003
14004#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
14005#~ msgstr "lppasswd: Falha ao renomear arquivo de senhas: %s"
14006
14007#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
14008#~ msgstr "lppasswd: Usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem."
259b03bc 14009
7e7a13a3
MS
14010#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
14011#~ msgstr "Pla Dissolvable"
14012
14013#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
259b03bc
MS
14014#~ msgstr "200 x 300mm"
14015
7e7a13a3
MS
14016#~ msgid "notify-subscribed-event"
14017#~ msgstr "Notify Event"
14018
259b03bc
MS
14019#~ msgid "operations-supported.10"
14020#~ msgstr "Get-Jobs"
14021
14022#~ msgid "operations-supported.11"
14023#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
14024
14025#~ msgid "operations-supported.12"
14026#~ msgstr "Hold-Job"
14027
14028#~ msgid "operations-supported.13"
14029#~ msgstr "Release-Job"
14030
14031#~ msgid "operations-supported.14"
14032#~ msgstr "Restart-Job"
14033
14034#~ msgid "operations-supported.16"
14035#~ msgstr "Pause-Printer"
14036
14037#~ msgid "operations-supported.17"
14038#~ msgstr "Resume-Printer"
14039
14040#~ msgid "operations-supported.18"
14041#~ msgstr "Purge-Jobs"
14042
14043#~ msgid "operations-supported.19"
14044#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
14045
14046#~ msgid "operations-supported.2"
14047#~ msgstr "Print-Job"
14048
14049#~ msgid "operations-supported.20"
14050#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
14051
14052#~ msgid "operations-supported.21"
14053#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
14054
14055#~ msgid "operations-supported.22"
14056#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
14057
14058#~ msgid "operations-supported.23"
14059#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
14060
14061#~ msgid "operations-supported.24"
14062#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
14063
14064#~ msgid "operations-supported.25"
14065#~ msgstr "Get-Subscriptions"
14066
14067#~ msgid "operations-supported.26"
14068#~ msgstr "Renew-Subscription"
14069
14070#~ msgid "operations-supported.27"
14071#~ msgstr "Cancel-Subscription"
14072
14073#~ msgid "operations-supported.28"
14074#~ msgstr "Get-Notifications"
14075
14076#~ msgid "operations-supported.3"
14077#~ msgstr "Print-URI"
14078
14079#~ msgid "operations-supported.34"
14080#~ msgstr "Enable-Printer"
14081
14082#~ msgid "operations-supported.35"
14083#~ msgstr "Disable-Printer"
14084
14085#~ msgid "operations-supported.36"
14086#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
14087
14088#~ msgid "operations-supported.37"
14089#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
14090
14091#~ msgid "operations-supported.38"
14092#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
14093
14094#~ msgid "operations-supported.39"
14095#~ msgstr "Deactivate-Printer"
14096
14097#~ msgid "operations-supported.4"
14098#~ msgstr "Validate-Job"
14099
14100#~ msgid "operations-supported.40"
14101#~ msgstr "Activate-Printer"
14102
14103#~ msgid "operations-supported.41"
14104#~ msgstr "Restart-Printer"
14105
14106#~ msgid "operations-supported.42"
14107#~ msgstr "Shutdown-Printer"
14108
14109#~ msgid "operations-supported.43"
14110#~ msgstr "Startup-Printer"
14111
14112#~ msgid "operations-supported.44"
14113#~ msgstr "Reprocess-Job"
14114
14115#~ msgid "operations-supported.45"
14116#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
14117
14118#~ msgid "operations-supported.46"
14119#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
14120
14121#~ msgid "operations-supported.47"
14122#~ msgstr "Resume-Job"
14123
14124#~ msgid "operations-supported.48"
14125#~ msgstr "Promote-Job"
14126
14127#~ msgid "operations-supported.49"
14128#~ msgstr "Schedule-Job-After"
14129
14130#~ msgid "operations-supported.5"
14131#~ msgstr "Create-Job"
14132
14133#~ msgid "operations-supported.51"
14134#~ msgstr "Cancel-Document"
14135
14136#~ msgid "operations-supported.52"
14137#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
14138
14139#~ msgid "operations-supported.53"
14140#~ msgstr "Get-Documents"
14141
14142#~ msgid "operations-supported.54"
14143#~ msgstr "Delete-Document"
14144
14145#~ msgid "operations-supported.55"
14146#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
14147
14148#~ msgid "operations-supported.56"
14149#~ msgstr "Cancel-Jobs"
14150
14151#~ msgid "operations-supported.57"
14152#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
14153
14154#~ msgid "operations-supported.58"
14155#~ msgstr "Resubmit-Job"
14156
14157#~ msgid "operations-supported.59"
14158#~ msgstr "Close-Job"
14159
14160#~ msgid "operations-supported.6"
14161#~ msgstr "Send-Document"
14162
14163#~ msgid "operations-supported.60"
14164#~ msgstr "Identify-Printer"
14165
14166#~ msgid "operations-supported.61"
14167#~ msgstr "Validate-Document"
14168
14169#~ msgid "operations-supported.62"
14170#~ msgstr "Add-Document-Images"
14171
14172#~ msgid "operations-supported.63"
14173#~ msgstr "Acknowledge-Document"
14174
14175#~ msgid "operations-supported.64"
14176#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
14177
14178#~ msgid "operations-supported.65"
14179#~ msgstr "Acknowledge-Job"
14180
14181#~ msgid "operations-supported.66"
14182#~ msgstr "Fetch-Document"
14183
14184#~ msgid "operations-supported.67"
14185#~ msgstr "Fetch-Job"
14186
14187#~ msgid "operations-supported.68"
14188#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
14189
14190#~ msgid "operations-supported.69"
14191#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
14192
14193#~ msgid "operations-supported.7"
14194#~ msgstr "Send-URI"
14195
14196#~ msgid "operations-supported.70"
14197#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
14198
14199#~ msgid "operations-supported.71"
14200#~ msgstr "Update-Document-Status"
14201
14202#~ msgid "operations-supported.72"
14203#~ msgstr "Update-Job-Status"
14204
14205#~ msgid "operations-supported.73"
14206#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
14207
14208#~ msgid "operations-supported.74"
14209#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
14210
14211#~ msgid "operations-supported.8"
14212#~ msgstr "Cancel-Job"
14213
14214#~ msgid "operations-supported.9"
14215#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
7e7a13a3
MS
14216
14217#~ msgid "output-device"
14218#~ msgstr "Output Device"
14219
14220#~ msgid "output-device-job-states"
14221#~ msgstr "Output Device Job States"
14222
14223#~ msgid "output-device-uuid"
14224#~ msgstr "Output Device Uuid"
14225
14226#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
14227#~ msgstr "Prc"
14228
14229#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
14230#~ msgstr "U3d"
14231
14232#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
14233#~ msgstr "Adobe 1.3"
14234
14235#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
14236#~ msgstr "Adobe 1.4"
14237
14238#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
14239#~ msgstr "Adobe 1.5"
14240
14241#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
14242#~ msgstr "Adobe 1.6"
14243
14244#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
14245#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
14246
14247#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
14248#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
14249
14250#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
14251#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
14252
14253#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
14254#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
14255
14256#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
14257#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
14258
14259#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
14260#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
14261
14262#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
14263#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
14264
14265#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
14266#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
14267
14268#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
14269#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
14270
14271#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
14272#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
14273
14274#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
14275#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
14276
14277#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
14278#~ msgstr "None"
14279
14280#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
14281#~ msgstr "PWG 5102.3"
14282
14283#~ msgid "preferred-attributes"
14284#~ msgstr "Preferred Attributes"
14285
14286#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
14287#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
14288
14289#~ msgid "profile-uri-actual"
14290#~ msgstr "Actual Profile URI"
14291
14292#~ msgid "requested-attributes.all"
14293#~ msgstr "All"
14294
14295#~ msgid "requested-attributes.document-description"
14296#~ msgstr "Document Description"
14297
14298#~ msgid "requested-attributes.document-template"
14299#~ msgstr "Document Template"
14300
14301#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
14302#~ msgstr "Job Actuals"
14303
14304#~ msgid "requested-attributes.job-description"
14305#~ msgstr "Job Description"
14306
14307#~ msgid "requested-attributes.job-template"
14308#~ msgstr "Job Template"
14309
14310#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
14311#~ msgstr "Printer Description"
14312
14313#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
14314#~ msgstr "Subscription Description"
14315
14316#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
14317#~ msgstr "Subscription Template"
14318
14319#~ msgid "requesting-user-name"
14320#~ msgstr "Requesting User Name"
14321
14322#~ msgid "requesting-user-uri"
14323#~ msgstr "Requesting User URI"
14324
14325#~ msgid "x-image-position"
14326#~ msgstr "X Image Position"
14327
14328#~ msgid "x-image-position.center"
14329#~ msgstr "Center"
14330
14331#~ msgid "x-image-position.left"
14332#~ msgstr "Left"
14333
14334#~ msgid "x-image-position.none"
14335#~ msgstr "None"
14336
14337#~ msgid "x-image-position.right"
14338#~ msgstr "Right"
14339
14340#~ msgid "x-image-shift"
14341#~ msgstr "X Image Shift"
14342
14343#~ msgid "x-side1-image-shift"
14344#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
14345
14346#~ msgid "x-side2-image-shift"
14347#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
14348
14349#~ msgid "y-image-position"
14350#~ msgstr "Y Image Position"
14351
14352#~ msgid "y-image-position.bottom"
14353#~ msgstr "Bottom"
14354
14355#~ msgid "y-image-position.center"
14356#~ msgstr "Center"
14357
14358#~ msgid "y-image-position.none"
14359#~ msgstr "None"
14360
14361#~ msgid "y-image-position.top"
14362#~ msgstr "Top"
14363
14364#~ msgid "y-image-shift"
14365#~ msgstr "Y Image Shift"
14366
14367#~ msgid "y-side1-image-shift"
14368#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
14369
14370#~ msgid "y-side2-image-shift"
14371#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"