]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
1d9f0b79 | 2 | # Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1d9f0b79 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
1d9f0b79 | 33 | # fanout | dispersion |
21860882 SH |
34 | # fast-forward | avance rapide |
35 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
36 | # to fetch | rapatrier |
37 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
38 | # to format | formater | |
21860882 SH |
39 | # glob | glob |
40 | # hash | hachage | |
41 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 42 | # hook | crochet |
21860882 | 43 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
44 | # to inflate | décompresser |
45 | # to list | afficher | |
46 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 47 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
48 | # pack | paquet |
49 | # patches | patchs | |
21860882 | 50 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
51 | # to prune | éliminer |
52 | # to push | pousser | |
53 | # to rebase | rebaser | |
26ce3a3c | 54 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
55 | # repository | dépôt |
56 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
57 | # revision | révision | |
561580ea | 58 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 59 | # shell | interpréteur de commandes |
dc46d27a | 60 | # sparse | clairsemé |
21860882 | 61 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 62 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
63 | # tag | étiquette |
64 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 65 | # thread | fil |
21860882 | 66 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
67 | # tree | arbre |
68 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 69 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 70 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 71 | # viewer | visualiseur |
21860882 | 72 | # worktree / | |
dc46d27a | 73 | # work(ing) tree | arbre de travail |
6b388fca JNA |
74 | # |
75 | msgid "" | |
21860882 SH |
76 | msgstr "" |
77 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 78 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
0c7696ed JNA |
79 | "POT-Creation-Date: 2020-07-10 09:53+0800\n" |
80 | "PO-Revision-Date: 2020-07-12 18:00+0200\n" | |
82eb147d | 81 | "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" |
893fcc3e | 82 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 83 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
84 | "MIME-Version: 1.0\n" |
85 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
86 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
87 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
ec688f77 | 88 | "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" |
6b388fca | 89 | |
4d9c2902 | 90 | #: add-interactive.c:368 |
4c508161 JNA |
91 | #, c-format |
92 | msgid "Huh (%s)?" | |
93 | msgstr "Hein (%s) ?" | |
94 | ||
dc46d27a JNA |
95 | #: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3142 |
96 | #: sequencer.c:3581 sequencer.c:3723 builtin/rebase.c:1518 | |
97 | #: builtin/rebase.c:1919 | |
4c508161 JNA |
98 | msgid "could not read index" |
99 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
100 | ||
4d9c2902 | 101 | #: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 |
4c508161 JNA |
102 | #: git-add--interactive.perl:294 |
103 | msgid "binary" | |
104 | msgstr "binaire" | |
105 | ||
4d9c2902 | 106 | #: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278 |
4c508161 JNA |
107 | #: git-add--interactive.perl:332 |
108 | msgid "nothing" | |
109 | msgstr "rien" | |
110 | ||
4d9c2902 | 111 | #: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 |
4c508161 JNA |
112 | #: git-add--interactive.perl:329 |
113 | msgid "unchanged" | |
114 | msgstr "inchangé" | |
115 | ||
4d9c2902 | 116 | #: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 |
4c508161 JNA |
117 | msgid "Update" |
118 | msgstr "Mise à jour" | |
119 | ||
4d9c2902 | 120 | #: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 |
4c508161 JNA |
121 | #, c-format |
122 | msgid "could not stage '%s'" | |
123 | msgstr "impossible d'indexer '%s'" | |
124 | ||
dc46d27a | 125 | #: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3336 |
4c508161 JNA |
126 | msgid "could not write index" |
127 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
128 | ||
4d9c2902 | 129 | #: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 |
4c508161 JNA |
130 | #, c-format, perl-format |
131 | msgid "updated %d path\n" | |
132 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
133 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
134 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
135 | ||
4d9c2902 | 136 | #: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 |
4c508161 JNA |
137 | #, c-format, perl-format |
138 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
139 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
140 | ||
dc46d27a JNA |
141 | #: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:294 |
142 | #: builtin/reset.c:145 | |
4c508161 JNA |
143 | #, c-format |
144 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
145 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
146 | ||
4d9c2902 | 147 | #: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 |
4c508161 JNA |
148 | msgid "Revert" |
149 | msgstr "Inverser" | |
150 | ||
4d9c2902 | 151 | #: add-interactive.c:767 |
4c508161 JNA |
152 | msgid "Could not parse HEAD^{tree}" |
153 | msgstr "impossible d'analyser HEAD^{tree}" | |
154 | ||
4d9c2902 | 155 | #: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631 |
4c508161 JNA |
156 | #, c-format, perl-format |
157 | msgid "reverted %d path\n" | |
158 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
159 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
160 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
161 | ||
4d9c2902 | 162 | #: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695 |
4c508161 JNA |
163 | #, c-format |
164 | msgid "No untracked files.\n" | |
165 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
166 | ||
4d9c2902 | 167 | #: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689 |
4c508161 JNA |
168 | msgid "Add untracked" |
169 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
170 | ||
4d9c2902 | 171 | #: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625 |
4c508161 JNA |
172 | #, c-format, perl-format |
173 | msgid "added %d path\n" | |
174 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
175 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
176 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
177 | ||
4d9c2902 | 178 | #: add-interactive.c:917 |
4c508161 JNA |
179 | #, c-format |
180 | msgid "ignoring unmerged: %s" | |
181 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s" | |
182 | ||
0c7696ed | 183 | #: add-interactive.c:929 add-patch.c:1691 git-add--interactive.perl:1368 |
4c508161 JNA |
184 | #, c-format |
185 | msgid "Only binary files changed.\n" | |
186 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
187 | ||
0c7696ed | 188 | #: add-interactive.c:931 add-patch.c:1689 git-add--interactive.perl:1370 |
4c508161 JNA |
189 | #, c-format |
190 | msgid "No changes.\n" | |
191 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
192 | ||
0c7696ed | 193 | #: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1378 |
4c508161 JNA |
194 | msgid "Patch update" |
195 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
196 | ||
0c7696ed | 197 | #: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1771 |
4c508161 JNA |
198 | msgid "Review diff" |
199 | msgstr "Réviser la différence" | |
200 | ||
4d9c2902 | 201 | #: add-interactive.c:1002 |
4c508161 JNA |
202 | msgid "show paths with changes" |
203 | msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications" | |
204 | ||
4d9c2902 | 205 | #: add-interactive.c:1004 |
4c508161 | 206 | msgid "add working tree state to the staged set of changes" |
4d9c2902 JNA |
207 | msgstr "" |
208 | "ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" | |
4c508161 | 209 | |
4d9c2902 | 210 | #: add-interactive.c:1006 |
4c508161 JNA |
211 | msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" |
212 | msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD" | |
213 | ||
4d9c2902 | 214 | #: add-interactive.c:1008 |
4c508161 JNA |
215 | msgid "pick hunks and update selectively" |
216 | msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections" | |
217 | ||
4d9c2902 | 218 | #: add-interactive.c:1010 |
4c508161 JNA |
219 | msgid "view diff between HEAD and index" |
220 | msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index" | |
221 | ||
4d9c2902 | 222 | #: add-interactive.c:1012 |
4c508161 | 223 | msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" |
4d9c2902 JNA |
224 | msgstr "" |
225 | "ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications " | |
226 | "indexées" | |
4c508161 | 227 | |
4d9c2902 | 228 | #: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069 |
4c508161 JNA |
229 | msgid "Prompt help:" |
230 | msgstr "Aide :" | |
231 | ||
4d9c2902 | 232 | #: add-interactive.c:1022 |
4c508161 JNA |
233 | msgid "select a single item" |
234 | msgstr "sélectionner un seul élément" | |
235 | ||
4d9c2902 | 236 | #: add-interactive.c:1024 |
4c508161 JNA |
237 | msgid "select a range of items" |
238 | msgstr "sélectionner une plage d'éléments" | |
239 | ||
4d9c2902 | 240 | #: add-interactive.c:1026 |
4c508161 JNA |
241 | msgid "select multiple ranges" |
242 | msgstr "sélectionner plusieurs plages" | |
243 | ||
4d9c2902 | 244 | #: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073 |
4c508161 JNA |
245 | msgid "select item based on unique prefix" |
246 | msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique" | |
247 | ||
4d9c2902 | 248 | #: add-interactive.c:1030 |
4c508161 JNA |
249 | msgid "unselect specified items" |
250 | msgstr "désélectionner les éléments spécifiés" | |
251 | ||
4d9c2902 | 252 | #: add-interactive.c:1032 |
4c508161 JNA |
253 | msgid "choose all items" |
254 | msgstr "choisir tous les éléments" | |
255 | ||
4d9c2902 | 256 | #: add-interactive.c:1034 |
4c508161 JNA |
257 | msgid "(empty) finish selecting" |
258 | msgstr "(vide) arrêter de sélectionner" | |
259 | ||
4d9c2902 | 260 | #: add-interactive.c:1071 |
4c508161 JNA |
261 | msgid "select a numbered item" |
262 | msgstr "sélectionner un élément par son numéro" | |
263 | ||
4d9c2902 | 264 | #: add-interactive.c:1075 |
4c508161 JNA |
265 | msgid "(empty) select nothing" |
266 | msgstr "(vide) ne rien sélectionner" | |
267 | ||
0c7696ed | 268 | #: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1868 |
4c508161 JNA |
269 | msgid "*** Commands ***" |
270 | msgstr "*** Commandes ***" | |
271 | ||
0c7696ed | 272 | #: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1865 |
4c508161 JNA |
273 | msgid "What now" |
274 | msgstr "Et maintenant ?" | |
275 | ||
4d9c2902 | 276 | #: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
277 | msgid "staged" |
278 | msgstr "indexé" | |
279 | ||
4d9c2902 | 280 | #: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
281 | msgid "unstaged" |
282 | msgstr "non-indexé" | |
283 | ||
dc46d27a JNA |
284 | #: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2250 |
285 | #: builtin/am.c:2253 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:145 | |
286 | #: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409 | |
4d9c2902 JNA |
287 | #: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397 |
288 | #: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905 | |
0c7696ed | 289 | #: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c:135 |
dc46d27a | 290 | #: git-add--interactive.perl:213 |
4c508161 JNA |
291 | msgid "path" |
292 | msgstr "chemin" | |
293 | ||
4d9c2902 | 294 | #: add-interactive.c:1143 |
4c508161 JNA |
295 | msgid "could not refresh index" |
296 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" | |
297 | ||
0c7696ed | 298 | #: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1782 |
4c508161 JNA |
299 | #, c-format |
300 | msgid "Bye.\n" | |
301 | msgstr "Au revoir.\n" | |
302 | ||
0c7696ed | 303 | #: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1430 |
4d9c2902 JNA |
304 | #, c-format, perl-format |
305 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
306 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 307 | |
0c7696ed | 308 | #: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1431 |
4d9c2902 JNA |
309 | #, c-format, perl-format |
310 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
311 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
4c508161 | 312 | |
0c7696ed JNA |
313 | #: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1432 |
314 | #, c-format, perl-format | |
315 | msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
316 | msgstr "Indexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
317 | ||
318 | #: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1433 | |
4d9c2902 JNA |
319 | #, c-format, perl-format |
320 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
321 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
322 | ||
0c7696ed | 323 | #: add-patch.c:39 |
4d9c2902 JNA |
324 | msgid "" |
325 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
326 | "staging." | |
c9ef57cc JNA |
327 | msgstr "" |
328 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
329 | "marquée comme indexée." | |
4d9c2902 | 330 | |
0c7696ed | 331 | #: add-patch.c:42 |
4d9c2902 JNA |
332 | msgid "" |
333 | "y - stage this hunk\n" | |
334 | "n - do not stage this hunk\n" | |
335 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
336 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
337 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
338 | msgstr "" | |
339 | "y - indexer cette section\n" | |
340 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
341 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
342 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
343 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
344 | ||
0c7696ed | 345 | #: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1436 |
4d9c2902 JNA |
346 | #, c-format, perl-format |
347 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
348 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
349 | ||
0c7696ed | 350 | #: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1437 |
4d9c2902 JNA |
351 | #, c-format, perl-format |
352 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
353 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
354 | ||
0c7696ed JNA |
355 | #: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1438 |
356 | #, c-format, perl-format | |
357 | msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
358 | msgstr "Remiser l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
359 | ||
360 | #: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1439 | |
4d9c2902 JNA |
361 | #, c-format, perl-format |
362 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
363 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
364 | ||
0c7696ed | 365 | #: add-patch.c:61 |
4d9c2902 JNA |
366 | msgid "" |
367 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
368 | "stashing." | |
c9ef57cc JNA |
369 | msgstr "" |
370 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
371 | "marquée comme remisée." | |
4d9c2902 | 372 | |
0c7696ed | 373 | #: add-patch.c:64 |
4d9c2902 JNA |
374 | msgid "" |
375 | "y - stash this hunk\n" | |
376 | "n - do not stash this hunk\n" | |
377 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
378 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
379 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
380 | msgstr "" | |
381 | "y - remiser cette section\n" | |
382 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
383 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
384 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
385 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
386 | ||
0c7696ed | 387 | #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1442 |
4d9c2902 JNA |
388 | #, c-format, perl-format |
389 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
390 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
391 | ||
0c7696ed | 392 | #: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1443 |
4d9c2902 JNA |
393 | #, c-format, perl-format |
394 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
395 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
396 | ||
0c7696ed JNA |
397 | #: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1444 |
398 | #, c-format, perl-format | |
399 | msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
400 | msgstr "Désindexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
401 | ||
402 | #: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1445 | |
4d9c2902 JNA |
403 | #, c-format, perl-format |
404 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
405 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
406 | ||
0c7696ed | 407 | #: add-patch.c:85 |
4d9c2902 JNA |
408 | msgid "" |
409 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
410 | "unstaging." | |
c9ef57cc JNA |
411 | msgstr "" |
412 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
413 | "marquée comme desindexée." | |
4d9c2902 | 414 | |
0c7696ed | 415 | #: add-patch.c:88 |
4d9c2902 JNA |
416 | msgid "" |
417 | "y - unstage this hunk\n" | |
418 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
419 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
420 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
421 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
422 | msgstr "" | |
423 | "y - désindexer cette section\n" | |
424 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
425 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
426 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
427 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
428 | ||
0c7696ed | 429 | #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1448 |
4d9c2902 JNA |
430 | #, c-format, perl-format |
431 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
432 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
433 | ||
0c7696ed | 434 | #: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1449 |
4d9c2902 JNA |
435 | #, c-format, perl-format |
436 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
437 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
438 | ||
0c7696ed JNA |
439 | #: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1450 |
440 | #, c-format, perl-format | |
441 | msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
442 | msgstr "Appliquer l'ajout à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
443 | ||
444 | #: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1451 | |
4d9c2902 JNA |
445 | #, c-format, perl-format |
446 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
447 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
448 | ||
0c7696ed | 449 | #: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 |
4d9c2902 JNA |
450 | msgid "" |
451 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
452 | "applying." | |
c9ef57cc JNA |
453 | msgstr "" |
454 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
455 | "marquée comme appliquée." | |
4d9c2902 | 456 | |
0c7696ed | 457 | #: add-patch.c:111 |
4d9c2902 JNA |
458 | msgid "" |
459 | "y - apply this hunk to index\n" | |
460 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
461 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
462 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
463 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
464 | msgstr "" | |
465 | "y - appliquer cette section\n" | |
466 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
467 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
468 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
469 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
470 | ||
0c7696ed JNA |
471 | #: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1454 |
472 | #: git-add--interactive.perl:1472 | |
4d9c2902 JNA |
473 | #, c-format, perl-format |
474 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
475 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
476 | ||
0c7696ed JNA |
477 | #: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1455 |
478 | #: git-add--interactive.perl:1473 | |
4d9c2902 JNA |
479 | #, c-format, perl-format |
480 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
481 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
482 | ||
0c7696ed JNA |
483 | #: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1456 |
484 | #: git-add--interactive.perl:1474 | |
485 | #, c-format, perl-format | |
486 | msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
487 | msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
488 | ||
489 | #: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1457 | |
490 | #: git-add--interactive.perl:1475 | |
4d9c2902 JNA |
491 | #, c-format, perl-format |
492 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
493 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
494 | ||
0c7696ed | 495 | #: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 |
4d9c2902 JNA |
496 | msgid "" |
497 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " | |
498 | "discarding." | |
c9ef57cc JNA |
499 | msgstr "" |
500 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " | |
501 | "marquée comme éliminée." | |
4c508161 | 502 | |
0c7696ed | 503 | #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 |
4d9c2902 JNA |
504 | msgid "" |
505 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
506 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
507 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
508 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
509 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
510 | msgstr "" | |
511 | "y - supprimer cette section\n" | |
512 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
513 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
514 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
515 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
516 | ||
0c7696ed | 517 | #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1460 |
4d9c2902 JNA |
518 | #, c-format, perl-format |
519 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
520 | msgstr "" | |
521 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
522 | ||
0c7696ed | 523 | #: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1461 |
4d9c2902 JNA |
524 | #, c-format, perl-format |
525 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
526 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
527 | ||
0c7696ed JNA |
528 | #: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1462 |
529 | #, c-format, perl-format | |
530 | msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
531 | msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
532 | ||
533 | #: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1463 | |
4d9c2902 JNA |
534 | #, c-format, perl-format |
535 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
536 | msgstr "" | |
537 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
538 | ||
0c7696ed | 539 | #: add-patch.c:157 |
4d9c2902 JNA |
540 | msgid "" |
541 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
542 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
543 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
544 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
545 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
546 | msgstr "" | |
547 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
548 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
549 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
550 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
551 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
552 | ||
0c7696ed | 553 | #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1466 |
4d9c2902 JNA |
554 | #, c-format, perl-format |
555 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
556 | msgstr "" | |
557 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
558 | "%s,?] ? " | |
559 | ||
0c7696ed | 560 | #: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1467 |
4d9c2902 JNA |
561 | #, c-format, perl-format |
562 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
563 | msgstr "" | |
564 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
565 | "%s,?] ? " | |
566 | ||
0c7696ed JNA |
567 | #: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1468 |
568 | #, c-format, perl-format | |
569 | msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
570 | msgstr "Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
571 | ||
572 | #: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1469 | |
4d9c2902 JNA |
573 | #, c-format, perl-format |
574 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
575 | msgstr "" | |
576 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
577 | ||
0c7696ed | 578 | #: add-patch.c:179 |
4d9c2902 JNA |
579 | msgid "" |
580 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
581 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
582 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
583 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
584 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
585 | msgstr "" | |
586 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
587 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
588 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
589 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
590 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
591 | ||
0c7696ed | 592 | #: add-patch.c:224 |
4d9c2902 JNA |
593 | msgid "" |
594 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
595 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
596 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
597 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
598 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" | |
599 | msgstr "" | |
600 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
601 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
602 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
603 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
604 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" | |
605 | ||
0c7696ed | 606 | #: add-patch.c:328 |
4c508161 JNA |
607 | #, c-format |
608 | msgid "could not parse hunk header '%.*s'" | |
609 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" | |
610 | ||
0c7696ed | 611 | #: add-patch.c:347 add-patch.c:351 |
4c508161 JNA |
612 | #, c-format |
613 | msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" | |
614 | msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'" | |
615 | ||
0c7696ed | 616 | #: add-patch.c:405 |
4c508161 JNA |
617 | msgid "could not parse diff" |
618 | msgstr "impossible d'analyser la diff" | |
619 | ||
0c7696ed | 620 | #: add-patch.c:424 |
4c508161 JNA |
621 | msgid "could not parse colored diff" |
622 | msgstr "impossible d'analyser la diff colorée" | |
623 | ||
0c7696ed | 624 | #: add-patch.c:438 |
4d9c2902 JNA |
625 | #, c-format |
626 | msgid "failed to run '%s'" | |
627 | msgstr "échec pour lancer '%s'" | |
628 | ||
0c7696ed | 629 | #: add-patch.c:602 |
4d9c2902 JNA |
630 | msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" |
631 | msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter" | |
632 | ||
0c7696ed | 633 | #: add-patch.c:603 |
4d9c2902 JNA |
634 | msgid "" |
635 | "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" | |
636 | "between its input and output lines." | |
637 | msgstr "" | |
638 | "Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n" | |
639 | "entre les lignes en entrée et en sortie." | |
640 | ||
0c7696ed | 641 | #: add-patch.c:776 |
4c508161 JNA |
642 | #, c-format |
643 | msgid "" | |
644 | "expected context line #%d in\n" | |
645 | "%.*s" | |
646 | msgstr "" | |
647 | "ligne de contexte attendue #%d dans\n" | |
648 | "%.*s" | |
649 | ||
0c7696ed | 650 | #: add-patch.c:791 |
4c508161 JNA |
651 | #, c-format |
652 | msgid "" | |
653 | "hunks do not overlap:\n" | |
654 | "%.*s\n" | |
655 | "\tdoes not end with:\n" | |
656 | "%.*s" | |
657 | msgstr "" | |
658 | "les sections ne se recouvrent pas :\n" | |
659 | "%.*s\n" | |
660 | "\tne se termine pas par :\n" | |
661 | "%.*s" | |
662 | ||
0c7696ed | 663 | #: add-patch.c:1067 git-add--interactive.perl:1114 |
4c508161 JNA |
664 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
665 | msgstr "" | |
666 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
667 | ||
0c7696ed | 668 | #: add-patch.c:1071 |
4c508161 JNA |
669 | #, c-format |
670 | msgid "" | |
671 | "---\n" | |
672 | "To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
673 | "To remove '%c' lines, delete them.\n" | |
674 | "Lines starting with %c will be removed.\n" | |
675 | msgstr "" | |
676 | "---\n" | |
677 | "Pour éliminer les lignes '%c', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
678 | "Pour éliminer les lignes '%c', effacez-les.\n" | |
679 | "Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n" | |
680 | ||
4c508161 | 681 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. |
0c7696ed | 682 | #: add-patch.c:1085 git-add--interactive.perl:1128 |
4c508161 JNA |
683 | msgid "" |
684 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
685 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
686 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
687 | msgstr "" | |
688 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
689 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
690 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
691 | ||
0c7696ed | 692 | #: add-patch.c:1118 |
4c508161 JNA |
693 | msgid "could not parse hunk header" |
694 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de section" | |
695 | ||
0c7696ed | 696 | #: add-patch.c:1163 |
4c508161 JNA |
697 | msgid "'git apply --cached' failed" |
698 | msgstr "'git apply --cached' a échoué" | |
699 | ||
700 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
701 | #. The program will only accept that input at this point. | |
702 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
703 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
704 | #. of the word "no" does not start with n. | |
705 | #. | |
706 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
707 | #. The program will only accept that input | |
708 | #. at this point. | |
709 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
710 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
711 | #. of the word "no" does not start with n. | |
0c7696ed | 712 | #: add-patch.c:1232 git-add--interactive.perl:1241 |
4c508161 JNA |
713 | msgid "" |
714 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
715 | msgstr "" | |
716 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
717 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
718 | ||
0c7696ed | 719 | #: add-patch.c:1275 |
4d9c2902 JNA |
720 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!" |
721 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !" | |
4c508161 | 722 | |
0c7696ed | 723 | #: add-patch.c:1276 git-add--interactive.perl:1345 |
4d9c2902 JNA |
724 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
725 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
726 | ||
0c7696ed | 727 | #: add-patch.c:1283 git-add--interactive.perl:1348 |
4d9c2902 JNA |
728 | msgid "Nothing was applied.\n" |
729 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
730 | ||
0c7696ed | 731 | #: add-patch.c:1340 |
4c508161 JNA |
732 | msgid "" |
733 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
734 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
735 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
736 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
737 | "g - select a hunk to go to\n" | |
738 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
739 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
740 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
741 | "? - print help\n" | |
742 | msgstr "" | |
743 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
744 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
745 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
746 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
747 | "g - sélectionner une section et s'y rendre\n" | |
748 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
749 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
750 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
751 | "? - afficher l'aide\n" | |
752 | ||
0c7696ed | 753 | #: add-patch.c:1463 add-patch.c:1473 |
4c508161 JNA |
754 | msgid "No previous hunk" |
755 | msgstr "Pas de section précédente" | |
756 | ||
0c7696ed | 757 | #: add-patch.c:1468 add-patch.c:1478 |
4c508161 JNA |
758 | msgid "No next hunk" |
759 | msgstr "Pas de section suivante" | |
760 | ||
0c7696ed | 761 | #: add-patch.c:1484 |
4c508161 JNA |
762 | msgid "No other hunks to goto" |
763 | msgstr "Aucune autre section à atteindre" | |
764 | ||
0c7696ed | 765 | #: add-patch.c:1495 git-add--interactive.perl:1594 |
4c508161 JNA |
766 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
767 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
768 | ||
0c7696ed | 769 | #: add-patch.c:1496 git-add--interactive.perl:1596 |
4c508161 JNA |
770 | msgid "go to which hunk? " |
771 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
772 | ||
0c7696ed | 773 | #: add-patch.c:1507 |
4c508161 JNA |
774 | #, c-format |
775 | msgid "Invalid number: '%s'" | |
776 | msgstr "Numéro invalide : '%s'" | |
777 | ||
0c7696ed | 778 | #: add-patch.c:1512 |
4c508161 JNA |
779 | #, c-format |
780 | msgid "Sorry, only %d hunk available." | |
781 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." | |
782 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible." | |
783 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles." | |
784 | ||
0c7696ed | 785 | #: add-patch.c:1521 |
4c508161 JNA |
786 | msgid "No other hunks to search" |
787 | msgstr "aucune autre section à rechercher" | |
788 | ||
0c7696ed | 789 | #: add-patch.c:1527 git-add--interactive.perl:1640 |
4c508161 JNA |
790 | msgid "search for regex? " |
791 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
792 | ||
0c7696ed | 793 | #: add-patch.c:1542 |
4c508161 JNA |
794 | #, c-format |
795 | msgid "Malformed search regexp %s: %s" | |
796 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s" | |
797 | ||
0c7696ed | 798 | #: add-patch.c:1559 |
4c508161 JNA |
799 | msgid "No hunk matches the given pattern" |
800 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné" | |
801 | ||
0c7696ed | 802 | #: add-patch.c:1566 |
4c508161 JNA |
803 | msgid "Sorry, cannot split this hunk" |
804 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section" | |
805 | ||
0c7696ed | 806 | #: add-patch.c:1570 |
4c508161 JNA |
807 | #, c-format |
808 | msgid "Split into %d hunks." | |
809 | msgstr "Découpée en %d sections." | |
810 | ||
0c7696ed | 811 | #: add-patch.c:1574 |
4c508161 JNA |
812 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk" |
813 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" | |
814 | ||
0c7696ed | 815 | #: add-patch.c:1625 |
4d9c2902 JNA |
816 | msgid "'git apply' failed" |
817 | msgstr "'git apply' a échoué" | |
818 | ||
dc46d27a JNA |
819 | #: advice.c:140 |
820 | #, c-format | |
821 | msgid "" | |
822 | "\n" | |
823 | "Disable this message with \"git config advice.%s false\"" | |
0c7696ed JNA |
824 | msgstr "" |
825 | "\n" | |
826 | "Désactivez ce message avec \"git config advice.%s false\"" | |
dc46d27a JNA |
827 | |
828 | #: advice.c:156 | |
6b388fca | 829 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
830 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
831 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 832 | |
dc46d27a | 833 | #: advice.c:247 |
b67e6306 JNA |
834 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
835 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
836 | ||
dc46d27a | 837 | #: advice.c:249 |
b67e6306 JNA |
838 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
839 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
840 | ||
dc46d27a | 841 | #: advice.c:251 |
b67e6306 JNA |
842 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
843 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
844 | ||
dc46d27a | 845 | #: advice.c:253 |
b67e6306 JNA |
846 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
847 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
848 | ||
dc46d27a | 849 | #: advice.c:255 |
b67e6306 JNA |
850 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
851 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
852 | ||
dc46d27a | 853 | #: advice.c:257 |
b67e6306 JNA |
854 | #, c-format |
855 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
856 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
857 | ||
dc46d27a | 858 | #: advice.c:265 |
6b388fca | 859 | msgid "" |
f7fbc357 | 860 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 861 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 862 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
863 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
864 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 865 | |
dc46d27a | 866 | #: advice.c:273 |
b67e6306 JNA |
867 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
868 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
869 | ||
dc46d27a | 870 | #: advice.c:278 builtin/merge.c:1353 |
7a43c952 JNA |
871 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
872 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
873 | ||
dc46d27a | 874 | #: advice.c:280 |
ffd5159b JNA |
875 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
876 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 877 | |
dc46d27a | 878 | #: advice.c:281 |
7a43c952 JNA |
879 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
880 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
881 | ||
dc46d27a | 882 | #: advice.c:287 |
b67e6306 JNA |
883 | #, c-format |
884 | msgid "" | |
ec688f77 | 885 | "Note: switching to '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
886 | "\n" |
887 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
888 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
ec688f77 | 889 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
b67e6306 JNA |
890 | "\n" |
891 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
ec688f77 | 892 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
b67e6306 | 893 | "\n" |
ec688f77 JNA |
894 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
895 | "\n" | |
896 | "Or undo this operation with:\n" | |
897 | "\n" | |
898 | " git switch -\n" | |
899 | "\n" | |
900 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
901 | "false\n" | |
b67e6306 JNA |
902 | "\n" |
903 | msgstr "" | |
ec688f77 | 904 | "Note : basculement sur '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
905 | "\n" |
906 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
907 | "modifications\n" | |
ec688f77 | 908 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " |
b67e6306 JNA |
909 | "pour\n" |
910 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
911 | "autres branches\n" | |
912 | "\n" | |
913 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
914 | "vous créez,\n" | |
ec688f77 JNA |
915 | "il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" |
916 | "\n" | |
917 | " git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
b67e6306 | 918 | "\n" |
ec688f77 JNA |
919 | "Ou annuler cette opération avec :\n" |
920 | "\n" | |
921 | " git switch -\n" | |
922 | "\n" | |
923 | "Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." | |
924 | "detachedHead à false\n" | |
b67e6306 JNA |
925 | "\n" |
926 | ||
b3225a41 JNA |
927 | #: alias.c:50 |
928 | msgid "cmdline ends with \\" | |
929 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
930 | ||
931 | #: alias.c:51 | |
932 | msgid "unclosed quote" | |
933 | msgstr "citation non fermée" | |
934 | ||
ec688f77 | 935 | #: apply.c:69 |
85ea5cbf JNA |
936 | #, c-format |
937 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
938 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 939 | |
ec688f77 | 940 | #: apply.c:85 |
eadd122b | 941 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
942 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
943 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 944 | |
ec688f77 | 945 | #: apply.c:135 |
85ea5cbf JNA |
946 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
947 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 948 | |
ec688f77 | 949 | #: apply.c:137 |
85ea5cbf JNA |
950 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
951 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 952 | |
ec688f77 | 953 | #: apply.c:140 |
85ea5cbf JNA |
954 | msgid "--3way outside a repository" |
955 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 956 | |
ec688f77 | 957 | #: apply.c:151 |
85ea5cbf JNA |
958 | msgid "--index outside a repository" |
959 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 960 | |
ec688f77 | 961 | #: apply.c:154 |
85ea5cbf JNA |
962 | msgid "--cached outside a repository" |
963 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 964 | |
ec688f77 | 965 | #: apply.c:801 |
85ea5cbf JNA |
966 | #, c-format |
967 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
968 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 969 | |
ec688f77 | 970 | #: apply.c:810 |
85ea5cbf JNA |
971 | #, c-format |
972 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
973 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 974 | |
ec688f77 | 975 | #: apply.c:884 |
85ea5cbf JNA |
976 | #, c-format |
977 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
978 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 979 | |
ec688f77 | 980 | #: apply.c:922 |
85ea5cbf JNA |
981 | #, c-format |
982 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
983 | msgstr "" | |
984 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
985 | "ligne %d" | |
6b388fca | 986 | |
ec688f77 | 987 | #: apply.c:928 |
85ea5cbf JNA |
988 | #, c-format |
989 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
990 | msgstr "" | |
991 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
992 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 993 | |
ec688f77 | 994 | #: apply.c:929 |
85ea5cbf JNA |
995 | #, c-format |
996 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
997 | msgstr "" | |
998 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
999 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 1000 | |
ec688f77 | 1001 | #: apply.c:934 |
85ea5cbf JNA |
1002 | #, c-format |
1003 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
1004 | msgstr "" | |
1005 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 1006 | |
ec688f77 | 1007 | #: apply.c:963 |
12142e1b JNA |
1008 | #, c-format |
1009 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
1010 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
1011 | ||
ec688f77 | 1012 | #: apply.c:1282 |
12142e1b JNA |
1013 | #, c-format |
1014 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
1015 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
1016 | ||
13bcea8c | 1017 | #: apply.c:1372 |
85ea5cbf JNA |
1018 | #, c-format |
1019 | msgid "" | |
1020 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1021 | "component (line %d)" | |
1022 | msgid_plural "" | |
1023 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
1024 | "components (line %d)" | |
1025 | msgstr[0] "" | |
1026 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1027 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
1028 | msgstr[1] "" | |
1029 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
1030 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 1031 | |
13bcea8c | 1032 | #: apply.c:1385 |
85ea5cbf JNA |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
1035 | msgstr "" |
1036 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 1037 | |
13bcea8c JNA |
1038 | #: apply.c:1481 |
1039 | #, c-format | |
1040 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
1041 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
1042 | ||
1043 | #: apply.c:1550 | |
1044 | #, c-format | |
1045 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
1046 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
1047 | ||
1048 | #: apply.c:1753 | |
85ea5cbf JNA |
1049 | msgid "new file depends on old contents" |
1050 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1051 | |
13bcea8c | 1052 | #: apply.c:1755 |
85ea5cbf JNA |
1053 | msgid "deleted file still has contents" |
1054 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1055 | |
13bcea8c | 1056 | #: apply.c:1789 |
85ea5cbf JNA |
1057 | #, c-format |
1058 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
1059 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1060 | |
13bcea8c | 1061 | #: apply.c:1826 |
b67e6306 | 1062 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1063 | msgid "new file %s depends on old contents" |
1064 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 1065 | |
13bcea8c | 1066 | #: apply.c:1828 |
b67e6306 | 1067 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1068 | msgid "deleted file %s still has contents" |
1069 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 1070 | |
13bcea8c | 1071 | #: apply.c:1831 |
85ea5cbf JNA |
1072 | #, c-format |
1073 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
1074 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 1075 | |
13bcea8c | 1076 | #: apply.c:1978 |
b67e6306 | 1077 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1078 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
1079 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 1080 | |
13bcea8c | 1081 | #: apply.c:2015 |
b67e6306 | 1082 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1083 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
1084 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1085 | |
13bcea8c | 1086 | #: apply.c:2177 |
b67e6306 | 1087 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1088 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
1089 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1090 | |
13bcea8c | 1091 | #: apply.c:2263 |
b67e6306 | 1092 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1093 | msgid "unable to read symlink %s" |
1094 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 1095 | |
13bcea8c | 1096 | #: apply.c:2267 |
b67e6306 | 1097 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1098 | msgid "unable to open or read %s" |
1099 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 1100 | |
4c508161 | 1101 | #: apply.c:2936 |
b67e6306 | 1102 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1103 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
1104 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 1105 | |
4c508161 | 1106 | #: apply.c:3057 |
b67e6306 | 1107 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1108 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
1109 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
1110 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
1111 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 1112 | |
4c508161 | 1113 | #: apply.c:3069 |
b67e6306 | 1114 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1115 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
1116 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 1117 | |
4c508161 | 1118 | #: apply.c:3075 |
b67e6306 JNA |
1119 | #, c-format |
1120 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1121 | "while searching for:\n" |
1122 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1123 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1124 | "pendant la recherche de :\n" |
1125 | "%.*s" | |
b67e6306 | 1126 | |
4c508161 | 1127 | #: apply.c:3097 |
b67e6306 | 1128 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1129 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
1130 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 1131 | |
4c508161 | 1132 | #: apply.c:3105 |
b67e6306 | 1133 | #, c-format |
85ea5cbf | 1134 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
1135 | msgstr "" |
1136 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
1137 | "inverse" | |
b67e6306 | 1138 | |
4c508161 | 1139 | #: apply.c:3152 |
b67e6306 | 1140 | #, c-format |
85ea5cbf | 1141 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
1142 | msgstr "" |
1143 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 1144 | |
4d9c2902 | 1145 | #: apply.c:3163 |
b67e6306 | 1146 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1147 | msgid "" |
1148 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
1149 | msgstr "" |
1150 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 1151 | |
4d9c2902 | 1152 | #: apply.c:3171 |
85ea5cbf JNA |
1153 | #, c-format |
1154 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
1155 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 1156 | |
4d9c2902 | 1157 | #: apply.c:3189 |
b67e6306 | 1158 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1159 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
1160 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 1161 | |
4d9c2902 | 1162 | #: apply.c:3202 |
b67e6306 | 1163 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1164 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
1165 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
1166 | ||
4d9c2902 | 1167 | #: apply.c:3209 |
85ea5cbf JNA |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 1170 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1171 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
1172 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 1173 | |
4d9c2902 | 1174 | #: apply.c:3230 |
b67e6306 | 1175 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1176 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
1177 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 1178 | |
4d9c2902 | 1179 | #: apply.c:3353 |
b67e6306 | 1180 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1181 | msgid "cannot checkout %s" |
1182 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 1183 | |
dc46d27a | 1184 | #: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:308 |
3d8b14c2 | 1185 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1186 | msgid "failed to read %s" |
1187 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 1188 | |
4d9c2902 | 1189 | #: apply.c:3413 |
6b388fca | 1190 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1191 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
1192 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1193 | |
4d9c2902 | 1194 | #: apply.c:3442 apply.c:3685 |
6b388fca | 1195 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1196 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
1197 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 1198 | |
4d9c2902 | 1199 | #: apply.c:3528 apply.c:3700 |
6b388fca | 1200 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1201 | msgid "%s: does not exist in index" |
1202 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 1203 | |
4d9c2902 | 1204 | #: apply.c:3537 apply.c:3708 |
6b388fca | 1205 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1206 | msgid "%s: does not match index" |
1207 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 1208 | |
4d9c2902 | 1209 | #: apply.c:3572 |
85ea5cbf | 1210 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
275588f9 JX |
1211 | msgstr "" |
1212 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
1213 | "points." | |
85ea5cbf | 1214 | |
4d9c2902 | 1215 | #: apply.c:3575 |
6b388fca | 1216 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1217 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
1218 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 1219 | |
4d9c2902 | 1220 | #: apply.c:3591 apply.c:3595 |
6b388fca | 1221 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1222 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
1223 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 1224 | |
4d9c2902 | 1225 | #: apply.c:3607 |
6b388fca | 1226 | #, c-format |
85ea5cbf | 1227 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
82eb147d | 1228 | msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n" |
6b388fca | 1229 | |
4d9c2902 | 1230 | #: apply.c:3621 |
6b388fca | 1231 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1232 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
1233 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 1234 | |
4d9c2902 | 1235 | #: apply.c:3626 |
6b388fca | 1236 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1237 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
1238 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 1239 | |
4d9c2902 | 1240 | #: apply.c:3652 |
85ea5cbf JNA |
1241 | msgid "removal patch leaves file contents" |
1242 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 1243 | |
4d9c2902 | 1244 | #: apply.c:3725 |
6b388fca | 1245 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1246 | msgid "%s: wrong type" |
1247 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 1248 | |
4d9c2902 | 1249 | #: apply.c:3727 |
6b388fca | 1250 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1251 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
1252 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 1253 | |
4d9c2902 JNA |
1254 | #: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
1255 | #: read-cache.c:1325 | |
6b388fca | 1256 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1257 | msgid "invalid path '%s'" |
1258 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 1259 | |
4d9c2902 | 1260 | #: apply.c:3936 |
85ea5cbf JNA |
1261 | #, c-format |
1262 | msgid "%s: already exists in index" | |
1263 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 1264 | |
4d9c2902 | 1265 | #: apply.c:3939 |
6b388fca | 1266 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1267 | msgid "%s: already exists in working directory" |
1268 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 1269 | |
4d9c2902 | 1270 | #: apply.c:3959 |
6b388fca | 1271 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1272 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
1273 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 1274 | |
4d9c2902 | 1275 | #: apply.c:3964 |
85ea5cbf JNA |
1276 | #, c-format |
1277 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 1278 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1279 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 1280 | |
4d9c2902 | 1281 | #: apply.c:3984 |
6b388fca | 1282 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1283 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
1284 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 1285 | |
4d9c2902 | 1286 | #: apply.c:3988 |
6b388fca | 1287 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1288 | msgid "%s: patch does not apply" |
1289 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 1290 | |
4d9c2902 | 1291 | #: apply.c:4003 |
6b388fca | 1292 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1293 | msgid "Checking patch %s..." |
1294 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 1295 | |
4d9c2902 | 1296 | #: apply.c:4095 |
7a43c952 | 1297 | #, c-format |
85ea5cbf | 1298 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
1299 | msgstr "" |
1300 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 1301 | |
4d9c2902 | 1302 | #: apply.c:4102 |
955efd65 | 1303 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1304 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
1305 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 1306 | |
4d9c2902 | 1307 | #: apply.c:4105 |
6b388fca | 1308 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1309 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
1310 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 1311 | |
4d9c2902 | 1312 | #: apply.c:4114 |
6b388fca | 1313 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1314 | msgid "could not add %s to temporary index" |
1315 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 1316 | |
4d9c2902 | 1317 | #: apply.c:4124 |
6b388fca | 1318 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1319 | msgid "could not write temporary index to %s" |
1320 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 1321 | |
4d9c2902 | 1322 | #: apply.c:4262 |
85ea5cbf JNA |
1323 | #, c-format |
1324 | msgid "unable to remove %s from index" | |
1325 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 1326 | |
4d9c2902 | 1327 | #: apply.c:4296 |
6b388fca | 1328 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1329 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
1330 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 1331 | |
4d9c2902 | 1332 | #: apply.c:4302 |
85ea5cbf JNA |
1333 | #, c-format |
1334 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
1335 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 1336 | |
4d9c2902 | 1337 | #: apply.c:4310 |
85ea5cbf JNA |
1338 | #, c-format |
1339 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
1340 | msgstr "" | |
1341 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
1342 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 1343 | |
4d9c2902 | 1344 | #: apply.c:4316 apply.c:4461 |
85ea5cbf JNA |
1345 | #, c-format |
1346 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
1347 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 1348 | |
4d9c2902 | 1349 | #: apply.c:4359 |
6b388fca | 1350 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1351 | msgid "failed to write to '%s'" |
1352 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 1353 | |
4d9c2902 | 1354 | #: apply.c:4363 |
9aeb4c2b | 1355 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1356 | msgid "closing file '%s'" |
1357 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 1358 | |
4d9c2902 | 1359 | #: apply.c:4433 |
85ea5cbf JNA |
1360 | #, c-format |
1361 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
1362 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 1363 | |
4d9c2902 | 1364 | #: apply.c:4531 |
6b388fca | 1365 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1366 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
1367 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 1368 | |
4d9c2902 | 1369 | #: apply.c:4539 |
85ea5cbf JNA |
1370 | msgid "internal error" |
1371 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 1372 | |
4d9c2902 | 1373 | #: apply.c:4542 |
f507e5dd | 1374 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1375 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
1376 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
1377 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
1378 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 1379 | |
4d9c2902 | 1380 | #: apply.c:4553 |
6b388fca | 1381 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1382 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
1383 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 1384 | |
dc46d27a | 1385 | #: apply.c:4561 builtin/fetch.c:902 builtin/fetch.c:1195 |
6b388fca | 1386 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1387 | msgid "cannot open %s" |
1388 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 1389 | |
4d9c2902 | 1390 | #: apply.c:4575 |
85ea5cbf JNA |
1391 | #, c-format |
1392 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
1393 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 1394 | |
4d9c2902 | 1395 | #: apply.c:4579 |
f507e5dd | 1396 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1397 | msgid "Rejected hunk #%d." |
1398 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 1399 | |
4d9c2902 | 1400 | #: apply.c:4698 |
f507e5dd | 1401 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1402 | msgid "Skipped patch '%s'." |
1403 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 1404 | |
4d9c2902 | 1405 | #: apply.c:4706 |
85ea5cbf JNA |
1406 | msgid "unrecognized input" |
1407 | msgstr "entrée non reconnue" | |
1408 | ||
4d9c2902 | 1409 | #: apply.c:4726 |
85ea5cbf JNA |
1410 | msgid "unable to read index file" |
1411 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
1412 | ||
4d9c2902 | 1413 | #: apply.c:4883 |
b67e6306 | 1414 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1415 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
1416 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 1417 | |
4d9c2902 | 1418 | #: apply.c:4910 |
b67e6306 | 1419 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1420 | msgid "squelched %d whitespace error" |
1421 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
1422 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
1423 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 1424 | |
4d9c2902 | 1425 | #: apply.c:4916 apply.c:4931 |
b67e6306 | 1426 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1427 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
1428 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
1429 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
1430 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1431 | |
4d9c2902 | 1432 | #: apply.c:4924 |
b67e6306 | 1433 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1434 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
1435 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
1436 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
1437 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 1438 | |
c9ef57cc | 1439 | #: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406 |
85ea5cbf JNA |
1440 | msgid "Unable to write new index file" |
1441 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 1442 | |
4d9c2902 | 1443 | #: apply.c:4968 |
85ea5cbf JNA |
1444 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
1445 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1446 | |
4d9c2902 | 1447 | #: apply.c:4971 |
85ea5cbf JNA |
1448 | msgid "apply changes matching the given path" |
1449 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 1450 | |
dc46d27a | 1451 | #: apply.c:4973 builtin/am.c:2259 |
85ea5cbf JNA |
1452 | msgid "num" |
1453 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 1454 | |
4d9c2902 | 1455 | #: apply.c:4974 |
85ea5cbf JNA |
1456 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
1457 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 1458 | |
4d9c2902 | 1459 | #: apply.c:4977 |
85ea5cbf JNA |
1460 | msgid "ignore additions made by the patch" |
1461 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 1462 | |
4d9c2902 | 1463 | #: apply.c:4979 |
85ea5cbf JNA |
1464 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
1465 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 1466 | |
4d9c2902 | 1467 | #: apply.c:4983 |
85ea5cbf | 1468 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
b67e6306 | 1469 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1470 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 1471 | |
4d9c2902 | 1472 | #: apply.c:4985 |
85ea5cbf | 1473 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 1474 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 1475 | |
4d9c2902 | 1476 | #: apply.c:4987 |
85ea5cbf JNA |
1477 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
1478 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 1479 | |
4d9c2902 | 1480 | #: apply.c:4989 |
85ea5cbf JNA |
1481 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
1482 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 1483 | |
4d9c2902 | 1484 | #: apply.c:4991 |
0859ed62 JNA |
1485 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
1486 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
1487 | ||
4d9c2902 | 1488 | #: apply.c:4993 |
85ea5cbf JNA |
1489 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
1490 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 1491 | |
4d9c2902 | 1492 | #: apply.c:4995 |
85ea5cbf JNA |
1493 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
1494 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 1495 | |
4d9c2902 | 1496 | #: apply.c:4998 |
85ea5cbf | 1497 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
82eb147d | 1498 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" |
f507e5dd | 1499 | |
4d9c2902 | 1500 | #: apply.c:5000 |
85ea5cbf JNA |
1501 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
1502 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
1503 | ||
4d9c2902 | 1504 | #: apply.c:5002 |
85ea5cbf | 1505 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 1506 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1507 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 1508 | |
dc46d27a | 1509 | #: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525 |
85ea5cbf JNA |
1510 | msgid "paths are separated with NUL character" |
1511 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 1512 | |
4d9c2902 | 1513 | #: apply.c:5007 |
85ea5cbf JNA |
1514 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
1515 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 1516 | |
dc46d27a | 1517 | #: apply.c:5008 builtin/am.c:2238 builtin/interpret-trailers.c:98 |
ec688f77 | 1518 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
0c7696ed | 1519 | #: builtin/pack-objects.c:3530 builtin/rebase.c:1332 |
85ea5cbf JNA |
1520 | msgid "action" |
1521 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 1522 | |
4d9c2902 | 1523 | #: apply.c:5009 |
85ea5cbf JNA |
1524 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
1525 | msgstr "" | |
1526 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
1527 | "d'espace" | |
b67e6306 | 1528 | |
4d9c2902 | 1529 | #: apply.c:5012 apply.c:5015 |
85ea5cbf JNA |
1530 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
1531 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 1532 | |
4d9c2902 | 1533 | #: apply.c:5018 |
85ea5cbf JNA |
1534 | msgid "apply the patch in reverse" |
1535 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 1536 | |
4d9c2902 | 1537 | #: apply.c:5020 |
85ea5cbf JNA |
1538 | msgid "don't expect at least one line of context" |
1539 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 1540 | |
4d9c2902 | 1541 | #: apply.c:5022 |
85ea5cbf JNA |
1542 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
1543 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 1544 | |
4d9c2902 | 1545 | #: apply.c:5024 |
85ea5cbf JNA |
1546 | msgid "allow overlapping hunks" |
1547 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 1548 | |
4d9c2902 | 1549 | #: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 |
f0882a0b | 1550 | #: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 |
dc46d27a | 1551 | #: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 |
85ea5cbf JNA |
1552 | msgid "be verbose" |
1553 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 1554 | |
4d9c2902 | 1555 | #: apply.c:5027 |
85ea5cbf JNA |
1556 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
1557 | msgstr "" | |
1558 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
1559 | "fichier" | |
6b388fca | 1560 | |
4d9c2902 | 1561 | #: apply.c:5030 |
85ea5cbf JNA |
1562 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
1563 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 1564 | |
dc46d27a | 1565 | #: apply.c:5032 builtin/am.c:2247 |
85ea5cbf JNA |
1566 | msgid "root" |
1567 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 1568 | |
4d9c2902 | 1569 | #: apply.c:5033 |
85ea5cbf JNA |
1570 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
1571 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 1572 | |
dc46d27a JNA |
1573 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351 |
1574 | #, c-format | |
1575 | msgid "cannot stream blob %s" | |
1576 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
1577 | ||
1578 | #: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369 | |
1579 | #, c-format | |
1580 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
1581 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
1582 | ||
1583 | #: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359 | |
1584 | #, c-format | |
1585 | msgid "cannot read %s" | |
1586 | msgstr "impossible de lire %s" | |
1587 | ||
1588 | #: archive-tar.c:465 | |
1589 | #, c-format | |
1590 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1591 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
1592 | ||
1593 | #: archive-tar.c:468 | |
1594 | msgid "unable to redirect descriptor" | |
1595 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
1596 | ||
1597 | #: archive-tar.c:475 | |
1598 | #, c-format | |
1599 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1600 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
1601 | ||
1602 | #: archive-zip.c:319 | |
1603 | #, c-format | |
1604 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1605 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1606 | ||
1607 | #: archive-zip.c:323 | |
1608 | #, c-format | |
1609 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1610 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1611 | ||
0c7696ed | 1612 | #: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:243 builtin/pack-objects.c:246 |
dc46d27a JNA |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "deflate error (%d)" | |
1615 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1616 | ||
1617 | #: archive-zip.c:615 | |
1618 | #, c-format | |
1619 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1620 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1621 | ||
0859ed62 | 1622 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
1623 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
1624 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1625 | |
0859ed62 | 1626 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
1627 | msgid "git archive --list" |
1628 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 1629 | |
0859ed62 | 1630 | #: archive.c:16 |
85ea5cbf JNA |
1631 | msgid "" |
1632 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
1633 | msgstr "" | |
1634 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
1635 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 1636 | |
0859ed62 | 1637 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
1638 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
1639 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
1640 | ||
dc46d27a | 1641 | #: archive.c:377 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315 |
561580ea | 1642 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1643 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
1644 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 1645 | |
dc46d27a | 1646 | #: archive.c:401 |
b3225a41 JNA |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "no such ref: %.*s" | |
1649 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
1650 | ||
dc46d27a | 1651 | #: archive.c:407 |
b3225a41 JNA |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "not a valid object name: %s" | |
1654 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
1655 | ||
dc46d27a | 1656 | #: archive.c:420 |
b3225a41 JNA |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "not a tree object: %s" | |
1659 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
1660 | ||
dc46d27a | 1661 | #: archive.c:432 |
b3225a41 JNA |
1662 | msgid "current working directory is untracked" |
1663 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
1664 | ||
dc46d27a | 1665 | #: archive.c:464 |
85ea5cbf JNA |
1666 | msgid "fmt" |
1667 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 1668 | |
dc46d27a | 1669 | #: archive.c:464 |
85ea5cbf JNA |
1670 | msgid "archive format" |
1671 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 1672 | |
dc46d27a | 1673 | #: archive.c:465 builtin/log.c:1674 |
85ea5cbf JNA |
1674 | msgid "prefix" |
1675 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 1676 | |
dc46d27a | 1677 | #: archive.c:466 |
85ea5cbf JNA |
1678 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
1679 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 1680 | |
dc46d27a | 1681 | #: archive.c:467 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 |
0c7696ed JNA |
1682 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1208 |
1683 | #: builtin/fast-export.c:1210 builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:907 | |
dc46d27a | 1684 | #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 |
13bcea8c | 1685 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 |
4c508161 | 1686 | #: parse-options.h:190 |
85ea5cbf JNA |
1687 | msgid "file" |
1688 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 1689 | |
dc46d27a | 1690 | #: archive.c:468 builtin/archive.c:90 |
85ea5cbf JNA |
1691 | msgid "write the archive to this file" |
1692 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 1693 | |
dc46d27a | 1694 | #: archive.c:470 |
85ea5cbf JNA |
1695 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
1696 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 1697 | |
dc46d27a | 1698 | #: archive.c:471 |
85ea5cbf JNA |
1699 | msgid "report archived files on stderr" |
1700 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 1701 | |
dc46d27a | 1702 | #: archive.c:472 |
85ea5cbf JNA |
1703 | msgid "store only" |
1704 | msgstr "stockage seulement" | |
6b388fca | 1705 | |
dc46d27a | 1706 | #: archive.c:473 |
85ea5cbf JNA |
1707 | msgid "compress faster" |
1708 | msgstr "compression rapide" | |
7b058058 | 1709 | |
dc46d27a | 1710 | #: archive.c:481 |
85ea5cbf JNA |
1711 | msgid "compress better" |
1712 | msgstr "compression efficace" | |
7b058058 | 1713 | |
dc46d27a | 1714 | #: archive.c:484 |
85ea5cbf JNA |
1715 | msgid "list supported archive formats" |
1716 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 1717 | |
dc46d27a | 1718 | #: archive.c:486 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 |
4d9c2902 | 1719 | #: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911 |
85ea5cbf JNA |
1720 | msgid "repo" |
1721 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 1722 | |
dc46d27a | 1723 | #: archive.c:487 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
1724 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
1725 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
1726 | ||
dc46d27a | 1727 | #: archive.c:488 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
b3225a41 | 1728 | #: builtin/notes.c:498 |
85ea5cbf JNA |
1729 | msgid "command" |
1730 | msgstr "commande" | |
1731 | ||
dc46d27a | 1732 | #: archive.c:489 builtin/archive.c:94 |
85ea5cbf JNA |
1733 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
1734 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
1735 | ||
dc46d27a | 1736 | #: archive.c:496 |
85ea5cbf JNA |
1737 | msgid "Unexpected option --remote" |
1738 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
1739 | ||
dc46d27a | 1740 | #: archive.c:498 |
85ea5cbf JNA |
1741 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
1742 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
1743 | ||
dc46d27a | 1744 | #: archive.c:500 |
85ea5cbf JNA |
1745 | msgid "Unexpected option --output" |
1746 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 1747 | |
dc46d27a | 1748 | #: archive.c:522 |
6b388fca | 1749 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1750 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
1751 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 1752 | |
dc46d27a | 1753 | #: archive.c:529 |
6b388fca | 1754 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1755 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
1756 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
1757 | ||
4c508161 | 1758 | #: attr.c:212 |
6a523d66 JNA |
1759 | #, c-format |
1760 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1761 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1762 | ||
4c508161 | 1763 | #: attr.c:369 |
b3225a41 JNA |
1764 | #, c-format |
1765 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1766 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1767 | ||
4c508161 | 1768 | #: attr.c:409 |
85ea5cbf JNA |
1769 | msgid "" |
1770 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1771 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1772 | msgstr "" | |
1773 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1774 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1775 | |
6b822f73 | 1776 | #: bisect.c:468 |
6b388fca | 1777 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1778 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1779 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1780 | |
b3225a41 | 1781 | #: bisect.c:678 |
85ea5cbf JNA |
1782 | #, c-format |
1783 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1784 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1785 | |
4d9c2902 | 1786 | #: bisect.c:745 |
85ea5cbf JNA |
1787 | #, c-format |
1788 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1789 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1790 | |
4d9c2902 | 1791 | #: bisect.c:770 |
6b388fca JNA |
1792 | #, c-format |
1793 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1794 | "The merge base %s is bad.\n" |
1795 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1796 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1797 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1798 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1799 | |
4d9c2902 | 1800 | #: bisect.c:775 |
6b388fca JNA |
1801 | #, c-format |
1802 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1803 | "The merge base %s is new.\n" |
1804 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1805 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1806 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1807 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1808 | |
4d9c2902 | 1809 | #: bisect.c:780 |
6b388fca | 1810 | #, c-format |
6b388fca | 1811 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1812 | "The merge base %s is %s.\n" |
1813 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1814 | msgstr "" | |
1815 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1816 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1817 | |
4d9c2902 | 1818 | #: bisect.c:788 |
ba1b8cfa | 1819 | #, c-format |
85ea5cbf | 1820 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1821 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1822 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1823 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1824 | msgstr "" | |
1825 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1826 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1827 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1828 | |
4d9c2902 | 1829 | #: bisect.c:801 |
955efd65 JNA |
1830 | #, c-format |
1831 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1832 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1833 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1834 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1835 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1836 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
1837 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
1838 | "et %s.\n" | |
1839 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 1840 | |
4d9c2902 | 1841 | #: bisect.c:840 |
955efd65 | 1842 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1843 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1844 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1845 | |
4d9c2902 | 1846 | #: bisect.c:890 |
6b388fca | 1847 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1848 | msgid "a %s revision is needed" |
1849 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1850 | |
dc46d27a | 1851 | #: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 |
6b388fca | 1852 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1853 | msgid "could not create file '%s'" |
1854 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1855 | |
dc46d27a | 1856 | #: bisect.c:966 builtin/merge.c:151 |
6b388fca | 1857 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1858 | msgid "could not read file '%s'" |
1859 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1860 | |
4d9c2902 | 1861 | #: bisect.c:997 |
85ea5cbf JNA |
1862 | msgid "reading bisect refs failed" |
1863 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1864 | |
4d9c2902 | 1865 | #: bisect.c:1019 |
6b388fca | 1866 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1867 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1868 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1869 | |
4d9c2902 | 1870 | #: bisect.c:1028 |
6b388fca | 1871 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1872 | msgid "" |
1873 | "No testable commit found.\n" | |
1874 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1875 | msgstr "" | |
1876 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
1877 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" | |
6b388fca | 1878 | |
4d9c2902 | 1879 | #: bisect.c:1057 |
6b388fca | 1880 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1881 | msgid "(roughly %d step)" |
1882 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1883 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1884 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1885 | |
12142e1b JNA |
1886 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1887 | #. steps)" translation. | |
1888 | #. | |
4d9c2902 | 1889 | #: bisect.c:1063 |
6b388fca | 1890 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1891 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1892 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1893 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1894 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1895 | |
dc46d27a | 1896 | #: blame.c:2777 |
12142e1b JNA |
1897 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1898 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1899 | ||
dc46d27a | 1900 | #: blame.c:2791 |
12142e1b JNA |
1901 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1902 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1903 | ||
dc46d27a | 1904 | #: blame.c:2812 |
12142e1b JNA |
1905 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1906 | msgstr "" | |
1907 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1908 | "dernier commit" | |
1909 | ||
0c7696ed | 1910 | #: blame.c:2821 bundle.c:187 ref-filter.c:2200 remote.c:1924 sequencer.c:2018 |
dc46d27a JNA |
1911 | #: sequencer.c:4466 submodule.c:847 builtin/commit.c:1047 builtin/log.c:405 |
1912 | #: builtin/log.c:1012 builtin/log.c:1541 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:2235 | |
0c7696ed | 1913 | #: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3348 builtin/pack-objects.c:3363 |
f29a2d82 | 1914 | #: builtin/shortlog.c:192 |
12142e1b JNA |
1915 | msgid "revision walk setup failed" |
1916 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1917 | ||
dc46d27a | 1918 | #: blame.c:2839 |
12142e1b JNA |
1919 | msgid "" |
1920 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1921 | msgstr "" | |
1922 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1923 | "premier parent" | |
1924 | ||
dc46d27a | 1925 | #: blame.c:2850 |
12142e1b JNA |
1926 | #, c-format |
1927 | msgid "no such path %s in %s" | |
1928 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1929 | ||
dc46d27a | 1930 | #: blame.c:2861 |
12142e1b JNA |
1931 | #, c-format |
1932 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1933 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1934 | ||
1d9f0b79 | 1935 | #: branch.c:53 |
6b388fca | 1936 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1937 | msgid "" |
1938 | "\n" | |
1939 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1940 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1941 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1942 | msgstr "" | |
1943 | "\n" | |
1944 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1945 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
82eb147d | 1946 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." |
6b388fca | 1947 | |
1d9f0b79 | 1948 | #: branch.c:67 |
6b388fca | 1949 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1950 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1951 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1952 | |
1d9f0b79 | 1953 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 1954 | #, c-format |
26ce3a3c | 1955 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
85ea5cbf | 1956 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1957 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " |
1958 | "en rebasant." | |
6b388fca | 1959 | |
1d9f0b79 | 1960 | #: branch.c:94 |
6b388fca | 1961 | #, c-format |
26ce3a3c | 1962 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
ba1b8cfa | 1963 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1964 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " |
1965 | "'%s'." | |
6b388fca | 1966 | |
1d9f0b79 | 1967 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 1968 | #, c-format |
26ce3a3c | 1969 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1970 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1971 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " |
1972 | "rebasant." | |
6b388fca | 1973 | |
1d9f0b79 | 1974 | #: branch.c:99 |
6b388fca | 1975 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1976 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1977 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 1978 | |
1d9f0b79 | 1979 | #: branch.c:104 |
6b388fca | 1980 | #, c-format |
26ce3a3c | 1981 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1982 | msgstr "" |
26ce3a3c | 1983 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " |
85ea5cbf | 1984 | "rebasant." |
6b388fca | 1985 | |
1d9f0b79 | 1986 | #: branch.c:105 |
85ea5cbf | 1987 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1988 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1989 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 1990 | |
1d9f0b79 | 1991 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 1992 | #, c-format |
26ce3a3c | 1993 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1994 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1995 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " |
1996 | "rebasant." | |
6b388fca | 1997 | |
1d9f0b79 | 1998 | #: branch.c:110 |
6b388fca | 1999 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
2000 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
2001 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 2002 | |
1d9f0b79 | 2003 | #: branch.c:119 |
85ea5cbf JNA |
2004 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
2005 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 2006 | |
1d9f0b79 | 2007 | #: branch.c:156 |
6b388fca | 2008 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2009 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
2010 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 2011 | |
1d9f0b79 | 2012 | #: branch.c:189 |
6b388fca | 2013 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2014 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
2015 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 2016 | |
1d9f0b79 | 2017 | #: branch.c:208 |
6b388fca | 2018 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2019 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
2020 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 2021 | |
1d9f0b79 | 2022 | #: branch.c:213 |
85ea5cbf JNA |
2023 | msgid "Cannot force update the current branch." |
2024 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 2025 | |
1d9f0b79 | 2026 | #: branch.c:233 |
85ea5cbf JNA |
2027 | #, c-format |
2028 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
2029 | msgstr "" | |
2030 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
2031 | "pas une branche." | |
6b388fca | 2032 | |
1d9f0b79 | 2033 | #: branch.c:235 |
85ea5cbf JNA |
2034 | #, c-format |
2035 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
2036 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 2037 | |
1d9f0b79 | 2038 | #: branch.c:237 |
85ea5cbf JNA |
2039 | msgid "" |
2040 | "\n" | |
2041 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
2042 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
2043 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
2044 | "\n" | |
2045 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
2046 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
2047 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | "\n" | |
2050 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
2051 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
2052 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
2053 | "\n" | |
2054 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
2055 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
2056 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 2057 | |
1d9f0b79 | 2058 | #: branch.c:281 |
85ea5cbf JNA |
2059 | #, c-format |
2060 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
2061 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 2062 | |
1d9f0b79 | 2063 | #: branch.c:301 |
6b388fca | 2064 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2065 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
2066 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 2067 | |
1d9f0b79 | 2068 | #: branch.c:306 |
6b388fca | 2069 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2070 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
2071 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 2072 | |
dc46d27a | 2073 | #: branch.c:365 |
6b388fca | 2074 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2075 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
2076 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 2077 | |
dc46d27a | 2078 | #: branch.c:388 |
6b388fca | 2079 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2080 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
2081 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 2082 | |
0c7696ed | 2083 | #: bundle.c:47 |
6b388fca | 2084 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2085 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
2086 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
6b388fca | 2087 | |
0c7696ed JNA |
2088 | #: bundle.c:69 |
2089 | msgid "unknown hash algorithm length" | |
2090 | msgstr "longueur d'algorithme d'empreinte inconnue" | |
2091 | ||
2092 | #: bundle.c:84 | |
6b388fca | 2093 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2094 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
2095 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 2096 | |
0c7696ed | 2097 | #: bundle.c:110 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2270 sequencer.c:3034 |
dc46d27a | 2098 | #: builtin/commit.c:814 |
6b388fca | 2099 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2100 | msgid "could not open '%s'" |
2101 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 2102 | |
0c7696ed | 2103 | #: bundle.c:163 |
85ea5cbf JNA |
2104 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
2105 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 2106 | |
0c7696ed | 2107 | #: bundle.c:166 |
ec688f77 JNA |
2108 | msgid "need a repository to verify a bundle" |
2109 | msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" | |
2110 | ||
0c7696ed | 2111 | #: bundle.c:217 |
6b388fca | 2112 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2113 | msgid "The bundle contains this ref:" |
2114 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
2115 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
2116 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 2117 | |
0c7696ed | 2118 | #: bundle.c:224 |
85ea5cbf JNA |
2119 | msgid "The bundle records a complete history." |
2120 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 2121 | |
0c7696ed | 2122 | #: bundle.c:226 |
6b388fca | 2123 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2124 | msgid "The bundle requires this ref:" |
2125 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
2126 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
2127 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 2128 | |
0c7696ed | 2129 | #: bundle.c:293 |
6b822f73 JNA |
2130 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
2131 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
2132 | ||
0c7696ed | 2133 | #: bundle.c:300 |
85ea5cbf JNA |
2134 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
2135 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 2136 | |
0c7696ed | 2137 | #: bundle.c:311 |
85ea5cbf JNA |
2138 | msgid "pack-objects died" |
2139 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 2140 | |
0c7696ed | 2141 | #: bundle.c:353 |
85ea5cbf JNA |
2142 | msgid "rev-list died" |
2143 | msgstr "rev-list a disparu" | |
ba1b8cfa | 2144 | |
0c7696ed | 2145 | #: bundle.c:402 |
ba1b8cfa | 2146 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2147 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
2148 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 2149 | |
0c7696ed | 2150 | #: bundle.c:481 builtin/log.c:208 builtin/log.c:1834 builtin/shortlog.c:306 |
6b388fca | 2151 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2152 | msgid "unrecognized argument: %s" |
2153 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 2154 | |
0c7696ed | 2155 | #: bundle.c:489 |
85ea5cbf JNA |
2156 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
2157 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 2158 | |
0c7696ed | 2159 | #: bundle.c:499 |
6b388fca | 2160 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2161 | msgid "cannot create '%s'" |
2162 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 2163 | |
0c7696ed | 2164 | #: bundle.c:524 |
85ea5cbf JNA |
2165 | msgid "index-pack died" |
2166 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 2167 | |
4d9c2902 | 2168 | #: color.c:329 |
6b388fca | 2169 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2170 | msgid "invalid color value: %.*s" |
2171 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 2172 | |
0c7696ed | 2173 | #: commit-graph.c:238 |
1d9f0b79 JNA |
2174 | msgid "commit-graph file is too small" |
2175 | msgstr "le graphe de commit est trop petit" | |
0859ed62 | 2176 | |
0c7696ed | 2177 | #: commit-graph.c:303 |
0859ed62 | 2178 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2179 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
fc8703c9 JNA |
2180 | msgstr "" |
2181 | "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" | |
0859ed62 | 2182 | |
0c7696ed | 2183 | #: commit-graph.c:310 |
0859ed62 | 2184 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2185 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
2186 | msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" | |
0859ed62 | 2187 | |
0c7696ed | 2188 | #: commit-graph.c:317 |
0859ed62 | 2189 | #, c-format |
1d9f0b79 | 2190 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
fc8703c9 JNA |
2191 | msgstr "" |
2192 | "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " | |
2193 | "version %X" | |
0859ed62 | 2194 | |
0c7696ed | 2195 | #: commit-graph.c:339 |
1d9f0b79 | 2196 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" |
fc8703c9 JNA |
2197 | msgstr "" |
2198 | "entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite manquante ; " | |
2199 | "le fichier est peut être incomplet" | |
b3225a41 | 2200 | |
0c7696ed | 2201 | #: commit-graph.c:349 |
0859ed62 | 2202 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2203 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
2204 | msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat" | |
0859ed62 | 2205 | |
0c7696ed | 2206 | #: commit-graph.c:417 |
0859ed62 | 2207 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2208 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
2209 | msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois" | |
0859ed62 | 2210 | |
0c7696ed | 2211 | #: commit-graph.c:491 |
ec688f77 JNA |
2212 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" |
2213 | msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" | |
2214 | ||
0c7696ed | 2215 | #: commit-graph.c:501 |
ec688f77 JNA |
2216 | msgid "commit-graph chain does not match" |
2217 | msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" | |
2218 | ||
0c7696ed | 2219 | #: commit-graph.c:549 |
ec688f77 JNA |
2220 | #, c-format |
2221 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
2222 | msgstr "" | |
2223 | "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" | |
2224 | ||
0c7696ed | 2225 | #: commit-graph.c:573 |
ec688f77 JNA |
2226 | msgid "unable to find all commit-graph files" |
2227 | msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" | |
2228 | ||
0c7696ed | 2229 | #: commit-graph.c:706 commit-graph.c:770 |
ec688f77 JNA |
2230 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
2231 | msgstr "" | |
2232 | "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " | |
2233 | "corrompu" | |
2234 | ||
0c7696ed | 2235 | #: commit-graph.c:727 |
0859ed62 JNA |
2236 | #, c-format |
2237 | msgid "could not find commit %s" | |
2238 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
2239 | ||
0c7696ed | 2240 | #: commit-graph.c:1009 builtin/am.c:1292 |
13bcea8c JNA |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2243 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
2244 | ||
0c7696ed | 2245 | #: commit-graph.c:1157 |
dc46d27a JNA |
2246 | msgid "Writing changed paths Bloom filters index" |
2247 | msgstr "Écriture de l'index des filtres Bloom des chemins modifiés" | |
2248 | ||
0c7696ed | 2249 | #: commit-graph.c:1182 |
dc46d27a JNA |
2250 | msgid "Writing changed paths Bloom filters data" |
2251 | msgstr "Écriture des données des filtres Bloom des chemins modifiés" | |
2252 | ||
0c7696ed | 2253 | #: commit-graph.c:1221 builtin/pack-objects.c:2832 |
0859ed62 JNA |
2254 | #, c-format |
2255 | msgid "unable to get type of object %s" | |
2256 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
2257 | ||
0c7696ed | 2258 | #: commit-graph.c:1257 |
b3225a41 JNA |
2259 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
2260 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
2261 | ||
0c7696ed | 2262 | #: commit-graph.c:1274 |
b3225a41 JNA |
2263 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
2264 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 2265 | |
0c7696ed | 2266 | #: commit-graph.c:1294 |
b3225a41 JNA |
2267 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
2268 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
2269 | ||
0c7696ed | 2270 | #: commit-graph.c:1313 |
6b822f73 JNA |
2271 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
2272 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
2273 | ||
0c7696ed | 2274 | #: commit-graph.c:1367 |
dc46d27a JNA |
2275 | msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" |
2276 | msgstr "Calcul des filtres Bloom des chemins modifiés du commit" | |
2277 | ||
0c7696ed JNA |
2278 | #: commit-graph.c:1423 |
2279 | msgid "Collecting referenced commits" | |
2280 | msgstr "Collecte des commits référencés" | |
2281 | ||
2282 | #: commit-graph.c:1447 | |
b3225a41 JNA |
2283 | #, c-format |
2284 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
2285 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
2286 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" | |
2287 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" | |
6b822f73 | 2288 | |
0c7696ed | 2289 | #: commit-graph.c:1460 |
0859ed62 JNA |
2290 | #, c-format |
2291 | msgid "error adding pack %s" | |
2292 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
2293 | ||
0c7696ed | 2294 | #: commit-graph.c:1464 |
0859ed62 JNA |
2295 | #, c-format |
2296 | msgid "error opening index for %s" | |
2297 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
2298 | ||
0c7696ed | 2299 | #: commit-graph.c:1503 |
b3225a41 JNA |
2300 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
2301 | msgstr "" | |
2302 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
2303 | ||
0c7696ed | 2304 | #: commit-graph.c:1518 |
b3225a41 JNA |
2305 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
2306 | msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit" | |
2307 | ||
0c7696ed | 2308 | #: commit-graph.c:1550 |
b3225a41 JNA |
2309 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
2310 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
2311 | ||
0c7696ed | 2312 | #: commit-graph.c:1599 |
ec688f77 JNA |
2313 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
2314 | msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" | |
f29a2d82 | 2315 | |
0c7696ed | 2316 | #: commit-graph.c:1633 midx.c:812 |
f29a2d82 | 2317 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2318 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
2319 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
2320 | ||
0c7696ed | 2321 | #: commit-graph.c:1646 |
dc46d27a JNA |
2322 | msgid "unable to create temporary graph layer" |
2323 | msgstr "impossible de créer une couche de graphe temporaire" | |
2324 | ||
0c7696ed | 2325 | #: commit-graph.c:1651 |
ec688f77 | 2326 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
2327 | msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" |
2328 | msgstr "impossible de régler les droits partagés pour '%s'" | |
ec688f77 | 2329 | |
0c7696ed | 2330 | #: commit-graph.c:1728 |
b3225a41 JNA |
2331 | #, c-format |
2332 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
2333 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
2334 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
2335 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
2336 | ||
0c7696ed | 2337 | #: commit-graph.c:1773 |
ec688f77 JNA |
2338 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
2339 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" | |
2340 | ||
0c7696ed | 2341 | #: commit-graph.c:1789 |
ec688f77 JNA |
2342 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
2343 | msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" | |
2344 | ||
0c7696ed | 2345 | #: commit-graph.c:1809 |
ec688f77 JNA |
2346 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
2347 | msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" | |
2348 | ||
0c7696ed | 2349 | #: commit-graph.c:1935 |
ec688f77 JNA |
2350 | msgid "Scanning merged commits" |
2351 | msgstr "Analyse des commits de fusion" | |
2352 | ||
0c7696ed | 2353 | #: commit-graph.c:1946 |
ec688f77 JNA |
2354 | #, c-format |
2355 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
2356 | msgstr "id de commit %s dupliqué inattendu" | |
2357 | ||
0c7696ed | 2358 | #: commit-graph.c:1969 |
ec688f77 JNA |
2359 | msgid "Merging commit-graph" |
2360 | msgstr "fusion du graphe de commits" | |
2361 | ||
0c7696ed | 2362 | #: commit-graph.c:2156 |
ec688f77 JNA |
2363 | #, c-format |
2364 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
2365 | msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" | |
2366 | ||
0c7696ed | 2367 | #: commit-graph.c:2167 |
ec688f77 JNA |
2368 | msgid "too many commits to write graph" |
2369 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
2370 | ||
0c7696ed | 2371 | #: commit-graph.c:2260 |
0859ed62 | 2372 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2104663c JNA |
2373 | msgstr "" |
2374 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
2375 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 2376 | |
0c7696ed | 2377 | #: commit-graph.c:2270 |
1d9f0b79 JNA |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
2380 | msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" | |
2381 | ||
0c7696ed | 2382 | #: commit-graph.c:2280 commit-graph.c:2295 |
1d9f0b79 JNA |
2383 | #, c-format |
2384 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
fc8703c9 JNA |
2385 | msgstr "" |
2386 | "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " | |
2387 | "%u != %u" | |
1d9f0b79 | 2388 | |
0c7696ed | 2389 | #: commit-graph.c:2287 |
1d9f0b79 JNA |
2390 | #, c-format |
2391 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
2392 | msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" | |
2393 | ||
0c7696ed | 2394 | #: commit-graph.c:2305 |
6b822f73 JNA |
2395 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
2396 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
2397 | ||
0c7696ed | 2398 | #: commit-graph.c:2320 |
1d9f0b79 JNA |
2399 | #, c-format |
2400 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
fc8703c9 JNA |
2401 | msgstr "" |
2402 | "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " | |
2403 | "graphe de commit" | |
1d9f0b79 | 2404 | |
0c7696ed | 2405 | #: commit-graph.c:2327 |
1d9f0b79 JNA |
2406 | #, c-format |
2407 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
fc8703c9 JNA |
2408 | msgstr "" |
2409 | "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " | |
2410 | "%s" | |
1d9f0b79 | 2411 | |
0c7696ed | 2412 | #: commit-graph.c:2337 |
1d9f0b79 JNA |
2413 | #, c-format |
2414 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
fc8703c9 JNA |
2415 | msgstr "" |
2416 | "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" | |
1d9f0b79 | 2417 | |
0c7696ed | 2418 | #: commit-graph.c:2346 |
1d9f0b79 JNA |
2419 | #, c-format |
2420 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
2421 | msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" | |
2422 | ||
0c7696ed | 2423 | #: commit-graph.c:2360 |
1d9f0b79 JNA |
2424 | #, c-format |
2425 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
fc8703c9 JNA |
2426 | msgstr "" |
2427 | "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" | |
1d9f0b79 | 2428 | |
0c7696ed | 2429 | #: commit-graph.c:2365 |
1d9f0b79 JNA |
2430 | #, c-format |
2431 | msgid "" | |
2432 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
2433 | msgstr "" |
2434 | "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " | |
2435 | "non-nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2436 | |
0c7696ed | 2437 | #: commit-graph.c:2369 |
1d9f0b79 JNA |
2438 | #, c-format |
2439 | msgid "" | |
2440 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
2441 | msgstr "" |
2442 | "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " | |
2443 | "mais nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 2444 | |
0c7696ed | 2445 | #: commit-graph.c:2385 |
1d9f0b79 JNA |
2446 | #, c-format |
2447 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
2448 | msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u" | |
2449 | ||
0c7696ed | 2450 | #: commit-graph.c:2391 |
1d9f0b79 JNA |
2451 | #, c-format |
2452 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
fc8703c9 JNA |
2453 | msgstr "" |
2454 | "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " | |
2455 | "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 2456 | |
dc46d27a JNA |
2457 | #: commit.c:52 sequencer.c:2739 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 |
2458 | #: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2013 builtin/replace.c:457 | |
2459 | #, c-format | |
2460 | msgid "could not parse %s" | |
2461 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
2462 | ||
2463 | #: commit.c:54 | |
2464 | #, c-format | |
2465 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
2466 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
2467 | ||
2468 | #: commit.c:194 | |
2469 | msgid "" | |
2470 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
2471 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
2472 | "\n" | |
2473 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2474 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
2475 | "\n" | |
2476 | "Turn this message off by running\n" | |
2477 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2478 | msgstr "" | |
2479 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
2480 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
2481 | "\n" | |
2482 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
2483 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
2484 | "\n" | |
2485 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
2486 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
2487 | ||
0c7696ed | 2488 | #: commit.c:1172 |
dc46d27a JNA |
2489 | #, c-format |
2490 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
2491 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
2492 | ||
0c7696ed | 2493 | #: commit.c:1176 |
dc46d27a JNA |
2494 | #, c-format |
2495 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
2496 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
2497 | ||
0c7696ed | 2498 | #: commit.c:1179 |
dc46d27a JNA |
2499 | #, c-format |
2500 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
2501 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
2502 | ||
0c7696ed | 2503 | #: commit.c:1182 |
dc46d27a JNA |
2504 | #, c-format |
2505 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
2506 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
2507 | ||
0c7696ed | 2508 | #: commit.c:1436 |
dc46d27a JNA |
2509 | msgid "" |
2510 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" | |
2511 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
2512 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
2513 | msgstr "" | |
2514 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" | |
2515 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " | |
2516 | "la\n" | |
2517 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
2518 | "projet.\n" | |
2519 | ||
b3225a41 | 2520 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
2521 | msgid "memory exhausted" |
2522 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 2523 | |
dc46d27a | 2524 | #: config.c:125 |
0859ed62 JNA |
2525 | #, c-format |
2526 | msgid "" | |
2527 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
2528 | "\t%s\n" | |
2529 | "from\n" | |
2530 | "\t%s\n" | |
2104663c | 2531 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 2532 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
2533 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
2534 | "\t%s\n" | |
2535 | "depuis\n" | |
2536 | "\t%s\n" | |
2537 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
2538 | ||
dc46d27a | 2539 | #: config.c:141 |
0859ed62 JNA |
2540 | #, c-format |
2541 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
2542 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
2543 | ||
dc46d27a | 2544 | #: config.c:152 |
0859ed62 JNA |
2545 | msgid "relative config includes must come from files" |
2546 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
2547 | ||
dc46d27a | 2548 | #: config.c:198 |
0859ed62 | 2549 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2104663c JNA |
2550 | msgstr "" |
2551 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
2552 | "fichiers" | |
0859ed62 | 2553 | |
dc46d27a | 2554 | #: config.c:378 |
0859ed62 JNA |
2555 | #, c-format |
2556 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
2557 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
2558 | ||
dc46d27a | 2559 | #: config.c:384 |
0859ed62 JNA |
2560 | #, c-format |
2561 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
2562 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
2563 | ||
dc46d27a | 2564 | #: config.c:408 sequencer.c:2456 |
0859ed62 JNA |
2565 | #, c-format |
2566 | msgid "invalid key: %s" | |
2567 | msgstr "clé invalide : %s" | |
2568 | ||
dc46d27a | 2569 | #: config.c:414 |
0859ed62 JNA |
2570 | #, c-format |
2571 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
2572 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 2573 | |
dc46d27a | 2574 | #: config.c:450 config.c:462 |
0859ed62 JNA |
2575 | #, c-format |
2576 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
2577 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
2578 | ||
dc46d27a | 2579 | #: config.c:497 |
0859ed62 JNA |
2580 | #, c-format |
2581 | msgid "bogus format in %s" | |
2582 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
2583 | ||
dc46d27a | 2584 | #: config.c:836 |
eadd122b | 2585 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2586 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
2587 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 2588 | |
dc46d27a | 2589 | #: config.c:840 |
eadd122b | 2590 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2591 | msgid "bad config line %d in file %s" |
2592 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 2593 | |
dc46d27a | 2594 | #: config.c:844 |
eadd122b | 2595 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2596 | msgid "bad config line %d in standard input" |
2597 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 2598 | |
dc46d27a | 2599 | #: config.c:848 |
6b388fca | 2600 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2601 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
2602 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 2603 | |
dc46d27a | 2604 | #: config.c:852 |
6b388fca | 2605 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2606 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
2607 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 2608 | |
dc46d27a | 2609 | #: config.c:856 |
eadd122b | 2610 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2611 | msgid "bad config line %d in %s" |
2612 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 2613 | |
dc46d27a | 2614 | #: config.c:993 |
85ea5cbf JNA |
2615 | msgid "out of range" |
2616 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 2617 | |
dc46d27a | 2618 | #: config.c:993 |
85ea5cbf JNA |
2619 | msgid "invalid unit" |
2620 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 2621 | |
dc46d27a | 2622 | #: config.c:994 |
85ea5cbf JNA |
2623 | #, c-format |
2624 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
2625 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 2626 | |
dc46d27a | 2627 | #: config.c:1013 |
22338062 | 2628 | #, c-format |
85ea5cbf | 2629 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 2630 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2631 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
2632 | "%s : %s" | |
22338062 | 2633 | |
dc46d27a | 2634 | #: config.c:1016 |
22338062 | 2635 | #, c-format |
85ea5cbf | 2636 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 2637 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2638 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
2639 | "%s : %s" | |
22338062 | 2640 | |
dc46d27a | 2641 | #: config.c:1019 |
7a43c952 | 2642 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2643 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
2644 | msgstr "" | |
2645 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
2646 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 2647 | |
dc46d27a | 2648 | #: config.c:1022 |
7a43c952 | 2649 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2650 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
2651 | msgstr "" | |
2652 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
2653 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 2654 | |
dc46d27a | 2655 | #: config.c:1025 |
7a43c952 | 2656 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2657 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
2658 | msgstr "" | |
2659 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
2660 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 2661 | |
dc46d27a | 2662 | #: config.c:1028 |
7a43c952 | 2663 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2664 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
2665 | msgstr "" | |
2666 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 2667 | |
dc46d27a | 2668 | #: config.c:1123 |
ffd5159b | 2669 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2670 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
2671 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 2672 | |
dc46d27a | 2673 | #: config.c:1132 |
5da312d1 JNA |
2674 | #, c-format |
2675 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
2676 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
2677 | ||
dc46d27a | 2678 | #: config.c:1223 |
0859ed62 JNA |
2679 | #, c-format |
2680 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
2681 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
2682 | ||
dc46d27a | 2683 | #: config.c:1237 config.c:1248 |
3d8b14c2 | 2684 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2685 | msgid "bad zlib compression level %d" |
2686 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 2687 | |
dc46d27a | 2688 | #: config.c:1340 |
0859ed62 JNA |
2689 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
2690 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
2691 | ||
dc46d27a | 2692 | #: config.c:1373 |
3d8b14c2 | 2693 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2694 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
2695 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 2696 | |
dc46d27a | 2697 | #: config.c:1445 |
0859ed62 JNA |
2698 | #, c-format |
2699 | msgid "malformed value for %s" | |
2700 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
2701 | ||
dc46d27a | 2702 | #: config.c:1471 |
0859ed62 JNA |
2703 | #, c-format |
2704 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
2705 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
2706 | ||
dc46d27a | 2707 | #: config.c:1472 |
0859ed62 JNA |
2708 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
2709 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
2710 | ||
0c7696ed | 2711 | #: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3617 |
71ca3ba3 JNA |
2712 | #, c-format |
2713 | msgid "bad pack compression level %d" | |
2714 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
2715 | ||
dc46d27a | 2716 | #: config.c:1655 |
0859ed62 JNA |
2717 | #, c-format |
2718 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
2719 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
2720 | ||
dc46d27a | 2721 | #: config.c:1658 |
0859ed62 JNA |
2722 | #, c-format |
2723 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
2724 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
2725 | ||
dc46d27a | 2726 | #: config.c:1675 |
0859ed62 JNA |
2727 | #, c-format |
2728 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
2729 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
2730 | ||
dc46d27a | 2731 | #: config.c:1705 |
0859ed62 JNA |
2732 | #, c-format |
2733 | msgid "failed to parse %s" | |
2734 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
2735 | ||
dc46d27a | 2736 | #: config.c:1759 |
85ea5cbf JNA |
2737 | msgid "unable to parse command-line config" |
2738 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 2739 | |
dc46d27a | 2740 | #: config.c:2113 |
85ea5cbf JNA |
2741 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2742 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 2743 | |
dc46d27a | 2744 | #: config.c:2283 |
6a523d66 JNA |
2745 | #, c-format |
2746 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2747 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
2748 | ||
dc46d27a | 2749 | #: config.c:2328 |
6a523d66 JNA |
2750 | #, c-format |
2751 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
f5be0083 JNA |
2752 | msgstr "" |
2753 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
2754 | "100" | |
6a523d66 | 2755 | |
dc46d27a | 2756 | #: config.c:2374 |
ffd5159b | 2757 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2758 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
2759 | msgstr "" | |
2760 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 2761 | |
dc46d27a | 2762 | #: config.c:2376 |
ffd5159b | 2763 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2764 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
2765 | msgstr "" | |
2766 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 2767 | |
dc46d27a | 2768 | #: config.c:2457 |
0859ed62 JNA |
2769 | #, c-format |
2770 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2771 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
2772 | ||
dc46d27a | 2773 | #: config.c:2489 |
3d8b14c2 | 2774 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2775 | msgid "%s has multiple values" |
2776 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 2777 | |
dc46d27a | 2778 | #: config.c:2518 |
0859ed62 JNA |
2779 | #, c-format |
2780 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2781 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2782 | ||
dc46d27a | 2783 | #: config.c:2770 config.c:3094 |
0859ed62 JNA |
2784 | #, c-format |
2785 | msgid "could not lock config file %s" | |
2786 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
2787 | ||
dc46d27a | 2788 | #: config.c:2781 |
0859ed62 JNA |
2789 | #, c-format |
2790 | msgid "opening %s" | |
2791 | msgstr "ouverture de %s" | |
2792 | ||
dc46d27a | 2793 | #: config.c:2816 builtin/config.c:344 |
0859ed62 JNA |
2794 | #, c-format |
2795 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2796 | msgstr "motif invalide : %s" | |
2797 | ||
dc46d27a | 2798 | #: config.c:2841 |
0859ed62 JNA |
2799 | #, c-format |
2800 | msgid "invalid config file %s" | |
2801 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
2802 | ||
dc46d27a | 2803 | #: config.c:2854 config.c:3107 |
71ca3ba3 JNA |
2804 | #, c-format |
2805 | msgid "fstat on %s failed" | |
2806 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
2807 | ||
dc46d27a | 2808 | #: config.c:2865 |
0859ed62 JNA |
2809 | #, c-format |
2810 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
5a054940 | 2811 | msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" |
0859ed62 | 2812 | |
dc46d27a | 2813 | #: config.c:2874 config.c:3112 |
0859ed62 JNA |
2814 | #, c-format |
2815 | msgid "chmod on %s failed" | |
2816 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
2817 | ||
dc46d27a | 2818 | #: config.c:2959 config.c:3209 |
0859ed62 JNA |
2819 | #, c-format |
2820 | msgid "could not write config file %s" | |
2821 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2822 | ||
dc46d27a | 2823 | #: config.c:2993 |
ffd5159b | 2824 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2825 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2826 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 2827 | |
dc46d27a | 2828 | #: config.c:2995 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857 |
3d8b14c2 | 2829 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2830 | msgid "could not unset '%s'" |
2831 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 2832 | |
dc46d27a | 2833 | #: config.c:3085 |
0859ed62 JNA |
2834 | #, c-format |
2835 | msgid "invalid section name: %s" | |
2836 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
2837 | ||
dc46d27a | 2838 | #: config.c:3252 |
0859ed62 JNA |
2839 | #, c-format |
2840 | msgid "missing value for '%s'" | |
2841 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
2842 | ||
3509754c | 2843 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
2844 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2845 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 2846 | |
3509754c | 2847 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
2848 | msgid "" |
2849 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2850 | "\n" | |
2851 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2852 | "and the repository exists." | |
2853 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 2854 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
2855 | "\n" |
2856 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
2857 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 2858 | |
0859ed62 JNA |
2859 | #: connect.c:81 |
2860 | #, c-format | |
2861 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2862 | msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" | |
2863 | ||
0c7696ed | 2864 | #: connect.c:118 |
0859ed62 JNA |
2865 | #, c-format |
2866 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2867 | msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" | |
2868 | ||
0c7696ed | 2869 | #: connect.c:129 |
0859ed62 JNA |
2870 | msgid "expected flush after capabilities" |
2871 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
2872 | ||
0c7696ed | 2873 | #: connect.c:263 |
0859ed62 JNA |
2874 | #, c-format |
2875 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2876 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
2877 | ||
0c7696ed | 2878 | #: connect.c:284 |
0859ed62 JNA |
2879 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" |
2880 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
2881 | ||
0c7696ed | 2882 | #: connect.c:306 |
0859ed62 JNA |
2883 | #, c-format |
2884 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2885 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
2886 | ||
0c7696ed | 2887 | #: connect.c:308 |
0859ed62 JNA |
2888 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" |
2889 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
2890 | ||
0c7696ed | 2891 | #: connect.c:347 |
0859ed62 JNA |
2892 | msgid "invalid packet" |
2893 | msgstr "paquet invalide" | |
2894 | ||
0c7696ed | 2895 | #: connect.c:367 |
0859ed62 JNA |
2896 | #, c-format |
2897 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2898 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
2899 | ||
0c7696ed JNA |
2900 | #: connect.c:473 |
2901 | #, c-format | |
2902 | msgid "unknown object format '%s' specified by server" | |
2903 | msgstr "format d'objet spécifié par le serveur inconnu '%s'" | |
2904 | ||
2905 | #: connect.c:500 | |
0859ed62 JNA |
2906 | #, c-format |
2907 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2908 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
2909 | ||
0c7696ed | 2910 | #: connect.c:504 |
0859ed62 JNA |
2911 | msgid "expected flush after ref listing" |
2912 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
2913 | ||
0c7696ed JNA |
2914 | #: connect.c:507 |
2915 | msgid "expected response end packet after ref listing" | |
2916 | msgstr "paquet de fin de réponse attendu après le listage de références" | |
2917 | ||
2918 | #: connect.c:640 | |
0859ed62 JNA |
2919 | #, c-format |
2920 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2921 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
2922 | ||
0c7696ed | 2923 | #: connect.c:691 |
0859ed62 JNA |
2924 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2925 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
2926 | ||
0c7696ed | 2927 | #: connect.c:731 connect.c:794 |
0859ed62 JNA |
2928 | #, c-format |
2929 | msgid "Looking up %s ... " | |
2930 | msgstr "Recherche de %s… " | |
2931 | ||
0c7696ed | 2932 | #: connect.c:735 |
0859ed62 JNA |
2933 | #, c-format |
2934 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2935 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
2936 | ||
2937 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
0c7696ed | 2938 | #: connect.c:739 connect.c:810 |
0859ed62 JNA |
2939 | #, c-format |
2940 | msgid "" | |
2941 | "done.\n" | |
2942 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2943 | msgstr "" | |
2944 | "fait.\n" | |
2945 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
2946 | ||
0c7696ed | 2947 | #: connect.c:761 connect.c:838 |
0859ed62 JNA |
2948 | #, c-format |
2949 | msgid "" | |
2950 | "unable to connect to %s:\n" | |
2951 | "%s" | |
2952 | msgstr "" | |
2953 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
2954 | "%s" | |
2955 | ||
2956 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
0c7696ed | 2957 | #: connect.c:767 connect.c:844 |
0859ed62 JNA |
2958 | msgid "done." |
2959 | msgstr "fait." | |
2960 | ||
0c7696ed | 2961 | #: connect.c:798 |
0859ed62 JNA |
2962 | #, c-format |
2963 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2964 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
2965 | ||
0c7696ed | 2966 | #: connect.c:804 |
0859ed62 JNA |
2967 | #, c-format |
2968 | msgid "unknown port %s" | |
2969 | msgstr "port inconnu %s" | |
2970 | ||
0c7696ed | 2971 | #: connect.c:941 connect.c:1271 |
0859ed62 JNA |
2972 | #, c-format |
2973 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2974 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
2975 | ||
0c7696ed | 2976 | #: connect.c:943 |
0859ed62 JNA |
2977 | #, c-format |
2978 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2979 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
2980 | ||
0c7696ed | 2981 | #: connect.c:953 |
0859ed62 JNA |
2982 | #, c-format |
2983 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2984 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
2985 | ||
0c7696ed | 2986 | #: connect.c:1024 |
0859ed62 | 2987 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2104663c JNA |
2988 | msgstr "" |
2989 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
2990 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 2991 | |
0c7696ed | 2992 | #: connect.c:1219 |
0859ed62 JNA |
2993 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2994 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
2995 | ||
0c7696ed | 2996 | #: connect.c:1231 |
0859ed62 JNA |
2997 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2998 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
2999 | ||
0c7696ed | 3000 | #: connect.c:1248 |
0859ed62 JNA |
3001 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
3002 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
3003 | ||
0c7696ed | 3004 | #: connect.c:1360 |
0859ed62 JNA |
3005 | #, c-format |
3006 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
3007 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
3008 | ||
0c7696ed | 3009 | #: connect.c:1407 |
0859ed62 JNA |
3010 | msgid "unable to fork" |
3011 | msgstr "fork impossible" | |
3012 | ||
0c7696ed | 3013 | #: connected.c:109 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 |
85ea5cbf JNA |
3014 | msgid "Checking connectivity" |
3015 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 3016 | |
0c7696ed | 3017 | #: connected.c:121 |
85ea5cbf JNA |
3018 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
3019 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 3020 | |
0c7696ed | 3021 | #: connected.c:141 |
85ea5cbf JNA |
3022 | msgid "failed write to rev-list" |
3023 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 3024 | |
0c7696ed | 3025 | #: connected.c:148 |
85ea5cbf JNA |
3026 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
3027 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 3028 | |
13bcea8c | 3029 | #: convert.c:194 |
7a2c7e58 | 3030 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
3031 | msgid "illegal crlf_action %d" |
3032 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 3033 | |
13bcea8c | 3034 | #: convert.c:207 |
0859ed62 JNA |
3035 | #, c-format |
3036 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
3037 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
3038 | ||
13bcea8c | 3039 | #: convert.c:209 |
6a071483 | 3040 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3041 | msgid "" |
3042 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3043 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3044 | msgstr "" |
3045 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3046 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3047 | |
13bcea8c | 3048 | #: convert.c:217 |
7a2c7e58 | 3049 | #, c-format |
6a071483 JNA |
3050 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
3051 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 3052 | |
13bcea8c | 3053 | #: convert.c:219 |
7a2c7e58 | 3054 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3055 | msgid "" |
3056 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 3057 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
3058 | msgstr "" |
3059 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 3060 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 3061 | |
4c508161 | 3062 | #: convert.c:284 |
f29a2d82 JNA |
3063 | #, c-format |
3064 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
3065 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3066 | ||
4c508161 | 3067 | #: convert.c:291 |
f29a2d82 JNA |
3068 | #, c-format |
3069 | msgid "" | |
4c508161 JNA |
3070 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " |
3071 | "working-tree-encoding." | |
4d9c2902 JNA |
3072 | msgstr "" |
3073 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
3074 | "utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 3075 | |
4c508161 | 3076 | #: convert.c:304 |
f29a2d82 JNA |
3077 | #, c-format |
3078 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
3079 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
3080 | ||
4c508161 | 3081 | #: convert.c:306 |
f29a2d82 JNA |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "" | |
3084 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
3085 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c JNA |
3086 | msgstr "" |
3087 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " | |
3088 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
3089 | "de travail." | |
f29a2d82 | 3090 | |
4c508161 | 3091 | #: convert.c:419 convert.c:490 |
f29a2d82 JNA |
3092 | #, c-format |
3093 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
3094 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
3095 | ||
4c508161 | 3096 | #: convert.c:462 |
f29a2d82 JNA |
3097 | #, c-format |
3098 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3509754c JNA |
3099 | msgstr "" |
3100 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
3101 | "contenu" | |
f29a2d82 | 3102 | |
4c508161 | 3103 | #: convert.c:668 |
0859ed62 JNA |
3104 | #, c-format |
3105 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
3106 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
3107 | ||
4c508161 | 3108 | #: convert.c:688 |
0859ed62 JNA |
3109 | #, c-format |
3110 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
3111 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
3112 | ||
4c508161 | 3113 | #: convert.c:695 |
0859ed62 JNA |
3114 | #, c-format |
3115 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
3116 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
3117 | ||
4c508161 | 3118 | #: convert.c:730 convert.c:733 |
0859ed62 JNA |
3119 | #, c-format |
3120 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
3121 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
3122 | ||
4c508161 | 3123 | #: convert.c:736 convert.c:791 |
0859ed62 JNA |
3124 | #, c-format |
3125 | msgid "external filter '%s' failed" | |
3126 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
3127 | ||
dc46d27a | 3128 | #: convert.c:840 |
0859ed62 JNA |
3129 | msgid "unexpected filter type" |
3130 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
3131 | ||
dc46d27a | 3132 | #: convert.c:851 |
0859ed62 JNA |
3133 | msgid "path name too long for external filter" |
3134 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
3135 | ||
dc46d27a | 3136 | #: convert.c:943 |
0859ed62 JNA |
3137 | #, c-format |
3138 | msgid "" | |
3139 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
3140 | "been filtered" | |
2104663c JNA |
3141 | msgstr "" |
3142 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
3143 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 | 3144 | |
dc46d27a | 3145 | #: convert.c:1243 |
f29a2d82 JNA |
3146 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
3147 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
3148 | ||
dc46d27a | 3149 | #: convert.c:1431 convert.c:1465 |
0859ed62 JNA |
3150 | #, c-format |
3151 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
3152 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
3153 | ||
dc46d27a | 3154 | #: convert.c:1511 |
0859ed62 JNA |
3155 | #, c-format |
3156 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
3157 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
3158 | ||
dc46d27a JNA |
3159 | #: credential.c:96 |
3160 | #, c-format | |
3161 | msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" | |
0c7696ed JNA |
3162 | msgstr "" |
3163 | "vérification des informations d'identification sautée pour la clé : " | |
3164 | "credential.%s" | |
dc46d27a JNA |
3165 | |
3166 | #: credential.c:112 | |
3167 | msgid "refusing to work with credential missing host field" | |
3168 | msgstr "refus de travailler avec un champ host manquant dans l'identification" | |
3169 | ||
3170 | #: credential.c:114 | |
3171 | msgid "refusing to work with credential missing protocol field" | |
0c7696ed JNA |
3172 | msgstr "" |
3173 | "refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification" | |
dc46d27a JNA |
3174 | |
3175 | #: credential.c:396 | |
3176 | #, c-format | |
3177 | msgid "url contains a newline in its %s component: %s" | |
3178 | msgstr "L'url contient un retour chariot dans composant %s : %s" | |
3179 | ||
3180 | #: credential.c:440 | |
3181 | #, c-format | |
3182 | msgid "url has no scheme: %s" | |
3183 | msgstr "l'url n'a pas de schéma : %s" | |
3184 | ||
3185 | #: credential.c:513 | |
3186 | #, c-format | |
3187 | msgid "credential url cannot be parsed: %s" | |
3188 | msgstr "impossible d'analyser l'url d'identification : %s" | |
3189 | ||
13bcea8c | 3190 | #: date.c:138 |
85ea5cbf JNA |
3191 | msgid "in the future" |
3192 | msgstr "dans le futur" | |
3193 | ||
13bcea8c | 3194 | #: date.c:144 |
7a2c7e58 | 3195 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3196 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
3197 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
3198 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
3199 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 3200 | |
13bcea8c | 3201 | #: date.c:151 |
ffd5159b | 3202 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3203 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
3204 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
3205 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
3206 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 3207 | |
13bcea8c | 3208 | #: date.c:158 |
7a2c7e58 | 3209 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3210 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
3211 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
3212 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
3213 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 3214 | |
13bcea8c | 3215 | #: date.c:165 |
7a2c7e58 | 3216 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3217 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
3218 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
3219 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
3220 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 3221 | |
13bcea8c | 3222 | #: date.c:171 |
ffd5159b | 3223 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3224 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
3225 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
3226 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
3227 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 3228 | |
13bcea8c | 3229 | #: date.c:178 |
ffd5159b | 3230 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3231 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
3232 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
3233 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
3234 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 3235 | |
13bcea8c | 3236 | #: date.c:189 |
561580ea | 3237 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3238 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
3239 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
3240 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
3241 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3242 | |
85ea5cbf | 3243 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
13bcea8c | 3244 | #: date.c:192 |
561580ea | 3245 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3246 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
3247 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
3248 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
3249 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 3250 | |
13bcea8c | 3251 | #: date.c:197 date.c:202 |
561580ea | 3252 | #, c-format |
12142e1b JNA |
3253 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
3254 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
3255 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
3256 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 3257 | |
b3225a41 | 3258 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
3259 | msgid "Propagating island marks" |
3260 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
3261 | ||
b3225a41 | 3262 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
3263 | #, c-format |
3264 | msgid "bad tree object %s" | |
3265 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
3266 | ||
b3225a41 | 3267 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
3268 | #, c-format |
3269 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
3270 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
3271 | ||
b3225a41 | 3272 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
3273 | #, c-format |
3274 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
53863212 JNA |
3275 | msgstr "" |
3276 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
3277 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 3278 | |
ec688f77 | 3279 | #: delta-islands.c:467 |
6b822f73 JNA |
3280 | #, c-format |
3281 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
3282 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
3283 | ||
1d9f0b79 JNA |
3284 | #: diff-no-index.c:238 |
3285 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
3286 | msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" | |
3287 | ||
3288 | #: diff-no-index.c:263 | |
3289 | msgid "" | |
3290 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
3291 | "tree" | |
fc8703c9 JNA |
3292 | msgstr "" |
3293 | "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " | |
3294 | "arbre de travail" | |
7b058058 | 3295 | |
0c7696ed | 3296 | #: diff.c:156 |
7b058058 | 3297 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3298 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
3299 | msgstr "" | |
3300 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 3301 | |
0c7696ed | 3302 | #: diff.c:161 |
7b058058 | 3303 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3304 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
3305 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 3306 | |
0c7696ed | 3307 | #: diff.c:297 |
26ce3a3c | 3308 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
3309 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
3310 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
2104663c JNA |
3311 | msgstr "" |
3312 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
3313 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 3314 | |
0c7696ed | 3315 | #: diff.c:325 |
0859ed62 | 3316 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
3317 | msgid "" |
3318 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
3319 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
3320 | msgstr "" | |
3321 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" | |
3322 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
3323 | "change'" | |
0859ed62 | 3324 | |
0c7696ed | 3325 | #: diff.c:333 |
0859ed62 | 3326 | msgid "" |
b3225a41 JNA |
3327 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
3328 | "whitespace modes" | |
2104663c JNA |
3329 | msgstr "" |
3330 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
3331 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 3332 | |
0c7696ed | 3333 | #: diff.c:410 |
7b058058 | 3334 | #, c-format |
85ea5cbf | 3335 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 3336 | msgstr "" |
85ea5cbf | 3337 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 3338 | |
0c7696ed | 3339 | #: diff.c:470 |
7b058058 | 3340 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3341 | msgid "" |
3342 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
3343 | "%s" | |
be67fb4f | 3344 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3345 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
3346 | "%s" | |
eadd122b | 3347 | |
0c7696ed | 3348 | #: diff.c:4243 |
6b388fca | 3349 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3350 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
3351 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 3352 | |
0c7696ed | 3353 | #: diff.c:4589 |
85ea5cbf JNA |
3354 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
3355 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 3356 | |
0c7696ed | 3357 | #: diff.c:4592 |
6a071483 JNA |
3358 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
3359 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
3360 | ||
0c7696ed | 3361 | #: diff.c:4670 |
85ea5cbf JNA |
3362 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
3363 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 3364 | |
0c7696ed | 3365 | #: diff.c:4718 |
1d9f0b79 JNA |
3366 | #, c-format |
3367 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
3368 | msgstr "valeur invalide de --stat : %s" | |
3369 | ||
0c7696ed | 3370 | #: diff.c:4723 diff.c:4728 diff.c:4733 diff.c:4738 diff.c:5250 |
c9ef57cc | 3371 | #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 |
1d9f0b79 JNA |
3372 | #, c-format |
3373 | msgid "%s expects a numerical value" | |
3374 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
3375 | ||
0c7696ed | 3376 | #: diff.c:4755 |
6b388fca JNA |
3377 | #, c-format |
3378 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3379 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
3380 | "%s" | |
ba1b8cfa | 3381 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3382 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
3383 | "%s" | |
7a43c952 | 3384 | |
0c7696ed | 3385 | #: diff.c:4840 |
1d9f0b79 JNA |
3386 | #, c-format |
3387 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
3388 | msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" | |
3389 | ||
0c7696ed | 3390 | #: diff.c:4864 |
7a43c952 | 3391 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
3392 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
3393 | msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" | |
3394 | ||
0c7696ed | 3395 | #: diff.c:4878 |
1d9f0b79 JNA |
3396 | #, c-format |
3397 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
3398 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
3399 | ||
0c7696ed | 3400 | #: diff.c:4928 diff.c:4934 |
1d9f0b79 JNA |
3401 | #, c-format |
3402 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
3403 | msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" | |
3404 | ||
0c7696ed | 3405 | #: diff.c:4946 |
1d9f0b79 JNA |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
3408 | msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" | |
3409 | ||
0c7696ed | 3410 | #: diff.c:4967 |
1d9f0b79 JNA |
3411 | #, c-format |
3412 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
3413 | msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" | |
3414 | ||
0c7696ed | 3415 | #: diff.c:4986 |
1d9f0b79 JNA |
3416 | #, c-format |
3417 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
3418 | msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" | |
3419 | ||
0c7696ed | 3420 | #: diff.c:5026 |
1d9f0b79 JNA |
3421 | msgid "" |
3422 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
3423 | "\"histogram\"" | |
fc8703c9 JNA |
3424 | msgstr "" |
3425 | "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " | |
3426 | "\"histogram\"" | |
1d9f0b79 | 3427 | |
0c7696ed | 3428 | #: diff.c:5062 diff.c:5082 |
1d9f0b79 JNA |
3429 | #, c-format |
3430 | msgid "invalid argument to %s" | |
3431 | msgstr "argument invalide pour %s" | |
3432 | ||
0c7696ed | 3433 | #: diff.c:5219 |
1d9f0b79 JNA |
3434 | #, c-format |
3435 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
3436 | msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
3437 | ||
0c7696ed | 3438 | #: diff.c:5275 |
1d9f0b79 JNA |
3439 | #, c-format |
3440 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
3441 | msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" | |
3442 | ||
0c7696ed | 3443 | #: diff.c:5298 |
1d9f0b79 JNA |
3444 | msgid "Diff output format options" |
3445 | msgstr "Options de format de sortie de diff" | |
3446 | ||
0c7696ed | 3447 | #: diff.c:5300 diff.c:5306 |
1d9f0b79 JNA |
3448 | msgid "generate patch" |
3449 | msgstr "générer la rustine" | |
3450 | ||
0c7696ed | 3451 | #: diff.c:5303 builtin/log.c:177 |
1d9f0b79 JNA |
3452 | msgid "suppress diff output" |
3453 | msgstr "supprimer la sortie des différences" | |
3454 | ||
0c7696ed | 3455 | #: diff.c:5308 diff.c:5422 diff.c:5429 |
1d9f0b79 JNA |
3456 | msgid "<n>" |
3457 | msgstr "<n>" | |
3458 | ||
0c7696ed | 3459 | #: diff.c:5309 diff.c:5312 |
1d9f0b79 JNA |
3460 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
3461 | msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" | |
3462 | ||
0c7696ed | 3463 | #: diff.c:5314 |
1d9f0b79 JNA |
3464 | msgid "generate the diff in raw format" |
3465 | msgstr "générer le diff en format brut" | |
3466 | ||
0c7696ed | 3467 | #: diff.c:5317 |
1d9f0b79 JNA |
3468 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
3469 | msgstr "synonyme de '-p --raw'" | |
3470 | ||
0c7696ed | 3471 | #: diff.c:5321 |
1d9f0b79 JNA |
3472 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
3473 | msgstr "synonyme de '-p --stat'" | |
3474 | ||
0c7696ed | 3475 | #: diff.c:5325 |
1d9f0b79 JNA |
3476 | msgid "machine friendly --stat" |
3477 | msgstr "--stat pour traitement automatique" | |
3478 | ||
0c7696ed | 3479 | #: diff.c:5328 |
1d9f0b79 JNA |
3480 | msgid "output only the last line of --stat" |
3481 | msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" | |
3482 | ||
0c7696ed | 3483 | #: diff.c:5330 diff.c:5338 |
1d9f0b79 JNA |
3484 | msgid "<param1,param2>..." |
3485 | msgstr "<param1,param2>..." | |
7a43c952 | 3486 | |
0c7696ed | 3487 | #: diff.c:5331 |
1d9f0b79 JNA |
3488 | msgid "" |
3489 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
fc8703c9 JNA |
3490 | msgstr "" |
3491 | "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " | |
3492 | "chaque sous-répertoire" | |
1d9f0b79 | 3493 | |
0c7696ed | 3494 | #: diff.c:5335 |
1d9f0b79 JNA |
3495 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
3496 | msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" | |
3497 | ||
0c7696ed | 3498 | #: diff.c:5339 |
1d9f0b79 JNA |
3499 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
3500 | msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." | |
3501 | ||
0c7696ed | 3502 | #: diff.c:5343 |
1d9f0b79 | 3503 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
fc8703c9 JNA |
3504 | msgstr "" |
3505 | "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " | |
3506 | "erreurs d'espace" | |
1d9f0b79 | 3507 | |
0c7696ed | 3508 | #: diff.c:5346 |
1d9f0b79 | 3509 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
fc8703c9 JNA |
3510 | msgstr "" |
3511 | "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " | |
3512 | "de mode" | |
1d9f0b79 | 3513 | |
0c7696ed | 3514 | #: diff.c:5349 |
1d9f0b79 JNA |
3515 | msgid "show only names of changed files" |
3516 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" | |
3517 | ||
0c7696ed | 3518 | #: diff.c:5352 |
1d9f0b79 JNA |
3519 | msgid "show only names and status of changed files" |
3520 | msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" | |
3521 | ||
0c7696ed | 3522 | #: diff.c:5354 |
1d9f0b79 JNA |
3523 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
3524 | msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" | |
3525 | ||
0c7696ed | 3526 | #: diff.c:5355 |
1d9f0b79 JNA |
3527 | msgid "generate diffstat" |
3528 | msgstr "générer un diffstat" | |
3529 | ||
0c7696ed | 3530 | #: diff.c:5357 diff.c:5360 diff.c:5363 |
1d9f0b79 JNA |
3531 | msgid "<width>" |
3532 | msgstr "<largeur>" | |
3533 | ||
0c7696ed | 3534 | #: diff.c:5358 |
1d9f0b79 JNA |
3535 | msgid "generate diffstat with a given width" |
3536 | msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" | |
3537 | ||
0c7696ed | 3538 | #: diff.c:5361 |
1d9f0b79 JNA |
3539 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
3540 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" | |
3541 | ||
0c7696ed | 3542 | #: diff.c:5364 |
1d9f0b79 JNA |
3543 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
3544 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" | |
3545 | ||
0c7696ed | 3546 | #: diff.c:5366 |
1d9f0b79 JNA |
3547 | msgid "<count>" |
3548 | msgstr "<compte>" | |
3549 | ||
0c7696ed | 3550 | #: diff.c:5367 |
1d9f0b79 JNA |
3551 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
3552 | msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" | |
3553 | ||
0c7696ed | 3554 | #: diff.c:5370 |
1d9f0b79 JNA |
3555 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
3556 | msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" | |
3557 | ||
0c7696ed | 3558 | #: diff.c:5373 |
1d9f0b79 JNA |
3559 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
3560 | msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" | |
3561 | ||
0c7696ed | 3562 | #: diff.c:5376 |
1d9f0b79 | 3563 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
fc8703c9 JNA |
3564 | msgstr "" |
3565 | "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " | |
3566 | "\"index\"" | |
1d9f0b79 | 3567 | |
0c7696ed | 3568 | #: diff.c:5378 |
1d9f0b79 JNA |
3569 | msgid "show colored diff" |
3570 | msgstr "afficher un diff coloré" | |
3571 | ||
0c7696ed | 3572 | #: diff.c:5379 |
1d9f0b79 JNA |
3573 | msgid "<kind>" |
3574 | msgstr "<sorte>" | |
3575 | ||
0c7696ed | 3576 | #: diff.c:5380 |
1d9f0b79 JNA |
3577 | msgid "" |
3578 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
3579 | "diff" | |
fc8703c9 JNA |
3580 | msgstr "" |
3581 | "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " | |
3582 | "'nouveau' dans le diff" | |
1d9f0b79 | 3583 | |
0c7696ed | 3584 | #: diff.c:5383 |
1d9f0b79 JNA |
3585 | msgid "" |
3586 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
3587 | "--numstat" | |
fc8703c9 JNA |
3588 | msgstr "" |
3589 | "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " | |
3590 | "champs dans --raw ou --numstat" | |
1d9f0b79 | 3591 | |
0c7696ed | 3592 | #: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392 diff.c:5498 |
1d9f0b79 JNA |
3593 | msgid "<prefix>" |
3594 | msgstr "<préfixe>" | |
3595 | ||
0c7696ed | 3596 | #: diff.c:5387 |
1d9f0b79 JNA |
3597 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
3598 | msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" | |
3599 | ||
0c7696ed | 3600 | #: diff.c:5390 |
85b66ac5 JNA |
3601 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
3602 | msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" | |
1d9f0b79 | 3603 | |
0c7696ed | 3604 | #: diff.c:5393 |
1d9f0b79 JNA |
3605 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
3606 | msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" | |
3607 | ||
0c7696ed | 3608 | #: diff.c:5396 |
1d9f0b79 JNA |
3609 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
3610 | msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" | |
3611 | ||
0c7696ed | 3612 | #: diff.c:5399 |
1d9f0b79 | 3613 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
fc8703c9 JNA |
3614 | msgstr "" |
3615 | "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " | |
3616 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3617 | |
0c7696ed | 3618 | #: diff.c:5403 diff.c:5408 diff.c:5413 |
1d9f0b79 JNA |
3619 | msgid "<char>" |
3620 | msgstr "<caractère>" | |
3621 | ||
0c7696ed | 3622 | #: diff.c:5404 |
1d9f0b79 JNA |
3623 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
3624 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" | |
3625 | ||
0c7696ed | 3626 | #: diff.c:5409 |
1d9f0b79 JNA |
3627 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
3628 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" | |
3629 | ||
0c7696ed | 3630 | #: diff.c:5414 |
1d9f0b79 | 3631 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
fc8703c9 JNA |
3632 | msgstr "" |
3633 | "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" | |
1d9f0b79 | 3634 | |
0c7696ed | 3635 | #: diff.c:5417 |
1d9f0b79 JNA |
3636 | msgid "Diff rename options" |
3637 | msgstr "Options de renommage de diff" | |
3638 | ||
0c7696ed | 3639 | #: diff.c:5418 |
1d9f0b79 JNA |
3640 | msgid "<n>[/<m>]" |
3641 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
3642 | ||
0c7696ed | 3643 | #: diff.c:5419 |
1d9f0b79 | 3644 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
fc8703c9 JNA |
3645 | msgstr "" |
3646 | "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " | |
3647 | "création" | |
1d9f0b79 | 3648 | |
0c7696ed | 3649 | #: diff.c:5423 |
1d9f0b79 JNA |
3650 | msgid "detect renames" |
3651 | msgstr "détecter les renommages" | |
3652 | ||
0c7696ed | 3653 | #: diff.c:5427 |
1d9f0b79 JNA |
3654 | msgid "omit the preimage for deletes" |
3655 | msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" | |
3656 | ||
0c7696ed | 3657 | #: diff.c:5430 |
1d9f0b79 JNA |
3658 | msgid "detect copies" |
3659 | msgstr "détecter les copies" | |
3660 | ||
0c7696ed | 3661 | #: diff.c:5434 |
1d9f0b79 | 3662 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
fc8703c9 JNA |
3663 | msgstr "" |
3664 | "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" | |
1d9f0b79 | 3665 | |
0c7696ed | 3666 | #: diff.c:5436 |
1d9f0b79 JNA |
3667 | msgid "disable rename detection" |
3668 | msgstr "désactiver la détection de renommage" | |
3669 | ||
0c7696ed | 3670 | #: diff.c:5439 |
1d9f0b79 JNA |
3671 | msgid "use empty blobs as rename source" |
3672 | msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" | |
3673 | ||
0c7696ed | 3674 | #: diff.c:5441 |
1d9f0b79 JNA |
3675 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
3676 | msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" | |
3677 | ||
0c7696ed | 3678 | #: diff.c:5444 |
1d9f0b79 JNA |
3679 | msgid "" |
3680 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
3681 | "given limit" | |
fc8703c9 JNA |
3682 | msgstr "" |
3683 | "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" | |
3684 | "copie excède la limite indiquée" | |
1d9f0b79 | 3685 | |
0c7696ed | 3686 | #: diff.c:5446 |
1d9f0b79 JNA |
3687 | msgid "Diff algorithm options" |
3688 | msgstr "Options de l'algorithme de diff" | |
3689 | ||
0c7696ed | 3690 | #: diff.c:5448 |
1d9f0b79 JNA |
3691 | msgid "produce the smallest possible diff" |
3692 | msgstr "produire le diff le plus petit possible" | |
3693 | ||
0c7696ed | 3694 | #: diff.c:5451 |
1d9f0b79 JNA |
3695 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
3696 | msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" | |
3697 | ||
0c7696ed | 3698 | #: diff.c:5454 |
1d9f0b79 JNA |
3699 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
3700 | msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" | |
3701 | ||
0c7696ed | 3702 | #: diff.c:5457 |
1d9f0b79 JNA |
3703 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
3704 | msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" | |
3705 | ||
0c7696ed | 3706 | #: diff.c:5460 |
1d9f0b79 JNA |
3707 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
3708 | msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" | |
3709 | ||
0c7696ed | 3710 | #: diff.c:5463 |
1d9f0b79 JNA |
3711 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
3712 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" | |
3713 | ||
0c7696ed | 3714 | #: diff.c:5466 |
1d9f0b79 | 3715 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
fc8703c9 JNA |
3716 | msgstr "" |
3717 | "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " | |
3718 | "lecture" | |
1d9f0b79 | 3719 | |
0c7696ed | 3720 | #: diff.c:5469 |
1d9f0b79 JNA |
3721 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
3722 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" | |
3723 | ||
0c7696ed | 3724 | #: diff.c:5473 |
1d9f0b79 | 3725 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
fc8703c9 JNA |
3726 | msgstr "" |
3727 | "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" | |
1d9f0b79 | 3728 | |
0c7696ed | 3729 | #: diff.c:5475 |
1d9f0b79 JNA |
3730 | msgid "<algorithm>" |
3731 | msgstr "<algorithme>" | |
3732 | ||
0c7696ed | 3733 | #: diff.c:5476 |
1d9f0b79 JNA |
3734 | msgid "choose a diff algorithm" |
3735 | msgstr "choisir un algorithme de différence" | |
3736 | ||
0c7696ed | 3737 | #: diff.c:5478 |
1d9f0b79 JNA |
3738 | msgid "<text>" |
3739 | msgstr "<texte>" | |
3740 | ||
0c7696ed | 3741 | #: diff.c:5479 |
1d9f0b79 JNA |
3742 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
3743 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" | |
3744 | ||
0c7696ed | 3745 | #: diff.c:5481 diff.c:5490 diff.c:5493 |
1d9f0b79 JNA |
3746 | msgid "<mode>" |
3747 | msgstr "<mode>" | |
3748 | ||
0c7696ed | 3749 | #: diff.c:5482 |
1d9f0b79 | 3750 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
fc8703c9 JNA |
3751 | msgstr "" |
3752 | "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " | |
3753 | "mots modifiés" | |
1d9f0b79 | 3754 | |
0c7696ed | 3755 | #: diff.c:5484 diff.c:5487 diff.c:5532 |
1d9f0b79 JNA |
3756 | msgid "<regex>" |
3757 | msgstr "<regex>" | |
3758 | ||
0c7696ed | 3759 | #: diff.c:5485 |
1d9f0b79 JNA |
3760 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
3761 | msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" | |
3762 | ||
0c7696ed | 3763 | #: diff.c:5488 |
1d9f0b79 JNA |
3764 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3765 | msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
3766 | ||
0c7696ed | 3767 | #: diff.c:5491 |
fc8703c9 | 3768 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
1d9f0b79 JNA |
3769 | msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" |
3770 | ||
0c7696ed | 3771 | #: diff.c:5494 |
1d9f0b79 JNA |
3772 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3773 | msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" | |
3774 | ||
0c7696ed | 3775 | #: diff.c:5497 |
fc8703c9 | 3776 | msgid "Other diff options" |
1d9f0b79 JNA |
3777 | msgstr "Autres options diff" |
3778 | ||
0c7696ed | 3779 | #: diff.c:5499 |
1d9f0b79 | 3780 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
fc8703c9 JNA |
3781 | msgstr "" |
3782 | "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " | |
3783 | "afficher les chemins relatifs" | |
1d9f0b79 | 3784 | |
0c7696ed | 3785 | #: diff.c:5503 |
1d9f0b79 JNA |
3786 | msgid "treat all files as text" |
3787 | msgstr "traiter les fichiers comme texte" | |
3788 | ||
0c7696ed | 3789 | #: diff.c:5505 |
1d9f0b79 JNA |
3790 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3791 | msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" | |
3792 | ||
0c7696ed | 3793 | #: diff.c:5507 |
1d9f0b79 JNA |
3794 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3795 | msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" | |
3796 | ||
0c7696ed | 3797 | #: diff.c:5509 |
1d9f0b79 JNA |
3798 | msgid "disable all output of the program" |
3799 | msgstr "désactiver tous les affichages du programme" | |
3800 | ||
0c7696ed | 3801 | #: diff.c:5511 |
1d9f0b79 JNA |
3802 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3803 | msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" | |
3804 | ||
0c7696ed | 3805 | #: diff.c:5513 |
1d9f0b79 | 3806 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
fc8703c9 JNA |
3807 | msgstr "" |
3808 | "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " | |
3809 | "fichiers binaires" | |
1d9f0b79 | 3810 | |
0c7696ed | 3811 | #: diff.c:5515 |
1d9f0b79 JNA |
3812 | msgid "<when>" |
3813 | msgstr "<quand>" | |
3814 | ||
0c7696ed | 3815 | #: diff.c:5516 |
1d9f0b79 | 3816 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
fc8703c9 JNA |
3817 | msgstr "" |
3818 | "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" | |
1d9f0b79 | 3819 | |
0c7696ed | 3820 | #: diff.c:5519 |
1d9f0b79 JNA |
3821 | msgid "<format>" |
3822 | msgstr "<format>" | |
3823 | ||
0c7696ed | 3824 | #: diff.c:5520 |
1d9f0b79 JNA |
3825 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3826 | msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" | |
3827 | ||
0c7696ed | 3828 | #: diff.c:5524 |
1d9f0b79 JNA |
3829 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3830 | msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" | |
3831 | ||
0c7696ed | 3832 | #: diff.c:5527 |
1d9f0b79 JNA |
3833 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3834 | msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" | |
3835 | ||
0c7696ed | 3836 | #: diff.c:5529 |
1d9f0b79 JNA |
3837 | msgid "<string>" |
3838 | msgstr "<chaîne>" | |
3839 | ||
0c7696ed | 3840 | #: diff.c:5530 |
1d9f0b79 JNA |
3841 | msgid "" |
3842 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3843 | "string" | |
fc8703c9 JNA |
3844 | msgstr "" |
3845 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " | |
3846 | "chaîne spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3847 | |
0c7696ed | 3848 | #: diff.c:5533 |
1d9f0b79 JNA |
3849 | msgid "" |
3850 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3851 | "regex" | |
fc8703c9 JNA |
3852 | msgstr "" |
3853 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " | |
3854 | "spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3855 | |
0c7696ed | 3856 | #: diff.c:5536 |
1d9f0b79 | 3857 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
fc8703c9 JNA |
3858 | msgstr "" |
3859 | "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " | |
3860 | "ou -G" | |
1d9f0b79 | 3861 | |
0c7696ed | 3862 | #: diff.c:5539 |
1d9f0b79 | 3863 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
fc8703c9 JNA |
3864 | msgstr "" |
3865 | "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" | |
1d9f0b79 | 3866 | |
0c7696ed | 3867 | #: diff.c:5542 |
1d9f0b79 JNA |
3868 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3869 | msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" | |
3870 | ||
0c7696ed | 3871 | #: diff.c:5543 |
1d9f0b79 JNA |
3872 | msgid "<object-id>" |
3873 | msgstr "<id-objet>" | |
3874 | ||
0c7696ed | 3875 | #: diff.c:5544 |
1d9f0b79 JNA |
3876 | msgid "" |
3877 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3878 | "object" | |
fc8703c9 JNA |
3879 | msgstr "" |
3880 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " | |
3881 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3882 | |
0c7696ed | 3883 | #: diff.c:5546 |
1d9f0b79 JNA |
3884 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3885 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3886 | ||
0c7696ed | 3887 | #: diff.c:5547 |
1d9f0b79 JNA |
3888 | msgid "select files by diff type" |
3889 | msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" | |
3890 | ||
0c7696ed | 3891 | #: diff.c:5549 |
1d9f0b79 JNA |
3892 | msgid "<file>" |
3893 | msgstr "<fichier>" | |
3894 | ||
0c7696ed | 3895 | #: diff.c:5550 |
1d9f0b79 JNA |
3896 | msgid "Output to a specific file" |
3897 | msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" | |
3898 | ||
0c7696ed | 3899 | #: diff.c:6205 |
85ea5cbf | 3900 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
275588f9 JX |
3901 | msgstr "" |
3902 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
3903 | "fichiers." | |
7298ca7b | 3904 | |
0c7696ed | 3905 | #: diff.c:6208 |
85ea5cbf | 3906 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
275588f9 JX |
3907 | msgstr "" |
3908 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
3909 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 3910 | |
0c7696ed | 3911 | #: diff.c:6211 |
ba1b8cfa | 3912 | #, c-format |
7a43c952 | 3913 | msgid "" |
85ea5cbf | 3914 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
3915 | msgstr "" |
3916 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
3917 | "commande." | |
7298ca7b | 3918 | |
dc46d27a JNA |
3919 | #: diffcore-order.c:24 |
3920 | #, c-format | |
3921 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
3922 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
3923 | ||
3924 | #: diffcore-rename.c:592 | |
3925 | msgid "Performing inexact rename detection" | |
3926 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
3927 | ||
0c7696ed | 3928 | #: dir.c:573 |
0859ed62 JNA |
3929 | #, c-format |
3930 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2104663c JNA |
3931 | msgstr "" |
3932 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 3933 | |
0c7696ed | 3934 | #: dir.c:713 dir.c:742 dir.c:755 |
4c508161 JNA |
3935 | #, c-format |
3936 | msgid "unrecognized pattern: '%s'" | |
3937 | msgstr "motif non reconnu : '%s'" | |
3938 | ||
0c7696ed | 3939 | #: dir.c:772 dir.c:786 |
4c508161 JNA |
3940 | #, c-format |
3941 | msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" | |
3942 | msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'" | |
3943 | ||
0c7696ed | 3944 | #: dir.c:804 |
4c508161 JNA |
3945 | #, c-format |
3946 | msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" | |
4d9c2902 JNA |
3947 | msgstr "" |
3948 | "votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le " | |
3949 | "motif '%s' est répété" | |
4c508161 | 3950 | |
0c7696ed | 3951 | #: dir.c:814 |
4c508161 JNA |
3952 | msgid "disabling cone pattern matching" |
3953 | msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone" | |
3954 | ||
0c7696ed | 3955 | #: dir.c:1191 |
0859ed62 JNA |
3956 | #, c-format |
3957 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3958 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
3959 | ||
0c7696ed | 3960 | #: dir.c:2296 |
6a071483 JNA |
3961 | #, c-format |
3962 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3963 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
3964 | ||
0c7696ed | 3965 | #: dir.c:2596 |
85ea5cbf | 3966 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 3967 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 3968 | |
0c7696ed | 3969 | #: dir.c:2720 |
0859ed62 JNA |
3970 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3971 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" | |
3972 | ||
0c7696ed | 3973 | #: dir.c:3502 |
0859ed62 JNA |
3974 | #, c-format |
3975 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3976 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 3977 | |
0c7696ed | 3978 | #: dir.c:3547 dir.c:3552 |
6a523d66 JNA |
3979 | #, c-format |
3980 | msgid "could not create directories for %s" | |
3981 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
3982 | ||
0c7696ed | 3983 | #: dir.c:3581 |
71ca3ba3 JNA |
3984 | #, c-format |
3985 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3986 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
3987 | ||
dc46d27a | 3988 | #: editor.c:74 |
5da312d1 JNA |
3989 | #, c-format |
3990 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2acb3d49 JNA |
3991 | msgstr "" |
3992 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
3993 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 3994 | |
0c7696ed | 3995 | #: entry.c:177 |
26ce3a3c JNA |
3996 | msgid "Filtering content" |
3997 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
3998 | ||
0c7696ed | 3999 | #: entry.c:478 |
6a523d66 JNA |
4000 | #, c-format |
4001 | msgid "could not stat file '%s'" | |
4002 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
4003 | ||
dc46d27a | 4004 | #: environment.c:150 |
0859ed62 JNA |
4005 | #, c-format |
4006 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
4007 | msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" | |
4008 | ||
dc46d27a | 4009 | #: environment.c:337 |
0859ed62 JNA |
4010 | #, c-format |
4011 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
4012 | msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" | |
4013 | ||
1d9f0b79 | 4014 | #: exec-cmd.c:363 |
0859ed62 JNA |
4015 | #, c-format |
4016 | msgid "too many args to run %s" | |
4017 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
4018 | ||
0c7696ed | 4019 | #: fetch-pack.c:152 |
85ea5cbf | 4020 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 4021 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 4022 | |
0c7696ed | 4023 | #: fetch-pack.c:155 |
b3225a41 JNA |
4024 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
4025 | msgstr "" | |
4026 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
4027 | ||
0c7696ed | 4028 | #: fetch-pack.c:166 |
6a071483 JNA |
4029 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
4030 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 4031 | |
0c7696ed | 4032 | #: fetch-pack.c:186 |
6b388fca | 4033 | #, c-format |
275588f9 | 4034 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 4035 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 4036 | |
0c7696ed | 4037 | #: fetch-pack.c:197 |
1d9f0b79 JNA |
4038 | msgid "unable to write to remote" |
4039 | msgstr "impossible d'écrire sur un distant" | |
4040 | ||
0c7696ed | 4041 | #: fetch-pack.c:259 |
85ea5cbf JNA |
4042 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
4043 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 4044 | |
0c7696ed | 4045 | #: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1408 |
b67e6306 | 4046 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4047 | msgid "invalid shallow line: %s" |
4048 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 4049 | |
0c7696ed | 4050 | #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1414 |
6b388fca | 4051 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4052 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
4053 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 4054 | |
0c7696ed | 4055 | #: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1416 |
6b388fca | 4056 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4057 | msgid "object not found: %s" |
4058 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 4059 | |
0c7696ed | 4060 | #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1419 |
6b388fca | 4061 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4062 | msgid "error in object: %s" |
4063 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 4064 | |
0c7696ed | 4065 | #: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1421 |
6b388fca | 4066 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4067 | msgid "no shallow found: %s" |
4068 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 4069 | |
0c7696ed | 4070 | #: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1425 |
6b388fca | 4071 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4072 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
4073 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 4074 | |
0c7696ed | 4075 | #: fetch-pack.c:416 |
6b388fca | 4076 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4077 | msgid "got %s %d %s" |
4078 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 4079 | |
0c7696ed | 4080 | #: fetch-pack.c:433 |
6b388fca | 4081 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4082 | msgid "invalid commit %s" |
4083 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 4084 | |
0c7696ed | 4085 | #: fetch-pack.c:464 |
85ea5cbf JNA |
4086 | msgid "giving up" |
4087 | msgstr "abandon" | |
4088 | ||
0c7696ed | 4089 | #: fetch-pack.c:477 progress.c:336 |
85ea5cbf JNA |
4090 | msgid "done" |
4091 | msgstr "fait" | |
4092 | ||
0c7696ed | 4093 | #: fetch-pack.c:489 |
6b388fca | 4094 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4095 | msgid "got %s (%d) %s" |
4096 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 4097 | |
0c7696ed | 4098 | #: fetch-pack.c:535 |
6b388fca | 4099 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4100 | msgid "Marking %s as complete" |
4101 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 4102 | |
0c7696ed | 4103 | #: fetch-pack.c:756 |
6b388fca | 4104 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4105 | msgid "already have %s (%s)" |
4106 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 4107 | |
0c7696ed | 4108 | #: fetch-pack.c:821 |
85ea5cbf JNA |
4109 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
4110 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 4111 | |
0c7696ed | 4112 | #: fetch-pack.c:829 |
85ea5cbf JNA |
4113 | msgid "protocol error: bad pack header" |
4114 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
4115 | ||
0c7696ed | 4116 | #: fetch-pack.c:910 |
6b388fca | 4117 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4118 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
4119 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 4120 | |
0c7696ed | 4121 | #: fetch-pack.c:927 |
6b388fca | 4122 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4123 | msgid "%s failed" |
4124 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 4125 | |
0c7696ed | 4126 | #: fetch-pack.c:929 |
85ea5cbf JNA |
4127 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
4128 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 4129 | |
0c7696ed | 4130 | #: fetch-pack.c:976 |
6b388fca | 4131 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4132 | msgid "Server version is %.*s" |
4133 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 4134 | |
0c7696ed JNA |
4135 | #: fetch-pack.c:981 fetch-pack.c:987 fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:996 |
4136 | #: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1004 fetch-pack.c:1008 fetch-pack.c:1012 | |
4137 | #: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1020 fetch-pack.c:1024 fetch-pack.c:1028 | |
4138 | #: fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1040 fetch-pack.c:1045 fetch-pack.c:1050 | |
ec688f77 JNA |
4139 | #, c-format |
4140 | msgid "Server supports %s" | |
4141 | msgstr "Le serveur supporte %s" | |
4142 | ||
0c7696ed | 4143 | #: fetch-pack.c:983 |
ec688f77 JNA |
4144 | msgid "Server does not support shallow clients" |
4145 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
4146 | ||
0c7696ed | 4147 | #: fetch-pack.c:1043 |
85ea5cbf JNA |
4148 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
4149 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 4150 | |
0c7696ed | 4151 | #: fetch-pack.c:1048 |
85ea5cbf JNA |
4152 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
4153 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 4154 | |
0c7696ed | 4155 | #: fetch-pack.c:1052 |
85ea5cbf JNA |
4156 | msgid "Server does not support --deepen" |
4157 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 4158 | |
0c7696ed JNA |
4159 | #: fetch-pack.c:1054 |
4160 | msgid "Server does not support this repository's object format" | |
4161 | msgstr "Le serveur ne supporte pas ce format d'objets de ce dépôt" | |
4162 | ||
4163 | #: fetch-pack.c:1071 | |
85ea5cbf JNA |
4164 | msgid "no common commits" |
4165 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 4166 | |
0c7696ed | 4167 | #: fetch-pack.c:1083 fetch-pack.c:1639 |
85ea5cbf JNA |
4168 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
4169 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 4170 | |
dc46d27a | 4171 | #: fetch-pack.c:1211 |
0c7696ed JNA |
4172 | #, c-format |
4173 | msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" | |
4174 | msgstr "non-correspondance des algorithmes : client %s ; serveur %s" | |
4175 | ||
4176 | #: fetch-pack.c:1215 | |
4177 | #, c-format | |
4178 | msgid "the server does not support algorithm '%s'" | |
4179 | msgstr "Le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'" | |
4180 | ||
4181 | #: fetch-pack.c:1235 | |
f29a2d82 | 4182 | msgid "Server does not support shallow requests" |
0c7696ed | 4183 | msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles" |
f29a2d82 | 4184 | |
0c7696ed | 4185 | #: fetch-pack.c:1242 |
ec688f77 JNA |
4186 | msgid "Server supports filter" |
4187 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
4188 | ||
0c7696ed | 4189 | #: fetch-pack.c:1286 |
1d9f0b79 JNA |
4190 | msgid "unable to write request to remote" |
4191 | msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" | |
4192 | ||
0c7696ed | 4193 | #: fetch-pack.c:1304 |
0859ed62 JNA |
4194 | #, c-format |
4195 | msgid "error reading section header '%s'" | |
4196 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
4197 | ||
0c7696ed | 4198 | #: fetch-pack.c:1310 |
0859ed62 JNA |
4199 | #, c-format |
4200 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
4201 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
4202 | ||
0c7696ed | 4203 | #: fetch-pack.c:1371 |
0859ed62 JNA |
4204 | #, c-format |
4205 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
4206 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
4207 | ||
0c7696ed | 4208 | #: fetch-pack.c:1376 |
0859ed62 JNA |
4209 | #, c-format |
4210 | msgid "error processing acks: %d" | |
4211 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
4212 | ||
0c7696ed | 4213 | #: fetch-pack.c:1386 |
6b822f73 JNA |
4214 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
4215 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" | |
4216 | ||
0c7696ed | 4217 | #: fetch-pack.c:1388 |
6b822f73 JNA |
4218 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
4219 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" | |
4220 | ||
0c7696ed | 4221 | #: fetch-pack.c:1430 |
0859ed62 JNA |
4222 | #, c-format |
4223 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
4224 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
4225 | ||
0c7696ed | 4226 | #: fetch-pack.c:1477 |
0859ed62 JNA |
4227 | #, c-format |
4228 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
4229 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
4230 | ||
0c7696ed | 4231 | #: fetch-pack.c:1482 |
0859ed62 JNA |
4232 | #, c-format |
4233 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
4234 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
4235 | ||
0c7696ed | 4236 | #: fetch-pack.c:1487 |
0859ed62 JNA |
4237 | #, c-format |
4238 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
4239 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
4240 | ||
0c7696ed JNA |
4241 | #: fetch-pack.c:1517 |
4242 | msgid "git fetch-pack: expected response end packet" | |
4243 | msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu" | |
4244 | ||
4245 | #: fetch-pack.c:1921 | |
85ea5cbf JNA |
4246 | msgid "no matching remote head" |
4247 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 4248 | |
0c7696ed | 4249 | #: fetch-pack.c:1944 builtin/clone.c:692 |
0859ed62 JNA |
4250 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
4251 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
4252 | ||
0c7696ed | 4253 | #: fetch-pack.c:1971 |
6a523d66 JNA |
4254 | #, c-format |
4255 | msgid "no such remote ref %s" | |
4256 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
4257 | ||
0c7696ed | 4258 | #: fetch-pack.c:1974 |
6a523d66 JNA |
4259 | #, c-format |
4260 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
4261 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
4262 | ||
dc46d27a | 4263 | #: gpg-interface.c:272 |
85ea5cbf JNA |
4264 | msgid "could not create temporary file" |
4265 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 4266 | |
dc46d27a | 4267 | #: gpg-interface.c:275 |
6b388fca | 4268 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4269 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
4270 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 4271 | |
dc46d27a JNA |
4272 | #: gpg-interface.c:457 |
4273 | msgid "gpg failed to sign the data" | |
4274 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
4275 | ||
4c508161 | 4276 | #: graph.c:98 |
71ca3ba3 JNA |
4277 | #, c-format |
4278 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
4279 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" | |
4280 | ||
51728480 | 4281 | #: grep.c:668 |
13bcea8c JNA |
4282 | msgid "" |
4283 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
4284 | "with -P under PCRE v2" | |
51728480 JNA |
4285 | msgstr "" |
4286 | "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est " | |
4287 | "supporté qu'avec -P avec PCRE v2" | |
13bcea8c | 4288 | |
4d9c2902 | 4289 | #: grep.c:2128 |
6b388fca | 4290 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4291 | msgid "'%s': unable to read %s" |
4292 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 4293 | |
0c7696ed | 4294 | #: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89 |
b3225a41 | 4295 | #: builtin/rm.c:135 |
6b388fca | 4296 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4297 | msgid "failed to stat '%s'" |
4298 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 4299 | |
4d9c2902 | 4300 | #: grep.c:2156 |
6b388fca | 4301 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4302 | msgid "'%s': short read" |
4303 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 4304 | |
3509754c JNA |
4305 | #: help.c:23 |
4306 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
4307 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
4308 | ||
4309 | #: help.c:24 | |
4310 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
4311 | msgstr "" | |
4312 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
4313 | ||
4314 | #: help.c:25 | |
4315 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
4316 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
4317 | ||
4318 | #: help.c:26 | |
4319 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
4320 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
4321 | ||
4322 | #: help.c:27 | |
4323 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
4324 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
4325 | ||
4326 | #: help.c:31 | |
4327 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
4328 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
4329 | ||
4330 | #: help.c:32 | |
4331 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
4332 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
4333 | ||
4334 | #: help.c:33 | |
4335 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
4336 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
4337 | ||
4338 | #: help.c:34 | |
4339 | msgid "Interacting with Others" | |
4340 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
4341 | ||
4342 | #: help.c:35 | |
4343 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
4344 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
4345 | ||
4346 | #: help.c:36 | |
4347 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
4348 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
4349 | ||
4350 | #: help.c:37 | |
4c508161 | 4351 | msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" |
3509754c JNA |
4352 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" |
4353 | ||
4354 | #: help.c:38 | |
4355 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
4356 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
4357 | ||
b3225a41 | 4358 | #: help.c:298 |
6b388fca | 4359 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4360 | msgid "available git commands in '%s'" |
4361 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 4362 | |
b3225a41 | 4363 | #: help.c:305 |
85ea5cbf JNA |
4364 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
4365 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 4366 | |
b3225a41 | 4367 | #: help.c:314 |
85ea5cbf JNA |
4368 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
4369 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
4370 | ||
dc46d27a | 4371 | #: help.c:363 git.c:99 |
3509754c JNA |
4372 | #, c-format |
4373 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
4374 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
4375 | ||
1d9f0b79 | 4376 | #: help.c:403 |
3509754c JNA |
4377 | msgid "The common Git guides are:" |
4378 | msgstr "Les guides Git populaires sont :" | |
4379 | ||
dc46d27a | 4380 | #: help.c:427 |
6b822f73 | 4381 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
53863212 JNA |
4382 | msgstr "" |
4383 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
4384 | "commande spécifique" | |
6b822f73 | 4385 | |
dc46d27a | 4386 | #: help.c:432 |
6b822f73 JNA |
4387 | msgid "External commands" |
4388 | msgstr "Commandes externes" | |
4389 | ||
dc46d27a | 4390 | #: help.c:447 |
6b822f73 JNA |
4391 | msgid "Command aliases" |
4392 | msgstr "Alias de commande" | |
4393 | ||
dc46d27a | 4394 | #: help.c:511 |
b67e6306 JNA |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4397 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
4398 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 4399 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4400 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
4401 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 4402 | |
dc46d27a | 4403 | #: help.c:570 |
85ea5cbf JNA |
4404 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
4405 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
4406 | ||
dc46d27a | 4407 | #: help.c:592 |
b67e6306 | 4408 | #, c-format |
12142e1b | 4409 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
b67e6306 | 4410 | msgstr "" |
12142e1b | 4411 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." |
b67e6306 | 4412 | |
dc46d27a | 4413 | #: help.c:597 |
b67e6306 | 4414 | #, c-format |
12142e1b | 4415 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 4416 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 4417 | |
dc46d27a | 4418 | #: help.c:602 |
12142e1b JNA |
4419 | #, c-format |
4420 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
4421 | msgstr "" | |
26ce3a3c | 4422 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
12142e1b | 4423 | |
dc46d27a | 4424 | #: help.c:610 |
7b058058 | 4425 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4426 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
4427 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
955efd65 | 4428 | |
dc46d27a | 4429 | #: help.c:614 |
85ea5cbf JNA |
4430 | msgid "" |
4431 | "\n" | |
12142e1b | 4432 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
4433 | msgid_plural "" |
4434 | "\n" | |
12142e1b | 4435 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
4436 | msgstr[0] "" |
4437 | "\n" | |
12142e1b | 4438 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
4439 | msgstr[1] "" |
4440 | "\n" | |
12142e1b | 4441 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 4442 | |
0c7696ed | 4443 | #: help.c:654 |
12142e1b JNA |
4444 | msgid "git version [<options>]" |
4445 | msgstr "git version [<options>]" | |
4446 | ||
0c7696ed | 4447 | #: help.c:709 |
b67e6306 | 4448 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4449 | msgid "%s: %s - %s" |
4450 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 4451 | |
0c7696ed | 4452 | #: help.c:713 |
12142e1b JNA |
4453 | msgid "" |
4454 | "\n" | |
4455 | "Did you mean this?" | |
4456 | msgid_plural "" | |
4457 | "\n" | |
4458 | "Did you mean one of these?" | |
4459 | msgstr[0] "" | |
4460 | "\n" | |
4461 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
4462 | msgstr[1] "" | |
4463 | "\n" | |
4464 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
4465 | ||
1d9f0b79 | 4466 | #: ident.c:349 |
b67e6306 | 4467 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
4468 | "\n" |
4469 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
4470 | "\n" | |
4471 | "Run\n" | |
4472 | "\n" | |
4473 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
4474 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
4475 | "\n" | |
4476 | "to set your account's default identity.\n" | |
4477 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
4478 | "\n" | |
b67e6306 | 4479 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4480 | "\n" |
4481 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
4482 | "\n" | |
4483 | "Lancez\n" | |
4484 | "\n" | |
4485 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
4486 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
4487 | "\n" | |
4488 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
4489 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
4490 | "\n" | |
b67e6306 | 4491 | |
1d9f0b79 | 4492 | #: ident.c:379 |
6a523d66 JNA |
4493 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
4494 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4495 | ||
1d9f0b79 | 4496 | #: ident.c:384 |
6a523d66 JNA |
4497 | #, c-format |
4498 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
4499 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
4500 | ||
1d9f0b79 | 4501 | #: ident.c:401 |
6a523d66 JNA |
4502 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
4503 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
4504 | ||
1d9f0b79 | 4505 | #: ident.c:407 |
6a523d66 JNA |
4506 | #, c-format |
4507 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
4508 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
4509 | ||
1d9f0b79 | 4510 | #: ident.c:415 |
6a523d66 JNA |
4511 | #, c-format |
4512 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
4513 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
4514 | ||
1d9f0b79 | 4515 | #: ident.c:421 |
6a523d66 JNA |
4516 | #, c-format |
4517 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
4518 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
4519 | ||
dc46d27a | 4520 | #: ident.c:436 builtin/commit.c:634 |
6a523d66 JNA |
4521 | #, c-format |
4522 | msgid "invalid date format: %s" | |
4523 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
4524 | ||
6b822f73 | 4525 | #: list-objects-filter-options.c:58 |
b3225a41 JNA |
4526 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
4527 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 4528 | |
13bcea8c | 4529 | #: list-objects-filter-options.c:73 |
85b66ac5 JNA |
4530 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
4531 | msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" | |
4532 | ||
13bcea8c | 4533 | #: list-objects-filter-options.c:86 |
ec688f77 JNA |
4534 | #, c-format |
4535 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
4536 | msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" | |
4537 | ||
13bcea8c JNA |
4538 | #: list-objects-filter-options.c:102 |
4539 | #, c-format | |
4540 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
51728480 JNA |
4541 | msgstr "" |
4542 | "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" | |
13bcea8c JNA |
4543 | |
4544 | #: list-objects-filter-options.c:144 | |
4545 | msgid "expected something after combine:" | |
4546 | msgstr "quelque chose attendu après combine :" | |
4547 | ||
4548 | #: list-objects-filter-options.c:226 | |
4549 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
4550 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 4551 | |
0c7696ed JNA |
4552 | #: list-objects-filter-options.c:330 |
4553 | msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" | |
4554 | msgstr "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones partiels" | |
4555 | ||
dc46d27a JNA |
4556 | #: list-objects-filter.c:492 |
4557 | #, c-format | |
4558 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
4559 | msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" | |
4560 | ||
4561 | #: list-objects-filter.c:495 | |
4562 | #, c-format | |
4563 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
4564 | msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" | |
4565 | ||
4566 | #: list-objects.c:127 | |
4567 | #, c-format | |
4568 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
4569 | msgstr "" | |
4570 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" | |
4571 | ||
4572 | #: list-objects.c:140 | |
4573 | #, c-format | |
4574 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
4575 | msgstr "" | |
4576 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" | |
4577 | ||
4578 | #: list-objects.c:375 | |
4579 | #, c-format | |
4580 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
4581 | msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" | |
4582 | ||
4583 | #: lockfile.c:152 | |
b67e6306 JNA |
4584 | #, c-format |
4585 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4586 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
4587 | "\n" | |
4588 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
4589 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
4590 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
4591 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
4592 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 4593 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4594 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
4595 | "\n" | |
4596 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
4597 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 4598 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
4599 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
4600 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 4601 | |
dc46d27a | 4602 | #: lockfile.c:160 |
7a2c7e58 | 4603 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4604 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
4605 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 4606 | |
dc46d27a JNA |
4607 | #: ls-refs.c:109 |
4608 | msgid "expected flush after ls-refs arguments" | |
4609 | msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs" | |
ba1b8cfa | 4610 | |
4d9c2902 | 4611 | #: merge-recursive.c:356 |
85ea5cbf JNA |
4612 | msgid "(bad commit)\n" |
4613 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
eadd122b | 4614 | |
4d9c2902 | 4615 | #: merge-recursive.c:379 |
f29a2d82 JNA |
4616 | #, c-format |
4617 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
4618 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
4619 | ||
4d9c2902 | 4620 | #: merge-recursive.c:388 |
eadd122b | 4621 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
4622 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
4623 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
eadd122b | 4624 | |
4d9c2902 | 4625 | #: merge-recursive.c:874 |
eadd122b | 4626 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4627 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
4628 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
eadd122b | 4629 | |
4d9c2902 | 4630 | #: merge-recursive.c:885 |
85ea5cbf JNA |
4631 | #, c-format |
4632 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
4633 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
eadd122b | 4634 | |
4d9c2902 | 4635 | #: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 |
85ea5cbf JNA |
4636 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
4637 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
955efd65 | 4638 | |
4d9c2902 | 4639 | #: merge-recursive.c:908 |
955efd65 | 4640 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4641 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
4642 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
955efd65 | 4643 | |
4d9c2902 | 4644 | #: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 |
7a2c7e58 | 4645 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4646 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
4647 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
7a2c7e58 | 4648 | |
4d9c2902 | 4649 | #: merge-recursive.c:954 |
f507e5dd | 4650 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4651 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
4652 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
f507e5dd | 4653 | |
4d9c2902 | 4654 | #: merge-recursive.c:979 |
f507e5dd | 4655 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4656 | msgid "failed to open '%s': %s" |
4657 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
f507e5dd | 4658 | |
4d9c2902 | 4659 | #: merge-recursive.c:990 |
f507e5dd | 4660 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4661 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
4662 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
f507e5dd | 4663 | |
4d9c2902 | 4664 | #: merge-recursive.c:995 |
f507e5dd | 4665 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4666 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
4667 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
f507e5dd | 4668 | |
4d9c2902 | 4669 | #: merge-recursive.c:1191 |
f29a2d82 JNA |
4670 | #, c-format |
4671 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
4672 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
4673 | ||
4d9c2902 | 4674 | #: merge-recursive.c:1198 |
f29a2d82 JNA |
4675 | #, c-format |
4676 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
4677 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
4678 | ||
4d9c2902 | 4679 | #: merge-recursive.c:1205 |
f29a2d82 JNA |
4680 | #, c-format |
4681 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3509754c JNA |
4682 | msgstr "" |
4683 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
4684 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 4685 | |
4d9c2902 | 4686 | #: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 |
f29a2d82 JNA |
4687 | #, c-format |
4688 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
4689 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
4690 | ||
4d9c2902 | 4691 | #: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 |
f29a2d82 | 4692 | #, c-format |
3509754c JNA |
4693 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
4694 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 4695 | |
4d9c2902 | 4696 | #: merge-recursive.c:1251 |
f29a2d82 JNA |
4697 | #, c-format |
4698 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
3509754c JNA |
4699 | msgstr "" |
4700 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
f29a2d82 | 4701 | |
4d9c2902 | 4702 | #: merge-recursive.c:1255 |
f29a2d82 JNA |
4703 | #, c-format |
4704 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
4705 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
4706 | ||
4d9c2902 | 4707 | #: merge-recursive.c:1256 |
f29a2d82 JNA |
4708 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
4709 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
4710 | ||
4d9c2902 | 4711 | #: merge-recursive.c:1259 |
f29a2d82 JNA |
4712 | #, c-format |
4713 | msgid "" | |
4714 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
4715 | "by using:\n" | |
4716 | "\n" | |
4717 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4718 | "\n" | |
4719 | "which will accept this suggestion.\n" | |
4720 | msgstr "" | |
4721 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
4722 | "en utilisant par exemple :\n" | |
4723 | "\n" | |
4724 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
4725 | "\n" | |
4726 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
4727 | ||
4d9c2902 | 4728 | #: merge-recursive.c:1268 |
f29a2d82 JNA |
4729 | #, c-format |
4730 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
4731 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
4732 | ||
4d9c2902 | 4733 | #: merge-recursive.c:1341 |
85ea5cbf JNA |
4734 | msgid "Failed to execute internal merge" |
4735 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 4736 | |
4d9c2902 | 4737 | #: merge-recursive.c:1346 |
3d8b14c2 | 4738 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4739 | msgid "Unable to add %s to database" |
4740 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 4741 | |
4d9c2902 | 4742 | #: merge-recursive.c:1378 |
f29a2d82 JNA |
4743 | #, c-format |
4744 | msgid "Auto-merging %s" | |
4745 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
4746 | ||
4d9c2902 | 4747 | #: merge-recursive.c:1402 |
f29a2d82 JNA |
4748 | #, c-format |
4749 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3509754c JNA |
4750 | msgstr "" |
4751 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
4752 | "place." | |
f29a2d82 | 4753 | |
4d9c2902 | 4754 | #: merge-recursive.c:1474 |
3d8b14c2 | 4755 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4756 | msgid "" |
4757 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4758 | "in tree." | |
4759 | msgstr "" | |
4760 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
4761 | "%s laissée dans l'arbre." | |
3d8b14c2 | 4762 | |
4d9c2902 | 4763 | #: merge-recursive.c:1479 |
6a523d66 JNA |
4764 | #, c-format |
4765 | msgid "" | |
4766 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4767 | "left in tree." | |
f5be0083 JNA |
4768 | msgstr "" |
4769 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
4770 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
6a523d66 | 4771 | |
4d9c2902 | 4772 | #: merge-recursive.c:1486 |
3d8b14c2 | 4773 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4774 | msgid "" |
4775 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
4776 | "in tree at %s." | |
4777 | msgstr "" | |
4778 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
4779 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
3d8b14c2 | 4780 | |
4d9c2902 | 4781 | #: merge-recursive.c:1491 |
6a523d66 JNA |
4782 | #, c-format |
4783 | msgid "" | |
4784 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
4785 | "left in tree at %s." | |
f5be0083 JNA |
4786 | msgstr "" |
4787 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
4788 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6a523d66 | 4789 | |
4d9c2902 | 4790 | #: merge-recursive.c:1526 |
85ea5cbf JNA |
4791 | msgid "rename" |
4792 | msgstr "renommage" | |
3d8b14c2 | 4793 | |
4d9c2902 | 4794 | #: merge-recursive.c:1526 |
85ea5cbf JNA |
4795 | msgid "renamed" |
4796 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 4797 | |
f0882a0b | 4798 | #: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129 |
f29a2d82 JNA |
4799 | #, c-format |
4800 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
4801 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
4802 | ||
c9ef57cc | 4803 | #: merge-recursive.c:1587 |
b3225a41 JNA |
4804 | #, c-format |
4805 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
4806 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
4807 | ||
c9ef57cc | 4808 | #: merge-recursive.c:1645 |
b3225a41 JNA |
4809 | #, c-format |
4810 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
4811 | msgstr "" | |
4812 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
4813 | ||
c9ef57cc | 4814 | #: merge-recursive.c:1676 |
b67e6306 | 4815 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4816 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
4817 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 4818 | |
c9ef57cc | 4819 | #: merge-recursive.c:1681 |
f29a2d82 JNA |
4820 | #, c-format |
4821 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
4822 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
4823 | ||
c9ef57cc | 4824 | #: merge-recursive.c:1708 |
b67e6306 JNA |
4825 | #, c-format |
4826 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4827 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
4828 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 4829 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4830 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
4831 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
4832 | ||
c9ef57cc | 4833 | #: merge-recursive.c:1713 |
85ea5cbf JNA |
4834 | msgid " (left unresolved)" |
4835 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 4836 | |
f0882a0b | 4837 | #: merge-recursive.c:1805 |
b67e6306 | 4838 | #, c-format |
85ea5cbf | 4839 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 4840 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4841 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
4842 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 4843 | |
f0882a0b | 4844 | #: merge-recursive.c:2068 |
f29a2d82 JNA |
4845 | #, c-format |
4846 | msgid "" | |
4847 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
4848 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
4849 | "getting a majority of the files." | |
3509754c JNA |
4850 | msgstr "" |
4851 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " | |
4852 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
4853 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
f29a2d82 | 4854 | |
f0882a0b | 4855 | #: merge-recursive.c:2100 |
f29a2d82 JNA |
4856 | #, c-format |
4857 | msgid "" | |
4858 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4859 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3509754c JNA |
4860 | msgstr "" |
4861 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
4862 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 4863 | |
f0882a0b | 4864 | #: merge-recursive.c:2110 |
f29a2d82 JNA |
4865 | #, c-format |
4866 | msgid "" | |
4867 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4868 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3509754c JNA |
4869 | msgstr "" |
4870 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
4871 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
f29a2d82 | 4872 | |
f0882a0b | 4873 | #: merge-recursive.c:2202 |
f29a2d82 JNA |
4874 | #, c-format |
4875 | msgid "" | |
4876 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
4877 | ">%s in %s" | |
3509754c JNA |
4878 | msgstr "" |
4879 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
4880 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
f29a2d82 | 4881 | |
f0882a0b | 4882 | #: merge-recursive.c:2447 |
f29a2d82 JNA |
4883 | #, c-format |
4884 | msgid "" | |
4885 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4886 | "renamed." | |
3509754c JNA |
4887 | msgstr "" |
4888 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
4889 | "renommé." | |
f29a2d82 | 4890 | |
f0882a0b | 4891 | #: merge-recursive.c:2973 |
955efd65 | 4892 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4893 | msgid "cannot read object %s" |
4894 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 4895 | |
f0882a0b | 4896 | #: merge-recursive.c:2976 |
955efd65 | 4897 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4898 | msgid "object %s is not a blob" |
4899 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 4900 | |
f0882a0b | 4901 | #: merge-recursive.c:3040 |
85ea5cbf JNA |
4902 | msgid "modify" |
4903 | msgstr "modification" | |
4904 | ||
f0882a0b | 4905 | #: merge-recursive.c:3040 |
85ea5cbf JNA |
4906 | msgid "modified" |
4907 | msgstr "modifié" | |
4908 | ||
f0882a0b | 4909 | #: merge-recursive.c:3052 |
85ea5cbf JNA |
4910 | msgid "content" |
4911 | msgstr "contenu" | |
4912 | ||
f0882a0b | 4913 | #: merge-recursive.c:3056 |
85ea5cbf JNA |
4914 | msgid "add/add" |
4915 | msgstr "ajout/ajout" | |
4916 | ||
f0882a0b | 4917 | #: merge-recursive.c:3079 |
955efd65 | 4918 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4919 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
4920 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 4921 | |
0c7696ed | 4922 | #: merge-recursive.c:3101 git-submodule.sh:959 |
85ea5cbf JNA |
4923 | msgid "submodule" |
4924 | msgstr "sous-module" | |
4925 | ||
f0882a0b | 4926 | #: merge-recursive.c:3102 |
955efd65 | 4927 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4928 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
4929 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
955efd65 | 4930 | |
f0882a0b | 4931 | #: merge-recursive.c:3132 |
955efd65 | 4932 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4933 | msgid "Adding as %s instead" |
4934 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
4935 | ||
f0882a0b | 4936 | #: merge-recursive.c:3215 |
b3225a41 | 4937 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
4938 | msgid "" |
4939 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4940 | "moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4941 | msgstr "" |
4942 | "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " | |
4943 | "en %s ; déplacé dans %s." | |
85ea5cbf | 4944 | |
f0882a0b | 4945 | #: merge-recursive.c:3218 |
1d9f0b79 JNA |
4946 | #, c-format |
4947 | msgid "" | |
4948 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4949 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4950 | msgstr "" |
4951 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " | |
4952 | "a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " | |
4953 | "vers %s." | |
85ea5cbf | 4954 | |
f0882a0b | 4955 | #: merge-recursive.c:3222 |
1d9f0b79 JNA |
4956 | #, c-format |
4957 | msgid "" | |
4958 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4959 | "%s; moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4960 | msgstr "" |
4961 | "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " | |
4962 | "renommé en %s ; déplacé dans %s." | |
1d9f0b79 | 4963 | |
f0882a0b | 4964 | #: merge-recursive.c:3225 |
1d9f0b79 JNA |
4965 | #, c-format |
4966 | msgid "" | |
4967 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4968 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4969 | msgstr "" |
4970 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " | |
4971 | "répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " | |
4972 | "être déplacé vers %s." | |
1d9f0b79 | 4973 | |
f0882a0b | 4974 | #: merge-recursive.c:3339 |
1d9f0b79 JNA |
4975 | #, c-format |
4976 | msgid "Removing %s" | |
4977 | msgstr "Suppression de %s" | |
4978 | ||
f0882a0b | 4979 | #: merge-recursive.c:3362 |
1d9f0b79 JNA |
4980 | msgid "file/directory" |
4981 | msgstr "fichier/répertoire" | |
4982 | ||
f0882a0b | 4983 | #: merge-recursive.c:3367 |
85ea5cbf JNA |
4984 | msgid "directory/file" |
4985 | msgstr "répertoire/fichier" | |
4986 | ||
f0882a0b | 4987 | #: merge-recursive.c:3374 |
85ea5cbf JNA |
4988 | #, c-format |
4989 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 4990 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4991 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 4992 | |
f0882a0b | 4993 | #: merge-recursive.c:3383 |
85ea5cbf JNA |
4994 | #, c-format |
4995 | msgid "Adding %s" | |
4996 | msgstr "Ajout de %s" | |
4997 | ||
f0882a0b | 4998 | #: merge-recursive.c:3392 |
b3225a41 JNA |
4999 | #, c-format |
5000 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
5001 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
5002 | ||
f0882a0b | 5003 | #: merge-recursive.c:3436 |
26ce3a3c | 5004 | msgid "Already up to date!" |
85ea5cbf JNA |
5005 | msgstr "Déjà à jour !" |
5006 | ||
f0882a0b | 5007 | #: merge-recursive.c:3445 |
85ea5cbf JNA |
5008 | #, c-format |
5009 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
5010 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
5011 | ||
f0882a0b | 5012 | #: merge-recursive.c:3549 |
85ea5cbf JNA |
5013 | msgid "Merging:" |
5014 | msgstr "Fusion :" | |
5015 | ||
f0882a0b | 5016 | #: merge-recursive.c:3562 |
85ea5cbf JNA |
5017 | #, c-format |
5018 | msgid "found %u common ancestor:" | |
5019 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
5020 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
5021 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
5022 | ||
f0882a0b | 5023 | #: merge-recursive.c:3612 |
85ea5cbf JNA |
5024 | msgid "merge returned no commit" |
5025 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
5026 | ||
f0882a0b | 5027 | #: merge-recursive.c:3671 |
13bcea8c JNA |
5028 | #, c-format |
5029 | msgid "" | |
5030 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
5031 | " %s" | |
5032 | msgstr "" | |
5033 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
5034 | "fusion :\n" | |
5035 | " %s" | |
5036 | ||
f0882a0b | 5037 | #: merge-recursive.c:3768 |
85ea5cbf JNA |
5038 | #, c-format |
5039 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
5040 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
5041 | ||
f0882a0b | 5042 | #: merge-recursive.c:3786 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885 |
85ea5cbf JNA |
5043 | msgid "Unable to write index." |
5044 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
5045 | ||
dc46d27a JNA |
5046 | #: merge.c:41 |
5047 | msgid "failed to read the cache" | |
5048 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
5049 | ||
5050 | #: merge.c:108 rerere.c:720 builtin/am.c:1878 builtin/am.c:1912 | |
0c7696ed | 5051 | #: builtin/checkout.c:559 builtin/checkout.c:822 builtin/clone.c:816 |
dc46d27a JNA |
5052 | #: builtin/stash.c:265 |
5053 | msgid "unable to write new index file" | |
5054 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
5055 | ||
13bcea8c | 5056 | #: midx.c:68 |
6b822f73 JNA |
5057 | #, c-format |
5058 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
5059 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
5060 | ||
13bcea8c | 5061 | #: midx.c:84 |
6b822f73 JNA |
5062 | #, c-format |
5063 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
53863212 | 5064 | msgstr "" |
02705d38 | 5065 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " |
53863212 | 5066 | "0x%08x" |
6b822f73 | 5067 | |
13bcea8c | 5068 | #: midx.c:89 |
6b822f73 JNA |
5069 | #, c-format |
5070 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
5071 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
5072 | ||
13bcea8c | 5073 | #: midx.c:94 |
6b822f73 JNA |
5074 | #, c-format |
5075 | msgid "hash version %u does not match" | |
5076 | msgstr "la version %u du condensé ne correspond pas" | |
5077 | ||
13bcea8c | 5078 | #: midx.c:108 |
6b822f73 JNA |
5079 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
5080 | msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" | |
5081 | ||
13bcea8c | 5082 | #: midx.c:132 |
6b822f73 | 5083 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
53863212 JNA |
5084 | msgstr "" |
5085 | "identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant " | |
5086 | "apparaît plus tôt qu'attendu" | |
6b822f73 | 5087 | |
13bcea8c | 5088 | #: midx.c:145 |
6b822f73 JNA |
5089 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
5090 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
5091 | ||
13bcea8c | 5092 | #: midx.c:147 |
6b822f73 JNA |
5093 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
5094 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
5095 | ||
13bcea8c | 5096 | #: midx.c:149 |
6b822f73 JNA |
5097 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
5098 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID" | |
5099 | ||
13bcea8c | 5100 | #: midx.c:151 |
6b822f73 JNA |
5101 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
5102 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet" | |
5103 | ||
13bcea8c | 5104 | #: midx.c:165 |
6b822f73 JNA |
5105 | #, c-format |
5106 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
53863212 JNA |
5107 | msgstr "" |
5108 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 | 5109 | |
dc46d27a | 5110 | #: midx.c:208 |
6b822f73 | 5111 | #, c-format |
53863212 | 5112 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
5113 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
5114 | ||
dc46d27a | 5115 | #: midx.c:258 |
6b822f73 | 5116 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
53863212 JNA |
5117 | msgstr "" |
5118 | "multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" | |
6b822f73 | 5119 | |
dc46d27a | 5120 | #: midx.c:286 |
6b822f73 JNA |
5121 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
5122 | msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet" | |
5123 | ||
dc46d27a | 5124 | #: midx.c:470 |
6b822f73 JNA |
5125 | #, c-format |
5126 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
5127 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
5128 | ||
dc46d27a | 5129 | #: midx.c:476 |
6b822f73 JNA |
5130 | #, c-format |
5131 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
5132 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
5133 | ||
dc46d27a | 5134 | #: midx.c:536 |
6b822f73 JNA |
5135 | #, c-format |
5136 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
5137 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
5138 | ||
dc46d27a | 5139 | #: midx.c:840 |
4c508161 JNA |
5140 | msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" |
5141 | msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" | |
5142 | ||
dc46d27a | 5143 | #: midx.c:873 |
ec688f77 JNA |
5144 | #, c-format |
5145 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
5146 | msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" | |
5147 | ||
dc46d27a JNA |
5148 | #: midx.c:925 |
5149 | msgid "no pack files to index." | |
5150 | msgstr "Aucun fichier paquet à l'index." | |
5151 | ||
5152 | #: midx.c:977 | |
4c508161 JNA |
5153 | msgid "Writing chunks to multi-pack-index" |
5154 | msgstr "Écriture des sections dans l'index multi-paquet" | |
5155 | ||
dc46d27a | 5156 | #: midx.c:1056 |
6b822f73 JNA |
5157 | #, c-format |
5158 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
5159 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
5160 | ||
dc46d27a | 5161 | #: midx.c:1112 |
1d9f0b79 JNA |
5162 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
5163 | msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" | |
5164 | ||
dc46d27a | 5165 | #: midx.c:1127 |
6b822f73 JNA |
5166 | #, c-format |
5167 | msgid "" | |
5168 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
53863212 JNA |
5169 | msgstr "" |
5170 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
5171 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 | 5172 | |
dc46d27a JNA |
5173 | #: midx.c:1132 |
5174 | msgid "the midx contains no oid" | |
5175 | msgstr "le midx ne contient aucun oid" | |
5176 | ||
5177 | #: midx.c:1141 | |
4c508161 JNA |
5178 | msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" |
5179 | msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet" | |
1d9f0b79 | 5180 | |
dc46d27a | 5181 | #: midx.c:1150 |
6b822f73 JNA |
5182 | #, c-format |
5183 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5184 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
5185 | ||
dc46d27a | 5186 | #: midx.c:1170 |
1d9f0b79 JNA |
5187 | msgid "Sorting objects by packfile" |
5188 | msgstr "Classement des objets par fichier paquet" | |
5189 | ||
dc46d27a | 5190 | #: midx.c:1177 |
6b822f73 JNA |
5191 | msgid "Verifying object offsets" |
5192 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
5193 | ||
dc46d27a | 5194 | #: midx.c:1193 |
6b822f73 JNA |
5195 | #, c-format |
5196 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
5197 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
5198 | ||
dc46d27a | 5199 | #: midx.c:1199 |
6b822f73 JNA |
5200 | #, c-format |
5201 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
5202 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
5203 | ||
dc46d27a | 5204 | #: midx.c:1208 |
6b822f73 JNA |
5205 | #, c-format |
5206 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 5207 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 5208 | |
dc46d27a | 5209 | #: midx.c:1233 |
4c508161 JNA |
5210 | msgid "Counting referenced objects" |
5211 | msgstr "Comptage des objets référencés" | |
5212 | ||
dc46d27a | 5213 | #: midx.c:1243 |
4c508161 JNA |
5214 | msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" |
5215 | msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés" | |
5216 | ||
dc46d27a | 5217 | #: midx.c:1433 |
ec688f77 JNA |
5218 | msgid "could not start pack-objects" |
5219 | msgstr "Impossible de démarrer le groupement d'objets" | |
5220 | ||
dc46d27a | 5221 | #: midx.c:1452 |
ec688f77 JNA |
5222 | msgid "could not finish pack-objects" |
5223 | msgstr "Impossible de finir le groupement d'objets" | |
5224 | ||
13bcea8c | 5225 | #: name-hash.c:537 |
6b822f73 JNA |
5226 | #, c-format |
5227 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
5228 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
5229 | ||
13bcea8c | 5230 | #: name-hash.c:559 |
6b822f73 JNA |
5231 | #, c-format |
5232 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
5233 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
5234 | ||
13bcea8c | 5235 | #: name-hash.c:565 |
6b822f73 JNA |
5236 | #, c-format |
5237 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
5238 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
5239 | ||
b3225a41 | 5240 | #: notes-merge.c:277 |
955efd65 JNA |
5241 | #, c-format |
5242 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
5243 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
5244 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
5245 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 5246 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5247 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
5248 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
5249 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 5250 | |
b3225a41 | 5251 | #: notes-merge.c:284 |
85ea5cbf JNA |
5252 | #, c-format |
5253 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
5254 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
5255 | ||
b3225a41 | 5256 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
5257 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
5258 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
5259 | ||
b3225a41 | 5260 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
5261 | #, c-format |
5262 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
5263 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
5264 | ||
b3225a41 | 5265 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
5266 | #, c-format |
5267 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
5268 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
5269 | ||
12142e1b JNA |
5270 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
5271 | #. the environment variable, the second %s is | |
5272 | #. its value. | |
5273 | #. | |
b3225a41 | 5274 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
5275 | #, c-format |
5276 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
5277 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
5278 | ||
13bcea8c | 5279 | #: object.c:53 |
0859ed62 JNA |
5280 | #, c-format |
5281 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
5282 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
5283 | ||
13bcea8c | 5284 | #: object.c:173 |
0859ed62 JNA |
5285 | #, c-format |
5286 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
5287 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
5288 | ||
13bcea8c | 5289 | #: object.c:233 |
0859ed62 JNA |
5290 | #, c-format |
5291 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
5292 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
5293 | ||
13bcea8c | 5294 | #: object.c:246 |
85ea5cbf JNA |
5295 | #, c-format |
5296 | msgid "unable to parse object: %s" | |
5297 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
5298 | ||
4d9c2902 | 5299 | #: object.c:266 object.c:278 |
0859ed62 | 5300 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
5301 | msgid "hash mismatch %s" |
5302 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
0859ed62 | 5303 | |
0c7696ed | 5304 | #: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2184 |
dc46d27a JNA |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "unable to get size of %s" | |
5307 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
5308 | ||
0c7696ed | 5309 | #: packfile.c:630 |
26ce3a3c JNA |
5310 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
5311 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
5312 | ||
0c7696ed | 5313 | #: packfile.c:1900 |
26ce3a3c JNA |
5314 | #, c-format |
5315 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
5316 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
5317 | ||
0c7696ed | 5318 | #: packfile.c:1904 |
26ce3a3c JNA |
5319 | #, c-format |
5320 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
5321 | msgstr "" | |
5322 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
5323 | ||
dc46d27a | 5324 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 |
4d9c2902 | 5325 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
5326 | msgid "option `%s' expects a numerical value" |
5327 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
5328 | ||
5329 | #: parse-options-cb.c:41 | |
5330 | #, c-format | |
5331 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
5332 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
5333 | ||
5334 | #: parse-options-cb.c:54 | |
5335 | #, c-format | |
5336 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
5337 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
5338 | ||
5339 | #: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 | |
5340 | #, c-format | |
5341 | msgid "malformed object name '%s'" | |
5342 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
4d9c2902 | 5343 | |
1d9f0b79 | 5344 | #: parse-options.c:38 |
b3225a41 JNA |
5345 | #, c-format |
5346 | msgid "%s requires a value" | |
5347 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
5348 | ||
1d9f0b79 | 5349 | #: parse-options.c:73 |
b3225a41 JNA |
5350 | #, c-format |
5351 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
5352 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
5353 | ||
1d9f0b79 | 5354 | #: parse-options.c:78 |
b3225a41 JNA |
5355 | #, c-format |
5356 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
5357 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
5358 | ||
c9ef57cc | 5359 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 |
b3225a41 JNA |
5360 | #, c-format |
5361 | msgid "%s takes no value" | |
5362 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
5363 | ||
1d9f0b79 | 5364 | #: parse-options.c:94 |
b3225a41 JNA |
5365 | #, c-format |
5366 | msgid "%s isn't available" | |
5367 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
5368 | ||
c9ef57cc | 5369 | #: parse-options.c:217 |
b3225a41 JNA |
5370 | #, c-format |
5371 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
5372 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
5373 | ||
c9ef57cc | 5374 | #: parse-options.c:386 |
b3225a41 JNA |
5375 | #, c-format |
5376 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
5377 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
5378 | ||
c9ef57cc | 5379 | #: parse-options.c:420 parse-options.c:428 |
b3225a41 | 5380 | #, c-format |
4d9c2902 | 5381 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" |
b3225a41 JNA |
5382 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" |
5383 | ||
dc46d27a JNA |
5384 | #: parse-options.c:663 parse-options.c:963 |
5385 | #, c-format | |
5386 | msgid "alias of --%s" | |
5387 | msgstr "alias pour --%s" | |
5388 | ||
5389 | #: parse-options.c:854 | |
b3225a41 JNA |
5390 | #, c-format |
5391 | msgid "unknown option `%s'" | |
5392 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
5393 | ||
dc46d27a | 5394 | #: parse-options.c:856 |
b3225a41 JNA |
5395 | #, c-format |
5396 | msgid "unknown switch `%c'" | |
5397 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
5398 | ||
dc46d27a | 5399 | #: parse-options.c:858 |
b3225a41 JNA |
5400 | #, c-format |
5401 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
5402 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
5403 | ||
dc46d27a | 5404 | #: parse-options.c:882 |
85ea5cbf JNA |
5405 | msgid "..." |
5406 | msgstr "..." | |
5407 | ||
dc46d27a | 5408 | #: parse-options.c:901 |
85ea5cbf JNA |
5409 | #, c-format |
5410 | msgid "usage: %s" | |
5411 | msgstr "usage : %s" | |
5412 | ||
5413 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
12142e1b JNA |
5414 | #. one in "usage: %s" translation. |
5415 | #. | |
dc46d27a | 5416 | #: parse-options.c:907 |
85ea5cbf JNA |
5417 | #, c-format |
5418 | msgid " or: %s" | |
5419 | msgstr " ou : %s" | |
5420 | ||
dc46d27a | 5421 | #: parse-options.c:910 |
85ea5cbf JNA |
5422 | #, c-format |
5423 | msgid " %s" | |
5424 | msgstr " %s" | |
5425 | ||
dc46d27a | 5426 | #: parse-options.c:949 |
85ea5cbf JNA |
5427 | msgid "-NUM" |
5428 | msgstr "-NUM" | |
5429 | ||
4c508161 | 5430 | #: path.c:915 |
85ea5cbf JNA |
5431 | #, c-format |
5432 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
5433 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
5434 | ||
4c508161 | 5435 | #: pathspec.c:130 |
6a523d66 | 5436 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
f5be0083 JNA |
5437 | msgstr "" |
5438 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
5439 | "valeur d'attribut" | |
6a523d66 | 5440 | |
4c508161 | 5441 | #: pathspec.c:148 |
6a523d66 JNA |
5442 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
5443 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
5444 | ||
4c508161 | 5445 | #: pathspec.c:151 |
6a523d66 JNA |
5446 | msgid "attr spec must not be empty" |
5447 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
5448 | ||
4c508161 | 5449 | #: pathspec.c:194 |
6a523d66 JNA |
5450 | #, c-format |
5451 | msgid "invalid attribute name %s" | |
5452 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
5453 | ||
4c508161 | 5454 | #: pathspec.c:259 |
85ea5cbf JNA |
5455 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
5456 | msgstr "" | |
5457 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
5458 | "incompatibles" | |
5459 | ||
4c508161 | 5460 | #: pathspec.c:266 |
85ea5cbf JNA |
5461 | msgid "" |
5462 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
5463 | "pathspec settings" | |
5464 | msgstr "" | |
5465 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
5466 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
5467 | ||
4c508161 | 5468 | #: pathspec.c:306 |
85ea5cbf JNA |
5469 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
5470 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
5471 | ||
4c508161 | 5472 | #: pathspec.c:327 |
85ea5cbf JNA |
5473 | #, c-format |
5474 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
5475 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
5476 | ||
4c508161 | 5477 | #: pathspec.c:332 |
85ea5cbf JNA |
5478 | #, c-format |
5479 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
5480 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
5481 | ||
4c508161 | 5482 | #: pathspec.c:370 |
85ea5cbf JNA |
5483 | #, c-format |
5484 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
5485 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
5486 | ||
4c508161 | 5487 | #: pathspec.c:429 |
85ea5cbf JNA |
5488 | #, c-format |
5489 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
5490 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
5491 | ||
dc46d27a | 5492 | #: pathspec.c:445 |
85ea5cbf | 5493 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
5494 | msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" |
5495 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
85ea5cbf | 5496 | |
dc46d27a | 5497 | #: pathspec.c:521 |
85ea5cbf | 5498 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
5499 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
5500 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
85ea5cbf | 5501 | |
dc46d27a | 5502 | #: pathspec.c:531 |
85ea5cbf JNA |
5503 | #, c-format |
5504 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
5505 | msgstr "" | |
5506 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
5507 | "commande : %s" | |
5508 | ||
dc46d27a | 5509 | #: pathspec.c:598 |
85ea5cbf JNA |
5510 | #, c-format |
5511 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
5512 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
5513 | ||
dc46d27a | 5514 | #: pathspec.c:643 |
4c508161 JNA |
5515 | #, c-format |
5516 | msgid "line is badly quoted: %s" | |
5517 | msgstr "la ligne est mal citée : %s" | |
5518 | ||
1d9f0b79 JNA |
5519 | #: pkt-line.c:92 |
5520 | msgid "unable to write flush packet" | |
5521 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" | |
5522 | ||
5523 | #: pkt-line.c:99 | |
5524 | msgid "unable to write delim packet" | |
5525 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" | |
5526 | ||
5527 | #: pkt-line.c:106 | |
0c7696ed JNA |
5528 | msgid "unable to write stateless separator packet" |
5529 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de séparateur sans état" | |
5530 | ||
5531 | #: pkt-line.c:113 | |
0859ed62 JNA |
5532 | msgid "flush packet write failed" |
5533 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
5534 | ||
0c7696ed | 5535 | #: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239 |
0859ed62 JNA |
5536 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
5537 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
5538 | ||
0c7696ed | 5539 | #: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 |
0859ed62 JNA |
5540 | msgid "packet write with format failed" |
5541 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
5542 | ||
0c7696ed | 5543 | #: pkt-line.c:203 |
0859ed62 | 5544 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
2104663c JNA |
5545 | msgstr "" |
5546 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
5547 | "d'un paquet" | |
0859ed62 | 5548 | |
0c7696ed | 5549 | #: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217 |
0859ed62 JNA |
5550 | msgid "packet write failed" |
5551 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" | |
5552 | ||
0c7696ed | 5553 | #: pkt-line.c:302 |
0859ed62 JNA |
5554 | msgid "read error" |
5555 | msgstr "erreur de lecture" | |
5556 | ||
0c7696ed | 5557 | #: pkt-line.c:310 |
0859ed62 JNA |
5558 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
5559 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" | |
5560 | ||
0c7696ed | 5561 | #: pkt-line.c:338 |
0859ed62 JNA |
5562 | #, c-format |
5563 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
5564 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
5565 | ||
0c7696ed | 5566 | #: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357 |
0859ed62 JNA |
5567 | #, c-format |
5568 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
5569 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
5570 | ||
0c7696ed | 5571 | #: pkt-line.c:373 |
b3225a41 JNA |
5572 | #, c-format |
5573 | msgid "remote error: %s" | |
5574 | msgstr "erreur distante : %s" | |
5575 | ||
5576 | #: preload-index.c:119 | |
6b822f73 JNA |
5577 | msgid "Refreshing index" |
5578 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
5579 | ||
b3225a41 | 5580 | #: preload-index.c:138 |
6b822f73 JNA |
5581 | #, c-format |
5582 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
5583 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
5584 | ||
dc46d27a | 5585 | #: pretty.c:982 |
85ea5cbf JNA |
5586 | msgid "unable to parse --pretty format" |
5587 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
5588 | ||
4c508161 | 5589 | #: promisor-remote.c:23 |
13bcea8c JNA |
5590 | msgid "Remote with no URL" |
5591 | msgstr "Dépôt distant sans URL" | |
5592 | ||
4c508161 | 5593 | #: promisor-remote.c:58 |
13bcea8c JNA |
5594 | #, c-format |
5595 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
5596 | msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
5597 | ||
dc46d27a JNA |
5598 | #: prune-packed.c:35 |
5599 | msgid "Removing duplicate objects" | |
5600 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
5601 | ||
5602 | #: range-diff.c:77 | |
0859ed62 JNA |
5603 | msgid "could not start `log`" |
5604 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
5605 | ||
dc46d27a | 5606 | #: range-diff.c:79 |
0859ed62 JNA |
5607 | msgid "could not read `log` output" |
5608 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
5609 | ||
dc46d27a | 5610 | #: range-diff.c:98 sequencer.c:5143 |
0859ed62 JNA |
5611 | #, c-format |
5612 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
5613 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
5614 | ||
dc46d27a JNA |
5615 | #: range-diff.c:112 |
5616 | #, c-format | |
5617 | msgid "" | |
5618 | "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " | |
5619 | "'%s'" | |
0c7696ed JNA |
5620 | msgstr "" |
5621 | "impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence " | |
5622 | "pas par 'commit' : '%s'" | |
dc46d27a JNA |
5623 | |
5624 | #: range-diff.c:137 | |
ec688f77 JNA |
5625 | #, c-format |
5626 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
5627 | msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" | |
5628 | ||
dc46d27a | 5629 | #: range-diff.c:301 |
0859ed62 JNA |
5630 | msgid "failed to generate diff" |
5631 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
5632 | ||
dc46d27a | 5633 | #: range-diff.c:534 range-diff.c:536 |
0859ed62 JNA |
5634 | #, c-format |
5635 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
5636 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
5637 | ||
1d9f0b79 | 5638 | #: read-cache.c:680 |
b3225a41 JNA |
5639 | #, c-format |
5640 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
5641 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
5642 | ||
1d9f0b79 | 5643 | #: read-cache.c:696 |
b3225a41 JNA |
5644 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
5645 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
5646 | ||
1d9f0b79 | 5647 | #: read-cache.c:718 |
b3225a41 JNA |
5648 | #, c-format |
5649 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
5650 | msgstr "" | |
5651 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
5652 | "répertoires git" | |
5653 | ||
1d9f0b79 JNA |
5654 | #: read-cache.c:723 |
5655 | #, c-format | |
5656 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
5657 | msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" | |
5658 | ||
5659 | #: read-cache.c:775 | |
b3225a41 JNA |
5660 | #, c-format |
5661 | msgid "unable to index file '%s'" | |
5662 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
5663 | ||
1d9f0b79 | 5664 | #: read-cache.c:794 |
b3225a41 JNA |
5665 | #, c-format |
5666 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
5667 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
5668 | ||
1d9f0b79 | 5669 | #: read-cache.c:805 |
b3225a41 JNA |
5670 | #, c-format |
5671 | msgid "unable to stat '%s'" | |
5672 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
5673 | ||
4d9c2902 | 5674 | #: read-cache.c:1330 |
b3225a41 JNA |
5675 | #, c-format |
5676 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
5677 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
5678 | ||
4d9c2902 | 5679 | #: read-cache.c:1536 |
6b822f73 JNA |
5680 | msgid "Refresh index" |
5681 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
5682 | ||
4d9c2902 | 5683 | #: read-cache.c:1651 |
85ea5cbf JNA |
5684 | #, c-format |
5685 | msgid "" | |
5686 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
5687 | "Using version %i" | |
5688 | msgstr "" | |
5689 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
5690 | "Utilisation de la version %i" | |
5691 | ||
4d9c2902 | 5692 | #: read-cache.c:1661 |
85ea5cbf JNA |
5693 | #, c-format |
5694 | msgid "" | |
5695 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
5696 | "Using version %i" | |
5697 | msgstr "" | |
5698 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
5699 | "Utilisation de la version %i" | |
5700 | ||
4d9c2902 | 5701 | #: read-cache.c:1717 |
b3225a41 JNA |
5702 | #, c-format |
5703 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
5704 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
5705 | ||
4d9c2902 | 5706 | #: read-cache.c:1720 |
b3225a41 JNA |
5707 | #, c-format |
5708 | msgid "bad index version %d" | |
5709 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
5710 | ||
4d9c2902 | 5711 | #: read-cache.c:1729 |
b3225a41 JNA |
5712 | msgid "bad index file sha1 signature" |
5713 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
5714 | ||
4d9c2902 | 5715 | #: read-cache.c:1759 |
b3225a41 JNA |
5716 | #, c-format |
5717 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
5718 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
5719 | ||
4d9c2902 | 5720 | #: read-cache.c:1761 |
b3225a41 JNA |
5721 | #, c-format |
5722 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
5723 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
5724 | ||
4d9c2902 | 5725 | #: read-cache.c:1798 |
b3225a41 JNA |
5726 | #, c-format |
5727 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
5728 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
5729 | ||
4d9c2902 | 5730 | #: read-cache.c:1814 |
6b822f73 JNA |
5731 | #, c-format |
5732 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
5733 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
5734 | ||
4d9c2902 | 5735 | #: read-cache.c:1871 |
b3225a41 JNA |
5736 | msgid "unordered stage entries in index" |
5737 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
5738 | ||
4d9c2902 | 5739 | #: read-cache.c:1874 |
b3225a41 JNA |
5740 | #, c-format |
5741 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
5742 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
5743 | ||
4d9c2902 | 5744 | #: read-cache.c:1877 |
b3225a41 JNA |
5745 | #, c-format |
5746 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
5747 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
5748 | ||
4d9c2902 JNA |
5749 | #: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
5750 | #: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181 | |
0c7696ed | 5751 | #: builtin/checkout.c:488 builtin/checkout.c:674 builtin/clean.c:991 |
dc46d27a JNA |
5752 | #: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507 |
5753 | #: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 | |
4d9c2902 | 5754 | #: builtin/submodule--helper.c:332 |
6b822f73 JNA |
5755 | msgid "index file corrupt" |
5756 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
5757 | ||
4d9c2902 | 5758 | #: read-cache.c:2124 |
6b822f73 JNA |
5759 | #, c-format |
5760 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
5761 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
5762 | ||
4d9c2902 | 5763 | #: read-cache.c:2137 |
6b822f73 JNA |
5764 | #, c-format |
5765 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
5766 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s" | |
5767 | ||
4d9c2902 | 5768 | #: read-cache.c:2170 |
b3225a41 JNA |
5769 | #, c-format |
5770 | msgid "%s: index file open failed" | |
5771 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
5772 | ||
4d9c2902 | 5773 | #: read-cache.c:2174 |
b3225a41 JNA |
5774 | #, c-format |
5775 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
5776 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
5777 | ||
4d9c2902 | 5778 | #: read-cache.c:2178 |
b3225a41 JNA |
5779 | #, c-format |
5780 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
5781 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
5782 | ||
4d9c2902 | 5783 | #: read-cache.c:2182 |
b3225a41 JNA |
5784 | #, c-format |
5785 | msgid "%s: unable to map index file" | |
5786 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" | |
5787 | ||
4d9c2902 | 5788 | #: read-cache.c:2224 |
6b822f73 JNA |
5789 | #, c-format |
5790 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
5791 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
5792 | ||
4d9c2902 | 5793 | #: read-cache.c:2251 |
6b822f73 JNA |
5794 | #, c-format |
5795 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
5796 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
5797 | ||
4d9c2902 | 5798 | #: read-cache.c:2283 |
b3225a41 JNA |
5799 | #, c-format |
5800 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
5801 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
5802 | ||
4d9c2902 | 5803 | #: read-cache.c:2330 |
b3225a41 JNA |
5804 | #, c-format |
5805 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
5806 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
5807 | ||
0c7696ed | 5808 | #: read-cache.c:3026 strbuf.c:1171 wrapper.c:630 builtin/merge.c:1130 |
12142e1b JNA |
5809 | #, c-format |
5810 | msgid "could not close '%s'" | |
5811 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
5812 | ||
dc46d27a | 5813 | #: read-cache.c:3129 sequencer.c:2355 sequencer.c:4066 |
6a523d66 JNA |
5814 | #, c-format |
5815 | msgid "could not stat '%s'" | |
5816 | msgstr "stat impossible de '%s'" | |
5817 | ||
4d9c2902 | 5818 | #: read-cache.c:3142 |
6a523d66 JNA |
5819 | #, c-format |
5820 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
5821 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
5822 | ||
4d9c2902 | 5823 | #: read-cache.c:3154 |
6a523d66 JNA |
5824 | #, c-format |
5825 | msgid "unable to unlink: %s" | |
5826 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
5827 | ||
4d9c2902 | 5828 | #: read-cache.c:3179 |
b3225a41 JNA |
5829 | #, c-format |
5830 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
5831 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
5832 | ||
4d9c2902 | 5833 | #: read-cache.c:3328 |
b3225a41 JNA |
5834 | #, c-format |
5835 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
5836 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
5837 | ||
4d9c2902 JNA |
5838 | #: rebase-interactive.c:11 |
5839 | msgid "" | |
5840 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
5841 | "continue'.\n" | |
5842 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
5843 | msgstr "" | |
5844 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
5845 | "rebase --continue'.\n" | |
5846 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" | |
5847 | ||
5848 | #: rebase-interactive.c:33 | |
1d9f0b79 JNA |
5849 | #, c-format |
5850 | msgid "" | |
5851 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
5852 | msgstr "" | |
5853 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
5854 | ||
4d9c2902 | 5855 | #: rebase-interactive.c:42 |
6b822f73 JNA |
5856 | msgid "" |
5857 | "\n" | |
5858 | "Commands:\n" | |
5859 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
5860 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
5861 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
5862 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
5863 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
5864 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
5865 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
5866 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
5867 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
5868 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
5869 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
5870 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
5871 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
5872 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
5873 | "\n" | |
5874 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
5875 | msgstr "" | |
5876 | "\n" | |
5877 | "Commandes :\n" | |
5878 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
5879 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
5880 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
53863212 JNA |
5881 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
5882 | "précédent\n" | |
6b822f73 JNA |
5883 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
5884 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
53863212 | 5885 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" |
02705d38 | 5886 | "continue')\n" |
6b822f73 JNA |
5887 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" |
5888 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
5889 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
5890 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
5891 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
5892 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
5893 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
5894 | "\n" | |
5895 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
5896 | ||
4d9c2902 | 5897 | #: rebase-interactive.c:63 |
1d9f0b79 JNA |
5898 | #, c-format |
5899 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
5900 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
5901 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
5902 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
5903 | ||
4d9c2902 | 5904 | #: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228 |
6b822f73 JNA |
5905 | msgid "" |
5906 | "\n" | |
5907 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
5908 | msgstr "" | |
5909 | "\n" | |
5910 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
5911 | "commit.\n" | |
5912 | ||
4d9c2902 | 5913 | #: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232 |
6b822f73 JNA |
5914 | msgid "" |
5915 | "\n" | |
5916 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
5917 | msgstr "" | |
5918 | "\n" | |
5919 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
5920 | ||
4d9c2902 | 5921 | #: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871 |
6b822f73 JNA |
5922 | msgid "" |
5923 | "\n" | |
5924 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
5925 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
5926 | " git rebase --continue\n" | |
5927 | "\n" | |
5928 | msgstr "" | |
5929 | "\n" | |
5930 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
5931 | "cours.\n" | |
5932 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
5933 | " git rebase --continue\n" | |
5934 | "\n" | |
5935 | ||
4d9c2902 | 5936 | #: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948 |
6b822f73 JNA |
5937 | msgid "" |
5938 | "\n" | |
5939 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
5940 | "\n" | |
5941 | msgstr "" | |
5942 | "\n" | |
5943 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
5944 | "\n" | |
5945 | ||
dc46d27a | 5946 | #: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3463 |
f0882a0b | 5947 | #: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:258 |
6b822f73 | 5948 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
5949 | msgid "could not write '%s'" |
5950 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
5951 | ||
dc46d27a JNA |
5952 | #: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:216 |
5953 | #: builtin/rebase.c:240 | |
1d9f0b79 | 5954 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
5955 | msgid "could not write '%s'." |
5956 | msgstr "impossible d'écrire '%s'." | |
1d9f0b79 | 5957 | |
4d9c2902 | 5958 | #: rebase-interactive.c:193 |
1d9f0b79 JNA |
5959 | #, c-format |
5960 | msgid "" | |
5961 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5962 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5963 | msgstr "" | |
5964 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
5965 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
5966 | ||
4d9c2902 | 5967 | #: rebase-interactive.c:200 |
1d9f0b79 JNA |
5968 | #, c-format |
5969 | msgid "" | |
5970 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5971 | "\n" | |
5972 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5973 | "warnings.\n" | |
5974 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5975 | "\n" | |
5976 | msgstr "" | |
5977 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
5978 | "commit.\n" | |
5979 | "\n" | |
5980 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
5981 | "d'avertissements.\n" | |
5982 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" | |
5983 | "\n" | |
6b822f73 | 5984 | |
dc46d27a JNA |
5985 | #: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2274 |
5986 | #: builtin/rebase.c:176 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:227 | |
5987 | #: builtin/rebase.c:252 | |
4d9c2902 JNA |
5988 | #, c-format |
5989 | msgid "could not read '%s'." | |
5990 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
5991 | ||
dc46d27a | 5992 | # à priori on parle d'une branche ici |
0c7696ed | 5993 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1977 |
dc46d27a JNA |
5994 | msgid "gone" |
5995 | msgstr "disparue" | |
0859ed62 | 5996 | |
dc46d27a | 5997 | #: ref-filter.c:43 |
0859ed62 | 5998 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
5999 | msgid "ahead %d" |
6000 | msgstr "en avance de %d" | |
0859ed62 | 6001 | |
dc46d27a | 6002 | #: ref-filter.c:44 |
0859ed62 | 6003 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6004 | msgid "behind %d" |
6005 | msgstr "en retard de %d" | |
0859ed62 | 6006 | |
dc46d27a | 6007 | #: ref-filter.c:45 |
0859ed62 | 6008 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6009 | msgid "ahead %d, behind %d" |
6010 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
0859ed62 | 6011 | |
dc46d27a | 6012 | #: ref-filter.c:165 |
0859ed62 | 6013 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6014 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
6015 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
0859ed62 | 6016 | |
dc46d27a | 6017 | #: ref-filter.c:167 |
0859ed62 | 6018 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6019 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" |
6020 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
0859ed62 | 6021 | |
dc46d27a | 6022 | #: ref-filter.c:189 |
0859ed62 | 6023 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6024 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" |
6025 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
0859ed62 | 6026 | |
dc46d27a | 6027 | #: ref-filter.c:193 |
0859ed62 | 6028 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6029 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
6030 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
0859ed62 | 6031 | |
dc46d27a | 6032 | #: ref-filter.c:195 |
85ea5cbf | 6033 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6034 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" |
6035 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
85ea5cbf | 6036 | |
dc46d27a | 6037 | #: ref-filter.c:250 |
0859ed62 | 6038 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6039 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" |
6040 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 6041 | |
dc46d27a | 6042 | #: ref-filter.c:272 |
0859ed62 | 6043 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6044 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" |
6045 | msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
0859ed62 | 6046 | |
dc46d27a | 6047 | #: ref-filter.c:280 |
0859ed62 | 6048 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
6049 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
6050 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 6051 | |
dc46d27a | 6052 | #: ref-filter.c:292 |
85ea5cbf JNA |
6053 | #, c-format |
6054 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
6055 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
6056 | ||
13bcea8c | 6057 | #: ref-filter.c:301 |
85ea5cbf JNA |
6058 | #, c-format |
6059 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
6060 | msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
6061 | ||
13bcea8c | 6062 | #: ref-filter.c:323 |
71ca3ba3 | 6063 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
6064 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
6065 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 6066 | |
13bcea8c | 6067 | #: ref-filter.c:352 |
85ea5cbf JNA |
6068 | #, c-format |
6069 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
6070 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
6071 | ||
13bcea8c | 6072 | #: ref-filter.c:354 |
85ea5cbf JNA |
6073 | #, c-format |
6074 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
6075 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
6076 | ||
13bcea8c | 6077 | #: ref-filter.c:369 |
6a523d66 JNA |
6078 | #, c-format |
6079 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
6080 | msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" | |
6081 | ||
13bcea8c | 6082 | #: ref-filter.c:373 |
85ea5cbf JNA |
6083 | #, c-format |
6084 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
6085 | msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
6086 | ||
13bcea8c | 6087 | #: ref-filter.c:403 |
85ea5cbf JNA |
6088 | #, c-format |
6089 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
6090 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
6091 | ||
13bcea8c | 6092 | #: ref-filter.c:415 |
85ea5cbf JNA |
6093 | #, c-format |
6094 | msgid "unrecognized position:%s" | |
6095 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
6096 | ||
13bcea8c | 6097 | #: ref-filter.c:422 |
85ea5cbf JNA |
6098 | #, c-format |
6099 | msgid "unrecognized width:%s" | |
6100 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
6101 | ||
13bcea8c | 6102 | #: ref-filter.c:431 |
85ea5cbf JNA |
6103 | #, c-format |
6104 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
6105 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
6106 | ||
13bcea8c | 6107 | #: ref-filter.c:439 |
85ea5cbf JNA |
6108 | #, c-format |
6109 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
6110 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
6111 | ||
13bcea8c | 6112 | #: ref-filter.c:457 |
6a523d66 JNA |
6113 | #, c-format |
6114 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
6115 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
6116 | ||
13bcea8c | 6117 | #: ref-filter.c:559 |
85ea5cbf JNA |
6118 | #, c-format |
6119 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
6120 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
6121 | ||
13bcea8c | 6122 | #: ref-filter.c:586 |
85ea5cbf JNA |
6123 | #, c-format |
6124 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
6125 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
6126 | ||
13bcea8c | 6127 | #: ref-filter.c:590 |
6b822f73 JNA |
6128 | #, c-format |
6129 | msgid "" | |
6130 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
53863212 | 6131 | msgstr "" |
02705d38 | 6132 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" |
6b822f73 | 6133 | |
13bcea8c | 6134 | #: ref-filter.c:714 |
6a523d66 JNA |
6135 | #, c-format |
6136 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
6137 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
6138 | ||
13bcea8c | 6139 | #: ref-filter.c:777 |
6a523d66 JNA |
6140 | #, c-format |
6141 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
6142 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
6143 | ||
13bcea8c | 6144 | #: ref-filter.c:779 |
6a523d66 JNA |
6145 | #, c-format |
6146 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
6147 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
6148 | ||
13bcea8c | 6149 | #: ref-filter.c:781 |
6a523d66 JNA |
6150 | #, c-format |
6151 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
6152 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
6153 | ||
13bcea8c | 6154 | #: ref-filter.c:809 |
6a523d66 JNA |
6155 | #, c-format |
6156 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
6157 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
6158 | ||
13bcea8c | 6159 | #: ref-filter.c:811 |
6a523d66 JNA |
6160 | #, c-format |
6161 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
6162 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
6163 | ||
13bcea8c | 6164 | #: ref-filter.c:813 |
6a523d66 JNA |
6165 | #, c-format |
6166 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
6167 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
6168 | ||
13bcea8c | 6169 | #: ref-filter.c:828 |
85ea5cbf JNA |
6170 | #, c-format |
6171 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
6172 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
6173 | ||
13bcea8c | 6174 | #: ref-filter.c:885 |
85ea5cbf JNA |
6175 | #, c-format |
6176 | msgid "malformed format string %s" | |
6177 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
6178 | ||
dc46d27a | 6179 | #: ref-filter.c:1486 |
85ea5cbf | 6180 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
6181 | msgid "no branch, rebasing %s" |
6182 | msgstr "aucune branche, rebasage de %s" | |
85ea5cbf | 6183 | |
dc46d27a | 6184 | #: ref-filter.c:1489 |
85ea5cbf | 6185 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
6186 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" |
6187 | msgstr "aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s" | |
85ea5cbf | 6188 | |
dc46d27a | 6189 | #: ref-filter.c:1492 |
6a523d66 | 6190 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
6191 | msgid "no branch, bisect started on %s" |
6192 | msgstr "aucune branche, bisect a démarré sur %s" | |
6a523d66 | 6193 | |
dc46d27a | 6194 | #: ref-filter.c:1502 |
ec688f77 JNA |
6195 | msgid "no branch" |
6196 | msgstr "aucune branche" | |
6a523d66 | 6197 | |
dc46d27a | 6198 | #: ref-filter.c:1538 ref-filter.c:1747 |
85ea5cbf JNA |
6199 | #, c-format |
6200 | msgid "missing object %s for %s" | |
6201 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
6202 | ||
dc46d27a | 6203 | #: ref-filter.c:1548 |
85ea5cbf JNA |
6204 | #, c-format |
6205 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 6206 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 6207 | |
dc46d27a | 6208 | #: ref-filter.c:2001 |
85ea5cbf JNA |
6209 | #, c-format |
6210 | msgid "malformed object at '%s'" | |
6211 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
6212 | ||
dc46d27a | 6213 | #: ref-filter.c:2090 |
85ea5cbf JNA |
6214 | #, c-format |
6215 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
6216 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
6217 | ||
0c7696ed | 6218 | #: ref-filter.c:2095 refs.c:657 |
dc46d27a JNA |
6219 | #, c-format |
6220 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
6221 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
6222 | ||
6223 | #: ref-filter.c:2395 | |
85ea5cbf JNA |
6224 | #, c-format |
6225 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
6226 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
6227 | ||
dc46d27a | 6228 | #: ref-filter.c:2495 |
b3225a41 JNA |
6229 | #, c-format |
6230 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
6231 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --merged" | |
6232 | ||
dc46d27a | 6233 | #: ref-filter.c:2498 |
b3225a41 JNA |
6234 | #, c-format |
6235 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
6236 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --no-merged" | |
6237 | ||
dc46d27a | 6238 | #: ref-filter.c:2508 |
85ea5cbf JNA |
6239 | #, c-format |
6240 | msgid "malformed object name %s" | |
6241 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
6242 | ||
dc46d27a | 6243 | #: ref-filter.c:2513 |
b3225a41 JNA |
6244 | #, c-format |
6245 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
6246 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
6247 | ||
0c7696ed | 6248 | #: refs.c:264 |
dc46d27a JNA |
6249 | #, c-format |
6250 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
6251 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
6252 | ||
0c7696ed JNA |
6253 | #: refs.c:572 |
6254 | #, c-format | |
6255 | msgid "could not retrieve `%s`" | |
6256 | msgstr "impossible de récupérer `%s`" | |
6257 | ||
6258 | #: refs.c:579 | |
6259 | #, c-format | |
6260 | msgid "invalid branch name: %s = %s" | |
6261 | msgstr "Nom de branche invalide : %s = %s" | |
6262 | ||
6263 | #: refs.c:655 | |
dc46d27a JNA |
6264 | #, c-format |
6265 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
6266 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
6267 | ||
0c7696ed | 6268 | #: refs.c:792 |
dc46d27a JNA |
6269 | #, c-format |
6270 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
6271 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
6272 | ||
0c7696ed | 6273 | #: refs.c:802 refs.c:853 |
dc46d27a JNA |
6274 | #, c-format |
6275 | msgid "could not read ref '%s'" | |
6276 | msgstr "impossible de lire la réf '%s'" | |
6277 | ||
0c7696ed | 6278 | #: refs.c:808 |
dc46d27a JNA |
6279 | #, c-format |
6280 | msgid "ref '%s' already exists" | |
6281 | msgstr "la référence '%s' existe déjà" | |
6282 | ||
0c7696ed | 6283 | #: refs.c:813 |
dc46d27a JNA |
6284 | #, c-format |
6285 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
6286 | msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" | |
6287 | ||
0c7696ed JNA |
6288 | #: refs.c:821 sequencer.c:408 sequencer.c:2721 sequencer.c:2925 |
6289 | #: sequencer.c:2939 sequencer.c:3195 sequencer.c:5159 strbuf.c:1168 | |
6290 | #: wrapper.c:628 | |
dc46d27a JNA |
6291 | #, c-format |
6292 | msgid "could not write to '%s'" | |
6293 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
6294 | ||
0c7696ed | 6295 | #: refs.c:848 strbuf.c:1166 wrapper.c:196 wrapper.c:366 builtin/am.c:719 |
dc46d27a JNA |
6296 | #: builtin/rebase.c:852 |
6297 | #, c-format | |
6298 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
6299 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
6300 | ||
0c7696ed | 6301 | #: refs.c:855 |
dc46d27a JNA |
6302 | #, c-format |
6303 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
6304 | msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" | |
6305 | ||
0c7696ed | 6306 | #: refs.c:986 |
dc46d27a JNA |
6307 | #, c-format |
6308 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
6309 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
6310 | ||
0c7696ed | 6311 | #: refs.c:992 |
dc46d27a JNA |
6312 | #, c-format |
6313 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
6314 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
6315 | ||
0c7696ed | 6316 | #: refs.c:1051 |
dc46d27a JNA |
6317 | #, c-format |
6318 | msgid "log for %s is empty" | |
6319 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
6320 | ||
0c7696ed | 6321 | #: refs.c:1143 |
dc46d27a JNA |
6322 | #, c-format |
6323 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
6324 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
6325 | ||
0c7696ed | 6326 | #: refs.c:1219 |
dc46d27a JNA |
6327 | #, c-format |
6328 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
6329 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
6330 | ||
0c7696ed | 6331 | #: refs.c:2011 |
dc46d27a JNA |
6332 | #, c-format |
6333 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
6334 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
6335 | ||
0c7696ed | 6336 | #: refs.c:2098 |
dc46d27a JNA |
6337 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
6338 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
6339 | ||
0c7696ed JNA |
6340 | #: refs.c:2109 |
6341 | msgid "ref updates aborted by hook" | |
6342 | msgstr "mises à jour des références annulées par le crochet" | |
6343 | ||
6344 | #: refs.c:2209 refs.c:2239 | |
dc46d27a JNA |
6345 | #, c-format |
6346 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
6347 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
6348 | ||
0c7696ed | 6349 | #: refs.c:2215 refs.c:2250 |
dc46d27a JNA |
6350 | #, c-format |
6351 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
6352 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
6353 | ||
6354 | #: refs/files-backend.c:1233 | |
6355 | #, c-format | |
6356 | msgid "could not remove reference %s" | |
6357 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
6358 | ||
6359 | #: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541 | |
6360 | #: refs/packed-backend.c:1551 | |
6361 | #, c-format | |
6362 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
6363 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
6364 | ||
6365 | #: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554 | |
6366 | #, c-format | |
6367 | msgid "could not delete references: %s" | |
6368 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
6369 | ||
6370 | #: refspec.c:137 | |
6371 | #, c-format | |
6372 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
6373 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
6374 | ||
6375 | #: remote.c:355 | |
b3225a41 JNA |
6376 | #, c-format |
6377 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
6378 | msgstr "" | |
6379 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
6380 | ||
dc46d27a | 6381 | #: remote.c:403 |
b3225a41 JNA |
6382 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
6383 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
6384 | ||
dc46d27a | 6385 | #: remote.c:411 |
b3225a41 JNA |
6386 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
6387 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
6388 | ||
dc46d27a | 6389 | #: remote.c:594 |
85ea5cbf JNA |
6390 | #, c-format |
6391 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
6392 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
6393 | ||
dc46d27a | 6394 | #: remote.c:598 |
85ea5cbf JNA |
6395 | #, c-format |
6396 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
6397 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
6398 | ||
dc46d27a | 6399 | #: remote.c:602 |
85ea5cbf JNA |
6400 | #, c-format |
6401 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
6402 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
6403 | ||
dc46d27a | 6404 | #: remote.c:670 |
b3225a41 JNA |
6405 | #, c-format |
6406 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
6407 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
6408 | ||
dc46d27a | 6409 | #: remote.c:680 |
b3225a41 JNA |
6410 | #, c-format |
6411 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
6412 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
6413 | ||
dc46d27a | 6414 | #: remote.c:986 |
b3225a41 JNA |
6415 | #, c-format |
6416 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
6417 | msgstr "" | |
6418 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
6419 | ||
dc46d27a | 6420 | #: remote.c:991 |
b3225a41 JNA |
6421 | #, c-format |
6422 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
6423 | msgstr "" | |
6424 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
6425 | ||
6426 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
6427 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
6428 | #. the <src>. | |
6429 | #. | |
dc46d27a | 6430 | #: remote.c:1006 |
b3225a41 JNA |
6431 | #, c-format |
6432 | msgid "" | |
6433 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
6434 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
6435 | "\n" | |
6436 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
6437 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
6438 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
6439 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
6440 | "\n" | |
6441 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
6442 | msgstr "" | |
6443 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
6444 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
6445 | "\n" | |
6446 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
6447 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
6448 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
6449 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
6450 | "\n" | |
6451 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " | |
6452 | "totalement qualifiée." | |
6453 | ||
dc46d27a | 6454 | #: remote.c:1026 |
b3225a41 JNA |
6455 | #, c-format |
6456 | msgid "" | |
6457 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
6458 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
6459 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
6460 | msgstr "" | |
6461 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" | |
6462 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" | |
6463 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
6464 | ||
dc46d27a | 6465 | #: remote.c:1031 |
b3225a41 JNA |
6466 | #, c-format |
6467 | msgid "" | |
6468 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
6469 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
6470 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6471 | msgstr "" | |
6472 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" | |
6473 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" | |
6474 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6475 | ||
dc46d27a | 6476 | #: remote.c:1036 |
b3225a41 JNA |
6477 | #, c-format |
6478 | msgid "" | |
6479 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
6480 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
6481 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6482 | msgstr "" | |
6483 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" | |
6484 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" | |
6485 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6486 | ||
dc46d27a | 6487 | #: remote.c:1041 |
b3225a41 JNA |
6488 | #, c-format |
6489 | msgid "" | |
6490 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
6491 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
6492 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
6493 | msgstr "" | |
6494 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" | |
6495 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" | |
6496 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
6497 | ||
dc46d27a | 6498 | #: remote.c:1077 |
b3225a41 JNA |
6499 | #, c-format |
6500 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
6501 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
6502 | ||
dc46d27a | 6503 | #: remote.c:1088 |
b3225a41 JNA |
6504 | #, c-format |
6505 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
d9cd4331 | 6506 | msgstr "suppression de '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" |
b3225a41 | 6507 | |
dc46d27a | 6508 | #: remote.c:1100 |
b3225a41 JNA |
6509 | #, c-format |
6510 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
6511 | msgstr "" | |
6512 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
6513 | "références" | |
6514 | ||
dc46d27a | 6515 | #: remote.c:1107 |
b3225a41 JNA |
6516 | #, c-format |
6517 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
6518 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 6519 | |
dc46d27a | 6520 | #: remote.c:1610 remote.c:1711 |
85ea5cbf JNA |
6521 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
6522 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
6523 | ||
dc46d27a | 6524 | #: remote.c:1619 |
85ea5cbf JNA |
6525 | #, c-format |
6526 | msgid "no such branch: '%s'" | |
6527 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
6528 | ||
dc46d27a | 6529 | #: remote.c:1622 |
85ea5cbf JNA |
6530 | #, c-format |
6531 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
6532 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
6533 | ||
dc46d27a | 6534 | #: remote.c:1628 |
85ea5cbf JNA |
6535 | #, c-format |
6536 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
6537 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
6538 | ||
dc46d27a | 6539 | #: remote.c:1643 |
85ea5cbf JNA |
6540 | #, c-format |
6541 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
6542 | msgstr "" | |
6543 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
6544 | "branche locale de suivi" | |
6545 | ||
dc46d27a | 6546 | #: remote.c:1655 |
85ea5cbf JNA |
6547 | #, c-format |
6548 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
6549 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
6550 | ||
dc46d27a | 6551 | #: remote.c:1665 |
85ea5cbf JNA |
6552 | #, c-format |
6553 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
6554 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
6555 | ||
dc46d27a | 6556 | #: remote.c:1678 |
85ea5cbf JNA |
6557 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
6558 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
6559 | ||
dc46d27a | 6560 | #: remote.c:1700 |
85ea5cbf JNA |
6561 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
6562 | msgstr "" | |
6563 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
6564 | ||
dc46d27a | 6565 | #: remote.c:1826 |
b3225a41 JNA |
6566 | #, c-format |
6567 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
6568 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
6569 | ||
dc46d27a | 6570 | #: remote.c:1839 |
b3225a41 JNA |
6571 | #, c-format |
6572 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
6573 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
6574 | ||
dc46d27a | 6575 | #: remote.c:2002 |
85ea5cbf JNA |
6576 | #, c-format |
6577 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
6578 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
6579 | ||
dc46d27a | 6580 | #: remote.c:2006 |
85ea5cbf JNA |
6581 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
6582 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
6583 | ||
dc46d27a | 6584 | #: remote.c:2009 |
85ea5cbf | 6585 | #, c-format |
26ce3a3c | 6586 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
6587 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
6588 | ||
dc46d27a | 6589 | #: remote.c:2013 |
6a071483 JNA |
6590 | #, c-format |
6591 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
6592 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
6593 | ||
dc46d27a | 6594 | #: remote.c:2016 |
7be97e41 | 6595 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6596 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
6597 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
6598 | ||
dc46d27a | 6599 | #: remote.c:2020 |
85ea5cbf JNA |
6600 | #, c-format |
6601 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
6602 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
6603 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
6604 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
6605 | ||
dc46d27a | 6606 | #: remote.c:2026 |
85ea5cbf JNA |
6607 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
6608 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
6609 | ||
dc46d27a | 6610 | #: remote.c:2029 |
85ea5cbf JNA |
6611 | #, c-format |
6612 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
6613 | msgid_plural "" | |
6614 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
6615 | msgstr[0] "" | |
6616 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
6617 | "en avance rapide.\n" | |
6618 | msgstr[1] "" | |
6619 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
6620 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 6621 | |
dc46d27a | 6622 | #: remote.c:2037 |
85ea5cbf JNA |
6623 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
6624 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 6625 | |
dc46d27a | 6626 | #: remote.c:2040 |
955efd65 JNA |
6627 | #, c-format |
6628 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
6629 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
6630 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
6631 | msgid_plural "" | |
6632 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
6633 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
6634 | msgstr[0] "" | |
6635 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6636 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
6637 | msgstr[1] "" | |
6638 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
6639 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 6640 | |
dc46d27a | 6641 | #: remote.c:2050 |
85ea5cbf | 6642 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
955efd65 | 6643 | msgstr "" |
85ea5cbf | 6644 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 6645 | |
0c7696ed | 6646 | #: remote.c:2241 |
b3225a41 JNA |
6647 | #, c-format |
6648 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
6649 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
6650 | ||
6b822f73 | 6651 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
6652 | #, c-format |
6653 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
6654 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
6655 | ||
6b822f73 | 6656 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
6657 | #, c-format |
6658 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
6659 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
6660 | ||
4d9c2902 | 6661 | #: replace-object.c:82 |
0859ed62 JNA |
6662 | #, c-format |
6663 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
6664 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
6665 | ||
dc46d27a JNA |
6666 | #: repository.c:94 builtin/init-db.c:188 |
6667 | #, c-format | |
6668 | msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build." | |
0c7696ed JNA |
6669 | msgstr "" |
6670 | "L'algorithme d'empreinte %s n'est pas pris en charge par cette version." | |
dc46d27a | 6671 | |
6b822f73 JNA |
6672 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
6673 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
6674 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 6675 | |
6b822f73 JNA |
6676 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
6677 | msgid "unable to write rerere record" | |
6678 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
6679 | ||
6b822f73 JNA |
6680 | #: rerere.c:495 |
6681 | #, c-format | |
6682 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
6683 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 6684 | |
6b822f73 JNA |
6685 | #: rerere.c:498 |
6686 | #, c-format | |
6687 | msgid "failed to flush '%s'" | |
6688 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 6689 | |
6b822f73 | 6690 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
5da312d1 | 6691 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6692 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
6693 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 6694 | |
6b822f73 JNA |
6695 | #: rerere.c:684 |
6696 | #, c-format | |
6697 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
6698 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 6699 | |
6b822f73 | 6700 | #: rerere.c:694 |
6a523d66 | 6701 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6702 | msgid "writing '%s' failed" |
6703 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 6704 | |
6b822f73 JNA |
6705 | #: rerere.c:714 |
6706 | #, c-format | |
6707 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
6708 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
6709 | ||
6710 | #: rerere.c:753 | |
6711 | #, c-format | |
6712 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
6713 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
6714 | ||
6715 | #: rerere.c:788 | |
6716 | #, c-format | |
6717 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
6718 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
6719 | ||
6720 | #: rerere.c:803 | |
6721 | #, c-format | |
6722 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
6723 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
6724 | ||
6725 | #: rerere.c:807 | |
6726 | #, c-format | |
6727 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
6728 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
6729 | ||
dc46d27a | 6730 | #: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1891 |
4d9c2902 | 6731 | #: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466 |
6b822f73 JNA |
6732 | #, c-format |
6733 | msgid "could not create directory '%s'" | |
6734 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
6735 | ||
6736 | #: rerere.c:1057 | |
6737 | #, c-format | |
6738 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
6739 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
6740 | ||
6741 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
6742 | #, c-format | |
6743 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
6744 | msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'" | |
6745 | ||
6746 | #: rerere.c:1077 | |
6747 | #, c-format | |
6748 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
6749 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
6750 | ||
6751 | #: rerere.c:1087 | |
6752 | #, c-format | |
6753 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
6754 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
6755 | ||
6756 | #: rerere.c:1096 | |
6757 | #, c-format | |
6758 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
6759 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
6760 | ||
6761 | #: rerere.c:1199 | |
6762 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
6763 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
6764 | ||
dc46d27a JNA |
6765 | #: reset.c:42 |
6766 | msgid "could not determine HEAD revision" | |
6767 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
6768 | ||
6769 | #: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3318 | |
6770 | #, c-format | |
6771 | msgid "failed to find tree of %s" | |
6772 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
6773 | ||
0c7696ed | 6774 | #: revision.c:2661 |
6b822f73 JNA |
6775 | msgid "your current branch appears to be broken" |
6776 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
6777 | ||
0c7696ed | 6778 | #: revision.c:2664 |
6b822f73 JNA |
6779 | #, c-format |
6780 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
6781 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
6782 | ||
0c7696ed | 6783 | #: revision.c:2873 |
6b822f73 JNA |
6784 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
6785 | msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" | |
6786 | ||
0c7696ed | 6787 | #: revision.c:2877 |
1d9f0b79 JNA |
6788 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
6789 | msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" | |
6790 | ||
4d9c2902 | 6791 | #: run-command.c:763 |
6b822f73 JNA |
6792 | msgid "open /dev/null failed" |
6793 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
6794 | ||
4d9c2902 | 6795 | #: run-command.c:1269 |
6b822f73 JNA |
6796 | #, c-format |
6797 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
6798 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
6799 | ||
4d9c2902 | 6800 | #: run-command.c:1333 |
6b822f73 JNA |
6801 | #, c-format |
6802 | msgid "" | |
6803 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
6804 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
6805 | msgstr "" | |
6806 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
6807 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
6808 | "false`." | |
6809 | ||
dc46d27a | 6810 | #: send-pack.c:145 |
6b822f73 JNA |
6811 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
6812 | msgstr "" | |
6813 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
6814 | "distant" | |
6815 | ||
dc46d27a | 6816 | #: send-pack.c:147 |
6b822f73 JNA |
6817 | #, c-format |
6818 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
6819 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
6820 | ||
dc46d27a | 6821 | #: send-pack.c:149 |
6a523d66 JNA |
6822 | #, c-format |
6823 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
6824 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
6825 | ||
dc46d27a | 6826 | #: send-pack.c:308 |
85ea5cbf JNA |
6827 | msgid "failed to sign the push certificate" |
6828 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
6829 | ||
0c7696ed JNA |
6830 | #: send-pack.c:394 |
6831 | msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" | |
6832 | msgstr "Le receveur ne gère pas l'algorithme d'empreinte de ce dépôt" | |
6833 | ||
6834 | #: send-pack.c:403 | |
85ea5cbf JNA |
6835 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
6836 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
6837 | ||
0c7696ed | 6838 | #: send-pack.c:405 |
955efd65 | 6839 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6840 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
6841 | "signed push" | |
955efd65 | 6842 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6843 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
6844 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 6845 | |
0c7696ed | 6846 | #: send-pack.c:417 |
85ea5cbf JNA |
6847 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
6848 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
6849 | ||
0c7696ed | 6850 | #: send-pack.c:422 |
85ea5cbf JNA |
6851 | msgid "the receiving end does not support push options" |
6852 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
6853 | ||
dc46d27a | 6854 | #: sequencer.c:192 |
6a071483 JNA |
6855 | #, c-format |
6856 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
6857 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
6858 | ||
dc46d27a | 6859 | #: sequencer.c:297 |
f29a2d82 JNA |
6860 | #, c-format |
6861 | msgid "could not delete '%s'" | |
6862 | msgstr "Impossible de supprimer '%s'" | |
6863 | ||
dc46d27a | 6864 | #: sequencer.c:316 builtin/rebase.c:743 builtin/rebase.c:1582 builtin/rm.c:385 |
ec688f77 JNA |
6865 | #, c-format |
6866 | msgid "could not remove '%s'" | |
6867 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
6868 | ||
dc46d27a | 6869 | #: sequencer.c:326 |
85ea5cbf JNA |
6870 | msgid "revert" |
6871 | msgstr "revert" | |
6872 | ||
dc46d27a | 6873 | #: sequencer.c:328 |
85ea5cbf JNA |
6874 | msgid "cherry-pick" |
6875 | msgstr "cherry-pick" | |
6876 | ||
dc46d27a | 6877 | #: sequencer.c:330 |
4d9c2902 JNA |
6878 | msgid "rebase" |
6879 | msgstr "rebase" | |
6880 | ||
dc46d27a | 6881 | #: sequencer.c:332 |
71ca3ba3 | 6882 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6883 | msgid "unknown action: %d" |
6884 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 6885 | |
dc46d27a | 6886 | #: sequencer.c:390 |
955efd65 | 6887 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6888 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
6889 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 6890 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6891 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
6892 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 6893 | |
dc46d27a | 6894 | #: sequencer.c:393 |
955efd65 | 6895 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
6896 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
6897 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
6898 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 6899 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
6900 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
6901 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
6902 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 6903 | |
dc46d27a | 6904 | #: sequencer.c:406 sequencer.c:2921 |
955efd65 | 6905 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6906 | msgid "could not lock '%s'" |
6907 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 6908 | |
dc46d27a | 6909 | #: sequencer.c:413 |
955efd65 | 6910 | #, c-format |
72351d7d | 6911 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 6912 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 6913 | |
dc46d27a JNA |
6914 | #: sequencer.c:418 sequencer.c:2726 sequencer.c:2927 sequencer.c:2941 |
6915 | #: sequencer.c:3203 | |
955efd65 | 6916 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6917 | msgid "failed to finalize '%s'" |
6918 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 6919 | |
dc46d27a JNA |
6920 | #: sequencer.c:431 sequencer.c:1620 sequencer.c:2746 sequencer.c:3185 |
6921 | #: sequencer.c:3294 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 builtin/merge.c:1128 | |
955efd65 | 6922 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6923 | msgid "could not read '%s'" |
6924 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
955efd65 | 6925 | |
dc46d27a | 6926 | #: sequencer.c:457 |
85ea5cbf JNA |
6927 | #, c-format |
6928 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
6929 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 6930 | |
dc46d27a | 6931 | #: sequencer.c:461 |
85ea5cbf JNA |
6932 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
6933 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 6934 | |
dc46d27a | 6935 | #: sequencer.c:493 |
eadd122b | 6936 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6937 | msgid "%s: fast-forward" |
6938 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 6939 | |
dc46d27a | 6940 | #: sequencer.c:532 builtin/tag.c:566 |
1d9f0b79 JNA |
6941 | #, c-format |
6942 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6943 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" | |
6944 | ||
71ca3ba3 | 6945 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
4d9c2902 | 6946 | #. "rebase". |
71ca3ba3 | 6947 | #. |
dc46d27a | 6948 | #: sequencer.c:626 |
85ea5cbf JNA |
6949 | #, c-format |
6950 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
6951 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 6952 | |
dc46d27a | 6953 | #: sequencer.c:643 |
2acb3d49 JNA |
6954 | msgid "unable to update cache tree" |
6955 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 6956 | |
dc46d27a | 6957 | #: sequencer.c:657 |
f29a2d82 JNA |
6958 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
6959 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
6960 | ||
dc46d27a | 6961 | #: sequencer.c:737 |
6b822f73 JNA |
6962 | #, c-format |
6963 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
6964 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
6965 | ||
dc46d27a | 6966 | #: sequencer.c:748 |
0859ed62 | 6967 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6968 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
6969 | msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'" | |
0859ed62 | 6970 | |
0c7696ed | 6971 | #: sequencer.c:785 wrapper.c:198 wrapper.c:368 builtin/am.c:710 |
dc46d27a | 6972 | #: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1125 builtin/rebase.c:896 |
0859ed62 | 6973 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6974 | msgid "could not open '%s' for reading" |
6975 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
6976 | ||
dc46d27a | 6977 | #: sequencer.c:795 |
6b822f73 JNA |
6978 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
6979 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 6980 | |
dc46d27a | 6981 | #: sequencer.c:800 |
6b822f73 JNA |
6982 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
6983 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
6984 | ||
dc46d27a | 6985 | #: sequencer.c:805 |
6b822f73 JNA |
6986 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
6987 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
6988 | ||
dc46d27a | 6989 | #: sequencer.c:809 |
6b822f73 JNA |
6990 | #, c-format |
6991 | msgid "unknown variable '%s'" | |
6992 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
6993 | ||
dc46d27a | 6994 | #: sequencer.c:814 |
6b822f73 JNA |
6995 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
6996 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
6997 | ||
dc46d27a | 6998 | #: sequencer.c:816 |
6b822f73 JNA |
6999 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
7000 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
7001 | ||
dc46d27a | 7002 | #: sequencer.c:818 |
6b822f73 JNA |
7003 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
7004 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
7005 | ||
dc46d27a | 7006 | #: sequencer.c:867 |
85ea5cbf JNA |
7007 | #, c-format |
7008 | msgid "" | |
7009 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
7010 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
7011 | "\n" | |
7012 | " git commit --amend %s\n" | |
7013 | "\n" | |
7014 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
7015 | "\n" | |
7016 | " git commit %s\n" | |
7017 | "\n" | |
7018 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
7019 | "\n" | |
7020 | " git rebase --continue\n" | |
7021 | msgstr "" | |
7022 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
7023 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
7024 | "\n" | |
7025 | " git commit --amend %s\n" | |
7026 | "\n" | |
7027 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
7028 | "\n" | |
7029 | " git commit %s\n" | |
7030 | "\n" | |
7031 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
7032 | "\n" | |
7033 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 7034 | |
dc46d27a | 7035 | #: sequencer.c:1141 |
6a071483 JNA |
7036 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
7037 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
7038 | ||
dc46d27a | 7039 | #: sequencer.c:1147 |
6a071483 JNA |
7040 | msgid "" |
7041 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7042 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7043 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
7044 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
7045 | "your configuration file:\n" | |
7046 | "\n" | |
7047 | " git config --global --edit\n" | |
7048 | "\n" | |
7049 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7050 | "\n" | |
7051 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7052 | msgstr "" | |
7053 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " | |
7054 | "se\n" | |
7055 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
7056 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
7057 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
b3225a41 JNA |
7058 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
7059 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
7060 | "\n" |
7061 | " git config --global --edit\n" | |
7062 | "\n" | |
7063 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " | |
7064 | "avec :\n" | |
7065 | "\n" | |
7066 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7067 | ||
dc46d27a | 7068 | #: sequencer.c:1160 |
6a071483 JNA |
7069 | msgid "" |
7070 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
7071 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
7072 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
7073 | "\n" | |
7074 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
7075 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
7076 | "\n" | |
7077 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
7078 | "\n" | |
7079 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7080 | msgstr "" | |
7081 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | |
7082 | "fondant\n" | |
7083 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
7084 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
7085 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" | |
7086 | "\n" | |
7087 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
7088 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
7089 | "\n" | |
7090 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
7091 | "\n" | |
7092 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
7093 | ||
dc46d27a | 7094 | #: sequencer.c:1202 |
6a071483 JNA |
7095 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
7096 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
7097 | ||
dc46d27a | 7098 | #: sequencer.c:1204 |
6a071483 JNA |
7099 | msgid "could not parse newly created commit" |
7100 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
7101 | ||
dc46d27a | 7102 | #: sequencer.c:1250 |
6a071483 JNA |
7103 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
7104 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
7105 | ||
dc46d27a | 7106 | #: sequencer.c:1252 |
6a071483 JNA |
7107 | msgid "detached HEAD" |
7108 | msgstr "HEAD détachée" | |
7109 | ||
dc46d27a | 7110 | #: sequencer.c:1256 |
6a071483 JNA |
7111 | msgid " (root-commit)" |
7112 | msgstr " (commit racine)" | |
7113 | ||
dc46d27a | 7114 | #: sequencer.c:1277 |
6a071483 JNA |
7115 | msgid "could not parse HEAD" |
7116 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
7117 | ||
dc46d27a | 7118 | #: sequencer.c:1279 |
6a071483 JNA |
7119 | #, c-format |
7120 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
7121 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
7122 | ||
dc46d27a | 7123 | #: sequencer.c:1283 sequencer.c:1357 builtin/commit.c:1579 |
6a071483 JNA |
7124 | msgid "could not parse HEAD commit" |
7125 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
7126 | ||
dc46d27a | 7127 | #: sequencer.c:1335 sequencer.c:1980 |
6a071483 JNA |
7128 | msgid "unable to parse commit author" |
7129 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
7130 | ||
dc46d27a | 7131 | #: sequencer.c:1346 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:695 |
6a071483 JNA |
7132 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
7133 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
7134 | ||
dc46d27a | 7135 | #: sequencer.c:1379 sequencer.c:1450 |
6a071483 JNA |
7136 | #, c-format |
7137 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
7138 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
7139 | ||
dc46d27a JNA |
7140 | #: sequencer.c:1406 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:894 |
7141 | #: builtin/merge.c:919 | |
6a071483 JNA |
7142 | msgid "failed to write commit object" |
7143 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
7144 | ||
dc46d27a JNA |
7145 | #: sequencer.c:1433 sequencer.c:4118 |
7146 | #, c-format | |
7147 | msgid "could not update %s" | |
7148 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
7149 | ||
7150 | #: sequencer.c:1481 | |
85ea5cbf | 7151 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
7152 | msgid "could not parse commit %s" |
7153 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
eadd122b | 7154 | |
dc46d27a | 7155 | #: sequencer.c:1486 |
b67e6306 | 7156 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
7157 | msgid "could not parse parent commit %s" |
7158 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
b67e6306 | 7159 | |
dc46d27a | 7160 | #: sequencer.c:1569 sequencer.c:1680 |
0859ed62 JNA |
7161 | #, c-format |
7162 | msgid "unknown command: %d" | |
7163 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
7164 | ||
dc46d27a | 7165 | #: sequencer.c:1627 sequencer.c:1652 |
71ca3ba3 JNA |
7166 | #, c-format |
7167 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
7168 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
7169 | ||
dc46d27a | 7170 | #: sequencer.c:1637 |
71ca3ba3 JNA |
7171 | msgid "need a HEAD to fixup" |
7172 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
7173 | ||
dc46d27a | 7174 | #: sequencer.c:1639 sequencer.c:3230 |
71ca3ba3 JNA |
7175 | msgid "could not read HEAD" |
7176 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
7177 | ||
dc46d27a | 7178 | #: sequencer.c:1641 |
71ca3ba3 JNA |
7179 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
7180 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
7181 | ||
dc46d27a | 7182 | #: sequencer.c:1647 |
71ca3ba3 JNA |
7183 | #, c-format |
7184 | msgid "cannot write '%s'" | |
7185 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
7186 | ||
dc46d27a | 7187 | #: sequencer.c:1654 git-rebase--preserve-merges.sh:496 |
71ca3ba3 JNA |
7188 | msgid "This is the 1st commit message:" |
7189 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
7190 | ||
dc46d27a | 7191 | #: sequencer.c:1662 |
71ca3ba3 JNA |
7192 | #, c-format |
7193 | msgid "could not read commit message of %s" | |
7194 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
7195 | ||
dc46d27a | 7196 | #: sequencer.c:1669 |
71ca3ba3 JNA |
7197 | #, c-format |
7198 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
7199 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
7200 | ||
dc46d27a | 7201 | #: sequencer.c:1675 |
71ca3ba3 JNA |
7202 | #, c-format |
7203 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
7204 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
7205 | ||
dc46d27a | 7206 | #: sequencer.c:1763 |
85ea5cbf JNA |
7207 | msgid "your index file is unmerged." |
7208 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
7209 | ||
dc46d27a | 7210 | #: sequencer.c:1770 |
f29a2d82 JNA |
7211 | msgid "cannot fixup root commit" |
7212 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
7213 | ||
dc46d27a | 7214 | #: sequencer.c:1789 |
7a43c952 | 7215 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7216 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
7217 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
7a43c952 | 7218 | |
dc46d27a | 7219 | #: sequencer.c:1797 sequencer.c:1805 |
7a43c952 | 7220 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7221 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
7222 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
7a43c952 | 7223 | |
dc46d27a | 7224 | #: sequencer.c:1811 |
71ca3ba3 JNA |
7225 | #, c-format |
7226 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
7227 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
7228 | ||
85ea5cbf JNA |
7229 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
7230 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
dc46d27a | 7231 | #: sequencer.c:1830 |
6b388fca | 7232 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7233 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
7234 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
6b388fca | 7235 | |
dc46d27a | 7236 | #: sequencer.c:1895 |
85ea5cbf | 7237 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
7238 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
7239 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
f507e5dd | 7240 | |
dc46d27a | 7241 | #: sequencer.c:1952 |
7b058058 | 7242 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7243 | msgid "could not revert %s... %s" |
7244 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
7b058058 | 7245 | |
dc46d27a | 7246 | #: sequencer.c:1953 |
7b058058 | 7247 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7248 | msgid "could not apply %s... %s" |
7249 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
7b058058 | 7250 | |
dc46d27a | 7251 | #: sequencer.c:1972 |
4d9c2902 JNA |
7252 | #, c-format |
7253 | msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" | |
7254 | msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n" | |
7255 | ||
dc46d27a | 7256 | #: sequencer.c:2030 |
6b388fca | 7257 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7258 | msgid "git %s: failed to read the index" |
7259 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 7260 | |
dc46d27a | 7261 | #: sequencer.c:2037 |
85ea5cbf JNA |
7262 | #, c-format |
7263 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
7264 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b388fca | 7265 | |
dc46d27a | 7266 | #: sequencer.c:2114 |
2acb3d49 JNA |
7267 | #, c-format |
7268 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
7269 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
7270 | ||
dc46d27a | 7271 | #: sequencer.c:2123 |
2acb3d49 JNA |
7272 | #, c-format |
7273 | msgid "missing arguments for %s" | |
7274 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
7275 | ||
dc46d27a | 7276 | #: sequencer.c:2154 |
1d9f0b79 | 7277 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
7278 | msgid "could not parse '%s'" |
7279 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
1d9f0b79 | 7280 | |
dc46d27a | 7281 | #: sequencer.c:2215 |
85ea5cbf JNA |
7282 | #, c-format |
7283 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
7284 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
6b388fca | 7285 | |
dc46d27a | 7286 | #: sequencer.c:2226 |
71ca3ba3 JNA |
7287 | #, c-format |
7288 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
7289 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
6b388fca | 7290 | |
dc46d27a | 7291 | #: sequencer.c:2310 |
ec688f77 JNA |
7292 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
7293 | msgstr "annulation d'un picorage en cours" | |
7294 | ||
dc46d27a | 7295 | #: sequencer.c:2317 |
ec688f77 JNA |
7296 | msgid "cancelling a revert in progress" |
7297 | msgstr "annulation d'un retour en cours" | |
7298 | ||
dc46d27a | 7299 | #: sequencer.c:2361 |
71ca3ba3 JNA |
7300 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
7301 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
7302 | ||
dc46d27a | 7303 | #: sequencer.c:2363 |
85ea5cbf JNA |
7304 | #, c-format |
7305 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
7306 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
6b388fca | 7307 | |
dc46d27a | 7308 | #: sequencer.c:2368 |
71ca3ba3 JNA |
7309 | msgid "no commits parsed." |
7310 | msgstr "aucun commit analysé." | |
7311 | ||
dc46d27a | 7312 | #: sequencer.c:2379 |
85ea5cbf JNA |
7313 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
7314 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
6b388fca | 7315 | |
dc46d27a | 7316 | #: sequencer.c:2381 |
85ea5cbf JNA |
7317 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
7318 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
6b388fca | 7319 | |
dc46d27a | 7320 | #: sequencer.c:2459 |
85ea5cbf JNA |
7321 | #, c-format |
7322 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
7323 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
6b388fca | 7324 | |
dc46d27a | 7325 | #: sequencer.c:2556 |
f29a2d82 JNA |
7326 | msgid "unusable squash-onto" |
7327 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
7328 | ||
dc46d27a | 7329 | #: sequencer.c:2576 |
85ea5cbf JNA |
7330 | #, c-format |
7331 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
7332 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
7333 | ||
dc46d27a | 7334 | #: sequencer.c:2664 sequencer.c:4469 |
0859ed62 JNA |
7335 | msgid "empty commit set passed" |
7336 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
7337 | ||
dc46d27a | 7338 | #: sequencer.c:2680 |
ec688f77 JNA |
7339 | msgid "revert is already in progress" |
7340 | msgstr "un retour est déjà en cours" | |
7341 | ||
dc46d27a | 7342 | #: sequencer.c:2682 |
ec688f77 JNA |
7343 | #, c-format |
7344 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7345 | msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7346 | ||
dc46d27a | 7347 | #: sequencer.c:2685 |
ec688f77 JNA |
7348 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
7349 | msgstr "un picorage est déjà en cours" | |
85ea5cbf | 7350 | |
dc46d27a | 7351 | #: sequencer.c:2687 |
ec688f77 JNA |
7352 | #, c-format |
7353 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
7354 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6b388fca | 7355 | |
dc46d27a | 7356 | #: sequencer.c:2701 |
6b388fca | 7357 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7358 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
7359 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
6b388fca | 7360 | |
dc46d27a | 7361 | #: sequencer.c:2716 |
85ea5cbf JNA |
7362 | msgid "could not lock HEAD" |
7363 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
6b388fca | 7364 | |
dc46d27a | 7365 | #: sequencer.c:2776 sequencer.c:4206 |
85ea5cbf JNA |
7366 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
7367 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b388fca | 7368 | |
dc46d27a | 7369 | #: sequencer.c:2778 sequencer.c:2789 |
85ea5cbf JNA |
7370 | msgid "cannot resolve HEAD" |
7371 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b388fca | 7372 | |
dc46d27a | 7373 | #: sequencer.c:2780 sequencer.c:2824 |
85ea5cbf JNA |
7374 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
7375 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
6b388fca | 7376 | |
dc46d27a | 7377 | #: sequencer.c:2810 builtin/grep.c:744 |
85ea5cbf JNA |
7378 | #, c-format |
7379 | msgid "cannot open '%s'" | |
7380 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 7381 | |
dc46d27a | 7382 | #: sequencer.c:2812 |
85ea5cbf JNA |
7383 | #, c-format |
7384 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
7385 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 7386 | |
dc46d27a | 7387 | #: sequencer.c:2813 |
85ea5cbf JNA |
7388 | msgid "unexpected end of file" |
7389 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 7390 | |
dc46d27a | 7391 | #: sequencer.c:2819 |
85ea5cbf JNA |
7392 | #, c-format |
7393 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
7394 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6b388fca | 7395 | |
dc46d27a | 7396 | #: sequencer.c:2830 |
71ca3ba3 | 7397 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3d5f3905 | 7398 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
7399 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" |
7400 | ||
dc46d27a | 7401 | #: sequencer.c:2871 |
ec688f77 JNA |
7402 | msgid "no revert in progress" |
7403 | msgstr "Pas de retour en cours ?" | |
7404 | ||
dc46d27a | 7405 | #: sequencer.c:2879 |
ec688f77 JNA |
7406 | msgid "no cherry-pick in progress" |
7407 | msgstr "aucun picorage en cours" | |
7408 | ||
dc46d27a | 7409 | #: sequencer.c:2889 |
ec688f77 JNA |
7410 | msgid "failed to skip the commit" |
7411 | msgstr "échec du saut de commit" | |
7412 | ||
dc46d27a | 7413 | #: sequencer.c:2896 |
ec688f77 JNA |
7414 | msgid "there is nothing to skip" |
7415 | msgstr "il n'y a rien à sauter" | |
7416 | ||
dc46d27a | 7417 | #: sequencer.c:2899 |
ec688f77 JNA |
7418 | #, c-format |
7419 | msgid "" | |
7420 | "have you committed already?\n" | |
7421 | "try \"git %s --continue\"" | |
7422 | msgstr "" | |
7423 | "Avez-vous déjà validé ?\n" | |
7424 | "essayez \"git %s -continue\"" | |
7425 | ||
dc46d27a | 7426 | #: sequencer.c:3060 sequencer.c:4098 |
0859ed62 JNA |
7427 | msgid "cannot read HEAD" |
7428 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
7429 | ||
dc46d27a | 7430 | #: sequencer.c:3077 |
0859ed62 JNA |
7431 | #, c-format |
7432 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
7433 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
7434 | ||
dc46d27a | 7435 | #: sequencer.c:3085 |
0859ed62 JNA |
7436 | #, c-format |
7437 | msgid "" | |
7438 | "You can amend the commit now, with\n" | |
7439 | "\n" | |
7440 | " git commit --amend %s\n" | |
7441 | "\n" | |
7442 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
7443 | "\n" | |
7444 | " git rebase --continue\n" | |
7445 | msgstr "" | |
7446 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
7447 | "\n" | |
7448 | " git commit --amend %s\n" | |
7449 | "\n" | |
7450 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
7451 | "\n" | |
7452 | " git rebase --continue\n" | |
71ca3ba3 | 7453 | |
dc46d27a | 7454 | #: sequencer.c:3095 |
6a071483 | 7455 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7456 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
7457 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" | |
6a071483 | 7458 | |
dc46d27a | 7459 | #: sequencer.c:3102 |
0859ed62 JNA |
7460 | #, c-format |
7461 | msgid "Could not merge %.*s" | |
7462 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
71ca3ba3 | 7463 | |
dc46d27a | 7464 | #: sequencer.c:3116 sequencer.c:3120 builtin/difftool.c:641 |
71ca3ba3 JNA |
7465 | #, c-format |
7466 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
7467 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
7468 | ||
dc46d27a JNA |
7469 | #: sequencer.c:3132 |
7470 | #, c-format | |
7471 | msgid "Executing: %s\n" | |
7472 | msgstr "Exécution : %s\n" | |
7473 | ||
7474 | #: sequencer.c:3147 | |
71ca3ba3 JNA |
7475 | #, c-format |
7476 | msgid "" | |
7477 | "execution failed: %s\n" | |
7478 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
7479 | "\n" | |
7480 | " git rebase --continue\n" | |
7481 | "\n" | |
7482 | msgstr "" | |
7483 | "échec d'exécution : %s\n" | |
7484 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
7485 | "\n" | |
7486 | "git rebase --continue\n" | |
7487 | "\n" | |
7488 | ||
dc46d27a | 7489 | #: sequencer.c:3153 |
71ca3ba3 JNA |
7490 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
7491 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
7492 | ||
dc46d27a | 7493 | #: sequencer.c:3159 |
71ca3ba3 JNA |
7494 | #, c-format |
7495 | msgid "" | |
7496 | "execution succeeded: %s\n" | |
7497 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
7498 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
7499 | "\n" | |
7500 | " git rebase --continue\n" | |
7501 | "\n" | |
7502 | msgstr "" | |
7503 | "L'exécution a réussi : %s\n" | |
7504 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
7505 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
7506 | "\n" | |
7507 | " git rebase --continue\n" | |
7508 | "\n" | |
7509 | ||
dc46d27a | 7510 | #: sequencer.c:3220 |
0859ed62 JNA |
7511 | #, c-format |
7512 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
7513 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
7514 | ||
dc46d27a | 7515 | #: sequencer.c:3274 |
f29a2d82 JNA |
7516 | msgid "writing fake root commit" |
7517 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
7518 | ||
dc46d27a | 7519 | #: sequencer.c:3279 |
f29a2d82 JNA |
7520 | msgid "writing squash-onto" |
7521 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
7522 | ||
dc46d27a | 7523 | #: sequencer.c:3363 |
0859ed62 JNA |
7524 | #, c-format |
7525 | msgid "could not resolve '%s'" | |
7526 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
7527 | ||
dc46d27a | 7528 | #: sequencer.c:3394 |
f29a2d82 JNA |
7529 | msgid "cannot merge without a current revision" |
7530 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
7531 | ||
dc46d27a | 7532 | #: sequencer.c:3416 |
f29a2d82 | 7533 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7534 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
7535 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
7536 | ||
dc46d27a | 7537 | #: sequencer.c:3425 |
0859ed62 JNA |
7538 | #, c-format |
7539 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
7540 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
f29a2d82 | 7541 | |
dc46d27a | 7542 | #: sequencer.c:3437 |
0859ed62 | 7543 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
2104663c JNA |
7544 | msgstr "" |
7545 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
0859ed62 | 7546 | |
dc46d27a | 7547 | #: sequencer.c:3453 |
f29a2d82 JNA |
7548 | #, c-format |
7549 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
7550 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
7551 | ||
dc46d27a | 7552 | #: sequencer.c:3613 |
f29a2d82 JNA |
7553 | #, c-format |
7554 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
7555 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
7556 | ||
dc46d27a | 7557 | #: sequencer.c:3629 |
f29a2d82 JNA |
7558 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
7559 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
7560 | ||
dc46d27a JNA |
7561 | #: sequencer.c:3703 |
7562 | msgid "Cannot autostash" | |
7563 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
71ca3ba3 | 7564 | |
dc46d27a | 7565 | #: sequencer.c:3706 |
71ca3ba3 | 7566 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7567 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" |
7568 | msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'" | |
71ca3ba3 | 7569 | |
dc46d27a | 7570 | #: sequencer.c:3712 |
71ca3ba3 | 7571 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
7572 | msgid "Could not create directory for '%s'" |
7573 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
7574 | ||
7575 | #: sequencer.c:3715 | |
7576 | #, c-format | |
7577 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
7578 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
7579 | ||
7580 | #: sequencer.c:3719 | |
7581 | msgid "could not reset --hard" | |
7582 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
7583 | ||
7584 | #: sequencer.c:3744 | |
7585 | #, c-format | |
7586 | msgid "Applied autostash.\n" | |
7587 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
7588 | ||
7589 | #: sequencer.c:3756 | |
7590 | #, c-format | |
7591 | msgid "cannot store %s" | |
7592 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
7593 | ||
7594 | #: sequencer.c:3759 | |
7595 | #, c-format | |
7596 | msgid "" | |
7597 | "%s\n" | |
71ca3ba3 JNA |
7598 | "Your changes are safe in the stash.\n" |
7599 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
7600 | msgstr "" | |
dc46d27a | 7601 | "%s\n" |
71ca3ba3 JNA |
7602 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" |
7603 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
7604 | ||
dc46d27a JNA |
7605 | #: sequencer.c:3764 |
7606 | msgid "Applying autostash resulted in conflicts." | |
7607 | msgstr "L'application du remisage automatique a créé des conflits." | |
7608 | ||
7609 | #: sequencer.c:3765 | |
7610 | msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." | |
0c7696ed JNA |
7611 | msgstr "" |
7612 | "Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage." | |
dc46d27a JNA |
7613 | |
7614 | #: sequencer.c:3857 | |
6b822f73 JNA |
7615 | #, c-format |
7616 | msgid "%s: not a valid OID" | |
7617 | msgstr "%s n'est pas un OID valide" | |
7618 | ||
dc46d27a | 7619 | #: sequencer.c:3862 git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
6b822f73 JNA |
7620 | msgid "could not detach HEAD" |
7621 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
7622 | ||
dc46d27a | 7623 | #: sequencer.c:3877 |
6b822f73 JNA |
7624 | #, c-format |
7625 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
7626 | msgstr "arrêt à HEAD\n" | |
7627 | ||
dc46d27a | 7628 | #: sequencer.c:3879 |
6b822f73 JNA |
7629 | #, c-format |
7630 | msgid "Stopped at %s\n" | |
7631 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
7632 | ||
dc46d27a | 7633 | #: sequencer.c:3887 |
f29a2d82 JNA |
7634 | #, c-format |
7635 | msgid "" | |
7636 | "Could not execute the todo command\n" | |
7637 | "\n" | |
7638 | " %.*s\n" | |
7639 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
7640 | "edit the todo list first:\n" | |
7641 | "\n" | |
7642 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7643 | " git rebase --continue\n" | |
7644 | msgstr "" | |
7645 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
7646 | "\n" | |
7647 | " %.*s\n" | |
7648 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
7649 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
7650 | "\n" | |
7651 | " git rebase --edit-todo\n" | |
7652 | " git rebase --continue\n" | |
7653 | ||
dc46d27a JNA |
7654 | #: sequencer.c:3931 |
7655 | #, c-format | |
7656 | msgid "Rebasing (%d/%d)%s" | |
7657 | msgstr "Rebasage (%d/%d)%s" | |
7658 | ||
7659 | #: sequencer.c:3976 | |
71ca3ba3 | 7660 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
7661 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
7662 | msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" | |
71ca3ba3 | 7663 | |
dc46d27a | 7664 | #: sequencer.c:4047 |
71ca3ba3 JNA |
7665 | #, c-format |
7666 | msgid "unknown command %d" | |
7667 | msgstr "commande inconnue %d" | |
7668 | ||
dc46d27a | 7669 | #: sequencer.c:4106 |
71ca3ba3 JNA |
7670 | msgid "could not read orig-head" |
7671 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
7672 | ||
dc46d27a | 7673 | #: sequencer.c:4111 |
71ca3ba3 JNA |
7674 | msgid "could not read 'onto'" |
7675 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
7676 | ||
dc46d27a | 7677 | #: sequencer.c:4125 |
71ca3ba3 JNA |
7678 | #, c-format |
7679 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
7680 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
7681 | ||
dc46d27a JNA |
7682 | #: sequencer.c:4185 |
7683 | #, c-format | |
7684 | msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" | |
7685 | msgstr "Rebasage et mise à jour de %s avec succès.\n" | |
7686 | ||
7687 | #: sequencer.c:4218 | |
71ca3ba3 JNA |
7688 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
7689 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
7690 | ||
dc46d27a | 7691 | #: sequencer.c:4227 |
71ca3ba3 JNA |
7692 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
7693 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
7694 | ||
dc46d27a | 7695 | #: sequencer.c:4229 |
71ca3ba3 JNA |
7696 | #, c-format |
7697 | msgid "invalid file: '%s'" | |
7698 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
7699 | ||
dc46d27a | 7700 | #: sequencer.c:4231 |
71ca3ba3 JNA |
7701 | #, c-format |
7702 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
7703 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
7704 | ||
dc46d27a | 7705 | #: sequencer.c:4234 |
71ca3ba3 JNA |
7706 | msgid "" |
7707 | "\n" | |
7708 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
7709 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
7710 | msgstr "" | |
7711 | "\n" | |
7712 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
7713 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
7714 | ||
dc46d27a | 7715 | #: sequencer.c:4270 sequencer.c:4309 |
f29a2d82 JNA |
7716 | #, c-format |
7717 | msgid "could not write file: '%s'" | |
7718 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
7719 | ||
dc46d27a | 7720 | #: sequencer.c:4324 |
f29a2d82 JNA |
7721 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
7722 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
7723 | ||
dc46d27a | 7724 | #: sequencer.c:4331 |
71ca3ba3 JNA |
7725 | msgid "could not commit staged changes." |
7726 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
7727 | ||
dc46d27a | 7728 | #: sequencer.c:4446 |
85ea5cbf JNA |
7729 | #, c-format |
7730 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
7731 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
6b388fca | 7732 | |
dc46d27a | 7733 | #: sequencer.c:4450 |
85ea5cbf JNA |
7734 | #, c-format |
7735 | msgid "%s: bad revision" | |
7736 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
6b388fca | 7737 | |
dc46d27a | 7738 | #: sequencer.c:4485 |
85ea5cbf JNA |
7739 | msgid "can't revert as initial commit" |
7740 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
6b388fca | 7741 | |
dc46d27a | 7742 | #: sequencer.c:4962 |
26ce3a3c JNA |
7743 | msgid "make_script: unhandled options" |
7744 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
7745 | ||
dc46d27a | 7746 | #: sequencer.c:4965 |
26ce3a3c JNA |
7747 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
7748 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
7749 | ||
dc46d27a | 7750 | #: sequencer.c:5206 sequencer.c:5223 |
6b822f73 JNA |
7751 | msgid "nothing to do" |
7752 | msgstr "rien à faire" | |
7753 | ||
dc46d27a | 7754 | #: sequencer.c:5242 |
6b822f73 JNA |
7755 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
7756 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
7757 | ||
dc46d27a | 7758 | #: sequencer.c:5336 |
26ce3a3c JNA |
7759 | msgid "the script was already rearranged." |
7760 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
7761 | ||
dc46d27a | 7762 | #: setup.c:133 |
6a071483 | 7763 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
7764 | msgid "'%s' is outside repository at '%s'" |
7765 | msgstr "'%s' est hors du dépôt à '%s'" | |
6a071483 | 7766 | |
dc46d27a | 7767 | #: setup.c:185 |
85ea5cbf JNA |
7768 | #, c-format |
7769 | msgid "" | |
7770 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
7771 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
7772 | msgstr "" | |
7773 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
7774 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
7775 | "n'existent pas localement." | |
6b388fca | 7776 | |
dc46d27a | 7777 | #: setup.c:198 |
85ea5cbf JNA |
7778 | #, c-format |
7779 | msgid "" | |
7780 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
7781 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7782 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7783 | msgstr "" | |
7784 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
7785 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
7786 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
6b388fca | 7787 | |
dc46d27a | 7788 | #: setup.c:264 |
6a071483 JNA |
7789 | #, c-format |
7790 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
f29a2d82 JNA |
7791 | msgstr "" |
7792 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
7793 | "options" | |
6a071483 | 7794 | |
dc46d27a | 7795 | #: setup.c:283 |
85ea5cbf JNA |
7796 | #, c-format |
7797 | msgid "" | |
7798 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
7799 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
7800 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
7801 | msgstr "" | |
7802 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
7803 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
7804 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
22338062 | 7805 | |
dc46d27a | 7806 | #: setup.c:419 |
6a071483 | 7807 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
f29a2d82 JNA |
7808 | msgstr "" |
7809 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
7810 | "configuration invalide" | |
6a071483 | 7811 | |
dc46d27a | 7812 | #: setup.c:423 |
6a071483 JNA |
7813 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
7814 | msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" | |
7815 | ||
0c7696ed | 7816 | #: setup.c:604 |
85ea5cbf JNA |
7817 | #, c-format |
7818 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
7819 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
22338062 | 7820 | |
0c7696ed | 7821 | #: setup.c:612 |
85ea5cbf JNA |
7822 | msgid "unknown repository extensions found:" |
7823 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
6b388fca | 7824 | |
0c7696ed | 7825 | #: setup.c:631 |
85ea5cbf | 7826 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7827 | msgid "error opening '%s'" |
7828 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
6b388fca | 7829 | |
0c7696ed | 7830 | #: setup.c:633 |
6a071483 JNA |
7831 | #, c-format |
7832 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
7833 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
7834 | ||
0c7696ed | 7835 | #: setup.c:635 |
6a071483 JNA |
7836 | #, c-format |
7837 | msgid "error reading %s" | |
7838 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
7839 | ||
0c7696ed | 7840 | #: setup.c:637 |
6a071483 JNA |
7841 | #, c-format |
7842 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
7843 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
7844 | ||
0c7696ed | 7845 | #: setup.c:639 |
6a071483 JNA |
7846 | #, c-format |
7847 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
7848 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
7849 | ||
0c7696ed | 7850 | #: setup.c:641 |
6a071483 JNA |
7851 | #, c-format |
7852 | msgid "not a git repository: %s" | |
7853 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
7854 | ||
0c7696ed | 7855 | #: setup.c:743 |
6a071483 JNA |
7856 | #, c-format |
7857 | msgid "'$%s' too big" | |
7858 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
7859 | ||
0c7696ed | 7860 | #: setup.c:757 |
6a071483 JNA |
7861 | #, c-format |
7862 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
7863 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
7864 | ||
0c7696ed | 7865 | #: setup.c:786 setup.c:788 setup.c:819 |
6a071483 JNA |
7866 | #, c-format |
7867 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
7868 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
7869 | ||
0c7696ed | 7870 | #: setup.c:791 setup.c:847 setup.c:857 setup.c:896 setup.c:904 |
6a071483 JNA |
7871 | msgid "cannot come back to cwd" |
7872 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
7873 | ||
0c7696ed | 7874 | #: setup.c:918 |
6a071483 JNA |
7875 | #, c-format |
7876 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
7877 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
7878 | ||
0c7696ed | 7879 | #: setup.c:1156 |
85ea5cbf JNA |
7880 | msgid "Unable to read current working directory" |
7881 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
eadd122b | 7882 | |
0c7696ed | 7883 | #: setup.c:1165 setup.c:1171 |
6a523d66 | 7884 | #, c-format |
6a071483 JNA |
7885 | msgid "cannot change to '%s'" |
7886 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
6a523d66 | 7887 | |
0c7696ed | 7888 | #: setup.c:1176 |
b3225a41 JNA |
7889 | #, c-format |
7890 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
7891 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
7892 | ||
0c7696ed | 7893 | #: setup.c:1182 |
85ea5cbf JNA |
7894 | #, c-format |
7895 | msgid "" | |
6a071483 | 7896 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
85ea5cbf JNA |
7897 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
7898 | msgstr "" | |
f29a2d82 JNA |
7899 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
7900 | "n'est un dépôt git\n" | |
7901 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
7902 | "n'est pas défini)." | |
85ea5cbf | 7903 | |
0c7696ed | 7904 | #: setup.c:1293 |
85ea5cbf | 7905 | #, c-format |
561580ea | 7906 | msgid "" |
6a071483 | 7907 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
85ea5cbf | 7908 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
561580ea | 7909 | msgstr "" |
6a071483 | 7910 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
f29a2d82 JNA |
7911 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
7912 | "écriture." | |
6a071483 | 7913 | |
0c7696ed | 7914 | #: setup.c:1340 |
6a071483 JNA |
7915 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
7916 | msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" | |
7917 | ||
0c7696ed | 7918 | #: setup.c:1355 |
6a071483 JNA |
7919 | msgid "fork failed" |
7920 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
561580ea | 7921 | |
0c7696ed | 7922 | #: setup.c:1360 |
6a071483 JNA |
7923 | msgid "setsid failed" |
7924 | msgstr "échec du setsid" | |
7925 | ||
dc46d27a | 7926 | #: sha1-file.c:470 |
0859ed62 JNA |
7927 | #, c-format |
7928 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
2104663c JNA |
7929 | msgstr "" |
7930 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 7931 | |
dc46d27a | 7932 | #: sha1-file.c:521 |
0859ed62 JNA |
7933 | #, c-format |
7934 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
7935 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
7936 | ||
dc46d27a | 7937 | #: sha1-file.c:593 |
0859ed62 JNA |
7938 | #, c-format |
7939 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
7940 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
7941 | ||
dc46d27a | 7942 | #: sha1-file.c:600 |
0859ed62 JNA |
7943 | #, c-format |
7944 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
7945 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
7946 | ||
dc46d27a | 7947 | #: sha1-file.c:643 |
0859ed62 JNA |
7948 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
7949 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
7950 | ||
dc46d27a | 7951 | #: sha1-file.c:661 |
0859ed62 JNA |
7952 | msgid "unable to read alternates file" |
7953 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
7954 | ||
dc46d27a | 7955 | #: sha1-file.c:668 |
0859ed62 JNA |
7956 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
7957 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
7958 | ||
dc46d27a | 7959 | #: sha1-file.c:703 |
85ea5cbf JNA |
7960 | #, c-format |
7961 | msgid "path '%s' does not exist" | |
7962 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 7963 | |
dc46d27a | 7964 | #: sha1-file.c:724 |
85ea5cbf JNA |
7965 | #, c-format |
7966 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
7967 | msgstr "" | |
7968 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
7969 | "encore supporté." | |
6b388fca | 7970 | |
dc46d27a | 7971 | #: sha1-file.c:730 |
85ea5cbf JNA |
7972 | #, c-format |
7973 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
7974 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
b67e6306 | 7975 | |
dc46d27a | 7976 | #: sha1-file.c:736 |
85ea5cbf JNA |
7977 | #, c-format |
7978 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
7979 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
6b388fca | 7980 | |
dc46d27a | 7981 | #: sha1-file.c:744 |
85ea5cbf JNA |
7982 | #, c-format |
7983 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
7984 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
6b388fca | 7985 | |
dc46d27a | 7986 | #: sha1-file.c:804 |
ec688f77 JNA |
7987 | #, c-format |
7988 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
7989 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
7990 | ||
dc46d27a | 7991 | #: sha1-file.c:954 |
0859ed62 JNA |
7992 | #, c-format |
7993 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
7994 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
7995 | ||
dc46d27a | 7996 | #: sha1-file.c:975 |
0859ed62 JNA |
7997 | msgid "mmap failed" |
7998 | msgstr "échec de mmap" | |
7999 | ||
dc46d27a | 8000 | #: sha1-file.c:1139 |
0859ed62 JNA |
8001 | #, c-format |
8002 | msgid "object file %s is empty" | |
8003 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
8004 | ||
dc46d27a | 8005 | #: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2454 |
0859ed62 JNA |
8006 | #, c-format |
8007 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
8008 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
8009 | ||
dc46d27a | 8010 | #: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2458 |
0859ed62 JNA |
8011 | #, c-format |
8012 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
8013 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
8014 | ||
dc46d27a | 8015 | #: sha1-file.c:1318 |
0859ed62 JNA |
8016 | msgid "invalid object type" |
8017 | msgstr "type d'objet invalide" | |
8018 | ||
dc46d27a | 8019 | #: sha1-file.c:1402 |
0859ed62 JNA |
8020 | #, c-format |
8021 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
8022 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
8023 | ||
dc46d27a | 8024 | #: sha1-file.c:1405 |
0859ed62 JNA |
8025 | #, c-format |
8026 | msgid "unable to unpack %s header" | |
8027 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
8028 | ||
dc46d27a | 8029 | #: sha1-file.c:1411 |
0859ed62 JNA |
8030 | #, c-format |
8031 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
8032 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
8033 | ||
dc46d27a | 8034 | #: sha1-file.c:1414 |
0859ed62 JNA |
8035 | #, c-format |
8036 | msgid "unable to parse %s header" | |
8037 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
8038 | ||
dc46d27a | 8039 | #: sha1-file.c:1640 |
0859ed62 JNA |
8040 | #, c-format |
8041 | msgid "failed to read object %s" | |
8042 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
8043 | ||
dc46d27a | 8044 | #: sha1-file.c:1644 |
0859ed62 JNA |
8045 | #, c-format |
8046 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
8047 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
8048 | ||
dc46d27a | 8049 | #: sha1-file.c:1648 |
0859ed62 JNA |
8050 | #, c-format |
8051 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
8052 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
8053 | ||
dc46d27a | 8054 | #: sha1-file.c:1652 |
0859ed62 JNA |
8055 | #, c-format |
8056 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
8057 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
8058 | ||
dc46d27a | 8059 | #: sha1-file.c:1757 |
0859ed62 | 8060 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
8061 | msgid "unable to write file %s" |
8062 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
0859ed62 | 8063 | |
dc46d27a | 8064 | #: sha1-file.c:1764 |
0859ed62 JNA |
8065 | #, c-format |
8066 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
8067 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
8068 | ||
dc46d27a | 8069 | #: sha1-file.c:1771 |
0859ed62 JNA |
8070 | msgid "file write error" |
8071 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
8072 | ||
dc46d27a | 8073 | #: sha1-file.c:1791 |
b3225a41 JNA |
8074 | msgid "error when closing loose object file" |
8075 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 8076 | |
dc46d27a | 8077 | #: sha1-file.c:1856 |
0859ed62 JNA |
8078 | #, c-format |
8079 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
2104663c JNA |
8080 | msgstr "" |
8081 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
0859ed62 | 8082 | |
dc46d27a | 8083 | #: sha1-file.c:1858 |
0859ed62 JNA |
8084 | msgid "unable to create temporary file" |
8085 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
8086 | ||
dc46d27a | 8087 | #: sha1-file.c:1882 |
b3225a41 JNA |
8088 | msgid "unable to write loose object file" |
8089 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 8090 | |
dc46d27a | 8091 | #: sha1-file.c:1888 |
0859ed62 JNA |
8092 | #, c-format |
8093 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
8094 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
8095 | ||
dc46d27a | 8096 | #: sha1-file.c:1892 |
0859ed62 JNA |
8097 | #, c-format |
8098 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
8099 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
8100 | ||
dc46d27a | 8101 | #: sha1-file.c:1896 |
0859ed62 JNA |
8102 | #, c-format |
8103 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
8104 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
8105 | ||
0c7696ed | 8106 | #: sha1-file.c:1906 builtin/pack-objects.c:1085 |
0859ed62 JNA |
8107 | #, c-format |
8108 | msgid "failed utime() on %s" | |
8109 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
8110 | ||
dc46d27a | 8111 | #: sha1-file.c:1983 |
0859ed62 | 8112 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
8113 | msgid "cannot read object for %s" |
8114 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
0859ed62 | 8115 | |
dc46d27a | 8116 | #: sha1-file.c:2022 |
0859ed62 JNA |
8117 | msgid "corrupt commit" |
8118 | msgstr "commit corrompu" | |
8119 | ||
dc46d27a | 8120 | #: sha1-file.c:2030 |
0859ed62 JNA |
8121 | msgid "corrupt tag" |
8122 | msgstr "étiquette corrompue" | |
8123 | ||
dc46d27a | 8124 | #: sha1-file.c:2130 |
0859ed62 JNA |
8125 | #, c-format |
8126 | msgid "read error while indexing %s" | |
8127 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
8128 | ||
dc46d27a | 8129 | #: sha1-file.c:2133 |
0859ed62 JNA |
8130 | #, c-format |
8131 | msgid "short read while indexing %s" | |
8132 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
8133 | ||
dc46d27a | 8134 | #: sha1-file.c:2206 sha1-file.c:2216 |
0859ed62 JNA |
8135 | #, c-format |
8136 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
8137 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
8138 | ||
dc46d27a | 8139 | #: sha1-file.c:2222 |
0859ed62 JNA |
8140 | #, c-format |
8141 | msgid "%s: unsupported file type" | |
8142 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
8143 | ||
dc46d27a | 8144 | #: sha1-file.c:2246 |
0859ed62 JNA |
8145 | #, c-format |
8146 | msgid "%s is not a valid object" | |
8147 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
8148 | ||
dc46d27a | 8149 | #: sha1-file.c:2248 |
0859ed62 JNA |
8150 | #, c-format |
8151 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
8152 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
8153 | ||
dc46d27a | 8154 | #: sha1-file.c:2275 builtin/index-pack.c:155 |
0859ed62 JNA |
8155 | #, c-format |
8156 | msgid "unable to open %s" | |
8157 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
8158 | ||
dc46d27a | 8159 | #: sha1-file.c:2465 sha1-file.c:2518 |
0859ed62 | 8160 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
8161 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
8162 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 8163 | |
dc46d27a | 8164 | #: sha1-file.c:2489 |
0859ed62 JNA |
8165 | #, c-format |
8166 | msgid "unable to mmap %s" | |
8167 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
8168 | ||
dc46d27a | 8169 | #: sha1-file.c:2494 |
0859ed62 JNA |
8170 | #, c-format |
8171 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
8172 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
8173 | ||
dc46d27a | 8174 | #: sha1-file.c:2500 |
0859ed62 JNA |
8175 | #, c-format |
8176 | msgid "unable to parse header of %s" | |
8177 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
8178 | ||
dc46d27a | 8179 | #: sha1-file.c:2511 |
0859ed62 JNA |
8180 | #, c-format |
8181 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
8182 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
8183 | ||
4d9c2902 | 8184 | #: sha1-name.c:486 |
85ea5cbf JNA |
8185 | #, c-format |
8186 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
8187 | msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" | |
6b388fca | 8188 | |
4d9c2902 | 8189 | #: sha1-name.c:497 |
85ea5cbf JNA |
8190 | msgid "The candidates are:" |
8191 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b388fca | 8192 | |
4d9c2902 | 8193 | #: sha1-name.c:796 |
85ea5cbf JNA |
8194 | msgid "" |
8195 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
8196 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
8197 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
8198 | "\n" | |
ec688f77 | 8199 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
8200 | "\n" |
8201 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
8202 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
8203 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
8204 | msgstr "" | |
ec688f77 JNA |
8205 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" |
8206 | "caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" | |
8207 | "40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
85ea5cbf | 8208 | "\n" |
ec688f77 | 8209 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
8210 | "\n" |
8211 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
8212 | "est créée.\n" | |
8213 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
8214 | "message\n" | |
8215 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
8216 | ||
4d9c2902 JNA |
8217 | #: sha1-name.c:916 |
8218 | #, c-format | |
8219 | msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" | |
8220 | msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s" | |
8221 | ||
8222 | #: sha1-name.c:924 | |
8223 | #, c-format | |
8224 | msgid "log for '%.*s' only has %d entries" | |
8225 | msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées" | |
8226 | ||
8227 | #: sha1-name.c:1689 | |
8228 | #, c-format | |
8229 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" | |
8230 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'" | |
8231 | ||
8232 | #: sha1-name.c:1695 | |
8233 | #, c-format | |
8234 | msgid "" | |
8235 | "path '%s' exists, but not '%s'\n" | |
8236 | "hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" | |
8237 | msgstr "" | |
8238 | "le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n" | |
8239 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s'" | |
8240 | ||
8241 | #: sha1-name.c:1704 | |
8242 | #, c-format | |
8243 | msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" | |
8244 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dnas '%.*s'" | |
8245 | ||
8246 | #: sha1-name.c:1732 | |
8247 | #, c-format | |
8248 | msgid "" | |
8249 | "path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" | |
8250 | "hint: Did you mean ':%d:%s'?" | |
8251 | msgstr "" | |
8252 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n" | |
8253 | "conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?" | |
8254 | ||
8255 | #: sha1-name.c:1748 | |
8256 | #, c-format | |
8257 | msgid "" | |
8258 | "path '%s' is in the index, but not '%s'\n" | |
8259 | "hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" | |
8260 | msgstr "" | |
8261 | "le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n" | |
8262 | "conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s'" | |
8263 | ||
8264 | #: sha1-name.c:1756 | |
8265 | #, c-format | |
8266 | msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" | |
8267 | msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index" | |
8268 | ||
8269 | #: sha1-name.c:1758 | |
8270 | #, c-format | |
8271 | msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" | |
8272 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)" | |
8273 | ||
8274 | #: sha1-name.c:1771 | |
8275 | msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" | |
c9ef57cc JNA |
8276 | msgstr "" |
8277 | "la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de " | |
8278 | "travail" | |
4d9c2902 JNA |
8279 | |
8280 | #: sha1-name.c:1909 | |
8281 | #, c-format | |
8282 | msgid "invalid object name '%.*s'." | |
8283 | msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'." | |
8284 | ||
ec688f77 | 8285 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
0c7696ed | 8286 | #: strbuf.c:848 |
ec688f77 JNA |
8287 | #, c-format |
8288 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
8289 | msgstr "%u.%2.2u Gio" | |
8290 | ||
8291 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
0c7696ed | 8292 | #: strbuf.c:850 |
ec688f77 JNA |
8293 | #, c-format |
8294 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
8295 | msgstr "%u.%2.2u Gio/s" | |
8296 | ||
8297 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
0c7696ed | 8298 | #: strbuf.c:858 |
ec688f77 JNA |
8299 | #, c-format |
8300 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
8301 | msgstr "%u.%2.2u Mio" | |
8302 | ||
8303 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
0c7696ed | 8304 | #: strbuf.c:860 |
ec688f77 JNA |
8305 | #, c-format |
8306 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
8307 | msgstr "%u.%2.2u Mio/s" | |
8308 | ||
8309 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
0c7696ed | 8310 | #: strbuf.c:867 |
ec688f77 JNA |
8311 | #, c-format |
8312 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
8313 | msgstr "%u.%2.2u Kio" | |
8314 | ||
8315 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
0c7696ed | 8316 | #: strbuf.c:869 |
ec688f77 JNA |
8317 | #, c-format |
8318 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
8319 | msgstr "%u.%2.2u Kio/s" | |
8320 | ||
8321 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
0c7696ed | 8322 | #: strbuf.c:875 |
ec688f77 JNA |
8323 | #, c-format |
8324 | msgid "%u byte" | |
8325 | msgid_plural "%u bytes" | |
8326 | msgstr[0] "%u octet" | |
8327 | msgstr[1] "%u octets" | |
8328 | ||
8329 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
0c7696ed | 8330 | #: strbuf.c:877 |
ec688f77 JNA |
8331 | #, c-format |
8332 | msgid "%u byte/s" | |
8333 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
8334 | msgstr[0] "%u octet/s" | |
8335 | msgstr[1] "%u octets/s" | |
8336 | ||
0c7696ed | 8337 | #: strbuf.c:1175 |
4c508161 JNA |
8338 | #, c-format |
8339 | msgid "could not edit '%s'" | |
8340 | msgstr "impossible d'éditer '%s'" | |
8341 | ||
dc46d27a JNA |
8342 | #: submodule-config.c:237 |
8343 | #, c-format | |
8344 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
8345 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
8346 | ||
8347 | #: submodule-config.c:304 | |
8348 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" | |
8349 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
8350 | ||
8351 | #: submodule-config.c:402 | |
8352 | #, c-format | |
8353 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
8354 | msgstr "" | |
8355 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
8356 | "commande : %s" | |
8357 | ||
8358 | #: submodule-config.c:499 | |
8359 | #, c-format | |
8360 | msgid "invalid value for %s" | |
8361 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
8362 | ||
8363 | #: submodule-config.c:766 | |
8364 | #, c-format | |
8365 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
8366 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
8367 | ||
b3225a41 | 8368 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
85ea5cbf JNA |
8369 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
8370 | msgstr "" | |
8371 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
8372 | "d'abord" | |
8373 | ||
b3225a41 | 8374 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
85ea5cbf JNA |
8375 | #, c-format |
8376 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
8377 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
8378 | ||
85ea5cbf | 8379 | # ici %s est un chemin |
b3225a41 | 8380 | #: submodule.c:154 |
7a43c952 | 8381 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8382 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
8383 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 8384 | |
b3225a41 | 8385 | #: submodule.c:165 |
85ea5cbf JNA |
8386 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
8387 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 8388 | |
b3225a41 | 8389 | #: submodule.c:327 |
12142e1b JNA |
8390 | #, c-format |
8391 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
8392 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
8393 | ||
b3225a41 | 8394 | #: submodule.c:358 |
12142e1b JNA |
8395 | #, c-format |
8396 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
8397 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
8398 | ||
4d9c2902 JNA |
8399 | #: submodule.c:434 |
8400 | #, c-format | |
8401 | msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" | |
8402 | msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s" | |
8403 | ||
8404 | #: submodule.c:815 | |
8405 | #, c-format | |
8406 | msgid "" | |
8407 | "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " | |
8408 | "same. Skipping it." | |
c9ef57cc JNA |
8409 | msgstr "" |
8410 | "Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un " | |
8411 | "sous-module du même nom. Ignoré." | |
4d9c2902 | 8412 | |
1d9f0b79 | 8413 | #: submodule.c:910 |
26ce3a3c JNA |
8414 | #, c-format |
8415 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
8416 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
8417 | ||
4d9c2902 JNA |
8418 | #: submodule.c:995 |
8419 | #, c-format | |
8420 | msgid "" | |
8421 | "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " | |
8422 | "submodule %s" | |
c9ef57cc JNA |
8423 | msgstr "" |
8424 | "Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n " | |
8425 | "1' dans le sous-module %s" | |
4d9c2902 JNA |
8426 | |
8427 | #: submodule.c:1118 | |
8428 | #, c-format | |
8429 | msgid "process for submodule '%s' failed" | |
8430 | msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué" | |
8431 | ||
dc46d27a | 8432 | #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2045 |
26ce3a3c JNA |
8433 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
8434 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
8435 | ||
4d9c2902 JNA |
8436 | #: submodule.c:1158 |
8437 | #, c-format | |
8438 | msgid "Pushing submodule '%s'\n" | |
8439 | msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n" | |
8440 | ||
8441 | #: submodule.c:1161 | |
8442 | #, c-format | |
8443 | msgid "Unable to push submodule '%s'\n" | |
8444 | msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n" | |
8445 | ||
8446 | #: submodule.c:1453 | |
8447 | #, c-format | |
8448 | msgid "Fetching submodule %s%s\n" | |
8449 | msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n" | |
8450 | ||
8451 | #: submodule.c:1483 | |
b3225a41 | 8452 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
8453 | msgid "Could not access submodule '%s'\n" |
8454 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n" | |
b3225a41 | 8455 | |
4d9c2902 JNA |
8456 | #: submodule.c:1637 |
8457 | #, c-format | |
8458 | msgid "" | |
8459 | "Errors during submodule fetch:\n" | |
8460 | "%s" | |
8461 | msgstr "" | |
8462 | "Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n" | |
8463 | "%s" | |
8464 | ||
8465 | #: submodule.c:1662 | |
6a523d66 JNA |
8466 | #, c-format |
8467 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
8468 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
8469 | ||
4d9c2902 JNA |
8470 | #: submodule.c:1679 |
8471 | #, c-format | |
8472 | msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" | |
8473 | msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s" | |
8474 | ||
8475 | #: submodule.c:1720 | |
8476 | #, c-format | |
8477 | msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" | |
8478 | msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s" | |
8479 | ||
8480 | #: submodule.c:1800 | |
71ca3ba3 | 8481 | #, c-format |
6a523d66 | 8482 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
8483 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
8484 | ||
4d9c2902 | 8485 | #: submodule.c:1813 |
71ca3ba3 | 8486 | #, c-format |
6a523d66 | 8487 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
8488 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
8489 | ||
4d9c2902 | 8490 | #: submodule.c:1828 |
b3225a41 JNA |
8491 | #, c-format |
8492 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
8493 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
8494 | ||
4d9c2902 JNA |
8495 | #: submodule.c:1855 submodule.c:2165 |
8496 | #, c-format | |
8497 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
8498 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
8499 | ||
8500 | #: submodule.c:1876 | |
8501 | msgid "could not reset submodule index" | |
8502 | msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module" | |
8503 | ||
8504 | #: submodule.c:1918 | |
6a523d66 JNA |
8505 | #, c-format |
8506 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
8507 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
8508 | ||
4d9c2902 | 8509 | #: submodule.c:1970 |
0859ed62 JNA |
8510 | #, c-format |
8511 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
8512 | msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." | |
8513 | ||
4d9c2902 | 8514 | #: submodule.c:2038 |
4c508161 JNA |
8515 | #, c-format |
8516 | msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" | |
4d9c2902 JNA |
8517 | msgstr "" |
8518 | "le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git " | |
8519 | "'%.*s'" | |
4c508161 | 8520 | |
4d9c2902 | 8521 | #: submodule.c:2059 |
71ca3ba3 JNA |
8522 | #, c-format |
8523 | msgid "" | |
8524 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3d5f3905 JNA |
8525 | msgstr "" |
8526 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
8527 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 8528 | |
4d9c2902 | 8529 | #: submodule.c:2071 submodule.c:2130 |
71ca3ba3 JNA |
8530 | #, c-format |
8531 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
8532 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
8533 | ||
4d9c2902 | 8534 | #: submodule.c:2075 |
4c508161 JNA |
8535 | #, c-format |
8536 | msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" | |
8537 | msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant" | |
8538 | ||
4d9c2902 | 8539 | #: submodule.c:2082 |
71ca3ba3 JNA |
8540 | #, c-format |
8541 | msgid "" | |
8542 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
8543 | "'%s' to\n" | |
8544 | "'%s'\n" | |
8545 | msgstr "" | |
8546 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
8547 | "'%s' sur\n" | |
8548 | "'%s'\n" | |
8549 | ||
dc46d27a | 8550 | #: submodule.c:2210 |
6a523d66 JNA |
8551 | msgid "could not start ls-files in .." |
8552 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
8553 | ||
dc46d27a | 8554 | #: submodule.c:2250 |
6a523d66 JNA |
8555 | #, c-format |
8556 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
8557 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
8558 | ||
26ce3a3c | 8559 | #: trailer.c:238 |
85ea5cbf JNA |
8560 | #, c-format |
8561 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
8562 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 8563 | |
26ce3a3c JNA |
8564 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
8565 | #: trailer.c:557 | |
6b388fca | 8566 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8567 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
8568 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 8569 | |
4d9c2902 | 8570 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323 |
85ea5cbf JNA |
8571 | #, c-format |
8572 | msgid "more than one %s" | |
8573 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 8574 | |
26ce3a3c | 8575 | #: trailer.c:730 |
85ea5cbf JNA |
8576 | #, c-format |
8577 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
8578 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 8579 | |
26ce3a3c | 8580 | #: trailer.c:750 |
85ea5cbf JNA |
8581 | #, c-format |
8582 | msgid "could not read input file '%s'" | |
8583 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 8584 | |
26ce3a3c | 8585 | #: trailer.c:753 |
85ea5cbf JNA |
8586 | msgid "could not read from stdin" |
8587 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 8588 | |
0c7696ed | 8589 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:673 |
85ea5cbf JNA |
8590 | #, c-format |
8591 | msgid "could not stat %s" | |
8592 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 8593 | |
6b822f73 | 8594 | #: trailer.c:1013 |
6b388fca | 8595 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8596 | msgid "file %s is not a regular file" |
8597 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 8598 | |
6b822f73 | 8599 | #: trailer.c:1015 |
85ea5cbf JNA |
8600 | #, c-format |
8601 | msgid "file %s is not writable by user" | |
8602 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 8603 | |
6b822f73 | 8604 | #: trailer.c:1027 |
85ea5cbf JNA |
8605 | msgid "could not open temporary file" |
8606 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 8607 | |
6b822f73 | 8608 | #: trailer.c:1067 |
6b388fca | 8609 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8610 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
8611 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 8612 | |
0c7696ed | 8613 | #: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 |
0859ed62 JNA |
8614 | msgid "full write to remote helper failed" |
8615 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
8616 | ||
0c7696ed | 8617 | #: transport-helper.c:145 |
0859ed62 JNA |
8618 | #, c-format |
8619 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
8620 | msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" | |
8621 | ||
0c7696ed | 8622 | #: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 |
0859ed62 | 8623 | msgid "can't dup helper output fd" |
2104663c JNA |
8624 | msgstr "" |
8625 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 | 8626 | |
0c7696ed | 8627 | #: transport-helper.c:214 |
6b388fca | 8628 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
8629 | msgid "" |
8630 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
8631 | "version of Git" | |
2104663c JNA |
8632 | msgstr "" |
8633 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
8634 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 | 8635 | |
0c7696ed | 8636 | #: transport-helper.c:220 |
0859ed62 JNA |
8637 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
8638 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
8639 | ||
0c7696ed | 8640 | #: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 |
0859ed62 JNA |
8641 | #, c-format |
8642 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
8643 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
8644 | ||
0c7696ed | 8645 | #: transport-helper.c:417 |
0859ed62 JNA |
8646 | #, c-format |
8647 | msgid "%s also locked %s" | |
8648 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
8649 | ||
0c7696ed | 8650 | #: transport-helper.c:497 |
0859ed62 JNA |
8651 | msgid "couldn't run fast-import" |
8652 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
8653 | ||
0c7696ed | 8654 | #: transport-helper.c:520 |
0859ed62 JNA |
8655 | msgid "error while running fast-import" |
8656 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
8657 | ||
0c7696ed | 8658 | #: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1156 |
0859ed62 JNA |
8659 | #, c-format |
8660 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 8661 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 8662 | |
0c7696ed | 8663 | #: transport-helper.c:594 |
0859ed62 JNA |
8664 | #, c-format |
8665 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
8666 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
8667 | ||
0c7696ed | 8668 | #: transport-helper.c:616 |
0859ed62 | 8669 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
2104663c JNA |
8670 | msgstr "" |
8671 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
8672 | "protocole" | |
0859ed62 | 8673 | |
0c7696ed | 8674 | #: transport-helper.c:618 |
0859ed62 JNA |
8675 | msgid "invalid remote service path" |
8676 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
8677 | ||
0c7696ed | 8678 | #: transport-helper.c:661 transport.c:1347 |
dc46d27a JNA |
8679 | msgid "operation not supported by protocol" |
8680 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
8681 | ||
0c7696ed | 8682 | #: transport-helper.c:664 |
0859ed62 JNA |
8683 | #, c-format |
8684 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 8685 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 8686 | |
0c7696ed | 8687 | #: transport-helper.c:740 |
0859ed62 JNA |
8688 | #, c-format |
8689 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
8690 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
8691 | ||
0c7696ed | 8692 | #: transport-helper.c:793 |
0859ed62 JNA |
8693 | #, c-format |
8694 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
8695 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
8696 | ||
0c7696ed | 8697 | #: transport-helper.c:854 |
0859ed62 JNA |
8698 | #, c-format |
8699 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
8700 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
8701 | ||
0c7696ed | 8702 | #: transport-helper.c:857 |
0859ed62 JNA |
8703 | #, c-format |
8704 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
8705 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
8706 | ||
0c7696ed | 8707 | #: transport-helper.c:860 |
0859ed62 JNA |
8708 | #, c-format |
8709 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
8710 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
8711 | ||
0c7696ed | 8712 | #: transport-helper.c:865 |
51728480 JNA |
8713 | #, c-format |
8714 | msgid "helper %s does not support --atomic" | |
8715 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic" | |
8716 | ||
0c7696ed | 8717 | #: transport-helper.c:871 |
0859ed62 JNA |
8718 | #, c-format |
8719 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
8720 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
8721 | ||
0c7696ed | 8722 | #: transport-helper.c:970 |
0859ed62 | 8723 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
2104663c JNA |
8724 | msgstr "" |
8725 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
8726 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 8727 | |
0c7696ed | 8728 | #: transport-helper.c:975 |
0859ed62 JNA |
8729 | #, c-format |
8730 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
8731 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
8732 | ||
0c7696ed | 8733 | #: transport-helper.c:1022 |
0859ed62 JNA |
8734 | msgid "couldn't run fast-export" |
8735 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
8736 | ||
0c7696ed | 8737 | #: transport-helper.c:1027 |
0859ed62 JNA |
8738 | msgid "error while running fast-export" |
8739 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
8740 | ||
0c7696ed | 8741 | #: transport-helper.c:1052 |
0859ed62 JNA |
8742 | #, c-format |
8743 | msgid "" | |
8744 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
0c7696ed | 8745 | "Perhaps you should specify a branch.\n" |
0859ed62 JNA |
8746 | msgstr "" |
8747 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
0c7696ed JNA |
8748 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche.\n" |
8749 | ||
8750 | #: transport-helper.c:1133 | |
8751 | #, c-format | |
8752 | msgid "unsupported object format '%s'" | |
8753 | msgstr "format d'objet non géré '%s'" | |
0859ed62 | 8754 | |
0c7696ed | 8755 | #: transport-helper.c:1142 |
0859ed62 JNA |
8756 | #, c-format |
8757 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
8758 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
8759 | ||
0c7696ed | 8760 | #: transport-helper.c:1294 |
0859ed62 JNA |
8761 | #, c-format |
8762 | msgid "read(%s) failed" | |
8763 | msgstr "échec de read(%s)" | |
8764 | ||
0c7696ed | 8765 | #: transport-helper.c:1321 |
0859ed62 JNA |
8766 | #, c-format |
8767 | msgid "write(%s) failed" | |
8768 | msgstr "échec de write(%s)" | |
8769 | ||
0c7696ed | 8770 | #: transport-helper.c:1370 |
0859ed62 JNA |
8771 | #, c-format |
8772 | msgid "%s thread failed" | |
8773 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
8774 | ||
0c7696ed | 8775 | #: transport-helper.c:1374 |
0859ed62 JNA |
8776 | #, c-format |
8777 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
8778 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
8779 | ||
0c7696ed | 8780 | #: transport-helper.c:1393 transport-helper.c:1397 |
0859ed62 JNA |
8781 | #, c-format |
8782 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
8783 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
8784 | ||
0c7696ed | 8785 | #: transport-helper.c:1434 |
0859ed62 JNA |
8786 | #, c-format |
8787 | msgid "%s process failed to wait" | |
8788 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
8789 | ||
0c7696ed | 8790 | #: transport-helper.c:1438 |
0859ed62 JNA |
8791 | #, c-format |
8792 | msgid "%s process failed" | |
8793 | msgstr "échec du processus %s" | |
8794 | ||
0c7696ed | 8795 | #: transport-helper.c:1456 transport-helper.c:1465 |
0859ed62 JNA |
8796 | msgid "can't start thread for copying data" |
8797 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
8798 | ||
dc46d27a JNA |
8799 | #: transport.c:116 |
8800 | #, c-format | |
8801 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
8802 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
8803 | ||
8804 | #: transport.c:145 | |
8805 | #, c-format | |
8806 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
8807 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
8808 | ||
0c7696ed | 8809 | #: transport.c:220 |
dc46d27a JNA |
8810 | #, c-format |
8811 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
8812 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
8813 | ||
0c7696ed | 8814 | #: transport.c:272 |
dc46d27a JNA |
8815 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
8816 | msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" | |
8817 | ||
0c7696ed | 8818 | #: transport.c:273 |
dc46d27a JNA |
8819 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
8820 | msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" | |
8821 | ||
0c7696ed | 8822 | #: transport.c:631 |
dc46d27a JNA |
8823 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
8824 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
8825 | ||
0c7696ed | 8826 | #: transport.c:704 |
dc46d27a JNA |
8827 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
8828 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
8829 | ||
0c7696ed | 8830 | #: transport.c:838 |
dc46d27a JNA |
8831 | #, c-format |
8832 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
8833 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
8834 | ||
0c7696ed | 8835 | #: transport.c:904 |
dc46d27a JNA |
8836 | #, c-format |
8837 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
8838 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
8839 | ||
8840 | #: transport.c:957 | |
8841 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" | |
8842 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
8843 | ||
0c7696ed | 8844 | #: transport.c:1059 |
dc46d27a JNA |
8845 | #, c-format |
8846 | msgid "" | |
8847 | "The following submodule paths contain changes that can\n" | |
8848 | "not be found on any remote:\n" | |
8849 | msgstr "" | |
8850 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" | |
8851 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" | |
8852 | ||
0c7696ed | 8853 | #: transport.c:1063 |
dc46d27a JNA |
8854 | #, c-format |
8855 | msgid "" | |
8856 | "\n" | |
8857 | "Please try\n" | |
8858 | "\n" | |
8859 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8860 | "\n" | |
8861 | "or cd to the path and use\n" | |
8862 | "\n" | |
8863 | "\tgit push\n" | |
8864 | "\n" | |
8865 | "to push them to a remote.\n" | |
8866 | "\n" | |
8867 | msgstr "" | |
8868 | "\n" | |
8869 | "Veuillez essayer\n" | |
8870 | "\n" | |
8871 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
8872 | "\n" | |
8873 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
8874 | "\n" | |
8875 | "\tgit push\n" | |
8876 | "\n" | |
8877 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
8878 | "\n" | |
8879 | ||
0c7696ed | 8880 | #: transport.c:1071 |
dc46d27a JNA |
8881 | msgid "Aborting." |
8882 | msgstr "Abandon." | |
8883 | ||
0c7696ed | 8884 | #: transport.c:1216 |
dc46d27a JNA |
8885 | msgid "failed to push all needed submodules" |
8886 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" | |
8887 | ||
4d9c2902 | 8888 | #: tree-walk.c:32 |
85ea5cbf JNA |
8889 | msgid "too-short tree object" |
8890 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 8891 | |
4d9c2902 | 8892 | #: tree-walk.c:38 |
85ea5cbf JNA |
8893 | msgid "malformed mode in tree entry" |
8894 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 8895 | |
4d9c2902 | 8896 | #: tree-walk.c:42 |
85ea5cbf JNA |
8897 | msgid "empty filename in tree entry" |
8898 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 8899 | |
4d9c2902 | 8900 | #: tree-walk.c:117 |
85ea5cbf JNA |
8901 | msgid "too-short tree file" |
8902 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 8903 | |
dc46d27a | 8904 | #: unpack-trees.c:113 |
85ea5cbf JNA |
8905 | #, c-format |
8906 | msgid "" | |
8907 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8908 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
8909 | msgstr "" | |
8910 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
8911 | "l'extraction :\n" | |
8912 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
8913 | "branche." | |
6b388fca | 8914 | |
dc46d27a | 8915 | #: unpack-trees.c:115 |
85ea5cbf JNA |
8916 | #, c-format |
8917 | msgid "" | |
8918 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
8919 | "%%s" | |
8920 | msgstr "" | |
8921 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
8922 | "l'extraction :\n" | |
8923 | "%%s" | |
6b388fca | 8924 | |
dc46d27a | 8925 | #: unpack-trees.c:118 |
85ea5cbf JNA |
8926 | #, c-format |
8927 | msgid "" | |
8928 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
8929 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
8930 | msgstr "" | |
8931 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
8932 | "fusion :\n" | |
8933 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 8934 | |
dc46d27a | 8935 | #: unpack-trees.c:120 |
6b388fca JNA |
8936 | #, c-format |
8937 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
8938 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
8939 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 8940 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8941 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
8942 | "fusion :\n" | |
8943 | "%%s" | |
6b388fca | 8944 | |
dc46d27a | 8945 | #: unpack-trees.c:123 |
6b388fca | 8946 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8947 | msgid "" |
8948 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8949 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
8950 | msgstr "" | |
8951 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
8952 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 8953 | |
dc46d27a | 8954 | #: unpack-trees.c:125 |
85ea5cbf JNA |
8955 | #, c-format |
8956 | msgid "" | |
8957 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
8958 | "%%s" | |
8959 | msgstr "" | |
8960 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
8961 | "%%s" | |
6b388fca | 8962 | |
dc46d27a | 8963 | #: unpack-trees.c:130 |
85ea5cbf JNA |
8964 | #, c-format |
8965 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 8966 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
8967 | "%s" |
8968 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
8969 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
8970 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 8971 | "%s" |
6b388fca | 8972 | |
dc46d27a | 8973 | #: unpack-trees.c:134 |
6b388fca | 8974 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8975 | msgid "" |
8976 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8977 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 8978 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8979 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
8980 | "l'extraction :\n" | |
8981 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 8982 | |
dc46d27a | 8983 | #: unpack-trees.c:136 |
6b388fca | 8984 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8985 | msgid "" |
8986 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
8987 | "%%s" | |
8988 | msgstr "" | |
8989 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
8990 | "%%s" | |
6b388fca | 8991 | |
dc46d27a | 8992 | #: unpack-trees.c:139 |
6b388fca JNA |
8993 | #, c-format |
8994 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
8995 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
8996 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 8997 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8998 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
8999 | "la fusion :\n" | |
9000 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 9001 | |
dc46d27a | 9002 | #: unpack-trees.c:141 |
6b388fca | 9003 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9004 | msgid "" |
9005 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
9006 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 9007 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9008 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
9009 | "%%s" | |
6b388fca | 9010 | |
dc46d27a | 9011 | #: unpack-trees.c:144 |
6b388fca | 9012 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9013 | msgid "" |
9014 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9015 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 9016 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9017 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
9018 | "%s :\n" | |
9019 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 9020 | |
dc46d27a | 9021 | #: unpack-trees.c:146 |
6b388fca | 9022 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9023 | msgid "" |
9024 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
9025 | "%%s" | |
9026 | msgstr "" | |
9027 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
9028 | "%%s" | |
6b388fca | 9029 | |
dc46d27a | 9030 | #: unpack-trees.c:152 |
6b388fca | 9031 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9032 | msgid "" |
9033 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9034 | "checkout:\n" | |
9035 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
9036 | msgstr "" | |
9037 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
9038 | "l'extraction :\n" | |
9039 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 9040 | |
dc46d27a | 9041 | #: unpack-trees.c:154 |
6b388fca | 9042 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9043 | msgid "" |
9044 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
9045 | "checkout:\n" | |
9046 | "%%s" | |
9047 | msgstr "" | |
9048 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
9049 | "%%s" | |
23508cbb | 9050 | |
dc46d27a | 9051 | #: unpack-trees.c:157 |
6b388fca | 9052 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9053 | msgid "" |
9054 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9055 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
9056 | msgstr "" | |
9057 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
9058 | "la fusion :\n" | |
9059 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 9060 | |
dc46d27a | 9061 | #: unpack-trees.c:159 |
6b388fca | 9062 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9063 | msgid "" |
9064 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
9065 | "%%s" | |
9066 | msgstr "" | |
9067 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
9068 | "%%s" | |
6b388fca | 9069 | |
dc46d27a | 9070 | #: unpack-trees.c:162 |
6b388fca | 9071 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9072 | msgid "" |
9073 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9074 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
9075 | msgstr "" | |
9076 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
9077 | "%s :\n" | |
9078 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 9079 | |
dc46d27a | 9080 | #: unpack-trees.c:164 |
6b388fca | 9081 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9082 | msgid "" |
9083 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
9084 | "%%s" | |
9085 | msgstr "" | |
9086 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
9087 | "%%s" | |
7b058058 | 9088 | |
dc46d27a | 9089 | #: unpack-trees.c:172 |
6b388fca | 9090 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9091 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
9092 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 9093 | |
dc46d27a | 9094 | #: unpack-trees.c:175 |
6b388fca | 9095 | #, c-format |
85ea5cbf | 9096 | msgid "" |
dc46d27a | 9097 | "Cannot update submodule:\n" |
85ea5cbf | 9098 | "%s" |
ba1b8cfa | 9099 | msgstr "" |
dc46d27a | 9100 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" |
85ea5cbf | 9101 | "%s" |
6b388fca | 9102 | |
dc46d27a | 9103 | #: unpack-trees.c:178 |
85ea5cbf JNA |
9104 | #, c-format |
9105 | msgid "" | |
dc46d27a JNA |
9106 | "The following paths are not up to date and were left despite sparse " |
9107 | "patterns:\n" | |
85ea5cbf | 9108 | "%s" |
ba1b8cfa | 9109 | msgstr "" |
0c7696ed JNA |
9110 | "Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs " |
9111 | "clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 9112 | "%s" |
6b388fca | 9113 | |
dc46d27a | 9114 | #: unpack-trees.c:180 |
85ea5cbf JNA |
9115 | #, c-format |
9116 | msgid "" | |
dc46d27a | 9117 | "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" |
85ea5cbf | 9118 | "%s" |
ba1b8cfa | 9119 | msgstr "" |
0c7696ed JNA |
9120 | "Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les " |
9121 | "motifs clairsemés :\n" | |
85ea5cbf | 9122 | "%s" |
6b388fca | 9123 | |
dc46d27a | 9124 | #: unpack-trees.c:182 |
6a523d66 JNA |
9125 | #, c-format |
9126 | msgid "" | |
dc46d27a JNA |
9127 | "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " |
9128 | "patterns:\n" | |
6a523d66 JNA |
9129 | "%s" |
9130 | msgstr "" | |
0c7696ed JNA |
9131 | "Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les " |
9132 | "motifs clairsemés :\n" | |
6a523d66 JNA |
9133 | "%s" |
9134 | ||
dc46d27a | 9135 | #: unpack-trees.c:262 |
85ea5cbf JNA |
9136 | #, c-format |
9137 | msgid "Aborting\n" | |
9138 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 9139 | |
dc46d27a JNA |
9140 | #: unpack-trees.c:289 |
9141 | #, c-format | |
9142 | msgid "" | |
9143 | "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " | |
9144 | "reapply`.\n" | |
0c7696ed JNA |
9145 | msgstr "" |
9146 | "Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git " | |
9147 | "sparse-checkout reapply`.\n" | |
dc46d27a JNA |
9148 | |
9149 | #: unpack-trees.c:350 | |
ec688f77 JNA |
9150 | msgid "Updating files" |
9151 | msgstr "Mise à jour des fichiers" | |
b67e6306 | 9152 | |
dc46d27a | 9153 | #: unpack-trees.c:382 |
6b822f73 JNA |
9154 | msgid "" |
9155 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
9156 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
9157 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
9158 | msgstr "" | |
9159 | "Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" | |
9160 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" | |
9161 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
9162 | ||
dc46d27a | 9163 | #: unpack-trees.c:1498 |
4c508161 JNA |
9164 | msgid "Updating index flags" |
9165 | msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index" | |
9166 | ||
0c7696ed | 9167 | #: upload-pack.c:1415 |
dc46d27a JNA |
9168 | msgid "expected flush after fetch arguments" |
9169 | msgstr "vidage attendu après les arguments de récupération" | |
9170 | ||
6a523d66 | 9171 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
9172 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
9173 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 9174 | |
6a523d66 | 9175 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 9176 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9177 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
9178 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 9179 | |
6a523d66 | 9180 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
9181 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
9182 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
9183 | ||
6a523d66 | 9184 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
9185 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
9186 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
9187 | ||
6a523d66 | 9188 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
9189 | msgid "invalid characters in host name" |
9190 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 9191 | |
6a523d66 | 9192 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
9193 | msgid "invalid port number" |
9194 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 9195 | |
6a523d66 | 9196 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
9197 | msgid "invalid '..' path segment" |
9198 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 9199 | |
c9ef57cc JNA |
9200 | #: walker.c:170 |
9201 | msgid "Fetching objects" | |
9202 | msgstr "Récupération des objets" | |
9203 | ||
0c7696ed | 9204 | #: worktree.c:248 builtin/am.c:2098 |
6b388fca | 9205 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9206 | msgid "failed to read '%s'" |
9207 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 9208 | |
0c7696ed | 9209 | #: worktree.c:295 |
6a071483 JNA |
9210 | #, c-format |
9211 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
f29a2d82 JNA |
9212 | msgstr "" |
9213 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 9214 | |
0c7696ed | 9215 | #: worktree.c:306 |
6a071483 JNA |
9216 | #, c-format |
9217 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
f29a2d82 JNA |
9218 | msgstr "" |
9219 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
9220 | "de travail" | |
6a071483 | 9221 | |
0c7696ed | 9222 | #: worktree.c:318 |
6a071483 JNA |
9223 | #, c-format |
9224 | msgid "'%s' does not exist" | |
9225 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
9226 | ||
0c7696ed | 9227 | #: worktree.c:324 |
6a071483 JNA |
9228 | #, c-format |
9229 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
9230 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
9231 | ||
0c7696ed | 9232 | #: worktree.c:333 |
6a071483 JNA |
9233 | #, c-format |
9234 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
9235 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
9236 | ||
0c7696ed | 9237 | #: wrapper.c:194 wrapper.c:364 |
b67e6306 | 9238 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9239 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
9240 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 9241 | |
0c7696ed | 9242 | #: wrapper.c:395 wrapper.c:596 |
7a43c952 | 9243 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9244 | msgid "unable to access '%s'" |
9245 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
9246 | ||
0c7696ed | 9247 | #: wrapper.c:604 |
85ea5cbf JNA |
9248 | msgid "unable to get current working directory" |
9249 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 9250 | |
ec688f77 | 9251 | #: wt-status.c:158 |
85ea5cbf JNA |
9252 | msgid "Unmerged paths:" |
9253 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 9254 | |
ec688f77 JNA |
9255 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
9256 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
9257 | msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)" | |
9258 | ||
9259 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
7a43c952 | 9260 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
9261 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
9262 | msgstr "" | |
9263 | " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour " | |
9264 | "désindexer)" | |
7a43c952 | 9265 | |
ec688f77 | 9266 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
85ea5cbf JNA |
9267 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
9268 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 9269 | |
ec688f77 | 9270 | #: wt-status.c:197 |
85ea5cbf JNA |
9271 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
9272 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 9273 | |
ec688f77 | 9274 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
85ea5cbf JNA |
9275 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
9276 | msgstr "" | |
9277 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
9278 | "résolu)" | |
7a43c952 | 9279 | |
ec688f77 | 9280 | #: wt-status.c:201 |
85ea5cbf JNA |
9281 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
9282 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 9283 | |
dc46d27a | 9284 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1072 |
85ea5cbf JNA |
9285 | msgid "Changes to be committed:" |
9286 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 9287 | |
dc46d27a | 9288 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1081 |
85ea5cbf JNA |
9289 | msgid "Changes not staged for commit:" |
9290 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 9291 | |
ec688f77 | 9292 | #: wt-status.c:238 |
85ea5cbf JNA |
9293 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
9294 | msgstr "" | |
9295 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 9296 | |
ec688f77 | 9297 | #: wt-status.c:240 |
85ea5cbf JNA |
9298 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
9299 | msgstr "" | |
9300 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
9301 | "validé)" | |
7a43c952 | 9302 | |
ec688f77 | 9303 | #: wt-status.c:241 |
85ea5cbf | 9304 | msgid "" |
ec688f77 | 9305 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
85ea5cbf | 9306 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
9307 | " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans " |
9308 | "le répertoire de travail)" | |
7a43c952 | 9309 | |
ec688f77 | 9310 | #: wt-status.c:243 |
85ea5cbf JNA |
9311 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
9312 | msgstr "" | |
9313 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 9314 | |
ec688f77 | 9315 | #: wt-status.c:254 |
7a43c952 | 9316 | #, c-format |
85ea5cbf | 9317 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 9318 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9319 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 9320 | |
ec688f77 | 9321 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
9322 | msgid "both deleted:" |
9323 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 9324 | |
ec688f77 | 9325 | #: wt-status.c:270 |
85ea5cbf JNA |
9326 | msgid "added by us:" |
9327 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 9328 | |
ec688f77 | 9329 | #: wt-status.c:272 |
85ea5cbf JNA |
9330 | msgid "deleted by them:" |
9331 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 9332 | |
ec688f77 | 9333 | #: wt-status.c:274 |
85ea5cbf JNA |
9334 | msgid "added by them:" |
9335 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 9336 | |
ec688f77 | 9337 | #: wt-status.c:276 |
85ea5cbf JNA |
9338 | msgid "deleted by us:" |
9339 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 9340 | |
ec688f77 | 9341 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
9342 | msgid "both added:" |
9343 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 9344 | |
ec688f77 | 9345 | #: wt-status.c:280 |
85ea5cbf JNA |
9346 | msgid "both modified:" |
9347 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 9348 | |
ec688f77 | 9349 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
9350 | msgid "new file:" |
9351 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 9352 | |
ec688f77 | 9353 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
9354 | msgid "copied:" |
9355 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 9356 | |
ec688f77 | 9357 | #: wt-status.c:294 |
85ea5cbf JNA |
9358 | msgid "deleted:" |
9359 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 9360 | |
ec688f77 | 9361 | #: wt-status.c:296 |
85ea5cbf JNA |
9362 | msgid "modified:" |
9363 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 9364 | |
ec688f77 | 9365 | #: wt-status.c:298 |
85ea5cbf JNA |
9366 | msgid "renamed:" |
9367 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 9368 | |
ec688f77 | 9369 | #: wt-status.c:300 |
85ea5cbf JNA |
9370 | msgid "typechange:" |
9371 | msgstr "modif. type :" | |
9372 | ||
ec688f77 | 9373 | #: wt-status.c:302 |
85ea5cbf JNA |
9374 | msgid "unknown:" |
9375 | msgstr "inconnu :" | |
9376 | ||
ec688f77 | 9377 | #: wt-status.c:304 |
85ea5cbf JNA |
9378 | msgid "unmerged:" |
9379 | msgstr "non fusionné :" | |
9380 | ||
ec688f77 | 9381 | #: wt-status.c:384 |
85ea5cbf JNA |
9382 | msgid "new commits, " |
9383 | msgstr "nouveaux commits, " | |
9384 | ||
ec688f77 | 9385 | #: wt-status.c:386 |
85ea5cbf JNA |
9386 | msgid "modified content, " |
9387 | msgstr "contenu modifié, " | |
9388 | ||
ec688f77 | 9389 | #: wt-status.c:388 |
85ea5cbf JNA |
9390 | msgid "untracked content, " |
9391 | msgstr "contenu non suivi, " | |
9392 | ||
dc46d27a | 9393 | #: wt-status.c:904 |
12142e1b JNA |
9394 | #, c-format |
9395 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
9396 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
9397 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
9398 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
9399 | ||
dc46d27a | 9400 | #: wt-status.c:936 |
85ea5cbf JNA |
9401 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
9402 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
9403 | ||
dc46d27a | 9404 | #: wt-status.c:938 |
85ea5cbf JNA |
9405 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
9406 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
9407 | ||
dc46d27a | 9408 | #: wt-status.c:1020 |
85ea5cbf | 9409 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
9410 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
9411 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 9412 | msgstr "" |
26ce3a3c | 9413 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 9414 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 9415 | |
dc46d27a | 9416 | #: wt-status.c:1112 |
ec688f77 JNA |
9417 | #, c-format |
9418 | msgid "" | |
9419 | "\n" | |
9420 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
9421 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
9422 | msgstr "" | |
9423 | "\n" | |
9424 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard " | |
9425 | "de la branche.\n" | |
9426 | "Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" | |
9427 | ||
dc46d27a | 9428 | #: wt-status.c:1142 |
85ea5cbf JNA |
9429 | msgid "You have unmerged paths." |
9430 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 9431 | |
dc46d27a | 9432 | #: wt-status.c:1145 |
85ea5cbf JNA |
9433 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
9434 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 9435 | |
dc46d27a | 9436 | #: wt-status.c:1147 |
85ea5cbf JNA |
9437 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
9438 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 9439 | |
dc46d27a | 9440 | #: wt-status.c:1151 |
85ea5cbf JNA |
9441 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
9442 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 9443 | |
dc46d27a | 9444 | #: wt-status.c:1154 |
85ea5cbf JNA |
9445 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
9446 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 9447 | |
dc46d27a | 9448 | #: wt-status.c:1163 |
85ea5cbf JNA |
9449 | msgid "You are in the middle of an am session." |
9450 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 9451 | |
dc46d27a | 9452 | #: wt-status.c:1166 |
85ea5cbf JNA |
9453 | msgid "The current patch is empty." |
9454 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
9455 | ||
dc46d27a | 9456 | #: wt-status.c:1170 |
85ea5cbf JNA |
9457 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
9458 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
9459 | ||
dc46d27a | 9460 | #: wt-status.c:1172 |
85ea5cbf JNA |
9461 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
9462 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 9463 | |
dc46d27a | 9464 | #: wt-status.c:1174 |
85ea5cbf JNA |
9465 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
9466 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 9467 | |
dc46d27a | 9468 | #: wt-status.c:1307 |
71ca3ba3 JNA |
9469 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
9470 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
9471 | ||
dc46d27a | 9472 | #: wt-status.c:1309 |
85ea5cbf JNA |
9473 | msgid "No commands done." |
9474 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 9475 | |
dc46d27a | 9476 | #: wt-status.c:1312 |
7a43c952 | 9477 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9478 | msgid "Last command done (%d command done):" |
9479 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
9480 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
9481 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 9482 | |
dc46d27a | 9483 | #: wt-status.c:1323 |
85ea5cbf JNA |
9484 | #, c-format |
9485 | msgid " (see more in file %s)" | |
9486 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 9487 | |
dc46d27a | 9488 | #: wt-status.c:1328 |
85ea5cbf JNA |
9489 | msgid "No commands remaining." |
9490 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 9491 | |
dc46d27a | 9492 | #: wt-status.c:1331 |
7a43c952 | 9493 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9494 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
9495 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
9496 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
9497 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 9498 | |
dc46d27a | 9499 | #: wt-status.c:1339 |
85ea5cbf JNA |
9500 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
9501 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 9502 | |
dc46d27a | 9503 | #: wt-status.c:1351 |
85ea5cbf JNA |
9504 | #, c-format |
9505 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9506 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9507 | |
dc46d27a | 9508 | #: wt-status.c:1356 |
85ea5cbf JNA |
9509 | msgid "You are currently rebasing." |
9510 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 9511 | |
dc46d27a | 9512 | #: wt-status.c:1369 |
85ea5cbf JNA |
9513 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
9514 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9515 | |
dc46d27a | 9516 | #: wt-status.c:1371 |
85ea5cbf JNA |
9517 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
9518 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 9519 | |
dc46d27a | 9520 | #: wt-status.c:1373 |
85ea5cbf JNA |
9521 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
9522 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 9523 | |
dc46d27a | 9524 | #: wt-status.c:1380 |
85ea5cbf JNA |
9525 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
9526 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9527 | |
dc46d27a | 9528 | #: wt-status.c:1384 |
85ea5cbf JNA |
9529 | #, c-format |
9530 | msgid "" | |
9531 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9532 | msgstr "" | |
9533 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
9534 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9535 | |
dc46d27a | 9536 | #: wt-status.c:1389 |
85ea5cbf JNA |
9537 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
9538 | msgstr "" | |
9539 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 9540 | |
dc46d27a | 9541 | #: wt-status.c:1392 |
85ea5cbf JNA |
9542 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
9543 | msgstr "" | |
9544 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 9545 | |
dc46d27a | 9546 | #: wt-status.c:1396 |
85ea5cbf JNA |
9547 | #, c-format |
9548 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
9549 | msgstr "" | |
9550 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
9551 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 9552 | |
dc46d27a | 9553 | #: wt-status.c:1401 |
85ea5cbf | 9554 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
84486b1e | 9555 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9556 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 9557 | |
dc46d27a | 9558 | #: wt-status.c:1404 |
85ea5cbf JNA |
9559 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
9560 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 9561 | |
dc46d27a | 9562 | #: wt-status.c:1406 |
85ea5cbf JNA |
9563 | msgid "" |
9564 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
9565 | msgstr "" | |
98992e93 | 9566 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " |
85ea5cbf | 9567 | "modifications)" |
7a43c952 | 9568 | |
dc46d27a | 9569 | #: wt-status.c:1417 |
1d9f0b79 JNA |
9570 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
9571 | msgstr "Picorage en cours." | |
9572 | ||
dc46d27a | 9573 | #: wt-status.c:1420 |
85ea5cbf JNA |
9574 | #, c-format |
9575 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
9576 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 9577 | |
dc46d27a | 9578 | #: wt-status.c:1427 |
85ea5cbf JNA |
9579 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
9580 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 9581 | |
dc46d27a | 9582 | #: wt-status.c:1430 |
1d9f0b79 JNA |
9583 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
9584 | msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" | |
9585 | ||
dc46d27a | 9586 | #: wt-status.c:1433 |
85ea5cbf JNA |
9587 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
9588 | msgstr "" | |
9589 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 9590 | |
dc46d27a | 9591 | #: wt-status.c:1435 |
13bcea8c JNA |
9592 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
9593 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)" | |
9594 | ||
dc46d27a | 9595 | #: wt-status.c:1437 |
85ea5cbf JNA |
9596 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
9597 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 9598 | |
dc46d27a | 9599 | #: wt-status.c:1447 |
1d9f0b79 JNA |
9600 | msgid "Revert currently in progress." |
9601 | msgstr "Rétablissement en cours." | |
9602 | ||
dc46d27a | 9603 | #: wt-status.c:1450 |
85ea5cbf JNA |
9604 | #, c-format |
9605 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
9606 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 9607 | |
dc46d27a | 9608 | #: wt-status.c:1456 |
85ea5cbf JNA |
9609 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
9610 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 9611 | |
dc46d27a | 9612 | #: wt-status.c:1459 |
1d9f0b79 JNA |
9613 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
9614 | msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" | |
9615 | ||
dc46d27a | 9616 | #: wt-status.c:1462 |
85ea5cbf JNA |
9617 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
9618 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 9619 | |
dc46d27a | 9620 | #: wt-status.c:1464 |
13bcea8c JNA |
9621 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" |
9622 | msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)" | |
9623 | ||
dc46d27a | 9624 | #: wt-status.c:1466 |
85ea5cbf JNA |
9625 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
9626 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 9627 | |
dc46d27a | 9628 | #: wt-status.c:1476 |
85ea5cbf JNA |
9629 | #, c-format |
9630 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
9631 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 9632 | |
dc46d27a | 9633 | #: wt-status.c:1480 |
85ea5cbf JNA |
9634 | msgid "You are currently bisecting." |
9635 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 9636 | |
dc46d27a | 9637 | #: wt-status.c:1483 |
85ea5cbf JNA |
9638 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
9639 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 9640 | |
0c7696ed JNA |
9641 | #: wt-status.c:1494 |
9642 | #, c-format | |
9643 | msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." | |
9644 | msgstr "Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis présents." | |
9645 | ||
9646 | #: wt-status.c:1733 | |
85ea5cbf JNA |
9647 | msgid "On branch " |
9648 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 9649 | |
0c7696ed | 9650 | #: wt-status.c:1740 |
85ea5cbf JNA |
9651 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
9652 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 9653 | |
0c7696ed | 9654 | #: wt-status.c:1742 |
85ea5cbf JNA |
9655 | msgid "rebase in progress; onto " |
9656 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 9657 | |
0c7696ed | 9658 | #: wt-status.c:1752 |
85ea5cbf JNA |
9659 | msgid "Not currently on any branch." |
9660 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 9661 | |
0c7696ed | 9662 | #: wt-status.c:1769 |
85ea5cbf JNA |
9663 | msgid "Initial commit" |
9664 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 9665 | |
0c7696ed | 9666 | #: wt-status.c:1770 |
12142e1b JNA |
9667 | msgid "No commits yet" |
9668 | msgstr "Aucun commit" | |
9669 | ||
0c7696ed | 9670 | #: wt-status.c:1784 |
85ea5cbf JNA |
9671 | msgid "Untracked files" |
9672 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 9673 | |
0c7696ed | 9674 | #: wt-status.c:1786 |
85ea5cbf JNA |
9675 | msgid "Ignored files" |
9676 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 9677 | |
0c7696ed | 9678 | #: wt-status.c:1790 |
7a43c952 JNA |
9679 | #, c-format |
9680 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
9681 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
9682 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
9683 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 9684 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9685 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
9686 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
9687 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
9688 | "status')." | |
6b388fca | 9689 | |
0c7696ed | 9690 | #: wt-status.c:1796 |
6b388fca | 9691 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9692 | msgid "Untracked files not listed%s" |
9693 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 9694 | |
0c7696ed | 9695 | #: wt-status.c:1798 |
85ea5cbf JNA |
9696 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
9697 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 9698 | |
0c7696ed | 9699 | #: wt-status.c:1804 |
85ea5cbf JNA |
9700 | msgid "No changes" |
9701 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 9702 | |
0c7696ed | 9703 | #: wt-status.c:1809 |
6b388fca | 9704 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9705 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
9706 | msgstr "" | |
9707 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
9708 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 9709 | |
0c7696ed | 9710 | #: wt-status.c:1812 |
6b388fca | 9711 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9712 | msgid "no changes added to commit\n" |
9713 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 9714 | |
0c7696ed | 9715 | #: wt-status.c:1815 |
6b388fca | 9716 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9717 | msgid "" |
9718 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
9719 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 9720 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9721 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
9722 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 9723 | |
0c7696ed | 9724 | #: wt-status.c:1818 |
6b388fca | 9725 | #, c-format |
85ea5cbf | 9726 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 9727 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9728 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
9729 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 9730 | |
0c7696ed | 9731 | #: wt-status.c:1821 |
6b388fca | 9732 | #, c-format |
85ea5cbf | 9733 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 9734 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9735 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
9736 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 9737 | |
0c7696ed | 9738 | #: wt-status.c:1824 wt-status.c:1829 |
6b388fca | 9739 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9740 | msgid "nothing to commit\n" |
9741 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 9742 | |
0c7696ed | 9743 | #: wt-status.c:1827 |
6b388fca | 9744 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9745 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
9746 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 9747 | |
0c7696ed | 9748 | #: wt-status.c:1831 |
6b388fca | 9749 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9750 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
9751 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 9752 | |
0c7696ed | 9753 | #: wt-status.c:1944 |
12142e1b | 9754 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 9755 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 9756 | |
0c7696ed | 9757 | #: wt-status.c:1948 |
85ea5cbf JNA |
9758 | msgid "HEAD (no branch)" |
9759 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 9760 | |
0c7696ed | 9761 | #: wt-status.c:1979 |
6a071483 JNA |
9762 | msgid "different" |
9763 | msgstr "différent" | |
9764 | ||
0c7696ed | 9765 | #: wt-status.c:1981 wt-status.c:1989 |
85ea5cbf JNA |
9766 | msgid "behind " |
9767 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 9768 | |
0c7696ed | 9769 | #: wt-status.c:1984 wt-status.c:1987 |
85ea5cbf JNA |
9770 | msgid "ahead " |
9771 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 9772 | |
85ea5cbf | 9773 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
0c7696ed | 9774 | #: wt-status.c:2509 |
6b388fca | 9775 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9776 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
9777 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 9778 | |
0c7696ed | 9779 | #: wt-status.c:2515 |
85ea5cbf JNA |
9780 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
9781 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 9782 | |
0c7696ed | 9783 | #: wt-status.c:2517 |
6b388fca | 9784 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9785 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
9786 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 9787 | |
dc46d27a | 9788 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456 |
13bcea8c JNA |
9789 | #, c-format |
9790 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
9791 | msgstr "échec pour délier '%s'" | |
9792 | ||
4c508161 | 9793 | #: builtin/add.c:26 |
85ea5cbf JNA |
9794 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
9795 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 9796 | |
4d9c2902 | 9797 | #: builtin/add.c:88 |
6b388fca | 9798 | #, c-format |
85ea5cbf | 9799 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 9800 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 9801 | |
dc46d27a | 9802 | #: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285 |
85ea5cbf JNA |
9803 | msgid "updating files failed" |
9804 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 9805 | |
4d9c2902 | 9806 | #: builtin/add.c:103 |
6b388fca | 9807 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9808 | msgid "remove '%s'\n" |
9809 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
9810 | ||
4d9c2902 | 9811 | #: builtin/add.c:178 |
85ea5cbf JNA |
9812 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
9813 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 9814 | |
dc46d27a | 9815 | #: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:904 |
85ea5cbf JNA |
9816 | msgid "Could not read the index" |
9817 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
9818 | ||
4d9c2902 | 9819 | #: builtin/add.c:277 |
6b388fca | 9820 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9821 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
9822 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
9823 | ||
4d9c2902 | 9824 | #: builtin/add.c:281 |
85ea5cbf JNA |
9825 | msgid "Could not write patch" |
9826 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
9827 | ||
4d9c2902 | 9828 | #: builtin/add.c:284 |
85ea5cbf JNA |
9829 | msgid "editing patch failed" |
9830 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 9831 | |
4d9c2902 | 9832 | #: builtin/add.c:287 |
6b388fca | 9833 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9834 | msgid "Could not stat '%s'" |
9835 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 9836 | |
4d9c2902 | 9837 | #: builtin/add.c:289 |
85ea5cbf JNA |
9838 | msgid "Empty patch. Aborted." |
9839 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
9840 | ||
4d9c2902 | 9841 | #: builtin/add.c:294 |
6b388fca | 9842 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9843 | msgid "Could not apply '%s'" |
9844 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
9845 | ||
4d9c2902 | 9846 | #: builtin/add.c:302 |
85ea5cbf | 9847 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa | 9848 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9849 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
9850 | ||
dc46d27a JNA |
9851 | #: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:164 builtin/mv.c:124 |
9852 | #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:548 | |
c9ef57cc | 9853 | #: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165 |
85ea5cbf JNA |
9854 | msgid "dry run" |
9855 | msgstr "simuler l'action" | |
9856 | ||
4d9c2902 | 9857 | #: builtin/add.c:325 |
85ea5cbf JNA |
9858 | msgid "interactive picking" |
9859 | msgstr "sélection interactive" | |
9860 | ||
0c7696ed | 9861 | #: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1533 builtin/reset.c:308 |
85ea5cbf JNA |
9862 | msgid "select hunks interactively" |
9863 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
9864 | ||
4d9c2902 | 9865 | #: builtin/add.c:327 |
85ea5cbf JNA |
9866 | msgid "edit current diff and apply" |
9867 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
9868 | ||
4d9c2902 | 9869 | #: builtin/add.c:328 |
85ea5cbf JNA |
9870 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
9871 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
9872 | ||
4d9c2902 | 9873 | #: builtin/add.c:329 |
85ea5cbf JNA |
9874 | msgid "update tracked files" |
9875 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
9876 | ||
4d9c2902 | 9877 | #: builtin/add.c:330 |
5da312d1 | 9878 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
2acb3d49 JNA |
9879 | msgstr "" |
9880 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 9881 | |
4d9c2902 | 9882 | #: builtin/add.c:331 |
85ea5cbf JNA |
9883 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
9884 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
9885 | ||
4d9c2902 | 9886 | #: builtin/add.c:332 |
85ea5cbf JNA |
9887 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
9888 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
9889 | ||
4d9c2902 | 9890 | #: builtin/add.c:335 |
85ea5cbf JNA |
9891 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
9892 | msgstr "" | |
9893 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
9894 | ||
4d9c2902 | 9895 | #: builtin/add.c:337 |
85ea5cbf JNA |
9896 | msgid "don't add, only refresh the index" |
9897 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
9898 | ||
4d9c2902 | 9899 | #: builtin/add.c:338 |
85ea5cbf JNA |
9900 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
9901 | msgstr "" | |
9902 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
9903 | "d'erreurs" | |
9904 | ||
4d9c2902 | 9905 | #: builtin/add.c:339 |
85ea5cbf JNA |
9906 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
9907 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
9908 | ||
4d9c2902 | 9909 | #: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004 |
85ea5cbf JNA |
9910 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
9911 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
9912 | ||
4d9c2902 | 9913 | #: builtin/add.c:343 |
12142e1b JNA |
9914 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
9915 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
9916 | ||
4d9c2902 JNA |
9917 | #: builtin/add.c:345 |
9918 | msgid "backend for `git stash -p`" | |
9919 | msgstr "backend pour `git stash -p`" | |
9920 | ||
9921 | #: builtin/add.c:363 | |
12142e1b JNA |
9922 | #, c-format |
9923 | msgid "" | |
9924 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
9925 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
9926 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
9927 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
9928 | "\n" | |
9929 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9930 | "\n" | |
9931 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
9932 | "index with:\n" | |
9933 | "\n" | |
9934 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9935 | "\n" | |
9936 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
9937 | msgstr "" | |
9938 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
9939 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
9940 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
9941 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
9942 | "\n" | |
9943 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
9944 | "\n" | |
9945 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
9946 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
9947 | "\n" | |
9948 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
9949 | "\n" | |
9950 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
9951 | ||
4d9c2902 | 9952 | #: builtin/add.c:391 |
12142e1b JNA |
9953 | #, c-format |
9954 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
9955 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
9956 | ||
4d9c2902 JNA |
9957 | #: builtin/add.c:410 |
9958 | msgid "" | |
9959 | "Use -f if you really want to add them.\n" | |
9960 | "Turn this message off by running\n" | |
9961 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
9962 | msgstr "" | |
9963 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter.\n" | |
9964 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
9965 | "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" | |
85ea5cbf | 9966 | |
4d9c2902 | 9967 | #: builtin/add.c:419 |
85ea5cbf JNA |
9968 | msgid "adding files failed" |
9969 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
9970 | ||
dc46d27a | 9971 | #: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:345 |
4c508161 JNA |
9972 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" |
9973 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch" | |
9974 | ||
4d9c2902 | 9975 | #: builtin/add.c:464 |
4c508161 JNA |
9976 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" |
9977 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit" | |
9978 | ||
4d9c2902 | 9979 | #: builtin/add.c:476 |
85ea5cbf JNA |
9980 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
9981 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
9982 | ||
4d9c2902 | 9983 | #: builtin/add.c:479 |
85ea5cbf JNA |
9984 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
9985 | msgstr "" | |
9986 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 9987 | |
4d9c2902 | 9988 | #: builtin/add.c:483 |
6b388fca | 9989 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9990 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
9991 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 9992 | |
0c7696ed | 9993 | #: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1701 builtin/commit.c:351 |
dc46d27a | 9994 | #: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1506 |
4c508161 JNA |
9995 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" |
9996 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments" | |
9997 | ||
0c7696ed | 9998 | #: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1713 builtin/commit.c:357 |
dc46d27a | 9999 | #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1512 |
4c508161 JNA |
10000 | msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" |
10001 | msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file" | |
10002 | ||
4d9c2902 | 10003 | #: builtin/add.c:512 |
6b388fca | 10004 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10005 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
10006 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 10007 | |
4d9c2902 JNA |
10008 | #: builtin/add.c:514 |
10009 | msgid "" | |
10010 | "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
10011 | "Turn this message off by running\n" | |
10012 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
10013 | msgstr "" | |
10014 | "Peut-être avez-vous voulu dire 'git add .' ?\n" | |
10015 | "Éliminez ce message en lançant\n" | |
10016 | "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" | |
85ea5cbf | 10017 | |
c9ef57cc | 10018 | #: builtin/am.c:352 |
85ea5cbf | 10019 | msgid "could not parse author script" |
82eb147d | 10020 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" |
6b388fca | 10021 | |
c9ef57cc | 10022 | #: builtin/am.c:436 |
6b388fca | 10023 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10024 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
10025 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 10026 | |
c9ef57cc | 10027 | #: builtin/am.c:478 |
7298ca7b | 10028 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10029 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
10030 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 10031 | |
c9ef57cc | 10032 | #: builtin/am.c:516 |
6b388fca | 10033 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10034 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
10035 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
10036 | ||
c9ef57cc | 10037 | #: builtin/am.c:542 |
85ea5cbf JNA |
10038 | msgid "fseek failed" |
10039 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 10040 | |
c9ef57cc | 10041 | #: builtin/am.c:730 |
6b388fca | 10042 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10043 | msgid "could not parse patch '%s'" |
10044 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
10045 | ||
c9ef57cc | 10046 | #: builtin/am.c:795 |
85ea5cbf JNA |
10047 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
10048 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
10049 | ||
c9ef57cc | 10050 | #: builtin/am.c:843 |
85ea5cbf JNA |
10051 | msgid "invalid timestamp" |
10052 | msgstr "horodatage invalide" | |
10053 | ||
c9ef57cc | 10054 | #: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 |
85ea5cbf JNA |
10055 | msgid "invalid Date line" |
10056 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
10057 | ||
c9ef57cc | 10058 | #: builtin/am.c:855 |
85ea5cbf JNA |
10059 | msgid "invalid timezone offset" |
10060 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 10061 | |
c9ef57cc | 10062 | #: builtin/am.c:948 |
85ea5cbf JNA |
10063 | msgid "Patch format detection failed." |
10064 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 10065 | |
c9ef57cc | 10066 | #: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409 |
6b388fca | 10067 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10068 | msgid "failed to create directory '%s'" |
10069 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 10070 | |
c9ef57cc | 10071 | #: builtin/am.c:958 |
85ea5cbf JNA |
10072 | msgid "Failed to split patches." |
10073 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 10074 | |
c9ef57cc | 10075 | #: builtin/am.c:1089 |
6b388fca | 10076 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10077 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
10078 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 10079 | |
c9ef57cc | 10080 | #: builtin/am.c:1090 |
7298ca7b | 10081 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10082 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
10083 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 10084 | |
c9ef57cc | 10085 | #: builtin/am.c:1091 |
6b388fca | 10086 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10087 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
10088 | msgstr "" | |
10089 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
10090 | "abort\"." | |
6b388fca | 10091 | |
c9ef57cc | 10092 | #: builtin/am.c:1174 |
6b822f73 | 10093 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
53863212 JNA |
10094 | msgstr "" |
10095 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
10096 | "être perdus." | |
6b822f73 | 10097 | |
c9ef57cc | 10098 | #: builtin/am.c:1202 |
12142e1b JNA |
10099 | msgid "Patch is empty." |
10100 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 10101 | |
c9ef57cc | 10102 | #: builtin/am.c:1267 |
6b388fca | 10103 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
10104 | msgid "missing author line in commit %s" |
10105 | msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s" | |
6b388fca | 10106 | |
c9ef57cc | 10107 | #: builtin/am.c:1270 |
6b388fca | 10108 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
10109 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
10110 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
85ea5cbf | 10111 | |
c9ef57cc | 10112 | #: builtin/am.c:1489 |
85ea5cbf | 10113 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa | 10114 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10115 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
10116 | "points." | |
6b388fca | 10117 | |
c9ef57cc | 10118 | #: builtin/am.c:1491 |
85ea5cbf JNA |
10119 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
10120 | msgstr "" | |
10121 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 10122 | |
c9ef57cc | 10123 | #: builtin/am.c:1510 |
85ea5cbf JNA |
10124 | msgid "" |
10125 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
10126 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
10127 | msgstr "" | |
10128 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
10129 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 10130 | |
c9ef57cc | 10131 | #: builtin/am.c:1516 |
85ea5cbf JNA |
10132 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
10133 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 10134 | |
c9ef57cc | 10135 | #: builtin/am.c:1542 |
85ea5cbf JNA |
10136 | msgid "Failed to merge in the changes." |
10137 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 10138 | |
c9ef57cc | 10139 | #: builtin/am.c:1574 |
85ea5cbf JNA |
10140 | msgid "applying to an empty history" |
10141 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 10142 | |
c9ef57cc | 10143 | #: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625 |
6b388fca | 10144 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10145 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
10146 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
10147 | ||
c9ef57cc | 10148 | #: builtin/am.c:1643 |
85ea5cbf JNA |
10149 | msgid "Commit Body is:" |
10150 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 10151 | |
85ea5cbf JNA |
10152 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
10153 | #. in your translation. The program will only accept English | |
10154 | #. input at this point. | |
10155 | #. | |
c9ef57cc | 10156 | #: builtin/am.c:1653 |
ec688f77 | 10157 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10158 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
10159 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 10160 | |
dc46d27a | 10161 | #: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:395 |
13bcea8c JNA |
10162 | msgid "unable to write index file" |
10163 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
10164 | ||
dc46d27a | 10165 | #: builtin/am.c:1703 |
6b388fca | 10166 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10167 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
10168 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 10169 | |
dc46d27a | 10170 | #: builtin/am.c:1743 builtin/am.c:1811 |
6b388fca | 10171 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10172 | msgid "Applying: %.*s" |
10173 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 10174 | |
dc46d27a | 10175 | #: builtin/am.c:1760 |
85ea5cbf JNA |
10176 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
10177 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 10178 | |
dc46d27a | 10179 | #: builtin/am.c:1766 |
6b388fca | 10180 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10181 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
10182 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 10183 | |
dc46d27a | 10184 | #: builtin/am.c:1770 |
c9ef57cc | 10185 | msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" |
dc46d27a JNA |
10186 | msgstr "" |
10187 | "Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 10188 | |
dc46d27a | 10189 | #: builtin/am.c:1814 |
85ea5cbf JNA |
10190 | msgid "" |
10191 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
10192 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
10193 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
10194 | msgstr "" | |
10195 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
10196 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
10197 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
10198 | "patch." | |
955efd65 | 10199 | |
dc46d27a | 10200 | #: builtin/am.c:1821 |
85ea5cbf JNA |
10201 | msgid "" |
10202 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
12142e1b JNA |
10203 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
10204 | "such.\n" | |
10205 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
85ea5cbf | 10206 | msgstr "" |
12142e1b JNA |
10207 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
10208 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " | |
10209 | "comme tel.\n" | |
10210 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
10211 | "accepter son état." | |
6b388fca | 10212 | |
dc46d27a JNA |
10213 | #: builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1944 builtin/reset.c:347 |
10214 | #: builtin/reset.c:355 | |
6b388fca | 10215 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
10216 | msgid "Could not parse object '%s'." |
10217 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 10218 | |
dc46d27a | 10219 | #: builtin/am.c:1980 |
85ea5cbf JNA |
10220 | msgid "failed to clean index" |
10221 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 10222 | |
dc46d27a | 10223 | #: builtin/am.c:2024 |
85ea5cbf JNA |
10224 | msgid "" |
10225 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
10226 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
10227 | msgstr "" | |
10228 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
10229 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 10230 | |
dc46d27a | 10231 | #: builtin/am.c:2131 |
85ea5cbf JNA |
10232 | #, c-format |
10233 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
10234 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 10235 | |
dc46d27a | 10236 | #: builtin/am.c:2171 |
c9ef57cc JNA |
10237 | #, c-format |
10238 | msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" | |
10239 | msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s" | |
10240 | ||
dc46d27a | 10241 | #: builtin/am.c:2175 |
c9ef57cc JNA |
10242 | #, c-format |
10243 | msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" | |
10244 | msgstr "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s" | |
10245 | ||
dc46d27a | 10246 | #: builtin/am.c:2206 |
85ea5cbf JNA |
10247 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
10248 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 10249 | |
dc46d27a | 10250 | #: builtin/am.c:2207 |
85ea5cbf | 10251 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
82eb147d | 10252 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
b67e6306 | 10253 | |
dc46d27a | 10254 | #: builtin/am.c:2213 |
85ea5cbf JNA |
10255 | msgid "run interactively" |
10256 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 10257 | |
dc46d27a | 10258 | #: builtin/am.c:2215 |
85ea5cbf JNA |
10259 | msgid "historical option -- no-op" |
10260 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 10261 | |
dc46d27a | 10262 | #: builtin/am.c:2217 |
85ea5cbf JNA |
10263 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
10264 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 10265 | |
0c7696ed | 10266 | #: builtin/am.c:2218 builtin/init-db.c:559 builtin/prune-packed.c:16 |
dc46d27a | 10267 | #: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:816 |
85ea5cbf JNA |
10268 | msgid "be quiet" |
10269 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 10270 | |
dc46d27a | 10271 | #: builtin/am.c:2220 |
85ea5cbf JNA |
10272 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
10273 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 10274 | |
dc46d27a | 10275 | #: builtin/am.c:2223 |
85ea5cbf JNA |
10276 | msgid "recode into utf8 (default)" |
10277 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 10278 | |
dc46d27a | 10279 | #: builtin/am.c:2225 |
85ea5cbf JNA |
10280 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
10281 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10282 | |
dc46d27a | 10283 | #: builtin/am.c:2227 |
85ea5cbf JNA |
10284 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
10285 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10286 | |
dc46d27a | 10287 | #: builtin/am.c:2229 |
85ea5cbf JNA |
10288 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
10289 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 10290 | |
dc46d27a | 10291 | #: builtin/am.c:2231 |
85ea5cbf JNA |
10292 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
10293 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
10294 | ||
dc46d27a | 10295 | #: builtin/am.c:2234 |
85ea5cbf | 10296 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
ba1b8cfa | 10297 | msgstr "" |
85ea5cbf | 10298 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 10299 | |
dc46d27a | 10300 | #: builtin/am.c:2237 |
85ea5cbf JNA |
10301 | msgid "strip everything before a scissors line" |
10302 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 10303 | |
dc46d27a JNA |
10304 | #: builtin/am.c:2239 builtin/am.c:2242 builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248 |
10305 | #: builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 | |
10306 | #: builtin/am.c:2266 | |
85ea5cbf JNA |
10307 | msgid "pass it through git-apply" |
10308 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 10309 | |
dc46d27a JNA |
10310 | #: builtin/am.c:2256 builtin/commit.c:1397 builtin/fmt-merge-msg.c:17 |
10311 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:891 builtin/merge.c:252 | |
10312 | #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 | |
10313 | #: builtin/rebase.c:1329 builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 | |
10314 | #: builtin/repack.c:323 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 | |
10315 | #: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175 | |
10316 | #: parse-options.h:316 | |
85ea5cbf JNA |
10317 | msgid "n" |
10318 | msgstr "n" | |
10319 | ||
dc46d27a JNA |
10320 | #: builtin/am.c:2262 builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 |
10321 | #: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 builtin/verify-tag.c:38 | |
0c7696ed | 10322 | #: bugreport.c:137 |
85ea5cbf JNA |
10323 | msgid "format" |
10324 | msgstr "format" | |
10325 | ||
dc46d27a | 10326 | #: builtin/am.c:2263 |
85ea5cbf JNA |
10327 | msgid "format the patch(es) are in" |
10328 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 10329 | |
dc46d27a | 10330 | #: builtin/am.c:2269 |
85ea5cbf JNA |
10331 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
10332 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 10333 | |
dc46d27a | 10334 | #: builtin/am.c:2271 |
85ea5cbf JNA |
10335 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
10336 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 10337 | |
dc46d27a | 10338 | #: builtin/am.c:2274 |
85ea5cbf JNA |
10339 | msgid "synonyms for --continue" |
10340 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 10341 | |
dc46d27a | 10342 | #: builtin/am.c:2277 |
85ea5cbf JNA |
10343 | msgid "skip the current patch" |
10344 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 10345 | |
dc46d27a | 10346 | #: builtin/am.c:2280 |
85ea5cbf | 10347 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
ba1b8cfa | 10348 | msgstr "" |
85ea5cbf | 10349 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." |
6b388fca | 10350 | |
dc46d27a | 10351 | #: builtin/am.c:2283 |
6a071483 JNA |
10352 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
10353 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." | |
10354 | ||
dc46d27a | 10355 | #: builtin/am.c:2287 |
c9ef57cc JNA |
10356 | msgid "show the patch being applied" |
10357 | msgstr "afficher le patch en cours d'application" | |
6a071483 | 10358 | |
dc46d27a | 10359 | #: builtin/am.c:2292 |
85ea5cbf JNA |
10360 | msgid "lie about committer date" |
10361 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 10362 | |
dc46d27a | 10363 | #: builtin/am.c:2294 |
85ea5cbf JNA |
10364 | msgid "use current timestamp for author date" |
10365 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 10366 | |
dc46d27a JNA |
10367 | #: builtin/am.c:2296 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1517 |
10368 | #: builtin/merge.c:289 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:524 | |
10369 | #: builtin/rebase.c:1380 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419 | |
85ea5cbf JNA |
10370 | msgid "key-id" |
10371 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 10372 | |
dc46d27a | 10373 | #: builtin/am.c:2297 builtin/rebase.c:525 builtin/rebase.c:1381 |
85ea5cbf JNA |
10374 | msgid "GPG-sign commits" |
10375 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 10376 | |
dc46d27a | 10377 | #: builtin/am.c:2300 |
85ea5cbf JNA |
10378 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
10379 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 10380 | |
dc46d27a | 10381 | #: builtin/am.c:2318 |
85ea5cbf JNA |
10382 | msgid "" |
10383 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
10384 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
10385 | msgstr "" | |
10386 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
10387 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 10388 | |
dc46d27a | 10389 | #: builtin/am.c:2325 |
85ea5cbf JNA |
10390 | msgid "failed to read the index" |
10391 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 10392 | |
dc46d27a | 10393 | #: builtin/am.c:2340 |
85ea5cbf JNA |
10394 | #, c-format |
10395 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
10396 | msgstr "" | |
10397 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 10398 | |
dc46d27a | 10399 | #: builtin/am.c:2364 |
85ea5cbf JNA |
10400 | #, c-format |
10401 | msgid "" | |
10402 | "Stray %s directory found.\n" | |
10403 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 10404 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
10405 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
10406 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 10407 | |
dc46d27a | 10408 | #: builtin/am.c:2370 |
85ea5cbf JNA |
10409 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
10410 | msgstr "" | |
10411 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
10412 | "reprise." | |
6b388fca | 10413 | |
dc46d27a | 10414 | #: builtin/am.c:2380 |
ec688f77 JNA |
10415 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
10416 | msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" | |
10417 | ||
85ea5cbf JNA |
10418 | #: builtin/apply.c:8 |
10419 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
10420 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 10421 | |
6b388fca JNA |
10422 | #: builtin/archive.c:17 |
10423 | #, c-format | |
10424 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
10425 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
10426 | ||
10427 | #: builtin/archive.c:20 | |
10428 | msgid "could not redirect output" | |
10429 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
10430 | ||
10431 | #: builtin/archive.c:37 | |
10432 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
10433 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
10434 | ||
b3225a41 | 10435 | #: builtin/archive.c:61 |
6a071483 JNA |
10436 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
10437 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 10438 | |
b3225a41 | 10439 | #: builtin/archive.c:64 |
6b388fca JNA |
10440 | #, c-format |
10441 | msgid "git archive: NACK %s" | |
10442 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
10443 | ||
b3225a41 | 10444 | #: builtin/archive.c:65 |
6b388fca JNA |
10445 | msgid "git archive: protocol error" |
10446 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
10447 | ||
b3225a41 | 10448 | #: builtin/archive.c:69 |
6b388fca JNA |
10449 | msgid "git archive: expected a flush" |
10450 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
10451 | ||
b3225a41 | 10452 | #: builtin/bisect--helper.c:22 |
6b388fca JNA |
10453 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
10454 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
10455 | ||
b3225a41 | 10456 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
5da312d1 JNA |
10457 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" |
10458 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" | |
10459 | ||
b3225a41 | 10460 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
5da312d1 JNA |
10461 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" |
10462 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
10463 | ||
b3225a41 JNA |
10464 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
10465 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
10466 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
10467 | ||
10468 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
10469 | msgid "" | |
10470 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
10471 | "<bad_term>" | |
10472 | msgstr "" | |
10473 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <état> <révision> <terme-pour-" | |
10474 | "bon> <terme-pour-mauvais>" | |
10475 | ||
10476 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
10477 | msgid "" | |
10478 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
10479 | "<bad_term>" | |
10480 | msgstr "" | |
10481 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <commande> <terme-pour-bon> " | |
10482 | "<terme-pour-mauvais>" | |
10483 | ||
10484 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
10485 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
10486 | msgstr "" | |
10487 | "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> " | |
10488 | "[<term>]" | |
10489 | ||
10490 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
10491 | msgid "" | |
10492 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10493 | "term-new]" | |
10494 | msgstr "" | |
10495 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
10496 | "term-new]" | |
10497 | ||
10498 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
10499 | msgid "" | |
10500 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
10501 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
10502 | msgstr "" | |
10503 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terme> --term-{new,bad}" | |
10504 | "=<terme>][--no-checkout] [<mauvais> [<bon>...]] [--] [<chemins>...]" | |
10505 | ||
10506 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
5da312d1 JNA |
10507 | #, c-format |
10508 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
10509 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
10510 | ||
b3225a41 | 10511 | #: builtin/bisect--helper.c:90 |
5da312d1 JNA |
10512 | #, c-format |
10513 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
10514 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
10515 | ||
b3225a41 | 10516 | #: builtin/bisect--helper.c:100 |
5da312d1 JNA |
10517 | #, c-format |
10518 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
10519 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
10520 | ||
b3225a41 | 10521 | #: builtin/bisect--helper.c:111 |
5da312d1 JNA |
10522 | msgid "please use two different terms" |
10523 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
10524 | ||
b3225a41 | 10525 | #: builtin/bisect--helper.c:118 |
5da312d1 JNA |
10526 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" |
10527 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" | |
10528 | ||
b3225a41 JNA |
10529 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
10530 | #, c-format | |
10531 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
10532 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
10533 | ||
10534 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
10535 | #, c-format | |
10536 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
10537 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
10538 | ||
4c508161 | 10539 | #: builtin/bisect--helper.c:172 |
b3225a41 JNA |
10540 | #, c-format |
10541 | msgid "" | |
10542 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
10543 | msgstr "" | |
10544 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
10545 | "<commit>'." | |
10546 | ||
4c508161 | 10547 | #: builtin/bisect--helper.c:216 |
b3225a41 JNA |
10548 | #, c-format |
10549 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
10550 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
10551 | ||
4c508161 | 10552 | #: builtin/bisect--helper.c:221 |
b3225a41 JNA |
10553 | #, c-format |
10554 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
10555 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
10556 | ||
4c508161 | 10557 | #: builtin/bisect--helper.c:233 |
b3225a41 JNA |
10558 | #, c-format |
10559 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
10560 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
10561 | ||
4c508161 | 10562 | #: builtin/bisect--helper.c:259 |
b3225a41 JNA |
10563 | #, c-format |
10564 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
10565 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
10566 | ||
4c508161 | 10567 | #: builtin/bisect--helper.c:286 |
b3225a41 JNA |
10568 | #, c-format |
10569 | msgid "" | |
10570 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10571 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10572 | msgstr "" | |
10573 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
10574 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
10575 | ||
4c508161 | 10576 | #: builtin/bisect--helper.c:290 |
b3225a41 JNA |
10577 | #, c-format |
10578 | msgid "" | |
10579 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
10580 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
10581 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
10582 | msgstr "" | |
10583 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
10584 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
10585 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
10586 | ||
4d9c2902 | 10587 | #: builtin/bisect--helper.c:310 |
b3225a41 JNA |
10588 | #, c-format |
10589 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
10590 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s" | |
10591 | ||
10592 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
10593 | #. translation. The program will only accept English input | |
10594 | #. at this point. | |
10595 | #. | |
4d9c2902 | 10596 | #: builtin/bisect--helper.c:318 |
b3225a41 JNA |
10597 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
10598 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
10599 | ||
4d9c2902 | 10600 | #: builtin/bisect--helper.c:379 |
b3225a41 JNA |
10601 | msgid "no terms defined" |
10602 | msgstr "aucun terme défini" | |
10603 | ||
4d9c2902 | 10604 | #: builtin/bisect--helper.c:382 |
b3225a41 JNA |
10605 | #, c-format |
10606 | msgid "" | |
10607 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
10608 | "and %s for the new state.\n" | |
10609 | msgstr "" | |
10610 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
10611 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
10612 | ||
4d9c2902 | 10613 | #: builtin/bisect--helper.c:392 |
b3225a41 JNA |
10614 | #, c-format |
10615 | msgid "" | |
10616 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
10617 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
10618 | msgstr "" | |
10619 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
10620 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" | |
10621 | "new." | |
10622 | ||
0c7696ed JNA |
10623 | #: builtin/bisect--helper.c:460 builtin/bisect--helper.c:473 |
10624 | msgid "'' is not a valid term" | |
10625 | msgstr "'' n'est pas un terme valide" | |
10626 | ||
10627 | #: builtin/bisect--helper.c:483 | |
b3225a41 JNA |
10628 | #, c-format |
10629 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
0c7696ed | 10630 | msgstr "option non reconnue : '%s'" |
b3225a41 | 10631 | |
0c7696ed | 10632 | #: builtin/bisect--helper.c:487 |
b3225a41 JNA |
10633 | #, c-format |
10634 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
10635 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
10636 | ||
0c7696ed | 10637 | #: builtin/bisect--helper.c:519 |
b3225a41 JNA |
10638 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" |
10639 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
10640 | ||
0c7696ed | 10641 | #: builtin/bisect--helper.c:534 |
b3225a41 JNA |
10642 | #, c-format |
10643 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
10644 | msgstr "" | |
10645 | "L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
10646 | ||
0c7696ed | 10647 | #: builtin/bisect--helper.c:555 |
b3225a41 JNA |
10648 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
10649 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
10650 | ||
0c7696ed | 10651 | #: builtin/bisect--helper.c:558 |
b3225a41 JNA |
10652 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" |
10653 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
10654 | ||
0c7696ed | 10655 | #: builtin/bisect--helper.c:582 |
ec688f77 JNA |
10656 | #, c-format |
10657 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
10658 | msgstr "réference invalide : '%s'" | |
10659 | ||
0c7696ed | 10660 | #: builtin/bisect--helper.c:638 |
6b388fca JNA |
10661 | msgid "perform 'git bisect next'" |
10662 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
10663 | ||
0c7696ed | 10664 | #: builtin/bisect--helper.c:640 |
5da312d1 JNA |
10665 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
10666 | msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" | |
10667 | ||
0c7696ed | 10668 | #: builtin/bisect--helper.c:642 |
5da312d1 JNA |
10669 | msgid "cleanup the bisection state" |
10670 | msgstr "vérifier l'état de la bissection" | |
10671 | ||
0c7696ed | 10672 | #: builtin/bisect--helper.c:644 |
5da312d1 JNA |
10673 | msgid "check for expected revs" |
10674 | msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" | |
10675 | ||
0c7696ed | 10676 | #: builtin/bisect--helper.c:646 |
b3225a41 JNA |
10677 | msgid "reset the bisection state" |
10678 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
10679 | ||
0c7696ed | 10680 | #: builtin/bisect--helper.c:648 |
b3225a41 JNA |
10681 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
10682 | msgstr "écrire l'état de la bissection dans BISECT_LOG" | |
10683 | ||
0c7696ed | 10684 | #: builtin/bisect--helper.c:650 |
b3225a41 JNA |
10685 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
10686 | msgstr "vérifier et régler les termes dans un état de la bissection" | |
10687 | ||
0c7696ed | 10688 | #: builtin/bisect--helper.c:652 |
b3225a41 JNA |
10689 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
10690 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
10691 | ||
0c7696ed | 10692 | #: builtin/bisect--helper.c:654 |
b3225a41 JNA |
10693 | msgid "print out the bisect terms" |
10694 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
10695 | ||
0c7696ed | 10696 | #: builtin/bisect--helper.c:656 |
b3225a41 JNA |
10697 | msgid "start the bisect session" |
10698 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
10699 | ||
0c7696ed | 10700 | #: builtin/bisect--helper.c:658 |
6b388fca JNA |
10701 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
10702 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
10703 | ||
0c7696ed | 10704 | #: builtin/bisect--helper.c:660 |
b3225a41 JNA |
10705 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
10706 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
10707 | ||
0c7696ed | 10708 | #: builtin/bisect--helper.c:678 |
5da312d1 JNA |
10709 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
10710 | msgstr "--write-terms exige deux arguments" | |
10711 | ||
0c7696ed | 10712 | #: builtin/bisect--helper.c:682 |
5da312d1 JNA |
10713 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
10714 | msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" | |
10715 | ||
0c7696ed | 10716 | #: builtin/bisect--helper.c:689 |
b3225a41 JNA |
10717 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
10718 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
10719 | ||
0c7696ed | 10720 | #: builtin/bisect--helper.c:693 |
b3225a41 JNA |
10721 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
10722 | msgstr "--bisect-write supporte soit 4 arguments, soit 5 arguments" | |
10723 | ||
0c7696ed | 10724 | #: builtin/bisect--helper.c:699 |
b3225a41 JNA |
10725 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
10726 | msgstr "--check-and-set-terms exige 3 arguments" | |
10727 | ||
0c7696ed | 10728 | #: builtin/bisect--helper.c:705 |
b3225a41 JNA |
10729 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
10730 | msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments" | |
10731 | ||
0c7696ed | 10732 | #: builtin/bisect--helper.c:711 |
b3225a41 JNA |
10733 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
10734 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
10735 | ||
13bcea8c | 10736 | #: builtin/blame.c:31 |
7b058058 | 10737 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 10738 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 10739 | |
13bcea8c | 10740 | #: builtin/blame.c:36 |
7298ca7b JNA |
10741 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
10742 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 10743 | |
13bcea8c | 10744 | #: builtin/blame.c:409 |
f29a2d82 JNA |
10745 | #, c-format |
10746 | msgid "expecting a color: %s" | |
10747 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
10748 | ||
13bcea8c | 10749 | #: builtin/blame.c:416 |
f29a2d82 JNA |
10750 | msgid "must end with a color" |
10751 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
10752 | ||
13bcea8c | 10753 | #: builtin/blame.c:729 |
f29a2d82 JNA |
10754 | #, c-format |
10755 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
10756 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" | |
10757 | ||
13bcea8c | 10758 | #: builtin/blame.c:747 |
f29a2d82 JNA |
10759 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
10760 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
10761 | ||
13bcea8c | 10762 | #: builtin/blame.c:822 |
ec688f77 JNA |
10763 | #, c-format |
10764 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
10765 | msgstr "référence à ignorer %s introuvable" | |
10766 | ||
13bcea8c | 10767 | #: builtin/blame.c:844 |
f29a2d82 JNA |
10768 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
10769 | msgstr "" | |
10770 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
ba1b8cfa | 10771 | "manière incrémentale" |
6b388fca | 10772 | |
13bcea8c | 10773 | #: builtin/blame.c:845 |
6b388fca | 10774 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 10775 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10776 | |
13bcea8c | 10777 | #: builtin/blame.c:846 |
6b388fca | 10778 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
10779 | msgstr "" |
10780 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 10781 | |
13bcea8c | 10782 | #: builtin/blame.c:847 |
6b388fca JNA |
10783 | msgid "Show work cost statistics" |
10784 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
10785 | ||
13bcea8c | 10786 | #: builtin/blame.c:848 |
3d8b14c2 JNA |
10787 | msgid "Force progress reporting" |
10788 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
10789 | ||
13bcea8c | 10790 | #: builtin/blame.c:849 |
6b388fca | 10791 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 10792 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 10793 | |
13bcea8c | 10794 | #: builtin/blame.c:850 |
6b388fca | 10795 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 10796 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 10797 | |
13bcea8c | 10798 | #: builtin/blame.c:851 |
6b388fca | 10799 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 10800 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10801 | |
13bcea8c | 10802 | #: builtin/blame.c:852 |
6b388fca JNA |
10803 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
10804 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
10805 | ||
13bcea8c | 10806 | #: builtin/blame.c:853 |
6b388fca JNA |
10807 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
10808 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
10809 | ||
13bcea8c | 10810 | #: builtin/blame.c:854 |
6b388fca | 10811 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 10812 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10813 | |
13bcea8c | 10814 | #: builtin/blame.c:855 |
6b388fca | 10815 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 10816 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10817 | |
13bcea8c | 10818 | #: builtin/blame.c:856 |
6b388fca | 10819 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 10820 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10821 | |
13bcea8c | 10822 | #: builtin/blame.c:857 |
6b388fca | 10823 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 10824 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10825 | |
13bcea8c | 10826 | #: builtin/blame.c:858 |
6b388fca | 10827 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
285d1b4e | 10828 | msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 10829 | |
13bcea8c | 10830 | #: builtin/blame.c:859 |
6b388fca JNA |
10831 | msgid "Ignore whitespace differences" |
10832 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
10833 | ||
dc46d27a | 10834 | #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1721 |
ec688f77 JNA |
10835 | msgid "rev" |
10836 | msgstr "rév" | |
10837 | ||
13bcea8c | 10838 | #: builtin/blame.c:860 |
ec688f77 JNA |
10839 | msgid "Ignore <rev> when blaming" |
10840 | msgstr "ignore <rev> pendant le blâme" | |
10841 | ||
13bcea8c | 10842 | #: builtin/blame.c:861 |
ec688f77 JNA |
10843 | msgid "Ignore revisions from <file>" |
10844 | msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" | |
10845 | ||
13bcea8c | 10846 | #: builtin/blame.c:862 |
f29a2d82 | 10847 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3509754c JNA |
10848 | msgstr "" |
10849 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 10850 | |
13bcea8c | 10851 | #: builtin/blame.c:863 |
f29a2d82 JNA |
10852 | msgid "color lines by age" |
10853 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
10854 | ||
4c508161 | 10855 | #: builtin/blame.c:864 |
6b388fca | 10856 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
10857 | msgstr "" |
10858 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 10859 | |
4c508161 | 10860 | #: builtin/blame.c:865 |
6b388fca | 10861 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
10862 | msgstr "" |
10863 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 10864 | |
4c508161 | 10865 | #: builtin/blame.c:866 |
6b388fca JNA |
10866 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
10867 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
10868 | ||
4c508161 | 10869 | #: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 |
6b388fca JNA |
10870 | msgid "score" |
10871 | msgstr "score" | |
10872 | ||
4c508161 | 10873 | #: builtin/blame.c:867 |
6b388fca JNA |
10874 | msgid "Find line copies within and across files" |
10875 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
10876 | ||
4c508161 | 10877 | #: builtin/blame.c:868 |
6b388fca | 10878 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 10879 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 10880 | |
4c508161 | 10881 | #: builtin/blame.c:869 |
6b388fca JNA |
10882 | msgid "n,m" |
10883 | msgstr "n,m" | |
10884 | ||
4c508161 | 10885 | #: builtin/blame.c:869 |
6b388fca | 10886 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
10887 | msgstr "" |
10888 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 10889 | |
4c508161 | 10890 | #: builtin/blame.c:921 |
85ea5cbf | 10891 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
275588f9 JX |
10892 | msgstr "" |
10893 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
10894 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 10895 | |
12142e1b JNA |
10896 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
10897 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
10898 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
10899 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
10900 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
10901 | #. your language may need more or fewer display | |
10902 | #. columns. | |
10903 | #. | |
4c508161 | 10904 | #: builtin/blame.c:972 |
f7fbc357 JNA |
10905 | msgid "4 years, 11 months ago" |
10906 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
10907 | ||
dc46d27a | 10908 | #: builtin/blame.c:1087 |
85ea5cbf JNA |
10909 | #, c-format |
10910 | msgid "file %s has only %lu line" | |
10911 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
10912 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
10913 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
10914 | ||
dc46d27a | 10915 | #: builtin/blame.c:1133 |
12142e1b | 10916 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 10917 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 10918 | |
6b822f73 | 10919 | #: builtin/branch.c:29 |
7298ca7b JNA |
10920 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
10921 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6b388fca | 10922 | |
6b822f73 | 10923 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b JNA |
10924 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
10925 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 10926 | |
6b822f73 | 10927 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b JNA |
10928 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
10929 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 10930 | |
6b822f73 | 10931 | #: builtin/branch.c:32 |
7298ca7b | 10932 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
10933 | msgstr "" |
10934 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 10935 | |
6b822f73 | 10936 | #: builtin/branch.c:33 |
26ce3a3c JNA |
10937 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
10938 | msgstr "" | |
10939 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
10940 | ||
6b822f73 | 10941 | #: builtin/branch.c:34 |
ffd5159b JNA |
10942 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
10943 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
10944 | ||
6b822f73 | 10945 | #: builtin/branch.c:35 |
6a523d66 JNA |
10946 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
10947 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
10948 | ||
ec688f77 | 10949 | #: builtin/branch.c:154 |
6b388fca JNA |
10950 | #, c-format |
10951 | msgid "" | |
10952 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
10953 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
10954 | msgstr "" |
10955 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
10956 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 10957 | |
ec688f77 | 10958 | #: builtin/branch.c:158 |
6b388fca JNA |
10959 | #, c-format |
10960 | msgid "" | |
10961 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
10962 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
10963 | msgstr "" |
10964 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
10965 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 10966 | |
ec688f77 | 10967 | #: builtin/branch.c:172 |
6b388fca JNA |
10968 | #, c-format |
10969 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
10970 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
10971 | ||
ec688f77 | 10972 | #: builtin/branch.c:176 |
6b388fca JNA |
10973 | #, c-format |
10974 | msgid "" | |
10975 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
10976 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
10977 | msgstr "" |
10978 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 10979 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 10980 | |
ec688f77 | 10981 | #: builtin/branch.c:189 |
6b388fca | 10982 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 10983 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 10984 | |
ec688f77 | 10985 | #: builtin/branch.c:220 |
6b388fca JNA |
10986 | msgid "cannot use -a with -d" |
10987 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
10988 | ||
ec688f77 | 10989 | #: builtin/branch.c:226 |
6b388fca JNA |
10990 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
10991 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
10992 | ||
ec688f77 | 10993 | #: builtin/branch.c:240 |
6b388fca | 10994 | #, c-format |
955efd65 JNA |
10995 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
10996 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 10997 | |
ec688f77 | 10998 | #: builtin/branch.c:255 |
6b388fca | 10999 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11000 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
11001 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 11002 | |
ec688f77 | 11003 | #: builtin/branch.c:256 |
6b388fca JNA |
11004 | #, c-format |
11005 | msgid "branch '%s' not found." | |
11006 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
11007 | ||
ec688f77 | 11008 | #: builtin/branch.c:271 |
6b388fca | 11009 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11010 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
11011 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 11012 | |
ec688f77 | 11013 | #: builtin/branch.c:272 |
6b388fca JNA |
11014 | #, c-format |
11015 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
11016 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
11017 | ||
ec688f77 | 11018 | #: builtin/branch.c:279 |
6b388fca | 11019 | #, c-format |
7b058058 JNA |
11020 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
11021 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 11022 | |
ec688f77 | 11023 | #: builtin/branch.c:280 |
6b388fca JNA |
11024 | #, c-format |
11025 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 11026 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 11027 | |
ec688f77 | 11028 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 |
26ce3a3c JNA |
11029 | msgid "unable to parse format string" |
11030 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
11031 | ||
ec688f77 | 11032 | #: builtin/branch.c:460 |
1d9f0b79 JNA |
11033 | msgid "could not resolve HEAD" |
11034 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
11035 | ||
ec688f77 | 11036 | #: builtin/branch.c:466 |
955efd65 | 11037 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
11038 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
11039 | msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" | |
11040 | ||
ec688f77 | 11041 | #: builtin/branch.c:481 |
1d9f0b79 JNA |
11042 | #, c-format |
11043 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
955efd65 JNA |
11044 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" |
11045 | ||
ec688f77 | 11046 | #: builtin/branch.c:485 |
955efd65 JNA |
11047 | #, c-format |
11048 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
11049 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
11050 | ||
ec688f77 | 11051 | #: builtin/branch.c:502 |
26ce3a3c JNA |
11052 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
11053 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
11054 | ||
ec688f77 | 11055 | #: builtin/branch.c:504 |
6b388fca JNA |
11056 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
11057 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
11058 | ||
ec688f77 | 11059 | #: builtin/branch.c:515 |
6b388fca JNA |
11060 | #, c-format |
11061 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
11062 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
11063 | ||
ec688f77 | 11064 | #: builtin/branch.c:542 |
6b388fca | 11065 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 11066 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 11067 | |
ec688f77 | 11068 | #: builtin/branch.c:544 |
26ce3a3c JNA |
11069 | msgid "Branch copy failed" |
11070 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
11071 | ||
ec688f77 | 11072 | #: builtin/branch.c:548 |
26ce3a3c | 11073 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
11074 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
11075 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 11076 | |
ec688f77 | 11077 | #: builtin/branch.c:551 |
6b388fca JNA |
11078 | #, c-format |
11079 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 11080 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 11081 | |
ec688f77 | 11082 | #: builtin/branch.c:557 |
6b388fca JNA |
11083 | #, c-format |
11084 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 11085 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 11086 | |
ec688f77 | 11087 | #: builtin/branch.c:566 |
6b388fca | 11088 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
11089 | msgstr "" |
11090 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
11091 | "échoué" | |
6b388fca | 11092 | |
ec688f77 | 11093 | #: builtin/branch.c:568 |
26ce3a3c JNA |
11094 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
11095 | msgstr "" | |
11096 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
11097 | "échoué" | |
11098 | ||
ec688f77 | 11099 | #: builtin/branch.c:584 |
b67e6306 JNA |
11100 | #, c-format |
11101 | msgid "" | |
11102 | "Please edit the description for the branch\n" | |
11103 | " %s\n" | |
11104 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
11105 | msgstr "" | |
11106 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
11107 | " %s\n" | |
11108 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 11109 | |
ec688f77 | 11110 | #: builtin/branch.c:618 |
6b388fca JNA |
11111 | msgid "Generic options" |
11112 | msgstr "Options génériques" | |
11113 | ||
ec688f77 | 11114 | #: builtin/branch.c:620 |
6b388fca | 11115 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 11116 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 11117 | |
ec688f77 | 11118 | #: builtin/branch.c:621 |
6b388fca JNA |
11119 | msgid "suppress informational messages" |
11120 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
11121 | ||
ec688f77 | 11122 | #: builtin/branch.c:622 |
6b388fca JNA |
11123 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
11124 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
11125 | ||
ec688f77 | 11126 | #: builtin/branch.c:624 |
26ce3a3c JNA |
11127 | msgid "do not use" |
11128 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 11129 | |
dc46d27a | 11130 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:520 |
955efd65 JNA |
11131 | msgid "upstream" |
11132 | msgstr "amont" | |
11133 | ||
ec688f77 | 11134 | #: builtin/branch.c:626 |
955efd65 JNA |
11135 | msgid "change the upstream info" |
11136 | msgstr "modifier l'information amont" | |
11137 | ||
ec688f77 | 11138 | #: builtin/branch.c:627 |
4c508161 JNA |
11139 | msgid "unset the upstream info" |
11140 | msgstr "désactiver l'information amont" | |
85ea5cbf | 11141 | |
ec688f77 | 11142 | #: builtin/branch.c:628 |
6b388fca JNA |
11143 | msgid "use colored output" |
11144 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
11145 | ||
ec688f77 | 11146 | #: builtin/branch.c:629 |
6b388fca | 11147 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 11148 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 11149 | |
ec688f77 | 11150 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 |
6b388fca JNA |
11151 | msgid "print only branches that contain the commit" |
11152 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
11153 | ||
ec688f77 | 11154 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 |
6a523d66 JNA |
11155 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
11156 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
11157 | ||
ec688f77 | 11158 | #: builtin/branch.c:637 |
6b388fca JNA |
11159 | msgid "Specific git-branch actions:" |
11160 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
11161 | ||
ec688f77 | 11162 | #: builtin/branch.c:638 |
6b388fca JNA |
11163 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
11164 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
11165 | ||
ec688f77 | 11166 | #: builtin/branch.c:640 |
6b388fca JNA |
11167 | msgid "delete fully merged branch" |
11168 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
11169 | ||
ec688f77 | 11170 | #: builtin/branch.c:641 |
6b388fca JNA |
11171 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
11172 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
11173 | ||
ec688f77 | 11174 | #: builtin/branch.c:642 |
6b388fca JNA |
11175 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
11176 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
11177 | ||
ec688f77 | 11178 | #: builtin/branch.c:643 |
6b388fca JNA |
11179 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
11180 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
11181 | ||
ec688f77 | 11182 | #: builtin/branch.c:644 |
26ce3a3c JNA |
11183 | msgid "copy a branch and its reflog" |
11184 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
11185 | ||
ec688f77 | 11186 | #: builtin/branch.c:645 |
26ce3a3c JNA |
11187 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
11188 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
11189 | ||
ec688f77 | 11190 | #: builtin/branch.c:646 |
6b388fca JNA |
11191 | msgid "list branch names" |
11192 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
11193 | ||
ec688f77 | 11194 | #: builtin/branch.c:647 |
1d9f0b79 JNA |
11195 | msgid "show current branch name" |
11196 | msgstr "afficher le nom de la branche courante" | |
11197 | ||
ec688f77 | 11198 | #: builtin/branch.c:648 |
6b388fca JNA |
11199 | msgid "create the branch's reflog" |
11200 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
11201 | ||
ec688f77 | 11202 | #: builtin/branch.c:650 |
6b388fca JNA |
11203 | msgid "edit the description for the branch" |
11204 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
11205 | ||
ec688f77 | 11206 | #: builtin/branch.c:651 |
9905988a JNA |
11207 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
11208 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 11209 | |
ec688f77 | 11210 | #: builtin/branch.c:652 |
ffd5159b JNA |
11211 | msgid "print only branches that are merged" |
11212 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 11213 | |
ec688f77 | 11214 | #: builtin/branch.c:653 |
ffd5159b JNA |
11215 | msgid "print only branches that are not merged" |
11216 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 11217 | |
ec688f77 | 11218 | #: builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
11219 | msgid "list branches in columns" |
11220 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
11221 | ||
dc46d27a | 11222 | #: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
b3225a41 | 11223 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
dc46d27a | 11224 | #: builtin/tag.c:434 |
ffd5159b JNA |
11225 | msgid "object" |
11226 | msgstr "objet" | |
11227 | ||
dc46d27a | 11228 | #: builtin/branch.c:657 |
ffd5159b JNA |
11229 | msgid "print only branches of the object" |
11230 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
11231 | ||
dc46d27a | 11232 | #: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441 |
71ca3ba3 JNA |
11233 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
11234 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
11235 | ||
dc46d27a | 11236 | #: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439 |
ec688f77 | 11237 | #: builtin/verify-tag.c:38 |
6a523d66 JNA |
11238 | msgid "format to use for the output" |
11239 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
11240 | ||
dc46d27a | 11241 | #: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789 |
6b388fca | 11242 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 11243 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 11244 | |
dc46d27a | 11245 | #: builtin/branch.c:706 |
6b388fca JNA |
11246 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
11247 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
11248 | ||
dc46d27a | 11249 | #: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784 |
6b388fca | 11250 | msgid "branch name required" |
21860882 | 11251 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 11252 | |
dc46d27a | 11253 | #: builtin/branch.c:751 |
6b388fca | 11254 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 11255 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 11256 | |
dc46d27a | 11257 | #: builtin/branch.c:756 |
6b388fca JNA |
11258 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
11259 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
11260 | ||
dc46d27a | 11261 | #: builtin/branch.c:763 |
6b388fca JNA |
11262 | #, c-format |
11263 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 11264 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 11265 | |
dc46d27a | 11266 | #: builtin/branch.c:766 |
6b388fca JNA |
11267 | #, c-format |
11268 | msgid "No branch named '%s'." | |
11269 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
11270 | ||
dc46d27a | 11271 | #: builtin/branch.c:781 |
26ce3a3c JNA |
11272 | msgid "too many branches for a copy operation" |
11273 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 11274 | |
dc46d27a | 11275 | #: builtin/branch.c:790 |
26ce3a3c JNA |
11276 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
11277 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 11278 | |
dc46d27a | 11279 | #: builtin/branch.c:795 |
26ce3a3c JNA |
11280 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
11281 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
11282 | ||
dc46d27a | 11283 | #: builtin/branch.c:799 |
6b388fca JNA |
11284 | #, c-format |
11285 | msgid "" | |
11286 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
11287 | msgstr "" |
11288 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
11289 | "aucune branche." | |
6b388fca | 11290 | |
dc46d27a | 11291 | #: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825 |
6b388fca JNA |
11292 | #, c-format |
11293 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 11294 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 11295 | |
dc46d27a | 11296 | #: builtin/branch.c:806 |
6b388fca JNA |
11297 | #, c-format |
11298 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 11299 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 11300 | |
dc46d27a | 11301 | #: builtin/branch.c:819 |
26ce3a3c JNA |
11302 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
11303 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 11304 | |
dc46d27a | 11305 | #: builtin/branch.c:823 |
6b388fca | 11306 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
11307 | msgstr "" |
11308 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
11309 | "aucune branche." | |
6b388fca | 11310 | |
dc46d27a | 11311 | #: builtin/branch.c:829 |
6b388fca JNA |
11312 | #, c-format |
11313 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
11314 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
11315 | ||
dc46d27a | 11316 | #: builtin/branch.c:839 |
ec688f77 JNA |
11317 | msgid "" |
11318 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
11319 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
ba1b8cfa | 11320 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
11321 | "Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de " |
11322 | "branche.\n" | |
11323 | "Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" | |
6b388fca | 11324 | |
dc46d27a | 11325 | #: builtin/branch.c:843 |
4c508161 JNA |
11326 | msgid "" |
11327 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " | |
11328 | "'--set-upstream-to' instead." | |
11329 | msgstr "" | |
11330 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" | |
11331 | "upstream-to' à la place." | |
11332 | ||
11333 | #: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 | |
11334 | msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" | |
11335 | msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>" | |
11336 | ||
11337 | #: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 | |
11338 | msgid "git bundle verify [<options>] <file>" | |
11339 | msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>" | |
11340 | ||
11341 | #: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 | |
11342 | msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" | |
11343 | msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
11344 | ||
11345 | #: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 | |
11346 | msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" | |
11347 | msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]" | |
11348 | ||
0c7696ed | 11349 | #: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3448 |
4c508161 JNA |
11350 | msgid "do not show progress meter" |
11351 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" | |
11352 | ||
0c7696ed | 11353 | #: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3450 |
4c508161 JNA |
11354 | msgid "show progress meter" |
11355 | msgstr "afficher la barre de progression" | |
11356 | ||
0c7696ed | 11357 | #: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3452 |
4c508161 JNA |
11358 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
11359 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" | |
11360 | ||
0c7696ed | 11361 | #: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3455 |
4c508161 JNA |
11362 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
11363 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" | |
11364 | ||
11365 | #: builtin/bundle.c:93 | |
11366 | msgid "Need a repository to create a bundle." | |
11367 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." | |
11368 | ||
11369 | #: builtin/bundle.c:104 | |
11370 | msgid "do not show bundle details" | |
11371 | msgstr "ne pas afficher les détails du colis" | |
6b388fca | 11372 | |
4c508161 | 11373 | #: builtin/bundle.c:119 |
6b388fca JNA |
11374 | #, c-format |
11375 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 11376 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 11377 | |
4c508161 | 11378 | #: builtin/bundle.c:160 |
6b388fca | 11379 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 11380 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 11381 | |
4d9c2902 | 11382 | #: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686 |
4c508161 JNA |
11383 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
11384 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" | |
11385 | ||
4d9c2902 | 11386 | #: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717 |
4c508161 JNA |
11387 | #, c-format |
11388 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
11389 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
11390 | ||
dc46d27a | 11391 | #: builtin/cat-file.c:598 |
7b058058 | 11392 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
11393 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
11394 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
11395 | msgstr "" |
11396 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
11397 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 11398 | |
dc46d27a | 11399 | #: builtin/cat-file.c:599 |
85ea5cbf | 11400 | msgid "" |
0c7696ed JNA |
11401 | "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" |
11402 | "symlinks] [--textconv | --filters]" | |
11403 | msgstr "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]" | |
6b388fca | 11404 | |
dc46d27a | 11405 | #: builtin/cat-file.c:620 |
6b822f73 JNA |
11406 | msgid "only one batch option may be specified" |
11407 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
11408 | ||
dc46d27a | 11409 | #: builtin/cat-file.c:638 |
6b388fca JNA |
11410 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
11411 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
11412 | ||
dc46d27a | 11413 | #: builtin/cat-file.c:639 |
6b388fca JNA |
11414 | msgid "show object type" |
11415 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
11416 | ||
dc46d27a | 11417 | #: builtin/cat-file.c:640 |
6b388fca | 11418 | msgid "show object size" |
21860882 | 11419 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 11420 | |
dc46d27a | 11421 | #: builtin/cat-file.c:642 |
6b388fca JNA |
11422 | msgid "exit with zero when there's no error" |
11423 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
11424 | ||
dc46d27a | 11425 | #: builtin/cat-file.c:643 |
6b388fca JNA |
11426 | msgid "pretty-print object's content" |
11427 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
11428 | ||
dc46d27a | 11429 | #: builtin/cat-file.c:645 |
6b388fca JNA |
11430 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
11431 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
11432 | ||
dc46d27a | 11433 | #: builtin/cat-file.c:647 |
85ea5cbf JNA |
11434 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
11435 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
11436 | ||
0c7696ed | 11437 | #: builtin/cat-file.c:648 git-submodule.sh:958 |
85ea5cbf JNA |
11438 | msgid "blob" |
11439 | msgstr "blob" | |
11440 | ||
dc46d27a | 11441 | #: builtin/cat-file.c:649 |
85ea5cbf JNA |
11442 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
11443 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
11444 | ||
dc46d27a | 11445 | #: builtin/cat-file.c:651 |
7b058058 JNA |
11446 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
11447 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
11448 | ||
dc46d27a | 11449 | #: builtin/cat-file.c:652 |
7a43c952 JNA |
11450 | msgid "buffer --batch output" |
11451 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
11452 | ||
dc46d27a | 11453 | #: builtin/cat-file.c:654 |
6b388fca | 11454 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
11455 | msgstr "" |
11456 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 11457 | |
dc46d27a | 11458 | #: builtin/cat-file.c:658 |
6b388fca JNA |
11459 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
11460 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
11461 | ||
dc46d27a | 11462 | #: builtin/cat-file.c:662 |
7b058058 | 11463 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
11464 | msgstr "" |
11465 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
11466 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 11467 | |
dc46d27a | 11468 | #: builtin/cat-file.c:664 |
7a43c952 JNA |
11469 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
11470 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
11471 | ||
dc46d27a | 11472 | #: builtin/cat-file.c:666 |
0859ed62 JNA |
11473 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
11474 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
11475 | ||
b3225a41 | 11476 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
11477 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
11478 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 11479 | |
b3225a41 | 11480 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
11481 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
11482 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 11483 | |
b3225a41 | 11484 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
11485 | msgid "report all attributes set on file" |
11486 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
11487 | ||
b3225a41 | 11488 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
11489 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
11490 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
11491 | ||
b3225a41 | 11492 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 11493 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 11494 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 11495 | |
b3225a41 | 11496 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 11497 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
11498 | msgstr "" |
11499 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 11500 | |
0c7696ed JNA |
11501 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1486 builtin/gc.c:537 |
11502 | #: builtin/worktree.c:561 | |
6b388fca | 11503 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 11504 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 11505 | |
b3225a41 | 11506 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
11507 | msgid "show non-matching input paths" |
11508 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
11509 | ||
b3225a41 | 11510 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
11511 | msgid "ignore index when checking" |
11512 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
11513 | ||
4d9c2902 | 11514 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca | 11515 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 11516 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 11517 | |
4d9c2902 | 11518 | #: builtin/check-ignore.c:166 |
6b388fca JNA |
11519 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
11520 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
11521 | ||
4d9c2902 | 11522 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
6b388fca JNA |
11523 | msgid "no path specified" |
11524 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
11525 | ||
4d9c2902 | 11526 | #: builtin/check-ignore.c:172 |
6b388fca JNA |
11527 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
11528 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
11529 | ||
4d9c2902 | 11530 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
6b388fca | 11531 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 11532 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 11533 | |
4d9c2902 | 11534 | #: builtin/check-ignore.c:177 |
ba1b8cfa JNA |
11535 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
11536 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
11537 | ||
12142e1b | 11538 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
11539 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
11540 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 11541 | |
12142e1b | 11542 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
11543 | msgid "also read contacts from stdin" |
11544 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
11545 | ||
12142e1b | 11546 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
11547 | #, c-format |
11548 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
11549 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
11550 | ||
12142e1b | 11551 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
11552 | msgid "no contacts specified" |
11553 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
11554 | ||
b3225a41 | 11555 | #: builtin/checkout-index.c:131 |
7298ca7b JNA |
11556 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
11557 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 11558 | |
b3225a41 | 11559 | #: builtin/checkout-index.c:148 |
3d8b14c2 JNA |
11560 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
11561 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
11562 | ||
b3225a41 | 11563 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6b388fca JNA |
11564 | msgid "check out all files in the index" |
11565 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
11566 | ||
b3225a41 | 11567 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6b388fca | 11568 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 11569 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 11570 | |
b3225a41 | 11571 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6b388fca | 11572 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
11573 | msgstr "" |
11574 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
11575 | "l'index" | |
6b388fca | 11576 | |
b3225a41 | 11577 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
6b388fca JNA |
11578 | msgid "don't checkout new files" |
11579 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
11580 | ||
b3225a41 | 11581 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6b388fca JNA |
11582 | msgid "update stat information in the index file" |
11583 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
11584 | ||
b3225a41 | 11585 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6b388fca JNA |
11586 | msgid "read list of paths from the standard input" |
11587 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
11588 | ||
b3225a41 | 11589 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6b388fca JNA |
11590 | msgid "write the content to temporary files" |
11591 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
11592 | ||
b3225a41 | 11593 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 |
4d9c2902 JNA |
11594 | #: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403 |
11595 | #: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909 | |
0c7696ed | 11596 | #: builtin/worktree.c:754 |
6b388fca JNA |
11597 | msgid "string" |
11598 | msgstr "chaîne" | |
11599 | ||
b3225a41 | 11600 | #: builtin/checkout-index.c:179 |
6b388fca | 11601 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 11602 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 11603 | |
b3225a41 | 11604 | #: builtin/checkout-index.c:181 |
6b388fca JNA |
11605 | msgid "copy out the files from named stage" |
11606 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
11607 | ||
ec688f77 | 11608 | #: builtin/checkout.c:31 |
7298ca7b JNA |
11609 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
11610 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 11611 | |
ec688f77 | 11612 | #: builtin/checkout.c:32 |
7298ca7b JNA |
11613 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
11614 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 11615 | |
ec688f77 JNA |
11616 | #: builtin/checkout.c:37 |
11617 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
11618 | msgstr "git switch [<options>] <branche>" | |
11619 | ||
11620 | #: builtin/checkout.c:42 | |
11621 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
11622 | msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." | |
11623 | ||
dc46d27a | 11624 | #: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227 |
6b388fca JNA |
11625 | #, c-format |
11626 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
11627 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
11628 | ||
dc46d27a | 11629 | #: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 |
6b388fca JNA |
11630 | #, c-format |
11631 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
11632 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
11633 | ||
dc46d27a | 11634 | #: builtin/checkout.c:206 |
6b388fca JNA |
11635 | #, c-format |
11636 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
11637 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
11638 | ||
dc46d27a | 11639 | #: builtin/checkout.c:256 |
6b388fca JNA |
11640 | #, c-format |
11641 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
11642 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
11643 | ||
dc46d27a | 11644 | #: builtin/checkout.c:274 |
6b388fca JNA |
11645 | #, c-format |
11646 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 11647 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 11648 | |
dc46d27a | 11649 | #: builtin/checkout.c:290 |
6b388fca JNA |
11650 | #, c-format |
11651 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
11652 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
11653 | ||
dc46d27a | 11654 | #: builtin/checkout.c:395 |
ec688f77 JNA |
11655 | #, c-format |
11656 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
11657 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
11658 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
11659 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
11660 | ||
dc46d27a | 11661 | #: builtin/checkout.c:400 |
ec688f77 JNA |
11662 | #, c-format |
11663 | msgid "Updated %d path from %s" | |
11664 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
11665 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
11666 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
11667 | ||
dc46d27a | 11668 | #: builtin/checkout.c:407 |
ec688f77 JNA |
11669 | #, c-format |
11670 | msgid "Updated %d path from the index" | |
11671 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
11672 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
11673 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
11674 | ||
dc46d27a JNA |
11675 | #: builtin/checkout.c:430 builtin/checkout.c:433 builtin/checkout.c:436 |
11676 | #: builtin/checkout.c:440 | |
6b388fca JNA |
11677 | #, c-format |
11678 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
11679 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
11680 | ||
dc46d27a | 11681 | #: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:446 |
6b388fca JNA |
11682 | #, c-format |
11683 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
11684 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
11685 | ||
dc46d27a | 11686 | #: builtin/checkout.c:450 |
6b388fca JNA |
11687 | #, c-format |
11688 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
11689 | msgstr "" |
11690 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
11691 | "même temps." | |
6b388fca | 11692 | |
dc46d27a | 11693 | #: builtin/checkout.c:454 |
6b388fca | 11694 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11695 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
11696 | msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" | |
6b388fca | 11697 | |
dc46d27a | 11698 | #: builtin/checkout.c:458 |
b3225a41 | 11699 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11700 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
11701 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" | |
b3225a41 | 11702 | |
dc46d27a | 11703 | #: builtin/checkout.c:463 builtin/checkout.c:468 |
b3225a41 | 11704 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11705 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
11706 | msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
b3225a41 | 11707 | |
dc46d27a | 11708 | #: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:534 |
b3225a41 | 11709 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11710 | msgid "path '%s' is unmerged" |
11711 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
b3225a41 | 11712 | |
0c7696ed | 11713 | #: builtin/checkout.c:702 |
6b388fca JNA |
11714 | msgid "you need to resolve your current index first" |
11715 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
11716 | ||
0c7696ed | 11717 | #: builtin/checkout.c:756 |
1d9f0b79 JNA |
11718 | #, c-format |
11719 | msgid "" | |
11720 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
11721 | "%s" | |
11722 | msgstr "" | |
fc8703c9 JNA |
11723 | "impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " |
11724 | "suivants :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
11725 | "%s" |
11726 | ||
0c7696ed | 11727 | #: builtin/checkout.c:859 |
6b388fca | 11728 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
11729 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
11730 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 11731 | |
0c7696ed | 11732 | #: builtin/checkout.c:901 |
6b388fca | 11733 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 11734 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 11735 | |
0c7696ed | 11736 | #: builtin/checkout.c:905 builtin/clone.c:720 |
7a2c7e58 JNA |
11737 | msgid "unable to update HEAD" |
11738 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
11739 | ||
0c7696ed | 11740 | #: builtin/checkout.c:909 |
6b388fca JNA |
11741 | #, c-format |
11742 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
11743 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
11744 | ||
0c7696ed | 11745 | #: builtin/checkout.c:912 |
6b388fca JNA |
11746 | #, c-format |
11747 | msgid "Already on '%s'\n" | |
11748 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
11749 | ||
0c7696ed | 11750 | #: builtin/checkout.c:916 |
6b388fca JNA |
11751 | #, c-format |
11752 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
11753 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
11754 | ||
0c7696ed | 11755 | #: builtin/checkout.c:918 builtin/checkout.c:1342 |
6b388fca JNA |
11756 | #, c-format |
11757 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
11758 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
11759 | ||
0c7696ed | 11760 | #: builtin/checkout.c:920 |
6b388fca JNA |
11761 | #, c-format |
11762 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
11763 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
11764 | ||
0c7696ed | 11765 | #: builtin/checkout.c:971 |
6b388fca JNA |
11766 | #, c-format |
11767 | msgid " ... and %d more.\n" | |
11768 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
11769 | ||
0c7696ed | 11770 | #: builtin/checkout.c:977 |
6b388fca JNA |
11771 | #, c-format |
11772 | msgid "" | |
11773 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
11774 | "any of your branches:\n" | |
11775 | "\n" | |
11776 | "%s\n" | |
11777 | msgid_plural "" | |
11778 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
11779 | "any of your branches:\n" | |
11780 | "\n" | |
11781 | "%s\n" | |
21860882 | 11782 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 11783 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 11784 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
11785 | "\n" |
11786 | "%s\n" | |
21860882 | 11787 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 11788 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 11789 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
11790 | "\n" |
11791 | "%s\n" | |
11792 | ||
0c7696ed | 11793 | #: builtin/checkout.c:996 |
6b388fca JNA |
11794 | #, c-format |
11795 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
11796 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
11797 | "to do so with:\n" | |
11798 | "\n" | |
11799 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
11800 | "\n" | |
11801 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
11802 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
11803 | "to do so with:\n" | |
11804 | "\n" | |
7298ca7b | 11805 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 11806 | "\n" |
7b058058 | 11807 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
11808 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
11809 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
11810 | "pour le faire avec :\n" |
11811 | "\n" | |
11812 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
11813 | "\n" | |
11814 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
11815 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
11816 | "moment\n" | |
a6e88839 | 11817 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 11818 | "\n" |
7298ca7b | 11819 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
11820 | "\n" |
11821 | ||
0c7696ed | 11822 | #: builtin/checkout.c:1031 |
6b388fca JNA |
11823 | msgid "internal error in revision walk" |
11824 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
11825 | ||
0c7696ed | 11826 | #: builtin/checkout.c:1035 |
6b388fca | 11827 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 11828 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 11829 | |
0c7696ed | 11830 | #: builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1337 |
4d9c2902 JNA |
11831 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
11832 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
11833 | ||
0c7696ed | 11834 | #: builtin/checkout.c:1150 |
4d9c2902 JNA |
11835 | #, c-format |
11836 | msgid "" | |
11837 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
11838 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
11839 | msgstr "" | |
11840 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
11841 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
11842 | ||
0c7696ed | 11843 | #: builtin/checkout.c:1157 |
4d9c2902 JNA |
11844 | msgid "" |
11845 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
11846 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
11847 | "\n" | |
11848 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
11849 | "\n" | |
11850 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
11851 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
11852 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
11853 | msgstr "" | |
11854 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
11855 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
11856 | "\n" | |
11857 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
11858 | "\n" | |
11859 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
11860 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
11861 | "votre config." | |
11862 | ||
0c7696ed | 11863 | #: builtin/checkout.c:1167 |
4d9c2902 JNA |
11864 | #, c-format |
11865 | msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" | |
11866 | msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance" | |
6b388fca | 11867 | |
0c7696ed | 11868 | #: builtin/checkout.c:1233 |
ec688f77 JNA |
11869 | msgid "only one reference expected" |
11870 | msgstr "une seule référence attendue" | |
11871 | ||
0c7696ed | 11872 | #: builtin/checkout.c:1250 |
eadd122b JNA |
11873 | #, c-format |
11874 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
11875 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
11876 | ||
0c7696ed | 11877 | #: builtin/checkout.c:1296 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510 |
6b388fca JNA |
11878 | #, c-format |
11879 | msgid "invalid reference: %s" | |
11880 | msgstr "référence invalide : %s" | |
11881 | ||
0c7696ed | 11882 | #: builtin/checkout.c:1309 builtin/checkout.c:1675 |
6b388fca JNA |
11883 | #, c-format |
11884 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
11885 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
11886 | ||
0c7696ed | 11887 | #: builtin/checkout.c:1356 |
ec688f77 JNA |
11888 | #, c-format |
11889 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
11890 | msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" | |
11891 | ||
0c7696ed | 11892 | #: builtin/checkout.c:1358 |
ec688f77 JNA |
11893 | #, c-format |
11894 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
11895 | msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" | |
11896 | ||
0c7696ed | 11897 | #: builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1367 |
ec688f77 JNA |
11898 | #, c-format |
11899 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
11900 | msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" | |
11901 | ||
0c7696ed | 11902 | #: builtin/checkout.c:1362 |
ec688f77 JNA |
11903 | #, c-format |
11904 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
11905 | msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" | |
11906 | ||
0c7696ed | 11907 | #: builtin/checkout.c:1378 |
ec688f77 JNA |
11908 | msgid "" |
11909 | "cannot switch branch while merging\n" | |
11910 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11911 | msgstr "" | |
11912 | "impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" | |
11913 | "Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11914 | ||
0c7696ed | 11915 | #: builtin/checkout.c:1382 |
ec688f77 JNA |
11916 | msgid "" |
11917 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
11918 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11919 | msgstr "" | |
11920 | "impossible de basculer de branche pendant une session am\n" | |
11921 | "Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11922 | ||
0c7696ed | 11923 | #: builtin/checkout.c:1386 |
ec688f77 JNA |
11924 | msgid "" |
11925 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
11926 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11927 | msgstr "" | |
11928 | "impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" | |
11929 | "Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11930 | ||
0c7696ed | 11931 | #: builtin/checkout.c:1390 |
ec688f77 JNA |
11932 | msgid "" |
11933 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
11934 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11935 | msgstr "" | |
11936 | "impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" | |
11937 | "Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11938 | ||
0c7696ed | 11939 | #: builtin/checkout.c:1394 |
ec688f77 JNA |
11940 | msgid "" |
11941 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
11942 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
11943 | msgstr "" | |
11944 | "impossible de basculer de branche pendant un retour\n" | |
11945 | "Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
11946 | ||
0c7696ed | 11947 | #: builtin/checkout.c:1398 |
ec688f77 JNA |
11948 | msgid "you are switching branch while bisecting" |
11949 | msgstr "Vous basculez de branche en cours de bissection" | |
11950 | ||
0c7696ed | 11951 | #: builtin/checkout.c:1405 |
6b388fca JNA |
11952 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
11953 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
11954 | ||
0c7696ed | 11955 | #: builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412 builtin/checkout.c:1416 |
6b388fca JNA |
11956 | #, c-format |
11957 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 11958 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 11959 | |
0c7696ed JNA |
11960 | #: builtin/checkout.c:1420 builtin/checkout.c:1423 builtin/checkout.c:1426 |
11961 | #: builtin/checkout.c:1431 builtin/checkout.c:1436 | |
6b388fca JNA |
11962 | #, c-format |
11963 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 11964 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 11965 | |
0c7696ed | 11966 | #: builtin/checkout.c:1433 |
ec688f77 JNA |
11967 | #, c-format |
11968 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
11969 | msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" | |
11970 | ||
0c7696ed | 11971 | #: builtin/checkout.c:1441 |
6b388fca JNA |
11972 | #, c-format |
11973 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
11974 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
11975 | ||
0c7696ed | 11976 | #: builtin/checkout.c:1448 |
ec688f77 JNA |
11977 | msgid "missing branch or commit argument" |
11978 | msgstr "argument de branche ou de commit manquant" | |
6b388fca | 11979 | |
0c7696ed JNA |
11980 | #: builtin/checkout.c:1490 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:82 |
11981 | #: builtin/commit-graph.c:189 builtin/fetch.c:168 builtin/merge.c:288 | |
dc46d27a JNA |
11982 | #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:561 |
11983 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
ec688f77 JNA |
11984 | msgid "force progress reporting" |
11985 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
6b388fca | 11986 | |
0c7696ed | 11987 | #: builtin/checkout.c:1491 |
ec688f77 JNA |
11988 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
11989 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" | |
6b388fca | 11990 | |
0c7696ed | 11991 | #: builtin/checkout.c:1492 builtin/log.c:1709 parse-options.h:322 |
ec688f77 JNA |
11992 | msgid "style" |
11993 | msgstr "style" | |
11994 | ||
0c7696ed | 11995 | #: builtin/checkout.c:1493 |
ec688f77 JNA |
11996 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
11997 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" | |
6b388fca | 11998 | |
0c7696ed | 11999 | #: builtin/checkout.c:1505 builtin/worktree.c:558 |
b67e6306 JNA |
12000 | msgid "detach HEAD at named commit" |
12001 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 12002 | |
0c7696ed | 12003 | #: builtin/checkout.c:1506 |
6b388fca | 12004 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 12005 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 12006 | |
0c7696ed | 12007 | #: builtin/checkout.c:1508 |
ec688f77 JNA |
12008 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
12009 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" | |
12010 | ||
0c7696ed | 12011 | #: builtin/checkout.c:1510 |
22338062 | 12012 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
12013 | msgstr "nouvelle branche" |
12014 | ||
0c7696ed | 12015 | #: builtin/checkout.c:1510 |
6b388fca JNA |
12016 | msgid "new unparented branch" |
12017 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
12018 | ||
0c7696ed | 12019 | #: builtin/checkout.c:1512 builtin/merge.c:292 |
6b388fca JNA |
12020 | msgid "update ignored files (default)" |
12021 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
12022 | ||
0c7696ed | 12023 | #: builtin/checkout.c:1515 |
7b058058 | 12024 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
12025 | msgstr "" |
12026 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 12027 | |
0c7696ed | 12028 | #: builtin/checkout.c:1528 |
ec688f77 JNA |
12029 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
12030 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
ffd5159b | 12031 | |
0c7696ed | 12032 | #: builtin/checkout.c:1531 |
ec688f77 JNA |
12033 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
12034 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
12035 | ||
0c7696ed | 12036 | #: builtin/checkout.c:1535 |
ec688f77 JNA |
12037 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
12038 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" | |
1d9f0b79 | 12039 | |
0c7696ed | 12040 | #: builtin/checkout.c:1590 |
dc46d27a JNA |
12041 | #, c-format |
12042 | msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" | |
12043 | msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 12044 | |
0c7696ed | 12045 | #: builtin/checkout.c:1594 |
1d9f0b79 JNA |
12046 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
12047 | msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" | |
12048 | ||
0c7696ed | 12049 | #: builtin/checkout.c:1631 |
6b388fca | 12050 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 12051 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 12052 | |
0c7696ed | 12053 | #: builtin/checkout.c:1636 |
dc46d27a JNA |
12054 | #, c-format |
12055 | msgid "missing branch name; try -%c" | |
12056 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c" | |
6b388fca | 12057 | |
0c7696ed | 12058 | #: builtin/checkout.c:1668 |
ec688f77 JNA |
12059 | #, c-format |
12060 | msgid "could not resolve %s" | |
12061 | msgstr "impossible de résoudre %s" | |
12062 | ||
0c7696ed | 12063 | #: builtin/checkout.c:1684 |
6b388fca JNA |
12064 | msgid "invalid path specification" |
12065 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
12066 | ||
0c7696ed | 12067 | #: builtin/checkout.c:1691 |
6b388fca | 12068 | #, c-format |
12142e1b | 12069 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
21860882 | 12070 | msgstr "" |
26ce3a3c | 12071 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" |
6b388fca | 12072 | |
0c7696ed | 12073 | #: builtin/checkout.c:1695 |
6b388fca JNA |
12074 | #, c-format |
12075 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 12076 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 12077 | |
0c7696ed | 12078 | #: builtin/checkout.c:1704 |
4c508161 JNA |
12079 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" |
12080 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach" | |
12081 | ||
0c7696ed | 12082 | #: builtin/checkout.c:1707 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1503 |
4c508161 JNA |
12083 | msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" |
12084 | msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch" | |
12085 | ||
0c7696ed | 12086 | #: builtin/checkout.c:1718 |
6b388fca JNA |
12087 | msgid "" |
12088 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
12089 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
12090 | msgstr "" |
12091 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
12092 | "de l'extraction de l'index." |
12093 | ||
0c7696ed | 12094 | #: builtin/checkout.c:1723 |
4c508161 JNA |
12095 | msgid "you must specify path(s) to restore" |
12096 | msgstr "Vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" | |
12097 | ||
0c7696ed JNA |
12098 | #: builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1751 builtin/checkout.c:1800 |
12099 | #: builtin/checkout.c:1802 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 | |
12100 | #: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2295 builtin/worktree.c:554 | |
12101 | #: builtin/worktree.c:556 | |
ec688f77 JNA |
12102 | msgid "branch" |
12103 | msgstr "branche" | |
12104 | ||
0c7696ed | 12105 | #: builtin/checkout.c:1750 |
ec688f77 JNA |
12106 | msgid "create and checkout a new branch" |
12107 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" | |
12108 | ||
0c7696ed | 12109 | #: builtin/checkout.c:1752 |
ec688f77 JNA |
12110 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
12111 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" | |
12112 | ||
0c7696ed | 12113 | #: builtin/checkout.c:1753 |
ec688f77 JNA |
12114 | msgid "create reflog for new branch" |
12115 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" | |
12116 | ||
0c7696ed | 12117 | #: builtin/checkout.c:1755 |
ec688f77 JNA |
12118 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" |
12119 | msgstr "" | |
12120 | "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" | |
12121 | ||
0c7696ed | 12122 | #: builtin/checkout.c:1756 |
ec688f77 JNA |
12123 | msgid "use overlay mode (default)" |
12124 | msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" | |
12125 | ||
0c7696ed | 12126 | #: builtin/checkout.c:1801 |
ec688f77 JNA |
12127 | msgid "create and switch to a new branch" |
12128 | msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" | |
12129 | ||
0c7696ed | 12130 | #: builtin/checkout.c:1803 |
ec688f77 JNA |
12131 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
12132 | msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" | |
12133 | ||
0c7696ed | 12134 | #: builtin/checkout.c:1805 |
ec688f77 JNA |
12135 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
12136 | msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" | |
12137 | ||
0c7696ed | 12138 | #: builtin/checkout.c:1807 |
ec688f77 JNA |
12139 | msgid "throw away local modifications" |
12140 | msgstr "laisser tomber les modifications locales" | |
12141 | ||
0c7696ed | 12142 | #: builtin/checkout.c:1841 |
ec688f77 JNA |
12143 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
12144 | msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" | |
12145 | ||
0c7696ed | 12146 | #: builtin/checkout.c:1843 |
ec688f77 JNA |
12147 | msgid "restore the index" |
12148 | msgstr "restaurer l'index" | |
12149 | ||
0c7696ed | 12150 | #: builtin/checkout.c:1845 |
ec688f77 JNA |
12151 | msgid "restore the working tree (default)" |
12152 | msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" | |
12153 | ||
0c7696ed | 12154 | #: builtin/checkout.c:1847 |
ec688f77 JNA |
12155 | msgid "ignore unmerged entries" |
12156 | msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" | |
12157 | ||
0c7696ed | 12158 | #: builtin/checkout.c:1848 |
ec688f77 JNA |
12159 | msgid "use overlay mode" |
12160 | msgstr "utiliser le mode de superposition" | |
12161 | ||
dc46d27a | 12162 | #: builtin/clean.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
12163 | msgid "" |
12164 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
12165 | msgstr "" | |
12166 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 12167 | |
dc46d27a | 12168 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
12169 | #, c-format |
12170 | msgid "Removing %s\n" | |
12171 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
12172 | ||
dc46d27a | 12173 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
12174 | #, c-format |
12175 | msgid "Would remove %s\n" | |
12176 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
12177 | ||
dc46d27a | 12178 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
12179 | #, c-format |
12180 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 12181 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 12182 | |
dc46d27a | 12183 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
12184 | #, c-format |
12185 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
12186 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
12187 | ||
dc46d27a | 12188 | #: builtin/clean.c:37 |
6b388fca JNA |
12189 | #, c-format |
12190 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 12191 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 12192 | |
dc46d27a | 12193 | #: builtin/clean.c:38 |
ec688f77 JNA |
12194 | #, c-format |
12195 | msgid "could not lstat %s\n" | |
12196 | msgstr "lstat de %s impossible\n" | |
12197 | ||
dc46d27a | 12198 | #: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595 |
71ca3ba3 | 12199 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
12200 | msgid "" |
12201 | "Prompt help:\n" | |
12202 | "1 - select a numbered item\n" | |
12203 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 12204 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
12205 | msgstr "" |
12206 | "Aide en ligne :\n" | |
12207 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
12208 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 12209 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 12210 | |
dc46d27a | 12211 | #: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604 |
71ca3ba3 | 12212 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
12213 | msgid "" |
12214 | "Prompt help:\n" | |
12215 | "1 - select a single item\n" | |
12216 | "3-5 - select a range of items\n" | |
12217 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
12218 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
12219 | "-... - unselect specified items\n" | |
12220 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 12221 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
12222 | msgstr "" |
12223 | "Aide en ligne :\n" | |
12224 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
12225 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
12226 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
12227 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
12228 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
12229 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 12230 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 12231 | |
4c508161 JNA |
12232 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 |
12233 | #: git-add--interactive.perl:575 | |
71ca3ba3 JNA |
12234 | #, c-format, perl-format |
12235 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
12236 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 12237 | |
dc46d27a | 12238 | #: builtin/clean.c:661 |
ba1b8cfa JNA |
12239 | #, c-format |
12240 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
12241 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
12242 | ||
dc46d27a | 12243 | #: builtin/clean.c:696 |
ba1b8cfa JNA |
12244 | #, c-format |
12245 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
12246 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
12247 | ||
dc46d27a | 12248 | #: builtin/clean.c:717 |
ba1b8cfa JNA |
12249 | msgid "Select items to delete" |
12250 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
12251 | ||
7298ca7b | 12252 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
dc46d27a | 12253 | #: builtin/clean.c:758 |
ba1b8cfa | 12254 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
12255 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
12256 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 12257 | |
dc46d27a | 12258 | #: builtin/clean.c:789 |
ba1b8cfa JNA |
12259 | msgid "" |
12260 | "clean - start cleaning\n" | |
12261 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
12262 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
12263 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
12264 | "quit - stop cleaning\n" | |
12265 | "help - this screen\n" | |
12266 | "? - help for prompt selection" | |
12267 | msgstr "" | |
12268 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
12269 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
12270 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
12271 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
12272 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
12273 | "help - cet écran\n" | |
12274 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
12275 | ||
dc46d27a | 12276 | #: builtin/clean.c:825 |
ba1b8cfa JNA |
12277 | msgid "Would remove the following item:" |
12278 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
12279 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
12280 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
12281 | ||
dc46d27a | 12282 | #: builtin/clean.c:841 |
ba1b8cfa JNA |
12283 | msgid "No more files to clean, exiting." |
12284 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
12285 | ||
dc46d27a | 12286 | #: builtin/clean.c:903 |
6b388fca JNA |
12287 | msgid "do not print names of files removed" |
12288 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
12289 | ||
dc46d27a | 12290 | #: builtin/clean.c:905 |
6b388fca JNA |
12291 | msgid "force" |
12292 | msgstr "forcer" | |
12293 | ||
dc46d27a | 12294 | #: builtin/clean.c:906 |
ba1b8cfa JNA |
12295 | msgid "interactive cleaning" |
12296 | msgstr "nettoyage interactif" | |
12297 | ||
dc46d27a | 12298 | #: builtin/clean.c:908 |
6b388fca | 12299 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 12300 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 12301 | |
dc46d27a JNA |
12302 | #: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 |
12303 | #: builtin/grep.c:909 builtin/log.c:182 builtin/log.c:184 | |
12304 | #: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 | |
fc8703c9 | 12305 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 12306 | msgid "pattern" |
21860882 | 12307 | msgstr "motif" |
6b388fca | 12308 | |
dc46d27a | 12309 | #: builtin/clean.c:910 |
6b388fca | 12310 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 12311 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 12312 | |
dc46d27a | 12313 | #: builtin/clean.c:911 |
6b388fca JNA |
12314 | msgid "remove ignored files, too" |
12315 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
12316 | ||
dc46d27a | 12317 | #: builtin/clean.c:913 |
6b388fca JNA |
12318 | msgid "remove only ignored files" |
12319 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
12320 | ||
0c7696ed | 12321 | #: builtin/clean.c:929 |
6b388fca | 12322 | msgid "" |
22338062 | 12323 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 12324 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
12325 | msgstr "" |
12326 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
12327 | "nettoyer" | |
6b388fca | 12328 | |
0c7696ed | 12329 | #: builtin/clean.c:932 |
6b388fca | 12330 | msgid "" |
22338062 | 12331 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
12332 | "refusing to clean" |
12333 | msgstr "" | |
12334 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
12335 | "nettoyer" | |
6b388fca | 12336 | |
0c7696ed JNA |
12337 | #: builtin/clean.c:944 |
12338 | msgid "-x and -X cannot be used together" | |
12339 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" | |
12340 | ||
13bcea8c | 12341 | #: builtin/clone.c:45 |
7298ca7b JNA |
12342 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
12343 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 12344 | |
4c508161 | 12345 | #: builtin/clone.c:93 |
6b388fca JNA |
12346 | msgid "don't create a checkout" |
12347 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
12348 | ||
0c7696ed | 12349 | #: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:554 |
6b388fca JNA |
12350 | msgid "create a bare repository" |
12351 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
12352 | ||
4c508161 | 12353 | #: builtin/clone.c:98 |
6b388fca JNA |
12354 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
12355 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
12356 | ||
4c508161 | 12357 | #: builtin/clone.c:100 |
6b388fca JNA |
12358 | msgid "to clone from a local repository" |
12359 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
12360 | ||
4c508161 | 12361 | #: builtin/clone.c:102 |
6b388fca | 12362 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 12363 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 12364 | |
4c508161 | 12365 | #: builtin/clone.c:104 |
6b388fca | 12366 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 12367 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 12368 | |
dc46d27a | 12369 | #: builtin/clone.c:106 |
6a523d66 JNA |
12370 | msgid "pathspec" |
12371 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
12372 | ||
dc46d27a | 12373 | #: builtin/clone.c:106 |
6b388fca JNA |
12374 | msgid "initialize submodules in the clone" |
12375 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
12376 | ||
4c508161 | 12377 | #: builtin/clone.c:110 |
955efd65 JNA |
12378 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
12379 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
12380 | ||
0c7696ed | 12381 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:551 |
6b388fca JNA |
12382 | msgid "template-directory" |
12383 | msgstr "répertoire-modèle" | |
12384 | ||
0c7696ed | 12385 | #: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552 |
6b388fca JNA |
12386 | msgid "directory from which templates will be used" |
12387 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
12388 | ||
4d9c2902 JNA |
12389 | #: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407 |
12390 | #: builtin/submodule--helper.c:1912 | |
6b388fca JNA |
12391 | msgid "reference repository" |
12392 | msgstr "dépôt de référence" | |
12393 | ||
4d9c2902 JNA |
12394 | #: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409 |
12395 | #: builtin/submodule--helper.c:1914 | |
7b058058 JNA |
12396 | msgid "use --reference only while cloning" |
12397 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
12398 | ||
0c7696ed JNA |
12399 | #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:562 |
12400 | #: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3514 builtin/repack.c:329 | |
6b388fca JNA |
12401 | msgid "name" |
12402 | msgstr "nom" | |
12403 | ||
4c508161 | 12404 | #: builtin/clone.c:120 |
6b388fca | 12405 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 12406 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 12407 | |
4c508161 | 12408 | #: builtin/clone.c:122 |
6b388fca | 12409 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 12410 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 12411 | |
4c508161 | 12412 | #: builtin/clone.c:124 |
6b388fca JNA |
12413 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
12414 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
12415 | ||
dc46d27a JNA |
12416 | #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:169 builtin/grep.c:848 |
12417 | #: builtin/pull.c:208 | |
6b388fca JNA |
12418 | msgid "depth" |
12419 | msgstr "profondeur" | |
12420 | ||
4c508161 | 12421 | #: builtin/clone.c:126 |
6b388fca JNA |
12422 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
12423 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
12424 | ||
0c7696ed | 12425 | #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:171 builtin/pack-objects.c:3503 |
dc46d27a | 12426 | #: builtin/pull.c:211 |
85ea5cbf JNA |
12427 | msgid "time" |
12428 | msgstr "heure" | |
12429 | ||
4c508161 | 12430 | #: builtin/clone.c:128 |
85ea5cbf JNA |
12431 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
12432 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
12433 | ||
dc46d27a JNA |
12434 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:173 builtin/fetch.c:196 |
12435 | #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1304 | |
85ea5cbf JNA |
12436 | msgid "revision" |
12437 | msgstr "révision" | |
12438 | ||
dc46d27a | 12439 | #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:215 |
71ca3ba3 | 12440 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
3d5f3905 JNA |
12441 | msgstr "" |
12442 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 12443 | |
4d9c2902 JNA |
12444 | #: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419 |
12445 | #: builtin/submodule--helper.c:1928 | |
6b388fca | 12446 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 12447 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 12448 | |
4c508161 | 12449 | #: builtin/clone.c:134 |
12142e1b | 12450 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
26ce3a3c JNA |
12451 | msgstr "" |
12452 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
12453 | "faire" | |
12142e1b | 12454 | |
4c508161 | 12455 | #: builtin/clone.c:136 |
955efd65 JNA |
12456 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
12457 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
12458 | ||
0c7696ed | 12459 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:560 |
6b388fca JNA |
12460 | msgid "gitdir" |
12461 | msgstr "gitdir" | |
12462 | ||
0c7696ed | 12463 | #: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561 |
6b388fca JNA |
12464 | msgid "separate git dir from working tree" |
12465 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
12466 | ||
4c508161 | 12467 | #: builtin/clone.c:139 |
6b388fca JNA |
12468 | msgid "key=value" |
12469 | msgstr "clé=valeur" | |
12470 | ||
4c508161 | 12471 | #: builtin/clone.c:140 |
6b388fca JNA |
12472 | msgid "set config inside the new repository" |
12473 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
12474 | ||
dc46d27a JNA |
12475 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76 |
12476 | #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:171 | |
1d9f0b79 JNA |
12477 | msgid "server-specific" |
12478 | msgstr "spécifique au serveur" | |
12479 | ||
dc46d27a JNA |
12480 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76 |
12481 | #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:172 | |
1d9f0b79 JNA |
12482 | msgid "option to transmit" |
12483 | msgstr "option à transmettre" | |
12484 | ||
dc46d27a JNA |
12485 | #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:234 |
12486 | #: builtin/push.c:571 | |
3d8b14c2 JNA |
12487 | msgid "use IPv4 addresses only" |
12488 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
12489 | ||
dc46d27a JNA |
12490 | #: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:237 |
12491 | #: builtin/push.c:573 | |
3d8b14c2 JNA |
12492 | msgid "use IPv6 addresses only" |
12493 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
12494 | ||
4c508161 | 12495 | #: builtin/clone.c:149 |
ec688f77 JNA |
12496 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
12497 | msgstr "" | |
12498 | "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" | |
12499 | ||
4c508161 JNA |
12500 | #: builtin/clone.c:151 |
12501 | msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" | |
4d9c2902 JNA |
12502 | msgstr "" |
12503 | "initialiser le fichier d'extraction partielle pour n'inclure que les " | |
12504 | "fichiers à la racine" | |
4c508161 JNA |
12505 | |
12506 | #: builtin/clone.c:287 | |
7a2c7e58 JNA |
12507 | msgid "" |
12508 | "No directory name could be guessed.\n" | |
12509 | "Please specify a directory on the command line" | |
12510 | msgstr "" | |
12511 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
12512 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
12513 | ||
4c508161 | 12514 | #: builtin/clone.c:340 |
561580ea | 12515 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
12516 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
12517 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 12518 | |
4c508161 | 12519 | #: builtin/clone.c:413 |
6b388fca JNA |
12520 | #, c-format |
12521 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 12522 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 12523 | |
dc46d27a | 12524 | #: builtin/clone.c:431 |
6b388fca | 12525 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
12526 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
12527 | msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" | |
6b388fca | 12528 | |
dc46d27a | 12529 | #: builtin/clone.c:462 |
6b388fca JNA |
12530 | #, c-format |
12531 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 12532 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 12533 | |
dc46d27a | 12534 | #: builtin/clone.c:466 |
6b388fca JNA |
12535 | #, c-format |
12536 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 12537 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 12538 | |
dc46d27a | 12539 | #: builtin/clone.c:471 |
ec688f77 JNA |
12540 | #, c-format |
12541 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
12542 | msgstr "échec de l'itération sur '%s'" | |
12543 | ||
dc46d27a | 12544 | #: builtin/clone.c:498 |
6b388fca JNA |
12545 | #, c-format |
12546 | msgid "done.\n" | |
12547 | msgstr "fait.\n" | |
12548 | ||
dc46d27a | 12549 | #: builtin/clone.c:512 |
6b388fca JNA |
12550 | msgid "" |
12551 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
12552 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
ec688f77 | 12553 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
ba1b8cfa JNA |
12554 | msgstr "" |
12555 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca | 12556 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
ec688f77 | 12557 | "et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
6b388fca | 12558 | |
dc46d27a | 12559 | #: builtin/clone.c:589 |
6b388fca JNA |
12560 | #, c-format |
12561 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
12562 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
12563 | ||
dc46d27a | 12564 | #: builtin/clone.c:708 |
7a2c7e58 JNA |
12565 | #, c-format |
12566 | msgid "unable to update %s" | |
12567 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
12568 | ||
dc46d27a | 12569 | #: builtin/clone.c:756 |
4c508161 JNA |
12570 | msgid "failed to initialize sparse-checkout" |
12571 | msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction partielle" | |
12572 | ||
dc46d27a | 12573 | #: builtin/clone.c:779 |
6b388fca | 12574 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
12575 | msgstr "" |
12576 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
12577 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 12578 | |
dc46d27a | 12579 | #: builtin/clone.c:811 |
6b388fca | 12580 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 12581 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 12582 | |
dc46d27a | 12583 | #: builtin/clone.c:868 |
7a2c7e58 JNA |
12584 | msgid "unable to write parameters to config file" |
12585 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
12586 | ||
dc46d27a | 12587 | #: builtin/clone.c:931 |
9905988a JNA |
12588 | msgid "cannot repack to clean up" |
12589 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
12590 | ||
dc46d27a | 12591 | #: builtin/clone.c:933 |
9905988a | 12592 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
82eb147d | 12593 | msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" |
9905988a | 12594 | |
0c7696ed | 12595 | #: builtin/clone.c:971 builtin/receive-pack.c:1982 |
6b388fca | 12596 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 12597 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 12598 | |
dc46d27a | 12599 | #: builtin/clone.c:975 |
6b388fca JNA |
12600 | msgid "You must specify a repository to clone." |
12601 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
12602 | ||
dc46d27a | 12603 | #: builtin/clone.c:988 |
6b388fca JNA |
12604 | #, c-format |
12605 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 12606 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 12607 | |
dc46d27a | 12608 | #: builtin/clone.c:991 |
6b388fca | 12609 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 12610 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 12611 | |
0c7696ed | 12612 | #: builtin/clone.c:1007 |
6b388fca JNA |
12613 | #, c-format |
12614 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
12615 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
12616 | ||
0c7696ed | 12617 | #: builtin/clone.c:1011 builtin/fetch.c:1794 |
561580ea JNA |
12618 | #, c-format |
12619 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
12620 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
12621 | ||
0c7696ed | 12622 | #: builtin/clone.c:1021 |
6b388fca JNA |
12623 | #, c-format |
12624 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
12625 | msgstr "" |
12626 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 12627 | |
0c7696ed | 12628 | #: builtin/clone.c:1033 |
6b388fca JNA |
12629 | #, c-format |
12630 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
12631 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
12632 | ||
0c7696ed JNA |
12633 | #: builtin/clone.c:1048 builtin/clone.c:1069 builtin/difftool.c:271 |
12634 | #: builtin/log.c:1886 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386 | |
be67fb4f JNA |
12635 | #, c-format |
12636 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
12637 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
12638 | ||
0c7696ed | 12639 | #: builtin/clone.c:1053 |
6b388fca | 12640 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
12641 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
12642 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 12643 | |
0c7696ed | 12644 | #: builtin/clone.c:1073 |
6b388fca JNA |
12645 | #, c-format |
12646 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
12647 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
12648 | ||
0c7696ed | 12649 | #: builtin/clone.c:1075 |
6b388fca JNA |
12650 | #, c-format |
12651 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 12652 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 12653 | |
0c7696ed | 12654 | #: builtin/clone.c:1099 |
85ea5cbf JNA |
12655 | msgid "" |
12656 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
12657 | "able" | |
275588f9 JX |
12658 | msgstr "" |
12659 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
12660 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 12661 | |
0c7696ed | 12662 | #: builtin/clone.c:1164 |
f7fbc357 JNA |
12663 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
12664 | msgstr "" | |
12665 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
12666 | ||
0c7696ed | 12667 | #: builtin/clone.c:1166 |
85ea5cbf | 12668 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
12669 | msgstr "" |
12670 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
12671 | "\"." | |
85ea5cbf | 12672 | |
0c7696ed | 12673 | #: builtin/clone.c:1168 |
85ea5cbf | 12674 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
12675 | msgstr "" |
12676 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
12677 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 12678 | |
0c7696ed | 12679 | #: builtin/clone.c:1170 |
6a071483 JNA |
12680 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
12681 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
12682 | ||
0c7696ed | 12683 | #: builtin/clone.c:1173 |
f7fbc357 JNA |
12684 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
12685 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
12686 | ||
0c7696ed | 12687 | #: builtin/clone.c:1178 |
f7fbc357 JNA |
12688 | msgid "--local is ignored" |
12689 | msgstr "--local est ignoré" | |
12690 | ||
0c7696ed | 12691 | #: builtin/clone.c:1262 builtin/clone.c:1270 |
6b388fca JNA |
12692 | #, c-format |
12693 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
12694 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
12695 | ||
0c7696ed | 12696 | #: builtin/clone.c:1273 |
6b388fca JNA |
12697 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
12698 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
12699 | ||
12142e1b | 12700 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
12701 | msgid "git column [<options>]" |
12702 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 12703 | |
12142e1b | 12704 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
12705 | msgid "lookup config vars" |
12706 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
12707 | ||
12142e1b | 12708 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
12709 | msgid "layout to use" |
12710 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
12711 | ||
12142e1b | 12712 | #: builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
12713 | msgid "Maximum width" |
12714 | msgstr "Largeur maximale" | |
12715 | ||
12142e1b | 12716 | #: builtin/column.c:31 |
6b388fca | 12717 | msgid "Padding space on left border" |
21860882 | 12718 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca | 12719 | |
12142e1b | 12720 | #: builtin/column.c:32 |
6b388fca | 12721 | msgid "Padding space on right border" |
21860882 | 12722 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca | 12723 | |
12142e1b | 12724 | #: builtin/column.c:33 |
6b388fca | 12725 | msgid "Padding space between columns" |
21860882 | 12726 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca | 12727 | |
f29a2d82 | 12728 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
12729 | msgid "--command must be the first argument" |
12730 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
12731 | ||
0c7696ed | 12732 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:21 |
dc46d27a JNA |
12733 | msgid "" |
12734 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
12735 | msgstr "" | |
12736 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
12737 | ||
0c7696ed | 12738 | #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:26 |
dc46d27a JNA |
12739 | msgid "" |
12740 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" | |
12741 | "split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
12742 | "paths] [--[no-]progress] <split options>" | |
0c7696ed JNA |
12743 | msgstr "" |
12744 | "git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--" | |
12745 | "split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" | |
12746 | "paths] [--[no-]progress] <options de division>" | |
dc46d27a | 12747 | |
0c7696ed | 12748 | #: builtin/commit-graph.c:62 |
dc46d27a JNA |
12749 | #, c-format |
12750 | msgid "could not find object directory matching %s" | |
12751 | msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s" | |
12752 | ||
0c7696ed JNA |
12753 | #: builtin/commit-graph.c:78 builtin/commit-graph.c:177 |
12754 | #: builtin/commit-graph.c:276 builtin/fetch.c:180 builtin/log.c:1678 | |
dc46d27a JNA |
12755 | msgid "dir" |
12756 | msgstr "répertoire" | |
12757 | ||
0c7696ed JNA |
12758 | #: builtin/commit-graph.c:79 builtin/commit-graph.c:178 |
12759 | #: builtin/commit-graph.c:277 | |
dc46d27a JNA |
12760 | msgid "The object directory to store the graph" |
12761 | msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
12762 | ||
0c7696ed | 12763 | #: builtin/commit-graph.c:81 |
dc46d27a JNA |
12764 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
12765 | msgstr "" | |
12766 | "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" | |
12767 | ||
0c7696ed | 12768 | #: builtin/commit-graph.c:104 |
dc46d27a JNA |
12769 | #, c-format |
12770 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
12771 | msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" | |
12772 | ||
0c7696ed | 12773 | #: builtin/commit-graph.c:138 |
dc46d27a JNA |
12774 | #, c-format |
12775 | msgid "unrecognized --split argument, %s" | |
12776 | msgstr "argument de --split non reconnu, %s" | |
12777 | ||
0c7696ed JNA |
12778 | #: builtin/commit-graph.c:151 |
12779 | #, c-format | |
12780 | msgid "unexpected non-hex object ID: %s" | |
12781 | msgstr "ID d'objet non hexadécimal inattendu : %s" | |
12782 | ||
12783 | #: builtin/commit-graph.c:156 | |
12784 | #, c-format | |
12785 | msgid "invalid object: %s" | |
12786 | msgstr "objet invalide : %s" | |
12787 | ||
12788 | #: builtin/commit-graph.c:180 | |
dc46d27a JNA |
12789 | msgid "start walk at all refs" |
12790 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
12791 | ||
0c7696ed | 12792 | #: builtin/commit-graph.c:182 |
dc46d27a JNA |
12793 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
12794 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
12795 | ||
0c7696ed | 12796 | #: builtin/commit-graph.c:184 |
dc46d27a JNA |
12797 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
12798 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
12799 | ||
0c7696ed | 12800 | #: builtin/commit-graph.c:186 |
dc46d27a JNA |
12801 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
12802 | msgstr "" | |
12803 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
12804 | ||
0c7696ed | 12805 | #: builtin/commit-graph.c:188 |
dc46d27a JNA |
12806 | msgid "enable computation for changed paths" |
12807 | msgstr "activer le calcul pour les chemins modifiés" | |
12808 | ||
0c7696ed | 12809 | #: builtin/commit-graph.c:191 |
dc46d27a JNA |
12810 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
12811 | msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" | |
12812 | ||
0c7696ed | 12813 | #: builtin/commit-graph.c:195 |
dc46d27a JNA |
12814 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
12815 | msgstr "" | |
12816 | "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" | |
12817 | ||
0c7696ed | 12818 | #: builtin/commit-graph.c:197 |
dc46d27a JNA |
12819 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
12820 | msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" | |
12821 | ||
0c7696ed | 12822 | #: builtin/commit-graph.c:199 |
dc46d27a JNA |
12823 | msgid "only expire files older than a given date-time" |
12824 | msgstr "ne faire expirer que les fichiers plus vieux qu'une date-time donnée" | |
12825 | ||
0c7696ed | 12826 | #: builtin/commit-graph.c:215 |
dc46d27a JNA |
12827 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
12828 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
12829 | ||
0c7696ed JNA |
12830 | #: builtin/commit-graph.c:245 |
12831 | msgid "Collecting commits from input" | |
12832 | msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée" | |
dc46d27a | 12833 | |
1d9f0b79 JNA |
12834 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
12835 | msgid "" | |
12836 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
12837 | "<file>)...] <tree>" | |
fc8703c9 JNA |
12838 | msgstr "" |
12839 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
12840 | "<fichier>)...] <arbre>" | |
1d9f0b79 JNA |
12841 | |
12842 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
12843 | #, c-format | |
12844 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
12845 | msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" | |
12846 | ||
dc46d27a | 12847 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:547 |
1d9f0b79 JNA |
12848 | #, c-format |
12849 | msgid "not a valid object name %s" | |
12850 | msgstr "nom d'objet invalide %s" | |
12851 | ||
12852 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
12853 | #, c-format | |
12854 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
12855 | msgstr "git commit-tree : échec à l'ouverture de '%s'" | |
12856 | ||
12857 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
12858 | #, c-format | |
12859 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
12860 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" | |
12861 | ||
12862 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
12863 | #, c-format | |
12864 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
12865 | msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" | |
12866 | ||
12867 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
12868 | msgid "parent" | |
12869 | msgstr "parent" | |
12870 | ||
12871 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
12872 | msgid "id of a parent commit object" | |
12873 | msgstr "id d'un objet commit parent" | |
12874 | ||
dc46d27a JNA |
12875 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1506 builtin/merge.c:273 |
12876 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1474 | |
12877 | #: builtin/tag.c:413 | |
1d9f0b79 JNA |
12878 | msgid "message" |
12879 | msgstr "message" | |
12880 | ||
dc46d27a | 12881 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1506 |
1d9f0b79 JNA |
12882 | msgid "commit message" |
12883 | msgstr "message de validation" | |
12884 | ||
12885 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
12886 | msgid "read commit log message from file" | |
12887 | msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" | |
12888 | ||
dc46d27a JNA |
12889 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1518 builtin/merge.c:290 |
12890 | #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 | |
1d9f0b79 JNA |
12891 | msgid "GPG sign commit" |
12892 | msgstr "signer la validation avec GPG" | |
12893 | ||
12894 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
12895 | msgid "must give exactly one tree" | |
12896 | msgstr "exactement un arbre obligatoire" | |
12897 | ||
12898 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
12899 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
12900 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" | |
12901 | ||
b3225a41 | 12902 | #: builtin/commit.c:41 |
7298ca7b JNA |
12903 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
12904 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 12905 | |
b3225a41 | 12906 | #: builtin/commit.c:46 |
7298ca7b JNA |
12907 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
12908 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 12909 | |
b3225a41 | 12910 | #: builtin/commit.c:51 |
6b388fca JNA |
12911 | msgid "" |
12912 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
12913 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
12914 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
12915 | msgstr "" |
12916 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
12917 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
12918 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
12919 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
12920 | ||
b3225a41 | 12921 | #: builtin/commit.c:56 |
6b388fca JNA |
12922 | msgid "" |
12923 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
12924 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
12925 | "\n" | |
12926 | " git commit --allow-empty\n" | |
12927 | "\n" | |
21860882 | 12928 | msgstr "" |
275588f9 JX |
12929 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
12930 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
12931 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
12932 | "\n" | |
12933 | " git commit --allow-empty\n" | |
12934 | "\n" | |
6b388fca | 12935 | |
b3225a41 | 12936 | #: builtin/commit.c:63 |
dc46d27a JNA |
12937 | msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" |
12938 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git rebase --skip'\n" | |
12939 | ||
12940 | #: builtin/commit.c:66 | |
ec688f77 JNA |
12941 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
12942 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" | |
ba1b8cfa | 12943 | |
dc46d27a | 12944 | #: builtin/commit.c:69 |
ba1b8cfa | 12945 | msgid "" |
ec688f77 JNA |
12946 | "and then use:\n" |
12947 | "\n" | |
12948 | " git cherry-pick --continue\n" | |
12949 | "\n" | |
12950 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
12951 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
12952 | "\n" | |
ec688f77 | 12953 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 12954 | "\n" |
ba1b8cfa | 12955 | msgstr "" |
ec688f77 | 12956 | "utilisez ensuite :\n" |
ba1b8cfa | 12957 | "\n" |
ec688f77 JNA |
12958 | " git cherry-pick --continue\n" |
12959 | "\n" | |
12960 | "pour continuer le picorage des commits restants.\n" | |
12961 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
12962 | "\n" | |
12963 | " git cherry-pick --skipped\n" | |
ba1b8cfa | 12964 | "\n" |
ba1b8cfa | 12965 | |
dc46d27a | 12966 | #: builtin/commit.c:312 |
6b388fca | 12967 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 12968 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 12969 | |
dc46d27a | 12970 | #: builtin/commit.c:348 |
4c508161 JNA |
12971 | msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" |
12972 | msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens" | |
12973 | ||
dc46d27a | 12974 | #: builtin/commit.c:361 |
4c508161 JNA |
12975 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
12976 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
12977 | ||
dc46d27a | 12978 | #: builtin/commit.c:373 |
6b388fca JNA |
12979 | msgid "unable to create temporary index" |
12980 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
12981 | ||
dc46d27a | 12982 | #: builtin/commit.c:382 |
6b388fca | 12983 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 12984 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 12985 | |
dc46d27a | 12986 | #: builtin/commit.c:397 |
f507e5dd JNA |
12987 | msgid "unable to update temporary index" |
12988 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
12989 | ||
dc46d27a | 12990 | #: builtin/commit.c:399 |
f507e5dd JNA |
12991 | msgid "Failed to update main cache tree" |
12992 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
12993 | ||
dc46d27a | 12994 | #: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495 |
6b388fca JNA |
12995 | msgid "unable to write new_index file" |
12996 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
12997 | ||
dc46d27a | 12998 | #: builtin/commit.c:476 |
6b388fca JNA |
12999 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
13000 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
13001 | ||
dc46d27a | 13002 | #: builtin/commit.c:478 |
6b388fca JNA |
13003 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
13004 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
13005 | ||
dc46d27a JNA |
13006 | #: builtin/commit.c:480 |
13007 | msgid "cannot do a partial commit during a rebase." | |
13008 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un rebasage." | |
13009 | ||
13010 | #: builtin/commit.c:488 | |
6b388fca JNA |
13011 | msgid "cannot read the index" |
13012 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
13013 | ||
dc46d27a | 13014 | #: builtin/commit.c:507 |
6b388fca JNA |
13015 | msgid "unable to write temporary index file" |
13016 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
13017 | ||
dc46d27a | 13018 | #: builtin/commit.c:605 |
6b388fca | 13019 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
13020 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
13021 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 13022 | |
dc46d27a | 13023 | #: builtin/commit.c:607 |
f507e5dd JNA |
13024 | #, c-format |
13025 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
13026 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
13027 | ||
dc46d27a | 13028 | #: builtin/commit.c:626 |
6b388fca JNA |
13029 | msgid "malformed --author parameter" |
13030 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
13031 | ||
dc46d27a | 13032 | #: builtin/commit.c:679 |
f7fbc357 JNA |
13033 | msgid "" |
13034 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
13035 | "in the current commit message" | |
13036 | msgstr "" | |
13037 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
13038 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
13039 | ||
dc46d27a | 13040 | #: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1099 |
6b388fca JNA |
13041 | #, c-format |
13042 | msgid "could not lookup commit %s" | |
13043 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
13044 | ||
dc46d27a | 13045 | #: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:319 |
6b388fca JNA |
13046 | #, c-format |
13047 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
13048 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
13049 | ||
dc46d27a | 13050 | #: builtin/commit.c:731 |
6b388fca JNA |
13051 | msgid "could not read log from standard input" |
13052 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
13053 | ||
dc46d27a | 13054 | #: builtin/commit.c:735 |
6b388fca JNA |
13055 | #, c-format |
13056 | msgid "could not read log file '%s'" | |
13057 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
13058 | ||
dc46d27a | 13059 | #: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782 |
6b388fca JNA |
13060 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
13061 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
13062 | ||
dc46d27a | 13063 | #: builtin/commit.c:773 |
955efd65 JNA |
13064 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
13065 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
13066 | ||
dc46d27a | 13067 | #: builtin/commit.c:833 |
6b388fca JNA |
13068 | msgid "could not write commit template" |
13069 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
13070 | ||
dc46d27a | 13071 | #: builtin/commit.c:852 |
6b388fca JNA |
13072 | #, c-format |
13073 | msgid "" | |
13074 | "\n" | |
13075 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
13076 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
13077 | "\t%s\n" | |
13078 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
13079 | msgstr "" |
13080 | "\n" | |
6b388fca JNA |
13081 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
13082 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
13083 | "\t%s\n" | |
13084 | "et essayez à nouveau.\n" | |
13085 | ||
dc46d27a | 13086 | #: builtin/commit.c:857 |
6b388fca JNA |
13087 | #, c-format |
13088 | msgid "" | |
13089 | "\n" | |
13090 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
13091 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
13092 | "\t%s\n" | |
13093 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
13094 | msgstr "" |
13095 | "\n" | |
6b388fca JNA |
13096 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
13097 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
13098 | "\t%s\n" | |
13099 | "et essayez à nouveau.\n" | |
13100 | ||
dc46d27a | 13101 | #: builtin/commit.c:870 |
6b388fca JNA |
13102 | #, c-format |
13103 | msgid "" | |
13104 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13105 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
13106 | msgstr "" |
13107 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
13108 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
13109 | "validation.\n" | |
6b388fca | 13110 | |
dc46d27a | 13111 | #: builtin/commit.c:878 |
6b388fca JNA |
13112 | #, c-format |
13113 | msgid "" | |
13114 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
13115 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
13116 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
13117 | msgstr "" |
13118 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
13119 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
13120 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 13121 | |
dc46d27a | 13122 | #: builtin/commit.c:895 |
6b388fca | 13123 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
13124 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
13125 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 13126 | |
dc46d27a | 13127 | #: builtin/commit.c:903 |
6b388fca | 13128 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
13129 | msgid "%sDate: %s" |
13130 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 13131 | |
dc46d27a | 13132 | #: builtin/commit.c:910 |
f7fbc357 JNA |
13133 | #, c-format |
13134 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
13135 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
13136 | ||
dc46d27a | 13137 | #: builtin/commit.c:928 |
6b388fca JNA |
13138 | msgid "Cannot read index" |
13139 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
13140 | ||
dc46d27a | 13141 | #: builtin/commit.c:999 |
6b388fca JNA |
13142 | msgid "Error building trees" |
13143 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
13144 | ||
dc46d27a | 13145 | #: builtin/commit.c:1013 builtin/tag.c:276 |
6b388fca JNA |
13146 | #, c-format |
13147 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
13148 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
13149 | ||
dc46d27a | 13150 | #: builtin/commit.c:1057 |
6b388fca | 13151 | #, c-format |
7298ca7b | 13152 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
13153 | msgstr "" |
13154 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
13155 | "auteur existant" | |
6b388fca | 13156 | |
dc46d27a | 13157 | #: builtin/commit.c:1071 |
5da312d1 JNA |
13158 | #, c-format |
13159 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
13160 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
13161 | ||
dc46d27a | 13162 | #: builtin/commit.c:1089 builtin/commit.c:1333 |
6b388fca JNA |
13163 | #, c-format |
13164 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
13165 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
13166 | ||
dc46d27a | 13167 | #: builtin/commit.c:1129 |
ba1b8cfa JNA |
13168 | msgid "--long and -z are incompatible" |
13169 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
13170 | ||
dc46d27a | 13171 | #: builtin/commit.c:1173 |
6b388fca | 13172 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 13173 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 13174 | |
dc46d27a | 13175 | #: builtin/commit.c:1182 |
6b388fca JNA |
13176 | msgid "You have nothing to amend." |
13177 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
13178 | ||
dc46d27a | 13179 | #: builtin/commit.c:1185 |
6b388fca JNA |
13180 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
13181 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
13182 | ||
dc46d27a | 13183 | #: builtin/commit.c:1187 |
6b388fca JNA |
13184 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
13185 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
13186 | ||
dc46d27a JNA |
13187 | #: builtin/commit.c:1189 |
13188 | msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." | |
13189 | msgstr "Vous êtes en plein rebasage -- impossible de corriger (amend)." | |
13190 | ||
13191 | #: builtin/commit.c:1192 | |
6b388fca | 13192 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 13193 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 13194 | |
dc46d27a | 13195 | #: builtin/commit.c:1202 |
6b388fca JNA |
13196 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
13197 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
13198 | ||
dc46d27a | 13199 | #: builtin/commit.c:1204 |
6a071483 JNA |
13200 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
13201 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 13202 | |
dc46d27a | 13203 | #: builtin/commit.c:1213 |
6b388fca JNA |
13204 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
13205 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
13206 | ||
dc46d27a | 13207 | #: builtin/commit.c:1231 |
6b388fca | 13208 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
13209 | msgstr "" |
13210 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
13211 | "être utilisée." | |
6b388fca | 13212 | |
dc46d27a | 13213 | #: builtin/commit.c:1237 |
6b388fca | 13214 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
13215 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
13216 | msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" | |
6b388fca | 13217 | |
dc46d27a | 13218 | #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529 |
6b388fca | 13219 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 13220 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 13221 | |
dc46d27a | 13222 | #: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1531 |
6b388fca | 13223 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 13224 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 13225 | |
dc46d27a | 13226 | #: builtin/commit.c:1372 |
12142e1b JNA |
13227 | msgid "show stash information" |
13228 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
13229 | ||
dc46d27a | 13230 | #: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 |
6a071483 JNA |
13231 | msgid "compute full ahead/behind values" |
13232 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
13233 | ||
dc46d27a | 13234 | #: builtin/commit.c:1376 |
85ea5cbf JNA |
13235 | msgid "version" |
13236 | msgstr "version" | |
13237 | ||
dc46d27a | 13238 | #: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 builtin/push.c:549 |
0c7696ed | 13239 | #: builtin/worktree.c:722 |
6b388fca | 13240 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 13241 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 13242 | |
dc46d27a | 13243 | #: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1537 |
6b388fca | 13244 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 13245 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 13246 | |
dc46d27a | 13247 | #: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1540 |
6b388fca | 13248 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 13249 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 13250 | |
dc46d27a | 13251 | #: builtin/commit.c:1384 builtin/commit.c:1388 builtin/commit.c:1543 |
0c7696ed JNA |
13252 | #: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202 |
13253 | #: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1392 parse-options.h:336 | |
6b388fca | 13254 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 13255 | msgstr "mode" |
6b388fca | 13256 | |
dc46d27a | 13257 | #: builtin/commit.c:1385 builtin/commit.c:1543 |
6b388fca JNA |
13258 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
13259 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13260 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
13261 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 13262 | |
dc46d27a | 13263 | #: builtin/commit.c:1389 |
5da312d1 JNA |
13264 | msgid "" |
13265 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
13266 | "traditional)" | |
2acb3d49 JNA |
13267 | msgstr "" |
13268 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
13269 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 13270 | |
dc46d27a | 13271 | #: builtin/commit.c:1391 parse-options.h:192 |
6b388fca | 13272 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 13273 | msgstr "quand" |
6b388fca | 13274 | |
dc46d27a | 13275 | #: builtin/commit.c:1392 |
6b388fca JNA |
13276 | msgid "" |
13277 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
13278 | "(Default: all)" | |
13279 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13280 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
13281 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 13282 | |
dc46d27a | 13283 | #: builtin/commit.c:1394 |
6b388fca | 13284 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 13285 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 13286 | |
dc46d27a | 13287 | #: builtin/commit.c:1395 |
f29a2d82 JNA |
13288 | msgid "do not detect renames" |
13289 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
13290 | ||
dc46d27a | 13291 | #: builtin/commit.c:1397 |
f29a2d82 | 13292 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
3509754c JNA |
13293 | msgstr "" |
13294 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
13295 | "similarité" | |
f29a2d82 | 13296 | |
dc46d27a | 13297 | #: builtin/commit.c:1417 |
5da312d1 | 13298 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
2acb3d49 JNA |
13299 | msgstr "" |
13300 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 13301 | |
dc46d27a | 13302 | #: builtin/commit.c:1499 |
6b388fca | 13303 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 13304 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 13305 | |
dc46d27a | 13306 | #: builtin/commit.c:1500 |
6b388fca | 13307 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 13308 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 13309 | |
dc46d27a | 13310 | #: builtin/commit.c:1502 |
6b388fca | 13311 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 13312 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 13313 | |
dc46d27a | 13314 | #: builtin/commit.c:1503 builtin/merge.c:277 builtin/tag.c:415 |
6b388fca | 13315 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 13316 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 13317 | |
dc46d27a | 13318 | #: builtin/commit.c:1504 |
6b388fca | 13319 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 13320 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 13321 | |
dc46d27a | 13322 | #: builtin/commit.c:1504 |
6b388fca | 13323 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 13324 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 13325 | |
dc46d27a | 13326 | #: builtin/commit.c:1505 builtin/gc.c:538 |
6b388fca | 13327 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 13328 | msgstr "date" |
6b388fca | 13329 | |
dc46d27a | 13330 | #: builtin/commit.c:1505 |
6b388fca | 13331 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 13332 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 13333 | |
dc46d27a JNA |
13334 | #: builtin/commit.c:1507 builtin/commit.c:1508 builtin/commit.c:1509 |
13335 | #: builtin/commit.c:1510 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 | |
ffd5159b JNA |
13336 | msgid "commit" |
13337 | msgstr "commit" | |
13338 | ||
dc46d27a | 13339 | #: builtin/commit.c:1507 |
6b388fca | 13340 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 13341 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 13342 | |
dc46d27a | 13343 | #: builtin/commit.c:1508 |
6b388fca | 13344 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 13345 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 13346 | |
dc46d27a | 13347 | #: builtin/commit.c:1509 |
6b388fca JNA |
13348 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
13349 | msgstr "" | |
a6e88839 | 13350 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 13351 | |
dc46d27a | 13352 | #: builtin/commit.c:1510 |
6b388fca JNA |
13353 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
13354 | msgstr "" | |
a6e88839 | 13355 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 13356 | |
dc46d27a | 13357 | #: builtin/commit.c:1511 |
6b388fca JNA |
13358 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
13359 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13360 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 13361 | |
dc46d27a JNA |
13362 | #: builtin/commit.c:1512 builtin/log.c:1655 builtin/merge.c:293 |
13363 | #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 | |
6b388fca | 13364 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 13365 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 13366 | |
dc46d27a | 13367 | #: builtin/commit.c:1513 |
6b388fca | 13368 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 13369 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 13370 | |
dc46d27a | 13371 | #: builtin/commit.c:1514 |
6b388fca | 13372 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 13373 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 13374 | |
dc46d27a | 13375 | #: builtin/commit.c:1516 |
6b388fca | 13376 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 13377 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 13378 | |
dc46d27a | 13379 | #: builtin/commit.c:1521 |
6b388fca | 13380 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 13381 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 13382 | |
dc46d27a | 13383 | #: builtin/commit.c:1522 |
6b388fca | 13384 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 13385 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 13386 | |
dc46d27a | 13387 | #: builtin/commit.c:1523 |
6b388fca | 13388 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 13389 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 13390 | |
dc46d27a | 13391 | #: builtin/commit.c:1524 |
6b388fca | 13392 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 13393 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 13394 | |
dc46d27a | 13395 | #: builtin/commit.c:1525 |
6b388fca | 13396 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 13397 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 13398 | |
dc46d27a | 13399 | #: builtin/commit.c:1526 |
6b388fca | 13400 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 13401 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 13402 | |
dc46d27a | 13403 | #: builtin/commit.c:1527 |
b67e6306 JNA |
13404 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
13405 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
13406 | ||
dc46d27a | 13407 | #: builtin/commit.c:1528 |
6b388fca | 13408 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 13409 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 13410 | |
dc46d27a | 13411 | #: builtin/commit.c:1541 |
6b388fca | 13412 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 13413 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 13414 | |
dc46d27a | 13415 | #: builtin/commit.c:1542 |
6b388fca | 13416 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 13417 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 13418 | |
dc46d27a | 13419 | #: builtin/commit.c:1549 |
6b388fca | 13420 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 13421 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 13422 | |
dc46d27a | 13423 | #: builtin/commit.c:1551 |
6b388fca | 13424 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 13425 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 13426 | |
dc46d27a | 13427 | #: builtin/commit.c:1624 |
6b388fca JNA |
13428 | #, c-format |
13429 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 13430 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 13431 | |
dc46d27a | 13432 | #: builtin/commit.c:1631 |
6b388fca | 13433 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 13434 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 13435 | |
dc46d27a | 13436 | #: builtin/commit.c:1652 |
6b388fca JNA |
13437 | #, c-format |
13438 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 13439 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 13440 | |
dc46d27a | 13441 | #: builtin/commit.c:1659 |
71ca3ba3 | 13442 | #, c-format |
6b388fca | 13443 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 13444 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 13445 | |
dc46d27a | 13446 | #: builtin/commit.c:1664 |
26ce3a3c JNA |
13447 | #, c-format |
13448 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
13449 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
13450 | ||
dc46d27a | 13451 | #: builtin/commit.c:1698 |
6b388fca | 13452 | msgid "" |
0859ed62 | 13453 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 13454 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
ec688f77 | 13455 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
6b388fca | 13456 | msgstr "" |
0859ed62 | 13457 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa | 13458 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
ec688f77 | 13459 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." |
6b388fca | 13460 | |
6b822f73 | 13461 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
13462 | msgid "git config [<options>]" |
13463 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 13464 | |
4d9c2902 | 13465 | #: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23 |
f29a2d82 JNA |
13466 | #, c-format |
13467 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
13468 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
13469 | ||
4d9c2902 | 13470 | #: builtin/config.c:116 |
0859ed62 JNA |
13471 | msgid "only one type at a time" |
13472 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
13473 | ||
4d9c2902 | 13474 | #: builtin/config.c:125 |
6b388fca | 13475 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 13476 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 13477 | |
4d9c2902 | 13478 | #: builtin/config.c:126 |
6b388fca | 13479 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 13480 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 13481 | |
4d9c2902 | 13482 | #: builtin/config.c:127 |
6b388fca | 13483 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 13484 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 13485 | |
4d9c2902 | 13486 | #: builtin/config.c:128 |
6b388fca | 13487 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 13488 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 13489 | |
4d9c2902 | 13490 | #: builtin/config.c:129 |
6b822f73 JNA |
13491 | msgid "use per-worktree config file" |
13492 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
13493 | ||
4d9c2902 | 13494 | #: builtin/config.c:130 |
6b388fca | 13495 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 13496 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 13497 | |
4d9c2902 | 13498 | #: builtin/config.c:131 |
ba1b8cfa JNA |
13499 | msgid "blob-id" |
13500 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 13501 | |
4d9c2902 | 13502 | #: builtin/config.c:131 |
ba1b8cfa JNA |
13503 | msgid "read config from given blob object" |
13504 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 13505 | |
4d9c2902 | 13506 | #: builtin/config.c:132 |
ba1b8cfa JNA |
13507 | msgid "Action" |
13508 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 13509 | |
4d9c2902 | 13510 | #: builtin/config.c:133 |
ba1b8cfa JNA |
13511 | msgid "get value: name [value-regex]" |
13512 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13513 | |
4d9c2902 | 13514 | #: builtin/config.c:134 |
ba1b8cfa | 13515 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 13516 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 13517 | |
4d9c2902 | 13518 | #: builtin/config.c:135 |
ba1b8cfa JNA |
13519 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
13520 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13521 | |
4d9c2902 | 13522 | #: builtin/config.c:136 |
eadd122b JNA |
13523 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
13524 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
13525 | ||
4d9c2902 | 13526 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa | 13527 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 13528 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 13529 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 13530 | |
4d9c2902 | 13531 | #: builtin/config.c:138 |
ba1b8cfa JNA |
13532 | msgid "add a new variable: name value" |
13533 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 13534 | |
4d9c2902 | 13535 | #: builtin/config.c:139 |
ba1b8cfa JNA |
13536 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
13537 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13538 | |
4d9c2902 | 13539 | #: builtin/config.c:140 |
ba1b8cfa JNA |
13540 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
13541 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 13542 | |
4d9c2902 | 13543 | #: builtin/config.c:141 |
ba1b8cfa JNA |
13544 | msgid "rename section: old-name new-name" |
13545 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 13546 | |
4d9c2902 | 13547 | #: builtin/config.c:142 |
ba1b8cfa JNA |
13548 | msgid "remove a section: name" |
13549 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
13550 | ||
4d9c2902 | 13551 | #: builtin/config.c:143 |
ba1b8cfa JNA |
13552 | msgid "list all" |
13553 | msgstr "afficher tout" | |
13554 | ||
4d9c2902 | 13555 | #: builtin/config.c:144 |
6b388fca | 13556 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 13557 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 13558 | |
4d9c2902 | 13559 | #: builtin/config.c:145 |
9905988a JNA |
13560 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
13561 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 13562 | |
4d9c2902 | 13563 | #: builtin/config.c:146 |
9905988a JNA |
13564 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
13565 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 13566 | |
4d9c2902 | 13567 | #: builtin/config.c:147 |
6b388fca | 13568 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 13569 | msgstr "Type" |
6b388fca | 13570 | |
4d9c2902 | 13571 | #: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38 |
f29a2d82 JNA |
13572 | msgid "value is given this type" |
13573 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
13574 | ||
4d9c2902 | 13575 | #: builtin/config.c:149 |
6b388fca | 13576 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 13577 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 13578 | |
4d9c2902 | 13579 | #: builtin/config.c:150 |
6b388fca | 13580 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 13581 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 13582 | |
4d9c2902 | 13583 | #: builtin/config.c:151 |
6b388fca | 13584 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 13585 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 13586 | |
4d9c2902 | 13587 | #: builtin/config.c:152 |
6b388fca | 13588 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 13589 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 13590 | |
4d9c2902 | 13591 | #: builtin/config.c:153 |
5da312d1 JNA |
13592 | msgid "value is an expiry date" |
13593 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
13594 | ||
4d9c2902 | 13595 | #: builtin/config.c:154 |
6b388fca | 13596 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 13597 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 13598 | |
4d9c2902 | 13599 | #: builtin/config.c:155 |
6b388fca | 13600 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 13601 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 13602 | |
4d9c2902 | 13603 | #: builtin/config.c:156 |
7a43c952 JNA |
13604 | msgid "show variable names only" |
13605 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
13606 | ||
4d9c2902 | 13607 | #: builtin/config.c:157 |
6b388fca | 13608 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 13609 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 13610 | |
4d9c2902 | 13611 | #: builtin/config.c:158 |
3d8b14c2 | 13612 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
13613 | msgstr "" |
13614 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
13615 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 13616 | |
4d9c2902 JNA |
13617 | #: builtin/config.c:159 |
13618 | msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" | |
c9ef57cc JNA |
13619 | msgstr "" |
13620 | "afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, " | |
13621 | "système, commande)" | |
4d9c2902 JNA |
13622 | |
13623 | #: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40 | |
f29a2d82 JNA |
13624 | msgid "value" |
13625 | msgstr "valeur" | |
13626 | ||
4d9c2902 | 13627 | #: builtin/config.c:160 |
f29a2d82 JNA |
13628 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
13629 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
13630 | ||
4d9c2902 | 13631 | #: builtin/config.c:174 |
0859ed62 JNA |
13632 | #, c-format |
13633 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
13634 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
13635 | ||
4d9c2902 | 13636 | #: builtin/config.c:176 |
0859ed62 JNA |
13637 | #, c-format |
13638 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
13639 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
13640 | ||
4d9c2902 | 13641 | #: builtin/config.c:324 |
0859ed62 JNA |
13642 | #, c-format |
13643 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
13644 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
13645 | ||
4d9c2902 | 13646 | #: builtin/config.c:360 |
f29a2d82 JNA |
13647 | #, c-format |
13648 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
13649 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
13650 | ||
4d9c2902 | 13651 | #: builtin/config.c:417 |
0859ed62 JNA |
13652 | #, c-format |
13653 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
13654 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
13655 | ||
4d9c2902 | 13656 | #: builtin/config.c:459 |
f507e5dd JNA |
13657 | msgid "unable to parse default color value" |
13658 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
13659 | ||
4d9c2902 | 13660 | #: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768 |
0859ed62 JNA |
13661 | msgid "not in a git directory" |
13662 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
13663 | ||
4d9c2902 | 13664 | #: builtin/config.c:515 |
0859ed62 JNA |
13665 | msgid "writing to stdin is not supported" |
13666 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
13667 | ||
4d9c2902 | 13668 | #: builtin/config.c:518 |
0859ed62 JNA |
13669 | msgid "writing config blobs is not supported" |
13670 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
13671 | ||
4d9c2902 | 13672 | #: builtin/config.c:603 |
f507e5dd JNA |
13673 | #, c-format |
13674 | msgid "" | |
13675 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 13676 | "[user]\n" |
f507e5dd | 13677 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 13678 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
13679 | "#\temail = %s\n" |
13680 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
13681 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
13682 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 13683 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 13684 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
13685 | "#\temail = %s\n" |
13686 | ||
4d9c2902 | 13687 | #: builtin/config.c:627 |
0859ed62 JNA |
13688 | msgid "only one config file at a time" |
13689 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
13690 | ||
4d9c2902 | 13691 | #: builtin/config.c:632 |
12142e1b JNA |
13692 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
13693 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
13694 | ||
4d9c2902 | 13695 | #: builtin/config.c:635 |
f29a2d82 JNA |
13696 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
13697 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
13698 | ||
4d9c2902 | 13699 | #: builtin/config.c:655 |
0859ed62 JNA |
13700 | msgid "$HOME not set" |
13701 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
13702 | ||
4d9c2902 | 13703 | #: builtin/config.c:679 |
6b822f73 JNA |
13704 | msgid "" |
13705 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
13706 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
13707 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
13708 | msgstr "" | |
13709 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
13710 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
53863212 JNA |
13711 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
13712 | "détails" | |
6b822f73 | 13713 | |
4d9c2902 | 13714 | #: builtin/config.c:714 |
0859ed62 JNA |
13715 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
13716 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
13717 | ||
4d9c2902 | 13718 | #: builtin/config.c:719 |
0859ed62 JNA |
13719 | msgid "only one action at a time" |
13720 | msgstr "une seule action à la fois" | |
13721 | ||
4d9c2902 | 13722 | #: builtin/config.c:732 |
0859ed62 JNA |
13723 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
13724 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
13725 | ||
4d9c2902 | 13726 | #: builtin/config.c:738 |
0859ed62 JNA |
13727 | msgid "" |
13728 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
13729 | "list" | |
2104663c JNA |
13730 | msgstr "" |
13731 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
13732 | "list" | |
0859ed62 | 13733 | |
4d9c2902 | 13734 | #: builtin/config.c:744 |
0859ed62 JNA |
13735 | msgid "--default is only applicable to --get" |
13736 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
13737 | ||
4d9c2902 | 13738 | #: builtin/config.c:757 |
0859ed62 JNA |
13739 | #, c-format |
13740 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
13741 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
13742 | ||
4d9c2902 | 13743 | #: builtin/config.c:760 |
0859ed62 JNA |
13744 | msgid "error processing config file(s)" |
13745 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
13746 | ||
4d9c2902 | 13747 | #: builtin/config.c:770 |
0859ed62 JNA |
13748 | msgid "editing stdin is not supported" |
13749 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
13750 | ||
4d9c2902 | 13751 | #: builtin/config.c:772 |
0859ed62 JNA |
13752 | msgid "editing blobs is not supported" |
13753 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
13754 | ||
4d9c2902 | 13755 | #: builtin/config.c:786 |
f507e5dd JNA |
13756 | #, c-format |
13757 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
13758 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
13759 | ||
4d9c2902 | 13760 | #: builtin/config.c:799 |
85ea5cbf JNA |
13761 | #, c-format |
13762 | msgid "" | |
13763 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
13764 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
13765 | msgstr "" | |
13766 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
13767 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
13768 | ||
4d9c2902 | 13769 | #: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884 |
0859ed62 JNA |
13770 | #, c-format |
13771 | msgid "no such section: %s" | |
13772 | msgstr "section inexistante : %s" | |
13773 | ||
f29a2d82 | 13774 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 13775 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 13776 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 13777 | |
f29a2d82 | 13778 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 13779 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 13780 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 13781 | |
13bcea8c | 13782 | #: builtin/describe.c:26 |
7298ca7b JNA |
13783 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
13784 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 13785 | |
13bcea8c | 13786 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
13787 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
13788 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 13789 | |
dc46d27a | 13790 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
13791 | msgid "head" |
13792 | msgstr "tête" | |
13793 | ||
dc46d27a | 13794 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
13795 | msgid "lightweight" |
13796 | msgstr "léger" | |
13797 | ||
dc46d27a | 13798 | #: builtin/describe.c:63 |
6a523d66 JNA |
13799 | msgid "annotated" |
13800 | msgstr "annoté" | |
13801 | ||
dc46d27a | 13802 | #: builtin/describe.c:277 |
6b388fca JNA |
13803 | #, c-format |
13804 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 13805 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 13806 | |
13bcea8c | 13807 | #: builtin/describe.c:281 |
6b388fca | 13808 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
13809 | msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" |
13810 | msgstr "l'étiquette '%s' est connue à l'extérieur comme '%s'" | |
6b388fca | 13811 | |
dc46d27a | 13812 | #: builtin/describe.c:328 |
6b388fca JNA |
13813 | #, c-format |
13814 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 13815 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 13816 | |
dc46d27a | 13817 | #: builtin/describe.c:330 |
6b388fca | 13818 | #, c-format |
5da312d1 | 13819 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
2acb3d49 JNA |
13820 | msgstr "" |
13821 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
13822 | "describe\n" | |
6b388fca | 13823 | |
dc46d27a | 13824 | #: builtin/describe.c:397 |
6b388fca JNA |
13825 | #, c-format |
13826 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 13827 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 13828 | |
dc46d27a | 13829 | #: builtin/describe.c:424 |
6b388fca JNA |
13830 | #, c-format |
13831 | msgid "" | |
13832 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
13833 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
13834 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13835 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
13836 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 13837 | |
dc46d27a | 13838 | #: builtin/describe.c:428 |
6b388fca JNA |
13839 | #, c-format |
13840 | msgid "" | |
13841 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
13842 | "Try --always, or create some tags." | |
13843 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13844 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
13845 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 13846 | |
dc46d27a | 13847 | #: builtin/describe.c:458 |
6b388fca JNA |
13848 | #, c-format |
13849 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 13850 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 13851 | |
dc46d27a | 13852 | #: builtin/describe.c:461 |
6b388fca JNA |
13853 | #, c-format |
13854 | msgid "" | |
13855 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
13856 | "gave up search at %s\n" | |
13857 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13858 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
13859 | "affichées\n" | |
13860 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 13861 | |
dc46d27a | 13862 | #: builtin/describe.c:529 |
5da312d1 JNA |
13863 | #, c-format |
13864 | msgid "describe %s\n" | |
13865 | msgstr "décrire %s\n" | |
13866 | ||
dc46d27a | 13867 | #: builtin/describe.c:532 |
5da312d1 JNA |
13868 | #, c-format |
13869 | msgid "Not a valid object name %s" | |
13870 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
13871 | ||
dc46d27a | 13872 | #: builtin/describe.c:540 |
5da312d1 JNA |
13873 | #, c-format |
13874 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
13875 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
13876 | ||
dc46d27a | 13877 | #: builtin/describe.c:554 |
6b388fca | 13878 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 13879 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 13880 | |
dc46d27a | 13881 | #: builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 13882 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 13883 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 13884 | |
dc46d27a | 13885 | #: builtin/describe.c:556 |
6b388fca | 13886 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 13887 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 13888 | |
dc46d27a | 13889 | #: builtin/describe.c:557 |
6b388fca | 13890 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 13891 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 13892 | |
dc46d27a | 13893 | #: builtin/describe.c:558 |
6b388fca | 13894 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 13895 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 13896 | |
dc46d27a | 13897 | #: builtin/describe.c:559 |
ba1b8cfa JNA |
13898 | msgid "only follow first parent" |
13899 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
13900 | ||
dc46d27a | 13901 | #: builtin/describe.c:562 |
6b388fca | 13902 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 13903 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 13904 | |
dc46d27a | 13905 | #: builtin/describe.c:564 |
6b388fca JNA |
13906 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
13907 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13908 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 13909 | |
dc46d27a | 13910 | #: builtin/describe.c:566 |
6b388fca | 13911 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 13912 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 13913 | |
dc46d27a | 13914 | #: builtin/describe.c:568 |
6a523d66 JNA |
13915 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
13916 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
13917 | ||
dc46d27a | 13918 | #: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 |
6b388fca | 13919 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 13920 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 13921 | |
dc46d27a | 13922 | #: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 |
6b388fca | 13923 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 13924 | msgstr "marque" |
6b388fca | 13925 | |
dc46d27a | 13926 | #: builtin/describe.c:572 |
6b388fca | 13927 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 13928 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 13929 | |
dc46d27a | 13930 | #: builtin/describe.c:575 |
6a523d66 | 13931 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
f5be0083 JNA |
13932 | msgstr "" |
13933 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 13934 | |
dc46d27a | 13935 | #: builtin/describe.c:593 |
6b388fca | 13936 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 13937 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 13938 | |
dc46d27a | 13939 | #: builtin/describe.c:622 |
6b388fca | 13940 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 13941 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 13942 | |
dc46d27a | 13943 | #: builtin/describe.c:673 |
a8a5406a | 13944 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 13945 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 13946 | |
dc46d27a | 13947 | #: builtin/describe.c:675 |
6a523d66 JNA |
13948 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
13949 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
13950 | ||
0c7696ed | 13951 | #: builtin/diff.c:91 |
6b388fca JNA |
13952 | #, c-format |
13953 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 13954 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 13955 | |
0c7696ed | 13956 | #: builtin/diff.c:242 |
6b388fca JNA |
13957 | #, c-format |
13958 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 13959 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 13960 | |
0c7696ed JNA |
13961 | #: builtin/diff.c:359 |
13962 | #, c-format | |
13963 | msgid "%s...%s: no merge base" | |
13964 | msgstr "%s..%s: pas de base de fusion" | |
13965 | ||
13966 | #: builtin/diff.c:469 | |
6b388fca | 13967 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 13968 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 13969 | |
0c7696ed | 13970 | #: builtin/diff.c:514 |
6b388fca JNA |
13971 | #, c-format |
13972 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 13973 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 13974 | |
0c7696ed | 13975 | #: builtin/diff.c:525 |
6b388fca JNA |
13976 | #, c-format |
13977 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 13978 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 13979 | |
0c7696ed | 13980 | #: builtin/diff.c:530 |
6b388fca JNA |
13981 | #, c-format |
13982 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 13983 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 13984 | |
0c7696ed JNA |
13985 | #: builtin/diff.c:564 |
13986 | #, c-format | |
13987 | msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" | |
13988 | msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s" | |
13989 | ||
fc8703c9 | 13990 | #: builtin/difftool.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
13991 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
13992 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
13993 | ||
13bcea8c | 13994 | #: builtin/difftool.c:260 |
71ca3ba3 JNA |
13995 | #, c-format |
13996 | msgid "failed: %d" | |
13997 | msgstr "échec : %d" | |
13998 | ||
13bcea8c | 13999 | #: builtin/difftool.c:302 |
6a523d66 JNA |
14000 | #, c-format |
14001 | msgid "could not read symlink %s" | |
14002 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
14003 | ||
13bcea8c | 14004 | #: builtin/difftool.c:304 |
6a523d66 JNA |
14005 | #, c-format |
14006 | msgid "could not read symlink file %s" | |
14007 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
14008 | ||
13bcea8c | 14009 | #: builtin/difftool.c:312 |
6a523d66 JNA |
14010 | #, c-format |
14011 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
14012 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" | |
14013 | ||
13bcea8c | 14014 | #: builtin/difftool.c:413 |
71ca3ba3 JNA |
14015 | msgid "" |
14016 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
14017 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
14018 | msgstr "" | |
14019 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
14020 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
14021 | ||
13bcea8c | 14022 | #: builtin/difftool.c:634 |
71ca3ba3 JNA |
14023 | #, c-format |
14024 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
14025 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
14026 | ||
13bcea8c | 14027 | #: builtin/difftool.c:636 |
71ca3ba3 JNA |
14028 | msgid "working tree file has been left." |
14029 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
14030 | ||
13bcea8c | 14031 | #: builtin/difftool.c:647 |
71ca3ba3 JNA |
14032 | #, c-format |
14033 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
14034 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
14035 | ||
13bcea8c | 14036 | #: builtin/difftool.c:648 |
71ca3ba3 JNA |
14037 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
14038 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
14039 | ||
13bcea8c | 14040 | #: builtin/difftool.c:697 |
71ca3ba3 JNA |
14041 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
14042 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
14043 | ||
13bcea8c | 14044 | #: builtin/difftool.c:699 |
71ca3ba3 JNA |
14045 | msgid "perform a full-directory diff" |
14046 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
14047 | ||
13bcea8c | 14048 | #: builtin/difftool.c:701 |
71ca3ba3 JNA |
14049 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
14050 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
14051 | ||
13bcea8c | 14052 | #: builtin/difftool.c:706 |
71ca3ba3 JNA |
14053 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
14054 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
14055 | ||
13bcea8c | 14056 | #: builtin/difftool.c:707 |
0859ed62 JNA |
14057 | msgid "tool" |
14058 | msgstr "outil" | |
14059 | ||
13bcea8c | 14060 | #: builtin/difftool.c:708 |
71ca3ba3 JNA |
14061 | msgid "use the specified diff tool" |
14062 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
14063 | ||
13bcea8c | 14064 | #: builtin/difftool.c:710 |
71ca3ba3 JNA |
14065 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
14066 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
14067 | ||
13bcea8c | 14068 | #: builtin/difftool.c:713 |
71ca3ba3 JNA |
14069 | msgid "" |
14070 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
14071 | "code" | |
3d5f3905 JNA |
14072 | msgstr "" |
14073 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
14074 | "non-nul" | |
71ca3ba3 | 14075 | |
13bcea8c | 14076 | #: builtin/difftool.c:716 |
71ca3ba3 JNA |
14077 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
14078 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
14079 | ||
13bcea8c | 14080 | #: builtin/difftool.c:717 |
1d9f0b79 JNA |
14081 | msgid "passed to `diff`" |
14082 | msgstr "passé à `diff`" | |
14083 | ||
13bcea8c | 14084 | #: builtin/difftool.c:732 |
1d9f0b79 JNA |
14085 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
14086 | msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" | |
14087 | ||
13bcea8c | 14088 | #: builtin/difftool.c:739 |
fc8703c9 JNA |
14089 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
14090 | msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" | |
14091 | ||
13bcea8c | 14092 | #: builtin/difftool.c:742 |
fc8703c9 JNA |
14093 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
14094 | msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" | |
14095 | ||
13bcea8c | 14096 | #: builtin/difftool.c:750 |
71ca3ba3 JNA |
14097 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
14098 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
14099 | ||
13bcea8c | 14100 | #: builtin/difftool.c:757 |
71ca3ba3 JNA |
14101 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
14102 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
14103 | ||
ec688f77 JNA |
14104 | #: builtin/env--helper.c:6 |
14105 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
14106 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" | |
14107 | ||
14108 | #: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 | |
14109 | msgid "type" | |
14110 | msgstr "type" | |
14111 | ||
14112 | #: builtin/env--helper.c:41 | |
14113 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
14114 | msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" | |
14115 | ||
14116 | #: builtin/env--helper.c:43 | |
14117 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
14118 | msgstr "" | |
14119 | "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " | |
14120 | "sortie" | |
14121 | ||
14122 | #: builtin/env--helper.c:62 | |
14123 | #, c-format | |
14124 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
14125 | msgstr "" | |
14126 | "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" | |
14127 | ||
14128 | #: builtin/env--helper.c:77 | |
14129 | #, c-format | |
14130 | msgid "" | |
14131 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
14132 | "%s`" | |
14133 | msgstr "" | |
14134 | "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--" | |
14135 | "type=ulong`, pas `%s`" | |
14136 | ||
0859ed62 | 14137 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 14138 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 14139 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 14140 | |
0c7696ed | 14141 | #: builtin/fast-export.c:868 |
13bcea8c | 14142 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." |
51728480 JNA |
14143 | msgstr "" |
14144 | "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-" | |
14145 | "tags ne soit spécifié." | |
13bcea8c | 14146 | |
0c7696ed JNA |
14147 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
14148 | msgid "--anonymize-map token cannot be empty" | |
14149 | msgstr "le jeton --anonymize-map ne peut pas être vide" | |
14150 | ||
14151 | #: builtin/fast-export.c:1198 | |
6b388fca | 14152 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 14153 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 14154 | |
0c7696ed | 14155 | #: builtin/fast-export.c:1200 |
6b388fca | 14156 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 14157 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 14158 | |
0c7696ed | 14159 | #: builtin/fast-export.c:1203 |
6b388fca JNA |
14160 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
14161 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14162 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 14163 | |
0c7696ed | 14164 | #: builtin/fast-export.c:1206 |
ec688f77 JNA |
14165 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
14166 | msgstr "" | |
14167 | "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " | |
14168 | "alternatif" | |
14169 | ||
0c7696ed | 14170 | #: builtin/fast-export.c:1209 |
6b388fca | 14171 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 14172 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 14173 | |
0c7696ed | 14174 | #: builtin/fast-export.c:1211 |
6b388fca | 14175 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 14176 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 14177 | |
0c7696ed | 14178 | #: builtin/fast-export.c:1215 |
13bcea8c JNA |
14179 | msgid "Import marks from this file if it exists" |
14180 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe" | |
14181 | ||
0c7696ed | 14182 | #: builtin/fast-export.c:1217 |
6b388fca | 14183 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 14184 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 14185 | |
0c7696ed | 14186 | #: builtin/fast-export.c:1219 |
6b388fca | 14187 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 14188 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 14189 | |
0c7696ed | 14190 | #: builtin/fast-export.c:1221 |
6b388fca | 14191 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 14192 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 14193 | |
0c7696ed | 14194 | #: builtin/fast-export.c:1222 |
6b388fca | 14195 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 14196 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 14197 | |
0c7696ed | 14198 | #: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1724 |
f7fbc357 JNA |
14199 | msgid "refspec" |
14200 | msgstr "spécificateur de référence" | |
14201 | ||
0c7696ed | 14202 | #: builtin/fast-export.c:1224 |
f7fbc357 JNA |
14203 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
14204 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
14205 | ||
0c7696ed | 14206 | #: builtin/fast-export.c:1225 |
f507e5dd JNA |
14207 | msgid "anonymize output" |
14208 | msgstr "anonymise la sortie" | |
14209 | ||
0c7696ed JNA |
14210 | #: builtin/fast-export.c:1226 |
14211 | msgid "from:to" | |
14212 | msgstr "depuis:vers" | |
14213 | ||
14214 | #: builtin/fast-export.c:1227 | |
14215 | msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" | |
14216 | msgstr "convertit <depuis> en <vers> dans la sortie anonymisée" | |
14217 | ||
14218 | #: builtin/fast-export.c:1230 | |
b3225a41 JNA |
14219 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
14220 | msgstr "" | |
14221 | "les parents références qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " | |
14222 | "d'objet" | |
14223 | ||
0c7696ed | 14224 | #: builtin/fast-export.c:1232 |
b3225a41 JNA |
14225 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
14226 | msgstr "Afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
14227 | ||
0c7696ed | 14228 | #: builtin/fast-export.c:1234 |
13bcea8c JNA |
14229 | msgid "Label tags with mark ids" |
14230 | msgstr "Marquer les étiquettes avec des ids de marque" | |
14231 | ||
0c7696ed JNA |
14232 | #: builtin/fast-export.c:1257 |
14233 | msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" | |
14234 | msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize" | |
14235 | ||
14236 | #: builtin/fast-export.c:1272 | |
13bcea8c | 14237 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" |
51728480 JNA |
14238 | msgstr "" |
14239 | "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists" | |
13bcea8c | 14240 | |
0c7696ed JNA |
14241 | #: builtin/fetch-pack.c:245 |
14242 | #, c-format | |
14243 | msgid "Lockfile created but not reported: %s" | |
14244 | msgstr "Fichier verrou créé mais non reporté : %s" | |
14245 | ||
dc46d27a | 14246 | #: builtin/fetch.c:35 |
6b388fca | 14247 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 14248 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 14249 | |
dc46d27a | 14250 | #: builtin/fetch.c:36 |
6b388fca | 14251 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 14252 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 14253 | |
dc46d27a | 14254 | #: builtin/fetch.c:37 |
6b388fca | 14255 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 14256 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 14257 | |
dc46d27a | 14258 | #: builtin/fetch.c:38 |
6b388fca | 14259 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 14260 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 14261 | |
dc46d27a | 14262 | #: builtin/fetch.c:117 |
13bcea8c JNA |
14263 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" |
14264 | msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" | |
14265 | ||
dc46d27a | 14266 | #: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:185 |
6b388fca | 14267 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 14268 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 14269 | |
dc46d27a | 14270 | #: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:245 |
13bcea8c JNA |
14271 | msgid "set upstream for git pull/fetch" |
14272 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" | |
14273 | ||
dc46d27a | 14274 | #: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:188 |
6b388fca | 14275 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 14276 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 14277 | |
dc46d27a | 14278 | #: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:191 |
6b388fca | 14279 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 14280 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 14281 | |
dc46d27a | 14282 | #: builtin/fetch.c:147 |
6b822f73 | 14283 | msgid "force overwrite of local reference" |
ba1b8cfa | 14284 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 14285 | |
dc46d27a | 14286 | #: builtin/fetch.c:149 |
6b388fca | 14287 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 14288 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 14289 | |
dc46d27a | 14290 | #: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:195 |
6b388fca | 14291 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 14292 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 14293 | |
dc46d27a | 14294 | #: builtin/fetch.c:153 |
6b388fca | 14295 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 14296 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 14297 | |
dc46d27a | 14298 | #: builtin/fetch.c:155 |
3d8b14c2 JNA |
14299 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
14300 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
14301 | ||
dc46d27a | 14302 | #: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:198 |
6b388fca JNA |
14303 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
14304 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14305 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
14306 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 14307 | |
dc46d27a | 14308 | #: builtin/fetch.c:159 |
6a071483 | 14309 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
f29a2d82 JNA |
14310 | msgstr "" |
14311 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
14312 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 14313 | |
dc46d27a | 14314 | #: builtin/fetch.c:160 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:122 |
6b388fca | 14315 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 14316 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 14317 | |
dc46d27a | 14318 | #: builtin/fetch.c:161 |
6b388fca | 14319 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 14320 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 14321 | |
dc46d27a | 14322 | #: builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:206 |
6b388fca | 14323 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 14324 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 14325 | |
dc46d27a | 14326 | #: builtin/fetch.c:167 |
6b388fca | 14327 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 14328 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 14329 | |
dc46d27a JNA |
14330 | #: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:209 |
14331 | #: builtin/pull.c:218 | |
6b388fca | 14332 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 14333 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 14334 | |
dc46d27a | 14335 | #: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:212 |
85ea5cbf JNA |
14336 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
14337 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
14338 | ||
dc46d27a | 14339 | #: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:221 |
6b388fca | 14340 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 14341 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 14342 | |
dc46d27a | 14343 | #: builtin/fetch.c:181 |
6b388fca | 14344 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 14345 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 14346 | |
dc46d27a | 14347 | #: builtin/fetch.c:184 |
12142e1b JNA |
14348 | msgid "" |
14349 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
14350 | "files)" | |
14351 | msgstr "" | |
14352 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
14353 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 14354 | |
dc46d27a | 14355 | #: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:224 |
561580ea JNA |
14356 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
14357 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
14358 | ||
dc46d27a | 14359 | #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:226 |
f7fbc357 JNA |
14360 | msgid "refmap" |
14361 | msgstr "correspondance de référence" | |
14362 | ||
dc46d27a | 14363 | #: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:227 |
f7fbc357 JNA |
14364 | msgid "specify fetch refmap" |
14365 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
14366 | ||
dc46d27a | 14367 | #: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:240 |
0859ed62 JNA |
14368 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
14369 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
14370 | ||
dc46d27a | 14371 | #: builtin/fetch.c:200 |
ec688f77 JNA |
14372 | msgid "run 'gc --auto' after fetching" |
14373 | msgstr "lancer 'gc --auto' après la récupération" | |
14374 | ||
dc46d27a | 14375 | #: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:243 |
ec688f77 JNA |
14376 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
14377 | msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour" | |
14378 | ||
dc46d27a | 14379 | #: builtin/fetch.c:204 |
4c508161 JNA |
14380 | msgid "write the commit-graph after fetching" |
14381 | msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" | |
14382 | ||
dc46d27a | 14383 | #: builtin/fetch.c:514 |
6b388fca | 14384 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 14385 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 14386 | |
dc46d27a | 14387 | #: builtin/fetch.c:654 |
b67e6306 JNA |
14388 | #, c-format |
14389 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
14390 | msgstr "" | |
14391 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
14392 | ||
dc46d27a | 14393 | #: builtin/fetch.c:752 |
6b388fca JNA |
14394 | #, c-format |
14395 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 14396 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 14397 | |
dc46d27a | 14398 | #: builtin/fetch.c:756 |
6b388fca | 14399 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 14400 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 14401 | |
dc46d27a | 14402 | #: builtin/fetch.c:769 builtin/fetch.c:785 builtin/fetch.c:857 |
6b388fca | 14403 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 14404 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 14405 | |
dc46d27a | 14406 | #: builtin/fetch.c:770 |
b67e6306 JNA |
14407 | msgid "can't fetch in current branch" |
14408 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
14409 | ||
dc46d27a | 14410 | #: builtin/fetch.c:780 |
6b388fca | 14411 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 14412 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 14413 | |
dc46d27a JNA |
14414 | #: builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:818 builtin/fetch.c:840 |
14415 | #: builtin/fetch.c:852 | |
b67e6306 JNA |
14416 | msgid "unable to update local ref" |
14417 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 14418 | |
dc46d27a | 14419 | #: builtin/fetch.c:785 |
6b822f73 JNA |
14420 | msgid "would clobber existing tag" |
14421 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
14422 | ||
dc46d27a | 14423 | #: builtin/fetch.c:807 |
6b388fca | 14424 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 14425 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 14426 | |
dc46d27a | 14427 | #: builtin/fetch.c:810 |
6b388fca | 14428 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 14429 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 14430 | |
dc46d27a | 14431 | #: builtin/fetch.c:813 |
6b388fca | 14432 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 14433 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 14434 | |
dc46d27a | 14435 | #: builtin/fetch.c:852 |
6b388fca | 14436 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 14437 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 14438 | |
dc46d27a | 14439 | #: builtin/fetch.c:857 |
b67e6306 JNA |
14440 | msgid "non-fast-forward" |
14441 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 14442 | |
dc46d27a | 14443 | #: builtin/fetch.c:878 |
ec688f77 JNA |
14444 | msgid "" |
14445 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
14446 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
14447 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
14448 | msgstr "" | |
14449 | "Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" | |
14450 | "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" | |
14451 | "'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
14452 | ||
dc46d27a | 14453 | #: builtin/fetch.c:882 |
ec688f77 JNA |
14454 | #, c-format |
14455 | msgid "" | |
14456 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
14457 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
14458 | "false'\n" | |
14459 | " to avoid this check.\n" | |
14460 | msgstr "" | |
14461 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n" | |
14462 | "Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n" | |
14463 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n" | |
14464 | ||
dc46d27a | 14465 | #: builtin/fetch.c:914 |
6b388fca JNA |
14466 | #, c-format |
14467 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
14468 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
14469 | ||
dc46d27a | 14470 | #: builtin/fetch.c:935 |
561580ea JNA |
14471 | #, c-format |
14472 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
14473 | msgstr "" |
14474 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 14475 | |
dc46d27a | 14476 | #: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1158 |
6b388fca JNA |
14477 | #, c-format |
14478 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 14479 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 14480 | |
dc46d27a | 14481 | #: builtin/fetch.c:1031 |
6b388fca JNA |
14482 | #, c-format |
14483 | msgid "" | |
14484 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
14485 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
14486 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14487 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
14488 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 14489 | |
dc46d27a | 14490 | #: builtin/fetch.c:1128 |
6b388fca JNA |
14491 | #, c-format |
14492 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 14493 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 14494 | |
dc46d27a | 14495 | #: builtin/fetch.c:1129 |
6b388fca JNA |
14496 | #, c-format |
14497 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 14498 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 14499 | |
dc46d27a | 14500 | #: builtin/fetch.c:1161 |
6b388fca | 14501 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 14502 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 14503 | |
dc46d27a | 14504 | #: builtin/fetch.c:1162 builtin/remote.c:1112 |
6b388fca | 14505 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 14506 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 14507 | |
dc46d27a | 14508 | #: builtin/fetch.c:1185 |
6b388fca JNA |
14509 | #, c-format |
14510 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 14511 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 14512 | |
dc46d27a | 14513 | #: builtin/fetch.c:1204 |
6b388fca JNA |
14514 | #, c-format |
14515 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 14516 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 14517 | |
dc46d27a | 14518 | #: builtin/fetch.c:1207 |
6b388fca JNA |
14519 | #, c-format |
14520 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 14521 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 14522 | |
dc46d27a | 14523 | #: builtin/fetch.c:1415 |
4c508161 | 14524 | msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" |
13bcea8c JNA |
14525 | msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream" |
14526 | ||
dc46d27a | 14527 | #: builtin/fetch.c:1430 |
13bcea8c JNA |
14528 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" |
14529 | msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance" | |
14530 | ||
dc46d27a | 14531 | #: builtin/fetch.c:1432 |
13bcea8c JNA |
14532 | msgid "not setting upstream for a remote tag" |
14533 | msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante" | |
14534 | ||
dc46d27a | 14535 | #: builtin/fetch.c:1434 |
13bcea8c JNA |
14536 | msgid "unknown branch type" |
14537 | msgstr "type de branche inconnu" | |
14538 | ||
dc46d27a | 14539 | #: builtin/fetch.c:1436 |
13bcea8c JNA |
14540 | msgid "" |
14541 | "no source branch found.\n" | |
14542 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
14543 | msgstr "" | |
14544 | "Aucune branche source trouvée.\n" | |
14545 | "Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream." | |
14546 | ||
dc46d27a | 14547 | #: builtin/fetch.c:1562 builtin/fetch.c:1625 |
6b388fca JNA |
14548 | #, c-format |
14549 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 14550 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 14551 | |
dc46d27a | 14552 | #: builtin/fetch.c:1572 builtin/fetch.c:1627 builtin/remote.c:101 |
6b388fca JNA |
14553 | #, c-format |
14554 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 14555 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 14556 | |
dc46d27a | 14557 | #: builtin/fetch.c:1584 |
13bcea8c JNA |
14558 | #, c-format |
14559 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
14560 | msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n" | |
6a071483 | 14561 | |
dc46d27a | 14562 | #: builtin/fetch.c:1687 |
6b388fca JNA |
14563 | msgid "" |
14564 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
14565 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
14566 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14567 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
14568 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 14569 | |
dc46d27a | 14570 | #: builtin/fetch.c:1724 |
6b388fca | 14571 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 14572 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 14573 | |
0c7696ed | 14574 | #: builtin/fetch.c:1778 |
85ea5cbf JNA |
14575 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
14576 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
14577 | ||
0c7696ed | 14578 | #: builtin/fetch.c:1780 |
85ea5cbf JNA |
14579 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
14580 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
14581 | ||
0c7696ed | 14582 | #: builtin/fetch.c:1785 |
6b388fca | 14583 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 14584 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 14585 | |
0c7696ed | 14586 | #: builtin/fetch.c:1787 |
6b388fca | 14587 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 14588 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 14589 | |
0c7696ed | 14590 | #: builtin/fetch.c:1800 |
6b388fca | 14591 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 14592 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 14593 | |
0c7696ed | 14594 | #: builtin/fetch.c:1802 |
6b388fca | 14595 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 14596 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 14597 | |
0c7696ed | 14598 | #: builtin/fetch.c:1811 |
6b388fca JNA |
14599 | #, c-format |
14600 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 14601 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 14602 | |
0c7696ed | 14603 | #: builtin/fetch.c:1818 |
6b388fca JNA |
14604 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
14605 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14606 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
14607 | "sens" | |
6b388fca | 14608 | |
0c7696ed | 14609 | #: builtin/fetch.c:1836 |
b3225a41 JNA |
14610 | msgid "" |
14611 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
14612 | "partialclone" | |
14613 | msgstr "" | |
14614 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
14615 | "extensions.partialClone" | |
14616 | ||
dc46d27a | 14617 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:7 |
7298ca7b JNA |
14618 | msgid "" |
14619 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
14620 | msgstr "" |
14621 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 14622 | |
dc46d27a | 14623 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
6b388fca | 14624 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 14625 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 14626 | |
dc46d27a | 14627 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:21 |
6b388fca | 14628 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 14629 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 14630 | |
dc46d27a | 14631 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:24 |
6b388fca | 14632 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 14633 | msgstr "texte" |
6b388fca | 14634 | |
dc46d27a | 14635 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:25 |
6b388fca | 14636 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 14637 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 14638 | |
dc46d27a | 14639 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:26 |
6b388fca | 14640 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 14641 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 14642 | |
12142e1b | 14643 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
14644 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
14645 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 14646 | |
12142e1b | 14647 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b | 14648 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
82eb147d | 14649 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" |
ffd5159b | 14650 | |
12142e1b | 14651 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
6a523d66 JNA |
14652 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
14653 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
ffd5159b | 14654 | |
12142e1b | 14655 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
14656 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
14657 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 14658 | |
12142e1b | 14659 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6b388fca | 14660 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 14661 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 14662 | |
12142e1b | 14663 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 14664 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 14665 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 14666 | |
12142e1b | 14667 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 14668 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 14669 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 14670 | |
12142e1b | 14671 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
9905988a JNA |
14672 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
14673 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 14674 | |
12142e1b | 14675 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6b388fca | 14676 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 14677 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 14678 | |
dc46d27a | 14679 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440 |
26ce3a3c JNA |
14680 | msgid "respect format colors" |
14681 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
14682 | ||
1d9f0b79 | 14683 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
ffd5159b JNA |
14684 | msgid "print only refs which points at the given object" |
14685 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 14686 | |
1d9f0b79 | 14687 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
ffd5159b JNA |
14688 | msgid "print only refs that are merged" |
14689 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
14690 | ||
1d9f0b79 | 14691 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
14692 | msgid "print only refs that are not merged" |
14693 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 14694 | |
1d9f0b79 | 14695 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
14696 | msgid "print only refs which contain the commit" |
14697 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
14698 | ||
1d9f0b79 | 14699 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
6a523d66 JNA |
14700 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
14701 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
14702 | ||
f0882a0b | 14703 | #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149 |
b3225a41 JNA |
14704 | msgid "unknown" |
14705 | msgstr "inconnu" | |
14706 | ||
14707 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
f0882a0b | 14708 | #: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121 |
b3225a41 JNA |
14709 | #, c-format |
14710 | msgid "error in %s %s: %s" | |
14711 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
14712 | ||
14713 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
f0882a0b | 14714 | #: builtin/fsck.c:115 |
b3225a41 JNA |
14715 | #, c-format |
14716 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
14717 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
14718 | ||
f0882a0b | 14719 | #: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147 |
b3225a41 JNA |
14720 | #, c-format |
14721 | msgid "broken link from %7s %s" | |
14722 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
14723 | ||
f0882a0b | 14724 | #: builtin/fsck.c:156 |
b3225a41 JNA |
14725 | msgid "wrong object type in link" |
14726 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
14727 | ||
f0882a0b | 14728 | #: builtin/fsck.c:172 |
b3225a41 JNA |
14729 | #, c-format |
14730 | msgid "" | |
14731 | "broken link from %7s %s\n" | |
14732 | " to %7s %s" | |
14733 | msgstr "" | |
14734 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
14735 | " vers %7s %s" | |
14736 | ||
f0882a0b | 14737 | #: builtin/fsck.c:283 |
b3225a41 JNA |
14738 | #, c-format |
14739 | msgid "missing %s %s" | |
14740 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
14741 | ||
f0882a0b | 14742 | #: builtin/fsck.c:310 |
b3225a41 JNA |
14743 | #, c-format |
14744 | msgid "unreachable %s %s" | |
14745 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
14746 | ||
f0882a0b | 14747 | #: builtin/fsck.c:330 |
b3225a41 JNA |
14748 | #, c-format |
14749 | msgid "dangling %s %s" | |
14750 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
14751 | ||
f0882a0b | 14752 | #: builtin/fsck.c:340 |
b3225a41 JNA |
14753 | msgid "could not create lost-found" |
14754 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
14755 | ||
f0882a0b | 14756 | #: builtin/fsck.c:351 |
b3225a41 JNA |
14757 | #, c-format |
14758 | msgid "could not finish '%s'" | |
14759 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
14760 | ||
f0882a0b | 14761 | #: builtin/fsck.c:368 |
b3225a41 JNA |
14762 | #, c-format |
14763 | msgid "Checking %s" | |
14764 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
14765 | ||
f0882a0b | 14766 | #: builtin/fsck.c:406 |
b3225a41 JNA |
14767 | #, c-format |
14768 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
14769 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
14770 | ||
f0882a0b | 14771 | #: builtin/fsck.c:425 |
b3225a41 JNA |
14772 | #, c-format |
14773 | msgid "Checking %s %s" | |
14774 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
14775 | ||
f0882a0b | 14776 | #: builtin/fsck.c:430 |
b3225a41 JNA |
14777 | msgid "broken links" |
14778 | msgstr "liens cassés" | |
14779 | ||
f0882a0b | 14780 | #: builtin/fsck.c:439 |
b3225a41 JNA |
14781 | #, c-format |
14782 | msgid "root %s" | |
14783 | msgstr "racine %s" | |
14784 | ||
f0882a0b | 14785 | #: builtin/fsck.c:447 |
b3225a41 JNA |
14786 | #, c-format |
14787 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
14788 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
14789 | ||
f0882a0b | 14790 | #: builtin/fsck.c:476 |
b3225a41 JNA |
14791 | #, c-format |
14792 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
14793 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
14794 | ||
f0882a0b | 14795 | #: builtin/fsck.c:501 |
b3225a41 JNA |
14796 | #, c-format |
14797 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
14798 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
14799 | ||
f0882a0b | 14800 | #: builtin/fsck.c:515 |
b3225a41 JNA |
14801 | #, c-format |
14802 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
14803 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
14804 | ||
f0882a0b | 14805 | #: builtin/fsck.c:549 |
b3225a41 JNA |
14806 | #, c-format |
14807 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
14808 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
14809 | ||
f0882a0b | 14810 | #: builtin/fsck.c:556 |
b3225a41 JNA |
14811 | #, c-format |
14812 | msgid "%s: not a commit" | |
14813 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
14814 | ||
f0882a0b | 14815 | #: builtin/fsck.c:610 |
b3225a41 JNA |
14816 | msgid "notice: No default references" |
14817 | msgstr "Note : pas de référence par défaut" | |
14818 | ||
f0882a0b | 14819 | #: builtin/fsck.c:625 |
b3225a41 JNA |
14820 | #, c-format |
14821 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
14822 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
14823 | ||
f0882a0b | 14824 | #: builtin/fsck.c:638 |
b3225a41 JNA |
14825 | #, c-format |
14826 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
14827 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
14828 | ||
f0882a0b | 14829 | #: builtin/fsck.c:658 |
b3225a41 JNA |
14830 | #, c-format |
14831 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
14832 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
14833 | ||
f0882a0b | 14834 | #: builtin/fsck.c:673 |
b3225a41 JNA |
14835 | msgid "Checking object directory" |
14836 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
14837 | ||
f0882a0b | 14838 | #: builtin/fsck.c:676 |
22338062 JNA |
14839 | msgid "Checking object directories" |
14840 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
14841 | ||
f0882a0b | 14842 | #: builtin/fsck.c:691 |
b3225a41 JNA |
14843 | #, c-format |
14844 | msgid "Checking %s link" | |
14845 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
14846 | ||
f0882a0b | 14847 | #: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:843 |
b3225a41 JNA |
14848 | #, c-format |
14849 | msgid "invalid %s" | |
14850 | msgstr "%s invalide" | |
14851 | ||
f0882a0b | 14852 | #: builtin/fsck.c:703 |
b3225a41 JNA |
14853 | #, c-format |
14854 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
14855 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
14856 | ||
f0882a0b | 14857 | #: builtin/fsck.c:709 |
b3225a41 JNA |
14858 | #, c-format |
14859 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
14860 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
14861 | ||
f0882a0b | 14862 | #: builtin/fsck.c:713 |
b3225a41 JNA |
14863 | #, c-format |
14864 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
14865 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
14866 | ||
f0882a0b | 14867 | #: builtin/fsck.c:725 |
b3225a41 JNA |
14868 | msgid "Checking cache tree" |
14869 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
14870 | ||
f0882a0b | 14871 | #: builtin/fsck.c:730 |
b3225a41 JNA |
14872 | #, c-format |
14873 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
14874 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
14875 | ||
f0882a0b | 14876 | #: builtin/fsck.c:739 |
b3225a41 JNA |
14877 | msgid "non-tree in cache-tree" |
14878 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
14879 | ||
f0882a0b | 14880 | #: builtin/fsck.c:770 |
7298ca7b JNA |
14881 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
14882 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 14883 | |
f0882a0b | 14884 | #: builtin/fsck.c:776 |
6b388fca | 14885 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 14886 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 14887 | |
f0882a0b | 14888 | #: builtin/fsck.c:777 |
6b388fca | 14889 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 14890 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 14891 | |
f0882a0b | 14892 | #: builtin/fsck.c:778 |
6b388fca | 14893 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 14894 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 14895 | |
f0882a0b | 14896 | #: builtin/fsck.c:779 |
6b388fca | 14897 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 14898 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 14899 | |
f0882a0b | 14900 | #: builtin/fsck.c:780 |
6b388fca | 14901 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 14902 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 14903 | |
ba1b8cfa | 14904 | # translated from man page |
f0882a0b | 14905 | #: builtin/fsck.c:781 |
6b388fca | 14906 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 14907 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 14908 | |
f0882a0b | 14909 | #: builtin/fsck.c:782 |
6b388fca | 14910 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 14911 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 14912 | |
f0882a0b | 14913 | #: builtin/fsck.c:783 |
7a43c952 JNA |
14914 | msgid "check only connectivity" |
14915 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
14916 | ||
f0882a0b | 14917 | #: builtin/fsck.c:784 |
6b388fca | 14918 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 14919 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 14920 | |
f0882a0b | 14921 | #: builtin/fsck.c:786 |
6b388fca | 14922 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 14923 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 14924 | |
f0882a0b | 14925 | #: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134 |
6b388fca | 14926 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 14927 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 14928 | |
f0882a0b | 14929 | #: builtin/fsck.c:788 |
b67e6306 JNA |
14930 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
14931 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
14932 | ||
f0882a0b | 14933 | #: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:225 |
22338062 JNA |
14934 | msgid "Checking objects" |
14935 | msgstr "Vérification des objets" | |
14936 | ||
f0882a0b | 14937 | #: builtin/fsck.c:875 |
b3225a41 JNA |
14938 | #, c-format |
14939 | msgid "%s: object missing" | |
14940 | msgstr "%s : objet manquant" | |
14941 | ||
f0882a0b | 14942 | #: builtin/fsck.c:886 |
b3225a41 JNA |
14943 | #, c-format |
14944 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
14945 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
14946 | ||
13bcea8c | 14947 | #: builtin/gc.c:35 |
7298ca7b JNA |
14948 | msgid "git gc [<options>]" |
14949 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 14950 | |
0859ed62 | 14951 | #: builtin/gc.c:90 |
6b388fca | 14952 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
14953 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
14954 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 14955 | |
1d9f0b79 JNA |
14956 | #: builtin/gc.c:126 |
14957 | #, c-format | |
14958 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
14959 | msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" | |
14960 | ||
dc46d27a | 14961 | #: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:57 |
6b822f73 JNA |
14962 | #, c-format |
14963 | msgid "cannot stat '%s'" | |
14964 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
14965 | ||
dc46d27a | 14966 | #: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530 |
6b388fca | 14967 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
14968 | msgid "cannot read '%s'" |
14969 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
6b388fca | 14970 | |
13bcea8c | 14971 | #: builtin/gc.c:491 |
ffd5159b JNA |
14972 | #, c-format |
14973 | msgid "" | |
14974 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
14975 | "and remove %s.\n" | |
14976 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
14977 | "\n" | |
14978 | "%s" | |
14979 | msgstr "" | |
694f610d | 14980 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
ffd5159b | 14981 | "la cause et supprimer %s.\n" |
f938915a JNA |
14982 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
14983 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
14984 | "\n" |
14985 | "%s" | |
14986 | ||
13bcea8c | 14987 | #: builtin/gc.c:539 |
6b388fca | 14988 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 14989 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 14990 | |
13bcea8c | 14991 | #: builtin/gc.c:541 |
6b388fca | 14992 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 14993 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 14994 | |
13bcea8c | 14995 | #: builtin/gc.c:542 |
6b388fca | 14996 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 14997 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 14998 | |
13bcea8c | 14999 | #: builtin/gc.c:545 |
eadd122b | 15000 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
15001 | msgstr "" |
15002 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
15003 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 15004 | |
13bcea8c | 15005 | #: builtin/gc.c:548 |
f29a2d82 JNA |
15006 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
15007 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
15008 | ||
13bcea8c | 15009 | #: builtin/gc.c:565 |
6a523d66 | 15010 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
15011 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
15012 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 15013 | |
13bcea8c | 15014 | #: builtin/gc.c:576 |
f29a2d82 JNA |
15015 | #, c-format |
15016 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
15017 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
15018 | ||
13bcea8c | 15019 | #: builtin/gc.c:596 |
6b388fca | 15020 | #, c-format |
22338062 | 15021 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
15022 | msgstr "" |
15023 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
15024 | "performances.\n" | |
6b388fca | 15025 | |
13bcea8c | 15026 | #: builtin/gc.c:598 |
22338062 JNA |
15027 | #, c-format |
15028 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
15029 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
15030 | ||
13bcea8c | 15031 | #: builtin/gc.c:599 |
22338062 JNA |
15032 | #, c-format |
15033 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
15034 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
15035 | ||
13bcea8c | 15036 | #: builtin/gc.c:639 |
eadd122b JNA |
15037 | #, c-format |
15038 | msgid "" | |
15039 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
15040 | msgstr "" |
15041 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
15042 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 15043 | |
13bcea8c | 15044 | #: builtin/gc.c:694 |
6b388fca JNA |
15045 | msgid "" |
15046 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
15047 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15048 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
15049 | "supprimer." | |
6b388fca | 15050 | |
4d9c2902 | 15051 | #: builtin/grep.c:30 |
7298ca7b JNA |
15052 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
15053 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 15054 | |
b3225a41 | 15055 | #: builtin/grep.c:225 |
6b388fca JNA |
15056 | #, c-format |
15057 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 15058 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 15059 | |
b3225a41 | 15060 | #: builtin/grep.c:279 |
3d8b14c2 JNA |
15061 | #, c-format |
15062 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
15063 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
15064 | ||
12142e1b JNA |
15065 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
15066 | #. variable for tweaking threads, currently | |
15067 | #. grep.threads | |
15068 | #. | |
0c7696ed JNA |
15069 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1727 |
15070 | #: builtin/pack-objects.c:2904 | |
12142e1b JNA |
15071 | #, c-format |
15072 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
15073 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
15074 | ||
dc46d27a | 15075 | #: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640 |
6b388fca JNA |
15076 | #, c-format |
15077 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 15078 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 15079 | |
dc46d27a | 15080 | #: builtin/grep.c:655 |
6b388fca JNA |
15081 | #, c-format |
15082 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 15083 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 15084 | |
dc46d27a | 15085 | #: builtin/grep.c:724 |
6b388fca JNA |
15086 | #, c-format |
15087 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 15088 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 15089 | |
dc46d27a | 15090 | #: builtin/grep.c:823 |
6b388fca | 15091 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 15092 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 15093 | |
dc46d27a | 15094 | #: builtin/grep.c:825 |
6b388fca | 15095 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 15096 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 15097 | |
dc46d27a | 15098 | #: builtin/grep.c:827 |
6b388fca | 15099 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 15100 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 15101 | |
dc46d27a | 15102 | #: builtin/grep.c:829 |
7298ca7b JNA |
15103 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
15104 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 15105 | |
dc46d27a | 15106 | #: builtin/grep.c:831 |
6a523d66 | 15107 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
15108 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
15109 | ||
dc46d27a | 15110 | #: builtin/grep.c:834 |
6b388fca | 15111 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 15112 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 15113 | |
dc46d27a | 15114 | #: builtin/grep.c:836 |
6b388fca | 15115 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 15116 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 15117 | |
dc46d27a | 15118 | #: builtin/grep.c:838 |
6b388fca | 15119 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 15120 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 15121 | |
dc46d27a | 15122 | #: builtin/grep.c:840 |
6b388fca | 15123 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 15124 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 15125 | |
dc46d27a | 15126 | #: builtin/grep.c:842 |
6b388fca | 15127 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 15128 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 15129 | |
dc46d27a | 15130 | #: builtin/grep.c:845 |
eadd122b JNA |
15131 | msgid "process binary files with textconv filters" |
15132 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
15133 | ||
dc46d27a | 15134 | #: builtin/grep.c:847 |
6b822f73 JNA |
15135 | msgid "search in subdirectories (default)" |
15136 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
15137 | ||
dc46d27a | 15138 | #: builtin/grep.c:849 |
6b388fca | 15139 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 15140 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 15141 | |
dc46d27a | 15142 | #: builtin/grep.c:853 |
6b388fca | 15143 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 15144 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 15145 | |
dc46d27a | 15146 | #: builtin/grep.c:856 |
6b388fca | 15147 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 15148 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 15149 | |
dc46d27a | 15150 | #: builtin/grep.c:859 |
6b388fca | 15151 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 15152 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 15153 | |
dc46d27a | 15154 | #: builtin/grep.c:862 |
6b388fca | 15155 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 15156 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 15157 | |
dc46d27a | 15158 | #: builtin/grep.c:865 |
6b388fca | 15159 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 15160 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 15161 | |
dc46d27a | 15162 | #: builtin/grep.c:866 |
0859ed62 JNA |
15163 | msgid "show column number of first match" |
15164 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
15165 | ||
dc46d27a | 15166 | #: builtin/grep.c:867 |
6b388fca | 15167 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 15168 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 15169 | |
dc46d27a | 15170 | #: builtin/grep.c:868 |
6b388fca | 15171 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 15172 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 15173 | |
dc46d27a | 15174 | #: builtin/grep.c:870 |
6b388fca | 15175 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 15176 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 15177 | |
dc46d27a | 15178 | #: builtin/grep.c:872 |
6b388fca | 15179 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 15180 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 15181 | |
dc46d27a | 15182 | #: builtin/grep.c:874 |
6b388fca | 15183 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 15184 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 15185 | |
dc46d27a | 15186 | #: builtin/grep.c:877 |
6b388fca | 15187 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 15188 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 15189 | |
dc46d27a | 15190 | #: builtin/grep.c:879 |
6b388fca | 15191 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 15192 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 15193 | |
dc46d27a | 15194 | #: builtin/grep.c:882 |
0859ed62 JNA |
15195 | msgid "show only matching parts of a line" |
15196 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
15197 | ||
dc46d27a | 15198 | #: builtin/grep.c:884 |
6b388fca | 15199 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 15200 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 15201 | |
dc46d27a | 15202 | #: builtin/grep.c:885 |
6b388fca | 15203 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 15204 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 15205 | |
dc46d27a | 15206 | #: builtin/grep.c:887 |
6b388fca JNA |
15207 | msgid "print empty line between matches from different files" |
15208 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15209 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 15210 | |
dc46d27a | 15211 | #: builtin/grep.c:889 |
6b388fca JNA |
15212 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
15213 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15214 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
15215 | "fichier" | |
6b388fca | 15216 | |
dc46d27a | 15217 | #: builtin/grep.c:892 |
6b388fca | 15218 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 15219 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 15220 | |
dc46d27a | 15221 | #: builtin/grep.c:895 |
6b388fca | 15222 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 15223 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 15224 | |
dc46d27a | 15225 | #: builtin/grep.c:897 |
6b388fca | 15226 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 15227 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 15228 | |
dc46d27a | 15229 | #: builtin/grep.c:899 |
3d8b14c2 JNA |
15230 | msgid "use <n> worker threads" |
15231 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
15232 | ||
dc46d27a | 15233 | #: builtin/grep.c:900 |
6b388fca | 15234 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 15235 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 15236 | |
dc46d27a | 15237 | #: builtin/grep.c:903 |
6b388fca JNA |
15238 | msgid "show a line with the function name before matches" |
15239 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15240 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 15241 | |
dc46d27a | 15242 | #: builtin/grep.c:905 |
6b388fca | 15243 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 15244 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 15245 | |
dc46d27a | 15246 | #: builtin/grep.c:908 |
6b388fca | 15247 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 15248 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 15249 | |
dc46d27a | 15250 | #: builtin/grep.c:910 |
6b388fca | 15251 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 15252 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 15253 | |
dc46d27a | 15254 | #: builtin/grep.c:912 |
6b388fca | 15255 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 15256 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 15257 | |
dc46d27a | 15258 | #: builtin/grep.c:924 |
6b388fca JNA |
15259 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
15260 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15261 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 15262 | |
dc46d27a | 15263 | #: builtin/grep.c:926 |
6b388fca JNA |
15264 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
15265 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15266 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
15267 | "motifs" | |
6b388fca | 15268 | |
dc46d27a | 15269 | #: builtin/grep.c:928 |
6b388fca | 15270 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 15271 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 15272 | |
dc46d27a | 15273 | #: builtin/grep.c:932 |
6b388fca | 15274 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 15275 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 15276 | |
dc46d27a | 15277 | #: builtin/grep.c:932 |
6b388fca | 15278 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 15279 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 15280 | |
dc46d27a | 15281 | #: builtin/grep.c:936 |
6b388fca | 15282 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 15283 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 15284 | |
dc46d27a | 15285 | #: builtin/grep.c:1003 |
0859ed62 JNA |
15286 | msgid "no pattern given" |
15287 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 15288 | |
dc46d27a | 15289 | #: builtin/grep.c:1039 |
6a523d66 | 15290 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
f5be0083 JNA |
15291 | msgstr "" |
15292 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 15293 | |
dc46d27a | 15294 | #: builtin/grep.c:1047 |
6a523d66 JNA |
15295 | #, c-format |
15296 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
15297 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
15298 | ||
dc46d27a | 15299 | #: builtin/grep.c:1077 |
4d9c2902 JNA |
15300 | msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" |
15301 | msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules" | |
15302 | ||
dc46d27a | 15303 | #: builtin/grep.c:1081 |
6b822f73 JNA |
15304 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
15305 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 15306 | |
0c7696ed | 15307 | #: builtin/grep.c:1084 builtin/pack-objects.c:3623 |
12142e1b JNA |
15308 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
15309 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
15310 | ||
0c7696ed | 15311 | #: builtin/grep.c:1087 builtin/index-pack.c:1534 builtin/pack-objects.c:2901 |
6b822f73 JNA |
15312 | #, c-format |
15313 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
15314 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
15315 | ||
dc46d27a | 15316 | #: builtin/grep.c:1121 |
6b388fca | 15317 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 15318 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 15319 | |
dc46d27a | 15320 | #: builtin/grep.c:1147 |
0859ed62 JNA |
15321 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
15322 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 15323 | |
dc46d27a | 15324 | #: builtin/grep.c:1153 |
0859ed62 JNA |
15325 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
15326 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
15327 | ||
dc46d27a | 15328 | #: builtin/grep.c:1161 |
0859ed62 JNA |
15329 | msgid "both --cached and trees are given" |
15330 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 15331 | |
b3225a41 | 15332 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6b388fca | 15333 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
15334 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
15335 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
15336 | msgstr "" |
15337 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
15338 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 15339 | |
b3225a41 | 15340 | #: builtin/hash-object.c:86 |
ffd5159b JNA |
15341 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
15342 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 15343 | |
b3225a41 | 15344 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 15345 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 15346 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 15347 | |
b3225a41 | 15348 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 15349 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 15350 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 15351 | |
b3225a41 | 15352 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 15353 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 15354 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 15355 | |
b3225a41 | 15356 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6b388fca | 15357 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 15358 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 15359 | |
b3225a41 | 15360 | #: builtin/hash-object.c:104 |
f507e5dd JNA |
15361 | msgid "" |
15362 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
15363 | msgstr "" |
15364 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
15365 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 15366 | |
b3225a41 | 15367 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6b388fca | 15368 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 15369 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 15370 | |
dc46d27a | 15371 | #: builtin/help.c:47 |
6b388fca | 15372 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 15373 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 15374 | |
dc46d27a | 15375 | #: builtin/help.c:48 |
85ea5cbf JNA |
15376 | msgid "exclude guides" |
15377 | msgstr "exclure les guides" | |
15378 | ||
dc46d27a | 15379 | #: builtin/help.c:49 |
6b388fca | 15380 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 15381 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 15382 | |
dc46d27a | 15383 | #: builtin/help.c:50 |
0859ed62 JNA |
15384 | msgid "print all configuration variable names" |
15385 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
15386 | ||
dc46d27a | 15387 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 15388 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 15389 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 15390 | |
dc46d27a | 15391 | #: builtin/help.c:53 |
6b388fca | 15392 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 15393 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 15394 | |
dc46d27a | 15395 | #: builtin/help.c:55 |
6b388fca | 15396 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 15397 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 15398 | |
dc46d27a | 15399 | #: builtin/help.c:57 |
3509754c JNA |
15400 | msgid "print command description" |
15401 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
15402 | ||
dc46d27a | 15403 | #: builtin/help.c:62 |
7298ca7b JNA |
15404 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
15405 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 15406 | |
dc46d27a | 15407 | #: builtin/help.c:163 |
6b388fca JNA |
15408 | #, c-format |
15409 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 15410 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 15411 | |
dc46d27a | 15412 | #: builtin/help.c:190 |
6b388fca | 15413 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 15414 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 15415 | |
dc46d27a | 15416 | #: builtin/help.c:203 |
6b388fca | 15417 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 15418 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 15419 | |
dc46d27a | 15420 | #: builtin/help.c:211 |
6b388fca JNA |
15421 | #, c-format |
15422 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 15423 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 15424 | |
dc46d27a | 15425 | #: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269 |
6b388fca | 15426 | #, c-format |
955efd65 JNA |
15427 | msgid "failed to exec '%s'" |
15428 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 15429 | |
dc46d27a | 15430 | #: builtin/help.c:307 |
6b388fca JNA |
15431 | #, c-format |
15432 | msgid "" | |
15433 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
15434 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
15435 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15436 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
15437 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 15438 | |
dc46d27a | 15439 | #: builtin/help.c:319 |
6b388fca JNA |
15440 | #, c-format |
15441 | msgid "" | |
15442 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
15443 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
15444 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15445 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
15446 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 15447 | |
dc46d27a | 15448 | #: builtin/help.c:436 |
6b388fca JNA |
15449 | #, c-format |
15450 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 15451 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 15452 | |
dc46d27a | 15453 | #: builtin/help.c:453 |
6b388fca | 15454 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 15455 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 15456 | |
dc46d27a | 15457 | #: builtin/help.c:461 |
6b388fca | 15458 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 15459 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 15460 | |
dc46d27a | 15461 | #: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337 |
6b388fca | 15462 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
15463 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
15464 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 15465 | |
dc46d27a | 15466 | #: builtin/help.c:534 git.c:367 |
6b822f73 JNA |
15467 | #, c-format |
15468 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
15469 | msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s" | |
15470 | ||
dc46d27a | 15471 | #: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593 |
85ea5cbf JNA |
15472 | #, c-format |
15473 | msgid "usage: %s%s" | |
15474 | msgstr "usage : %s%s" | |
15475 | ||
dc46d27a | 15476 | #: builtin/help.c:577 |
0859ed62 JNA |
15477 | msgid "'git help config' for more information" |
15478 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 15479 | |
ec688f77 | 15480 | #: builtin/index-pack.c:185 |
6b388fca JNA |
15481 | #, c-format |
15482 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 15483 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 15484 | |
ec688f77 | 15485 | #: builtin/index-pack.c:205 |
f7fbc357 JNA |
15486 | #, c-format |
15487 | msgid "did not receive expected object %s" | |
15488 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
15489 | ||
ec688f77 | 15490 | #: builtin/index-pack.c:208 |
f7fbc357 JNA |
15491 | #, c-format |
15492 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
15493 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 15494 | |
ec688f77 | 15495 | #: builtin/index-pack.c:258 |
6b388fca JNA |
15496 | #, c-format |
15497 | msgid "cannot fill %d byte" | |
15498 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
15499 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
15500 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 15501 | |
ec688f77 | 15502 | #: builtin/index-pack.c:268 |
6b388fca | 15503 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 15504 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 15505 | |
ec688f77 | 15506 | #: builtin/index-pack.c:269 |
6b388fca | 15507 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 15508 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 15509 | |
ec688f77 | 15510 | #: builtin/index-pack.c:281 |
6b388fca | 15511 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 15512 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 15513 | |
0c7696ed | 15514 | #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:618 |
6b388fca | 15515 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 15516 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 15517 | |
4c508161 | 15518 | #: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 |
85ea5cbf JNA |
15519 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
15520 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
15521 | ||
dc46d27a JNA |
15522 | #: builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:250 |
15523 | #, c-format | |
15524 | msgid "unable to create '%s'" | |
15525 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
15526 | ||
ec688f77 | 15527 | #: builtin/index-pack.c:312 |
6b388fca JNA |
15528 | #, c-format |
15529 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 15530 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 15531 | |
ec688f77 | 15532 | #: builtin/index-pack.c:326 |
6b388fca | 15533 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 15534 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 15535 | |
ec688f77 | 15536 | #: builtin/index-pack.c:328 |
6b388fca JNA |
15537 | #, c-format |
15538 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 15539 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 15540 | |
ec688f77 | 15541 | #: builtin/index-pack.c:346 |
6b388fca | 15542 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
15543 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
15544 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 15545 | |
ec688f77 | 15546 | #: builtin/index-pack.c:466 |
6b388fca JNA |
15547 | #, c-format |
15548 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 15549 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 15550 | |
ec688f77 | 15551 | #: builtin/index-pack.c:515 |
6b388fca | 15552 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 15553 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 15554 | |
ec688f77 | 15555 | #: builtin/index-pack.c:523 |
6b388fca | 15556 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 15557 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 15558 | |
ec688f77 | 15559 | #: builtin/index-pack.c:531 |
6b388fca JNA |
15560 | #, c-format |
15561 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 15562 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 15563 | |
ec688f77 | 15564 | #: builtin/index-pack.c:562 |
6b388fca | 15565 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 15566 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 15567 | |
ec688f77 | 15568 | #: builtin/index-pack.c:564 |
6b388fca | 15569 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
15570 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
15571 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
15572 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
15573 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 15574 | |
ec688f77 | 15575 | #: builtin/index-pack.c:590 |
6b388fca | 15576 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 15577 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 15578 | |
4d9c2902 JNA |
15579 | #: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765 |
15580 | #: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813 | |
6b388fca JNA |
15581 | #, c-format |
15582 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 15583 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 15584 | |
0c7696ed JNA |
15585 | #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:170 |
15586 | #: builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:325 | |
6b388fca JNA |
15587 | #, c-format |
15588 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 15589 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 15590 | |
4d9c2902 | 15591 | #: builtin/index-pack.c:802 |
6a523d66 JNA |
15592 | #, c-format |
15593 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
15594 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
15595 | ||
4d9c2902 | 15596 | #: builtin/index-pack.c:810 |
6b388fca JNA |
15597 | #, c-format |
15598 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 15599 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 15600 | |
4d9c2902 | 15601 | #: builtin/index-pack.c:824 |
6b388fca JNA |
15602 | #, c-format |
15603 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 15604 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 15605 | |
4d9c2902 | 15606 | #: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846 |
f29a2d82 JNA |
15607 | msgid "fsck error in packed object" |
15608 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
15609 | ||
4d9c2902 | 15610 | #: builtin/index-pack.c:848 |
6b388fca JNA |
15611 | #, c-format |
15612 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 15613 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 15614 | |
4d9c2902 | 15615 | #: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951 |
6b388fca | 15616 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 15617 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 15618 | |
4d9c2902 | 15619 | #: builtin/index-pack.c:1121 |
6b388fca | 15620 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 15621 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 15622 | |
4d9c2902 | 15623 | #: builtin/index-pack.c:1121 |
6b388fca | 15624 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 15625 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 15626 | |
4d9c2902 | 15627 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
6b388fca | 15628 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 15629 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 15630 | |
4d9c2902 | 15631 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
6b388fca | 15632 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 15633 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 15634 | |
4d9c2902 | 15635 | #: builtin/index-pack.c:1163 |
6b388fca | 15636 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 15637 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 15638 | |
4d9c2902 | 15639 | #: builtin/index-pack.c:1175 |
6b388fca | 15640 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 15641 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 15642 | |
4d9c2902 | 15643 | #: builtin/index-pack.c:1198 |
6b388fca | 15644 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 15645 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 15646 | |
0c7696ed | 15647 | #: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2665 |
6b388fca JNA |
15648 | #, c-format |
15649 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 15650 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 15651 | |
4d9c2902 | 15652 | #: builtin/index-pack.c:1249 |
6b388fca | 15653 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 15654 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 15655 | |
4d9c2902 | 15656 | #: builtin/index-pack.c:1255 |
6b388fca | 15657 | #, c-format |
955efd65 JNA |
15658 | msgid "completed with %d local object" |
15659 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
15660 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
15661 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 15662 | |
4d9c2902 | 15663 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
6b388fca JNA |
15664 | #, c-format |
15665 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
15666 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15667 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 15668 | |
4d9c2902 | 15669 | #: builtin/index-pack.c:1271 |
6b388fca JNA |
15670 | #, c-format |
15671 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
15672 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
15673 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
15674 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 15675 | |
4d9c2902 | 15676 | #: builtin/index-pack.c:1295 |
6b388fca JNA |
15677 | #, c-format |
15678 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 15679 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 15680 | |
dc46d27a | 15681 | #: builtin/index-pack.c:1391 |
6b388fca JNA |
15682 | #, c-format |
15683 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 15684 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 15685 | |
dc46d27a | 15686 | #: builtin/index-pack.c:1405 |
6a071483 JNA |
15687 | #, c-format |
15688 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
15689 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
6b388fca | 15690 | |
dc46d27a | 15691 | #: builtin/index-pack.c:1430 |
6b388fca | 15692 | #, c-format |
6a071483 JNA |
15693 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
15694 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 15695 | |
dc46d27a | 15696 | #: builtin/index-pack.c:1438 |
6b388fca | 15697 | #, c-format |
6a071483 JNA |
15698 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
15699 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
15700 | ||
dc46d27a | 15701 | #: builtin/index-pack.c:1462 |
6a071483 JNA |
15702 | msgid "error while closing pack file" |
15703 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 15704 | |
dc46d27a | 15705 | #: builtin/index-pack.c:1476 |
6b388fca | 15706 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 15707 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 15708 | |
dc46d27a | 15709 | #: builtin/index-pack.c:1484 |
6b388fca | 15710 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 15711 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 15712 | |
0c7696ed | 15713 | #: builtin/index-pack.c:1528 builtin/pack-objects.c:2912 |
6b388fca JNA |
15714 | #, c-format |
15715 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 15716 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 15717 | |
0c7696ed | 15718 | #: builtin/index-pack.c:1592 |
6b388fca JNA |
15719 | #, c-format |
15720 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 15721 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 15722 | |
0c7696ed | 15723 | #: builtin/index-pack.c:1594 |
6b388fca JNA |
15724 | #, c-format |
15725 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 15726 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 15727 | |
0c7696ed | 15728 | #: builtin/index-pack.c:1642 |
6b388fca JNA |
15729 | #, c-format |
15730 | msgid "non delta: %d object" | |
15731 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
15732 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
15733 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 15734 | |
0c7696ed | 15735 | #: builtin/index-pack.c:1649 |
6b388fca JNA |
15736 | #, c-format |
15737 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
15738 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
15739 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
15740 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 15741 | |
0c7696ed | 15742 | #: builtin/index-pack.c:1689 |
6a071483 JNA |
15743 | msgid "Cannot come back to cwd" |
15744 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 15745 | |
0c7696ed JNA |
15746 | #: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 |
15747 | #: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 | |
6b388fca JNA |
15748 | #, c-format |
15749 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 15750 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 15751 | |
0c7696ed JNA |
15752 | #: builtin/index-pack.c:1767 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:621 |
15753 | #, c-format | |
15754 | msgid "unknown hash algorithm '%s'" | |
15755 | msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'" | |
15756 | ||
15757 | #: builtin/index-pack.c:1782 | |
6b388fca | 15758 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 15759 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 15760 | |
0c7696ed | 15761 | #: builtin/index-pack.c:1784 |
71ca3ba3 JNA |
15762 | msgid "--stdin requires a git repository" |
15763 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
15764 | ||
0c7696ed JNA |
15765 | #: builtin/index-pack.c:1786 |
15766 | msgid "--object-format cannot be used with --stdin" | |
15767 | msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin" | |
15768 | ||
15769 | #: builtin/index-pack.c:1792 | |
6b388fca | 15770 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 15771 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 15772 | |
0c7696ed | 15773 | #: builtin/index-pack.c:1840 builtin/unpack-objects.c:582 |
f29a2d82 JNA |
15774 | msgid "fsck error in pack objects" |
15775 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
15776 | ||
dc46d27a | 15777 | #: builtin/init-db.c:63 |
6b388fca JNA |
15778 | #, c-format |
15779 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 15780 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 15781 | |
dc46d27a | 15782 | #: builtin/init-db.c:68 |
6b388fca JNA |
15783 | #, c-format |
15784 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
82eb147d | 15785 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" |
6b388fca | 15786 | |
dc46d27a | 15787 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
15788 | #, c-format |
15789 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
82eb147d | 15790 | msgstr "impossible de lire le lien '%s'" |
6b388fca | 15791 | |
dc46d27a | 15792 | #: builtin/init-db.c:82 |
6b388fca JNA |
15793 | #, c-format |
15794 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 15795 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 15796 | |
dc46d27a | 15797 | #: builtin/init-db.c:88 |
6b388fca JNA |
15798 | #, c-format |
15799 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 15800 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 15801 | |
dc46d27a | 15802 | #: builtin/init-db.c:92 |
6b388fca JNA |
15803 | #, c-format |
15804 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 15805 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 15806 | |
dc46d27a | 15807 | #: builtin/init-db.c:123 |
6b388fca | 15808 | #, c-format |
3509754c JNA |
15809 | msgid "templates not found in %s" |
15810 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 15811 | |
dc46d27a | 15812 | #: builtin/init-db.c:138 |
85ea5cbf JNA |
15813 | #, c-format |
15814 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
15815 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 15816 | |
0c7696ed JNA |
15817 | #: builtin/init-db.c:276 |
15818 | #, c-format | |
15819 | msgid "invalid initial branch name: '%s'" | |
15820 | msgstr "Nom de branche initiale invalide : '%s'" | |
15821 | ||
15822 | #: builtin/init-db.c:368 | |
6b388fca JNA |
15823 | #, c-format |
15824 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 15825 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 15826 | |
0c7696ed | 15827 | #: builtin/init-db.c:371 |
6b388fca JNA |
15828 | #, c-format |
15829 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 15830 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 15831 | |
0c7696ed | 15832 | #: builtin/init-db.c:386 |
dc46d27a JNA |
15833 | msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" |
15834 | msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente" | |
15835 | ||
0c7696ed | 15836 | #: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413 |
85ea5cbf JNA |
15837 | #, c-format |
15838 | msgid "%s already exists" | |
15839 | msgstr "%s existe déjà" | |
15840 | ||
0c7696ed JNA |
15841 | #: builtin/init-db.c:444 |
15842 | #, c-format | |
15843 | msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" | |
15844 | msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré" | |
15845 | ||
15846 | #: builtin/init-db.c:475 | |
6b388fca | 15847 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
15848 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
15849 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15850 | |
0c7696ed | 15851 | #: builtin/init-db.c:476 |
b67e6306 JNA |
15852 | #, c-format |
15853 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
15854 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15855 | |
0c7696ed | 15856 | #: builtin/init-db.c:480 |
b67e6306 JNA |
15857 | #, c-format |
15858 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
15859 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15860 | |
0c7696ed | 15861 | #: builtin/init-db.c:481 |
b67e6306 JNA |
15862 | #, c-format |
15863 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
15864 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 15865 | |
0c7696ed | 15866 | #: builtin/init-db.c:530 |
6b388fca JNA |
15867 | msgid "" |
15868 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 15869 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
15870 | msgstr "" |
15871 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
15872 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 15873 | |
0c7696ed | 15874 | #: builtin/init-db.c:556 |
6b388fca | 15875 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 15876 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 15877 | |
0c7696ed | 15878 | #: builtin/init-db.c:557 |
6b388fca | 15879 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 15880 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 15881 | |
0c7696ed JNA |
15882 | #: builtin/init-db.c:563 |
15883 | msgid "override the name of the initial branch" | |
15884 | msgstr "outrepasser le nom de la branche initiale" | |
15885 | ||
15886 | #: builtin/init-db.c:564 | |
dc46d27a JNA |
15887 | msgid "hash" |
15888 | msgstr "empreinte" | |
15889 | ||
0c7696ed | 15890 | #: builtin/init-db.c:565 builtin/show-index.c:22 |
dc46d27a JNA |
15891 | msgid "specify the hash algorithm to use" |
15892 | msgstr "spécifier l'algorithme d'empreinte à utiliser" | |
15893 | ||
0c7696ed | 15894 | #: builtin/init-db.c:598 builtin/init-db.c:603 |
0859ed62 JNA |
15895 | #, c-format |
15896 | msgid "cannot mkdir %s" | |
15897 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
15898 | ||
0c7696ed | 15899 | #: builtin/init-db.c:607 |
6b388fca JNA |
15900 | #, c-format |
15901 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 15902 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 15903 | |
0c7696ed | 15904 | #: builtin/init-db.c:634 |
6b388fca JNA |
15905 | #, c-format |
15906 | msgid "" | |
15907 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
15908 | "dir=<directory>)" | |
15909 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15910 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
15911 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 15912 | |
0c7696ed | 15913 | #: builtin/init-db.c:662 |
6b388fca JNA |
15914 | #, c-format |
15915 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 15916 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 15917 | |
ec688f77 | 15918 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
f507e5dd | 15919 | msgid "" |
3d8b14c2 JNA |
15920 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
15921 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
15922 | msgstr "" |
15923 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
15924 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 15925 | |
ec688f77 | 15926 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
3d8b14c2 JNA |
15927 | msgid "edit files in place" |
15928 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
15929 | ||
ec688f77 | 15930 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
f507e5dd JNA |
15931 | msgid "trim empty trailers" |
15932 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
15933 | ||
ec688f77 | 15934 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
26ce3a3c JNA |
15935 | msgid "where to place the new trailer" |
15936 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
15937 | ||
ec688f77 | 15938 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
26ce3a3c JNA |
15939 | msgid "action if trailer already exists" |
15940 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
15941 | ||
ec688f77 | 15942 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
26ce3a3c JNA |
15943 | msgid "action if trailer is missing" |
15944 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
15945 | ||
ec688f77 | 15946 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
15947 | msgid "output only the trailers" |
15948 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
15949 | ||
ec688f77 | 15950 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
15951 | msgid "do not apply config rules" |
15952 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
15953 | ||
ec688f77 | 15954 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
15955 | msgid "join whitespace-continued values" |
15956 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
15957 | ||
ec688f77 | 15958 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
26ce3a3c JNA |
15959 | msgid "set parsing options" |
15960 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
15961 | ||
ec688f77 | 15962 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
6b822f73 JNA |
15963 | msgid "do not treat --- specially" |
15964 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
15965 | ||
ec688f77 | 15966 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
f507e5dd JNA |
15967 | msgid "trailer" |
15968 | msgstr "ligne de fin" | |
15969 | ||
ec688f77 | 15970 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
f507e5dd JNA |
15971 | msgid "trailer(s) to add" |
15972 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
15973 | ||
ec688f77 | 15974 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
26ce3a3c JNA |
15975 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
15976 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
15977 | ||
ec688f77 | 15978 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
3d8b14c2 JNA |
15979 | msgid "no input file given for in-place editing" |
15980 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
15981 | ||
dc46d27a | 15982 | #: builtin/log.c:57 |
7b058058 | 15983 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 15984 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 15985 | |
dc46d27a | 15986 | #: builtin/log.c:58 |
7298ca7b JNA |
15987 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
15988 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 15989 | |
dc46d27a | 15990 | #: builtin/log.c:111 |
f507e5dd JNA |
15991 | #, c-format |
15992 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
15993 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
15994 | ||
dc46d27a | 15995 | #: builtin/log.c:178 |
6b388fca | 15996 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 15997 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 15998 | |
dc46d27a | 15999 | #: builtin/log.c:179 |
6b388fca | 16000 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 16001 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 16002 | |
dc46d27a | 16003 | #: builtin/log.c:182 |
5da312d1 JNA |
16004 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
16005 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
16006 | ||
dc46d27a | 16007 | #: builtin/log.c:184 |
5da312d1 JNA |
16008 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
16009 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
16010 | ||
dc46d27a | 16011 | #: builtin/log.c:185 |
6b388fca | 16012 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 16013 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 16014 | |
dc46d27a | 16015 | #: builtin/log.c:188 |
f507e5dd | 16016 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
16017 | msgstr "" |
16018 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
16019 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 16020 | |
dc46d27a | 16021 | #: builtin/log.c:298 |
6b388fca JNA |
16022 | #, c-format |
16023 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 16024 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 16025 | |
dc46d27a | 16026 | #: builtin/log.c:556 |
f507e5dd JNA |
16027 | #, c-format |
16028 | msgid "git show %s: bad file" | |
16029 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
16030 | ||
dc46d27a | 16031 | #: builtin/log.c:571 builtin/log.c:666 |
6b388fca | 16032 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16033 | msgid "could not read object %s" |
16034 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6b388fca | 16035 | |
dc46d27a | 16036 | #: builtin/log.c:691 |
6b388fca | 16037 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16038 | msgid "unknown type: %d" |
16039 | msgstr "type inconnu : %d" | |
6b388fca | 16040 | |
dc46d27a | 16041 | #: builtin/log.c:835 |
4c508161 JNA |
16042 | #, c-format |
16043 | msgid "%s: invalid cover from description mode" | |
16044 | msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description" | |
16045 | ||
dc46d27a | 16046 | #: builtin/log.c:842 |
6b388fca | 16047 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 16048 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 16049 | |
dc46d27a | 16050 | #: builtin/log.c:957 |
6b388fca | 16051 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 16052 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 16053 | |
dc46d27a | 16054 | #: builtin/log.c:973 |
6b388fca | 16055 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16056 | msgid "cannot open patch file %s" |
16057 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" | |
16058 | ||
dc46d27a | 16059 | #: builtin/log.c:990 |
1d9f0b79 JNA |
16060 | msgid "need exactly one range" |
16061 | msgstr "exactement une plage nécessaire" | |
6b388fca | 16062 | |
dc46d27a | 16063 | #: builtin/log.c:1000 |
1d9f0b79 JNA |
16064 | msgid "not a range" |
16065 | msgstr "ceci n'est pas une plage" | |
6b388fca | 16066 | |
dc46d27a | 16067 | #: builtin/log.c:1164 |
1d9f0b79 JNA |
16068 | msgid "cover letter needs email format" |
16069 | msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" | |
6b388fca | 16070 | |
dc46d27a | 16071 | #: builtin/log.c:1170 |
1d9f0b79 JNA |
16072 | msgid "failed to create cover-letter file" |
16073 | msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" | |
6b388fca | 16074 | |
dc46d27a | 16075 | #: builtin/log.c:1249 |
6b388fca JNA |
16076 | #, c-format |
16077 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 16078 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 16079 | |
dc46d27a | 16080 | #: builtin/log.c:1276 |
7298ca7b JNA |
16081 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
16082 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 16083 | |
dc46d27a | 16084 | #: builtin/log.c:1334 |
1d9f0b79 JNA |
16085 | msgid "two output directories?" |
16086 | msgstr "deux répertoires de sortie ?" | |
6b388fca | 16087 | |
dc46d27a | 16088 | #: builtin/log.c:1445 builtin/log.c:2217 builtin/log.c:2219 builtin/log.c:2231 |
955efd65 | 16089 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16090 | msgid "unknown commit %s" |
16091 | msgstr "commit inconnu %s" | |
955efd65 | 16092 | |
dc46d27a | 16093 | #: builtin/log.c:1455 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
1d9f0b79 | 16094 | #: builtin/replace.c:210 |
955efd65 | 16095 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
16096 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
16097 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
955efd65 | 16098 | |
dc46d27a | 16099 | #: builtin/log.c:1460 |
1d9f0b79 JNA |
16100 | msgid "could not find exact merge base" |
16101 | msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 16102 | |
dc46d27a | 16103 | #: builtin/log.c:1464 |
955efd65 | 16104 | msgid "" |
1d9f0b79 | 16105 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
955efd65 | 16106 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
1d9f0b79 | 16107 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
955efd65 | 16108 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
16109 | "impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
16110 | "base automatiquement,\n" | |
16111 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
16112 | "distante.\n" | |
16113 | "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
16114 | "manuellement" | |
955efd65 | 16115 | |
dc46d27a | 16116 | #: builtin/log.c:1484 |
1d9f0b79 JNA |
16117 | msgid "failed to find exact merge base" |
16118 | msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 16119 | |
dc46d27a | 16120 | #: builtin/log.c:1495 |
955efd65 JNA |
16121 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
16122 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
16123 | ||
dc46d27a | 16124 | #: builtin/log.c:1499 |
955efd65 JNA |
16125 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
16126 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
16127 | ||
dc46d27a | 16128 | #: builtin/log.c:1552 |
955efd65 JNA |
16129 | msgid "cannot get patch id" |
16130 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
16131 | ||
dc46d27a | 16132 | #: builtin/log.c:1604 |
6b822f73 JNA |
16133 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
16134 | msgstr "échec d'inférence d'intervalles de différence d'intervalles" | |
16135 | ||
dc46d27a | 16136 | #: builtin/log.c:1650 |
6b388fca | 16137 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 16138 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 16139 | |
dc46d27a | 16140 | #: builtin/log.c:1653 |
6b388fca | 16141 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 16142 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 16143 | |
dc46d27a | 16144 | #: builtin/log.c:1657 |
6b388fca | 16145 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 16146 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 16147 | |
dc46d27a | 16148 | #: builtin/log.c:1659 |
6b388fca | 16149 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 16150 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 16151 | |
dc46d27a | 16152 | #: builtin/log.c:1661 |
6b388fca JNA |
16153 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
16154 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16155 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 16156 | |
dc46d27a | 16157 | #: builtin/log.c:1662 |
6b388fca | 16158 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 16159 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 16160 | |
dc46d27a | 16161 | #: builtin/log.c:1663 |
6b388fca | 16162 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 16163 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 16164 | |
dc46d27a | 16165 | #: builtin/log.c:1665 |
6b388fca | 16166 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 16167 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 16168 | |
dc46d27a | 16169 | #: builtin/log.c:1667 |
6b388fca | 16170 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 16171 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 16172 | |
dc46d27a | 16173 | #: builtin/log.c:1669 |
85ea5cbf JNA |
16174 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
16175 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" | |
16176 | ||
dc46d27a | 16177 | #: builtin/log.c:1672 |
4c508161 JNA |
16178 | msgid "cover-from-description-mode" |
16179 | msgstr "cover-from-description-mode" | |
16180 | ||
dc46d27a | 16181 | #: builtin/log.c:1673 |
4c508161 | 16182 | msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" |
4d9c2902 JNA |
16183 | msgstr "" |
16184 | "générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description " | |
16185 | "de la branche" | |
4c508161 | 16186 | |
dc46d27a | 16187 | #: builtin/log.c:1675 |
6b388fca | 16188 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 16189 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 16190 | |
dc46d27a | 16191 | #: builtin/log.c:1678 |
6b388fca | 16192 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 16193 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 16194 | |
dc46d27a | 16195 | #: builtin/log.c:1681 |
6b388fca | 16196 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 16197 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 16198 | |
dc46d27a | 16199 | #: builtin/log.c:1684 |
6b388fca | 16200 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 16201 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 16202 | |
dc46d27a | 16203 | #: builtin/log.c:1686 |
f938915a JNA |
16204 | msgid "output all-zero hash in From header" |
16205 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
16206 | ||
dc46d27a | 16207 | #: builtin/log.c:1688 |
6b388fca | 16208 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 16209 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 16210 | |
dc46d27a | 16211 | #: builtin/log.c:1690 |
6b388fca | 16212 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 16213 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 16214 | |
dc46d27a | 16215 | #: builtin/log.c:1692 |
6b388fca | 16216 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 16217 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 16218 | |
dc46d27a | 16219 | #: builtin/log.c:1693 |
6b388fca | 16220 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 16221 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 16222 | |
dc46d27a | 16223 | #: builtin/log.c:1694 |
6b388fca | 16224 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 16225 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 16226 | |
dc46d27a | 16227 | #: builtin/log.c:1695 builtin/log.c:1696 |
6b388fca | 16228 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 16229 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 16230 | |
dc46d27a | 16231 | #: builtin/log.c:1695 |
6b388fca | 16232 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 16233 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 16234 | |
dc46d27a | 16235 | #: builtin/log.c:1696 |
6b388fca | 16236 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
16237 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
16238 | ||
dc46d27a | 16239 | #: builtin/log.c:1697 |
ba1b8cfa JNA |
16240 | msgid "ident" |
16241 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 16242 | |
dc46d27a | 16243 | #: builtin/log.c:1698 |
ba1b8cfa | 16244 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
16245 | msgstr "" |
16246 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 16247 | |
dc46d27a | 16248 | #: builtin/log.c:1700 |
6b388fca | 16249 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 16250 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 16251 | |
dc46d27a | 16252 | #: builtin/log.c:1701 |
6b388fca | 16253 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 16254 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 16255 | |
dc46d27a | 16256 | #: builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1705 |
6b388fca | 16257 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 16258 | msgstr "limite" |
6b388fca | 16259 | |
dc46d27a | 16260 | #: builtin/log.c:1703 |
6b388fca | 16261 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 16262 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 16263 | |
dc46d27a | 16264 | #: builtin/log.c:1706 |
6b388fca | 16265 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 16266 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 16267 | |
dc46d27a | 16268 | #: builtin/log.c:1710 |
6b388fca JNA |
16269 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
16270 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16271 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 16272 | |
dc46d27a | 16273 | #: builtin/log.c:1712 |
6b388fca | 16274 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 16275 | msgstr "signature" |
6b388fca | 16276 | |
dc46d27a | 16277 | #: builtin/log.c:1713 |
6b388fca | 16278 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 16279 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 16280 | |
dc46d27a | 16281 | #: builtin/log.c:1714 |
955efd65 JNA |
16282 | msgid "base-commit" |
16283 | msgstr "commit-de-base" | |
16284 | ||
dc46d27a | 16285 | #: builtin/log.c:1715 |
955efd65 JNA |
16286 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
16287 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
16288 | ||
dc46d27a | 16289 | #: builtin/log.c:1717 |
f7fbc357 JNA |
16290 | msgid "add a signature from a file" |
16291 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
16292 | ||
dc46d27a | 16293 | #: builtin/log.c:1718 |
6b388fca | 16294 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
16295 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
16296 | ||
dc46d27a | 16297 | #: builtin/log.c:1720 |
26ce3a3c JNA |
16298 | msgid "show progress while generating patches" |
16299 | msgstr "" | |
16300 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
16301 | ||
dc46d27a | 16302 | #: builtin/log.c:1722 |
6b822f73 | 16303 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
16304 | msgstr "" |
16305 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
16306 | "rustine" | |
6b822f73 | 16307 | |
dc46d27a | 16308 | #: builtin/log.c:1725 |
6b822f73 | 16309 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
16310 | msgstr "" |
16311 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
16312 | "une rustine" | |
6b822f73 | 16313 | |
dc46d27a | 16314 | #: builtin/log.c:1727 |
6b822f73 JNA |
16315 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
16316 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
16317 | ||
dc46d27a | 16318 | #: builtin/log.c:1812 |
12142e1b JNA |
16319 | #, c-format |
16320 | msgid "invalid ident line: %s" | |
16321 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
16322 | ||
dc46d27a | 16323 | #: builtin/log.c:1827 |
0859ed62 JNA |
16324 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
16325 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 16326 | |
dc46d27a | 16327 | #: builtin/log.c:1829 |
0859ed62 JNA |
16328 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
16329 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 16330 | |
dc46d27a | 16331 | #: builtin/log.c:1837 |
6b388fca | 16332 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 16333 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 16334 | |
dc46d27a | 16335 | #: builtin/log.c:1839 |
6b388fca | 16336 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 16337 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 16338 | |
dc46d27a | 16339 | #: builtin/log.c:1841 |
6b388fca | 16340 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 16341 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 16342 | |
dc46d27a | 16343 | #: builtin/log.c:1874 |
6b388fca | 16344 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 16345 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 16346 | |
dc46d27a | 16347 | #: builtin/log.c:1978 |
6b822f73 JNA |
16348 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
16349 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
16350 | ||
dc46d27a | 16351 | #: builtin/log.c:1982 |
6b822f73 JNA |
16352 | msgid "Interdiff:" |
16353 | msgstr "Interdiff :" | |
16354 | ||
dc46d27a | 16355 | #: builtin/log.c:1983 |
6b822f73 JNA |
16356 | #, c-format |
16357 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
16358 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
16359 | ||
dc46d27a | 16360 | #: builtin/log.c:1989 |
6b822f73 JNA |
16361 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
16362 | msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
16363 | ||
dc46d27a | 16364 | #: builtin/log.c:1993 |
6b822f73 JNA |
16365 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
16366 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
16367 | ||
dc46d27a | 16368 | #: builtin/log.c:2001 |
6b822f73 JNA |
16369 | msgid "Range-diff:" |
16370 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
16371 | ||
dc46d27a | 16372 | #: builtin/log.c:2002 |
6b822f73 JNA |
16373 | #, c-format |
16374 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
16375 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
16376 | ||
dc46d27a | 16377 | #: builtin/log.c:2013 |
f7fbc357 JNA |
16378 | #, c-format |
16379 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
16380 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
16381 | ||
dc46d27a | 16382 | #: builtin/log.c:2049 |
26ce3a3c JNA |
16383 | msgid "Generating patches" |
16384 | msgstr "Génération des patchs" | |
16385 | ||
dc46d27a | 16386 | #: builtin/log.c:2093 |
1d9f0b79 JNA |
16387 | msgid "failed to create output files" |
16388 | msgstr "échec de création des fichiers en sortie" | |
6b388fca | 16389 | |
dc46d27a | 16390 | #: builtin/log.c:2152 |
6b388fca | 16391 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 16392 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 16393 | |
dc46d27a | 16394 | #: builtin/log.c:2206 |
6b388fca JNA |
16395 | #, c-format |
16396 | msgid "" | |
16397 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
16398 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16399 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
16400 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 16401 | |
dc46d27a | 16402 | #: builtin/ls-files.c:471 |
7298ca7b JNA |
16403 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
16404 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 16405 | |
dc46d27a | 16406 | #: builtin/ls-files.c:527 |
6b388fca | 16407 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 16408 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 16409 | |
dc46d27a | 16410 | #: builtin/ls-files.c:529 |
6b388fca | 16411 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 16412 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 16413 | |
dc46d27a | 16414 | #: builtin/ls-files.c:531 |
5da312d1 JNA |
16415 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
16416 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
16417 | ||
dc46d27a | 16418 | #: builtin/ls-files.c:533 |
6b388fca | 16419 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 16420 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 16421 | |
dc46d27a | 16422 | #: builtin/ls-files.c:535 |
6b388fca | 16423 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 16424 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 16425 | |
dc46d27a | 16426 | #: builtin/ls-files.c:537 |
6b388fca | 16427 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 16428 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 16429 | |
dc46d27a | 16430 | #: builtin/ls-files.c:539 |
6b388fca | 16431 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 16432 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 16433 | |
dc46d27a | 16434 | #: builtin/ls-files.c:541 |
6b388fca | 16435 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 16436 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 16437 | |
dc46d27a | 16438 | #: builtin/ls-files.c:544 |
6b388fca | 16439 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 16440 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 16441 | |
dc46d27a | 16442 | #: builtin/ls-files.c:546 |
6b388fca JNA |
16443 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
16444 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16445 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 16446 | |
dc46d27a | 16447 | #: builtin/ls-files.c:548 |
f507e5dd | 16448 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 16449 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 16450 | |
dc46d27a | 16451 | #: builtin/ls-files.c:550 |
3d8b14c2 JNA |
16452 | msgid "show line endings of files" |
16453 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
16454 | ||
dc46d27a | 16455 | #: builtin/ls-files.c:552 |
6b388fca | 16456 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 16457 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 16458 | |
dc46d27a | 16459 | #: builtin/ls-files.c:555 |
6b388fca | 16460 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 16461 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 16462 | |
dc46d27a | 16463 | #: builtin/ls-files.c:557 |
6b388fca | 16464 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 16465 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 16466 | |
dc46d27a | 16467 | #: builtin/ls-files.c:559 |
6b388fca | 16468 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 16469 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 16470 | |
dc46d27a | 16471 | #: builtin/ls-files.c:562 |
6b388fca | 16472 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 16473 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 16474 | |
dc46d27a | 16475 | #: builtin/ls-files.c:565 |
6b388fca | 16476 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 16477 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 16478 | |
dc46d27a | 16479 | #: builtin/ls-files.c:567 |
6b388fca | 16480 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 16481 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 16482 | |
dc46d27a | 16483 | #: builtin/ls-files.c:571 |
6b388fca | 16484 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 16485 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 16486 | |
dc46d27a | 16487 | #: builtin/ls-files.c:574 |
85ea5cbf JNA |
16488 | msgid "recurse through submodules" |
16489 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
16490 | ||
dc46d27a | 16491 | #: builtin/ls-files.c:576 |
6b388fca | 16492 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 16493 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 16494 | |
dc46d27a | 16495 | #: builtin/ls-files.c:577 |
6b388fca | 16496 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 16497 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 16498 | |
dc46d27a | 16499 | #: builtin/ls-files.c:578 |
6b388fca JNA |
16500 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
16501 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16502 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
16503 | "toujours présents" | |
6b388fca | 16504 | |
dc46d27a | 16505 | #: builtin/ls-files.c:580 |
6b388fca | 16506 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 16507 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 16508 | |
f29a2d82 | 16509 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
16510 | msgid "" |
16511 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
16512 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
16513 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
16514 | msgstr "" | |
16515 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
16516 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
16517 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
16518 | ||
f29a2d82 | 16519 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
3d8b14c2 JNA |
16520 | msgid "do not print remote URL" |
16521 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
16522 | ||
dc46d27a | 16523 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1384 |
3d8b14c2 JNA |
16524 | msgid "exec" |
16525 | msgstr "exécutable" | |
16526 | ||
f29a2d82 | 16527 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
3d8b14c2 JNA |
16528 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
16529 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
16530 | ||
f29a2d82 | 16531 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
3d8b14c2 JNA |
16532 | msgid "limit to tags" |
16533 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
16534 | ||
f29a2d82 | 16535 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
16536 | msgid "limit to heads" |
16537 | msgstr "limiter aux heads" | |
16538 | ||
f29a2d82 | 16539 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
16540 | msgid "do not show peeled tags" |
16541 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
16542 | ||
f29a2d82 | 16543 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
3d8b14c2 JNA |
16544 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
16545 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
16546 | ||
1d9f0b79 | 16547 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
3d8b14c2 | 16548 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7a2c7e58 JNA |
16549 | msgstr "" |
16550 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
16551 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 16552 | |
1d9f0b79 | 16553 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
3d8b14c2 JNA |
16554 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
16555 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
16556 | ||
0859ed62 | 16557 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 16558 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 16559 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 16560 | |
0859ed62 | 16561 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 16562 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 16563 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 16564 | |
0859ed62 | 16565 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 16566 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 16567 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 16568 | |
0859ed62 | 16569 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 16570 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 16571 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 16572 | |
0859ed62 | 16573 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 16574 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 16575 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 16576 | |
0859ed62 | 16577 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 16578 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 16579 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 16580 | |
0859ed62 | 16581 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 16582 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 16583 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 16584 | |
0859ed62 | 16585 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 16586 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 16587 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 16588 | |
0859ed62 | 16589 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
16590 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
16591 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16592 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
16593 | "full-name)" | |
6b388fca | 16594 | |
12142e1b JNA |
16595 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
16596 | #, c-format | |
16597 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
16598 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
16599 | ||
dc46d27a JNA |
16600 | #: builtin/merge-base.c:32 |
16601 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
16602 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
16603 | ||
16604 | #: builtin/merge-base.c:33 | |
16605 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
16606 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
16607 | ||
16608 | #: builtin/merge-base.c:34 | |
16609 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." | |
16610 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." | |
16611 | ||
16612 | #: builtin/merge-base.c:35 | |
16613 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" | |
16614 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" | |
16615 | ||
16616 | #: builtin/merge-base.c:36 | |
16617 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
16618 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
16619 | ||
16620 | #: builtin/merge-base.c:143 | |
16621 | msgid "output all common ancestors" | |
16622 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" | |
16623 | ||
16624 | #: builtin/merge-base.c:145 | |
16625 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" | |
16626 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" | |
16627 | ||
16628 | #: builtin/merge-base.c:147 | |
16629 | msgid "list revs not reachable from others" | |
16630 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" | |
16631 | ||
16632 | #: builtin/merge-base.c:149 | |
16633 | msgid "is the first one ancestor of the other?" | |
16634 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" | |
16635 | ||
16636 | #: builtin/merge-base.c:151 | |
16637 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
16638 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
16639 | ||
16640 | #: builtin/merge-file.c:9 | |
16641 | msgid "" | |
16642 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " | |
16643 | "<orig-file> <file2>" | |
16644 | msgstr "" | |
16645 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
16646 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
16647 | ||
16648 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
16649 | msgid "send results to standard output" | |
16650 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" | |
16651 | ||
16652 | #: builtin/merge-file.c:36 | |
16653 | msgid "use a diff3 based merge" | |
16654 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" | |
16655 | ||
16656 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
16657 | msgid "for conflicts, use our version" | |
16658 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" | |
16659 | ||
16660 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
16661 | msgid "for conflicts, use their version" | |
16662 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" | |
16663 | ||
16664 | #: builtin/merge-file.c:41 | |
16665 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
16666 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" | |
16667 | ||
16668 | #: builtin/merge-file.c:44 | |
16669 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
16670 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" | |
16671 | ||
16672 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
16673 | msgid "do not warn about conflicts" | |
16674 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" | |
16675 | ||
16676 | #: builtin/merge-file.c:47 | |
16677 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" | |
16678 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
16679 | ||
16680 | #: builtin/merge-recursive.c:47 | |
16681 | #, c-format | |
16682 | msgid "unknown option %s" | |
16683 | msgstr "option inconnue %s" | |
16684 | ||
16685 | #: builtin/merge-recursive.c:53 | |
16686 | #, c-format | |
16687 | msgid "could not parse object '%s'" | |
16688 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
16689 | ||
16690 | #: builtin/merge-recursive.c:57 | |
16691 | #, c-format | |
16692 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
16693 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
16694 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
16695 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
16696 | ||
16697 | #: builtin/merge-recursive.c:65 | |
16698 | msgid "not handling anything other than two heads merge." | |
16699 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
16700 | ||
16701 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 | |
16702 | #, c-format | |
16703 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
16704 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
16705 | ||
16706 | #: builtin/merge-recursive.c:82 | |
16707 | #, c-format | |
16708 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
16709 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
16710 | ||
16711 | #: builtin/merge.c:56 | |
7298ca7b JNA |
16712 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
16713 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 16714 | |
dc46d27a | 16715 | #: builtin/merge.c:57 |
6b388fca | 16716 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 16717 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 16718 | |
dc46d27a | 16719 | #: builtin/merge.c:58 |
71ca3ba3 JNA |
16720 | msgid "git merge --continue" |
16721 | msgstr "git merge --continue" | |
16722 | ||
dc46d27a | 16723 | #: builtin/merge.c:121 |
6b388fca | 16724 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 16725 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 16726 | |
dc46d27a | 16727 | #: builtin/merge.c:144 |
b3225a41 JNA |
16728 | #, c-format |
16729 | msgid "option `%s' requires a value" | |
16730 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
16731 | ||
dc46d27a | 16732 | #: builtin/merge.c:190 |
6b388fca JNA |
16733 | #, c-format |
16734 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 16735 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 16736 | |
dc46d27a | 16737 | #: builtin/merge.c:191 |
6b388fca JNA |
16738 | #, c-format |
16739 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 16740 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 16741 | |
dc46d27a | 16742 | #: builtin/merge.c:196 |
6b388fca JNA |
16743 | #, c-format |
16744 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 16745 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 16746 | |
dc46d27a | 16747 | #: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:133 |
6b388fca | 16748 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 16749 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 16750 | |
dc46d27a | 16751 | #: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:136 |
6b388fca | 16752 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 16753 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 16754 | |
dc46d27a | 16755 | #: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:139 |
6b388fca | 16756 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 16757 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 16758 | |
dc46d27a | 16759 | #: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:142 |
6b388fca JNA |
16760 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
16761 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16762 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
16763 | "la fusion" | |
6b388fca | 16764 | |
dc46d27a | 16765 | #: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:148 |
6b388fca | 16766 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 16767 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 16768 | |
dc46d27a | 16769 | #: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:151 |
6b388fca | 16770 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 16771 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 16772 | |
dc46d27a | 16773 | #: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:154 |
6b388fca | 16774 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 16775 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 16776 | |
dc46d27a | 16777 | #: builtin/merge.c:262 |
6b388fca | 16778 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 16779 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 16780 | |
dc46d27a | 16781 | #: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:161 |
6b388fca | 16782 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 16783 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 16784 | |
dc46d27a | 16785 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:164 |
b67e6306 JNA |
16786 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
16787 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 16788 | |
dc46d27a JNA |
16789 | #: builtin/merge.c:269 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 |
16790 | #: builtin/rebase.c:527 builtin/rebase.c:1398 builtin/revert.c:114 | |
6b388fca | 16791 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 16792 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 16793 | |
dc46d27a | 16794 | #: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:169 |
6b388fca | 16795 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 16796 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 16797 | |
dc46d27a | 16798 | #: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:172 |
6b388fca | 16799 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 16800 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 16801 | |
dc46d27a | 16802 | #: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:173 |
6b388fca | 16803 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 16804 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 16805 | |
dc46d27a | 16806 | #: builtin/merge.c:274 |
6b388fca JNA |
16807 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
16808 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16809 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 16810 | |
dc46d27a | 16811 | #: builtin/merge.c:281 |
6b388fca | 16812 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 16813 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 16814 | |
dc46d27a | 16815 | #: builtin/merge.c:283 |
ec688f77 JNA |
16816 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" |
16817 | msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" | |
16818 | ||
dc46d27a | 16819 | #: builtin/merge.c:285 |
71ca3ba3 JNA |
16820 | msgid "continue the current in-progress merge" |
16821 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
16822 | ||
dc46d27a | 16823 | #: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:180 |
955efd65 JNA |
16824 | msgid "allow merging unrelated histories" |
16825 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
16826 | ||
dc46d27a | 16827 | #: builtin/merge.c:294 |
13bcea8c JNA |
16828 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
16829 | msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg" | |
26ce3a3c | 16830 | |
dc46d27a | 16831 | #: builtin/merge.c:311 |
6b388fca | 16832 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 16833 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 16834 | |
dc46d27a | 16835 | #: builtin/merge.c:316 |
6b388fca | 16836 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 16837 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 16838 | |
dc46d27a | 16839 | #: builtin/merge.c:321 |
6b388fca JNA |
16840 | #, c-format |
16841 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 16842 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 16843 | |
dc46d27a | 16844 | #: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360 |
6b388fca | 16845 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 16846 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 16847 | |
dc46d27a | 16848 | #: builtin/merge.c:390 |
6b388fca JNA |
16849 | msgid " (nothing to squash)" |
16850 | msgstr " (rien à compresser)" | |
16851 | ||
dc46d27a | 16852 | #: builtin/merge.c:401 |
6b388fca JNA |
16853 | #, c-format |
16854 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 16855 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 16856 | |
dc46d27a | 16857 | #: builtin/merge.c:451 |
6b388fca JNA |
16858 | #, c-format |
16859 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 16860 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 16861 | |
dc46d27a | 16862 | #: builtin/merge.c:502 |
6b388fca JNA |
16863 | #, c-format |
16864 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 16865 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 16866 | |
dc46d27a | 16867 | #: builtin/merge.c:589 |
6b388fca JNA |
16868 | #, c-format |
16869 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 16870 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 16871 | |
dc46d27a | 16872 | #: builtin/merge.c:716 |
6b388fca | 16873 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 16874 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 16875 | |
dc46d27a | 16876 | #: builtin/merge.c:730 |
6b388fca JNA |
16877 | #, c-format |
16878 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 16879 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 16880 | |
dc46d27a | 16881 | #: builtin/merge.c:745 |
6b388fca JNA |
16882 | #, c-format |
16883 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 16884 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 16885 | |
dc46d27a | 16886 | #: builtin/merge.c:797 |
6b388fca JNA |
16887 | #, c-format |
16888 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 16889 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 16890 | |
dc46d27a | 16891 | #: builtin/merge.c:806 |
6b388fca JNA |
16892 | #, c-format |
16893 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
16894 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16895 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
16896 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 16897 | |
dc46d27a | 16898 | #: builtin/merge.c:812 |
6b388fca JNA |
16899 | msgid "" |
16900 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
16901 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
16902 | "\n" | |
1d9f0b79 | 16903 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
16904 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
16905 | "est\n" | |
16906 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
16907 | "branche de sujet.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
16908 | "\n" |
16909 | ||
dc46d27a | 16910 | #: builtin/merge.c:817 |
1d9f0b79 JNA |
16911 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
16912 | msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" | |
16913 | ||
dc46d27a | 16914 | #: builtin/merge.c:820 |
1d9f0b79 JNA |
16915 | #, c-format |
16916 | msgid "" | |
6b388fca JNA |
16917 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
16918 | "the commit.\n" | |
16919 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16920 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" |
16921 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 16922 | |
dc46d27a | 16923 | #: builtin/merge.c:873 |
6b388fca | 16924 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 16925 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 16926 | |
dc46d27a | 16927 | #: builtin/merge.c:888 |
6b388fca JNA |
16928 | #, c-format |
16929 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 16930 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 16931 | |
dc46d27a | 16932 | #: builtin/merge.c:949 |
6b388fca JNA |
16933 | #, c-format |
16934 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
16935 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16936 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
16937 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 16938 | |
dc46d27a | 16939 | #: builtin/merge.c:988 |
6b388fca | 16940 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 16941 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 16942 | |
dc46d27a | 16943 | #: builtin/merge.c:990 |
6b388fca | 16944 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 16945 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 16946 | |
dc46d27a | 16947 | #: builtin/merge.c:992 |
6b388fca | 16948 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 16949 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 16950 | |
dc46d27a | 16951 | #: builtin/merge.c:997 |
6b388fca | 16952 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
16953 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
16954 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 16955 | |
dc46d27a | 16956 | #: builtin/merge.c:1054 |
b67e6306 JNA |
16957 | #, c-format |
16958 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
16959 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
16960 | ||
dc46d27a | 16961 | #: builtin/merge.c:1157 |
b67e6306 JNA |
16962 | #, c-format |
16963 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
16964 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
16965 | ||
dc46d27a | 16966 | #: builtin/merge.c:1191 |
b67e6306 JNA |
16967 | msgid "not something we can merge" |
16968 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
16969 | ||
dc46d27a | 16970 | #: builtin/merge.c:1295 |
71ca3ba3 JNA |
16971 | msgid "--abort expects no arguments" |
16972 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
16973 | ||
dc46d27a | 16974 | #: builtin/merge.c:1299 |
6b388fca | 16975 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 16976 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 16977 | |
dc46d27a | 16978 | #: builtin/merge.c:1317 |
ec688f77 JNA |
16979 | msgid "--quit expects no arguments" |
16980 | msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" | |
16981 | ||
dc46d27a | 16982 | #: builtin/merge.c:1330 |
71ca3ba3 JNA |
16983 | msgid "--continue expects no arguments" |
16984 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
16985 | ||
dc46d27a | 16986 | #: builtin/merge.c:1334 |
71ca3ba3 JNA |
16987 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
16988 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
16989 | ||
dc46d27a | 16990 | #: builtin/merge.c:1350 |
6b388fca JNA |
16991 | msgid "" |
16992 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 16993 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 16994 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 16995 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 16996 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 16997 | |
dc46d27a | 16998 | #: builtin/merge.c:1357 |
6b388fca JNA |
16999 | msgid "" |
17000 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 17001 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 17002 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 17003 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 17004 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 17005 | |
dc46d27a | 17006 | #: builtin/merge.c:1360 |
6b388fca | 17007 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 17008 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 17009 | |
dc46d27a | 17010 | #: builtin/merge.c:1374 |
6b388fca | 17011 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 17012 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 17013 | |
dc46d27a | 17014 | #: builtin/merge.c:1376 |
ec688f77 JNA |
17015 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
17016 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." | |
17017 | ||
dc46d27a | 17018 | #: builtin/merge.c:1392 |
6b388fca JNA |
17019 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
17020 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17021 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 17022 | |
dc46d27a | 17023 | #: builtin/merge.c:1409 |
6b388fca | 17024 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 17025 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 17026 | |
dc46d27a | 17027 | #: builtin/merge.c:1411 |
6b388fca | 17028 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
17029 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
17030 | ||
dc46d27a | 17031 | #: builtin/merge.c:1416 |
ba1b8cfa JNA |
17032 | #, c-format |
17033 | msgid "%s - not something we can merge" | |
17034 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 17035 | |
dc46d27a | 17036 | #: builtin/merge.c:1418 |
7b058058 JNA |
17037 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
17038 | msgstr "" | |
17039 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
17040 | ||
dc46d27a | 17041 | #: builtin/merge.c:1499 |
955efd65 JNA |
17042 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
17043 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
17044 | ||
dc46d27a | 17045 | #: builtin/merge.c:1508 |
26ce3a3c | 17046 | msgid "Already up to date." |
b67e6306 JNA |
17047 | msgstr "Déjà à jour." |
17048 | ||
dc46d27a | 17049 | #: builtin/merge.c:1518 |
6b388fca JNA |
17050 | #, c-format |
17051 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 17052 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 17053 | |
dc46d27a | 17054 | #: builtin/merge.c:1564 |
6b388fca JNA |
17055 | #, c-format |
17056 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 17057 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 17058 | |
dc46d27a | 17059 | #: builtin/merge.c:1571 |
6b388fca JNA |
17060 | #, c-format |
17061 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 17062 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 17063 | |
dc46d27a | 17064 | #: builtin/merge.c:1596 |
26ce3a3c | 17065 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
b67e6306 JNA |
17066 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" |
17067 | ||
dc46d27a | 17068 | #: builtin/merge.c:1602 |
6b388fca | 17069 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 17070 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 17071 | |
dc46d27a | 17072 | #: builtin/merge.c:1630 builtin/merge.c:1695 |
6b388fca JNA |
17073 | #, c-format |
17074 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 17075 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 17076 | |
dc46d27a | 17077 | #: builtin/merge.c:1634 |
6b388fca JNA |
17078 | #, c-format |
17079 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 17080 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 17081 | |
dc46d27a | 17082 | #: builtin/merge.c:1686 |
6b388fca JNA |
17083 | #, c-format |
17084 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 17085 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 17086 | |
dc46d27a | 17087 | #: builtin/merge.c:1688 |
6b388fca JNA |
17088 | #, c-format |
17089 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 17090 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 17091 | |
dc46d27a | 17092 | #: builtin/merge.c:1697 |
6b388fca JNA |
17093 | #, c-format |
17094 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 17095 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 17096 | |
dc46d27a | 17097 | #: builtin/merge.c:1711 |
6b388fca JNA |
17098 | #, c-format |
17099 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
17100 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17101 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 17102 | |
0859ed62 | 17103 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 17104 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 17105 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 17106 | |
0859ed62 | 17107 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 17108 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 17109 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 17110 | |
b3225a41 | 17111 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 17112 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 17113 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 17114 | |
0859ed62 | 17115 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 17116 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 17117 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 17118 | |
1d9f0b79 | 17119 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
ec688f77 | 17120 | msgid "" |
4c508161 JNA |
17121 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" |
17122 | "size=<size>)" | |
4d9c2902 JNA |
17123 | msgstr "" |
17124 | "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" | |
17125 | "size=<taille>)" | |
6b822f73 | 17126 | |
4c508161 | 17127 | #: builtin/multi-pack-index.c:26 |
6b822f73 | 17128 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
53863212 JNA |
17129 | msgstr "" |
17130 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
17131 | "d'index de paquet" | |
6b822f73 | 17132 | |
4c508161 | 17133 | #: builtin/multi-pack-index.c:29 |
ec688f77 JNA |
17134 | msgid "" |
17135 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
17136 | "larger than this size" | |
17137 | msgstr "" | |
17138 | "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " | |
17139 | "dans un lot plus grand que cette taille" | |
17140 | ||
dc46d27a | 17141 | #: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25 |
6b822f73 JNA |
17142 | msgid "too many arguments" |
17143 | msgstr "trop d'arguments" | |
17144 | ||
4c508161 | 17145 | #: builtin/multi-pack-index.c:60 |
ec688f77 JNA |
17146 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" |
17147 | msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'" | |
17148 | ||
4c508161 | 17149 | #: builtin/multi-pack-index.c:69 |
6b822f73 | 17150 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
17151 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
17152 | msgstr "sous-commande non reconnue : %s" | |
6b822f73 | 17153 | |
b3225a41 | 17154 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
17155 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
17156 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 17157 | |
b3225a41 | 17158 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
17159 | #, c-format |
17160 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
17161 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
17162 | ||
b3225a41 | 17163 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 17164 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
17165 | msgstr "" |
17166 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
17167 | "continuer" | |
f507e5dd | 17168 | |
b3225a41 | 17169 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
17170 | #, c-format |
17171 | msgid "%.*s is in index" | |
17172 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
17173 | ||
b3225a41 | 17174 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 17175 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 17176 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 17177 | |
b3225a41 | 17178 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 17179 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 17180 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 17181 | |
b3225a41 | 17182 | #: builtin/mv.c:169 |
f507e5dd JNA |
17183 | #, c-format |
17184 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
17185 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
17186 | ||
b3225a41 | 17187 | #: builtin/mv.c:180 |
6b388fca JNA |
17188 | #, c-format |
17189 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 17190 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 17191 | |
b3225a41 | 17192 | #: builtin/mv.c:184 |
6b388fca | 17193 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 17194 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 17195 | |
b3225a41 | 17196 | #: builtin/mv.c:187 |
6b388fca | 17197 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 17198 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 17199 | |
b3225a41 | 17200 | #: builtin/mv.c:190 |
6b388fca | 17201 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 17202 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 17203 | |
b3225a41 | 17204 | #: builtin/mv.c:199 |
6b388fca | 17205 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 17206 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 17207 | |
b3225a41 | 17208 | #: builtin/mv.c:224 |
6b388fca | 17209 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 17210 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 17211 | |
b3225a41 | 17212 | #: builtin/mv.c:227 |
6b388fca | 17213 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 17214 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 17215 | |
b3225a41 | 17216 | #: builtin/mv.c:235 |
6b388fca JNA |
17217 | #, c-format |
17218 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 17219 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 17220 | |
b3225a41 | 17221 | #: builtin/mv.c:238 |
6b388fca | 17222 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 17223 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 17224 | |
b3225a41 | 17225 | #: builtin/mv.c:241 |
6b388fca | 17226 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 17227 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 17228 | |
b3225a41 | 17229 | #: builtin/mv.c:243 |
561580ea JNA |
17230 | msgid "destination directory does not exist" |
17231 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
17232 | ||
b3225a41 | 17233 | #: builtin/mv.c:250 |
6b388fca JNA |
17234 | #, c-format |
17235 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
17236 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
17237 | ||
b3225a41 | 17238 | #: builtin/mv.c:271 |
6b388fca JNA |
17239 | #, c-format |
17240 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 17241 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 17242 | |
dc46d27a | 17243 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:520 |
6b388fca JNA |
17244 | #, c-format |
17245 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 17246 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 17247 | |
4d9c2902 | 17248 | #: builtin/name-rev.c:465 |
7298ca7b JNA |
17249 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
17250 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 17251 | |
4d9c2902 | 17252 | #: builtin/name-rev.c:466 |
7298ca7b JNA |
17253 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
17254 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 17255 | |
4d9c2902 | 17256 | #: builtin/name-rev.c:467 |
7298ca7b JNA |
17257 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
17258 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 17259 | |
4d9c2902 | 17260 | #: builtin/name-rev.c:524 |
6b388fca | 17261 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 17262 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 17263 | |
4d9c2902 | 17264 | #: builtin/name-rev.c:525 |
6b388fca | 17265 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 17266 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 17267 | |
4d9c2902 | 17268 | #: builtin/name-rev.c:527 |
6b388fca | 17269 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 17270 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 17271 | |
4d9c2902 | 17272 | #: builtin/name-rev.c:529 |
6a523d66 JNA |
17273 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
17274 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
17275 | ||
4d9c2902 | 17276 | #: builtin/name-rev.c:531 |
6b388fca JNA |
17277 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
17278 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17279 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 17280 | |
4d9c2902 | 17281 | #: builtin/name-rev.c:532 |
6b388fca | 17282 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 17283 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 17284 | |
4d9c2902 | 17285 | #: builtin/name-rev.c:533 |
eadd122b JNA |
17286 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
17287 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 17288 | |
4d9c2902 | 17289 | #: builtin/name-rev.c:539 |
ba1b8cfa JNA |
17290 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
17291 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
17292 | ||
0859ed62 | 17293 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
17294 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
17295 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 17296 | |
0859ed62 | 17297 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 17298 | msgid "" |
7298ca7b | 17299 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 17300 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
17301 | msgstr "" |
17302 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
17303 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 17304 | |
0859ed62 | 17305 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 17306 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
17307 | msgstr "" |
17308 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 17309 | |
0859ed62 | 17310 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 17311 | msgid "" |
7298ca7b | 17312 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 17313 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
17314 | msgstr "" |
17315 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
17316 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 17317 | |
0859ed62 | 17318 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
17319 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
17320 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 17321 | |
0859ed62 | 17322 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
17323 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
17324 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 17325 | |
0859ed62 | 17326 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 17327 | msgid "" |
7298ca7b | 17328 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
17329 | msgstr "" |
17330 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
17331 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 17332 | |
0859ed62 | 17333 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 17334 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 17335 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 17336 | |
0859ed62 | 17337 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 17338 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 17339 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 17340 | |
0859ed62 | 17341 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
17342 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
17343 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 17344 | |
0859ed62 | 17345 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
17346 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
17347 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 17348 | |
0859ed62 | 17349 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
17350 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
17351 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 17352 | |
0859ed62 | 17353 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 17354 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 17355 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 17356 | |
0859ed62 | 17357 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 17358 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 17359 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 17360 | |
0859ed62 | 17361 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 17362 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 17363 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 17364 | |
0859ed62 | 17365 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 17366 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 17367 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 17368 | |
0859ed62 | 17369 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 17370 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 17371 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 17372 | |
0859ed62 | 17373 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 17374 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 17375 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 17376 | |
0859ed62 | 17377 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 17378 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 17379 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 17380 | |
0859ed62 | 17381 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
17382 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
17383 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 17384 | |
0859ed62 | 17385 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 17386 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 17387 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 17388 | |
0859ed62 | 17389 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 17390 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 17391 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 17392 | |
0859ed62 | 17393 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 17394 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 17395 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 17396 | |
0859ed62 | 17397 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 17398 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 17399 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 17400 | |
0859ed62 | 17401 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 17402 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 17403 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 17404 | |
0859ed62 | 17405 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
17406 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
17407 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
17408 | ||
0859ed62 | 17409 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
17410 | #, c-format |
17411 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 17412 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 17413 | |
0859ed62 | 17414 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 17415 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 17416 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 17417 | |
0859ed62 | 17418 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
17419 | #, c-format |
17420 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 17421 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 17422 | |
0859ed62 | 17423 | #: builtin/notes.c:197 |
85ea5cbf JNA |
17424 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
17425 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 17426 | |
0859ed62 | 17427 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 17428 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 17429 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 17430 | |
0859ed62 | 17431 | #: builtin/notes.c:208 |
6b388fca | 17432 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17433 | msgid "the note contents have been left in %s" |
17434 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 17435 | |
dc46d27a | 17436 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533 |
6b388fca JNA |
17437 | #, c-format |
17438 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 17439 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 17440 | |
6b822f73 | 17441 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
b3225a41 JNA |
17442 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
17443 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
85ea5cbf JNA |
17444 | #, c-format |
17445 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
17446 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
17447 | ||
6b822f73 | 17448 | #: builtin/notes.c:265 |
6b388fca | 17449 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17450 | msgid "failed to read object '%s'." |
17451 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 17452 | |
6b822f73 | 17453 | #: builtin/notes.c:268 |
22338062 | 17454 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17455 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
17456 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
17457 | ||
6b822f73 | 17458 | #: builtin/notes.c:309 |
85ea5cbf JNA |
17459 | #, c-format |
17460 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
17461 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
17462 | ||
6b822f73 | 17463 | #: builtin/notes.c:324 |
85ea5cbf JNA |
17464 | #, c-format |
17465 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
17466 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
17467 | ||
12142e1b JNA |
17468 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
17469 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
17470 | #. | |
6b822f73 | 17471 | #: builtin/notes.c:356 |
85ea5cbf JNA |
17472 | #, c-format |
17473 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
17474 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 17475 | |
b3225a41 JNA |
17476 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
17477 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
17478 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
6b388fca | 17479 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 17480 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 17481 | |
b3225a41 | 17482 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
6b388fca | 17483 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17484 | msgid "no note found for object %s." |
17485 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 17486 | |
b3225a41 | 17487 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6b388fca | 17488 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 17489 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 17490 | |
b3225a41 | 17491 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6b388fca | 17492 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 17493 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 17494 | |
b3225a41 | 17495 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6b388fca | 17496 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 17497 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 17498 | |
b3225a41 | 17499 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6b388fca | 17500 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 17501 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 17502 | |
b3225a41 | 17503 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
9905988a JNA |
17504 | msgid "allow storing empty note" |
17505 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
17506 | ||
b3225a41 | 17507 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6b388fca | 17508 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 17509 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 17510 | |
6b822f73 | 17511 | #: builtin/notes.c:448 |
6b388fca JNA |
17512 | #, c-format |
17513 | msgid "" | |
17514 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
17515 | "existing notes" | |
17516 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17517 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
17518 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 17519 | |
b3225a41 | 17520 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
6b388fca JNA |
17521 | #, c-format |
17522 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 17523 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 17524 | |
b3225a41 | 17525 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
9905988a JNA |
17526 | #, c-format |
17527 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
17528 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
17529 | ||
b3225a41 | 17530 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 17531 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 17532 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 17533 | |
b3225a41 | 17534 | #: builtin/notes.c:499 |
6b388fca JNA |
17535 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
17536 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17537 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 17538 | |
b3225a41 | 17539 | #: builtin/notes.c:517 |
6b388fca | 17540 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 17541 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 17542 | |
b3225a41 | 17543 | #: builtin/notes.c:538 |
6b388fca JNA |
17544 | #, c-format |
17545 | msgid "" | |
17546 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
17547 | "existing notes" | |
17548 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17549 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
17550 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 17551 | |
b3225a41 | 17552 | #: builtin/notes.c:550 |
6b388fca | 17553 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17554 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
17555 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 17556 | |
b3225a41 | 17557 | #: builtin/notes.c:603 |
6b388fca JNA |
17558 | #, c-format |
17559 | msgid "" | |
17560 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
17561 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
17562 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17563 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
17564 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 17565 | |
b3225a41 | 17566 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
17567 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
17568 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
17569 | ||
b3225a41 | 17570 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
17571 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
17572 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
17573 | ||
b3225a41 | 17574 | #: builtin/notes.c:702 |
85ea5cbf JNA |
17575 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
17576 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
17577 | ||
b3225a41 | 17578 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
17579 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
17580 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
17581 | ||
b3225a41 | 17582 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
17583 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
17584 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
17585 | ||
b3225a41 | 17586 | #: builtin/notes.c:726 |
85ea5cbf JNA |
17587 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
17588 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
17589 | ||
b3225a41 | 17590 | #: builtin/notes.c:739 |
85ea5cbf JNA |
17591 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
17592 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
17593 | ||
b3225a41 | 17594 | #: builtin/notes.c:742 |
85ea5cbf JNA |
17595 | msgid "failed to finalize notes merge" |
17596 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
17597 | ||
b3225a41 | 17598 | #: builtin/notes.c:768 |
b67e6306 JNA |
17599 | #, c-format |
17600 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
17601 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
17602 | ||
b3225a41 | 17603 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 17604 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 17605 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 17606 | |
b3225a41 | 17607 | #: builtin/notes.c:786 |
6b388fca | 17608 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 17609 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 17610 | |
b3225a41 | 17611 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca JNA |
17612 | msgid "" |
17613 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
17614 | "cat_sort_uniq)" | |
17615 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17616 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
17617 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 17618 | |
b3225a41 | 17619 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 17620 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 17621 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 17622 | |
b3225a41 | 17623 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 17624 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 17625 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 17626 | |
b3225a41 | 17627 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 17628 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 17629 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 17630 | |
b3225a41 | 17631 | #: builtin/notes.c:796 |
6b388fca | 17632 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 17633 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 17634 | |
b3225a41 | 17635 | #: builtin/notes.c:807 |
b67e6306 JNA |
17636 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
17637 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
17638 | ||
b3225a41 | 17639 | #: builtin/notes.c:812 |
85ea5cbf JNA |
17640 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
17641 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 17642 | |
b3225a41 | 17643 | #: builtin/notes.c:836 |
b67e6306 | 17644 | #, c-format |
85ea5cbf | 17645 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
17646 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
17647 | ||
b3225a41 | 17648 | #: builtin/notes.c:873 |
7a43c952 | 17649 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17650 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
17651 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 17652 | |
b3225a41 | 17653 | #: builtin/notes.c:876 |
b67e6306 | 17654 | #, c-format |
85ea5cbf | 17655 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
17656 | msgstr "" |
17657 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 17658 | |
b3225a41 | 17659 | #: builtin/notes.c:878 |
b67e6306 JNA |
17660 | #, c-format |
17661 | msgid "" | |
17662 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
17663 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
17664 | "abort'.\n" | |
17665 | msgstr "" | |
17666 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
b3225a41 JNA |
17667 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " |
17668 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 17669 | |
dc46d27a | 17670 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546 |
1d9f0b79 JNA |
17671 | #, c-format |
17672 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
17673 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
17674 | ||
b3225a41 | 17675 | #: builtin/notes.c:900 |
6b388fca JNA |
17676 | #, c-format |
17677 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 17678 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 17679 | |
b3225a41 | 17680 | #: builtin/notes.c:912 |
6b388fca JNA |
17681 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
17682 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17683 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 17684 | |
b3225a41 | 17685 | #: builtin/notes.c:915 |
6b388fca | 17686 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 17687 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 17688 | |
0c7696ed | 17689 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220 |
b67e6306 JNA |
17690 | msgid "do not remove, show only" |
17691 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
17692 | ||
b3225a41 | 17693 | #: builtin/notes.c:955 |
b67e6306 JNA |
17694 | msgid "report pruned notes" |
17695 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
17696 | ||
b3225a41 | 17697 | #: builtin/notes.c:998 |
22338062 JNA |
17698 | msgid "notes-ref" |
17699 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 17700 | |
b3225a41 | 17701 | #: builtin/notes.c:999 |
7298ca7b JNA |
17702 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
17703 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 17704 | |
dc46d27a | 17705 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1608 |
6b388fca | 17706 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
17707 | msgid "unknown subcommand: %s" |
17708 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 17709 | |
dc46d27a | 17710 | #: builtin/pack-objects.c:53 |
7a43c952 JNA |
17711 | msgid "" |
17712 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
17713 | msgstr "" |
17714 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
17715 | "objets>]" | |
6b388fca | 17716 | |
dc46d27a | 17717 | #: builtin/pack-objects.c:54 |
7a43c952 JNA |
17718 | msgid "" |
17719 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
17720 | msgstr "" |
17721 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
17722 | "objets>]" | |
6b388fca | 17723 | |
0c7696ed | 17724 | #: builtin/pack-objects.c:442 |
6b388fca | 17725 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
17726 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
17727 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
17728 | ||
0c7696ed | 17729 | #: builtin/pack-objects.c:453 |
0859ed62 JNA |
17730 | #, c-format |
17731 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
17732 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
17733 | ||
0c7696ed | 17734 | #: builtin/pack-objects.c:584 |
0859ed62 JNA |
17735 | #, c-format |
17736 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
17737 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 17738 | |
0c7696ed | 17739 | #: builtin/pack-objects.c:795 |
0859ed62 JNA |
17740 | #, c-format |
17741 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
17742 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
17743 | ||
0c7696ed | 17744 | #: builtin/pack-objects.c:1003 |
955efd65 | 17745 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
17746 | msgstr "" |
17747 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
17748 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 17749 | |
0c7696ed | 17750 | #: builtin/pack-objects.c:1016 |
22338062 JNA |
17751 | msgid "Writing objects" |
17752 | msgstr "Écriture des objets" | |
17753 | ||
0c7696ed | 17754 | #: builtin/pack-objects.c:1077 builtin/update-index.c:90 |
0859ed62 JNA |
17755 | #, c-format |
17756 | msgid "failed to stat %s" | |
17757 | msgstr "échec du stat de %s" | |
17758 | ||
0c7696ed | 17759 | #: builtin/pack-objects.c:1130 |
0859ed62 JNA |
17760 | #, c-format |
17761 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
17762 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
17763 | ||
0c7696ed | 17764 | #: builtin/pack-objects.c:1347 |
22338062 | 17765 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
17766 | msgstr "" |
17767 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
17768 | "compressés" | |
22338062 | 17769 | |
0c7696ed | 17770 | #: builtin/pack-objects.c:1774 |
0859ed62 JNA |
17771 | #, c-format |
17772 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
17773 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
17774 | ||
0c7696ed | 17775 | #: builtin/pack-objects.c:1783 |
0859ed62 JNA |
17776 | #, c-format |
17777 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
17778 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
17779 | ||
0c7696ed | 17780 | #: builtin/pack-objects.c:2054 |
f29a2d82 JNA |
17781 | msgid "Counting objects" |
17782 | msgstr "Décompte des objets" | |
17783 | ||
0c7696ed | 17784 | #: builtin/pack-objects.c:2199 |
f29a2d82 JNA |
17785 | #, c-format |
17786 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
17787 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
17788 | ||
0c7696ed JNA |
17789 | #: builtin/pack-objects.c:2269 builtin/pack-objects.c:2285 |
17790 | #: builtin/pack-objects.c:2295 | |
0859ed62 JNA |
17791 | #, c-format |
17792 | msgid "object %s cannot be read" | |
17793 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
17794 | ||
0c7696ed | 17795 | #: builtin/pack-objects.c:2272 builtin/pack-objects.c:2299 |
0859ed62 | 17796 | #, c-format |
6b822f73 | 17797 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
53863212 JNA |
17798 | msgstr "" |
17799 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 17800 | |
0c7696ed | 17801 | #: builtin/pack-objects.c:2309 |
0859ed62 JNA |
17802 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
17803 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
17804 | ||
0c7696ed | 17805 | #: builtin/pack-objects.c:2624 |
0859ed62 JNA |
17806 | #, c-format |
17807 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
17808 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
17809 | ||
0c7696ed | 17810 | #: builtin/pack-objects.c:2763 |
0859ed62 JNA |
17811 | #, c-format |
17812 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
17813 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
17814 | ||
0c7696ed | 17815 | #: builtin/pack-objects.c:2851 |
22338062 JNA |
17816 | msgid "Compressing objects" |
17817 | msgstr "Compression des objets" | |
17818 | ||
0c7696ed | 17819 | #: builtin/pack-objects.c:2857 |
0859ed62 JNA |
17820 | msgid "inconsistency with delta count" |
17821 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
17822 | ||
0c7696ed JNA |
17823 | #: builtin/pack-objects.c:2929 |
17824 | #, c-format | |
17825 | msgid "" | |
17826 | "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" | |
17827 | "hash> <uri>' (got '%s')" | |
17828 | msgstr "la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)" | |
17829 | ||
17830 | #: builtin/pack-objects.c:2932 | |
17831 | #, c-format | |
17832 | msgid "" | |
17833 | "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" | |
17834 | msgstr "l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' reçu)" | |
17835 | ||
17836 | #: builtin/pack-objects.c:2961 | |
0859ed62 JNA |
17837 | #, c-format |
17838 | msgid "" | |
17839 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
17840 | " %s" | |
17841 | msgstr "" | |
17842 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
17843 | "%s" | |
17844 | ||
0c7696ed | 17845 | #: builtin/pack-objects.c:2967 |
0859ed62 JNA |
17846 | #, c-format |
17847 | msgid "" | |
17848 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
17849 | " %s" | |
17850 | msgstr "" | |
17851 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
17852 | "%s" | |
17853 | ||
0c7696ed | 17854 | #: builtin/pack-objects.c:3065 |
5da312d1 JNA |
17855 | msgid "invalid value for --missing" |
17856 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
17857 | ||
0c7696ed | 17858 | #: builtin/pack-objects.c:3124 builtin/pack-objects.c:3232 |
0859ed62 JNA |
17859 | msgid "cannot open pack index" |
17860 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
17861 | ||
0c7696ed | 17862 | #: builtin/pack-objects.c:3155 |
0859ed62 JNA |
17863 | #, c-format |
17864 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
17865 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
17866 | ||
0c7696ed | 17867 | #: builtin/pack-objects.c:3240 |
0859ed62 JNA |
17868 | msgid "unable to force loose object" |
17869 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
17870 | ||
0c7696ed | 17871 | #: builtin/pack-objects.c:3333 |
0859ed62 JNA |
17872 | #, c-format |
17873 | msgid "not a rev '%s'" | |
17874 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
17875 | ||
0c7696ed | 17876 | #: builtin/pack-objects.c:3336 |
0859ed62 JNA |
17877 | #, c-format |
17878 | msgid "bad revision '%s'" | |
17879 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
17880 | ||
0c7696ed | 17881 | #: builtin/pack-objects.c:3361 |
0859ed62 JNA |
17882 | msgid "unable to add recent objects" |
17883 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
17884 | ||
0c7696ed | 17885 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
6b388fca JNA |
17886 | #, c-format |
17887 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 17888 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 17889 | |
0c7696ed | 17890 | #: builtin/pack-objects.c:3418 |
6b388fca JNA |
17891 | #, c-format |
17892 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 17893 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 17894 | |
0c7696ed | 17895 | #: builtin/pack-objects.c:3456 |
0859ed62 JNA |
17896 | msgid "<version>[,<offset>]" |
17897 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 17898 | |
0c7696ed | 17899 | #: builtin/pack-objects.c:3457 |
6b388fca JNA |
17900 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
17901 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17902 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
17903 | "spécifié" | |
6b388fca | 17904 | |
0c7696ed | 17905 | #: builtin/pack-objects.c:3460 |
6b388fca | 17906 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 17907 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 17908 | |
0c7696ed | 17909 | #: builtin/pack-objects.c:3462 |
6b388fca | 17910 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 17911 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 17912 | |
0c7696ed | 17913 | #: builtin/pack-objects.c:3464 |
6b388fca | 17914 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 17915 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 17916 | |
0c7696ed | 17917 | #: builtin/pack-objects.c:3466 |
6b388fca | 17918 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 17919 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 17920 | |
0c7696ed | 17921 | #: builtin/pack-objects.c:3468 |
6b388fca JNA |
17922 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
17923 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17924 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 17925 | |
0c7696ed | 17926 | #: builtin/pack-objects.c:3470 |
6b388fca JNA |
17927 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
17928 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17929 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 17930 | |
0c7696ed | 17931 | #: builtin/pack-objects.c:3472 |
6b388fca | 17932 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 17933 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 17934 | |
0c7696ed | 17935 | #: builtin/pack-objects.c:3474 |
6b388fca | 17936 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 17937 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 17938 | |
0c7696ed | 17939 | #: builtin/pack-objects.c:3476 |
6b388fca | 17940 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 17941 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 17942 | |
0c7696ed | 17943 | #: builtin/pack-objects.c:3478 |
6b388fca JNA |
17944 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
17945 | msgstr "" | |
5a054940 | 17946 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " |
ba1b8cfa | 17947 | "deltas" |
6b388fca | 17948 | |
0c7696ed | 17949 | #: builtin/pack-objects.c:3480 |
6b388fca | 17950 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 17951 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 17952 | |
0c7696ed | 17953 | #: builtin/pack-objects.c:3482 |
6b388fca | 17954 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 17955 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 17956 | |
0c7696ed | 17957 | #: builtin/pack-objects.c:3484 |
6b388fca | 17958 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 17959 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 17960 | |
0c7696ed | 17961 | #: builtin/pack-objects.c:3487 |
6b388fca | 17962 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 17963 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 17964 | |
0c7696ed | 17965 | #: builtin/pack-objects.c:3490 |
6b388fca | 17966 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 17967 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 17968 | |
0c7696ed | 17969 | #: builtin/pack-objects.c:3493 |
f507e5dd JNA |
17970 | msgid "include objects referred to by the index" |
17971 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
17972 | ||
0c7696ed | 17973 | #: builtin/pack-objects.c:3496 |
6b388fca | 17974 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 17975 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 17976 | |
0c7696ed | 17977 | #: builtin/pack-objects.c:3498 |
6b388fca | 17978 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 17979 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 17980 | |
0c7696ed | 17981 | #: builtin/pack-objects.c:3500 |
6b388fca | 17982 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 17983 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 17984 | |
0c7696ed | 17985 | #: builtin/pack-objects.c:3502 |
b67e6306 JNA |
17986 | msgid "pack loose unreachable objects" |
17987 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
17988 | ||
0c7696ed | 17989 | #: builtin/pack-objects.c:3504 |
6b388fca | 17990 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 17991 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 17992 | |
0c7696ed | 17993 | #: builtin/pack-objects.c:3507 |
b3225a41 JNA |
17994 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
17995 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
17996 | ||
0c7696ed | 17997 | #: builtin/pack-objects.c:3509 |
6b388fca | 17998 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 17999 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 18000 | |
0c7696ed | 18001 | #: builtin/pack-objects.c:3511 |
9905988a JNA |
18002 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
18003 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
18004 | ||
0c7696ed | 18005 | #: builtin/pack-objects.c:3513 |
6b388fca | 18006 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 18007 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 18008 | |
0c7696ed | 18009 | #: builtin/pack-objects.c:3515 |
f29a2d82 JNA |
18010 | msgid "ignore this pack" |
18011 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
18012 | ||
0c7696ed | 18013 | #: builtin/pack-objects.c:3517 |
6b388fca | 18014 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 18015 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 18016 | |
0c7696ed | 18017 | #: builtin/pack-objects.c:3519 |
6b388fca | 18018 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 18019 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 18020 | |
0c7696ed | 18021 | #: builtin/pack-objects.c:3521 |
22338062 | 18022 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
18023 | msgstr "" |
18024 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
18025 | "objets" | |
22338062 | 18026 | |
0c7696ed | 18027 | #: builtin/pack-objects.c:3523 |
22338062 JNA |
18028 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
18029 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
18030 | ||
0c7696ed | 18031 | #: builtin/pack-objects.c:3527 |
ec688f77 JNA |
18032 | msgid "write a bitmap index if possible" |
18033 | msgstr "écrire un index de bitmap si possible" | |
18034 | ||
0c7696ed | 18035 | #: builtin/pack-objects.c:3531 |
5da312d1 JNA |
18036 | msgid "handling for missing objects" |
18037 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
18038 | ||
0c7696ed | 18039 | #: builtin/pack-objects.c:3534 |
6a071483 JNA |
18040 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
18041 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
18042 | ||
0c7696ed | 18043 | #: builtin/pack-objects.c:3536 |
6b822f73 JNA |
18044 | msgid "respect islands during delta compression" |
18045 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
18046 | ||
0c7696ed JNA |
18047 | #: builtin/pack-objects.c:3538 |
18048 | msgid "protocol" | |
18049 | msgstr "protocole" | |
18050 | ||
18051 | #: builtin/pack-objects.c:3539 | |
18052 | msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" | |
18053 | msgstr "exclure tout uploadpack.blobpackfileuri configuré avec ce protocole" | |
18054 | ||
18055 | #: builtin/pack-objects.c:3568 | |
f29a2d82 JNA |
18056 | #, c-format |
18057 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
18058 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
18059 | ||
0c7696ed | 18060 | #: builtin/pack-objects.c:3573 |
f29a2d82 JNA |
18061 | #, c-format |
18062 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
18063 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 18064 | |
0c7696ed | 18065 | #: builtin/pack-objects.c:3627 |
0859ed62 | 18066 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
2104663c JNA |
18067 | msgstr "" |
18068 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
18069 | "transférer" | |
0859ed62 | 18070 | |
0c7696ed | 18071 | #: builtin/pack-objects.c:3629 |
0859ed62 JNA |
18072 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
18073 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
18074 | ||
0c7696ed | 18075 | #: builtin/pack-objects.c:3634 |
0859ed62 JNA |
18076 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
18077 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
18078 | ||
0c7696ed | 18079 | #: builtin/pack-objects.c:3637 |
0859ed62 JNA |
18080 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
18081 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
18082 | ||
0c7696ed | 18083 | #: builtin/pack-objects.c:3643 |
0859ed62 JNA |
18084 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
18085 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
18086 | ||
0c7696ed | 18087 | #: builtin/pack-objects.c:3703 |
f29a2d82 JNA |
18088 | msgid "Enumerating objects" |
18089 | msgstr "Énumération des objets" | |
18090 | ||
0c7696ed | 18091 | #: builtin/pack-objects.c:3734 |
0859ed62 | 18092 | #, c-format |
4d9c2902 JNA |
18093 | msgid "" |
18094 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" | |
18095 | "reused %<PRIu32>" | |
c9ef57cc JNA |
18096 | msgstr "" |
18097 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " | |
18098 | "réutilisés du pack %<PRIu32>" | |
0859ed62 | 18099 | |
fc8703c9 | 18100 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
7298ca7b JNA |
18101 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
18102 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 18103 | |
fc8703c9 | 18104 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 18105 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 18106 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 18107 | |
fc8703c9 | 18108 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6b388fca | 18109 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 18110 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 18111 | |
dc46d27a | 18112 | #: builtin/prune-packed.c:6 |
7298ca7b JNA |
18113 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
18114 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 18115 | |
dc46d27a | 18116 | #: builtin/prune.c:14 |
5da312d1 JNA |
18117 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
18118 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 18119 | |
dc46d27a | 18120 | #: builtin/prune.c:133 |
7a43c952 JNA |
18121 | msgid "report pruned objects" |
18122 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
18123 | ||
dc46d27a | 18124 | #: builtin/prune.c:136 |
7a43c952 JNA |
18125 | msgid "expire objects older than <time>" |
18126 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
18127 | ||
dc46d27a | 18128 | #: builtin/prune.c:138 |
6a071483 JNA |
18129 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
18130 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
18131 | ||
dc46d27a | 18132 | #: builtin/prune.c:152 |
ffd5159b JNA |
18133 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
18134 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
18135 | ||
4d9c2902 | 18136 | #: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 |
85ea5cbf JNA |
18137 | #, c-format |
18138 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
18139 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
18140 | ||
4d9c2902 | 18141 | #: builtin/pull.c:67 |
ffd5159b | 18142 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
18143 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
18144 | ||
dc46d27a | 18145 | #: builtin/pull.c:123 |
12142e1b JNA |
18146 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
18147 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
18148 | ||
dc46d27a | 18149 | #: builtin/pull.c:127 |
7a43c952 JNA |
18150 | msgid "Options related to merging" |
18151 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
18152 | ||
dc46d27a | 18153 | #: builtin/pull.c:130 |
7a43c952 JNA |
18154 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
18155 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
18156 | ||
dc46d27a | 18157 | #: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:126 |
7a43c952 JNA |
18158 | msgid "allow fast-forward" |
18159 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
18160 | ||
dc46d27a JNA |
18161 | #: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339 |
18162 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" | |
18163 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
955efd65 | 18164 | |
dc46d27a | 18165 | #: builtin/pull.c:183 |
7a43c952 JNA |
18166 | msgid "Options related to fetching" |
18167 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
18168 | ||
dc46d27a | 18169 | #: builtin/pull.c:193 |
6b822f73 JNA |
18170 | msgid "force overwrite of local branch" |
18171 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
18172 | ||
dc46d27a | 18173 | #: builtin/pull.c:201 |
3d8b14c2 JNA |
18174 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
18175 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
18176 | ||
dc46d27a | 18177 | #: builtin/pull.c:317 |
7a43c952 JNA |
18178 | #, c-format |
18179 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
18180 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
18181 | ||
dc46d27a JNA |
18182 | #: builtin/pull.c:349 |
18183 | msgid "" | |
18184 | "Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" | |
18185 | "discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" | |
18186 | "commands sometime before your next pull:\n" | |
18187 | "\n" | |
18188 | " git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" | |
18189 | " git config pull.rebase true # rebase\n" | |
18190 | " git config pull.ff only # fast-forward only\n" | |
18191 | "\n" | |
18192 | "You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " | |
18193 | "default\n" | |
18194 | "preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" | |
18195 | "or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" | |
18196 | "invocation.\n" | |
18197 | msgstr "" | |
18198 | "Tirer sans spécifier comment réconcilier les branches divergentes\n" | |
18199 | "est découragé. Vous pouvez éliminer ce message en lançant une des\n" | |
18200 | "commandes suivantes avant votre prochain tirage :\n" | |
18201 | "\n" | |
18202 | " git config pull.rebase false # fusion (stratégie par défaut)\n" | |
18203 | " git config pull.rebase true # rebasage\n" | |
18204 | " git config pull.ff only # avance rapide seulement\n" | |
18205 | "\n" | |
18206 | "Vous pouvez remplacer \"git config\" par \"git config --global\" pour que\n" | |
18207 | "ce soit l'option par défaut pour tous les dépôts. Vous pouvez aussi\n" | |
18208 | "passer --rebase, --no-rebase ou --ff-only sur la ligne de commande pour\n" | |
18209 | "remplacer à l'invocation la valeur par défaut configurée.\n" | |
18210 | ||
18211 | #: builtin/pull.c:459 | |
7a43c952 JNA |
18212 | msgid "" |
18213 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
18214 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
18215 | msgstr "" |
18216 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
18217 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 18218 | |
dc46d27a | 18219 | #: builtin/pull.c:461 |
7a43c952 JNA |
18220 | msgid "" |
18221 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
18222 | msgstr "" |
18223 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
18224 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 18225 | |
dc46d27a | 18226 | #: builtin/pull.c:462 |
7a43c952 JNA |
18227 | msgid "" |
18228 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
18229 | "matches on the remote end." | |
18230 | msgstr "" | |
18231 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
18232 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
18233 | ||
dc46d27a | 18234 | #: builtin/pull.c:465 |
7a43c952 JNA |
18235 | #, c-format |
18236 | msgid "" | |
18237 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
18238 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
18239 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
18240 | msgstr "" | |
18241 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
18242 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
18243 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
18244 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
18245 | ||
dc46d27a | 18246 | #: builtin/pull.c:470 builtin/rebase.c:1234 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
18247 | msgid "You are not currently on a branch." |
18248 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
18249 | ||
dc46d27a | 18250 | #: builtin/pull.c:472 builtin/pull.c:487 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
18251 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
18252 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
18253 | ||
dc46d27a | 18254 | #: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
18255 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
18256 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
18257 | ||
dc46d27a | 18258 | #: builtin/pull.c:475 builtin/pull.c:490 |
7a43c952 JNA |
18259 | msgid "See git-pull(1) for details." |
18260 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
18261 | ||
dc46d27a JNA |
18262 | #: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:483 builtin/pull.c:492 |
18263 | #: builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:64 | |
955efd65 JNA |
18264 | msgid "<remote>" |
18265 | msgstr "<distant>" | |
18266 | ||
dc46d27a | 18267 | #: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:492 builtin/pull.c:497 |
1d9f0b79 | 18268 | #: git-parse-remote.sh:65 |
955efd65 JNA |
18269 | msgid "<branch>" |
18270 | msgstr "<branche>" | |
18271 | ||
dc46d27a | 18272 | #: builtin/pull.c:485 builtin/rebase.c:1232 git-parse-remote.sh:75 |
7a43c952 JNA |
18273 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
18274 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
18275 | ||
dc46d27a | 18276 | #: builtin/pull.c:494 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 18277 | msgid "" |
955efd65 | 18278 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
18279 | msgstr "" |
18280 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
18281 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 18282 | |
dc46d27a | 18283 | #: builtin/pull.c:499 |
7a43c952 JNA |
18284 | #, c-format |
18285 | msgid "" | |
18286 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
18287 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
18288 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
18289 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
18290 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
18291 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
18292 | ||
dc46d27a | 18293 | #: builtin/pull.c:610 |
6b822f73 JNA |
18294 | #, c-format |
18295 | msgid "unable to access commit %s" | |
18296 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
18297 | ||
dc46d27a | 18298 | #: builtin/pull.c:895 |
b67e6306 JNA |
18299 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
18300 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
18301 | ||
dc46d27a | 18302 | #: builtin/pull.c:955 |
7a43c952 | 18303 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
18304 | msgstr "" |
18305 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
18306 | "l'index." | |
6b388fca | 18307 | |
dc46d27a | 18308 | #: builtin/pull.c:959 |
85ea5cbf JNA |
18309 | msgid "pull with rebase" |
18310 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
18311 | ||
dc46d27a | 18312 | #: builtin/pull.c:960 |
85ea5cbf JNA |
18313 | msgid "please commit or stash them." |
18314 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
18315 | ||
dc46d27a | 18316 | #: builtin/pull.c:985 |
7a43c952 JNA |
18317 | #, c-format |
18318 | msgid "" | |
18319 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
18320 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
18321 | "commit %s." | |
18322 | msgstr "" | |
18323 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
18324 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
18325 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 18326 | |
dc46d27a | 18327 | #: builtin/pull.c:991 |
7a43c952 JNA |
18328 | #, c-format |
18329 | msgid "" | |
18330 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
18331 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
18332 | "$ git diff %s\n" | |
18333 | "output, run\n" | |
18334 | "$ git reset --hard\n" | |
18335 | "to recover." | |
18336 | msgstr "" | |
18337 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 18338 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
18339 | "$ git diff %s\n" |
18340 | "lancez\n" | |
18341 | "$ git reset --hard\n" | |
18342 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 18343 | |
dc46d27a | 18344 | #: builtin/pull.c:1006 |
7a43c952 JNA |
18345 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
18346 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 18347 | |
dc46d27a | 18348 | #: builtin/pull.c:1010 |
7a43c952 JNA |
18349 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
18350 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
18351 | ||
dc46d27a | 18352 | #: builtin/pull.c:1018 |
12142e1b JNA |
18353 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
18354 | msgstr "" | |
18355 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
18356 | "localement" | |
18357 | ||
f29a2d82 | 18358 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 18359 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 18360 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 18361 | |
4c508161 | 18362 | #: builtin/push.c:112 |
6b388fca | 18363 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 18364 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 18365 | |
4c508161 | 18366 | #: builtin/push.c:122 |
6b388fca | 18367 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 18368 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 18369 | |
4c508161 | 18370 | #: builtin/push.c:168 |
6b388fca JNA |
18371 | msgid "" |
18372 | "\n" | |
18373 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
18374 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18375 | "\n" |
18376 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
18377 | "help config'." | |
6b388fca | 18378 | |
4c508161 | 18379 | #: builtin/push.c:171 |
6b388fca JNA |
18380 | #, c-format |
18381 | msgid "" | |
18382 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
18383 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
18384 | "on the remote, use\n" | |
18385 | "\n" | |
18386 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
18387 | "\n" | |
18388 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
18389 | "\n" | |
53863212 | 18390 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
18391 | "%s" |
18392 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18393 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
18394 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
18395 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
18396 | "\n" | |
18397 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
18398 | "\n" | |
18399 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
18400 | "\n" | |
53863212 | 18401 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 18402 | "%s" |
6b388fca | 18403 | |
4c508161 | 18404 | #: builtin/push.c:186 |
6b388fca JNA |
18405 | #, c-format |
18406 | msgid "" | |
18407 | "You are not currently on a branch.\n" | |
18408 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
18409 | "state now, use\n" | |
18410 | "\n" | |
18411 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
18412 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18413 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
18414 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
18415 | "utilisez\n" | |
18416 | "\n" | |
18417 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 18418 | |
4c508161 | 18419 | #: builtin/push.c:200 |
6b388fca JNA |
18420 | #, c-format |
18421 | msgid "" | |
18422 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
18423 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
18424 | "\n" | |
18425 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
18426 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18427 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
18428 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
18429 | "utilisez\n" | |
18430 | "\n" | |
18431 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 18432 | |
4c508161 | 18433 | #: builtin/push.c:208 |
6b388fca JNA |
18434 | #, c-format |
18435 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
18436 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18437 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 18438 | |
4c508161 | 18439 | #: builtin/push.c:211 |
6b388fca JNA |
18440 | #, c-format |
18441 | msgid "" | |
18442 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
18443 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
18444 | "to update which remote branch." | |
18445 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18446 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
18447 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
18448 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 18449 | |
4c508161 | 18450 | #: builtin/push.c:270 |
6b388fca JNA |
18451 | msgid "" |
18452 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
18453 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18454 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
18455 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 18456 | |
4c508161 | 18457 | #: builtin/push.c:277 |
6b388fca JNA |
18458 | msgid "" |
18459 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18460 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
18461 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
18462 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
18463 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18464 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
18465 | "derrière\n" | |
18466 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
18467 | "pull ...')\n" | |
18468 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
18469 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
18470 | "d'information." | |
6b388fca | 18471 | |
4c508161 | 18472 | #: builtin/push.c:283 |
6b388fca JNA |
18473 | msgid "" |
18474 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18475 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
18476 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
18477 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
18478 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18479 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
18480 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 18481 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
18482 | "distants\n" |
18483 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
18484 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
18485 | "d'information." | |
6b388fca | 18486 | |
4c508161 | 18487 | #: builtin/push.c:289 |
6b388fca JNA |
18488 | msgid "" |
18489 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
18490 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18491 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
18492 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
18493 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
18494 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18495 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
18496 | "travail que\n" | |
18497 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
18498 | "poussé\n" | |
18499 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
18500 | "distants\n" | |
18501 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
18502 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
18503 | "d'information." | |
18504 | ||
4c508161 | 18505 | #: builtin/push.c:296 |
6b388fca JNA |
18506 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
18507 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18508 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
18509 | "branche distante." | |
6b388fca | 18510 | |
4c508161 | 18511 | #: builtin/push.c:299 |
6b388fca JNA |
18512 | msgid "" |
18513 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
18514 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
18515 | "without using the '--force' option.\n" | |
18516 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
18517 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
18518 | "objet qui\n" | |
18519 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
18520 | "pointer\n" | |
18521 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 18522 | |
dc46d27a | 18523 | #: builtin/push.c:361 |
6b388fca JNA |
18524 | #, c-format |
18525 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 18526 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 18527 | |
dc46d27a | 18528 | #: builtin/push.c:368 |
6b388fca JNA |
18529 | #, c-format |
18530 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 18531 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 18532 | |
4c508161 | 18533 | #: builtin/push.c:542 |
6b388fca | 18534 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 18535 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 18536 | |
4c508161 | 18537 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 |
6b388fca | 18538 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 18539 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 18540 | |
4c508161 | 18541 | #: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 |
6b388fca | 18542 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 18543 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 18544 | |
4c508161 | 18545 | #: builtin/push.c:546 |
6b388fca | 18546 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 18547 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 18548 | |
4c508161 | 18549 | #: builtin/push.c:547 |
6b388fca JNA |
18550 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
18551 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 18552 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 18553 | |
4c508161 | 18554 | #: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 |
6b388fca | 18555 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 18556 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 18557 | |
dc46d27a | 18558 | #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:179 |
0859ed62 JNA |
18559 | msgid "<refname>:<expect>" |
18560 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 18561 | |
dc46d27a | 18562 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:180 |
eadd122b JNA |
18563 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
18564 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
18565 | ||
dc46d27a | 18566 | #: builtin/push.c:555 |
6b388fca | 18567 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 18568 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 18569 | |
dc46d27a | 18570 | #: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:174 |
6b388fca | 18571 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 18572 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 18573 | |
dc46d27a | 18574 | #: builtin/push.c:557 builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:161 |
f29a2d82 | 18575 | #: builtin/send-pack.c:162 |
6b388fca | 18576 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 18577 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 18578 | |
dc46d27a | 18579 | #: builtin/push.c:559 |
6b388fca | 18580 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 18581 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 18582 | |
dc46d27a | 18583 | #: builtin/push.c:562 |
6b388fca | 18584 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 18585 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 18586 | |
dc46d27a | 18587 | #: builtin/push.c:564 |
6b388fca | 18588 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 18589 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 18590 | |
dc46d27a | 18591 | #: builtin/push.c:565 |
6b388fca | 18592 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 18593 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 18594 | |
dc46d27a | 18595 | #: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:168 |
f507e5dd JNA |
18596 | msgid "GPG sign the push" |
18597 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
18598 | ||
dc46d27a | 18599 | #: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:175 |
7298ca7b JNA |
18600 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
18601 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
18602 | ||
dc46d27a | 18603 | #: builtin/push.c:587 |
6b388fca | 18604 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 18605 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 18606 | |
dc46d27a | 18607 | #: builtin/push.c:589 |
6b388fca | 18608 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 18609 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 18610 | |
dc46d27a | 18611 | #: builtin/push.c:609 |
13bcea8c JNA |
18612 | #, c-format |
18613 | msgid "bad repository '%s'" | |
18614 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" | |
18615 | ||
dc46d27a | 18616 | #: builtin/push.c:610 |
13bcea8c JNA |
18617 | msgid "" |
18618 | "No configured push destination.\n" | |
18619 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
18620 | "repository using\n" | |
18621 | "\n" | |
18622 | " git remote add <name> <url>\n" | |
18623 | "\n" | |
18624 | "and then push using the remote name\n" | |
18625 | "\n" | |
18626 | " git push <name>\n" | |
18627 | msgstr "" | |
18628 | "Pas de destination pour pousser.\n" | |
18629 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
18630 | "en utilisant\n" | |
18631 | "\n" | |
18632 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
18633 | "\n" | |
18634 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
18635 | "\n" | |
18636 | " git push <nom>\n" | |
18637 | ||
dc46d27a | 18638 | #: builtin/push.c:625 |
f29a2d82 JNA |
18639 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
18640 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
18641 | ||
dc46d27a | 18642 | #: builtin/push.c:627 |
f29a2d82 JNA |
18643 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
18644 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
18645 | ||
dc46d27a | 18646 | #: builtin/push.c:631 |
f29a2d82 JNA |
18647 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
18648 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
18649 | ||
dc46d27a | 18650 | #: builtin/push.c:633 |
f29a2d82 JNA |
18651 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
18652 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
18653 | ||
dc46d27a | 18654 | #: builtin/push.c:636 |
f29a2d82 JNA |
18655 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
18656 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
18657 | ||
dc46d27a | 18658 | #: builtin/push.c:640 |
b67e6306 JNA |
18659 | msgid "push options must not have new line characters" |
18660 | msgstr "" | |
18661 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
18662 | "ligne" | |
18663 | ||
0859ed62 JNA |
18664 | #: builtin/range-diff.c:8 |
18665 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
2104663c JNA |
18666 | msgstr "" |
18667 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
18668 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 JNA |
18669 | |
18670 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
18671 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
18672 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
18673 | ||
18674 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
18675 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
18676 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
18677 | ||
4c508161 | 18678 | #: builtin/range-diff.c:22 |
0859ed62 JNA |
18679 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
18680 | msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
18681 | ||
4c508161 | 18682 | #: builtin/range-diff.c:24 |
2104663c JNA |
18683 | msgid "use simple diff colors" |
18684 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 18685 | |
4c508161 JNA |
18686 | #: builtin/range-diff.c:26 |
18687 | msgid "notes" | |
18688 | msgstr "notes" | |
18689 | ||
18690 | #: builtin/range-diff.c:26 | |
18691 | msgid "passed to 'git log'" | |
18692 | msgstr "passé à 'git log'" | |
18693 | ||
18694 | #: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 | |
0859ed62 JNA |
18695 | #, c-format |
18696 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
18697 | msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" | |
18698 | ||
4c508161 | 18699 | #: builtin/range-diff.c:64 |
0859ed62 JNA |
18700 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
18701 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
18702 | ||
4c508161 | 18703 | #: builtin/range-diff.c:79 |
0859ed62 JNA |
18704 | msgid "need two commit ranges" |
18705 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
18706 | ||
b3225a41 | 18707 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 18708 | msgid "" |
7a43c952 | 18709 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
18710 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
18711 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
18712 | msgstr "" |
18713 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
18714 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
18715 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
18716 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 18717 | |
b3225a41 | 18718 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 18719 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 18720 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 18721 | |
b3225a41 | 18722 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 18723 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 18724 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 18725 | |
b3225a41 | 18726 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 18727 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 18728 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 18729 | |
b3225a41 | 18730 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 18731 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 18732 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 18733 | |
b3225a41 | 18734 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 18735 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 18736 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 18737 | |
b3225a41 | 18738 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 18739 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 18740 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 18741 | |
b3225a41 | 18742 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 18743 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 18744 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 18745 | |
b3225a41 | 18746 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 18747 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 18748 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 18749 | |
b3225a41 | 18750 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 18751 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 18752 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 18753 | |
b3225a41 | 18754 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6b388fca | 18755 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 18756 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 18757 | |
b3225a41 | 18758 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6b388fca | 18759 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 18760 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 18761 | |
b3225a41 | 18762 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 18763 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 18764 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 18765 | |
b3225a41 | 18766 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6b388fca | 18767 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 18768 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 18769 | |
b3225a41 | 18770 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6b388fca | 18771 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 18772 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 18773 | |
b3225a41 | 18774 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6b388fca | 18775 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 18776 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 18777 | |
b3225a41 | 18778 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6b388fca | 18779 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 18780 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 18781 | |
1d9f0b79 JNA |
18782 | #: builtin/read-tree.c:157 |
18783 | msgid "suppress feedback messages" | |
18784 | msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" | |
18785 | ||
4c508161 JNA |
18786 | #: builtin/read-tree.c:188 |
18787 | msgid "You need to resolve your current index first" | |
18788 | msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
18789 | ||
dc46d27a | 18790 | #: builtin/rebase.c:35 |
6b822f73 | 18791 | msgid "" |
13bcea8c JNA |
18792 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
18793 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
51728480 JNA |
18794 | msgstr "" |
18795 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-" | |
18796 | "base] [<amont> [<branche>]]" | |
6b822f73 | 18797 | |
dc46d27a | 18798 | #: builtin/rebase.c:37 |
6b822f73 JNA |
18799 | msgid "" |
18800 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
53863212 JNA |
18801 | msgstr "" |
18802 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
18803 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 18804 | |
dc46d27a | 18805 | #: builtin/rebase.c:39 |
6b822f73 JNA |
18806 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
18807 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
18808 | ||
dc46d27a | 18809 | #: builtin/rebase.c:181 builtin/rebase.c:205 builtin/rebase.c:232 |
1d9f0b79 JNA |
18810 | #, c-format |
18811 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
18812 | msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" | |
18813 | ||
dc46d27a | 18814 | #: builtin/rebase.c:298 |
1d9f0b79 JNA |
18815 | #, c-format |
18816 | msgid "could not create temporary %s" | |
18817 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
18818 | ||
dc46d27a | 18819 | #: builtin/rebase.c:304 |
1d9f0b79 JNA |
18820 | msgid "could not mark as interactive" |
18821 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
18822 | ||
dc46d27a | 18823 | #: builtin/rebase.c:358 |
1d9f0b79 JNA |
18824 | msgid "could not generate todo list" |
18825 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
18826 | ||
dc46d27a | 18827 | #: builtin/rebase.c:399 |
1d9f0b79 JNA |
18828 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
18829 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
18830 | ||
dc46d27a | 18831 | #: builtin/rebase.c:468 |
1d9f0b79 JNA |
18832 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
18833 | msgstr "git rebase--interactive [<options>]" | |
18834 | ||
dc46d27a JNA |
18835 | #: builtin/rebase.c:481 builtin/rebase.c:1374 |
18836 | msgid "keep commits which start empty" | |
18837 | msgstr "conserver les commits qui commencent vides" | |
1d9f0b79 | 18838 | |
dc46d27a | 18839 | #: builtin/rebase.c:485 builtin/revert.c:128 |
1d9f0b79 JNA |
18840 | msgid "allow commits with empty messages" |
18841 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
18842 | ||
dc46d27a | 18843 | #: builtin/rebase.c:487 |
1d9f0b79 JNA |
18844 | msgid "rebase merge commits" |
18845 | msgstr "rebaser les commits de fusion" | |
18846 | ||
dc46d27a | 18847 | #: builtin/rebase.c:489 |
1d9f0b79 JNA |
18848 | msgid "keep original branch points of cousins" |
18849 | msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" | |
18850 | ||
dc46d27a | 18851 | #: builtin/rebase.c:491 |
1d9f0b79 JNA |
18852 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
18853 | msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" | |
18854 | ||
dc46d27a | 18855 | #: builtin/rebase.c:492 |
1d9f0b79 JNA |
18856 | msgid "sign commits" |
18857 | msgstr "signer les commits" | |
18858 | ||
dc46d27a | 18859 | #: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1314 |
1d9f0b79 JNA |
18860 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
18861 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
18862 | ||
dc46d27a | 18863 | #: builtin/rebase.c:496 |
1d9f0b79 JNA |
18864 | msgid "continue rebase" |
18865 | msgstr "continuer le rebasage" | |
18866 | ||
dc46d27a | 18867 | #: builtin/rebase.c:498 |
1d9f0b79 JNA |
18868 | msgid "skip commit" |
18869 | msgstr "sauter le commit" | |
18870 | ||
dc46d27a | 18871 | #: builtin/rebase.c:499 |
1d9f0b79 JNA |
18872 | msgid "edit the todo list" |
18873 | msgstr "éditer la liste à-faire" | |
18874 | ||
dc46d27a | 18875 | #: builtin/rebase.c:501 |
1d9f0b79 JNA |
18876 | msgid "show the current patch" |
18877 | msgstr "afficher le patch courant" | |
18878 | ||
dc46d27a | 18879 | #: builtin/rebase.c:504 |
1d9f0b79 JNA |
18880 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
18881 | msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" | |
18882 | ||
dc46d27a | 18883 | #: builtin/rebase.c:506 |
1d9f0b79 JNA |
18884 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
18885 | msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" | |
18886 | ||
dc46d27a | 18887 | #: builtin/rebase.c:508 |
1d9f0b79 JNA |
18888 | msgid "check the todo list" |
18889 | msgstr "vérifier la liste à-faire" | |
18890 | ||
dc46d27a | 18891 | #: builtin/rebase.c:510 |
1d9f0b79 JNA |
18892 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
18893 | msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" | |
18894 | ||
dc46d27a | 18895 | #: builtin/rebase.c:512 |
1d9f0b79 JNA |
18896 | msgid "insert exec commands in todo list" |
18897 | msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" | |
18898 | ||
dc46d27a | 18899 | #: builtin/rebase.c:513 |
1d9f0b79 JNA |
18900 | msgid "onto" |
18901 | msgstr "sur" | |
18902 | ||
dc46d27a | 18903 | #: builtin/rebase.c:516 |
1d9f0b79 JNA |
18904 | msgid "restrict-revision" |
18905 | msgstr "restrict-revision" | |
18906 | ||
dc46d27a | 18907 | #: builtin/rebase.c:516 |
1d9f0b79 JNA |
18908 | msgid "restrict revision" |
18909 | msgstr "restreindre la révision" | |
18910 | ||
dc46d27a | 18911 | #: builtin/rebase.c:518 |
1d9f0b79 JNA |
18912 | msgid "squash-onto" |
18913 | msgstr "écraser-sur" | |
18914 | ||
dc46d27a | 18915 | #: builtin/rebase.c:519 |
1d9f0b79 JNA |
18916 | msgid "squash onto" |
18917 | msgstr "écraser sur" | |
18918 | ||
dc46d27a | 18919 | #: builtin/rebase.c:521 |
1d9f0b79 JNA |
18920 | msgid "the upstream commit" |
18921 | msgstr "le commit amont" | |
18922 | ||
dc46d27a | 18923 | #: builtin/rebase.c:523 |
1d9f0b79 JNA |
18924 | msgid "head-name" |
18925 | msgstr "nom du head" | |
18926 | ||
dc46d27a | 18927 | #: builtin/rebase.c:523 |
1d9f0b79 JNA |
18928 | msgid "head name" |
18929 | msgstr "nom du head" | |
18930 | ||
dc46d27a | 18931 | #: builtin/rebase.c:528 |
1d9f0b79 JNA |
18932 | msgid "rebase strategy" |
18933 | msgstr "stratégie de rebasage" | |
18934 | ||
dc46d27a | 18935 | #: builtin/rebase.c:529 |
1d9f0b79 JNA |
18936 | msgid "strategy-opts" |
18937 | msgstr "options de stratégie" | |
18938 | ||
dc46d27a | 18939 | #: builtin/rebase.c:530 |
1d9f0b79 JNA |
18940 | msgid "strategy options" |
18941 | msgstr "options de stratégie" | |
18942 | ||
dc46d27a | 18943 | #: builtin/rebase.c:531 |
1d9f0b79 JNA |
18944 | msgid "switch-to" |
18945 | msgstr "switch-to" | |
18946 | ||
dc46d27a | 18947 | #: builtin/rebase.c:532 |
1d9f0b79 JNA |
18948 | msgid "the branch or commit to checkout" |
18949 | msgstr "la branche ou le commit à extraire" | |
18950 | ||
dc46d27a | 18951 | #: builtin/rebase.c:533 |
1d9f0b79 JNA |
18952 | msgid "onto-name" |
18953 | msgstr "sur-le-nom" | |
18954 | ||
dc46d27a | 18955 | #: builtin/rebase.c:533 |
1d9f0b79 JNA |
18956 | msgid "onto name" |
18957 | msgstr "sur le nom" | |
18958 | ||
dc46d27a | 18959 | #: builtin/rebase.c:534 |
1d9f0b79 JNA |
18960 | msgid "cmd" |
18961 | msgstr "cmd" | |
18962 | ||
dc46d27a | 18963 | #: builtin/rebase.c:534 |
1d9f0b79 JNA |
18964 | msgid "the command to run" |
18965 | msgstr "la commande à lancer" | |
18966 | ||
dc46d27a | 18967 | #: builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1407 |
1d9f0b79 JNA |
18968 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
18969 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
18970 | ||
dc46d27a | 18971 | #: builtin/rebase.c:553 |
1d9f0b79 JNA |
18972 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
18973 | msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" | |
18974 | ||
dc46d27a | 18975 | #: builtin/rebase.c:569 |
6b822f73 | 18976 | #, c-format |
dc46d27a JNA |
18977 | msgid "%s requires the merge backend" |
18978 | msgstr "%s requiert un moteur de fusion" | |
6b822f73 | 18979 | |
4d9c2902 | 18980 | #: builtin/rebase.c:612 |
6b822f73 JNA |
18981 | #, c-format |
18982 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
18983 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
18984 | ||
dc46d27a | 18985 | #: builtin/rebase.c:629 |
6b822f73 JNA |
18986 | #, c-format |
18987 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
18988 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
18989 | ||
dc46d27a | 18990 | #: builtin/rebase.c:654 |
6b822f73 JNA |
18991 | #, c-format |
18992 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
18993 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
18994 | ||
dc46d27a | 18995 | #: builtin/rebase.c:799 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
6b822f73 JNA |
18996 | msgid "" |
18997 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
18998 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
18999 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
19000 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
19001 | "abort\"." | |
19002 | msgstr "" | |
19003 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
19004 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
19005 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " | |
19006 | "arrêter\n" | |
19007 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." | |
19008 | ||
dc46d27a | 19009 | #: builtin/rebase.c:882 |
b3225a41 JNA |
19010 | #, c-format |
19011 | msgid "" | |
19012 | "\n" | |
19013 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
19014 | "these revisions:\n" | |
19015 | "\n" | |
19016 | " %s\n" | |
19017 | "\n" | |
19018 | "As a result, git cannot rebase them." | |
19019 | msgstr "" | |
19020 | "\n" | |
19021 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
19022 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
19023 | "\n" | |
19024 | " %s\n" | |
19025 | "\n" | |
19026 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 19027 | |
dc46d27a | 19028 | #: builtin/rebase.c:1208 |
4d9c2902 JNA |
19029 | #, c-format |
19030 | msgid "" | |
19031 | "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" | |
19032 | "\"." | |
c9ef57cc JNA |
19033 | msgstr "" |
19034 | "type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), " | |
19035 | "\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)." | |
4d9c2902 | 19036 | |
dc46d27a | 19037 | #: builtin/rebase.c:1226 |
6b822f73 JNA |
19038 | #, c-format |
19039 | msgid "" | |
19040 | "%s\n" | |
19041 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
19042 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
19043 | "\n" | |
19044 | " git rebase '<branch>'\n" | |
19045 | "\n" | |
19046 | msgstr "" | |
19047 | "%s\n" | |
19048 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
19049 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
19050 | "\n" | |
19051 | " git rebase '<branche>'\n" | |
19052 | "\n" | |
19053 | ||
dc46d27a | 19054 | #: builtin/rebase.c:1242 |
6b822f73 JNA |
19055 | #, c-format |
19056 | msgid "" | |
19057 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
19058 | "\n" | |
19059 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
19060 | "\n" | |
19061 | msgstr "" | |
53863212 JNA |
19062 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
19063 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
19064 | "\n" |
19065 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
19066 | "\n" | |
19067 | ||
dc46d27a | 19068 | #: builtin/rebase.c:1272 |
b3225a41 JNA |
19069 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
19070 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
19071 | ||
dc46d27a | 19072 | #: builtin/rebase.c:1276 |
b3225a41 JNA |
19073 | msgid "empty exec command" |
19074 | msgstr "commande exec vide" | |
19075 | ||
dc46d27a | 19076 | #: builtin/rebase.c:1305 |
6b822f73 JNA |
19077 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
19078 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
19079 | ||
dc46d27a | 19080 | #: builtin/rebase.c:1307 |
13bcea8c | 19081 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" |
51728480 JNA |
19082 | msgstr "" |
19083 | "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle" | |
13bcea8c | 19084 | |
dc46d27a | 19085 | #: builtin/rebase.c:1309 |
6b822f73 JNA |
19086 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
19087 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
19088 | ||
dc46d27a | 19089 | #: builtin/rebase.c:1311 |
6b822f73 JNA |
19090 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
19091 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
19092 | ||
dc46d27a | 19093 | #: builtin/rebase.c:1317 |
6b822f73 JNA |
19094 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
19095 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
19096 | ||
dc46d27a | 19097 | #: builtin/rebase.c:1320 |
6b822f73 JNA |
19098 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
19099 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" | |
19100 | ||
dc46d27a | 19101 | #: builtin/rebase.c:1322 builtin/rebase.c:1326 builtin/rebase.c:1328 |
4d9c2902 JNA |
19102 | msgid "passed to 'git am'" |
19103 | msgstr "passé jusqu'à 'git am'" | |
4c508161 | 19104 | |
dc46d27a | 19105 | #: builtin/rebase.c:1330 builtin/rebase.c:1332 |
6b822f73 JNA |
19106 | msgid "passed to 'git apply'" |
19107 | msgstr "passé jusqu'à git-apply" | |
19108 | ||
dc46d27a | 19109 | #: builtin/rebase.c:1334 builtin/rebase.c:1337 |
6b822f73 JNA |
19110 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
19111 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
19112 | ||
dc46d27a | 19113 | #: builtin/rebase.c:1339 |
6b822f73 JNA |
19114 | msgid "continue" |
19115 | msgstr "continuer" | |
19116 | ||
dc46d27a | 19117 | #: builtin/rebase.c:1342 |
6b822f73 JNA |
19118 | msgid "skip current patch and continue" |
19119 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
19120 | ||
dc46d27a | 19121 | #: builtin/rebase.c:1344 |
6b822f73 JNA |
19122 | msgid "abort and check out the original branch" |
19123 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
19124 | ||
dc46d27a | 19125 | #: builtin/rebase.c:1347 |
6b822f73 JNA |
19126 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
19127 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
19128 | ||
dc46d27a | 19129 | #: builtin/rebase.c:1348 |
6b822f73 JNA |
19130 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
19131 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
19132 | ||
dc46d27a | 19133 | #: builtin/rebase.c:1351 |
6b822f73 JNA |
19134 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
19135 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
19136 | ||
dc46d27a | 19137 | #: builtin/rebase.c:1354 |
4d9c2902 JNA |
19138 | msgid "use apply strategies to rebase" |
19139 | msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser" | |
19140 | ||
dc46d27a | 19141 | #: builtin/rebase.c:1358 |
6b822f73 JNA |
19142 | msgid "use merging strategies to rebase" |
19143 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
19144 | ||
dc46d27a | 19145 | #: builtin/rebase.c:1362 |
6b822f73 JNA |
19146 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
19147 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
19148 | ||
dc46d27a | 19149 | #: builtin/rebase.c:1366 |
1d9f0b79 JNA |
19150 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
19151 | msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
6b822f73 | 19152 | |
dc46d27a | 19153 | #: builtin/rebase.c:1371 |
4d9c2902 JNA |
19154 | msgid "how to handle commits that become empty" |
19155 | msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides" | |
19156 | ||
dc46d27a | 19157 | #: builtin/rebase.c:1378 |
6b822f73 JNA |
19158 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
19159 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
19160 | ||
dc46d27a | 19161 | #: builtin/rebase.c:1385 |
6b822f73 JNA |
19162 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
19163 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
19164 | ||
dc46d27a | 19165 | #: builtin/rebase.c:1389 |
6b822f73 JNA |
19166 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
19167 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
19168 | ||
dc46d27a | 19169 | #: builtin/rebase.c:1393 |
6b822f73 JNA |
19170 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
19171 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
19172 | ||
dc46d27a | 19173 | #: builtin/rebase.c:1396 |
6b822f73 JNA |
19174 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
19175 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
19176 | ||
dc46d27a | 19177 | #: builtin/rebase.c:1398 |
6b822f73 JNA |
19178 | msgid "use the given merge strategy" |
19179 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
19180 | ||
dc46d27a | 19181 | #: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:115 |
6b822f73 JNA |
19182 | msgid "option" |
19183 | msgstr "option" | |
19184 | ||
dc46d27a | 19185 | #: builtin/rebase.c:1401 |
6b822f73 JNA |
19186 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
19187 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
19188 | ||
dc46d27a | 19189 | #: builtin/rebase.c:1404 |
6b822f73 JNA |
19190 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
19191 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
19192 | ||
dc46d27a JNA |
19193 | #: builtin/rebase.c:1409 |
19194 | msgid "apply all changes, even those already present upstream" | |
0c7696ed JNA |
19195 | msgstr "" |
19196 | "appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont" | |
dc46d27a JNA |
19197 | |
19198 | #: builtin/rebase.c:1426 | |
1d9f0b79 JNA |
19199 | msgid "" |
19200 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
19201 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
19202 | msgstr "" | |
19203 | "les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n" | |
19204 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
6b822f73 | 19205 | |
dc46d27a | 19206 | #: builtin/rebase.c:1432 |
6b822f73 JNA |
19207 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
19208 | msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." | |
19209 | ||
dc46d27a | 19210 | #: builtin/rebase.c:1473 |
1d9f0b79 JNA |
19211 | msgid "" |
19212 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
fc8703c9 JNA |
19213 | msgstr "" |
19214 | "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la " | |
19215 | "place." | |
1d9f0b79 | 19216 | |
dc46d27a | 19217 | #: builtin/rebase.c:1478 |
13bcea8c JNA |
19218 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" |
19219 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'" | |
19220 | ||
dc46d27a | 19221 | #: builtin/rebase.c:1480 |
13bcea8c JNA |
19222 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" |
19223 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'" | |
19224 | ||
dc46d27a JNA |
19225 | #: builtin/rebase.c:1484 |
19226 | msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" | |
19227 | msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'" | |
19228 | ||
19229 | #: builtin/rebase.c:1487 | |
6b822f73 JNA |
19230 | msgid "No rebase in progress?" |
19231 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
19232 | ||
dc46d27a | 19233 | #: builtin/rebase.c:1491 |
6b822f73 JNA |
19234 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
19235 | msgstr "" | |
19236 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
19237 | "interactif." | |
19238 | ||
dc46d27a | 19239 | #: builtin/rebase.c:1514 |
6b822f73 JNA |
19240 | msgid "Cannot read HEAD" |
19241 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
19242 | ||
dc46d27a | 19243 | #: builtin/rebase.c:1526 |
6b822f73 JNA |
19244 | msgid "" |
19245 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
19246 | "mark them as resolved using git add" | |
19247 | msgstr "" | |
19248 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
19249 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
19250 | ||
dc46d27a | 19251 | #: builtin/rebase.c:1545 |
6b822f73 JNA |
19252 | msgid "could not discard worktree changes" |
19253 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" | |
19254 | ||
dc46d27a | 19255 | #: builtin/rebase.c:1564 |
6b822f73 JNA |
19256 | #, c-format |
19257 | msgid "could not move back to %s" | |
19258 | msgstr "Impossible de revenir à %s" | |
19259 | ||
dc46d27a | 19260 | #: builtin/rebase.c:1610 |
6b822f73 JNA |
19261 | #, c-format |
19262 | msgid "" | |
19263 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
19264 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
19265 | "case, please try\n" | |
19266 | "\t%s\n" | |
19267 | "If that is not the case, please\n" | |
19268 | "\t%s\n" | |
19269 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
19270 | "valuable there.\n" | |
19271 | msgstr "" | |
19272 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
19273 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
19274 | "essayez\n" | |
19275 | "\t%s\n" | |
19276 | "Sinon, essayez\n" | |
19277 | "\t%s\n" | |
53863212 JNA |
19278 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
19279 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
19280 | "d'important ici.\n" |
19281 | ||
dc46d27a | 19282 | #: builtin/rebase.c:1638 |
6b822f73 JNA |
19283 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
19284 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
19285 | ||
dc46d27a | 19286 | #: builtin/rebase.c:1680 |
6b822f73 JNA |
19287 | #, c-format |
19288 | msgid "Unknown mode: %s" | |
19289 | msgstr "mode inconnu : %s" | |
19290 | ||
dc46d27a | 19291 | #: builtin/rebase.c:1702 |
6b822f73 | 19292 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
82eb147d | 19293 | msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" |
6b822f73 | 19294 | |
dc46d27a | 19295 | #: builtin/rebase.c:1732 |
4d9c2902 | 19296 | msgid "cannot combine apply options with merge options" |
c9ef57cc JNA |
19297 | msgstr "" |
19298 | "impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion" | |
4d9c2902 | 19299 | |
dc46d27a | 19300 | #: builtin/rebase.c:1745 |
4d9c2902 JNA |
19301 | #, c-format |
19302 | msgid "Unknown rebase backend: %s" | |
19303 | msgstr "backend de rebasage inconnu : %s" | |
19304 | ||
dc46d27a | 19305 | #: builtin/rebase.c:1770 |
ec688f77 JNA |
19306 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
19307 | msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" | |
19308 | ||
dc46d27a | 19309 | #: builtin/rebase.c:1790 |
b3225a41 JNA |
19310 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
19311 | msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" | |
6b822f73 | 19312 | |
dc46d27a | 19313 | #: builtin/rebase.c:1794 |
b3225a41 JNA |
19314 | msgid "" |
19315 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
53863212 | 19316 | msgstr "" |
b3225a41 JNA |
19317 | "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-" |
19318 | "failed-exec'" | |
6b822f73 | 19319 | |
dc46d27a | 19320 | #: builtin/rebase.c:1818 |
6b822f73 JNA |
19321 | #, c-format |
19322 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
19323 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
19324 | ||
dc46d27a | 19325 | #: builtin/rebase.c:1824 |
6b822f73 JNA |
19326 | msgid "Could not create new root commit" |
19327 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
19328 | ||
dc46d27a | 19329 | #: builtin/rebase.c:1850 |
13bcea8c JNA |
19330 | #, c-format |
19331 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
19332 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche" | |
19333 | ||
dc46d27a | 19334 | #: builtin/rebase.c:1853 |
6b822f73 JNA |
19335 | #, c-format |
19336 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
19337 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
19338 | ||
dc46d27a | 19339 | #: builtin/rebase.c:1861 |
6b822f73 JNA |
19340 | #, c-format |
19341 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
19342 | msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" | |
19343 | ||
dc46d27a | 19344 | #: builtin/rebase.c:1887 |
6b822f73 JNA |
19345 | #, c-format |
19346 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
19347 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'" | |
19348 | ||
dc46d27a | 19349 | #: builtin/rebase.c:1895 builtin/submodule--helper.c:40 |
4d9c2902 | 19350 | #: builtin/submodule--helper.c:1990 |
6b822f73 JNA |
19351 | #, c-format |
19352 | msgid "No such ref: %s" | |
19353 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
19354 | ||
dc46d27a | 19355 | #: builtin/rebase.c:1906 |
6b822f73 JNA |
19356 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
19357 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
19358 | ||
dc46d27a | 19359 | #: builtin/rebase.c:1927 |
6b822f73 JNA |
19360 | msgid "Please commit or stash them." |
19361 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
19362 | ||
dc46d27a | 19363 | #: builtin/rebase.c:1963 |
6b822f73 JNA |
19364 | #, c-format |
19365 | msgid "could not switch to %s" | |
19366 | msgstr "Impossible de basculer vers %s" | |
19367 | ||
dc46d27a | 19368 | #: builtin/rebase.c:1974 |
6b822f73 JNA |
19369 | msgid "HEAD is up to date." |
19370 | msgstr "HEAD est à jour." | |
19371 | ||
dc46d27a | 19372 | #: builtin/rebase.c:1976 |
6b822f73 JNA |
19373 | #, c-format |
19374 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
19375 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
19376 | ||
dc46d27a | 19377 | #: builtin/rebase.c:1984 |
6b822f73 JNA |
19378 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
19379 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
19380 | ||
dc46d27a | 19381 | #: builtin/rebase.c:1986 |
6b822f73 JNA |
19382 | #, c-format |
19383 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
19384 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
19385 | ||
dc46d27a | 19386 | #: builtin/rebase.c:1994 |
6b822f73 JNA |
19387 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
19388 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
19389 | ||
dc46d27a | 19390 | #: builtin/rebase.c:2001 |
53863212 JNA |
19391 | #, c-format |
19392 | msgid "Changes to %s:\n" | |
19393 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
19394 | ||
dc46d27a | 19395 | #: builtin/rebase.c:2004 |
6b822f73 JNA |
19396 | #, c-format |
19397 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
19398 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
19399 | ||
dc46d27a | 19400 | #: builtin/rebase.c:2029 |
6b822f73 JNA |
19401 | #, c-format |
19402 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
53863212 JNA |
19403 | msgstr "" |
19404 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
19405 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 19406 | |
dc46d27a | 19407 | #: builtin/rebase.c:2038 |
6b822f73 JNA |
19408 | msgid "Could not detach HEAD" |
19409 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
19410 | ||
dc46d27a | 19411 | #: builtin/rebase.c:2047 |
6b822f73 | 19412 | #, c-format |
53863212 | 19413 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
19414 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
19415 | ||
dc46d27a | 19416 | #: builtin/receive-pack.c:34 |
955efd65 JNA |
19417 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
19418 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
19419 | ||
0c7696ed | 19420 | #: builtin/receive-pack.c:844 |
85ea5cbf JNA |
19421 | msgid "" |
19422 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
19423 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
19424 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
19425 | "the work tree to HEAD.\n" | |
19426 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
19427 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
19428 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
19429 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
19430 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
19431 | "other way.\n" | |
19432 | "\n" | |
19433 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
19434 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
19435 | msgstr "" | |
19436 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
19437 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
19438 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
19439 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
19440 | "\n" | |
19441 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
19442 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
19443 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
19444 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
19445 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
19446 | "\n" | |
19447 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
19448 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
19449 | ||
0c7696ed | 19450 | #: builtin/receive-pack.c:864 |
85ea5cbf JNA |
19451 | msgid "" |
19452 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
19453 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
19454 | "\n" | |
19455 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
19456 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
19457 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
19458 | "\n" | |
19459 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
19460 | msgstr "" | |
19461 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
19462 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
19463 | "\n" | |
19464 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
19465 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
19466 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
19467 | "\n" | |
19468 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
19469 | ||
0c7696ed | 19470 | #: builtin/receive-pack.c:1970 |
955efd65 JNA |
19471 | msgid "quiet" |
19472 | msgstr "quiet" | |
19473 | ||
0c7696ed | 19474 | #: builtin/receive-pack.c:1984 |
b3225a41 JNA |
19475 | msgid "You must specify a directory." |
19476 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
19477 | ||
19478 | #: builtin/reflog.c:17 | |
19479 | msgid "" | |
19480 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
19481 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
19482 | "<refs>..." | |
19483 | msgstr "" | |
19484 | "git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" | |
19485 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
19486 | "<réferences>..." | |
19487 | ||
19488 | #: builtin/reflog.c:22 | |
19489 | msgid "" | |
19490 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
19491 | "<refs>..." | |
19492 | msgstr "" | |
19493 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
19494 | "<références>..." | |
19495 | ||
19496 | #: builtin/reflog.c:25 | |
19497 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
19498 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
19499 | ||
4d9c2902 | 19500 | #: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 |
b3225a41 JNA |
19501 | #, c-format |
19502 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
19503 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
19504 | ||
4d9c2902 | 19505 | #: builtin/reflog.c:606 |
b3225a41 JNA |
19506 | #, c-format |
19507 | msgid "Marking reachable objects..." | |
19508 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
19509 | ||
4d9c2902 | 19510 | #: builtin/reflog.c:644 |
b3225a41 JNA |
19511 | #, c-format |
19512 | msgid "%s points nowhere!" | |
19513 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
19514 | ||
4d9c2902 | 19515 | #: builtin/reflog.c:696 |
b3225a41 JNA |
19516 | msgid "no reflog specified to delete" |
19517 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 19518 | |
4d9c2902 | 19519 | #: builtin/reflog.c:705 |
ba1b8cfa | 19520 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
19521 | msgid "not a reflog: %s" |
19522 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
19523 | ||
4d9c2902 | 19524 | #: builtin/reflog.c:710 |
b3225a41 JNA |
19525 | #, c-format |
19526 | msgid "no reflog for '%s'" | |
19527 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
19528 | ||
4d9c2902 | 19529 | #: builtin/reflog.c:756 |
b3225a41 JNA |
19530 | #, c-format |
19531 | msgid "invalid ref format: %s" | |
19532 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
19533 | ||
4d9c2902 | 19534 | #: builtin/reflog.c:765 |
b3225a41 JNA |
19535 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" |
19536 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
6b388fca | 19537 | |
4d9c2902 | 19538 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 19539 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 19540 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 19541 | |
4d9c2902 | 19542 | #: builtin/remote.c:18 |
6b388fca | 19543 | msgid "" |
7298ca7b | 19544 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 19545 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
19546 | msgstr "" |
19547 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
19548 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 19549 | |
4d9c2902 | 19550 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 |
6b388fca | 19551 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 19552 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 19553 | |
4d9c2902 | 19554 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 |
6b388fca | 19555 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 19556 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 19557 | |
4d9c2902 | 19558 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 |
7298ca7b JNA |
19559 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
19560 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 19561 | |
4d9c2902 | 19562 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca | 19563 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 19564 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 19565 | |
4d9c2902 | 19566 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca | 19567 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 19568 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 19569 | |
4d9c2902 | 19570 | #: builtin/remote.c:24 |
6b388fca JNA |
19571 | msgid "" |
19572 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
19573 | msgstr "" |
19574 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
19575 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 19576 | |
4d9c2902 | 19577 | #: builtin/remote.c:25 |
6b388fca | 19578 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 19579 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 19580 | |
4d9c2902 | 19581 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 |
ffd5159b JNA |
19582 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
19583 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
19584 | ||
4d9c2902 | 19585 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 19586 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 19587 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 19588 | |
4d9c2902 | 19589 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 19590 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 19591 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 19592 | |
4d9c2902 | 19593 | #: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 |
6b388fca | 19594 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 19595 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 19596 | |
4d9c2902 | 19597 | #: builtin/remote.c:34 |
6b388fca | 19598 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 19599 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 19600 | |
4d9c2902 | 19601 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 19602 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 19603 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 19604 | |
4d9c2902 | 19605 | #: builtin/remote.c:55 |
6b388fca | 19606 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 19607 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 19608 | |
4d9c2902 | 19609 | #: builtin/remote.c:60 |
6b388fca | 19610 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 19611 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 19612 | |
4d9c2902 | 19613 | #: builtin/remote.c:65 |
6b388fca | 19614 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 19615 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 19616 | |
4d9c2902 | 19617 | #: builtin/remote.c:70 |
6b388fca | 19618 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 19619 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 19620 | |
4d9c2902 | 19621 | #: builtin/remote.c:99 |
6b388fca JNA |
19622 | #, c-format |
19623 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 19624 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 19625 | |
4d9c2902 | 19626 | #: builtin/remote.c:131 |
6b388fca JNA |
19627 | msgid "" |
19628 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
19629 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
19630 | msgstr "" | |
21860882 SH |
19631 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
19632 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 19633 | |
4d9c2902 | 19634 | #: builtin/remote.c:148 |
6b388fca JNA |
19635 | #, c-format |
19636 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 19637 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 19638 | |
4d9c2902 | 19639 | #: builtin/remote.c:164 |
6b388fca | 19640 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 19641 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 19642 | |
4d9c2902 | 19643 | #: builtin/remote.c:166 |
6b388fca | 19644 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
19645 | msgstr "" |
19646 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 19647 | |
4d9c2902 | 19648 | #: builtin/remote.c:169 |
6b388fca | 19649 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 19650 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 19651 | |
4d9c2902 | 19652 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 19653 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 19654 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 19655 | |
4d9c2902 | 19656 | #: builtin/remote.c:172 |
6b388fca | 19657 | msgid "master branch" |
21860882 | 19658 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 19659 | |
4d9c2902 | 19660 | #: builtin/remote.c:174 |
6b388fca | 19661 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
19662 | msgstr "" |
19663 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 19664 | |
4d9c2902 | 19665 | #: builtin/remote.c:186 |
6b388fca | 19666 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 19667 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 19668 | |
4d9c2902 | 19669 | #: builtin/remote.c:188 |
6b388fca | 19670 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
19671 | msgstr "" |
19672 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
19673 | "rapatriement" | |
6b388fca | 19674 | |
4d9c2902 | 19675 | #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696 |
6b388fca JNA |
19676 | #, c-format |
19677 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 19678 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 19679 | |
4d9c2902 | 19680 | #: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700 |
6b388fca JNA |
19681 | #, c-format |
19682 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 19683 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 19684 | |
4d9c2902 | 19685 | #: builtin/remote.c:239 |
6b388fca JNA |
19686 | #, c-format |
19687 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 19688 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 19689 | |
4d9c2902 | 19690 | #: builtin/remote.c:354 |
6b388fca JNA |
19691 | #, c-format |
19692 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
19693 | msgstr "" |
19694 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
19695 | "référence %s" | |
6b388fca | 19696 | |
4d9c2902 | 19697 | #: builtin/remote.c:453 builtin/remote.c:461 |
6b388fca | 19698 | msgid "(matching)" |
21860882 | 19699 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 19700 | |
4d9c2902 | 19701 | #: builtin/remote.c:465 |
6b388fca | 19702 | msgid "(delete)" |
21860882 | 19703 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 19704 | |
4d9c2902 JNA |
19705 | #: builtin/remote.c:653 |
19706 | #, c-format | |
19707 | msgid "could not set '%s'" | |
19708 | msgstr "impossible d'assigner '%s'" | |
19709 | ||
19710 | #: builtin/remote.c:658 | |
19711 | #, c-format | |
19712 | msgid "" | |
19713 | "The %s configuration remote.pushDefault in:\n" | |
19714 | "\t%s:%d\n" | |
19715 | "now names the non-existent remote '%s'" | |
19716 | msgstr "" | |
19717 | "La configuration %s remote.pushDefault dans :\n" | |
19718 | "\t%s%d\n" | |
19719 | "nomme à présent le distant inexistant '%s'" | |
19720 | ||
19721 | #: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940 | |
6b388fca | 19722 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
19723 | msgid "No such remote: '%s'" |
19724 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 19725 | |
4d9c2902 | 19726 | #: builtin/remote.c:706 |
6b388fca JNA |
19727 | #, c-format |
19728 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 19729 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 19730 | |
4d9c2902 | 19731 | #: builtin/remote.c:726 |
6b388fca JNA |
19732 | #, c-format |
19733 | msgid "" | |
19734 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
19735 | "\t%s\n" | |
19736 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
19737 | msgstr "" | |
21860882 SH |
19738 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
19739 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 19740 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 19741 | |
4d9c2902 | 19742 | #: builtin/remote.c:766 |
6b388fca JNA |
19743 | #, c-format |
19744 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 19745 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 19746 | |
4d9c2902 | 19747 | #: builtin/remote.c:800 |
6b388fca JNA |
19748 | #, c-format |
19749 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 19750 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 19751 | |
4d9c2902 | 19752 | #: builtin/remote.c:876 |
6b388fca JNA |
19753 | msgid "" |
19754 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
19755 | "to delete it, use:" | |
19756 | msgid_plural "" | |
19757 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
19758 | "to delete them, use:" | |
19759 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
19760 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
19761 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 19762 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
19763 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
19764 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 19765 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 19766 | |
4d9c2902 | 19767 | #: builtin/remote.c:890 |
3d8b14c2 JNA |
19768 | #, c-format |
19769 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
19770 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
19771 | ||
4d9c2902 | 19772 | #: builtin/remote.c:993 |
6b388fca JNA |
19773 | #, c-format |
19774 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 19775 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 19776 | |
4d9c2902 | 19777 | #: builtin/remote.c:996 |
6b388fca | 19778 | msgid " tracked" |
21860882 | 19779 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 19780 | |
4d9c2902 | 19781 | #: builtin/remote.c:998 |
6b388fca | 19782 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 19783 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 19784 | |
4d9c2902 | 19785 | #: builtin/remote.c:1000 |
6b388fca | 19786 | msgid " ???" |
21860882 | 19787 | msgstr " ???" |
6b388fca | 19788 | |
4d9c2902 | 19789 | #: builtin/remote.c:1041 |
6b388fca JNA |
19790 | #, c-format |
19791 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 19792 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 19793 | |
4d9c2902 | 19794 | #: builtin/remote.c:1050 |
6b388fca | 19795 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
19796 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
19797 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 19798 | |
4d9c2902 | 19799 | #: builtin/remote.c:1052 |
f29a2d82 JNA |
19800 | #, c-format |
19801 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
19802 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
19803 | ||
4d9c2902 | 19804 | #: builtin/remote.c:1055 |
b67e6306 JNA |
19805 | #, c-format |
19806 | msgid "rebases onto remote %s" | |
19807 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
19808 | ||
4d9c2902 | 19809 | #: builtin/remote.c:1059 |
6b388fca JNA |
19810 | #, c-format |
19811 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 19812 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 19813 | |
4d9c2902 | 19814 | #: builtin/remote.c:1062 |
6b388fca JNA |
19815 | #, c-format |
19816 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 19817 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 19818 | |
4d9c2902 | 19819 | #: builtin/remote.c:1065 |
b67e6306 JNA |
19820 | #, c-format |
19821 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
19822 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 19823 | |
4d9c2902 | 19824 | #: builtin/remote.c:1108 |
6b388fca | 19825 | msgid "create" |
21860882 | 19826 | msgstr "créer" |
6b388fca | 19827 | |
4d9c2902 | 19828 | #: builtin/remote.c:1111 |
6b388fca | 19829 | msgid "delete" |
21860882 | 19830 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 19831 | |
4d9c2902 | 19832 | #: builtin/remote.c:1115 |
6b388fca | 19833 | msgid "up to date" |
21860882 | 19834 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 19835 | |
4d9c2902 | 19836 | #: builtin/remote.c:1118 |
6b388fca | 19837 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 19838 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 19839 | |
4d9c2902 | 19840 | #: builtin/remote.c:1121 |
6b388fca | 19841 | msgid "local out of date" |
21860882 | 19842 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 19843 | |
4d9c2902 | 19844 | #: builtin/remote.c:1128 |
6b388fca JNA |
19845 | #, c-format |
19846 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 19847 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 19848 | |
4d9c2902 | 19849 | #: builtin/remote.c:1131 |
6b388fca JNA |
19850 | #, c-format |
19851 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 19852 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 19853 | |
4d9c2902 | 19854 | #: builtin/remote.c:1135 |
6b388fca JNA |
19855 | #, c-format |
19856 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 19857 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 19858 | |
4d9c2902 | 19859 | #: builtin/remote.c:1138 |
6b388fca JNA |
19860 | #, c-format |
19861 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 19862 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 19863 | |
4d9c2902 | 19864 | #: builtin/remote.c:1206 |
6b388fca | 19865 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 19866 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 19867 | |
4d9c2902 | 19868 | #: builtin/remote.c:1233 |
6b388fca JNA |
19869 | #, c-format |
19870 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 19871 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 19872 | |
4d9c2902 | 19873 | #: builtin/remote.c:1234 |
6b388fca JNA |
19874 | #, c-format |
19875 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 19876 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 19877 | |
4d9c2902 | 19878 | #: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390 |
6b388fca | 19879 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 19880 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 19881 | |
12142e1b JNA |
19882 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
19883 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
19884 | #. translation. | |
19885 | #. | |
4d9c2902 | 19886 | #: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251 |
6b388fca JNA |
19887 | #, c-format |
19888 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 19889 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 19890 | |
4d9c2902 | 19891 | #: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 |
6b388fca JNA |
19892 | #, c-format |
19893 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 19894 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 19895 | |
4d9c2902 | 19896 | #: builtin/remote.c:1253 |
b67e6306 JNA |
19897 | msgid "(not queried)" |
19898 | msgstr "(non demandé)" | |
19899 | ||
4d9c2902 | 19900 | #: builtin/remote.c:1255 |
b67e6306 JNA |
19901 | msgid "(unknown)" |
19902 | msgstr "(inconnu)" | |
19903 | ||
4d9c2902 | 19904 | #: builtin/remote.c:1259 |
6b388fca JNA |
19905 | #, c-format |
19906 | msgid "" | |
19907 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
19908 | msgstr "" |
19909 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
19910 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 19911 | |
4d9c2902 | 19912 | #: builtin/remote.c:1271 |
6b388fca JNA |
19913 | #, c-format |
19914 | msgid " Remote branch:%s" | |
19915 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
19916 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
19917 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 19918 | |
4d9c2902 | 19919 | #: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300 |
6b388fca | 19920 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 19921 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 19922 | |
4d9c2902 | 19923 | #: builtin/remote.c:1283 |
6b388fca JNA |
19924 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
19925 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
19926 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
19927 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 19928 | |
4d9c2902 | 19929 | #: builtin/remote.c:1291 |
6b388fca | 19930 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 19931 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 19932 | |
4d9c2902 | 19933 | #: builtin/remote.c:1297 |
6b388fca JNA |
19934 | #, c-format |
19935 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
19936 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
19937 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
19938 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 19939 | |
4d9c2902 | 19940 | #: builtin/remote.c:1318 |
6b388fca | 19941 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 19942 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 19943 | |
4d9c2902 | 19944 | #: builtin/remote.c:1320 |
6b388fca | 19945 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 19946 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 19947 | |
4d9c2902 | 19948 | #: builtin/remote.c:1335 |
6b388fca | 19949 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 19950 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 19951 | |
4d9c2902 | 19952 | #: builtin/remote.c:1337 |
6b388fca | 19953 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
19954 | msgstr "" |
19955 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
19956 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 19957 | |
4d9c2902 | 19958 | #: builtin/remote.c:1347 |
6b388fca JNA |
19959 | #, c-format |
19960 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 19961 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 19962 | |
4d9c2902 | 19963 | #: builtin/remote.c:1355 |
6b388fca JNA |
19964 | #, c-format |
19965 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 19966 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 19967 | |
4d9c2902 | 19968 | #: builtin/remote.c:1357 |
6b388fca JNA |
19969 | #, c-format |
19970 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 19971 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 19972 | |
4d9c2902 | 19973 | #: builtin/remote.c:1375 |
6b388fca JNA |
19974 | #, c-format |
19975 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 19976 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 19977 | |
4d9c2902 | 19978 | #: builtin/remote.c:1376 |
6b388fca JNA |
19979 | #, c-format |
19980 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 19981 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 19982 | |
4d9c2902 | 19983 | #: builtin/remote.c:1386 |
6b388fca JNA |
19984 | #, c-format |
19985 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 19986 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 19987 | |
4d9c2902 | 19988 | #: builtin/remote.c:1387 |
6b388fca JNA |
19989 | #, c-format |
19990 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 19991 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 19992 | |
4d9c2902 | 19993 | #: builtin/remote.c:1403 |
6b388fca JNA |
19994 | #, c-format |
19995 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 19996 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 19997 | |
4d9c2902 | 19998 | #: builtin/remote.c:1406 |
6b388fca JNA |
19999 | #, c-format |
20000 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 20001 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 20002 | |
4d9c2902 | 20003 | #: builtin/remote.c:1451 |
6b388fca | 20004 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 20005 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 20006 | |
4d9c2902 | 20007 | #: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636 |
6b388fca JNA |
20008 | #, c-format |
20009 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 20010 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 20011 | |
4d9c2902 | 20012 | #: builtin/remote.c:1530 |
6b388fca | 20013 | msgid "add branch" |
21860882 | 20014 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 20015 | |
4d9c2902 | 20016 | #: builtin/remote.c:1537 |
6b388fca | 20017 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 20018 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 20019 | |
4d9c2902 | 20020 | #: builtin/remote.c:1554 |
ffd5159b JNA |
20021 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
20022 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
20023 | ||
4d9c2902 | 20024 | #: builtin/remote.c:1556 |
ffd5159b JNA |
20025 | msgid "return all URLs" |
20026 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
20027 | ||
4d9c2902 | 20028 | #: builtin/remote.c:1584 |
ffd5159b JNA |
20029 | #, c-format |
20030 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
20031 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
20032 | ||
4d9c2902 | 20033 | #: builtin/remote.c:1610 |
6b388fca | 20034 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 20035 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 20036 | |
4d9c2902 | 20037 | #: builtin/remote.c:1612 |
6b388fca | 20038 | msgid "add URL" |
21860882 | 20039 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 20040 | |
4d9c2902 | 20041 | #: builtin/remote.c:1614 |
6b388fca | 20042 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 20043 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 20044 | |
4d9c2902 | 20045 | #: builtin/remote.c:1621 |
6b388fca | 20046 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 20047 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 20048 | |
4d9c2902 | 20049 | #: builtin/remote.c:1660 |
6b388fca JNA |
20050 | #, c-format |
20051 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 20052 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 20053 | |
4d9c2902 | 20054 | #: builtin/remote.c:1668 |
6b388fca JNA |
20055 | #, c-format |
20056 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 20057 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 20058 | |
4d9c2902 | 20059 | #: builtin/remote.c:1670 |
6b388fca | 20060 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 20061 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 20062 | |
dc46d27a | 20063 | #: builtin/repack.c:25 |
7298ca7b JNA |
20064 | msgid "git repack [<options>]" |
20065 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 20066 | |
dc46d27a | 20067 | #: builtin/repack.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
20068 | msgid "" |
20069 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
20070 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
20071 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
20072 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
20073 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
20074 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
20075 | ||
dc46d27a | 20076 | #: builtin/repack.c:193 |
b3225a41 JNA |
20077 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
20078 | msgstr "" | |
20079 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
20080 | ||
dc46d27a | 20081 | #: builtin/repack.c:232 builtin/repack.c:418 |
b3225a41 JNA |
20082 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
20083 | msgstr "" | |
20084 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
20085 | "les objects de paquet." | |
20086 | ||
dc46d27a | 20087 | #: builtin/repack.c:256 |
b3225a41 JNA |
20088 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
20089 | msgstr "" | |
20090 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
20091 | "prometteur" | |
20092 | ||
dc46d27a | 20093 | #: builtin/repack.c:294 |
eadd122b JNA |
20094 | msgid "pack everything in a single pack" |
20095 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
20096 | ||
dc46d27a | 20097 | #: builtin/repack.c:296 |
eadd122b JNA |
20098 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
20099 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
20100 | ||
dc46d27a | 20101 | #: builtin/repack.c:299 |
eadd122b JNA |
20102 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
20103 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
20104 | ||
dc46d27a | 20105 | #: builtin/repack.c:301 |
eadd122b JNA |
20106 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
20107 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
20108 | ||
dc46d27a | 20109 | #: builtin/repack.c:303 |
eadd122b JNA |
20110 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
20111 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
20112 | ||
dc46d27a | 20113 | #: builtin/repack.c:305 |
eadd122b JNA |
20114 | msgid "do not run git-update-server-info" |
20115 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
20116 | ||
dc46d27a | 20117 | #: builtin/repack.c:308 |
eadd122b JNA |
20118 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
20119 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
20120 | ||
dc46d27a | 20121 | #: builtin/repack.c:310 |
22338062 JNA |
20122 | msgid "write bitmap index" |
20123 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
20124 | ||
dc46d27a | 20125 | #: builtin/repack.c:312 |
6b822f73 JNA |
20126 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
20127 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
20128 | ||
dc46d27a | 20129 | #: builtin/repack.c:313 |
eadd122b JNA |
20130 | msgid "approxidate" |
20131 | msgstr "date approximative" | |
20132 | ||
dc46d27a | 20133 | #: builtin/repack.c:314 |
eadd122b JNA |
20134 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
20135 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
20136 | ||
dc46d27a | 20137 | #: builtin/repack.c:316 |
b67e6306 JNA |
20138 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
20139 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
20140 | ||
dc46d27a | 20141 | #: builtin/repack.c:318 |
eadd122b JNA |
20142 | msgid "size of the window used for delta compression" |
20143 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
20144 | ||
dc46d27a | 20145 | #: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 |
893fcc3e JNA |
20146 | msgid "bytes" |
20147 | msgstr "octets" | |
20148 | ||
dc46d27a | 20149 | #: builtin/repack.c:320 |
eadd122b | 20150 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
20151 | msgstr "" |
20152 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 20153 | |
dc46d27a | 20154 | #: builtin/repack.c:322 |
eadd122b JNA |
20155 | msgid "limits the maximum delta depth" |
20156 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
20157 | ||
dc46d27a | 20158 | #: builtin/repack.c:324 |
12142e1b JNA |
20159 | msgid "limits the maximum number of threads" |
20160 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
20161 | ||
dc46d27a | 20162 | #: builtin/repack.c:326 |
eadd122b JNA |
20163 | msgid "maximum size of each packfile" |
20164 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
20165 | ||
dc46d27a | 20166 | #: builtin/repack.c:328 |
22338062 JNA |
20167 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
20168 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
20169 | ||
dc46d27a | 20170 | #: builtin/repack.c:330 |
f29a2d82 JNA |
20171 | msgid "do not repack this pack" |
20172 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
20173 | ||
dc46d27a | 20174 | #: builtin/repack.c:340 |
ffd5159b JNA |
20175 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
20176 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
20177 | ||
dc46d27a | 20178 | #: builtin/repack.c:344 |
b67e6306 JNA |
20179 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
20180 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
20181 | ||
dc46d27a | 20182 | #: builtin/repack.c:427 |
b3225a41 JNA |
20183 | msgid "Nothing new to pack." |
20184 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
20185 | ||
dc46d27a | 20186 | #: builtin/repack.c:488 |
b3225a41 JNA |
20187 | #, c-format |
20188 | msgid "" | |
20189 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
20190 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
20191 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
20192 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
20193 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
20194 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
20195 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
20196 | msgstr "" | |
20197 | "ALERTE : certains paquets utilisés ont été renommés\n" | |
20198 | "ALERTE : en les préfixant par old-, de manière à\n" | |
20199 | "ALERTE : les remplacer par une nouvelle version de\n" | |
20200 | "ALERTE : fichier. Mais l'opération a échoué et la\n" | |
20201 | "ALERTE : tentative de renommage en sens inverse a\n" | |
20202 | "ALERTE : aussi échoué.\n" | |
20203 | "ALERTE : Veuillez les renommer manuellement dans %s :\n" | |
20204 | ||
dc46d27a | 20205 | #: builtin/repack.c:536 |
eadd122b | 20206 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
20207 | msgid "failed to remove '%s'" |
20208 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
eadd122b | 20209 | |
f29a2d82 | 20210 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 20211 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 20212 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 20213 | |
f29a2d82 | 20214 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
20215 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
20216 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
20217 | ||
f29a2d82 | 20218 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
20219 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
20220 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
20221 | ||
f29a2d82 JNA |
20222 | #: builtin/replace.c:25 |
20223 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
20224 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
20225 | ||
20226 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 20227 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 20228 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 20229 | |
f29a2d82 | 20230 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
20231 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
20232 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 20233 | |
1d9f0b79 | 20234 | #: builtin/replace.c:90 |
0859ed62 JNA |
20235 | #, c-format |
20236 | msgid "" | |
20237 | "invalid replace format '%s'\n" | |
20238 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
20239 | msgstr "" | |
20240 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
20241 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
20242 | ||
1d9f0b79 | 20243 | #: builtin/replace.c:125 |
0859ed62 JNA |
20244 | #, c-format |
20245 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
20246 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
20247 | ||
1d9f0b79 | 20248 | #: builtin/replace.c:141 |
0859ed62 JNA |
20249 | #, c-format |
20250 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
20251 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
20252 | ||
1d9f0b79 | 20253 | #: builtin/replace.c:153 |
f7fbc357 | 20254 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
20255 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
20256 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
20257 | ||
1d9f0b79 | 20258 | #: builtin/replace.c:158 |
0859ed62 JNA |
20259 | #, c-format |
20260 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
20261 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
20262 | ||
1d9f0b79 | 20263 | #: builtin/replace.c:178 |
0859ed62 JNA |
20264 | #, c-format |
20265 | msgid "" | |
20266 | "Objects must be of the same type.\n" | |
20267 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
20268 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
20269 | msgstr "" | |
20270 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
20271 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
20272 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
20273 | ||
1d9f0b79 | 20274 | #: builtin/replace.c:229 |
0859ed62 JNA |
20275 | #, c-format |
20276 | msgid "unable to open %s for writing" | |
20277 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
20278 | ||
1d9f0b79 | 20279 | #: builtin/replace.c:242 |
0859ed62 JNA |
20280 | msgid "cat-file reported failure" |
20281 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
20282 | ||
1d9f0b79 | 20283 | #: builtin/replace.c:258 |
0859ed62 JNA |
20284 | #, c-format |
20285 | msgid "unable to open %s for reading" | |
20286 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
20287 | ||
1d9f0b79 | 20288 | #: builtin/replace.c:272 |
0859ed62 JNA |
20289 | msgid "unable to spawn mktree" |
20290 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
20291 | ||
1d9f0b79 | 20292 | #: builtin/replace.c:276 |
0859ed62 JNA |
20293 | msgid "unable to read from mktree" |
20294 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
20295 | ||
1d9f0b79 | 20296 | #: builtin/replace.c:285 |
0859ed62 JNA |
20297 | msgid "mktree reported failure" |
20298 | msgstr "mktree a échoué" | |
20299 | ||
1d9f0b79 | 20300 | #: builtin/replace.c:289 |
0859ed62 JNA |
20301 | msgid "mktree did not return an object name" |
20302 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
20303 | ||
1d9f0b79 | 20304 | #: builtin/replace.c:298 |
0859ed62 JNA |
20305 | #, c-format |
20306 | msgid "unable to fstat %s" | |
20307 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
20308 | ||
1d9f0b79 | 20309 | #: builtin/replace.c:303 |
0859ed62 JNA |
20310 | msgid "unable to write object to database" |
20311 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
20312 | ||
4d9c2902 JNA |
20313 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 |
20314 | #: builtin/replace.c:454 | |
0859ed62 JNA |
20315 | #, c-format |
20316 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
20317 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
20318 | ||
1d9f0b79 | 20319 | #: builtin/replace.c:326 |
0859ed62 JNA |
20320 | #, c-format |
20321 | msgid "unable to get object type for %s" | |
20322 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
20323 | ||
1d9f0b79 | 20324 | #: builtin/replace.c:342 |
0859ed62 JNA |
20325 | msgid "editing object file failed" |
20326 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
20327 | ||
1d9f0b79 | 20328 | #: builtin/replace.c:351 |
0859ed62 JNA |
20329 | #, c-format |
20330 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
20331 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 20332 | |
13bcea8c | 20333 | #: builtin/replace.c:384 |
1d9f0b79 JNA |
20334 | #, c-format |
20335 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
20336 | msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" | |
20337 | ||
4d9c2902 | 20338 | #: builtin/replace.c:416 |
f7fbc357 JNA |
20339 | #, c-format |
20340 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
20341 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
20342 | ||
4d9c2902 | 20343 | #: builtin/replace.c:418 |
f7fbc357 JNA |
20344 | #, c-format |
20345 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
20346 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
20347 | ||
4d9c2902 | 20348 | #: builtin/replace.c:430 |
f7fbc357 JNA |
20349 | #, c-format |
20350 | msgid "" | |
20351 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
20352 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
20353 | msgstr "" |
20354 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
20355 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 20356 | |
4d9c2902 | 20357 | #: builtin/replace.c:469 |
f7fbc357 | 20358 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
20359 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
20360 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 20361 | |
4d9c2902 | 20362 | #: builtin/replace.c:470 |
f7fbc357 JNA |
20363 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
20364 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
20365 | ||
4d9c2902 | 20366 | #: builtin/replace.c:480 |
f7fbc357 JNA |
20367 | #, c-format |
20368 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
20369 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
20370 | ||
4d9c2902 | 20371 | #: builtin/replace.c:488 |
0859ed62 JNA |
20372 | #, c-format |
20373 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
20374 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
20375 | ||
4d9c2902 | 20376 | #: builtin/replace.c:492 |
0859ed62 JNA |
20377 | #, c-format |
20378 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
20379 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
20380 | ||
4d9c2902 | 20381 | #: builtin/replace.c:527 |
f29a2d82 JNA |
20382 | #, c-format |
20383 | msgid "" | |
20384 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
20385 | "%s" | |
20386 | msgstr "" | |
20387 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
20388 | "%s" | |
20389 | ||
4d9c2902 | 20390 | #: builtin/replace.c:548 |
6b388fca | 20391 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 20392 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 20393 | |
4d9c2902 | 20394 | #: builtin/replace.c:549 |
6b388fca | 20395 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 20396 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 20397 | |
4d9c2902 | 20398 | #: builtin/replace.c:550 |
f7fbc357 JNA |
20399 | msgid "edit existing object" |
20400 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
20401 | ||
4d9c2902 | 20402 | #: builtin/replace.c:551 |
f7fbc357 JNA |
20403 | msgid "change a commit's parents" |
20404 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
20405 | ||
4d9c2902 | 20406 | #: builtin/replace.c:552 |
f29a2d82 JNA |
20407 | msgid "convert existing graft file" |
20408 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
20409 | ||
4d9c2902 | 20410 | #: builtin/replace.c:553 |
6b388fca | 20411 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 20412 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 20413 | |
4d9c2902 | 20414 | #: builtin/replace.c:555 |
f7fbc357 JNA |
20415 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
20416 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
20417 | ||
4d9c2902 | 20418 | #: builtin/replace.c:556 |
561580ea JNA |
20419 | msgid "use this format" |
20420 | msgstr "utiliser ce format" | |
20421 | ||
4d9c2902 | 20422 | #: builtin/replace.c:569 |
0859ed62 JNA |
20423 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
20424 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
20425 | ||
4d9c2902 | 20426 | #: builtin/replace.c:577 |
0859ed62 JNA |
20427 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
20428 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
20429 | ||
4d9c2902 | 20430 | #: builtin/replace.c:581 |
0859ed62 JNA |
20431 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
20432 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
20433 | ||
4d9c2902 | 20434 | #: builtin/replace.c:587 |
0859ed62 JNA |
20435 | msgid "-d needs at least one argument" |
20436 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
20437 | ||
4d9c2902 | 20438 | #: builtin/replace.c:593 |
0859ed62 JNA |
20439 | msgid "bad number of arguments" |
20440 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
20441 | ||
4d9c2902 | 20442 | #: builtin/replace.c:599 |
0859ed62 JNA |
20443 | msgid "-e needs exactly one argument" |
20444 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
20445 | ||
4d9c2902 | 20446 | #: builtin/replace.c:605 |
0859ed62 JNA |
20447 | msgid "-g needs at least one argument" |
20448 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
20449 | ||
4d9c2902 | 20450 | #: builtin/replace.c:611 |
0859ed62 JNA |
20451 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
20452 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
20453 | ||
4d9c2902 | 20454 | #: builtin/replace.c:617 |
0859ed62 JNA |
20455 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
20456 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
20457 | ||
12142e1b | 20458 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 20459 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
20460 | msgstr "" |
20461 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 20462 | |
6b822f73 | 20463 | #: builtin/rerere.c:60 |
6b388fca | 20464 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 20465 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 20466 | |
6b822f73 JNA |
20467 | #: builtin/rerere.c:79 |
20468 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
20469 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
20470 | ||
b3225a41 | 20471 | #: builtin/rerere.c:113 |
6b822f73 JNA |
20472 | #, c-format |
20473 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
20474 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
20475 | ||
b3225a41 | 20476 | #: builtin/reset.c:32 |
6b388fca JNA |
20477 | msgid "" |
20478 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
20479 | msgstr "" |
20480 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 20481 | |
b3225a41 | 20482 | #: builtin/reset.c:33 |
4c508161 | 20483 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." |
4d9c2902 JNA |
20484 | msgstr "" |
20485 | "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..." | |
6b388fca | 20486 | |
b3225a41 | 20487 | #: builtin/reset.c:34 |
4c508161 JNA |
20488 | msgid "" |
20489 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" | |
4d9c2902 JNA |
20490 | msgstr "" |
20491 | "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]" | |
6b388fca | 20492 | |
4c508161 JNA |
20493 | #: builtin/reset.c:35 |
20494 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" | |
20495 | msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]" | |
20496 | ||
20497 | #: builtin/reset.c:41 | |
6b388fca | 20498 | msgid "mixed" |
21860882 | 20499 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 20500 | |
4c508161 | 20501 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20502 | msgid "soft" |
21860882 | 20503 | msgstr "soft" |
6b388fca | 20504 | |
4c508161 | 20505 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20506 | msgid "hard" |
21860882 | 20507 | msgstr "hard" |
6b388fca | 20508 | |
4c508161 | 20509 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20510 | msgid "merge" |
21860882 | 20511 | msgstr "merge" |
6b388fca | 20512 | |
4c508161 | 20513 | #: builtin/reset.c:41 |
6b388fca | 20514 | msgid "keep" |
21860882 | 20515 | msgstr "keep" |
6b388fca | 20516 | |
dc46d27a | 20517 | #: builtin/reset.c:83 |
6b388fca | 20518 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 20519 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 20520 | |
dc46d27a | 20521 | #: builtin/reset.c:85 |
6b388fca | 20522 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 20523 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 20524 | |
dc46d27a | 20525 | #: builtin/reset.c:91 |
6b388fca JNA |
20526 | #, c-format |
20527 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 20528 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 20529 | |
dc46d27a | 20530 | #: builtin/reset.c:116 |
13bcea8c JNA |
20531 | #, c-format |
20532 | msgid "HEAD is now at %s" | |
20533 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
20534 | ||
dc46d27a | 20535 | #: builtin/reset.c:195 |
6b388fca JNA |
20536 | #, c-format |
20537 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 20538 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 20539 | |
dc46d27a | 20540 | #: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 |
c9ef57cc | 20541 | #: builtin/stash.c:619 |
6b388fca | 20542 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 20543 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 20544 | |
dc46d27a | 20545 | #: builtin/reset.c:297 |
6b388fca | 20546 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 20547 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 20548 | |
dc46d27a | 20549 | #: builtin/reset.c:298 |
6b388fca | 20550 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 20551 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 20552 | |
dc46d27a | 20553 | #: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302 |
6b388fca | 20554 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 20555 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 20556 | |
dc46d27a | 20557 | #: builtin/reset.c:304 |
6b388fca | 20558 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 20559 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 20560 | |
dc46d27a | 20561 | #: builtin/reset.c:310 |
22338062 | 20562 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
20563 | msgstr "" |
20564 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
20565 | "tard" | |
22338062 | 20566 | |
dc46d27a | 20567 | #: builtin/reset.c:344 |
6b388fca JNA |
20568 | #, c-format |
20569 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 20570 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 20571 | |
dc46d27a | 20572 | #: builtin/reset.c:352 |
6b388fca JNA |
20573 | #, c-format |
20574 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 20575 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 20576 | |
dc46d27a | 20577 | #: builtin/reset.c:361 |
6b388fca | 20578 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 20579 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 20580 | |
dc46d27a | 20581 | #: builtin/reset.c:371 |
6b388fca | 20582 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
20583 | msgstr "" |
20584 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
20585 | "place." | |
6b388fca | 20586 | |
dc46d27a | 20587 | #: builtin/reset.c:373 |
6b388fca JNA |
20588 | #, c-format |
20589 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 20590 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 20591 | |
dc46d27a | 20592 | #: builtin/reset.c:388 |
6b388fca JNA |
20593 | #, c-format |
20594 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 20595 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 20596 | |
dc46d27a | 20597 | #: builtin/reset.c:392 |
22338062 JNA |
20598 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
20599 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
20600 | ||
dc46d27a | 20601 | #: builtin/reset.c:413 |
eadd122b JNA |
20602 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
20603 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
20604 | ||
dc46d27a | 20605 | #: builtin/reset.c:416 |
6b822f73 JNA |
20606 | #, c-format |
20607 | msgid "" | |
20608 | "\n" | |
20609 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
20610 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
20611 | "to make this the default.\n" | |
20612 | msgstr "" | |
20613 | "\n" | |
02705d38 | 20614 | "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " |
53863212 JNA |
20615 | "reset.\n" |
20616 | "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " | |
20617 | "de\n" | |
6b822f73 JNA |
20618 | "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" |
20619 | ||
dc46d27a | 20620 | #: builtin/reset.c:434 |
6b388fca JNA |
20621 | #, c-format |
20622 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 20623 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 20624 | |
dc46d27a | 20625 | #: builtin/reset.c:439 |
6b388fca | 20626 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 20627 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 20628 | |
4d9c2902 | 20629 | #: builtin/rev-list.c:499 |
6a071483 JNA |
20630 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
20631 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
20632 | ||
4d9c2902 | 20633 | #: builtin/rev-list.c:560 |
5da312d1 JNA |
20634 | msgid "object filtering requires --objects" |
20635 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
20636 | ||
4d9c2902 | 20637 | #: builtin/rev-list.c:610 |
7a43c952 JNA |
20638 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
20639 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
20640 | ||
4d9c2902 JNA |
20641 | #: builtin/rev-list.c:615 |
20642 | msgid "marked counting is incompatible with --objects" | |
20643 | msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects" | |
5da312d1 | 20644 | |
dc46d27a | 20645 | #: builtin/rev-parse.c:409 |
7298ca7b JNA |
20646 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
20647 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 20648 | |
dc46d27a | 20649 | #: builtin/rev-parse.c:414 |
6b388fca | 20650 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 20651 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 20652 | |
dc46d27a | 20653 | #: builtin/rev-parse.c:416 |
6b388fca | 20654 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 20655 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 20656 | |
dc46d27a | 20657 | #: builtin/rev-parse.c:419 |
561580ea JNA |
20658 | msgid "output in stuck long form" |
20659 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
20660 | ||
dc46d27a | 20661 | #: builtin/rev-parse.c:552 |
6b388fca | 20662 | msgid "" |
7298ca7b | 20663 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 20664 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 20665 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
20666 | "\n" |
20667 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
20668 | msgstr "" | |
7298ca7b | 20669 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
20670 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
20671 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
20672 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
20673 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
20674 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca | 20675 | |
0859ed62 | 20676 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
20677 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
20678 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 20679 | |
0859ed62 | 20680 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 20681 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 20682 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 20683 | |
0859ed62 | 20684 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
20685 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
20686 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 20687 | |
0859ed62 | 20688 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 20689 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 20690 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 20691 | |
b3225a41 JNA |
20692 | #: builtin/revert.c:72 |
20693 | #, c-format | |
20694 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
20695 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
20696 | ||
20697 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
20698 | #, c-format |
20699 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
20700 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
20701 | ||
1d9f0b79 | 20702 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 20703 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 20704 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 20705 | |
1d9f0b79 | 20706 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 20707 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 20708 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 20709 | |
1d9f0b79 | 20710 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 20711 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 20712 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 20713 | |
ec688f77 JNA |
20714 | #: builtin/revert.c:105 |
20715 | msgid "skip current commit and continue" | |
20716 | msgstr "sauter le commit courant et continuer" | |
20717 | ||
20718 | #: builtin/revert.c:107 | |
6b388fca | 20719 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 20720 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 20721 | |
ec688f77 | 20722 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 20723 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 20724 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 20725 | |
ec688f77 | 20726 | #: builtin/revert.c:111 |
6a523d66 JNA |
20727 | msgid "parent-number" |
20728 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 20729 | |
ec688f77 | 20730 | #: builtin/revert.c:112 |
6a523d66 JNA |
20731 | msgid "select mainline parent" |
20732 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
20733 | ||
ec688f77 | 20734 | #: builtin/revert.c:114 |
6b822f73 JNA |
20735 | msgid "merge strategy" |
20736 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 20737 | |
ec688f77 | 20738 | #: builtin/revert.c:116 |
6b388fca | 20739 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 20740 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 20741 | |
ec688f77 | 20742 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 20743 | msgid "append commit name" |
21860882 | 20744 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 20745 | |
ec688f77 | 20746 | #: builtin/revert.c:127 |
6b388fca | 20747 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 20748 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 20749 | |
ec688f77 | 20750 | #: builtin/revert.c:129 |
6b388fca | 20751 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 20752 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 20753 | |
ec688f77 | 20754 | #: builtin/revert.c:232 |
6b388fca | 20755 | msgid "revert failed" |
21860882 | 20756 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 20757 | |
ec688f77 | 20758 | #: builtin/revert.c:245 |
6b388fca | 20759 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 20760 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 20761 | |
b3225a41 | 20762 | #: builtin/rm.c:19 |
7298ca7b JNA |
20763 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
20764 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 20765 | |
b3225a41 | 20766 | #: builtin/rm.c:207 |
ba1b8cfa JNA |
20767 | msgid "" |
20768 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
20769 | "file and the HEAD:" | |
20770 | msgid_plural "" | |
20771 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
20772 | "file and the HEAD:" | |
20773 | msgstr[0] "" | |
20774 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
20775 | "du fichier et de HEAD :" | |
20776 | msgstr[1] "" | |
20777 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
20778 | "du fichier et de HEAD :" | |
20779 | ||
b3225a41 | 20780 | #: builtin/rm.c:212 |
6b388fca | 20781 | msgid "" |
ba1b8cfa | 20782 | "\n" |
6b388fca JNA |
20783 | "(use -f to force removal)" |
20784 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 20785 | "\n" |
21860882 | 20786 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 20787 | |
b3225a41 | 20788 | #: builtin/rm.c:216 |
ba1b8cfa JNA |
20789 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
20790 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
20791 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
20792 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 20793 | |
b3225a41 | 20794 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
6b388fca | 20795 | msgid "" |
ba1b8cfa | 20796 | "\n" |
6b388fca JNA |
20797 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
20798 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 20799 | "\n" |
21860882 | 20800 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 20801 | |
b3225a41 | 20802 | #: builtin/rm.c:226 |
ba1b8cfa JNA |
20803 | msgid "the following file has local modifications:" |
20804 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
20805 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
20806 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
20807 | ||
c9ef57cc | 20808 | #: builtin/rm.c:243 |
6b388fca | 20809 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 20810 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 20811 | |
c9ef57cc | 20812 | #: builtin/rm.c:244 |
6b388fca | 20813 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 20814 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 20815 | |
c9ef57cc | 20816 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 20817 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 20818 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 20819 | |
c9ef57cc | 20820 | #: builtin/rm.c:246 |
6b388fca | 20821 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 20822 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 20823 | |
c9ef57cc | 20824 | #: builtin/rm.c:248 |
6b388fca | 20825 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 20826 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 20827 | |
c9ef57cc JNA |
20828 | #: builtin/rm.c:282 |
20829 | msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" | |
dc46d27a JNA |
20830 | msgstr "" |
20831 | "Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?" | |
c9ef57cc JNA |
20832 | |
20833 | #: builtin/rm.c:305 | |
0859ed62 | 20834 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
2104663c JNA |
20835 | msgstr "" |
20836 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
20837 | "continuer" | |
0859ed62 | 20838 | |
c9ef57cc | 20839 | #: builtin/rm.c:323 |
6b388fca JNA |
20840 | #, c-format |
20841 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 20842 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 20843 | |
c9ef57cc | 20844 | #: builtin/rm.c:362 |
6b388fca JNA |
20845 | #, c-format |
20846 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 20847 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 20848 | |
f29a2d82 | 20849 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 JNA |
20850 | msgid "" |
20851 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
20852 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
20853 | "[<ref>...]\n" | |
20854 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
20855 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
20856 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
20857 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
20858 | "[<référence>...]\n" | |
20859 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
20860 | "exclusifs." | |
7a43c952 | 20861 | |
f29a2d82 | 20862 | #: builtin/send-pack.c:163 |
7a43c952 JNA |
20863 | msgid "remote name" |
20864 | msgstr "nom distant" | |
20865 | ||
dc46d27a | 20866 | #: builtin/send-pack.c:176 |
7a43c952 JNA |
20867 | msgid "use stateless RPC protocol" |
20868 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
20869 | ||
dc46d27a | 20870 | #: builtin/send-pack.c:177 |
7a43c952 JNA |
20871 | msgid "read refs from stdin" |
20872 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
20873 | ||
dc46d27a | 20874 | #: builtin/send-pack.c:178 |
7a43c952 JNA |
20875 | msgid "print status from remote helper" |
20876 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
20877 | ||
12142e1b | 20878 | #: builtin/shortlog.c:14 |
f29a2d82 JNA |
20879 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
20880 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
20881 | ||
20882 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
20883 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
20884 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 20885 | |
f29a2d82 | 20886 | #: builtin/shortlog.c:264 |
71ca3ba3 JNA |
20887 | msgid "Group by committer rather than author" |
20888 | msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
20889 | ||
f29a2d82 | 20890 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6b388fca | 20891 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 20892 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 20893 | |
f29a2d82 | 20894 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6b388fca | 20895 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
20896 | msgstr "" |
20897 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
20898 | "validations" | |
6b388fca | 20899 | |
f29a2d82 | 20900 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6b388fca | 20901 | msgid "Show the email address of each author" |
eb7bb1cc | 20902 | msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" |
6b388fca | 20903 | |
f29a2d82 | 20904 | #: builtin/shortlog.c:271 |
0859ed62 JNA |
20905 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
20906 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 20907 | |
f29a2d82 | 20908 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6b388fca | 20909 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 20910 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 20911 | |
b3225a41 | 20912 | #: builtin/shortlog.c:301 |
f29a2d82 JNA |
20913 | msgid "too many arguments given outside repository" |
20914 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
20915 | ||
0859ed62 | 20916 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 20917 | msgid "" |
7298ca7b | 20918 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
20919 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
20920 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20921 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 20922 | msgstr "" |
7298ca7b | 20923 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
20924 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
20925 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
20926 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 20927 | |
0859ed62 | 20928 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
20929 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
20930 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 20931 | |
0859ed62 | 20932 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
20933 | #, c-format |
20934 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
20935 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
20936 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
20937 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
20938 | ||
ec688f77 | 20939 | #: builtin/show-branch.c:548 |
85ea5cbf JNA |
20940 | #, c-format |
20941 | msgid "no matching refs with %s" | |
20942 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
20943 | ||
ec688f77 | 20944 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6b388fca | 20945 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 20946 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 20947 | |
ec688f77 | 20948 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6b388fca | 20949 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 20950 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 20951 | |
ec688f77 | 20952 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 20953 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 20954 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 20955 | |
ec688f77 | 20956 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 20957 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 20958 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 20959 | |
ec688f77 | 20960 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 20961 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 20962 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 20963 | |
ec688f77 | 20964 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 20965 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 20966 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 20967 | |
ec688f77 | 20968 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6b388fca | 20969 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 20970 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 20971 | |
ec688f77 | 20972 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 20973 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 20974 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 20975 | |
ec688f77 | 20976 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6b388fca | 20977 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 20978 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 20979 | |
ec688f77 | 20980 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 20981 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 20982 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 20983 | |
ec688f77 | 20984 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 20985 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 20986 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 20987 | |
ec688f77 | 20988 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6b388fca | 20989 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
20990 | msgstr "" |
20991 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 20992 | |
ec688f77 | 20993 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 20994 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 20995 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 20996 | |
ec688f77 | 20997 | #: builtin/show-branch.c:671 |
ba1b8cfa JNA |
20998 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
20999 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 21000 | |
ec688f77 | 21001 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 21002 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 21003 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 21004 | |
ec688f77 | 21005 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 21006 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
21007 | msgstr "" |
21008 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 21009 | |
ec688f77 | 21010 | #: builtin/show-branch.c:711 |
85ea5cbf JNA |
21011 | msgid "" |
21012 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
21013 | msgstr "" |
21014 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
21015 | "base" | |
85ea5cbf | 21016 | |
ec688f77 | 21017 | #: builtin/show-branch.c:735 |
85ea5cbf JNA |
21018 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
21019 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
21020 | ||
ec688f77 | 21021 | #: builtin/show-branch.c:738 |
85ea5cbf JNA |
21022 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
21023 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
21024 | ||
ec688f77 | 21025 | #: builtin/show-branch.c:741 |
85ea5cbf JNA |
21026 | #, c-format |
21027 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
21028 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
21029 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
21030 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
21031 | ||
ec688f77 | 21032 | #: builtin/show-branch.c:745 |
85ea5cbf JNA |
21033 | #, c-format |
21034 | msgid "no such ref %s" | |
21035 | msgstr "référence inexistante %s" | |
21036 | ||
ec688f77 | 21037 | #: builtin/show-branch.c:831 |
85ea5cbf JNA |
21038 | #, c-format |
21039 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
21040 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
21041 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
21042 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
21043 | ||
ec688f77 | 21044 | #: builtin/show-branch.c:835 |
85ea5cbf JNA |
21045 | #, c-format |
21046 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
21047 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
21048 | ||
ec688f77 | 21049 | #: builtin/show-branch.c:838 |
85ea5cbf JNA |
21050 | #, c-format |
21051 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
21052 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
21053 | ||
0c7696ed JNA |
21054 | #: builtin/show-index.c:21 |
21055 | msgid "hash-algorithm" | |
21056 | msgstr "algorithme d'empreinte" | |
21057 | ||
21058 | #: builtin/show-index.c:31 | |
21059 | msgid "Unknown hash algorithm" | |
21060 | msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu" | |
21061 | ||
fc8703c9 | 21062 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6b388fca | 21063 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
21064 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
21065 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
21066 | msgstr "" |
21067 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
21068 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 21069 | |
fc8703c9 | 21070 | #: builtin/show-ref.c:13 |
ffd5159b JNA |
21071 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
21072 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 21073 | |
fc8703c9 | 21074 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 21075 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 21076 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 21077 | |
fc8703c9 | 21078 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 21079 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 21080 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 21081 | |
fc8703c9 | 21082 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6b388fca | 21083 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
21084 | msgstr "" |
21085 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
21086 | "exact" | |
6b388fca | 21087 | |
fc8703c9 | 21088 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
ba1b8cfa JNA |
21089 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
21090 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 21091 | |
fc8703c9 | 21092 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 21093 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 21094 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 21095 | |
fc8703c9 | 21096 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6b388fca | 21097 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 21098 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 21099 | |
fc8703c9 | 21100 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 21101 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
21102 | msgstr "" |
21103 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 21104 | |
fc8703c9 | 21105 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 21106 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
21107 | msgstr "" |
21108 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
21109 | "local" | |
6b388fca | 21110 | |
4d9c2902 | 21111 | #: builtin/sparse-checkout.c:21 |
dc46d27a JNA |
21112 | msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" |
21113 | msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" | |
4c508161 | 21114 | |
4d9c2902 | 21115 | #: builtin/sparse-checkout.c:64 |
4c508161 | 21116 | msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" |
4d9c2902 JNA |
21117 | msgstr "" |
21118 | "cet arbre de travail n'est pas partiel (le fichier sparse-checkout pourrait " | |
21119 | "ne pas exister)" | |
21120 | ||
0c7696ed | 21121 | #: builtin/sparse-checkout.c:216 |
4d9c2902 | 21122 | msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" |
c9ef57cc JNA |
21123 | msgstr "" |
21124 | "échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction partielle" | |
4c508161 | 21125 | |
0c7696ed JNA |
21126 | #: builtin/sparse-checkout.c:257 |
21127 | msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" | |
21128 | msgstr "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour activer worktreeConfig" | |
21129 | ||
21130 | #: builtin/sparse-checkout.c:259 | |
4c508161 JNA |
21131 | msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" |
21132 | msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig" | |
21133 | ||
0c7696ed | 21134 | #: builtin/sparse-checkout.c:276 |
4c508161 JNA |
21135 | msgid "git sparse-checkout init [--cone]" |
21136 | msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" | |
21137 | ||
0c7696ed | 21138 | #: builtin/sparse-checkout.c:295 |
4c508161 JNA |
21139 | msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" |
21140 | msgstr "initialiser l'extraction partielle en mode cone" | |
21141 | ||
0c7696ed | 21142 | #: builtin/sparse-checkout.c:332 |
4c508161 JNA |
21143 | #, c-format |
21144 | msgid "failed to open '%s'" | |
21145 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" | |
21146 | ||
0c7696ed | 21147 | #: builtin/sparse-checkout.c:389 |
4d9c2902 JNA |
21148 | #, c-format |
21149 | msgid "could not normalize path %s" | |
21150 | msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'" | |
21151 | ||
0c7696ed | 21152 | #: builtin/sparse-checkout.c:401 |
4d9c2902 JNA |
21153 | msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" |
21154 | msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <motifs>)" | |
21155 | ||
0c7696ed | 21156 | #: builtin/sparse-checkout.c:426 |
4d9c2902 JNA |
21157 | #, c-format |
21158 | msgid "unable to unquote C-style string '%s'" | |
21159 | msgstr "Impossible de décoter la chaîne en style C '%s'" | |
21160 | ||
0c7696ed | 21161 | #: builtin/sparse-checkout.c:480 builtin/sparse-checkout.c:504 |
4d9c2902 JNA |
21162 | msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" |
21163 | msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction partielle existants" | |
4c508161 | 21164 | |
0c7696ed | 21165 | #: builtin/sparse-checkout.c:549 |
4c508161 JNA |
21166 | msgid "read patterns from standard in" |
21167 | msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard" | |
21168 | ||
0c7696ed | 21169 | #: builtin/sparse-checkout.c:586 |
4c508161 JNA |
21170 | msgid "error while refreshing working directory" |
21171 | msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail" | |
21172 | ||
c9ef57cc | 21173 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38 |
1d9f0b79 JNA |
21174 | msgid "git stash list [<options>]" |
21175 | msgstr "git stash list [<options>]" | |
21176 | ||
c9ef57cc | 21177 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43 |
1d9f0b79 JNA |
21178 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" |
21179 | msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" | |
21180 | ||
c9ef57cc | 21181 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48 |
1d9f0b79 JNA |
21182 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" |
21183 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" | |
21184 | ||
21185 | #: builtin/stash.c:25 | |
21186 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
21187 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
21188 | ||
c9ef57cc | 21189 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63 |
1d9f0b79 JNA |
21190 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" |
21191 | msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" | |
21192 | ||
c9ef57cc | 21193 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68 |
1d9f0b79 JNA |
21194 | msgid "git stash clear" |
21195 | msgstr "git stash clear" | |
21196 | ||
c9ef57cc | 21197 | #: builtin/stash.c:28 |
1d9f0b79 JNA |
21198 | msgid "" |
21199 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21200 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
c9ef57cc | 21201 | " [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
21202 | " [--] [<pathspec>...]]" |
21203 | msgstr "" | |
21204 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21205 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
c9ef57cc | 21206 | " [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n" |
1d9f0b79 JNA |
21207 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" |
21208 | ||
c9ef57cc | 21209 | #: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85 |
1d9f0b79 JNA |
21210 | msgid "" |
21211 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21212 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
21213 | msgstr "" | |
21214 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21215 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
21216 | ||
c9ef57cc | 21217 | #: builtin/stash.c:53 |
1d9f0b79 JNA |
21218 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
21219 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
21220 | ||
c9ef57cc | 21221 | #: builtin/stash.c:58 |
1d9f0b79 JNA |
21222 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" |
21223 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
21224 | ||
c9ef57cc | 21225 | #: builtin/stash.c:73 |
1d9f0b79 JNA |
21226 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" |
21227 | msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" | |
21228 | ||
c9ef57cc JNA |
21229 | #: builtin/stash.c:78 |
21230 | msgid "" | |
21231 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21232 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
21233 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
21234 | msgstr "" | |
21235 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
21236 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
21237 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" | |
21238 | ||
21239 | #: builtin/stash.c:128 | |
1d9f0b79 JNA |
21240 | #, c-format |
21241 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
21242 | msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" | |
21243 | ||
c9ef57cc | 21244 | #: builtin/stash.c:148 |
1d9f0b79 JNA |
21245 | #, c-format |
21246 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
21247 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" | |
21248 | ||
dc46d27a | 21249 | #: builtin/stash.c:162 |
1d9f0b79 JNA |
21250 | msgid "No stash entries found." |
21251 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
21252 | ||
c9ef57cc | 21253 | #: builtin/stash.c:176 |
1d9f0b79 JNA |
21254 | #, c-format |
21255 | msgid "%s is not a valid reference" | |
21256 | msgstr "%s n'est pas une référence valide" | |
21257 | ||
dc46d27a | 21258 | #: builtin/stash.c:225 |
1d9f0b79 JNA |
21259 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" |
21260 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" | |
21261 | ||
c9ef57cc | 21262 | #: builtin/stash.c:404 |
1d9f0b79 JNA |
21263 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" |
21264 | msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" | |
21265 | ||
c9ef57cc | 21266 | #: builtin/stash.c:415 |
1d9f0b79 JNA |
21267 | #, c-format |
21268 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
21269 | msgstr "impossible de générer %s^!." | |
21270 | ||
c9ef57cc | 21271 | #: builtin/stash.c:422 |
1d9f0b79 JNA |
21272 | msgid "conflicts in index.Try without --index." |
21273 | msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." | |
21274 | ||
c9ef57cc | 21275 | #: builtin/stash.c:428 |
1d9f0b79 JNA |
21276 | msgid "could not save index tree" |
21277 | msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" | |
21278 | ||
c9ef57cc | 21279 | #: builtin/stash.c:437 |
1d9f0b79 JNA |
21280 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
21281 | msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
21282 | ||
c9ef57cc | 21283 | #: builtin/stash.c:451 |
1d9f0b79 JNA |
21284 | #, c-format |
21285 | msgid "Merging %s with %s" | |
21286 | msgstr "Fusion de %s avec %s" | |
21287 | ||
dc46d27a | 21288 | #: builtin/stash.c:461 |
1d9f0b79 JNA |
21289 | msgid "Index was not unstashed." |
21290 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." | |
21291 | ||
c9ef57cc | 21292 | #: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 |
1d9f0b79 JNA |
21293 | msgid "attempt to recreate the index" |
21294 | msgstr "tentative de recréer l'index" | |
21295 | ||
c9ef57cc | 21296 | #: builtin/stash.c:555 |
1d9f0b79 JNA |
21297 | #, c-format |
21298 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
21299 | msgstr "%s supprimé (%s)" | |
21300 | ||
c9ef57cc | 21301 | #: builtin/stash.c:558 |
1d9f0b79 JNA |
21302 | #, c-format |
21303 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
21304 | msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" | |
21305 | ||
c9ef57cc | 21306 | #: builtin/stash.c:583 |
1d9f0b79 JNA |
21307 | #, c-format |
21308 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
21309 | msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" | |
21310 | ||
dc46d27a | 21311 | #: builtin/stash.c:633 |
1d9f0b79 JNA |
21312 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
21313 | msgstr "" | |
21314 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
21315 | ||
dc46d27a | 21316 | #: builtin/stash.c:656 |
1d9f0b79 JNA |
21317 | msgid "No branch name specified" |
21318 | msgstr "Aucune branche spécifiée" | |
21319 | ||
dc46d27a | 21320 | #: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837 |
1d9f0b79 JNA |
21321 | #, c-format |
21322 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
21323 | msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" | |
21324 | ||
dc46d27a | 21325 | #: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1475 builtin/stash.c:1540 |
1d9f0b79 JNA |
21326 | msgid "stash message" |
21327 | msgstr "message pour le remisage" | |
21328 | ||
dc46d27a | 21329 | #: builtin/stash.c:828 |
1d9f0b79 JNA |
21330 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
21331 | msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" | |
21332 | ||
dc46d27a | 21333 | #: builtin/stash.c:1046 |
1d9f0b79 JNA |
21334 | msgid "No changes selected" |
21335 | msgstr "Aucun changement sélectionné" | |
21336 | ||
dc46d27a | 21337 | #: builtin/stash.c:1146 |
1d9f0b79 JNA |
21338 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
21339 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" | |
21340 | ||
dc46d27a | 21341 | #: builtin/stash.c:1173 |
1d9f0b79 JNA |
21342 | msgid "Cannot save the current index state" |
21343 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" | |
21344 | ||
dc46d27a | 21345 | #: builtin/stash.c:1182 |
1d9f0b79 JNA |
21346 | msgid "Cannot save the untracked files" |
21347 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
21348 | ||
dc46d27a | 21349 | #: builtin/stash.c:1193 builtin/stash.c:1202 |
1d9f0b79 JNA |
21350 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
21351 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" | |
21352 | ||
dc46d27a | 21353 | #: builtin/stash.c:1230 |
1d9f0b79 JNA |
21354 | msgid "Cannot record working tree state" |
21355 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" | |
21356 | ||
dc46d27a | 21357 | #: builtin/stash.c:1279 |
1d9f0b79 JNA |
21358 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
21359 | msgstr "" | |
21360 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
21361 | ||
dc46d27a | 21362 | #: builtin/stash.c:1295 |
1d9f0b79 JNA |
21363 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
21364 | msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" | |
21365 | ||
dc46d27a | 21366 | #: builtin/stash.c:1310 |
1d9f0b79 JNA |
21367 | msgid "No local changes to save" |
21368 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" | |
21369 | ||
dc46d27a | 21370 | #: builtin/stash.c:1317 |
1d9f0b79 JNA |
21371 | msgid "Cannot initialize stash" |
21372 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" | |
21373 | ||
dc46d27a | 21374 | #: builtin/stash.c:1332 |
1d9f0b79 JNA |
21375 | msgid "Cannot save the current status" |
21376 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" | |
21377 | ||
dc46d27a | 21378 | #: builtin/stash.c:1337 |
1d9f0b79 JNA |
21379 | #, c-format |
21380 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
21381 | msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" | |
21382 | ||
dc46d27a | 21383 | #: builtin/stash.c:1427 |
1d9f0b79 JNA |
21384 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
21385 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" | |
21386 | ||
dc46d27a | 21387 | #: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531 |
1d9f0b79 JNA |
21388 | msgid "keep index" |
21389 | msgstr "conserver l'index" | |
21390 | ||
dc46d27a | 21391 | #: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533 |
1d9f0b79 JNA |
21392 | msgid "stash in patch mode" |
21393 | msgstr "remiser une mode rustine" | |
21394 | ||
dc46d27a | 21395 | #: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 |
1d9f0b79 JNA |
21396 | msgid "quiet mode" |
21397 | msgstr "mode silencieux" | |
21398 | ||
dc46d27a | 21399 | #: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 |
1d9f0b79 JNA |
21400 | msgid "include untracked files in stash" |
21401 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" | |
21402 | ||
dc46d27a | 21403 | #: builtin/stash.c:1473 builtin/stash.c:1538 |
1d9f0b79 JNA |
21404 | msgid "include ignore files" |
21405 | msgstr "inclure les fichiers ignorés" | |
21406 | ||
dc46d27a JNA |
21407 | #: builtin/stash.c:1573 |
21408 | msgid "" | |
21409 | "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" | |
21410 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
21411 | msgstr "" | |
21412 | "la prise en charge de stash.useBuiltin a été supprimée !\n" | |
21413 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
1d9f0b79 | 21414 | |
12142e1b | 21415 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
21416 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
21417 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
21418 | ||
12142e1b | 21419 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
21420 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
21421 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
21422 | ||
b3225a41 | 21423 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 21424 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
f938915a JNA |
21425 | msgstr "" |
21426 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
21427 | "commentaire" | |
ffd5159b | 21428 | |
b3225a41 | 21429 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 21430 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
21431 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
21432 | ||
4d9c2902 | 21433 | #: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999 |
955efd65 JNA |
21434 | #, c-format |
21435 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
21436 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
21437 | ||
4c508161 | 21438 | #: builtin/submodule--helper.c:64 |
6a071483 JNA |
21439 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
21440 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
21441 | ||
4c508161 | 21442 | #: builtin/submodule--helper.c:102 |
955efd65 JNA |
21443 | #, c-format |
21444 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
21445 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
21446 | ||
4d9c2902 | 21447 | #: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395 |
ffd5159b JNA |
21448 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
21449 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
21450 | ||
4c508161 | 21451 | #: builtin/submodule--helper.c:415 |
ffd5159b JNA |
21452 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
21453 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
21454 | ||
4c508161 JNA |
21455 | #: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 |
21456 | #: builtin/submodule--helper.c:653 | |
955efd65 JNA |
21457 | #, c-format |
21458 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
21459 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
21460 | ||
4c508161 | 21461 | #: builtin/submodule--helper.c:524 |
0859ed62 JNA |
21462 | #, c-format |
21463 | msgid "Entering '%s'\n" | |
21464 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
21465 | ||
4c508161 | 21466 | #: builtin/submodule--helper.c:527 |
0859ed62 JNA |
21467 | #, c-format |
21468 | msgid "" | |
21469 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
21470 | "." | |
21471 | msgstr "" | |
21472 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
21473 | "." | |
21474 | ||
4c508161 | 21475 | #: builtin/submodule--helper.c:549 |
0859ed62 JNA |
21476 | #, c-format |
21477 | msgid "" | |
2104663c JNA |
21478 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
21479 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
21480 | "." |
21481 | msgstr "" | |
6b822f73 JNA |
21482 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
21483 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
21484 | "." |
21485 | ||
4c508161 | 21486 | #: builtin/submodule--helper.c:565 |
0859ed62 | 21487 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
2104663c JNA |
21488 | msgstr "" |
21489 | "Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 21490 | |
4d9c2902 | 21491 | #: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063 |
0859ed62 JNA |
21492 | msgid "Recurse into nested submodules" |
21493 | msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" | |
21494 | ||
4c508161 | 21495 | #: builtin/submodule--helper.c:572 |
1d9f0b79 JNA |
21496 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
21497 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" | |
0859ed62 | 21498 | |
4c508161 | 21499 | #: builtin/submodule--helper.c:599 |
6a523d66 JNA |
21500 | #, c-format |
21501 | msgid "" | |
6b822f73 | 21502 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
6a523d66 | 21503 | "authoritative upstream." |
53863212 JNA |
21504 | msgstr "" |
21505 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
21506 | "son propre amont d'autorité." | |
6a523d66 | 21507 | |
4c508161 | 21508 | #: builtin/submodule--helper.c:667 |
955efd65 JNA |
21509 | #, c-format |
21510 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
21511 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
21512 | ||
4c508161 | 21513 | #: builtin/submodule--helper.c:671 |
955efd65 JNA |
21514 | #, c-format |
21515 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
21516 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
21517 | ||
4c508161 | 21518 | #: builtin/submodule--helper.c:681 |
955efd65 JNA |
21519 | #, c-format |
21520 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
21521 | msgstr "" |
21522 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
21523 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 21524 | |
4c508161 | 21525 | #: builtin/submodule--helper.c:688 |
955efd65 JNA |
21526 | #, c-format |
21527 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
21528 | msgstr "" |
21529 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
21530 | "'%s'" | |
955efd65 | 21531 | |
4c508161 | 21532 | #: builtin/submodule--helper.c:710 |
955efd65 JNA |
21533 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
21534 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
21535 | ||
4c508161 | 21536 | #: builtin/submodule--helper.c:715 |
1d9f0b79 JNA |
21537 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
21538 | msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" | |
955efd65 | 21539 | |
4d9c2902 | 21540 | #: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924 |
ffd5159b JNA |
21541 | #, c-format |
21542 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
21543 | msgstr "" |
21544 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
21545 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 21546 | |
4d9c2902 | 21547 | #: builtin/submodule--helper.c:837 |
5da312d1 JNA |
21548 | #, c-format |
21549 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
21550 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
21551 | ||
4d9c2902 | 21552 | #: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033 |
5da312d1 JNA |
21553 | #, c-format |
21554 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
21555 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
21556 | ||
4d9c2902 | 21557 | #: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199 |
5da312d1 JNA |
21558 | msgid "Suppress submodule status output" |
21559 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" | |
21560 | ||
4d9c2902 | 21561 | #: builtin/submodule--helper.c:889 |
5da312d1 JNA |
21562 | msgid "" |
21563 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
21564 | "HEAD" | |
2acb3d49 JNA |
21565 | msgstr "" |
21566 | "Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
21567 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 21568 | |
4d9c2902 | 21569 | #: builtin/submodule--helper.c:890 |
5da312d1 JNA |
21570 | msgid "recurse into nested submodules" |
21571 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
21572 | ||
4d9c2902 | 21573 | #: builtin/submodule--helper.c:895 |
5da312d1 JNA |
21574 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
21575 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
21576 | ||
4d9c2902 | 21577 | #: builtin/submodule--helper.c:919 |
5da312d1 JNA |
21578 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
21579 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
21580 | ||
4d9c2902 | 21581 | #: builtin/submodule--helper.c:983 |
6a071483 JNA |
21582 | #, c-format |
21583 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
21584 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
21585 | ||
4d9c2902 | 21586 | #: builtin/submodule--helper.c:989 |
6a071483 JNA |
21587 | #, c-format |
21588 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
21589 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
21590 | ||
4d9c2902 | 21591 | #: builtin/submodule--helper.c:1003 |
6a071483 JNA |
21592 | #, c-format |
21593 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
21594 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
21595 | ||
4d9c2902 | 21596 | #: builtin/submodule--helper.c:1014 |
6a071483 JNA |
21597 | #, c-format |
21598 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
21599 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
21600 | ||
4d9c2902 | 21601 | #: builtin/submodule--helper.c:1061 |
6a071483 | 21602 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
f29a2d82 JNA |
21603 | msgstr "" |
21604 | "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 21605 | |
4d9c2902 | 21606 | #: builtin/submodule--helper.c:1068 |
6a071483 JNA |
21607 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
21608 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
21609 | ||
4d9c2902 | 21610 | #: builtin/submodule--helper.c:1122 |
6a071483 JNA |
21611 | #, c-format |
21612 | msgid "" | |
21613 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
21614 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 JNA |
21615 | msgstr "" |
21616 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " | |
21617 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
21618 | "historique)" | |
6a071483 | 21619 | |
4d9c2902 | 21620 | #: builtin/submodule--helper.c:1134 |
6a071483 JNA |
21621 | #, c-format |
21622 | msgid "" | |
21623 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
21624 | "them" | |
f29a2d82 JNA |
21625 | msgstr "" |
21626 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
21627 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 21628 | |
4d9c2902 | 21629 | #: builtin/submodule--helper.c:1142 |
6a071483 JNA |
21630 | #, c-format |
21631 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
21632 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
21633 | ||
4d9c2902 | 21634 | #: builtin/submodule--helper.c:1144 |
6a071483 JNA |
21635 | #, c-format |
21636 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
21637 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
21638 | ||
4d9c2902 | 21639 | #: builtin/submodule--helper.c:1155 |
6a071483 JNA |
21640 | #, c-format |
21641 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
21642 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
21643 | ||
4d9c2902 | 21644 | #: builtin/submodule--helper.c:1171 |
6a071483 JNA |
21645 | #, c-format |
21646 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
21647 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
21648 | ||
4d9c2902 | 21649 | #: builtin/submodule--helper.c:1200 |
6a071483 | 21650 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
f29a2d82 JNA |
21651 | msgstr "" |
21652 | "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
21653 | "modifications locales" | |
6a071483 | 21654 | |
4d9c2902 | 21655 | #: builtin/submodule--helper.c:1201 |
6a071483 JNA |
21656 | msgid "Unregister all submodules" |
21657 | msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" | |
21658 | ||
4d9c2902 | 21659 | #: builtin/submodule--helper.c:1206 |
6a071483 JNA |
21660 | msgid "" |
21661 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
f29a2d82 JNA |
21662 | msgstr "" |
21663 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 21664 | |
4d9c2902 | 21665 | #: builtin/submodule--helper.c:1220 |
6a071483 JNA |
21666 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
21667 | msgstr "" | |
21668 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
21669 | ||
4d9c2902 | 21670 | #: builtin/submodule--helper.c:1289 |
4c508161 JNA |
21671 | msgid "" |
21672 | "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" | |
21673 | "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" | |
21674 | "submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" | |
21675 | "'--reference-if-able' instead of '--reference'." | |
21676 | msgstr "" | |
21677 | "Une alternative calculée depuis l'alternative du super-projet est invalide.\n" | |
21678 | "Pour permettre à Git de cloner sans alternative dans un tel cas, réglez\n" | |
21679 | "submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n" | |
21680 | "clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'." | |
21681 | ||
4d9c2902 | 21682 | #: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331 |
85ea5cbf JNA |
21683 | #, c-format |
21684 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
21685 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
21686 | ||
4d9c2902 | 21687 | #: builtin/submodule--helper.c:1367 |
85ea5cbf JNA |
21688 | #, c-format |
21689 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
21690 | msgstr "" |
21691 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 21692 | |
4d9c2902 | 21693 | #: builtin/submodule--helper.c:1374 |
85ea5cbf JNA |
21694 | #, c-format |
21695 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
21696 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
21697 | ||
4d9c2902 | 21698 | #: builtin/submodule--helper.c:1398 |
ffd5159b JNA |
21699 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
21700 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
21701 | ||
4d9c2902 | 21702 | #: builtin/submodule--helper.c:1401 |
ffd5159b JNA |
21703 | msgid "name of the new submodule" |
21704 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
21705 | ||
4d9c2902 | 21706 | #: builtin/submodule--helper.c:1404 |
ffd5159b JNA |
21707 | msgid "url where to clone the submodule from" |
21708 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
21709 | ||
4d9c2902 | 21710 | #: builtin/submodule--helper.c:1412 |
ffd5159b JNA |
21711 | msgid "depth for shallow clones" |
21712 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
21713 | ||
4d9c2902 | 21714 | #: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924 |
85ea5cbf JNA |
21715 | msgid "force cloning progress" |
21716 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
21717 | ||
4d9c2902 | 21718 | #: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926 |
4c508161 JNA |
21719 | msgid "disallow cloning into non-empty directory" |
21720 | msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide" | |
21721 | ||
4d9c2902 | 21722 | #: builtin/submodule--helper.c:1424 |
ffd5159b JNA |
21723 | msgid "" |
21724 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
4d9c2902 JNA |
21725 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " |
21726 | "<url> --path <path>" | |
c9ef57cc JNA |
21727 | msgstr "" |
21728 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
21729 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> " | |
21730 | "--path <chemin>" | |
ffd5159b | 21731 | |
4d9c2902 | 21732 | #: builtin/submodule--helper.c:1449 |
4c508161 JNA |
21733 | #, c-format |
21734 | msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" | |
4d9c2902 JNA |
21735 | msgstr "" |
21736 | "refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" | |
4c508161 | 21737 | |
4d9c2902 | 21738 | #: builtin/submodule--helper.c:1460 |
ffd5159b JNA |
21739 | #, c-format |
21740 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
21741 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
21742 | ||
4d9c2902 | 21743 | #: builtin/submodule--helper.c:1464 |
4c508161 JNA |
21744 | #, c-format |
21745 | msgid "directory not empty: '%s'" | |
21746 | msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" | |
21747 | ||
4d9c2902 | 21748 | #: builtin/submodule--helper.c:1476 |
ffd5159b JNA |
21749 | #, c-format |
21750 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
21751 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
21752 | ||
4d9c2902 | 21753 | #: builtin/submodule--helper.c:1512 |
6b822f73 JNA |
21754 | #, c-format |
21755 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
21756 | msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" | |
21757 | ||
4d9c2902 | 21758 | #: builtin/submodule--helper.c:1516 |
6b822f73 JNA |
21759 | #, c-format |
21760 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
53863212 JNA |
21761 | msgstr "" |
21762 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 21763 | |
4d9c2902 | 21764 | #: builtin/submodule--helper.c:1617 |
955efd65 JNA |
21765 | #, c-format |
21766 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
21767 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 21768 | |
4d9c2902 | 21769 | #: builtin/submodule--helper.c:1621 |
955efd65 JNA |
21770 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
21771 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
21772 | ||
4d9c2902 | 21773 | #: builtin/submodule--helper.c:1651 |
955efd65 JNA |
21774 | #, c-format |
21775 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
21776 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
21777 | ||
4d9c2902 | 21778 | #: builtin/submodule--helper.c:1680 |
955efd65 JNA |
21779 | #, c-format |
21780 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
21781 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
21782 | ||
4d9c2902 | 21783 | #: builtin/submodule--helper.c:1830 |
b67e6306 JNA |
21784 | #, c-format |
21785 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
21786 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
21787 | ||
4d9c2902 | 21788 | #: builtin/submodule--helper.c:1841 |
b67e6306 JNA |
21789 | #, c-format |
21790 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
21791 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
21792 | ||
4d9c2902 | 21793 | #: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149 |
955efd65 JNA |
21794 | msgid "path into the working tree" |
21795 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
21796 | ||
4d9c2902 | 21797 | #: builtin/submodule--helper.c:1906 |
955efd65 | 21798 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
21799 | msgstr "" |
21800 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 21801 | |
4d9c2902 | 21802 | #: builtin/submodule--helper.c:1910 |
955efd65 JNA |
21803 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
21804 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
21805 | ||
4d9c2902 | 21806 | #: builtin/submodule--helper.c:1916 |
955efd65 JNA |
21807 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
21808 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
21809 | ||
4d9c2902 | 21810 | #: builtin/submodule--helper.c:1919 |
955efd65 JNA |
21811 | msgid "parallel jobs" |
21812 | msgstr "jobs parallèles" | |
21813 | ||
4d9c2902 | 21814 | #: builtin/submodule--helper.c:1921 |
b67e6306 JNA |
21815 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
21816 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
21817 | ||
4d9c2902 | 21818 | #: builtin/submodule--helper.c:1922 |
955efd65 JNA |
21819 | msgid "don't print cloning progress" |
21820 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
21821 | ||
4d9c2902 | 21822 | #: builtin/submodule--helper.c:1933 |
13bcea8c JNA |
21823 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
21824 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
955efd65 | 21825 | |
4d9c2902 | 21826 | #: builtin/submodule--helper.c:1946 |
955efd65 JNA |
21827 | msgid "bad value for update parameter" |
21828 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
21829 | ||
4d9c2902 | 21830 | #: builtin/submodule--helper.c:1994 |
b67e6306 JNA |
21831 | #, c-format |
21832 | msgid "" | |
21833 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
21834 | "the superproject is not on any branch" | |
21835 | msgstr "" | |
21836 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
21837 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
21838 | ||
4d9c2902 | 21839 | #: builtin/submodule--helper.c:2117 |
6b822f73 JNA |
21840 | #, c-format |
21841 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
21842 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
21843 | ||
4d9c2902 | 21844 | #: builtin/submodule--helper.c:2150 |
71ca3ba3 JNA |
21845 | msgid "recurse into submodules" |
21846 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
21847 | ||
4d9c2902 | 21848 | #: builtin/submodule--helper.c:2156 |
1d9f0b79 JNA |
21849 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
21850 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]" | |
71ca3ba3 | 21851 | |
4d9c2902 | 21852 | #: builtin/submodule--helper.c:2212 |
6b822f73 JNA |
21853 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
21854 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
21855 | ||
4d9c2902 | 21856 | #: builtin/submodule--helper.c:2215 |
1d9f0b79 JNA |
21857 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" |
21858 | msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" | |
21859 | ||
4d9c2902 | 21860 | #: builtin/submodule--helper.c:2220 |
1d9f0b79 JNA |
21861 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" |
21862 | msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" | |
6b822f73 | 21863 | |
4d9c2902 | 21864 | #: builtin/submodule--helper.c:2221 |
1d9f0b79 JNA |
21865 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" |
21866 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" | |
21867 | ||
4d9c2902 | 21868 | #: builtin/submodule--helper.c:2222 |
6b822f73 JNA |
21869 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
21870 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
21871 | ||
dc46d27a | 21872 | #: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:176 |
6b822f73 JNA |
21873 | #, sh-format |
21874 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
53863212 | 21875 | msgstr "" |
02705d38 | 21876 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" |
6b822f73 | 21877 | |
dc46d27a JNA |
21878 | #: builtin/submodule--helper.c:2257 |
21879 | msgid "Suppress output for setting url of a submodule" | |
21880 | msgstr "Supprimer la sortie lors du paramétrage de l'url d'un sous-module" | |
21881 | ||
21882 | #: builtin/submodule--helper.c:2261 | |
21883 | msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" | |
21884 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] <chemin> <nouvelle-url>" | |
21885 | ||
0c7696ed JNA |
21886 | #: builtin/submodule--helper.c:2294 |
21887 | msgid "set the default tracking branch to master" | |
21888 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut à master" | |
21889 | ||
21890 | #: builtin/submodule--helper.c:2296 | |
21891 | msgid "set the default tracking branch" | |
21892 | msgstr "régler la branche de suivi par défaut" | |
21893 | ||
21894 | #: builtin/submodule--helper.c:2300 | |
21895 | msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" | |
21896 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <chemin>" | |
21897 | ||
21898 | #: builtin/submodule--helper.c:2301 | |
21899 | msgid "" | |
21900 | "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" | |
21901 | msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branche> <chemin>" | |
21902 | ||
21903 | #: builtin/submodule--helper.c:2308 | |
21904 | msgid "--branch or --default required" | |
21905 | msgstr "--branch ou --default requis" | |
21906 | ||
21907 | #: builtin/submodule--helper.c:2311 | |
21908 | msgid "--branch and --default are mutually exclusive" | |
21909 | msgstr "--branch et --default sont mutuellement exclusifs" | |
21910 | ||
21911 | #: builtin/submodule--helper.c:2367 git.c:436 git.c:683 | |
71ca3ba3 JNA |
21912 | #, c-format |
21913 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
21914 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
21915 | ||
0c7696ed | 21916 | #: builtin/submodule--helper.c:2373 |
ffd5159b | 21917 | #, c-format |
955efd65 JNA |
21918 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
21919 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 21920 | |
12142e1b | 21921 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b JNA |
21922 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
21923 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca | 21924 | |
12142e1b | 21925 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
21926 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
21927 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 21928 | |
26ce3a3c | 21929 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6b388fca | 21930 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ba1b8cfa JNA |
21931 | msgstr "" |
21932 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 21933 | |
26ce3a3c | 21934 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6b388fca | 21935 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 21936 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 21937 | |
26ce3a3c | 21938 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 21939 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 21940 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 21941 | |
dc46d27a | 21942 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486 |
6b388fca | 21943 | msgid "reason" |
21860882 | 21944 | msgstr "raison" |
6b388fca | 21945 | |
dc46d27a | 21946 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486 |
6b388fca | 21947 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 21948 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 21949 | |
0859ed62 | 21950 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 21951 | msgid "" |
1d9f0b79 JNA |
21952 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
21953 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
fa54b524 | 21954 | msgstr "" |
1d9f0b79 JNA |
21955 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <fichier>]\n" |
21956 | "\t\t<nom-étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 21957 | |
1d9f0b79 | 21958 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 21959 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 21960 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 21961 | |
1d9f0b79 | 21962 | #: builtin/tag.c:28 |
6b388fca | 21963 | msgid "" |
6a523d66 JNA |
21964 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
21965 | "points-at <object>]\n" | |
ffd5159b | 21966 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6b388fca | 21967 | msgstr "" |
f5be0083 JNA |
21968 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
21969 | "points-at <objet>]\n" | |
ffd5159b | 21970 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" |
6b388fca | 21971 | |
1d9f0b79 | 21972 | #: builtin/tag.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
21973 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
21974 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." | |
6b388fca | 21975 | |
ec688f77 | 21976 | #: builtin/tag.c:89 |
6b388fca JNA |
21977 | #, c-format |
21978 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 21979 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 21980 | |
ec688f77 | 21981 | #: builtin/tag.c:105 |
6b388fca JNA |
21982 | #, c-format |
21983 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 21984 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 21985 | |
ec688f77 | 21986 | #: builtin/tag.c:135 |
6b388fca JNA |
21987 | #, c-format |
21988 | msgid "" | |
21989 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
21990 | "Write a message for tag:\n" |
21991 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
21992 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
21993 | msgstr "" | |
21860882 | 21994 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
21995 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
21996 | " %s\n" | |
21860882 | 21997 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 21998 | |
ec688f77 | 21999 | #: builtin/tag.c:139 |
6b388fca JNA |
22000 | #, c-format |
22001 | msgid "" | |
22002 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
22003 | "Write a message for tag:\n" |
22004 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
22005 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
22006 | "want to.\n" | |
22007 | msgstr "" | |
21860882 | 22008 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
22009 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
22010 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
22011 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
22012 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 22013 | |
ec688f77 | 22014 | #: builtin/tag.c:198 |
6b388fca | 22015 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 22016 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 22017 | |
ec688f77 | 22018 | #: builtin/tag.c:200 |
6b388fca | 22019 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 22020 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 22021 | |
ec688f77 | 22022 | #: builtin/tag.c:216 |
1d9f0b79 JNA |
22023 | #, c-format |
22024 | msgid "" | |
fc8703c9 | 22025 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
1d9f0b79 JNA |
22026 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
22027 | "\n" | |
22028 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
22029 | msgstr "" | |
85b66ac5 JNA |
22030 | "Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " |
22031 | "étiquette\n" | |
22032 | "est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " | |
22033 | "utilisez :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
22034 | "\n" |
22035 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
22036 | ||
ec688f77 | 22037 | #: builtin/tag.c:232 |
6b388fca | 22038 | msgid "bad object type." |
21860882 | 22039 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 22040 | |
dc46d27a | 22041 | #: builtin/tag.c:285 |
6b388fca | 22042 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 22043 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 22044 | |
dc46d27a | 22045 | #: builtin/tag.c:292 |
6b388fca JNA |
22046 | #, c-format |
22047 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 22048 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 22049 | |
dc46d27a | 22050 | #: builtin/tag.c:403 |
6b388fca | 22051 | msgid "list tag names" |
21860882 | 22052 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 22053 | |
dc46d27a | 22054 | #: builtin/tag.c:405 |
6b388fca | 22055 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 22056 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 22057 | |
dc46d27a | 22058 | #: builtin/tag.c:407 |
6b388fca | 22059 | msgid "delete tags" |
21860882 | 22060 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 22061 | |
dc46d27a | 22062 | #: builtin/tag.c:408 |
6b388fca | 22063 | msgid "verify tags" |
21860882 | 22064 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 22065 | |
dc46d27a | 22066 | #: builtin/tag.c:410 |
6b388fca | 22067 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 22068 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 22069 | |
dc46d27a | 22070 | #: builtin/tag.c:412 |
6b388fca | 22071 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 22072 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 22073 | |
dc46d27a | 22074 | #: builtin/tag.c:414 |
6b388fca | 22075 | msgid "tag message" |
21860882 | 22076 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 22077 | |
dc46d27a | 22078 | #: builtin/tag.c:416 |
6a071483 JNA |
22079 | msgid "force edit of tag message" |
22080 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
22081 | ||
dc46d27a | 22082 | #: builtin/tag.c:417 |
6b388fca | 22083 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 22084 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 22085 | |
dc46d27a | 22086 | #: builtin/tag.c:420 |
6b388fca | 22087 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 22088 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 22089 | |
dc46d27a | 22090 | #: builtin/tag.c:421 |
6b388fca | 22091 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 22092 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 22093 | |
dc46d27a | 22094 | #: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492 |
84486b1e JNA |
22095 | msgid "create a reflog" |
22096 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 22097 | |
dc46d27a | 22098 | #: builtin/tag.c:424 |
7298ca7b JNA |
22099 | msgid "Tag listing options" |
22100 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
22101 | ||
dc46d27a | 22102 | #: builtin/tag.c:425 |
6b388fca | 22103 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 22104 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 22105 | |
dc46d27a | 22106 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
6b388fca | 22107 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 22108 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 22109 | |
dc46d27a | 22110 | #: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429 |
6a523d66 JNA |
22111 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
22112 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
22113 | ||
dc46d27a | 22114 | #: builtin/tag.c:430 |
ffd5159b JNA |
22115 | msgid "print only tags that are merged" |
22116 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
22117 | ||
dc46d27a | 22118 | #: builtin/tag.c:431 |
ffd5159b JNA |
22119 | msgid "print only tags that are not merged" |
22120 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
22121 | ||
dc46d27a | 22122 | #: builtin/tag.c:435 |
6b388fca | 22123 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 22124 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 22125 | |
dc46d27a | 22126 | #: builtin/tag.c:483 |
6b388fca | 22127 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 22128 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 22129 | |
dc46d27a | 22130 | #: builtin/tag.c:505 |
6a523d66 JNA |
22131 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
22132 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 22133 | |
dc46d27a | 22134 | #: builtin/tag.c:507 |
6a523d66 JNA |
22135 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
22136 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 22137 | |
dc46d27a | 22138 | #: builtin/tag.c:509 |
6a523d66 JNA |
22139 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
22140 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" | |
6b388fca | 22141 | |
dc46d27a | 22142 | #: builtin/tag.c:511 |
6a523d66 JNA |
22143 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
22144 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 22145 | |
dc46d27a | 22146 | #: builtin/tag.c:513 |
6a523d66 | 22147 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
f5be0083 JNA |
22148 | msgstr "" |
22149 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 22150 | |
dc46d27a | 22151 | #: builtin/tag.c:524 |
6b388fca | 22152 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 22153 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 22154 | |
dc46d27a | 22155 | #: builtin/tag.c:543 |
6b388fca | 22156 | msgid "too many params" |
21860882 | 22157 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 22158 | |
dc46d27a | 22159 | #: builtin/tag.c:549 |
6b388fca JNA |
22160 | #, c-format |
22161 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 22162 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 22163 | |
dc46d27a | 22164 | #: builtin/tag.c:554 |
6b388fca JNA |
22165 | #, c-format |
22166 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 22167 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 22168 | |
dc46d27a | 22169 | #: builtin/tag.c:585 |
6b388fca JNA |
22170 | #, c-format |
22171 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 22172 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 22173 | |
4d9c2902 | 22174 | #: builtin/unpack-objects.c:502 |
22338062 JNA |
22175 | msgid "Unpacking objects" |
22176 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
22177 | ||
4c508161 | 22178 | #: builtin/update-index.c:84 |
7b058058 JNA |
22179 | #, c-format |
22180 | msgid "failed to create directory %s" | |
22181 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
22182 | ||
4c508161 | 22183 | #: builtin/update-index.c:100 |
7b058058 JNA |
22184 | #, c-format |
22185 | msgid "failed to create file %s" | |
22186 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
22187 | ||
4c508161 | 22188 | #: builtin/update-index.c:108 |
7b058058 JNA |
22189 | #, c-format |
22190 | msgid "failed to delete file %s" | |
22191 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
22192 | ||
4c508161 | 22193 | #: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 |
7b058058 JNA |
22194 | #, c-format |
22195 | msgid "failed to delete directory %s" | |
22196 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
22197 | ||
4c508161 | 22198 | #: builtin/update-index.c:140 |
7b058058 | 22199 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
22200 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
22201 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 22202 | |
4c508161 | 22203 | #: builtin/update-index.c:154 |
7b058058 | 22204 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
22205 | msgstr "" |
22206 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 22207 | |
4c508161 | 22208 | #: builtin/update-index.c:167 |
7b058058 | 22209 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
22210 | msgstr "" |
22211 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 22212 | |
4c508161 | 22213 | #: builtin/update-index.c:180 |
7b058058 | 22214 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
22215 | msgstr "" |
22216 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 22217 | |
4c508161 | 22218 | #: builtin/update-index.c:191 |
7b058058 | 22219 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
22220 | msgstr "" |
22221 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
22222 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 22223 | |
4c508161 | 22224 | #: builtin/update-index.c:202 |
7b058058 | 22225 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
22226 | msgstr "" |
22227 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
22228 | "fichier<" | |
7b058058 | 22229 | |
4c508161 | 22230 | #: builtin/update-index.c:215 |
7b058058 | 22231 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
22232 | msgstr "" |
22233 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
22234 | "répertoire" | |
7b058058 | 22235 | |
4c508161 | 22236 | #: builtin/update-index.c:222 |
7b058058 JNA |
22237 | msgid " OK" |
22238 | msgstr " OK" | |
22239 | ||
4c508161 | 22240 | #: builtin/update-index.c:591 |
7298ca7b JNA |
22241 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
22242 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 22243 | |
4c508161 | 22244 | #: builtin/update-index.c:974 |
6b388fca | 22245 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 22246 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 22247 | |
4c508161 | 22248 | #: builtin/update-index.c:977 |
6b388fca | 22249 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 22250 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 22251 | |
4c508161 | 22252 | #: builtin/update-index.c:980 |
6b388fca | 22253 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 22254 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 22255 | |
4c508161 | 22256 | #: builtin/update-index.c:982 |
6b388fca | 22257 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 22258 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 22259 | |
4c508161 | 22260 | #: builtin/update-index.c:984 |
6b388fca | 22261 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 22262 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 22263 | |
4c508161 | 22264 | #: builtin/update-index.c:986 |
6b388fca | 22265 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 22266 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 22267 | |
4c508161 | 22268 | #: builtin/update-index.c:989 |
6b388fca | 22269 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 22270 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 22271 | |
4c508161 | 22272 | #: builtin/update-index.c:993 |
6b388fca | 22273 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 22274 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 22275 | |
4c508161 | 22276 | #: builtin/update-index.c:997 |
22338062 JNA |
22277 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
22278 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 22279 | |
4c508161 | 22280 | #: builtin/update-index.c:998 |
6b388fca | 22281 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 22282 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 22283 | |
4c508161 | 22284 | #: builtin/update-index.c:1008 |
6b388fca | 22285 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 22286 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 22287 | |
4c508161 | 22288 | #: builtin/update-index.c:1011 |
6b388fca | 22289 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 22290 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 22291 | |
4c508161 | 22292 | #: builtin/update-index.c:1014 |
6b388fca | 22293 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 22294 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 22295 | |
4c508161 | 22296 | #: builtin/update-index.c:1017 |
6b388fca | 22297 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 22298 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 22299 | |
4c508161 JNA |
22300 | #: builtin/update-index.c:1020 |
22301 | msgid "do not touch index-only entries" | |
22302 | msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index" | |
22303 | ||
22304 | #: builtin/update-index.c:1022 | |
6b388fca | 22305 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
22306 | msgstr "" |
22307 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
22308 | "données des objets" | |
6b388fca | 22309 | |
4c508161 | 22310 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6b388fca | 22311 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
22312 | msgstr "" |
22313 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
22314 | "travail" | |
6b388fca | 22315 | |
4c508161 | 22316 | #: builtin/update-index.c:1026 |
6b388fca | 22317 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 22318 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 22319 | |
4c508161 | 22320 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6b388fca | 22321 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 22322 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 22323 | |
4c508161 | 22324 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6b388fca | 22325 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 22326 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 22327 | |
4c508161 | 22328 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6b388fca | 22329 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 22330 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 22331 | |
4c508161 | 22332 | #: builtin/update-index.c:1040 |
6b388fca | 22333 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 22334 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 22335 | |
4c508161 | 22336 | #: builtin/update-index.c:1044 |
6b388fca | 22337 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 22338 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 22339 | |
4c508161 | 22340 | #: builtin/update-index.c:1047 |
6b388fca | 22341 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 22342 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 22343 | |
4c508161 | 22344 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6b388fca | 22345 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 22346 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 22347 | |
4c508161 | 22348 | #: builtin/update-index.c:1053 |
6b388fca | 22349 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 22350 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 22351 | |
4c508161 | 22352 | #: builtin/update-index.c:1055 |
f7fbc357 JNA |
22353 | msgid "enable or disable split index" |
22354 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
22355 | ||
4c508161 | 22356 | #: builtin/update-index.c:1057 |
7b058058 | 22357 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 22358 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 22359 | |
4c508161 | 22360 | #: builtin/update-index.c:1059 |
3d8b14c2 JNA |
22361 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
22362 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
22363 | ||
4c508161 | 22364 | #: builtin/update-index.c:1061 |
7b058058 | 22365 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
22366 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
22367 | ||
4c508161 | 22368 | #: builtin/update-index.c:1063 |
5da312d1 JNA |
22369 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
22370 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
22371 | ||
4c508161 | 22372 | #: builtin/update-index.c:1065 |
5da312d1 | 22373 | msgid "enable or disable file system monitor" |
2acb3d49 JNA |
22374 | msgstr "" |
22375 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 22376 | |
4c508161 | 22377 | #: builtin/update-index.c:1067 |
5da312d1 JNA |
22378 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
22379 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
22380 | ||
4c508161 | 22381 | #: builtin/update-index.c:1070 |
5da312d1 JNA |
22382 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
22383 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
22384 | ||
4c508161 | 22385 | #: builtin/update-index.c:1173 |
6a523d66 JNA |
22386 | msgid "" |
22387 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
22388 | "enable split index" | |
f5be0083 JNA |
22389 | msgstr "" |
22390 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22391 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 22392 | |
4c508161 | 22393 | #: builtin/update-index.c:1182 |
6a523d66 JNA |
22394 | msgid "" |
22395 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
22396 | "disable split index" | |
f5be0083 JNA |
22397 | msgstr "" |
22398 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22399 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 22400 | |
4c508161 | 22401 | #: builtin/update-index.c:1194 |
85ea5cbf JNA |
22402 | msgid "" |
22403 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
22404 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
22405 | msgstr "" |
22406 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22407 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 22408 | |
4c508161 | 22409 | #: builtin/update-index.c:1198 |
3d8b14c2 JNA |
22410 | msgid "Untracked cache disabled" |
22411 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
22412 | ||
4c508161 | 22413 | #: builtin/update-index.c:1206 |
85ea5cbf JNA |
22414 | msgid "" |
22415 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
22416 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
22417 | msgstr "" |
22418 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22419 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 22420 | |
4c508161 | 22421 | #: builtin/update-index.c:1210 |
3d8b14c2 JNA |
22422 | #, c-format |
22423 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
22424 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 22425 | |
4c508161 | 22426 | #: builtin/update-index.c:1218 |
5da312d1 | 22427 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
2acb3d49 JNA |
22428 | msgstr "" |
22429 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
22430 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 22431 | |
4c508161 | 22432 | #: builtin/update-index.c:1222 |
5da312d1 JNA |
22433 | msgid "fsmonitor enabled" |
22434 | msgstr "fsmonitor activé" | |
22435 | ||
4c508161 | 22436 | #: builtin/update-index.c:1225 |
5da312d1 JNA |
22437 | msgid "" |
22438 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
2acb3d49 JNA |
22439 | msgstr "" |
22440 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
22441 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 22442 | |
4c508161 | 22443 | #: builtin/update-index.c:1229 |
5da312d1 JNA |
22444 | msgid "fsmonitor disabled" |
22445 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
22446 | ||
12142e1b | 22447 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
22448 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
22449 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 22450 | |
12142e1b | 22451 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 22452 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
22453 | msgstr "" |
22454 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
22455 | "valeur>]" | |
6b388fca | 22456 | |
12142e1b | 22457 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
22458 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
22459 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 22460 | |
dc46d27a | 22461 | #: builtin/update-ref.c:487 |
6b388fca | 22462 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 22463 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 22464 | |
dc46d27a | 22465 | #: builtin/update-ref.c:489 |
6b388fca | 22466 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 22467 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 22468 | |
dc46d27a | 22469 | #: builtin/update-ref.c:490 |
eadd122b JNA |
22470 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
22471 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
22472 | ||
dc46d27a | 22473 | #: builtin/update-ref.c:491 |
eadd122b JNA |
22474 | msgid "read updates from stdin" |
22475 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
22476 | ||
12142e1b | 22477 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 22478 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 22479 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 22480 | |
12142e1b | 22481 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 22482 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 22483 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 22484 | |
f29a2d82 JNA |
22485 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
22486 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
22487 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
22488 | ||
1d9f0b79 JNA |
22489 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
22490 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
22491 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
22492 | ||
f29a2d82 JNA |
22493 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
22494 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
22495 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
22496 | ||
22497 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
22498 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
22499 | msgstr "" | |
dc46d27a | 22500 | "ne pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire Git" |
f29a2d82 JNA |
22501 | |
22502 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
22503 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
22504 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
22505 | ||
ec688f77 | 22506 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
7298ca7b JNA |
22507 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
22508 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 22509 | |
ec688f77 | 22510 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
f7fbc357 JNA |
22511 | msgid "print commit contents" |
22512 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
22513 | ||
ec688f77 | 22514 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
7a43c952 JNA |
22515 | msgid "print raw gpg status output" |
22516 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
22517 | ||
12142e1b | 22518 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
7298ca7b JNA |
22519 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
22520 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 22521 | |
12142e1b | 22522 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6b388fca | 22523 | msgid "verbose" |
21860882 | 22524 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 22525 | |
12142e1b | 22526 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6b388fca | 22527 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 22528 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 22529 | |
ec688f77 | 22530 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
71ca3ba3 JNA |
22531 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
22532 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 22533 | |
ec688f77 | 22534 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6b388fca | 22535 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 22536 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 22537 | |
13bcea8c | 22538 | #: builtin/worktree.c:17 |
6a071483 JNA |
22539 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
22540 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 22541 | |
13bcea8c | 22542 | #: builtin/worktree.c:18 |
b67e6306 | 22543 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 22544 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 22545 | |
13bcea8c | 22546 | #: builtin/worktree.c:19 |
b67e6306 JNA |
22547 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
22548 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
22549 | ||
13bcea8c | 22550 | #: builtin/worktree.c:20 |
6a071483 JNA |
22551 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
22552 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
22553 | ||
13bcea8c | 22554 | #: builtin/worktree.c:21 |
b67e6306 | 22555 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
22556 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
22557 | ||
13bcea8c | 22558 | #: builtin/worktree.c:22 |
6a071483 JNA |
22559 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
22560 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
22561 | ||
13bcea8c | 22562 | #: builtin/worktree.c:23 |
b67e6306 JNA |
22563 | msgid "git worktree unlock <path>" |
22564 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
22565 | ||
0c7696ed | 22566 | #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:972 |
6b822f73 JNA |
22567 | #, c-format |
22568 | msgid "failed to delete '%s'" | |
22569 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
22570 | ||
13bcea8c | 22571 | #: builtin/worktree.c:85 |
0c7696ed JNA |
22572 | msgid "not a valid directory" |
22573 | msgstr "pas un répertoire valide" | |
be67fb4f | 22574 | |
0c7696ed JNA |
22575 | #: builtin/worktree.c:91 |
22576 | msgid "gitdir file does not exist" | |
22577 | msgstr "le fichier gitdir n'existe pas" | |
be67fb4f | 22578 | |
0c7696ed | 22579 | #: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105 |
26ce3a3c | 22580 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
22581 | msgid "unable to read gitdir file (%s)" |
22582 | msgstr "impossible de lire le fichier gitdir (%s)" | |
26ce3a3c | 22583 | |
0c7696ed | 22584 | #: builtin/worktree.c:115 |
be67fb4f | 22585 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
22586 | msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" |
22587 | msgstr "lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
22588 | ||
22589 | #: builtin/worktree.c:123 | |
22590 | msgid "invalid gitdir file" | |
22591 | msgstr "fichier gitdir invalide" | |
22592 | ||
22593 | #: builtin/worktree.c:131 | |
22594 | msgid "gitdir file points to non-existent location" | |
22595 | msgstr "le fichier gitdir pointe sur un endroit inexistant" | |
be67fb4f | 22596 | |
0c7696ed | 22597 | #: builtin/worktree.c:146 |
be67fb4f | 22598 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
22599 | msgid "Removing %s/%s: %s" |
22600 | msgstr "Suppression de %s/%s : %s" | |
be67fb4f | 22601 | |
0c7696ed | 22602 | #: builtin/worktree.c:221 |
3d5f3905 JNA |
22603 | msgid "report pruned working trees" |
22604 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
22605 | ||
0c7696ed | 22606 | #: builtin/worktree.c:223 |
3d5f3905 JNA |
22607 | msgid "expire working trees older than <time>" |
22608 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
22609 | ||
0c7696ed | 22610 | #: builtin/worktree.c:293 |
be67fb4f JNA |
22611 | #, c-format |
22612 | msgid "'%s' already exists" | |
22613 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
22614 | ||
0c7696ed | 22615 | #: builtin/worktree.c:302 |
6b822f73 | 22616 | #, c-format |
0c7696ed JNA |
22617 | msgid "unusable worktree destination '%s'" |
22618 | msgstr "arbre de travail destination '%s' inutilisable" | |
6b822f73 | 22619 | |
0c7696ed | 22620 | #: builtin/worktree.c:307 |
6b822f73 JNA |
22621 | #, c-format |
22622 | msgid "" | |
22623 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
0c7696ed | 22624 | "use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
22625 | msgstr "" |
22626 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
0c7696ed | 22627 | "utilisez '%s -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' pour corriger" |
6b822f73 | 22628 | |
0c7696ed | 22629 | #: builtin/worktree.c:309 |
6b822f73 JNA |
22630 | #, c-format |
22631 | msgid "" | |
22632 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
0c7696ed | 22633 | "use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" |
6b822f73 JNA |
22634 | msgstr "" |
22635 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
0c7696ed | 22636 | "utilisez '%s -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" |
6b822f73 | 22637 | |
0c7696ed | 22638 | #: builtin/worktree.c:360 |
be67fb4f JNA |
22639 | #, c-format |
22640 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
22641 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
22642 | ||
0c7696ed | 22643 | #: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500 |
f29a2d82 JNA |
22644 | #, c-format |
22645 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
22646 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
22647 | ||
0c7696ed | 22648 | #: builtin/worktree.c:496 |
be67fb4f | 22649 | #, c-format |
f29a2d82 | 22650 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
3509754c JNA |
22651 | msgstr "" |
22652 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
22653 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 22654 | |
0c7696ed | 22655 | #: builtin/worktree.c:505 |
f29a2d82 JNA |
22656 | #, c-format |
22657 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
22658 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
22659 | ||
0c7696ed | 22660 | #: builtin/worktree.c:511 |
f29a2d82 JNA |
22661 | #, c-format |
22662 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
22663 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
22664 | ||
0c7696ed | 22665 | #: builtin/worktree.c:552 |
be67fb4f | 22666 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
22667 | msgstr "" |
22668 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
22669 | "travail" | |
be67fb4f | 22670 | |
0c7696ed | 22671 | #: builtin/worktree.c:555 |
be67fb4f JNA |
22672 | msgid "create a new branch" |
22673 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
22674 | ||
0c7696ed | 22675 | #: builtin/worktree.c:557 |
be67fb4f JNA |
22676 | msgid "create or reset a branch" |
22677 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
22678 | ||
0c7696ed | 22679 | #: builtin/worktree.c:559 |
955efd65 JNA |
22680 | msgid "populate the new working tree" |
22681 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
22682 | ||
0c7696ed | 22683 | #: builtin/worktree.c:560 |
f5be0083 JNA |
22684 | msgid "keep the new working tree locked" |
22685 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
22686 | ||
0c7696ed | 22687 | #: builtin/worktree.c:563 |
5da312d1 JNA |
22688 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
22689 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
22690 | ||
0c7696ed | 22691 | #: builtin/worktree.c:566 |
5da312d1 JNA |
22692 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
22693 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
22694 | ||
0c7696ed | 22695 | #: builtin/worktree.c:574 |
7a43c952 JNA |
22696 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
22697 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 22698 | |
0c7696ed | 22699 | #: builtin/worktree.c:635 |
5da312d1 | 22700 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
2acb3d49 JNA |
22701 | msgstr "" |
22702 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 22703 | |
0c7696ed | 22704 | #: builtin/worktree.c:755 |
b67e6306 | 22705 | msgid "reason for locking" |
eb7bb1cc | 22706 | msgstr "raison du verrouillage" |
b67e6306 | 22707 | |
0c7696ed JNA |
22708 | #: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874 |
22709 | #: builtin/worktree.c:1000 | |
b67e6306 JNA |
22710 | #, c-format |
22711 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
22712 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
22713 | ||
0c7696ed | 22714 | #: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802 |
b67e6306 JNA |
22715 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
22716 | msgstr "" | |
eb7bb1cc | 22717 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" |
b67e6306 | 22718 | |
0c7696ed | 22719 | #: builtin/worktree.c:774 |
b67e6306 JNA |
22720 | #, c-format |
22721 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
22722 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
22723 | ||
0c7696ed | 22724 | #: builtin/worktree.c:776 |
b67e6306 JNA |
22725 | #, c-format |
22726 | msgid "'%s' is already locked" | |
22727 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
22728 | ||
0c7696ed | 22729 | #: builtin/worktree.c:804 |
b67e6306 JNA |
22730 | #, c-format |
22731 | msgid "'%s' is not locked" | |
22732 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
22733 | ||
0c7696ed | 22734 | #: builtin/worktree.c:845 |
6a071483 | 22735 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
f29a2d82 JNA |
22736 | msgstr "" |
22737 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
22738 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 22739 | |
0c7696ed | 22740 | #: builtin/worktree.c:853 |
6b822f73 | 22741 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
22742 | msgstr "" |
22743 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 22744 | |
0c7696ed | 22745 | #: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1002 |
6a071483 JNA |
22746 | #, c-format |
22747 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
22748 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
22749 | ||
0c7696ed | 22750 | #: builtin/worktree.c:881 |
6a071483 JNA |
22751 | #, c-format |
22752 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
22753 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
22754 | ||
0c7696ed | 22755 | #: builtin/worktree.c:894 |
6a071483 | 22756 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
22757 | msgid "" |
22758 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
22759 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 22760 | msgstr "" |
53863212 JNA |
22761 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
22762 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 22763 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 22764 | |
0c7696ed | 22765 | #: builtin/worktree.c:896 |
6b822f73 JNA |
22766 | msgid "" |
22767 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
22768 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
22769 | msgstr "" | |
22770 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
22771 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 22772 | |
0c7696ed | 22773 | #: builtin/worktree.c:899 |
6a071483 JNA |
22774 | #, c-format |
22775 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
22776 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
22777 | ||
0c7696ed | 22778 | #: builtin/worktree.c:904 |
6a071483 JNA |
22779 | #, c-format |
22780 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
22781 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
22782 | ||
0c7696ed | 22783 | #: builtin/worktree.c:952 |
6a071483 JNA |
22784 | #, c-format |
22785 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
22786 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
22787 | ||
0c7696ed | 22788 | #: builtin/worktree.c:956 |
6a071483 | 22789 | #, c-format |
13bcea8c | 22790 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
51728480 JNA |
22791 | msgstr "" |
22792 | "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le " | |
22793 | "supprimer" | |
6a071483 | 22794 | |
0c7696ed | 22795 | #: builtin/worktree.c:961 |
6a071483 JNA |
22796 | #, c-format |
22797 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
22798 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
22799 | ||
0c7696ed | 22800 | #: builtin/worktree.c:984 |
6b822f73 | 22801 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
22802 | msgstr "" |
22803 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 22804 | |
0c7696ed | 22805 | #: builtin/worktree.c:1007 |
6a071483 | 22806 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
22807 | msgid "" |
22808 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
22809 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 22810 | msgstr "" |
53863212 JNA |
22811 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
22812 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 22813 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 22814 | |
0c7696ed | 22815 | #: builtin/worktree.c:1009 |
6b822f73 JNA |
22816 | msgid "" |
22817 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
22818 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
22819 | msgstr "" | |
22820 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
22821 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 22822 | |
0c7696ed | 22823 | #: builtin/worktree.c:1012 |
6a071483 JNA |
22824 | #, c-format |
22825 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
f29a2d82 JNA |
22826 | msgstr "" |
22827 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 22828 | |
b3225a41 | 22829 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 22830 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 22831 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 22832 | |
b3225a41 | 22833 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 22834 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 22835 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 22836 | |
b3225a41 | 22837 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 22838 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 22839 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 22840 | |
b3225a41 | 22841 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 22842 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 22843 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 22844 | |
0c7696ed | 22845 | #: bugreport.c:15 |
dc46d27a JNA |
22846 | msgid "git version:\n" |
22847 | msgstr "version git ::\n" | |
22848 | ||
0c7696ed | 22849 | #: bugreport.c:21 |
dc46d27a JNA |
22850 | #, c-format |
22851 | msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" | |
22852 | msgstr "échec de uname() avec l'erreur '%s' (%d)\n" | |
22853 | ||
0c7696ed | 22854 | #: bugreport.c:31 |
dc46d27a JNA |
22855 | msgid "compiler info: " |
22856 | msgstr "info compilateur : " | |
22857 | ||
0c7696ed | 22858 | #: bugreport.c:34 |
dc46d27a JNA |
22859 | msgid "libc info: " |
22860 | msgstr "info libc : " | |
22861 | ||
0c7696ed | 22862 | #: bugreport.c:80 |
dc46d27a JNA |
22863 | msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" |
22864 | msgstr "lancé hors d'un dépôt git - aucun crochet à montrer\n" | |
22865 | ||
0c7696ed | 22866 | #: bugreport.c:90 |
dc46d27a JNA |
22867 | msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" |
22868 | msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fichier>] [-s|--suffix <format>]" | |
22869 | ||
0c7696ed | 22870 | #: bugreport.c:97 |
dc46d27a JNA |
22871 | msgid "" |
22872 | "Thank you for filling out a Git bug report!\n" | |
22873 | "Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" | |
22874 | "\n" | |
22875 | "What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" | |
22876 | "\n" | |
22877 | "What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" | |
22878 | "\n" | |
22879 | "What happened instead? (Actual behavior)\n" | |
22880 | "\n" | |
22881 | "What's different between what you expected and what actually happened?\n" | |
22882 | "\n" | |
22883 | "Anything else you want to add:\n" | |
22884 | "\n" | |
22885 | "Please review the rest of the bug report below.\n" | |
22886 | "You can delete any lines you don't wish to share.\n" | |
22887 | msgstr "" | |
22888 | "Merci de remplir le rapport de bogue Git !\n" | |
0c7696ed JNA |
22889 | "Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre " |
22890 | "problème.\n" | |
dc46d27a | 22891 | "\n" |
0c7696ed JNA |
22892 | "Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire " |
22893 | "votre problème)\n" | |
dc46d27a JNA |
22894 | "\n" |
22895 | "Quel était le résultat attendu ? (comportement attendu)\n" | |
22896 | "\n" | |
22897 | "Que s'est-il passé à la place ? (comportement observé)\n" | |
22898 | "\n" | |
0c7696ed JNA |
22899 | "Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est " |
22900 | "passé ?\n" | |
dc46d27a JNA |
22901 | "\n" |
22902 | "Autres remarques :\n" | |
22903 | "\n" | |
22904 | "Veuillez relire le rapport de bogue ci-dessous.\n" | |
22905 | "Vous pouvez supprimer toute ligne que vous ne souhaitez pas envoyer.\n" | |
22906 | ||
0c7696ed | 22907 | #: bugreport.c:136 |
dc46d27a JNA |
22908 | msgid "specify a destination for the bugreport file" |
22909 | msgstr "spécifier la destination du fichier de rapport de bogue" | |
22910 | ||
0c7696ed | 22911 | #: bugreport.c:138 |
dc46d27a JNA |
22912 | msgid "specify a strftime format suffix for the filename" |
22913 | msgstr "spécifier une suffixe au format strftime pour le nom de fichier" | |
22914 | ||
0c7696ed | 22915 | #: bugreport.c:162 |
dc46d27a JNA |
22916 | #, c-format |
22917 | msgid "could not create leading directories for '%s'" | |
22918 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau pour '%s'" | |
22919 | ||
0c7696ed | 22920 | #: bugreport.c:169 |
dc46d27a JNA |
22921 | msgid "System Info" |
22922 | msgstr "Info système" | |
22923 | ||
0c7696ed | 22924 | #: bugreport.c:172 |
dc46d27a JNA |
22925 | msgid "Enabled Hooks" |
22926 | msgstr "Crochets activés" | |
22927 | ||
0c7696ed | 22928 | #: bugreport.c:180 |
dc46d27a JNA |
22929 | #, c-format |
22930 | msgid "couldn't create a new file at '%s'" | |
22931 | msgstr "impossible de créer un fichier nouveau à '%s'" | |
22932 | ||
0c7696ed JNA |
22933 | #: bugreport.c:184 |
22934 | #, c-format | |
22935 | msgid "unable to write to %s" | |
22936 | msgstr "impossible d'écrire dans %s" | |
22937 | ||
22938 | #: bugreport.c:194 | |
dc46d27a JNA |
22939 | #, c-format |
22940 | msgid "Created new report at '%s'.\n" | |
22941 | msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n" | |
22942 | ||
0c7696ed | 22943 | #: fast-import.c:3100 |
dc46d27a JNA |
22944 | #, c-format |
22945 | msgid "Missing from marks for submodule '%s'" | |
22946 | msgstr "Champs from manquants pour le sous-module '%s'" | |
22947 | ||
0c7696ed | 22948 | #: fast-import.c:3102 |
dc46d27a JNA |
22949 | #, c-format |
22950 | msgid "Missing to marks for submodule '%s'" | |
22951 | msgstr "champs to manquants pour le sous-module '%s'" | |
22952 | ||
0c7696ed | 22953 | #: fast-import.c:3237 |
13bcea8c JNA |
22954 | #, c-format |
22955 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
22956 | msgstr "commande 'mark' attendue, %s trouvé" | |
22957 | ||
0c7696ed | 22958 | #: fast-import.c:3242 |
13bcea8c JNA |
22959 | #, c-format |
22960 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
22961 | msgstr "commande 'to' attendue, %s trouvé" | |
22962 | ||
0c7696ed | 22963 | #: fast-import.c:3334 |
dc46d27a | 22964 | msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" |
0c7696ed JNA |
22965 | msgstr "" |
22966 | "Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-" | |
22967 | "module" | |
dc46d27a | 22968 | |
0c7696ed | 22969 | #: fast-import.c:3388 |
4c508161 JNA |
22970 | #, c-format |
22971 | msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" | |
4d9c2902 JNA |
22972 | msgstr "" |
22973 | "la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features" | |
4c508161 | 22974 | |
0c7696ed JNA |
22975 | #: http-fetch.c:111 |
22976 | #, c-format | |
22977 | msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" | |
22978 | msgstr "l'argument de --packfile doit être une empreinte valide ('%s' reçu)" | |
22979 | ||
b3225a41 | 22980 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
85ea5cbf JNA |
22981 | #, c-format |
22982 | msgid "" | |
22983 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
22984 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
22985 | "\n" | |
22986 | "\tchmod 0700 %s" | |
22987 | msgstr "" | |
22988 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
22989 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
22990 | "\n" | |
22991 | " chmod 0700 %s" | |
22992 | ||
b3225a41 | 22993 | #: credential-cache--daemon.c:272 |
f507e5dd JNA |
22994 | msgid "print debugging messages to stderr" |
22995 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
22996 | ||
6b822f73 JNA |
22997 | #: t/helper/test-reach.c:152 |
22998 | #, c-format | |
22999 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
23000 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
23001 | ||
23002 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
23003 | msgid "too many commits marked reachable" | |
23004 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
23005 | ||
1d9f0b79 JNA |
23006 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
23007 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
23008 | msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
23009 | ||
23010 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
23011 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
23012 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
23013 | ||
dc46d27a | 23014 | #: git.c:28 |
6a071483 JNA |
23015 | msgid "" |
23016 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
23017 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
f29a2d82 JNA |
23018 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
23019 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
23020 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
23021 | " <command> [<args>]" | |
23022 | msgstr "" | |
23023 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
3509754c JNA |
23024 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
23025 | "path]\n" | |
23026 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
23027 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
23028 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
23029 | " <commande> [<args>]" | |
23030 | ||
dc46d27a | 23031 | #: git.c:35 |
6b388fca | 23032 | msgid "" |
f507e5dd | 23033 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca | 23034 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
23035 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
23036 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6b388fca | 23037 | msgstr "" |
21860882 | 23038 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 23039 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
23040 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" |
23041 | "Voir 'git help git' pour un survol du système." | |
6b388fca | 23042 | |
dc46d27a | 23043 | #: git.c:187 |
6a071483 JNA |
23044 | #, c-format |
23045 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
23046 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
23047 | ||
dc46d27a | 23048 | #: git.c:201 |
6a071483 JNA |
23049 | #, c-format |
23050 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
23051 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
23052 | ||
dc46d27a | 23053 | #: git.c:215 |
6a071483 JNA |
23054 | #, c-format |
23055 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
23056 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
23057 | ||
dc46d27a | 23058 | #: git.c:229 |
6a071483 JNA |
23059 | #, c-format |
23060 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
23061 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
23062 | ||
dc46d27a | 23063 | #: git.c:251 |
6a071483 JNA |
23064 | #, c-format |
23065 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
23066 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
23067 | ||
dc46d27a | 23068 | #: git.c:289 |
6a071483 JNA |
23069 | #, c-format |
23070 | msgid "no directory given for -C\n" | |
23071 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
23072 | ||
dc46d27a | 23073 | #: git.c:315 |
6a071483 JNA |
23074 | #, c-format |
23075 | msgid "unknown option: %s\n" | |
23076 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
23077 | ||
dc46d27a | 23078 | #: git.c:362 |
b3225a41 JNA |
23079 | #, c-format |
23080 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
23081 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
23082 | ||
dc46d27a | 23083 | #: git.c:371 |
b3225a41 JNA |
23084 | #, c-format |
23085 | msgid "" | |
23086 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
23087 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
23088 | msgstr "" | |
23089 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
23090 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
23091 | ||
dc46d27a | 23092 | #: git.c:378 |
b3225a41 JNA |
23093 | #, c-format |
23094 | msgid "empty alias for %s" | |
23095 | msgstr "alias vide pour %s" | |
23096 | ||
dc46d27a | 23097 | #: git.c:381 |
b3225a41 JNA |
23098 | #, c-format |
23099 | msgid "recursive alias: %s" | |
23100 | msgstr "alias recursif : %s" | |
23101 | ||
dc46d27a | 23102 | #: git.c:463 |
b3225a41 JNA |
23103 | msgid "write failure on standard output" |
23104 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
23105 | ||
dc46d27a | 23106 | #: git.c:465 |
b3225a41 JNA |
23107 | msgid "unknown write failure on standard output" |
23108 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
23109 | ||
dc46d27a | 23110 | #: git.c:467 |
b3225a41 JNA |
23111 | msgid "close failed on standard output" |
23112 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
23113 | ||
dc46d27a | 23114 | #: git.c:792 |
6b822f73 JNA |
23115 | #, c-format |
23116 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
23117 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
23118 | ||
dc46d27a | 23119 | #: git.c:842 |
b3225a41 JNA |
23120 | #, c-format |
23121 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
23122 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
23123 | ||
dc46d27a | 23124 | #: git.c:855 |
b3225a41 JNA |
23125 | #, c-format |
23126 | msgid "" | |
23127 | "usage: %s\n" | |
23128 | "\n" | |
23129 | msgstr "" | |
23130 | "usage : %s\n" | |
23131 | "\n" | |
23132 | ||
dc46d27a | 23133 | #: git.c:875 |
6a071483 JNA |
23134 | #, c-format |
23135 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
f29a2d82 JNA |
23136 | msgstr "" |
23137 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 23138 | |
dc46d27a | 23139 | #: git.c:887 |
6a071483 JNA |
23140 | #, c-format |
23141 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
23142 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
23143 | ||
dc46d27a | 23144 | #: http.c:399 |
f5be0083 JNA |
23145 | #, c-format |
23146 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
12142e1b JNA |
23147 | msgstr "" |
23148 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 23149 | |
dc46d27a | 23150 | #: http.c:420 |
85ea5cbf JNA |
23151 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
23152 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
23153 | ||
dc46d27a | 23154 | #: http.c:429 |
3d8b14c2 JNA |
23155 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
23156 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
23157 | ||
0c7696ed | 23158 | #: http.c:910 |
53863212 | 23159 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
6b822f73 JNA |
23160 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
23161 | ||
0c7696ed | 23162 | #: http.c:989 |
6b822f73 JNA |
23163 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
23164 | msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4" | |
23165 | ||
0c7696ed | 23166 | #: http.c:1132 |
6b822f73 JNA |
23167 | #, c-format |
23168 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
23169 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
23170 | ||
0c7696ed | 23171 | #: http.c:1139 |
6b822f73 JNA |
23172 | #, c-format |
23173 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
53863212 JNA |
23174 | msgstr "" |
23175 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
23176 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 23177 | |
0c7696ed | 23178 | #: http.c:1143 |
6b822f73 JNA |
23179 | #, c-format |
23180 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
23181 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
23182 | ||
0c7696ed | 23183 | #: http.c:2025 |
71ca3ba3 JNA |
23184 | #, c-format |
23185 | msgid "" | |
23186 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
23187 | " asked for: %s\n" | |
23188 | " redirect: %s" | |
23189 | msgstr "" | |
23190 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
23191 | " demandé : %s\n" | |
23192 | " redirection : %s" | |
23193 | ||
0c7696ed | 23194 | #: remote-curl.c:168 |
1d9f0b79 JNA |
23195 | #, c-format |
23196 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
23197 | msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" | |
23198 | ||
0c7696ed | 23199 | #: remote-curl.c:295 |
1d9f0b79 JNA |
23200 | #, c-format |
23201 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
23202 | msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" | |
23203 | ||
0c7696ed | 23204 | #: remote-curl.c:396 |
1d9f0b79 JNA |
23205 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" |
23206 | msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" | |
23207 | ||
0c7696ed | 23208 | #: remote-curl.c:427 |
1d9f0b79 JNA |
23209 | #, c-format |
23210 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
23211 | msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" | |
23212 | ||
0c7696ed | 23213 | #: remote-curl.c:487 |
1d9f0b79 JNA |
23214 | #, c-format |
23215 | msgid "repository '%s' not found" | |
23216 | msgstr "dépôt '%s' non trouvé" | |
23217 | ||
0c7696ed | 23218 | #: remote-curl.c:491 |
1d9f0b79 JNA |
23219 | #, c-format |
23220 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
23221 | msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" | |
23222 | ||
0c7696ed | 23223 | #: remote-curl.c:495 |
1d9f0b79 JNA |
23224 | #, c-format |
23225 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
23226 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
23227 | ||
0c7696ed | 23228 | #: remote-curl.c:501 |
71ca3ba3 JNA |
23229 | #, c-format |
23230 | msgid "redirecting to %s" | |
23231 | msgstr "redirection vers %s" | |
23232 | ||
0c7696ed | 23233 | #: remote-curl.c:630 |
1d9f0b79 JNA |
23234 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" |
23235 | msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" | |
23236 | ||
0c7696ed JNA |
23237 | #: remote-curl.c:642 |
23238 | msgid "remote server sent stateless separator" | |
23239 | msgstr "le serveur distant a envoyé un séparateur sans état" | |
23240 | ||
23241 | #: remote-curl.c:712 | |
1d9f0b79 | 23242 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" |
fc8703c9 JNA |
23243 | msgstr "" |
23244 | "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." | |
23245 | "postBuffer" | |
1d9f0b79 | 23246 | |
0c7696ed JNA |
23247 | #: remote-curl.c:742 |
23248 | #, c-format | |
23249 | msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" | |
23250 | msgstr "remote-curl : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
23251 | ||
23252 | #: remote-curl.c:744 | |
23253 | msgid "remote-curl: unexpected response end packet" | |
23254 | msgstr "remote-curl : paquet de fin de réponse inattendu" | |
23255 | ||
23256 | #: remote-curl.c:820 | |
1d9f0b79 JNA |
23257 | #, c-format |
23258 | msgid "RPC failed; %s" | |
23259 | msgstr "échec RPC ; %s" | |
23260 | ||
0c7696ed | 23261 | #: remote-curl.c:860 |
1d9f0b79 JNA |
23262 | msgid "cannot handle pushes this big" |
23263 | msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" | |
23264 | ||
0c7696ed | 23265 | #: remote-curl.c:975 |
1d9f0b79 JNA |
23266 | #, c-format |
23267 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
23268 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" | |
23269 | ||
0c7696ed | 23270 | #: remote-curl.c:979 |
1d9f0b79 JNA |
23271 | #, c-format |
23272 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
23273 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" | |
23274 | ||
0c7696ed JNA |
23275 | #: remote-curl.c:1029 |
23276 | #, c-format | |
23277 | msgid "%d bytes of length header were received" | |
23278 | msgstr "%d octets de longueur d'entête ont été reçus" | |
23279 | ||
23280 | #: remote-curl.c:1031 | |
23281 | #, c-format | |
23282 | msgid "%d bytes of body are still expected" | |
23283 | msgstr "%d octets de corps sont encore attendus" | |
23284 | ||
23285 | #: remote-curl.c:1120 | |
1d9f0b79 JNA |
23286 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" |
23287 | msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" | |
23288 | ||
0c7696ed | 23289 | #: remote-curl.c:1135 |
1d9f0b79 JNA |
23290 | msgid "fetch failed." |
23291 | msgstr "échec du récupération." | |
23292 | ||
0c7696ed | 23293 | #: remote-curl.c:1183 |
1d9f0b79 JNA |
23294 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" |
23295 | msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" | |
23296 | ||
0c7696ed | 23297 | #: remote-curl.c:1227 remote-curl.c:1233 |
1d9f0b79 | 23298 | #, c-format |
85b66ac5 | 23299 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
1d9f0b79 JNA |
23300 | msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" |
23301 | ||
0c7696ed | 23302 | #: remote-curl.c:1245 remote-curl.c:1360 |
1d9f0b79 JNA |
23303 | #, c-format |
23304 | msgid "http transport does not support %s" | |
23305 | msgstr "le transport http ne supporte pas %s" | |
23306 | ||
0c7696ed | 23307 | #: remote-curl.c:1281 |
1d9f0b79 JNA |
23308 | msgid "git-http-push failed" |
23309 | msgstr "échec de git-http-push" | |
23310 | ||
0c7696ed | 23311 | #: remote-curl.c:1466 |
1d9f0b79 JNA |
23312 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
23313 | msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" | |
23314 | ||
0c7696ed | 23315 | #: remote-curl.c:1498 |
1d9f0b79 JNA |
23316 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
23317 | msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" | |
23318 | ||
0c7696ed | 23319 | #: remote-curl.c:1505 |
1d9f0b79 JNA |
23320 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
23321 | msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" | |
23322 | ||
0c7696ed | 23323 | #: remote-curl.c:1546 |
1d9f0b79 JNA |
23324 | #, c-format |
23325 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
23326 | msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" | |
23327 | ||
dc46d27a JNA |
23328 | #: compat/compiler.h:26 |
23329 | msgid "no compiler information available\n" | |
23330 | msgstr "aucune information de compilateur disponible\n" | |
23331 | ||
23332 | #: compat/compiler.h:38 | |
23333 | msgid "no libc information available\n" | |
23334 | msgstr "aucune information de libc disponible\n" | |
23335 | ||
13bcea8c | 23336 | #: list-objects-filter-options.h:85 |
1d9f0b79 JNA |
23337 | msgid "args" |
23338 | msgstr "args" | |
23339 | ||
13bcea8c | 23340 | #: list-objects-filter-options.h:86 |
1d9f0b79 JNA |
23341 | msgid "object filtering" |
23342 | msgstr "filtrage d'objet" | |
23343 | ||
4c508161 | 23344 | #: parse-options.h:183 |
3509754c JNA |
23345 | msgid "expiry-date" |
23346 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 23347 | |
4c508161 | 23348 | #: parse-options.h:197 |
3509754c JNA |
23349 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
23350 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 23351 | |
4c508161 | 23352 | #: parse-options.h:309 |
3509754c JNA |
23353 | msgid "be more verbose" |
23354 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 23355 | |
4c508161 | 23356 | #: parse-options.h:311 |
3509754c JNA |
23357 | msgid "be more quiet" |
23358 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 23359 | |
4c508161 | 23360 | #: parse-options.h:317 |
3509754c JNA |
23361 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
23362 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
7b058058 | 23363 | |
4c508161 | 23364 | #: parse-options.h:336 |
1d9f0b79 JNA |
23365 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
23366 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" | |
23367 | ||
4c508161 JNA |
23368 | #: parse-options.h:337 |
23369 | msgid "read pathspec from file" | |
23370 | msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier" | |
23371 | ||
23372 | #: parse-options.h:338 | |
23373 | msgid "" | |
23374 | "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" | |
4d9c2902 JNA |
23375 | msgstr "" |
23376 | "avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un " | |
23377 | "caractère NUL" | |
4c508161 | 23378 | |
1d9f0b79 JNA |
23379 | #: ref-filter.h:101 |
23380 | msgid "key" | |
23381 | msgstr "clé" | |
23382 | ||
23383 | #: ref-filter.h:101 | |
23384 | msgid "field name to sort on" | |
23385 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
23386 | ||
23387 | #: rerere.h:44 | |
23388 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
23389 | msgstr "" | |
23390 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
23391 | ||
dc46d27a | 23392 | #: wt-status.h:80 |
ec688f77 JNA |
23393 | msgid "HEAD detached at " |
23394 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
23395 | ||
dc46d27a | 23396 | #: wt-status.h:81 |
ec688f77 JNA |
23397 | msgid "HEAD detached from " |
23398 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
23399 | ||
3509754c | 23400 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 23401 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 23402 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 23403 | |
3509754c JNA |
23404 | #: command-list.h:51 |
23405 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
23406 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
23407 | ||
23408 | #: command-list.h:52 | |
23409 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
23410 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
23411 | ||
23412 | #: command-list.h:53 | |
23413 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
23414 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
23415 | ||
23416 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
23417 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
23418 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
23419 | |
23420 | #: command-list.h:55 | |
23421 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
23422 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
23423 | ||
23424 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 23425 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 23426 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 23427 | |
3509754c JNA |
23428 | #: command-list.h:57 |
23429 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
23430 | msgstr "" | |
23431 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
23432 | "fichier" | |
23433 | ||
23434 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 23435 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 23436 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 23437 | |
3509754c | 23438 | #: command-list.h:59 |
dc46d27a | 23439 | msgid "Collect information for user to file a bug report" |
0c7696ed JNA |
23440 | msgstr "" |
23441 | "Collecter l'information pour l'utilisateur pour remplir un rapport de bogue" | |
dc46d27a JNA |
23442 | |
23443 | #: command-list.h:60 | |
3509754c JNA |
23444 | msgid "Move objects and refs by archive" |
23445 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
23446 | ||
dc46d27a | 23447 | #: command-list.h:61 |
3509754c JNA |
23448 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" |
23449 | msgstr "" | |
dc46d27a | 23450 | "Fournir le contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " |
3509754c JNA |
23451 | "dépôt" |
23452 | ||
dc46d27a | 23453 | #: command-list.h:62 |
3509754c JNA |
23454 | msgid "Display gitattributes information" |
23455 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
23456 | ||
dc46d27a | 23457 | #: command-list.h:63 |
3509754c JNA |
23458 | msgid "Debug gitignore / exclude files" |
23459 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
23460 | ||
dc46d27a | 23461 | #: command-list.h:64 |
3509754c JNA |
23462 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" |
23463 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
23464 | ||
dc46d27a | 23465 | #: command-list.h:65 |
be67fb4f JNA |
23466 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
23467 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 23468 | |
dc46d27a | 23469 | #: command-list.h:66 |
3509754c JNA |
23470 | msgid "Copy files from the index to the working tree" |
23471 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
23472 | ||
dc46d27a | 23473 | #: command-list.h:67 |
3509754c | 23474 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" |
dc46d27a | 23475 | msgstr "S'assurer qu'un nom de référence est bien formé" |
3509754c | 23476 | |
dc46d27a | 23477 | #: command-list.h:68 |
3509754c JNA |
23478 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" |
23479 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
23480 | ||
dc46d27a | 23481 | #: command-list.h:69 |
3509754c JNA |
23482 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" |
23483 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
23484 | ||
dc46d27a | 23485 | #: command-list.h:70 |
3509754c JNA |
23486 | msgid "Graphical alternative to git-commit" |
23487 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
23488 | ||
dc46d27a | 23489 | #: command-list.h:71 |
3509754c JNA |
23490 | msgid "Remove untracked files from the working tree" |
23491 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
23492 | ||
dc46d27a | 23493 | #: command-list.h:72 |
6b388fca | 23494 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 23495 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 23496 | |
dc46d27a | 23497 | #: command-list.h:73 |
3509754c JNA |
23498 | msgid "Display data in columns" |
23499 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
23500 | ||
dc46d27a | 23501 | #: command-list.h:74 |
6b388fca | 23502 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 23503 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 23504 | |
dc46d27a | 23505 | #: command-list.h:75 |
6b822f73 | 23506 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
23507 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
23508 | ||
dc46d27a | 23509 | #: command-list.h:76 |
3509754c JNA |
23510 | msgid "Create a new commit object" |
23511 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
23512 | ||
dc46d27a | 23513 | #: command-list.h:77 |
3509754c JNA |
23514 | msgid "Get and set repository or global options" |
23515 | msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" | |
23516 | ||
dc46d27a | 23517 | #: command-list.h:78 |
3509754c JNA |
23518 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" |
23519 | msgstr "" | |
23520 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
23521 | "disque" | |
23522 | ||
dc46d27a | 23523 | #: command-list.h:79 |
3509754c JNA |
23524 | msgid "Retrieve and store user credentials" |
23525 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
23526 | ||
dc46d27a | 23527 | #: command-list.h:80 |
3509754c JNA |
23528 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" |
23529 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
23530 | ||
dc46d27a | 23531 | #: command-list.h:81 |
3509754c JNA |
23532 | msgid "Helper to store credentials on disk" |
23533 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
23534 | ||
dc46d27a | 23535 | #: command-list.h:82 |
3509754c JNA |
23536 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" |
23537 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
23538 | ||
dc46d27a | 23539 | #: command-list.h:83 |
3509754c JNA |
23540 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" |
23541 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
23542 | ||
dc46d27a | 23543 | #: command-list.h:84 |
3509754c JNA |
23544 | msgid "A CVS server emulator for Git" |
23545 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
23546 | ||
dc46d27a | 23547 | #: command-list.h:85 |
3509754c JNA |
23548 | msgid "A really simple server for Git repositories" |
23549 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
23550 | ||
dc46d27a | 23551 | #: command-list.h:86 |
3509754c JNA |
23552 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" |
23553 | msgstr "" | |
23554 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
23555 | ||
dc46d27a | 23556 | #: command-list.h:87 |
6b388fca | 23557 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
23558 | msgstr "" |
23559 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
23560 | "travail, etc" | |
6b388fca | 23561 | |
dc46d27a | 23562 | #: command-list.h:88 |
3509754c JNA |
23563 | msgid "Compares files in the working tree and the index" |
23564 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
23565 | ||
dc46d27a | 23566 | #: command-list.h:89 |
3509754c JNA |
23567 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" |
23568 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
23569 | ||
dc46d27a | 23570 | #: command-list.h:90 |
3509754c | 23571 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" |
dc46d27a | 23572 | msgstr "Compare le contenu et le mode des blobs trouvés via deux objets arbre" |
3509754c | 23573 | |
dc46d27a | 23574 | #: command-list.h:91 |
3509754c JNA |
23575 | msgid "Show changes using common diff tools" |
23576 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
23577 | ||
dc46d27a | 23578 | #: command-list.h:92 |
3509754c JNA |
23579 | msgid "Git data exporter" |
23580 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
23581 | ||
dc46d27a | 23582 | #: command-list.h:93 |
3509754c JNA |
23583 | msgid "Backend for fast Git data importers" |
23584 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
23585 | ||
dc46d27a | 23586 | #: command-list.h:94 |
6b388fca | 23587 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 23588 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 23589 | |
dc46d27a | 23590 | #: command-list.h:95 |
3509754c JNA |
23591 | msgid "Receive missing objects from another repository" |
23592 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
23593 | ||
dc46d27a | 23594 | #: command-list.h:96 |
3509754c JNA |
23595 | msgid "Rewrite branches" |
23596 | msgstr "Réécrire les branches" | |
23597 | ||
dc46d27a | 23598 | #: command-list.h:97 |
3509754c JNA |
23599 | msgid "Produce a merge commit message" |
23600 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
23601 | ||
dc46d27a | 23602 | #: command-list.h:98 |
3509754c | 23603 | msgid "Output information on each ref" |
dc46d27a | 23604 | msgstr "Afficher de l'information sur chaque référence" |
3509754c | 23605 | |
dc46d27a | 23606 | #: command-list.h:99 |
3509754c JNA |
23607 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" |
23608 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
23609 | ||
dc46d27a | 23610 | #: command-list.h:100 |
3509754c JNA |
23611 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" |
23612 | msgstr "" | |
23613 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
23614 | ||
dc46d27a | 23615 | #: command-list.h:101 |
3509754c JNA |
23616 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" |
23617 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
23618 | ||
dc46d27a | 23619 | #: command-list.h:102 |
3509754c JNA |
23620 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" |
23621 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
23622 | ||
dc46d27a | 23623 | #: command-list.h:103 |
6b388fca | 23624 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 23625 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 23626 | |
dc46d27a | 23627 | #: command-list.h:104 |
3509754c JNA |
23628 | msgid "A portable graphical interface to Git" |
23629 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
23630 | ||
dc46d27a | 23631 | #: command-list.h:105 |
3509754c JNA |
23632 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" |
23633 | msgstr "" | |
23634 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
23635 | ||
dc46d27a | 23636 | #: command-list.h:106 |
3509754c JNA |
23637 | msgid "Display help information about Git" |
23638 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
23639 | ||
dc46d27a | 23640 | #: command-list.h:107 |
3509754c JNA |
23641 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" |
23642 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
23643 | ||
dc46d27a | 23644 | #: command-list.h:108 |
3509754c JNA |
23645 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" |
23646 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
23647 | ||
dc46d27a | 23648 | #: command-list.h:109 |
3509754c JNA |
23649 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" |
23650 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
23651 | ||
dc46d27a | 23652 | #: command-list.h:110 |
3509754c | 23653 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" |
dc46d27a | 23654 | msgstr "Envoyer un ensemble de rustines depuis stdin vers un répertoire IMAP" |
3509754c | 23655 | |
dc46d27a | 23656 | #: command-list.h:111 |
3509754c JNA |
23657 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" |
23658 | msgstr "" | |
23659 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
23660 | ||
dc46d27a | 23661 | #: command-list.h:112 |
6b388fca | 23662 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 23663 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 23664 | |
dc46d27a | 23665 | #: command-list.h:113 |
3509754c JNA |
23666 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" |
23667 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
23668 | ||
dc46d27a | 23669 | #: command-list.h:114 |
1d9f0b79 | 23670 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
fc8703c9 JNA |
23671 | msgstr "" |
23672 | "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
3509754c | 23673 | |
dc46d27a | 23674 | #: command-list.h:115 |
3509754c JNA |
23675 | msgid "The Git repository browser" |
23676 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
23677 | ||
dc46d27a | 23678 | #: command-list.h:116 |
6b388fca | 23679 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 23680 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 23681 | |
dc46d27a | 23682 | #: command-list.h:117 |
3509754c JNA |
23683 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" |
23684 | msgstr "" | |
23685 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
23686 | "travail" | |
23687 | ||
dc46d27a | 23688 | #: command-list.h:118 |
3509754c JNA |
23689 | msgid "List references in a remote repository" |
23690 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
23691 | ||
dc46d27a | 23692 | #: command-list.h:119 |
3509754c JNA |
23693 | msgid "List the contents of a tree object" |
23694 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
23695 | ||
dc46d27a | 23696 | #: command-list.h:120 |
3509754c JNA |
23697 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" |
23698 | msgstr "" | |
23699 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
23700 | "courriel" | |
23701 | ||
dc46d27a | 23702 | #: command-list.h:121 |
3509754c JNA |
23703 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" |
23704 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
23705 | ||
dc46d27a | 23706 | #: command-list.h:122 |
6b388fca | 23707 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 23708 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 23709 | |
dc46d27a | 23710 | #: command-list.h:123 |
3509754c JNA |
23711 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" |
23712 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
23713 | ||
dc46d27a | 23714 | #: command-list.h:124 |
3509754c JNA |
23715 | msgid "Run a three-way file merge" |
23716 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
23717 | ||
dc46d27a | 23718 | #: command-list.h:125 |
3509754c JNA |
23719 | msgid "Run a merge for files needing merging" |
23720 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
23721 | ||
dc46d27a | 23722 | #: command-list.h:126 |
3509754c JNA |
23723 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" |
23724 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
23725 | ||
dc46d27a | 23726 | #: command-list.h:127 |
3509754c JNA |
23727 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" |
23728 | msgstr "" | |
23729 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
23730 | "conflits de fusion" | |
23731 | ||
dc46d27a | 23732 | #: command-list.h:128 |
3509754c JNA |
23733 | msgid "Show three-way merge without touching index" |
23734 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
23735 | ||
dc46d27a | 23736 | #: command-list.h:129 |
6b822f73 JNA |
23737 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
23738 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
23739 | ||
dc46d27a | 23740 | #: command-list.h:130 |
3509754c JNA |
23741 | msgid "Creates a tag object" |
23742 | msgstr "Créer un objet étiquette" | |
23743 | ||
dc46d27a | 23744 | #: command-list.h:131 |
3509754c JNA |
23745 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
23746 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
23747 | ||
dc46d27a | 23748 | #: command-list.h:132 |
6b388fca | 23749 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 23750 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 23751 | |
dc46d27a | 23752 | #: command-list.h:133 |
3509754c JNA |
23753 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
23754 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
23755 | ||
dc46d27a | 23756 | #: command-list.h:134 |
3509754c | 23757 | msgid "Add or inspect object notes" |
dc46d27a | 23758 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objet" |
3509754c | 23759 | |
dc46d27a | 23760 | #: command-list.h:135 |
3509754c JNA |
23761 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
23762 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
23763 | ||
dc46d27a | 23764 | #: command-list.h:136 |
3509754c JNA |
23765 | msgid "Create a packed archive of objects" |
23766 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
23767 | ||
dc46d27a | 23768 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
23769 | msgid "Find redundant pack files" |
23770 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
23771 | ||
dc46d27a | 23772 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
23773 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
23774 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
23775 | ||
dc46d27a | 23776 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
23777 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" |
23778 | msgstr "" | |
23779 | "Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants" | |
23780 | ||
dc46d27a | 23781 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
23782 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
23783 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
23784 | ||
dc46d27a | 23785 | #: command-list.h:141 |
3509754c JNA |
23786 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
23787 | msgstr "" | |
23788 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
23789 | ||
dc46d27a | 23790 | #: command-list.h:142 |
3509754c JNA |
23791 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
23792 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
23793 | ||
dc46d27a | 23794 | #: command-list.h:143 |
ba1b8cfa | 23795 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 23796 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 23797 | |
dc46d27a | 23798 | #: command-list.h:144 |
6b388fca | 23799 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 23800 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 23801 | |
dc46d27a | 23802 | #: command-list.h:145 |
3509754c JNA |
23803 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
23804 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
23805 | ||
dc46d27a | 23806 | #: command-list.h:146 |
0859ed62 | 23807 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
2104663c JNA |
23808 | msgstr "" |
23809 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 23810 | |
dc46d27a | 23811 | #: command-list.h:147 |
3509754c JNA |
23812 | msgid "Reads tree information into the index" |
23813 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
23814 | ||
dc46d27a | 23815 | #: command-list.h:148 |
7a2c7e58 JNA |
23816 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
23817 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 23818 | |
dc46d27a | 23819 | #: command-list.h:149 |
3509754c JNA |
23820 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
23821 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
23822 | ||
dc46d27a | 23823 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
23824 | msgid "Manage reflog information" |
23825 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
23826 | ||
dc46d27a | 23827 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
23828 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
23829 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
23830 | ||
dc46d27a | 23831 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
23832 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
23833 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
23834 | ||
dc46d27a | 23835 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
23836 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
23837 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
23838 | ||
dc46d27a | 23839 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
23840 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
23841 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
23842 | ||
dc46d27a | 23843 | #: command-list.h:155 |
3509754c JNA |
23844 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
23845 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
23846 | ||
dc46d27a | 23847 | #: command-list.h:156 |
6b388fca | 23848 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 23849 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 23850 | |
dc46d27a | 23851 | #: command-list.h:157 |
ec688f77 JNA |
23852 | msgid "Restore working tree files" |
23853 | msgstr "restaurer les fichiers l'arbre de travail" | |
23854 | ||
dc46d27a | 23855 | #: command-list.h:158 |
3509754c JNA |
23856 | msgid "Revert some existing commits" |
23857 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
23858 | ||
dc46d27a | 23859 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
23860 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
23861 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
23862 | ||
dc46d27a | 23863 | #: command-list.h:160 |
3509754c JNA |
23864 | msgid "Pick out and massage parameters" |
23865 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
23866 | ||
dc46d27a | 23867 | #: command-list.h:161 |
6b388fca | 23868 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 23869 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 23870 | |
dc46d27a | 23871 | #: command-list.h:162 |
3509754c JNA |
23872 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
23873 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
23874 | ||
dc46d27a | 23875 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
23876 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
23877 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
23878 | ||
dc46d27a | 23879 | #: command-list.h:164 |
3509754c JNA |
23880 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
23881 | msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" | |
23882 | ||
dc46d27a | 23883 | #: command-list.h:165 |
3509754c JNA |
23884 | msgid "Summarize 'git log' output" |
23885 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
23886 | ||
dc46d27a | 23887 | #: command-list.h:166 |
6b388fca | 23888 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 23889 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 23890 | |
dc46d27a | 23891 | #: command-list.h:167 |
3509754c JNA |
23892 | msgid "Show branches and their commits" |
23893 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
23894 | ||
dc46d27a | 23895 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
23896 | msgid "Show packed archive index" |
23897 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
23898 | ||
dc46d27a | 23899 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
23900 | msgid "List references in a local repository" |
23901 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
23902 | ||
dc46d27a | 23903 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
23904 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
23905 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
23906 | ||
dc46d27a | 23907 | #: command-list.h:171 |
3509754c JNA |
23908 | msgid "Common Git shell script setup code" |
23909 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
23910 | ||
dc46d27a | 23911 | #: command-list.h:172 |
4c508161 JNA |
23912 | msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" |
23913 | msgstr "Initialiser et modifier l'extraction partielle" | |
23914 | ||
dc46d27a | 23915 | #: command-list.h:173 |
3509754c JNA |
23916 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
23917 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
23918 | ||
dc46d27a | 23919 | #: command-list.h:174 |
3509754c JNA |
23920 | msgid "Add file contents to the staging area" |
23921 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
23922 | ||
dc46d27a | 23923 | #: command-list.h:175 |
6b388fca | 23924 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 23925 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 23926 | |
dc46d27a | 23927 | #: command-list.h:176 |
3509754c JNA |
23928 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
23929 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
23930 | ||
dc46d27a | 23931 | #: command-list.h:177 |
3509754c JNA |
23932 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
23933 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
23934 | ||
dc46d27a | 23935 | #: command-list.h:178 |
3509754c | 23936 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
dc46d27a | 23937 | msgstr "Opération Bidirectionnelle entre un dépôt Subversion et Git" |
3509754c | 23938 | |
dc46d27a | 23939 | #: command-list.h:179 |
ec688f77 JNA |
23940 | msgid "Switch branches" |
23941 | msgstr "Basculer de branche" | |
23942 | ||
dc46d27a | 23943 | #: command-list.h:180 |
3509754c JNA |
23944 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
23945 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
23946 | ||
dc46d27a | 23947 | #: command-list.h:181 |
6b388fca | 23948 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
23949 | msgstr "" |
23950 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 23951 | |
dc46d27a | 23952 | #: command-list.h:182 |
3509754c JNA |
23953 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
23954 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 23955 | |
dc46d27a | 23956 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
23957 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
23958 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 23959 | |
dc46d27a | 23960 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
23961 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
23962 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 23963 | |
dc46d27a | 23964 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
23965 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
23966 | msgstr "" | |
23967 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 23968 | |
dc46d27a | 23969 | #: command-list.h:186 |
3509754c JNA |
23970 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
23971 | msgstr "" | |
23972 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
23973 | "idiots" | |
23974 | ||
dc46d27a | 23975 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
23976 | msgid "Send archive back to git-archive" |
23977 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
23978 | ||
dc46d27a | 23979 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
23980 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
23981 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
23982 | ||
dc46d27a | 23983 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
23984 | msgid "Show a Git logical variable" |
23985 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
23986 | ||
dc46d27a | 23987 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
23988 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
23989 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
23990 | ||
dc46d27a | 23991 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
23992 | msgid "Validate packed Git archive files" |
23993 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
23994 | ||
dc46d27a | 23995 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
23996 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
23997 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
23998 | ||
dc46d27a | 23999 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
24000 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
24001 | msgstr "Interface web de Git" | |
24002 | ||
dc46d27a | 24003 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
24004 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
24005 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
24006 | ||
dc46d27a | 24007 | #: command-list.h:195 |
3509754c | 24008 | msgid "Manage multiple working trees" |
dc46d27a | 24009 | msgstr "Gérer des arbres de travail multiples" |
3509754c | 24010 | |
dc46d27a | 24011 | #: command-list.h:196 |
3509754c JNA |
24012 | msgid "Create a tree object from the current index" |
24013 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
24014 | ||
dc46d27a | 24015 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
24016 | msgid "Defining attributes per path" |
24017 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
24018 | ||
dc46d27a | 24019 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
24020 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
24021 | msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" | |
24022 | ||
dc46d27a | 24023 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
24024 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
24025 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
24026 | ||
dc46d27a | 24027 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
24028 | msgid "Git for CVS users" |
24029 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
24030 | ||
dc46d27a | 24031 | #: command-list.h:201 |
3509754c JNA |
24032 | msgid "Tweaking diff output" |
24033 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
24034 | ||
dc46d27a | 24035 | #: command-list.h:202 |
3509754c JNA |
24036 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
24037 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
24038 | ||
dc46d27a | 24039 | #: command-list.h:203 |
f0882a0b JNA |
24040 | msgid "Frequently asked questions about using Git" |
24041 | msgstr "Foire aux questions sur l'utilisation de Git" | |
24042 | ||
24043 | #: command-list.h:204 | |
3509754c JNA |
24044 | msgid "A Git Glossary" |
24045 | msgstr "Un glossaire Git" | |
24046 | ||
f0882a0b | 24047 | #: command-list.h:205 |
3509754c JNA |
24048 | msgid "Hooks used by Git" |
24049 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
24050 | ||
f0882a0b | 24051 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
24052 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
24053 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
24054 | ||
f0882a0b | 24055 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
24056 | msgid "Defining submodule properties" |
24057 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
24058 | ||
f0882a0b | 24059 | #: command-list.h:208 |
3509754c JNA |
24060 | msgid "Git namespaces" |
24061 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
24062 | ||
f0882a0b | 24063 | #: command-list.h:209 |
3509754c JNA |
24064 | msgid "Git Repository Layout" |
24065 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
24066 | ||
f0882a0b | 24067 | #: command-list.h:210 |
3509754c JNA |
24068 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
24069 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
24070 | ||
f0882a0b | 24071 | #: command-list.h:211 |
4c508161 JNA |
24072 | msgid "Mounting one repository inside another" |
24073 | msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt" | |
24074 | ||
f0882a0b | 24075 | #: command-list.h:212 |
3509754c JNA |
24076 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
24077 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
24078 | ||
f0882a0b | 24079 | #: command-list.h:213 |
3509754c JNA |
24080 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
24081 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
24082 | ||
f0882a0b | 24083 | #: command-list.h:214 |
3509754c JNA |
24084 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
24085 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 24086 | |
b67e6306 | 24087 | #: git-bisect.sh:54 |
6b388fca | 24088 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
21860882 | 24089 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
24090 | |
24091 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
24092 | #. translation. The program will only accept English input | |
24093 | #. at this point. | |
b67e6306 | 24094 | #: git-bisect.sh:60 |
6b388fca | 24095 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
21860882 | 24096 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 24097 | |
b3225a41 | 24098 | #: git-bisect.sh:101 |
6b388fca JNA |
24099 | #, sh-format |
24100 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 24101 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 24102 | |
b3225a41 | 24103 | #: git-bisect.sh:121 |
b67e6306 JNA |
24104 | #, sh-format |
24105 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
24106 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" | |
6b388fca | 24107 | |
b3225a41 | 24108 | #: git-bisect.sh:130 |
6b388fca JNA |
24109 | #, sh-format |
24110 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 24111 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 24112 | |
b3225a41 | 24113 | #: git-bisect.sh:139 |
7a43c952 JNA |
24114 | #, sh-format |
24115 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
24116 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
24117 | ||
b3225a41 | 24118 | #: git-bisect.sh:209 |
6b388fca | 24119 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 24120 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 24121 | |
b3225a41 | 24122 | #: git-bisect.sh:210 |
6b388fca JNA |
24123 | #, sh-format |
24124 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 24125 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 24126 | |
dc46d27a | 24127 | #: git-bisect.sh:233 |
6b388fca | 24128 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 24129 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 24130 | |
dc46d27a | 24131 | #: git-bisect.sh:243 |
5da312d1 JNA |
24132 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
24133 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
24134 | ||
dc46d27a | 24135 | #: git-bisect.sh:248 |
6b388fca JNA |
24136 | #, sh-format |
24137 | msgid "running $command" | |
21860882 | 24138 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 24139 | |
dc46d27a | 24140 | #: git-bisect.sh:255 |
6b388fca JNA |
24141 | #, sh-format |
24142 | msgid "" | |
24143 | "bisect run failed:\n" | |
24144 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
24145 | msgstr "" | |
21860882 SH |
24146 | "la bissection a échoué :\n" |
24147 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 24148 | |
dc46d27a | 24149 | #: git-bisect.sh:281 |
6b388fca | 24150 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 24151 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 24152 | |
dc46d27a | 24153 | #: git-bisect.sh:287 |
6b388fca JNA |
24154 | #, sh-format |
24155 | msgid "" | |
24156 | "bisect run failed:\n" | |
24157 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
24158 | msgstr "" | |
21860882 SH |
24159 | "la bissection a échoué :\n" |
24160 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 24161 | |
dc46d27a | 24162 | #: git-bisect.sh:294 |
6b388fca | 24163 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 24164 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 24165 | |
dc46d27a | 24166 | #: git-bisect.sh:302 |
b3225a41 JNA |
24167 | msgid "We are not bisecting." |
24168 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
6b388fca | 24169 | |
b67e6306 JNA |
24170 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
24171 | msgid "" | |
24172 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
24173 | "merge" | |
24174 | msgstr "" | |
24175 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
24176 | "par la fusion" | |
24177 | ||
24178 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
24179 | msgid "Automated merge did not work." | |
24180 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
24181 | ||
24182 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 24183 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
24184 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
24185 | ||
24186 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
24187 | #, sh-format | |
24188 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
24189 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
24190 | ||
24191 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
24192 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 24193 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
24194 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
24195 | ||
24196 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
24197 | #, sh-format | |
24198 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
24199 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
24200 | ||
24201 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
24202 | #, sh-format | |
24203 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
24204 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
24205 | ||
24206 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
24207 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
24208 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
24209 | ||
dc46d27a | 24210 | #: git-submodule.sh:205 |
ba1b8cfa JNA |
24211 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
24212 | msgstr "" | |
24213 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
24214 | "travail" | |
6b388fca | 24215 | |
dc46d27a | 24216 | #: git-submodule.sh:215 |
6b388fca JNA |
24217 | #, sh-format |
24218 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 24219 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 24220 | |
dc46d27a | 24221 | #: git-submodule.sh:234 |
6b388fca JNA |
24222 | #, sh-format |
24223 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 24224 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 24225 | |
dc46d27a | 24226 | #: git-submodule.sh:237 |
71ca3ba3 JNA |
24227 | #, sh-format |
24228 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
24229 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
24230 | ||
dc46d27a | 24231 | #: git-submodule.sh:244 |
1d9f0b79 JNA |
24232 | #, sh-format |
24233 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
24234 | msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait" | |
24235 | ||
dc46d27a | 24236 | #: git-submodule.sh:275 |
6b388fca JNA |
24237 | #, sh-format |
24238 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 24239 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 24240 | |
dc46d27a | 24241 | #: git-submodule.sh:277 |
6b388fca JNA |
24242 | #, sh-format |
24243 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
24244 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
24245 | ||
dc46d27a | 24246 | #: git-submodule.sh:285 |
6b388fca JNA |
24247 | #, sh-format |
24248 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
24249 | msgstr "" |
24250 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
24251 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 24252 | |
dc46d27a | 24253 | #: git-submodule.sh:287 |
6b388fca JNA |
24254 | #, sh-format |
24255 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
24256 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
24257 | " $realrepo\n" | |
24258 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
24259 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
24260 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
24261 | "option." | |
ba1b8cfa | 24262 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
24263 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
24264 | "depuis\n" | |
24265 | " $realrepo\n" | |
24266 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
24267 | "correct\n" | |
24268 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 24269 | |
dc46d27a | 24270 | #: git-submodule.sh:293 |
6b388fca JNA |
24271 | #, sh-format |
24272 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 24273 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 24274 | |
dc46d27a | 24275 | #: git-submodule.sh:305 |
6b388fca JNA |
24276 | #, sh-format |
24277 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 24278 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 24279 | |
dc46d27a | 24280 | #: git-submodule.sh:310 |
6b388fca JNA |
24281 | #, sh-format |
24282 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 24283 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 24284 | |
dc46d27a | 24285 | #: git-submodule.sh:319 |
6b388fca JNA |
24286 | #, sh-format |
24287 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 24288 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 24289 | |
dc46d27a | 24290 | #: git-submodule.sh:592 |
6b388fca | 24291 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24292 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
24293 | msgstr "" | |
24294 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
24295 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 24296 | |
dc46d27a | 24297 | #: git-submodule.sh:602 |
6b388fca JNA |
24298 | #, sh-format |
24299 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 24300 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 24301 | |
dc46d27a | 24302 | #: git-submodule.sh:607 |
b67e6306 JNA |
24303 | #, sh-format |
24304 | msgid "" | |
24305 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
24306 | "'$sm_path'" | |
24307 | msgstr "" | |
24308 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
24309 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
24310 | ||
dc46d27a | 24311 | #: git-submodule.sh:625 |
ba1b8cfa | 24312 | #, sh-format |
1d9f0b79 JNA |
24313 | msgid "" |
24314 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
24315 | "$sha1:" | |
fc8703c9 JNA |
24316 | msgstr "" |
24317 | "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai " | |
24318 | "de rapatriement direct de $sha1 :" | |
ba1b8cfa | 24319 | |
dc46d27a | 24320 | #: git-submodule.sh:631 |
b67e6306 JNA |
24321 | #, sh-format |
24322 | msgid "" | |
24323 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
24324 | "Direct fetching of that commit failed." | |
24325 | msgstr "" | |
24326 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
24327 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
24328 | ||
dc46d27a | 24329 | #: git-submodule.sh:638 |
22338062 JNA |
24330 | #, sh-format |
24331 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
24332 | msgstr "" | |
24333 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
24334 | ||
dc46d27a | 24335 | #: git-submodule.sh:639 |
ba1b8cfa | 24336 | #, sh-format |
22338062 JNA |
24337 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
24338 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
24339 | ||
dc46d27a | 24340 | #: git-submodule.sh:643 |
22338062 | 24341 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24342 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
24343 | msgstr "" | |
24344 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
24345 | ||
dc46d27a | 24346 | #: git-submodule.sh:644 |
6b388fca | 24347 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24348 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
24349 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 24350 | |
dc46d27a | 24351 | #: git-submodule.sh:649 |
6b388fca | 24352 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24353 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
24354 | msgstr "" | |
24355 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 24356 | |
dc46d27a | 24357 | #: git-submodule.sh:650 |
6b388fca | 24358 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24359 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
24360 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 24361 | |
dc46d27a | 24362 | #: git-submodule.sh:655 |
6b388fca | 24363 | #, sh-format |
955efd65 | 24364 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
24365 | msgstr "" |
24366 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
24367 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 24368 | |
dc46d27a | 24369 | #: git-submodule.sh:656 |
6b388fca | 24370 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
24371 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
24372 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 24373 | |
dc46d27a | 24374 | #: git-submodule.sh:687 |
6b388fca | 24375 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24376 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
24377 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 24378 | |
0c7696ed | 24379 | #: git-submodule.sh:852 |
6b388fca | 24380 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 24381 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 24382 | |
0c7696ed | 24383 | #: git-submodule.sh:904 |
6b388fca JNA |
24384 | #, sh-format |
24385 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 24386 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 24387 | |
0c7696ed | 24388 | #: git-submodule.sh:924 |
6b388fca | 24389 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24390 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
24391 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 24392 | |
0c7696ed | 24393 | #: git-submodule.sh:927 |
6b388fca | 24394 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24395 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
24396 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 24397 | |
0c7696ed | 24398 | #: git-submodule.sh:930 |
6b388fca | 24399 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
24400 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
24401 | msgstr "" | |
24402 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
24403 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 24404 | |
955efd65 JNA |
24405 | #: git-parse-remote.sh:89 |
24406 | #, sh-format | |
24407 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
24408 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
24409 | ||
ec688f77 JNA |
24410 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
24411 | msgid "Applied autostash." | |
24412 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
24413 | ||
24414 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
24415 | #, sh-format | |
24416 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
24417 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
24418 | ||
dc46d27a JNA |
24419 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
24420 | msgid "" | |
24421 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
24422 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
24423 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
24424 | msgstr "" | |
24425 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
24426 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
24427 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
24428 | ||
ec688f77 | 24429 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 |
0859ed62 JNA |
24430 | #, sh-format |
24431 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
24432 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
24433 | ||
ec688f77 | 24434 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:207 |
0859ed62 JNA |
24435 | msgid "" |
24436 | "\n" | |
24437 | "Commands:\n" | |
24438 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
24439 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
24440 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
24441 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
24442 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
24443 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
24444 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
24445 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
24446 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
24447 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
24448 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
24449 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
24450 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
24451 | "\n" | |
24452 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
24453 | msgstr "" | |
24454 | "\n" | |
24455 | "Commandes :\n" | |
24456 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
24457 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
24458 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
2104663c JNA |
24459 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
24460 | "précédent\n" | |
0859ed62 JNA |
24461 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
24462 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
24463 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
24464 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
24465 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
24466 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
24467 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
24468 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
24469 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
24470 | "\n" | |
24471 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
24472 | ||
ec688f77 | 24473 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:270 |
b67e6306 JNA |
24474 | #, sh-format |
24475 | msgid "" | |
24476 | "You can amend the commit now, with\n" | |
24477 | "\n" | |
24478 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24479 | "\n" | |
24480 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
24481 | "\n" | |
24482 | "\tgit rebase --continue" | |
24483 | msgstr "" | |
24484 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
24485 | "\n" | |
24486 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24487 | "\n" | |
24488 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
24489 | "\n" | |
24490 | "\tgit rebase --continue" | |
24491 | ||
ec688f77 | 24492 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:295 |
b67e6306 JNA |
24493 | #, sh-format |
24494 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
24495 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
24496 | ||
ec688f77 | 24497 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:334 |
b67e6306 JNA |
24498 | #, sh-format |
24499 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
24500 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
24501 | ||
ec688f77 | 24502 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:364 |
b67e6306 JNA |
24503 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
24504 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
24505 | ||
ec688f77 | 24506 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:415 |
b67e6306 JNA |
24507 | #, sh-format |
24508 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
24509 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
24510 | ||
ec688f77 | 24511 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
b67e6306 JNA |
24512 | #, sh-format |
24513 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
24514 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
24515 | ||
ec688f77 | 24516 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:426 |
b67e6306 JNA |
24517 | #, sh-format |
24518 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
24519 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
24520 | ||
ec688f77 | 24521 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:431 |
b67e6306 JNA |
24522 | #, sh-format |
24523 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
24524 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
24525 | ||
ec688f77 | 24526 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:449 |
b67e6306 JNA |
24527 | #, sh-format |
24528 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
24529 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
24530 | ||
ec688f77 | 24531 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:458 |
b67e6306 JNA |
24532 | #, sh-format |
24533 | msgid "Could not pick $sha1" | |
24534 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
24535 | ||
ec688f77 | 24536 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:467 |
b67e6306 JNA |
24537 | #, sh-format |
24538 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
24539 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
24540 | ||
ec688f77 | 24541 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:472 |
b67e6306 JNA |
24542 | #, sh-format |
24543 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
24544 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
24545 | ||
ec688f77 | 24546 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:483 |
b67e6306 JNA |
24547 | #, sh-format |
24548 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
24549 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
24550 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
24551 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
24552 | ||
ec688f77 | 24553 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:492 |
b67e6306 JNA |
24554 | #, sh-format |
24555 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
24556 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
24557 | ||
ec688f77 | 24558 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:495 |
b67e6306 JNA |
24559 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
24560 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
24561 | ||
ec688f77 JNA |
24562 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 |
24563 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:582 | |
b67e6306 JNA |
24564 | #, sh-format |
24565 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
24566 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
24567 | ||
ec688f77 | 24568 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:611 |
b67e6306 JNA |
24569 | #, sh-format |
24570 | msgid "" | |
24571 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
24572 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
24573 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
24574 | "before\n" | |
24575 | "you are able to reword the commit." | |
24576 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
24577 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
24578 | "$rest\n" | |
24579 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
24580 | "commit\n" | |
24581 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
24582 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
24583 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
24584 | ||
ec688f77 | 24585 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:626 |
b67e6306 JNA |
24586 | #, sh-format |
24587 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
24588 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
24589 | ||
ec688f77 | 24590 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:641 |
b67e6306 JNA |
24591 | #, sh-format |
24592 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
24593 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
24594 | ||
ec688f77 | 24595 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
b67e6306 JNA |
24596 | #, sh-format |
24597 | msgid "Executing: $rest" | |
24598 | msgstr "Exécution : $rest" | |
24599 | ||
ec688f77 | 24600 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:691 |
b67e6306 JNA |
24601 | #, sh-format |
24602 | msgid "Execution failed: $rest" | |
24603 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
24604 | ||
ec688f77 | 24605 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:693 |
b67e6306 JNA |
24606 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
24607 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
24608 | ||
ec688f77 | 24609 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:695 |
b67e6306 JNA |
24610 | msgid "" |
24611 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
24612 | "\n" | |
24613 | "\tgit rebase --continue" | |
24614 | msgstr "" | |
24615 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
24616 | "\n" | |
24617 | "git rebase --continue" | |
24618 | ||
24619 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
ec688f77 | 24620 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:708 |
b67e6306 JNA |
24621 | #, sh-format |
24622 | msgid "" | |
24623 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
24624 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
24625 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
24626 | "\n" | |
24627 | "\tgit rebase --continue" | |
24628 | msgstr "" | |
24629 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
24630 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
24631 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
24632 | "\n" | |
24633 | "\tgit rebase --continue" | |
24634 | ||
ec688f77 | 24635 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:719 |
b67e6306 JNA |
24636 | #, sh-format |
24637 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
24638 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
24639 | ||
ec688f77 | 24640 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:720 |
b67e6306 JNA |
24641 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
24642 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
24643 | ||
ec688f77 | 24644 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:755 |
b67e6306 JNA |
24645 | #, sh-format |
24646 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
24647 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
24648 | ||
ec688f77 | 24649 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:812 |
b67e6306 JNA |
24650 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
24651 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
24652 | ||
ec688f77 | 24653 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:817 |
b67e6306 JNA |
24654 | #, sh-format |
24655 | msgid "" | |
24656 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
24657 | "If these changes are meant to be\n" | |
24658 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
24659 | "\n" | |
24660 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24661 | "\n" | |
24662 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
24663 | "\n" | |
24664 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24665 | "\n" | |
85ea5cbf | 24666 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
24667 | "\n" |
24668 | " git rebase --continue\n" | |
24669 | msgstr "" | |
24670 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
24671 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
24672 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
24673 | "\n" | |
24674 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24675 | "\n" | |
24676 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
24677 | "\n" | |
24678 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
24679 | "\n" | |
24680 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
24681 | "\n" | |
24682 | " git rebase --continue\n" | |
24683 | ||
ec688f77 | 24684 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 |
b67e6306 JNA |
24685 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
24686 | msgstr "" | |
24687 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
24688 | ||
ec688f77 | 24689 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:839 |
b67e6306 JNA |
24690 | msgid "" |
24691 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
24692 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
24693 | msgstr "" | |
24694 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
24695 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
24696 | ||
ec688f77 | 24697 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 |
b67e6306 JNA |
24698 | msgid "Could not commit staged changes." |
24699 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
24700 | ||
ec688f77 | 24701 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 |
6b822f73 JNA |
24702 | msgid "Could not execute editor" |
24703 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
24704 | ||
ec688f77 | 24705 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:900 |
6b822f73 JNA |
24706 | #, sh-format |
24707 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
24708 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
24709 | ||
ec688f77 | 24710 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:907 |
6b822f73 JNA |
24711 | msgid "No HEAD?" |
24712 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
24713 | ||
ec688f77 | 24714 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:908 |
6b822f73 JNA |
24715 | #, sh-format |
24716 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
24717 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
24718 | ||
ec688f77 | 24719 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:911 |
6b822f73 JNA |
24720 | msgid "Could not mark as interactive" |
24721 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
24722 | ||
ec688f77 | 24723 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:943 |
6b822f73 JNA |
24724 | #, sh-format |
24725 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
24726 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
24727 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
24728 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
f29a2d82 | 24729 | |
4d9c2902 JNA |
24730 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
24731 | msgid "Note that empty commits are commented out" | |
24732 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
24733 | ||
ec688f77 | 24734 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 |
f29a2d82 JNA |
24735 | msgid "Could not init rewritten commits" |
24736 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
24737 | ||
b67e6306 JNA |
24738 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
24739 | #, sh-format | |
24740 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
24741 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
24742 | ||
1d9f0b79 | 24743 | #: git-sh-setup.sh:191 |
b67e6306 JNA |
24744 | #, sh-format |
24745 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
24746 | msgstr "" | |
24747 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
24748 | "travail" | |
24749 | ||
1d9f0b79 | 24750 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
b67e6306 JNA |
24751 | #, sh-format |
24752 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
24753 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
24754 | ||
1d9f0b79 | 24755 | #: git-sh-setup.sh:221 |
b67e6306 JNA |
24756 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
24757 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
24758 | ||
1d9f0b79 | 24759 | #: git-sh-setup.sh:224 |
b67e6306 JNA |
24760 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
24761 | msgstr "" | |
24762 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
24763 | "indexées." | |
24764 | ||
1d9f0b79 | 24765 | #: git-sh-setup.sh:227 |
85ea5cbf JNA |
24766 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
24767 | msgstr "" | |
24768 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
24769 | ||
1d9f0b79 | 24770 | #: git-sh-setup.sh:230 |
b67e6306 JNA |
24771 | #, sh-format |
24772 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
24773 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
24774 | ||
1d9f0b79 | 24775 | #: git-sh-setup.sh:243 |
b67e6306 JNA |
24776 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
24777 | msgstr "" | |
24778 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
24779 | ||
1d9f0b79 | 24780 | #: git-sh-setup.sh:246 |
85ea5cbf JNA |
24781 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
24782 | msgstr "" | |
24783 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
24784 | "non validées." | |
24785 | ||
1d9f0b79 | 24786 | #: git-sh-setup.sh:249 |
b67e6306 JNA |
24787 | #, sh-format |
24788 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
24789 | msgstr "" | |
24790 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
24791 | ||
1d9f0b79 | 24792 | #: git-sh-setup.sh:253 |
85ea5cbf JNA |
24793 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
24794 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
24795 | ||
1d9f0b79 | 24796 | #: git-sh-setup.sh:373 |
b67e6306 JNA |
24797 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
24798 | msgstr "" | |
24799 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
24800 | ||
1d9f0b79 | 24801 | #: git-sh-setup.sh:378 |
b67e6306 JNA |
24802 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
24803 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
24804 | ||
71ca3ba3 | 24805 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
4c508161 | 24806 | #: git-add--interactive.perl:212 |
71ca3ba3 JNA |
24807 | #, perl-format |
24808 | msgid "%12s %12s %s" | |
24809 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
24810 | ||
4c508161 | 24811 | #: git-add--interactive.perl:634 |
71ca3ba3 JNA |
24812 | #, perl-format |
24813 | msgid "touched %d path\n" | |
24814 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
24815 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
24816 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
24817 | ||
0c7696ed | 24818 | #: git-add--interactive.perl:1055 |
71ca3ba3 JNA |
24819 | msgid "" |
24820 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24821 | "marked for staging." | |
24822 | msgstr "" | |
24823 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
24824 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
24825 | ||
0c7696ed | 24826 | #: git-add--interactive.perl:1058 |
71ca3ba3 JNA |
24827 | msgid "" |
24828 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24829 | "marked for stashing." | |
24830 | msgstr "" | |
24831 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
24832 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
24833 | ||
0c7696ed | 24834 | #: git-add--interactive.perl:1061 |
71ca3ba3 JNA |
24835 | msgid "" |
24836 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24837 | "marked for unstaging." | |
24838 | msgstr "" | |
24839 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
24840 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
24841 | ||
0c7696ed JNA |
24842 | #: git-add--interactive.perl:1064 git-add--interactive.perl:1073 |
24843 | #: git-add--interactive.perl:1079 | |
71ca3ba3 JNA |
24844 | msgid "" |
24845 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24846 | "marked for applying." | |
24847 | msgstr "" | |
24848 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 24849 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 24850 | |
0c7696ed JNA |
24851 | #: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1070 |
24852 | #: git-add--interactive.perl:1076 | |
71ca3ba3 JNA |
24853 | msgid "" |
24854 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
24855 | "marked for discarding." | |
24856 | msgstr "" | |
24857 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 24858 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 24859 | |
0c7696ed | 24860 | #: git-add--interactive.perl:1113 |
71ca3ba3 JNA |
24861 | #, perl-format |
24862 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
24863 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
24864 | ||
0c7696ed | 24865 | #: git-add--interactive.perl:1120 |
71ca3ba3 JNA |
24866 | #, perl-format |
24867 | msgid "" | |
24868 | "---\n" | |
24869 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
24870 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
24871 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
24872 | msgstr "" | |
24873 | "---\n" | |
24874 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
24875 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
24876 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
24877 | ||
0c7696ed | 24878 | #: git-add--interactive.perl:1142 |
71ca3ba3 JNA |
24879 | #, perl-format |
24880 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
24881 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
24882 | ||
0c7696ed | 24883 | #: git-add--interactive.perl:1250 |
71ca3ba3 JNA |
24884 | msgid "" |
24885 | "y - stage this hunk\n" | |
24886 | "n - do not stage this hunk\n" | |
24887 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24888 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24889 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24890 | msgstr "" | |
24891 | "y - indexer cette section\n" | |
24892 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
24893 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
24894 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24895 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24896 | ||
0c7696ed | 24897 | #: git-add--interactive.perl:1256 |
71ca3ba3 JNA |
24898 | msgid "" |
24899 | "y - stash this hunk\n" | |
24900 | "n - do not stash this hunk\n" | |
24901 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24902 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24903 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24904 | msgstr "" | |
24905 | "y - remiser cette section\n" | |
24906 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
24907 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
24908 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24909 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24910 | ||
0c7696ed | 24911 | #: git-add--interactive.perl:1262 |
71ca3ba3 JNA |
24912 | msgid "" |
24913 | "y - unstage this hunk\n" | |
24914 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
24915 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24916 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24917 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24918 | msgstr "" | |
24919 | "y - désindexer cette section\n" | |
24920 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
24921 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
24922 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24923 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24924 | ||
0c7696ed | 24925 | #: git-add--interactive.perl:1268 |
71ca3ba3 JNA |
24926 | msgid "" |
24927 | "y - apply this hunk to index\n" | |
24928 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
24929 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24930 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24931 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24932 | msgstr "" | |
24933 | "y - appliquer cette section\n" | |
24934 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
24935 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
24936 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24937 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24938 | ||
0c7696ed | 24939 | #: git-add--interactive.perl:1274 git-add--interactive.perl:1292 |
71ca3ba3 JNA |
24940 | msgid "" |
24941 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
24942 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
24943 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24944 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24945 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24946 | msgstr "" | |
24947 | "y - supprimer cette section\n" | |
24948 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
24949 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
24950 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24951 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24952 | ||
0c7696ed | 24953 | #: git-add--interactive.perl:1280 |
71ca3ba3 JNA |
24954 | msgid "" |
24955 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
24956 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
24957 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24958 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24959 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24960 | msgstr "" | |
24961 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
24962 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
24963 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
24964 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24965 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24966 | ||
0c7696ed | 24967 | #: git-add--interactive.perl:1286 |
71ca3ba3 JNA |
24968 | msgid "" |
24969 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
24970 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
24971 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24972 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24973 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24974 | msgstr "" | |
24975 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
24976 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
24977 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
24978 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24979 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24980 | ||
0c7696ed | 24981 | #: git-add--interactive.perl:1298 |
ec688f77 JNA |
24982 | msgid "" |
24983 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
24984 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
24985 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
24986 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
24987 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
24988 | msgstr "" | |
24989 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
24990 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
24991 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
24992 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
24993 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
24994 | ||
0c7696ed | 24995 | #: git-add--interactive.perl:1313 |
71ca3ba3 JNA |
24996 | msgid "" |
24997 | "g - select a hunk to go to\n" | |
24998 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
24999 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
25000 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
25001 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
25002 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
25003 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
25004 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
25005 | "? - print help\n" | |
25006 | msgstr "" | |
25007 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
25008 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
25009 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
25010 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
25011 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
25012 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
25013 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
25014 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
25015 | "? - afficher l'aide\n" | |
25016 | ||
0c7696ed | 25017 | #: git-add--interactive.perl:1344 |
71ca3ba3 JNA |
25018 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
25019 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
25020 | ||
0c7696ed | 25021 | #: git-add--interactive.perl:1359 |
71ca3ba3 JNA |
25022 | #, perl-format |
25023 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
25024 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
25025 | ||
0c7696ed | 25026 | #: git-add--interactive.perl:1478 |
ec688f77 JNA |
25027 | #, perl-format |
25028 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25029 | msgstr "" | |
25030 | "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25031 | ||
0c7696ed | 25032 | #: git-add--interactive.perl:1479 |
ec688f77 JNA |
25033 | #, perl-format |
25034 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25035 | msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25036 | ||
0c7696ed JNA |
25037 | #: git-add--interactive.perl:1480 |
25038 | #, perl-format | |
25039 | msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25040 | msgstr "Appliquer l'ajout dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25041 | ||
25042 | #: git-add--interactive.perl:1481 | |
ec688f77 JNA |
25043 | #, perl-format |
25044 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
25045 | msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
25046 | ||
0c7696ed | 25047 | #: git-add--interactive.perl:1587 |
6a071483 JNA |
25048 | msgid "No other hunks to goto\n" |
25049 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 25050 | |
0c7696ed | 25051 | #: git-add--interactive.perl:1605 |
71ca3ba3 JNA |
25052 | #, perl-format |
25053 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
25054 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
25055 | ||
0c7696ed | 25056 | #: git-add--interactive.perl:1610 |
71ca3ba3 JNA |
25057 | #, perl-format |
25058 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
25059 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
25060 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
25061 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
25062 | ||
0c7696ed | 25063 | #: git-add--interactive.perl:1636 |
6a071483 JNA |
25064 | msgid "No other hunks to search\n" |
25065 | msgstr "aucune autre section à rechercher\n" | |
25066 | ||
0c7696ed | 25067 | #: git-add--interactive.perl:1653 |
71ca3ba3 JNA |
25068 | #, perl-format |
25069 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
25070 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
25071 | ||
0c7696ed | 25072 | #: git-add--interactive.perl:1663 |
71ca3ba3 JNA |
25073 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
25074 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
25075 | ||
0c7696ed | 25076 | #: git-add--interactive.perl:1675 git-add--interactive.perl:1697 |
71ca3ba3 JNA |
25077 | msgid "No previous hunk\n" |
25078 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
25079 | ||
0c7696ed | 25080 | #: git-add--interactive.perl:1684 git-add--interactive.perl:1703 |
71ca3ba3 JNA |
25081 | msgid "No next hunk\n" |
25082 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
25083 | ||
0c7696ed | 25084 | #: git-add--interactive.perl:1709 |
6a071483 JNA |
25085 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
25086 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
25087 | ||
0c7696ed | 25088 | #: git-add--interactive.perl:1715 |
71ca3ba3 JNA |
25089 | #, perl-format |
25090 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
25091 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
25092 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
25093 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
25094 | ||
0c7696ed | 25095 | #: git-add--interactive.perl:1725 |
6a071483 JNA |
25096 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
25097 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
25098 | ||
71ca3ba3 JNA |
25099 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names |
25100 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
0c7696ed | 25101 | #: git-add--interactive.perl:1790 |
71ca3ba3 JNA |
25102 | msgid "" |
25103 | "status - show paths with changes\n" | |
25104 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
25105 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
25106 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 25107 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
71ca3ba3 JNA |
25108 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
25109 | "changes\n" | |
25110 | msgstr "" | |
25111 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
f5be0083 JNA |
25112 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
25113 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
25114 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
25115 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
25116 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
25117 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 25118 | |
0c7696ed JNA |
25119 | #: git-add--interactive.perl:1807 git-add--interactive.perl:1812 |
25120 | #: git-add--interactive.perl:1815 git-add--interactive.perl:1822 | |
25121 | #: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1832 | |
25122 | #: git-add--interactive.perl:1836 git-add--interactive.perl:1842 | |
71ca3ba3 JNA |
25123 | msgid "missing --" |
25124 | msgstr "-- manquant" | |
25125 | ||
0c7696ed | 25126 | #: git-add--interactive.perl:1838 |
71ca3ba3 JNA |
25127 | #, perl-format |
25128 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
25129 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
25130 | ||
0c7696ed | 25131 | #: git-add--interactive.perl:1844 git-add--interactive.perl:1850 |
71ca3ba3 JNA |
25132 | #, perl-format |
25133 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
25134 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
25135 | ||
6b822f73 | 25136 | #: git-send-email.perl:138 |
71ca3ba3 | 25137 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
12142e1b JNA |
25138 | msgstr "" |
25139 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 25140 | |
6b822f73 | 25141 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
71ca3ba3 JNA |
25142 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
25143 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
25144 | ||
ec688f77 | 25145 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
71ca3ba3 JNA |
25146 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
25147 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
25148 | ||
ec688f77 | 25149 | #: git-send-email.perl:310 |
71ca3ba3 JNA |
25150 | #, perl-format |
25151 | msgid "" | |
25152 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
3d5f3905 JNA |
25153 | msgstr "" |
25154 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 25155 | |
ec688f77 | 25156 | #: git-send-email.perl:315 |
71ca3ba3 JNA |
25157 | #, perl-format |
25158 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
25159 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
25160 | ||
ec688f77 | 25161 | #: git-send-email.perl:408 |
71ca3ba3 JNA |
25162 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
25163 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
25164 | ||
ec688f77 | 25165 | #: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 |
71ca3ba3 JNA |
25166 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
25167 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
25168 | ||
ec688f77 | 25169 | #: git-send-email.perl:484 |
6a071483 JNA |
25170 | msgid "" |
25171 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
25172 | "configuration option)\n" | |
f29a2d82 JNA |
25173 | msgstr "" |
25174 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
25175 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 25176 | |
ec688f77 | 25177 | #: git-send-email.perl:497 |
71ca3ba3 JNA |
25178 | #, perl-format |
25179 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
25180 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
25181 | ||
ec688f77 | 25182 | #: git-send-email.perl:528 |
71ca3ba3 JNA |
25183 | #, perl-format |
25184 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
25185 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
25186 | ||
ec688f77 | 25187 | #: git-send-email.perl:556 |
71ca3ba3 JNA |
25188 | #, perl-format |
25189 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
25190 | msgstr "" |
25191 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 25192 | |
ec688f77 | 25193 | #: git-send-email.perl:558 |
71ca3ba3 JNA |
25194 | #, perl-format |
25195 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
25196 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
25197 | ||
ec688f77 | 25198 | #: git-send-email.perl:560 |
71ca3ba3 JNA |
25199 | #, perl-format |
25200 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
25201 | msgstr "" |
25202 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 25203 | |
ec688f77 | 25204 | #: git-send-email.perl:565 |
71ca3ba3 JNA |
25205 | #, perl-format |
25206 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
25207 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
25208 | ||
ec688f77 | 25209 | #: git-send-email.perl:649 |
71ca3ba3 JNA |
25210 | #, perl-format |
25211 | msgid "" | |
25212 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
25213 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
25214 | "\n" | |
25215 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
25216 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
25217 | msgstr "" | |
25218 | "Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" | |
25219 | "pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
25220 | "\n" | |
25221 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
25222 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
25223 | ||
ec688f77 | 25224 | #: git-send-email.perl:670 |
71ca3ba3 JNA |
25225 | #, perl-format |
25226 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
25227 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
25228 | ||
ec688f77 | 25229 | #: git-send-email.perl:694 |
71ca3ba3 JNA |
25230 | #, perl-format |
25231 | msgid "" | |
25232 | "fatal: %s: %s\n" | |
25233 | "warning: no patches were sent\n" | |
25234 | msgstr "" | |
25235 | "fatal : %s : %s\n" | |
25236 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
25237 | ||
ec688f77 | 25238 | #: git-send-email.perl:705 |
71ca3ba3 JNA |
25239 | msgid "" |
25240 | "\n" | |
25241 | "No patch files specified!\n" | |
25242 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
25243 | msgstr "" |
25244 | "\n" | |
25245 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
25246 | "\n" | |
71ca3ba3 | 25247 | |
ec688f77 | 25248 | #: git-send-email.perl:718 |
71ca3ba3 JNA |
25249 | #, perl-format |
25250 | msgid "No subject line in %s?" | |
25251 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
25252 | ||
ec688f77 | 25253 | #: git-send-email.perl:728 |
71ca3ba3 JNA |
25254 | #, perl-format |
25255 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
25256 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
25257 | ||
ec688f77 | 25258 | #: git-send-email.perl:739 |
71ca3ba3 JNA |
25259 | msgid "" |
25260 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
25261 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
25262 | "for the patch you are writing.\n" | |
25263 | "\n" | |
25264 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
25265 | msgstr "" | |
25266 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
25267 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
25268 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
25269 | "\n" | |
25270 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
25271 | ||
ec688f77 | 25272 | #: git-send-email.perl:763 |
71ca3ba3 JNA |
25273 | #, perl-format |
25274 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
25275 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
25276 | ||
ec688f77 | 25277 | #: git-send-email.perl:780 |
6a071483 JNA |
25278 | #, perl-format |
25279 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
25280 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 25281 | |
ec688f77 | 25282 | #: git-send-email.perl:823 |
71ca3ba3 | 25283 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 25284 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
25285 | |
25286 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
ec688f77 | 25287 | #: git-send-email.perl:858 |
71ca3ba3 JNA |
25288 | #, perl-format |
25289 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
25290 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
25291 | ||
ec688f77 | 25292 | #: git-send-email.perl:913 |
71ca3ba3 JNA |
25293 | msgid "" |
25294 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
25295 | "Encoding.\n" | |
3d5f3905 JNA |
25296 | msgstr "" |
25297 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
25298 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 25299 | |
ec688f77 | 25300 | #: git-send-email.perl:918 |
71ca3ba3 JNA |
25301 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
25302 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
25303 | ||
ec688f77 | 25304 | #: git-send-email.perl:926 |
71ca3ba3 JNA |
25305 | #, perl-format |
25306 | msgid "" | |
25307 | "Refusing to send because the patch\n" | |
25308 | "\t%s\n" | |
25309 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
25310 | "want to send.\n" | |
25311 | msgstr "" | |
25312 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
25313 | "\t%s\n" | |
3d5f3905 JNA |
25314 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
25315 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 25316 | |
ec688f77 | 25317 | #: git-send-email.perl:945 |
71ca3ba3 JNA |
25318 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
25319 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
25320 | ||
ec688f77 | 25321 | #: git-send-email.perl:963 |
71ca3ba3 JNA |
25322 | #, perl-format |
25323 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
25324 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
25325 | ||
ec688f77 | 25326 | #: git-send-email.perl:975 |
71ca3ba3 | 25327 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
3d5f3905 | 25328 | msgstr "" |
eb7bb1cc | 25329 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " |
3d5f3905 | 25330 | "a) ? " |
71ca3ba3 | 25331 | |
ec688f77 | 25332 | #: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 |
71ca3ba3 JNA |
25333 | #, perl-format |
25334 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
25335 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
25336 | ||
25337 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
25338 | #. translation. The program will only accept English input | |
25339 | #. at this point. | |
ec688f77 | 25340 | #: git-send-email.perl:1045 |
71ca3ba3 JNA |
25341 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
25342 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
25343 | ||
ec688f77 | 25344 | #: git-send-email.perl:1362 |
71ca3ba3 JNA |
25345 | #, perl-format |
25346 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
25347 | msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" | |
25348 | ||
ec688f77 | 25349 | #: git-send-email.perl:1445 |
71ca3ba3 JNA |
25350 | msgid "" |
25351 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
25352 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
25353 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
25354 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
25355 | " configuration setting.\n" | |
25356 | "\n" | |
25357 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
25358 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
25359 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
25360 | "\n" | |
25361 | msgstr "" | |
25362 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
25363 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
25364 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
25365 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
25366 | " sendemail.confirm.\n" | |
25367 | "\n" | |
25368 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
25369 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
25370 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
25371 | "\n" | |
25372 | ||
f29a2d82 | 25373 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
25374 | #. translation. The program will only accept English input |
25375 | #. at this point. | |
ec688f77 | 25376 | #: git-send-email.perl:1460 |
f29a2d82 JNA |
25377 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
25378 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 25379 | |
ec688f77 | 25380 | #: git-send-email.perl:1463 |
71ca3ba3 JNA |
25381 | msgid "Send this email reply required" |
25382 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
25383 | ||
ec688f77 | 25384 | #: git-send-email.perl:1491 |
71ca3ba3 JNA |
25385 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
25386 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
25387 | ||
ec688f77 | 25388 | #: git-send-email.perl:1538 |
71ca3ba3 JNA |
25389 | #, perl-format |
25390 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
25391 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
25392 | ||
ec688f77 | 25393 | #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 |
12142e1b JNA |
25394 | #, perl-format |
25395 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 25396 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 25397 | |
ec688f77 | 25398 | #: git-send-email.perl:1556 |
71ca3ba3 | 25399 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
3d5f3905 JNA |
25400 | msgstr "" |
25401 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
25402 | "debug." | |
71ca3ba3 | 25403 | |
ec688f77 | 25404 | #: git-send-email.perl:1574 |
71ca3ba3 JNA |
25405 | #, perl-format |
25406 | msgid "Failed to send %s\n" | |
25407 | msgstr "échec de l'envoi de %s\n" | |
25408 | ||
ec688f77 | 25409 | #: git-send-email.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
25410 | #, perl-format |
25411 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
25412 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
25413 | ||
ec688f77 | 25414 | #: git-send-email.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
25415 | #, perl-format |
25416 | msgid "Sent %s\n" | |
25417 | msgstr "%s envoyé\n" | |
25418 | ||
ec688f77 | 25419 | #: git-send-email.perl:1579 |
71ca3ba3 JNA |
25420 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
25421 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
25422 | ||
ec688f77 | 25423 | #: git-send-email.perl:1579 |
71ca3ba3 JNA |
25424 | msgid "OK. Log says:\n" |
25425 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
25426 | ||
ec688f77 | 25427 | #: git-send-email.perl:1591 |
71ca3ba3 JNA |
25428 | msgid "Result: " |
25429 | msgstr "Résultat : " | |
25430 | ||
ec688f77 | 25431 | #: git-send-email.perl:1594 |
71ca3ba3 JNA |
25432 | msgid "Result: OK\n" |
25433 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
25434 | ||
ec688f77 | 25435 | #: git-send-email.perl:1612 |
71ca3ba3 JNA |
25436 | #, perl-format |
25437 | msgid "can't open file %s" | |
25438 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
25439 | ||
ec688f77 | 25440 | #: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 |
71ca3ba3 JNA |
25441 | #, perl-format |
25442 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
25443 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
25444 | ||
ec688f77 | 25445 | #: git-send-email.perl:1665 |
71ca3ba3 JNA |
25446 | #, perl-format |
25447 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
25448 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
25449 | ||
0c7696ed | 25450 | #: git-send-email.perl:1722 |
71ca3ba3 JNA |
25451 | #, perl-format |
25452 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
25453 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
25454 | ||
0c7696ed | 25455 | #: git-send-email.perl:1757 |
71ca3ba3 JNA |
25456 | #, perl-format |
25457 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
25458 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
25459 | ||
0c7696ed | 25460 | #: git-send-email.perl:1868 |
71ca3ba3 JNA |
25461 | #, perl-format |
25462 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
25463 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
25464 | ||
0c7696ed | 25465 | #: git-send-email.perl:1875 |
71ca3ba3 JNA |
25466 | #, perl-format |
25467 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
25468 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
25469 | ||
0c7696ed | 25470 | #: git-send-email.perl:1879 |
71ca3ba3 JNA |
25471 | #, perl-format |
25472 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
25473 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
25474 | ||
0c7696ed | 25475 | #: git-send-email.perl:1909 |
71ca3ba3 JNA |
25476 | msgid "cannot send message as 7bit" |
25477 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
25478 | ||
0c7696ed | 25479 | #: git-send-email.perl:1917 |
71ca3ba3 JNA |
25480 | msgid "invalid transfer encoding" |
25481 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
25482 | ||
0c7696ed | 25483 | #: git-send-email.perl:1958 git-send-email.perl:2010 git-send-email.perl:2020 |
71ca3ba3 JNA |
25484 | #, perl-format |
25485 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
25486 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
25487 | ||
0c7696ed | 25488 | #: git-send-email.perl:1961 |
71ca3ba3 JNA |
25489 | #, perl-format |
25490 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
25491 | msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" | |
25492 | ||
0c7696ed | 25493 | #: git-send-email.perl:1978 |
71ca3ba3 JNA |
25494 | #, perl-format |
25495 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
25496 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
25497 | ||
25498 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
0c7696ed | 25499 | #: git-send-email.perl:1982 |
71ca3ba3 JNA |
25500 | #, perl-format |
25501 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
25502 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " |