]> git.ipfire.org Git - thirdparty/git.git/blame - po/sv.po
l10n: it: update the Italian translation
[thirdparty/git.git] / po / sv.po
CommitLineData
0eb8fa3a 1# Swedish translations for Git.
9e3ea3b5 2# Copyright (C) 2010-2018 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
0eb8fa3a 3# This file is distributed under the same license as the Git package.
9e3ea3b5 4# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
0eb8fa3a
PK
5#
6msgid ""
7msgstr ""
4a81e9cd 8"Project-Id-Version: git 2.20.0\n"
0eb8fa3a 9"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
73450443
PK
10"POT-Creation-Date: 2018-12-02 10:55+0800\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-12-02 15:41+0100\n"
0eb8fa3a 12"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
94ad57c8 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
0eb8fa3a
PK
14"Language: sv\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34e65a06 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
0eb8fa3a 20
4a81e9cd 21#: advice.c:99
6874b9ed 22#, c-format
cdd93112
PK
23msgid "%shint: %.*s%s\n"
24msgstr "%stips: %.*s%s\n"
6874b9ed 25
4a81e9cd 26#: advice.c:152
8ed2d3fb
PK
27msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
28msgstr ""
29"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits "
30"samman."
31
4a81e9cd 32#: advice.c:154
8ed2d3fb
PK
33msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
34msgstr ""
35"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits "
36"samman."
37
4a81e9cd 38#: advice.c:156
8ed2d3fb
PK
39msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
40msgstr ""
41"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits "
42"samman."
43
4a81e9cd 44#: advice.c:158
8ed2d3fb
PK
45msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
46msgstr ""
47"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
48
4a81e9cd 49#: advice.c:160
8ed2d3fb
PK
50msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
51msgstr ""
52"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits "
53"samman."
54
4a81e9cd 55#: advice.c:162
8ed2d3fb
PK
56#, c-format
57msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
58msgstr ""
59"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman."
60
4a81e9cd 61#: advice.c:170
6874b9ed 62msgid ""
dc4a1ba9 63"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
5331bfd7 64"as appropriate to mark resolution and make a commit."
6874b9ed 65msgstr ""
dc4a1ba9 66"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
5331bfd7 67"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
6874b9ed 68
4a81e9cd 69#: advice.c:178
8ed2d3fb
PK
70msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
71msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt."
72
4a81e9cd 73#: advice.c:183 builtin/merge.c:1289
d8455d17
PK
74msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
75msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)."
76
4a81e9cd 77#: advice.c:185
fbc63eb6
PK
78msgid "Please, commit your changes before merging."
79msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen."
d8455d17 80
4a81e9cd 81#: advice.c:186
d8455d17
PK
82msgid "Exiting because of unfinished merge."
83msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
84
4a81e9cd 85#: advice.c:192
8ed2d3fb
PK
86#, c-format
87msgid ""
88"Note: checking out '%s'.\n"
89"\n"
90"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
91"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
92"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
93"\n"
94"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
95"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
96"\n"
97" git checkout -b <new-branch-name>\n"
98"\n"
99msgstr ""
100"Observera: checkar ut \"%s\".\n"
101"\n"
102"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n"
103"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n"
104"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n"
105"nytt.\n"
106"\n"
107"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n"
108"du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n"
109"med -b. Till exempel:\n"
110"\n"
111" git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n"
112"\n"
113
bc25f7ae 114#: apply.c:59
416a48e3
PK
115#, c-format
116msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
117msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
14147865 118
bc25f7ae 119#: apply.c:75
416a48e3
PK
120#, c-format
121msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
122msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
14147865 123
bc25f7ae 124#: apply.c:125
416a48e3 125msgid "--reject and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 126msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 127
bc25f7ae 128#: apply.c:127
416a48e3 129msgid "--cached and --3way cannot be used together."
7b7c15b8 130msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt."
14147865 131
bc25f7ae 132#: apply.c:130
416a48e3
PK
133msgid "--3way outside a repository"
134msgstr "--3way utanför arkiv"
1f32de1e 135
bc25f7ae 136#: apply.c:141
416a48e3
PK
137msgid "--index outside a repository"
138msgstr "--index utanför arkiv"
14147865 139
bc25f7ae 140#: apply.c:144
416a48e3
PK
141msgid "--cached outside a repository"
142msgstr "--cached utanför arkiv"
14147865 143
bc25f7ae 144#: apply.c:826
416a48e3
PK
145#, c-format
146msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
147msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
14147865 148
bc25f7ae 149#: apply.c:835
416a48e3
PK
150#, c-format
151msgid "regexec returned %d for input: %s"
152msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
14147865 153
bc25f7ae 154#: apply.c:909
416a48e3
PK
155#, c-format
156msgid "unable to find filename in patch at line %d"
157msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
14147865 158
bc25f7ae 159#: apply.c:947
416a48e3
PK
160#, c-format
161msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
162msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
14147865 163
bc25f7ae 164#: apply.c:953
416a48e3
PK
165#, c-format
166msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
167msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
14147865 168
bc25f7ae 169#: apply.c:954
416a48e3
PK
170#, c-format
171msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
172msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
14147865 173
bc25f7ae 174#: apply.c:959
416a48e3
PK
175#, c-format
176msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
177msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
14147865 178
bc25f7ae 179#: apply.c:988
7b7c15b8
PK
180#, c-format
181msgid "invalid mode on line %d: %s"
182msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s"
183
4a81e9cd 184#: apply.c:1307
7b7c15b8
PK
185#, c-format
186msgid "inconsistent header lines %d and %d"
187msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d"
188
4a81e9cd 189#: apply.c:1479
416a48e3
PK
190#, c-format
191msgid "recount: unexpected line: %.*s"
192msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
14147865 193
4a81e9cd 194#: apply.c:1548
416a48e3
PK
195#, c-format
196msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
197msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
14147865 198
4a81e9cd 199#: apply.c:1568
416a48e3
PK
200#, c-format
201msgid ""
202"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
203"component (line %d)"
204msgid_plural ""
205"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
206"components (line %d)"
207msgstr[0] ""
208"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
209"tas bort (rad %d)"
210msgstr[1] ""
211"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
212"sökvägskomponenter\n"
213"tas bort (rad %d)"
14147865 214
4a81e9cd 215#: apply.c:1581
416a48e3
PK
216#, c-format
217msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
218msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)"
14147865 219
4a81e9cd 220#: apply.c:1769
416a48e3
PK
221msgid "new file depends on old contents"
222msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
14147865 223
4a81e9cd 224#: apply.c:1771
416a48e3
PK
225msgid "deleted file still has contents"
226msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
14147865 227
4a81e9cd 228#: apply.c:1805
416a48e3
PK
229#, c-format
230msgid "corrupt patch at line %d"
231msgstr "trasig patch på rad %d"
14147865 232
4a81e9cd 233#: apply.c:1842
416a48e3
PK
234#, c-format
235msgid "new file %s depends on old contents"
236msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
8ed2d3fb 237
4a81e9cd 238#: apply.c:1844
416a48e3
PK
239#, c-format
240msgid "deleted file %s still has contents"
241msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
8ed2d3fb 242
4a81e9cd 243#: apply.c:1847
416a48e3
PK
244#, c-format
245msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
246msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
8ed2d3fb 247
4a81e9cd 248#: apply.c:1994
8ed2d3fb 249#, c-format
416a48e3
PK
250msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
251msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
8ed2d3fb 252
4a81e9cd 253#: apply.c:2031
8ed2d3fb 254#, c-format
416a48e3
PK
255msgid "unrecognized binary patch at line %d"
256msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
8ed2d3fb 257
4a81e9cd 258#: apply.c:2193
416a48e3
PK
259#, c-format
260msgid "patch with only garbage at line %d"
261msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
647d5183 262
4a81e9cd 263#: apply.c:2279
8ed2d3fb 264#, c-format
416a48e3
PK
265msgid "unable to read symlink %s"
266msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
8ed2d3fb 267
4a81e9cd 268#: apply.c:2283
8ed2d3fb 269#, c-format
416a48e3
PK
270msgid "unable to open or read %s"
271msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
8ed2d3fb 272
4a81e9cd 273#: apply.c:2942
8ed2d3fb 274#, c-format
416a48e3
PK
275msgid "invalid start of line: '%c'"
276msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
8ed2d3fb 277
4a81e9cd 278#: apply.c:3063
8ed2d3fb 279#, c-format
416a48e3
PK
280msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
281msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
282msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
283msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
8ed2d3fb 284
4a81e9cd 285#: apply.c:3075
8ed2d3fb 286#, c-format
416a48e3
PK
287msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
288msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
8ed2d3fb 289
4a81e9cd 290#: apply.c:3081
8ed2d3fb
PK
291#, c-format
292msgid ""
416a48e3
PK
293"while searching for:\n"
294"%.*s"
8ed2d3fb 295msgstr ""
416a48e3
PK
296"vid sökning efter:\n"
297"%.*s"
8ed2d3fb 298
4a81e9cd 299#: apply.c:3103
8ed2d3fb 300#, c-format
416a48e3
PK
301msgid "missing binary patch data for '%s'"
302msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
303
4a81e9cd 304#: apply.c:3111
416a48e3
PK
305#, c-format
306msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
8ed2d3fb 307msgstr ""
416a48e3
PK
308"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s"
309"\""
8ed2d3fb 310
4a81e9cd 311#: apply.c:3158
8ed2d3fb 312#, c-format
416a48e3 313msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
8ed2d3fb 314msgstr ""
416a48e3 315"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden"
8ed2d3fb 316
4a81e9cd 317#: apply.c:3168
8ed2d3fb
PK
318#, c-format
319msgid ""
416a48e3 320"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
8ed2d3fb 321msgstr ""
416a48e3
PK
322"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande "
323"innehållet."
8ed2d3fb 324
4a81e9cd 325#: apply.c:3176
8ed2d3fb 326#, c-format
416a48e3
PK
327msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
328msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom"
8ed2d3fb 329
4a81e9cd 330#: apply.c:3194
8ed2d3fb 331#, c-format
416a48e3
PK
332msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
333msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas"
8ed2d3fb 334
4a81e9cd 335#: apply.c:3207
8ed2d3fb 336#, c-format
416a48e3
PK
337msgid "binary patch does not apply to '%s'"
338msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
8ed2d3fb 339
4a81e9cd 340#: apply.c:3213
8ed2d3fb 341#, c-format
416a48e3
PK
342msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
343msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
8ed2d3fb 344
4a81e9cd 345#: apply.c:3234
416a48e3
PK
346#, c-format
347msgid "patch failed: %s:%ld"
348msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
8ed2d3fb 349
4a81e9cd 350#: apply.c:3356
8ed2d3fb 351#, c-format
416a48e3
PK
352msgid "cannot checkout %s"
353msgstr "kan inte checka ut %s"
8ed2d3fb 354
4a81e9cd 355#: apply.c:3408 apply.c:3419 apply.c:3465 midx.c:58 setup.c:278
8ed2d3fb 356#, c-format
416a48e3
PK
357msgid "failed to read %s"
358msgstr "misslyckades läsa %s"
8ed2d3fb 359
4a81e9cd 360#: apply.c:3416
8ed2d3fb 361#, c-format
416a48e3
PK
362msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
363msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 364
4a81e9cd 365#: apply.c:3445 apply.c:3688
8ed2d3fb 366#, c-format
416a48e3
PK
367msgid "path %s has been renamed/deleted"
368msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort"
8ed2d3fb 369
4a81e9cd 370#: apply.c:3531 apply.c:3703
7f278d83 371#, c-format
416a48e3
PK
372msgid "%s: does not exist in index"
373msgstr "%s: finns inte i indexet"
374
4a81e9cd 375#: apply.c:3540 apply.c:3711
416a48e3
PK
376#, c-format
377msgid "%s: does not match index"
378msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
379
4a81e9cd 380#: apply.c:3575
416a48e3 381msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
7f278d83 382msgstr ""
416a48e3
PK
383"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
384"vägssammanslagning."
7f278d83 385
4a81e9cd 386#: apply.c:3578
cc7ca63c 387#, c-format
416a48e3
PK
388msgid "Falling back to three-way merge...\n"
389msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 390
4a81e9cd 391#: apply.c:3594 apply.c:3598
cc7ca63c 392#, c-format
416a48e3
PK
393msgid "cannot read the current contents of '%s'"
394msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\""
cc7ca63c 395
4a81e9cd 396#: apply.c:3610
cc7ca63c 397#, c-format
416a48e3
PK
398msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
399msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n"
cc7ca63c 400
4a81e9cd 401#: apply.c:3624
cc7ca63c 402#, c-format
416a48e3
PK
403msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
404msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n"
cc7ca63c 405
4a81e9cd 406#: apply.c:3629
cc7ca63c 407#, c-format
416a48e3
PK
408msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
409msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n"
cc7ca63c 410
4a81e9cd 411#: apply.c:3655
416a48e3
PK
412msgid "removal patch leaves file contents"
413msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
414
4a81e9cd 415#: apply.c:3728
cc7ca63c 416#, c-format
416a48e3
PK
417msgid "%s: wrong type"
418msgstr "%s: fel typ"
cc7ca63c 419
4a81e9cd 420#: apply.c:3730
cc7ca63c 421#, c-format
416a48e3
PK
422msgid "%s has type %o, expected %o"
423msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
cc7ca63c 424
4a81e9cd 425#: apply.c:3881 apply.c:3883
cc7ca63c 426#, c-format
416a48e3 427msgid "invalid path '%s'"
7b7c15b8 428msgstr "ogiltig sökväg ”%s”"
cc7ca63c 429
4a81e9cd 430#: apply.c:3939
cc7ca63c 431#, c-format
416a48e3
PK
432msgid "%s: already exists in index"
433msgstr "%s: finns redan i indexet"
cc7ca63c 434
4a81e9cd 435#: apply.c:3942
416a48e3
PK
436#, c-format
437msgid "%s: already exists in working directory"
438msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
7f278d83 439
4a81e9cd 440#: apply.c:3962
cc7ca63c 441#, c-format
416a48e3
PK
442msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
443msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
cc7ca63c 444
4a81e9cd 445#: apply.c:3967
cc7ca63c 446#, c-format
416a48e3
PK
447msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
448msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
cc7ca63c 449
4a81e9cd 450#: apply.c:3987
cc7ca63c 451#, c-format
416a48e3
PK
452msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
453msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
cc7ca63c 454
4a81e9cd 455#: apply.c:3991
416a48e3
PK
456#, c-format
457msgid "%s: patch does not apply"
458msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
cc7ca63c 459
4a81e9cd 460#: apply.c:4006
25d1d7e1 461#, c-format
416a48e3
PK
462msgid "Checking patch %s..."
463msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
25d1d7e1 464
4a81e9cd 465#: apply.c:4098
25d1d7e1 466#, c-format
416a48e3
PK
467msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
468msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s"
25d1d7e1 469
4a81e9cd 470#: apply.c:4105
416a48e3
PK
471#, c-format
472msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
473msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD"
25d1d7e1 474
4a81e9cd 475#: apply.c:4108
cc7ca63c 476#, c-format
416a48e3
PK
477msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
478msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)."
cc7ca63c 479
4a81e9cd 480#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:244 builtin/reset.c:142
cc7ca63c 481#, c-format
416a48e3
PK
482msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
483msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
cc7ca63c 484
4a81e9cd 485#: apply.c:4117
cc7ca63c 486#, c-format
416a48e3
PK
487msgid "could not add %s to temporary index"
488msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index"
cc7ca63c 489
4a81e9cd 490#: apply.c:4127
d8455d17 491#, c-format
416a48e3
PK
492msgid "could not write temporary index to %s"
493msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s"
d8455d17 494
4a81e9cd 495#: apply.c:4265
5ed5b8d8 496#, c-format
416a48e3
PK
497msgid "unable to remove %s from index"
498msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
5ed5b8d8 499
4a81e9cd 500#: apply.c:4299
16b18309 501#, c-format
416a48e3
PK
502msgid "corrupt patch for submodule %s"
503msgstr "trasig patch för undermodulen %s"
16b18309 504
4a81e9cd 505#: apply.c:4305
16b18309 506#, c-format
416a48e3
PK
507msgid "unable to stat newly created file '%s'"
508msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
16b18309 509
4a81e9cd 510#: apply.c:4313
16b18309 511#, c-format
416a48e3
PK
512msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
513msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
16b18309 514
4a81e9cd 515#: apply.c:4319 apply.c:4464
416a48e3
PK
516#, c-format
517msgid "unable to add cache entry for %s"
518msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
16b18309 519
4a81e9cd 520#: apply.c:4362
416a48e3
PK
521#, c-format
522msgid "failed to write to '%s'"
523msgstr "misslyckades skriva till \"%s\""
16b18309 524
4a81e9cd 525#: apply.c:4366
16b18309 526#, c-format
416a48e3
PK
527msgid "closing file '%s'"
528msgstr "stänger filen \"%s\""
16b18309 529
4a81e9cd 530#: apply.c:4436
416a48e3
PK
531#, c-format
532msgid "unable to write file '%s' mode %o"
533msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
9aaa979a 534
4a81e9cd 535#: apply.c:4534
16b18309 536#, c-format
416a48e3
PK
537msgid "Applied patch %s cleanly."
538msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
16b18309 539
4a81e9cd 540#: apply.c:4542
416a48e3
PK
541msgid "internal error"
542msgstr "internt fel"
9aeb4c2b 543
4a81e9cd 544#: apply.c:4545
416a48e3
PK
545#, c-format
546msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
547msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
548msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
549msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
9aeb4c2b 550
4a81e9cd 551#: apply.c:4556
416a48e3
PK
552#, c-format
553msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
554msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
16b18309 555
4a81e9cd 556#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:843 builtin/fetch.c:1122
16b18309 557#, c-format
416a48e3
PK
558msgid "cannot open %s"
559msgstr "kan inte öppna %s"
16b18309 560
4a81e9cd 561#: apply.c:4578
9aeb4c2b 562#, c-format
416a48e3
PK
563msgid "Hunk #%d applied cleanly."
564msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
9aeb4c2b 565
4a81e9cd 566#: apply.c:4582
416a48e3
PK
567#, c-format
568msgid "Rejected hunk #%d."
569msgstr "Refuserar stycke %d."
16b18309 570
4a81e9cd 571#: apply.c:4692
16b18309 572#, c-format
416a48e3
PK
573msgid "Skipped patch '%s'."
574msgstr "Ignorerar patch \"%s\"."
16b18309 575
4a81e9cd 576#: apply.c:4700
416a48e3
PK
577msgid "unrecognized input"
578msgstr "indata känns inte igen"
16b18309 579
4a81e9cd 580#: apply.c:4719
416a48e3
PK
581msgid "unable to read index file"
582msgstr "kan inte läsa indexfilen"
583
4a81e9cd 584#: apply.c:4874
5331bfd7 585#, c-format
416a48e3
PK
586msgid "can't open patch '%s': %s"
587msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s"
5331bfd7 588
4a81e9cd 589#: apply.c:4901
6874b9ed 590#, c-format
416a48e3
PK
591msgid "squelched %d whitespace error"
592msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
593msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
594msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
6874b9ed 595
4a81e9cd 596#: apply.c:4907 apply.c:4922
6874b9ed 597#, c-format
416a48e3
PK
598msgid "%d line adds whitespace errors."
599msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
600msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
601msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
6874b9ed 602
4a81e9cd 603#: apply.c:4915
8ed2d3fb 604#, c-format
416a48e3
PK
605msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
606msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
607msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
608msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg."
8ed2d3fb 609
4a81e9cd 610#: apply.c:4931 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389
416a48e3
PK
611msgid "Unable to write new index file"
612msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
8ed2d3fb 613
4a81e9cd
PK
614#: apply.c:4958 apply.c:4961 builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212
615#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:262
616#: builtin/pull.c:199 builtin/submodule--helper.c:406
617#: builtin/submodule--helper.c:1362 builtin/submodule--helper.c:1365
618#: builtin/submodule--helper.c:1846 builtin/submodule--helper.c:1849
619#: builtin/submodule--helper.c:2088 git-add--interactive.perl:197
416a48e3
PK
620msgid "path"
621msgstr "sökväg"
8ed2d3fb 622
4a81e9cd 623#: apply.c:4959
416a48e3
PK
624msgid "don't apply changes matching the given path"
625msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 626
4a81e9cd 627#: apply.c:4962
416a48e3
PK
628msgid "apply changes matching the given path"
629msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
5331bfd7 630
4a81e9cd 631#: apply.c:4964 builtin/am.c:2218
416a48e3
PK
632msgid "num"
633msgstr "antal"
8ed2d3fb 634
4a81e9cd 635#: apply.c:4965
416a48e3
PK
636msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
637msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
8ed2d3fb 638
4a81e9cd 639#: apply.c:4968
416a48e3
PK
640msgid "ignore additions made by the patch"
641msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
8ed2d3fb 642
4a81e9cd 643#: apply.c:4970
416a48e3
PK
644msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
645msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
5331bfd7 646
4a81e9cd 647#: apply.c:4974
416a48e3
PK
648msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
649msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt"
8ed2d3fb 650
4a81e9cd 651#: apply.c:4976
416a48e3
PK
652msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
653msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
8ed2d3fb 654
4a81e9cd 655#: apply.c:4978
416a48e3
PK
656msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
657msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
8ed2d3fb 658
4a81e9cd 659#: apply.c:4980
416a48e3
PK
660msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
661msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
8ed2d3fb 662
4a81e9cd 663#: apply.c:4982
bc25f7ae
PK
664msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
665msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\""
666
4a81e9cd 667#: apply.c:4984
416a48e3
PK
668msgid "apply a patch without touching the working tree"
669msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
670
4a81e9cd 671#: apply.c:4986
416a48e3
PK
672msgid "accept a patch that touches outside the working area"
673msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen"
674
4a81e9cd 675#: apply.c:4989
416a48e3
PK
676msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
677msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
678
4a81e9cd 679#: apply.c:4991
416a48e3
PK
680msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
681msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas"
682
4a81e9cd 683#: apply.c:4993
416a48e3
PK
684msgid "build a temporary index based on embedded index information"
685msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
686
4a81e9cd 687#: apply.c:4996 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:523
416a48e3
PK
688msgid "paths are separated with NUL character"
689msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
690
4a81e9cd 691#: apply.c:4998
416a48e3
PK
692msgid "ensure at least <n> lines of context match"
693msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
694
4a81e9cd
PK
695#: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97
696#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
73450443 697#: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:857
416a48e3
PK
698msgid "action"
699msgstr "åtgärd"
700
4a81e9cd 701#: apply.c:5000
416a48e3
PK
702msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
703msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
704
4a81e9cd 705#: apply.c:5003 apply.c:5006
416a48e3
PK
706msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
707msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
708
4a81e9cd 709#: apply.c:5009
416a48e3
PK
710msgid "apply the patch in reverse"
711msgstr "tillämpa patchen baklänges"
712
4a81e9cd 713#: apply.c:5011
416a48e3
PK
714msgid "don't expect at least one line of context"
715msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
716
4a81e9cd 717#: apply.c:5013
416a48e3
PK
718msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
719msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
720
4a81e9cd 721#: apply.c:5015
416a48e3
PK
722msgid "allow overlapping hunks"
723msgstr "tillåt överlappande stycken"
724
4a81e9cd
PK
725#: apply.c:5016 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21
726#: builtin/commit.c:1309 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:698
727#: builtin/log.c:2023 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:127
728#: builtin/rebase--interactive.c:157
416a48e3
PK
729msgid "be verbose"
730msgstr "var pratsam"
731
4a81e9cd 732#: apply.c:5018
416a48e3
PK
733msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
734msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
735
4a81e9cd 736#: apply.c:5021
416a48e3
PK
737msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
738msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
739
4a81e9cd 740#: apply.c:5023 builtin/am.c:2206
416a48e3
PK
741msgid "root"
742msgstr "rot"
743
4a81e9cd 744#: apply.c:5024
416a48e3
PK
745msgid "prepend <root> to all filenames"
746msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
747
bc25f7ae 748#: archive.c:14
416a48e3
PK
749msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
750msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
751
bc25f7ae 752#: archive.c:15
416a48e3
PK
753msgid "git archive --list"
754msgstr "git archive --list"
755
bc25f7ae 756#: archive.c:16
416a48e3
PK
757msgid ""
758"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
8ed2d3fb 759msgstr ""
416a48e3
PK
760"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> "
761"[<sökväg>...]"
8ed2d3fb 762
bc25f7ae 763#: archive.c:17
416a48e3
PK
764msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
765msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
8ed2d3fb 766
4a81e9cd 767#: archive.c:370 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298
5331bfd7 768#, c-format
416a48e3
PK
769msgid "pathspec '%s' did not match any files"
770msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
5331bfd7 771
4a81e9cd 772#: archive.c:453
416a48e3
PK
773msgid "fmt"
774msgstr "fmt"
5331bfd7 775
4a81e9cd 776#: archive.c:453
416a48e3
PK
777msgid "archive format"
778msgstr "arkivformat"
5331bfd7 779
4a81e9cd 780#: archive.c:454 builtin/log.c:1536
416a48e3
PK
781msgid "prefix"
782msgstr "prefix"
5331bfd7 783
4a81e9cd 784#: archive.c:455
416a48e3
PK
785msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
786msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
5331bfd7 787
4a81e9cd
PK
788#: archive.c:456 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129
789#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:884
790#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:559 builtin/ls-files.c:562
791#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 builtin/read-tree.c:122
792#: parse-options.h:162
416a48e3
PK
793msgid "file"
794msgstr "fil"
5331bfd7 795
4a81e9cd 796#: archive.c:457 builtin/archive.c:89
416a48e3
PK
797msgid "write the archive to this file"
798msgstr "skriv arkivet till filen"
5331bfd7 799
4a81e9cd 800#: archive.c:459
416a48e3
PK
801msgid "read .gitattributes in working directory"
802msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
5331bfd7 803
4a81e9cd 804#: archive.c:460
416a48e3
PK
805msgid "report archived files on stderr"
806msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
5ed5b8d8 807
4a81e9cd 808#: archive.c:461
416a48e3
PK
809msgid "store only"
810msgstr "endast spara"
7f278d83 811
4a81e9cd 812#: archive.c:462
416a48e3
PK
813msgid "compress faster"
814msgstr "komprimera snabbare"
8ed2d3fb 815
4a81e9cd 816#: archive.c:470
416a48e3
PK
817msgid "compress better"
818msgstr "komprimera bättre"
6874b9ed 819
4a81e9cd 820#: archive.c:473
416a48e3
PK
821msgid "list supported archive formats"
822msgstr "visa understödda arkivformat"
6874b9ed 823
4a81e9cd
PK
824#: archive.c:475 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114
825#: builtin/submodule--helper.c:1374 builtin/submodule--helper.c:1855
416a48e3
PK
826msgid "repo"
827msgstr "arkiv"
6874b9ed 828
4a81e9cd 829#: archive.c:476 builtin/archive.c:91
416a48e3
PK
830msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
831msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
16b18309 832
4a81e9cd
PK
833#: archive.c:477 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714
834#: builtin/notes.c:496
416a48e3
PK
835msgid "command"
836msgstr "kommando"
837
4a81e9cd 838#: archive.c:478 builtin/archive.c:93
416a48e3
PK
839msgid "path to the remote git-upload-archive command"
840msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
841
4a81e9cd 842#: archive.c:485
416a48e3
PK
843msgid "Unexpected option --remote"
844msgstr "Oväntad flagga --remote"
845
4a81e9cd 846#: archive.c:487
416a48e3
PK
847msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
848msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote"
849
4a81e9cd 850#: archive.c:489
416a48e3
PK
851msgid "Unexpected option --output"
852msgstr "Oväntad flagga --output"
853
4a81e9cd 854#: archive.c:511
16b18309 855#, c-format
416a48e3
PK
856msgid "Unknown archive format '%s'"
857msgstr "Okänt arkivformat \"%s\""
16b18309 858
4a81e9cd 859#: archive.c:518
16b18309 860#, c-format
416a48e3
PK
861msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
862msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d"
16b18309 863
4a81e9cd 864#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
bc25f7ae
PK
865#, c-format
866msgid "cannot stream blob %s"
867msgstr "kan inte strömma blob:en %s"
868
4a81e9cd 869#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
bc25f7ae
PK
870#, c-format
871msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
872msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)"
873
4a81e9cd 874#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
bc25f7ae
PK
875#, c-format
876msgid "cannot read %s"
877msgstr "kan inte läsa %s"
878
879#: archive-tar.c:458
880#, c-format
881msgid "unable to start '%s' filter"
882msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\""
883
884#: archive-tar.c:461
885msgid "unable to redirect descriptor"
886msgstr "kan inte omdirigera handtag"
887
888#: archive-tar.c:468
889#, c-format
890msgid "'%s' filter reported error"
891msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel"
892
4a81e9cd 893#: archive-zip.c:314
bc25f7ae
PK
894#, c-format
895msgid "path is not valid UTF-8: %s"
896msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s"
897
4a81e9cd 898#: archive-zip.c:318
bc25f7ae
PK
899#, c-format
900msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
901msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s"
902
4a81e9cd 903#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:224 builtin/pack-objects.c:227
bc25f7ae
PK
904#, c-format
905msgid "deflate error (%d)"
906msgstr "fel i deflate (%d)"
907
4a81e9cd 908#: archive-zip.c:609
bc25f7ae
PK
909#, c-format
910msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
911msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>"
912
4a81e9cd 913#: attr.c:212
94ad57c8
PK
914#, c-format
915msgid "%.*s is not a valid attribute name"
916msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut"
917
4a81e9cd 918#: attr.c:409
416a48e3
PK
919msgid ""
920"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
921"Use '\\!' for literal leading exclamation."
922msgstr ""
923"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n"
924"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken."
925
4a81e9cd 926#: bisect.c:468
16b18309 927#, c-format
416a48e3
PK
928msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
929msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
16b18309 930
4a81e9cd 931#: bisect.c:676
16b18309 932#, c-format
416a48e3
PK
933msgid "We cannot bisect more!\n"
934msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n"
16b18309 935
4a81e9cd 936#: bisect.c:730
16b18309 937#, c-format
416a48e3
PK
938msgid "Not a valid commit name %s"
939msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s"
16b18309 940
4a81e9cd 941#: bisect.c:754
16b18309 942#, c-format
416a48e3
PK
943msgid ""
944"The merge base %s is bad.\n"
945"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
946msgstr ""
947"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n"
948"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n"
16b18309 949
4a81e9cd 950#: bisect.c:759
16b18309 951#, c-format
416a48e3
PK
952msgid ""
953"The merge base %s is new.\n"
954"The property has changed between %s and [%s].\n"
955msgstr ""
956"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n"
957"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n"
958
4a81e9cd 959#: bisect.c:764
416a48e3
PK
960#, c-format
961msgid ""
962"The merge base %s is %s.\n"
963"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
964msgstr ""
965"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n"
966"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n"
967
4a81e9cd 968#: bisect.c:772
416a48e3
PK
969#, c-format
970msgid ""
5676f96b 971"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
416a48e3
PK
972"git bisect cannot work properly in this case.\n"
973"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
974msgstr ""
975"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n"
5676f96b 976"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n"
416a48e3 977"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n"
16b18309 978
4a81e9cd 979#: bisect.c:785
16b18309 980#, c-format
416a48e3
PK
981msgid ""
982"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
983"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
984"We continue anyway."
985msgstr ""
986"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n"
987"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och "
988"%s.\n"
989"Vi fortsätter ändå."
16b18309 990
4a81e9cd 991#: bisect.c:818
d74d0180 992#, c-format
416a48e3
PK
993msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
994msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n"
d74d0180 995
4a81e9cd 996#: bisect.c:858
416a48e3
PK
997#, c-format
998msgid "a %s revision is needed"
999msgstr "en %s-revision behövs"
d372b5cf 1000
4a81e9cd 1001#: bisect.c:877 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237
6874b9ed 1002#, c-format
416a48e3
PK
1003msgid "could not create file '%s'"
1004msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
6874b9ed 1005
4a81e9cd 1006#: bisect.c:928 builtin/merge.c:138
6874b9ed 1007#, c-format
416a48e3
PK
1008msgid "could not read file '%s'"
1009msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\""
1010
4a81e9cd 1011#: bisect.c:958
416a48e3
PK
1012msgid "reading bisect refs failed"
1013msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser"
6874b9ed 1014
4a81e9cd 1015#: bisect.c:977
bf3e8fe0 1016#, c-format
416a48e3
PK
1017msgid "%s was both %s and %s\n"
1018msgstr "%s var både %s och %s\n"
bf3e8fe0 1019
4a81e9cd 1020#: bisect.c:985
6874b9ed
PK
1021#, c-format
1022msgid ""
416a48e3
PK
1023"No testable commit found.\n"
1024"Maybe you started with bad path parameters?\n"
6874b9ed 1025msgstr ""
416a48e3
PK
1026"Ingen testbar incheckning hittades.\n"
1027"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n"
6874b9ed 1028
4a81e9cd 1029#: bisect.c:1004
dc4a1ba9 1030#, c-format
416a48e3
PK
1031msgid "(roughly %d step)"
1032msgid_plural "(roughly %d steps)"
1033msgstr[0] "(ungefär %d steg)"
1034msgstr[1] "(ungefär %d steg)"
dc4a1ba9 1035
7b7c15b8
PK
1036#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
1037#. steps)" translation.
1038#.
4a81e9cd 1039#: bisect.c:1010
416a48e3
PK
1040#, c-format
1041msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
1042msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
1043msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n"
1044msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n"
dc4a1ba9 1045
4a81e9cd 1046#: blame.c:1787
7b7c15b8
PK
1047msgid "--contents and --reverse do not blend well."
1048msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1049
4a81e9cd 1050#: blame.c:1801
7b7c15b8
PK
1051msgid "cannot use --contents with final commit object name"
1052msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
1053
4a81e9cd 1054#: blame.c:1822
7b7c15b8
PK
1055msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
1056msgstr ""
1057"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
1058"incheckningen"
1059
4a81e9cd
PK
1060#: blame.c:1831 bundle.c:162 ref-filter.c:2046 sequencer.c:1963
1061#: sequencer.c:4002 builtin/commit.c:1001 builtin/log.c:377 builtin/log.c:932
1062#: builtin/log.c:1407 builtin/log.c:1783 builtin/log.c:2072 builtin/merge.c:406
73450443 1063#: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152
cdd93112 1064#: builtin/shortlog.c:192
7b7c15b8
PK
1065msgid "revision walk setup failed"
1066msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
1067
4a81e9cd 1068#: blame.c:1849
7b7c15b8
PK
1069msgid ""
1070"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
1071msgstr ""
1072"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-"
1073"kedjan"
1074
4a81e9cd 1075#: blame.c:1860
7b7c15b8
PK
1076#, c-format
1077msgid "no such path %s in %s"
1078msgstr "sökvägen %s i %s finns inte"
1079
4a81e9cd 1080#: blame.c:1871
7b7c15b8
PK
1081#, c-format
1082msgid "cannot read blob %s for path %s"
1083msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s"
1084
bc25f7ae 1085#: branch.c:52
6874b9ed
PK
1086#, c-format
1087msgid ""
416a48e3
PK
1088"\n"
1089"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
1090"the remote tracking information by invoking\n"
1091"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1092msgstr ""
416a48e3
PK
1093"\n"
1094"När du har rättat felorsaken kan du försöka rätta\n"
1095"fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n"
1096"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
6874b9ed 1097
bc25f7ae 1098#: branch.c:66
bf3e8fe0 1099#, c-format
416a48e3
PK
1100msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
1101msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren."
1415174a 1102
bc25f7ae 1103#: branch.c:92
1415174a 1104#, c-format
34e65a06 1105msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
416a48e3 1106msgstr ""
34e65a06
PK
1107"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom "
1108"ombasering."
1415174a 1109
bc25f7ae 1110#: branch.c:93
6874b9ed 1111#, c-format
34e65a06
PK
1112msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
1113msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"."
6874b9ed 1114
bc25f7ae 1115#: branch.c:97
6874b9ed 1116#, c-format
34e65a06
PK
1117msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
1118msgstr ""
1119"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom "
1120"ombasering."
6874b9ed 1121
bc25f7ae 1122#: branch.c:98
6874b9ed 1123#, c-format
34e65a06
PK
1124msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
1125msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"."
6874b9ed 1126
bc25f7ae 1127#: branch.c:103
16b18309 1128#, c-format
34e65a06
PK
1129msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
1130msgstr ""
1131"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering."
16b18309 1132
bc25f7ae 1133#: branch.c:104
416a48e3 1134#, c-format
34e65a06
PK
1135msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
1136msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"."
1415174a 1137
bc25f7ae 1138#: branch.c:108
6874b9ed 1139#, c-format
34e65a06 1140msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
6874b9ed 1141msgstr ""
34e65a06
PK
1142"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom "
1143"ombasering."
6874b9ed 1144
bc25f7ae 1145#: branch.c:109
416a48e3 1146#, c-format
34e65a06
PK
1147msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
1148msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"."
16b18309 1149
bc25f7ae 1150#: branch.c:118
416a48e3
PK
1151msgid "Unable to write upstream branch configuration"
1152msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren"
1153
bc25f7ae 1154#: branch.c:155
16b18309 1155#, c-format
416a48e3
PK
1156msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
1157msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
16b18309 1158
bc25f7ae 1159#: branch.c:188
16b18309 1160#, c-format
416a48e3
PK
1161msgid "'%s' is not a valid branch name."
1162msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
16b18309 1163
bc25f7ae 1164#: branch.c:207
16b18309 1165#, c-format
416a48e3 1166msgid "A branch named '%s' already exists."
7b7c15b8 1167msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”."
16b18309 1168
bc25f7ae 1169#: branch.c:212
416a48e3
PK
1170msgid "Cannot force update the current branch."
1171msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
16b18309 1172
bc25f7ae 1173#: branch.c:232
aa4e5fe4 1174#, c-format
416a48e3
PK
1175msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
1176msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
aa4e5fe4 1177
bc25f7ae 1178#: branch.c:234
5ed5b8d8 1179#, c-format
416a48e3
PK
1180msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
1181msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
1182
bc25f7ae 1183#: branch.c:236
5ed5b8d8 1184msgid ""
5ed5b8d8 1185"\n"
416a48e3
PK
1186"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
1187"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
1188"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
1189"\n"
1190"If you are planning to push out a new local branch that\n"
1191"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
1192"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
5ed5b8d8 1193msgstr ""
5ed5b8d8 1194"\n"
416a48e3
PK
1195"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n"
1196"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n"
1197"för att hämta den.\n"
1198"\n"
1199"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n"
1200"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
1201"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
5ed5b8d8 1202
bc25f7ae 1203#: branch.c:279
5ed5b8d8 1204#, c-format
416a48e3
PK
1205msgid "Not a valid object name: '%s'."
1206msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
cc2f50da 1207
bc25f7ae 1208#: branch.c:299
cc2f50da 1209#, c-format
416a48e3
PK
1210msgid "Ambiguous object name: '%s'."
1211msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
cc2f50da 1212
bc25f7ae 1213#: branch.c:304
cc2f50da 1214#, c-format
416a48e3 1215msgid "Not a valid branch point: '%s'."
7b7c15b8 1216msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”."
cc2f50da 1217
bc25f7ae 1218#: branch.c:358
cc2f50da 1219#, c-format
416a48e3
PK
1220msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
1221msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
cc2f50da 1222
bc25f7ae 1223#: branch.c:381
cc2f50da 1224#, c-format
416a48e3
PK
1225msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
1226msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
cc2f50da 1227
bc25f7ae 1228#: bundle.c:36
cc2f50da 1229#, c-format
416a48e3
PK
1230msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
1231msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
cc2f50da 1232
bc25f7ae 1233#: bundle.c:64
cc2f50da 1234#, c-format
416a48e3
PK
1235msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
1236msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
cc2f50da 1237
4a81e9cd
PK
1238#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2182 sequencer.c:2722
1239#: builtin/commit.c:774
cc2f50da 1240#, c-format
416a48e3
PK
1241msgid "could not open '%s'"
1242msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
cc2f50da 1243
bc25f7ae 1244#: bundle.c:141
416a48e3
PK
1245msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
1246msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
1247
bc25f7ae 1248#: bundle.c:192
cc2f50da 1249#, c-format
416a48e3
PK
1250msgid "The bundle contains this ref:"
1251msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
1252msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
1253msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
cc2f50da 1254
bc25f7ae 1255#: bundle.c:199
416a48e3
PK
1256msgid "The bundle records a complete history."
1257msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
1258
bc25f7ae 1259#: bundle.c:201
cc2f50da 1260#, c-format
416a48e3
PK
1261msgid "The bundle requires this ref:"
1262msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
1263msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
1264msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
cc2f50da 1265
4a81e9cd
PK
1266#: bundle.c:267
1267msgid "unable to dup bundle descriptor"
1268msgstr "kan inte duplicera pakethandtag"
1269
1270#: bundle.c:274
416a48e3
PK
1271msgid "Could not spawn pack-objects"
1272msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
cc2f50da 1273
4a81e9cd 1274#: bundle.c:285
416a48e3
PK
1275msgid "pack-objects died"
1276msgstr "pack-objects misslyckades"
1277
4a81e9cd 1278#: bundle.c:327
416a48e3
PK
1279msgid "rev-list died"
1280msgstr "rev-list dog"
1281
4a81e9cd 1282#: bundle.c:376
cc2f50da 1283#, c-format
416a48e3
PK
1284msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
1285msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
cc2f50da 1286
4a81e9cd 1287#: bundle.c:456 builtin/log.c:192 builtin/log.c:1688 builtin/shortlog.c:304
cc2f50da 1288#, c-format
416a48e3
PK
1289msgid "unrecognized argument: %s"
1290msgstr "okänt argument: %s"
cc2f50da 1291
4a81e9cd 1292#: bundle.c:464
416a48e3
PK
1293msgid "Refusing to create empty bundle."
1294msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
1295
4a81e9cd 1296#: bundle.c:474
cc2f50da 1297#, c-format
416a48e3
PK
1298msgid "cannot create '%s'"
1299msgstr "kan inte skapa \"%s\""
cc2f50da 1300
4a81e9cd 1301#: bundle.c:498
416a48e3
PK
1302msgid "index-pack died"
1303msgstr "index-pack dog"
cc2f50da 1304
1439a72e 1305#: color.c:296
416a48e3
PK
1306#, c-format
1307msgid "invalid color value: %.*s"
1308msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
cc2f50da 1309
4a81e9cd
PK
1310#: commit.c:50 sequencer.c:2528 builtin/am.c:370 builtin/am.c:414
1311#: builtin/am.c:1390 builtin/am.c:2025 builtin/replace.c:376
cdd93112 1312#: builtin/replace.c:448
cc2f50da 1313#, c-format
416a48e3
PK
1314msgid "could not parse %s"
1315msgstr "kunde inte tolka %s"
cc2f50da 1316
4a81e9cd 1317#: commit.c:52
cc2f50da 1318#, c-format
416a48e3
PK
1319msgid "%s %s is not a commit!"
1320msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
1321
4a81e9cd 1322#: commit.c:193
cdd93112
PK
1323msgid ""
1324"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
1325"and will be removed in a future Git version.\n"
1326"\n"
1327"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1328"to convert the grafts into replace refs.\n"
1329"\n"
1330"Turn this message off by running\n"
1331"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1332msgstr ""
1333"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
1334"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
1335"\n"
1336"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n"
1337"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
1338"\n"
1339"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
1340"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
1341
4a81e9cd
PK
1342#: commit.c:1115
1343#, c-format
1344msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
1345msgstr ""
1346"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1347
1348#: commit.c:1118
1349#, c-format
1350msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
1351msgstr ""
1352"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s."
1353
1354#: commit.c:1121
1355#, c-format
1356msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
1357msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur."
1358
1359#: commit.c:1124
1360#, c-format
1361msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
1362msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n"
1363
1364#: commit.c:1378
cc2f50da 1365msgid ""
416a48e3
PK
1366"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
1367"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
1368"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
cc2f50da 1369msgstr ""
416a48e3
PK
1370"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n"
1371"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n"
1372"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n"
cc2f50da 1373
4a81e9cd 1374#: commit-graph.c:108
bc25f7ae
PK
1375#, c-format
1376msgid "graph file %s is too small"
1377msgstr "graffilen %s är för liten"
1378
4a81e9cd 1379#: commit-graph.c:115
bc25f7ae
PK
1380#, c-format
1381msgid "graph signature %X does not match signature %X"
1382msgstr "grafsignaturen %X stämmer inte med signaturen %X"
1383
4a81e9cd 1384#: commit-graph.c:122
bc25f7ae
PK
1385#, c-format
1386msgid "graph version %X does not match version %X"
1387msgstr "grafversionen %X stämmer inte med versionen %X"
1388
4a81e9cd 1389#: commit-graph.c:129
bc25f7ae
PK
1390#, c-format
1391msgid "hash version %X does not match version %X"
1392msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X"
1393
4a81e9cd 1394#: commit-graph.c:153
bc25f7ae
PK
1395#, c-format
1396msgid "improper chunk offset %08x%08x"
1397msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x"
1398
4a81e9cd 1399#: commit-graph.c:189
bc25f7ae
PK
1400#, c-format
1401msgid "chunk id %08x appears multiple times"
1402msgstr "stycke-id %08x förekommer flera gånger"
1403
4a81e9cd 1404#: commit-graph.c:308
bc25f7ae
PK
1405#, c-format
1406msgid "could not find commit %s"
1407msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s"
1408
4a81e9cd 1409#: commit-graph.c:617 builtin/pack-objects.c:2652
bc25f7ae
PK
1410#, c-format
1411msgid "unable to get type of object %s"
1412msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s"
1413
4a81e9cd
PK
1414#: commit-graph.c:651
1415msgid "Annotating commits in commit graph"
1416msgstr "Dekorerar incheckningar i incheckningsgraf"
1417
1418#: commit-graph.c:691
1419msgid "Computing commit graph generation numbers"
1420msgstr "Beräknar generationsvärden för incheckningsgraf"
1421
1422#: commit-graph.c:803 commit-graph.c:826 commit-graph.c:852
1423msgid "Finding commits for commit graph"
1424msgstr "Söker incheckningar för incheckingsgraf"
1425
1426#: commit-graph.c:812
bc25f7ae
PK
1427#, c-format
1428msgid "error adding pack %s"
1429msgstr "fel vid tillägg av paketet %s"
1430
4a81e9cd 1431#: commit-graph.c:814
bc25f7ae
PK
1432#, c-format
1433msgid "error opening index for %s"
1434msgstr "fel vid öppning av indexet för %s"
1435
4a81e9cd 1436#: commit-graph.c:868
cdd93112
PK
1437#, c-format
1438msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
1439msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar"
1440
4a81e9cd 1441#: commit-graph.c:895
cdd93112
PK
1442msgid "too many commits to write graph"
1443msgstr "för många incheckningar för att skriva graf"
1444
4a81e9cd 1445#: commit-graph.c:902 midx.c:769
cdd93112 1446#, c-format
bc25f7ae
PK
1447msgid "unable to create leading directories of %s"
1448msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s"
1449
4a81e9cd 1450#: commit-graph.c:1002
bc25f7ae
PK
1451msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
1452msgstr ""
1453"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig"
cdd93112 1454
4a81e9cd
PK
1455#: commit-graph.c:1046
1456msgid "Verifying commits in commit graph"
1457msgstr "Bekräftar incheckningar i incheckningsgraf"
1458
9e3ea3b5 1459#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
416a48e3
PK
1460msgid "memory exhausted"
1461msgstr "minnet slut"
cc2f50da 1462
bc25f7ae
PK
1463#: config.c:123
1464#, c-format
1465msgid ""
1466"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
1467"\t%s\n"
1468"from\n"
1469"\t%s\n"
1470"This might be due to circular includes."
1471msgstr ""
1472"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n"
1473"\t%s\n"
1474"inkluderades från\n"
1475"\t%s\n"
1476"Det kan bero på cirkulära inkluderingar."
1477
1478#: config.c:139
1479#, c-format
1480msgid "could not expand include path '%s'"
1481msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\""
1482
1483#: config.c:150
1484msgid "relative config includes must come from files"
1485msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer"
1486
1487#: config.c:190
94ad57c8
PK
1488msgid "relative config include conditionals must come from files"
1489msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer"
1490
bc25f7ae
PK
1491#: config.c:348
1492#, c-format
1493msgid "key does not contain a section: %s"
1494msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s"
1495
1496#: config.c:354
1497#, c-format
1498msgid "key does not contain variable name: %s"
1499msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s"
1500
4a81e9cd 1501#: config.c:378 sequencer.c:2296
bc25f7ae
PK
1502#, c-format
1503msgid "invalid key: %s"
1504msgstr "felaktig nyckel: %s"
1505
1506#: config.c:384
1507#, c-format
1508msgid "invalid key (newline): %s"
1509msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s"
1510
1511#: config.c:420 config.c:432
1512#, c-format
1513msgid "bogus config parameter: %s"
1514msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s"
1515
1516#: config.c:467
1517#, c-format
1518msgid "bogus format in %s"
1519msgstr "felaktigt format i %s"
1520
1521#: config.c:793
cc2f50da 1522#, c-format
416a48e3
PK
1523msgid "bad config line %d in blob %s"
1524msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s"
cc2f50da 1525
bc25f7ae 1526#: config.c:797
cc2f50da 1527#, c-format
416a48e3
PK
1528msgid "bad config line %d in file %s"
1529msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s"
cc2f50da 1530
bc25f7ae 1531#: config.c:801
cc2f50da 1532#, c-format
416a48e3
PK
1533msgid "bad config line %d in standard input"
1534msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in"
cc2f50da 1535
bc25f7ae 1536#: config.c:805
cc2f50da 1537#, c-format
416a48e3
PK
1538msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
1539msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s"
cc2f50da 1540
bc25f7ae 1541#: config.c:809
cc2f50da 1542#, c-format
416a48e3
PK
1543msgid "bad config line %d in command line %s"
1544msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s"
cc2f50da 1545
bc25f7ae 1546#: config.c:813
cc2f50da 1547#, c-format
416a48e3
PK
1548msgid "bad config line %d in %s"
1549msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
cc2f50da 1550
bc25f7ae 1551#: config.c:952
416a48e3
PK
1552msgid "out of range"
1553msgstr "utanför intervallet"
1554
bc25f7ae 1555#: config.c:952
416a48e3
PK
1556msgid "invalid unit"
1557msgstr "ogiltig enhet"
1558
bc25f7ae 1559#: config.c:958
cc2f50da 1560#, c-format
416a48e3
PK
1561msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
1562msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
cc2f50da 1563
bc25f7ae 1564#: config.c:963
416a48e3
PK
1565#, c-format
1566msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
1567msgstr ""
1568"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s"
cc2f50da 1569
bc25f7ae 1570#: config.c:966
416a48e3
PK
1571#, c-format
1572msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
1573msgstr ""
1574"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s"
cc2f50da 1575
bc25f7ae 1576#: config.c:969
416a48e3
PK
1577#, c-format
1578msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
1579msgstr ""
1580"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s"
cc2f50da 1581
bc25f7ae 1582#: config.c:972
416a48e3
PK
1583#, c-format
1584msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
1585msgstr ""
1586"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:"
1587"en %s: %s"
cc2f50da 1588
bc25f7ae 1589#: config.c:975
cc2f50da 1590#, c-format
416a48e3
PK
1591msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
1592msgstr ""
1593"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
1594"%s: %s"
cc2f50da 1595
bc25f7ae 1596#: config.c:978
cc2f50da 1597#, c-format
416a48e3
PK
1598msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
1599msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
cc2f50da 1600
bc25f7ae 1601#: config.c:1073
416a48e3
PK
1602#, c-format
1603msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
1604msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
cc2f50da 1605
bc25f7ae 1606#: config.c:1082
9e3ea3b5
PK
1607#, c-format
1608msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
1609msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
1610
bc25f7ae
PK
1611#: config.c:1173
1612#, c-format
1613msgid "abbrev length out of range: %d"
1614msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d"
1615
1616#: config.c:1187 config.c:1198
cc2f50da 1617#, c-format
416a48e3
PK
1618msgid "bad zlib compression level %d"
1619msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
1620
bc25f7ae
PK
1621#: config.c:1290
1622msgid "core.commentChar should only be one character"
1623msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
1624
1625#: config.c:1323
416a48e3
PK
1626#, c-format
1627msgid "invalid mode for object creation: %s"
1628msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
cc2f50da 1629
4a81e9cd 1630#: config.c:1395
bc25f7ae
PK
1631#, c-format
1632msgid "malformed value for %s"
1633msgstr "felformat värde för %s"
1634
4a81e9cd 1635#: config.c:1421
bc25f7ae
PK
1636#, c-format
1637msgid "malformed value for %s: %s"
1638msgstr "felformat värde för %s: %s"
1639
4a81e9cd 1640#: config.c:1422
bc25f7ae
PK
1641msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
1642msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current"
1643
73450443 1644#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3391
5676f96b
PK
1645#, c-format
1646msgid "bad pack compression level %d"
1647msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d"
1648
4a81e9cd 1649#: config.c:1602
bc25f7ae
PK
1650#, c-format
1651msgid "unable to load config blob object '%s'"
1652msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\""
1653
4a81e9cd 1654#: config.c:1605
bc25f7ae
PK
1655#, c-format
1656msgid "reference '%s' does not point to a blob"
1657msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob"
1658
4a81e9cd 1659#: config.c:1622
bc25f7ae
PK
1660#, c-format
1661msgid "unable to resolve config blob '%s'"
1662msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\""
1663
4a81e9cd 1664#: config.c:1652
bc25f7ae
PK
1665#, c-format
1666msgid "failed to parse %s"
1667msgstr "kunde inte tolka %s"
1668
4a81e9cd 1669#: config.c:1705
416a48e3
PK
1670msgid "unable to parse command-line config"
1671msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1672
4a81e9cd 1673#: config.c:2037
416a48e3
PK
1674msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
1675msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
cc2f50da 1676
4a81e9cd 1677#: config.c:2207
94ad57c8
PK
1678#, c-format
1679msgid "Invalid %s: '%s'"
1680msgstr "Felaktigt %s: \"%s\""
1681
4a81e9cd 1682#: config.c:2250
94ad57c8
PK
1683#, c-format
1684msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
1685msgstr ""
1686"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\""
1687
4a81e9cd 1688#: config.c:2276
94ad57c8
PK
1689#, c-format
1690msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
1691msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100"
1692
73450443 1693#: config.c:2322
416a48e3
PK
1694#, c-format
1695msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
1696msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
cc2f50da 1697
73450443 1698#: config.c:2324
cc2f50da 1699#, c-format
416a48e3
PK
1700msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
1701msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
cc2f50da 1702
73450443 1703#: config.c:2405
bc25f7ae
PK
1704#, c-format
1705msgid "invalid section name '%s'"
1706msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\""
1707
73450443 1708#: config.c:2437
cc2f50da 1709#, c-format
416a48e3
PK
1710msgid "%s has multiple values"
1711msgstr "%s har flera värden"
cc2f50da 1712
73450443 1713#: config.c:2466
bc25f7ae
PK
1714#, c-format
1715msgid "failed to write new configuration file %s"
1716msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\""
1717
73450443 1718#: config.c:2717 config.c:3041
bc25f7ae
PK
1719#, c-format
1720msgid "could not lock config file %s"
1721msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s"
1722
73450443 1723#: config.c:2728
bc25f7ae
PK
1724#, c-format
1725msgid "opening %s"
1726msgstr "öppnar %s"
1727
73450443 1728#: config.c:2763 builtin/config.c:327
bc25f7ae
PK
1729#, c-format
1730msgid "invalid pattern: %s"
1731msgstr "ogiltigt mönster: %s"
1732
73450443 1733#: config.c:2788
bc25f7ae
PK
1734#, c-format
1735msgid "invalid config file %s"
1736msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\""
1737
73450443 1738#: config.c:2801 config.c:3054
5676f96b
PK
1739#, c-format
1740msgid "fstat on %s failed"
1741msgstr "fstat misslyckades på %s"
1742
73450443 1743#: config.c:2812
bc25f7ae
PK
1744#, c-format
1745msgid "unable to mmap '%s'"
1746msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\""
1747
73450443 1748#: config.c:2821 config.c:3059
bc25f7ae
PK
1749#, c-format
1750msgid "chmod on %s failed"
1751msgstr "chmod misslyckades på %s"
1752
73450443 1753#: config.c:2906 config.c:3156
bc25f7ae
PK
1754#, c-format
1755msgid "could not write config file %s"
1756msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s"
1757
73450443 1758#: config.c:2940
416a48e3
PK
1759#, c-format
1760msgid "could not set '%s' to '%s'"
1761msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\""
cc2f50da 1762
73450443 1763#: config.c:2942 builtin/remote.c:782
cc2f50da 1764#, c-format
416a48e3
PK
1765msgid "could not unset '%s'"
1766msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\""
cc2f50da 1767
73450443 1768#: config.c:3032
bc25f7ae
PK
1769#, c-format
1770msgid "invalid section name: %s"
1771msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
1772
73450443 1773#: config.c:3199
bc25f7ae
PK
1774#, c-format
1775msgid "missing value for '%s'"
1776msgstr "värde saknas för \"%s\""
1777
e93f5ec2 1778#: connect.c:61
bc25f7ae
PK
1779msgid "the remote end hung up upon initial contact"
1780msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt"
cc2f50da 1781
e93f5ec2 1782#: connect.c:63
416a48e3
PK
1783msgid ""
1784"Could not read from remote repository.\n"
1785"\n"
1786"Please make sure you have the correct access rights\n"
1787"and the repository exists."
1788msgstr ""
1789"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n"
1790"\n"
1791"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n"
1792"och att arkivet existerar."
cc2f50da 1793
bc25f7ae
PK
1794#: connect.c:81
1795#, c-format
1796msgid "server doesn't support '%s'"
1797msgstr "Servern stöder inte \"%s\""
1798
1799#: connect.c:103
1800#, c-format
1801msgid "server doesn't support feature '%s'"
1802msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\""
1803
1804#: connect.c:114
1805msgid "expected flush after capabilities"
1806msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor"
1807
1808#: connect.c:233
1809#, c-format
1810msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
1811msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\""
1812
1813#: connect.c:252
1814msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
1815msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}"
1816
1817#: connect.c:273
1818#, c-format
1819msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
1820msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\""
1821
1822#: connect.c:275
1823msgid "repository on the other end cannot be shallow"
1824msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt"
1825
4a81e9cd 1826#: connect.c:310 fetch-pack.c:182 builtin/archive.c:63
bc25f7ae
PK
1827#, c-format
1828msgid "remote error: %s"
1829msgstr "fjärrfel: %s"
1830
1831#: connect.c:316
1832msgid "invalid packet"
1833msgstr "ogiltigt paket"
1834
1835#: connect.c:336
1836#, c-format
1837msgid "protocol error: unexpected '%s'"
1838msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\""
1839
1840#: connect.c:444
1841#, c-format
1842msgid "invalid ls-refs response: %s"
1843msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s"
1844
1845#: connect.c:448
1846msgid "expected flush after ref listing"
1847msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan"
1848
1849#: connect.c:547
1850#, c-format
1851msgid "protocol '%s' is not supported"
1852msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte"
1853
1854#: connect.c:598
1855msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
1856msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget"
1857
1858#: connect.c:638 connect.c:701
1859#, c-format
1860msgid "Looking up %s ... "
1861msgstr "Slår upp %s..."
1862
1863#: connect.c:642
1864#, c-format
1865msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
1866msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)"
1867
1868#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
1869#: connect.c:646 connect.c:717
1870#, c-format
1871msgid ""
1872"done.\n"
1873"Connecting to %s (port %s) ... "
1874msgstr ""
1875"klart.\n"
1876"Ansluter till %s (port %s)..."
1877
1878#: connect.c:668 connect.c:745
1879#, c-format
1880msgid ""
1881"unable to connect to %s:\n"
1882"%s"
1883msgstr ""
1884"kunde inte ansluta till %s:\n"
1885"%s"
1886
1887#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
1888#: connect.c:674 connect.c:751
1889msgid "done."
1890msgstr "klart."
1891
1892#: connect.c:705
1893#, c-format
1894msgid "unable to look up %s (%s)"
1895msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)"
1896
1897#: connect.c:711
1898#, c-format
1899msgid "unknown port %s"
1900msgstr "okänd port %s"
1901
1902#: connect.c:848 connect.c:1174
1903#, c-format
1904msgid "strange hostname '%s' blocked"
1905msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat"
1906
1907#: connect.c:850
1908#, c-format
1909msgid "strange port '%s' blocked"
1910msgstr "konstig port \"%s\" blockerad"
1911
1912#: connect.c:860
1913#, c-format
1914msgid "cannot start proxy %s"
1915msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s"
1916
1917#: connect.c:927
1918msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
1919msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax"
1920
1921#: connect.c:1122
1922msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
1923msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4"
1924
1925#: connect.c:1134
1926msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
1927msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6"
1928
1929#: connect.c:1151
1930msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
1931msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port"
1932
1933#: connect.c:1262
1934#, c-format
1935msgid "strange pathname '%s' blocked"
1936msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat"
1937
1938#: connect.c:1307
1939msgid "unable to fork"
1940msgstr "kunde inte grena (fork)"
1941
416a48e3
PK
1942# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
1943# objects in the database.
4a81e9cd 1944#: connected.c:68 builtin/fsck.c:202 builtin/prune.c:147
416a48e3
PK
1945msgid "Checking connectivity"
1946msgstr "Kontrollerar konnektivitet"
cc2f50da 1947
bc25f7ae 1948#: connected.c:80
416a48e3
PK
1949msgid "Could not run 'git rev-list'"
1950msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
cc2f50da 1951
bc25f7ae 1952#: connected.c:100
416a48e3
PK
1953msgid "failed write to rev-list"
1954msgstr "kunde inte skriva till rev-list"
cc2f50da 1955
bc25f7ae 1956#: connected.c:107
416a48e3
PK
1957msgid "failed to close rev-list's stdin"
1958msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in"
aa4e5fe4 1959
bc25f7ae 1960#: convert.c:194
aa4e5fe4 1961#, c-format
bc25f7ae
PK
1962msgid "illegal crlf_action %d"
1963msgstr "felaktig crlf_action %d"
1439a72e 1964
bc25f7ae
PK
1965#: convert.c:207
1966#, c-format
1967msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
1968msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s"
1969
1970#: convert.c:209
1439a72e 1971#, c-format
416a48e3
PK
1972msgid ""
1973"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
bc25f7ae 1974"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
1975msgstr ""
1976"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n"
bc25f7ae 1977"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 1978
bc25f7ae 1979#: convert.c:217
aa4e5fe4 1980#, c-format
1439a72e
PK
1981msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
1982msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s"
aa4e5fe4 1983
bc25f7ae 1984#: convert.c:219
aa4e5fe4 1985#, c-format
416a48e3
PK
1986msgid ""
1987"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
bc25f7ae 1988"The file will have its original line endings in your working directory"
416a48e3
PK
1989msgstr ""
1990"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n"
bc25f7ae 1991"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog"
aa4e5fe4 1992
bc25f7ae 1993#: convert.c:280
cdd93112
PK
1994#, c-format
1995msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
1996msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s"
1997
bc25f7ae 1998#: convert.c:287
cdd93112
PK
1999#, c-format
2000msgid ""
2001"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
2002"tree-encoding."
2003msgstr ""
2004"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som "
2005"teckenkodning i arbetskatalogen."
2006
bc25f7ae 2007#: convert.c:305
cdd93112
PK
2008#, c-format
2009msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
2010msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s"
2011
bc25f7ae 2012#: convert.c:307
cdd93112
PK
2013#, c-format
2014msgid ""
2015"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
2016"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
2017msgstr ""
2018"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE "
2019"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen."
2020
bc25f7ae 2021#: convert.c:425 convert.c:496
cdd93112
PK
2022#, c-format
2023msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
2024msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s"
2025
bc25f7ae 2026#: convert.c:468
cdd93112
PK
2027#, c-format
2028msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
2029msgstr ""
2030"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat"
2031
bc25f7ae
PK
2032#: convert.c:674
2033#, c-format
2034msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
2035msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\""
2036
2037#: convert.c:694
2038#, c-format
2039msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
2040msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\""
2041
2042#: convert.c:701
2043#, c-format
2044msgid "external filter '%s' failed %d"
2045msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d"
2046
2047#: convert.c:736 convert.c:739
2048#, c-format
2049msgid "read from external filter '%s' failed"
2050msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades"
2051
2052#: convert.c:742 convert.c:796
2053#, c-format
2054msgid "external filter '%s' failed"
2055msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades"
2056
2057#: convert.c:844
2058msgid "unexpected filter type"
2059msgstr "oväntad filtertyp"
2060
2061#: convert.c:855
2062msgid "path name too long for external filter"
2063msgstr "sökvägen för lång för externt filter"
2064
2065#: convert.c:929
2066#, c-format
2067msgid ""
2068"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
2069"been filtered"
2070msgstr ""
2071"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar "
2072"inte har filtrerats"
2073
2074#: convert.c:1228
cdd93112
PK
2075msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
2076msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen"
2077
4a81e9cd 2078#: convert.c:1398 convert.c:1432
bc25f7ae
PK
2079#, c-format
2080msgid "%s: clean filter '%s' failed"
2081msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2082
4a81e9cd 2083#: convert.c:1476
bc25f7ae
PK
2084#, c-format
2085msgid "%s: smudge filter %s failed"
2086msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades"
2087
7b7c15b8 2088#: date.c:116
416a48e3
PK
2089msgid "in the future"
2090msgstr "i framtiden"
16b18309 2091
34e65a06
PK
2092#: date.c:122
2093#, c-format
2094msgid "%<PRIuMAX> second ago"
2095msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
2096msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan"
2097msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan"
2098
2099#: date.c:129
2100#, c-format
2101msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
2102msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
2103msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan"
2104msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan"
2105
2106#: date.c:136
2107#, c-format
2108msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
2109msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
2110msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan"
2111msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan"
2112
2113#: date.c:143
2114#, c-format
2115msgid "%<PRIuMAX> day ago"
2116msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
2117msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan"
2118msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan"
2119
2120#: date.c:149
2121#, c-format
2122msgid "%<PRIuMAX> week ago"
2123msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
2124msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan"
2125msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan"
2126
2127#: date.c:156
2128#, c-format
2129msgid "%<PRIuMAX> month ago"
2130msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
2131msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan"
2132msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan"
2133
2134#: date.c:167
2135#, c-format
2136msgid "%<PRIuMAX> year"
2137msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
2138msgstr[0] "%<PRIuMAX> år"
2139msgstr[1] "%<PRIuMAX> år"
1f32de1e 2140
416a48e3 2141#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
7b7c15b8 2142#: date.c:170
34e65a06
PK
2143#, c-format
2144msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
2145msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
2146msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan"
2147msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan"
2148
2149#: date.c:175 date.c:180
2150#, c-format
2151msgid "%<PRIuMAX> year ago"
2152msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
2153msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan"
2154msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan"
1f32de1e 2155
4a81e9cd
PK
2156#: delta-islands.c:268
2157msgid "Propagating island marks"
2158msgstr "Sprider ö-markeringar"
2159
2160#: delta-islands.c:286
2161#, c-format
2162msgid "bad tree object %s"
2163msgstr "felaktigt trädobjektet %s"
2164
2165#: delta-islands.c:330
2166#, c-format
2167msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
2168msgstr "kunde inte hämta ö-regex för \"%s\": %s"
2169
2170#: delta-islands.c:386
2171#, c-format
2172msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
2173msgstr "ö-regex från konfiguration har för många fångstgrupper (max=%d)"
2174
2175#: delta-islands.c:462
2176#, c-format
2177msgid "Marked %d islands, done.\n"
2178msgstr "Markerade %d öar, klar.\n"
2179
416a48e3 2180#: diffcore-order.c:24
1f32de1e 2181#, c-format
416a48e3
PK
2182msgid "failed to read orderfile '%s'"
2183msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
1f32de1e 2184
4a81e9cd 2185#: diffcore-rename.c:544
416a48e3
PK
2186msgid "Performing inexact rename detection"
2187msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
2188
bc25f7ae 2189#: diff.c:108
1f32de1e 2190#, c-format
416a48e3
PK
2191msgid "option '%s' requires a value"
2192msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde"
1f32de1e 2193
bc25f7ae 2194#: diff.c:158
1f32de1e 2195#, c-format
416a48e3
PK
2196msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
2197msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n"
1f32de1e 2198
bc25f7ae 2199#: diff.c:163
1f32de1e 2200#, c-format
416a48e3
PK
2201msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
2202msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
1f32de1e 2203
bc25f7ae 2204#: diff.c:291
34e65a06 2205msgid ""
bc25f7ae
PK
2206"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
2207"'dimmed-zebra', 'plain'"
34e65a06
PK
2208msgstr ""
2209"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", "
bc25f7ae 2210"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\""
34e65a06 2211
bc25f7ae
PK
2212#: diff.c:316
2213#, c-format
2214msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'"
2215msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\""
2216
2217#: diff.c:323
2218msgid ""
2219"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white "
2220"space modes"
2221msgstr ""
2222"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra "
2223"blankstegslägen"
2224
2225#: diff.c:394
1f32de1e 2226#, c-format
416a48e3
PK
2227msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
2228msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
1f32de1e 2229
bc25f7ae 2230#: diff.c:454
416a48e3 2231#, c-format
d74d0180 2232msgid ""
416a48e3
PK
2233"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
2234"%s"
d74d0180 2235msgstr ""
416a48e3
PK
2236"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
2237"%s"
d74d0180 2238
4a81e9cd 2239#: diff.c:4140
416a48e3
PK
2240#, c-format
2241msgid "external diff died, stopping at %s"
2242msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
5331bfd7 2243
4a81e9cd 2244#: diff.c:4482
416a48e3
PK
2245msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
2246msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande"
2247
4a81e9cd 2248#: diff.c:4485
1439a72e
PK
2249msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
2250msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande"
2251
4a81e9cd 2252#: diff.c:4563
416a48e3
PK
2253msgid "--follow requires exactly one pathspec"
2254msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
d372b5cf 2255
4a81e9cd 2256#: diff.c:4729
d372b5cf
PK
2257#, c-format
2258msgid ""
416a48e3
PK
2259"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
2260"%s"
2261msgstr ""
2262"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
2263"%s"
2264
4a81e9cd 2265#: diff.c:4743
416a48e3
PK
2266#, c-format
2267msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
2268msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
2269
4a81e9cd 2270#: diff.c:5823
416a48e3 2271msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
d372b5cf 2272msgstr ""
7b7c15b8 2273"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer."
416a48e3 2274
4a81e9cd 2275#: diff.c:5826
416a48e3
PK
2276msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
2277msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer."
d372b5cf 2278
4a81e9cd 2279#: diff.c:5829
d372b5cf
PK
2280#, c-format
2281msgid ""
416a48e3 2282"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
d372b5cf 2283msgstr ""
416a48e3 2284"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt."
d372b5cf 2285
4a81e9cd 2286#: dir.c:576
bc25f7ae
PK
2287#, c-format
2288msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
2289msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer"
2290
4a81e9cd 2291#: dir.c:965
bc25f7ae
PK
2292#, c-format
2293msgid "cannot use %s as an exclude file"
2294msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil"
2295
4a81e9cd 2296#: dir.c:1880
1439a72e
PK
2297#, c-format
2298msgid "could not open directory '%s'"
2299msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\""
2300
4a81e9cd 2301#: dir.c:2122
416a48e3
PK
2302msgid "failed to get kernel name and information"
2303msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information"
2304
4a81e9cd 2305#: dir.c:2246
bc25f7ae
PK
2306msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
2307msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen"
d8455d17 2308
4a81e9cd 2309#: dir.c:3047
bc25f7ae
PK
2310#, c-format
2311msgid "index file corrupt in repo %s"
2312msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s"
2313
4a81e9cd 2314#: dir.c:3092 dir.c:3097
94ad57c8
PK
2315#, c-format
2316msgid "could not create directories for %s"
2317msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s"
2318
4a81e9cd 2319#: dir.c:3126
5676f96b
PK
2320#, c-format
2321msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
2322msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\""
2323
4a81e9cd 2324#: editor.c:73
9e3ea3b5
PK
2325#, c-format
2326msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
2327msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c"
2328
bc25f7ae 2329#: entry.c:178
34e65a06
PK
2330msgid "Filtering content"
2331msgstr "Filtrerar innehåll"
2332
4a81e9cd 2333#: entry.c:465
94ad57c8
PK
2334#, c-format
2335msgid "could not stat file '%s'"
2336msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\""
2337
bc25f7ae
PK
2338#: environment.c:150
2339#, c-format
2340msgid "bad git namespace path \"%s\""
2341msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\""
2342
2343#: environment.c:332
2344#, c-format
2345msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
2346msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\""
2347
2348#: exec-cmd.c:361
2349#, c-format
2350msgid "too many args to run %s"
2351msgstr "för många flaggor för att köra %s"
2352
1439a72e
PK
2353#: fetch-object.c:17
2354msgid "Remote with no URL"
2355msgstr "Fjärr utan URL"
2356
4a81e9cd 2357#: fetch-pack.c:151
416a48e3
PK
2358msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
2359msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
2360
4a81e9cd 2361#: fetch-pack.c:163
1439a72e
PK
2362msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
2363msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
416a48e3 2364
4a81e9cd 2365#: fetch-pack.c:183
d8455d17 2366#, c-format
275588f9
JX
2367msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
2368msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\""
d8455d17 2369
4a81e9cd 2370#: fetch-pack.c:253
416a48e3 2371msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
7b7c15b8 2372msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”"
416a48e3 2373
4a81e9cd 2374#: fetch-pack.c:347 fetch-pack.c:1277
d8455d17 2375#, c-format
416a48e3
PK
2376msgid "invalid shallow line: %s"
2377msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s"
d8455d17 2378
4a81e9cd 2379#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1283
d8455d17 2380#, c-format
416a48e3
PK
2381msgid "invalid unshallow line: %s"
2382msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s"
d8455d17 2383
4a81e9cd 2384#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1285
fbc63eb6 2385#, c-format
416a48e3
PK
2386msgid "object not found: %s"
2387msgstr "objektet hittades inte: %s"
7f278d83 2388
4a81e9cd 2389#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1288
7f278d83 2390#, c-format
416a48e3
PK
2391msgid "error in object: %s"
2392msgstr "fel i objekt: %s"
7f278d83 2393
4a81e9cd 2394#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1290
7f278d83 2395#, c-format
416a48e3
PK
2396msgid "no shallow found: %s"
2397msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s"
fbc63eb6 2398
4a81e9cd 2399#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1293
aaa89ad4 2400#, c-format
416a48e3
PK
2401msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
2402msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s"
aaa89ad4 2403
4a81e9cd 2404#: fetch-pack.c:404
aaa89ad4 2405#, c-format
416a48e3
PK
2406msgid "got %s %d %s"
2407msgstr "fick %s %d %s"
aaa89ad4 2408
4a81e9cd 2409#: fetch-pack.c:421
fbc63eb6 2410#, c-format
416a48e3
PK
2411msgid "invalid commit %s"
2412msgstr "ogiltig incheckning %s"
fbc63eb6 2413
4a81e9cd 2414#: fetch-pack.c:452
416a48e3
PK
2415msgid "giving up"
2416msgstr "ger upp"
2417
4a81e9cd 2418#: fetch-pack.c:464 progress.c:229
416a48e3
PK
2419msgid "done"
2420msgstr "klart"
2421
4a81e9cd 2422#: fetch-pack.c:476
fbc63eb6 2423#, c-format
416a48e3
PK
2424msgid "got %s (%d) %s"
2425msgstr "fick %s (%d) %s"
fbc63eb6 2426
4a81e9cd 2427#: fetch-pack.c:522
7f278d83 2428#, c-format
416a48e3
PK
2429msgid "Marking %s as complete"
2430msgstr "Markerar %s som komplett"
d8455d17 2431
bc25f7ae 2432#: fetch-pack.c:764
fbc63eb6 2433#, c-format
416a48e3
PK
2434msgid "already have %s (%s)"
2435msgstr "har redan %s (%s)"
fbc63eb6 2436
bc25f7ae 2437#: fetch-pack.c:803
416a48e3
PK
2438msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
2439msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare"
2440
bc25f7ae 2441#: fetch-pack.c:811
416a48e3
PK
2442msgid "protocol error: bad pack header"
2443msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud"
2444
bc25f7ae 2445#: fetch-pack.c:879
7f278d83 2446#, c-format
416a48e3
PK
2447msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
2448msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s"
7f278d83 2449
bc25f7ae 2450#: fetch-pack.c:895
fbc63eb6 2451#, c-format
416a48e3
PK
2452msgid "%s failed"
2453msgstr "%s misslyckades"
fbc63eb6 2454
bc25f7ae 2455#: fetch-pack.c:897
416a48e3
PK
2456msgid "error in sideband demultiplexer"
2457msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare"
2458
bc25f7ae 2459#: fetch-pack.c:926
416a48e3
PK
2460msgid "Server does not support shallow clients"
2461msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv"
2462
bc25f7ae 2463#: fetch-pack.c:930
416a48e3
PK
2464msgid "Server supports multi_ack_detailed"
2465msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\""
2466
bc25f7ae 2467#: fetch-pack.c:933
416a48e3
PK
2468msgid "Server supports no-done"
2469msgstr "Servern stöder \"no-done\""
2470
bc25f7ae 2471#: fetch-pack.c:939
416a48e3
PK
2472msgid "Server supports multi_ack"
2473msgstr "Servern stöder \"multi_ack\""
2474
bc25f7ae 2475#: fetch-pack.c:943
416a48e3
PK
2476msgid "Server supports side-band-64k"
2477msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\""
2478
bc25f7ae 2479#: fetch-pack.c:947
416a48e3
PK
2480msgid "Server supports side-band"
2481msgstr "Servern stöder \"side-band\""
2482
bc25f7ae 2483#: fetch-pack.c:951
416a48e3
PK
2484msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
2485msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\""
2486
bc25f7ae 2487#: fetch-pack.c:955
416a48e3
PK
2488msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
2489msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\""
2490
bc25f7ae 2491#: fetch-pack.c:965
416a48e3
PK
2492msgid "Server supports ofs-delta"
2493msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\""
2494
4a81e9cd 2495#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1158
1439a72e
PK
2496msgid "Server supports filter"
2497msgstr "Servern stöder filter"
2498
bc25f7ae 2499#: fetch-pack.c:979
7f278d83 2500#, c-format
416a48e3
PK
2501msgid "Server version is %.*s"
2502msgstr "Serverversionen är %.*s"
7f278d83 2503
bc25f7ae 2504#: fetch-pack.c:985
416a48e3
PK
2505msgid "Server does not support --shallow-since"
2506msgstr "Servern stöder inte --shallow-since"
2507
bc25f7ae 2508#: fetch-pack.c:989
416a48e3
PK
2509msgid "Server does not support --shallow-exclude"
2510msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude"
2511
bc25f7ae 2512#: fetch-pack.c:991
416a48e3
PK
2513msgid "Server does not support --deepen"
2514msgstr "Servern stöder inte --deepen"
2515
4a81e9cd 2516#: fetch-pack.c:1008
416a48e3
PK
2517msgid "no common commits"
2518msgstr "inga gemensamma incheckningar"
2519
4a81e9cd 2520#: fetch-pack.c:1020 fetch-pack.c:1418
416a48e3
PK
2521msgid "git fetch-pack: fetch failed."
2522msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades."
2523
4a81e9cd 2524#: fetch-pack.c:1153
cdd93112
PK
2525msgid "Server does not support shallow requests"
2526msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar"
2527
4a81e9cd 2528#: fetch-pack.c:1199
bc25f7ae
PK
2529#, c-format
2530msgid "error reading section header '%s'"
2531msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\""
2532
4a81e9cd 2533#: fetch-pack.c:1205
bc25f7ae
PK
2534#, c-format
2535msgid "expected '%s', received '%s'"
2536msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\""
2537
4a81e9cd 2538#: fetch-pack.c:1244
bc25f7ae
PK
2539#, c-format
2540msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
2541msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\""
2542
4a81e9cd 2543#: fetch-pack.c:1249
bc25f7ae
PK
2544#, c-format
2545msgid "error processing acks: %d"
2546msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d"
2547
4a81e9cd
PK
2548#: fetch-pack.c:1259
2549msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
2550msgstr "väntade att paketfil skulle sändas efter \"ready\""
2551
2552#: fetch-pack.c:1261
2553msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
2554msgstr ""
2555"väntade inte att några ytterligare sektioner skulle sändas efter \"ready\""
2556
2557#: fetch-pack.c:1298
bc25f7ae
PK
2558#, c-format
2559msgid "error processing shallow info: %d"
2560msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d"
2561
4a81e9cd 2562#: fetch-pack.c:1314
bc25f7ae
PK
2563#, c-format
2564msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
2565msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s"
2566
4a81e9cd 2567#: fetch-pack.c:1324
bc25f7ae
PK
2568#, c-format
2569msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
2570msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\""
2571
4a81e9cd 2572#: fetch-pack.c:1328
bc25f7ae
PK
2573#, c-format
2574msgid "error processing wanted refs: %d"
2575msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d"
2576
4a81e9cd 2577#: fetch-pack.c:1642
416a48e3
PK
2578msgid "no matching remote head"
2579msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud"
2580
4a81e9cd 2581#: fetch-pack.c:1660 builtin/clone.c:664
bc25f7ae
PK
2582msgid "remote did not send all necessary objects"
2583msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt"
2584
4a81e9cd 2585#: fetch-pack.c:1686
94ad57c8
PK
2586#, c-format
2587msgid "no such remote ref %s"
2588msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s"
2589
4a81e9cd 2590#: fetch-pack.c:1689
94ad57c8
PK
2591#, c-format
2592msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
2593msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s"
2594
4a81e9cd 2595#: gpg-interface.c:318
416a48e3
PK
2596msgid "gpg failed to sign the data"
2597msgstr "gpg misslyckades signera data"
2598
4a81e9cd 2599#: gpg-interface.c:344
416a48e3
PK
2600msgid "could not create temporary file"
2601msgstr "kunde inte skapa temporära fil"
2602
4a81e9cd 2603#: gpg-interface.c:347
fbc63eb6 2604#, c-format
416a48e3
PK
2605msgid "failed writing detached signature to '%s'"
2606msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\""
fbc63eb6 2607
7b7c15b8 2608#: graph.c:97
5676f96b
PK
2609#, c-format
2610msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
2611msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors"
2612
4a81e9cd 2613#: grep.c:2113
aaa89ad4 2614#, c-format
416a48e3
PK
2615msgid "'%s': unable to read %s"
2616msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
aaa89ad4 2617
4a81e9cd 2618#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81
1439a72e 2619#: builtin/rm.c:134
aaa89ad4 2620#, c-format
416a48e3
PK
2621msgid "failed to stat '%s'"
2622msgstr "misslyckades ta status på \"%s\""
aaa89ad4 2623
4a81e9cd 2624#: grep.c:2141
7f278d83 2625#, c-format
416a48e3
PK
2626msgid "'%s': short read"
2627msgstr "\"%s\": kort läsning"
7f278d83 2628
e93f5ec2
PK
2629#: help.c:23
2630msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
2631msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)"
2632
2633#: help.c:24
2634msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
2635msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)"
2636
2637#: help.c:25
2638msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
2639msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)"
2640
2641#: help.c:26
2642msgid "grow, mark and tweak your common history"
2643msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik"
2644
2645#: help.c:27
2646msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
2647msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)"
2648
2649#: help.c:31
2650msgid "Main Porcelain Commands"
2651msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon"
2652
2653#: help.c:32
2654msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
2655msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare"
2656
2657#: help.c:33
2658msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
2659msgstr "Tilläggskommandon / frågare"
2660
2661#: help.c:34
2662msgid "Interacting with Others"
2663msgstr "Interaktion med andra"
2664
2665#: help.c:35
2666msgid "Low-level Commands / Manipulators"
2667msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare"
2668
2669#: help.c:36
2670msgid "Low-level Commands / Interrogators"
2671msgstr "Lågnivåkommandon / frågare"
2672
2673#: help.c:37
2674msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
2675msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv"
2676
2677#: help.c:38
2678msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
2679msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare"
2680
4a81e9cd 2681#: help.c:296
aaa89ad4 2682#, c-format
416a48e3
PK
2683msgid "available git commands in '%s'"
2684msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
aaa89ad4 2685
4a81e9cd 2686#: help.c:303
416a48e3
PK
2687msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
2688msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
aaa89ad4 2689
4a81e9cd 2690#: help.c:312
416a48e3
PK
2691msgid "These are common Git commands used in various situations:"
2692msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:"
aaa89ad4 2693
4a81e9cd 2694#: help.c:361 git.c:90
e93f5ec2
PK
2695#, c-format
2696msgid "unsupported command listing type '%s'"
2697msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\""
2698
4a81e9cd 2699#: help.c:408
e93f5ec2
PK
2700msgid "The common Git guides are:"
2701msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:"
2702
4a81e9cd
PK
2703#: help.c:517
2704msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
2705msgstr "Se \"git help <kommando>\" för att läsa om ett specifikt underkommando"
2706
2707#: help.c:522
2708msgid "External commands"
2709msgstr "Externa kommandon"
2710
2711#: help.c:530
2712msgid "Command aliases"
2713msgstr "Kommadoalias"
2714
2715#: help.c:594
aaa89ad4 2716#, c-format
416a48e3
PK
2717msgid ""
2718"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
2719"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
2720msgstr ""
2721"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
2722"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
aaa89ad4 2723
4a81e9cd 2724#: help.c:653
416a48e3
PK
2725msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
2726msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
aaa89ad4 2727
4a81e9cd 2728#: help.c:675
aaa89ad4 2729#, c-format
7b7c15b8
PK
2730msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
2731msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns."
2732
4a81e9cd 2733#: help.c:680
7b7c15b8
PK
2734#, c-format
2735msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
2736msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”."
aaa89ad4 2737
4a81e9cd 2738#: help.c:685
fbc63eb6 2739#, c-format
7b7c15b8
PK
2740msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
2741msgstr ""
2742"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”."
fbc63eb6 2743
4a81e9cd 2744#: help.c:693
aaa89ad4 2745#, c-format
416a48e3
PK
2746msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
2747msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
aaa89ad4 2748
4a81e9cd 2749#: help.c:697
416a48e3
PK
2750msgid ""
2751"\n"
7b7c15b8 2752"The most similar command is"
416a48e3
PK
2753msgid_plural ""
2754"\n"
7b7c15b8 2755"The most similar commands are"
416a48e3
PK
2756msgstr[0] ""
2757"\n"
7b7c15b8 2758"Mest likt kommando är"
416a48e3
PK
2759msgstr[1] ""
2760"\n"
7b7c15b8
PK
2761"Mest lika kommandon är"
2762
4a81e9cd 2763#: help.c:712
7b7c15b8
PK
2764msgid "git version [<options>]"
2765msgstr "git version [<flaggor>]"
aaa89ad4 2766
4a81e9cd 2767#: help.c:780
fbc63eb6 2768#, c-format
416a48e3
PK
2769msgid "%s: %s - %s"
2770msgstr "%s: %s - %s"
2771
4a81e9cd 2772#: help.c:784
7b7c15b8
PK
2773msgid ""
2774"\n"
2775"Did you mean this?"
2776msgid_plural ""
2777"\n"
2778"Did you mean one of these?"
2779msgstr[0] ""
2780"\n"
2781"Menade du detta?"
2782msgstr[1] ""
2783"\n"
2784"Menade du ett av dessa?"
2785
4a81e9cd 2786#: ident.c:345
416a48e3
PK
2787msgid ""
2788"\n"
2789"*** Please tell me who you are.\n"
2790"\n"
2791"Run\n"
2792"\n"
2793" git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
2794" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
2795"\n"
2796"to set your account's default identity.\n"
2797"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
2798"\n"
2799msgstr ""
2800"\n"
2801"*** Vänligen berätta vem du är.\n"
2802"\n"
2803"Kör\n"
2804"\n"
2805" git config --global user.email \"du@example.com\"\n"
2806" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n"
2807"\n"
2808"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n"
2809"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n"
2810"\n"
fbc63eb6 2811
4a81e9cd 2812#: ident.c:369
94ad57c8
PK
2813msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
2814msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad"
2815
4a81e9cd 2816#: ident.c:374
94ad57c8
PK
2817#, c-format
2818msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
2819msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")"
2820
4a81e9cd 2821#: ident.c:384
94ad57c8
PK
2822msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
2823msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad"
2824
4a81e9cd 2825#: ident.c:390
94ad57c8
PK
2826#, c-format
2827msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
2828msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")"
2829
4a81e9cd 2830#: ident.c:398
94ad57c8
PK
2831#, c-format
2832msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
2833msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet"
2834
4a81e9cd 2835#: ident.c:404
94ad57c8
PK
2836#, c-format
2837msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
2838msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s"
2839
4a81e9cd 2840#: ident.c:419 builtin/commit.c:606
94ad57c8
PK
2841#, c-format
2842msgid "invalid date format: %s"
2843msgstr "felaktigt datumformat: %s"
2844
4a81e9cd 2845#: list-objects-filter-options.c:35
1439a72e
PK
2846msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
2847msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras"
9e3ea3b5 2848
4a81e9cd
PK
2849#: list-objects-filter-options.c:58
2850msgid "only 'tree:0' is supported"
2851msgstr "endast \"tree:0\" stöds"
2852
2853#: list-objects-filter-options.c:137
1439a72e
PK
2854msgid "cannot change partial clone promisor remote"
2855msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning"
9e3ea3b5 2856
34e65a06 2857#: lockfile.c:151
fbc63eb6 2858#, c-format
416a48e3
PK
2859msgid ""
2860"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
2861"\n"
2862"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
2863"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
2864"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
2865"may have crashed in this repository earlier:\n"
2866"remove the file manually to continue."
2867msgstr ""
2868"Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s.\n"
2869"\n"
2870"Det verkar som en annan git-process kör i det här arkivet, t.ex.\n"
2871"ett textredigeringsprogram startat av \"git commit\". Se till att\n"
2872"alla processer avslutats och försök sedan igen. Om det fortfarande\n"
2873"misslyckas kanske en git-process har kraschat i det här arkivet\n"
2874"tidigare:\n"
2875"ta bort filen manuellt för att fortsätta."
fbc63eb6 2876
34e65a06 2877#: lockfile.c:159
d74d0180 2878#, c-format
416a48e3 2879msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
7b7c15b8 2880msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s"
d74d0180 2881
4a81e9cd 2882#: merge.c:41
416a48e3
PK
2883msgid "failed to read the cache"
2884msgstr "misslyckades läsa cachen"
2885
4a81e9cd
PK
2886#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1899 builtin/am.c:1933
2887#: builtin/checkout.c:387 builtin/checkout.c:708 builtin/clone.c:764
416a48e3
PK
2888msgid "unable to write new index file"
2889msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
2890
4a81e9cd 2891#: merge-recursive.c:323
416a48e3
PK
2892msgid "(bad commit)\n"
2893msgstr "(felaktig incheckning)\n"
2894
4a81e9cd 2895#: merge-recursive.c:345
d74d0180 2896#, c-format
cdd93112
PK
2897msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
2898msgstr ""
2899"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen."
2900
4a81e9cd 2901#: merge-recursive.c:353
cdd93112
PK
2902#, c-format
2903msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
2904msgstr ""
2905"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar "
2906"sammanslagningen."
d74d0180 2907
4a81e9cd 2908#: merge-recursive.c:435
416a48e3
PK
2909msgid "error building trees"
2910msgstr "fel vid byggande av träd"
2911
4a81e9cd 2912#: merge-recursive.c:906
d74d0180 2913#, c-format
416a48e3
PK
2914msgid "failed to create path '%s'%s"
2915msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
d74d0180 2916
4a81e9cd 2917#: merge-recursive.c:917
416a48e3
PK
2918#, c-format
2919msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
2920msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
d74d0180 2921
4a81e9cd 2922#: merge-recursive.c:931 merge-recursive.c:950
416a48e3
PK
2923msgid ": perhaps a D/F conflict?"
2924msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
a7ec9810 2925
4a81e9cd 2926#: merge-recursive.c:940
a7ec9810 2927#, c-format
416a48e3
PK
2928msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
2929msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
a7ec9810 2930
4a81e9cd 2931#: merge-recursive.c:982 builtin/cat-file.c:39
a7ec9810 2932#, c-format
416a48e3
PK
2933msgid "cannot read object %s '%s'"
2934msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
a7ec9810 2935
4a81e9cd 2936#: merge-recursive.c:984
a7ec9810 2937#, c-format
416a48e3
PK
2938msgid "blob expected for %s '%s'"
2939msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
a7ec9810 2940
4a81e9cd 2941#: merge-recursive.c:1008
a7ec9810 2942#, c-format
416a48e3
PK
2943msgid "failed to open '%s': %s"
2944msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s"
a7ec9810 2945
4a81e9cd 2946#: merge-recursive.c:1019
a7ec9810 2947#, c-format
416a48e3
PK
2948msgid "failed to symlink '%s': %s"
2949msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s"
a7ec9810 2950
4a81e9cd 2951#: merge-recursive.c:1024
a7ec9810 2952#, c-format
416a48e3
PK
2953msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
2954msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
a7ec9810 2955
4a81e9cd 2956#: merge-recursive.c:1212
cdd93112
PK
2957#, c-format
2958msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
2959msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
2960
4a81e9cd 2961#: merge-recursive.c:1219
cdd93112
PK
2962#, c-format
2963msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
2964msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)"
2965
4a81e9cd 2966#: merge-recursive.c:1226
cdd93112
PK
2967#, c-format
2968msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
2969msgstr ""
2970"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte "
2971"sammanslagningsbasen)"
2972
4a81e9cd 2973#: merge-recursive.c:1234 merge-recursive.c:1246
cdd93112
PK
2974#, c-format
2975msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
2976msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:"
2977
4a81e9cd 2978#: merge-recursive.c:1237 merge-recursive.c:1249
cdd93112 2979#, c-format
a7a31d49
PK
2980msgid "Fast-forwarding submodule %s"
2981msgstr "Snabbspolar undermodulen %s"
cdd93112 2982
4a81e9cd 2983#: merge-recursive.c:1271
cdd93112
PK
2984#, c-format
2985msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
2986msgstr ""
2987"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar "
2988"hittades inte)"
2989
4a81e9cd 2990#: merge-recursive.c:1275
cdd93112
PK
2991#, c-format
2992msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
2993msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)"
2994
4a81e9cd 2995#: merge-recursive.c:1276
cdd93112
PK
2996msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
2997msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n"
2998
4a81e9cd 2999#: merge-recursive.c:1279
cdd93112
PK
3000#, c-format
3001msgid ""
3002"If this is correct simply add it to the index for example\n"
3003"by using:\n"
3004"\n"
3005" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
3006"\n"
3007"which will accept this suggestion.\n"
3008msgstr ""
3009"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n"
3010"exempel så här:\n"
3011"\n"
3012" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
3013"\n"
3014"vilket godtar lösningen.\n"
3015
4a81e9cd 3016#: merge-recursive.c:1288
cdd93112
PK
3017#, c-format
3018msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
3019msgstr ""
3020"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)"
3021
4a81e9cd 3022#: merge-recursive.c:1358
416a48e3
PK
3023msgid "Failed to execute internal merge"
3024msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
a7ec9810 3025
4a81e9cd 3026#: merge-recursive.c:1363
1415174a 3027#, c-format
416a48e3
PK
3028msgid "Unable to add %s to database"
3029msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
1f32de1e 3030
4a81e9cd 3031#: merge-recursive.c:1395
cdd93112
PK
3032#, c-format
3033msgid "Auto-merging %s"
3034msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
3035
4a81e9cd 3036#: merge-recursive.c:1416
cdd93112
PK
3037#, c-format
3038msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
3039msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället."
3040
4a81e9cd 3041#: merge-recursive.c:1483
1415174a 3042#, c-format
416a48e3
PK
3043msgid ""
3044"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3045"in tree."
3046msgstr ""
3047"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
3048"i trädet."
1415174a 3049
4a81e9cd 3050#: merge-recursive.c:1488
94ad57c8
PK
3051#, c-format
3052msgid ""
3053"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3054"left in tree."
3055msgstr ""
3056"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
3057"%s lämnad i trädet."
3058
4a81e9cd 3059#: merge-recursive.c:1495
6874b9ed 3060#, c-format
416a48e3
PK
3061msgid ""
3062"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
3063"in tree at %s."
3064msgstr ""
3065"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
3066"i trädet vid %s."
6874b9ed 3067
4a81e9cd 3068#: merge-recursive.c:1500
94ad57c8
PK
3069#, c-format
3070msgid ""
3071"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
3072"left in tree at %s."
3073msgstr ""
3074"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av "
3075"%s lämnad i trädet vid %s."
3076
4a81e9cd 3077#: merge-recursive.c:1534
416a48e3
PK
3078msgid "rename"
3079msgstr "namnbyte"
bf3e8fe0 3080
4a81e9cd 3081#: merge-recursive.c:1534
416a48e3
PK
3082msgid "renamed"
3083msgstr "namnbytt"
6874b9ed 3084
4a81e9cd
PK
3085#: merge-recursive.c:1588 merge-recursive.c:1737 merge-recursive.c:2369
3086#: merge-recursive.c:3124
cdd93112
PK
3087#, c-format
3088msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
3089msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\""
3090
4a81e9cd 3091#: merge-recursive.c:1602
416a48e3
PK
3092#, c-format
3093msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
3094msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
bf3e8fe0 3095
4a81e9cd 3096#: merge-recursive.c:1607
cdd93112
PK
3097#, c-format
3098msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
3099msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället"
3100
4a81e9cd 3101#: merge-recursive.c:1633
6874b9ed
PK
3102#, c-format
3103msgid ""
416a48e3
PK
3104"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
3105"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
3106msgstr ""
3107"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
3108"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
6874b9ed 3109
4a81e9cd 3110#: merge-recursive.c:1638
416a48e3
PK
3111msgid " (left unresolved)"
3112msgstr " (lämnad olöst)"
bf3e8fe0 3113
4a81e9cd 3114#: merge-recursive.c:1699
416a48e3
PK
3115#, c-format
3116msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
3117msgstr ""
3118"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
d8455d17 3119
4a81e9cd 3120#: merge-recursive.c:1734
d8455d17 3121#, c-format
416a48e3
PK
3122msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
3123msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
d8455d17 3124
4a81e9cd 3125#: merge-recursive.c:1746
cdd93112
PK
3126#, c-format
3127msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
3128msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen."
3129
4a81e9cd 3130#: merge-recursive.c:1952
cdd93112
PK
3131#, c-format
3132msgid ""
3133"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
3134"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
3135"getting a majority of the files."
3136msgstr ""
3137"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då "
3138"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon "
3139"destination fick en majoritet av filerna."
3140
4a81e9cd 3141#: merge-recursive.c:1984
cdd93112
PK
3142#, c-format
3143msgid ""
3144"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
3145"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
3146msgstr ""
3147"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för "
3148"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s."
3149
4a81e9cd 3150#: merge-recursive.c:1994
cdd93112
PK
3151#, c-format
3152msgid ""
3153"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
3154"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
3155msgstr ""
3156"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till "
3157"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s"
3158
4a81e9cd 3159#: merge-recursive.c:2086
cdd93112
PK
3160#, c-format
3161msgid ""
3162"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
3163">%s in %s"
3164msgstr ""
3165"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog "
3166"%s->%s i %s"
3167
4a81e9cd 3168#: merge-recursive.c:2331
cdd93112
PK
3169#, c-format
3170msgid ""
3171"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
3172"renamed."
3173msgstr ""
3174"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har "
3175"bytt namn."
3176
4a81e9cd 3177#: merge-recursive.c:2737
416a48e3
PK
3178#, c-format
3179msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
3180msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
dc76d8fe 3181
4a81e9cd 3182#: merge-recursive.c:2763
416a48e3
PK
3183#, c-format
3184msgid "Adding merged %s"
3185msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
aa4e5fe4 3186
4a81e9cd 3187#: merge-recursive.c:2770 merge-recursive.c:3127
aa4e5fe4 3188#, c-format
416a48e3
PK
3189msgid "Adding as %s instead"
3190msgstr "Lägger till som %s istället"
aa4e5fe4 3191
4a81e9cd 3192#: merge-recursive.c:2934
416a48e3
PK
3193#, c-format
3194msgid "cannot read object %s"
3195msgstr "kan inte läsa objektet %s"
5331bfd7 3196
4a81e9cd 3197#: merge-recursive.c:2937
416a48e3
PK
3198#, c-format
3199msgid "object %s is not a blob"
3200msgstr "objektet %s är inte en blob"
5331bfd7 3201
4a81e9cd 3202#: merge-recursive.c:3006
416a48e3
PK
3203msgid "modify"
3204msgstr "ändra"
d8455d17 3205
4a81e9cd 3206#: merge-recursive.c:3006
416a48e3
PK
3207msgid "modified"
3208msgstr "ändrad"
dc76d8fe 3209
4a81e9cd 3210#: merge-recursive.c:3017
416a48e3
PK
3211msgid "content"
3212msgstr "innehåll"
8ed2d3fb 3213
4a81e9cd 3214#: merge-recursive.c:3024
416a48e3
PK
3215msgid "add/add"
3216msgstr "tillägg/tillägg"
6874b9ed 3217
4a81e9cd 3218#: merge-recursive.c:3071
416a48e3
PK
3219#, c-format
3220msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
3221msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
6874b9ed 3222
4a81e9cd 3223#: merge-recursive.c:3093 git-submodule.sh:858
416a48e3
PK
3224msgid "submodule"
3225msgstr "undermodul"
6874b9ed 3226
4a81e9cd 3227#: merge-recursive.c:3094
6874b9ed 3228#, c-format
416a48e3
PK
3229msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
3230msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
6874b9ed 3231
4a81e9cd 3232#: merge-recursive.c:3216
416a48e3
PK
3233#, c-format
3234msgid "Removing %s"
3235msgstr "Tar bort %s"
6874b9ed 3236
4a81e9cd 3237#: merge-recursive.c:3242
416a48e3
PK
3238msgid "file/directory"
3239msgstr "fil/katalog"
6874b9ed 3240
4a81e9cd 3241#: merge-recursive.c:3248
416a48e3
PK
3242msgid "directory/file"
3243msgstr "katalog/fil"
6874b9ed 3244
4a81e9cd 3245#: merge-recursive.c:3255
8ed2d3fb 3246#, c-format
416a48e3
PK
3247msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
3248msgstr ""
3249"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
8ed2d3fb 3250
4a81e9cd 3251#: merge-recursive.c:3264
6874b9ed 3252#, c-format
416a48e3
PK
3253msgid "Adding %s"
3254msgstr "Lägger till %s"
16b18309 3255
4a81e9cd 3256#: merge-recursive.c:3300
9d4b85be 3257#, c-format
bc25f7ae
PK
3258msgid ""
3259"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
3260" %s"
3261msgstr ""
3262"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
3263"sammanslagning:\n"
3264" %s"
9d4b85be 3265
4a81e9cd 3266#: merge-recursive.c:3311
34e65a06 3267msgid "Already up to date!"
416a48e3 3268msgstr "Redan à jour!"
16b18309 3269
4a81e9cd 3270#: merge-recursive.c:3320
16b18309 3271#, c-format
416a48e3
PK
3272msgid "merging of trees %s and %s failed"
3273msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
3274
4a81e9cd 3275#: merge-recursive.c:3419
416a48e3
PK
3276msgid "Merging:"
3277msgstr "Slår ihop:"
16b18309 3278
4a81e9cd 3279#: merge-recursive.c:3432
16b18309 3280#, c-format
416a48e3
PK
3281msgid "found %u common ancestor:"
3282msgid_plural "found %u common ancestors:"
3283msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
3284msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
16b18309 3285
4a81e9cd 3286#: merge-recursive.c:3471
416a48e3
PK
3287msgid "merge returned no commit"
3288msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
6874b9ed 3289
4a81e9cd 3290#: merge-recursive.c:3537
6874b9ed 3291#, c-format
416a48e3
PK
3292msgid "Could not parse object '%s'"
3293msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
6874b9ed 3294
4a81e9cd 3295#: merge-recursive.c:3553 builtin/merge.c:691 builtin/merge.c:849
416a48e3
PK
3296msgid "Unable to write index."
3297msgstr "Kunde inte skriva indexet."
6874b9ed 3298
4a81e9cd
PK
3299#: midx.c:65
3300#, c-format
3301msgid "multi-pack-index file %s is too small"
3302msgstr "multi-pack-indexfilen %s är för liten"
3303
3304#: midx.c:81
3305#, c-format
3306msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
3307msgstr "multi-pack-indexsignaturen 0x%08x stämmer inte med signaturen 0x%08x"
3308
3309#: midx.c:86
3310#, c-format
3311msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
3312msgstr "multi-pack-indexversionen %d stöds inte"
3313
3314#: midx.c:91
3315#, c-format
3316msgid "hash version %u does not match"
3317msgstr "hash-versionen %u stämmer inte"
3318
3319#: midx.c:105
3320msgid "invalid chunk offset (too large)"
3321msgstr "felaktigt offset för stycke (för stort)"
3322
3323#: midx.c:129
3324msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
3325msgstr "avslutande multi-pack-index-stycke-ID förekommer tidigare än förväntat"
3326
3327#: midx.c:142
3328msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
3329msgstr "multi-pack-index saknar krävd paketnamn-stycke"
3330
3331#: midx.c:144
3332msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
3333msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-utbredningsstycke"
3334
3335#: midx.c:146
3336msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
3337msgstr "multi-pack-index saknar krävt OID-uppslagnignsstycke"
3338
3339#: midx.c:148
3340msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
3341msgstr "multi-pack-index saknar krävt objekt-offsetstycke"
3342
3343#: midx.c:162
3344#, c-format
3345msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
3346msgstr "multi-pack-index-paketnamn i fel ordning: \"%s\" före \"%s\""
3347
3348#: midx.c:205
3349#, c-format
73450443
PK
3350msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
3351msgstr "bad pack-int-id: %u (%u paket totalt)"
4a81e9cd
PK
3352
3353#: midx.c:246
3354msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
3355msgstr "multi-pack-index skriver 64-bitars offset, men off_t är för liten"
3356
3357#: midx.c:271
3358msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
3359msgstr "fel när paketfiler från multi-pack-index skulle förberedas"
3360
3361#: midx.c:407
3362#, c-format
3363msgid "failed to add packfile '%s'"
3364msgstr "misslyckades läsa paketfilen \"%s\""
3365
3366#: midx.c:413
3367#, c-format
3368msgid "failed to open pack-index '%s'"
3369msgstr "misslyckades öppna paketindexet \"%s\""
3370
3371#: midx.c:507
3372#, c-format
3373msgid "failed to locate object %d in packfile"
3374msgstr "misslyckades hitta objekt %d i paketfilen"
3375
3376#: midx.c:943
3377#, c-format
3378msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
3379msgstr "misslyckades städa multi-pack-index på %s"
3380
3381#: midx.c:981
3382#, c-format
3383msgid ""
3384"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
3385msgstr ""
3386"oid-utbredning i fel ordning: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
3387
3388#: midx.c:992
3389#, c-format
3390msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
3391msgstr "oid-uppslagning i fel ordning: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
3392
3393#: midx.c:996
3394msgid "Verifying object offsets"
3395msgstr "Bekräftar offset för objekt"
3396
3397#: midx.c:1004
3398#, c-format
3399msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
3400msgstr "misslyckades läsa paketpost för oid[%d] = %s"
3401
3402#: midx.c:1010
3403#, c-format
3404msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
3405msgstr "misslyckades läsa paketindex för paketfil %s"
3406
3407#: midx.c:1019
3408#, c-format
3409msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
3410msgstr "felaktigt objekt-offset för oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
3411
3412#: name-hash.c:532
3413#, c-format
3414msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
3415msgstr "misslyckades skapa lazy_dir-tråd: %s"
3416
3417#: name-hash.c:554
3418#, c-format
3419msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
3420msgstr "misslyckades skapa lazy_name-tråd: %s"
3421
3422#: name-hash.c:560
3423#, c-format
3424msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
3425msgstr "misslyckades utföra join på lazy_name-tråd: %s"
3426
3427#: notes-merge.c:275
6874b9ed 3428#, c-format
416a48e3
PK
3429msgid ""
3430"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
3431"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
3432"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
3433msgstr ""
3434"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n"
3435"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för "
3436"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en "
3437"ny antecknings-sammanslagning."
6874b9ed 3438
4a81e9cd 3439#: notes-merge.c:282
6874b9ed 3440#, c-format
416a48e3
PK
3441msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
3442msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)."
6874b9ed 3443
bc25f7ae 3444#: notes-utils.c:45
416a48e3
PK
3445msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
3446msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd"
6874b9ed 3447
bc25f7ae 3448#: notes-utils.c:104
6874b9ed 3449#, c-format
416a48e3
PK
3450msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
3451msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'"
6874b9ed 3452
bc25f7ae 3453#: notes-utils.c:114
6874b9ed 3454#, c-format
416a48e3
PK
3455msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
3456msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
6874b9ed 3457
7b7c15b8
PK
3458#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
3459#. the environment variable, the second %s is
3460#. its value.
3461#.
bc25f7ae 3462#: notes-utils.c:144
6874b9ed 3463#, c-format
416a48e3
PK
3464msgid "Bad %s value: '%s'"
3465msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
6874b9ed 3466
bc25f7ae
PK
3467#: object.c:54
3468#, c-format
3469msgid "invalid object type \"%s\""
3470msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\""
3471
3472#: object.c:173
3473#, c-format
3474msgid "object %s is a %s, not a %s"
3475msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s"
3476
3477#: object.c:233
3478#, c-format
3479msgid "object %s has unknown type id %d"
3480msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d"
3481
3482#: object.c:246
6874b9ed 3483#, c-format
416a48e3
PK
3484msgid "unable to parse object: %s"
3485msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
8ed2d3fb 3486
bc25f7ae
PK
3487#: object.c:266 object.c:277
3488#, c-format
3489msgid "sha1 mismatch %s"
3490msgstr "sha1 stämmer inte överens %s"
3491
4a81e9cd 3492#: packfile.c:607
34e65a06
PK
3493msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
3494msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)"
3495
4a81e9cd 3496#: packfile.c:1864
34e65a06
PK
3497#, c-format
3498msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
3499msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)"
3500
4a81e9cd 3501#: packfile.c:1868
34e65a06
PK
3502#, c-format
3503msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
3504msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)"
3505
bc25f7ae 3506#: parse-options.c:672
416a48e3
PK
3507msgid "..."
3508msgstr "..."
8ed2d3fb 3509
bc25f7ae 3510#: parse-options.c:691
6874b9ed 3511#, c-format
416a48e3
PK
3512msgid "usage: %s"
3513msgstr "användning: %s"
6874b9ed 3514
416a48e3 3515#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
7b7c15b8
PK
3516#. one in "usage: %s" translation.
3517#.
bc25f7ae 3518#: parse-options.c:697
6874b9ed 3519#, c-format
416a48e3
PK
3520msgid " or: %s"
3521msgstr " eller: %s"
6874b9ed 3522
bc25f7ae 3523#: parse-options.c:700
6874b9ed 3524#, c-format
416a48e3
PK
3525msgid " %s"
3526msgstr " %s"
6874b9ed 3527
bc25f7ae 3528#: parse-options.c:739
416a48e3
PK
3529msgid "-NUM"
3530msgstr "-TAL"
6874b9ed 3531
4a81e9cd 3532#: parse-options-cb.c:37
cdd93112
PK
3533#, c-format
3534msgid "malformed expiration date '%s'"
3535msgstr "trasigt utlöpsdatum: ”%s”"
3536
4a81e9cd 3537#: parse-options-cb.c:109
6874b9ed 3538#, c-format
416a48e3
PK
3539msgid "malformed object name '%s'"
3540msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
6874b9ed 3541
4a81e9cd 3542#: path.c:894
6874b9ed 3543#, c-format
416a48e3
PK
3544msgid "Could not make %s writable by group"
3545msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen"
6874b9ed 3546
7b7c15b8 3547#: pathspec.c:129
94ad57c8
PK
3548msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
3549msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde"
3550
7b7c15b8 3551#: pathspec.c:147
94ad57c8
PK
3552msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
3553msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten."
3554
7b7c15b8 3555#: pathspec.c:150
94ad57c8
PK
3556msgid "attr spec must not be empty"
3557msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom"
3558
7b7c15b8 3559#: pathspec.c:193
94ad57c8
PK
3560#, c-format
3561msgid "invalid attribute name %s"
3562msgstr "ogiltigt attributnamn %s"
3563
7b7c15b8 3564#: pathspec.c:258
416a48e3
PK
3565msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
3566msgstr ""
3567"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla"
6874b9ed 3568
7b7c15b8 3569#: pathspec.c:265
416a48e3
PK
3570msgid ""
3571"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
3572"pathspec settings"
3573msgstr ""
3574"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra "
3575"globala sökvägsinställningar"
0eb8fa3a 3576
7b7c15b8 3577#: pathspec.c:305
416a48e3
PK
3578msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
3579msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\""
6874b9ed 3580
7b7c15b8 3581#: pathspec.c:326
6874b9ed 3582#, c-format
416a48e3 3583msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
7b7c15b8 3584msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\""
6874b9ed 3585
7b7c15b8 3586#: pathspec.c:331
6874b9ed 3587#, c-format
416a48e3
PK
3588msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
3589msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\""
6874b9ed 3590
7b7c15b8 3591#: pathspec.c:369
6874b9ed 3592#, c-format
416a48e3 3593msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
7b7c15b8 3594msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”"
5676f96b 3595
7b7c15b8 3596#: pathspec.c:428
6874b9ed 3597#, c-format
416a48e3
PK
3598msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
3599msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla"
6874b9ed 3600
7b7c15b8 3601#: pathspec.c:441
6874b9ed 3602#, c-format
416a48e3
PK
3603msgid "%s: '%s' is outside repository"
3604msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet"
6874b9ed 3605
7b7c15b8 3606#: pathspec.c:515
cc7ca63c 3607#, c-format
5676f96b
PK
3608msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
3609msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")"
cc7ca63c 3610
7b7c15b8 3611#: pathspec.c:525
cc7ca63c 3612#, c-format
416a48e3
PK
3613msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
3614msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s"
6874b9ed 3615
9e3ea3b5 3616#: pathspec.c:592
8ed2d3fb 3617#, c-format
416a48e3
PK
3618msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
3619msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk"
8ed2d3fb 3620
bc25f7ae
PK
3621#: pkt-line.c:104
3622msgid "flush packet write failed"
3623msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket"
3624
3625#: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228
3626msgid "protocol error: impossibly long line"
3627msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad"
3628
3629#: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160
3630msgid "packet write with format failed"
3631msgstr "paketskrivning med format misslyckades"
3632
3633#: pkt-line.c:192
3634msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
3635msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek"
3636
3637#: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206
3638msgid "packet write failed"
3639msgstr "paketskrivning misslyckades"
3640
3641#: pkt-line.c:291
3642msgid "read error"
3643msgstr "läsfel"
3644
3645#: pkt-line.c:299
3646msgid "the remote end hung up unexpectedly"
3647msgstr "fjärren lade på oväntat"
3648
3649#: pkt-line.c:327
3650#, c-format
3651msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
3652msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s"
3653
3654#: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342
3655#, c-format
3656msgid "protocol error: bad line length %d"
3657msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d"
3658
4a81e9cd
PK
3659#: preload-index.c:118
3660msgid "Refreshing index"
3661msgstr "Uppdaterar indexet"
3662
3663#: preload-index.c:137
3664#, c-format
3665msgid "unable to create threaded lstat: %s"
3666msgstr "kunde inte skapa trådad lstat: %s"
3667
34e65a06 3668#: pretty.c:962
416a48e3
PK
3669msgid "unable to parse --pretty format"
3670msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
5ed5b8d8 3671
4a81e9cd 3672#: range-diff.c:56
bc25f7ae
PK
3673msgid "could not start `log`"
3674msgstr "kunde inte starta \"log\""
3675
4a81e9cd 3676#: range-diff.c:59
bc25f7ae
PK
3677msgid "could not read `log` output"
3678msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\""
3679
4a81e9cd 3680#: range-diff.c:74 sequencer.c:4764
bc25f7ae
PK
3681#, c-format
3682msgid "could not parse commit '%s'"
4a81e9cd 3683msgstr "kunde inte tolka incheckningen \"%s\""
bc25f7ae 3684
4a81e9cd 3685#: range-diff.c:224
bc25f7ae
PK
3686msgid "failed to generate diff"
3687msgstr "misslyckades skapa diff"
3688
4a81e9cd 3689#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
bc25f7ae
PK
3690#, c-format
3691msgid "could not parse log for '%s'"
3692msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\""
3693
4a81e9cd
PK
3694#: read-cache.c:1490
3695msgid "Refresh index"
3696msgstr "Uppdatera indexet"
3697
3698#: read-cache.c:1604
8ed2d3fb 3699#, c-format
416a48e3
PK
3700msgid ""
3701"index.version set, but the value is invalid.\n"
3702"Using version %i"
3703msgstr ""
3704"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
3705"Använder version %i"
8ed2d3fb 3706
4a81e9cd 3707#: read-cache.c:1614
8ed2d3fb
PK
3708#, c-format
3709msgid ""
416a48e3
PK
3710"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
3711"Using version %i"
8ed2d3fb 3712msgstr ""
416a48e3
PK
3713"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
3714"Använder version %i"
8ed2d3fb 3715
4a81e9cd
PK
3716#: read-cache.c:1792
3717#, c-format
3718msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
3719msgstr "felformat namnfält i indexet, nära sökvägen \"%s\""
3720
3721#: read-cache.c:1960 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 builtin/add.c:458
3722#: builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:289 builtin/checkout.c:585
3723#: builtin/checkout.c:953 builtin/clean.c:954 builtin/commit.c:343
3724#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:489 builtin/mv.c:144
3725#: builtin/reset.c:244 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329
3726msgid "index file corrupt"
3727msgstr "indexfilen trasig"
3728
3729#: read-cache.c:2101
3730#, c-format
3731msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
3732msgstr "kunde inte läsa in cache_entries-tråden: %s"
3733
3734#: read-cache.c:2114
3735#, c-format
3736msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
3737msgstr "kunde inte utföra join på cache_entries-tråden: %s"
3738
73450443 3739#: read-cache.c:2201
4a81e9cd
PK
3740#, c-format
3741msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
3742msgstr "kunde inte skapa load_index_extensions-tråden: %s"
3743
73450443 3744#: read-cache.c:2228
4a81e9cd
PK
3745#, c-format
3746msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
3747msgstr "kunde inte utföra join på load_index_extensions-tråden: %s"
3748
73450443 3749#: read-cache.c:2982 sequencer.c:4727 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1086
7b7c15b8
PK
3750#, c-format
3751msgid "could not close '%s'"
3752msgstr "kunde inte stänga \"%s\""
3753
73450443 3754#: read-cache.c:3055 sequencer.c:2203 sequencer.c:3592
94ad57c8
PK
3755#, c-format
3756msgid "could not stat '%s'"
3757msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
3758
73450443 3759#: read-cache.c:3068
94ad57c8
PK
3760#, c-format
3761msgid "unable to open git dir: %s"
3762msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s"
3763
73450443 3764#: read-cache.c:3080
94ad57c8
PK
3765#, c-format
3766msgid "unable to unlink: %s"
3767msgstr "misslyckades ta bort länken: %s"
3768
4a81e9cd
PK
3769#: rebase-interactive.c:10
3770msgid ""
3771"\n"
3772"Commands:\n"
3773"p, pick <commit> = use commit\n"
3774"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
3775"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
3776"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
3777"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
3778"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
3779"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
3780"d, drop <commit> = remove commit\n"
3781"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
3782"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
3783"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
3784". create a merge commit using the original merge commit's\n"
3785". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
3786". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
3787"\n"
3788"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
3789msgstr ""
3790"\n"
3791"Kommandon:\n"
3792"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
3793"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
3794"incheckningsmeddelandet\n"
3795"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
3796"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
3797"incheckning\n"
3798"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
3799"incheckningsmeddelandet\n"
3800"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
3801"b, break = stoppa här (fortsätt ombaseringen senare med \"git rebase --"
3802"continue\")\n"
3803"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
3804"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
3805"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
3806"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
3807". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
3808". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
3809". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
3810"\n"
3811"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
3812
3813#: rebase-interactive.c:31 git-rebase--preserve-merges.sh:173
3814msgid ""
3815"\n"
3816"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
3817msgstr ""
3818"\n"
3819"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en "
3820"incheckning.\n"
3821
3822#: rebase-interactive.c:34 git-rebase--preserve-merges.sh:177
3823msgid ""
3824"\n"
3825"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
3826msgstr ""
3827"\n"
3828"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n"
3829
3830#: rebase-interactive.c:40 git-rebase--preserve-merges.sh:816
3831msgid ""
3832"\n"
3833"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
3834"To continue rebase after editing, run:\n"
3835" git rebase --continue\n"
3836"\n"
3837msgstr ""
3838"\n"
3839"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n"
3840"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n"
3841" git rebase --continue\n"
3842"\n"
3843
3844#: rebase-interactive.c:45 git-rebase--preserve-merges.sh:893
3845msgid ""
3846"\n"
3847"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
3848"\n"
3849msgstr ""
3850"\n"
3851"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
3852"\n"
3853
3854#: rebase-interactive.c:51 git-rebase--preserve-merges.sh:900
3855msgid "Note that empty commits are commented out"
3856msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade"
3857
3858#: rebase-interactive.c:62 rebase-interactive.c:75 sequencer.c:2186
3859#: sequencer.c:4505 sequencer.c:4561 sequencer.c:4836
3860#, c-format
3861msgid "could not read '%s'."
3862msgstr "kunde inte läsa \"%s\"."
3863
bc25f7ae
PK
3864#: refs.c:192
3865#, c-format
3866msgid "%s does not point to a valid object!"
3867msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!"
3868
4a81e9cd 3869#: refs.c:583
bc25f7ae
PK
3870#, c-format
3871msgid "ignoring dangling symref %s"
3872msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s"
3873
4a81e9cd 3874#: refs.c:585 ref-filter.c:1951
bc25f7ae
PK
3875#, c-format
3876msgid "ignoring broken ref %s"
3877msgstr "ignorerar trasig referens %s"
3878
4a81e9cd 3879#: refs.c:711
bc25f7ae
PK
3880#, c-format
3881msgid "could not open '%s' for writing: %s"
3882msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
3883
4a81e9cd 3884#: refs.c:721 refs.c:772
bc25f7ae
PK
3885#, c-format
3886msgid "could not read ref '%s'"
3887msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\""
3888
4a81e9cd 3889#: refs.c:727
bc25f7ae
PK
3890#, c-format
3891msgid "ref '%s' already exists"
3892msgstr "referensen \"%s\" finns redan"
3893
4a81e9cd 3894#: refs.c:732
bc25f7ae
PK
3895#, c-format
3896msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
3897msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\""
3898
4a81e9cd
PK
3899#: refs.c:740 sequencer.c:394 sequencer.c:2510 sequencer.c:2636
3900#: sequencer.c:2650 sequencer.c:2877 sequencer.c:4725 sequencer.c:4788
bc25f7ae
PK
3901#: wrapper.c:656
3902#, c-format
3903msgid "could not write to '%s'"
3904msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
3905
4a81e9cd
PK
3906#: refs.c:767 sequencer.c:4723 sequencer.c:4782 wrapper.c:225 wrapper.c:395
3907#: builtin/am.c:728
8ed2d3fb 3908#, c-format
cdd93112
PK
3909msgid "could not open '%s' for writing"
3910msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
8ed2d3fb 3911
4a81e9cd 3912#: refs.c:774
bc25f7ae
PK
3913#, c-format
3914msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
3915msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\""
3916
4a81e9cd 3917#: refs.c:905
bc25f7ae
PK
3918#, c-format
3919msgid "log for ref %s has gap after %s"
3920msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s"
3921
4a81e9cd 3922#: refs.c:911
bc25f7ae
PK
3923#, c-format
3924msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
3925msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
3926
4a81e9cd 3927#: refs.c:969
bc25f7ae
PK
3928#, c-format
3929msgid "log for %s is empty"
3930msgstr "loggen för %s är tom"
3931
4a81e9cd 3932#: refs.c:1061
bc25f7ae
PK
3933#, c-format
3934msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
3935msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\""
3936
4a81e9cd 3937#: refs.c:1137
bc25f7ae
PK
3938#, c-format
3939msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
3940msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s"
3941
4a81e9cd 3942#: refs.c:1911
bc25f7ae
PK
3943#, c-format
3944msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
3945msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte"
3946
4a81e9cd 3947#: refs.c:1943
6402d7fc
PK
3948msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
3949msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö"
3950
4a81e9cd 3951#: refs.c:2039 refs.c:2069
bc25f7ae
PK
3952#, c-format
3953msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
3954msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\""
3955
4a81e9cd 3956#: refs.c:2045 refs.c:2080
bc25f7ae
PK
3957#, c-format
3958msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
3959msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt"
3960
73450443 3961#: refs/files-backend.c:1228
34e65a06
PK
3962#, c-format
3963msgid "could not remove reference %s"
3964msgstr "kunde inte ta bort referensen %s"
3965
73450443 3966#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1532
bc25f7ae 3967#: refs/packed-backend.c:1542
8ed2d3fb 3968#, c-format
416a48e3
PK
3969msgid "could not delete reference %s: %s"
3970msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s"
aaa89ad4 3971
73450443 3972#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1545
aaa89ad4 3973#, c-format
416a48e3
PK
3974msgid "could not delete references: %s"
3975msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s"
aaa89ad4 3976
bc25f7ae
PK
3977#: refspec.c:137
3978#, c-format
3979msgid "invalid refspec '%s'"
3980msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\""
3981
4a81e9cd 3982#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1855
94ad57c8
PK
3983msgid "gone"
3984msgstr "försvunnen"
3985
4a81e9cd 3986#: ref-filter.c:40
94ad57c8
PK
3987#, c-format
3988msgid "ahead %d"
3989msgstr "före %d"
3990
4a81e9cd 3991#: ref-filter.c:41
94ad57c8
PK
3992#, c-format
3993msgid "behind %d"
3994msgstr "bakom %d"
3995
4a81e9cd 3996#: ref-filter.c:42
94ad57c8
PK
3997#, c-format
3998msgid "ahead %d, behind %d"
3999msgstr "före %d, bakom %d"
4000
4a81e9cd 4001#: ref-filter.c:138
416a48e3
PK
4002#, c-format
4003msgid "expected format: %%(color:<color>)"
4004msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)"
aa4e5fe4 4005
4a81e9cd 4006#: ref-filter.c:140
416a48e3
PK
4007#, c-format
4008msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
4009msgstr "okänd färg: %%(color:%s)"
1f32de1e 4010
4a81e9cd 4011#: ref-filter.c:162
94ad57c8
PK
4012#, c-format
4013msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
4014msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s"
4015
4a81e9cd 4016#: ref-filter.c:166
94ad57c8
PK
4017#, c-format
4018msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
4019msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s"
4020
4a81e9cd 4021#: ref-filter.c:168
1f32de1e 4022#, c-format
94ad57c8
PK
4023msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
4024msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s"
1f32de1e 4025
4a81e9cd 4026#: ref-filter.c:223
bc25f7ae
PK
4027#, c-format
4028msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
4029msgstr "%%(objecttype) tar inte argument"
4030
4a81e9cd 4031#: ref-filter.c:235
bc25f7ae
PK
4032#, c-format
4033msgid "%%(objectsize) does not take arguments"
4034msgstr "%%(objectsize) tar inte argument"
4035
4a81e9cd 4036#: ref-filter.c:247
1f32de1e 4037#, c-format
416a48e3
PK
4038msgid "%%(body) does not take arguments"
4039msgstr "%%(body) tar inte argument"
1f32de1e 4040
4a81e9cd 4041#: ref-filter.c:256
1f32de1e 4042#, c-format
416a48e3
PK
4043msgid "%%(subject) does not take arguments"
4044msgstr "%%(subject) tar inte argument"
1f32de1e 4045
4a81e9cd 4046#: ref-filter.c:278
5676f96b 4047#, c-format
51d32e45
PK
4048msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
4049msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s"
5676f96b 4050
4a81e9cd 4051#: ref-filter.c:307
416a48e3
PK
4052#, c-format
4053msgid "positive value expected contents:lines=%s"
4054msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s"
1f32de1e 4055
4a81e9cd 4056#: ref-filter.c:309
416a48e3
PK
4057#, c-format
4058msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
4059msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s"
5ed5b8d8 4060
4a81e9cd 4061#: ref-filter.c:324
94ad57c8
PK
4062#, c-format
4063msgid "positive value expected objectname:short=%s"
4064msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s"
4065
4a81e9cd 4066#: ref-filter.c:328
5ed5b8d8 4067#, c-format
416a48e3
PK
4068msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
4069msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s"
5ed5b8d8 4070
4a81e9cd 4071#: ref-filter.c:358
aaa89ad4 4072#, c-format
416a48e3
PK
4073msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
4074msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)"
aaa89ad4 4075
4a81e9cd 4076#: ref-filter.c:370
5331bfd7 4077#, c-format
416a48e3
PK
4078msgid "unrecognized position:%s"
4079msgstr "okänd position:%s"
5331bfd7 4080
4a81e9cd 4081#: ref-filter.c:377
5331bfd7 4082#, c-format
416a48e3
PK
4083msgid "unrecognized width:%s"
4084msgstr "okänd bredd:%s"
5331bfd7 4085
4a81e9cd 4086#: ref-filter.c:386
5331bfd7 4087#, c-format
416a48e3
PK
4088msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
4089msgstr "okänt %%(align)-argument: %s"
5331bfd7 4090
4a81e9cd 4091#: ref-filter.c:394
5331bfd7 4092#, c-format
416a48e3
PK
4093msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
4094msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
5331bfd7 4095
4a81e9cd 4096#: ref-filter.c:412
94ad57c8
PK
4097#, c-format
4098msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
4099msgstr "okänt %%(if)-argument: %s"
4100
4a81e9cd 4101#: ref-filter.c:508
416a48e3
PK
4102#, c-format
4103msgid "malformed field name: %.*s"
4104msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
5331bfd7 4105
4a81e9cd 4106#: ref-filter.c:535
7f278d83 4107#, c-format
416a48e3
PK
4108msgid "unknown field name: %.*s"
4109msgstr "okänt fältnamn: %.*s"
7f278d83 4110
4a81e9cd
PK
4111#: ref-filter.c:539
4112#, c-format
4113msgid ""
4114"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
4115msgstr ""
4116"inte ett git-arkiv, men fältet \"%.*s\" kräver tillgång till objektdata"
4117
4118#: ref-filter.c:663
94ad57c8
PK
4119#, c-format
4120msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
4121msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom"
4122
4a81e9cd 4123#: ref-filter.c:726
94ad57c8
PK
4124#, c-format
4125msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
4126msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom"
4127
4a81e9cd 4128#: ref-filter.c:728
94ad57c8
PK
4129#, c-format
4130msgid "format: %%(then) atom used more than once"
4131msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång"
4132
4a81e9cd 4133#: ref-filter.c:730
94ad57c8
PK
4134#, c-format
4135msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
4136msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)"
4137
4a81e9cd 4138#: ref-filter.c:758
94ad57c8
PK
4139#, c-format
4140msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
4141msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom"
4142
4a81e9cd 4143#: ref-filter.c:760
94ad57c8
PK
4144#, c-format
4145msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
4146msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom"
4147
4a81e9cd 4148#: ref-filter.c:762
94ad57c8
PK
4149#, c-format
4150msgid "format: %%(else) atom used more than once"
4151msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång"
4152
4a81e9cd 4153#: ref-filter.c:777
7f278d83 4154#, c-format
416a48e3
PK
4155msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
4156msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom"
7f278d83 4157
4a81e9cd 4158#: ref-filter.c:834
7f278d83 4159#, c-format
416a48e3
PK
4160msgid "malformed format string %s"
4161msgstr "felformad formatsträng %s"
7f278d83 4162
4a81e9cd 4163#: ref-filter.c:1424
94ad57c8
PK
4164#, c-format
4165msgid "(no branch, rebasing %s)"
4166msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)"
7f278d83 4167
4a81e9cd 4168#: ref-filter.c:1427
cdd93112
PK
4169#, c-format
4170msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
4171msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)"
4172
4a81e9cd 4173#: ref-filter.c:1430
7f278d83 4174#, c-format
94ad57c8
PK
4175msgid "(no branch, bisect started on %s)"
4176msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)"
7f278d83 4177
7b7c15b8
PK
4178#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
4179#. detached at " in wt-status.c
4180#.
4a81e9cd 4181#: ref-filter.c:1438
8ed2d3fb 4182#, c-format
94ad57c8
PK
4183msgid "(HEAD detached at %s)"
4184msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)"
8ed2d3fb 4185
7b7c15b8
PK
4186#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
4187#. detached from " in wt-status.c
4188#.
4a81e9cd 4189#: ref-filter.c:1445
94ad57c8
PK
4190#, c-format
4191msgid "(HEAD detached from %s)"
4192msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)"
4193
4a81e9cd 4194#: ref-filter.c:1449
94ad57c8
PK
4195msgid "(no branch)"
4196msgstr "(ingen gren)"
4197
4a81e9cd 4198#: ref-filter.c:1483 ref-filter.c:1638
8ed2d3fb 4199#, c-format
416a48e3
PK
4200msgid "missing object %s for %s"
4201msgstr "objektet %s saknas för %s"
8ed2d3fb 4202
4a81e9cd 4203#: ref-filter.c:1491
8ed2d3fb 4204#, c-format
416a48e3
PK
4205msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
4206msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s"
8ed2d3fb 4207
4a81e9cd 4208#: ref-filter.c:1857
8ed2d3fb 4209#, c-format
416a48e3
PK
4210msgid "malformed object at '%s'"
4211msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
8ed2d3fb 4212
4a81e9cd 4213#: ref-filter.c:1946
416a48e3
PK
4214#, c-format
4215msgid "ignoring ref with broken name %s"
4216msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s"
8ed2d3fb 4217
4a81e9cd 4218#: ref-filter.c:2232
5ed5b8d8 4219#, c-format
416a48e3
PK
4220msgid "format: %%(end) atom missing"
4221msgstr "format: atomen %%(end) saknas"
5ed5b8d8 4222
4a81e9cd 4223#: ref-filter.c:2338
5ed5b8d8 4224#, c-format
416a48e3
PK
4225msgid "malformed object name %s"
4226msgstr "felformat objektnamn %s"
5ed5b8d8 4227
4a81e9cd 4228#: remote.c:607
5ed5b8d8 4229#, c-format
416a48e3
PK
4230msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
4231msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
5ed5b8d8 4232
4a81e9cd 4233#: remote.c:611
5ed5b8d8 4234#, c-format
416a48e3
PK
4235msgid "%s usually tracks %s, not %s"
4236msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
5ed5b8d8 4237
4a81e9cd 4238#: remote.c:615
5ed5b8d8 4239#, c-format
416a48e3
PK
4240msgid "%s tracks both %s and %s"
4241msgstr "%s spårar både %s och %s"
5ed5b8d8 4242
4a81e9cd 4243#: remote.c:623
416a48e3
PK
4244msgid "Internal error"
4245msgstr "Internt fel"
4246
4a81e9cd 4247#: remote.c:1569 remote.c:1670
416a48e3
PK
4248msgid "HEAD does not point to a branch"
4249msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
4250
4a81e9cd 4251#: remote.c:1578
5ed5b8d8 4252#, c-format
416a48e3
PK
4253msgid "no such branch: '%s'"
4254msgstr "okänd gren: \"%s\""
5ed5b8d8 4255
4a81e9cd 4256#: remote.c:1581
5ed5b8d8 4257#, c-format
416a48e3
PK
4258msgid "no upstream configured for branch '%s'"
4259msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
4260
4a81e9cd 4261#: remote.c:1587
416a48e3
PK
4262#, c-format
4263msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
4264msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
4265
4a81e9cd 4266#: remote.c:1602
416a48e3
PK
4267#, c-format
4268msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
4269msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren"
4270
4a81e9cd 4271#: remote.c:1614
416a48e3
PK
4272#, c-format
4273msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
4274msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\""
5ed5b8d8 4275
4a81e9cd 4276#: remote.c:1624
5ed5b8d8 4277#, c-format
416a48e3
PK
4278msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
4279msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\""
5ed5b8d8 4280
4a81e9cd 4281#: remote.c:1637
416a48e3
PK
4282msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
4283msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")"
5ed5b8d8 4284
4a81e9cd 4285#: remote.c:1659
416a48e3
PK
4286msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
4287msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål"
4288
4a81e9cd 4289#: remote.c:1935
5ed5b8d8 4290#, c-format
416a48e3
PK
4291msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
4292msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
5ed5b8d8 4293
4a81e9cd 4294#: remote.c:1939
416a48e3
PK
4295msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
4296msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
4297
4a81e9cd 4298#: remote.c:1942
5ed5b8d8 4299#, c-format
34e65a06 4300msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
416a48e3 4301msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
5ed5b8d8 4302
4a81e9cd 4303#: remote.c:1946
1439a72e
PK
4304#, c-format
4305msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
4306msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n"
4307
4a81e9cd 4308#: remote.c:1949
1439a72e
PK
4309#, c-format
4310msgid " (use \"%s\" for details)\n"
4311msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n"
4312
4a81e9cd 4313#: remote.c:1953
5ed5b8d8 4314#, c-format
416a48e3
PK
4315msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
4316msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
4317msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
4318msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
5ed5b8d8 4319
4a81e9cd 4320#: remote.c:1959
416a48e3
PK
4321msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
4322msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
4323
4a81e9cd 4324#: remote.c:1962
5ed5b8d8 4325#, c-format
416a48e3
PK
4326msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
4327msgid_plural ""
4328"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
4329msgstr[0] ""
4330"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n"
4331msgstr[1] ""
4332"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
5ed5b8d8 4333
4a81e9cd 4334#: remote.c:1970
416a48e3
PK
4335msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
4336msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
4337
4a81e9cd 4338#: remote.c:1973
5ed5b8d8
PK
4339#, c-format
4340msgid ""
416a48e3
PK
4341"Your branch and '%s' have diverged,\n"
4342"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
4343msgid_plural ""
4344"Your branch and '%s' have diverged,\n"
4345"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
4346msgstr[0] ""
4347"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
4348"och har %d respektive %d olika incheckning.\n"
4349msgstr[1] ""
4350"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
4351"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
5ed5b8d8 4352
4a81e9cd 4353#: remote.c:1983
416a48e3
PK
4354msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
4355msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
4356
4a81e9cd 4357#: replace-object.c:21
bc25f7ae
PK
4358#, c-format
4359msgid "bad replace ref name: %s"
4360msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s"
4361
4a81e9cd 4362#: replace-object.c:30
bc25f7ae
PK
4363#, c-format
4364msgid "duplicate replace ref: %s"
4365msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s"
4366
4a81e9cd 4367#: replace-object.c:73
bc25f7ae
PK
4368#, c-format
4369msgid "replace depth too high for object %s"
4370msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s"
4371
4a81e9cd
PK
4372#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229
4373msgid "corrupt MERGE_RR"
4374msgstr "trasig MERGE_RR"
416a48e3 4375
4a81e9cd
PK
4376#: rerere.c:264 rerere.c:269
4377msgid "unable to write rerere record"
4378msgstr "kunde inte skriva rerere-post"
4379
4380#: rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3136 sequencer.c:3162
5ed5b8d8 4381#, c-format
4a81e9cd
PK
4382msgid "could not write '%s'"
4383msgstr "kunde inte skriva \"%s\""
5ed5b8d8 4384
4a81e9cd
PK
4385#: rerere.c:495
4386#, c-format
4387msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
4388msgstr "fel vid skrivning av \"%s\" (%s)"
416a48e3 4389
4a81e9cd
PK
4390#: rerere.c:498
4391#, c-format
4392msgid "failed to flush '%s'"
4393msgstr "misslyckades spola \"%s\""
416a48e3 4394
4a81e9cd 4395#: rerere.c:503 rerere.c:1039
9e3ea3b5 4396#, c-format
4a81e9cd
PK
4397msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
4398msgstr "kunde inte tolka konflikt-stycket i \"%s\""
9e3ea3b5 4399
4a81e9cd
PK
4400#: rerere.c:684
4401#, c-format
4402msgid "failed utime() on '%s'"
4403msgstr "\"utime()\" misslyckades på \"%s\""
4404
4405#: rerere.c:694
4406#, c-format
4407msgid "writing '%s' failed"
4408msgstr "misslyckades skriva \"%s\""
4409
4410#: rerere.c:714
4411#, c-format
4412msgid "Staged '%s' using previous resolution."
4413msgstr "Köade \"%s\" med sparad lösning."
4414
4415#: rerere.c:753
4416#, c-format
4417msgid "Recorded resolution for '%s'."
4418msgstr "Sparade lösning för \"%s\"."
4419
4420#: rerere.c:788
4421#, c-format
4422msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
4423msgstr "Löste \"%s\" med tidigare lösning."
4424
4425#: rerere.c:803
4426#, c-format
4427msgid "cannot unlink stray '%s'"
4428msgstr "kan inte ta bort lös länk \"%s\""
4429
4430#: rerere.c:807
4431#, c-format
4432msgid "Recorded preimage for '%s'"
4433msgstr "Sparade förhandsbild för \"%s\""
4434
4435#: rerere.c:881 submodule.c:1763 builtin/submodule--helper.c:1413
4436#: builtin/submodule--helper.c:1423
4437#, c-format
4438msgid "could not create directory '%s'"
4439msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
4440
4441#: rerere.c:1057
4442#, c-format
4443msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
4444msgstr "misslyckades uppdatera tillstånd för sammanslagningsproblem i \"%s\""
4445
4446#: rerere.c:1068 rerere.c:1075
4447#, c-format
4448msgid "no remembered resolution for '%s'"
4449msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
4450
4451#: rerere.c:1077
4452#, c-format
4453msgid "cannot unlink '%s'"
4454msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
4455
4456#: rerere.c:1087
4457#, c-format
4458msgid "Updated preimage for '%s'"
4459msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
4460
4461#: rerere.c:1096
4462#, c-format
4463msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
4464msgstr "Glömde lösning för \"%s\"\n"
4465
4466#: rerere.c:1199
4467msgid "unable to open rr-cache directory"
4468msgstr "kan inte uppdatera katalogen rr-cache"
4469
4470#: revision.c:2324
4471msgid "your current branch appears to be broken"
4472msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig"
4473
4474#: revision.c:2327
4475#, c-format
4476msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
4477msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar"
4478
4479#: revision.c:2523
4480msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
4481msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect"
4482
4483#: run-command.c:740
4484msgid "open /dev/null failed"
4485msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
4486
4487#: run-command.c:1229
4488#, c-format
4489msgid "cannot create async thread: %s"
4490msgstr "kan inte skapa asynkron tråd: %s"
4491
4492#: run-command.c:1293
4493#, c-format
4494msgid ""
4495"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
4496"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
4497msgstr ""
4498"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
4499"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"."
4500
4501#: send-pack.c:142
4502msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
4503msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus"
1439a72e 4504
bc25f7ae 4505#: send-pack.c:144
94ad57c8
PK
4506#, c-format
4507msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
4508msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s"
4509
bc25f7ae 4510#: send-pack.c:146
94ad57c8
PK
4511#, c-format
4512msgid "remote unpack failed: %s"
4513msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s"
4514
4a81e9cd 4515#: send-pack.c:308
416a48e3
PK
4516msgid "failed to sign the push certificate"
4517msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
4518
4a81e9cd 4519#: send-pack.c:421
416a48e3
PK
4520msgid "the receiving end does not support --signed push"
4521msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
4522
4a81e9cd 4523#: send-pack.c:423
5ed5b8d8 4524msgid ""
416a48e3
PK
4525"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
4526"signed push"
5ed5b8d8 4527msgstr ""
416a48e3
PK
4528"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --"
4529"signed"
5ed5b8d8 4530
4a81e9cd 4531#: send-pack.c:435
416a48e3
PK
4532msgid "the receiving end does not support --atomic push"
4533msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic"
4534
4a81e9cd 4535#: send-pack.c:440
416a48e3
PK
4536msgid "the receiving end does not support push options"
4537msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor"
4538
4a81e9cd 4539#: sequencer.c:183
1439a72e
PK
4540#, c-format
4541msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
4542msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\""
4543
4a81e9cd 4544#: sequencer.c:287
cdd93112
PK
4545#, c-format
4546msgid "could not delete '%s'"
4547msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
4548
4a81e9cd 4549#: sequencer.c:313
416a48e3
PK
4550msgid "revert"
4551msgstr "revert"
4552
4a81e9cd 4553#: sequencer.c:315
416a48e3
PK
4554msgid "cherry-pick"
4555msgstr "cherry-pick"
4556
4a81e9cd 4557#: sequencer.c:317
5676f96b
PK
4558msgid "rebase -i"
4559msgstr "rebase -i"
4560
4a81e9cd 4561#: sequencer.c:319
5676f96b 4562#, c-format
bc25f7ae
PK
4563msgid "unknown action: %d"
4564msgstr "okänd funktion: %d"
5676f96b 4565
4a81e9cd 4566#: sequencer.c:376
5ed5b8d8 4567msgid ""
416a48e3
PK
4568"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
4569"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
5ed5b8d8 4570msgstr ""
416a48e3
PK
4571"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
4572"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
5ed5b8d8 4573
4a81e9cd 4574#: sequencer.c:379
5ed5b8d8 4575msgid ""
416a48e3
PK
4576"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
4577"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
4578"and commit the result with 'git commit'"
5ed5b8d8 4579msgstr ""
416a48e3
PK
4580"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
4581"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
4582"och checka in resultatet med \"git commit\""
5ed5b8d8 4583
4a81e9cd 4584#: sequencer.c:392 sequencer.c:2632
5ed5b8d8 4585#, c-format
416a48e3
PK
4586msgid "could not lock '%s'"
4587msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
5ed5b8d8 4588
4a81e9cd 4589#: sequencer.c:399
5ed5b8d8 4590#, c-format
72351d7d 4591msgid "could not write eol to '%s'"
416a48e3 4592msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
5ed5b8d8 4593
4a81e9cd
PK
4594#: sequencer.c:404 sequencer.c:2515 sequencer.c:2638 sequencer.c:2652
4595#: sequencer.c:2885
5ed5b8d8 4596#, c-format
1439a72e
PK
4597msgid "failed to finalize '%s'"
4598msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\""
5ed5b8d8 4599
4a81e9cd
PK
4600#: sequencer.c:427 sequencer.c:921 sequencer.c:1594 sequencer.c:2535
4601#: sequencer.c:2867 sequencer.c:2974 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:746
4602#: builtin/merge.c:1084 builtin/rebase.c:152
5ed5b8d8 4603#, c-format
416a48e3
PK
4604msgid "could not read '%s'"
4605msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
5ed5b8d8 4606
4a81e9cd 4607#: sequencer.c:453
5ed5b8d8 4608#, c-format
416a48e3
PK
4609msgid "your local changes would be overwritten by %s."
4610msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s."
5ed5b8d8 4611
4a81e9cd 4612#: sequencer.c:457
416a48e3
PK
4613msgid "commit your changes or stash them to proceed."
4614msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
d372b5cf 4615
4a81e9cd 4616#: sequencer.c:486
416a48e3
PK
4617#, c-format
4618msgid "%s: fast-forward"
4619msgstr "%s: snabbspola"
1f32de1e 4620
5676f96b 4621#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
7b7c15b8 4622#. "rebase -i".
5676f96b 4623#.
4a81e9cd 4624#: sequencer.c:575
1f32de1e 4625#, c-format
416a48e3
PK
4626msgid "%s: Unable to write new index file"
4627msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
1f32de1e 4628
4a81e9cd 4629#: sequencer.c:591
9d4b85be
PK
4630msgid "unable to update cache tree"
4631msgstr "kan inte uppdatera cacheträd"
416a48e3 4632
4a81e9cd 4633#: sequencer.c:604
cdd93112
PK
4634msgid "could not resolve HEAD commit"
4635msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
4636
4a81e9cd
PK
4637#: sequencer.c:684
4638#, c-format
4639msgid "no key present in '%.*s'"
4640msgstr "ingen nyckel i \"%.*s\""
4641
4642#: sequencer.c:695
bc25f7ae 4643#, c-format
4a81e9cd
PK
4644msgid "unable to dequote value of '%s'"
4645msgstr "kan inte ta bort citering av värdet \"%s\""
bc25f7ae 4646
4a81e9cd
PK
4647#: sequencer.c:732 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:719
4648#: builtin/am.c:811 builtin/merge.c:1081
bc25f7ae 4649#, c-format
4a81e9cd
PK
4650msgid "could not open '%s' for reading"
4651msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
4652
4653#: sequencer.c:742
4654msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
4655msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" har redan angivits"
bc25f7ae
PK
4656
4657#: sequencer.c:747
4a81e9cd
PK
4658msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
4659msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" har redan angivits"
4660
4661#: sequencer.c:752
4662msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
4663msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" har redan angivits"
4664
4665#: sequencer.c:756
4666#, c-format
4667msgid "unknown variable '%s'"
4668msgstr "okänd variabel \"%s\""
4669
4670#: sequencer.c:761
4671msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
4672msgstr "\"GIT_AUTHOR_NAME\" saknas"
4673
4674#: sequencer.c:763
4675msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
4676msgstr "\"GIT_AUTHOR_EMAIL\" saknas"
4677
4678#: sequencer.c:765
4679msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
4680msgstr "\"GIT_AUTHOR_DATE\" saknas"
4681
4682#: sequencer.c:825
bc25f7ae
PK
4683#, c-format
4684msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
4685msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\""
4686
4a81e9cd 4687#: sequencer.c:842
416a48e3
PK
4688#, c-format
4689msgid ""
4690"you have staged changes in your working tree\n"
4691"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
4692"\n"
4693" git commit --amend %s\n"
4694"\n"
4695"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
4696"\n"
4697" git commit %s\n"
4698"\n"
4699"In both cases, once you're done, continue with:\n"
4700"\n"
4701" git rebase --continue\n"
4702msgstr ""
4703"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
4704"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
4705"\n"
4706" git commit --amend %s\n"
4707"\n"
4708"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
4709"\n"
4710" git commit %s\n"
4711"\n"
4712"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
4713"\n"
4714" git rebase --continue\n"
1f32de1e 4715
4a81e9cd 4716#: sequencer.c:935
cdd93112
PK
4717msgid "writing root commit"
4718msgstr "skriver rotincheckning"
4719
4a81e9cd 4720#: sequencer.c:1142
1439a72e
PK
4721msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
4722msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades"
4723
4a81e9cd 4724#: sequencer.c:1149
1439a72e
PK
4725msgid ""
4726"Your name and email address were configured automatically based\n"
4727"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
4728"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
4729"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
4730"your configuration file:\n"
4731"\n"
4732" git config --global --edit\n"
4733"\n"
4734"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
4735"\n"
4736" git commit --amend --reset-author\n"
4737msgstr ""
4738"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
4739"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
4740"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n"
4741"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n"
4742"för att redigera din konfigurationsfil:\n"
4743"\n"
4744" git config --global --edit\n"
4745"\n"
4746"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
4747"incheckningen med:\n"
4748"\n"
4749" git commit --amend --reset-author\n"
4750
4a81e9cd 4751#: sequencer.c:1162
1439a72e
PK
4752msgid ""
4753"Your name and email address were configured automatically based\n"
4754"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
4755"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
4756"\n"
4757" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
4758" git config --global user.email you@example.com\n"
4759"\n"
4760"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
4761"\n"
4762" git commit --amend --reset-author\n"
4763msgstr ""
4764"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n"
4765"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n"
4766"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n"
4767"\n"
4768" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n"
4769" git config --global user.email du@example.com\n"
4770"\n"
4771"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n"
4772"incheckningen med:\n"
4773"\n"
4774" git commit --amend --reset-author\n"
4775
4a81e9cd 4776#: sequencer.c:1202
1439a72e
PK
4777msgid "couldn't look up newly created commit"
4778msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
4779
4a81e9cd 4780#: sequencer.c:1204
1439a72e
PK
4781msgid "could not parse newly created commit"
4782msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
4783
4a81e9cd 4784#: sequencer.c:1250
1439a72e
PK
4785msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
4786msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning"
4787
4a81e9cd 4788#: sequencer.c:1252
1439a72e
PK
4789msgid "detached HEAD"
4790msgstr "frånkopplad HEAD"
4791
4a81e9cd 4792#: sequencer.c:1256
1439a72e
PK
4793msgid " (root-commit)"
4794msgstr " (rotincheckning)"
4795
4a81e9cd 4796#: sequencer.c:1277
1439a72e
PK
4797msgid "could not parse HEAD"
4798msgstr "kunde inte tolka HEAD"
4799
4a81e9cd 4800#: sequencer.c:1279
1439a72e
PK
4801#, c-format
4802msgid "HEAD %s is not a commit!"
4803msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!"
4804
4a81e9cd 4805#: sequencer.c:1283 builtin/commit.c:1543
1439a72e
PK
4806msgid "could not parse HEAD commit"
4807msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
4808
4a81e9cd 4809#: sequencer.c:1334 sequencer.c:1934
1439a72e
PK
4810msgid "unable to parse commit author"
4811msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare"
4812
4a81e9cd 4813#: sequencer.c:1344 builtin/am.c:1585 builtin/merge.c:677
1439a72e
PK
4814msgid "git write-tree failed to write a tree"
4815msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd"
4816
4a81e9cd 4817#: sequencer.c:1361 sequencer.c:1416
1439a72e
PK
4818#, c-format
4819msgid "unable to read commit message from '%s'"
4820msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\""
4821
4a81e9cd
PK
4822#: sequencer.c:1383 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1646 builtin/merge.c:858
4823#: builtin/merge.c:883
1439a72e
PK
4824msgid "failed to write commit object"
4825msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
4826
4a81e9cd 4827#: sequencer.c:1443
416a48e3 4828#, c-format
9d4b85be
PK
4829msgid "could not parse commit %s"
4830msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
1f32de1e 4831
4a81e9cd 4832#: sequencer.c:1448
416a48e3 4833#, c-format
9d4b85be
PK
4834msgid "could not parse parent commit %s"
4835msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s"
1f32de1e 4836
4a81e9cd 4837#: sequencer.c:1546 sequencer.c:1654
bc25f7ae
PK
4838#, c-format
4839msgid "unknown command: %d"
4840msgstr "okänt kommando: %d"
4841
4a81e9cd 4842#: sequencer.c:1601 sequencer.c:1626
5676f96b
PK
4843#, c-format
4844msgid "This is a combination of %d commits."
4845msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar."
4846
4a81e9cd 4847#: sequencer.c:1611 sequencer.c:4744
5676f96b
PK
4848msgid "need a HEAD to fixup"
4849msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta"
4850
4a81e9cd 4851#: sequencer.c:1613 sequencer.c:2912
5676f96b
PK
4852msgid "could not read HEAD"
4853msgstr "kunde inte läsa HEAD"
4854
4a81e9cd 4855#: sequencer.c:1615
5676f96b
PK
4856msgid "could not read HEAD's commit message"
4857msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande"
4858
4a81e9cd 4859#: sequencer.c:1621
5676f96b
PK
4860#, c-format
4861msgid "cannot write '%s'"
4862msgstr "kan inte skriva \"%s\""
4863
4a81e9cd 4864#: sequencer.c:1628 git-rebase--preserve-merges.sh:441
5676f96b
PK
4865msgid "This is the 1st commit message:"
4866msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:"
4867
4a81e9cd 4868#: sequencer.c:1636
5676f96b
PK
4869#, c-format
4870msgid "could not read commit message of %s"
4871msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s"
4872
4a81e9cd 4873#: sequencer.c:1643
5676f96b
PK
4874#, c-format
4875msgid "This is the commit message #%d:"
4876msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:"
4877
4a81e9cd 4878#: sequencer.c:1649
5676f96b
PK
4879#, c-format
4880msgid "The commit message #%d will be skipped:"
4881msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:"
4882
4a81e9cd 4883#: sequencer.c:1732
416a48e3
PK
4884msgid "your index file is unmerged."
4885msgstr "din indexfil har inte slagits ihop."
1f32de1e 4886
4a81e9cd 4887#: sequencer.c:1739
cdd93112
PK
4888msgid "cannot fixup root commit"
4889msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning"
4890
4a81e9cd 4891#: sequencer.c:1758
8ed2d3fb 4892#, c-format
416a48e3
PK
4893msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
4894msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
8ed2d3fb 4895
4a81e9cd 4896#: sequencer.c:1766
d8455d17 4897#, c-format
416a48e3
PK
4898msgid "commit %s does not have parent %d"
4899msgstr "incheckning %s har inte förälder %d"
d8455d17 4900
4a81e9cd 4901#: sequencer.c:1770
d8455d17 4902#, c-format
416a48e3 4903msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
7b7c15b8 4904msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning."
d8455d17 4905
4a81e9cd 4906#: sequencer.c:1776
5676f96b
PK
4907#, c-format
4908msgid "cannot get commit message for %s"
4909msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
4910
416a48e3
PK
4911#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
4912#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
4a81e9cd 4913#: sequencer.c:1795
d8455d17 4914#, c-format
416a48e3
PK
4915msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
4916msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
d8455d17 4917
4a81e9cd 4918#: sequencer.c:1860
eec16a65 4919#, c-format
5676f96b
PK
4920msgid "could not rename '%s' to '%s'"
4921msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\""
5331bfd7 4922
4a81e9cd 4923#: sequencer.c:1915
a7ec9810 4924#, c-format
416a48e3
PK
4925msgid "could not revert %s... %s"
4926msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
a7ec9810 4927
4a81e9cd 4928#: sequencer.c:1916
a7ec9810 4929#, c-format
416a48e3
PK
4930msgid "could not apply %s... %s"
4931msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
a7ec9810 4932
4a81e9cd 4933#: sequencer.c:1974
0eb8fa3a 4934#, c-format
416a48e3
PK
4935msgid "git %s: failed to read the index"
4936msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
0eb8fa3a 4937
4a81e9cd 4938#: sequencer.c:1981
416a48e3
PK
4939#, c-format
4940msgid "git %s: failed to refresh the index"
4941msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
9aaa979a 4942
4a81e9cd 4943#: sequencer.c:2062
9d4b85be
PK
4944#, c-format
4945msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
4946msgstr "%s tar inte argument: \"%s\""
4947
4a81e9cd 4948#: sequencer.c:2071
9d4b85be
PK
4949#, c-format
4950msgid "missing arguments for %s"
4951msgstr "argument saknas för %s"
4952
4a81e9cd 4953#: sequencer.c:2130
416a48e3
PK
4954#, c-format
4955msgid "invalid line %d: %.*s"
4956msgstr "ogiltig rad %d: %.*s"
0eb8fa3a 4957
4a81e9cd 4958#: sequencer.c:2138
5676f96b
PK
4959#, c-format
4960msgid "cannot '%s' without a previous commit"
7b7c15b8 4961msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning"
0eb8fa3a 4962
4a81e9cd 4963#: sequencer.c:2209
5676f96b
PK
4964msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
4965msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
4966
4a81e9cd 4967#: sequencer.c:2211
416a48e3
PK
4968#, c-format
4969msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
7b7c15b8 4970msgstr "oanvändbart manus: ”%s”"
0eb8fa3a 4971
4a81e9cd 4972#: sequencer.c:2216
5676f96b
PK
4973msgid "no commits parsed."
4974msgstr "inga incheckningar lästes."
4975
4a81e9cd 4976#: sequencer.c:2227
416a48e3
PK
4977msgid "cannot cherry-pick during a revert."
4978msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"."
0eb8fa3a 4979
4a81e9cd 4980#: sequencer.c:2229
416a48e3
PK
4981msgid "cannot revert during a cherry-pick."
4982msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"."
0eb8fa3a 4983
4a81e9cd 4984#: sequencer.c:2299
416a48e3
PK
4985#, c-format
4986msgid "invalid value for %s: %s"
4987msgstr "felaktigt värde för %s: %s"
0eb8fa3a 4988
4a81e9cd 4989#: sequencer.c:2380
cdd93112
PK
4990msgid "unusable squash-onto"
4991msgstr "oanvändbar squash-onto"
4992
4a81e9cd 4993#: sequencer.c:2396
416a48e3
PK
4994#, c-format
4995msgid "malformed options sheet: '%s'"
7b7c15b8 4996msgstr "trasigt manus: ”%s”"
0eb8fa3a 4997
4a81e9cd 4998#: sequencer.c:2479 sequencer.c:4005
bc25f7ae
PK
4999msgid "empty commit set passed"
5000msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
5001
4a81e9cd 5002#: sequencer.c:2487
416a48e3
PK
5003msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
5004msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
0eb8fa3a 5005
4a81e9cd 5006#: sequencer.c:2488
416a48e3
PK
5007msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
5008msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
0eb8fa3a 5009
4a81e9cd 5010#: sequencer.c:2491
416a48e3
PK
5011#, c-format
5012msgid "could not create sequencer directory '%s'"
5013msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
0eb8fa3a 5014
4a81e9cd 5015#: sequencer.c:2505
416a48e3
PK
5016msgid "could not lock HEAD"
5017msgstr "kunde inte låsa HEAD"
0eb8fa3a 5018
4a81e9cd 5019#: sequencer.c:2560 sequencer.c:3761
416a48e3
PK
5020msgid "no cherry-pick or revert in progress"
5021msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
0eb8fa3a 5022
4a81e9cd 5023#: sequencer.c:2562
416a48e3
PK
5024msgid "cannot resolve HEAD"
5025msgstr "kan inte bestämma HEAD"
0eb8fa3a 5026
4a81e9cd 5027#: sequencer.c:2564 sequencer.c:2599
416a48e3
PK
5028msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
5029msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
0eb8fa3a 5030
4a81e9cd 5031#: sequencer.c:2585 builtin/grep.c:721
416a48e3
PK
5032#, c-format
5033msgid "cannot open '%s'"
5034msgstr "kan inte öppna \"%s\""
0eb8fa3a 5035
4a81e9cd 5036#: sequencer.c:2587
416a48e3
PK
5037#, c-format
5038msgid "cannot read '%s': %s"
5039msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s"
d372b5cf 5040
4a81e9cd 5041#: sequencer.c:2588
416a48e3
PK
5042msgid "unexpected end of file"
5043msgstr "oväntat filslut"
d372b5cf 5044
4a81e9cd 5045#: sequencer.c:2594
416a48e3
PK
5046#, c-format
5047msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
5048msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
d372b5cf 5049
4a81e9cd 5050#: sequencer.c:2605
5676f96b
PK
5051msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
5052msgstr ""
5053"Du verkar ha flyttat HEAD.\n"
5054"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!"
5055
4a81e9cd 5056#: sequencer.c:2709 sequencer.c:3679
1439a72e
PK
5057#, c-format
5058msgid "could not update %s"
5059msgstr "kunde inte uppdatera %s"
5060
4a81e9cd 5061#: sequencer.c:2747 sequencer.c:3659
5676f96b
PK
5062msgid "cannot read HEAD"
5063msgstr "kan inte läsa HEAD"
5064
4a81e9cd 5065#: sequencer.c:2762
bc25f7ae
PK
5066#, c-format
5067msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
5068msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
5069
4a81e9cd 5070#: sequencer.c:2770
bc25f7ae
PK
5071#, c-format
5072msgid ""
5073"You can amend the commit now, with\n"
5074"\n"
5075" git commit --amend %s\n"
5076"\n"
5077"Once you are satisfied with your changes, run\n"
5078"\n"
5079" git rebase --continue\n"
5080msgstr ""
5081"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
5082"\n"
5083"\tgit commit --amend %s\n"
5084"\n"
5085"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
5086"\n"
5087"\tgit rebase --continue\n"
5088
4a81e9cd 5089#: sequencer.c:2780
bc25f7ae
PK
5090#, c-format
5091msgid "Could not apply %s... %.*s"
5092msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s"
5093
4a81e9cd 5094#: sequencer.c:2787
bc25f7ae
PK
5095#, c-format
5096msgid "Could not merge %.*s"
5097msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s"
5098
4a81e9cd 5099#: sequencer.c:2798 sequencer.c:2802 builtin/difftool.c:640
5676f96b
PK
5100#, c-format
5101msgid "could not copy '%s' to '%s'"
5102msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\""
5103
73450443
PK
5104#: sequencer.c:2824 sequencer.c:3242 builtin/rebase.c:580 builtin/rebase.c:1019
5105#: builtin/rebase.c:1372 builtin/rebase.c:1426
5676f96b 5106msgid "could not read index"
7b7c15b8 5107msgstr "kunde inte läsa indexet"
5676f96b 5108
4a81e9cd 5109#: sequencer.c:2829
5676f96b
PK
5110#, c-format
5111msgid ""
5112"execution failed: %s\n"
5113"%sYou can fix the problem, and then run\n"
5114"\n"
5115" git rebase --continue\n"
5116"\n"
5117msgstr ""
5118"körningen misslyckades: %s\n"
5119"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n"
5120"\n"
5121"\tgit rebase --continue\n"
5122"\n"
5123
4a81e9cd 5124#: sequencer.c:2835
5676f96b
PK
5125msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
5126msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
5127
4a81e9cd 5128#: sequencer.c:2841
5676f96b
PK
5129#, c-format
5130msgid ""
5131"execution succeeded: %s\n"
5132"but left changes to the index and/or the working tree\n"
5133"Commit or stash your changes, and then run\n"
5134"\n"
5135" git rebase --continue\n"
5136"\n"
5137msgstr ""
5138"körningen lyckades: %s\n"
5139"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
5140"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
5141"\n"
5142"\tgit rebase --continue\n"
5143"\n"
5144
4a81e9cd 5145#: sequencer.c:2902
bc25f7ae
PK
5146#, c-format
5147msgid "illegal label name: '%.*s'"
5148msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\""
5149
4a81e9cd 5150#: sequencer.c:2954
cdd93112
PK
5151msgid "writing fake root commit"
5152msgstr "skriver fejkad rotincheckning"
5153
4a81e9cd 5154#: sequencer.c:2959
cdd93112
PK
5155msgid "writing squash-onto"
5156msgstr "skriver squash-onto"
5157
73450443 5158#: sequencer.c:2997 builtin/rebase.c:585 builtin/rebase.c:591
cdd93112
PK
5159#, c-format
5160msgid "failed to find tree of %s"
5161msgstr "kunde inte hitta trädet för %s."
5162
73450443 5163#: sequencer.c:3015 builtin/rebase.c:604
cdd93112
PK
5164msgid "could not write index"
5165msgstr "kunde inte skriva indexet"
5166
4a81e9cd 5167#: sequencer.c:3042
bc25f7ae
PK
5168#, c-format
5169msgid "could not resolve '%s'"
5170msgstr "kunde inte upplösa \"%s\""
5171
4a81e9cd 5172#: sequencer.c:3068
cdd93112
PK
5173msgid "cannot merge without a current revision"
5174msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning"
5175
4a81e9cd 5176#: sequencer.c:3090
cdd93112 5177#, c-format
bc25f7ae
PK
5178msgid "unable to parse '%.*s'"
5179msgstr "kan inte tolka \"%.*s\""
5180
4a81e9cd 5181#: sequencer.c:3099
bc25f7ae
PK
5182#, c-format
5183msgid "nothing to merge: '%.*s'"
5184msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\""
5185
4a81e9cd 5186#: sequencer.c:3111
bc25f7ae
PK
5187msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
5188msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]"
cdd93112 5189
4a81e9cd 5190#: sequencer.c:3126
cdd93112
PK
5191#, c-format
5192msgid "could not get commit message of '%s'"
5193msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\""
5194
4a81e9cd 5195#: sequencer.c:3274
cdd93112
PK
5196#, c-format
5197msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
5198msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\""
5199
4a81e9cd 5200#: sequencer.c:3290
cdd93112
PK
5201msgid "merge: Unable to write new index file"
5202msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil"
5203
4a81e9cd 5204#: sequencer.c:3358 builtin/rebase.c:268
5676f96b 5205#, c-format
7b7c15b8
PK
5206msgid "Applied autostash.\n"
5207msgstr "Tillämpade autostash.\n"
5676f96b 5208
4a81e9cd 5209#: sequencer.c:3370
5676f96b
PK
5210#, c-format
5211msgid "cannot store %s"
5212msgstr "kan inte spara %s"
5213
4a81e9cd 5214#: sequencer.c:3373 builtin/rebase.c:284
5676f96b
PK
5215#, c-format
5216msgid ""
5217"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
5218"Your changes are safe in the stash.\n"
5219"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
5220msgstr ""
5221"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n"
5222"Dina ändringar är säkra i stashen.\n"
5223"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n"
5224
4a81e9cd
PK
5225#: sequencer.c:3427
5226#, c-format
5227msgid "could not checkout %s"
5228msgstr "kunde inte checka ut %s"
5229
5230#: sequencer.c:3441
5231#, c-format
5232msgid "%s: not a valid OID"
5233msgstr "%s: inte ett giltigt OID"
5234
5235#: sequencer.c:3446 git-rebase--preserve-merges.sh:724
5236msgid "could not detach HEAD"
5237msgstr "kunde inte koppla från HEAD"
5238
5239#: sequencer.c:3461
5240#, c-format
5241msgid "Stopped at HEAD\n"
5242msgstr "Stoppade på HEAD\n"
5243
5244#: sequencer.c:3463
5245#, c-format
5246msgid "Stopped at %s\n"
5247msgstr "Stoppade på %s\n"
5248
5249#: sequencer.c:3471
cdd93112
PK
5250#, c-format
5251msgid ""
5252"Could not execute the todo command\n"
5253"\n"
5254" %.*s\n"
5255"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
5256"edit the todo list first:\n"
5257"\n"
5258" git rebase --edit-todo\n"
5259" git rebase --continue\n"
5260msgstr ""
5261"Kunde inte köra todo-kommandot\n"
5262"\n"
5263" %.*s\n"
5264"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n"
5265"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n"
5266"\n"
5267" git rebase --edit-todo\n"
5268" git rebase --continue\n"
5269
4a81e9cd 5270#: sequencer.c:3543
5676f96b 5271#, c-format
94ad57c8
PK
5272msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
5273msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n"
5676f96b 5274
4a81e9cd 5275#: sequencer.c:3622
5676f96b
PK
5276#, c-format
5277msgid "unknown command %d"
5278msgstr "okänt kommando %d"
5279
4a81e9cd 5280#: sequencer.c:3667
5676f96b 5281msgid "could not read orig-head"
7b7c15b8 5282msgstr "kunde inte läsa orig-head"
5676f96b 5283
4a81e9cd 5284#: sequencer.c:3672 sequencer.c:4741
5676f96b
PK
5285msgid "could not read 'onto'"
5286msgstr "kunde inte läsa \"onto\""
5287
4a81e9cd 5288#: sequencer.c:3686
5676f96b
PK
5289#, c-format
5290msgid "could not update HEAD to %s"
5291msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s"
5292
4a81e9cd 5293#: sequencer.c:3772
5676f96b
PK
5294msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
5295msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
5296
4a81e9cd 5297#: sequencer.c:3781
5676f96b
PK
5298msgid "cannot amend non-existing commit"
5299msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns"
5300
4a81e9cd 5301#: sequencer.c:3783
5676f96b
PK
5302#, c-format
5303msgid "invalid file: '%s'"
5304msgstr "ogiltig fil: \"%s\""
5305
4a81e9cd 5306#: sequencer.c:3785
5676f96b
PK
5307#, c-format
5308msgid "invalid contents: '%s'"
5309msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\""
5310
4a81e9cd 5311#: sequencer.c:3788
5676f96b
PK
5312msgid ""
5313"\n"
5314"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
5315"first and then run 'git rebase --continue' again."
5316msgstr ""
5317"\n"
5318"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
5319"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
5320
4a81e9cd 5321#: sequencer.c:3824 sequencer.c:3862
cdd93112
PK
5322#, c-format
5323msgid "could not write file: '%s'"
5324msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\""
5325
4a81e9cd 5326#: sequencer.c:3877
cdd93112
PK
5327msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
5328msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
5329
4a81e9cd 5330#: sequencer.c:3884
5676f96b
PK
5331msgid "could not commit staged changes."
5332msgstr "kunde inte checka in köade ändringar."
5333
4a81e9cd 5334#: sequencer.c:3982
416a48e3
PK
5335#, c-format
5336msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
7b7c15b8 5337msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”"
0eb8fa3a 5338
4a81e9cd 5339#: sequencer.c:3986
416a48e3
PK
5340#, c-format
5341msgid "%s: bad revision"
5342msgstr "%s: felaktig revision"
0eb8fa3a 5343
4a81e9cd 5344#: sequencer.c:4021
416a48e3
PK
5345msgid "can't revert as initial commit"
5346msgstr "kan inte ångra som första incheckning"
0eb8fa3a 5347
4a81e9cd 5348#: sequencer.c:4466
34e65a06
PK
5349msgid "make_script: unhandled options"
5350msgstr "make_script: flaggor som inte stöds"
5351
4a81e9cd 5352#: sequencer.c:4469
34e65a06
PK
5353msgid "make_script: error preparing revisions"
5354msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas"
5355
4a81e9cd 5356#: sequencer.c:4509 sequencer.c:4565 sequencer.c:4840
34e65a06
PK
5357#, c-format
5358msgid "unusable todo list: '%s'"
5359msgstr "oanvändbar todo-lista: %s"
5360
4a81e9cd 5361#: sequencer.c:4620
34e65a06 5362#, c-format
51d32e45
PK
5363msgid ""
5364"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
34e65a06
PK
5365msgstr ""
5366"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
5367
4a81e9cd 5368#: sequencer.c:4690
34e65a06
PK
5369#, c-format
5370msgid ""
5371"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
5372"Dropped commits (newer to older):\n"
5373msgstr ""
5374"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n"
5375"Tappade incheckningar (nyaste först):\n"
5376
4a81e9cd 5377#: sequencer.c:4697
34e65a06
PK
5378#, c-format
5379msgid ""
5380"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
5381"\n"
5382"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
5383"warnings.\n"
5384"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
5385"\n"
5386msgstr ""
5387"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att "
5388"explicit\n"
5389"kasta en incheckning.\n"
5390"\n"
5391"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra "
5392"varningsnivån.\n"
5393"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error"
5394"\" (fel).\n"
5395"\n"
5396
4a81e9cd 5397#: sequencer.c:4710
34e65a06
PK
5398#, c-format
5399msgid ""
5400"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
5401"continue'.\n"
5402"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
5403msgstr ""
5404"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --"
5405"continue\".\n"
5406"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n"
5407
4a81e9cd
PK
5408#: sequencer.c:4848 sequencer.c:4886
5409msgid "nothing to do"
5410msgstr "inget att göra"
5411
5412#: sequencer.c:4852
5413#, c-format
5414msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
5415msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
5416msgstr[0] "Ombasera %s på %s (%d kommando)"
5417msgstr[1] "Ombasera %s på %s (%d kommandon)"
5418
5419#: sequencer.c:4864
5420#, c-format
5421msgid "could not copy '%s' to '%s'."
5422msgstr "kunde inte kopiera \"%s\" till \"%s\"."
5423
5424#: sequencer.c:4868 sequencer.c:4897
5425msgid "could not transform the todo list"
5426msgstr "kunde inte transformera att göra-listan"
5427
5428#: sequencer.c:4900
5429msgid "could not skip unnecessary pick commands"
5430msgstr "kunde inte hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon"
5431
5432#: sequencer.c:4983
34e65a06
PK
5433msgid "the script was already rearranged."
5434msgstr "skriptet har redan omordnats."
5435
cdd93112 5436#: setup.c:123
1439a72e
PK
5437#, c-format
5438msgid "'%s' is outside repository"
5439msgstr "\"%s\" är utanför arkivet"
5440
cdd93112 5441#: setup.c:172
416a48e3
PK
5442#, c-format
5443msgid ""
5444"%s: no such path in the working tree.\n"
5445"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
5446msgstr ""
5447"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n"
5448"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns "
5449"lokalt."
1f32de1e 5450
cdd93112 5451#: setup.c:185
416a48e3
PK
5452#, c-format
5453msgid ""
5454"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
5455"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
5456"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
5457msgstr ""
5458"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i "
5459"arbetskatalogen.\n"
5460"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
5461"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
1f32de1e 5462
cdd93112 5463#: setup.c:234
1439a72e
PK
5464#, c-format
5465msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
5466msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor"
5467
cdd93112 5468#: setup.c:253
416a48e3 5469#, c-format
d74d0180 5470msgid ""
416a48e3
PK
5471"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
5472"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
5473"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
d74d0180 5474msgstr ""
416a48e3
PK
5475"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n"
5476"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n"
5477"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\""
d74d0180 5478
cdd93112 5479#: setup.c:389
1439a72e
PK
5480msgid "unable to set up work tree using invalid config"
5481msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration"
5482
cdd93112 5483#: setup.c:393
1439a72e
PK
5484msgid "this operation must be run in a work tree"
5485msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog"
5486
4a81e9cd 5487#: setup.c:527
416a48e3
PK
5488#, c-format
5489msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
5490msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d"
9aaa979a 5491
4a81e9cd 5492#: setup.c:535
416a48e3
PK
5493msgid "unknown repository extensions found:"
5494msgstr "okända arkivutökningar hittades:"
9aaa979a 5495
4a81e9cd 5496#: setup.c:554
416a48e3 5497#, c-format
1439a72e
PK
5498msgid "error opening '%s'"
5499msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
8ed2d3fb 5500
4a81e9cd 5501#: setup.c:556
1439a72e
PK
5502#, c-format
5503msgid "too large to be a .git file: '%s'"
5504msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\""
5505
4a81e9cd 5506#: setup.c:558
1439a72e
PK
5507#, c-format
5508msgid "error reading %s"
5509msgstr "fel vid läsning av %s"
5510
4a81e9cd 5511#: setup.c:560
1439a72e
PK
5512#, c-format
5513msgid "invalid gitfile format: %s"
5514msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s"
5515
4a81e9cd 5516#: setup.c:562
1439a72e
PK
5517#, c-format
5518msgid "no path in gitfile: %s"
5519msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s"
5520
4a81e9cd 5521#: setup.c:564
1439a72e
PK
5522#, c-format
5523msgid "not a git repository: %s"
5524msgstr "inte ett git-arkiv: %s"
5525
4a81e9cd 5526#: setup.c:663
1439a72e
PK
5527#, c-format
5528msgid "'$%s' too big"
5529msgstr "\"$%s\" för stor"
5530
4a81e9cd 5531#: setup.c:677
1439a72e
PK
5532#, c-format
5533msgid "not a git repository: '%s'"
5534msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\""
5535
4a81e9cd 5536#: setup.c:706 setup.c:708 setup.c:739
1439a72e
PK
5537#, c-format
5538msgid "cannot chdir to '%s'"
5539msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\""
5540
4a81e9cd 5541#: setup.c:711 setup.c:767 setup.c:777 setup.c:816 setup.c:824 setup.c:839
1439a72e
PK
5542msgid "cannot come back to cwd"
5543msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5544
4a81e9cd 5545#: setup.c:837
1439a72e
PK
5546#, c-format
5547msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
5548msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s"
5549
4a81e9cd 5550#: setup.c:848
1439a72e
PK
5551#, c-format
5552msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
5553msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\""
9aaa979a 5554
4a81e9cd 5555#: setup.c:1078
416a48e3
PK
5556msgid "Unable to read current working directory"
5557msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog"
9aaa979a 5558
4a81e9cd 5559#: setup.c:1090 setup.c:1096
94ad57c8 5560#, c-format
1439a72e
PK
5561msgid "cannot change to '%s'"
5562msgstr "kan inte byta till \"%s\""
94ad57c8 5563
4a81e9cd 5564#: setup.c:1109
416a48e3
PK
5565#, c-format
5566msgid ""
1439a72e 5567"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
416a48e3
PK
5568"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
5569msgstr ""
1439a72e 5570"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till "
416a48e3
PK
5571"monteringspunkten %s)\n"
5572"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)."
9aaa979a 5573
4a81e9cd 5574#: setup.c:1192
416a48e3
PK
5575#, c-format
5576msgid ""
1439a72e 5577"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
416a48e3
PK
5578"The owner of files must always have read and write permissions."
5579msgstr ""
1439a72e 5580"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n"
416a48e3 5581"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet."
9aaa979a 5582
4a81e9cd 5583#: setup.c:1235
1439a72e
PK
5584msgid "open /dev/null or dup failed"
5585msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\""
5586
4a81e9cd 5587#: setup.c:1250
1439a72e
PK
5588msgid "fork failed"
5589msgstr "\"fork\" misslyckades"
5590
4a81e9cd 5591#: setup.c:1255
1439a72e
PK
5592msgid "setsid failed"
5593msgstr "\"setsid\" misslyckades"
5594
bc25f7ae
PK
5595#: sha1-file.c:381
5596#, c-format
5597msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
5598msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates"
5599
5600#: sha1-file.c:432
5601#, c-format
5602msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
5603msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s"
5604
5605#: sha1-file.c:503
5606#, c-format
5607msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
5608msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling"
5609
5610#: sha1-file.c:510
5611#, c-format
5612msgid "unable to normalize object directory: %s"
5613msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s"
5614
5615#: sha1-file.c:565
5616msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
5617msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\""
5618
5619#: sha1-file.c:583
5620msgid "unable to read alternates file"
5621msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen"
5622
5623#: sha1-file.c:590
5624msgid "unable to move new alternates file into place"
5625msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats"
5626
cdd93112 5627#: sha1-file.c:625
416a48e3
PK
5628#, c-format
5629msgid "path '%s' does not exist"
5630msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte"
9aaa979a 5631
cdd93112 5632#: sha1-file.c:651
416a48e3
PK
5633#, c-format
5634msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
5635msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu."
9aaa979a 5636
cdd93112 5637#: sha1-file.c:657
416a48e3
PK
5638#, c-format
5639msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
5640msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv."
d8455d17 5641
cdd93112 5642#: sha1-file.c:663
d8455d17 5643#, c-format
416a48e3
PK
5644msgid "reference repository '%s' is shallow"
5645msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt"
d8455d17 5646
cdd93112 5647#: sha1-file.c:671
d8455d17 5648#, c-format
416a48e3
PK
5649msgid "reference repository '%s' is grafted"
5650msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat"
d8455d17 5651
bc25f7ae
PK
5652#: sha1-file.c:781
5653#, c-format
5654msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
5655msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>"
5656
5657#: sha1-file.c:806
5658msgid "mmap failed"
5659msgstr "mmap misslyckades"
5660
5661#: sha1-file.c:973
5662#, c-format
5663msgid "object file %s is empty"
5664msgstr "objektfilen %s är tom"
5665
4a81e9cd 5666#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2215
bc25f7ae
PK
5667#, c-format
5668msgid "corrupt loose object '%s'"
5669msgstr "trasigt löst objekt \"%s\""
5670
4a81e9cd 5671#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2219
bc25f7ae
PK
5672#, c-format
5673msgid "garbage at end of loose object '%s'"
5674msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\""
5675
5676#: sha1-file.c:1137
5677msgid "invalid object type"
5678msgstr "felaktig objekttyp"
5679
5680#: sha1-file.c:1219
5681#, c-format
5682msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
5683msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type"
5684
5685#: sha1-file.c:1222
5686#, c-format
5687msgid "unable to unpack %s header"
5688msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet"
5689
5690#: sha1-file.c:1228
5691#, c-format
5692msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
5693msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type"
5694
5695#: sha1-file.c:1231
5696#, c-format
5697msgid "unable to parse %s header"
5698msgstr "kan inte tolka %s-huvud"
5699
5700#: sha1-file.c:1422
5701#, c-format
5702msgid "failed to read object %s"
5703msgstr "misslyckades läsa objektet %s"
5704
5705#: sha1-file.c:1426
5706#, c-format
5707msgid "replacement %s not found for %s"
5708msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s"
5709
5710#: sha1-file.c:1430
5711#, c-format
5712msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
5713msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
5714
5715#: sha1-file.c:1434
5716#, c-format
5717msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
5718msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
5719
5720#: sha1-file.c:1536
5721#, c-format
5722msgid "unable to write sha1 filename %s"
5723msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s"
5724
5725#: sha1-file.c:1543
5726#, c-format
5727msgid "unable to set permission to '%s'"
5728msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\""
5729
5730#: sha1-file.c:1550
5731msgid "file write error"
5732msgstr "fel vid skrivning av fil"
5733
5734#: sha1-file.c:1569
5735msgid "error when closing sha1 file"
5736msgstr "fel vid stängning av sha1-fil"
5737
5738#: sha1-file.c:1635
5739#, c-format
5740msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
5741msgstr ""
5742"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s"
5743
5744#: sha1-file.c:1637
5745msgid "unable to create temporary file"
5746msgstr "kan inte skapa temporär fil"
5747
5748#: sha1-file.c:1661
5749msgid "unable to write sha1 file"
5750msgstr "kan inte skriva sha1-filen"
5751
5752#: sha1-file.c:1667
5753#, c-format
5754msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
5755msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)"
5756
5757#: sha1-file.c:1671
5758#, c-format
5759msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
5760msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)"
5761
5762#: sha1-file.c:1675
5763#, c-format
5764msgid "confused by unstable object source data for %s"
5765msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s"
5766
4a81e9cd 5767#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:918
bc25f7ae
PK
5768#, c-format
5769msgid "failed utime() on %s"
5770msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s"
5771
5772#: sha1-file.c:1760
5773#, c-format
5774msgid "cannot read sha1_file for %s"
5775msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s"
5776
5777#: sha1-file.c:1805
5778msgid "corrupt commit"
5779msgstr "trasik incheckning"
5780
5781#: sha1-file.c:1813
5782msgid "corrupt tag"
5783msgstr "trasig tagg"
5784
4a81e9cd 5785#: sha1-file.c:1912
bc25f7ae
PK
5786#, c-format
5787msgid "read error while indexing %s"
5788msgstr "läsfel vid indexering av %s"
5789
4a81e9cd 5790#: sha1-file.c:1915
bc25f7ae
PK
5791#, c-format
5792msgid "short read while indexing %s"
5793msgstr "för lite lästes vid indexering av %s"
5794
4a81e9cd 5795#: sha1-file.c:1988 sha1-file.c:1997
bc25f7ae
PK
5796#, c-format
5797msgid "%s: failed to insert into database"
5798msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen"
5799
4a81e9cd 5800#: sha1-file.c:2003
bc25f7ae
PK
5801#, c-format
5802msgid "%s: unsupported file type"
5803msgstr "%s: filtypen stöds ej"
5804
4a81e9cd 5805#: sha1-file.c:2027
bc25f7ae
PK
5806#, c-format
5807msgid "%s is not a valid object"
5808msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
5809
4a81e9cd 5810#: sha1-file.c:2029
bc25f7ae
PK
5811#, c-format
5812msgid "%s is not a valid '%s' object"
5813msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt"
5814
4a81e9cd 5815#: sha1-file.c:2056 builtin/index-pack.c:154
bc25f7ae
PK
5816#, c-format
5817msgid "unable to open %s"
5818msgstr "kan inte öppna %s"
5819
4a81e9cd 5820#: sha1-file.c:2226 sha1-file.c:2278
bc25f7ae
PK
5821#, c-format
5822msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)"
5823msgstr "sha1 stämmer inte för %s (förväntade %s)"
5824
4a81e9cd 5825#: sha1-file.c:2250
bc25f7ae
PK
5826#, c-format
5827msgid "unable to mmap %s"
5828msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s"
5829
4a81e9cd 5830#: sha1-file.c:2255
bc25f7ae
PK
5831#, c-format
5832msgid "unable to unpack header of %s"
5833msgstr "kan inte packa upp huvud för %s"
5834
4a81e9cd 5835#: sha1-file.c:2261
bc25f7ae
PK
5836#, c-format
5837msgid "unable to parse header of %s"
5838msgstr "kan inte tolka huvud för %s"
5839
4a81e9cd 5840#: sha1-file.c:2272
bc25f7ae
PK
5841#, c-format
5842msgid "unable to unpack contents of %s"
5843msgstr "kan inte tolka innehåll i %s"
5844
4a81e9cd 5845#: sha1-name.c:476
2afd3ef7 5846#, c-format
416a48e3
PK
5847msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
5848msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig"
2afd3ef7 5849
4a81e9cd 5850#: sha1-name.c:487
416a48e3
PK
5851msgid "The candidates are:"
5852msgstr "Kandidaterna är:"
9aaa979a 5853
4a81e9cd 5854#: sha1-name.c:770
416a48e3
PK
5855msgid ""
5856"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
5857"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
5858"may be created by mistake. For example,\n"
5859"\n"
5860" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
5861"\n"
5862"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
5863"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
5864"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
5865msgstr ""
5866"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
5867"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
5868"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n"
5869"\n"
5870" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
5871"\n"
5872"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
5873"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
5874"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\""
9aaa979a 5875
4a81e9cd 5876#: submodule.c:116 submodule.c:145
416a48e3
PK
5877msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
5878msgstr ""
5879"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös "
5880"sammanslagningskonflikter först"
9aaa979a 5881
4a81e9cd 5882#: submodule.c:120 submodule.c:149
416a48e3
PK
5883#, c-format
5884msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
5885msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s"
9aaa979a 5886
4a81e9cd 5887#: submodule.c:156
2afd3ef7 5888#, c-format
416a48e3
PK
5889msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
5890msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s"
2afd3ef7 5891
4a81e9cd 5892#: submodule.c:167
416a48e3
PK
5893msgid "staging updated .gitmodules failed"
5894msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules"
9aaa979a 5895
4a81e9cd 5896#: submodule.c:329
7b7c15b8
PK
5897#, c-format
5898msgid "in unpopulated submodule '%s'"
5899msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\""
5900
4a81e9cd 5901#: submodule.c:360
7b7c15b8
PK
5902#, c-format
5903msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
5904msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
5905
4a81e9cd 5906#: submodule.c:857
34e65a06
PK
5907#, c-format
5908msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
5909msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning"
5910
4a81e9cd 5911#: submodule.c:1097 builtin/branch.c:656 builtin/submodule--helper.c:1985
34e65a06
PK
5912msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
5913msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens."
5914
4a81e9cd 5915#: submodule.c:1404
5676f96b 5916#, c-format
94ad57c8
PK
5917msgid "'%s' not recognized as a git repository"
5918msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv"
5919
4a81e9cd 5920#: submodule.c:1542
94ad57c8
PK
5921#, c-format
5922msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
5923msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\""
5924
4a81e9cd 5925#: submodule.c:1555
5676f96b 5926#, c-format
94ad57c8 5927msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
5676f96b
PK
5928msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\""
5929
4a81e9cd 5930#: submodule.c:1648
94ad57c8
PK
5931#, c-format
5932msgid "submodule '%s' has dirty index"
5933msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index"
5934
4a81e9cd 5935#: submodule.c:1700
bc25f7ae
PK
5936#, c-format
5937msgid "Submodule '%s' could not be updated."
5938msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras."
5939
4a81e9cd 5940#: submodule.c:1747
5676f96b
PK
5941#, c-format
5942msgid ""
5943"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
5944msgstr ""
5945"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, "
5946"stöds ej"
5947
4a81e9cd 5948#: submodule.c:1759 submodule.c:1815
5676f96b
PK
5949#, c-format
5950msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
5951msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\""
5952
4a81e9cd 5953#: submodule.c:1766
5676f96b
PK
5954#, c-format
5955msgid ""
5956"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
5957"'%s' to\n"
5958"'%s'\n"
5959msgstr ""
5960"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n"
5961"\"%s\" till\n"
5962"\"%s\"\n"
5963
4a81e9cd 5964#: submodule.c:1850
5676f96b
PK
5965#, c-format
5966msgid "could not recurse into submodule '%s'"
5967msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\""
5968
4a81e9cd 5969#: submodule.c:1894
94ad57c8
PK
5970msgid "could not start ls-files in .."
5971msgstr "kunde inte starta ls-files i .."
5972
4a81e9cd 5973#: submodule.c:1933
94ad57c8
PK
5974#, c-format
5975msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
5976msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d"
5977
4a81e9cd 5978#: submodule-config.c:232
cdd93112
PK
5979#, c-format
5980msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
5981msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s"
5982
4a81e9cd 5983#: submodule-config.c:296
34e65a06
PK
5984msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
5985msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs"
5986
4a81e9cd
PK
5987#: submodule-config.c:390
5988#, c-format
5989msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
5990msgstr "ignorerar \"%s\" som kan tolkas som en kommandoradsflagga: %s"
5991
5992#: submodule-config.c:479
2afd3ef7 5993#, c-format
416a48e3
PK
5994msgid "invalid value for %s"
5995msgstr "ogiltigt värde för %s"
2afd3ef7 5996
4a81e9cd
PK
5997#: submodule-config.c:754
5998#, c-format
5999msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
6000msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s"
6001
34e65a06 6002#: trailer.c:238
416a48e3
PK
6003#, c-format
6004msgid "running trailer command '%s' failed"
6005msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\""
9aaa979a 6006
34e65a06
PK
6007#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
6008#: trailer.c:557
416a48e3
PK
6009#, c-format
6010msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
6011msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\""
9aaa979a 6012
4a81e9cd 6013#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295
416a48e3
PK
6014#, c-format
6015msgid "more than one %s"
6016msgstr "mer än en %s"
9aaa979a 6017
34e65a06 6018#: trailer.c:730
1f32de1e 6019#, c-format
416a48e3
PK
6020msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
6021msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\""
9aaa979a 6022
34e65a06 6023#: trailer.c:750
416a48e3
PK
6024#, c-format
6025msgid "could not read input file '%s'"
6026msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\""
aa4e5fe4 6027
34e65a06 6028#: trailer.c:753
416a48e3 6029msgid "could not read from stdin"
7b7c15b8 6030msgstr "kunde inte läsa från standard in"
9aaa979a 6031
4a81e9cd 6032#: trailer.c:1011 builtin/am.c:47
416a48e3
PK
6033#, c-format
6034msgid "could not stat %s"
6035msgstr "kunde inte ta status på %s"
aa4e5fe4 6036
4a81e9cd 6037#: trailer.c:1013
25d1d7e1 6038#, c-format
416a48e3
PK
6039msgid "file %s is not a regular file"
6040msgstr "filen %s är inte en normal fil"
25d1d7e1 6041
4a81e9cd 6042#: trailer.c:1015
416a48e3
PK
6043#, c-format
6044msgid "file %s is not writable by user"
6045msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren"
25d1d7e1 6046
4a81e9cd 6047#: trailer.c:1027
416a48e3 6048msgid "could not open temporary file"
9e3ea3b5 6049msgstr "kunde inte öppna temporär fil"
25d1d7e1 6050
4a81e9cd 6051#: trailer.c:1067
416a48e3
PK
6052#, c-format
6053msgid "could not rename temporary file to %s"
6054msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s"
25d1d7e1 6055
cdd93112 6056#: transport.c:116
2afd3ef7 6057#, c-format
416a48e3
PK
6058msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
6059msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n"
2afd3ef7 6060
bc25f7ae
PK
6061#: transport.c:142
6062#, c-format
6063msgid "could not read bundle '%s'"
6064msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\""
6065
cdd93112 6066#: transport.c:208
416a48e3
PK
6067#, c-format
6068msgid "transport: invalid depth option '%s'"
7b7c15b8 6069msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”"
9aaa979a 6070
4a81e9cd 6071#: transport.c:616
cdd93112
PK
6072msgid "could not parse transport.color.* config"
6073msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*"
6074
4a81e9cd 6075#: transport.c:689
bc25f7ae
PK
6076msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
6077msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat"
6078
4a81e9cd 6079#: transport.c:816
bc25f7ae
PK
6080#, c-format
6081msgid "unknown value for config '%s': %s"
6082msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s"
6083
4a81e9cd 6084#: transport.c:882
bc25f7ae
PK
6085#, c-format
6086msgid "transport '%s' not allowed"
6087msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte"
6088
4a81e9cd 6089#: transport.c:936
bc25f7ae
PK
6090msgid "git-over-rsync is no longer supported"
6091msgstr "git-over-rsync stöds inte längre"
6092
4a81e9cd 6093#: transport.c:1031
416a48e3
PK
6094#, c-format
6095msgid ""
6096"The following submodule paths contain changes that can\n"
6097"not be found on any remote:\n"
9aaa979a 6098msgstr ""
416a48e3
PK
6099"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n"
6100"inte kan hittas av fjärrarna:\n"
9aaa979a 6101
4a81e9cd 6102#: transport.c:1035
416a48e3
PK
6103#, c-format
6104msgid ""
6105"\n"
6106"Please try\n"
6107"\n"
6108"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
6109"\n"
6110"or cd to the path and use\n"
6111"\n"
6112"\tgit push\n"
6113"\n"
6114"to push them to a remote.\n"
6115"\n"
6116msgstr ""
6117"\n"
6118"Testa\n"
6119"\n"
6120"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
6121"\n"
6122"eller cd till sökvägen och använd\n"
6123"\n"
6124"\tgit push\n"
6125"\n"
6126"för att sända dem till fjärren.\n"
6127"\n"
0eb8fa3a 6128
4a81e9cd 6129#: transport.c:1043
416a48e3
PK
6130msgid "Aborting."
6131msgstr "Avbryter."
d8455d17 6132
4a81e9cd 6133#: transport.c:1182
bc25f7ae
PK
6134msgid "failed to push all needed submodules"
6135msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler"
6136
4a81e9cd 6137#: transport.c:1315 transport-helper.c:643
bc25f7ae
PK
6138msgid "operation not supported by protocol"
6139msgstr "funktionen stöds inte av protokollet"
6140
4a81e9cd 6141#: transport.c:1419
bc25f7ae
PK
6142#, c-format
6143msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
6144msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s"
6145
6146#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
6147msgid "full write to remote helper failed"
6148msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades"
6149
6150#: transport-helper.c:132
6151#, c-format
6152msgid "unable to find remote helper for '%s'"
6153msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\""
6154
6155#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557
6156msgid "can't dup helper output fd"
6157msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag"
6158
6159#: transport-helper.c:199
6160#, c-format
6161msgid ""
6162"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
6163"version of Git"
6164msgstr ""
6165"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en "
6166"nyare version av Git"
6167
6168#: transport-helper.c:205
6169msgid "this remote helper should implement refspec capability"
6170msgstr ""
6171"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer "
6172"(refspec)"
6173
6174#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412
6175#, c-format
6176msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
6177msgstr "%s sade oväntat: \"%s\""
6178
6179#: transport-helper.c:401
6180#, c-format
6181msgid "%s also locked %s"
6182msgstr "%s låste också %s"
6183
6184#: transport-helper.c:479
6185msgid "couldn't run fast-import"
6186msgstr "kunde inte köra fast-import"
6187
6188#: transport-helper.c:502
6189msgid "error while running fast-import"
6190msgstr "fel när fast-import kördes"
6191
6192#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091
6193#, c-format
6194msgid "could not read ref %s"
6195msgstr "kunde inte läsa referensen %s"
6196
6197#: transport-helper.c:576
6198#, c-format
6199msgid "unknown response to connect: %s"
6200msgstr "okänt svar på ansluntning: %s"
6201
6202#: transport-helper.c:598
6203msgid "setting remote service path not supported by protocol"
6204msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst"
6205
6206#: transport-helper.c:600
6207msgid "invalid remote service path"
6208msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst"
6209
6210#: transport-helper.c:646
6211#, c-format
6212msgid "can't connect to subservice %s"
6213msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s"
6214
6215#: transport-helper.c:713
6216#, c-format
6217msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
6218msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\""
6219
6220#: transport-helper.c:766
6221#, c-format
6222msgid "helper reported unexpected status of %s"
6223msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s"
6224
6225#: transport-helper.c:827
6226#, c-format
6227msgid "helper %s does not support dry-run"
6228msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run"
6229
6230#: transport-helper.c:830
6231#, c-format
6232msgid "helper %s does not support --signed"
6233msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed"
6234
6235#: transport-helper.c:833
6236#, c-format
6237msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
6238msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked"
6239
6240#: transport-helper.c:840
6241#, c-format
6242msgid "helper %s does not support 'push-option'"
6243msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\""
6244
6245#: transport-helper.c:932
6246msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
6247msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs"
6248
6249#: transport-helper.c:937
6250#, c-format
6251msgid "helper %s does not support 'force'"
6252msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\""
6253
6254#: transport-helper.c:984
6255msgid "couldn't run fast-export"
6256msgstr "kunde inte köra fast-export"
6257
6258#: transport-helper.c:989
6259msgid "error while running fast-export"
6260msgstr "fel vid körning av fast-export"
6261
6262#: transport-helper.c:1014
6263#, c-format
6264msgid ""
6265"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
6266"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
6267msgstr ""
6268"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n"
6269"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n"
6270
6271#: transport-helper.c:1077
6272#, c-format
6273msgid "malformed response in ref list: %s"
6274msgstr "felformat svar i referenslistan: %s"
6275
4a81e9cd 6276#: transport-helper.c:1231
bc25f7ae
PK
6277#, c-format
6278msgid "read(%s) failed"
6279msgstr "läs(%s) misslyckades"
6280
4a81e9cd 6281#: transport-helper.c:1258
bc25f7ae
PK
6282#, c-format
6283msgid "write(%s) failed"
6284msgstr "skriv(%s) misslyckades"
6285
4a81e9cd 6286#: transport-helper.c:1307
bc25f7ae
PK
6287#, c-format
6288msgid "%s thread failed"
6289msgstr "%s-tråden misslyckades"
6290
4a81e9cd 6291#: transport-helper.c:1311
bc25f7ae
PK
6292#, c-format
6293msgid "%s thread failed to join: %s"
6294msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s"
6295
4a81e9cd 6296#: transport-helper.c:1330 transport-helper.c:1334
bc25f7ae
PK
6297#, c-format
6298msgid "can't start thread for copying data: %s"
6299msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s"
6300
4a81e9cd 6301#: transport-helper.c:1371
bc25f7ae
PK
6302#, c-format
6303msgid "%s process failed to wait"
6304msgstr "processen %s misslyckades vänta"
6305
4a81e9cd 6306#: transport-helper.c:1375
416a48e3 6307#, c-format
bc25f7ae
PK
6308msgid "%s process failed"
6309msgstr "processen %s misslyckades"
6310
4a81e9cd 6311#: transport-helper.c:1393 transport-helper.c:1402
bc25f7ae
PK
6312msgid "can't start thread for copying data"
6313msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data"
aa4e5fe4 6314
bc25f7ae 6315#: tree-walk.c:33
416a48e3
PK
6316msgid "too-short tree object"
6317msgstr "trädobjekt för kort"
25d1d7e1 6318
bc25f7ae 6319#: tree-walk.c:39
416a48e3
PK
6320msgid "malformed mode in tree entry"
6321msgstr "felformat läge i trädpost"
25d1d7e1 6322
bc25f7ae 6323#: tree-walk.c:43
416a48e3
PK
6324msgid "empty filename in tree entry"
6325msgstr "tomt filnamn i trädpost"
0eb8fa3a 6326
bc25f7ae 6327#: tree-walk.c:115
416a48e3
PK
6328msgid "too-short tree file"
6329msgstr "trädfil för kort"
0eb8fa3a 6330
bc25f7ae 6331#: unpack-trees.c:112
416a48e3
PK
6332#, c-format
6333msgid ""
6334"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
6335"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
6336msgstr ""
6337"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
6338"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
0eb8fa3a 6339
bc25f7ae 6340#: unpack-trees.c:114
416a48e3
PK
6341#, c-format
6342msgid ""
6343"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
6344"%%s"
6345msgstr ""
6346"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n"
6347"%%s"
6348
bc25f7ae 6349#: unpack-trees.c:117
416a48e3
PK
6350#, c-format
6351msgid ""
6352"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
6353"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
6354msgstr ""
6355"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
6356"sammanslagning:\n"
6357"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren."
6358
bc25f7ae 6359#: unpack-trees.c:119
416a48e3
PK
6360#, c-format
6361msgid ""
6362"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
6363"%%s"
6364msgstr ""
6365"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
6366"sammanslagning:\n"
6367"%%s"
0eb8fa3a 6368
bc25f7ae 6369#: unpack-trees.c:122
25d1d7e1 6370#, c-format
cc7ca63c 6371msgid ""
416a48e3
PK
6372"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
6373"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
cc7ca63c 6374msgstr ""
416a48e3
PK
6375"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
6376"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"."
25d1d7e1 6377
bc25f7ae 6378#: unpack-trees.c:124
0eb8fa3a 6379#, c-format
416a48e3
PK
6380msgid ""
6381"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
6382"%%s"
6383msgstr ""
6384"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n"
6385"%%s"
0eb8fa3a 6386
bc25f7ae 6387#: unpack-trees.c:129
0eb8fa3a 6388#, c-format
416a48e3 6389msgid ""
5676f96b 6390"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
416a48e3 6391"%s"
14147865 6392msgstr ""
416a48e3
PK
6393"Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i "
6394"dem:\n"
6395"%s"
0eb8fa3a 6396
bc25f7ae 6397#: unpack-trees.c:133
0eb8fa3a 6398#, c-format
416a48e3
PK
6399msgid ""
6400"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
6401"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
6402msgstr ""
6403"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
6404"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
14147865 6405
bc25f7ae 6406#: unpack-trees.c:135
14147865
PK
6407#, c-format
6408msgid ""
416a48e3
PK
6409"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
6410"%%s"
14147865 6411msgstr ""
416a48e3
PK
6412"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n"
6413"%%s"
0eb8fa3a 6414
bc25f7ae 6415#: unpack-trees.c:138
14147865 6416#, c-format
416a48e3
PK
6417msgid ""
6418"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
6419"%%sPlease move or remove them before you merge."
6420msgstr ""
6421"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
6422"sammanslagningen:\n"
6423"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman."
0eb8fa3a 6424
bc25f7ae 6425#: unpack-trees.c:140
0eb8fa3a 6426#, c-format
416a48e3
PK
6427msgid ""
6428"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
6429"%%s"
6430msgstr ""
6431"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av "
6432"sammanslagningen:\n"
6433"%%s"
0eb8fa3a 6434
bc25f7ae 6435#: unpack-trees.c:143
14147865 6436#, c-format
416a48e3
PK
6437msgid ""
6438"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
6439"%%sPlease move or remove them before you %s."
6440msgstr ""
6441"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
6442"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 6443
bc25f7ae 6444#: unpack-trees.c:145
14147865 6445#, c-format
416a48e3
PK
6446msgid ""
6447"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
6448"%%s"
6449msgstr ""
6450"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n"
6451"%%s"
0eb8fa3a 6452
bc25f7ae 6453#: unpack-trees.c:151
14147865 6454#, c-format
416a48e3
PK
6455msgid ""
6456"The following untracked working tree files would be overwritten by "
6457"checkout:\n"
6458"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
6459msgstr ""
6460"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
6461"utcheckningen:\n"
6462"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
aaa89ad4 6463
bc25f7ae 6464#: unpack-trees.c:153
1415174a 6465#, c-format
416a48e3
PK
6466msgid ""
6467"The following untracked working tree files would be overwritten by "
6468"checkout:\n"
6469"%%s"
6470msgstr ""
6471"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
6472"utcheckningen:\n"
6473"%%s"
14147865 6474
bc25f7ae 6475#: unpack-trees.c:156
0eb8fa3a 6476#, c-format
416a48e3
PK
6477msgid ""
6478"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
6479"%%sPlease move or remove them before you merge."
6480msgstr ""
6481"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
6482"sammanslagningen:\n"
6483"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren."
0eb8fa3a 6484
bc25f7ae 6485#: unpack-trees.c:158
0eb8fa3a 6486#, c-format
416a48e3
PK
6487msgid ""
6488"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
6489"%%s"
6490msgstr ""
6491"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av "
6492"sammanslagningen:\n"
6493"%%s"
0eb8fa3a 6494
bc25f7ae 6495#: unpack-trees.c:161
416a48e3
PK
6496#, c-format
6497msgid ""
6498"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
6499"%%sPlease move or remove them before you %s."
6500msgstr ""
6501"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
6502"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"."
0eb8fa3a 6503
bc25f7ae 6504#: unpack-trees.c:163
0eb8fa3a 6505#, c-format
416a48e3
PK
6506msgid ""
6507"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
6508"%%s"
6509msgstr ""
6510"Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n"
6511"%%s"
0eb8fa3a 6512
bc25f7ae 6513#: unpack-trees.c:171
416a48e3
PK
6514#, c-format
6515msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
6516msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda."
0eb8fa3a 6517
bc25f7ae 6518#: unpack-trees.c:174
416a48e3
PK
6519#, c-format
6520msgid ""
34e65a06 6521"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
416a48e3
PK
6522"%s"
6523msgstr ""
34e65a06 6524"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n"
416a48e3 6525"%s"
a7ec9810 6526
bc25f7ae 6527#: unpack-trees.c:176
0eb8fa3a 6528#, c-format
416a48e3
PK
6529msgid ""
6530"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
6531"update:\n"
6532"%s"
6533msgstr ""
6534"Följande filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av uppdatering av gles "
6535"utcheckning:\n"
6536"%s"
0eb8fa3a 6537
bc25f7ae 6538#: unpack-trees.c:178
416a48e3
PK
6539#, c-format
6540msgid ""
6541"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
6542"update:\n"
6543"%s"
6544msgstr ""
6545"Följande filer i arbetskatalogen skulle tas bort av uppdatering av gles "
6546"utcheckning:\n"
6547"%s"
0eb8fa3a 6548
bc25f7ae 6549#: unpack-trees.c:180
94ad57c8
PK
6550#, c-format
6551msgid ""
6552"Cannot update submodule:\n"
6553"%s"
6554msgstr ""
6555"Kan inte uppdatera undermodul:\n"
6556"%s"
6557
bc25f7ae 6558#: unpack-trees.c:254
0eb8fa3a 6559#, c-format
416a48e3
PK
6560msgid "Aborting\n"
6561msgstr "Avbryter\n"
0eb8fa3a 6562
bc25f7ae 6563#: unpack-trees.c:336
416a48e3
PK
6564msgid "Checking out files"
6565msgstr "Checkar ut filer"
6874b9ed 6566
4a81e9cd
PK
6567#: unpack-trees.c:368
6568msgid ""
6569"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
6570"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
6571"colliding group is in the working tree:\n"
6572msgstr ""
6573"följande sökvägar har kolliderat (t.ex. skiftlägeskänsliga\n"
6574"sökvägar på ett okänsligt filsystem) och endast en från samma\n"
6575"kollisionsgrupp finns i arbetskatalogen:\n"
6576
94ad57c8 6577#: urlmatch.c:163
416a48e3
PK
6578msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
6579msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix"
14147865 6580
94ad57c8 6581#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
416a48e3
PK
6582#, c-format
6583msgid "invalid %XX escape sequence"
6584msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens"
14147865 6585
94ad57c8 6586#: urlmatch.c:215
416a48e3
PK
6587msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
6588msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\""
14147865 6589
94ad57c8 6590#: urlmatch.c:232
416a48e3
PK
6591msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
6592msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer"
6593
94ad57c8 6594#: urlmatch.c:247
416a48e3
PK
6595msgid "invalid characters in host name"
6596msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet"
14147865 6597
94ad57c8 6598#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
416a48e3
PK
6599msgid "invalid port number"
6600msgstr "felaktigt portnummer"
14147865 6601
94ad57c8 6602#: urlmatch.c:371
416a48e3
PK
6603msgid "invalid '..' path segment"
6604msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment"
14147865 6605
4a81e9cd 6606#: worktree.c:249 builtin/am.c:2100
416a48e3
PK
6607#, c-format
6608msgid "failed to read '%s'"
6609msgstr "misslyckades läsa \"%s\""
14147865 6610
4a81e9cd 6611#: worktree.c:295
1439a72e
PK
6612#, c-format
6613msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
6614msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen"
6615
4a81e9cd 6616#: worktree.c:306
1439a72e
PK
6617#, c-format
6618msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
6619msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen"
6620
4a81e9cd 6621#: worktree.c:318
1439a72e
PK
6622#, c-format
6623msgid "'%s' does not exist"
6624msgstr "\"%s\" finns inte"
6625
4a81e9cd 6626#: worktree.c:324
1439a72e
PK
6627#, c-format
6628msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
6629msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d"
6630
4a81e9cd 6631#: worktree.c:332
1439a72e
PK
6632#, c-format
6633msgid "'%s' does not point back to '%s'"
6634msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\""
6635
7b7c15b8 6636#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
416a48e3
PK
6637#, c-format
6638msgid "could not open '%s' for reading and writing"
6639msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning"
14147865 6640
7b7c15b8 6641#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
416a48e3
PK
6642#, c-format
6643msgid "unable to access '%s'"
6644msgstr "kan inte komma åt \"%s\""
14147865 6645
7b7c15b8 6646#: wrapper.c:632
416a48e3
PK
6647msgid "unable to get current working directory"
6648msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog"
14147865 6649
cdd93112 6650#: wt-status.c:154
416a48e3
PK
6651msgid "Unmerged paths:"
6652msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
8ed2d3fb 6653
cdd93112 6654#: wt-status.c:181 wt-status.c:208
0eb8fa3a 6655#, c-format
416a48e3
PK
6656msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
6657msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 6658
cdd93112 6659#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
416a48e3
PK
6660msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
6661msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
0eb8fa3a 6662
cdd93112 6663#: wt-status.c:187
416a48e3
PK
6664msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
6665msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
0eb8fa3a 6666
cdd93112 6667#: wt-status.c:189 wt-status.c:193
416a48e3
PK
6668msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
6669msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
0eb8fa3a 6670
cdd93112 6671#: wt-status.c:191
416a48e3
PK
6672msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
6673msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
8ed2d3fb 6674
4a81e9cd 6675#: wt-status.c:202 wt-status.c:1042
416a48e3
PK
6676msgid "Changes to be committed:"
6677msgstr "Ändringar att checka in:"
0eb8fa3a 6678
4a81e9cd 6679#: wt-status.c:220 wt-status.c:1051
416a48e3
PK
6680msgid "Changes not staged for commit:"
6681msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
0eb8fa3a 6682
cdd93112 6683#: wt-status.c:224
416a48e3
PK
6684msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
6685msgstr ""
6686" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 6687
cdd93112 6688#: wt-status.c:226
416a48e3
PK
6689msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
6690msgstr ""
6691" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
0eb8fa3a 6692
cdd93112 6693#: wt-status.c:227
416a48e3
PK
6694msgid ""
6695" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
6696msgstr ""
6697" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
6698"arbetskatalogen)"
d8455d17 6699
cdd93112 6700#: wt-status.c:229
416a48e3
PK
6701msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
6702msgstr ""
6703" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
d8455d17 6704
cdd93112 6705#: wt-status.c:241
d8455d17 6706#, c-format
416a48e3
PK
6707msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
6708msgstr ""
6709" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)"
d8455d17 6710
cdd93112 6711#: wt-status.c:256
416a48e3
PK
6712msgid "both deleted:"
6713msgstr "borttaget av bägge:"
d8455d17 6714
cdd93112 6715#: wt-status.c:258
416a48e3
PK
6716msgid "added by us:"
6717msgstr "tillagt av oss:"
d8455d17 6718
cdd93112 6719#: wt-status.c:260
416a48e3
PK
6720msgid "deleted by them:"
6721msgstr "borttaget av dem:"
d8455d17 6722
cdd93112 6723#: wt-status.c:262
416a48e3
PK
6724msgid "added by them:"
6725msgstr "tillagt av dem:"
d8455d17 6726
cdd93112 6727#: wt-status.c:264
416a48e3
PK
6728msgid "deleted by us:"
6729msgstr "borttaget av oss:"
d8455d17 6730
cdd93112 6731#: wt-status.c:266
416a48e3
PK
6732msgid "both added:"
6733msgstr "tillagt av bägge:"
d8455d17 6734
cdd93112 6735#: wt-status.c:268
416a48e3
PK
6736msgid "both modified:"
6737msgstr "ändrat av bägge:"
d8455d17 6738
cdd93112 6739#: wt-status.c:278
416a48e3
PK
6740msgid "new file:"
6741msgstr "ny fil:"
d8455d17 6742
cdd93112 6743#: wt-status.c:280
416a48e3
PK
6744msgid "copied:"
6745msgstr "kopierad:"
d8455d17 6746
cdd93112 6747#: wt-status.c:282
416a48e3
PK
6748msgid "deleted:"
6749msgstr "borttagen:"
d8455d17 6750
cdd93112 6751#: wt-status.c:284
416a48e3
PK
6752msgid "modified:"
6753msgstr "ändrad:"
d8455d17 6754
cdd93112 6755#: wt-status.c:286
416a48e3
PK
6756msgid "renamed:"
6757msgstr "namnbytt:"
d8455d17 6758
cdd93112 6759#: wt-status.c:288
416a48e3
PK
6760msgid "typechange:"
6761msgstr "typbyte:"
d8455d17 6762
cdd93112 6763#: wt-status.c:290
416a48e3
PK
6764msgid "unknown:"
6765msgstr "okänd:"
d8455d17 6766
cdd93112 6767#: wt-status.c:292
416a48e3
PK
6768msgid "unmerged:"
6769msgstr "osammanslagen:"
d8455d17 6770
cdd93112 6771#: wt-status.c:372
416a48e3
PK
6772msgid "new commits, "
6773msgstr "nya incheckningar, "
d8455d17 6774
cdd93112 6775#: wt-status.c:374
416a48e3
PK
6776msgid "modified content, "
6777msgstr "ändrat innehåll, "
d8455d17 6778
cdd93112 6779#: wt-status.c:376
416a48e3
PK
6780msgid "untracked content, "
6781msgstr "ospårat innehåll, "
d8455d17 6782
4a81e9cd 6783#: wt-status.c:880
7b7c15b8
PK
6784#, c-format
6785msgid "Your stash currently has %d entry"
6786msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
6787msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post"
6788msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster"
6789
4a81e9cd 6790#: wt-status.c:912
416a48e3
PK
6791msgid "Submodules changed but not updated:"
6792msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
d8455d17 6793
4a81e9cd 6794#: wt-status.c:914
416a48e3
PK
6795msgid "Submodule changes to be committed:"
6796msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:"
d8455d17 6797
4a81e9cd 6798#: wt-status.c:996
d8455d17 6799msgid ""
34e65a06
PK
6800"Do not modify or remove the line above.\n"
6801"Everything below it will be ignored."
d8455d17 6802msgstr ""
34e65a06
PK
6803"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n"
6804"Allt under den kommer tas bort."
d8455d17 6805
4a81e9cd 6806#: wt-status.c:1097
416a48e3
PK
6807msgid "You have unmerged paths."
6808msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
d8455d17 6809
4a81e9cd 6810#: wt-status.c:1100
416a48e3
PK
6811msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
6812msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
d8455d17 6813
4a81e9cd 6814#: wt-status.c:1102
416a48e3
PK
6815msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
6816msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)"
d8455d17 6817
4a81e9cd 6818#: wt-status.c:1106
416a48e3
PK
6819msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
6820msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
d8455d17 6821
4a81e9cd 6822#: wt-status.c:1109
416a48e3
PK
6823msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
6824msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
d8455d17 6825
4a81e9cd 6826#: wt-status.c:1118
416a48e3
PK
6827msgid "You are in the middle of an am session."
6828msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
d8455d17 6829
4a81e9cd 6830#: wt-status.c:1121
416a48e3
PK
6831msgid "The current patch is empty."
6832msgstr "Aktuell patch är tom."
d8455d17 6833
4a81e9cd 6834#: wt-status.c:1125
416a48e3
PK
6835msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
6836msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")"
d8455d17 6837
4a81e9cd 6838#: wt-status.c:1127
416a48e3
PK
6839msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
6840msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 6841
4a81e9cd 6842#: wt-status.c:1129
416a48e3
PK
6843msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
6844msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
d8455d17 6845
4a81e9cd 6846#: wt-status.c:1260
5676f96b
PK
6847msgid "git-rebase-todo is missing."
6848msgstr "git-rebase-todo saknas."
6849
4a81e9cd 6850#: wt-status.c:1262
416a48e3
PK
6851msgid "No commands done."
6852msgstr "Inga kommandon utförda."
d8455d17 6853
4a81e9cd 6854#: wt-status.c:1265
d8455d17 6855#, c-format
416a48e3
PK
6856msgid "Last command done (%d command done):"
6857msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
6858msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):"
6859msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):"
d8455d17 6860
4a81e9cd 6861#: wt-status.c:1276
d8455d17 6862#, c-format
416a48e3
PK
6863msgid " (see more in file %s)"
6864msgstr " (se fler i filen %s)"
d8455d17 6865
4a81e9cd 6866#: wt-status.c:1281
416a48e3
PK
6867msgid "No commands remaining."
6868msgstr "Inga kommandon återstår."
d8455d17 6869
4a81e9cd 6870#: wt-status.c:1284
d8455d17 6871#, c-format
416a48e3
PK
6872msgid "Next command to do (%d remaining command):"
6873msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
6874msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):"
6875msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):"
d8455d17 6876
4a81e9cd 6877#: wt-status.c:1292
416a48e3
PK
6878msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
6879msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)"
d8455d17 6880
4a81e9cd 6881#: wt-status.c:1304
d8455d17 6882#, c-format
416a48e3
PK
6883msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
6884msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"."
d8455d17 6885
4a81e9cd 6886#: wt-status.c:1309
416a48e3
PK
6887msgid "You are currently rebasing."
6888msgstr "Du håller på med en ombasering."
d8455d17 6889
4a81e9cd 6890#: wt-status.c:1322
416a48e3
PK
6891msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
6892msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
d8455d17 6893
4a81e9cd 6894#: wt-status.c:1324
416a48e3
PK
6895msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
6896msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
d8455d17 6897
4a81e9cd 6898#: wt-status.c:1326
416a48e3
PK
6899msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
6900msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
d8455d17 6901
4a81e9cd 6902#: wt-status.c:1333
416a48e3
PK
6903msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
6904msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 6905
4a81e9cd 6906#: wt-status.c:1337
416a48e3
PK
6907#, c-format
6908msgid ""
6909"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
6910msgstr ""
6911"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
6912"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 6913
4a81e9cd 6914#: wt-status.c:1342
416a48e3
PK
6915msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
6916msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
d8455d17 6917
4a81e9cd 6918#: wt-status.c:1345
416a48e3
PK
6919msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
6920msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
d8455d17 6921
4a81e9cd 6922#: wt-status.c:1349
416a48e3
PK
6923#, c-format
6924msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
6925msgstr ""
6926"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" "
6927"ovanpå \"%s\"."
d8455d17 6928
4a81e9cd 6929#: wt-status.c:1354
416a48e3
PK
6930msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
6931msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
d8455d17 6932
4a81e9cd 6933#: wt-status.c:1357
416a48e3
PK
6934msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
6935msgstr ""
6936" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
d8455d17 6937
4a81e9cd 6938#: wt-status.c:1359
416a48e3
PK
6939msgid ""
6940" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
6941msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
d8455d17 6942
4a81e9cd 6943#: wt-status.c:1368
416a48e3
PK
6944#, c-format
6945msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
6946msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s."
d8455d17 6947
4a81e9cd 6948#: wt-status.c:1373
416a48e3
PK
6949msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
6950msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 6951
4a81e9cd 6952#: wt-status.c:1376
416a48e3
PK
6953msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
6954msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")"
d8455d17 6955
4a81e9cd 6956#: wt-status.c:1378
416a48e3
PK
6957msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
6958msgstr ""
6959" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-"
6960"operationen)"
d8455d17 6961
4a81e9cd 6962#: wt-status.c:1386
416a48e3
PK
6963#, c-format
6964msgid "You are currently reverting commit %s."
6965msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s."
d8455d17 6966
4a81e9cd 6967#: wt-status.c:1391
416a48e3
PK
6968msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
6969msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")"
d8455d17 6970
4a81e9cd 6971#: wt-status.c:1394
416a48e3
PK
6972msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
6973msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")"
d8455d17 6974
4a81e9cd 6975#: wt-status.c:1396
416a48e3
PK
6976msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
6977msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)"
d8455d17 6978
4a81e9cd 6979#: wt-status.c:1406
416a48e3
PK
6980#, c-format
6981msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
6982msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"."
d8455d17 6983
4a81e9cd 6984#: wt-status.c:1410
416a48e3
PK
6985msgid "You are currently bisecting."
6986msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
d8455d17 6987
4a81e9cd 6988#: wt-status.c:1413
416a48e3
PK
6989msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
6990msgstr ""
6991" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
d8455d17 6992
4a81e9cd 6993#: wt-status.c:1611
416a48e3
PK
6994msgid "On branch "
6995msgstr "På grenen "
d8455d17 6996
4a81e9cd 6997#: wt-status.c:1618
416a48e3 6998msgid "interactive rebase in progress; onto "
7b7c15b8 6999msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 7000
4a81e9cd 7001#: wt-status.c:1620
416a48e3 7002msgid "rebase in progress; onto "
7b7c15b8 7003msgstr "ombasering pågår; ovanpå "
d8455d17 7004
4a81e9cd 7005#: wt-status.c:1625
416a48e3
PK
7006msgid "HEAD detached at "
7007msgstr "HEAD frånkopplad vid "
d8455d17 7008
4a81e9cd 7009#: wt-status.c:1627
416a48e3
PK
7010msgid "HEAD detached from "
7011msgstr "HEAD frånkopplad från "
d8455d17 7012
4a81e9cd 7013#: wt-status.c:1630
416a48e3
PK
7014msgid "Not currently on any branch."
7015msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
d8455d17 7016
4a81e9cd 7017#: wt-status.c:1647
416a48e3
PK
7018msgid "Initial commit"
7019msgstr "Första incheckning"
d8455d17 7020
4a81e9cd 7021#: wt-status.c:1648
7b7c15b8
PK
7022msgid "No commits yet"
7023msgstr "Inga incheckningar ännu"
7024
4a81e9cd 7025#: wt-status.c:1662
416a48e3
PK
7026msgid "Untracked files"
7027msgstr "Ospårade filer"
d8455d17 7028
4a81e9cd 7029#: wt-status.c:1664
416a48e3
PK
7030msgid "Ignored files"
7031msgstr "Ignorerade filer"
d8455d17 7032
4a81e9cd 7033#: wt-status.c:1668
416a48e3 7034#, c-format
d8455d17 7035msgid ""
416a48e3
PK
7036"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
7037"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
7038"new files yourself (see 'git help status')."
d8455d17 7039msgstr ""
416a48e3
PK
7040"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n"
7041"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n"
7042"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")."
d8455d17 7043
416a48e3 7044# %s är nästa sträng eller tom.
4a81e9cd 7045#: wt-status.c:1674
416a48e3
PK
7046#, c-format
7047msgid "Untracked files not listed%s"
7048msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
7049
4a81e9cd 7050#: wt-status.c:1676
416a48e3
PK
7051msgid " (use -u option to show untracked files)"
7052msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
7053
4a81e9cd 7054#: wt-status.c:1682
416a48e3
PK
7055msgid "No changes"
7056msgstr "Inga ändringar"
7057
4a81e9cd 7058#: wt-status.c:1687
416a48e3
PK
7059#, c-format
7060msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
7061msgstr ""
7062"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a"
7063"\")\n"
d8455d17 7064
4a81e9cd 7065#: wt-status.c:1690
d8455d17 7066#, c-format
416a48e3
PK
7067msgid "no changes added to commit\n"
7068msgstr "inga ändringar att checka in\n"
d8455d17 7069
4a81e9cd 7070#: wt-status.c:1693
d8455d17
PK
7071#, c-format
7072msgid ""
416a48e3
PK
7073"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
7074"track)\n"
d8455d17 7075msgstr ""
416a48e3
PK
7076"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add"
7077"\")\n"
16b18309 7078
4a81e9cd 7079#: wt-status.c:1696
16b18309 7080#, c-format
416a48e3
PK
7081msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
7082msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n"
16b18309 7083
4a81e9cd 7084#: wt-status.c:1699
16b18309 7085#, c-format
416a48e3
PK
7086msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
7087msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n"
16b18309 7088
4a81e9cd 7089#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1707
16b18309 7090#, c-format
416a48e3
PK
7091msgid "nothing to commit\n"
7092msgstr "inget att checka in\n"
16b18309 7093
4a81e9cd 7094#: wt-status.c:1705
16b18309 7095#, c-format
416a48e3
PK
7096msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
7097msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n"
16b18309 7098
4a81e9cd 7099#: wt-status.c:1709
16b18309 7100#, c-format
416a48e3
PK
7101msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
7102msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n"
16b18309 7103
4a81e9cd 7104#: wt-status.c:1822
7b7c15b8
PK
7105msgid "No commits yet on "
7106msgstr "Inga incheckningar ännu på "
16b18309 7107
4a81e9cd 7108#: wt-status.c:1826
416a48e3
PK
7109msgid "HEAD (no branch)"
7110msgstr "HEAD (ingen gren)"
7111
4a81e9cd 7112#: wt-status.c:1857
1439a72e
PK
7113msgid "different"
7114msgstr "olika"
7115
4a81e9cd 7116#: wt-status.c:1859 wt-status.c:1867
416a48e3
PK
7117msgid "behind "
7118msgstr "efter "
7119
4a81e9cd 7120#: wt-status.c:1862 wt-status.c:1865
416a48e3
PK
7121msgid "ahead "
7122msgstr "före "
7123
7124#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
4a81e9cd 7125#: wt-status.c:2374
16b18309 7126#, c-format
416a48e3
PK
7127msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
7128msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar."
16b18309 7129
4a81e9cd 7130#: wt-status.c:2380
416a48e3
PK
7131msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
7132msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
7133
4a81e9cd 7134#: wt-status.c:2382
16b18309 7135#, c-format
416a48e3
PK
7136msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
7137msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
16b18309 7138
7b7c15b8 7139#: builtin/add.c:24
416a48e3
PK
7140msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
7141msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
16b18309 7142
9e3ea3b5 7143#: builtin/add.c:83
16b18309 7144#, c-format
416a48e3
PK
7145msgid "unexpected diff status %c"
7146msgstr "diff-status %c förväntades inte"
7147
4a81e9cd 7148#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:284
416a48e3
PK
7149msgid "updating files failed"
7150msgstr "misslyckades uppdatera filer"
16b18309 7151
9e3ea3b5 7152#: builtin/add.c:98
16b18309 7153#, c-format
416a48e3
PK
7154msgid "remove '%s'\n"
7155msgstr "ta bort \"%s\"\n"
16b18309 7156
9e3ea3b5 7157#: builtin/add.c:173
416a48e3
PK
7158msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
7159msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
16b18309 7160
4a81e9cd 7161#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:895
416a48e3
PK
7162msgid "Could not read the index"
7163msgstr "Kunde inte läsa indexet"
16b18309 7164
9e3ea3b5 7165#: builtin/add.c:244
16b18309 7166#, c-format
416a48e3 7167msgid "Could not open '%s' for writing."
7b7c15b8 7168msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
16b18309 7169
9e3ea3b5 7170#: builtin/add.c:248
416a48e3
PK
7171msgid "Could not write patch"
7172msgstr "Kunde inte skriva patch"
16b18309 7173
9e3ea3b5 7174#: builtin/add.c:251
416a48e3
PK
7175msgid "editing patch failed"
7176msgstr "redigering av patch misslyckades"
16b18309 7177
9e3ea3b5 7178#: builtin/add.c:254
16b18309 7179#, c-format
416a48e3
PK
7180msgid "Could not stat '%s'"
7181msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\""
16b18309 7182
9e3ea3b5 7183#: builtin/add.c:256
416a48e3
PK
7184msgid "Empty patch. Aborted."
7185msgstr "Tom patch. Avbryter."
16b18309 7186
9e3ea3b5 7187#: builtin/add.c:261
16b18309 7188#, c-format
416a48e3
PK
7189msgid "Could not apply '%s'"
7190msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
16b18309 7191
cdd93112 7192#: builtin/add.c:269
416a48e3
PK
7193msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
7194msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
16b18309 7195
4a81e9cd
PK
7196#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:907 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:123
7197#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:213 builtin/push.c:557
7198#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165
416a48e3
PK
7199msgid "dry run"
7200msgstr "testkörning"
16b18309 7201
cdd93112 7202#: builtin/add.c:292
416a48e3
PK
7203msgid "interactive picking"
7204msgstr "plocka interaktivt"
7205
4a81e9cd 7206#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1258 builtin/reset.c:305
416a48e3
PK
7207msgid "select hunks interactively"
7208msgstr "välj stycken interaktivt"
7209
cdd93112 7210#: builtin/add.c:294
416a48e3
PK
7211msgid "edit current diff and apply"
7212msgstr "redigera aktuell diff och applicera"
7213
cdd93112 7214#: builtin/add.c:295
416a48e3
PK
7215msgid "allow adding otherwise ignored files"
7216msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer"
7217
cdd93112 7218#: builtin/add.c:296
416a48e3
PK
7219msgid "update tracked files"
7220msgstr "uppdatera spårade filer"
7221
cdd93112 7222#: builtin/add.c:297
9e3ea3b5
PK
7223msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
7224msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)"
7225
cdd93112 7226#: builtin/add.c:298
416a48e3
PK
7227msgid "record only the fact that the path will be added later"
7228msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare"
7229
cdd93112 7230#: builtin/add.c:299
416a48e3
PK
7231msgid "add changes from all tracked and untracked files"
7232msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer"
7233
cdd93112 7234#: builtin/add.c:302
416a48e3
PK
7235msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
7236msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)"
7237
cdd93112 7238#: builtin/add.c:304
416a48e3
PK
7239msgid "don't add, only refresh the index"
7240msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet"
7241
cdd93112 7242#: builtin/add.c:305
416a48e3
PK
7243msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
7244msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel"
16b18309 7245
cdd93112 7246#: builtin/add.c:306
416a48e3
PK
7247msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
7248msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning"
7249
4a81e9cd 7250#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:990
416a48e3
PK
7251msgid "override the executable bit of the listed files"
7252msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer"
7253
bc25f7ae 7254#: builtin/add.c:310
7b7c15b8
PK
7255msgid "warn when adding an embedded repository"
7256msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till"
7257
bc25f7ae 7258#: builtin/add.c:325
7b7c15b8
PK
7259#, c-format
7260msgid ""
7261"You've added another git repository inside your current repository.\n"
7262"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
7263"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
7264"If you meant to add a submodule, use:\n"
7265"\n"
7266"\tgit submodule add <url> %s\n"
7267"\n"
7268"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
7269"index with:\n"
7270"\n"
7271"\tgit rm --cached %s\n"
7272"\n"
7273"See \"git help submodule\" for more information."
7274msgstr ""
7275"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n"
7276"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n"
7277"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n"
7278"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n"
7279"\n"
7280"\tgit submodule add <url> %s\n"
7281"\n"
7282"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n"
7283"med:\n"
7284"\n"
7285"\tgit rm --cached %s\n"
7286"\n"
7287"Se ”git help submodule” för ytterligare information."
7288
bc25f7ae 7289#: builtin/add.c:353
7b7c15b8
PK
7290#, c-format
7291msgid "adding embedded git repository: %s"
7292msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s"
7293
bc25f7ae 7294#: builtin/add.c:371
16b18309 7295#, c-format
416a48e3
PK
7296msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
7297msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n"
7298
bc25f7ae 7299#: builtin/add.c:379
416a48e3
PK
7300msgid "adding files failed"
7301msgstr "misslyckades lägga till filer"
16b18309 7302
bc25f7ae 7303#: builtin/add.c:417
416a48e3
PK
7304msgid "-A and -u are mutually incompatible"
7305msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla"
7306
bc25f7ae 7307#: builtin/add.c:424
416a48e3
PK
7308msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
7309msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run"
7310
bc25f7ae 7311#: builtin/add.c:428
16b18309 7312#, c-format
416a48e3
PK
7313msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
7314msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x"
16b18309 7315
bc25f7ae 7316#: builtin/add.c:443
16b18309 7317#, c-format
416a48e3
PK
7318msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
7319msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
16b18309 7320
bc25f7ae 7321#: builtin/add.c:444
16b18309 7322#, c-format
416a48e3
PK
7323msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
7324msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
16b18309 7325
4a81e9cd 7326#: builtin/am.c:363
416a48e3
PK
7327msgid "could not parse author script"
7328msgstr "kunde inte tolka författarskript"
7329
4a81e9cd 7330#: builtin/am.c:447
16b18309 7331#, c-format
416a48e3
PK
7332msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
7333msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg"
16b18309 7334
4a81e9cd 7335#: builtin/am.c:488
16b18309 7336#, c-format
416a48e3
PK
7337msgid "Malformed input line: '%s'."
7338msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"."
16b18309 7339
4a81e9cd 7340#: builtin/am.c:525
16b18309 7341#, c-format
416a48e3
PK
7342msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
7343msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
7344
4a81e9cd 7345#: builtin/am.c:551
416a48e3
PK
7346msgid "fseek failed"
7347msgstr "\"fseek\" misslyckades"
16b18309 7348
4a81e9cd 7349#: builtin/am.c:739
16b18309 7350#, c-format
416a48e3
PK
7351msgid "could not parse patch '%s'"
7352msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\""
7353
4a81e9cd 7354#: builtin/am.c:804
416a48e3
PK
7355msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
7356msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
7357
4a81e9cd 7358#: builtin/am.c:852
416a48e3
PK
7359msgid "invalid timestamp"
7360msgstr "ogiltig tidsstämpel"
7361
4a81e9cd 7362#: builtin/am.c:857 builtin/am.c:869
416a48e3
PK
7363msgid "invalid Date line"
7364msgstr "ogiltig \"Date\"-rad"
7365
4a81e9cd 7366#: builtin/am.c:864
416a48e3
PK
7367msgid "invalid timezone offset"
7368msgstr "ogiltig tidszons-offset"
7369
4a81e9cd 7370#: builtin/am.c:957
416a48e3
PK
7371msgid "Patch format detection failed."
7372msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
16b18309 7373
4a81e9cd 7374#: builtin/am.c:962 builtin/clone.c:408
16b18309 7375#, c-format
416a48e3
PK
7376msgid "failed to create directory '%s'"
7377msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\""
16b18309 7378
4a81e9cd 7379#: builtin/am.c:967
416a48e3
PK
7380msgid "Failed to split patches."
7381msgstr "Misslyckades dela patchar."
dc76d8fe 7382
4a81e9cd 7383#: builtin/am.c:1097 builtin/commit.c:369
416a48e3
PK
7384msgid "unable to write index file"
7385msgstr "kan inte skriva indexfil"
16b18309 7386
4a81e9cd 7387#: builtin/am.c:1111
16b18309 7388#, c-format
416a48e3
PK
7389msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
7390msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"."
16b18309 7391
4a81e9cd 7392#: builtin/am.c:1112
16b18309 7393#, c-format
416a48e3
PK
7394msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
7395msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället."
16b18309 7396
4a81e9cd 7397#: builtin/am.c:1113
16b18309 7398#, c-format
416a48e3
PK
7399msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
7400msgstr ""
7401"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"."
16b18309 7402
4a81e9cd
PK
7403#: builtin/am.c:1196
7404msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
7405msgstr ""
7406"Patch sänd med format=flowed; blanksteg på slut av rader kan ha tappats."
7407
7408#: builtin/am.c:1224
7b7c15b8
PK
7409msgid "Patch is empty."
7410msgstr "Patchen är tom."
cc2f50da 7411
4a81e9cd 7412#: builtin/am.c:1290
16b18309 7413#, c-format
7b7c15b8
PK
7414msgid "invalid ident line: %.*s"
7415msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s"
16b18309 7416
4a81e9cd 7417#: builtin/am.c:1312
16b18309 7418#, c-format
416a48e3
PK
7419msgid "unable to parse commit %s"
7420msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s"
16b18309 7421
4a81e9cd 7422#: builtin/am.c:1508
416a48e3
PK
7423msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
7424msgstr ""
7425"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
7426"vägssammanslagning."
dc76d8fe 7427
4a81e9cd 7428#: builtin/am.c:1510
416a48e3
PK
7429msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
7430msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..."
16b18309 7431
4a81e9cd 7432#: builtin/am.c:1529
416a48e3
PK
7433msgid ""
7434"Did you hand edit your patch?\n"
7435"It does not apply to blobs recorded in its index."
7436msgstr ""
7437"Har du handredigerat din patch?\n"
7438"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
cc2f50da 7439
4a81e9cd 7440#: builtin/am.c:1535
416a48e3
PK
7441msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
7442msgstr ""
7443"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..."
16b18309 7444
4a81e9cd 7445#: builtin/am.c:1561
416a48e3
PK
7446msgid "Failed to merge in the changes."
7447msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna."
16b18309 7448
4a81e9cd 7449#: builtin/am.c:1593
416a48e3
PK
7450msgid "applying to an empty history"
7451msgstr "tillämpar på en tom historik"
16b18309 7452
4a81e9cd 7453#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643
16b18309 7454#, c-format
416a48e3
PK
7455msgid "cannot resume: %s does not exist."
7456msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte."
16b18309 7457
4a81e9cd 7458#: builtin/am.c:1659
416a48e3
PK
7459msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
7460msgstr ""
7461"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
16b18309 7462
4a81e9cd 7463#: builtin/am.c:1664
416a48e3
PK
7464msgid "Commit Body is:"
7465msgstr "Incheckningskroppen är:"
16b18309 7466
416a48e3
PK
7467#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
7468#. in your translation. The program will only accept English
7469#. input at this point.
7470#.
4a81e9cd 7471#: builtin/am.c:1674
416a48e3
PK
7472msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
7473msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: "
16b18309 7474
4a81e9cd 7475#: builtin/am.c:1724
16b18309 7476#, c-format
416a48e3
PK
7477msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
7478msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)"
16b18309 7479
4a81e9cd 7480#: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1832
16b18309 7481#, c-format
416a48e3
PK
7482msgid "Applying: %.*s"
7483msgstr "Tillämpar: %.*s"
16b18309 7484
4a81e9cd 7485#: builtin/am.c:1781
416a48e3
PK
7486msgid "No changes -- Patch already applied."
7487msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
16b18309 7488
4a81e9cd 7489#: builtin/am.c:1787
16b18309 7490#, c-format
416a48e3
PK
7491msgid "Patch failed at %s %.*s"
7492msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s"
16b18309 7493
4a81e9cd 7494#: builtin/am.c:1791
1439a72e
PK
7495msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
7496msgstr ""
7497"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades"
16b18309 7498
4a81e9cd 7499#: builtin/am.c:1835
416a48e3
PK
7500msgid ""
7501"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
7502"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
7503"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
7504msgstr ""
7505"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
7506"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
7507"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
16b18309 7508
4a81e9cd 7509#: builtin/am.c:1842
416a48e3
PK
7510msgid ""
7511"You still have unmerged paths in your index.\n"
7b7c15b8
PK
7512"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
7513"such.\n"
7514"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
416a48e3 7515msgstr ""
7b7c15b8
PK
7516"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n"
7517"Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som "
7518"lösta.\n"
7519"Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den."
16b18309 7520
4a81e9cd
PK
7521#: builtin/am.c:1949 builtin/am.c:1953 builtin/am.c:1965 builtin/reset.c:328
7522#: builtin/reset.c:336
16b18309 7523#, c-format
416a48e3 7524msgid "Could not parse object '%s'."
7b7c15b8 7525msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”."
16b18309 7526
4a81e9cd 7527#: builtin/am.c:2001
416a48e3
PK
7528msgid "failed to clean index"
7529msgstr "misslyckades städa upp indexet"
5ed5b8d8 7530
4a81e9cd 7531#: builtin/am.c:2036
416a48e3
PK
7532msgid ""
7533"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
7534"Not rewinding to ORIG_HEAD"
7535msgstr ""
7536"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
7537"Återställer inte till ORIG_HEAD"
16b18309 7538
4a81e9cd 7539#: builtin/am.c:2129
16b18309 7540#, c-format
416a48e3
PK
7541msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
7542msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s"
16b18309 7543
4a81e9cd 7544#: builtin/am.c:2165
416a48e3
PK
7545msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
7546msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
5ed5b8d8 7547
4a81e9cd 7548#: builtin/am.c:2166
416a48e3
PK
7549msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
7550msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)"
16b18309 7551
4a81e9cd 7552#: builtin/am.c:2172
416a48e3
PK
7553msgid "run interactively"
7554msgstr "kör interaktivt"
16b18309 7555
4a81e9cd 7556#: builtin/am.c:2174
416a48e3
PK
7557msgid "historical option -- no-op"
7558msgstr "historisk flagga -- no-op"
8ed2d3fb 7559
4a81e9cd 7560#: builtin/am.c:2176
416a48e3
PK
7561msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
7562msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt"
8ed2d3fb 7563
4a81e9cd
PK
7564#: builtin/am.c:2177 builtin/init-db.c:486 builtin/prune-packed.c:58
7565#: builtin/repack.c:306
416a48e3
PK
7566msgid "be quiet"
7567msgstr "var tyst"
8ed2d3fb 7568
4a81e9cd 7569#: builtin/am.c:2179
416a48e3
PK
7570msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
7571msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet"
8ed2d3fb 7572
4a81e9cd 7573#: builtin/am.c:2182
416a48e3
PK
7574msgid "recode into utf8 (default)"
7575msgstr "koda om till utf8 (standard)"
8ed2d3fb 7576
4a81e9cd 7577#: builtin/am.c:2184
416a48e3
PK
7578msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
7579msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo"
8ed2d3fb 7580
4a81e9cd 7581#: builtin/am.c:2186
416a48e3
PK
7582msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
7583msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo"
16b18309 7584
4a81e9cd 7585#: builtin/am.c:2188
416a48e3
PK
7586msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
7587msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo"
16b18309 7588
4a81e9cd 7589#: builtin/am.c:2190
416a48e3
PK
7590msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
7591msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet"
16b18309 7592
4a81e9cd 7593#: builtin/am.c:2193
416a48e3
PK
7594msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
7595msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr"
16b18309 7596
4a81e9cd 7597#: builtin/am.c:2196
416a48e3
PK
7598msgid "strip everything before a scissors line"
7599msgstr "ta bort allting före en saxlinje"
16b18309 7600
4a81e9cd
PK
7601#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
7602#: builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 builtin/am.c:2216 builtin/am.c:2219
7603#: builtin/am.c:2225
416a48e3
PK
7604msgid "pass it through git-apply"
7605msgstr "sänd det genom git-apply"
16b18309 7606
4a81e9cd
PK
7607#: builtin/am.c:2215 builtin/commit.c:1340 builtin/fmt-merge-msg.c:671
7608#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:868 builtin/merge.c:239
73450443 7609#: builtin/pull.c:151 builtin/pull.c:209 builtin/rebase.c:854
4a81e9cd
PK
7610#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
7611#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:171 builtin/tag.c:386
7612#: parse-options.h:144 parse-options.h:146 parse-options.h:268
416a48e3
PK
7613msgid "n"
7614msgstr "n"
16b18309 7615
4a81e9cd 7616#: builtin/am.c:2221 builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38
73450443 7617#: builtin/replace.c:544 builtin/tag.c:422 builtin/verify-tag.c:39
416a48e3
PK
7618msgid "format"
7619msgstr "format"
16b18309 7620
4a81e9cd 7621#: builtin/am.c:2222
416a48e3
PK
7622msgid "format the patch(es) are in"
7623msgstr "format för patch(ar)"
16b18309 7624
4a81e9cd 7625#: builtin/am.c:2228
416a48e3
PK
7626msgid "override error message when patch failure occurs"
7627msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår"
16b18309 7628
4a81e9cd 7629#: builtin/am.c:2230
416a48e3
PK
7630msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
7631msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt"
dc76d8fe 7632
4a81e9cd 7633#: builtin/am.c:2233
416a48e3
PK
7634msgid "synonyms for --continue"
7635msgstr "synonymer till --continue"
16b18309 7636
4a81e9cd 7637#: builtin/am.c:2236
416a48e3
PK
7638msgid "skip the current patch"
7639msgstr "hoppa över den aktuella grenen"
cc2f50da 7640
4a81e9cd 7641#: builtin/am.c:2239
416a48e3
PK
7642msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
7643msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen."
16b18309 7644
4a81e9cd 7645#: builtin/am.c:2242
1439a72e
PK
7646msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
7647msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är."
7648
4a81e9cd 7649#: builtin/am.c:2245
1439a72e
PK
7650msgid "show the patch being applied."
7651msgstr "visa patchen som tillämpas."
7652
4a81e9cd 7653#: builtin/am.c:2249
416a48e3
PK
7654msgid "lie about committer date"
7655msgstr "ljug om incheckningsdatum"
16b18309 7656
4a81e9cd 7657#: builtin/am.c:2251
416a48e3
PK
7658msgid "use current timestamp for author date"
7659msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum"
16b18309 7660
4a81e9cd 7661#: builtin/am.c:2253 builtin/commit.c:1483 builtin/merge.c:273
73450443 7662#: builtin/pull.c:184 builtin/rebase.c:898 builtin/rebase--interactive.c:183
4a81e9cd 7663#: builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:402
416a48e3
PK
7664msgid "key-id"
7665msgstr "nyckel-id"
16b18309 7666
73450443 7667#: builtin/am.c:2254 builtin/rebase.c:899 builtin/rebase--interactive.c:184
416a48e3
PK
7668msgid "GPG-sign commits"
7669msgstr "GPG-signera incheckningar"
16b18309 7670
4a81e9cd 7671#: builtin/am.c:2257
416a48e3
PK
7672msgid "(internal use for git-rebase)"
7673msgstr "(används internt av git-rebase)"
16b18309 7674
4a81e9cd 7675#: builtin/am.c:2275
416a48e3
PK
7676msgid ""
7677"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
7678"it will be removed. Please do not use it anymore."
7679msgstr ""
7680"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n"
7681"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre."
16b18309 7682
4a81e9cd 7683#: builtin/am.c:2282
416a48e3
PK
7684msgid "failed to read the index"
7685msgstr "misslyckades läsa indexet"
16b18309 7686
4a81e9cd 7687#: builtin/am.c:2297
416a48e3
PK
7688#, c-format
7689msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
7690msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs."
16b18309 7691
4a81e9cd 7692#: builtin/am.c:2321
416a48e3
PK
7693#, c-format
7694msgid ""
7695"Stray %s directory found.\n"
7696"Use \"git am --abort\" to remove it."
7697msgstr ""
7698"Kvarbliven katalog %s hittades.\n"
7699"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den."
16b18309 7700
4a81e9cd 7701#: builtin/am.c:2327
416a48e3
PK
7702msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
7703msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
16b18309 7704
416a48e3
PK
7705#: builtin/apply.c:8
7706msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
7707msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]"
16b18309 7708
0eb8fa3a
PK
7709#: builtin/archive.c:17
7710#, c-format
7711msgid "could not create archive file '%s'"
7b7c15b8 7712msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\""
0eb8fa3a
PK
7713
7714#: builtin/archive.c:20
7715msgid "could not redirect output"
7716msgstr "kunde inte omdirigera utdata"
7717
6874b9ed 7718#: builtin/archive.c:37
0eb8fa3a
PK
7719msgid "git archive: Remote with no URL"
7720msgstr "git archive: Fjärr utan URL"
7721
6874b9ed 7722#: builtin/archive.c:58
1439a72e
PK
7723msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
7724msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket"
0eb8fa3a 7725
25d1d7e1 7726#: builtin/archive.c:61
0eb8fa3a
PK
7727#, c-format
7728msgid "git archive: NACK %s"
7729msgstr "git archive: NACK %s"
7730
25d1d7e1 7731#: builtin/archive.c:64
0eb8fa3a
PK
7732msgid "git archive: protocol error"
7733msgstr "git archive: protokollfel"
7734
25d1d7e1 7735#: builtin/archive.c:68
0eb8fa3a
PK
7736msgid "git archive: expected a flush"
7737msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
7738
9e3ea3b5 7739#: builtin/bisect--helper.c:12
14147865
PK
7740msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
7741msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
7742
9e3ea3b5
PK
7743#: builtin/bisect--helper.c:13
7744msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
7745msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>"
7746
7747#: builtin/bisect--helper.c:14
7748msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
7749msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
7750
7751#: builtin/bisect--helper.c:46
7752#, c-format
7753msgid "'%s' is not a valid term"
7754msgstr "\"%s\" är inte en giltig term"
7755
7756#: builtin/bisect--helper.c:50
7757#, c-format
7758msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
7759msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term"
7760
7761#: builtin/bisect--helper.c:60
7762#, c-format
7763msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
7764msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\""
7765
7766#: builtin/bisect--helper.c:71
7767msgid "please use two different terms"
7768msgstr "termerna måste vara olika"
7769
7770#: builtin/bisect--helper.c:78
7771msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
7772msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS"
7773
7774#: builtin/bisect--helper.c:120
14147865
PK
7775msgid "perform 'git bisect next'"
7776msgstr "utför 'git bisect next'"
7777
9e3ea3b5
PK
7778#: builtin/bisect--helper.c:122
7779msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
7780msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS"
7781
7782#: builtin/bisect--helper.c:124
7783msgid "cleanup the bisection state"
7784msgstr "städar upp bisect-tillstånd"
7785
7786#: builtin/bisect--helper.c:126
7787msgid "check for expected revs"
7788msgstr "kontrollera för förväntade versioner"
7789
7790#: builtin/bisect--helper.c:128
14147865
PK
7791msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
7792msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning"
7793
9e3ea3b5
PK
7794#: builtin/bisect--helper.c:143
7795msgid "--write-terms requires two arguments"
7796msgstr "--write-terms kräver två argument"
7797
7798#: builtin/bisect--helper.c:147
7799msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
7800msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument"
7801
bc25f7ae 7802#: builtin/blame.c:31
a7ec9810
PK
7803msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
7804msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>"
14147865 7805
bc25f7ae 7806#: builtin/blame.c:36
dc76d8fe
PK
7807msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
7808msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)"
14147865 7809
bc25f7ae 7810#: builtin/blame.c:406
cdd93112
PK
7811#, c-format
7812msgid "expecting a color: %s"
7813msgstr "förväntade en färg: %s"
7814
bc25f7ae 7815#: builtin/blame.c:413
cdd93112
PK
7816msgid "must end with a color"
7817msgstr "måste sluta med en färg"
7818
bc25f7ae 7819#: builtin/blame.c:700
cdd93112
PK
7820#, c-format
7821msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
7822msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines"
7823
bc25f7ae 7824#: builtin/blame.c:718
cdd93112
PK
7825msgid "invalid value for blame.coloring"
7826msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring"
7827
4a81e9cd 7828#: builtin/blame.c:793
14147865
PK
7829msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
7830msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt"
7831
4a81e9cd 7832#: builtin/blame.c:794
14147865
PK
7833msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
7834msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)"
7835
4a81e9cd 7836#: builtin/blame.c:795
14147865
PK
7837msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
7838msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)"
7839
4a81e9cd 7840#: builtin/blame.c:796
14147865
PK
7841msgid "Show work cost statistics"
7842msgstr "Visa statistik över arbetskostnad"
7843
4a81e9cd 7844#: builtin/blame.c:797
7f278d83
PK
7845msgid "Force progress reporting"
7846msgstr "Tvinga förloppsrapportering"
7847
4a81e9cd 7848#: builtin/blame.c:798
14147865
PK
7849msgid "Show output score for blame entries"
7850msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter"
7851
4a81e9cd 7852#: builtin/blame.c:799
14147865
PK
7853msgid "Show original filename (Default: auto)"
7854msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)"
7855
4a81e9cd 7856#: builtin/blame.c:800
14147865
PK
7857msgid "Show original linenumber (Default: off)"
7858msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)"
7859
4a81e9cd 7860#: builtin/blame.c:801
14147865
PK
7861msgid "Show in a format designed for machine consumption"
7862msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion"
7863
4a81e9cd 7864#: builtin/blame.c:802
14147865
PK
7865msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
7866msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation"
7867
4a81e9cd 7868#: builtin/blame.c:803
14147865
PK
7869msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
7870msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)"
7871
4a81e9cd 7872#: builtin/blame.c:804
14147865
PK
7873msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
7874msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)"
7875
4a81e9cd 7876#: builtin/blame.c:805
14147865
PK
7877msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
7878msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)"
7879
4a81e9cd 7880#: builtin/blame.c:806
14147865
PK
7881msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
7882msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)"
7883
4a81e9cd 7884#: builtin/blame.c:807
14147865
PK
7885msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
7886msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)"
7887
4a81e9cd 7888#: builtin/blame.c:808
14147865
PK
7889msgid "Ignore whitespace differences"
7890msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
7891
4a81e9cd 7892#: builtin/blame.c:809
cdd93112
PK
7893msgid "color redundant metadata from previous line differently"
7894msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda"
7895
4a81e9cd 7896#: builtin/blame.c:810
cdd93112
PK
7897msgid "color lines by age"
7898msgstr "färglägg rader efter ålder"
7899
4a81e9cd 7900#: builtin/blame.c:817
5676f96b
PK
7901msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
7902msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar"
416a48e3 7903
4a81e9cd 7904#: builtin/blame.c:819
14147865
PK
7905msgid "Spend extra cycles to find better match"
7906msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff"
7907
4a81e9cd 7908#: builtin/blame.c:820
14147865
PK
7909msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
7910msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list"
7911
4a81e9cd 7912#: builtin/blame.c:821
14147865
PK
7913msgid "Use <file>'s contents as the final image"
7914msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild"
7915
4a81e9cd 7916#: builtin/blame.c:822 builtin/blame.c:823
14147865
PK
7917msgid "score"
7918msgstr "poäng"
7919
4a81e9cd 7920#: builtin/blame.c:822
14147865
PK
7921msgid "Find line copies within and across files"
7922msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer"
7923
4a81e9cd 7924#: builtin/blame.c:823
14147865
PK
7925msgid "Find line movements within and across files"
7926msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer"
7927
4a81e9cd 7928#: builtin/blame.c:824
14147865
PK
7929msgid "n,m"
7930msgstr "n,m"
7931
4a81e9cd 7932#: builtin/blame.c:824
14147865
PK
7933msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
7934msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1"
7935
4a81e9cd 7936#: builtin/blame.c:873
416a48e3
PK
7937msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
7938msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat"
7939
7b7c15b8
PK
7940#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
7941#. maximum display width for a relative timestamp in
7942#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11
7943#. months ago", which takes 22 places, is the longest
7944#. among various forms of relative timestamps, but
7945#. your language may need more or fewer display
7946#. columns.
7947#.
4a81e9cd 7948#: builtin/blame.c:924
dc4a1ba9
PK
7949msgid "4 years, 11 months ago"
7950msgstr "4 år, 11 månader sedan"
7951
4a81e9cd 7952#: builtin/blame.c:1011
7b7c15b8
PK
7953#, c-format
7954msgid "file %s has only %lu line"
7955msgid_plural "file %s has only %lu lines"
7956msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad"
7957msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader"
416a48e3 7958
4a81e9cd 7959#: builtin/blame.c:1057
7b7c15b8
PK
7960msgid "Blaming lines"
7961msgstr "Klandra rader"
416a48e3 7962
4a81e9cd 7963#: builtin/branch.c:29
7b7c15b8
PK
7964msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
7965msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
416a48e3 7966
4a81e9cd 7967#: builtin/branch.c:30
dc76d8fe
PK
7968msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
7969msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]"
14147865 7970
4a81e9cd 7971#: builtin/branch.c:31
dc76d8fe
PK
7972msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
7973msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..."
14147865 7974
4a81e9cd 7975#: builtin/branch.c:32
dc76d8fe
PK
7976msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
7977msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
14147865 7978
4a81e9cd 7979#: builtin/branch.c:33
34e65a06
PK
7980msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
7981msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>"
7982
4a81e9cd 7983#: builtin/branch.c:34
fbc63eb6
PK
7984msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
7985msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]"
7986
4a81e9cd 7987#: builtin/branch.c:35
94ad57c8
PK
7988msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
7989msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]"
7990
bc25f7ae 7991#: builtin/branch.c:151
0eb8fa3a
PK
7992#, c-format
7993msgid ""
7994"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
6874b9ed 7995" '%s', but not yet merged to HEAD."
0eb8fa3a 7996msgstr ""
6874b9ed
PK
7997"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
7998" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
0eb8fa3a 7999
bc25f7ae 8000#: builtin/branch.c:155
0eb8fa3a
PK
8001#, c-format
8002msgid ""
8003"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
8004" '%s', even though it is merged to HEAD."
8005msgstr ""
8006"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
8007" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
8008
bc25f7ae 8009#: builtin/branch.c:169
647d5183
PK
8010#, c-format
8011msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
8012msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
8013
bc25f7ae 8014#: builtin/branch.c:173
647d5183
PK
8015#, c-format
8016msgid ""
8017"The branch '%s' is not fully merged.\n"
8018"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
8019msgstr ""
8020"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
8021"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
8022
bc25f7ae 8023#: builtin/branch.c:186
647d5183
PK
8024msgid "Update of config-file failed"
8025msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
8026
bc25f7ae 8027#: builtin/branch.c:217
0eb8fa3a
PK
8028msgid "cannot use -a with -d"
8029msgstr "kan inte ange -a med -d"
8030
bc25f7ae 8031#: builtin/branch.c:223
0eb8fa3a
PK
8032msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
8033msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
8034
bc25f7ae 8035#: builtin/branch.c:237
0eb8fa3a 8036#, c-format
5ed5b8d8
PK
8037msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
8038msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\""
0eb8fa3a 8039
bc25f7ae 8040#: builtin/branch.c:252
0eb8fa3a 8041#, c-format
a7ec9810
PK
8042msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
8043msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
0eb8fa3a 8044
bc25f7ae 8045#: builtin/branch.c:253
16b18309
PK
8046#, c-format
8047msgid "branch '%s' not found."
8048msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
8049
bc25f7ae 8050#: builtin/branch.c:268
16b18309 8051#, c-format
a7ec9810
PK
8052msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
8053msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\""
16b18309 8054
bc25f7ae 8055#: builtin/branch.c:269
0eb8fa3a 8056#, c-format
16b18309
PK
8057msgid "Error deleting branch '%s'"
8058msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
0eb8fa3a 8059
bc25f7ae 8060#: builtin/branch.c:276
0eb8fa3a 8061#, c-format
a7ec9810
PK
8062msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
8063msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n"
0eb8fa3a 8064
bc25f7ae 8065#: builtin/branch.c:277
16b18309
PK
8066#, c-format
8067msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
8068msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
8069
bc25f7ae 8070#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59
34e65a06
PK
8071msgid "unable to parse format string"
8072msgstr "kan inte tolka formatsträng"
8073
bc25f7ae 8074#: builtin/branch.c:458
5ed5b8d8
PK
8075#, c-format
8076msgid "Branch %s is being rebased at %s"
8077msgstr "Grenen %s ombaseras på %s"
8078
bc25f7ae 8079#: builtin/branch.c:462
5ed5b8d8
PK
8080#, c-format
8081msgid "Branch %s is being bisected at %s"
8082msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
8083
bc25f7ae 8084#: builtin/branch.c:479
34e65a06
PK
8085msgid "cannot copy the current branch while not on any."
8086msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
8087
bc25f7ae 8088#: builtin/branch.c:481
0eb8fa3a
PK
8089msgid "cannot rename the current branch while not on any."
8090msgstr ""
8091"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
8092
bc25f7ae 8093#: builtin/branch.c:492
0eb8fa3a
PK
8094#, c-format
8095msgid "Invalid branch name: '%s'"
8096msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
8097
bc25f7ae 8098#: builtin/branch.c:519
0eb8fa3a
PK
8099msgid "Branch rename failed"
8100msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
8101
bc25f7ae 8102#: builtin/branch.c:521
34e65a06
PK
8103msgid "Branch copy failed"
8104msgstr "Misslyckades kopiera gren"
8105
bc25f7ae 8106#: builtin/branch.c:525
34e65a06 8107#, c-format
9e3ea3b5
PK
8108msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
8109msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\""
34e65a06 8110
bc25f7ae 8111#: builtin/branch.c:528
0eb8fa3a
PK
8112#, c-format
8113msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
8114msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
8115
bc25f7ae 8116#: builtin/branch.c:534
0eb8fa3a
PK
8117#, c-format
8118msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
8119msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
8120
bc25f7ae 8121#: builtin/branch.c:543
0eb8fa3a
PK
8122msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
8123msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
8124
bc25f7ae 8125#: builtin/branch.c:545
34e65a06
PK
8126msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
8127msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
8128
bc25f7ae 8129#: builtin/branch.c:561
8ed2d3fb
PK
8130#, c-format
8131msgid ""
8132"Please edit the description for the branch\n"
8133" %s\n"
8134"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
8135msgstr ""
8136"Redigera beskrivningen för grenen\n"
8137" %s\n"
8138"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
6874b9ed 8139
4a81e9cd 8140#: builtin/branch.c:594
14147865
PK
8141msgid "Generic options"
8142msgstr "Allmänna flaggor"
8143
4a81e9cd 8144#: builtin/branch.c:596
14147865
PK
8145msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
8146msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren"
8147
4a81e9cd 8148#: builtin/branch.c:597
14147865
PK
8149msgid "suppress informational messages"
8150msgstr "undertryck informationsmeddelanden"
8151
4a81e9cd 8152#: builtin/branch.c:598
14147865
PK
8153msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
8154msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))"
8155
4a81e9cd 8156#: builtin/branch.c:600
34e65a06
PK
8157msgid "do not use"
8158msgstr "använd ej"
14147865 8159
4a81e9cd 8160#: builtin/branch.c:602 builtin/rebase--interactive.c:180
5ed5b8d8
PK
8161msgid "upstream"
8162msgstr "uppströms"
8163
4a81e9cd 8164#: builtin/branch.c:602
5ed5b8d8
PK
8165msgid "change the upstream info"
8166msgstr "ändra uppströmsinformationen"
8167
4a81e9cd 8168#: builtin/branch.c:603
416a48e3 8169msgid "Unset the upstream info"
7b7c15b8 8170msgstr "Ta bort uppströmsinformationen"
416a48e3 8171
4a81e9cd 8172#: builtin/branch.c:604
14147865
PK
8173msgid "use colored output"
8174msgstr "använd färgad utdata"
8175
4a81e9cd 8176#: builtin/branch.c:605
14147865
PK
8177msgid "act on remote-tracking branches"
8178msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar"
8179
4a81e9cd 8180#: builtin/branch.c:607 builtin/branch.c:609
14147865
PK
8181msgid "print only branches that contain the commit"
8182msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen"
8183
4a81e9cd 8184#: builtin/branch.c:608 builtin/branch.c:610
94ad57c8
PK
8185msgid "print only branches that don't contain the commit"
8186msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen"
8187
4a81e9cd 8188#: builtin/branch.c:613
14147865
PK
8189msgid "Specific git-branch actions:"
8190msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:"
8191
4a81e9cd 8192#: builtin/branch.c:614
14147865
PK
8193msgid "list both remote-tracking and local branches"
8194msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar"
8195
4a81e9cd 8196#: builtin/branch.c:616
14147865
PK
8197msgid "delete fully merged branch"
8198msgstr "ta bort helt sammanslagen gren"
8199
4a81e9cd 8200#: builtin/branch.c:617
14147865
PK
8201msgid "delete branch (even if not merged)"
8202msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)"
8203
4a81e9cd 8204#: builtin/branch.c:618
14147865
PK
8205msgid "move/rename a branch and its reflog"
8206msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg"
8207
4a81e9cd 8208#: builtin/branch.c:619
14147865
PK
8209msgid "move/rename a branch, even if target exists"
8210msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
8211
4a81e9cd 8212#: builtin/branch.c:620
34e65a06
PK
8213msgid "copy a branch and its reflog"
8214msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
8215
4a81e9cd 8216#: builtin/branch.c:621
34e65a06
PK
8217msgid "copy a branch, even if target exists"
8218msgstr "kopiera en gren, även om målet finns"
8219
4a81e9cd 8220#: builtin/branch.c:622
14147865
PK
8221msgid "list branch names"
8222msgstr "lista namn på grenar"
8223
4a81e9cd 8224#: builtin/branch.c:623
14147865
PK
8225msgid "create the branch's reflog"
8226msgstr "skapa grenens reflogg"
8227
4a81e9cd 8228#: builtin/branch.c:625
14147865
PK
8229msgid "edit the description for the branch"
8230msgstr "redigera beskrivning för grenen"
8231
4a81e9cd 8232#: builtin/branch.c:626
2a263770
PK
8233msgid "force creation, move/rename, deletion"
8234msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande"
14147865 8235
4a81e9cd 8236#: builtin/branch.c:627
fbc63eb6 8237msgid "print only branches that are merged"
14147865
PK
8238msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
8239
4a81e9cd 8240#: builtin/branch.c:628
fbc63eb6
PK
8241msgid "print only branches that are not merged"
8242msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar"
8243
4a81e9cd 8244#: builtin/branch.c:629
14147865
PK
8245msgid "list branches in columns"
8246msgstr "visa grenar i spalter"
8247
4a81e9cd
PK
8248#: builtin/branch.c:630 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70
8249#: builtin/tag.c:415
fbc63eb6
PK
8250msgid "key"
8251msgstr "nyckel"
8252
4a81e9cd
PK
8253#: builtin/branch.c:631 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71
8254#: builtin/tag.c:416
fbc63eb6
PK
8255msgid "field name to sort on"
8256msgstr "fältnamn att sortera på"
8257
4a81e9cd
PK
8258#: builtin/branch.c:633 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:415
8259#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:581
8260#: builtin/tag.c:418
fbc63eb6
PK
8261msgid "object"
8262msgstr "objekt"
8263
4a81e9cd 8264#: builtin/branch.c:634
fbc63eb6
PK
8265msgid "print only branches of the object"
8266msgstr "visa endast grenar för objektet"
8267
4a81e9cd 8268#: builtin/branch.c:636 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:425
5676f96b
PK
8269msgid "sorting and filtering are case insensitive"
8270msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER"
8271
4a81e9cd 8272#: builtin/branch.c:637 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:423
7b7c15b8 8273#: builtin/verify-tag.c:39
94ad57c8
PK
8274msgid "format to use for the output"
8275msgstr "format att använda för utdata"
8276
4a81e9cd 8277#: builtin/branch.c:660 builtin/clone.c:739
0eb8fa3a
PK
8278msgid "HEAD not found below refs/heads!"
8279msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
8280
4a81e9cd 8281#: builtin/branch.c:683
16b18309
PK
8282msgid "--column and --verbose are incompatible"
8283msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
8284
4a81e9cd 8285#: builtin/branch.c:698 builtin/branch.c:749 builtin/branch.c:758
1415174a
PK
8286msgid "branch name required"
8287msgstr "grennamn krävs"
8288
4a81e9cd 8289#: builtin/branch.c:725
1415174a
PK
8290msgid "Cannot give description to detached HEAD"
8291msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD"
8292
4a81e9cd 8293#: builtin/branch.c:730
1415174a
PK
8294msgid "cannot edit description of more than one branch"
8295msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren"
8296
4a81e9cd 8297#: builtin/branch.c:737
1415174a
PK
8298#, c-format
8299msgid "No commit on branch '%s' yet."
7b7c15b8 8300msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu."
1415174a 8301
4a81e9cd 8302#: builtin/branch.c:740
1415174a
PK
8303#, c-format
8304msgid "No branch named '%s'."
8305msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"."
8306
4a81e9cd 8307#: builtin/branch.c:755
34e65a06
PK
8308msgid "too many branches for a copy operation"
8309msgstr "för många grenar för kopiering"
1415174a 8310
4a81e9cd 8311#: builtin/branch.c:764
34e65a06
PK
8312msgid "too many arguments for a rename operation"
8313msgstr "för många flaggor för namnbyte"
25d1d7e1 8314
4a81e9cd 8315#: builtin/branch.c:769
34e65a06
PK
8316msgid "too many arguments to set new upstream"
8317msgstr "för många flaggor för att byta uppström"
8318
4a81e9cd 8319#: builtin/branch.c:773
25d1d7e1
PK
8320#, c-format
8321msgid ""
8322"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
8323msgstr ""
8324"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren."
8325
4a81e9cd 8326#: builtin/branch.c:776 builtin/branch.c:798
25d1d7e1
PK
8327#, c-format
8328msgid "no such branch '%s'"
8329msgstr "okänd gren \"%s\""
8330
4a81e9cd 8331#: builtin/branch.c:780
14147865
PK
8332#, c-format
8333msgid "branch '%s' does not exist"
8334msgstr "grenen \"%s\" finns inte"
8335
4a81e9cd 8336#: builtin/branch.c:792
34e65a06
PK
8337msgid "too many arguments to unset upstream"
8338msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström"
25d1d7e1 8339
4a81e9cd 8340#: builtin/branch.c:796
25d1d7e1
PK
8341msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
8342msgstr ""
8343"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren."
8344
4a81e9cd 8345#: builtin/branch.c:802
14147865
PK
8346#, c-format
8347msgid "Branch '%s' has no upstream information"
8348msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation"
8349
4a81e9cd 8350#: builtin/branch.c:812
0eb8fa3a
PK
8351msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
8352msgstr ""
8353"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
8354"grennamn"
8355
4a81e9cd 8356#: builtin/branch.c:815
14147865 8357msgid ""
34e65a06
PK
8358"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
8359"'--set-upstream-to' instead."
14147865
PK
8360msgstr ""
8361"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track "
34e65a06 8362"eller --set-upstream-to istället."
14147865 8363
94ad57c8 8364#: builtin/bundle.c:45
0eb8fa3a
PK
8365#, c-format
8366msgid "%s is okay\n"
8367msgstr "%s är okej\n"
8368
94ad57c8 8369#: builtin/bundle.c:58
0eb8fa3a
PK
8370msgid "Need a repository to create a bundle."
8371msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)."
8372
94ad57c8 8373#: builtin/bundle.c:62
0eb8fa3a
PK
8374msgid "Need a repository to unbundle."
8375msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)."
8376
4a81e9cd 8377#: builtin/cat-file.c:587
a7ec9810 8378msgid ""
416a48e3
PK
8379"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
8380"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
a7ec9810 8381msgstr ""
416a48e3
PK
8382"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
8383"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>"
14147865 8384
4a81e9cd 8385#: builtin/cat-file.c:588
416a48e3
PK
8386msgid ""
8387"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
8388"filters]"
8389msgstr ""
8390"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
8391"filters]"
14147865 8392
4a81e9cd
PK
8393#: builtin/cat-file.c:609
8394msgid "only one batch option may be specified"
8395msgstr "endast en buntflagga kan anges"
8396
8397#: builtin/cat-file.c:627
14147865
PK
8398msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
8399msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag"
8400
4a81e9cd 8401#: builtin/cat-file.c:628
14147865
PK
8402msgid "show object type"
8403msgstr "visa objekttyp"
8404
4a81e9cd 8405#: builtin/cat-file.c:629
14147865
PK
8406msgid "show object size"
8407msgstr "visa objektstorlek"
8408
4a81e9cd 8409#: builtin/cat-file.c:631
14147865
PK
8410msgid "exit with zero when there's no error"
8411msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel"
8412
4a81e9cd 8413#: builtin/cat-file.c:632
14147865
PK
8414msgid "pretty-print object's content"
8415msgstr "visa objektets innehåll snyggt"
8416
4a81e9cd 8417#: builtin/cat-file.c:634
14147865 8418msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
416a48e3
PK
8419msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll"
8420
4a81e9cd 8421#: builtin/cat-file.c:636
416a48e3
PK
8422msgid "for blob objects, run filters on object's content"
8423msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll"
8424
4a81e9cd 8425#: builtin/cat-file.c:637 git-submodule.sh:857
416a48e3
PK
8426msgid "blob"
8427msgstr "blob"
14147865 8428
4a81e9cd 8429#: builtin/cat-file.c:638
416a48e3
PK
8430msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
8431msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters"
8432
4a81e9cd 8433#: builtin/cat-file.c:640
a7ec9810
PK
8434msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
8435msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt"
8436
4a81e9cd 8437#: builtin/cat-file.c:641
d8455d17
PK
8438msgid "buffer --batch output"
8439msgstr "buffra utdata från --batch"
8440
4a81e9cd 8441#: builtin/cat-file.c:643
14147865
PK
8442msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
8443msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in"
8444
4a81e9cd 8445#: builtin/cat-file.c:647
14147865
PK
8446msgid "show info about objects fed from the standard input"
8447msgstr "visa information för objekt som listas på standard in"
8448
4a81e9cd 8449#: builtin/cat-file.c:651
a7ec9810
PK
8450msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
8451msgstr ""
8452"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)"
8453
4a81e9cd 8454#: builtin/cat-file.c:653
d8455d17
PK
8455msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
8456msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check"
8457
4a81e9cd 8458#: builtin/cat-file.c:655
bc25f7ae
PK
8459msgid "do not order --batch-all-objects output"
8460msgstr "ordna inte --batch-all-objects output"
8461
7b7c15b8 8462#: builtin/check-attr.c:12
dc76d8fe
PK
8463msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
8464msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..."
14147865 8465
7b7c15b8 8466#: builtin/check-attr.c:13
fbc63eb6
PK
8467msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
8468msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
14147865 8469
7b7c15b8 8470#: builtin/check-attr.c:20
14147865
PK
8471msgid "report all attributes set on file"
8472msgstr "visa alla attribut som satts på filen"
8473
7b7c15b8 8474#: builtin/check-attr.c:21
14147865
PK
8475msgid "use .gitattributes only from the index"
8476msgstr "använd .gitattributes endast från indexet"
8477
bc25f7ae 8478#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101
14147865
PK
8479msgid "read file names from stdin"
8480msgstr "läs filnamn från standard in"
8481
7b7c15b8 8482#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26
1f32de1e
PK
8483msgid "terminate input and output records by a NUL character"
8484msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken"
14147865 8485
4a81e9cd
PK
8486#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1234 builtin/gc.c:517
8487#: builtin/worktree.c:495
1415174a
PK
8488msgid "suppress progress reporting"
8489msgstr "undertryck förloppsrapportering"
8490
7b7c15b8 8491#: builtin/check-ignore.c:28
aa4e5fe4
PK
8492msgid "show non-matching input paths"
8493msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas"
8494
7b7c15b8 8495#: builtin/check-ignore.c:30
1f32de1e
PK
8496msgid "ignore index when checking"
8497msgstr "ignorera index vid kontroll"
8498
1439a72e 8499#: builtin/check-ignore.c:159
1415174a
PK
8500msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
8501msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin"
8502
1439a72e 8503#: builtin/check-ignore.c:162
1415174a
PK
8504msgid "-z only makes sense with --stdin"
8505msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin"
8506
1439a72e 8507#: builtin/check-ignore.c:164
1415174a
PK
8508msgid "no path specified"
8509msgstr "ingen sökväg angavs"
8510
1439a72e 8511#: builtin/check-ignore.c:168
1415174a
PK
8512msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
8513msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn"
8514
1439a72e 8515#: builtin/check-ignore.c:170
1415174a
PK
8516msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
8517msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose"
8518
1439a72e 8519#: builtin/check-ignore.c:173
aa4e5fe4
PK
8520msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
8521msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose"
8522
7b7c15b8 8523#: builtin/check-mailmap.c:9
dc76d8fe
PK
8524msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
8525msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..."
aa4e5fe4 8526
7b7c15b8 8527#: builtin/check-mailmap.c:14
aa4e5fe4
PK
8528msgid "also read contacts from stdin"
8529msgstr "läs även kontakter från standard in"
8530
7b7c15b8 8531#: builtin/check-mailmap.c:25
aa4e5fe4
PK
8532#, c-format
8533msgid "unable to parse contact: %s"
8534msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s"
8535
7b7c15b8 8536#: builtin/check-mailmap.c:48
aa4e5fe4
PK
8537msgid "no contacts specified"
8538msgstr "inga kontakter angavs"
8539
7b7c15b8 8540#: builtin/checkout-index.c:128
dc76d8fe
PK
8541msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
8542msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
14147865 8543
4a81e9cd 8544#: builtin/checkout-index.c:145
7f278d83
PK
8545msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
8546msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\""
8547
4a81e9cd 8548#: builtin/checkout-index.c:161
14147865
PK
8549msgid "check out all files in the index"
8550msgstr "checka ut alla filer i indexet"
8551
4a81e9cd 8552#: builtin/checkout-index.c:162
14147865
PK
8553msgid "force overwrite of existing files"
8554msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer"
8555
4a81e9cd 8556#: builtin/checkout-index.c:164
14147865
PK
8557msgid "no warning for existing files and files not in index"
8558msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet"
8559
4a81e9cd 8560#: builtin/checkout-index.c:166
14147865
PK
8561msgid "don't checkout new files"
8562msgstr "checka inte ut nya filer"
8563
4a81e9cd 8564#: builtin/checkout-index.c:168
14147865
PK
8565msgid "update stat information in the index file"
8566msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen"
8567
4a81e9cd 8568#: builtin/checkout-index.c:172
14147865
PK
8569msgid "read list of paths from the standard input"
8570msgstr "läs listan över sökvägar från standard in"
8571
4a81e9cd 8572#: builtin/checkout-index.c:174
14147865
PK
8573msgid "write the content to temporary files"
8574msgstr "skriv innehåll till temporära filer"
8575
4a81e9cd
PK
8576#: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
8577#: builtin/submodule--helper.c:1368 builtin/submodule--helper.c:1371
8578#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1853
8579#: builtin/worktree.c:668
14147865
PK
8580msgid "string"
8581msgstr "sträng"
8582
4a81e9cd 8583#: builtin/checkout-index.c:176
14147865
PK
8584msgid "when creating files, prepend <string>"
8585msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först"
8586
4a81e9cd 8587#: builtin/checkout-index.c:178
14147865
PK
8588msgid "copy out the files from named stage"
8589msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp"
8590
4a81e9cd 8591#: builtin/checkout.c:31
dc76d8fe
PK
8592msgid "git checkout [<options>] <branch>"
8593msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>"
14147865 8594
4a81e9cd 8595#: builtin/checkout.c:32
dc76d8fe
PK
8596msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
8597msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..."
14147865 8598
4a81e9cd 8599#: builtin/checkout.c:144 builtin/checkout.c:177
0eb8fa3a
PK
8600#, c-format
8601msgid "path '%s' does not have our version"
8602msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version"
8603
4a81e9cd 8604#: builtin/checkout.c:146 builtin/checkout.c:179
0eb8fa3a
PK
8605#, c-format
8606msgid "path '%s' does not have their version"
8607msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version"
8608
4a81e9cd 8609#: builtin/checkout.c:162
0eb8fa3a 8610#, c-format
6874b9ed
PK
8611msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
8612msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 8613
4a81e9cd 8614#: builtin/checkout.c:206
0eb8fa3a 8615#, c-format
6874b9ed
PK
8616msgid "path '%s' does not have necessary versions"
8617msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner"
0eb8fa3a 8618
4a81e9cd 8619#: builtin/checkout.c:224
0eb8fa3a
PK
8620#, c-format
8621msgid "path '%s': cannot merge"
8622msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
8623
4a81e9cd 8624#: builtin/checkout.c:240
0eb8fa3a
PK
8625#, c-format
8626msgid "Unable to add merge result for '%s'"
8627msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
8628
4a81e9cd
PK
8629#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
8630#: builtin/checkout.c:271
14147865
PK
8631#, c-format
8632msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
8633msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar"
8634
4a81e9cd 8635#: builtin/checkout.c:274 builtin/checkout.c:277
14147865
PK
8636#, c-format
8637msgid "'%s' cannot be used with %s"
8638msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s"
8639
4a81e9cd 8640#: builtin/checkout.c:280
14147865
PK
8641#, c-format
8642msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
8643msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt."
8644
4a81e9cd 8645#: builtin/checkout.c:349 builtin/checkout.c:356
0eb8fa3a
PK
8646#, c-format
8647msgid "path '%s' is unmerged"
8648msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop"
8649
4a81e9cd 8650#: builtin/checkout.c:608
0eb8fa3a
PK
8651msgid "you need to resolve your current index first"
8652msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
8653
4a81e9cd 8654#: builtin/checkout.c:745
0eb8fa3a 8655#, c-format
d8455d17
PK
8656msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
8657msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n"
0eb8fa3a 8658
4a81e9cd 8659#: builtin/checkout.c:786
6874b9ed
PK
8660msgid "HEAD is now at"
8661msgstr "HEAD är nu på"
8662
4a81e9cd 8663#: builtin/checkout.c:790 builtin/clone.c:692
aaa89ad4
PK
8664msgid "unable to update HEAD"
8665msgstr "kan inte uppdatera HEAD"
8666
4a81e9cd 8667#: builtin/checkout.c:794
6874b9ed
PK
8668#, c-format
8669msgid "Reset branch '%s'\n"
8670msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
8671
4a81e9cd 8672#: builtin/checkout.c:797
0eb8fa3a
PK
8673#, c-format
8674msgid "Already on '%s'\n"
8675msgstr "Redan på \"%s\"\n"
8676
4a81e9cd 8677#: builtin/checkout.c:801
0eb8fa3a
PK
8678#, c-format
8679msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
8680msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
8681
4a81e9cd 8682#: builtin/checkout.c:803 builtin/checkout.c:1166
0eb8fa3a
PK
8683#, c-format
8684msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
8685msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
8686
4a81e9cd 8687#: builtin/checkout.c:805
0eb8fa3a
PK
8688#, c-format
8689msgid "Switched to branch '%s'\n"
8690msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
8691
4a81e9cd 8692#: builtin/checkout.c:856
6874b9ed
PK
8693#, c-format
8694msgid " ... and %d more.\n"
8695msgstr " ... och %d till.\n"
0eb8fa3a 8696
4a81e9cd 8697#: builtin/checkout.c:862
6874b9ed
PK
8698#, c-format
8699msgid ""
8700"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
8701"any of your branches:\n"
8702"\n"
8703"%s\n"
8704msgid_plural ""
8705"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
8706"any of your branches:\n"
8707"\n"
8708"%s\n"
8709msgstr[0] ""
8710"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n"
8711"någon av dina grenar:\n"
8712"\n"
8713"%s\n"
8714msgstr[1] ""
8715"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n"
8716"någon av dina grenar:\n"
8717"\n"
8718"%s\n"
8719
4a81e9cd 8720#: builtin/checkout.c:881
6874b9ed
PK
8721#, c-format
8722msgid ""
a7ec9810
PK
8723"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
8724"to do so with:\n"
8725"\n"
8726" git branch <new-branch-name> %s\n"
8727"\n"
8728msgid_plural ""
6874b9ed
PK
8729"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
8730"to do so with:\n"
8731"\n"
dc76d8fe 8732" git branch <new-branch-name> %s\n"
6874b9ed 8733"\n"
a7ec9810
PK
8734msgstr[0] ""
8735"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
8736"att göra så, med:\n"
8737"\n"
8738" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
8739"\n"
8740msgstr[1] ""
6874b9ed
PK
8741"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n"
8742"att göra så, med:\n"
8743"\n"
dc76d8fe 8744" git branch <nytt_grennamn> %s\n"
6874b9ed
PK
8745"\n"
8746
4a81e9cd 8747#: builtin/checkout.c:913
6874b9ed
PK
8748msgid "internal error in revision walk"
8749msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
0eb8fa3a 8750
4a81e9cd 8751#: builtin/checkout.c:917
0eb8fa3a
PK
8752msgid "Previous HEAD position was"
8753msgstr "Tidigare position för HEAD var"
8754
4a81e9cd 8755#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1161
6874b9ed
PK
8756msgid "You are on a branch yet to be born"
8757msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
8758
4a81e9cd 8759#: builtin/checkout.c:1066
1f32de1e
PK
8760#, c-format
8761msgid "only one reference expected, %d given."
8762msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs."
8763
4a81e9cd 8764#: builtin/checkout.c:1107 builtin/worktree.c:289 builtin/worktree.c:444
6874b9ed
PK
8765#, c-format
8766msgid "invalid reference: %s"
8767msgstr "felaktig referens: %s"
8768
4a81e9cd 8769#: builtin/checkout.c:1136
6874b9ed
PK
8770#, c-format
8771msgid "reference is not a tree: %s"
8772msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
8773
4a81e9cd 8774#: builtin/checkout.c:1175
14147865
PK
8775msgid "paths cannot be used with switching branches"
8776msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren"
8777
4a81e9cd 8778#: builtin/checkout.c:1178 builtin/checkout.c:1182
14147865
PK
8779#, c-format
8780msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
8781msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren"
0eb8fa3a 8782
4a81e9cd
PK
8783#: builtin/checkout.c:1186 builtin/checkout.c:1189 builtin/checkout.c:1194
8784#: builtin/checkout.c:1197
14147865
PK
8785#, c-format
8786msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
8787msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\""
0eb8fa3a 8788
4a81e9cd 8789#: builtin/checkout.c:1202
14147865
PK
8790#, c-format
8791msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
8792msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\""
6874b9ed 8793
4a81e9cd
PK
8794#: builtin/checkout.c:1235 builtin/checkout.c:1237 builtin/clone.c:119
8795#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:488
8796#: builtin/worktree.c:490
14147865
PK
8797msgid "branch"
8798msgstr "gren"
0eb8fa3a 8799
4a81e9cd 8800#: builtin/checkout.c:1236
14147865
PK
8801msgid "create and checkout a new branch"
8802msgstr "skapa och checka ut en ny gren"
0eb8fa3a 8803
4a81e9cd 8804#: builtin/checkout.c:1238
14147865
PK
8805msgid "create/reset and checkout a branch"
8806msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren"
0eb8fa3a 8807
4a81e9cd 8808#: builtin/checkout.c:1239
14147865
PK
8809msgid "create reflog for new branch"
8810msgstr "skapa reflogg för ny gren"
8811
4a81e9cd 8812#: builtin/checkout.c:1240 builtin/worktree.c:492
8ed2d3fb 8813msgid "detach HEAD at named commit"
14147865
PK
8814msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
8815
4a81e9cd 8816#: builtin/checkout.c:1241
14147865
PK
8817msgid "set upstream info for new branch"
8818msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren"
8819
4a81e9cd 8820#: builtin/checkout.c:1243
d372b5cf
PK
8821msgid "new-branch"
8822msgstr "ny-gren"
14147865 8823
4a81e9cd 8824#: builtin/checkout.c:1243
14147865
PK
8825msgid "new unparented branch"
8826msgstr "ny gren utan förälder"
8827
4a81e9cd 8828#: builtin/checkout.c:1245
14147865
PK
8829msgid "checkout our version for unmerged files"
8830msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
0eb8fa3a 8831
4a81e9cd 8832#: builtin/checkout.c:1248
14147865
PK
8833msgid "checkout their version for unmerged files"
8834msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer"
8835
4a81e9cd 8836#: builtin/checkout.c:1250
14147865
PK
8837msgid "force checkout (throw away local modifications)"
8838msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)"
8839
4a81e9cd 8840#: builtin/checkout.c:1252
14147865
PK
8841msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
8842msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen"
0eb8fa3a 8843
4a81e9cd 8844#: builtin/checkout.c:1254 builtin/merge.c:275
14147865
PK
8845msgid "update ignored files (default)"
8846msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
8847
4a81e9cd 8848#: builtin/checkout.c:1256 builtin/log.c:1573 parse-options.h:274
14147865
PK
8849msgid "style"
8850msgstr "stil"
8851
4a81e9cd 8852#: builtin/checkout.c:1257
14147865
PK
8853msgid "conflict style (merge or diff3)"
8854msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)"
8855
4a81e9cd 8856#: builtin/checkout.c:1260
cc7ca63c
PK
8857msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
8858msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster"
8859
4a81e9cd 8860#: builtin/checkout.c:1262
dc76d8fe
PK
8861msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
8862msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\""
14147865 8863
4a81e9cd 8864#: builtin/checkout.c:1264
a7ec9810
PK
8865msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
8866msgstr ""
8867"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
8868
4a81e9cd
PK
8869#: builtin/checkout.c:1268 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:141
8870#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:129 builtin/push.c:572
cdd93112 8871#: builtin/send-pack.c:174
fbc63eb6
PK
8872msgid "force progress reporting"
8873msgstr "tvinga förloppsrapportering"
8874
4a81e9cd 8875#: builtin/checkout.c:1298
14147865
PK
8876msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
8877msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande"
8878
4a81e9cd 8879#: builtin/checkout.c:1315
14147865
PK
8880msgid "--track needs a branch name"
8881msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
8882
4a81e9cd 8883#: builtin/checkout.c:1320
bc25f7ae
PK
8884msgid "missing branch name; try -b"
8885msgstr "grennamn saknas; försök med -b"
14147865 8886
4a81e9cd 8887#: builtin/checkout.c:1357
0eb8fa3a
PK
8888msgid "invalid path specification"
8889msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
8890
4a81e9cd 8891#: builtin/checkout.c:1364
0eb8fa3a 8892#, c-format
7b7c15b8
PK
8893msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
8894msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den"
0eb8fa3a 8895
4a81e9cd 8896#: builtin/checkout.c:1368
14147865
PK
8897#, c-format
8898msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
8899msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\""
6874b9ed 8900
4a81e9cd 8901#: builtin/checkout.c:1372
0eb8fa3a
PK
8902msgid ""
8903"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
8904"checking out of the index."
8905msgstr ""
8906"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
8907"du checkar ut från indexet."
8908
4a81e9cd 8909#: builtin/checkout.c:1392
bc25f7ae
PK
8910#, c-format
8911msgid ""
8912"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
8913"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n"
8914"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n"
8915"\n"
8916"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
8917"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
8918"\n"
8919" git checkout --track origin/<name>\n"
8920"\n"
8921"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
8922"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
8923"checkout.defaultRemote=origin in your config."
8924msgstr ""
8925"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n"
8926"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n"
8927"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n"
8928"\n"
8929"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n"
8930"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n"
8931"\n"
8932" git checkout --track origin/<namn>\n"
8933"\n"
8934"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n"
8935"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n"
8936"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration."
8937
8938#: builtin/clean.c:27
aa4e5fe4
PK
8939msgid ""
8940"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
14147865 8941msgstr ""
aa4e5fe4
PK
8942"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] "
8943"<sökvägar>..."
14147865 8944
bc25f7ae 8945#: builtin/clean.c:31
eec16a65
PK
8946#, c-format
8947msgid "Removing %s\n"
8948msgstr "Tar bort %s\n"
8949
bc25f7ae 8950#: builtin/clean.c:32
eec16a65
PK
8951#, c-format
8952msgid "Would remove %s\n"
8953msgstr "Skulle ta bort %s\n"
8954
bc25f7ae 8955#: builtin/clean.c:33
eec16a65
PK
8956#, c-format
8957msgid "Skipping repository %s\n"
8958msgstr "Hoppar över arkivet %s\n"
8959
bc25f7ae 8960#: builtin/clean.c:34
eec16a65
PK
8961#, c-format
8962msgid "Would skip repository %s\n"
8963msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n"
8964
bc25f7ae 8965#: builtin/clean.c:35
eec16a65
PK
8966#, c-format
8967msgid "failed to remove %s"
8968msgstr "misslyckades ta bort %s"
8969
4a81e9cd 8970#: builtin/clean.c:298 git-add--interactive.perl:579
5676f96b 8971#, c-format
aa4e5fe4
PK
8972msgid ""
8973"Prompt help:\n"
8974"1 - select a numbered item\n"
8975"foo - select item based on unique prefix\n"
5676f96b 8976" - (empty) select nothing\n"
aa4e5fe4
PK
8977msgstr ""
8978"Kommandohjälp:\n"
8979"1 - markera en numrerad post\n"
8980"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
5676f96b 8981" - (tomt) markera ingenting\n"
aa4e5fe4 8982
4a81e9cd 8983#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:588
5676f96b 8984#, c-format
aa4e5fe4
PK
8985msgid ""
8986"Prompt help:\n"
8987"1 - select a single item\n"
8988"3-5 - select a range of items\n"
8989"2-3,6-9 - select multiple ranges\n"
8990"foo - select item based on unique prefix\n"
8991"-... - unselect specified items\n"
8992"* - choose all items\n"
5676f96b 8993" - (empty) finish selecting\n"
aa4e5fe4
PK
8994msgstr ""
8995"Kommandohjälp:\n"
8996"1 - markera en ensam post\n"
8997"3-5 - markera ett intervall med poster\n"
8998"2-3,6-9 - markera flera intervall\n"
8999"foo - markera post baserad på unikt prefix\n"
9000"-... - avmarkera specifika poster\n"
9001"* - välj alla poster\n"
5676f96b 9002" - (tomt) avsluta markering\n"
aa4e5fe4 9003
4a81e9cd 9004#: builtin/clean.c:518 git-add--interactive.perl:554
cdd93112 9005#: git-add--interactive.perl:559
5676f96b
PK
9006#, c-format, perl-format
9007msgid "Huh (%s)?\n"
9008msgstr "Vadå (%s)?\n"
aa4e5fe4 9009
4a81e9cd 9010#: builtin/clean.c:660
aa4e5fe4
PK
9011#, c-format
9012msgid "Input ignore patterns>> "
9013msgstr "Ange ignoreringsmönster>>"
9014
4a81e9cd 9015#: builtin/clean.c:697
aa4e5fe4
PK
9016#, c-format
9017msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
9018msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s"
9019
4a81e9cd 9020#: builtin/clean.c:718
aa4e5fe4
PK
9021msgid "Select items to delete"
9022msgstr "Välj poster att ta bort"
9023
dc76d8fe 9024#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
4a81e9cd 9025#: builtin/clean.c:759
aa4e5fe4 9026#, c-format
dc76d8fe 9027msgid "Remove %s [y/N]? "
7b7c15b8 9028msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? "
aa4e5fe4 9029
4a81e9cd 9030#: builtin/clean.c:784 git-add--interactive.perl:1717
5676f96b
PK
9031#, c-format
9032msgid "Bye.\n"
9033msgstr "Hej då.\n"
aa4e5fe4 9034
4a81e9cd 9035#: builtin/clean.c:792
aa4e5fe4
PK
9036msgid ""
9037"clean - start cleaning\n"
9038"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
9039"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n"
9040"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
9041"quit - stop cleaning\n"
9042"help - this screen\n"
9043"? - help for prompt selection"
9044msgstr ""
9045"clean - börja städa\n"
9046"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n"
9047"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n"
9048"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n"
9049"quit - sluta städa\n"
9050"help - denna skärm\n"
9051"? - hjälp för kommandoval"
9052
4a81e9cd 9053#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1793
aa4e5fe4
PK
9054msgid "*** Commands ***"
9055msgstr "*** Kommandon ***"
9056
4a81e9cd 9057#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1790
aa4e5fe4
PK
9058msgid "What now"
9059msgstr "Vad nu"
9060
4a81e9cd 9061#: builtin/clean.c:828
aa4e5fe4
PK
9062msgid "Would remove the following item:"
9063msgid_plural "Would remove the following items:"
9064msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:"
9065msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:"
9066
4a81e9cd 9067#: builtin/clean.c:844
aa4e5fe4
PK
9068msgid "No more files to clean, exiting."
9069msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar."
9070
4a81e9cd 9071#: builtin/clean.c:906
14147865
PK
9072msgid "do not print names of files removed"
9073msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer"
9074
4a81e9cd 9075#: builtin/clean.c:908
14147865
PK
9076msgid "force"
9077msgstr "tvinga"
0eb8fa3a 9078
4a81e9cd 9079#: builtin/clean.c:909
aa4e5fe4
PK
9080msgid "interactive cleaning"
9081msgstr "städa interaktivt"
9082
4a81e9cd 9083#: builtin/clean.c:911
14147865
PK
9084msgid "remove whole directories"
9085msgstr "ta bort hela kataloger"
9086
4a81e9cd
PK
9087#: builtin/clean.c:912 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547
9088#: builtin/grep.c:886 builtin/log.c:166 builtin/log.c:168
9089#: builtin/ls-files.c:556 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417
9090#: builtin/show-ref.c:178
14147865
PK
9091msgid "pattern"
9092msgstr "mönster"
9093
4a81e9cd 9094#: builtin/clean.c:913
14147865
PK
9095msgid "add <pattern> to ignore rules"
9096msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler"
9097
4a81e9cd 9098#: builtin/clean.c:914
14147865
PK
9099msgid "remove ignored files, too"
9100msgstr "ta även bort ignorerade filer"
9101
4a81e9cd 9102#: builtin/clean.c:916
14147865
PK
9103msgid "remove only ignored files"
9104msgstr "ta endast bort ignorerade filer"
0eb8fa3a 9105
4a81e9cd 9106#: builtin/clean.c:934
0eb8fa3a
PK
9107msgid "-x and -X cannot be used together"
9108msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt"
9109
4a81e9cd 9110#: builtin/clean.c:938
0eb8fa3a 9111msgid ""
d372b5cf 9112"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
aa4e5fe4 9113"clean"
0eb8fa3a 9114msgstr ""
aa4e5fe4 9115"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar "
0eb8fa3a
PK
9116"städa"
9117
4a81e9cd 9118#: builtin/clean.c:941
0eb8fa3a 9119msgid ""
d372b5cf 9120"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
aa4e5fe4 9121"refusing to clean"
0eb8fa3a 9122msgstr ""
aa4e5fe4
PK
9123"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f "
9124"angavs; vägrar städa"
0eb8fa3a 9125
bc25f7ae 9126#: builtin/clone.c:43
dc76d8fe
PK
9127msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
9128msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]"
0eb8fa3a 9129
bc25f7ae 9130#: builtin/clone.c:88
14147865
PK
9131msgid "don't create a checkout"
9132msgstr "skapa inte någon utcheckning"
9133
4a81e9cd 9134#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:481
14147865
PK
9135msgid "create a bare repository"
9136msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv"
9137
bc25f7ae 9138#: builtin/clone.c:93
14147865
PK
9139msgid "create a mirror repository (implies bare)"
9140msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")"
9141
bc25f7ae 9142#: builtin/clone.c:95
14147865
PK
9143msgid "to clone from a local repository"
9144msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv"
9145
bc25f7ae 9146#: builtin/clone.c:97
14147865
PK
9147msgid "don't use local hardlinks, always copy"
9148msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid"
9149
bc25f7ae 9150#: builtin/clone.c:99
14147865
PK
9151msgid "setup as shared repository"
9152msgstr "skapa som ett delat arkiv"
9153
bc25f7ae 9154#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105
94ad57c8
PK
9155msgid "pathspec"
9156msgstr "sökvägsangivelse"
9157
bc25f7ae 9158#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105
14147865
PK
9159msgid "initialize submodules in the clone"
9160msgstr "initiera undermoduler i klonen"
9161
bc25f7ae 9162#: builtin/clone.c:108
5ed5b8d8
PK
9163msgid "number of submodules cloned in parallel"
9164msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt"
9165
4a81e9cd 9166#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:478
14147865
PK
9167msgid "template-directory"
9168msgstr "mallkatalog"
9169
4a81e9cd 9170#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:479
14147865
PK
9171msgid "directory from which templates will be used"
9172msgstr "katalog att använda mallar från"
9173
4a81e9cd
PK
9174#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1375
9175#: builtin/submodule--helper.c:1856
14147865
PK
9176msgid "reference repository"
9177msgstr "referensarkiv"
9178
4a81e9cd
PK
9179#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1377
9180#: builtin/submodule--helper.c:1858
a7ec9810
PK
9181msgid "use --reference only while cloning"
9182msgstr "använd --reference endast under kloningen"
9183
4a81e9cd 9184#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
73450443 9185#: builtin/pack-objects.c:3301 builtin/repack.c:329
14147865
PK
9186msgid "name"
9187msgstr "namn"
9188
bc25f7ae 9189#: builtin/clone.c:118
14147865
PK
9190msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
9191msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms"
9192
bc25f7ae 9193#: builtin/clone.c:120
14147865
PK
9194msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
9195msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD"
9196
bc25f7ae 9197#: builtin/clone.c:122
14147865
PK
9198msgid "path to git-upload-pack on the remote"
9199msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
9200
4a81e9cd
PK
9201#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:825
9202#: builtin/pull.c:217
14147865
PK
9203msgid "depth"
9204msgstr "djup"
9205
bc25f7ae 9206#: builtin/clone.c:124
14147865
PK
9207msgid "create a shallow clone of that depth"
9208msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
9209
73450443 9210#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3292
416a48e3
PK
9211msgid "time"
9212msgstr "tid"
9213
bc25f7ae 9214#: builtin/clone.c:126
416a48e3
PK
9215msgid "create a shallow clone since a specific time"
9216msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
9217
4a81e9cd 9218#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
73450443 9219#: builtin/rebase.c:831
416a48e3
PK
9220msgid "revision"
9221msgstr "revision"
9222
4a81e9cd 9223#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:147
5676f96b
PK
9224msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
9225msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
416a48e3 9226
bc25f7ae 9227#: builtin/clone.c:130
14147865
PK
9228msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
9229msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
9230
bc25f7ae 9231#: builtin/clone.c:132
7b7c15b8
PK
9232msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
9233msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem"
9234
bc25f7ae 9235#: builtin/clone.c:134
5ed5b8d8
PK
9236msgid "any cloned submodules will be shallow"
9237msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda"
9238
4a81e9cd 9239#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:487
14147865
PK
9240msgid "gitdir"
9241msgstr "gitkat"
9242
4a81e9cd 9243#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:488
14147865
PK
9244msgid "separate git dir from working tree"
9245msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen"
9246
bc25f7ae 9247#: builtin/clone.c:137
14147865
PK
9248msgid "key=value"
9249msgstr "nyckel=värde"
9250
bc25f7ae 9251#: builtin/clone.c:138
14147865
PK
9252msgid "set config inside the new repository"
9253msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet"
9254
4a81e9cd 9255#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:230
cdd93112 9256#: builtin/push.c:583
7f278d83
PK
9257msgid "use IPv4 addresses only"
9258msgstr "använd endast IPv4-adresser"
9259
4a81e9cd 9260#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:233
cdd93112 9261#: builtin/push.c:585
7f278d83
PK
9262msgid "use IPv6 addresses only"
9263msgstr "använd endast IPv6-adresser"
9264
bc25f7ae 9265#: builtin/clone.c:279
aaa89ad4
PK
9266msgid ""
9267"No directory name could be guessed.\n"
9268"Please specify a directory on the command line"
9269msgstr ""
9270"Kunde inte gissa katalognamn.\n"
9271"Ange en katalog på kommandoraden"
9272
bc25f7ae 9273#: builtin/clone.c:332
d74d0180 9274#, c-format
416a48e3
PK
9275msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
9276msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n"
d74d0180 9277
bc25f7ae 9278#: builtin/clone.c:404
8ed2d3fb
PK
9279#, c-format
9280msgid "failed to open '%s'"
9281msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
9282
bc25f7ae 9283#: builtin/clone.c:412
0eb8fa3a
PK
9284#, c-format
9285msgid "%s exists and is not a directory"
9286msgstr "%s finns och är ingen katalog"
9287
bc25f7ae 9288#: builtin/clone.c:426
0eb8fa3a
PK
9289#, c-format
9290msgid "failed to stat %s\n"
9291msgstr "misslyckades ta status på %s\n"
9292
4a81e9cd
PK
9293#: builtin/clone.c:443
9294#, c-format
9295msgid "failed to unlink '%s'"
9296msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\""
9297
bc25f7ae 9298#: builtin/clone.c:448
0eb8fa3a
PK
9299#, c-format
9300msgid "failed to create link '%s'"
9301msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\""
9302
bc25f7ae 9303#: builtin/clone.c:452
0eb8fa3a
PK
9304#, c-format
9305msgid "failed to copy file to '%s'"
9306msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\""
9307
bc25f7ae 9308#: builtin/clone.c:478
0eb8fa3a
PK
9309#, c-format
9310msgid "done.\n"
9311msgstr "klart.\n"
9312
bc25f7ae 9313#: builtin/clone.c:492
25d1d7e1
PK
9314msgid ""
9315"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
9316"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
9317"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
9318msgstr ""
9319"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n"
9320"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n"
9321"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n"
9322
bc25f7ae 9323#: builtin/clone.c:569
6874b9ed
PK
9324#, c-format
9325msgid "Could not find remote branch %s to clone."
9326msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona."
9327
bc25f7ae 9328#: builtin/clone.c:680
aaa89ad4
PK
9329#, c-format
9330msgid "unable to update %s"
9331msgstr "kan inte uppdatera %s"
9332
bc25f7ae 9333#: builtin/clone.c:730
6874b9ed
PK
9334msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
9335msgstr ""
9336"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n"
9337
4a81e9cd 9338#: builtin/clone.c:761
25d1d7e1
PK
9339msgid "unable to checkout working tree"
9340msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen"
9341
4a81e9cd 9342#: builtin/clone.c:806
aaa89ad4
PK
9343msgid "unable to write parameters to config file"
9344msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen"
9345
4a81e9cd 9346#: builtin/clone.c:869
2a263770
PK
9347msgid "cannot repack to clean up"
9348msgstr "kan inte packa om för att städa upp"
9349
4a81e9cd 9350#: builtin/clone.c:871
2a263770
PK
9351msgid "cannot unlink temporary alternates file"
9352msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil"
9353
4a81e9cd 9354#: builtin/clone.c:911 builtin/receive-pack.c:1941
6874b9ed
PK
9355msgid "Too many arguments."
9356msgstr "För många argument."
0eb8fa3a 9357
4a81e9cd 9358#: builtin/clone.c:915
0eb8fa3a
PK
9359msgid "You must specify a repository to clone."
9360msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona."
9361
4a81e9cd 9362#: builtin/clone.c:928
0eb8fa3a
PK
9363#, c-format
9364msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
9365msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla."
9366
4a81e9cd 9367#: builtin/clone.c:931
eec16a65
PK
9368msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
9369msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla."
9370
4a81e9cd 9371#: builtin/clone.c:944
6874b9ed
PK
9372#, c-format
9373msgid "repository '%s' does not exist"
9374msgstr "arkivet \"%s\" finns inte"
9375
4a81e9cd 9376#: builtin/clone.c:950 builtin/fetch.c:1606
d74d0180
PK
9377#, c-format
9378msgid "depth %s is not a positive number"
9379msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal"
9380
4a81e9cd 9381#: builtin/clone.c:960
0eb8fa3a
PK
9382#, c-format
9383msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
9384msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog."
9385
4a81e9cd 9386#: builtin/clone.c:970
0eb8fa3a
PK
9387#, c-format
9388msgid "working tree '%s' already exists."
9389msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan."
9390
4a81e9cd
PK
9391#: builtin/clone.c:985 builtin/clone.c:1006 builtin/difftool.c:271
9392#: builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:325
e557179a
PK
9393#, c-format
9394msgid "could not create leading directories of '%s'"
9395msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\""
9396
4a81e9cd 9397#: builtin/clone.c:990
0eb8fa3a 9398#, c-format
dc76d8fe 9399msgid "could not create work tree dir '%s'"
0eb8fa3a
PK
9400msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\""
9401
4a81e9cd 9402#: builtin/clone.c:1010
0eb8fa3a 9403#, c-format
6874b9ed
PK
9404msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
9405msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 9406
4a81e9cd 9407#: builtin/clone.c:1012
0eb8fa3a 9408#, c-format
6874b9ed
PK
9409msgid "Cloning into '%s'...\n"
9410msgstr "Klonar till \"%s\"...\n"
0eb8fa3a 9411
4a81e9cd 9412#: builtin/clone.c:1036
416a48e3
PK
9413msgid ""
9414"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
9415"able"
9416msgstr ""
9417"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able"
9418
4a81e9cd 9419#: builtin/clone.c:1097
dc4a1ba9 9420msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 9421msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
dc4a1ba9 9422
4a81e9cd 9423#: builtin/clone.c:1099
416a48e3 9424msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
7b7c15b8 9425msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 9426
4a81e9cd 9427#: builtin/clone.c:1101
416a48e3
PK
9428msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
9429msgstr ""
7b7c15b8 9430"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
416a48e3 9431
4a81e9cd 9432#: builtin/clone.c:1103
1439a72e
PK
9433msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
9434msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället."
9435
4a81e9cd 9436#: builtin/clone.c:1106
dc4a1ba9
PK
9437msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
9438msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local"
9439
4a81e9cd 9440#: builtin/clone.c:1111
dc4a1ba9
PK
9441msgid "--local is ignored"
9442msgstr "--local ignoreras"
9443
4a81e9cd 9444#: builtin/clone.c:1181 builtin/clone.c:1189
0eb8fa3a 9445#, c-format
6874b9ed
PK
9446msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
9447msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
0eb8fa3a 9448
4a81e9cd 9449#: builtin/clone.c:1192
0eb8fa3a
PK
9450msgid "You appear to have cloned an empty repository."
9451msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
9452
7b7c15b8 9453#: builtin/column.c:10
dc76d8fe
PK
9454msgid "git column [<options>]"
9455msgstr "git column [<flaggor>]"
14147865 9456
7b7c15b8 9457#: builtin/column.c:27
14147865
PK
9458msgid "lookup config vars"
9459msgstr "slå upp konfigurationsvariabler"
9460
7b7c15b8 9461#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
14147865
PK
9462msgid "layout to use"
9463msgstr "utseende att använda"
9464
7b7c15b8 9465#: builtin/column.c:30
14147865
PK
9466msgid "Maximum width"
9467msgstr "Maximal bredd"
9468
7b7c15b8 9469#: builtin/column.c:31
14147865
PK
9470msgid "Padding space on left border"
9471msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten"
9472
7b7c15b8 9473#: builtin/column.c:32
14147865
PK
9474msgid "Padding space on right border"
9475msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten"
9476
7b7c15b8 9477#: builtin/column.c:33
14147865
PK
9478msgid "Padding space between columns"
9479msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter"
9480
cdd93112 9481#: builtin/column.c:51
16b18309
PK
9482msgid "--command must be the first argument"
9483msgstr "--command måste vara första argument"
9484
4a81e9cd 9485#: builtin/commit.c:40
dc76d8fe
PK
9486msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
9487msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 9488
4a81e9cd 9489#: builtin/commit.c:45
dc76d8fe
PK
9490msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
9491msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
14147865 9492
4a81e9cd 9493#: builtin/commit.c:50
0eb8fa3a
PK
9494msgid ""
9495"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
9496"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
9497"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
9498msgstr ""
9499"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n"
9500"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
9501"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
9502
4a81e9cd 9503#: builtin/commit.c:55
6874b9ed
PK
9504msgid ""
9505"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
9506"If you wish to commit it anyway, use:\n"
9507"\n"
9508" git commit --allow-empty\n"
9509"\n"
6874b9ed
PK
9510msgstr ""
9511"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n"
9512"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n"
9513"\n"
9514" git commit --allow-empty\n"
9515"\n"
6874b9ed 9516
4a81e9cd 9517#: builtin/commit.c:62
aa4e5fe4
PK
9518msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
9519msgstr "Använd annars \"git reset\"\n"
9520
4a81e9cd 9521#: builtin/commit.c:65
aa4e5fe4
PK
9522msgid ""
9523"If you wish to skip this commit, use:\n"
9524"\n"
9525" git reset\n"
9526"\n"
9527"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
9528"the remaining commits.\n"
9529msgstr ""
9530"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n"
9531"\n"
9532" git reset\n"
9533"\n"
9534"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n"
9535"cherry-pick för återstående incheckningar.\n"
9536
4a81e9cd 9537#: builtin/commit.c:311
0eb8fa3a
PK
9538msgid "failed to unpack HEAD tree object"
9539msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
9540
4a81e9cd 9541#: builtin/commit.c:352
6874b9ed
PK
9542msgid "unable to create temporary index"
9543msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
9544
4a81e9cd 9545#: builtin/commit.c:358
0eb8fa3a
PK
9546msgid "interactive add failed"
9547msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
9548
4a81e9cd 9549#: builtin/commit.c:371
5331bfd7
PK
9550msgid "unable to update temporary index"
9551msgstr "kan inte uppdatera temporärt index"
9552
4a81e9cd 9553#: builtin/commit.c:373
5331bfd7
PK
9554msgid "Failed to update main cache tree"
9555msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet"
9556
4a81e9cd 9557#: builtin/commit.c:398 builtin/commit.c:421 builtin/commit.c:467
0eb8fa3a
PK
9558msgid "unable to write new_index file"
9559msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
9560
4a81e9cd 9561#: builtin/commit.c:450
16b18309
PK
9562msgid "cannot do a partial commit during a merge."
9563msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
0eb8fa3a 9564
4a81e9cd 9565#: builtin/commit.c:452
16b18309
PK
9566msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
9567msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
9568
4a81e9cd 9569#: builtin/commit.c:460
0eb8fa3a
PK
9570msgid "cannot read the index"
9571msgstr "kan inte läsa indexet"
9572
4a81e9cd 9573#: builtin/commit.c:479
0eb8fa3a
PK
9574msgid "unable to write temporary index file"
9575msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
9576
4a81e9cd 9577#: builtin/commit.c:577
5331bfd7
PK
9578#, c-format
9579msgid "commit '%s' lacks author header"
9580msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud"
9581
4a81e9cd 9582#: builtin/commit.c:579
0eb8fa3a 9583#, c-format
5331bfd7
PK
9584msgid "commit '%s' has malformed author line"
9585msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud"
0eb8fa3a 9586
4a81e9cd 9587#: builtin/commit.c:598
0eb8fa3a
PK
9588msgid "malformed --author parameter"
9589msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
9590
4a81e9cd 9591#: builtin/commit.c:650
dc4a1ba9
PK
9592msgid ""
9593"unable to select a comment character that is not used\n"
9594"in the current commit message"
9595msgstr ""
9596"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n"
9597"i det befintliga incheckningsmeddelandet"
9598
4a81e9cd 9599#: builtin/commit.c:687 builtin/commit.c:720 builtin/commit.c:1049
6874b9ed
PK
9600#, c-format
9601msgid "could not lookup commit %s"
9602msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
9603
4a81e9cd 9604#: builtin/commit.c:699 builtin/shortlog.c:317
0eb8fa3a
PK
9605#, c-format
9606msgid "(reading log message from standard input)\n"
9607msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
9608
4a81e9cd 9609#: builtin/commit.c:701
0eb8fa3a
PK
9610msgid "could not read log from standard input"
9611msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
9612
4a81e9cd 9613#: builtin/commit.c:705
0eb8fa3a
PK
9614#, c-format
9615msgid "could not read log file '%s'"
9616msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
9617
4a81e9cd 9618#: builtin/commit.c:734 builtin/commit.c:742
0eb8fa3a
PK
9619msgid "could not read SQUASH_MSG"
9620msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
9621
4a81e9cd 9622#: builtin/commit.c:739
5ed5b8d8
PK
9623msgid "could not read MERGE_MSG"
9624msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
9625
4a81e9cd 9626#: builtin/commit.c:793
0eb8fa3a
PK
9627msgid "could not write commit template"
9628msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
9629
4a81e9cd 9630#: builtin/commit.c:811
0eb8fa3a
PK
9631#, c-format
9632msgid ""
9633"\n"
16b18309 9634"It looks like you may be committing a merge.\n"
6874b9ed
PK
9635"If this is not correct, please remove the file\n"
9636"\t%s\n"
9637"and try again.\n"
0eb8fa3a
PK
9638msgstr ""
9639"\n"
16b18309 9640"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
6874b9ed
PK
9641"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
9642"\t%s\n"
9643"och försöker igen.\n"
0eb8fa3a 9644
4a81e9cd 9645#: builtin/commit.c:816
16b18309
PK
9646#, c-format
9647msgid ""
9648"\n"
9649"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
9650"If this is not correct, please remove the file\n"
9651"\t%s\n"
9652"and try again.\n"
9653msgstr ""
9654"\n"
9655"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
9656"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
9657"\t%s\n"
9658"och försöker igen.\n"
6874b9ed 9659
4a81e9cd 9660#: builtin/commit.c:829
1415174a 9661#, c-format
0eb8fa3a 9662msgid ""
16b18309 9663"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 9664"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 9665msgstr ""
16b18309 9666"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a
PK
9667"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter "
9668"incheckningen.\n"
0eb8fa3a 9669
4a81e9cd 9670#: builtin/commit.c:837
1415174a 9671#, c-format
0eb8fa3a 9672msgid ""
16b18309 9673"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
1415174a 9674"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
6874b9ed 9675"An empty message aborts the commit.\n"
0eb8fa3a 9676msgstr ""
16b18309 9677"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
1415174a 9678"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
6874b9ed 9679"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
0eb8fa3a 9680
4a81e9cd 9681#: builtin/commit.c:854
dc4a1ba9
PK
9682#, c-format
9683msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
9684msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>"
9685
4a81e9cd 9686#: builtin/commit.c:862
0eb8fa3a 9687#, c-format
dc4a1ba9
PK
9688msgid "%sDate: %s"
9689msgstr "%sDatum: %s"
0eb8fa3a 9690
4a81e9cd 9691#: builtin/commit.c:869
0eb8fa3a 9692#, c-format
dc4a1ba9
PK
9693msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
9694msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>"
0eb8fa3a 9695
4a81e9cd 9696#: builtin/commit.c:887
0eb8fa3a
PK
9697msgid "Cannot read index"
9698msgstr "Kan inte läsa indexet"
9699
4a81e9cd 9700#: builtin/commit.c:953
0eb8fa3a
PK
9701msgid "Error building trees"
9702msgstr "Fel vid byggande av träd"
9703
4a81e9cd 9704#: builtin/commit.c:967 builtin/tag.c:258
0eb8fa3a
PK
9705#, c-format
9706msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
9707msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
9708
4a81e9cd 9709#: builtin/commit.c:1011
0eb8fa3a 9710#, c-format
dc76d8fe
PK
9711msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
9712msgstr ""
9713"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare"
0eb8fa3a 9714
4a81e9cd 9715#: builtin/commit.c:1025
9e3ea3b5
PK
9716#, c-format
9717msgid "Invalid ignored mode '%s'"
9718msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\""
9719
4a81e9cd 9720#: builtin/commit.c:1039 builtin/commit.c:1276
0eb8fa3a
PK
9721#, c-format
9722msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
9723msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
9724
4a81e9cd 9725#: builtin/commit.c:1077
aa4e5fe4
PK
9726msgid "--long and -z are incompatible"
9727msgstr "--long och -z är inkompatibla"
9728
4a81e9cd 9729#: builtin/commit.c:1110
0eb8fa3a
PK
9730msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
9731msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
9732
4a81e9cd 9733#: builtin/commit.c:1119
0eb8fa3a
PK
9734msgid "You have nothing to amend."
9735msgstr "Du har inget att utöka."
9736
4a81e9cd 9737#: builtin/commit.c:1122
16b18309
PK
9738msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
9739msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
9740
4a81e9cd 9741#: builtin/commit.c:1124
16b18309
PK
9742msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
9743msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
0eb8fa3a 9744
4a81e9cd 9745#: builtin/commit.c:1127
6874b9ed
PK
9746msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
9747msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 9748
4a81e9cd 9749#: builtin/commit.c:1137
6874b9ed
PK
9750msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
9751msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
0eb8fa3a 9752
4a81e9cd 9753#: builtin/commit.c:1139
1439a72e
PK
9754msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
9755msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F."
6874b9ed 9756
4a81e9cd 9757#: builtin/commit.c:1147
0eb8fa3a
PK
9758msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
9759msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
9760
4a81e9cd 9761#: builtin/commit.c:1164
6874b9ed
PK
9762msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
9763msgstr ""
9764"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
0eb8fa3a 9765
4a81e9cd 9766#: builtin/commit.c:1166
0eb8fa3a
PK
9767msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
9768msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
9769
4a81e9cd 9770#: builtin/commit.c:1180 builtin/tag.c:546
0eb8fa3a
PK
9771#, c-format
9772msgid "Invalid cleanup mode %s"
9773msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
9774
4a81e9cd 9775#: builtin/commit.c:1185
0eb8fa3a
PK
9776msgid "Paths with -a does not make sense."
9777msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
9778
4a81e9cd 9779#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1495
14147865 9780msgid "show status concisely"
aa4e5fe4 9781msgstr "visa koncis status"
14147865 9782
4a81e9cd 9783#: builtin/commit.c:1313 builtin/commit.c:1497
14147865
PK
9784msgid "show branch information"
9785msgstr "visa information om gren"
9786
4a81e9cd 9787#: builtin/commit.c:1315
7b7c15b8
PK
9788msgid "show stash information"
9789msgstr "visa information om stash"
9790
4a81e9cd 9791#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1499
1439a72e
PK
9792msgid "compute full ahead/behind values"
9793msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden"
9794
4a81e9cd 9795#: builtin/commit.c:1319
416a48e3
PK
9796msgid "version"
9797msgstr "version"
9798
4a81e9cd
PK
9799#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1501 builtin/push.c:558
9800#: builtin/worktree.c:639
14147865
PK
9801msgid "machine-readable output"
9802msgstr "maskinläsbar utdata"
9803
4a81e9cd 9804#: builtin/commit.c:1322 builtin/commit.c:1503
647d5183
PK
9805msgid "show status in long format (default)"
9806msgstr "visa status i långt format (standard)"
9807
4a81e9cd 9808#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1506
14147865
PK
9809msgid "terminate entries with NUL"
9810msgstr "terminera poster med NUL"
9811
4a81e9cd 9812#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1509
73450443 9813#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/rebase.c:910
4a81e9cd 9814#: builtin/tag.c:400
14147865
PK
9815msgid "mode"
9816msgstr "läge"
9817
4a81e9cd 9818#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1509
14147865 9819msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
9e3ea3b5 9820msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)"
14147865 9821
4a81e9cd 9822#: builtin/commit.c:1332
9e3ea3b5
PK
9823msgid ""
9824"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
9825"traditional)"
9826msgstr ""
9827"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: "
9828"traditional)"
14147865 9829
4a81e9cd 9830#: builtin/commit.c:1334 parse-options.h:164
14147865
PK
9831msgid "when"
9832msgstr "när"
9833
4a81e9cd 9834#: builtin/commit.c:1335
14147865
PK
9835msgid ""
9836"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
9837"(Default: all)"
9838msgstr ""
9839"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. "
9840"(Default: all)"
9841
4a81e9cd 9842#: builtin/commit.c:1337
14147865
PK
9843msgid "list untracked files in columns"
9844msgstr "visa ospårade filer i spalter"
9845
4a81e9cd 9846#: builtin/commit.c:1338
cdd93112
PK
9847msgid "do not detect renames"
9848msgstr "detektera inte namnändringar"
9849
4a81e9cd 9850#: builtin/commit.c:1340
cdd93112
PK
9851msgid "detect renames, optionally set similarity index"
9852msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex"
9853
4a81e9cd 9854#: builtin/commit.c:1360
9e3ea3b5
PK
9855msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
9856msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej"
9857
4a81e9cd 9858#: builtin/commit.c:1465
14147865
PK
9859msgid "suppress summary after successful commit"
9860msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning"
9861
4a81e9cd 9862#: builtin/commit.c:1466
14147865
PK
9863msgid "show diff in commit message template"
9864msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet"
9865
4a81e9cd 9866#: builtin/commit.c:1468
14147865
PK
9867msgid "Commit message options"
9868msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande"
9869
4a81e9cd 9870#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:263 builtin/tag.c:397
14147865
PK
9871msgid "read message from file"
9872msgstr "läs meddelande från fil"
9873
4a81e9cd 9874#: builtin/commit.c:1470
14147865
PK
9875msgid "author"
9876msgstr "författare"
9877
4a81e9cd 9878#: builtin/commit.c:1470
14147865
PK
9879msgid "override author for commit"
9880msgstr "överstyr författare för incheckningen"
9881
4a81e9cd 9882#: builtin/commit.c:1471 builtin/gc.c:518
14147865
PK
9883msgid "date"
9884msgstr "datum"
9885
4a81e9cd 9886#: builtin/commit.c:1471
14147865 9887msgid "override date for commit"
7cefd343 9888msgstr "överstyr datum för incheckningen"
14147865 9889
4a81e9cd
PK
9890#: builtin/commit.c:1472 builtin/merge.c:259 builtin/notes.c:409
9891#: builtin/notes.c:572 builtin/tag.c:395
14147865
PK
9892msgid "message"
9893msgstr "meddelande"
9894
4a81e9cd 9895#: builtin/commit.c:1472
14147865
PK
9896msgid "commit message"
9897msgstr "incheckningsmeddelande"
9898
4a81e9cd
PK
9899#: builtin/commit.c:1473 builtin/commit.c:1474 builtin/commit.c:1475
9900#: builtin/commit.c:1476 ref-filter.h:92 parse-options.h:280
fbc63eb6
PK
9901msgid "commit"
9902msgstr "incheckning"
9903
4a81e9cd 9904#: builtin/commit.c:1473
14147865
PK
9905msgid "reuse and edit message from specified commit"
9906msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning"
9907
4a81e9cd 9908#: builtin/commit.c:1474
14147865
PK
9909msgid "reuse message from specified commit"
9910msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning"
9911
4a81e9cd 9912#: builtin/commit.c:1475
14147865
PK
9913msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
9914msgstr ""
9915"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning"
9916
4a81e9cd 9917#: builtin/commit.c:1476
14147865
PK
9918msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
9919msgstr ""
9920"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven "
9921"incheckning"
9922
4a81e9cd 9923#: builtin/commit.c:1477
14147865
PK
9924msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
9925msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)"
9926
4a81e9cd
PK
9927#: builtin/commit.c:1478 builtin/log.c:1520 builtin/merge.c:276
9928#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:106
14147865
PK
9929msgid "add Signed-off-by:"
9930msgstr "lägg till Signed-off-by:"
9931
4a81e9cd 9932#: builtin/commit.c:1479
14147865
PK
9933msgid "use specified template file"
9934msgstr "använd angiven mallfil"
9935
4a81e9cd 9936#: builtin/commit.c:1480
14147865
PK
9937msgid "force edit of commit"
9938msgstr "tvinga redigering av incheckning"
9939
4a81e9cd 9940#: builtin/commit.c:1481
14147865
PK
9941msgid "default"
9942msgstr "standard"
9943
4a81e9cd 9944#: builtin/commit.c:1481 builtin/tag.c:401
14147865
PK
9945msgid "how to strip spaces and #comments from message"
9946msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande"
9947
4a81e9cd 9948#: builtin/commit.c:1482
14147865
PK
9949msgid "include status in commit message template"
9950msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet"
9951
4a81e9cd 9952#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:185
bc25f7ae 9953#: builtin/revert.c:114
14147865
PK
9954msgid "GPG sign commit"
9955msgstr "GPG-signera incheckning"
9956
4a81e9cd 9957#: builtin/commit.c:1487
14147865
PK
9958msgid "Commit contents options"
9959msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll"
9960
4a81e9cd 9961#: builtin/commit.c:1488
14147865
PK
9962msgid "commit all changed files"
9963msgstr "checka in alla ändrade filer"
9964
4a81e9cd 9965#: builtin/commit.c:1489
14147865
PK
9966msgid "add specified files to index for commit"
9967msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning"
9968
4a81e9cd 9969#: builtin/commit.c:1490
14147865
PK
9970msgid "interactively add files"
9971msgstr "lägg till filer interaktivt"
9972
4a81e9cd 9973#: builtin/commit.c:1491
14147865
PK
9974msgid "interactively add changes"
9975msgstr "lägg till ändringar interaktivt"
9976
4a81e9cd 9977#: builtin/commit.c:1492
14147865
PK
9978msgid "commit only specified files"
9979msgstr "checka endast in angivna filer"
9980
4a81e9cd 9981#: builtin/commit.c:1493
8ed2d3fb
PK
9982msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
9983msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar"
9984
4a81e9cd 9985#: builtin/commit.c:1494
14147865
PK
9986msgid "show what would be committed"
9987msgstr "visa vad som skulle checkas in"
9988
4a81e9cd 9989#: builtin/commit.c:1507
14147865
PK
9990msgid "amend previous commit"
9991msgstr "lägg till föregående incheckning"
9992
4a81e9cd 9993#: builtin/commit.c:1508
14147865
PK
9994msgid "bypass post-rewrite hook"
9995msgstr "förbigå post-rewrite-krok"
9996
4a81e9cd 9997#: builtin/commit.c:1513
14147865
PK
9998msgid "ok to record an empty change"
9999msgstr "ok att registrera en tom ändring"
10000
4a81e9cd 10001#: builtin/commit.c:1515
14147865
PK
10002msgid "ok to record a change with an empty message"
10003msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande"
10004
4a81e9cd 10005#: builtin/commit.c:1588
0eb8fa3a
PK
10006#, c-format
10007msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
10008msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
10009
4a81e9cd 10010#: builtin/commit.c:1595
0eb8fa3a
PK
10011msgid "could not read MERGE_MODE"
10012msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
10013
4a81e9cd 10014#: builtin/commit.c:1614
0eb8fa3a
PK
10015#, c-format
10016msgid "could not read commit message: %s"
10017msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
10018
4a81e9cd 10019#: builtin/commit.c:1625
0eb8fa3a
PK
10020#, c-format
10021msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
10022msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
10023
4a81e9cd 10024#: builtin/commit.c:1630
34e65a06
PK
10025#, c-format
10026msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
10027msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
10028
4a81e9cd 10029#: builtin/commit.c:1665
0eb8fa3a 10030msgid ""
bc25f7ae 10031"repository has been updated, but unable to write\n"
5331bfd7 10032"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
0eb8fa3a
PK
10033"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
10034msgstr ""
bc25f7ae 10035"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n"
0eb8fa3a
PK
10036"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n"
10037"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n"
10038"\"git reset HEAD\" för att återställa."
10039
bc25f7ae 10040#: builtin/commit-graph.c:10
cdd93112
PK
10041msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
10042msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]"
10043
bc25f7ae 10044#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
cdd93112
PK
10045msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
10046msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]"
10047
bc25f7ae
PK
10048#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
10049msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
10050msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>]"
10051
10052#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
cdd93112 10053msgid ""
bc25f7ae
PK
10054"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
10055"stdin-packs|--stdin-commits]"
cdd93112 10056msgstr ""
bc25f7ae
PK
10057"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--reachable|--"
10058"stdin-packs|--stdin-commits]"
cdd93112 10059
4a81e9cd
PK
10060#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:78
10061#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:190 builtin/fetch.c:153
10062#: builtin/log.c:1540
cdd93112
PK
10063msgid "dir"
10064msgstr "kat"
10065
4a81e9cd
PK
10066#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:79
10067#: builtin/commit-graph.c:133 builtin/commit-graph.c:191
cdd93112
PK
10068msgid "The object directory to store the graph"
10069msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras"
10070
4a81e9cd 10071#: builtin/commit-graph.c:135
bc25f7ae
PK
10072msgid "start walk at all refs"
10073msgstr "starta traversering vid alla referenser"
10074
4a81e9cd 10075#: builtin/commit-graph.c:137
cdd93112
PK
10076msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
10077msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar"
10078
4a81e9cd 10079#: builtin/commit-graph.c:139
cdd93112
PK
10080msgid "start walk at commits listed by stdin"
10081msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in"
10082
4a81e9cd 10083#: builtin/commit-graph.c:141
cdd93112
PK
10084msgid "include all commits already in the commit-graph file"
10085msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph"
10086
4a81e9cd 10087#: builtin/commit-graph.c:150
bc25f7ae
PK
10088msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
10089msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs"
cdd93112 10090
4a81e9cd 10091#: builtin/config.c:11
dc76d8fe
PK
10092msgid "git config [<options>]"
10093msgstr "git config [<flaggor>]"
14147865 10094
4a81e9cd 10095#: builtin/config.c:103
cdd93112
PK
10096#, c-format
10097msgid "unrecognized --type argument, %s"
10098msgstr "okänt argument för --type, %s"
10099
4a81e9cd 10100#: builtin/config.c:115
bc25f7ae
PK
10101msgid "only one type at a time"
10102msgstr "endast en typ åt gången"
10103
4a81e9cd 10104#: builtin/config.c:124
14147865
PK
10105msgid "Config file location"
10106msgstr "Konfigurationsfilens plats"
10107
4a81e9cd 10108#: builtin/config.c:125
14147865
PK
10109msgid "use global config file"
10110msgstr "använd global konfigurationsfil"
10111
4a81e9cd 10112#: builtin/config.c:126
14147865
PK
10113msgid "use system config file"
10114msgstr "använd systemets konfigurationsfil"
10115
4a81e9cd 10116#: builtin/config.c:127
14147865
PK
10117msgid "use repository config file"
10118msgstr "använd arkivets konfigurationsfil"
10119
4a81e9cd
PK
10120#: builtin/config.c:128
10121msgid "use per-worktree config file"
10122msgstr "använd arbetskatalogens konfigurationsfil"
10123
10124#: builtin/config.c:129
14147865 10125msgid "use given config file"
7cefd343 10126msgstr "använd angiven konfigurationsfil"
14147865 10127
4a81e9cd 10128#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
10129msgid "blob-id"
10130msgstr "blob-id"
10131
4a81e9cd 10132#: builtin/config.c:130
aa4e5fe4
PK
10133msgid "read config from given blob object"
10134msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt"
10135
4a81e9cd 10136#: builtin/config.c:131
14147865
PK
10137msgid "Action"
10138msgstr "Åtgärd"
10139
4a81e9cd 10140#: builtin/config.c:132
14147865
PK
10141msgid "get value: name [value-regex]"
10142msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]"
10143
4a81e9cd 10144#: builtin/config.c:133
14147865
PK
10145msgid "get all values: key [value-regex]"
10146msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]"
10147
4a81e9cd 10148#: builtin/config.c:134
14147865
PK
10149msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
10150msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]"
10151
4a81e9cd 10152#: builtin/config.c:135
1f32de1e
PK
10153msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
10154msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL"
10155
4a81e9cd 10156#: builtin/config.c:136
14147865
PK
10157msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
10158msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]"
10159
4a81e9cd 10160#: builtin/config.c:137
14147865
PK
10161msgid "add a new variable: name value"
10162msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde"
10163
4a81e9cd 10164#: builtin/config.c:138
14147865
PK
10165msgid "remove a variable: name [value-regex]"
10166msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]"
10167
4a81e9cd 10168#: builtin/config.c:139
14147865
PK
10169msgid "remove all matches: name [value-regex]"
10170msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]"
10171
4a81e9cd 10172#: builtin/config.c:140
14147865
PK
10173msgid "rename section: old-name new-name"
10174msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn"
10175
4a81e9cd 10176#: builtin/config.c:141
14147865
PK
10177msgid "remove a section: name"
10178msgstr "ta bort en sektion: namn"
10179
4a81e9cd 10180#: builtin/config.c:142
14147865
PK
10181msgid "list all"
10182msgstr "visa alla"
10183
4a81e9cd 10184#: builtin/config.c:143
14147865
PK
10185msgid "open an editor"
10186msgstr "öppna textredigeringsprogram"
10187
4a81e9cd 10188#: builtin/config.c:144
2a263770
PK
10189msgid "find the color configured: slot [default]"
10190msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]"
14147865 10191
4a81e9cd 10192#: builtin/config.c:145
2a263770
PK
10193msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
10194msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]"
14147865 10195
4a81e9cd 10196#: builtin/config.c:146
14147865
PK
10197msgid "Type"
10198msgstr "Typ"
10199
4a81e9cd 10200#: builtin/config.c:147
cdd93112
PK
10201msgid "value is given this type"
10202msgstr "värdet har givits denna typ"
10203
4a81e9cd 10204#: builtin/config.c:148
14147865
PK
10205msgid "value is \"true\" or \"false\""
10206msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\""
10207
4a81e9cd 10208#: builtin/config.c:149
14147865
PK
10209msgid "value is decimal number"
10210msgstr "värdet är ett decimalt tal"
10211
4a81e9cd 10212#: builtin/config.c:150
14147865
PK
10213msgid "value is --bool or --int"
10214msgstr "värdet är --bool eller --int"
10215
4a81e9cd 10216#: builtin/config.c:151
14147865
PK
10217msgid "value is a path (file or directory name)"
10218msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)"
10219
4a81e9cd 10220#: builtin/config.c:152
9e3ea3b5
PK
10221msgid "value is an expiry date"
10222msgstr "värdet är ett utgångsdatum"
10223
4a81e9cd 10224#: builtin/config.c:153
14147865
PK
10225msgid "Other"
10226msgstr "Andra"
10227
4a81e9cd 10228#: builtin/config.c:154
14147865
PK
10229msgid "terminate values with NUL byte"
10230msgstr "terminera värden med NUL-byte"
10231
4a81e9cd 10232#: builtin/config.c:155
d8455d17
PK
10233msgid "show variable names only"
10234msgstr "visa endast variabelnamn"
10235
4a81e9cd 10236#: builtin/config.c:156
14147865
PK
10237msgid "respect include directives on lookup"
10238msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag"
10239
4a81e9cd 10240#: builtin/config.c:157
7f278d83
PK
10241msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
10242msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)"
10243
4a81e9cd 10244#: builtin/config.c:158
cdd93112
PK
10245msgid "value"
10246msgstr "värde"
10247
4a81e9cd 10248#: builtin/config.c:158
cdd93112
PK
10249msgid "with --get, use default value when missing entry"
10250msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post"
10251
4a81e9cd 10252#: builtin/config.c:171
bc25f7ae
PK
10253#, c-format
10254msgid "wrong number of arguments, should be %d"
10255msgstr "fel antal argument, skulle vara %d"
10256
4a81e9cd 10257#: builtin/config.c:173
bc25f7ae
PK
10258#, c-format
10259msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
10260msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d"
10261
4a81e9cd 10262#: builtin/config.c:307
bc25f7ae
PK
10263#, c-format
10264msgid "invalid key pattern: %s"
10265msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s"
10266
4a81e9cd 10267#: builtin/config.c:343
cdd93112
PK
10268#, c-format
10269msgid "failed to format default config value: %s"
10270msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s"
10271
4a81e9cd 10272#: builtin/config.c:400
bc25f7ae
PK
10273#, c-format
10274msgid "cannot parse color '%s'"
10275msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\""
10276
4a81e9cd 10277#: builtin/config.c:442
5331bfd7
PK
10278msgid "unable to parse default color value"
10279msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde"
10280
4a81e9cd 10281#: builtin/config.c:495 builtin/config.c:741
bc25f7ae
PK
10282msgid "not in a git directory"
10283msgstr "inte i en git-katalog"
10284
4a81e9cd 10285#: builtin/config.c:498
bc25f7ae
PK
10286msgid "writing to stdin is not supported"
10287msgstr "skriva till standard in stöds inte"
10288
4a81e9cd 10289#: builtin/config.c:501
bc25f7ae
PK
10290msgid "writing config blobs is not supported"
10291msgstr "skriva konfigurations-blobar stöds inte"
10292
4a81e9cd 10293#: builtin/config.c:586
5331bfd7
PK
10294#, c-format
10295msgid ""
10296"# This is Git's per-user configuration file.\n"
a7ec9810 10297"[user]\n"
5331bfd7 10298"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
a7ec9810 10299"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
10300"#\temail = %s\n"
10301msgstr ""
10302"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n"
a7ec9810 10303"[user]\n"
5331bfd7 10304"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n"
a7ec9810 10305"#\tname = %s\n"
5331bfd7
PK
10306"#\temail = %s\n"
10307
4a81e9cd 10308#: builtin/config.c:610
bc25f7ae
PK
10309msgid "only one config file at a time"
10310msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången"
10311
4a81e9cd 10312#: builtin/config.c:615
7b7c15b8
PK
10313msgid "--local can only be used inside a git repository"
10314msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv"
10315
4a81e9cd 10316#: builtin/config.c:618
cdd93112
PK
10317msgid "--blob can only be used inside a git repository"
10318msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv"
10319
4a81e9cd 10320#: builtin/config.c:637
bc25f7ae
PK
10321msgid "$HOME not set"
10322msgstr "$HOME inte satt"
10323
4a81e9cd
PK
10324#: builtin/config.c:657
10325msgid ""
10326"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
10327"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
10328"section in \"git help worktree\" for details"
10329msgstr ""
10330"--worktree kan inte användas med flera arbetskataloger om inte\n"
10331"konfigurationsutöknignen worktreeConfig har aktiverats. Läsa stycket\n"
10332"\"KONFIGURATIONSFIL\" i \"git help worktree\" för detaljer"
10333
10334#: builtin/config.c:687
bc25f7ae
PK
10335msgid "--get-color and variable type are incoherent"
10336msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens"
10337
4a81e9cd 10338#: builtin/config.c:692
bc25f7ae
PK
10339msgid "only one action at a time"
10340msgstr "endast en åtgärd åt gången"
10341
4a81e9cd 10342#: builtin/config.c:705
bc25f7ae
PK
10343msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
10344msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp"
10345
4a81e9cd 10346#: builtin/config.c:711
bc25f7ae
PK
10347msgid ""
10348"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
10349"list"
10350msgstr ""
10351"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list"
10352
4a81e9cd 10353#: builtin/config.c:717
bc25f7ae
PK
10354msgid "--default is only applicable to --get"
10355msgstr "--default gäller bara för --get"
10356
4a81e9cd 10357#: builtin/config.c:730
bc25f7ae
PK
10358#, c-format
10359msgid "unable to read config file '%s'"
10360msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\""
10361
4a81e9cd 10362#: builtin/config.c:733
bc25f7ae
PK
10363msgid "error processing config file(s)"
10364msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)"
10365
4a81e9cd 10366#: builtin/config.c:743
bc25f7ae
PK
10367msgid "editing stdin is not supported"
10368msgstr "redigering av standard in stöds ej"
10369
4a81e9cd 10370#: builtin/config.c:745
bc25f7ae
PK
10371msgid "editing blobs is not supported"
10372msgstr "redigering av blobar stöds ej"
10373
4a81e9cd 10374#: builtin/config.c:759
5331bfd7
PK
10375#, c-format
10376msgid "cannot create configuration file %s"
10377msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\""
10378
4a81e9cd 10379#: builtin/config.c:772
416a48e3
PK
10380#, c-format
10381msgid ""
10382"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
10383" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
10384msgstr ""
10385"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n"
10386" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s."
10387
4a81e9cd 10388#: builtin/config.c:846 builtin/config.c:857
bc25f7ae
PK
10389#, c-format
10390msgid "no such section: %s"
10391msgstr "ingen sådan sektion: %s"
10392
cdd93112 10393#: builtin/count-objects.c:90
cc7ca63c
PK
10394msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
10395msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
10396
cdd93112 10397#: builtin/count-objects.c:100
cc7ca63c
PK
10398msgid "print sizes in human readable format"
10399msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format"
14147865 10400
bc25f7ae 10401#: builtin/describe.c:26
dc76d8fe
PK
10402msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
10403msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]"
14147865 10404
bc25f7ae 10405#: builtin/describe.c:27
dc76d8fe
PK
10406msgid "git describe [<options>] --dirty"
10407msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty"
14147865 10408
bc25f7ae 10409#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
10410msgid "head"
10411msgstr "huvud"
10412
bc25f7ae 10413#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
10414msgid "lightweight"
10415msgstr "lättviktig"
10416
bc25f7ae 10417#: builtin/describe.c:62
94ad57c8
PK
10418msgid "annotated"
10419msgstr "annoterad"
10420
bc25f7ae 10421#: builtin/describe.c:272
0eb8fa3a
PK
10422#, c-format
10423msgid "annotated tag %s not available"
6874b9ed 10424msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig"
0eb8fa3a 10425
bc25f7ae 10426#: builtin/describe.c:276
0eb8fa3a
PK
10427#, c-format
10428msgid "annotated tag %s has no embedded name"
6874b9ed 10429msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn"
0eb8fa3a 10430
bc25f7ae 10431#: builtin/describe.c:278
0eb8fa3a
PK
10432#, c-format
10433msgid "tag '%s' is really '%s' here"
10434msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här"
10435
bc25f7ae 10436#: builtin/describe.c:322
0eb8fa3a
PK
10437#, c-format
10438msgid "no tag exactly matches '%s'"
10439msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt"
10440
bc25f7ae 10441#: builtin/describe.c:324
0eb8fa3a 10442#, c-format
9e3ea3b5
PK
10443msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
10444msgstr ""
10445"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n"
0eb8fa3a 10446
bc25f7ae 10447#: builtin/describe.c:378
0eb8fa3a
PK
10448#, c-format
10449msgid "finished search at %s\n"
10450msgstr "avslutade sökning på %s\n"
10451
bc25f7ae 10452#: builtin/describe.c:404
0eb8fa3a
PK
10453#, c-format
10454msgid ""
10455"No annotated tags can describe '%s'.\n"
10456"However, there were unannotated tags: try --tags."
10457msgstr ""
6874b9ed
PK
10458"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n"
10459"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags."
0eb8fa3a 10460
bc25f7ae 10461#: builtin/describe.c:408
0eb8fa3a
PK
10462#, c-format
10463msgid ""
10464"No tags can describe '%s'.\n"
10465"Try --always, or create some tags."
10466msgstr ""
10467"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n"
10468"Testa --always, eller skapa några taggar."
10469
bc25f7ae 10470#: builtin/describe.c:438
0eb8fa3a
PK
10471#, c-format
10472msgid "traversed %lu commits\n"
10473msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
10474
bc25f7ae 10475#: builtin/describe.c:441
0eb8fa3a
PK
10476#, c-format
10477msgid ""
10478"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
10479"gave up search at %s\n"
10480msgstr ""
10481"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
10482"gav upp sökningen vid %s\n"
10483
bc25f7ae 10484#: builtin/describe.c:509
9e3ea3b5
PK
10485#, c-format
10486msgid "describe %s\n"
10487msgstr "beskriva %s\n"
10488
4a81e9cd 10489#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:513
9e3ea3b5
PK
10490#, c-format
10491msgid "Not a valid object name %s"
10492msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s"
10493
bc25f7ae 10494#: builtin/describe.c:520
9e3ea3b5
PK
10495#, c-format
10496msgid "%s is neither a commit nor blob"
10497msgstr "%s är varken incheckning eller blob"
10498
bc25f7ae 10499#: builtin/describe.c:534
14147865
PK
10500msgid "find the tag that comes after the commit"
10501msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen"
10502
bc25f7ae 10503#: builtin/describe.c:535
14147865
PK
10504msgid "debug search strategy on stderr"
10505msgstr "felsök sökstrategin på standard fel"
10506
bc25f7ae 10507#: builtin/describe.c:536
25d1d7e1
PK
10508msgid "use any ref"
10509msgstr "använd alla referenser"
10510
bc25f7ae 10511#: builtin/describe.c:537
25d1d7e1
PK
10512msgid "use any tag, even unannotated"
10513msgstr "använd alla taggar, även oannoterade"
14147865 10514
bc25f7ae 10515#: builtin/describe.c:538
14147865
PK
10516msgid "always use long format"
10517msgstr "använd alltid långt format"
10518
bc25f7ae 10519#: builtin/describe.c:539
aa4e5fe4
PK
10520msgid "only follow first parent"
10521msgstr "följ endast första föräldern"
10522
bc25f7ae 10523#: builtin/describe.c:542
14147865
PK
10524msgid "only output exact matches"
10525msgstr "skriv endast ut exakta träffar"
10526
bc25f7ae 10527#: builtin/describe.c:544
14147865
PK
10528msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
10529msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)"
10530
bc25f7ae 10531#: builtin/describe.c:546
14147865
PK
10532msgid "only consider tags matching <pattern>"
10533msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>"
10534
bc25f7ae 10535#: builtin/describe.c:548
94ad57c8
PK
10536msgid "do not consider tags matching <pattern>"
10537msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>"
10538
bc25f7ae 10539#: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424
14147865
PK
10540msgid "show abbreviated commit object as fallback"
10541msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard"
10542
bc25f7ae 10543#: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554
14147865
PK
10544msgid "mark"
10545msgstr "märke"
10546
bc25f7ae 10547#: builtin/describe.c:552
14147865
PK
10548msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
10549msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")"
10550
bc25f7ae 10551#: builtin/describe.c:555
94ad57c8
PK
10552msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
10553msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")"
10554
bc25f7ae 10555#: builtin/describe.c:573
0eb8fa3a
PK
10556msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
10557msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0"
10558
bc25f7ae 10559#: builtin/describe.c:602
0eb8fa3a
PK
10560msgid "No names found, cannot describe anything."
10561msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något."
10562
bc25f7ae 10563#: builtin/describe.c:652
a8a5406a
RH
10564msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
10565msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
0eb8fa3a 10566
bc25f7ae 10567#: builtin/describe.c:654
94ad57c8
PK
10568msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
10569msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden"
10570
806f2769 10571#: builtin/diff.c:83
0eb8fa3a
PK
10572#, c-format
10573msgid "'%s': not a regular file or symlink"
10574msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk"
10575
9e3ea3b5 10576#: builtin/diff.c:234
0eb8fa3a
PK
10577#, c-format
10578msgid "invalid option: %s"
10579msgstr "ogiltig flagga: %s"
10580
bc25f7ae 10581#: builtin/diff.c:363
0eb8fa3a
PK
10582msgid "Not a git repository"
10583msgstr "Inte ett git-arkiv"
10584
bc25f7ae 10585#: builtin/diff.c:407
0eb8fa3a
PK
10586#, c-format
10587msgid "invalid object '%s' given."
10588msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
10589
bc25f7ae 10590#: builtin/diff.c:416
0eb8fa3a
PK
10591#, c-format
10592msgid "more than two blobs given: '%s'"
10593msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
10594
bc25f7ae 10595#: builtin/diff.c:421
0eb8fa3a
PK
10596#, c-format
10597msgid "unhandled object '%s' given."
10598msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
10599
bc25f7ae 10600#: builtin/difftool.c:30
5676f96b
PK
10601msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
10602msgstr ""
10603"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]"
10604
bc25f7ae 10605#: builtin/difftool.c:260
5676f96b
PK
10606#, c-format
10607msgid "failed: %d"
10608msgstr "misslyckades: %d"
10609
bc25f7ae 10610#: builtin/difftool.c:302
94ad57c8
PK
10611#, c-format
10612msgid "could not read symlink %s"
10613msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
10614
bc25f7ae 10615#: builtin/difftool.c:304
94ad57c8
PK
10616#, c-format
10617msgid "could not read symlink file %s"
10618msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s"
10619
bc25f7ae 10620#: builtin/difftool.c:312
94ad57c8
PK
10621#, c-format
10622msgid "could not read object %s for symlink %s"
10623msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s"
10624
bc25f7ae 10625#: builtin/difftool.c:413
5676f96b
PK
10626msgid ""
10627"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
10628"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
10629msgstr ""
10630"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n"
10631"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")."
10632
bc25f7ae 10633#: builtin/difftool.c:633
5676f96b
PK
10634#, c-format
10635msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
10636msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"."
10637
bc25f7ae 10638#: builtin/difftool.c:635
5676f96b
PK
10639msgid "working tree file has been left."
10640msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar."
10641
bc25f7ae 10642#: builtin/difftool.c:646
5676f96b
PK
10643#, c-format
10644msgid "temporary files exist in '%s'."
10645msgstr "temporära filer finns i \"%s\"."
10646
bc25f7ae 10647#: builtin/difftool.c:647
5676f96b
PK
10648msgid "you may want to cleanup or recover these."
10649msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem."
10650
bc25f7ae 10651#: builtin/difftool.c:696
5676f96b
PK
10652msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
10653msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\""
10654
bc25f7ae 10655#: builtin/difftool.c:698
5676f96b
PK
10656msgid "perform a full-directory diff"
10657msgstr "utför diff för hela katalogen"
10658
bc25f7ae 10659#: builtin/difftool.c:700
5676f96b
PK
10660msgid "do not prompt before launching a diff tool"
10661msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg"
10662
bc25f7ae 10663#: builtin/difftool.c:705
5676f96b
PK
10664msgid "use symlinks in dir-diff mode"
10665msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge"
10666
e93f5ec2 10667#: builtin/difftool.c:706
bc25f7ae
PK
10668msgid "tool"
10669msgstr "verktyg"
10670
10671#: builtin/difftool.c:707
5676f96b
PK
10672msgid "use the specified diff tool"
10673msgstr "använd angivet diff-verktyg"
10674
bc25f7ae 10675#: builtin/difftool.c:709
5676f96b 10676msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
7b7c15b8 10677msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”"
5676f96b 10678
bc25f7ae 10679#: builtin/difftool.c:712
5676f96b
PK
10680msgid ""
10681"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
10682"code"
10683msgstr ""
10684"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde "
10685"skilt från noll"
10686
bc25f7ae 10687#: builtin/difftool.c:715
5676f96b
PK
10688msgid "specify a custom command for viewing diffs"
10689msgstr "ange eget kommando för att visa diffar"
10690
bc25f7ae 10691#: builtin/difftool.c:739
5676f96b
PK
10692msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
10693msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>"
10694
bc25f7ae 10695#: builtin/difftool.c:746
5676f96b
PK
10696msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
10697msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>"
10698
bc25f7ae 10699#: builtin/fast-export.c:29
14147865
PK
10700msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
10701msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]"
10702
bc25f7ae 10703#: builtin/fast-export.c:1006
14147865
PK
10704msgid "show progress after <n> objects"
10705msgstr "visa förlopp efter <n> objekt"
10706
bc25f7ae 10707#: builtin/fast-export.c:1008
14147865
PK
10708msgid "select handling of signed tags"
10709msgstr "välj hantering av signerade taggar"
10710
bc25f7ae 10711#: builtin/fast-export.c:1011
14147865
PK
10712msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
10713msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt"
10714
bc25f7ae 10715#: builtin/fast-export.c:1014
14147865
PK
10716msgid "Dump marks to this file"
10717msgstr "Dump märken till filen"
10718
bc25f7ae 10719#: builtin/fast-export.c:1016
14147865
PK
10720msgid "Import marks from this file"
10721msgstr "Importera märken från filen"
10722
bc25f7ae 10723#: builtin/fast-export.c:1018
14147865
PK
10724msgid "Fake a tagger when tags lack one"
10725msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en"
10726
bc25f7ae 10727#: builtin/fast-export.c:1020
14147865
PK
10728msgid "Output full tree for each commit"
10729msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning"
10730
bc25f7ae 10731#: builtin/fast-export.c:1022
14147865
PK
10732msgid "Use the done feature to terminate the stream"
10733msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen"
10734
bc25f7ae 10735#: builtin/fast-export.c:1023
14147865
PK
10736msgid "Skip output of blob data"
10737msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data"
10738
4a81e9cd 10739#: builtin/fast-export.c:1024 builtin/log.c:1588
dc4a1ba9
PK
10740msgid "refspec"
10741msgstr "referensspecifikation"
10742
bc25f7ae 10743#: builtin/fast-export.c:1025
dc4a1ba9
PK
10744msgid "Apply refspec to exported refs"
10745msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser"
10746
bc25f7ae 10747#: builtin/fast-export.c:1026
5331bfd7
PK
10748msgid "anonymize output"
10749msgstr "anonymisera utdata"
10750
4a81e9cd 10751#: builtin/fetch.c:28
14147865
PK
10752msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
10753msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
10754
4a81e9cd 10755#: builtin/fetch.c:29
14147865
PK
10756msgid "git fetch [<options>] <group>"
10757msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>"
10758
4a81e9cd 10759#: builtin/fetch.c:30
14147865
PK
10760msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
10761msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]"
10762
4a81e9cd 10763#: builtin/fetch.c:31
14147865
PK
10764msgid "git fetch --all [<options>]"
10765msgstr "git fetch --all [<flaggor>]"
10766
4a81e9cd 10767#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:194
14147865
PK
10768msgid "fetch from all remotes"
10769msgstr "hämta från alla fjärrar"
10770
4a81e9cd 10771#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:197
14147865
PK
10772msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
10773msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
10774
4a81e9cd 10775#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:200
14147865
PK
10776msgid "path to upload pack on remote end"
10777msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
10778
4a81e9cd
PK
10779#: builtin/fetch.c:120
10780msgid "force overwrite of local reference"
10781msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
14147865 10782
4a81e9cd 10783#: builtin/fetch.c:122
14147865
PK
10784msgid "fetch from multiple remotes"
10785msgstr "hämta från flera fjärrar"
10786
4a81e9cd 10787#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:204
14147865
PK
10788msgid "fetch all tags and associated objects"
10789msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
10790
4a81e9cd 10791#: builtin/fetch.c:126
14147865
PK
10792msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
10793msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
10794
4a81e9cd 10795#: builtin/fetch.c:128
7f278d83
PK
10796msgid "number of submodules fetched in parallel"
10797msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
10798
4a81e9cd 10799#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:207
14147865
PK
10800msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
10801msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
10802
4a81e9cd 10803#: builtin/fetch.c:132
1439a72e
PK
10804msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
10805msgstr ""
10806"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
10807
4a81e9cd 10808#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:132
14147865
PK
10809msgid "on-demand"
10810msgstr "on-demand"
10811
4a81e9cd 10812#: builtin/fetch.c:134
14147865
PK
10813msgid "control recursive fetching of submodules"
10814msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
10815
4a81e9cd 10816#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:215
14147865
PK
10817msgid "keep downloaded pack"
10818msgstr "behåll hämtade paket"
10819
4a81e9cd 10820#: builtin/fetch.c:140
14147865
PK
10821msgid "allow updating of HEAD ref"
10822msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
10823
4a81e9cd 10824#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:218
14147865
PK
10825msgid "deepen history of shallow clone"
10826msgstr "fördjupa historik för grund klon"
10827
4a81e9cd 10828#: builtin/fetch.c:145
416a48e3
PK
10829msgid "deepen history of shallow repository based on time"
10830msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
10831
4a81e9cd 10832#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:221
1415174a
PK
10833msgid "convert to a complete repository"
10834msgstr "konvertera till komplett arkiv"
10835
4a81e9cd 10836#: builtin/fetch.c:154
14147865
PK
10837msgid "prepend this to submodule path output"
10838msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
10839
4a81e9cd 10840#: builtin/fetch.c:157
7b7c15b8
PK
10841msgid ""
10842"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
10843"files)"
10844msgstr ""
10845"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
10846"konfigurationsfiler)"
14147865 10847
4a81e9cd 10848#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:224
d74d0180
PK
10849msgid "accept refs that update .git/shallow"
10850msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
10851
4a81e9cd 10852#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:226
dc4a1ba9
PK
10853msgid "refmap"
10854msgstr "referenskarta"
10855
4a81e9cd 10856#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:227
dc4a1ba9
PK
10857msgid "specify fetch refmap"
10858msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
10859
4a81e9cd 10860#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
cdd93112
PK
10861#: builtin/send-pack.c:172
10862msgid "server-specific"
10863msgstr "serverspecifik"
10864
4a81e9cd 10865#: builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582
cdd93112
PK
10866#: builtin/send-pack.c:173
10867msgid "option to transmit"
10868msgstr ""
10869"inget att checka in\n"
10870"flagga att sända"
10871
4a81e9cd 10872#: builtin/fetch.c:170
bc25f7ae
PK
10873msgid "report that we have only objects reachable from this object"
10874msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
10875
4a81e9cd 10876#: builtin/fetch.c:470
0eb8fa3a
PK
10877msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
10878msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
10879
4a81e9cd 10880#: builtin/fetch.c:609
8ed2d3fb
PK
10881#, c-format
10882msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
10883msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s"
10884
4a81e9cd 10885#: builtin/fetch.c:702
0eb8fa3a
PK
10886#, c-format
10887msgid "object %s not found"
10888msgstr "objektet %s hittades inte"
10889
4a81e9cd 10890#: builtin/fetch.c:706
0eb8fa3a
PK
10891msgid "[up to date]"
10892msgstr "[àjour]"
10893
4a81e9cd 10894#: builtin/fetch.c:719 builtin/fetch.c:735 builtin/fetch.c:807
0eb8fa3a
PK
10895msgid "[rejected]"
10896msgstr "[refuserad]"
10897
4a81e9cd 10898#: builtin/fetch.c:720
8ed2d3fb
PK
10899msgid "can't fetch in current branch"
10900msgstr "kan inte hämta i aktuell gren"
10901
4a81e9cd 10902#: builtin/fetch.c:730
0eb8fa3a
PK
10903msgid "[tag update]"
10904msgstr "[uppdaterad tagg]"
10905
4a81e9cd
PK
10906#: builtin/fetch.c:731 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:787
10907#: builtin/fetch.c:802
8ed2d3fb
PK
10908msgid "unable to update local ref"
10909msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref"
0eb8fa3a 10910
4a81e9cd
PK
10911#: builtin/fetch.c:735
10912msgid "would clobber existing tag"
10913msgstr "skulle skriva över befintlig tagg"
10914
10915#: builtin/fetch.c:757
0eb8fa3a
PK
10916msgid "[new tag]"
10917msgstr "[ny tagg]"
10918
4a81e9cd 10919#: builtin/fetch.c:760
0eb8fa3a
PK
10920msgid "[new branch]"
10921msgstr "[ny gren]"
10922
4a81e9cd 10923#: builtin/fetch.c:763
3f0812f6
PK
10924msgid "[new ref]"
10925msgstr "[ny ref]"
10926
4a81e9cd 10927#: builtin/fetch.c:802
0eb8fa3a
PK
10928msgid "forced update"
10929msgstr "tvingad uppdatering"
10930
4a81e9cd 10931#: builtin/fetch.c:807
8ed2d3fb
PK
10932msgid "non-fast-forward"
10933msgstr "ej snabbspolad"
0eb8fa3a 10934
4a81e9cd 10935#: builtin/fetch.c:853
6874b9ed
PK
10936#, c-format
10937msgid "%s did not send all necessary objects\n"
10938msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n"
0eb8fa3a 10939
4a81e9cd 10940#: builtin/fetch.c:874
d74d0180
PK
10941#, c-format
10942msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
10943msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras"
10944
4a81e9cd 10945#: builtin/fetch.c:963 builtin/fetch.c:1085
0eb8fa3a
PK
10946#, c-format
10947msgid "From %.*s\n"
10948msgstr "Från %.*s\n"
10949
4a81e9cd 10950#: builtin/fetch.c:974
0eb8fa3a
PK
10951#, c-format
10952msgid ""
10953"some local refs could not be updated; try running\n"
10954" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
10955msgstr ""
0e641b1f 10956"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n"
0eb8fa3a
PK
10957" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt"
10958
4a81e9cd 10959#: builtin/fetch.c:1055
0eb8fa3a 10960#, c-format
16b18309
PK
10961msgid " (%s will become dangling)"
10962msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
0eb8fa3a 10963
4a81e9cd 10964#: builtin/fetch.c:1056
0eb8fa3a 10965#, c-format
16b18309
PK
10966msgid " (%s has become dangling)"
10967msgstr " (%s har blivit dinglande)"
0eb8fa3a 10968
4a81e9cd 10969#: builtin/fetch.c:1088
0eb8fa3a
PK
10970msgid "[deleted]"
10971msgstr "[borttagen]"
10972
4a81e9cd 10973#: builtin/fetch.c:1089 builtin/remote.c:1036
0eb8fa3a
PK
10974msgid "(none)"
10975msgstr "(ingen)"
10976
4a81e9cd 10977#: builtin/fetch.c:1112
0eb8fa3a
PK
10978#, c-format
10979msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
10980msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv"
10981
4a81e9cd 10982#: builtin/fetch.c:1131
0eb8fa3a
PK
10983#, c-format
10984msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
10985msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s"
10986
4a81e9cd 10987#: builtin/fetch.c:1134
0eb8fa3a
PK
10988#, c-format
10989msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
10990msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
10991
4a81e9cd 10992#: builtin/fetch.c:1433
0eb8fa3a
PK
10993#, c-format
10994msgid "Fetching %s\n"
10995msgstr "Hämtar %s\n"
10996
4a81e9cd 10997#: builtin/fetch.c:1435 builtin/remote.c:100
0eb8fa3a
PK
10998#, c-format
10999msgid "Could not fetch %s"
11000msgstr "Kunde inte hämta %s"
11001
4a81e9cd 11002#: builtin/fetch.c:1481 builtin/fetch.c:1649
1439a72e
PK
11003msgid ""
11004"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone"
11005msgstr ""
11006"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i core.partialClone"
11007
4a81e9cd 11008#: builtin/fetch.c:1504
0eb8fa3a
PK
11009msgid ""
11010"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
11011"remote name from which new revisions should be fetched."
11012msgstr ""
11013"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n"
11014"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från."
11015
4a81e9cd 11016#: builtin/fetch.c:1541
0eb8fa3a
PK
11017msgid "You need to specify a tag name."
11018msgstr "Du måste ange namnet på en tagg."
11019
4a81e9cd 11020#: builtin/fetch.c:1590
416a48e3
PK
11021msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
11022msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen"
11023
4a81e9cd 11024#: builtin/fetch.c:1592
416a48e3
PK
11025msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
11026msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande"
11027
4a81e9cd 11028#: builtin/fetch.c:1597
1415174a
PK
11029msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
11030msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt"
11031
4a81e9cd 11032#: builtin/fetch.c:1599
1415174a
PK
11033msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
11034msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv"
11035
4a81e9cd 11036#: builtin/fetch.c:1615
0eb8fa3a
PK
11037msgid "fetch --all does not take a repository argument"
11038msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument"
11039
4a81e9cd 11040#: builtin/fetch.c:1617
0eb8fa3a
PK
11041msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
11042msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer"
11043
4a81e9cd 11044#: builtin/fetch.c:1626
0eb8fa3a
PK
11045#, c-format
11046msgid "No such remote or remote group: %s"
11047msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s"
11048
4a81e9cd 11049#: builtin/fetch.c:1633
0eb8fa3a
PK
11050msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
11051msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer"
11052
4a81e9cd 11053#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
dc76d8fe
PK
11054msgid ""
11055"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
14147865 11056msgstr ""
dc76d8fe 11057"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]"
14147865 11058
4a81e9cd 11059#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
14147865
PK
11060msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
11061msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog"
11062
4a81e9cd 11063#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
14147865
PK
11064msgid "alias for --log (deprecated)"
11065msgstr "alias för --log (avråds)"
11066
4a81e9cd 11067#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
14147865
PK
11068msgid "text"
11069msgstr "text"
11070
4a81e9cd 11071#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
14147865
PK
11072msgid "use <text> as start of message"
11073msgstr "inled meddelande med <text>"
11074
4a81e9cd 11075#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
14147865
PK
11076msgid "file to read from"
11077msgstr "fil att läsa från"
11078
7b7c15b8 11079#: builtin/for-each-ref.c:10
dc76d8fe
PK
11080msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
11081msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]"
14147865 11082
7b7c15b8 11083#: builtin/for-each-ref.c:11
fbc63eb6
PK
11084msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
11085msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]"
11086
7b7c15b8 11087#: builtin/for-each-ref.c:12
94ad57c8
PK
11088msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
11089msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]"
fbc63eb6 11090
7b7c15b8 11091#: builtin/for-each-ref.c:13
94ad57c8
PK
11092msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
11093msgstr ""
11094"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]"
fbc63eb6 11095
7b7c15b8 11096#: builtin/for-each-ref.c:28
14147865
PK
11097msgid "quote placeholders suitably for shells"
11098msgstr "citera platshållare passande för skal"
11099
7b7c15b8 11100#: builtin/for-each-ref.c:30
14147865
PK
11101msgid "quote placeholders suitably for perl"
11102msgstr "citera platshållare passande för perl"
11103
7b7c15b8 11104#: builtin/for-each-ref.c:32
14147865
PK
11105msgid "quote placeholders suitably for python"
11106msgstr "citera platshållare passande för python"
11107
7b7c15b8 11108#: builtin/for-each-ref.c:34
2a263770
PK
11109msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
11110msgstr "citera platshållare passande för Tcl"
14147865 11111
7b7c15b8 11112#: builtin/for-each-ref.c:37
14147865
PK
11113msgid "show only <n> matched refs"
11114msgstr "visa endast <n> träffade refs"
11115
4a81e9cd 11116#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:424
34e65a06
PK
11117msgid "respect format colors"
11118msgstr "använd formatfärger"
11119
11120#: builtin/for-each-ref.c:43
fbc63eb6
PK
11121msgid "print only refs which points at the given object"
11122msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet"
14147865 11123
34e65a06 11124#: builtin/for-each-ref.c:45
fbc63eb6
PK
11125msgid "print only refs that are merged"
11126msgstr "visa endast referenser som slagits samman"
11127
34e65a06 11128#: builtin/for-each-ref.c:46
fbc63eb6
PK
11129msgid "print only refs that are not merged"
11130msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman"
11131
34e65a06 11132#: builtin/for-each-ref.c:47
fbc63eb6
PK
11133msgid "print only refs which contain the commit"
11134msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen"
14147865 11135
34e65a06 11136#: builtin/for-each-ref.c:48
94ad57c8
PK
11137msgid "print only refs which don't contain the commit"
11138msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
11139
4a81e9cd 11140#: builtin/fsck.c:598
d372b5cf
PK
11141msgid "Checking object directories"
11142msgstr "Kontrollerar objektkataloger"
11143
4a81e9cd 11144#: builtin/fsck.c:693
dc76d8fe
PK
11145msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
11146msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]"
14147865 11147
4a81e9cd 11148#: builtin/fsck.c:699
14147865
PK
11149msgid "show unreachable objects"
11150msgstr "visa onåbara objekt"
11151
4a81e9cd 11152#: builtin/fsck.c:700
14147865
PK
11153msgid "show dangling objects"
11154msgstr "visa dinglande objekt"
11155
4a81e9cd 11156#: builtin/fsck.c:701
14147865
PK
11157msgid "report tags"
11158msgstr "rapportera taggar"
11159
4a81e9cd 11160#: builtin/fsck.c:702
14147865
PK
11161msgid "report root nodes"
11162msgstr "rapportera rotnoder"
11163
4a81e9cd 11164#: builtin/fsck.c:703
14147865
PK
11165msgid "make index objects head nodes"
11166msgstr "gör indexojekt till huvudnoder"
11167
4a81e9cd 11168#: builtin/fsck.c:704
14147865
PK
11169msgid "make reflogs head nodes (default)"
11170msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)"
11171
4a81e9cd 11172#: builtin/fsck.c:705
14147865
PK
11173msgid "also consider packs and alternate objects"
11174msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt"
11175
d8455d17
PK
11176# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
11177# objects in the database.
4a81e9cd 11178#: builtin/fsck.c:706
d8455d17
PK
11179msgid "check only connectivity"
11180msgstr "kontrollera endast konnektivitet"
11181
4a81e9cd 11182#: builtin/fsck.c:707
14147865
PK
11183msgid "enable more strict checking"
11184msgstr "aktivera striktare kontroll"
11185
4a81e9cd 11186#: builtin/fsck.c:709
14147865
PK
11187msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
11188msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found"
11189
4a81e9cd 11190#: builtin/fsck.c:710 builtin/prune.c:110
14147865
PK
11191msgid "show progress"
11192msgstr "visa förlopp"
11193
4a81e9cd 11194#: builtin/fsck.c:711
8ed2d3fb
PK
11195msgid "show verbose names for reachable objects"
11196msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt"
11197
4a81e9cd 11198#: builtin/fsck.c:776
d372b5cf
PK
11199msgid "Checking objects"
11200msgstr "Kontrollerar objekt"
11201
bc25f7ae 11202#: builtin/gc.c:34
dc76d8fe
PK
11203msgid "git gc [<options>]"
11204msgstr "git gc [<flaggor>]"
14147865 11205
bc25f7ae 11206#: builtin/gc.c:90
0eb8fa3a 11207#, c-format
94ad57c8
PK
11208msgid "Failed to fstat %s: %s"
11209msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s"
0eb8fa3a 11210
4a81e9cd
PK
11211#: builtin/gc.c:461 builtin/init-db.c:55
11212#, c-format
11213msgid "cannot stat '%s'"
11214msgstr "kan inte ta status på \"%s\""
11215
11216#: builtin/gc.c:470 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:510
0eb8fa3a 11217#, c-format
4a81e9cd
PK
11218msgid "cannot read '%s'"
11219msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
0eb8fa3a 11220
4a81e9cd 11221#: builtin/gc.c:477
fbc63eb6
PK
11222#, c-format
11223msgid ""
11224"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
11225"and remove %s.\n"
11226"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
11227"\n"
11228"%s"
11229msgstr ""
11230"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n"
11231"och ta bort %s.\n"
11232"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n"
11233"\n"
11234"%s"
11235
4a81e9cd 11236#: builtin/gc.c:519
14147865
PK
11237msgid "prune unreferenced objects"
11238msgstr "rensa ej refererade objekt"
11239
4a81e9cd 11240#: builtin/gc.c:521
14147865
PK
11241msgid "be more thorough (increased runtime)"
11242msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)"
11243
4a81e9cd 11244#: builtin/gc.c:522
14147865
PK
11245msgid "enable auto-gc mode"
11246msgstr "aktivera auto-gc-läge"
11247
4a81e9cd 11248#: builtin/gc.c:525
1f32de1e
PK
11249msgid "force running gc even if there may be another gc running"
11250msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs"
11251
4a81e9cd 11252#: builtin/gc.c:528
cdd93112
PK
11253msgid "repack all other packs except the largest pack"
11254msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet"
11255
4a81e9cd 11256#: builtin/gc.c:545
94ad57c8 11257#, c-format
cdd93112
PK
11258msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
11259msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry"
94ad57c8 11260
4a81e9cd 11261#: builtin/gc.c:556
cdd93112
PK
11262#, c-format
11263msgid "failed to parse prune expiry value %s"
11264msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry"
11265
4a81e9cd 11266#: builtin/gc.c:576
0eb8fa3a 11267#, c-format
d372b5cf
PK
11268msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
11269msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n"
11270
4a81e9cd 11271#: builtin/gc.c:578
d372b5cf
PK
11272#, c-format
11273msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
11274msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n"
0eb8fa3a 11275
4a81e9cd 11276#: builtin/gc.c:579
d372b5cf
PK
11277#, c-format
11278msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
11279msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n"
11280
4a81e9cd 11281#: builtin/gc.c:619
1f32de1e
PK
11282#, c-format
11283msgid ""
11284"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
11285msgstr ""
11286"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte "
11287"är fallet)"
11288
4a81e9cd 11289#: builtin/gc.c:670
0eb8fa3a
PK
11290msgid ""
11291"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
11292msgstr ""
11293"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort "
11294"dem."
11295
cdd93112 11296#: builtin/grep.c:28
dc76d8fe
PK
11297msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
11298msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]"
14147865 11299
4a81e9cd 11300#: builtin/grep.c:224
0eb8fa3a
PK
11301#, c-format
11302msgid "grep: failed to create thread: %s"
11303msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s"
11304
4a81e9cd 11305#: builtin/grep.c:278
7f278d83
PK
11306#, c-format
11307msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
11308msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s"
11309
7b7c15b8
PK
11310#. TRANSLATORS: %s is the configuration
11311#. variable for tweaking threads, currently
11312#. grep.threads
11313#.
4a81e9cd
PK
11314#: builtin/grep.c:286 builtin/index-pack.c:1506 builtin/index-pack.c:1697
11315#: builtin/pack-objects.c:2719
7b7c15b8
PK
11316#, c-format
11317msgid "no threads support, ignoring %s"
11318msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s"
11319
4a81e9cd 11320#: builtin/grep.c:458 builtin/grep.c:579 builtin/grep.c:620
16b18309
PK
11321#, c-format
11322msgid "unable to read tree (%s)"
11323msgstr "kunde inte läsa träd (%s)"
11324
4a81e9cd 11325#: builtin/grep.c:635
16b18309
PK
11326#, c-format
11327msgid "unable to grep from object of type %s"
7b7c15b8 11328msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s"
16b18309 11329
4a81e9cd 11330#: builtin/grep.c:701
16b18309
PK
11331#, c-format
11332msgid "switch `%c' expects a numerical value"
11333msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
11334
4a81e9cd 11335#: builtin/grep.c:800
14147865
PK
11336msgid "search in index instead of in the work tree"
11337msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen"
11338
4a81e9cd 11339#: builtin/grep.c:802
14147865 11340msgid "find in contents not managed by git"
7cefd343 11341msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git"
14147865 11342
4a81e9cd 11343#: builtin/grep.c:804
14147865
PK
11344msgid "search in both tracked and untracked files"
11345msgstr "sök i både spårade och ospårade filer"
11346
4a81e9cd 11347#: builtin/grep.c:806
dc76d8fe
PK
11348msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
11349msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\""
14147865 11350
4a81e9cd 11351#: builtin/grep.c:808
94ad57c8 11352msgid "recursively search in each submodule"
5676f96b
PK
11353msgstr "sök varje undermodul rekursivt"
11354
4a81e9cd 11355#: builtin/grep.c:811
14147865 11356msgid "show non-matching lines"
aa4e5fe4 11357msgstr "visa rader som inte träffas"
14147865 11358
4a81e9cd 11359#: builtin/grep.c:813
14147865
PK
11360msgid "case insensitive matching"
11361msgstr "skiftlägesokänslig sökning"
11362
4a81e9cd 11363#: builtin/grep.c:815
14147865
PK
11364msgid "match patterns only at word boundaries"
11365msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser"
11366
4a81e9cd 11367#: builtin/grep.c:817
14147865
PK
11368msgid "process binary files as text"
11369msgstr "hantera binärfiler som text"
11370
4a81e9cd 11371#: builtin/grep.c:819
14147865
PK
11372msgid "don't match patterns in binary files"
11373msgstr "träffa inte mönster i binärfiler"
11374
4a81e9cd 11375#: builtin/grep.c:822
1f32de1e
PK
11376msgid "process binary files with textconv filters"
11377msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter"
11378
4a81e9cd
PK
11379#: builtin/grep.c:824
11380msgid "search in subdirectories (default)"
11381msgstr "sök i underkataloger (standard)"
11382
11383#: builtin/grep.c:826
14147865
PK
11384msgid "descend at most <depth> levels"
11385msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer"
11386
4a81e9cd 11387#: builtin/grep.c:830
14147865
PK
11388msgid "use extended POSIX regular expressions"
11389msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck"
11390
4a81e9cd 11391#: builtin/grep.c:833
14147865
PK
11392msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
11393msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)"
11394
4a81e9cd 11395#: builtin/grep.c:836
14147865
PK
11396msgid "interpret patterns as fixed strings"
11397msgstr "tolka mönster som fixerade strängar"
11398
4a81e9cd 11399#: builtin/grep.c:839
14147865
PK
11400msgid "use Perl-compatible regular expressions"
11401msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck"
11402
4a81e9cd 11403#: builtin/grep.c:842
14147865
PK
11404msgid "show line numbers"
11405msgstr "visa radnummer"
11406
4a81e9cd 11407#: builtin/grep.c:843
bc25f7ae
PK
11408msgid "show column number of first match"
11409msgstr "visa kolumnnummer för första träff"
11410
4a81e9cd 11411#: builtin/grep.c:844
14147865
PK
11412msgid "don't show filenames"
11413msgstr "visa inte filnamn"
11414
4a81e9cd 11415#: builtin/grep.c:845
14147865
PK
11416msgid "show filenames"
11417msgstr "visa filnamn"
11418
4a81e9cd 11419#: builtin/grep.c:847
14147865
PK
11420msgid "show filenames relative to top directory"
11421msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen"
11422
4a81e9cd 11423#: builtin/grep.c:849
14147865
PK
11424msgid "show only filenames instead of matching lines"
11425msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader"
11426
4a81e9cd 11427#: builtin/grep.c:851
14147865
PK
11428msgid "synonym for --files-with-matches"
11429msgstr "synonym för --files-with-matches"
11430
4a81e9cd 11431#: builtin/grep.c:854
14147865
PK
11432msgid "show only the names of files without match"
11433msgstr "visa endast namn på filer utan träffar"
11434
4a81e9cd 11435#: builtin/grep.c:856
14147865
PK
11436msgid "print NUL after filenames"
11437msgstr "skriv NUL efter filnamn"
11438
4a81e9cd 11439#: builtin/grep.c:859
bc25f7ae
PK
11440msgid "show only matching parts of a line"
11441msgstr "visa endast träffade delar av rader"
11442
4a81e9cd 11443#: builtin/grep.c:861
14147865
PK
11444msgid "show the number of matches instead of matching lines"
11445msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader"
11446
4a81e9cd 11447#: builtin/grep.c:862
14147865
PK
11448msgid "highlight matches"
11449msgstr "ljusmarkera träffar"
11450
4a81e9cd 11451#: builtin/grep.c:864
14147865
PK
11452msgid "print empty line between matches from different files"
11453msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer"
11454
4a81e9cd 11455#: builtin/grep.c:866
14147865
PK
11456msgid "show filename only once above matches from same file"
11457msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil"
11458
4a81e9cd 11459#: builtin/grep.c:869
14147865
PK
11460msgid "show <n> context lines before and after matches"
11461msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar"
11462
4a81e9cd 11463#: builtin/grep.c:872
14147865
PK
11464msgid "show <n> context lines before matches"
11465msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar"
11466
4a81e9cd 11467#: builtin/grep.c:874
14147865
PK
11468msgid "show <n> context lines after matches"
11469msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar"
11470
4a81e9cd 11471#: builtin/grep.c:876
7f278d83
PK
11472msgid "use <n> worker threads"
11473msgstr "använd <n> jobbtrådar"
11474
4a81e9cd 11475#: builtin/grep.c:877
14147865
PK
11476msgid "shortcut for -C NUM"
11477msgstr "genväg för -C NUM"
11478
4a81e9cd 11479#: builtin/grep.c:880
14147865
PK
11480msgid "show a line with the function name before matches"
11481msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen"
11482
4a81e9cd 11483#: builtin/grep.c:882
14147865
PK
11484msgid "show the surrounding function"
11485msgstr "visa den omkringliggande funktionen"
11486
4a81e9cd 11487#: builtin/grep.c:885
14147865
PK
11488msgid "read patterns from file"
11489msgstr "läs mönster från fil"
11490
4a81e9cd 11491#: builtin/grep.c:887
14147865
PK
11492msgid "match <pattern>"
11493msgstr "träffa <mönster>"
11494
4a81e9cd 11495#: builtin/grep.c:889
14147865
PK
11496msgid "combine patterns specified with -e"
11497msgstr "kombinera mönster som anges med -e"
11498
4a81e9cd 11499#: builtin/grep.c:901
14147865
PK
11500msgid "indicate hit with exit status without output"
11501msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata"
11502
4a81e9cd 11503#: builtin/grep.c:903
14147865
PK
11504msgid "show only matches from files that match all patterns"
11505msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster"
11506
4a81e9cd 11507#: builtin/grep.c:905
8f69cccb
PK
11508msgid "show parse tree for grep expression"
11509msgstr "visa analysträd för grep-uttryck"
11510
4a81e9cd 11511#: builtin/grep.c:909
14147865
PK
11512msgid "pager"
11513msgstr "bläddrare"
11514
4a81e9cd 11515#: builtin/grep.c:909
14147865
PK
11516msgid "show matching files in the pager"
11517msgstr "visa träffade filer i filbläddraren"
11518
4a81e9cd 11519#: builtin/grep.c:913
14147865
PK
11520msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
11521msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)"
11522
4a81e9cd 11523#: builtin/grep.c:977
bc25f7ae
PK
11524msgid "no pattern given"
11525msgstr "inget mönster angavs"
16b18309 11526
4a81e9cd 11527#: builtin/grep.c:1013
94ad57c8
PK
11528msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
11529msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner"
11530
4a81e9cd 11531#: builtin/grep.c:1020
94ad57c8
PK
11532#, c-format
11533msgid "unable to resolve revision: %s"
11534msgstr "kan inte slå upp revision: %s"
11535
4a81e9cd
PK
11536#: builtin/grep.c:1051
11537msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
11538msgstr "ogiltig kombination av flaggor, ignorerar --threads"
7f278d83 11539
73450443 11540#: builtin/grep.c:1054 builtin/pack-objects.c:3397
7b7c15b8
PK
11541msgid "no threads support, ignoring --threads"
11542msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads"
11543
4a81e9cd
PK
11544#: builtin/grep.c:1057 builtin/index-pack.c:1503 builtin/pack-objects.c:2716
11545#, c-format
11546msgid "invalid number of threads specified (%d)"
11547msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)"
11548
11549#: builtin/grep.c:1080
16b18309
PK
11550msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
11551msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
11552
4a81e9cd 11553#: builtin/grep.c:1103
bc25f7ae
PK
11554msgid "option not supported with --recurse-submodules"
11555msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules"
5676f96b 11556
4a81e9cd 11557#: builtin/grep.c:1109
bc25f7ae
PK
11558msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
11559msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index"
16b18309 11560
4a81e9cd 11561#: builtin/grep.c:1115
bc25f7ae
PK
11562msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
11563msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll"
11564
4a81e9cd 11565#: builtin/grep.c:1123
bc25f7ae
PK
11566msgid "both --cached and trees are given"
11567msgstr "både --cached och träd angavs"
16b18309 11568
bc25f7ae 11569#: builtin/hash-object.c:84
14147865 11570msgid ""
dc76d8fe
PK
11571"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
11572"[--] <file>..."
14147865 11573msgstr ""
dc76d8fe 11574"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] "
14147865
PK
11575"<fil>..."
11576
bc25f7ae 11577#: builtin/hash-object.c:85
fbc63eb6
PK
11578msgid "git hash-object --stdin-paths"
11579msgstr "git hash-object --stdin-paths"
14147865 11580
bc25f7ae 11581#: builtin/hash-object.c:97
14147865
PK
11582msgid "type"
11583msgstr "typ"
11584
bc25f7ae 11585#: builtin/hash-object.c:97
14147865
PK
11586msgid "object type"
11587msgstr "objekttyp"
11588
bc25f7ae 11589#: builtin/hash-object.c:98
14147865
PK
11590msgid "write the object into the object database"
11591msgstr "skriv objektet till objektdatabasen"
11592
bc25f7ae 11593#: builtin/hash-object.c:100
14147865
PK
11594msgid "read the object from stdin"
11595msgstr "läs objektet från standard in"
11596
bc25f7ae 11597#: builtin/hash-object.c:102
14147865
PK
11598msgid "store file as is without filters"
11599msgstr "spara filen som den är utan filer"
11600
bc25f7ae 11601#: builtin/hash-object.c:103
5331bfd7
PK
11602msgid ""
11603"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
11604msgstr ""
11605"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git"
11606
bc25f7ae 11607#: builtin/hash-object.c:104
14147865
PK
11608msgid "process file as it were from this path"
11609msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen"
11610
bc25f7ae 11611#: builtin/help.c:46
14147865
PK
11612msgid "print all available commands"
11613msgstr "visa alla tillgängliga kommandon"
11614
bc25f7ae 11615#: builtin/help.c:47
416a48e3
PK
11616msgid "exclude guides"
11617msgstr "uteslut vägledningar"
11618
bc25f7ae 11619#: builtin/help.c:48
cc7ca63c
PK
11620msgid "print list of useful guides"
11621msgstr "lista användbara vägledningar"
11622
bc25f7ae
PK
11623#: builtin/help.c:49
11624msgid "print all configuration variable names"
11625msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler"
11626
11627#: builtin/help.c:51
14147865
PK
11628msgid "show man page"
11629msgstr "visa manualsida"
11630
bc25f7ae 11631#: builtin/help.c:52
14147865
PK
11632msgid "show manual in web browser"
11633msgstr "visa manual i webbläsare"
11634
bc25f7ae 11635#: builtin/help.c:54
14147865
PK
11636msgid "show info page"
11637msgstr "visa info-sida"
11638
bc25f7ae 11639#: builtin/help.c:56
e93f5ec2
PK
11640msgid "print command description"
11641msgstr "visa kommandobeskrivning"
11642
bc25f7ae 11643#: builtin/help.c:61
dc76d8fe
PK
11644msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
11645msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]"
14147865 11646
bc25f7ae 11647#: builtin/help.c:73
16b18309
PK
11648#, c-format
11649msgid "unrecognized help format '%s'"
7b7c15b8 11650msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”"
16b18309 11651
bc25f7ae 11652#: builtin/help.c:100
16b18309
PK
11653msgid "Failed to start emacsclient."
11654msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
11655
bc25f7ae 11656#: builtin/help.c:113
16b18309
PK
11657msgid "Failed to parse emacsclient version."
11658msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
11659
bc25f7ae 11660#: builtin/help.c:121
16b18309
PK
11661#, c-format
11662msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
11663msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
11664
bc25f7ae 11665#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179
16b18309 11666#, c-format
5ed5b8d8
PK
11667msgid "failed to exec '%s'"
11668msgstr "exec misslyckades för \"%s\""
16b18309 11669
bc25f7ae 11670#: builtin/help.c:217
16b18309
PK
11671#, c-format
11672msgid ""
11673"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
11674"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
11675msgstr ""
11676"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
11677"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
11678
bc25f7ae 11679#: builtin/help.c:229
16b18309
PK
11680#, c-format
11681msgid ""
11682"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
11683"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
11684msgstr ""
11685"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
11686"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
11687
bc25f7ae 11688#: builtin/help.c:346
16b18309
PK
11689#, c-format
11690msgid "'%s': unknown man viewer."
11691msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
11692
bc25f7ae 11693#: builtin/help.c:363
16b18309
PK
11694msgid "no man viewer handled the request"
11695msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
11696
bc25f7ae 11697#: builtin/help.c:371
16b18309
PK
11698msgid "no info viewer handled the request"
11699msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
11700
4a81e9cd 11701#: builtin/help.c:430 builtin/help.c:441 git.c:322
16b18309 11702#, c-format
34e65a06
PK
11703msgid "'%s' is aliased to '%s'"
11704msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\""
16b18309 11705
4a81e9cd
PK
11706#: builtin/help.c:444
11707#, c-format
11708msgid "bad alias.%s string: %s"
11709msgstr "felaktig alias.%s-sträng: %s"
11710
11711#: builtin/help.c:473 builtin/help.c:503
416a48e3
PK
11712#, c-format
11713msgid "usage: %s%s"
11714msgstr "användning: %s%s"
11715
4a81e9cd 11716#: builtin/help.c:487
bc25f7ae
PK
11717msgid "'git help config' for more information"
11718msgstr "\"git help config\" för mer information"
dc4a1ba9 11719
4a81e9cd 11720#: builtin/index-pack.c:184
16b18309
PK
11721#, c-format
11722msgid "object type mismatch at %s"
11723msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
11724
4a81e9cd 11725#: builtin/index-pack.c:204
dc4a1ba9
PK
11726#, c-format
11727msgid "did not receive expected object %s"
11728msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s"
16b18309 11729
4a81e9cd 11730#: builtin/index-pack.c:207
dc4a1ba9
PK
11731#, c-format
11732msgid "object %s: expected type %s, found %s"
11733msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s"
11734
4a81e9cd 11735#: builtin/index-pack.c:249
16b18309
PK
11736#, c-format
11737msgid "cannot fill %d byte"
11738msgid_plural "cannot fill %d bytes"
11739msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
11740msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
11741
4a81e9cd 11742#: builtin/index-pack.c:259
16b18309
PK
11743msgid "early EOF"
11744msgstr "tidigt filslut"
11745
4a81e9cd 11746#: builtin/index-pack.c:260
16b18309
PK
11747msgid "read error on input"
11748msgstr "indataläsfel"
11749
4a81e9cd 11750#: builtin/index-pack.c:272
16b18309
PK
11751msgid "used more bytes than were available"
11752msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
11753
4a81e9cd 11754#: builtin/index-pack.c:279 builtin/pack-objects.c:598
16b18309
PK
11755msgid "pack too large for current definition of off_t"
11756msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
11757
4a81e9cd 11758#: builtin/index-pack.c:282 builtin/unpack-objects.c:94
416a48e3
PK
11759msgid "pack exceeds maximum allowed size"
11760msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek"
11761
4a81e9cd 11762#: builtin/index-pack.c:297
16b18309
PK
11763#, c-format
11764msgid "unable to create '%s'"
11765msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
11766
4a81e9cd 11767#: builtin/index-pack.c:303
16b18309
PK
11768#, c-format
11769msgid "cannot open packfile '%s'"
11770msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
11771
4a81e9cd 11772#: builtin/index-pack.c:317
16b18309
PK
11773msgid "pack signature mismatch"
11774msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
11775
4a81e9cd 11776#: builtin/index-pack.c:319
14147865
PK
11777#, c-format
11778msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
11779msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej"
11780
4a81e9cd 11781#: builtin/index-pack.c:337
16b18309 11782#, c-format
8ed2d3fb
PK
11783msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
11784msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s"
16b18309 11785
4a81e9cd 11786#: builtin/index-pack.c:457
16b18309
PK
11787#, c-format
11788msgid "inflate returned %d"
11789msgstr "inflate returnerade %d"
11790
4a81e9cd 11791#: builtin/index-pack.c:506
16b18309
PK
11792msgid "offset value overflow for delta base object"
11793msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
11794
4a81e9cd 11795#: builtin/index-pack.c:514
16b18309
PK
11796msgid "delta base offset is out of bound"
11797msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
11798
4a81e9cd 11799#: builtin/index-pack.c:522
16b18309
PK
11800#, c-format
11801msgid "unknown object type %d"
11802msgstr "okänd objekttyp %d"
11803
4a81e9cd 11804#: builtin/index-pack.c:553
16b18309
PK
11805msgid "cannot pread pack file"
11806msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
11807
4a81e9cd 11808#: builtin/index-pack.c:555
16b18309 11809#, c-format
8ed2d3fb
PK
11810msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
11811msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
11812msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
11813msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas"
16b18309 11814
4a81e9cd 11815#: builtin/index-pack.c:581
16b18309
PK
11816msgid "serious inflate inconsistency"
11817msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
11818
4a81e9cd
PK
11819#: builtin/index-pack.c:726 builtin/index-pack.c:732 builtin/index-pack.c:755
11820#: builtin/index-pack.c:794 builtin/index-pack.c:803
16b18309
PK
11821#, c-format
11822msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
11823msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
11824
4a81e9cd
PK
11825#: builtin/index-pack.c:729 builtin/pack-objects.c:151
11826#: builtin/pack-objects.c:211 builtin/pack-objects.c:305
9aaa979a
PK
11827#, c-format
11828msgid "unable to read %s"
11829msgstr "kunde inte läsa %s"
11830
4a81e9cd 11831#: builtin/index-pack.c:792
94ad57c8
PK
11832#, c-format
11833msgid "cannot read existing object info %s"
11834msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s"
11835
4a81e9cd 11836#: builtin/index-pack.c:800
9aaa979a
PK
11837#, c-format
11838msgid "cannot read existing object %s"
11839msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
11840
4a81e9cd 11841#: builtin/index-pack.c:814
16b18309
PK
11842#, c-format
11843msgid "invalid blob object %s"
11844msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
11845
4a81e9cd 11846#: builtin/index-pack.c:817 builtin/index-pack.c:836
cdd93112
PK
11847msgid "fsck error in packed object"
11848msgstr "fsck-fel i packat objekt"
11849
4a81e9cd 11850#: builtin/index-pack.c:833
16b18309
PK
11851#, c-format
11852msgid "invalid %s"
11853msgstr "ogiltigt %s"
11854
4a81e9cd 11855#: builtin/index-pack.c:838
16b18309
PK
11856#, c-format
11857msgid "Not all child objects of %s are reachable"
11858msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
11859
4a81e9cd 11860#: builtin/index-pack.c:910 builtin/index-pack.c:941
16b18309
PK
11861msgid "failed to apply delta"
11862msgstr "misslyckades tillämpa delta"
11863
4a81e9cd 11864#: builtin/index-pack.c:1109
16b18309 11865msgid "Receiving objects"
4e026675 11866msgstr "Tar emot objekt"
16b18309 11867
4a81e9cd 11868#: builtin/index-pack.c:1109
16b18309
PK
11869msgid "Indexing objects"
11870msgstr "Skapar index för objekt"
11871
4a81e9cd 11872#: builtin/index-pack.c:1143
16b18309
PK
11873msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
11874msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
11875
4a81e9cd 11876#: builtin/index-pack.c:1148
16b18309
PK
11877msgid "cannot fstat packfile"
11878msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
11879
4a81e9cd 11880#: builtin/index-pack.c:1151
16b18309
PK
11881msgid "pack has junk at the end"
11882msgstr "paket har skräp i slutet"
11883
4a81e9cd 11884#: builtin/index-pack.c:1163
9aaa979a
PK
11885msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
11886msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
11887
4a81e9cd 11888#: builtin/index-pack.c:1186
16b18309
PK
11889msgid "Resolving deltas"
11890msgstr "Analyserar delta"
11891
4a81e9cd 11892#: builtin/index-pack.c:1196 builtin/pack-objects.c:2492
14147865
PK
11893#, c-format
11894msgid "unable to create thread: %s"
11895msgstr "kunde inte skapa tråd: %s"
11896
4a81e9cd 11897#: builtin/index-pack.c:1237
16b18309
PK
11898msgid "confusion beyond insanity"
11899msgstr "förvirrad bortom vanvett"
11900
4a81e9cd 11901#: builtin/index-pack.c:1243
14147865 11902#, c-format
5ed5b8d8
PK
11903msgid "completed with %d local object"
11904msgid_plural "completed with %d local objects"
11905msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt"
11906msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt"
14147865 11907
4a81e9cd 11908#: builtin/index-pack.c:1255
14147865
PK
11909#, c-format
11910msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
11911msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)"
11912
4a81e9cd 11913#: builtin/index-pack.c:1259
16b18309
PK
11914#, c-format
11915msgid "pack has %d unresolved delta"
11916msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
11917msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
11918msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
11919
4a81e9cd 11920#: builtin/index-pack.c:1283
16b18309
PK
11921#, c-format
11922msgid "unable to deflate appended object (%d)"
11923msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
11924
4a81e9cd 11925#: builtin/index-pack.c:1360
0eb8fa3a 11926#, c-format
16b18309
PK
11927msgid "local object %s is corrupt"
11928msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
0eb8fa3a 11929
4a81e9cd 11930#: builtin/index-pack.c:1374
1439a72e
PK
11931#, c-format
11932msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
11933msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
16b18309 11934
4a81e9cd 11935#: builtin/index-pack.c:1399
0eb8fa3a 11936#, c-format
1439a72e
PK
11937msgid "cannot write %s file '%s'"
11938msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 11939
4a81e9cd 11940#: builtin/index-pack.c:1407
0eb8fa3a 11941#, c-format
1439a72e
PK
11942msgid "cannot close written %s file '%s'"
11943msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\""
0eb8fa3a 11944
4a81e9cd 11945#: builtin/index-pack.c:1431
1439a72e
PK
11946msgid "error while closing pack file"
11947msgstr "fel vid stängning av paketfil"
11948
4a81e9cd 11949#: builtin/index-pack.c:1445
16b18309
PK
11950msgid "cannot store pack file"
11951msgstr "kan inte spara paketfil"
11952
4a81e9cd 11953#: builtin/index-pack.c:1453
16b18309
PK
11954msgid "cannot store index file"
11955msgstr "kan inte spara indexfil"
11956
4a81e9cd 11957#: builtin/index-pack.c:1497 builtin/pack-objects.c:2727
14147865
PK
11958#, c-format
11959msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
11960msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>"
11961
4a81e9cd 11962#: builtin/index-pack.c:1565
0eb8fa3a 11963#, c-format
16b18309
PK
11964msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
11965msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
0eb8fa3a 11966
4a81e9cd 11967#: builtin/index-pack.c:1567
0eb8fa3a 11968#, c-format
16b18309 11969msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
7cefd343 11970msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\""
0eb8fa3a 11971
4a81e9cd 11972#: builtin/index-pack.c:1615
16b18309
PK
11973#, c-format
11974msgid "non delta: %d object"
11975msgid_plural "non delta: %d objects"
11976msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
11977msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
0eb8fa3a 11978
4a81e9cd 11979#: builtin/index-pack.c:1622
0eb8fa3a 11980#, c-format
16b18309
PK
11981msgid "chain length = %d: %lu object"
11982msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
11983msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
11984msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
0eb8fa3a 11985
4a81e9cd 11986#: builtin/index-pack.c:1659
1439a72e
PK
11987msgid "Cannot come back to cwd"
11988msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
5ed5b8d8 11989
4a81e9cd
PK
11990#: builtin/index-pack.c:1708 builtin/index-pack.c:1711
11991#: builtin/index-pack.c:1727 builtin/index-pack.c:1731
16b18309
PK
11992#, c-format
11993msgid "bad %s"
11994msgstr "felaktig %s"
6874b9ed 11995
4a81e9cd 11996#: builtin/index-pack.c:1747
16b18309
PK
11997msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
11998msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
0eb8fa3a 11999
4a81e9cd 12000#: builtin/index-pack.c:1749
5676f96b
PK
12001msgid "--stdin requires a git repository"
12002msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
12003
4a81e9cd 12004#: builtin/index-pack.c:1755
16b18309
PK
12005msgid "--verify with no packfile name given"
12006msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
0eb8fa3a 12007
4a81e9cd 12008#: builtin/index-pack.c:1803 builtin/unpack-objects.c:580
cdd93112
PK
12009msgid "fsck error in pack objects"
12010msgstr "fsck-fel i packat objekt"
12011
7b7c15b8 12012#: builtin/init-db.c:61
0eb8fa3a
PK
12013#, c-format
12014msgid "cannot stat template '%s'"
12015msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\""
12016
7b7c15b8 12017#: builtin/init-db.c:66
0eb8fa3a
PK
12018#, c-format
12019msgid "cannot opendir '%s'"
12020msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\""
12021
bc25f7ae 12022#: builtin/init-db.c:78
0eb8fa3a
PK
12023#, c-format
12024msgid "cannot readlink '%s'"
12025msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\""
12026
bc25f7ae 12027#: builtin/init-db.c:80
0eb8fa3a
PK
12028#, c-format
12029msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
12030msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\""
12031
bc25f7ae 12032#: builtin/init-db.c:86
0eb8fa3a
PK
12033#, c-format
12034msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
12035msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\""
12036
bc25f7ae 12037#: builtin/init-db.c:90
0eb8fa3a
PK
12038#, c-format
12039msgid "ignoring template %s"
12040msgstr "ignorerar mallen %s"
12041
bc25f7ae 12042#: builtin/init-db.c:121
0eb8fa3a 12043#, c-format
e93f5ec2
PK
12044msgid "templates not found in %s"
12045msgstr "mallarna hittades inte i %s"
0eb8fa3a 12046
bc25f7ae 12047#: builtin/init-db.c:136
416a48e3
PK
12048#, c-format
12049msgid "not copying templates from '%s': %s"
12050msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s"
6874b9ed 12051
bc25f7ae 12052#: builtin/init-db.c:329
6874b9ed
PK
12053#, c-format
12054msgid "unable to handle file type %d"
12055msgstr "kan inte hantera filtyp %d"
12056
bc25f7ae 12057#: builtin/init-db.c:332
6874b9ed
PK
12058#, c-format
12059msgid "unable to move %s to %s"
12060msgstr "kan inte flytta %s till %s"
12061
bc25f7ae 12062#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352
416a48e3
PK
12063#, c-format
12064msgid "%s already exists"
12065msgstr "%s finns redan"
12066
bc25f7ae 12067#: builtin/init-db.c:405
0eb8fa3a 12068#, c-format
8ed2d3fb
PK
12069msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
12070msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 12071
bc25f7ae 12072#: builtin/init-db.c:406
8ed2d3fb
PK
12073#, c-format
12074msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
12075msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 12076
bc25f7ae 12077#: builtin/init-db.c:410
8ed2d3fb
PK
12078#, c-format
12079msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
12080msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 12081
bc25f7ae 12082#: builtin/init-db.c:411
8ed2d3fb
PK
12083#, c-format
12084msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
12085msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n"
0eb8fa3a 12086
4a81e9cd 12087#: builtin/init-db.c:460
14147865 12088msgid ""
a7ec9810
PK
12089"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
12090"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
14147865 12091msgstr ""
a7ec9810
PK
12092"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--"
12093"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]"
14147865 12094
4a81e9cd 12095#: builtin/init-db.c:483
14147865
PK
12096msgid "permissions"
12097msgstr "behörigheter"
12098
4a81e9cd 12099#: builtin/init-db.c:484
14147865
PK
12100msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
12101msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare"
12102
4a81e9cd 12103#: builtin/init-db.c:518 builtin/init-db.c:523
bc25f7ae
PK
12104#, c-format
12105msgid "cannot mkdir %s"
12106msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s"
12107
4a81e9cd 12108#: builtin/init-db.c:527
0eb8fa3a
PK
12109#, c-format
12110msgid "cannot chdir to %s"
12111msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s"
12112
4a81e9cd 12113#: builtin/init-db.c:548
0eb8fa3a
PK
12114#, c-format
12115msgid ""
12116"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
12117"dir=<directory>)"
12118msgstr ""
12119"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-"
12120"dir=<katalog>)"
12121
4a81e9cd 12122#: builtin/init-db.c:576
0eb8fa3a
PK
12123#, c-format
12124msgid "Cannot access work tree '%s'"
12125msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
12126
5331bfd7
PK
12127#: builtin/interpret-trailers.c:15
12128msgid ""
7f278d83
PK
12129"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
12130"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
5331bfd7 12131msgstr ""
7f278d83 12132"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
a7ec9810 12133"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]"
5331bfd7 12134
4a81e9cd 12135#: builtin/interpret-trailers.c:94
7f278d83
PK
12136msgid "edit files in place"
12137msgstr "redigera filer på plats"
12138
4a81e9cd 12139#: builtin/interpret-trailers.c:95
5331bfd7
PK
12140msgid "trim empty trailers"
12141msgstr "ta bort tomma släprader"
12142
4a81e9cd 12143#: builtin/interpret-trailers.c:98
34e65a06
PK
12144msgid "where to place the new trailer"
12145msgstr "var nya släprader skall placeras"
12146
4a81e9cd 12147#: builtin/interpret-trailers.c:100
34e65a06
PK
12148msgid "action if trailer already exists"
12149msgstr "att göra om släprader redan finns"
12150
4a81e9cd 12151#: builtin/interpret-trailers.c:102
34e65a06
PK
12152msgid "action if trailer is missing"
12153msgstr "att göra om släprader saknas"
12154
4a81e9cd 12155#: builtin/interpret-trailers.c:104
34e65a06
PK
12156msgid "output only the trailers"
12157msgstr "visa endast släprader"
12158
4a81e9cd 12159#: builtin/interpret-trailers.c:105
34e65a06
PK
12160msgid "do not apply config rules"
12161msgstr "använd inte regler från konfigurationen"
12162
4a81e9cd 12163#: builtin/interpret-trailers.c:106
34e65a06
PK
12164msgid "join whitespace-continued values"
12165msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg"
12166
4a81e9cd 12167#: builtin/interpret-trailers.c:107
34e65a06
PK
12168msgid "set parsing options"
12169msgstr "välj tolkningsalternativ"
12170
4a81e9cd
PK
12171#: builtin/interpret-trailers.c:109
12172msgid "do not treat --- specially"
12173msgstr "tolka inte --- speciellt"
12174
12175#: builtin/interpret-trailers.c:110
5331bfd7
PK
12176msgid "trailer"
12177msgstr "släprad"
12178
4a81e9cd 12179#: builtin/interpret-trailers.c:111
5331bfd7
PK
12180msgid "trailer(s) to add"
12181msgstr "släprad(er) att lägga till"
12182
4a81e9cd 12183#: builtin/interpret-trailers.c:120
34e65a06
PK
12184msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
12185msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening"
12186
4a81e9cd 12187#: builtin/interpret-trailers.c:130
7f278d83
PK
12188msgid "no input file given for in-place editing"
12189msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats"
12190
4a81e9cd 12191#: builtin/log.c:54
a7ec9810 12192msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
0ef27950 12193msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 12194
4a81e9cd 12195#: builtin/log.c:55
dc76d8fe
PK
12196msgid "git show [<options>] <object>..."
12197msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..."
14147865 12198
4a81e9cd 12199#: builtin/log.c:99
5331bfd7
PK
12200#, c-format
12201msgid "invalid --decorate option: %s"
12202msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s"
12203
4a81e9cd 12204#: builtin/log.c:162
14147865
PK
12205msgid "suppress diff output"
12206msgstr "undertryck diff-utdata"
12207
4a81e9cd 12208#: builtin/log.c:163
14147865
PK
12209msgid "show source"
12210msgstr "visa källkod"
12211
4a81e9cd 12212#: builtin/log.c:164
eec16a65
PK
12213msgid "Use mail map file"
12214msgstr "Använd e-postmappningsfil"
12215
4a81e9cd 12216#: builtin/log.c:166
9e3ea3b5
PK
12217msgid "only decorate refs that match <pattern>"
12218msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>"
12219
4a81e9cd 12220#: builtin/log.c:168
9e3ea3b5
PK
12221msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
12222msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>"
12223
4a81e9cd 12224#: builtin/log.c:169
14147865
PK
12225msgid "decorate options"
12226msgstr "dekoreringsflaggor"
12227
4a81e9cd 12228#: builtin/log.c:172
5331bfd7
PK
12229msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
12230msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1"
12231
4a81e9cd 12232#: builtin/log.c:270
0eb8fa3a
PK
12233#, c-format
12234msgid "Final output: %d %s\n"
12235msgstr "Slututdata: %d %s\n"
12236
4a81e9cd 12237#: builtin/log.c:522
5331bfd7
PK
12238#, c-format
12239msgid "git show %s: bad file"
12240msgstr "git show %s: felaktig fil"
12241
4a81e9cd 12242#: builtin/log.c:537 builtin/log.c:631
0eb8fa3a
PK
12243#, c-format
12244msgid "Could not read object %s"
12245msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
12246
4a81e9cd 12247#: builtin/log.c:655
0eb8fa3a
PK
12248#, c-format
12249msgid "Unknown type: %d"
12250msgstr "Okänd typ: %d"
12251
4a81e9cd 12252#: builtin/log.c:776
0eb8fa3a
PK
12253msgid "format.headers without value"
12254msgstr "format.headers utan värde"
12255
4a81e9cd 12256#: builtin/log.c:877
0eb8fa3a 12257msgid "name of output directory is too long"
6874b9ed 12258msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
0eb8fa3a 12259
4a81e9cd 12260#: builtin/log.c:893
0eb8fa3a
PK
12261#, c-format
12262msgid "Cannot open patch file %s"
12263msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
12264
4a81e9cd 12265#: builtin/log.c:910
0eb8fa3a
PK
12266msgid "Need exactly one range."
12267msgstr "Behöver precis ett intervall."
12268
4a81e9cd 12269#: builtin/log.c:920
0eb8fa3a
PK
12270msgid "Not a range."
12271msgstr "Inte ett intervall."
12272
4a81e9cd 12273#: builtin/log.c:1043
0eb8fa3a
PK
12274msgid "Cover letter needs email format"
12275msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
12276
4a81e9cd 12277#: builtin/log.c:1119
0eb8fa3a
PK
12278#, c-format
12279msgid "insane in-reply-to: %s"
12280msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
12281
4a81e9cd 12282#: builtin/log.c:1146
dc76d8fe
PK
12283msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
12284msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]"
14147865 12285
4a81e9cd 12286#: builtin/log.c:1204
0eb8fa3a
PK
12287msgid "Two output directories?"
12288msgstr "Två utdatakataloger?"
12289
4a81e9cd 12290#: builtin/log.c:1311 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2068
5ed5b8d8
PK
12291#, c-format
12292msgid "Unknown commit %s"
12293msgstr "Okänd incheckning %s"
12294
4a81e9cd 12295#: builtin/log.c:1321 builtin/notes.c:894 builtin/tag.c:526
5ed5b8d8
PK
12296#, c-format
12297msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
12298msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
12299
4a81e9cd 12300#: builtin/log.c:1326
5ed5b8d8
PK
12301msgid "Could not find exact merge base."
12302msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas."
12303
4a81e9cd 12304#: builtin/log.c:1330
5ed5b8d8
PK
12305msgid ""
12306"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
12307"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
12308"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually."
12309msgstr ""
12310"Kunde inte hämta uppström, om du vill lagra basincheckningen automatiskt,\n"
12311"använd git branch --set-upstream-to för att spåra en fjärrgren.\n"
12312"Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> "
12313"manuellt."
12314
4a81e9cd 12315#: builtin/log.c:1350
5ed5b8d8
PK
12316msgid "Failed to find exact merge base"
12317msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas"
12318
4a81e9cd 12319#: builtin/log.c:1361
5ed5b8d8
PK
12320msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
12321msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan"
12322
4a81e9cd 12323#: builtin/log.c:1365
5ed5b8d8
PK
12324msgid "base commit shouldn't be in revision list"
12325msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan"
12326
4a81e9cd 12327#: builtin/log.c:1418
5ed5b8d8
PK
12328msgid "cannot get patch id"
12329msgstr "kan inte hämta patch-id"
12330
4a81e9cd
PK
12331#: builtin/log.c:1470
12332msgid "failed to infer range-diff ranges"
12333msgstr "misslyckades räkna ut intervall range-diff"
12334
12335#: builtin/log.c:1515
14147865
PK
12336msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
12337msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch"
12338
4a81e9cd 12339#: builtin/log.c:1518
14147865
PK
12340msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
12341msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar"
12342
4a81e9cd 12343#: builtin/log.c:1522
14147865 12344msgid "print patches to standard out"
7cefd343 12345msgstr "skriv patcharna på standard ut"
14147865 12346
4a81e9cd 12347#: builtin/log.c:1524
14147865
PK
12348msgid "generate a cover letter"
12349msgstr "generera ett följebrev"
12350
4a81e9cd 12351#: builtin/log.c:1526
14147865
PK
12352msgid "use simple number sequence for output file names"
12353msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn"
12354
4a81e9cd 12355#: builtin/log.c:1527
14147865
PK
12356msgid "sfx"
12357msgstr "sfx"
12358
4a81e9cd 12359#: builtin/log.c:1528
14147865
PK
12360msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
12361msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\""
12362
4a81e9cd 12363#: builtin/log.c:1530
14147865
PK
12364msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
12365msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1"
12366
4a81e9cd 12367#: builtin/log.c:1532
eec16a65
PK
12368msgid "mark the series as Nth re-roll"
12369msgstr "markera serien som N:te försök"
12370
4a81e9cd 12371#: builtin/log.c:1534
416a48e3
PK
12372msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
12373msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]"
12374
4a81e9cd 12375#: builtin/log.c:1537
14147865
PK
12376msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
12377msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]"
12378
4a81e9cd 12379#: builtin/log.c:1540
14147865
PK
12380msgid "store resulting files in <dir>"
12381msgstr "spara filerna i <katalog>"
12382
4a81e9cd 12383#: builtin/log.c:1543
14147865
PK
12384msgid "don't strip/add [PATCH]"
12385msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]"
12386
4a81e9cd 12387#: builtin/log.c:1546
14147865
PK
12388msgid "don't output binary diffs"
12389msgstr "skriv inte binära diffar"
12390
4a81e9cd 12391#: builtin/log.c:1548
9ff1198e
PK
12392msgid "output all-zero hash in From header"
12393msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud"
12394
4a81e9cd 12395#: builtin/log.c:1550
14147865
PK
12396msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
12397msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning"
12398
4a81e9cd 12399#: builtin/log.c:1552
14147865
PK
12400msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
12401msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)"
12402
4a81e9cd 12403#: builtin/log.c:1554
14147865
PK
12404msgid "Messaging"
12405msgstr "E-post"
12406
4a81e9cd 12407#: builtin/log.c:1555
14147865
PK
12408msgid "header"
12409msgstr "huvud"
12410
4a81e9cd 12411#: builtin/log.c:1556
14147865
PK
12412msgid "add email header"
12413msgstr "lägg till e-posthuvud"
12414
4a81e9cd 12415#: builtin/log.c:1557 builtin/log.c:1559
14147865
PK
12416msgid "email"
12417msgstr "epost"
12418
4a81e9cd 12419#: builtin/log.c:1557
14147865 12420msgid "add To: header"
7b7c15b8 12421msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")"
14147865 12422
4a81e9cd 12423#: builtin/log.c:1559
14147865 12424msgid "add Cc: header"
7b7c15b8 12425msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")"
14147865 12426
4a81e9cd 12427#: builtin/log.c:1561
aa4e5fe4
PK
12428msgid "ident"
12429msgstr "ident"
12430
4a81e9cd 12431#: builtin/log.c:1562
aa4e5fe4
PK
12432msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
12433msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)"
12434
4a81e9cd 12435#: builtin/log.c:1564
14147865
PK
12436msgid "message-id"
12437msgstr "meddelande-id"
12438
4a81e9cd 12439#: builtin/log.c:1565
14147865 12440msgid "make first mail a reply to <message-id>"
7b7c15b8 12441msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>"
14147865 12442
4a81e9cd 12443#: builtin/log.c:1566 builtin/log.c:1569
14147865
PK
12444msgid "boundary"
12445msgstr "gräns"
12446
4a81e9cd 12447#: builtin/log.c:1567
14147865
PK
12448msgid "attach the patch"
12449msgstr "bifoga patchen"
12450
4a81e9cd 12451#: builtin/log.c:1570
14147865
PK
12452msgid "inline the patch"
12453msgstr "gör patchen ett inline-objekt"
12454
4a81e9cd 12455#: builtin/log.c:1574
14147865
PK
12456msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
12457msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep"
12458
4a81e9cd 12459#: builtin/log.c:1576
14147865
PK
12460msgid "signature"
12461msgstr "signatur"
12462
4a81e9cd 12463#: builtin/log.c:1577
14147865
PK
12464msgid "add a signature"
12465msgstr "lägg till signatur"
12466
4a81e9cd 12467#: builtin/log.c:1578
5ed5b8d8
PK
12468msgid "base-commit"
12469msgstr "basincheckning"
12470
4a81e9cd 12471#: builtin/log.c:1579
5ed5b8d8
PK
12472msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
12473msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien"
12474
4a81e9cd 12475#: builtin/log.c:1581
dc4a1ba9
PK
12476msgid "add a signature from a file"
12477msgstr "lägg till signatur från fil"
12478
4a81e9cd 12479#: builtin/log.c:1582
14147865
PK
12480msgid "don't print the patch filenames"
12481msgstr "visa inte filnamn för patchar"
12482
4a81e9cd 12483#: builtin/log.c:1584
34e65a06
PK
12484msgid "show progress while generating patches"
12485msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas"
12486
4a81e9cd
PK
12487#: builtin/log.c:1585
12488msgid "rev"
12489msgstr "rev"
12490
12491#: builtin/log.c:1586
12492msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
12493msgstr "visa ändringar mot <rev> i omslagsbrev eller ensam patch"
12494
12495#: builtin/log.c:1589
12496msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
12497msgstr "visa ändringar mot <refspec> i omslagsbrev eller ensam patch"
12498
12499#: builtin/log.c:1591
12500msgid "percentage by which creation is weighted"
12501msgstr "procent som skapelse vägs med"
12502
12503#: builtin/log.c:1666
7b7c15b8
PK
12504#, c-format
12505msgid "invalid ident line: %s"
12506msgstr "ogiltig ident-rad: %s"
12507
4a81e9cd 12508#: builtin/log.c:1681
bc25f7ae
PK
12509msgid "-n and -k are mutually exclusive"
12510msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 12511
4a81e9cd 12512#: builtin/log.c:1683
bc25f7ae
PK
12513msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
12514msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt"
0eb8fa3a 12515
4a81e9cd 12516#: builtin/log.c:1691
0eb8fa3a
PK
12517msgid "--name-only does not make sense"
12518msgstr "kan inte använda --name-only"
12519
4a81e9cd 12520#: builtin/log.c:1693
0eb8fa3a
PK
12521msgid "--name-status does not make sense"
12522msgstr "kan inte använda --name-status"
12523
4a81e9cd 12524#: builtin/log.c:1695
0eb8fa3a
PK
12525msgid "--check does not make sense"
12526msgstr "kan inte använda --check"
12527
4a81e9cd 12528#: builtin/log.c:1727
0eb8fa3a
PK
12529msgid "standard output, or directory, which one?"
12530msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
12531
4a81e9cd 12532#: builtin/log.c:1729
0eb8fa3a
PK
12533#, c-format
12534msgid "Could not create directory '%s'"
12535msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
12536
4a81e9cd
PK
12537#: builtin/log.c:1816
12538msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
12539msgstr "--interdiff kräver --cover-letter eller ensam patch"
12540
12541#: builtin/log.c:1820
12542msgid "Interdiff:"
12543msgstr "Interdiff:"
12544
12545#: builtin/log.c:1821
12546#, c-format
12547msgid "Interdiff against v%d:"
12548msgstr "Interdiff mot v%d:"
12549
12550#: builtin/log.c:1827
12551msgid "--creation-factor requires --range-diff"
12552msgstr "--creation-factor kräver --range-diff"
12553
12554#: builtin/log.c:1831
12555msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
12556msgstr "--range-diff kräver --cover-letter eller ensam patch"
12557
12558#: builtin/log.c:1839
12559msgid "Range-diff:"
12560msgstr "Intervall-diff:"
12561
12562#: builtin/log.c:1840
12563#, c-format
12564msgid "Range-diff against v%d:"
12565msgstr "Intervall-diff mot v%d:"
12566
12567#: builtin/log.c:1851
dc4a1ba9
PK
12568#, c-format
12569msgid "unable to read signature file '%s'"
12570msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\""
12571
4a81e9cd 12572#: builtin/log.c:1887
34e65a06
PK
12573msgid "Generating patches"
12574msgstr "Skapar patchar"
12575
4a81e9cd 12576#: builtin/log.c:1931
0eb8fa3a
PK
12577msgid "Failed to create output files"
12578msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
12579
4a81e9cd 12580#: builtin/log.c:1989
14147865
PK
12581msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
12582msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]"
12583
4a81e9cd 12584#: builtin/log.c:2043
0eb8fa3a
PK
12585#, c-format
12586msgid ""
12587"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
12588msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
12589
bc25f7ae 12590#: builtin/ls-files.c:469
dc76d8fe
PK
12591msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
12592msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]"
14147865 12593
4a81e9cd 12594#: builtin/ls-files.c:525
14147865
PK
12595msgid "identify the file status with tags"
12596msgstr "identifiera filstatus med taggar"
12597
4a81e9cd 12598#: builtin/ls-files.c:527
14147865
PK
12599msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
12600msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer"
12601
4a81e9cd 12602#: builtin/ls-files.c:529
9e3ea3b5
PK
12603msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
12604msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer"
12605
4a81e9cd 12606#: builtin/ls-files.c:531
14147865
PK
12607msgid "show cached files in the output (default)"
12608msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)"
12609
4a81e9cd 12610#: builtin/ls-files.c:533
14147865
PK
12611msgid "show deleted files in the output"
12612msgstr "visa borttagna filer i utdata"
12613
4a81e9cd 12614#: builtin/ls-files.c:535
14147865
PK
12615msgid "show modified files in the output"
12616msgstr "visa modifierade filer i utdata"
12617
4a81e9cd 12618#: builtin/ls-files.c:537
14147865
PK
12619msgid "show other files in the output"
12620msgstr "visa andra filer i utdata"
12621
4a81e9cd 12622#: builtin/ls-files.c:539
14147865
PK
12623msgid "show ignored files in the output"
12624msgstr "visa ignorerade filer i utdata"
12625
4a81e9cd 12626#: builtin/ls-files.c:542
14147865
PK
12627msgid "show staged contents' object name in the output"
12628msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata"
12629
4a81e9cd 12630#: builtin/ls-files.c:544
14147865
PK
12631msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
12632msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort"
12633
4a81e9cd 12634#: builtin/ls-files.c:546
5331bfd7 12635msgid "show 'other' directories' names only"
14147865
PK
12636msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger"
12637
4a81e9cd 12638#: builtin/ls-files.c:548
7f278d83
PK
12639msgid "show line endings of files"
12640msgstr "visa radslut i filer"
12641
4a81e9cd 12642#: builtin/ls-files.c:550
14147865
PK
12643msgid "don't show empty directories"
12644msgstr "visa inte tomma kataloger"
12645
4a81e9cd 12646#: builtin/ls-files.c:553
14147865
PK
12647msgid "show unmerged files in the output"
12648msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata"
12649
4a81e9cd 12650#: builtin/ls-files.c:555
14147865
PK
12651msgid "show resolve-undo information"
12652msgstr "visa \"resolve-undo\"-information"
12653
4a81e9cd 12654#: builtin/ls-files.c:557
14147865
PK
12655msgid "skip files matching pattern"
12656msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster"
12657
4a81e9cd 12658#: builtin/ls-files.c:560
14147865
PK
12659msgid "exclude patterns are read from <file>"
12660msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>"
12661
4a81e9cd 12662#: builtin/ls-files.c:563
14147865
PK
12663msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
12664msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>"
12665
4a81e9cd 12666#: builtin/ls-files.c:565
14147865
PK
12667msgid "add the standard git exclusions"
12668msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar"
12669
4a81e9cd 12670#: builtin/ls-files.c:569
14147865
PK
12671msgid "make the output relative to the project top directory"
12672msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog"
12673
4a81e9cd 12674#: builtin/ls-files.c:572
416a48e3
PK
12675msgid "recurse through submodules"
12676msgstr "rekursera ner i undermoduler"
12677
4a81e9cd 12678#: builtin/ls-files.c:574
14147865
PK
12679msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
12680msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel"
12681
4a81e9cd 12682#: builtin/ls-files.c:575
14147865
PK
12683msgid "tree-ish"
12684msgstr "träd-igt"
12685
4a81e9cd 12686#: builtin/ls-files.c:576
14147865
PK
12687msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
12688msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns"
12689
4a81e9cd 12690#: builtin/ls-files.c:578
14147865
PK
12691msgid "show debugging data"
12692msgstr "visa felsökningsutdata"
12693
cdd93112 12694#: builtin/ls-remote.c:9
7f278d83
PK
12695msgid ""
12696"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
12697" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
12698" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
12699msgstr ""
12700"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
12701" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
12702" [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]"
12703
cdd93112 12704#: builtin/ls-remote.c:59
7f278d83
PK
12705msgid "do not print remote URL"
12706msgstr "visa inte fjärr-URL"
12707
73450443 12708#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:903
7f278d83
PK
12709msgid "exec"
12710msgstr "exec"
12711
cdd93112 12712#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63
7f278d83
PK
12713msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
12714msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren"
12715
cdd93112 12716#: builtin/ls-remote.c:65
7f278d83
PK
12717msgid "limit to tags"
12718msgstr "begränsa till taggar"
12719
cdd93112 12720#: builtin/ls-remote.c:66
7f278d83
PK
12721msgid "limit to heads"
12722msgstr "begränsa till huvuden"
12723
cdd93112 12724#: builtin/ls-remote.c:67
7f278d83
PK
12725msgid "do not show peeled tags"
12726msgstr "visa inte avskalade taggar"
12727
cdd93112 12728#: builtin/ls-remote.c:69
7f278d83
PK
12729msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
12730msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf"
12731
cdd93112 12732#: builtin/ls-remote.c:73
7f278d83
PK
12733msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
12734msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas"
12735
cdd93112 12736#: builtin/ls-remote.c:76
7f278d83
PK
12737msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
12738msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på"
12739
bc25f7ae 12740#: builtin/ls-tree.c:30
14147865
PK
12741msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
12742msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]"
12743
bc25f7ae 12744#: builtin/ls-tree.c:128
14147865
PK
12745msgid "only show trees"
12746msgstr "visa endast träd"
12747
bc25f7ae 12748#: builtin/ls-tree.c:130
14147865
PK
12749msgid "recurse into subtrees"
12750msgstr "rekursera ner i underträd"
12751
bc25f7ae 12752#: builtin/ls-tree.c:132
14147865
PK
12753msgid "show trees when recursing"
12754msgstr "visa träd medan rekursering"
12755
bc25f7ae 12756#: builtin/ls-tree.c:135
14147865
PK
12757msgid "terminate entries with NUL byte"
12758msgstr "terminera poster med NUL-byte"
12759
bc25f7ae 12760#: builtin/ls-tree.c:136
14147865
PK
12761msgid "include object size"
12762msgstr "inkludera objektstorlek"
12763
bc25f7ae 12764#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
14147865
PK
12765msgid "list only filenames"
12766msgstr "visa endast filnamn"
12767
bc25f7ae 12768#: builtin/ls-tree.c:143
14147865
PK
12769msgid "use full path names"
12770msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn"
12771
bc25f7ae 12772#: builtin/ls-tree.c:145
14147865
PK
12773msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
12774msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)"
12775
7b7c15b8
PK
12776#: builtin/mailsplit.c:241
12777#, c-format
12778msgid "empty mbox: '%s'"
12779msgstr "tom mbox: ”%s”"
12780
4a81e9cd 12781#: builtin/merge.c:52
dc76d8fe
PK
12782msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
12783msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]"
14147865 12784
4a81e9cd 12785#: builtin/merge.c:53
14147865
PK
12786msgid "git merge --abort"
12787msgstr "git merge --abort"
12788
4a81e9cd 12789#: builtin/merge.c:54
5676f96b
PK
12790msgid "git merge --continue"
12791msgstr "git merge --continue"
12792
4a81e9cd 12793#: builtin/merge.c:111
0eb8fa3a
PK
12794msgid "switch `m' requires a value"
12795msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde"
12796
4a81e9cd 12797#: builtin/merge.c:177
0eb8fa3a
PK
12798#, c-format
12799msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
12800msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n"
12801
4a81e9cd 12802#: builtin/merge.c:178
0eb8fa3a
PK
12803#, c-format
12804msgid "Available strategies are:"
12805msgstr "Tillgängliga strategier är:"
12806
4a81e9cd 12807#: builtin/merge.c:183
0eb8fa3a
PK
12808#, c-format
12809msgid "Available custom strategies are:"
12810msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:"
12811
4a81e9cd 12812#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:143
14147865
PK
12813msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
12814msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig"
12815
4a81e9cd 12816#: builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:146
14147865
PK
12817msgid "show a diffstat at the end of the merge"
12818msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig"
12819
4a81e9cd 12820#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:149
14147865
PK
12821msgid "(synonym to --stat)"
12822msgstr "(synonym till --stat)"
12823
4a81e9cd 12824#: builtin/merge.c:240 builtin/pull.c:152
14147865
PK
12825msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
12826msgstr ""
12827"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet"
12828
4a81e9cd 12829#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:158
14147865
PK
12830msgid "create a single commit instead of doing a merge"
12831msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning"
12832
4a81e9cd 12833#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:161
14147865
PK
12834msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
12835msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)"
12836
4a81e9cd 12837#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:164
14147865
PK
12838msgid "edit message before committing"
12839msgstr "redigera meddelande innan incheckning"
12840
4a81e9cd 12841#: builtin/merge.c:248
14147865
PK
12842msgid "allow fast-forward (default)"
12843msgstr "tillåt snabbspolning (standard)"
12844
4a81e9cd 12845#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:170
14147865
PK
12846msgid "abort if fast-forward is not possible"
12847msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig"
12848
4a81e9cd 12849#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:173
8ed2d3fb
PK
12850msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
12851msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
25d1d7e1 12852
4a81e9cd 12853#: builtin/merge.c:255 builtin/notes.c:784 builtin/pull.c:177
73450443 12854#: builtin/rebase.c:916 builtin/rebase--interactive.c:186 builtin/revert.c:110
14147865
PK
12855msgid "strategy"
12856msgstr "strategi"
12857
4a81e9cd 12858#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:178
14147865 12859msgid "merge strategy to use"
7cefd343 12860msgstr "sammanslagningsstrategi att använda"
14147865 12861
4a81e9cd 12862#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:181
14147865
PK
12863msgid "option=value"
12864msgstr "alternativ=värde"
12865
4a81e9cd 12866#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:182
14147865
PK
12867msgid "option for selected merge strategy"
12868msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi"
12869
4a81e9cd 12870#: builtin/merge.c:260
14147865
PK
12871msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
12872msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning"
12873
4a81e9cd 12874#: builtin/merge.c:267
14147865
PK
12875msgid "abort the current in-progress merge"
12876msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen"
12877
4a81e9cd 12878#: builtin/merge.c:269
5676f96b
PK
12879msgid "continue the current in-progress merge"
12880msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen"
12881
4a81e9cd 12882#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:189
5ed5b8d8
PK
12883msgid "allow merging unrelated histories"
12884msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier"
12885
4a81e9cd 12886#: builtin/merge.c:277
34e65a06
PK
12887msgid "verify commit-msg hook"
12888msgstr "bekräfta commit-msg-krok"
12889
4a81e9cd 12890#: builtin/merge.c:302
0eb8fa3a
PK
12891msgid "could not run stash."
12892msgstr "kunde köra stash."
12893
4a81e9cd 12894#: builtin/merge.c:307
0eb8fa3a
PK
12895msgid "stash failed"
12896msgstr "stash misslyckades"
12897
4a81e9cd 12898#: builtin/merge.c:312
0eb8fa3a
PK
12899#, c-format
12900msgid "not a valid object: %s"
12901msgstr "inte ett giltigt objekt: %s"
12902
4a81e9cd 12903#: builtin/merge.c:334 builtin/merge.c:351
0eb8fa3a
PK
12904msgid "read-tree failed"
12905msgstr "read-tree misslyckades"
12906
4a81e9cd 12907#: builtin/merge.c:381
0eb8fa3a
PK
12908msgid " (nothing to squash)"
12909msgstr " (inget att platta till)"
12910
4a81e9cd 12911#: builtin/merge.c:392
0eb8fa3a
PK
12912#, c-format
12913msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
12914msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n"
12915
4a81e9cd 12916#: builtin/merge.c:442
0eb8fa3a
PK
12917#, c-format
12918msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
12919msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n"
12920
4a81e9cd 12921#: builtin/merge.c:493
0eb8fa3a
PK
12922#, c-format
12923msgid "'%s' does not point to a commit"
12924msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning"
12925
4a81e9cd 12926#: builtin/merge.c:580
0eb8fa3a
PK
12927#, c-format
12928msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
12929msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s"
12930
4a81e9cd 12931#: builtin/merge.c:701
0eb8fa3a
PK
12932msgid "Not handling anything other than two heads merge."
12933msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
12934
4a81e9cd 12935#: builtin/merge.c:715
0eb8fa3a
PK
12936#, c-format
12937msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
12938msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s"
12939
4a81e9cd 12940#: builtin/merge.c:730
0eb8fa3a
PK
12941#, c-format
12942msgid "unable to write %s"
12943msgstr "kunde inte skriva %s"
12944
4a81e9cd 12945#: builtin/merge.c:782
0eb8fa3a 12946#, c-format
6874b9ed
PK
12947msgid "Could not read from '%s'"
12948msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\""
0eb8fa3a 12949
4a81e9cd 12950#: builtin/merge.c:791
0eb8fa3a 12951#, c-format
6874b9ed
PK
12952msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
12953msgstr ""
12954"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra "
12955"den.\n"
12956
4a81e9cd 12957#: builtin/merge.c:797
1415174a 12958#, c-format
6874b9ed
PK
12959msgid ""
12960"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
12961"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
12962"\n"
1415174a 12963"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
6874b9ed
PK
12964"the commit.\n"
12965msgstr ""
12966"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n"
12967"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n"
12968"temagren.\n"
12969"\n"
1415174a 12970"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n"
6874b9ed
PK
12971"avbryter incheckningen.\n"
12972
4a81e9cd 12973#: builtin/merge.c:833
6874b9ed
PK
12974msgid "Empty commit message."
12975msgstr "Tomt incheckningsmeddelande."
12976
4a81e9cd 12977#: builtin/merge.c:852
6874b9ed
PK
12978#, c-format
12979msgid "Wonderful.\n"
12980msgstr "Underbart.\n"
0eb8fa3a 12981
4a81e9cd 12982#: builtin/merge.c:905
0eb8fa3a
PK
12983#, c-format
12984msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
12985msgstr ""
12986"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n"
12987
4a81e9cd 12988#: builtin/merge.c:944
6874b9ed
PK
12989msgid "No current branch."
12990msgstr "Inte på någon gren."
12991
4a81e9cd 12992#: builtin/merge.c:946
6874b9ed
PK
12993msgid "No remote for the current branch."
12994msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren."
12995
4a81e9cd 12996#: builtin/merge.c:948
6874b9ed
PK
12997msgid "No default upstream defined for the current branch."
12998msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren."
12999
4a81e9cd 13000#: builtin/merge.c:953
6874b9ed 13001#, c-format
aa4e5fe4 13002msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
6874b9ed
PK
13003msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s"
13004
4a81e9cd 13005#: builtin/merge.c:1010
8ed2d3fb
PK
13006#, c-format
13007msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
13008msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\""
13009
4a81e9cd 13010#: builtin/merge.c:1113
8ed2d3fb
PK
13011#, c-format
13012msgid "not something we can merge in %s: %s"
13013msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s"
13014
4a81e9cd 13015#: builtin/merge.c:1147
8ed2d3fb
PK
13016msgid "not something we can merge"
13017msgstr "inte något vi kan slå ihop"
13018
4a81e9cd 13019#: builtin/merge.c:1250
5676f96b
PK
13020msgid "--abort expects no arguments"
13021msgstr "--abort tar inga argument"
13022
4a81e9cd 13023#: builtin/merge.c:1254
6874b9ed 13024msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
5676f96b
PK
13025msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)."
13026
4a81e9cd 13027#: builtin/merge.c:1266
5676f96b
PK
13028msgid "--continue expects no arguments"
13029msgstr "--continue tar inga argument"
13030
4a81e9cd 13031#: builtin/merge.c:1270
5676f96b
PK
13032msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
13033msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)."
6874b9ed 13034
4a81e9cd 13035#: builtin/merge.c:1286
0eb8fa3a
PK
13036msgid ""
13037"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
5331bfd7 13038"Please, commit your changes before you merge."
0eb8fa3a
PK
13039msgstr ""
13040"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n"
5331bfd7 13041"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
0eb8fa3a 13042
4a81e9cd 13043#: builtin/merge.c:1293
6874b9ed
PK
13044msgid ""
13045"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
5331bfd7 13046"Please, commit your changes before you merge."
6874b9ed
PK
13047msgstr ""
13048"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n"
5331bfd7 13049"Checka in dina ändringar innan du slår ihop."
6874b9ed 13050
4a81e9cd 13051#: builtin/merge.c:1296
6874b9ed
PK
13052msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
13053msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)."
13054
4a81e9cd 13055#: builtin/merge.c:1305
0eb8fa3a
PK
13056msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
13057msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff."
13058
4a81e9cd 13059#: builtin/merge.c:1313
6874b9ed
PK
13060msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
13061msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt."
13062
4a81e9cd 13063#: builtin/merge.c:1330
0eb8fa3a
PK
13064msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
13065msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu"
13066
4a81e9cd 13067#: builtin/merge.c:1332
0eb8fa3a
PK
13068msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
13069msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud"
13070
4a81e9cd 13071#: builtin/merge.c:1337
aa4e5fe4
PK
13072#, c-format
13073msgid "%s - not something we can merge"
13074msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop"
13075
4a81e9cd 13076#: builtin/merge.c:1339
a7ec9810 13077msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
7b7c15b8 13078msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud"
a7ec9810 13079
4a81e9cd 13080#: builtin/merge.c:1421
5ed5b8d8
PK
13081msgid "refusing to merge unrelated histories"
13082msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik"
13083
4a81e9cd 13084#: builtin/merge.c:1430
34e65a06 13085msgid "Already up to date."
8ed2d3fb
PK
13086msgstr "Redan à jour."
13087
4a81e9cd 13088#: builtin/merge.c:1440
0eb8fa3a
PK
13089#, c-format
13090msgid "Updating %s..%s\n"
13091msgstr "Uppdaterar %s..%s\n"
13092
4a81e9cd 13093#: builtin/merge.c:1482
0eb8fa3a
PK
13094#, c-format
13095msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
13096msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n"
13097
4a81e9cd 13098#: builtin/merge.c:1489
0eb8fa3a
PK
13099#, c-format
13100msgid "Nope.\n"
13101msgstr "Nej.\n"
13102
4a81e9cd 13103#: builtin/merge.c:1514
34e65a06 13104msgid "Already up to date. Yeeah!"
8ed2d3fb
PK
13105msgstr "Redan à jour. Toppen!"
13106
4a81e9cd 13107#: builtin/merge.c:1520
0eb8fa3a
PK
13108msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
13109msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
13110
4a81e9cd 13111#: builtin/merge.c:1543 builtin/merge.c:1622
0eb8fa3a
PK
13112#, c-format
13113msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
6874b9ed 13114msgstr "Återspolar trädet till orört...\n"
0eb8fa3a 13115
4a81e9cd 13116#: builtin/merge.c:1547
0eb8fa3a
PK
13117#, c-format
13118msgid "Trying merge strategy %s...\n"
7cefd343 13119msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n"
0eb8fa3a 13120
4a81e9cd 13121#: builtin/merge.c:1613
0eb8fa3a
PK
13122#, c-format
13123msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
13124msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n"
13125
4a81e9cd 13126#: builtin/merge.c:1615
0eb8fa3a
PK
13127#, c-format
13128msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
14147865 13129msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n"
0eb8fa3a 13130
4a81e9cd 13131#: builtin/merge.c:1624
0eb8fa3a
PK
13132#, c-format
13133msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
13134msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n"
13135
4a81e9cd 13136#: builtin/merge.c:1636
0eb8fa3a
PK
13137#, c-format
13138msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
13139msgstr ""
13140"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n"
13141
4a81e9cd 13142#: builtin/merge-base.c:32
dc76d8fe
PK
13143msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
13144msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..."
14147865 13145
4a81e9cd 13146#: builtin/merge-base.c:33
dc76d8fe
PK
13147msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
13148msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..."
14147865 13149
4a81e9cd 13150#: builtin/merge-base.c:34
14147865
PK
13151msgid "git merge-base --independent <commit>..."
13152msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..."
13153
4a81e9cd 13154#: builtin/merge-base.c:35
14147865
PK
13155msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
13156msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>"
13157
4a81e9cd 13158#: builtin/merge-base.c:36
d74d0180 13159msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
7b7c15b8 13160msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]"
d74d0180 13161
4a81e9cd 13162#: builtin/merge-base.c:153
14147865
PK
13163msgid "output all common ancestors"
13164msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder"
13165
4a81e9cd 13166#: builtin/merge-base.c:155
14147865
PK
13167msgid "find ancestors for a single n-way merge"
13168msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning"
13169
4a81e9cd 13170#: builtin/merge-base.c:157
14147865
PK
13171msgid "list revs not reachable from others"
13172msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra"
13173
4a81e9cd 13174#: builtin/merge-base.c:159
14147865
PK
13175msgid "is the first one ancestor of the other?"
13176msgstr "är den första anfader till den andra?"
13177
4a81e9cd 13178#: builtin/merge-base.c:161
d74d0180
PK
13179msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
13180msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>"
13181
7b7c15b8 13182#: builtin/merge-file.c:9
14147865 13183msgid ""
dc76d8fe
PK
13184"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
13185"<orig-file> <file2>"
14147865 13186msgstr ""
dc76d8fe
PK
13187"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> "
13188"<origfil> <fil2>"
14147865 13189
4a81e9cd 13190#: builtin/merge-file.c:35
14147865
PK
13191msgid "send results to standard output"
13192msgstr "sänd resultat till standard ut"
13193
4a81e9cd 13194#: builtin/merge-file.c:36
14147865
PK
13195msgid "use a diff3 based merge"
13196msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning"
13197
4a81e9cd 13198#: builtin/merge-file.c:37
14147865
PK
13199msgid "for conflicts, use our version"
13200msgstr "för konflikter, använd vår version"
13201
4a81e9cd 13202#: builtin/merge-file.c:39
14147865
PK
13203msgid "for conflicts, use their version"
13204msgstr "för konflikter, använd deras version"
13205
4a81e9cd 13206#: builtin/merge-file.c:41
14147865
PK
13207msgid "for conflicts, use a union version"
13208msgstr "för konflikter, använd en förenad version"
13209
4a81e9cd 13210#: builtin/merge-file.c:44
14147865
PK
13211msgid "for conflicts, use this marker size"
13212msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek"
13213
4a81e9cd 13214#: builtin/merge-file.c:45
14147865
PK
13215msgid "do not warn about conflicts"
13216msgstr "varna inte om konflikter"
13217
4a81e9cd 13218#: builtin/merge-file.c:47
dc76d8fe 13219msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
14147865
PK
13220msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2"
13221
416a48e3
PK
13222#: builtin/merge-recursive.c:45
13223#, c-format
13224msgid "unknown option %s"
13225msgstr "okänd flagga %s"
13226
13227#: builtin/merge-recursive.c:51
13228#, c-format
13229msgid "could not parse object '%s'"
13230msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\""
13231
13232#: builtin/merge-recursive.c:55
13233#, c-format
13234msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
13235msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
13236msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s."
13237msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s."
13238
13239#: builtin/merge-recursive.c:63
13240msgid "not handling anything other than two heads merge."
13241msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden."
13242
13243#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71
13244#, c-format
13245msgid "could not resolve ref '%s'"
7b7c15b8 13246msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”"
416a48e3
PK
13247
13248#: builtin/merge-recursive.c:77
13249#, c-format
13250msgid "Merging %s with %s\n"
13251msgstr "Slår ihop %s med %s\n"
13252
bc25f7ae 13253#: builtin/mktree.c:66
14147865
PK
13254msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
13255msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
13256
bc25f7ae 13257#: builtin/mktree.c:154
14147865
PK
13258msgid "input is NUL terminated"
13259msgstr "indata är NUL-terminerad"
13260
bc25f7ae 13261#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25
14147865
PK
13262msgid "allow missing objects"
13263msgstr "tillåt saknade objekt"
13264
bc25f7ae 13265#: builtin/mktree.c:156
14147865
PK
13266msgid "allow creation of more than one tree"
13267msgstr "tillåt skapa mer än ett träd"
13268
4a81e9cd
PK
13269#: builtin/multi-pack-index.c:8
13270msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
13271msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<kat>] (write|verify)"
13272
13273#: builtin/multi-pack-index.c:21
13274msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
13275msgstr "objektkatalog med uppsättning av par med paketfiler och pack-index"
13276
13277#: builtin/multi-pack-index.c:39
13278msgid "too many arguments"
13279msgstr "för många argument"
13280
13281#: builtin/multi-pack-index.c:48
13282#, c-format
13283msgid "unrecognized verb: %s"
13284msgstr "okänt verb: %s"
13285
7b7c15b8 13286#: builtin/mv.c:17
dc76d8fe
PK
13287msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
13288msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>"
14147865 13289
cdd93112 13290#: builtin/mv.c:82
5331bfd7
PK
13291#, c-format
13292msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
13293msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?"
13294
bc25f7ae 13295#: builtin/mv.c:84
5331bfd7
PK
13296msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
13297msgstr ""
13298"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
13299
cdd93112 13300#: builtin/mv.c:102
5331bfd7
PK
13301#, c-format
13302msgid "%.*s is in index"
13303msgstr "%.*s är i indexet"
13304
cdd93112 13305#: builtin/mv.c:124
14147865
PK
13306msgid "force move/rename even if target exists"
13307msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns"
13308
cdd93112 13309#: builtin/mv.c:126
14147865
PK
13310msgid "skip move/rename errors"
13311msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring"
13312
1439a72e 13313#: builtin/mv.c:168
5331bfd7
PK
13314#, c-format
13315msgid "destination '%s' is not a directory"
13316msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog"
13317
1439a72e 13318#: builtin/mv.c:179
0eb8fa3a
PK
13319#, c-format
13320msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
13321msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n"
13322
1439a72e 13323#: builtin/mv.c:183
0eb8fa3a
PK
13324msgid "bad source"
13325msgstr "felaktig källa"
13326
1439a72e 13327#: builtin/mv.c:186
0eb8fa3a
PK
13328msgid "can not move directory into itself"
13329msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv"
13330
1439a72e 13331#: builtin/mv.c:189
0eb8fa3a
PK
13332msgid "cannot move directory over file"
13333msgstr "kan inte flytta katalog över fil"
13334
1439a72e 13335#: builtin/mv.c:198
0eb8fa3a
PK
13336msgid "source directory is empty"
13337msgstr "källkatalogen är tom"
13338
1439a72e 13339#: builtin/mv.c:223
0eb8fa3a
PK
13340msgid "not under version control"
13341msgstr "inte versionshanterad"
13342
1439a72e 13343#: builtin/mv.c:226
0eb8fa3a
PK
13344msgid "destination exists"
13345msgstr "destinationen finns"
13346
1439a72e 13347#: builtin/mv.c:234
0eb8fa3a 13348#, c-format
6874b9ed
PK
13349msgid "overwriting '%s'"
13350msgstr "skriver över \"%s\""
0eb8fa3a 13351
1439a72e 13352#: builtin/mv.c:237
0eb8fa3a
PK
13353msgid "Cannot overwrite"
13354msgstr "Kan inte skriva över"
13355
1439a72e 13356#: builtin/mv.c:240
0eb8fa3a
PK
13357msgid "multiple sources for the same target"
13358msgstr "flera källor för samma mål"
13359
1439a72e 13360#: builtin/mv.c:242
d74d0180
PK
13361msgid "destination directory does not exist"
13362msgstr "destinationskatalogen finns inte"
13363
1439a72e 13364#: builtin/mv.c:249
0eb8fa3a
PK
13365#, c-format
13366msgid "%s, source=%s, destination=%s"
13367msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
13368
1439a72e 13369#: builtin/mv.c:270
0eb8fa3a
PK
13370#, c-format
13371msgid "Renaming %s to %s\n"
13372msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
13373
4a81e9cd 13374#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
0eb8fa3a
PK
13375#, c-format
13376msgid "renaming '%s' failed"
13377msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
13378
bc25f7ae 13379#: builtin/name-rev.c:355
dc76d8fe
PK
13380msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
13381msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..."
14147865 13382
bc25f7ae 13383#: builtin/name-rev.c:356
dc76d8fe
PK
13384msgid "git name-rev [<options>] --all"
13385msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all"
14147865 13386
bc25f7ae 13387#: builtin/name-rev.c:357
dc76d8fe
PK
13388msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
13389msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin"
14147865 13390
bc25f7ae 13391#: builtin/name-rev.c:413
14147865
PK
13392msgid "print only names (no SHA-1)"
13393msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)"
13394
bc25f7ae 13395#: builtin/name-rev.c:414
14147865
PK
13396msgid "only use tags to name the commits"
13397msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar"
13398
bc25f7ae 13399#: builtin/name-rev.c:416
14147865
PK
13400msgid "only use refs matching <pattern>"
13401msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>"
13402
bc25f7ae 13403#: builtin/name-rev.c:418
94ad57c8
PK
13404msgid "ignore refs matching <pattern>"
13405msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>"
13406
bc25f7ae 13407#: builtin/name-rev.c:420
14147865
PK
13408msgid "list all commits reachable from all refs"
13409msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser"
13410
bc25f7ae 13411#: builtin/name-rev.c:421
14147865
PK
13412msgid "read from stdin"
13413msgstr "läs från standard in"
13414
bc25f7ae 13415#: builtin/name-rev.c:422
1f32de1e
PK
13416msgid "allow to print `undefined` names (default)"
13417msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)"
14147865 13418
bc25f7ae 13419#: builtin/name-rev.c:428
aa4e5fe4
PK
13420msgid "dereference tags in the input (internal use)"
13421msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)"
13422
bc25f7ae 13423#: builtin/notes.c:28
dc76d8fe 13424msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
14147865
PK
13425msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
13426
bc25f7ae 13427#: builtin/notes.c:29
14147865 13428msgid ""
dc76d8fe 13429"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
2a263770 13430"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 13431msgstr ""
2a263770
PK
13432"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
13433"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 13434
bc25f7ae 13435#: builtin/notes.c:30
dc76d8fe 13436msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
14147865
PK
13437msgstr ""
13438"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>"
13439
bc25f7ae 13440#: builtin/notes.c:31
14147865 13441msgid ""
dc76d8fe 13442"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
2a263770 13443"(-c | -C) <object>] [<object>]"
14147865 13444msgstr ""
2a263770
PK
13445"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F "
13446"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
14147865 13447
bc25f7ae 13448#: builtin/notes.c:32
dc76d8fe 13449msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
2a263770 13450msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
14147865 13451
bc25f7ae 13452#: builtin/notes.c:33
dc76d8fe 13453msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
14147865
PK
13454msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]"
13455
bc25f7ae 13456#: builtin/notes.c:34
14147865 13457msgid ""
dc76d8fe 13458"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
14147865 13459msgstr ""
dc76d8fe 13460"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] "
14147865
PK
13461"<anteckningsref>"
13462
bc25f7ae 13463#: builtin/notes.c:35
14147865
PK
13464msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
13465msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"
13466
bc25f7ae 13467#: builtin/notes.c:36
14147865
PK
13468msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
13469msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"
13470
bc25f7ae 13471#: builtin/notes.c:37
dc76d8fe 13472msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
14147865
PK
13473msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]"
13474
bc25f7ae 13475#: builtin/notes.c:38
9e3ea3b5
PK
13476msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
13477msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]"
14147865 13478
bc25f7ae 13479#: builtin/notes.c:39
dc76d8fe 13480msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
14147865
PK
13481msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref"
13482
bc25f7ae 13483#: builtin/notes.c:44
14147865
PK
13484msgid "git notes [list [<object>]]"
13485msgstr "git notes [list [<objekt>]]"
13486
bc25f7ae 13487#: builtin/notes.c:49
14147865
PK
13488msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
13489msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]"
13490
bc25f7ae 13491#: builtin/notes.c:54
14147865
PK
13492msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
13493msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>"
13494
bc25f7ae 13495#: builtin/notes.c:55
14147865
PK
13496msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
13497msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..."
13498
bc25f7ae 13499#: builtin/notes.c:60
14147865
PK
13500msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
13501msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]"
13502
bc25f7ae 13503#: builtin/notes.c:65
14147865
PK
13504msgid "git notes edit [<object>]"
13505msgstr "git notes edit [<objekt>]"
13506
bc25f7ae 13507#: builtin/notes.c:70
14147865
PK
13508msgid "git notes show [<object>]"
13509msgstr "git notes show [<objekt>]"
13510
bc25f7ae 13511#: builtin/notes.c:75
dc76d8fe 13512msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
14147865
PK
13513msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>"
13514
bc25f7ae 13515#: builtin/notes.c:76
14147865
PK
13516msgid "git notes merge --commit [<options>]"
13517msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]"
13518
bc25f7ae 13519#: builtin/notes.c:77
14147865
PK
13520msgid "git notes merge --abort [<options>]"
13521msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]"
13522
bc25f7ae 13523#: builtin/notes.c:82
14147865
PK
13524msgid "git notes remove [<object>]"
13525msgstr "git notes remove [<objekt>]"
13526
bc25f7ae 13527#: builtin/notes.c:87
14147865
PK
13528msgid "git notes prune [<options>]"
13529msgstr "git notes prune [<flaggor>]"
13530
bc25f7ae 13531#: builtin/notes.c:92
14147865
PK
13532msgid "git notes get-ref"
13533msgstr "git notes get-ref"
13534
bc25f7ae 13535#: builtin/notes.c:97
8ed2d3fb
PK
13536msgid "Write/edit the notes for the following object:"
13537msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:"
13538
bc25f7ae 13539#: builtin/notes.c:150
0eb8fa3a
PK
13540#, c-format
13541msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
6874b9ed 13542msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\""
0eb8fa3a 13543
bc25f7ae 13544#: builtin/notes.c:154
1415174a
PK
13545msgid "could not read 'show' output"
13546msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\""
0eb8fa3a 13547
bc25f7ae 13548#: builtin/notes.c:162
0eb8fa3a
PK
13549#, c-format
13550msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
13551msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
13552
bc25f7ae 13553#: builtin/notes.c:197
416a48e3
PK
13554msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
13555msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F"
0eb8fa3a 13556
bc25f7ae 13557#: builtin/notes.c:206
0eb8fa3a
PK
13558msgid "unable to write note object"
13559msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
13560
bc25f7ae 13561#: builtin/notes.c:208
0eb8fa3a 13562#, c-format
416a48e3
PK
13563msgid "the note contents have been left in %s"
13564msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
0eb8fa3a 13565
4a81e9cd 13566#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:513
0eb8fa3a
PK
13567#, c-format
13568msgid "could not open or read '%s'"
13569msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
13570
4a81e9cd
PK
13571#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315
13572#: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:524
13573#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:607 builtin/notes.c:669
416a48e3
PK
13574#, c-format
13575msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
13576msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
13577
4a81e9cd 13578#: builtin/notes.c:265
0eb8fa3a 13579#, c-format
416a48e3
PK
13580msgid "failed to read object '%s'."
13581msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"."
0eb8fa3a 13582
4a81e9cd 13583#: builtin/notes.c:268
d372b5cf 13584#, c-format
416a48e3 13585msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
d372b5cf
PK
13586msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"."
13587
4a81e9cd 13588#: builtin/notes.c:309
416a48e3
PK
13589#, c-format
13590msgid "malformed input line: '%s'."
13591msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"."
13592
4a81e9cd 13593#: builtin/notes.c:324
416a48e3
PK
13594#, c-format
13595msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
13596msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\""
13597
7b7c15b8
PK
13598#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
13599#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
13600#.
4a81e9cd 13601#: builtin/notes.c:356
416a48e3
PK
13602#, c-format
13603msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
13604msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
13605
4a81e9cd
PK
13606#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:507
13607#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:595 builtin/notes.c:662
13608#: builtin/notes.c:812 builtin/notes.c:959 builtin/notes.c:980
0eb8fa3a
PK
13609msgid "too many parameters"
13610msgstr "för många parametrar"
13611
4a81e9cd 13612#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:675
0eb8fa3a 13613#, c-format
416a48e3
PK
13614msgid "no note found for object %s."
13615msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s."
0eb8fa3a 13616
4a81e9cd 13617#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:573
14147865
PK
13618msgid "note contents as a string"
13619msgstr "anteckningsinnehåll som sträng"
13620
4a81e9cd 13621#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:576
14147865
PK
13622msgid "note contents in a file"
13623msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
13624
4a81e9cd 13625#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579
14147865
PK
13626msgid "reuse and edit specified note object"
13627msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
13628
4a81e9cd 13629#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:582
14147865
PK
13630msgid "reuse specified note object"
13631msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
13632
4a81e9cd 13633#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:585
2a263770
PK
13634msgid "allow storing empty note"
13635msgstr "tillåt lagra tom anteckning"
13636
4a81e9cd 13637#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:494
14147865
PK
13638msgid "replace existing notes"
13639msgstr "ersätt befintliga anteckningar"
13640
4a81e9cd 13641#: builtin/notes.c:448
0eb8fa3a
PK
13642#, c-format
13643msgid ""
13644"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
13645"existing notes"
13646msgstr ""
13647"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för "
13648"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
13649
4a81e9cd 13650#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:542
0eb8fa3a
PK
13651#, c-format
13652msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
13653msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n"
13654
4a81e9cd 13655#: builtin/notes.c:474 builtin/notes.c:634 builtin/notes.c:899
2a263770
PK
13656#, c-format
13657msgid "Removing note for object %s\n"
13658msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n"
13659
4a81e9cd 13660#: builtin/notes.c:495
14147865
PK
13661msgid "read objects from stdin"
13662msgstr "läs objekt från standard in"
13663
4a81e9cd 13664#: builtin/notes.c:497
14147865
PK
13665msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
13666msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)"
13667
4a81e9cd 13668#: builtin/notes.c:515
0eb8fa3a
PK
13669msgid "too few parameters"
13670msgstr "för få parametrar"
13671
4a81e9cd 13672#: builtin/notes.c:536
0eb8fa3a
PK
13673#, c-format
13674msgid ""
13675"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
13676"existing notes"
13677msgstr ""
13678"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet "
13679"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar"
13680
4a81e9cd 13681#: builtin/notes.c:548
0eb8fa3a 13682#, c-format
416a48e3
PK
13683msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
13684msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera."
0eb8fa3a 13685
4a81e9cd 13686#: builtin/notes.c:600
0eb8fa3a
PK
13687#, c-format
13688msgid ""
13689"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
13690"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
13691msgstr ""
13692"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n"
13693"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n"
13694
4a81e9cd 13695#: builtin/notes.c:695
416a48e3
PK
13696msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
13697msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL"
13698
4a81e9cd 13699#: builtin/notes.c:697
416a48e3
PK
13700msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
13701msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF"
13702
4a81e9cd 13703#: builtin/notes.c:699
416a48e3
PK
13704msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
13705msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\""
13706
4a81e9cd 13707#: builtin/notes.c:719
416a48e3
PK
13708msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
13709msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL"
13710
4a81e9cd 13711#: builtin/notes.c:721
416a48e3
PK
13712msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
13713msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
13714
4a81e9cd 13715#: builtin/notes.c:723
416a48e3
PK
13716msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
13717msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL."
13718
4a81e9cd 13719#: builtin/notes.c:736
416a48e3
PK
13720msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
13721msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF"
13722
4a81e9cd 13723#: builtin/notes.c:739
416a48e3
PK
13724msgid "failed to finalize notes merge"
13725msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar"
13726
4a81e9cd 13727#: builtin/notes.c:765
8ed2d3fb
PK
13728#, c-format
13729msgid "unknown notes merge strategy %s"
13730msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s"
13731
4a81e9cd 13732#: builtin/notes.c:781
14147865
PK
13733msgid "General options"
13734msgstr "Allmänna flaggor"
13735
4a81e9cd 13736#: builtin/notes.c:783
14147865
PK
13737msgid "Merge options"
13738msgstr "Flaggor för sammanslagning"
13739
4a81e9cd 13740#: builtin/notes.c:785
14147865
PK
13741msgid ""
13742"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
13743"cat_sort_uniq)"
13744msgstr ""
13745"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/"
13746"cat_sort_uniq)"
13747
4a81e9cd 13748#: builtin/notes.c:787
14147865
PK
13749msgid "Committing unmerged notes"
13750msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar"
13751
4a81e9cd 13752#: builtin/notes.c:789
14147865
PK
13753msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
13754msgstr ""
13755"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej "
13756"sammanslagna anteckningar"
13757
4a81e9cd 13758#: builtin/notes.c:791
14147865
PK
13759msgid "Aborting notes merge resolution"
13760msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar"
13761
4a81e9cd 13762#: builtin/notes.c:793
14147865
PK
13763msgid "abort notes merge"
13764msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar"
13765
4a81e9cd 13766#: builtin/notes.c:804
8ed2d3fb
PK
13767msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
13768msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy"
13769
4a81e9cd 13770#: builtin/notes.c:809
416a48e3
PK
13771msgid "must specify a notes ref to merge"
13772msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop"
8ed2d3fb 13773
4a81e9cd 13774#: builtin/notes.c:833
8ed2d3fb 13775#, c-format
416a48e3
PK
13776msgid "unknown -s/--strategy: %s"
13777msgstr "okänd -s/--strategy: %s"
8ed2d3fb 13778
4a81e9cd 13779#: builtin/notes.c:870
d8455d17 13780#, c-format
416a48e3
PK
13781msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
13782msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s"
d8455d17 13783
4a81e9cd 13784#: builtin/notes.c:873
8ed2d3fb 13785#, c-format
416a48e3
PK
13786msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
13787msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)"
8ed2d3fb 13788
4a81e9cd 13789#: builtin/notes.c:875
8ed2d3fb
PK
13790#, c-format
13791msgid ""
13792"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
13793"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
13794"abort'.\n"
13795msgstr ""
13796"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i "
13797"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt "
13798"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n"
13799
4a81e9cd 13800#: builtin/notes.c:897
0eb8fa3a
PK
13801#, c-format
13802msgid "Object %s has no note\n"
13803msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
13804
4a81e9cd 13805#: builtin/notes.c:909
14147865
PK
13806msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
13807msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel"
13808
4a81e9cd 13809#: builtin/notes.c:912
14147865
PK
13810msgid "read object names from the standard input"
13811msgstr "läs objektnamn från standard in"
13812
4a81e9cd 13813#: builtin/notes.c:950 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:164
8ed2d3fb
PK
13814msgid "do not remove, show only"
13815msgstr "ta inte bort, bara visa"
13816
4a81e9cd 13817#: builtin/notes.c:951
8ed2d3fb
PK
13818msgid "report pruned notes"
13819msgstr "rapportera borttagna anteckningar"
13820
4a81e9cd 13821#: builtin/notes.c:993
d372b5cf 13822msgid "notes-ref"
14147865
PK
13823msgstr "anteckningar-ref"
13824
4a81e9cd 13825#: builtin/notes.c:994
dc76d8fe 13826msgid "use notes from <notes-ref>"
14147865
PK
13827msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>"
13828
4a81e9cd 13829#: builtin/notes.c:1029
0eb8fa3a 13830#, c-format
416a48e3
PK
13831msgid "unknown subcommand: %s"
13832msgstr "okänt underkommando: %s"
0eb8fa3a 13833
4a81e9cd 13834#: builtin/pack-objects.c:51
d8455d17
PK
13835msgid ""
13836"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
13837msgstr ""
13838"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 13839
4a81e9cd 13840#: builtin/pack-objects.c:52
d8455d17
PK
13841msgid ""
13842"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
13843msgstr ""
13844"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]"
14147865 13845
4a81e9cd 13846#: builtin/pack-objects.c:422
9aaa979a 13847#, c-format
bc25f7ae
PK
13848msgid "bad packed object CRC for %s"
13849msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s"
13850
4a81e9cd 13851#: builtin/pack-objects.c:433
bc25f7ae
PK
13852#, c-format
13853msgid "corrupt packed object for %s"
13854msgstr "trasigt packat objekt för %s"
13855
4a81e9cd 13856#: builtin/pack-objects.c:564
bc25f7ae
PK
13857#, c-format
13858msgid "recursive delta detected for object %s"
13859msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s"
13860
4a81e9cd 13861#: builtin/pack-objects.c:775
bc25f7ae
PK
13862#, c-format
13863msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
13864msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>"
13865
4a81e9cd 13866#: builtin/pack-objects.c:788
bc25f7ae
PK
13867#, c-format
13868msgid "packfile is invalid: %s"
13869msgstr "packfil är ogiltig: %s"
13870
4a81e9cd 13871#: builtin/pack-objects.c:792
bc25f7ae
PK
13872#, c-format
13873msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
13874msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s"
13875
4a81e9cd 13876#: builtin/pack-objects.c:796
bc25f7ae
PK
13877msgid "unable to seek in reused packfile"
13878msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil"
9aaa979a 13879
4a81e9cd 13880#: builtin/pack-objects.c:807
bc25f7ae
PK
13881msgid "unable to read from reused packfile"
13882msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil"
13883
4a81e9cd 13884#: builtin/pack-objects.c:835
5ed5b8d8
PK
13885msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
13886msgstr ""
13887"inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit"
13888
4a81e9cd 13889#: builtin/pack-objects.c:848
d372b5cf
PK
13890msgid "Writing objects"
13891msgstr "Skriver objekt"
13892
4a81e9cd 13893#: builtin/pack-objects.c:910 builtin/update-index.c:88
bc25f7ae
PK
13894#, c-format
13895msgid "failed to stat %s"
13896msgstr "misslyckades ta status på %s"
13897
4a81e9cd 13898#: builtin/pack-objects.c:963
bc25f7ae
PK
13899#, c-format
13900msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
13901msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades"
13902
4a81e9cd 13903#: builtin/pack-objects.c:1157
d372b5cf
PK
13904msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
13905msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas"
13906
4a81e9cd 13907#: builtin/pack-objects.c:1585
bc25f7ae
PK
13908#, c-format
13909msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
13910msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s"
13911
4a81e9cd 13912#: builtin/pack-objects.c:1594
bc25f7ae
PK
13913#, c-format
13914msgid "delta base offset out of bound for %s"
13915msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s"
13916
4a81e9cd 13917#: builtin/pack-objects.c:1863
cdd93112
PK
13918msgid "Counting objects"
13919msgstr "Räknar objekt"
13920
4a81e9cd 13921#: builtin/pack-objects.c:1998
cdd93112
PK
13922#, c-format
13923msgid "unable to get size of %s"
13924msgstr "kan inte hämta storlek på %s"
13925
4a81e9cd 13926#: builtin/pack-objects.c:2013
cdd93112
PK
13927#, c-format
13928msgid "unable to parse object header of %s"
13929msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s"
13930
4a81e9cd
PK
13931#: builtin/pack-objects.c:2083 builtin/pack-objects.c:2099
13932#: builtin/pack-objects.c:2109
bc25f7ae
PK
13933#, c-format
13934msgid "object %s cannot be read"
13935msgstr "objektet %s kunde inte läsas"
13936
4a81e9cd 13937#: builtin/pack-objects.c:2086 builtin/pack-objects.c:2113
bc25f7ae 13938#, c-format
4a81e9cd
PK
13939msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
13940msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%<PRIuMAX> mot %<PRIuMAX>)"
bc25f7ae 13941
4a81e9cd 13942#: builtin/pack-objects.c:2123
bc25f7ae
PK
13943msgid "suboptimal pack - out of memory"
13944msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut"
13945
4a81e9cd 13946#: builtin/pack-objects.c:2451
bc25f7ae
PK
13947#, c-format
13948msgid "Delta compression using up to %d threads"
13949msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar"
13950
4a81e9cd 13951#: builtin/pack-objects.c:2583
bc25f7ae
PK
13952#, c-format
13953msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
13954msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s"
13955
4a81e9cd 13956#: builtin/pack-objects.c:2670
d372b5cf
PK
13957msgid "Compressing objects"
13958msgstr "Komprimerar objekt"
13959
4a81e9cd 13960#: builtin/pack-objects.c:2676
bc25f7ae
PK
13961msgid "inconsistency with delta count"
13962msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent"
13963
4a81e9cd 13964#: builtin/pack-objects.c:2753
bc25f7ae
PK
13965#, c-format
13966msgid ""
13967"expected edge object ID, got garbage:\n"
13968" %s"
13969msgstr ""
13970"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n"
13971" %s"
13972
4a81e9cd 13973#: builtin/pack-objects.c:2759
bc25f7ae
PK
13974#, c-format
13975msgid ""
13976"expected object ID, got garbage:\n"
13977" %s"
13978msgstr ""
13979"förväntade objekt-id, fick skräp:\n"
13980" %s"
13981
73450443 13982#: builtin/pack-objects.c:2857
9e3ea3b5
PK
13983msgid "invalid value for --missing"
13984msgstr "ogiltigt värde för --missing"
13985
73450443 13986#: builtin/pack-objects.c:2916 builtin/pack-objects.c:3024
bc25f7ae
PK
13987msgid "cannot open pack index"
13988msgstr "kan inte öppna paketfilen"
13989
73450443 13990#: builtin/pack-objects.c:2947
bc25f7ae
PK
13991#, c-format
13992msgid "loose object at %s could not be examined"
13993msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas"
13994
73450443 13995#: builtin/pack-objects.c:3032
bc25f7ae
PK
13996msgid "unable to force loose object"
13997msgstr "kan inte tvinga lösa objekt"
13998
73450443 13999#: builtin/pack-objects.c:3122
bc25f7ae
PK
14000#, c-format
14001msgid "not a rev '%s'"
14002msgstr "inte en referens \"%s\""
14003
73450443 14004#: builtin/pack-objects.c:3125
bc25f7ae
PK
14005#, c-format
14006msgid "bad revision '%s'"
14007msgstr "felaktig revision \"%s\""
14008
73450443 14009#: builtin/pack-objects.c:3150
bc25f7ae
PK
14010msgid "unable to add recent objects"
14011msgstr "kan inte lägga till nya objekt"
14012
73450443 14013#: builtin/pack-objects.c:3203
6874b9ed
PK
14014#, c-format
14015msgid "unsupported index version %s"
14016msgstr "indexversionen %s stöds ej"
14017
73450443 14018#: builtin/pack-objects.c:3207
6874b9ed
PK
14019#, c-format
14020msgid "bad index version '%s'"
14021msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
14022
73450443 14023#: builtin/pack-objects.c:3237
14147865
PK
14024msgid "do not show progress meter"
14025msgstr "visa inte förloppsindikator"
14026
73450443 14027#: builtin/pack-objects.c:3239
14147865
PK
14028msgid "show progress meter"
14029msgstr "visa förloppsindikator"
14030
73450443 14031#: builtin/pack-objects.c:3241
14147865
PK
14032msgid "show progress meter during object writing phase"
14033msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
14034
73450443 14035#: builtin/pack-objects.c:3244
14147865 14036msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
c674d826 14037msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
14147865 14038
73450443 14039#: builtin/pack-objects.c:3245
bc25f7ae
PK
14040msgid "<version>[,<offset>]"
14041msgstr "<version>[,<offset>]"
14147865 14042
73450443 14043#: builtin/pack-objects.c:3246
14147865
PK
14044msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
14045msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion"
14046
73450443 14047#: builtin/pack-objects.c:3249
14147865
PK
14048msgid "maximum size of each output pack file"
14049msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil"
14050
73450443 14051#: builtin/pack-objects.c:3251
14147865
PK
14052msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
14053msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager"
14054
73450443 14055#: builtin/pack-objects.c:3253
14147865
PK
14056msgid "ignore packed objects"
14057msgstr "ignorera packade objekt"
14058
73450443 14059#: builtin/pack-objects.c:3255
14147865
PK
14060msgid "limit pack window by objects"
14061msgstr "begränsa paketfönster efter objekt"
14062
73450443 14063#: builtin/pack-objects.c:3257
14147865
PK
14064msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
14065msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns"
14066
73450443 14067#: builtin/pack-objects.c:3259
14147865
PK
14068msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
14069msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket"
14070
73450443 14071#: builtin/pack-objects.c:3261
14147865
PK
14072msgid "reuse existing deltas"
14073msgstr "återanvänd befintliga delta"
14074
73450443 14075#: builtin/pack-objects.c:3263
14147865
PK
14076msgid "reuse existing objects"
14077msgstr "återanvänd befintliga objekt"
14078
73450443 14079#: builtin/pack-objects.c:3265
14147865
PK
14080msgid "use OFS_DELTA objects"
14081msgstr "använd OFS_DELTA-objekt"
14082
73450443 14083#: builtin/pack-objects.c:3267
14147865
PK
14084msgid "use threads when searching for best delta matches"
14085msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar"
14086
73450443 14087#: builtin/pack-objects.c:3269
14147865
PK
14088msgid "do not create an empty pack output"
14089msgstr "försök inte skapa tom paketutdata"
14090
73450443 14091#: builtin/pack-objects.c:3271
14147865
PK
14092msgid "read revision arguments from standard input"
14093msgstr "läs revisionsargument från standard in"
14094
73450443 14095#: builtin/pack-objects.c:3273
14147865
PK
14096msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
14097msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats"
14098
73450443 14099#: builtin/pack-objects.c:3276
14147865
PK
14100msgid "include objects reachable from any reference"
14101msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens"
14102
73450443 14103#: builtin/pack-objects.c:3279
14147865
PK
14104msgid "include objects referred by reflog entries"
14105msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter"
14106
73450443 14107#: builtin/pack-objects.c:3282
5331bfd7
PK
14108msgid "include objects referred to by the index"
14109msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet"
14110
73450443 14111#: builtin/pack-objects.c:3285
14147865
PK
14112msgid "output pack to stdout"
14113msgstr "skriv paket på standard ut"
14114
73450443 14115#: builtin/pack-objects.c:3287
14147865
PK
14116msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
14117msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas"
14118
73450443 14119#: builtin/pack-objects.c:3289
14147865
PK
14120msgid "keep unreachable objects"
14121msgstr "behåll onåbara objekt"
14122
73450443 14123#: builtin/pack-objects.c:3291
8ed2d3fb
PK
14124msgid "pack loose unreachable objects"
14125msgstr "packa lösa onåbara objekt"
14126
73450443 14127#: builtin/pack-objects.c:3293
14147865
PK
14128msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
14129msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>"
14130
73450443 14131#: builtin/pack-objects.c:3296
14147865
PK
14132msgid "create thin packs"
14133msgstr "skapa tunna paket"
14134
73450443 14135#: builtin/pack-objects.c:3298
2a263770
PK
14136msgid "create packs suitable for shallow fetches"
14137msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar"
14138
73450443 14139#: builtin/pack-objects.c:3300
14147865
PK
14140msgid "ignore packs that have companion .keep file"
14141msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil"
14142
73450443 14143#: builtin/pack-objects.c:3302
cdd93112
PK
14144msgid "ignore this pack"
14145msgstr "ignorera detta paket"
14146
73450443 14147#: builtin/pack-objects.c:3304
14147865
PK
14148msgid "pack compression level"
14149msgstr "komprimeringsgrad för paket"
14150
73450443 14151#: builtin/pack-objects.c:3306
14147865
PK
14152msgid "do not hide commits by grafts"
14153msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")"
14154
73450443 14155#: builtin/pack-objects.c:3308
d372b5cf
PK
14156msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
14157msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare"
14158
73450443 14159#: builtin/pack-objects.c:3310
d372b5cf
PK
14160msgid "write a bitmap index together with the pack index"
14161msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet"
14162
73450443 14163#: builtin/pack-objects.c:3313
9e3ea3b5
PK
14164msgid "handling for missing objects"
14165msgstr "hantering av saknade objekt"
14166
73450443 14167#: builtin/pack-objects.c:3316
1439a72e
PK
14168msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
14169msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
14170
73450443 14171#: builtin/pack-objects.c:3318
4a81e9cd
PK
14172msgid "respect islands during delta compression"
14173msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
14174
73450443 14175#: builtin/pack-objects.c:3342
cdd93112
PK
14176#, c-format
14177msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
14178msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d"
14179
73450443 14180#: builtin/pack-objects.c:3347
cdd93112
PK
14181#, c-format
14182msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
14183msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d"
d372b5cf 14184
73450443 14185#: builtin/pack-objects.c:3401
bc25f7ae
PK
14186msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
14187msgstr ""
14188"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras"
14189
73450443 14190#: builtin/pack-objects.c:3403
bc25f7ae
PK
14191msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
14192msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB"
14193
73450443 14194#: builtin/pack-objects.c:3408
bc25f7ae
PK
14195msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
14196msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket"
14197
73450443 14198#: builtin/pack-objects.c:3411
bc25f7ae
PK
14199msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
14200msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt"
14201
73450443 14202#: builtin/pack-objects.c:3417
bc25f7ae
PK
14203msgid "cannot use --filter without --stdout"
14204msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout"
14205
73450443 14206#: builtin/pack-objects.c:3476
cdd93112
PK
14207msgid "Enumerating objects"
14208msgstr "Räknar upp objekt"
14209
73450443 14210#: builtin/pack-objects.c:3495
bc25f7ae
PK
14211#, c-format
14212msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
14213msgstr ""
14214"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
14215
cdd93112 14216#: builtin/pack-refs.c:7
dc76d8fe
PK
14217msgid "git pack-refs [<options>]"
14218msgstr "git pack-refs [<flaggor>]"
14147865 14219
cdd93112 14220#: builtin/pack-refs.c:15
14147865
PK
14221msgid "pack everything"
14222msgstr "packa allt"
14223
cdd93112 14224#: builtin/pack-refs.c:16
14147865
PK
14225msgid "prune loose refs (default)"
14226msgstr "ta bort lösa referenser (standard)"
14227
bc25f7ae 14228#: builtin/prune-packed.c:9
dc76d8fe
PK
14229msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14230msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
14147865 14231
bc25f7ae 14232#: builtin/prune-packed.c:42
d372b5cf
PK
14233msgid "Removing duplicate objects"
14234msgstr "Tar bort duplicerade objekt"
14235
bc25f7ae 14236#: builtin/prune.c:12
9e3ea3b5
PK
14237msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
14238msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]"
14147865 14239
bc25f7ae 14240#: builtin/prune.c:109
14147865
PK
14241msgid "report pruned objects"
14242msgstr "rapportera borttagna objekt"
14243
bc25f7ae 14244#: builtin/prune.c:112
14147865
PK
14245msgid "expire objects older than <time>"
14246msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>"
14247
bc25f7ae 14248#: builtin/prune.c:114
1439a72e
PK
14249msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
14250msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler."
14251
4a81e9cd 14252#: builtin/prune.c:129
fbc63eb6
PK
14253msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
14254msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv"
14255
4a81e9cd 14256#: builtin/pull.c:60 builtin/pull.c:62
416a48e3
PK
14257#, c-format
14258msgid "Invalid value for %s: %s"
14259msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
14260
4a81e9cd 14261#: builtin/pull.c:82
fbc63eb6
PK
14262msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
14263msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
d8455d17 14264
4a81e9cd 14265#: builtin/pull.c:133
7b7c15b8
PK
14266msgid "control for recursive fetching of submodules"
14267msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler"
14268
4a81e9cd 14269#: builtin/pull.c:137
d8455d17
PK
14270msgid "Options related to merging"
14271msgstr "Alternativ gällande sammanslagning"
14272
4a81e9cd 14273#: builtin/pull.c:140
d8455d17
PK
14274msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
14275msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning"
14276
4a81e9cd 14277#: builtin/pull.c:167 builtin/rebase--interactive.c:147 builtin/revert.c:122
d8455d17
PK
14278msgid "allow fast-forward"
14279msgstr "tillåt snabbspolning"
14280
4a81e9cd 14281#: builtin/pull.c:176
5ed5b8d8
PK
14282msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
14283msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering"
14284
4a81e9cd 14285#: builtin/pull.c:192
d8455d17
PK
14286msgid "Options related to fetching"
14287msgstr "Alternativ gällande hämtningar"
14288
4a81e9cd
PK
14289#: builtin/pull.c:202
14290msgid "force overwrite of local branch"
14291msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren"
14292
14293#: builtin/pull.c:210
7f278d83
PK
14294msgid "number of submodules pulled in parallel"
14295msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
14296
4a81e9cd 14297#: builtin/pull.c:305
d8455d17
PK
14298#, c-format
14299msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
14300msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s"
14301
4a81e9cd 14302#: builtin/pull.c:421
d8455d17
PK
14303msgid ""
14304"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
14305"fetched."
14306msgstr ""
14307"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har "
14308"hämtat."
14309
4a81e9cd 14310#: builtin/pull.c:423
d8455d17
PK
14311msgid ""
14312"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
14313msgstr ""
14314"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har "
14315"hämtat."
14316
4a81e9cd 14317#: builtin/pull.c:424
d8455d17
PK
14318msgid ""
14319"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
14320"matches on the remote end."
14321msgstr ""
14322"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n"
14323"motsvarade något i fjärränden."
14324
4a81e9cd 14325#: builtin/pull.c:427
d8455d17
PK
14326#, c-format
14327msgid ""
14328"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
14329"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
14330"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
14331msgstr ""
14332"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n"
14333"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n"
14334"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden."
14335
73450443 14336#: builtin/pull.c:432 builtin/rebase.c:761 git-parse-remote.sh:73
d8455d17
PK
14337msgid "You are not currently on a branch."
14338msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande."
14339
4a81e9cd 14340#: builtin/pull.c:434 builtin/pull.c:449 git-parse-remote.sh:79
d8455d17
PK
14341msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
14342msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot."
14343
4a81e9cd 14344#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 git-parse-remote.sh:82
d8455d17
PK
14345msgid "Please specify which branch you want to merge with."
14346msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med."
14347
4a81e9cd 14348#: builtin/pull.c:437 builtin/pull.c:452
d8455d17
PK
14349msgid "See git-pull(1) for details."
14350msgstr "Se git-pull(1) för detaljer."
14351
4a81e9cd 14352#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:454
73450443 14353#: builtin/rebase.c:767 git-parse-remote.sh:64
5ed5b8d8
PK
14354msgid "<remote>"
14355msgstr "<fjärr>"
14356
4a81e9cd 14357#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:459
73450443 14358#: git-legacy-rebase.sh:556 git-parse-remote.sh:65
5ed5b8d8
PK
14359msgid "<branch>"
14360msgstr "<gren>"
14361
73450443 14362#: builtin/pull.c:447 builtin/rebase.c:759 git-parse-remote.sh:75
d8455d17
PK
14363msgid "There is no tracking information for the current branch."
14364msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren."
14365
4a81e9cd 14366#: builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:95
d8455d17 14367msgid ""
5ed5b8d8
PK
14368"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
14369msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:"
d8455d17 14370
4a81e9cd 14371#: builtin/pull.c:461
d8455d17
PK
14372#, c-format
14373msgid ""
14374"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
14375"from the remote, but no such ref was fetched."
14376msgstr ""
14377"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n"
14378"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot."
14379
4a81e9cd
PK
14380#: builtin/pull.c:565
14381#, c-format
14382msgid "unable to access commit %s"
14383msgstr "kunde inte komma åt incheckningen %s"
14384
14385#: builtin/pull.c:843
8ed2d3fb
PK
14386msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
14387msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering"
14388
4a81e9cd 14389#: builtin/pull.c:891
5ed5b8d8
PK
14390msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
14391msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase."
14392
4a81e9cd 14393#: builtin/pull.c:899
d8455d17
PK
14394msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
14395msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet."
14396
4a81e9cd 14397#: builtin/pull.c:902
416a48e3
PK
14398msgid "pull with rebase"
14399msgstr "pull med ombasering"
14400
4a81e9cd 14401#: builtin/pull.c:903
416a48e3
PK
14402msgid "please commit or stash them."
14403msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
14404
4a81e9cd 14405#: builtin/pull.c:928
d8455d17
PK
14406#, c-format
14407msgid ""
14408"fetch updated the current branch head.\n"
14409"fast-forwarding your working tree from\n"
14410"commit %s."
14411msgstr ""
14412"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
14413"snabbspolar din arbetskatalog från\n"
14414"incheckningen %s."
14415
4a81e9cd 14416#: builtin/pull.c:934
d8455d17
PK
14417#, c-format
14418msgid ""
14419"Cannot fast-forward your working tree.\n"
14420"After making sure that you saved anything precious from\n"
14421"$ git diff %s\n"
14422"output, run\n"
14423"$ git reset --hard\n"
14424"to recover."
14425msgstr ""
14426"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n"
14427"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n"
14428"$ git diff %s\n"
14429"kör du\n"
14430"$ git reset --hard\n"
14431"för att återgå."
14432
4a81e9cd 14433#: builtin/pull.c:949
d8455d17
PK
14434msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
14435msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
14436
4a81e9cd 14437#: builtin/pull.c:953
d8455d17
PK
14438msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
14439msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar."
14440
4a81e9cd 14441#: builtin/pull.c:960
7b7c15b8
PK
14442msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
14443msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful"
14444
cdd93112 14445#: builtin/push.c:19
14147865
PK
14446msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
14447msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]"
14448
cdd93112 14449#: builtin/push.c:111
0eb8fa3a
PK
14450msgid "tag shorthand without <tag>"
14451msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
14452
cdd93112 14453#: builtin/push.c:121
0eb8fa3a
PK
14454msgid "--delete only accepts plain target ref names"
14455msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
14456
cdd93112 14457#: builtin/push.c:165
16b18309
PK
14458msgid ""
14459"\n"
14460"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
14461msgstr ""
14462"\n"
14463"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
14464"config\"."
14465
cdd93112 14466#: builtin/push.c:168
16b18309
PK
14467#, c-format
14468msgid ""
14469"The upstream branch of your current branch does not match\n"
14470"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
14471"on the remote, use\n"
14472"\n"
14473" git push %s HEAD:%s\n"
14474"\n"
14475"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
14476"\n"
73450443 14477" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
14478"%s"
14479msgstr ""
14480"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
14481"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
14482"i fjärrarkivet använder du\n"
14483"\n"
14484" git push %s HEAD:%s\n"
14485"\n"
14486"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
14487"\n"
73450443 14488" git push %s HEAD\n"
16b18309
PK
14489"%s"
14490
cdd93112 14491#: builtin/push.c:183
6874b9ed
PK
14492#, c-format
14493msgid ""
14494"You are not currently on a branch.\n"
14495"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
14496"state now, use\n"
14497"\n"
14498" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
14499msgstr ""
14500"Du är inte på någon gren för närvarande.\n"
14501"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n"
14502"HEAD) situationen använder du\n"
14503"\n"
14504" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
0eb8fa3a 14505
cdd93112 14506#: builtin/push.c:197
16b18309
PK
14507#, c-format
14508msgid ""
14509"The current branch %s has no upstream branch.\n"
14510"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
14511"\n"
14512" git push --set-upstream %s %s\n"
14513msgstr ""
14514"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n"
14515"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n"
14516"\n"
14517" git push --set-upstream %s %s\n"
14518
cdd93112 14519#: builtin/push.c:205
16b18309
PK
14520#, c-format
14521msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
14522msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
14523
cdd93112 14524#: builtin/push.c:208
16b18309
PK
14525#, c-format
14526msgid ""
14527"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
14528"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
14529"to update which remote branch."
14530msgstr ""
14531"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n"
14532"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
14533"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
14534
cdd93112 14535#: builtin/push.c:267
16b18309
PK
14536msgid ""
14537"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
14538msgstr ""
14539"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
14540"\"nothing\"."
14541
cdd93112 14542#: builtin/push.c:274
16b18309
PK
14543msgid ""
14544"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
aa4e5fe4
PK
14545"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
14546"'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
14547"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
14548msgstr ""
14549"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n"
aa4e5fe4
PK
14550"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n"
14551"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
14552"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
14553
cdd93112 14554#: builtin/push.c:280
16b18309
PK
14555msgid ""
14556"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
aa4e5fe4
PK
14557"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
14558"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
16b18309
PK
14559"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
14560msgstr ""
14561"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n"
aa4e5fe4
PK
14562"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n"
14563"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
16b18309
PK
14564"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
14565
cdd93112 14566#: builtin/push.c:286
eec16a65 14567msgid ""
1415174a
PK
14568"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
14569"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
aa4e5fe4
PK
14570"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
14571"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
1415174a
PK
14572"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
14573msgstr ""
14574"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n"
14575"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n"
aa4e5fe4
PK
14576"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n"
14577"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n"
1415174a
PK
14578"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer."
14579
cdd93112 14580#: builtin/push.c:293
1415174a
PK
14581msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
14582msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren."
14583
cdd93112 14584#: builtin/push.c:296
1415174a
PK
14585msgid ""
14586"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
14587"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
14588"without using the '--force' option.\n"
eec16a65 14589msgstr ""
1415174a
PK
14590"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n"
14591"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n"
14592"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n"
14593"\"--force\".\n"
eec16a65 14594
cdd93112 14595#: builtin/push.c:357
16b18309
PK
14596#, c-format
14597msgid "Pushing to %s\n"
14598msgstr "Sänder till %s\n"
14599
cdd93112 14600#: builtin/push.c:361
16b18309
PK
14601#, c-format
14602msgid "failed to push some refs to '%s'"
14603msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
14604
cdd93112 14605#: builtin/push.c:395
14147865
PK
14606#, c-format
14607msgid "bad repository '%s'"
14608msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
14609
cdd93112 14610#: builtin/push.c:396
14147865
PK
14611msgid ""
14612"No configured push destination.\n"
14613"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
14614"repository using\n"
14615"\n"
14616" git remote add <name> <url>\n"
14617"\n"
14618"and then push using the remote name\n"
14619"\n"
14620" git push <name>\n"
14621msgstr ""
14622"Ingen destination har angivits.\n"
14623"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n"
14624"\n"
14625" git remote add <namn> <url>\n"
14626"\n"
14627"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n"
14628"\n"
14629" git push <namn>\n"
14630
cdd93112 14631#: builtin/push.c:551
14147865
PK
14632msgid "repository"
14633msgstr "arkiv"
14634
cdd93112 14635#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164
14147865
PK
14636msgid "push all refs"
14637msgstr "sänd alla referenser"
14638
cdd93112 14639#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166
14147865
PK
14640msgid "mirror all refs"
14641msgstr "spegla alla referenser"
14642
cdd93112 14643#: builtin/push.c:555
14147865
PK
14644msgid "delete refs"
14645msgstr "ta bort referenser"
14646
cdd93112 14647#: builtin/push.c:556
14147865
PK
14648msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
14649msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
14650
cdd93112 14651#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167
14147865
PK
14652msgid "force updates"
14653msgstr "tvinga uppdateringar"
14654
cdd93112 14655#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181
bc25f7ae
PK
14656msgid "<refname>:<expect>"
14657msgstr "<refnamn>:<förvänta>"
1f32de1e 14658
cdd93112 14659#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182
1f32de1e
PK
14660msgid "require old value of ref to be at this value"
14661msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta"
14662
cdd93112 14663#: builtin/push.c:565
14147865
PK
14664msgid "control recursive pushing of submodules"
14665msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler"
14666
cdd93112 14667#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175
14147865
PK
14668msgid "use thin pack"
14669msgstr "använd tunna paket"
14670
cdd93112
PK
14671#: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161
14672#: builtin/send-pack.c:162
14147865
PK
14673msgid "receive pack program"
14674msgstr "program för att ta emot paket"
14675
cdd93112 14676#: builtin/push.c:570
14147865
PK
14677msgid "set upstream for git pull/status"
14678msgstr "ställ in uppström för git pull/status"
14679
cdd93112 14680#: builtin/push.c:573
14147865
PK
14681msgid "prune locally removed refs"
14682msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser"
14683
cdd93112 14684#: builtin/push.c:575
1415174a
PK
14685msgid "bypass pre-push hook"
14686msgstr "förbigå pre-push-krok"
14687
cdd93112 14688#: builtin/push.c:576
25d1d7e1
PK
14689msgid "push missing but relevant tags"
14690msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar"
14691
cdd93112 14692#: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169
5331bfd7 14693msgid "GPG sign the push"
cdd93112 14694msgstr "GPG-signera insändningen"
8ed2d3fb 14695
cdd93112
PK
14696#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176
14697msgid "request atomic transaction on remote side"
14698msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan"
8ed2d3fb 14699
cdd93112 14700#: builtin/push.c:599
14147865 14701msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
7cefd343 14702msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags"
14147865 14703
cdd93112 14704#: builtin/push.c:601
14147865
PK
14705msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
14706msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
14707
9e3ea3b5 14708#: builtin/push.c:604
cdd93112
PK
14709msgid "--all and --tags are incompatible"
14710msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
14711
14712#: builtin/push.c:606
14713msgid "--all can't be combined with refspecs"
14714msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
14715
14716#: builtin/push.c:610
14717msgid "--mirror and --tags are incompatible"
14718msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
14719
14720#: builtin/push.c:612
14721msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
14722msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
14723
14724#: builtin/push.c:615
14725msgid "--all and --mirror are incompatible"
14726msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
14727
14728#: builtin/push.c:634
8ed2d3fb
PK
14729msgid "push options must not have new line characters"
14730msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning"
14731
bc25f7ae
PK
14732#: builtin/range-diff.c:8
14733msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
14734msgstr ""
14735"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>"
14736
14737#: builtin/range-diff.c:9
14738msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
14739msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>"
14740
14741#: builtin/range-diff.c:10
14742msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
14743msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>"
14744
4a81e9cd 14745#: builtin/range-diff.c:21
bc25f7ae
PK
14746msgid "Percentage by which creation is weighted"
14747msgstr "Procent som skapelse vägs med"
14748
4a81e9cd 14749#: builtin/range-diff.c:23
bc25f7ae
PK
14750msgid "use simple diff colors"
14751msgstr "använd enkla diff-färger"
14752
4a81e9cd 14753#: builtin/range-diff.c:61 builtin/range-diff.c:65
bc25f7ae
PK
14754#, c-format
14755msgid "no .. in range: '%s'"
14756msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\""
14757
4a81e9cd 14758#: builtin/range-diff.c:75
bc25f7ae
PK
14759msgid "single arg format must be symmetric range"
14760msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall"
14761
4a81e9cd 14762#: builtin/range-diff.c:90
bc25f7ae
PK
14763msgid "need two commit ranges"
14764msgstr "behöver två incheckningsintervall"
14765
94ad57c8 14766#: builtin/read-tree.c:40
14147865 14767msgid ""
d8455d17 14768"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
14769"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
14770"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
14771msgstr ""
d8455d17 14772"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
14147865
PK
14773"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--"
14774"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])"
14775
4a81e9cd 14776#: builtin/read-tree.c:123
14147865
PK
14777msgid "write resulting index to <file>"
14778msgstr "skriv resulterande index till <fil>"
14779
4a81e9cd 14780#: builtin/read-tree.c:126
14147865
PK
14781msgid "only empty the index"
14782msgstr "töm bara indexet"
14783
4a81e9cd 14784#: builtin/read-tree.c:128
14147865
PK
14785msgid "Merging"
14786msgstr "Sammanslagning"
14787
4a81e9cd 14788#: builtin/read-tree.c:130
14147865
PK
14789msgid "perform a merge in addition to a read"
14790msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning"
14791
4a81e9cd 14792#: builtin/read-tree.c:132
14147865
PK
14793msgid "3-way merge if no file level merging required"
14794msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs"
14795
4a81e9cd 14796#: builtin/read-tree.c:134
14147865
PK
14797msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
14798msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar"
14799
4a81e9cd 14800#: builtin/read-tree.c:136
14147865
PK
14801msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
14802msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster"
14803
4a81e9cd 14804#: builtin/read-tree.c:137
14147865
PK
14805msgid "<subdirectory>/"
14806msgstr "<underkatalog>/"
14807
4a81e9cd 14808#: builtin/read-tree.c:138
14147865
PK
14809msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
14810msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/"
14811
4a81e9cd 14812#: builtin/read-tree.c:141
14147865
PK
14813msgid "update working tree with merge result"
14814msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen"
14815
4a81e9cd 14816#: builtin/read-tree.c:143
14147865
PK
14817msgid "gitignore"
14818msgstr "gitignore"
14819
4a81e9cd 14820#: builtin/read-tree.c:144
14147865
PK
14821msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
14822msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över"
14823
4a81e9cd 14824#: builtin/read-tree.c:147
14147865
PK
14825msgid "don't check the working tree after merging"
14826msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning"
14827
4a81e9cd 14828#: builtin/read-tree.c:148
14147865
PK
14829msgid "don't update the index or the work tree"
14830msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen"
14831
4a81e9cd 14832#: builtin/read-tree.c:150
14147865
PK
14833msgid "skip applying sparse checkout filter"
14834msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning"
14835
4a81e9cd 14836#: builtin/read-tree.c:152
14147865
PK
14837msgid "debug unpack-trees"
14838msgstr "felsök unpack-trees"
14839
4a81e9cd
PK
14840#: builtin/rebase.c:29
14841msgid ""
14842"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
14843"[<branch>]"
14844msgstr ""
14845"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] [<uppström>] "
14846"[<gren>]"
14847
14848#: builtin/rebase.c:31
14849msgid ""
14850"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
14851msgstr ""
14852"git rebase [-i] [flaggor] [--exec <kmd>] [--onto <nybas>] --root [<gren>]"
14853
14854#: builtin/rebase.c:33
14855msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
14856msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
14857
14858#: builtin/rebase.c:119
14859#, c-format
14860msgid "%s requires an interactive rebase"
14861msgstr "%s kräver en interaktiv ombasering"
14862
14863#: builtin/rebase.c:171
14864#, c-format
14865msgid "could not get 'onto': '%s'"
14866msgstr "kunde inte hämta \"onto\": \"%s\""
14867
14868#: builtin/rebase.c:186
14869#, c-format
14870msgid "invalid orig-head: '%s'"
14871msgstr "ogiltigt orig-head: \"%s\""
14872
14873#: builtin/rebase.c:214
14874#, c-format
14875msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
14876msgstr "ignorera ogiltigt allow_rerere_autoupdate: \"%s\""
14877
14878#: builtin/rebase.c:259
14879#, c-format
14880msgid "Could not read '%s'"
14881msgstr "Kunde inte läsa \"%s\""
14882
14883#: builtin/rebase.c:277
14884#, c-format
14885msgid "Cannot store %s"
14886msgstr "Kan inte spara %s"
14887
14888#: builtin/rebase.c:337
14889msgid ""
14890"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
14891"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
14892"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
14893"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
14894"abort\"."
14895msgstr ""
14896"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n"
14897"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n"
14898"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n"
14899"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git "
14900"rebase --abort\"."
14901
14902#: builtin/rebase.c:561
14903msgid "could not determine HEAD revision"
14904msgstr "kunde inte bestämma HEAD-revision"
14905
73450443 14906#: builtin/rebase.c:753
4a81e9cd
PK
14907#, c-format
14908msgid ""
14909"%s\n"
14910"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
14911"See git-rebase(1) for details.\n"
14912"\n"
14913" git rebase '<branch>'\n"
14914"\n"
14915msgstr ""
14916"%s\n"
14917"Ange vilken gren du vill ombasera mot.\n"
14918"Se git-rebase(1) för detaljer.\n"
14919"\n"
14920" git rebase '<gren>'\n"
14921"\n"
14922
73450443 14923#: builtin/rebase.c:769
4a81e9cd
PK
14924#, c-format
14925msgid ""
14926"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
14927"\n"
14928" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
14929"\n"
14930msgstr ""
14931"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n"
14932"\n"
14933" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n"
14934"\n"
14935
73450443 14936#: builtin/rebase.c:832
4a81e9cd
PK
14937msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
14938msgstr "ombasera mot given grenen istället för uppström"
14939
73450443 14940#: builtin/rebase.c:834
4a81e9cd
PK
14941msgid "allow pre-rebase hook to run"
14942msgstr "tillåt pre-rebase-krok att köra"
14943
73450443 14944#: builtin/rebase.c:836
4a81e9cd
PK
14945msgid "be quiet. implies --no-stat"
14946msgstr "var tyst. implicerar --no-stat"
14947
73450443 14948#: builtin/rebase.c:839
4a81e9cd
PK
14949msgid "display a diffstat of what changed upstream"
14950msgstr "vis diffstat för vad som ändrats uppströms"
14951
73450443 14952#: builtin/rebase.c:842
4a81e9cd
PK
14953msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
14954msgstr "visa inte en diffstat för vad som ändrats uppströms"
14955
73450443 14956#: builtin/rebase.c:845
4a81e9cd
PK
14957msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
14958msgstr "lägg \"Signed-off-by:\"-rad till varje incheckning"
14959
73450443 14960#: builtin/rebase.c:847 builtin/rebase.c:851 builtin/rebase.c:853
4a81e9cd
PK
14961msgid "passed to 'git am'"
14962msgstr "sänds till \"git am\""
14963
73450443 14964#: builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:857
4a81e9cd
PK
14965msgid "passed to 'git apply'"
14966msgstr "sänds till \"git apply\""
14967
73450443 14968#: builtin/rebase.c:859 builtin/rebase.c:862
4a81e9cd
PK
14969msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
14970msgstr "utför cherry-pick på alla incheckningar, även om oändrad"
14971
73450443 14972#: builtin/rebase.c:864
4a81e9cd
PK
14973msgid "continue"
14974msgstr "fortsätt"
14975
73450443 14976#: builtin/rebase.c:867
4a81e9cd
PK
14977msgid "skip current patch and continue"
14978msgstr "hoppa över nuvarande patch och fortsätt"
14979
73450443 14980#: builtin/rebase.c:869
4a81e9cd
PK
14981msgid "abort and check out the original branch"
14982msgstr "avbryt och checka ut ursprungsgrenen"
14983
73450443 14984#: builtin/rebase.c:872
4a81e9cd
PK
14985msgid "abort but keep HEAD where it is"
14986msgstr "avbryt men behåll HEAD där det är"
14987
73450443 14988#: builtin/rebase.c:873
4a81e9cd
PK
14989msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
14990msgstr "redigera attgöra-listan under interaktiv ombasering."
14991
73450443 14992#: builtin/rebase.c:876
4a81e9cd
PK
14993msgid "show the patch file being applied or merged"
14994msgstr "visa patchen som tillämpas eller slås samman"
14995
73450443 14996#: builtin/rebase.c:879
4a81e9cd
PK
14997msgid "use merging strategies to rebase"
14998msgstr "använd sammanslagningsstrategier för sammanslagning"
14999
73450443 15000#: builtin/rebase.c:883
4a81e9cd
PK
15001msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
15002msgstr "låt användaren redigera listan över incheckningar att ombasera"
15003
73450443 15004#: builtin/rebase.c:887
4a81e9cd
PK
15005msgid "try to recreate merges instead of ignoring them"
15006msgstr "försök återskapa sammanslagningar istället för att ignorera dem"
15007
73450443
PK
15008#: builtin/rebase.c:891
15009msgid "allow rerere to update index with resolved conflict"
4a81e9cd
PK
15010msgstr "tillåt rerere att uppdatera index med lösa konflikter"
15011
73450443 15012#: builtin/rebase.c:894
4a81e9cd
PK
15013msgid "preserve empty commits during rebase"
15014msgstr "behåll tomma incheckningar under ombasering"
15015
73450443 15016#: builtin/rebase.c:896
4a81e9cd
PK
15017msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
15018msgstr "flytta incheckningar som börjar med squash!/fixup! under -i"
15019
73450443 15020#: builtin/rebase.c:902
4a81e9cd
PK
15021msgid "automatically stash/stash pop before and after"
15022msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter"
15023
73450443 15024#: builtin/rebase.c:904
4a81e9cd
PK
15025msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
15026msgstr "lägg till exec-rader efter varje incheckning i den redigerbara listan"
15027
73450443 15028#: builtin/rebase.c:908
4a81e9cd
PK
15029msgid "allow rebasing commits with empty messages"
15030msgstr "tillåt ombasering av incheckningar med tomt meddelande"
15031
73450443 15032#: builtin/rebase.c:911
4a81e9cd
PK
15033msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
15034msgstr "försök ombasera sammanslagningar istället för att ignorera dem"
15035
73450443 15036#: builtin/rebase.c:914
4a81e9cd
PK
15037msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
15038msgstr "använd \"merge-base --fork-point\" för att förfina uppström"
15039
73450443 15040#: builtin/rebase.c:916
4a81e9cd
PK
15041msgid "use the given merge strategy"
15042msgstr "använd angiven sammanslagningsstrategi"
15043
73450443 15044#: builtin/rebase.c:918 builtin/revert.c:111
4a81e9cd
PK
15045msgid "option"
15046msgstr "alternativ"
15047
73450443 15048#: builtin/rebase.c:919
4a81e9cd
PK
15049msgid "pass the argument through to the merge strategy"
15050msgstr "sänd flaggan till sammanslagningsstrategin"
15051
73450443 15052#: builtin/rebase.c:922
4a81e9cd
PK
15053msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
15054msgstr "ombasera alla nåbara incheckningar upp till roten/rötterna"
15055
73450443 15056#: builtin/rebase.c:938
4a81e9cd
PK
15057#, c-format
15058msgid "could not exec %s"
15059msgstr "kunde inte köra %s"
15060
73450443 15061#: builtin/rebase.c:956 git-legacy-rebase.sh:213
4a81e9cd
PK
15062msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
15063msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera."
15064
73450443 15065#: builtin/rebase.c:997 git-legacy-rebase.sh:395
4a81e9cd
PK
15066msgid "No rebase in progress?"
15067msgstr "Ingen ombasering pågår?"
15068
73450443 15069#: builtin/rebase.c:1001 git-legacy-rebase.sh:406
4a81e9cd
PK
15070msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
15071msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering."
15072
73450443 15073#: builtin/rebase.c:1015 git-legacy-rebase.sh:413
4a81e9cd
PK
15074msgid "Cannot read HEAD"
15075msgstr "Kan inte läsa HEAD"
15076
73450443 15077#: builtin/rebase.c:1028 git-legacy-rebase.sh:416
4a81e9cd
PK
15078msgid ""
15079"You must edit all merge conflicts and then\n"
15080"mark them as resolved using git add"
15081msgstr ""
15082"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n"
15083"därefter markera dem som lösta med git add"
15084
73450443 15085#: builtin/rebase.c:1047
4a81e9cd
PK
15086msgid "could not discard worktree changes"
15087msgstr "kunde inte kasta ändringar i arbetskatalogen"
15088
73450443 15089#: builtin/rebase.c:1066
4a81e9cd
PK
15090#, c-format
15091msgid "could not move back to %s"
15092msgstr "kunde inte flytta tillbaka till %s"
15093
73450443 15094#: builtin/rebase.c:1077 builtin/rm.c:368
4a81e9cd
PK
15095#, c-format
15096msgid "could not remove '%s'"
15097msgstr "kunde inte ta bort \"%s\""
15098
73450443 15099#: builtin/rebase.c:1103
4a81e9cd
PK
15100#, c-format
15101msgid ""
15102"It seems that there is already a %s directory, and\n"
15103"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
15104"case, please try\n"
15105"\t%s\n"
15106"If that is not the case, please\n"
15107"\t%s\n"
15108"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
15109"valuable there.\n"
15110msgstr ""
15111"Det verkar som katalogen %s redan existerar, och\n"
15112"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
15113"fallet, försök\n"
15114"\t%s\n"
15115"Om så inte är fallet, kör\n"
15116"\t%s\n"
15117"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
15118"något av värde där.\n"
15119
73450443 15120#: builtin/rebase.c:1124
4a81e9cd
PK
15121msgid "switch `C' expects a numerical value"
15122msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
15123
73450443 15124#: builtin/rebase.c:1161
4a81e9cd
PK
15125#, c-format
15126msgid "Unknown mode: %s"
15127msgstr "Okänt läge: %s"
15128
73450443 15129#: builtin/rebase.c:1183
4a81e9cd
PK
15130msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
15131msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
15132
73450443 15133#: builtin/rebase.c:1226
4a81e9cd
PK
15134#, c-format
15135msgid ""
15136"error: cannot combine interactive options (--interactive, --exec, --rebase-"
15137"merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) with am options "
15138"(%s)"
15139msgstr ""
15140"fel: kan inte kombinera interaktiva flaggor (--interactive, --exec, --rebase-"
15141"merges, --preserve-merges, --keep-empty, --root + --onto) med am-flaggor (%s)"
15142
73450443 15143#: builtin/rebase.c:1231
4a81e9cd
PK
15144#, c-format
15145msgid ""
15146"error: cannot combine merge options (--merge, --strategy, --strategy-option) "
15147"with am options (%s)"
15148msgstr ""
15149"fel: kan inte kombinera sammanslagningsflaggor (--merge, --strategy, --"
15150"strategy-option) med am-flaggor (%s)"
15151
73450443 15152#: builtin/rebase.c:1251 git-legacy-rebase.sh:536
4a81e9cd
PK
15153msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
15154msgstr "fel: kan inte kombinera \"--preserve-merges\" med \"--rebase-merges\""
15155
73450443 15156#: builtin/rebase.c:1256 git-legacy-rebase.sh:542
4a81e9cd
PK
15157msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
15158msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy-option\""
15159
73450443 15160#: builtin/rebase.c:1259 git-legacy-rebase.sh:544
4a81e9cd
PK
15161msgid "error: cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
15162msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase-merges\" med \"--strategy\""
15163
73450443 15164#: builtin/rebase.c:1283
4a81e9cd
PK
15165#, c-format
15166msgid "invalid upstream '%s'"
15167msgstr "felaktig uppström ”%s”"
15168
73450443 15169#: builtin/rebase.c:1289
4a81e9cd
PK
15170msgid "Could not create new root commit"
15171msgstr "kunde inte skapa ny rotincheckning"
15172
73450443 15173#: builtin/rebase.c:1307
4a81e9cd
PK
15174#, c-format
15175msgid "'%s': need exactly one merge base"
15176msgstr "\"%s\": behöver precis en sammanslagningsbas"
15177
73450443 15178#: builtin/rebase.c:1314
4a81e9cd
PK
15179#, c-format
15180msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
15181msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
15182
73450443 15183#: builtin/rebase.c:1339
4a81e9cd
PK
15184#, c-format
15185msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
15186msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: \"%s\""
15187
73450443 15188#: builtin/rebase.c:1347 builtin/submodule--helper.c:37
4a81e9cd
PK
15189#: builtin/submodule--helper.c:1930
15190#, c-format
15191msgid "No such ref: %s"
15192msgstr "Ingen sådan referens: %s"
15193
73450443 15194#: builtin/rebase.c:1359
4a81e9cd
PK
15195msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
15196msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning"
15197
73450443 15198#: builtin/rebase.c:1399 git-legacy-rebase.sh:665
4a81e9cd
PK
15199msgid "Cannot autostash"
15200msgstr "Kan inte utföra \"autostash\""
15201
73450443 15202#: builtin/rebase.c:1402
4a81e9cd
PK
15203#, c-format
15204msgid "Unexpected stash response: '%s'"
15205msgstr "Oväntat svar från stash: \"%s\""
15206
73450443 15207#: builtin/rebase.c:1408
4a81e9cd
PK
15208#, c-format
15209msgid "Could not create directory for '%s'"
15210msgstr "Kunde inte skapa katalog för \"%s\""
15211
73450443 15212#: builtin/rebase.c:1411
4a81e9cd
PK
15213#, c-format
15214msgid "Created autostash: %s\n"
15215msgstr "Skapade autostash: %s\n"
15216
73450443 15217#: builtin/rebase.c:1414
4a81e9cd
PK
15218msgid "could not reset --hard"
15219msgstr "kunde inte utföra \"reset --hard\""
15220
73450443 15221#: builtin/rebase.c:1415 builtin/reset.c:113
4a81e9cd
PK
15222#, c-format
15223msgid "HEAD is now at %s"
15224msgstr "HEAD är nu på %s"
15225
73450443 15226#: builtin/rebase.c:1431 git-legacy-rebase.sh:674
4a81e9cd
PK
15227msgid "Please commit or stash them."
15228msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
15229
73450443 15230#: builtin/rebase.c:1458
4a81e9cd
PK
15231#, c-format
15232msgid "could not parse '%s'"
15233msgstr "kunde inte tolka \"%s\""
15234
73450443 15235#: builtin/rebase.c:1470
4a81e9cd
PK
15236#, c-format
15237msgid "could not switch to %s"
15238msgstr "kunde inte växla till %s"
15239
73450443 15240#: builtin/rebase.c:1481 git-legacy-rebase.sh:697
4a81e9cd
PK
15241#, sh-format
15242msgid "HEAD is up to date."
15243msgstr "HEAD är à jour."
15244
73450443 15245#: builtin/rebase.c:1483
4a81e9cd
PK
15246#, c-format
15247msgid "Current branch %s is up to date.\n"
15248msgstr "Aktuell gren %s är à jour.\n"
15249
73450443 15250#: builtin/rebase.c:1491 git-legacy-rebase.sh:707
4a81e9cd
PK
15251#, sh-format
15252msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
15253msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad."
15254
73450443 15255#: builtin/rebase.c:1493
4a81e9cd
PK
15256#, c-format
15257msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
15258msgstr "Aktuell gren %s är à jour, ombasering framtvingad.\n"
15259
73450443 15260#: builtin/rebase.c:1501 git-legacy-rebase.sh:208
4a81e9cd
PK
15261msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
15262msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen."
15263
73450443
PK
15264#: builtin/rebase.c:1508
15265#, c-format
15266msgid "Changes to %s:\n"
15267msgstr "Ändringar till %s:\n"
15268
15269#: builtin/rebase.c:1511
4a81e9cd
PK
15270#, c-format
15271msgid "Changes from %s to %s:\n"
15272msgstr "Ändringar från %s till %s:\n"
15273
73450443 15274#: builtin/rebase.c:1536
4a81e9cd
PK
15275#, c-format
15276msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
15277msgstr ""
15278"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det...\n"
15279
73450443 15280#: builtin/rebase.c:1543
4a81e9cd
PK
15281msgid "Could not detach HEAD"
15282msgstr "Kunde inte koppla från HEAD"
15283
73450443 15284#: builtin/rebase.c:1552
4a81e9cd 15285#, c-format
73450443
PK
15286msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
15287msgstr "Snabbspolade %s till %s.\n"
4a81e9cd
PK
15288
15289#: builtin/rebase--interactive.c:24
15290msgid "no HEAD?"
15291msgstr "inget HEAD?"
15292
15293#: builtin/rebase--interactive.c:51
15294#, c-format
15295msgid "could not create temporary %s"
15296msgstr "kunde inte skapa temporär %s"
15297
15298#: builtin/rebase--interactive.c:57
15299msgid "could not mark as interactive"
15300msgstr "kunde inte markera som interaktiv"
94ad57c8 15301
4a81e9cd
PK
15302#: builtin/rebase--interactive.c:101
15303#, c-format
15304msgid "could not open %s"
15305msgstr "kunde inte öppna %s"
15306
15307#: builtin/rebase--interactive.c:114
15308msgid "could not generate todo list"
15309msgstr "Kunde inte skapa attgöra-lista"
15310
15311#: builtin/rebase--interactive.c:129
15312msgid "git rebase--interactive [<options>]"
15313msgstr "git rebase--interactive [<flaggor>]"
15314
15315#: builtin/rebase--interactive.c:148
34e65a06
PK
15316msgid "keep empty commits"
15317msgstr "behåll tomma incheckningar"
15318
4a81e9cd 15319#: builtin/rebase--interactive.c:150 builtin/revert.c:124
1439a72e
PK
15320msgid "allow commits with empty messages"
15321msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande"
15322
4a81e9cd 15323#: builtin/rebase--interactive.c:151
cdd93112
PK
15324msgid "rebase merge commits"
15325msgstr "ombasera sammanslagningar"
15326
4a81e9cd 15327#: builtin/rebase--interactive.c:153
cdd93112
PK
15328msgid "keep original branch points of cousins"
15329msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner"
15330
4a81e9cd
PK
15331#: builtin/rebase--interactive.c:155
15332msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
15333msgstr "flytta incheckningar som inleds med squash!/fixup!"
15334
15335#: builtin/rebase--interactive.c:156
15336msgid "sign commits"
15337msgstr "signera incheckningar"
15338
15339#: builtin/rebase--interactive.c:158
94ad57c8
PK
15340msgid "continue rebase"
15341msgstr "fortsätt ombasering"
15342
4a81e9cd
PK
15343#: builtin/rebase--interactive.c:160
15344msgid "skip commit"
15345msgstr "hoppa över incheckning"
94ad57c8 15346
4a81e9cd
PK
15347#: builtin/rebase--interactive.c:161
15348msgid "edit the todo list"
15349msgstr "redigera attgöra-listan"
34e65a06 15350
4a81e9cd
PK
15351#: builtin/rebase--interactive.c:163
15352msgid "show the current patch"
15353msgstr "visa nuvarande patch"
15354
15355#: builtin/rebase--interactive.c:166
9e3ea3b5
PK
15356msgid "shorten commit ids in the todo list"
15357msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan"
34e65a06 15358
4a81e9cd 15359#: builtin/rebase--interactive.c:168
9e3ea3b5
PK
15360msgid "expand commit ids in the todo list"
15361msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan"
15362
4a81e9cd 15363#: builtin/rebase--interactive.c:170
34e65a06
PK
15364msgid "check the todo list"
15365msgstr "kontrollera todo-listan"
15366
4a81e9cd 15367#: builtin/rebase--interactive.c:172
34e65a06
PK
15368msgid "rearrange fixup/squash lines"
15369msgstr "ordna om fixup-/squash-rader"
15370
4a81e9cd 15371#: builtin/rebase--interactive.c:174
9e3ea3b5
PK
15372msgid "insert exec commands in todo list"
15373msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan"
15374
4a81e9cd
PK
15375#: builtin/rebase--interactive.c:175
15376msgid "onto"
15377msgstr "ovanpå"
15378
15379#: builtin/rebase--interactive.c:177
15380msgid "restrict-revision"
15381msgstr "restrict-revision"
15382
15383#: builtin/rebase--interactive.c:177
15384msgid "restrict revision"
15385msgstr "begränsa revision"
15386
15387#: builtin/rebase--interactive.c:178
15388msgid "squash-onto"
15389msgstr "squash-onto"
15390
15391#: builtin/rebase--interactive.c:179
15392msgid "squash onto"
15393msgstr "tryck ihop ovanpå"
15394
15395#: builtin/rebase--interactive.c:181
15396msgid "the upstream commit"
15397msgstr "uppströmsincheckningen"
15398
15399#: builtin/rebase--interactive.c:182
15400msgid "head-name"
15401msgstr "head-name"
15402
15403#: builtin/rebase--interactive.c:182
15404msgid "head name"
15405msgstr "namn på huvud"
15406
15407#: builtin/rebase--interactive.c:187
15408msgid "rebase strategy"
15409msgstr "sammanslagningsstrategi"
15410
15411#: builtin/rebase--interactive.c:188
15412msgid "strategy-opts"
15413msgstr "strategy-opts"
15414
15415#: builtin/rebase--interactive.c:189
15416msgid "strategy options"
15417msgstr "strategiflaggor"
15418
15419#: builtin/rebase--interactive.c:190
15420msgid "switch-to"
15421msgstr "switch-to"
15422
15423#: builtin/rebase--interactive.c:191
15424msgid "the branch or commit to checkout"
15425msgstr "gren eller inchecking att checka ut"
15426
15427#: builtin/rebase--interactive.c:192
15428msgid "onto-name"
15429msgstr "onto-name"
15430
15431#: builtin/rebase--interactive.c:192
15432msgid "onto name"
15433msgstr "på-namn"
15434
15435#: builtin/rebase--interactive.c:193
15436msgid "cmd"
15437msgstr "kmd"
15438
15439#: builtin/rebase--interactive.c:193
15440msgid "the command to run"
15441msgstr "kommando att köra"
15442
15443#: builtin/rebase--interactive.c:220
cdd93112
PK
15444msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
15445msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges"
15446
4a81e9cd
PK
15447#: builtin/rebase--interactive.c:226
15448msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
15449msgstr "en basincheckning måste anges med --upstream eller --onto"
15450
15451#: builtin/receive-pack.c:33
5ed5b8d8
PK
15452msgid "git receive-pack <git-dir>"
15453msgstr "git receive-pack <git-katalog>"
15454
bc25f7ae 15455#: builtin/receive-pack.c:830
416a48e3
PK
15456msgid ""
15457"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
15458"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
15459"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
15460"the work tree to HEAD.\n"
15461"\n"
5676f96b
PK
15462"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
15463"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
416a48e3
PK
15464"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
15465"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
15466"other way.\n"
15467"\n"
15468"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
15469"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
15470msgstr ""
15471"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n"
15472"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n"
15473"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n"
15474"HEAD att stämma överens.\n"
15475"\n"
15476"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n"
15477"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n"
15478"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n"
15479"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n"
15480"på annat sätt.\n"
15481"\n"
15482"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n"
15483"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"."
15484
bc25f7ae 15485#: builtin/receive-pack.c:850
416a48e3
PK
15486msgid ""
15487"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
15488"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
15489"\n"
15490"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
15491"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
15492"current branch, with or without a warning message.\n"
15493"\n"
15494"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
15495msgstr ""
15496"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n"
15497"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n"
15498"vilket är förvirrande.\n"
15499"\n"
15500"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n"
15501"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n"
15502"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n"
15503"\n"
15504"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"."
15505
4a81e9cd 15506#: builtin/receive-pack.c:1929
5ed5b8d8
PK
15507msgid "quiet"
15508msgstr "tyst"
15509
4a81e9cd 15510#: builtin/receive-pack.c:1943
5ed5b8d8
PK
15511msgid "You must specify a directory."
15512msgstr "Du måste ange en katalog."
15513
4a81e9cd 15514#: builtin/reflog.c:563 builtin/reflog.c:568
aa4e5fe4
PK
15515#, c-format
15516msgid "'%s' is not a valid timestamp"
15517msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel"
15518
4a81e9cd 15519#: builtin/remote.c:16
14147865
PK
15520msgid "git remote [-v | --verbose]"
15521msgstr "git remote [-v | --verbose]"
15522
4a81e9cd 15523#: builtin/remote.c:17
14147865 15524msgid ""
dc76d8fe 15525"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
15526"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
15527msgstr ""
dc76d8fe 15528"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
14147865
PK
15529"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>"
15530
4a81e9cd 15531#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38
14147865
PK
15532msgid "git remote rename <old> <new>"
15533msgstr "git remote rename <gammal> <ny>"
15534
4a81e9cd 15535#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43
14147865
PK
15536msgid "git remote remove <name>"
15537msgstr "git remote remove <namn>"
15538
4a81e9cd 15539#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48
dc76d8fe 15540msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
1f32de1e 15541msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
14147865 15542
4a81e9cd 15543#: builtin/remote.c:21
14147865
PK
15544msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
15545msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>"
16b18309 15546
4a81e9cd 15547#: builtin/remote.c:22
14147865
PK
15548msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
15549msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>"
15550
4a81e9cd 15551#: builtin/remote.c:23
16b18309 15552msgid ""
14147865 15553"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
16b18309 15554msgstr ""
14147865 15555"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]"
16b18309 15556
4a81e9cd 15557#: builtin/remote.c:24
14147865
PK
15558msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
15559msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..."
16b18309 15560
4a81e9cd 15561#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74
fbc63eb6
PK
15562msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
15563msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>"
15564
4a81e9cd 15565#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79
14147865
PK
15566msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
15567msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]"
16b18309 15568
4a81e9cd 15569#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
14147865
PK
15570msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
15571msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>"
16b18309 15572
4a81e9cd 15573#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
14147865
PK
15574msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
15575msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>"
16b18309 15576
4a81e9cd 15577#: builtin/remote.c:33
14147865
PK
15578msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
15579msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>"
16b18309 15580
4a81e9cd 15581#: builtin/remote.c:53
14147865
PK
15582msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
15583msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..."
15584
4a81e9cd 15585#: builtin/remote.c:54
14147865
PK
15586msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
15587msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..."
15588
4a81e9cd 15589#: builtin/remote.c:59
14147865
PK
15590msgid "git remote show [<options>] <name>"
15591msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>"
15592
4a81e9cd 15593#: builtin/remote.c:64
14147865
PK
15594msgid "git remote prune [<options>] <name>"
15595msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>"
15596
4a81e9cd 15597#: builtin/remote.c:69
14147865
PK
15598msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
15599msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..."
16b18309 15600
4a81e9cd 15601#: builtin/remote.c:98
16b18309
PK
15602#, c-format
15603msgid "Updating %s"
15604msgstr "Uppdaterar %s"
15605
4a81e9cd 15606#: builtin/remote.c:130
16b18309
PK
15607msgid ""
15608"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
15609"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
15610msgstr ""
15611"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
15612"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
15613
4a81e9cd 15614#: builtin/remote.c:147
16b18309
PK
15615#, c-format
15616msgid "unknown mirror argument: %s"
15617msgstr "okänt argument till mirror: %s"
15618
4a81e9cd 15619#: builtin/remote.c:163
14147865
PK
15620msgid "fetch the remote branches"
15621msgstr "hämta fjärrgrenarna"
15622
4a81e9cd 15623#: builtin/remote.c:165
14147865
PK
15624msgid "import all tags and associated objects when fetching"
15625msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning"
15626
4a81e9cd 15627#: builtin/remote.c:168
14147865
PK
15628msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
15629msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)"
15630
4a81e9cd 15631#: builtin/remote.c:170
14147865
PK
15632msgid "branch(es) to track"
15633msgstr "gren(ar) att spåra"
15634
4a81e9cd 15635#: builtin/remote.c:171
14147865
PK
15636msgid "master branch"
15637msgstr "huvudgren"
15638
4a81e9cd 15639#: builtin/remote.c:173
14147865
PK
15640msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
15641msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från"
15642
4a81e9cd 15643#: builtin/remote.c:185
16b18309
PK
15644msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
15645msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
15646
4a81e9cd 15647#: builtin/remote.c:187
16b18309
PK
15648msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
15649msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
15650
4a81e9cd 15651#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636
16b18309
PK
15652#, c-format
15653msgid "remote %s already exists."
15654msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
15655
4a81e9cd 15656#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640
16b18309
PK
15657#, c-format
15658msgid "'%s' is not a valid remote name"
15659msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
15660
4a81e9cd 15661#: builtin/remote.c:238
16b18309
PK
15662#, c-format
15663msgid "Could not setup master '%s'"
15664msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
15665
4a81e9cd 15666#: builtin/remote.c:344
16b18309
PK
15667#, c-format
15668msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
15669msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
15670
4a81e9cd 15671#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451
16b18309
PK
15672msgid "(matching)"
15673msgstr "(matchande)"
15674
4a81e9cd 15675#: builtin/remote.c:455
16b18309
PK
15676msgid "(delete)"
15677msgstr "(ta bort)"
15678
4a81e9cd 15679#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
16b18309 15680#, c-format
4a81e9cd
PK
15681msgid "No such remote: '%s'"
15682msgstr "Ingen sådan fjärr: \"%s\""
16b18309 15683
4a81e9cd 15684#: builtin/remote.c:646
16b18309
PK
15685#, c-format
15686msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
15687msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
15688
4a81e9cd 15689#: builtin/remote.c:666
16b18309
PK
15690#, c-format
15691msgid ""
15692"Not updating non-default fetch refspec\n"
15693"\t%s\n"
15694"\tPlease update the configuration manually if necessary."
15695msgstr ""
15696"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
15697"\t%s\n"
15698"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
15699
4a81e9cd 15700#: builtin/remote.c:702
16b18309
PK
15701#, c-format
15702msgid "deleting '%s' failed"
15703msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
15704
4a81e9cd 15705#: builtin/remote.c:736
16b18309
PK
15706#, c-format
15707msgid "creating '%s' failed"
15708msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
15709
4a81e9cd 15710#: builtin/remote.c:802
16b18309
PK
15711msgid ""
15712"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
15713"to delete it, use:"
15714msgid_plural ""
15715"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
15716"to delete them, use:"
15717msgstr[0] ""
15718"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
15719"för att ta bort den, använd:"
15720msgstr[1] ""
15721"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
15722"för att ta bort dem, använd:"
15723
4a81e9cd 15724#: builtin/remote.c:816
7f278d83
PK
15725#, c-format
15726msgid "Could not remove config section '%s'"
15727msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
15728
4a81e9cd 15729#: builtin/remote.c:917
16b18309
PK
15730#, c-format
15731msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
15732msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
15733
4a81e9cd 15734#: builtin/remote.c:920
16b18309
PK
15735msgid " tracked"
15736msgstr " spårad"
15737
4a81e9cd 15738#: builtin/remote.c:922
16b18309
PK
15739msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
15740msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
15741
4a81e9cd 15742#: builtin/remote.c:924
16b18309
PK
15743msgid " ???"
15744msgstr " ???"
15745
4a81e9cd 15746#: builtin/remote.c:965
16b18309
PK
15747#, c-format
15748msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
15749msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
15750
4a81e9cd 15751#: builtin/remote.c:974
16b18309 15752#, c-format
7f278d83
PK
15753msgid "rebases interactively onto remote %s"
15754msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s"
16b18309 15755
4a81e9cd 15756#: builtin/remote.c:976
cdd93112
PK
15757#, c-format
15758msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
15759msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s"
15760
4a81e9cd 15761#: builtin/remote.c:979
8ed2d3fb
PK
15762#, c-format
15763msgid "rebases onto remote %s"
15764msgstr "ombaseras på fjärren %s"
15765
4a81e9cd 15766#: builtin/remote.c:983
16b18309
PK
15767#, c-format
15768msgid " merges with remote %s"
15769msgstr " sammanslås med fjärren %s"
15770
4a81e9cd 15771#: builtin/remote.c:986
16b18309
PK
15772#, c-format
15773msgid "merges with remote %s"
15774msgstr "sammanslås med fjärren %s"
15775
4a81e9cd 15776#: builtin/remote.c:989
8ed2d3fb
PK
15777#, c-format
15778msgid "%-*s and with remote %s\n"
15779msgstr "%-*s och med fjärren %s\n"
16b18309 15780
4a81e9cd 15781#: builtin/remote.c:1032
16b18309
PK
15782msgid "create"
15783msgstr "skapa"
15784
4a81e9cd 15785#: builtin/remote.c:1035
16b18309
PK
15786msgid "delete"
15787msgstr "ta bort"
15788
4a81e9cd 15789#: builtin/remote.c:1039
16b18309
PK
15790msgid "up to date"
15791msgstr "àjour"
15792
4a81e9cd 15793#: builtin/remote.c:1042
16b18309
PK
15794msgid "fast-forwardable"
15795msgstr "kan snabbspolas"
15796
4a81e9cd 15797#: builtin/remote.c:1045
16b18309
PK
15798msgid "local out of date"
15799msgstr "lokal föråldrad"
15800
4a81e9cd 15801#: builtin/remote.c:1052
16b18309
PK
15802#, c-format
15803msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
15804msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
15805
4a81e9cd 15806#: builtin/remote.c:1055
16b18309
PK
15807#, c-format
15808msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
15809msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
15810
4a81e9cd 15811#: builtin/remote.c:1059
16b18309
PK
15812#, c-format
15813msgid " %-*s forces to %s"
15814msgstr " %-*s tvingar till %s"
15815
4a81e9cd 15816#: builtin/remote.c:1062
0eb8fa3a 15817#, c-format
16b18309
PK
15818msgid " %-*s pushes to %s"
15819msgstr " %-*s sänder till %s"
0eb8fa3a 15820
4a81e9cd 15821#: builtin/remote.c:1130
14147865
PK
15822msgid "do not query remotes"
15823msgstr "fråga inte fjärrar"
15824
4a81e9cd 15825#: builtin/remote.c:1157
0eb8fa3a 15826#, c-format
16b18309
PK
15827msgid "* remote %s"
15828msgstr "* fjärr %s"
0eb8fa3a 15829
4a81e9cd 15830#: builtin/remote.c:1158
3f0812f6 15831#, c-format
16b18309
PK
15832msgid " Fetch URL: %s"
15833msgstr " Hämt-URL: %s"
3f0812f6 15834
4a81e9cd 15835#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
16b18309
PK
15836msgid "(no URL)"
15837msgstr "(ingen URL)"
0eb8fa3a 15838
7b7c15b8
PK
15839#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
15840#. with the one in " Fetch URL: %s"
15841#. translation.
15842#.
4a81e9cd 15843#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
16b18309
PK
15844#, c-format
15845msgid " Push URL: %s"
15846msgstr " Sänd-URL: %s"
3f0812f6 15847
4a81e9cd 15848#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
16b18309
PK
15849#, c-format
15850msgid " HEAD branch: %s"
15851msgstr " HEAD-gren: %s"
3f0812f6 15852
4a81e9cd 15853#: builtin/remote.c:1177
8ed2d3fb
PK
15854msgid "(not queried)"
15855msgstr "(inte förfrågad)"
15856
4a81e9cd 15857#: builtin/remote.c:1179
8ed2d3fb
PK
15858msgid "(unknown)"
15859msgstr "(okänd)"
15860
4a81e9cd 15861#: builtin/remote.c:1183
16b18309 15862#, c-format
3f0812f6 15863msgid ""
16b18309
PK
15864" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
15865msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
3f0812f6 15866
4a81e9cd 15867#: builtin/remote.c:1195
0eb8fa3a 15868#, c-format
16b18309
PK
15869msgid " Remote branch:%s"
15870msgid_plural " Remote branches:%s"
15871msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
15872msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
15873
4a81e9cd 15874#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
16b18309
PK
15875msgid " (status not queried)"
15876msgstr " (status inte förfrågad)"
15877
4a81e9cd 15878#: builtin/remote.c:1207
16b18309
PK
15879msgid " Local branch configured for 'git pull':"
15880msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
15881msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
15882msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
0eb8fa3a 15883
4a81e9cd 15884#: builtin/remote.c:1215
16b18309
PK
15885msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
15886msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
15887
4a81e9cd 15888#: builtin/remote.c:1221
0eb8fa3a 15889#, c-format
16b18309
PK
15890msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
15891msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
15892msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
15893msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
15894
4a81e9cd 15895#: builtin/remote.c:1242
14147865
PK
15896msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
15897msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
15898
4a81e9cd 15899#: builtin/remote.c:1244
14147865
PK
15900msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
15901msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD"
15902
4a81e9cd 15903#: builtin/remote.c:1259
16b18309
PK
15904msgid "Cannot determine remote HEAD"
15905msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
0eb8fa3a 15906
4a81e9cd 15907#: builtin/remote.c:1261
16b18309
PK
15908msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
15909msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
15910
4a81e9cd 15911#: builtin/remote.c:1271
0eb8fa3a 15912#, c-format
16b18309
PK
15913msgid "Could not delete %s"
15914msgstr "Kunde inte ta bort %s"
0eb8fa3a 15915
4a81e9cd 15916#: builtin/remote.c:1279
16b18309
PK
15917#, c-format
15918msgid "Not a valid ref: %s"
15919msgstr "Inte en giltig referens: %s"
0eb8fa3a 15920
4a81e9cd 15921#: builtin/remote.c:1281
16b18309
PK
15922#, c-format
15923msgid "Could not setup %s"
15924msgstr "Kunde inte ställa in %s"
0eb8fa3a 15925
4a81e9cd 15926#: builtin/remote.c:1299
16b18309
PK
15927#, c-format
15928msgid " %s will become dangling!"
15929msgstr " %s kommer bli dinglande!"
0eb8fa3a 15930
4a81e9cd 15931#: builtin/remote.c:1300
16b18309
PK
15932#, c-format
15933msgid " %s has become dangling!"
15934msgstr " %s har blivit dinglande!"
0eb8fa3a 15935
4a81e9cd 15936#: builtin/remote.c:1310
16b18309
PK
15937#, c-format
15938msgid "Pruning %s"
15939msgstr "Rensar %s"
0eb8fa3a 15940
4a81e9cd 15941#: builtin/remote.c:1311
16b18309
PK
15942#, c-format
15943msgid "URL: %s"
15944msgstr "URL: %s"
0eb8fa3a 15945
4a81e9cd 15946#: builtin/remote.c:1327
16b18309
PK
15947#, c-format
15948msgid " * [would prune] %s"
15949msgstr " * [skulle rensa] %s"
0eb8fa3a 15950
4a81e9cd 15951#: builtin/remote.c:1330
16b18309
PK
15952#, c-format
15953msgid " * [pruned] %s"
15954msgstr " * [rensad] %s"
15955
4a81e9cd 15956#: builtin/remote.c:1375
14147865
PK
15957msgid "prune remotes after fetching"
15958msgstr "rensa fjärrar efter hämtning"
15959
4a81e9cd 15960#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
16b18309
PK
15961#, c-format
15962msgid "No such remote '%s'"
15963msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
15964
4a81e9cd 15965#: builtin/remote.c:1454
14147865
PK
15966msgid "add branch"
15967msgstr "lägg till gren"
15968
4a81e9cd 15969#: builtin/remote.c:1461
16b18309
PK
15970msgid "no remote specified"
15971msgstr "ingen fjärr angavs"
15972
4a81e9cd 15973#: builtin/remote.c:1478
fbc63eb6
PK
15974msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
15975msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er"
15976
4a81e9cd 15977#: builtin/remote.c:1480
fbc63eb6
PK
15978msgid "return all URLs"
15979msgstr "returnera alla URL:er"
15980
4a81e9cd 15981#: builtin/remote.c:1508
fbc63eb6
PK
15982#, c-format
15983msgid "no URLs configured for remote '%s'"
15984msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\""
15985
4a81e9cd 15986#: builtin/remote.c:1534
14147865
PK
15987msgid "manipulate push URLs"
15988msgstr "manipulera URL:ar för sändning"
15989
4a81e9cd 15990#: builtin/remote.c:1536
14147865
PK
15991msgid "add URL"
15992msgstr "lägg till URL"
15993
4a81e9cd 15994#: builtin/remote.c:1538
14147865
PK
15995msgid "delete URLs"
15996msgstr "ta bort URL:ar"
15997
4a81e9cd 15998#: builtin/remote.c:1545
16b18309
PK
15999msgid "--add --delete doesn't make sense"
16000msgstr "--add --delete ger ingen mening"
16001
4a81e9cd 16002#: builtin/remote.c:1584
16b18309
PK
16003#, c-format
16004msgid "Invalid old URL pattern: %s"
16005msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
16006
4a81e9cd 16007#: builtin/remote.c:1592
16b18309
PK
16008#, c-format
16009msgid "No such URL found: %s"
16010msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
16011
4a81e9cd 16012#: builtin/remote.c:1594
16b18309
PK
16013msgid "Will not delete all non-push URLs"
16014msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
0eb8fa3a 16015
4a81e9cd 16016#: builtin/remote.c:1610
14147865
PK
16017msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
16018msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando"
16019
4a81e9cd 16020#: builtin/remote.c:1641
416a48e3
PK
16021#, c-format
16022msgid "Unknown subcommand: %s"
16023msgstr "Okänt underkommando: %s"
16024
4a81e9cd 16025#: builtin/repack.c:22
dc76d8fe
PK
16026msgid "git repack [<options>]"
16027msgstr "git repack [<flaggor>]"
1f32de1e 16028
4a81e9cd 16029#: builtin/repack.c:27
5676f96b
PK
16030msgid ""
16031"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
16032"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
16033msgstr ""
16034"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n"
16035"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n"
16036"pack.writebitmaps"
16037
4a81e9cd 16038#: builtin/repack.c:294
1f32de1e
PK
16039msgid "pack everything in a single pack"
16040msgstr "packa allt i ett enda paket"
16041
4a81e9cd 16042#: builtin/repack.c:296
1f32de1e
PK
16043msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
16044msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa"
16045
4a81e9cd 16046#: builtin/repack.c:299
1f32de1e
PK
16047msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
16048msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
16049
4a81e9cd 16050#: builtin/repack.c:301
1f32de1e
PK
16051msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
16052msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects"
16053
4a81e9cd 16054#: builtin/repack.c:303
1f32de1e
PK
16055msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
16056msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects"
16057
4a81e9cd 16058#: builtin/repack.c:305
1f32de1e
PK
16059msgid "do not run git-update-server-info"
16060msgstr "kör inte git-update-server-info"
16061
4a81e9cd 16062#: builtin/repack.c:308
1f32de1e
PK
16063msgid "pass --local to git-pack-objects"
16064msgstr "sänd --local till git-pack-objects"
16065
4a81e9cd 16066#: builtin/repack.c:310
d372b5cf
PK
16067msgid "write bitmap index"
16068msgstr "skriv bitkartindex"
16069
4a81e9cd
PK
16070#: builtin/repack.c:312
16071msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
16072msgstr "sänd --delta-islands till git-pack-objects"
16073
16074#: builtin/repack.c:313
1f32de1e
PK
16075msgid "approxidate"
16076msgstr "cirkadatum"
16077
4a81e9cd 16078#: builtin/repack.c:314
1f32de1e
PK
16079msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
16080msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta"
16081
4a81e9cd 16082#: builtin/repack.c:316
8ed2d3fb
PK
16083msgid "with -a, repack unreachable objects"
16084msgstr "med -a, packa om onåbara objekt"
16085
4a81e9cd 16086#: builtin/repack.c:318
1f32de1e
PK
16087msgid "size of the window used for delta compression"
16088msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering"
16089
4a81e9cd 16090#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
b6c0df89
PK
16091msgid "bytes"
16092msgstr "byte"
16093
4a81e9cd 16094#: builtin/repack.c:320
1f32de1e
PK
16095msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
16096msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal"
16097
4a81e9cd 16098#: builtin/repack.c:322
1f32de1e
PK
16099msgid "limits the maximum delta depth"
16100msgstr "begränsa maximalt deltadjup"
16101
4a81e9cd 16102#: builtin/repack.c:324
7b7c15b8
PK
16103msgid "limits the maximum number of threads"
16104msgstr "begränsar maximalt antal trådar"
16105
4a81e9cd 16106#: builtin/repack.c:326
1f32de1e
PK
16107msgid "maximum size of each packfile"
16108msgstr "maximal storlek på varje paketfil"
16109
4a81e9cd 16110#: builtin/repack.c:328
d372b5cf
PK
16111msgid "repack objects in packs marked with .keep"
16112msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep"
16113
4a81e9cd 16114#: builtin/repack.c:330
cdd93112
PK
16115msgid "do not repack this pack"
16116msgstr "packa inte om detta paket"
16117
4a81e9cd 16118#: builtin/repack.c:340
fbc63eb6
PK
16119msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
16120msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv"
16121
4a81e9cd 16122#: builtin/repack.c:344
8ed2d3fb
PK
16123msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
16124msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt"
16125
4a81e9cd 16126#: builtin/repack.c:527
1f32de1e 16127#, c-format
8ed2d3fb 16128msgid "failed to remove '%s'"
1f32de1e
PK
16129msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
16130
cdd93112 16131#: builtin/replace.c:22
14147865
PK
16132msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
16133msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>"
16134
cdd93112 16135#: builtin/replace.c:23
dc4a1ba9
PK
16136msgid "git replace [-f] --edit <object>"
16137msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>"
16138
cdd93112 16139#: builtin/replace.c:24
dc4a1ba9
PK
16140msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
16141msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]"
16142
cdd93112
PK
16143#: builtin/replace.c:25
16144msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
16145msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"
16146
16147#: builtin/replace.c:26
14147865
PK
16148msgid "git replace -d <object>..."
16149msgstr "git replace -d <objekt>..."
16150
cdd93112 16151#: builtin/replace.c:27
d74d0180
PK
16152msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
16153msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]"
14147865 16154
4a81e9cd 16155#: builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206
bc25f7ae
PK
16156#, c-format
16157msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
16158msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens"
16159
16160#: builtin/replace.c:86
16161#, c-format
16162msgid ""
16163"invalid replace format '%s'\n"
16164"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
16165msgstr ""
16166"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n"
16167"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\""
16168
16169#: builtin/replace.c:121
16170#, c-format
16171msgid "replace ref '%s' not found"
16172msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte"
16173
16174#: builtin/replace.c:137
16175#, c-format
16176msgid "Deleted replace ref '%s'"
16177msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\""
16178
16179#: builtin/replace.c:149
16180#, c-format
16181msgid "'%s' is not a valid ref name"
16182msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn"
16183
16184#: builtin/replace.c:154
16185#, c-format
16186msgid "replace ref '%s' already exists"
16187msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan"
16188
16189#: builtin/replace.c:174
16190#, c-format
16191msgid ""
16192"Objects must be of the same type.\n"
16193"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
16194"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
16195msgstr ""
16196"Objekt måste vara av samma typ.\n"
16197"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n"
16198"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"."
16199
16200#: builtin/replace.c:225
16201#, c-format
16202msgid "unable to open %s for writing"
16203msgstr "kan inte öppna %s för skrivning"
16204
16205#: builtin/replace.c:238
16206msgid "cat-file reported failure"
16207msgstr "cat-file rapporterade misslyckande"
16208
16209#: builtin/replace.c:254
16210#, c-format
16211msgid "unable to open %s for reading"
16212msgstr "kan inte öppna %s för läsning"
16213
16214#: builtin/replace.c:268
16215msgid "unable to spawn mktree"
16216msgstr "kan inte starta mktree"
16217
16218#: builtin/replace.c:272
16219msgid "unable to read from mktree"
16220msgstr "kan inte läsa från mktree"
16221
16222#: builtin/replace.c:281
16223msgid "mktree reported failure"
16224msgstr "mktree rapporterade misslyckande"
16225
16226#: builtin/replace.c:285
16227msgid "mktree did not return an object name"
16228msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn"
16229
16230#: builtin/replace.c:294
16231#, c-format
16232msgid "unable to fstat %s"
16233msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s"
16234
16235#: builtin/replace.c:299
16236msgid "unable to write object to database"
16237msgstr "kan inte skriva objektet till databasen"
16238
16239#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415
16240#: builtin/replace.c:445
16241#, c-format
16242msgid "not a valid object name: '%s'"
16243msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\""
16244
16245#: builtin/replace.c:322
16246#, c-format
16247msgid "unable to get object type for %s"
16248msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s"
16249
16250#: builtin/replace.c:338
16251msgid "editing object file failed"
16252msgstr "misslyckades redigera objektfilen"
16253
16254#: builtin/replace.c:347
dc4a1ba9 16255#, c-format
bc25f7ae
PK
16256msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
16257msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\""
dc4a1ba9 16258
cdd93112 16259#: builtin/replace.c:407
dc4a1ba9
PK
16260#, c-format
16261msgid "bad mergetag in commit '%s'"
16262msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
16263
cdd93112 16264#: builtin/replace.c:409
dc4a1ba9
PK
16265#, c-format
16266msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
16267msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\""
16268
cdd93112 16269#: builtin/replace.c:421
dc4a1ba9
PK
16270#, c-format
16271msgid ""
16272"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
16273"instead of --graft"
16274msgstr ""
16275"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s"
16276"\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft"
16277
cdd93112 16278#: builtin/replace.c:460
dc4a1ba9 16279#, c-format
bc25f7ae
PK
16280msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
16281msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur"
dc4a1ba9 16282
cdd93112 16283#: builtin/replace.c:461
dc4a1ba9
PK
16284msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
16285msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!"
16286
cdd93112 16287#: builtin/replace.c:471
dc4a1ba9
PK
16288#, c-format
16289msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
16290msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\""
16291
bc25f7ae
PK
16292#: builtin/replace.c:479
16293#, c-format
16294msgid "graft for '%s' unnecessary"
16295msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte"
16296
16297#: builtin/replace.c:482
16298#, c-format
16299msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
16300msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\""
16301
73450443 16302#: builtin/replace.c:515
cdd93112
PK
16303#, c-format
16304msgid ""
16305"could not convert the following graft(s):\n"
16306"%s"
16307msgstr ""
16308"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n"
16309"%s"
16310
73450443 16311#: builtin/replace.c:536
14147865
PK
16312msgid "list replace refs"
16313msgstr "visa ersättningsreferenser"
16314
73450443 16315#: builtin/replace.c:537
14147865
PK
16316msgid "delete replace refs"
16317msgstr "ta bort ersättningsreferenser"
16318
73450443 16319#: builtin/replace.c:538
dc4a1ba9
PK
16320msgid "edit existing object"
16321msgstr "redigera befintligt objekt"
16322
73450443 16323#: builtin/replace.c:539
dc4a1ba9
PK
16324msgid "change a commit's parents"
16325msgstr "ändra en inchecknings föräldrar"
16326
73450443 16327#: builtin/replace.c:540
cdd93112
PK
16328msgid "convert existing graft file"
16329msgstr "konvertera befintlig ympningsfil"
16330
73450443 16331#: builtin/replace.c:541
14147865
PK
16332msgid "replace the ref if it exists"
16333msgstr "ersätt referensen om den finns"
16334
73450443 16335#: builtin/replace.c:543
dc4a1ba9
PK
16336msgid "do not pretty-print contents for --edit"
16337msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit"
16338
73450443 16339#: builtin/replace.c:544
d74d0180
PK
16340msgid "use this format"
16341msgstr "använd detta format"
16342
73450443 16343#: builtin/replace.c:557
bc25f7ae
PK
16344msgid "--format cannot be used when not listing"
16345msgstr "--format kan inte användas utanför listning"
16346
73450443 16347#: builtin/replace.c:565
bc25f7ae
PK
16348msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
16349msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning"
16350
73450443 16351#: builtin/replace.c:569
bc25f7ae
PK
16352msgid "--raw only makes sense with --edit"
16353msgstr "--raw kan bara användas med --edit"
16354
73450443 16355#: builtin/replace.c:575
bc25f7ae
PK
16356msgid "-d needs at least one argument"
16357msgstr "-d behöver minst ett argument"
16358
73450443 16359#: builtin/replace.c:581
bc25f7ae
PK
16360msgid "bad number of arguments"
16361msgstr "fel antal argument"
16362
73450443 16363#: builtin/replace.c:587
bc25f7ae
PK
16364msgid "-e needs exactly one argument"
16365msgstr "-e tar exakt ett argument"
16366
73450443 16367#: builtin/replace.c:593
bc25f7ae
PK
16368msgid "-g needs at least one argument"
16369msgstr "-g tar minst ett argument"
16370
73450443 16371#: builtin/replace.c:599
bc25f7ae
PK
16372msgid "--convert-graft-file takes no argument"
16373msgstr "--convert-graft-file tar inga argument"
16374
73450443 16375#: builtin/replace.c:605
bc25f7ae
PK
16376msgid "only one pattern can be given with -l"
16377msgstr "endast ett mönster kan anges med -l"
16378
7b7c15b8 16379#: builtin/rerere.c:13
dc76d8fe
PK
16380msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
16381msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
14147865 16382
4a81e9cd 16383#: builtin/rerere.c:60
14147865
PK
16384msgid "register clean resolutions in index"
16385msgstr "registrera rena lösningar i indexet"
16386
4a81e9cd
PK
16387#: builtin/rerere.c:79
16388msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
16389msgstr "\"git rerere forget\" utan sökvägar är föråldrat"
16390
16391#: builtin/rerere.c:111
16392#, c-format
16393msgid "unable to generate diff for '%s'"
16394msgstr "misslyckades skapa diff för \"%s\""
16395
16396#: builtin/reset.c:31
14147865
PK
16397msgid ""
16398"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
16399msgstr ""
16400"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]"
16401
4a81e9cd 16402#: builtin/reset.c:32
416a48e3
PK
16403msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
16404msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..."
14147865 16405
4a81e9cd 16406#: builtin/reset.c:33
eec16a65
PK
16407msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
16408msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]"
14147865 16409
4a81e9cd 16410#: builtin/reset.c:39
0eb8fa3a
PK
16411msgid "mixed"
16412msgstr "blandad"
16413
4a81e9cd 16414#: builtin/reset.c:39
0eb8fa3a
PK
16415msgid "soft"
16416msgstr "mjuk"
16417
4a81e9cd 16418#: builtin/reset.c:39
0eb8fa3a
PK
16419msgid "hard"
16420msgstr "hård"
16421
4a81e9cd 16422#: builtin/reset.c:39
16b18309
PK
16423msgid "merge"
16424msgstr "sammanslagning"
16425
4a81e9cd 16426#: builtin/reset.c:39
0eb8fa3a
PK
16427msgid "keep"
16428msgstr "behåll"
16429
4a81e9cd 16430#: builtin/reset.c:80
0eb8fa3a
PK
16431msgid "You do not have a valid HEAD."
16432msgstr "Du har inte en giltig HEAD."
16433
4a81e9cd 16434#: builtin/reset.c:82
0eb8fa3a 16435msgid "Failed to find tree of HEAD."
cdd93112 16436msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD."
0eb8fa3a 16437
4a81e9cd 16438#: builtin/reset.c:88
0eb8fa3a
PK
16439#, c-format
16440msgid "Failed to find tree of %s."
cdd93112 16441msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s."
0eb8fa3a 16442
4a81e9cd 16443#: builtin/reset.c:192
0eb8fa3a
PK
16444#, c-format
16445msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
16446msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning."
16447
4a81e9cd 16448#: builtin/reset.c:292
14147865
PK
16449msgid "be quiet, only report errors"
16450msgstr "var tyst, rapportera endast fel"
16451
4a81e9cd 16452#: builtin/reset.c:294
14147865
PK
16453msgid "reset HEAD and index"
16454msgstr "återställ HEAD och index"
16455
4a81e9cd 16456#: builtin/reset.c:295
14147865
PK
16457msgid "reset only HEAD"
16458msgstr "återställ endast HEAD"
16459
4a81e9cd 16460#: builtin/reset.c:297 builtin/reset.c:299
14147865
PK
16461msgid "reset HEAD, index and working tree"
16462msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog"
16463
4a81e9cd 16464#: builtin/reset.c:301
14147865
PK
16465msgid "reset HEAD but keep local changes"
16466msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar"
16467
4a81e9cd 16468#: builtin/reset.c:307
d372b5cf
PK
16469msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
16470msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare"
16471
4a81e9cd 16472#: builtin/reset.c:325
eec16a65
PK
16473#, c-format
16474msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
16475msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision."
16476
4a81e9cd 16477#: builtin/reset.c:333
eec16a65
PK
16478#, c-format
16479msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
16480msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd."
16481
4a81e9cd 16482#: builtin/reset.c:342
0eb8fa3a
PK
16483msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
16484msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}"
16485
4a81e9cd 16486#: builtin/reset.c:351
0eb8fa3a
PK
16487msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
16488msgstr ""
16489"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"."
16490
4a81e9cd 16491#: builtin/reset.c:353
0eb8fa3a
PK
16492#, c-format
16493msgid "Cannot do %s reset with paths."
16494msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar."
16495
4a81e9cd 16496#: builtin/reset.c:363
0eb8fa3a
PK
16497#, c-format
16498msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
16499msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv"
16500
4a81e9cd 16501#: builtin/reset.c:367
d372b5cf
PK
16502msgid "-N can only be used with --mixed"
16503msgstr "-N kan endast användas med --mixed"
16504
4a81e9cd 16505#: builtin/reset.c:387
1f32de1e
PK
16506msgid "Unstaged changes after reset:"
16507msgstr "Oköade ändringar efter återställning:"
16508
4a81e9cd
PK
16509#: builtin/reset.c:390
16510#, c-format
16511msgid ""
16512"\n"
16513"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n"
16514"use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n"
16515"to make this the default.\n"
16516msgstr ""
16517"\n"
16518"Det tog %.2f sekunder att räkna upp oköade ändringar efter återställning.\n"
16519"Du kan använda \"--quiet\" för att förhindra detta. Ställ "
16520"konfigurationsvariabeln\n"
16521"reset.quiet till true för att göra detta till förval.\n"
16522
16523#: builtin/reset.c:400
0eb8fa3a
PK
16524#, c-format
16525msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
16526msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
16527
4a81e9cd 16528#: builtin/reset.c:404
eec16a65
PK
16529msgid "Could not write new index file."
16530msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil."
16531
4a81e9cd 16532#: builtin/rev-list.c:403
1439a72e
PK
16533msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
16534msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing"
16535
4a81e9cd 16536#: builtin/rev-list.c:461
9e3ea3b5
PK
16537msgid "object filtering requires --objects"
16538msgstr "objektfiltrering kräver --objects"
16539
4a81e9cd 16540#: builtin/rev-list.c:464
9e3ea3b5
PK
16541#, c-format
16542msgid "invalid sparse value '%s'"
16543msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\""
16544
4a81e9cd 16545#: builtin/rev-list.c:505
d8455d17
PK
16546msgid "rev-list does not support display of notes"
16547msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar"
16548
4a81e9cd 16549#: builtin/rev-list.c:508
9e3ea3b5
PK
16550msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
16551msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering"
16552
4a81e9cd 16553#: builtin/rev-parse.c:407
dc76d8fe
PK
16554msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
16555msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]"
14147865 16556
4a81e9cd 16557#: builtin/rev-parse.c:412
14147865
PK
16558msgid "keep the `--` passed as an arg"
16559msgstr "behåll \"--\" sänt som argument"
16560
4a81e9cd 16561#: builtin/rev-parse.c:414
14147865
PK
16562msgid "stop parsing after the first non-option argument"
16563msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga"
16564
4a81e9cd 16565#: builtin/rev-parse.c:417
d74d0180
PK
16566msgid "output in stuck long form"
16567msgstr "utdata fast i lång form"
16568
4a81e9cd 16569#: builtin/rev-parse.c:550
14147865 16570msgid ""
dc76d8fe 16571"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
14147865 16572" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
dc76d8fe 16573" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
14147865
PK
16574"\n"
16575"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
16576msgstr ""
dc76d8fe 16577"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n"
14147865 16578" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
dc76d8fe 16579" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n"
14147865
PK
16580"\n"
16581"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första "
16582"varianten."
16583
bc25f7ae 16584#: builtin/revert.c:24
dc76d8fe
PK
16585msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
16586msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 16587
bc25f7ae 16588#: builtin/revert.c:25
14147865
PK
16589msgid "git revert <subcommand>"
16590msgstr "git revert <underkommando>"
16591
bc25f7ae 16592#: builtin/revert.c:30
dc76d8fe
PK
16593msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
16594msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..."
14147865 16595
bc25f7ae 16596#: builtin/revert.c:31
14147865
PK
16597msgid "git cherry-pick <subcommand>"
16598msgstr "git cherry-pick <underkommando>"
16599
bc25f7ae 16600#: builtin/revert.c:91
0eb8fa3a 16601#, c-format
6874b9ed
PK
16602msgid "%s: %s cannot be used with %s"
16603msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
0eb8fa3a 16604
bc25f7ae 16605#: builtin/revert.c:100
14147865
PK
16606msgid "end revert or cherry-pick sequence"
16607msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens"
16608
bc25f7ae 16609#: builtin/revert.c:101
14147865
PK
16610msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
16611msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens"
16612
bc25f7ae 16613#: builtin/revert.c:102
14147865
PK
16614msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
16615msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens"
16616
bc25f7ae 16617#: builtin/revert.c:103
14147865
PK
16618msgid "don't automatically commit"
16619msgstr "checka inte in automatiskt"
16620
bc25f7ae 16621#: builtin/revert.c:104
14147865
PK
16622msgid "edit the commit message"
16623msgstr "redigera incheckningsmeddelandet"
16624
bc25f7ae 16625#: builtin/revert.c:107
94ad57c8
PK
16626msgid "parent-number"
16627msgstr "nummer-på-förälder"
14147865 16628
bc25f7ae 16629#: builtin/revert.c:108
94ad57c8
PK
16630msgid "select mainline parent"
16631msgstr "välj förälder för huvudlinje"
16632
bc25f7ae 16633#: builtin/revert.c:110
4a81e9cd
PK
16634msgid "merge strategy"
16635msgstr "sammanslagningsstrategi"
14147865 16636
bc25f7ae 16637#: builtin/revert.c:112
14147865 16638msgid "option for merge strategy"
7b7c15b8 16639msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi"
14147865 16640
bc25f7ae 16641#: builtin/revert.c:121
14147865
PK
16642msgid "append commit name"
16643msgstr "lägg till incheckningsnamn"
16644
bc25f7ae 16645#: builtin/revert.c:123
14147865
PK
16646msgid "preserve initially empty commits"
16647msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma"
16648
bc25f7ae 16649#: builtin/revert.c:125
14147865
PK
16650msgid "keep redundant, empty commits"
16651msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar"
16652
bc25f7ae 16653#: builtin/revert.c:219
6874b9ed
PK
16654msgid "revert failed"
16655msgstr "\"revert\" misslyckades"
0eb8fa3a 16656
bc25f7ae 16657#: builtin/revert.c:232
6874b9ed
PK
16658msgid "cherry-pick failed"
16659msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
0eb8fa3a 16660
7b7c15b8 16661#: builtin/rm.c:18
dc76d8fe
PK
16662msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
16663msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..."
14147865 16664
7b7c15b8 16665#: builtin/rm.c:206
6874b9ed 16666msgid ""
aa4e5fe4
PK
16667"the following file has staged content different from both the\n"
16668"file and the HEAD:"
16669msgid_plural ""
16670"the following files have staged content different from both the\n"
16671"file and the HEAD:"
16672msgstr[0] ""
16673"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
16674msgstr[1] ""
16675"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:"
16676
7b7c15b8 16677#: builtin/rm.c:211
aa4e5fe4
PK
16678msgid ""
16679"\n"
6874b9ed
PK
16680"(use -f to force removal)"
16681msgstr ""
aa4e5fe4 16682"\n"
6874b9ed 16683"(använd -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 16684
7b7c15b8 16685#: builtin/rm.c:215
aa4e5fe4
PK
16686msgid "the following file has changes staged in the index:"
16687msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
16688msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:"
16689msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:"
0eb8fa3a 16690
7b7c15b8 16691#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228
0eb8fa3a 16692msgid ""
aa4e5fe4 16693"\n"
6874b9ed 16694"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
0eb8fa3a 16695msgstr ""
aa4e5fe4 16696"\n"
6874b9ed 16697"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)"
0eb8fa3a 16698
7b7c15b8 16699#: builtin/rm.c:225
aa4e5fe4
PK
16700msgid "the following file has local modifications:"
16701msgid_plural "the following files have local modifications:"
16702msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:"
16703msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:"
16704
cdd93112 16705#: builtin/rm.c:241
14147865
PK
16706msgid "do not list removed files"
16707msgstr "lista inte borttagna filer"
16708
cdd93112 16709#: builtin/rm.c:242
14147865
PK
16710msgid "only remove from the index"
16711msgstr "ta bara bort från indexet"
16712
cdd93112 16713#: builtin/rm.c:243
14147865
PK
16714msgid "override the up-to-date check"
16715msgstr "överstyr àjour-testet"
16716
cdd93112 16717#: builtin/rm.c:244
14147865
PK
16718msgid "allow recursive removal"
16719msgstr "tillåt rekursiv borttagning"
16720
cdd93112 16721#: builtin/rm.c:246
14147865
PK
16722msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
16723msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades"
16724
bc25f7ae
PK
16725#: builtin/rm.c:288
16726msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
16727msgstr ""
16728"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
16729
cdd93112 16730#: builtin/rm.c:306
0eb8fa3a 16731#, c-format
6874b9ed
PK
16732msgid "not removing '%s' recursively without -r"
16733msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r"
0eb8fa3a 16734
cdd93112 16735#: builtin/rm.c:345
6874b9ed
PK
16736#, c-format
16737msgid "git rm: unable to remove %s"
16738msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
0eb8fa3a 16739
cdd93112 16740#: builtin/send-pack.c:20
d8455d17
PK
16741msgid ""
16742"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
16743"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> "
16744"[<ref>...]\n"
16745" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
16746msgstr ""
16747"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-"
16748"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> "
16749"[<ref>...]\n"
16750" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande."
16751
cdd93112 16752#: builtin/send-pack.c:163
d8455d17
PK
16753msgid "remote name"
16754msgstr "fjärrnamn"
16755
cdd93112 16756#: builtin/send-pack.c:177
d8455d17
PK
16757msgid "use stateless RPC protocol"
16758msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
16759
cdd93112 16760#: builtin/send-pack.c:178
d8455d17
PK
16761msgid "read refs from stdin"
16762msgstr "läs referenser från standard in"
16763
cdd93112 16764#: builtin/send-pack.c:179
d8455d17
PK
16765msgid "print status from remote helper"
16766msgstr "visa status från fjärrhjälpare"
16767
cdd93112
PK
16768#: builtin/serve.c:7
16769msgid "git serve [<options>]"
16770msgstr "git serve [<flaggor>]"
16771
16772#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23
16773msgid "quit after a single request/response exchange"
16774msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling"
16775
16776#: builtin/serve.c:19
16777msgid "exit immediately after advertising capabilities"
16778msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter"
16779
7b7c15b8 16780#: builtin/shortlog.c:14
cdd93112 16781msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
cc7ca63c 16782msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]"
14147865 16783
cdd93112
PK
16784#: builtin/shortlog.c:15
16785msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
16786msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]"
16787
16788#: builtin/shortlog.c:264
5676f96b
PK
16789msgid "Group by committer rather than author"
16790msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare"
16791
cdd93112 16792#: builtin/shortlog.c:266
14147865
PK
16793msgid "sort output according to the number of commits per author"
16794msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare"
16795
cdd93112 16796#: builtin/shortlog.c:268
14147865
PK
16797msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
16798msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar"
16799
cdd93112 16800#: builtin/shortlog.c:270
14147865
PK
16801msgid "Show the email address of each author"
16802msgstr "Visa e-postadress för varje författare"
16803
cdd93112 16804#: builtin/shortlog.c:271
bc25f7ae
PK
16805msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
16806msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
14147865 16807
cdd93112 16808#: builtin/shortlog.c:272
14147865
PK
16809msgid "Linewrap output"
16810msgstr "Radbryt utdata"
16811
bc25f7ae 16812#: builtin/shortlog.c:299
cdd93112
PK
16813msgid "too many arguments given outside repository"
16814msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet"
16815
bc25f7ae 16816#: builtin/show-branch.c:13
14147865 16817msgid ""
dc76d8fe 16818"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
16819"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
16820"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
16821"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
14147865 16822msgstr ""
dc76d8fe 16823"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
1e607449
JX
16824"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n"
16825"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
16826"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]"
14147865 16827
bc25f7ae 16828#: builtin/show-branch.c:17
dc76d8fe
PK
16829msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
16830msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]"
14147865 16831
bc25f7ae 16832#: builtin/show-branch.c:395
416a48e3
PK
16833#, c-format
16834msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
16835msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
16836msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens"
16837msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser"
16838
bc25f7ae 16839#: builtin/show-branch.c:549
416a48e3
PK
16840#, c-format
16841msgid "no matching refs with %s"
16842msgstr "inga motsvarande referenser med %s"
16843
4a81e9cd 16844#: builtin/show-branch.c:646
14147865
PK
16845msgid "show remote-tracking and local branches"
16846msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar"
16847
4a81e9cd 16848#: builtin/show-branch.c:648
14147865
PK
16849msgid "show remote-tracking branches"
16850msgstr "visa fjärrspårande grenar"
16851
4a81e9cd 16852#: builtin/show-branch.c:650
14147865
PK
16853msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
16854msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen"
16855
4a81e9cd 16856#: builtin/show-branch.c:652
14147865
PK
16857msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
16858msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader"
16859
4a81e9cd 16860#: builtin/show-branch.c:654
14147865
PK
16861msgid "synonym to more=-1"
16862msgstr "synonym till more=-1"
16863
4a81e9cd 16864#: builtin/show-branch.c:655
14147865
PK
16865msgid "suppress naming strings"
16866msgstr "undertyck namnsträngar"
16867
4a81e9cd 16868#: builtin/show-branch.c:657
14147865
PK
16869msgid "include the current branch"
16870msgstr "inkludera aktuell gren"
16871
4a81e9cd 16872#: builtin/show-branch.c:659
14147865
PK
16873msgid "name commits with their object names"
16874msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn"
16875
4a81e9cd 16876#: builtin/show-branch.c:661
14147865 16877msgid "show possible merge bases"
7cefd343 16878msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser"
14147865 16879
4a81e9cd 16880#: builtin/show-branch.c:663
14147865
PK
16881msgid "show refs unreachable from any other ref"
16882msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens"
16883
4a81e9cd 16884#: builtin/show-branch.c:665
14147865
PK
16885msgid "show commits in topological order"
16886msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning"
16887
4a81e9cd 16888#: builtin/show-branch.c:668
14147865
PK
16889msgid "show only commits not on the first branch"
16890msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen"
16891
4a81e9cd 16892#: builtin/show-branch.c:670
14147865
PK
16893msgid "show merges reachable from only one tip"
16894msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets"
16895
4a81e9cd 16896#: builtin/show-branch.c:672
aa4e5fe4
PK
16897msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
16898msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt"
14147865 16899
4a81e9cd 16900#: builtin/show-branch.c:675
14147865
PK
16901msgid "<n>[,<base>]"
16902msgstr "<n>[,<bas>]"
16903
4a81e9cd 16904#: builtin/show-branch.c:676
14147865
PK
16905msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
16906msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas"
16907
4a81e9cd 16908#: builtin/show-branch.c:712
416a48e3
PK
16909msgid ""
16910"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
16911msgstr ""
16912"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-"
16913"base"
16914
4a81e9cd 16915#: builtin/show-branch.c:736
416a48e3
PK
16916msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
16917msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt"
16918
4a81e9cd 16919#: builtin/show-branch.c:739
416a48e3
PK
16920msgid "--reflog option needs one branch name"
16921msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren"
16922
4a81e9cd 16923#: builtin/show-branch.c:742
416a48e3
PK
16924#, c-format
16925msgid "only %d entry can be shown at one time."
16926msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
16927msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
16928msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt."
16929
4a81e9cd 16930#: builtin/show-branch.c:746
416a48e3
PK
16931#, c-format
16932msgid "no such ref %s"
16933msgstr "ingen sådan referens %s"
16934
4a81e9cd 16935#: builtin/show-branch.c:830
416a48e3
PK
16936#, c-format
16937msgid "cannot handle more than %d rev."
16938msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
16939msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision."
16940msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner."
16941
4a81e9cd 16942#: builtin/show-branch.c:834
416a48e3
PK
16943#, c-format
16944msgid "'%s' is not a valid ref."
16945msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens."
16946
4a81e9cd 16947#: builtin/show-branch.c:837
416a48e3
PK
16948#, c-format
16949msgid "cannot find commit %s (%s)"
16950msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)"
16951
bc25f7ae 16952#: builtin/show-ref.c:11
14147865 16953msgid ""
dc76d8fe
PK
16954"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
16955"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
14147865 16956msgstr ""
dc76d8fe
PK
16957"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
16958"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]"
14147865 16959
bc25f7ae 16960#: builtin/show-ref.c:12
fbc63eb6
PK
16961msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
16962msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]"
14147865 16963
4a81e9cd 16964#: builtin/show-ref.c:161
14147865
PK
16965msgid "only show tags (can be combined with heads)"
16966msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)"
16967
4a81e9cd 16968#: builtin/show-ref.c:162
14147865
PK
16969msgid "only show heads (can be combined with tags)"
16970msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)"
16971
4a81e9cd 16972#: builtin/show-ref.c:163
14147865
PK
16973msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
16974msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg"
16975
4a81e9cd 16976#: builtin/show-ref.c:166 builtin/show-ref.c:168
aa4e5fe4
PK
16977msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
16978msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut"
14147865 16979
4a81e9cd 16980#: builtin/show-ref.c:170
14147865
PK
16981msgid "dereference tags into object IDs"
16982msgstr "avreferera taggar till objekt-id"
16983
4a81e9cd 16984#: builtin/show-ref.c:172
14147865
PK
16985msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
16986msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror"
16987
4a81e9cd 16988#: builtin/show-ref.c:176
14147865
PK
16989msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
16990msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)"
16991
4a81e9cd 16992#: builtin/show-ref.c:178
14147865
PK
16993msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
16994msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
16995
7b7c15b8 16996#: builtin/stripspace.c:18
fbc63eb6
PK
16997msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
16998msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"
16999
7b7c15b8 17000#: builtin/stripspace.c:19
fbc63eb6
PK
17001msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
17002msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
17003
7b7c15b8 17004#: builtin/stripspace.c:36
fbc63eb6
PK
17005msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
17006msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken"
17007
7b7c15b8 17008#: builtin/stripspace.c:39
7f278d83 17009msgid "prepend comment character and space to each line"
fbc63eb6
PK
17010msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad"
17011
4a81e9cd 17012#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1939
5ed5b8d8
PK
17013#, c-format
17014msgid "Expecting a full ref name, got %s"
17015msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s"
17016
cdd93112 17017#: builtin/submodule--helper.c:61
1439a72e
PK
17018msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
17019msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument"
17020
bc25f7ae 17021#: builtin/submodule--helper.c:99
5ed5b8d8
PK
17022#, c-format
17023msgid "cannot strip one component off url '%s'"
17024msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\""
17025
4a81e9cd 17026#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1363
fbc63eb6
PK
17027msgid "alternative anchor for relative paths"
17028msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar"
17029
bc25f7ae 17030#: builtin/submodule--helper.c:412
fbc63eb6
PK
17031msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
17032msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
17033
4a81e9cd
PK
17034#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:626
17035#: builtin/submodule--helper.c:649
5ed5b8d8
PK
17036#, c-format
17037msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
17038msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules"
17039
bc25f7ae
PK
17040#: builtin/submodule--helper.c:521
17041#, c-format
17042msgid "Entering '%s'\n"
17043msgstr "Går in i \"%s\"\n"
17044
17045#: builtin/submodule--helper.c:524
17046#, c-format
17047msgid ""
17048"run_command returned non-zero status for %s\n"
17049"."
17050msgstr ""
17051"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n"
17052"."
17053
17054#: builtin/submodule--helper.c:545
17055#, c-format
17056msgid ""
17057"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
17058"submodules of %s\n"
17059"."
17060msgstr ""
17061"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade "
17062"undermoduler för %s\n"
17063"."
17064
17065#: builtin/submodule--helper.c:561
17066msgid "Suppress output of entering each submodule command"
17067msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas"
17068
4a81e9cd 17069#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1048
bc25f7ae
PK
17070msgid "Recurse into nested submodules"
17071msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler"
17072
17073#: builtin/submodule--helper.c:568
17074msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>"
17075msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<kommando>]"
17076
4a81e9cd 17077#: builtin/submodule--helper.c:595
94ad57c8
PK
17078#, c-format
17079msgid ""
4a81e9cd 17080"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
94ad57c8
PK
17081"authoritative upstream."
17082msgstr ""
4a81e9cd 17083"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sin eget "
94ad57c8
PK
17084"officiella uppström."
17085
4a81e9cd 17086#: builtin/submodule--helper.c:663
5ed5b8d8
PK
17087#, c-format
17088msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
17089msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
17090
4a81e9cd 17091#: builtin/submodule--helper.c:667
5ed5b8d8
PK
17092#, c-format
17093msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
17094msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
17095
4a81e9cd 17096#: builtin/submodule--helper.c:677
5ed5b8d8
PK
17097#, c-format
17098msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
17099msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n"
17100
4a81e9cd 17101#: builtin/submodule--helper.c:684
5ed5b8d8
PK
17102#, c-format
17103msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
17104msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\""
17105
4a81e9cd 17106#: builtin/submodule--helper.c:706
5ed5b8d8
PK
17107msgid "Suppress output for initializing a submodule"
17108msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul"
17109
4a81e9cd 17110#: builtin/submodule--helper.c:711
5ed5b8d8
PK
17111msgid "git submodule--helper init [<path>]"
17112msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]"
17113
4a81e9cd 17114#: builtin/submodule--helper.c:783 builtin/submodule--helper.c:909
fbc63eb6
PK
17115#, c-format
17116msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
17117msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\""
17118
4a81e9cd 17119#: builtin/submodule--helper.c:822
9e3ea3b5
PK
17120#, c-format
17121msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
17122msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\""
17123
4a81e9cd 17124#: builtin/submodule--helper.c:849 builtin/submodule--helper.c:1018
9e3ea3b5
PK
17125#, c-format
17126msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
17127msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\""
17128
4a81e9cd 17129#: builtin/submodule--helper.c:873 builtin/submodule--helper.c:1182
9e3ea3b5
PK
17130msgid "Suppress submodule status output"
17131msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul"
17132
4a81e9cd 17133#: builtin/submodule--helper.c:874
9e3ea3b5
PK
17134msgid ""
17135"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
17136"HEAD"
17137msgstr ""
17138"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens "
17139"HEAD"
17140
4a81e9cd 17141#: builtin/submodule--helper.c:875
9e3ea3b5
PK
17142msgid "recurse into nested submodules"
17143msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler"
17144
4a81e9cd 17145#: builtin/submodule--helper.c:880
9e3ea3b5
PK
17146msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
17147msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]"
17148
4a81e9cd 17149#: builtin/submodule--helper.c:904
9e3ea3b5
PK
17150msgid "git submodule--helper name <path>"
17151msgstr "git submodule--helper name <sökväg>"
17152
4a81e9cd 17153#: builtin/submodule--helper.c:968
1439a72e
PK
17154#, c-format
17155msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
17156msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n"
17157
4a81e9cd 17158#: builtin/submodule--helper.c:974
1439a72e
PK
17159#, c-format
17160msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
17161msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\""
17162
4a81e9cd 17163#: builtin/submodule--helper.c:988
1439a72e
PK
17164#, c-format
17165msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
17166msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\""
17167
4a81e9cd 17168#: builtin/submodule--helper.c:999
1439a72e
PK
17169#, c-format
17170msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
17171msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\""
17172
4a81e9cd 17173#: builtin/submodule--helper.c:1046
1439a72e
PK
17174msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
17175msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url"
17176
4a81e9cd 17177#: builtin/submodule--helper.c:1053
1439a72e
PK
17178msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
17179msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]"
17180
4a81e9cd 17181#: builtin/submodule--helper.c:1107
1439a72e
PK
17182#, c-format
17183msgid ""
17184"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
17185"really want to remove it including all of its history)"
17186msgstr ""
17187"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf"
17188"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
17189
4a81e9cd 17190#: builtin/submodule--helper.c:1119
1439a72e
PK
17191#, c-format
17192msgid ""
17193"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
17194"them"
17195msgstr ""
17196"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort "
17197"dem"
17198
4a81e9cd 17199#: builtin/submodule--helper.c:1127
1439a72e
PK
17200#, c-format
17201msgid "Cleared directory '%s'\n"
17202msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n"
17203
4a81e9cd 17204#: builtin/submodule--helper.c:1129
1439a72e
PK
17205#, c-format
17206msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
17207msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n"
17208
4a81e9cd 17209#: builtin/submodule--helper.c:1138
1439a72e
PK
17210#, c-format
17211msgid "could not create empty submodule directory %s"
17212msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s"
17213
4a81e9cd 17214#: builtin/submodule--helper.c:1154
1439a72e
PK
17215#, c-format
17216msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
17217msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n"
17218
4a81e9cd 17219#: builtin/submodule--helper.c:1183
1439a72e
PK
17220msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
17221msgstr ""
17222"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar"
17223
4a81e9cd 17224#: builtin/submodule--helper.c:1184
1439a72e
PK
17225msgid "Unregister all submodules"
17226msgstr "Avregistrera alla undermoduler"
17227
4a81e9cd 17228#: builtin/submodule--helper.c:1189
1439a72e
PK
17229msgid ""
17230"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
17231msgstr ""
17232"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]"
17233
4a81e9cd 17234#: builtin/submodule--helper.c:1203
1439a72e
PK
17235msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
17236msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler"
17237
4a81e9cd 17238#: builtin/submodule--helper.c:1297 builtin/submodule--helper.c:1300
416a48e3
PK
17239#, c-format
17240msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
17241msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s"
17242
4a81e9cd 17243#: builtin/submodule--helper.c:1336
416a48e3
PK
17244#, c-format
17245msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
17246msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte"
17247
4a81e9cd 17248#: builtin/submodule--helper.c:1343
416a48e3
PK
17249#, c-format
17250msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
17251msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte"
17252
4a81e9cd 17253#: builtin/submodule--helper.c:1366
fbc63eb6
PK
17254msgid "where the new submodule will be cloned to"
17255msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till"
17256
4a81e9cd 17257#: builtin/submodule--helper.c:1369
fbc63eb6
PK
17258msgid "name of the new submodule"
17259msgstr "namn på den nya undermodulen"
17260
4a81e9cd 17261#: builtin/submodule--helper.c:1372
fbc63eb6
PK
17262msgid "url where to clone the submodule from"
17263msgstr "URL att klona undermodulen från"
17264
4a81e9cd 17265#: builtin/submodule--helper.c:1380
fbc63eb6
PK
17266msgid "depth for shallow clones"
17267msgstr "djup för grunda kloner"
17268
4a81e9cd 17269#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1868
416a48e3
PK
17270msgid "force cloning progress"
17271msgstr "tvinga kloningsförlopp"
17272
4a81e9cd 17273#: builtin/submodule--helper.c:1388
fbc63eb6
PK
17274msgid ""
17275"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 17276"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
fbc63eb6
PK
17277msgstr ""
17278"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference "
5ed5b8d8 17279"<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>"
fbc63eb6 17280
4a81e9cd 17281#: builtin/submodule--helper.c:1419
fbc63eb6
PK
17282#, c-format
17283msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
7b7c15b8 17284msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”"
fbc63eb6 17285
4a81e9cd 17286#: builtin/submodule--helper.c:1433
fbc63eb6
PK
17287#, c-format
17288msgid "could not get submodule directory for '%s'"
17289msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\""
17290
4a81e9cd
PK
17291#: builtin/submodule--helper.c:1469
17292#, c-format
17293msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
17294msgstr "Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" för undermodulsökväg \"%s\""
17295
17296#: builtin/submodule--helper.c:1473
17297#, c-format
17298msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
17299msgstr ""
17300"Ogiltigt uppdateringsläge \"%s\" konfigurerat för undermodulsökväg \"%s\""
17301
17302#: builtin/submodule--helper.c:1566
5ed5b8d8
PK
17303#, c-format
17304msgid "Submodule path '%s' not initialized"
17305msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats"
fbc63eb6 17306
4a81e9cd 17307#: builtin/submodule--helper.c:1570
5ed5b8d8
PK
17308msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
17309msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?"
17310
4a81e9cd 17311#: builtin/submodule--helper.c:1600
fbc63eb6 17312#, c-format
5ed5b8d8
PK
17313msgid "Skipping unmerged submodule %s"
17314msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s"
17315
4a81e9cd 17316#: builtin/submodule--helper.c:1629
5ed5b8d8
PK
17317#, c-format
17318msgid "Skipping submodule '%s'"
17319msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\""
17320
4a81e9cd 17321#: builtin/submodule--helper.c:1773
8ed2d3fb
PK
17322#, c-format
17323msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
17324msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt"
17325
4a81e9cd 17326#: builtin/submodule--helper.c:1784
8ed2d3fb
PK
17327#, c-format
17328msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
17329msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter"
17330
4a81e9cd 17331#: builtin/submodule--helper.c:1847 builtin/submodule--helper.c:2089
5ed5b8d8
PK
17332msgid "path into the working tree"
17333msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen"
17334
4a81e9cd 17335#: builtin/submodule--helper.c:1850
5ed5b8d8
PK
17336msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
17337msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser"
17338
4a81e9cd 17339#: builtin/submodule--helper.c:1854
5ed5b8d8
PK
17340msgid "rebase, merge, checkout or none"
17341msgstr "rebase, merge, checkout eller none"
17342
4a81e9cd 17343#: builtin/submodule--helper.c:1860
5ed5b8d8
PK
17344msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
17345msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner"
17346
4a81e9cd 17347#: builtin/submodule--helper.c:1863
5ed5b8d8
PK
17348msgid "parallel jobs"
17349msgstr "parallella jobb"
17350
4a81e9cd 17351#: builtin/submodule--helper.c:1865
8ed2d3fb
PK
17352msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
17353msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning"
17354
4a81e9cd 17355#: builtin/submodule--helper.c:1866
5ed5b8d8
PK
17356msgid "don't print cloning progress"
17357msgstr "skriv inte klonförlopp"
17358
4a81e9cd 17359#: builtin/submodule--helper.c:1873
5ed5b8d8
PK
17360msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
17361msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]"
17362
4a81e9cd 17363#: builtin/submodule--helper.c:1886
5ed5b8d8
PK
17364msgid "bad value for update parameter"
17365msgstr "felaktigt värde för parametern update"
17366
4a81e9cd 17367#: builtin/submodule--helper.c:1934
8ed2d3fb
PK
17368#, c-format
17369msgid ""
17370"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
17371"the superproject is not on any branch"
17372msgstr ""
17373"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men "
17374"huvudprojektet är inte på någon gren"
17375
4a81e9cd
PK
17376#: builtin/submodule--helper.c:2057
17377#, c-format
17378msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
17379msgstr "kunde inte få tag i arkivhandtag för undermodulen \"%s\""
17380
17381#: builtin/submodule--helper.c:2090
5676f96b
PK
17382msgid "recurse into submodules"
17383msgstr "rekursera ner i undermoduler"
17384
4a81e9cd 17385#: builtin/submodule--helper.c:2096
5676f96b
PK
17386msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
17387msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]"
17388
4a81e9cd
PK
17389#: builtin/submodule--helper.c:2152
17390msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
17391msgstr "se om det är säkert att skriva till .gitmodules-filen"
17392
17393#: builtin/submodule--helper.c:2157
17394msgid "git submodule--helper config name [value]"
17395msgstr "git submodule--helper config name <värde>"
17396
17397#: builtin/submodule--helper.c:2158
17398msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
17399msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
17400
17401#: builtin/submodule--helper.c:2175 git-submodule.sh:169
17402#, sh-format
17403msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
17404msgstr "se till att .gitmodules finns i arbetskatalogen"
17405
17406#: builtin/submodule--helper.c:2225
5676f96b
PK
17407#, c-format
17408msgid "%s doesn't support --super-prefix"
17409msgstr "%s stöder inte --super-prefix"
17410
4a81e9cd 17411#: builtin/submodule--helper.c:2231
5ed5b8d8
PK
17412#, c-format
17413msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
17414msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper"
fbc63eb6 17415
7b7c15b8 17416#: builtin/symbolic-ref.c:8
dc76d8fe
PK
17417msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
17418msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]"
14147865 17419
7b7c15b8 17420#: builtin/symbolic-ref.c:9
dc76d8fe
PK
17421msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
17422msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>"
647d5183 17423
34e65a06 17424#: builtin/symbolic-ref.c:40
14147865
PK
17425msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
17426msgstr ""
17427"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser"
17428
34e65a06 17429#: builtin/symbolic-ref.c:41
647d5183
PK
17430msgid "delete symbolic ref"
17431msgstr "ta bort symbolisk referens"
17432
34e65a06 17433#: builtin/symbolic-ref.c:42
14147865
PK
17434msgid "shorten ref output"
17435msgstr "förkorta ref-utdata"
17436
bc25f7ae 17437#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
17438msgid "reason"
17439msgstr "skäl"
17440
bc25f7ae 17441#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
14147865
PK
17442msgid "reason of the update"
17443msgstr "skäl till uppdateringen"
17444
bc25f7ae 17445#: builtin/tag.c:25
14147865 17446msgid ""
dc76d8fe
PK
17447"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
17448"[<head>]"
14147865 17449msgstr ""
dc76d8fe
PK
17450"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> "
17451"[<huvud>]"
14147865 17452
bc25f7ae 17453#: builtin/tag.c:26
14147865
PK
17454msgid "git tag -d <tagname>..."
17455msgstr "git tag -d <taggnamn>..."
17456
bc25f7ae 17457#: builtin/tag.c:27
14147865 17458msgid ""
94ad57c8
PK
17459"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
17460"points-at <object>]\n"
fbc63eb6 17461"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
14147865 17462msgstr ""
94ad57c8
PK
17463"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains "
17464"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n"
fbc63eb6 17465"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]"
14147865 17466
bc25f7ae 17467#: builtin/tag.c:29
5676f96b
PK
17468msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
17469msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..."
14147865 17470
bc25f7ae 17471#: builtin/tag.c:87
0eb8fa3a
PK
17472#, c-format
17473msgid "tag '%s' not found."
17474msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
17475
bc25f7ae 17476#: builtin/tag.c:103
0eb8fa3a
PK
17477#, c-format
17478msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
17479msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
17480
bc25f7ae 17481#: builtin/tag.c:133
1415174a 17482#, c-format
0eb8fa3a
PK
17483msgid ""
17484"\n"
dc4a1ba9
PK
17485"Write a message for tag:\n"
17486" %s\n"
1415174a 17487"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
0eb8fa3a
PK
17488msgstr ""
17489"\n"
dc4a1ba9
PK
17490"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
17491" %s\n"
1415174a 17492"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n"
0eb8fa3a 17493
bc25f7ae 17494#: builtin/tag.c:137
1415174a 17495#, c-format
6874b9ed
PK
17496msgid ""
17497"\n"
dc4a1ba9
PK
17498"Write a message for tag:\n"
17499" %s\n"
1415174a 17500"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
6874b9ed 17501"want to.\n"
6874b9ed
PK
17502msgstr ""
17503"\n"
dc4a1ba9
PK
17504"Skriv ett meddelande för taggen:\n"
17505" %s\n"
1415174a
PK
17506"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n"
17507"du vill.\n"
0eb8fa3a 17508
bc25f7ae 17509#: builtin/tag.c:191
0eb8fa3a
PK
17510msgid "unable to sign the tag"
17511msgstr "kunde inte signera taggen"
17512
bc25f7ae 17513#: builtin/tag.c:193
0eb8fa3a
PK
17514msgid "unable to write tag file"
17515msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
17516
bc25f7ae 17517#: builtin/tag.c:218
0eb8fa3a 17518msgid "bad object type."
7b7c15b8 17519msgstr "felaktig objekttyp."
0eb8fa3a 17520
bc25f7ae 17521#: builtin/tag.c:267
0eb8fa3a
PK
17522msgid "no tag message?"
17523msgstr "inget taggmeddelande?"
17524
bc25f7ae 17525#: builtin/tag.c:274
0eb8fa3a
PK
17526#, c-format
17527msgid "The tag message has been left in %s\n"
17528msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
17529
4a81e9cd 17530#: builtin/tag.c:385
14147865
PK
17531msgid "list tag names"
17532msgstr "lista taggnamn"
17533
4a81e9cd 17534#: builtin/tag.c:387
14147865
PK
17535msgid "print <n> lines of each tag message"
17536msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande"
17537
4a81e9cd 17538#: builtin/tag.c:389
14147865
PK
17539msgid "delete tags"
17540msgstr "ta bort taggar"
17541
4a81e9cd 17542#: builtin/tag.c:390
14147865
PK
17543msgid "verify tags"
17544msgstr "verifiera taggar"
17545
4a81e9cd 17546#: builtin/tag.c:392
14147865
PK
17547msgid "Tag creation options"
17548msgstr "Alternativ för att skapa taggar"
17549
4a81e9cd 17550#: builtin/tag.c:394
14147865
PK
17551msgid "annotated tag, needs a message"
17552msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande"
17553
4a81e9cd 17554#: builtin/tag.c:396
14147865
PK
17555msgid "tag message"
17556msgstr "taggmeddelande"
17557
4a81e9cd 17558#: builtin/tag.c:398
1439a72e
PK
17559msgid "force edit of tag message"
17560msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande"
17561
4a81e9cd 17562#: builtin/tag.c:399
14147865
PK
17563msgid "annotated and GPG-signed tag"
17564msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg"
17565
4a81e9cd 17566#: builtin/tag.c:403
14147865
PK
17567msgid "use another key to sign the tag"
17568msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen"
17569
4a81e9cd 17570#: builtin/tag.c:404
14147865
PK
17571msgid "replace the tag if exists"
17572msgstr "ersätt taggen om den finns"
17573
4a81e9cd 17574#: builtin/tag.c:405 builtin/update-ref.c:369
fbc63eb6
PK
17575msgid "create a reflog"
17576msgstr "skapa en reflog"
d8455d17 17577
4a81e9cd 17578#: builtin/tag.c:407
dc76d8fe
PK
17579msgid "Tag listing options"
17580msgstr "Alternativ för listning av taggar"
17581
4a81e9cd 17582#: builtin/tag.c:408
14147865
PK
17583msgid "show tag list in columns"
17584msgstr "lista taggar i spalter"
17585
4a81e9cd 17586#: builtin/tag.c:409 builtin/tag.c:411
14147865
PK
17587msgid "print only tags that contain the commit"
17588msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen"
17589
4a81e9cd 17590#: builtin/tag.c:410 builtin/tag.c:412
94ad57c8
PK
17591msgid "print only tags that don't contain the commit"
17592msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen"
17593
4a81e9cd 17594#: builtin/tag.c:413
fbc63eb6
PK
17595msgid "print only tags that are merged"
17596msgstr "visa endast taggar som slagits samman"
17597
4a81e9cd 17598#: builtin/tag.c:414
fbc63eb6
PK
17599msgid "print only tags that are not merged"
17600msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman"
17601
4a81e9cd 17602#: builtin/tag.c:419
14147865
PK
17603msgid "print only tags of the object"
17604msgstr "visa endast taggar för objektet"
17605
4a81e9cd 17606#: builtin/tag.c:463
16b18309
PK
17607msgid "--column and -n are incompatible"
17608msgstr "--column och -n är inkompatibla"
17609
4a81e9cd 17610#: builtin/tag.c:485
94ad57c8
PK
17611msgid "-n option is only allowed in list mode"
17612msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge"
17613
4a81e9cd 17614#: builtin/tag.c:487
94ad57c8
PK
17615msgid "--contains option is only allowed in list mode"
17616msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 17617
4a81e9cd 17618#: builtin/tag.c:489
94ad57c8
PK
17619msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
17620msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge"
0eb8fa3a 17621
4a81e9cd 17622#: builtin/tag.c:491
94ad57c8
PK
17623msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
17624msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge"
6874b9ed 17625
4a81e9cd 17626#: builtin/tag.c:493
94ad57c8
PK
17627msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
17628msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge"
fbc63eb6 17629
4a81e9cd 17630#: builtin/tag.c:504
0eb8fa3a
PK
17631msgid "only one -F or -m option is allowed."
17632msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
17633
4a81e9cd 17634#: builtin/tag.c:523
0eb8fa3a
PK
17635msgid "too many params"
17636msgstr "för många parametrar"
17637
4a81e9cd 17638#: builtin/tag.c:529
0eb8fa3a
PK
17639#, c-format
17640msgid "'%s' is not a valid tag name."
17641msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
17642
4a81e9cd 17643#: builtin/tag.c:534
0eb8fa3a
PK
17644#, c-format
17645msgid "tag '%s' already exists"
17646msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
17647
4a81e9cd 17648#: builtin/tag.c:565
0eb8fa3a
PK
17649#, c-format
17650msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
17651msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
17652
bc25f7ae 17653#: builtin/unpack-objects.c:500
d372b5cf
PK
17654msgid "Unpacking objects"
17655msgstr "Packar upp objekt"
17656
9e3ea3b5 17657#: builtin/update-index.c:82
a7ec9810
PK
17658#, c-format
17659msgid "failed to create directory %s"
17660msgstr "misslyckades skapa katalogen %s"
17661
9e3ea3b5 17662#: builtin/update-index.c:98
a7ec9810
PK
17663#, c-format
17664msgid "failed to create file %s"
17665msgstr "misslyckades skapa filen %s"
17666
9e3ea3b5 17667#: builtin/update-index.c:106
a7ec9810
PK
17668#, c-format
17669msgid "failed to delete file %s"
17670msgstr "misslyckades ta bort filen %s"
17671
9e3ea3b5 17672#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
a7ec9810
PK
17673#, c-format
17674msgid "failed to delete directory %s"
17675msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s"
17676
9e3ea3b5 17677#: builtin/update-index.c:138
a7ec9810 17678#, c-format
7f278d83 17679msgid "Testing mtime in '%s' "
7b7c15b8 17680msgstr "Testar mtime i \"%s\" "
a7ec9810 17681
9e3ea3b5 17682#: builtin/update-index.c:152
a7ec9810
PK
17683msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
17684msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till"
17685
9e3ea3b5 17686#: builtin/update-index.c:165
a7ec9810
PK
17687msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
17688msgstr ""
17689"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till"
17690
9e3ea3b5 17691#: builtin/update-index.c:178
a7ec9810
PK
17692msgid "directory stat info changes after updating a file"
17693msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras"
17694
9e3ea3b5 17695#: builtin/update-index.c:189
a7ec9810
PK
17696msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
17697msgstr ""
17698"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en "
17699"underkatalog"
17700
9e3ea3b5 17701#: builtin/update-index.c:200
a7ec9810
PK
17702msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
17703msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort"
17704
9e3ea3b5 17705#: builtin/update-index.c:213
a7ec9810
PK
17706msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
17707msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort"
17708
9e3ea3b5 17709#: builtin/update-index.c:220
a7ec9810
PK
17710msgid " OK"
17711msgstr " OK"
17712
bc25f7ae 17713#: builtin/update-index.c:588
dc76d8fe
PK
17714msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
17715msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]"
16b18309 17716
4a81e9cd 17717#: builtin/update-index.c:961
14147865
PK
17718msgid "continue refresh even when index needs update"
17719msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour"
16b18309 17720
4a81e9cd 17721#: builtin/update-index.c:964
14147865
PK
17722msgid "refresh: ignore submodules"
17723msgstr "refresh: ignorera undermoduler"
16b18309 17724
4a81e9cd 17725#: builtin/update-index.c:967
14147865
PK
17726msgid "do not ignore new files"
17727msgstr "ignorera inte nya filer"
16b18309 17728
4a81e9cd 17729#: builtin/update-index.c:969
14147865
PK
17730msgid "let files replace directories and vice-versa"
17731msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt"
17732
4a81e9cd 17733#: builtin/update-index.c:971
14147865
PK
17734msgid "notice files missing from worktree"
17735msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen"
17736
4a81e9cd 17737#: builtin/update-index.c:973
14147865
PK
17738msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
17739msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster"
17740
4a81e9cd 17741#: builtin/update-index.c:976
14147865
PK
17742msgid "refresh stat information"
17743msgstr "uppdatera statusinformation"
17744
4a81e9cd 17745#: builtin/update-index.c:980
14147865
PK
17746msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
17747msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning"
17748
4a81e9cd 17749#: builtin/update-index.c:984
d372b5cf
PK
17750msgid "<mode>,<object>,<path>"
17751msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>"
14147865 17752
4a81e9cd 17753#: builtin/update-index.c:985
14147865
PK
17754msgid "add the specified entry to the index"
17755msgstr "lägg till angiven post i indexet"
17756
4a81e9cd 17757#: builtin/update-index.c:994
14147865
PK
17758msgid "mark files as \"not changing\""
17759msgstr "markera filer som \"ändras inte\""
17760
4a81e9cd 17761#: builtin/update-index.c:997
14147865
PK
17762msgid "clear assumed-unchanged bit"
17763msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten"
17764
4a81e9cd 17765#: builtin/update-index.c:1000
14147865
PK
17766msgid "mark files as \"index-only\""
17767msgstr "markera filer som \"endast index\""
17768
4a81e9cd 17769#: builtin/update-index.c:1003
14147865
PK
17770msgid "clear skip-worktree bit"
17771msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten"
17772
4a81e9cd 17773#: builtin/update-index.c:1006
14147865
PK
17774msgid "add to index only; do not add content to object database"
17775msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen"
17776
4a81e9cd 17777#: builtin/update-index.c:1008
14147865
PK
17778msgid "remove named paths even if present in worktree"
17779msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen"
17780
4a81e9cd 17781#: builtin/update-index.c:1010
14147865
PK
17782msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
17783msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte"
17784
4a81e9cd 17785#: builtin/update-index.c:1012
14147865
PK
17786msgid "read list of paths to be updated from standard input"
17787msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in"
17788
4a81e9cd 17789#: builtin/update-index.c:1016
14147865 17790msgid "add entries from standard input to the index"
80dad719 17791msgstr "lägg poster från standard in till indexet"
14147865 17792
4a81e9cd 17793#: builtin/update-index.c:1020
14147865
PK
17794msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
17795msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar"
17796
4a81e9cd 17797#: builtin/update-index.c:1024
14147865
PK
17798msgid "only update entries that differ from HEAD"
17799msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD"
17800
4a81e9cd 17801#: builtin/update-index.c:1028
14147865
PK
17802msgid "ignore files missing from worktree"
17803msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen"
17804
4a81e9cd 17805#: builtin/update-index.c:1031
14147865 17806msgid "report actions to standard output"
7cefd343 17807msgstr "rapportera åtgärder på standard ut"
14147865 17808
4a81e9cd 17809#: builtin/update-index.c:1033
14147865
PK
17810msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
17811msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter"
17812
4a81e9cd 17813#: builtin/update-index.c:1037
14147865
PK
17814msgid "write index in this format"
17815msgstr "skriv index i detta format"
17816
4a81e9cd 17817#: builtin/update-index.c:1039
dc4a1ba9
PK
17818msgid "enable or disable split index"
17819msgstr "aktivera eller inaktivera delat index"
17820
4a81e9cd 17821#: builtin/update-index.c:1041
a7ec9810
PK
17822msgid "enable/disable untracked cache"
17823msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache"
17824
4a81e9cd 17825#: builtin/update-index.c:1043
7f278d83
PK
17826msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
17827msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache"
17828
4a81e9cd 17829#: builtin/update-index.c:1045
a7ec9810
PK
17830msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
17831msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet"
17832
4a81e9cd 17833#: builtin/update-index.c:1047
9e3ea3b5
PK
17834msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
17835msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat"
17836
4a81e9cd 17837#: builtin/update-index.c:1049
9e3ea3b5
PK
17838msgid "enable or disable file system monitor"
17839msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning"
17840
4a81e9cd 17841#: builtin/update-index.c:1051
9e3ea3b5
PK
17842msgid "mark files as fsmonitor valid"
17843msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\""
17844
4a81e9cd 17845#: builtin/update-index.c:1054
9e3ea3b5
PK
17846msgid "clear fsmonitor valid bit"
17847msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit"
17848
4a81e9cd 17849#: builtin/update-index.c:1153
94ad57c8
PK
17850msgid ""
17851"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
17852"enable split index"
17853msgstr ""
17854"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen "
17855"vill aktivera delat index"
17856
4a81e9cd 17857#: builtin/update-index.c:1162
94ad57c8
PK
17858msgid ""
17859"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
17860"disable split index"
17861msgstr ""
17862"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen "
17863"vill inaktivera delat index"
17864
4a81e9cd 17865#: builtin/update-index.c:1173
416a48e3
PK
17866msgid ""
17867"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
17868"to disable the untracked cache"
17869msgstr ""
17870"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du "
17871"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen"
17872
4a81e9cd 17873#: builtin/update-index.c:1177
7f278d83
PK
17874msgid "Untracked cache disabled"
17875msgstr "Ospårad cache är inaktiverad"
17876
4a81e9cd 17877#: builtin/update-index.c:1185
416a48e3
PK
17878msgid ""
17879"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
17880"to enable the untracked cache"
17881msgstr ""
17882"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du "
17883"verkligen vill aktivera den ospårade cachen"
17884
4a81e9cd 17885#: builtin/update-index.c:1189
7f278d83
PK
17886#, c-format
17887msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
17888msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\""
17889
4a81e9cd 17890#: builtin/update-index.c:1197
9e3ea3b5
PK
17891msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
17892msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor"
17893
4a81e9cd 17894#: builtin/update-index.c:1201
9e3ea3b5
PK
17895msgid "fsmonitor enabled"
17896msgstr "fsmonitor aktiverat"
17897
4a81e9cd 17898#: builtin/update-index.c:1204
9e3ea3b5
PK
17899msgid ""
17900"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
17901msgstr ""
17902"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor"
17903
4a81e9cd 17904#: builtin/update-index.c:1208
9e3ea3b5
PK
17905msgid "fsmonitor disabled"
17906msgstr "fsmonitor inaktiverat"
17907
7b7c15b8 17908#: builtin/update-ref.c:10
dc76d8fe
PK
17909msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
17910msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]"
14147865 17911
7b7c15b8 17912#: builtin/update-ref.c:11
dc76d8fe
PK
17913msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
17914msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]"
14147865 17915
7b7c15b8 17916#: builtin/update-ref.c:12
dc76d8fe
PK
17917msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
17918msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]"
1f32de1e 17919
bc25f7ae 17920#: builtin/update-ref.c:364
14147865
PK
17921msgid "delete the reference"
17922msgstr "ta bort referensen"
17923
bc25f7ae 17924#: builtin/update-ref.c:366
14147865
PK
17925msgid "update <refname> not the one it points to"
17926msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på"
17927
bc25f7ae 17928#: builtin/update-ref.c:367
1f32de1e
PK
17929msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
17930msgstr "standard in har NUL-terminerade argument"
17931
bc25f7ae 17932#: builtin/update-ref.c:368
1f32de1e
PK
17933msgid "read updates from stdin"
17934msgstr "läs uppdateringar från standard in"
17935
7b7c15b8 17936#: builtin/update-server-info.c:7
14147865
PK
17937msgid "git update-server-info [--force]"
17938msgstr "git update-server-info [--force]"
17939
7b7c15b8 17940#: builtin/update-server-info.c:15
14147865
PK
17941msgid "update the info files from scratch"
17942msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden"
17943
cdd93112
PK
17944#: builtin/upload-pack.c:11
17945msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
17946msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>"
17947
17948#: builtin/upload-pack.c:25
17949msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
17950msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser"
17951
17952#: builtin/upload-pack.c:27
17953msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
17954msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog"
17955
17956#: builtin/upload-pack.c:29
17957msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
17958msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet"
17959
bc25f7ae 17960#: builtin/verify-commit.c:20
dc76d8fe
PK
17961msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
17962msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..."
dc4a1ba9 17963
bc25f7ae 17964#: builtin/verify-commit.c:76
dc4a1ba9
PK
17965msgid "print commit contents"
17966msgstr "visa innehåll för incheckning"
17967
bc25f7ae 17968#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
d8455d17
PK
17969msgid "print raw gpg status output"
17970msgstr "visa råa gpg-statusdata"
17971
7b7c15b8 17972#: builtin/verify-pack.c:55
dc76d8fe
PK
17973msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
17974msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..."
14147865 17975
7b7c15b8 17976#: builtin/verify-pack.c:65
14147865
PK
17977msgid "verbose"
17978msgstr "pratsam"
17979
7b7c15b8 17980#: builtin/verify-pack.c:67
14147865
PK
17981msgid "show statistics only"
17982msgstr "visa endast statistik"
17983
7b7c15b8 17984#: builtin/verify-tag.c:19
5676f96b
PK
17985msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
17986msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..."
14147865 17987
7b7c15b8 17988#: builtin/verify-tag.c:37
14147865
PK
17989msgid "print tag contents"
17990msgstr "visa innehåll för tag"
17991
9e3ea3b5 17992#: builtin/worktree.c:17
1439a72e
PK
17993msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
17994msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]"
e557179a 17995
9e3ea3b5 17996#: builtin/worktree.c:18
8ed2d3fb
PK
17997msgid "git worktree list [<options>]"
17998msgstr "git worktree list [<flaggor>]"
17999
9e3ea3b5 18000#: builtin/worktree.c:19
8ed2d3fb
PK
18001msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
18002msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>"
18003
9e3ea3b5 18004#: builtin/worktree.c:20
1439a72e
PK
18005msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
18006msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>"
18007
18008#: builtin/worktree.c:21
e557179a
PK
18009msgid "git worktree prune [<options>]"
18010msgstr "git worktree prune [<flaggor>]"
18011
1439a72e
PK
18012#: builtin/worktree.c:22
18013msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
18014msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>"
18015
18016#: builtin/worktree.c:23
8ed2d3fb
PK
18017msgid "git worktree unlock <path>"
18018msgstr "git worktree unlock <sökväg>"
fbc63eb6 18019
4a81e9cd
PK
18020#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:871
18021#, c-format
18022msgid "failed to delete '%s'"
18023msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
18024
18025#: builtin/worktree.c:79
e557179a
PK
18026#, c-format
18027msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
18028msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog"
18029
4a81e9cd 18030#: builtin/worktree.c:85
e557179a
PK
18031#, c-format
18032msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
18033msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte"
18034
4a81e9cd 18035#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
e557179a
PK
18036#, c-format
18037msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
18038msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)"
18039
4a81e9cd 18040#: builtin/worktree.c:109
34e65a06
PK
18041#, c-format
18042msgid ""
18043"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
18044"%<PRIuMAX>)"
18045msgstr ""
18046"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste "
18047"%<PRIuMAX>)"
18048
4a81e9cd 18049#: builtin/worktree.c:117
e557179a
PK
18050#, c-format
18051msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
18052msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil"
18053
4a81e9cd 18054#: builtin/worktree.c:126
e557179a
PK
18055#, c-format
18056msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
18057msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats"
18058
4a81e9cd 18059#: builtin/worktree.c:165
806f2769
PK
18060msgid "report pruned working trees"
18061msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger"
18062
4a81e9cd 18063#: builtin/worktree.c:167
806f2769
PK
18064msgid "expire working trees older than <time>"
18065msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>"
18066
4a81e9cd 18067#: builtin/worktree.c:234
e557179a
PK
18068#, c-format
18069msgid "'%s' already exists"
18070msgstr "\"%s\" finns redan"
18071
4a81e9cd
PK
18072#: builtin/worktree.c:251
18073#, c-format
18074msgid "unable to re-add worktree '%s'"
18075msgstr "kunde inte lägga in arbetskatalogen \"%s\" igen"
18076
18077#: builtin/worktree.c:256
18078#, c-format
18079msgid ""
18080"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
18081"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
18082msgstr ""
18083"\"%s\" är en saknad men låst arbetskatalog;\n"
18084"använd \"add -f -f\" för att överstyra, eller \"unlock\" och \"prune\" eller "
18085"\"remove\" för att rensa"
18086
18087#: builtin/worktree.c:258
18088#, c-format
18089msgid ""
18090"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
18091"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
18092msgstr ""
18093"\"%s\" är en saknad men redan registrerad arbetskatalog;\n"
18094"använd \"add -f\" för att överstyra, eller \"prune\" eller \"remove\" för "
18095"att rensa"
18096
18097#: builtin/worktree.c:309
e557179a
PK
18098#, c-format
18099msgid "could not create directory of '%s'"
18100msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\""
18101
4a81e9cd 18102#: builtin/worktree.c:428 builtin/worktree.c:434
cdd93112
PK
18103#, c-format
18104msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
18105msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")"
18106
4a81e9cd 18107#: builtin/worktree.c:430
cdd93112
PK
18108#, c-format
18109msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
18110msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)"
18111
4a81e9cd 18112#: builtin/worktree.c:439
cdd93112
PK
18113#, c-format
18114msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
18115msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")"
18116
4a81e9cd 18117#: builtin/worktree.c:445
e557179a 18118#, c-format
cdd93112
PK
18119msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
18120msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)"
e557179a 18121
4a81e9cd 18122#: builtin/worktree.c:486
e557179a
PK
18123msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
18124msgstr ""
18125"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog"
18126
4a81e9cd 18127#: builtin/worktree.c:489
e557179a
PK
18128msgid "create a new branch"
18129msgstr "skapa en ny gren"
18130
4a81e9cd 18131#: builtin/worktree.c:491
e557179a
PK
18132msgid "create or reset a branch"
18133msgstr "skapa eller återställ en gren"
18134
4a81e9cd 18135#: builtin/worktree.c:493
5ed5b8d8
PK
18136msgid "populate the new working tree"
18137msgstr "befolka den nya arbetskatalogen"
18138
4a81e9cd 18139#: builtin/worktree.c:494
6402d7fc
PK
18140msgid "keep the new working tree locked"
18141msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst"
18142
4a81e9cd 18143#: builtin/worktree.c:497
9e3ea3b5
PK
18144msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
18145msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
18146
4a81e9cd 18147#: builtin/worktree.c:500
9e3ea3b5
PK
18148msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
18149msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
18150
4a81e9cd 18151#: builtin/worktree.c:508
d8455d17
PK
18152msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
18153msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande"
e557179a 18154
4a81e9cd 18155#: builtin/worktree.c:569
9e3ea3b5
PK
18156msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
18157msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas"
18158
4a81e9cd 18159#: builtin/worktree.c:669
8ed2d3fb
PK
18160msgid "reason for locking"
18161msgstr "orsak till lås"
18162
4a81e9cd
PK
18163#: builtin/worktree.c:681 builtin/worktree.c:714 builtin/worktree.c:772
18164#: builtin/worktree.c:899
8ed2d3fb
PK
18165#, c-format
18166msgid "'%s' is not a working tree"
18167msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog"
18168
4a81e9cd 18169#: builtin/worktree.c:683 builtin/worktree.c:716
8ed2d3fb
PK
18170msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
18171msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp"
18172
4a81e9cd 18173#: builtin/worktree.c:688
8ed2d3fb
PK
18174#, c-format
18175msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
18176msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s"
18177
4a81e9cd 18178#: builtin/worktree.c:690
8ed2d3fb
PK
18179#, c-format
18180msgid "'%s' is already locked"
18181msgstr "\"%s\" är redan låst"
18182
4a81e9cd 18183#: builtin/worktree.c:718
8ed2d3fb
PK
18184#, c-format
18185msgid "'%s' is not locked"
18186msgstr "\"%s\" är inte låst"
18187
4a81e9cd 18188#: builtin/worktree.c:743
1439a72e
PK
18189msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
18190msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort"
18191
4a81e9cd
PK
18192#: builtin/worktree.c:751
18193msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
18194msgstr "tvinga flyttning även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
18195
18196#: builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:901
1439a72e
PK
18197#, c-format
18198msgid "'%s' is a main working tree"
18199msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog"
18200
4a81e9cd 18201#: builtin/worktree.c:779
1439a72e
PK
18202#, c-format
18203msgid "could not figure out destination name from '%s'"
18204msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\""
18205
4a81e9cd 18206#: builtin/worktree.c:785
1439a72e
PK
18207#, c-format
18208msgid "target '%s' already exists"
18209msgstr "målet \"%s\" finns redan"
18210
4a81e9cd 18211#: builtin/worktree.c:793
1439a72e 18212#, c-format
4a81e9cd
PK
18213msgid ""
18214"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
18215"use 'move -f -f' to override or unlock first"
18216msgstr ""
18217"kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s\n"
18218"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 18219
4a81e9cd
PK
18220#: builtin/worktree.c:795
18221msgid ""
18222"cannot move a locked working tree;\n"
18223"use 'move -f -f' to override or unlock first"
18224msgstr ""
18225"kan inte flytta en låst arbetskatalog;\n"
18226"använd \"move -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 18227
4a81e9cd 18228#: builtin/worktree.c:798
1439a72e
PK
18229#, c-format
18230msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
18231msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s"
18232
4a81e9cd 18233#: builtin/worktree.c:803
1439a72e
PK
18234#, c-format
18235msgid "failed to move '%s' to '%s'"
18236msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\""
18237
4a81e9cd 18238#: builtin/worktree.c:851
1439a72e
PK
18239#, c-format
18240msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
18241msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\""
18242
4a81e9cd 18243#: builtin/worktree.c:855
1439a72e
PK
18244#, c-format
18245msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
18246msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det"
18247
4a81e9cd 18248#: builtin/worktree.c:860
1439a72e
PK
18249#, c-format
18250msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
18251msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d"
18252
4a81e9cd
PK
18253#: builtin/worktree.c:883
18254msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
18255msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig eller låst"
1439a72e 18256
4a81e9cd 18257#: builtin/worktree.c:906
1439a72e 18258#, c-format
4a81e9cd
PK
18259msgid ""
18260"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
18261"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
18262msgstr ""
18263"kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s\n"
18264"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 18265
4a81e9cd
PK
18266#: builtin/worktree.c:908
18267msgid ""
18268"cannot remove a locked working tree;\n"
18269"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
18270msgstr ""
18271"kan inte ta bort en låst arbetskatalog;\n"
18272"använd \"remove -f -f\" för att överstyra, eller lås upp först"
1439a72e 18273
4a81e9cd 18274#: builtin/worktree.c:911
1439a72e
PK
18275#, c-format
18276msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
18277msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s"
18278
7b7c15b8 18279#: builtin/write-tree.c:14
14147865
PK
18280msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
18281msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
18282
7b7c15b8 18283#: builtin/write-tree.c:27
14147865
PK
18284msgid "<prefix>/"
18285msgstr "<prefix>/"
18286
7b7c15b8 18287#: builtin/write-tree.c:28
14147865
PK
18288msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
18289msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>"
18290
bc25f7ae 18291#: builtin/write-tree.c:30
14147865
PK
18292msgid "only useful for debugging"
18293msgstr "endast användbart vid felsökning"
18294
34e65a06 18295#: credential-cache--daemon.c:222
416a48e3
PK
18296#, c-format
18297msgid ""
18298"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
18299"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
18300"\n"
18301"\tchmod 0700 %s"
18302msgstr ""
18303"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n"
18304"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n"
18305"\n"
18306"\tchmod 0700 %s"
18307
34e65a06 18308#: credential-cache--daemon.c:271
5331bfd7
PK
18309msgid "print debugging messages to stderr"
18310msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel"
18311
4a81e9cd
PK
18312#: t/helper/test-reach.c:152
18313#, c-format
18314msgid "commit %s is not marked reachable"
18315msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
18316
18317#: t/helper/test-reach.c:162
18318msgid "too many commits marked reachable"
18319msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
18320
e93f5ec2 18321#: git.c:27
1439a72e
PK
18322msgid ""
18323"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
18324" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
cdd93112
PK
18325" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
18326"bare]\n"
1439a72e
PK
18327" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
18328" <command> [<args>]"
18329msgstr ""
18330"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n"
18331" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
18332"path]\n"
cdd93112
PK
18333" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
18334"bare]\n"
1439a72e
PK
18335" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n"
18336" <kommando> [<flaggor>]"
18337
e93f5ec2 18338#: git.c:34
cc7ca63c 18339msgid ""
5331bfd7 18340"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
cc7ca63c
PK
18341"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
18342"to read about a specific subcommand or concept."
14147865 18343msgstr ""
cc7ca63c
PK
18344"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n"
18345"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n"
18346"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept."
16b18309 18347
e93f5ec2 18348#: git.c:173
1439a72e
PK
18349#, c-format
18350msgid "no directory given for --git-dir\n"
18351msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n"
18352
e93f5ec2 18353#: git.c:187
1439a72e
PK
18354#, c-format
18355msgid "no namespace given for --namespace\n"
18356msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n"
18357
e93f5ec2 18358#: git.c:201
1439a72e
PK
18359#, c-format
18360msgid "no directory given for --work-tree\n"
18361msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n"
18362
e93f5ec2 18363#: git.c:215
1439a72e
PK
18364#, c-format
18365msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
18366msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n"
18367
e93f5ec2 18368#: git.c:237
1439a72e
PK
18369#, c-format
18370msgid "-c expects a configuration string\n"
18371msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n"
18372
e93f5ec2 18373#: git.c:275
1439a72e
PK
18374#, c-format
18375msgid "no directory given for -C\n"
18376msgstr "ingen katalog angavs för -C\n"
18377
e93f5ec2 18378#: git.c:300
1439a72e
PK
18379#, c-format
18380msgid "unknown option: %s\n"
18381msgstr "okänd flagga: %s\n"
18382
4a81e9cd
PK
18383#: git.c:719
18384#, c-format
18385msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
18386msgstr "alias-slinga detekterades: expansionen av \"%s\" avslutas aldrig:%s"
18387
18388#: git.c:802
1439a72e
PK
18389#, c-format
18390msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
18391msgstr ""
18392"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n"
18393
4a81e9cd 18394#: git.c:814
1439a72e
PK
18395#, c-format
18396msgid "failed to run command '%s': %s\n"
18397msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n"
18398
4a81e9cd 18399#: http.c:374
6402d7fc
PK
18400#, c-format
18401msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
18402msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
18403
4a81e9cd 18404#: http.c:395
416a48e3
PK
18405msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
18406msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
18407
4a81e9cd 18408#: http.c:404
7f278d83
PK
18409msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
18410msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0"
18411
4a81e9cd 18412#: http.c:837
73450443 18413msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
4a81e9cd
PK
18414msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
18415
18416#: http.c:910
18417msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
18418msgstr "Prtokollbegränsningar stöds inte av cURL < 7.19.4"
18419
18420#: http.c:1046
18421#, c-format
18422msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
18423msgstr "SSL-bakändan \"%s\" stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
18424
18425#: http.c:1053
18426#, c-format
18427msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
18428msgstr "Kan inte sätta SSL-bakända till \"%s\": cURL byggdes utan SSL-bakändor"
18429
18430#: http.c:1057
18431#, c-format
18432msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
18433msgstr "Kunde inte sätta SSL-bakända till \"%s\": redan valt"
18434
18435#: http.c:1921
5676f96b
PK
18436#, c-format
18437msgid ""
18438"unable to update url base from redirection:\n"
18439" asked for: %s\n"
18440" redirect: %s"
18441msgstr ""
18442"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n"
18443" bad om: %s\n"
18444" omdirigering: %s"
18445
cdd93112 18446#: remote-curl.c:401
5676f96b
PK
18447#, c-format
18448msgid "redirecting to %s"
18449msgstr "omdirigerar till %s"
18450
4a81e9cd 18451#: list-objects-filter-options.h:60
9e3ea3b5
PK
18452msgid "args"
18453msgstr "argument"
18454
4a81e9cd 18455#: list-objects-filter-options.h:61
9e3ea3b5
PK
18456msgid "object filtering"
18457msgstr "objektfiltrering"
18458
4a81e9cd 18459#: parse-options.h:154
e93f5ec2
PK
18460msgid "expiry-date"
18461msgstr "giltig-till"
a7ec9810 18462
4a81e9cd 18463#: parse-options.h:169
e93f5ec2
PK
18464msgid "no-op (backward compatibility)"
18465msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
a7ec9810 18466
4a81e9cd 18467#: parse-options.h:261
e93f5ec2
PK
18468msgid "be more verbose"
18469msgstr "var mer pratsam"
a7ec9810 18470
4a81e9cd 18471#: parse-options.h:263
e93f5ec2
PK
18472msgid "be more quiet"
18473msgstr "var mer tyst"
a7ec9810 18474
4a81e9cd 18475#: parse-options.h:269
e93f5ec2
PK
18476msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
18477msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
a7ec9810 18478
e93f5ec2 18479#: command-list.h:50
16b18309
PK
18480msgid "Add file contents to the index"
18481msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
18482
e93f5ec2
PK
18483#: command-list.h:51
18484msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
18485msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda"
18486
18487#: command-list.h:52
18488msgid "Annotate file lines with commit information"
18489msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation"
18490
18491#: command-list.h:53
18492msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
18493msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet"
18494
18495#: command-list.h:54
4a81e9cd
PK
18496msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
18497msgstr "Importera ett GNU Arch-arkiv till Git"
e93f5ec2
PK
18498
18499#: command-list.h:55
18500msgid "Create an archive of files from a named tree"
18501msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd"
18502
18503#: command-list.h:56
d8455d17
PK
18504msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
18505msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
16b18309 18506
e93f5ec2
PK
18507#: command-list.h:57
18508msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
18509msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil"
18510
18511#: command-list.h:58
16b18309
PK
18512msgid "List, create, or delete branches"
18513msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
18514
e93f5ec2
PK
18515#: command-list.h:59
18516msgid "Move objects and refs by archive"
18517msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv"
18518
18519#: command-list.h:60
18520msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
18521msgstr ""
18522"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet."
18523
18524#: command-list.h:61
18525msgid "Display gitattributes information"
18526msgstr "Visa information från gitattributes"
18527
18528#: command-list.h:62
18529msgid "Debug gitignore / exclude files"
18530msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer"
18531
18532#: command-list.h:63
18533msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
18534msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter"
18535
18536#: command-list.h:64
e557179a
PK
18537msgid "Switch branches or restore working tree files"
18538msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen"
16b18309 18539
e93f5ec2
PK
18540#: command-list.h:65
18541msgid "Copy files from the index to the working tree"
18542msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen"
18543
18544#: command-list.h:66
18545msgid "Ensures that a reference name is well formed"
18546msgstr "Se till att referensen är välformad"
18547
18548#: command-list.h:67
18549msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
18550msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms"
18551
18552#: command-list.h:68
18553msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
18554msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar"
18555
18556#: command-list.h:69
18557msgid "Graphical alternative to git-commit"
18558msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit"
18559
18560#: command-list.h:70
18561msgid "Remove untracked files from the working tree"
18562msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen"
18563
18564#: command-list.h:71
16b18309
PK
18565msgid "Clone a repository into a new directory"
18566msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
18567
e93f5ec2
PK
18568#: command-list.h:72
18569msgid "Display data in columns"
18570msgstr "Visa data i kolumner"
18571
18572#: command-list.h:73
16b18309
PK
18573msgid "Record changes to the repository"
18574msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
18575
e93f5ec2 18576#: command-list.h:74
4a81e9cd 18577msgid "Write and verify Git commit-graph files"
e93f5ec2
PK
18578msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler"
18579
18580#: command-list.h:75
18581msgid "Create a new commit object"
18582msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt"
18583
18584#: command-list.h:76
18585msgid "Get and set repository or global options"
18586msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt"
18587
18588#: command-list.h:77
18589msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
18590msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme"
18591
18592#: command-list.h:78
18593msgid "Retrieve and store user credentials"
18594msgstr "Hämta och spara användarreferenser"
18595
18596#: command-list.h:79
18597msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
18598msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet"
18599
18600#: command-list.h:80
18601msgid "Helper to store credentials on disk"
18602msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk"
18603
18604#: command-list.h:81
18605msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
18606msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning"
18607
18608#: command-list.h:82
18609msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
18610msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata"
18611
18612#: command-list.h:83
18613msgid "A CVS server emulator for Git"
18614msgstr "En CVS-serveremulator för Git"
18615
18616#: command-list.h:84
18617msgid "A really simple server for Git repositories"
18618msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv"
18619
18620#: command-list.h:85
18621msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
18622msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens"
18623
18624#: command-list.h:86
16b18309
PK
18625msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
18626msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
18627
e93f5ec2
PK
18628#: command-list.h:87
18629msgid "Compares files in the working tree and the index"
18630msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet"
18631
18632#: command-list.h:88
18633msgid "Compare a tree to the working tree or index"
18634msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet"
18635
18636#: command-list.h:89
18637msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
18638msgstr "Visar innehåll och läge för blob:ar som hittats via två trädobjekt"
18639
18640#: command-list.h:90
18641msgid "Show changes using common diff tools"
18642msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg"
18643
18644#: command-list.h:91
18645msgid "Git data exporter"
18646msgstr "Exporterare för Git-data"
18647
18648#: command-list.h:92
18649msgid "Backend for fast Git data importers"
18650msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare"
18651
18652#: command-list.h:93
16b18309
PK
18653msgid "Download objects and refs from another repository"
18654msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
18655
e93f5ec2
PK
18656#: command-list.h:94
18657msgid "Receive missing objects from another repository"
18658msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv"
18659
18660#: command-list.h:95
18661msgid "Rewrite branches"
18662msgstr "Skriv om grenar"
18663
18664#: command-list.h:96
18665msgid "Produce a merge commit message"
18666msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning"
18667
18668#: command-list.h:97
18669msgid "Output information on each ref"
18670msgstr "Visa information för varje referens"
18671
18672#: command-list.h:98
18673msgid "Prepare patches for e-mail submission"
18674msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post"
18675
18676#: command-list.h:99
18677msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
18678msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen"
18679
18680#: command-list.h:100
18681msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
18682msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet"
18683
18684#: command-list.h:101
18685msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
18686msgstr "Hämta inchecknings-ID från ett arkiv skapat med git-archive"
18687
18688#: command-list.h:102
16b18309
PK
18689msgid "Print lines matching a pattern"
18690msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
18691
e93f5ec2
PK
18692#: command-list.h:103
18693msgid "A portable graphical interface to Git"
18694msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git"
18695
18696#: command-list.h:104
18697msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
18698msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa en blob från en fil"
18699
18700#: command-list.h:105
18701msgid "Display help information about Git"
18702msgstr "Visa hjälpinformation om Git"
18703
18704#: command-list.h:106
18705msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
18706msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP"
18707
18708#: command-list.h:107
18709msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
18710msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP"
18711
18712#: command-list.h:108
18713msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
18714msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv"
18715
18716#: command-list.h:109
18717msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
18718msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp"
18719
18720#: command-list.h:110
18721msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
18722msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv"
18723
18724#: command-list.h:111
1415174a
PK
18725msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
18726msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
16b18309 18727
e93f5ec2
PK
18728#: command-list.h:112
18729msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
18730msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb"
18731
18732#: command-list.h:113
18733msgid "add or parse structured information in commit messages"
18734msgstr ""
18735"lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden"
18736
18737#: command-list.h:114
18738msgid "The Git repository browser"
18739msgstr "Bläddraren för Git-arkiv"
18740
18741#: command-list.h:115
16b18309
PK
18742msgid "Show commit logs"
18743msgstr "Visa incheckningsloggar"
18744
e93f5ec2
PK
18745#: command-list.h:116
18746msgid "Show information about files in the index and the working tree"
18747msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen"
18748
18749#: command-list.h:117
18750msgid "List references in a remote repository"
18751msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv"
18752
18753#: command-list.h:118
18754msgid "List the contents of a tree object"
18755msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt"
18756
18757#: command-list.h:119
18758msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
18759msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande"
18760
18761#: command-list.h:120
18762msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
18763msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox"
18764
18765#: command-list.h:121
16b18309
PK
18766msgid "Join two or more development histories together"
18767msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
18768
e93f5ec2
PK
18769#: command-list.h:122
18770msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
18771msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning"
18772
18773#: command-list.h:123
18774msgid "Run a three-way file merge"
18775msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning"
18776
18777#: command-list.h:124
18778msgid "Run a merge for files needing merging"
18779msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det"
18780
18781#: command-list.h:125
18782msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
18783msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index"
18784
18785#: command-list.h:126
18786msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
18787msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter"
18788
18789#: command-list.h:127
18790msgid "Show three-way merge without touching index"
18791msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet"
18792
18793#: command-list.h:128
4a81e9cd
PK
18794msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
18795msgstr "Skriv och verifiera multi-pack-index"
18796
18797#: command-list.h:129
e93f5ec2
PK
18798msgid "Creates a tag object"
18799msgstr "Skapar ett taggobjekt"
18800
4a81e9cd 18801#: command-list.h:130
e93f5ec2
PK
18802msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
18803msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text"
18804
4a81e9cd 18805#: command-list.h:131
16b18309
PK
18806msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
18807msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
18808
4a81e9cd 18809#: command-list.h:132
e93f5ec2
PK
18810msgid "Find symbolic names for given revs"
18811msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser"
18812
4a81e9cd 18813#: command-list.h:133
e93f5ec2
PK
18814msgid "Add or inspect object notes"
18815msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar"
18816
4a81e9cd 18817#: command-list.h:134
e93f5ec2
PK
18818msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
18819msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv"
18820
4a81e9cd 18821#: command-list.h:135
e93f5ec2
PK
18822msgid "Create a packed archive of objects"
18823msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt"
18824
4a81e9cd 18825#: command-list.h:136
e93f5ec2
PK
18826msgid "Find redundant pack files"
18827msgstr "Hitta redundanta pack-filer"
18828
4a81e9cd 18829#: command-list.h:137
e93f5ec2
PK
18830msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
18831msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst"
18832
4a81e9cd 18833#: command-list.h:138
e93f5ec2
PK
18834msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
18835msgstr ""
18836"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv"
18837
4a81e9cd 18838#: command-list.h:139
e93f5ec2
PK
18839msgid "Compute unique ID for a patch"
18840msgstr "Beräkna unik ID för en patch"
18841
4a81e9cd 18842#: command-list.h:140
e93f5ec2
PK
18843msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
18844msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen"
18845
4a81e9cd 18846#: command-list.h:141
e93f5ec2
PK
18847msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
18848msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna"
18849
4a81e9cd 18850#: command-list.h:142
aa4e5fe4
PK
18851msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
18852msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren"
16b18309 18853
4a81e9cd 18854#: command-list.h:143
16b18309
PK
18855msgid "Update remote refs along with associated objects"
18856msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
18857
4a81e9cd 18858#: command-list.h:144
e93f5ec2
PK
18859msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
18860msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren"
18861
4a81e9cd 18862#: command-list.h:145
bc25f7ae
PK
18863msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
18864msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)"
18865
4a81e9cd 18866#: command-list.h:146
e93f5ec2
PK
18867msgid "Reads tree information into the index"
18868msgstr "Läser trädinformation in i indexet"
18869
4a81e9cd 18870#: command-list.h:147
aaa89ad4
PK
18871msgid "Reapply commits on top of another base tip"
18872msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp"
16b18309 18873
4a81e9cd 18874#: command-list.h:148
e93f5ec2
PK
18875msgid "Receive what is pushed into the repository"
18876msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet"
18877
4a81e9cd 18878#: command-list.h:149
e93f5ec2
PK
18879msgid "Manage reflog information"
18880msgstr "Hantera referenslogg-information"
18881
4a81e9cd 18882#: command-list.h:150
e93f5ec2
PK
18883msgid "Manage set of tracked repositories"
18884msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv"
18885
4a81e9cd 18886#: command-list.h:151
e93f5ec2
PK
18887msgid "Pack unpacked objects in a repository"
18888msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv"
18889
4a81e9cd 18890#: command-list.h:152
e93f5ec2
PK
18891msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
18892msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt"
18893
4a81e9cd 18894#: command-list.h:153
e93f5ec2
PK
18895msgid "Generates a summary of pending changes"
18896msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar"
18897
4a81e9cd 18898#: command-list.h:154
e93f5ec2
PK
18899msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
18900msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter"
18901
4a81e9cd 18902#: command-list.h:155
16b18309
PK
18903msgid "Reset current HEAD to the specified state"
18904msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
18905
4a81e9cd 18906#: command-list.h:156
e93f5ec2
PK
18907msgid "Revert some existing commits"
18908msgstr "Återställ några befintliga incheckningar"
18909
4a81e9cd 18910#: command-list.h:157
e93f5ec2
PK
18911msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
18912msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning"
18913
4a81e9cd 18914#: command-list.h:158
e93f5ec2
PK
18915msgid "Pick out and massage parameters"
18916msgstr "Plocka ut och massera parametrar"
18917
4a81e9cd 18918#: command-list.h:159
16b18309
PK
18919msgid "Remove files from the working tree and from the index"
18920msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
18921
4a81e9cd 18922#: command-list.h:160
e93f5ec2
PK
18923msgid "Send a collection of patches as emails"
18924msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post"
18925
4a81e9cd 18926#: command-list.h:161
e93f5ec2
PK
18927msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
18928msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv"
18929
4a81e9cd 18930#: command-list.h:162
e93f5ec2
PK
18931msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
18932msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git"
18933
4a81e9cd 18934#: command-list.h:163
e93f5ec2
PK
18935msgid "Summarize 'git log' output"
18936msgstr "Summera \"git log\"-utdata"
18937
4a81e9cd 18938#: command-list.h:164
16b18309
PK
18939msgid "Show various types of objects"
18940msgstr "Visa olika sorters objekt"
18941
4a81e9cd 18942#: command-list.h:165
e93f5ec2
PK
18943msgid "Show branches and their commits"
18944msgstr "Visa grenar och deras incheckningar"
18945
4a81e9cd 18946#: command-list.h:166
e93f5ec2
PK
18947msgid "Show packed archive index"
18948msgstr "Skapa packat arkivindex"
18949
4a81e9cd 18950#: command-list.h:167
e93f5ec2
PK
18951msgid "List references in a local repository"
18952msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv"
18953
4a81e9cd 18954#: command-list.h:168
e93f5ec2
PK
18955msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
18956msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript"
18957
4a81e9cd 18958#: command-list.h:169
e93f5ec2
PK
18959msgid "Common Git shell script setup code"
18960msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git"
18961
4a81e9cd 18962#: command-list.h:170
e93f5ec2
PK
18963msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
18964msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog"
18965
4a81e9cd 18966#: command-list.h:171
e93f5ec2
PK
18967msgid "Add file contents to the staging area"
18968msgstr "Lägg filinnehållet till indexet"
18969
4a81e9cd 18970#: command-list.h:172
16b18309
PK
18971msgid "Show the working tree status"
18972msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
18973
4a81e9cd 18974#: command-list.h:173
e93f5ec2
PK
18975msgid "Remove unnecessary whitespace"
18976msgstr "Ta bort onödiga blanksteg"
18977
4a81e9cd 18978#: command-list.h:174
e93f5ec2
PK
18979msgid "Initialize, update or inspect submodules"
18980msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler"
18981
4a81e9cd 18982#: command-list.h:175
e93f5ec2
PK
18983msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
18984msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git"
18985
4a81e9cd 18986#: command-list.h:176
e93f5ec2
PK
18987msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
18988msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens"
18989
4a81e9cd 18990#: command-list.h:177
16b18309 18991msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
5b8056c1 18992msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt"
16b18309 18993
4a81e9cd 18994#: command-list.h:178
e93f5ec2
PK
18995msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
18996msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob"
5331bfd7 18997
4a81e9cd 18998#: command-list.h:179
e93f5ec2
PK
18999msgid "Unpack objects from a packed archive"
19000msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv"
5331bfd7 19001
4a81e9cd 19002#: command-list.h:180
e93f5ec2
PK
19003msgid "Register file contents in the working tree to the index"
19004msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet"
5331bfd7 19005
4a81e9cd 19006#: command-list.h:181
e93f5ec2
PK
19007msgid "Update the object name stored in a ref safely"
19008msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt"
5331bfd7 19009
4a81e9cd 19010#: command-list.h:182
e93f5ec2
PK
19011msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
19012msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar"
19013
4a81e9cd 19014#: command-list.h:183
e93f5ec2
PK
19015msgid "Send archive back to git-archive"
19016msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive"
19017
4a81e9cd 19018#: command-list.h:184
e93f5ec2
PK
19019msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
19020msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack"
19021
4a81e9cd 19022#: command-list.h:185
e93f5ec2
PK
19023msgid "Show a Git logical variable"
19024msgstr "Visa en logisk Git-variabel"
19025
4a81e9cd 19026#: command-list.h:186
e93f5ec2
PK
19027msgid "Check the GPG signature of commits"
19028msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar"
19029
4a81e9cd 19030#: command-list.h:187
e93f5ec2
PK
19031msgid "Validate packed Git archive files"
19032msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler"
19033
4a81e9cd 19034#: command-list.h:188
e93f5ec2
PK
19035msgid "Check the GPG signature of tags"
19036msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar"
19037
4a81e9cd 19038#: command-list.h:189
e93f5ec2
PK
19039msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
19040msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)"
19041
4a81e9cd 19042#: command-list.h:190
e93f5ec2
PK
19043msgid "Show logs with difference each commit introduces"
19044msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar"
19045
4a81e9cd 19046#: command-list.h:191
e93f5ec2
PK
19047msgid "Manage multiple working trees"
19048msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger"
19049
4a81e9cd 19050#: command-list.h:192
e93f5ec2
PK
19051msgid "Create a tree object from the current index"
19052msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index"
19053
4a81e9cd 19054#: command-list.h:193
e93f5ec2
PK
19055msgid "Defining attributes per path"
19056msgstr "Definierar attribut per sökväg"
19057
4a81e9cd 19058#: command-list.h:194
e93f5ec2
PK
19059msgid "Git command-line interface and conventions"
19060msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner"
19061
4a81e9cd 19062#: command-list.h:195
e93f5ec2
PK
19063msgid "A Git core tutorial for developers"
19064msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare"
19065
4a81e9cd 19066#: command-list.h:196
e93f5ec2
PK
19067msgid "Git for CVS users"
19068msgstr "Git för CVS-användare"
19069
4a81e9cd 19070#: command-list.h:197
e93f5ec2
PK
19071msgid "Tweaking diff output"
19072msgstr "Justrea diff-utdata"
19073
4a81e9cd 19074#: command-list.h:198
e93f5ec2
PK
19075msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
19076msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git"
19077
4a81e9cd 19078#: command-list.h:199
e93f5ec2
PK
19079msgid "A Git Glossary"
19080msgstr "En Git-ordlista"
19081
4a81e9cd 19082#: command-list.h:200
e93f5ec2
PK
19083msgid "Hooks used by Git"
19084msgstr "Krokar som används av Git"
19085
4a81e9cd 19086#: command-list.h:201
e93f5ec2
PK
19087msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
19088msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera"
19089
4a81e9cd 19090#: command-list.h:202
e93f5ec2
PK
19091msgid "Defining submodule properties"
19092msgstr "Ange egenskaper för undermoduler"
19093
4a81e9cd 19094#: command-list.h:203
e93f5ec2
PK
19095msgid "Git namespaces"
19096msgstr "Git-namnrymder"
19097
4a81e9cd 19098#: command-list.h:204
e93f5ec2
PK
19099msgid "Git Repository Layout"
19100msgstr "Gits arkivlayout"
19101
4a81e9cd 19102#: command-list.h:205
e93f5ec2
PK
19103msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
19104msgstr "Ange versioner och intervall i Git"
19105
4a81e9cd 19106#: command-list.h:206
e93f5ec2
PK
19107msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
19108msgstr "Introduktion till Git: del två"
19109
4a81e9cd 19110#: command-list.h:207
e93f5ec2
PK
19111msgid "A tutorial introduction to Git"
19112msgstr "Introduktion till Git"
19113
4a81e9cd 19114#: command-list.h:208
e93f5ec2
PK
19115msgid "An overview of recommended workflows with Git"
19116msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git"
5331bfd7 19117
4a81e9cd 19118#: rerere.h:44
5331bfd7
PK
19119msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
19120msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt"
19121
8ed2d3fb 19122#: git-bisect.sh:54
16b18309
PK
19123msgid "You need to start by \"git bisect start\""
19124msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
0eb8fa3a 19125
0eb8fa3a
PK
19126#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
19127#. translation. The program will only accept English input
19128#. at this point.
8ed2d3fb 19129#: git-bisect.sh:60
0eb8fa3a 19130msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
7b7c15b8 19131msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 19132
8ed2d3fb 19133#: git-bisect.sh:121
6874b9ed
PK
19134#, sh-format
19135msgid "unrecognised option: '$arg'"
19136msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\""
19137
8ed2d3fb 19138#: git-bisect.sh:125
6874b9ed
PK
19139#, sh-format
19140msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
19141msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision"
19142
8ed2d3fb 19143#: git-bisect.sh:154
0eb8fa3a 19144msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
6874b9ed
PK
19145msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD"
19146
8ed2d3fb 19147#: git-bisect.sh:167
6874b9ed
PK
19148#, sh-format
19149msgid ""
dc76d8fe 19150"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'."
0eb8fa3a 19151msgstr ""
6874b9ed 19152"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset "
7b7c15b8 19153"<giltig_gren>”."
0eb8fa3a 19154
6874b9ed 19155# cogito-relaterat
8ed2d3fb 19156#: git-bisect.sh:177
d74d0180
PK
19157msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
19158msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts"
0eb8fa3a 19159
8ed2d3fb 19160#: git-bisect.sh:181
0eb8fa3a 19161msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
6874b9ed 19162msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens"
0eb8fa3a 19163
8ed2d3fb 19164#: git-bisect.sh:233
0eb8fa3a
PK
19165#, sh-format
19166msgid "Bad bisect_write argument: $state"
6874b9ed 19167msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state"
0eb8fa3a 19168
9e3ea3b5 19169#: git-bisect.sh:246
0eb8fa3a
PK
19170#, sh-format
19171msgid "Bad rev input: $arg"
6874b9ed 19172msgstr "Felaktig rev-indata: $arg"
0eb8fa3a 19173
9e3ea3b5 19174#: git-bisect.sh:265
8ed2d3fb
PK
19175#, sh-format
19176msgid "Bad rev input: $bisected_head"
19177msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head"
0eb8fa3a 19178
9e3ea3b5 19179#: git-bisect.sh:274
0eb8fa3a
PK
19180#, sh-format
19181msgid "Bad rev input: $rev"
6874b9ed 19182msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
0eb8fa3a 19183
9e3ea3b5 19184#: git-bisect.sh:283
d8455d17
PK
19185#, sh-format
19186msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
19187msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument."
19188
9e3ea3b5 19189#: git-bisect.sh:306
d8455d17
PK
19190#, sh-format
19191msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
19192msgstr ""
7b7c15b8 19193"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning."
16b18309 19194
0eb8fa3a
PK
19195#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
19196#. translation. The program will only accept English input
19197#. at this point.
9e3ea3b5 19198#: git-bisect.sh:312
0eb8fa3a 19199msgid "Are you sure [Y/n]? "
6874b9ed 19200msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
0eb8fa3a 19201
9e3ea3b5 19202#: git-bisect.sh:324
d8455d17 19203#, sh-format
16b18309 19204msgid ""
d8455d17
PK
19205"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n"
19206"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
16b18309 19207msgstr ""
d8455d17
PK
19208"Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") "
19209"version.\n"
19210"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
19211"detta.)"
16b18309 19212
9e3ea3b5 19213#: git-bisect.sh:327
d8455d17 19214#, sh-format
16b18309
PK
19215msgid ""
19216"You need to start by \"git bisect start\".\n"
d8455d17
PK
19217"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n"
19218"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)"
16b18309
PK
19219msgstr ""
19220"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
d8455d17
PK
19221"Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig "
19222"(\"$bad_syn\") version.\n"
19223"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för "
19224"detta.)"
16b18309 19225
9e3ea3b5 19226#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
16b18309
PK
19227msgid "We are not bisecting."
19228msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
19229
9e3ea3b5 19230#: git-bisect.sh:405
0eb8fa3a 19231#, sh-format
6874b9ed
PK
19232msgid "'$invalid' is not a valid commit"
19233msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning"
0eb8fa3a 19234
9e3ea3b5 19235#: git-bisect.sh:414
0eb8fa3a
PK
19236#, sh-format
19237msgid ""
6874b9ed
PK
19238"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
19239"Try 'git bisect reset <commit>'."
0eb8fa3a 19240msgstr ""
6874b9ed
PK
19241"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n"
19242"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"."
0eb8fa3a 19243
9e3ea3b5 19244#: git-bisect.sh:422
6874b9ed
PK
19245msgid "No logfile given"
19246msgstr "Ingen loggfil angiven"
0eb8fa3a 19247
9e3ea3b5 19248#: git-bisect.sh:423
0eb8fa3a 19249#, sh-format
6874b9ed
PK
19250msgid "cannot read $file for replaying"
19251msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
0eb8fa3a 19252
9e3ea3b5 19253#: git-bisect.sh:444
6874b9ed
PK
19254msgid "?? what are you talking about?"
19255msgstr "?? vad menar du?"
19256
9e3ea3b5
PK
19257#: git-bisect.sh:453
19258msgid "bisect run failed: no command provided."
19259msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs."
19260
19261#: git-bisect.sh:458
16b18309
PK
19262#, sh-format
19263msgid "running $command"
19264msgstr "kör $command"
19265
9e3ea3b5 19266#: git-bisect.sh:465
16b18309
PK
19267#, sh-format
19268msgid ""
19269"bisect run failed:\n"
19270"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
19271msgstr ""
19272"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
19273"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
19274
9e3ea3b5 19275#: git-bisect.sh:491
16b18309
PK
19276msgid "bisect run cannot continue any more"
19277msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
19278
9e3ea3b5 19279#: git-bisect.sh:497
16b18309
PK
19280#, sh-format
19281msgid ""
19282"bisect run failed:\n"
19283"'bisect_state $state' exited with error code $res"
19284msgstr ""
19285"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
19286"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
19287
9e3ea3b5 19288#: git-bisect.sh:504
16b18309
PK
19289msgid "bisect run success"
19290msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
0eb8fa3a 19291
9e3ea3b5 19292#: git-bisect.sh:533
16b18309 19293#, sh-format
d8455d17 19294msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
16b18309 19295msgstr ""
d8455d17 19296"Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD."
0eb8fa3a 19297
9e3ea3b5 19298#: git-bisect.sh:567
fbc63eb6
PK
19299msgid "no terms defined"
19300msgstr "inga termer angivna"
19301
9e3ea3b5 19302#: git-bisect.sh:584
fbc63eb6
PK
19303#, sh-format
19304msgid ""
19305"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n"
19306"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
19307msgstr ""
19308"ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n"
19309"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new."
19310
8ed2d3fb
PK
19311#: git-merge-octopus.sh:46
19312msgid ""
19313"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
19314"merge"
19315msgstr ""
19316"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av "
19317"sammanslagning"
19318
19319#: git-merge-octopus.sh:61
19320msgid "Automated merge did not work."
19321msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades."
19322
19323#: git-merge-octopus.sh:62
416a48e3
PK
19324msgid "Should not be doing an octopus."
19325msgstr "Borde inte använda octopus."
8ed2d3fb
PK
19326
19327#: git-merge-octopus.sh:73
19328#, sh-format
19329msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
19330msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name"
19331
19332#: git-merge-octopus.sh:77
19333#, sh-format
34e65a06 19334msgid "Already up to date with $pretty_name"
8ed2d3fb
PK
19335msgstr "Redan à jour med $pretty_name"
19336
19337#: git-merge-octopus.sh:89
19338#, sh-format
19339msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
19340msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name"
19341
19342#: git-merge-octopus.sh:97
19343#, sh-format
19344msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
19345msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name"
19346
19347#: git-merge-octopus.sh:102
19348msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
19349msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning."
19350
73450443 19351#: git-legacy-rebase.sh:434
8ed2d3fb
PK
19352#, sh-format
19353msgid "Could not move back to $head_name"
19354msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name"
19355
73450443 19356#: git-legacy-rebase.sh:460
cc2f50da
PK
19357#, sh-format
19358msgid ""
19359"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n"
19360"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n"
19361"case, please try\n"
19362"\t$cmd_live_rebase\n"
19363"If that is not the case, please\n"
19364"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
19365"and run me again. I am stopping in case you still have something\n"
19366"valuable there."
19367msgstr ""
19368"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n"
19369"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n"
19370"fallet, försök\n"
19371"\t$cmd_live_rebase\n"
19372"Om så inte är fallet, kör\n"
19373"\t$cmd_clear_stale_rebase\n"
19374"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n"
19375"något av värde där."
19376
73450443 19377#: git-legacy-rebase.sh:525
cdd93112
PK
19378msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'"
19379msgstr "fel: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\""
19380
73450443 19381#: git-legacy-rebase.sh:570
cc2f50da 19382#, sh-format
9e3ea3b5
PK
19383msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
19384msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\""
cc2f50da 19385
73450443 19386#: git-legacy-rebase.sh:594
cc2f50da
PK
19387#, sh-format
19388msgid "$onto_name: there are more than one merge bases"
19389msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns"
19390
73450443 19391#: git-legacy-rebase.sh:597 git-legacy-rebase.sh:601
cc2f50da
PK
19392#, sh-format
19393msgid "$onto_name: there is no merge base"
19394msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns"
19395
73450443 19396#: git-legacy-rebase.sh:606
cc2f50da
PK
19397#, sh-format
19398msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
19399msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name"
19400
73450443 19401#: git-legacy-rebase.sh:632
cc2f50da 19402#, sh-format
9e3ea3b5
PK
19403msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
19404msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name"
cc2f50da 19405
73450443 19406#: git-legacy-rebase.sh:670
aa4e5fe4
PK
19407#, sh-format
19408msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
19409msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev"
19410
73450443 19411#: git-legacy-rebase.sh:699
cc2f50da
PK
19412#, sh-format
19413msgid "Current branch $branch_name is up to date."
19414msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour."
19415
73450443 19416#: git-legacy-rebase.sh:709
cc2f50da
PK
19417#, sh-format
19418msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
19419msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad."
19420
73450443
PK
19421#: git-legacy-rebase.sh:723
19422#, sh-format
19423msgid "Changes to $onto:"
19424msgstr "Ändringar till $onto:"
19425
19426#: git-legacy-rebase.sh:725
cc2f50da
PK
19427#, sh-format
19428msgid "Changes from $mb to $onto:"
19429msgstr "Ändringar från $mb till $onto:"
19430
73450443 19431#: git-legacy-rebase.sh:736
cc2f50da
PK
19432msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
19433msgstr ""
19434"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..."
19435
73450443 19436#: git-legacy-rebase.sh:746
cc2f50da
PK
19437#, sh-format
19438msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
19439msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name."
19440
34e65a06 19441#: git-stash.sh:61
0eb8fa3a 19442msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
6874b9ed 19443msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats"
0eb8fa3a 19444
9e3ea3b5 19445#: git-stash.sh:108
0eb8fa3a 19446msgid "You do not have the initial commit yet"
6874b9ed 19447msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu"
0eb8fa3a 19448
9e3ea3b5 19449#: git-stash.sh:123
0eb8fa3a 19450msgid "Cannot save the current index state"
6874b9ed 19451msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet"
0eb8fa3a 19452
9e3ea3b5 19453#: git-stash.sh:138
416a48e3
PK
19454msgid "Cannot save the untracked files"
19455msgstr "Kan inte spara ospårade filer"
19456
9e3ea3b5 19457#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
0eb8fa3a 19458msgid "Cannot save the current worktree state"
6874b9ed 19459msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen"
0eb8fa3a 19460
9e3ea3b5 19461#: git-stash.sh:175
0eb8fa3a 19462msgid "No changes selected"
6874b9ed 19463msgstr "Inga ändringar valda"
0eb8fa3a 19464
9e3ea3b5 19465#: git-stash.sh:178
0eb8fa3a 19466msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
6874b9ed 19467msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
0eb8fa3a 19468
9e3ea3b5 19469#: git-stash.sh:191
0eb8fa3a 19470msgid "Cannot record working tree state"
6874b9ed 19471msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
0eb8fa3a 19472
9e3ea3b5 19473#: git-stash.sh:229
aa4e5fe4
PK
19474#, sh-format
19475msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
19476msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit"
19477
9e3ea3b5 19478#: git-stash.sh:281
16b18309 19479#, sh-format
9e3ea3b5
PK
19480msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
19481msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option"
16b18309 19482
9e3ea3b5 19483#: git-stash.sh:295
416a48e3 19484msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
7b7c15b8 19485msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt"
416a48e3 19486
9e3ea3b5 19487#: git-stash.sh:303
0eb8fa3a 19488msgid "No local changes to save"
6874b9ed 19489msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
0eb8fa3a 19490
9e3ea3b5 19491#: git-stash.sh:308
0eb8fa3a 19492msgid "Cannot initialize stash"
6874b9ed 19493msgstr "Kan inte initiera \"stash\""
0eb8fa3a 19494
9e3ea3b5 19495#: git-stash.sh:312
0eb8fa3a 19496msgid "Cannot save the current status"
6874b9ed 19497msgstr "Kan inte spara aktuell status"
0eb8fa3a 19498
9e3ea3b5 19499#: git-stash.sh:313
8ed2d3fb
PK
19500#, sh-format
19501msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
19502msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg"
19503
cdd93112 19504#: git-stash.sh:342
0eb8fa3a 19505msgid "Cannot remove worktree changes"
6874b9ed 19506msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen"
0eb8fa3a 19507
cdd93112 19508#: git-stash.sh:490
a7ec9810
PK
19509#, sh-format
19510msgid "unknown option: $opt"
19511msgstr "okänd flagga: $opt"
19512
cdd93112 19513#: git-stash.sh:503
7b7c15b8
PK
19514msgid "No stash entries found."
19515msgstr "Inga \"stash”-poster hittades."
0eb8fa3a 19516
cdd93112 19517#: git-stash.sh:510
6874b9ed 19518#, sh-format
0eb8fa3a 19519msgid "Too many revisions specified: $REV"
6874b9ed 19520msgstr "För många revisioner angivna: $REV"
0eb8fa3a 19521
cdd93112 19522#: git-stash.sh:525
6874b9ed 19523#, sh-format
5331bfd7
PK
19524msgid "$reference is not a valid reference"
19525msgstr "$reference är inte en giltig referens"
0eb8fa3a 19526
cdd93112 19527#: git-stash.sh:553
0eb8fa3a 19528#, sh-format
0eb8fa3a 19529msgid "'$args' is not a stash-like commit"
6874b9ed 19530msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning"
0eb8fa3a 19531
cdd93112 19532#: git-stash.sh:564
0eb8fa3a
PK
19533#, sh-format
19534msgid "'$args' is not a stash reference"
6874b9ed 19535msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens"
0eb8fa3a 19536
cdd93112 19537#: git-stash.sh:572
6874b9ed
PK
19538msgid "unable to refresh index"
19539msgstr "kan inte uppdatera indexet"
0eb8fa3a 19540
cdd93112 19541#: git-stash.sh:576
0eb8fa3a 19542msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
16b18309 19543msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
0eb8fa3a 19544
cdd93112 19545#: git-stash.sh:584
0eb8fa3a 19546msgid "Conflicts in index. Try without --index."
6874b9ed 19547msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index."
0eb8fa3a 19548
cdd93112 19549#: git-stash.sh:586
0eb8fa3a 19550msgid "Could not save index tree"
6874b9ed 19551msgstr "Kunde inte spara indexträd"
0eb8fa3a 19552
cdd93112 19553#: git-stash.sh:595
7b7c15b8
PK
19554msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
19555msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post"
416a48e3 19556
cdd93112 19557#: git-stash.sh:620
0eb8fa3a 19558msgid "Cannot unstage modified files"
6874b9ed 19559msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
0eb8fa3a 19560
cdd93112 19561#: git-stash.sh:635
16b18309
PK
19562msgid "Index was not unstashed."
19563msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
19564
cdd93112 19565#: git-stash.sh:649
7b7c15b8
PK
19566msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
19567msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen."
8ed2d3fb 19568
cdd93112 19569#: git-stash.sh:658
0eb8fa3a
PK
19570#, sh-format
19571msgid "Dropped ${REV} ($s)"
6874b9ed 19572msgstr "Kastade ${REV} ($s)"
0eb8fa3a 19573
cdd93112 19574#: git-stash.sh:659
0eb8fa3a
PK
19575#, sh-format
19576msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
6874b9ed 19577msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post"
0eb8fa3a 19578
cdd93112 19579#: git-stash.sh:667
0eb8fa3a 19580msgid "No branch name specified"
6874b9ed 19581msgstr "Inget grennamn angavs"
0eb8fa3a 19582
cdd93112 19583#: git-stash.sh:746
0eb8fa3a 19584msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
6874b9ed 19585msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
0eb8fa3a 19586
4a81e9cd 19587#: git-submodule.sh:198
aa4e5fe4 19588msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
7cefd343 19589msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå"
0e641b1f 19590
4a81e9cd 19591#: git-submodule.sh:208
0eb8fa3a
PK
19592#, sh-format
19593msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
6874b9ed 19594msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
0eb8fa3a 19595
4a81e9cd 19596#: git-submodule.sh:227
0eb8fa3a 19597#, sh-format
16b18309
PK
19598msgid "'$sm_path' already exists in the index"
19599msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
0eb8fa3a 19600
4a81e9cd 19601#: git-submodule.sh:230
5676f96b
PK
19602#, sh-format
19603msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
19604msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul"
19605
4a81e9cd 19606#: git-submodule.sh:236
0eb8fa3a 19607#, sh-format
16b18309
PK
19608msgid ""
19609"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
19610"$sm_path\n"
19611"Use -f if you really want to add it."
19612msgstr ""
19613"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
19614"$sm_path\n"
7b7c15b8 19615"Använd -f om du verkligen vill lägga till den."
0eb8fa3a 19616
4a81e9cd 19617#: git-submodule.sh:259
0eb8fa3a 19618#, sh-format
16b18309
PK
19619msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
19620msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
0eb8fa3a 19621
4a81e9cd 19622#: git-submodule.sh:261
6874b9ed 19623#, sh-format
16b18309
PK
19624msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
19625msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
0eb8fa3a 19626
4a81e9cd 19627#: git-submodule.sh:269
647d5183
PK
19628#, sh-format
19629msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
19630msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):"
19631
4a81e9cd 19632#: git-submodule.sh:271
647d5183
PK
19633#, sh-format
19634msgid ""
8ed2d3fb
PK
19635"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
19636" $realrepo\n"
19637"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
19638"repo\n"
647d5183
PK
19639"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
19640"option."
19641msgstr ""
8ed2d3fb
PK
19642"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på "
19643"nytt från\n"
19644" $realrepo\n"
19645"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är "
19646"korrekt\n"
19647"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n"
19648"flaggan \"--name\"."
647d5183 19649
4a81e9cd 19650#: git-submodule.sh:277
647d5183
PK
19651#, sh-format
19652msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
19653msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt."
19654
4a81e9cd 19655#: git-submodule.sh:289
0eb8fa3a 19656#, sh-format
16b18309
PK
19657msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
19658msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 19659
4a81e9cd 19660#: git-submodule.sh:294
0eb8fa3a 19661#, sh-format
16b18309
PK
19662msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
19663msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 19664
4a81e9cd 19665#: git-submodule.sh:303
0eb8fa3a 19666#, sh-format
16b18309
PK
19667msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
19668msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
0eb8fa3a 19669
4a81e9cd 19670#: git-submodule.sh:563
0eb8fa3a 19671#, sh-format
aa4e5fe4
PK
19672msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
19673msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 19674
4a81e9cd 19675#: git-submodule.sh:573
0eb8fa3a 19676#, sh-format
16b18309
PK
19677msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
19678msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
0eb8fa3a 19679
4a81e9cd 19680#: git-submodule.sh:578
8ed2d3fb
PK
19681#, sh-format
19682msgid ""
19683"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
19684"'$sm_path'"
19685msgstr ""
19686"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i "
19687"undermodulsökvägen \"$sm_path\""
19688
4a81e9cd 19689#: git-submodule.sh:596
aa4e5fe4
PK
19690#, sh-format
19691msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'"
19692msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\""
19693
4a81e9cd 19694#: git-submodule.sh:602
8ed2d3fb
PK
19695#, sh-format
19696msgid ""
19697"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
19698"Direct fetching of that commit failed."
19699msgstr ""
19700"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. "
19701"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades."
19702
4a81e9cd 19703#: git-submodule.sh:609
d372b5cf
PK
19704#, sh-format
19705msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
19706msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
19707
4a81e9cd 19708#: git-submodule.sh:610
aa4e5fe4 19709#, sh-format
d372b5cf
PK
19710msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
19711msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\""
19712
4a81e9cd 19713#: git-submodule.sh:614
d372b5cf 19714#, sh-format
aa4e5fe4
PK
19715msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
19716msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
19717
4a81e9cd 19718#: git-submodule.sh:615
0eb8fa3a 19719#, sh-format
aa4e5fe4
PK
19720msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
19721msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\""
0eb8fa3a 19722
4a81e9cd 19723#: git-submodule.sh:620
0eb8fa3a 19724#, sh-format
aa4e5fe4
PK
19725msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
19726msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 19727
4a81e9cd 19728#: git-submodule.sh:621
6874b9ed 19729#, sh-format
aa4e5fe4
PK
19730msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
19731msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\""
6874b9ed 19732
4a81e9cd 19733#: git-submodule.sh:626
0eb8fa3a 19734#, sh-format
5ed5b8d8 19735msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
aa4e5fe4 19736msgstr ""
5ed5b8d8 19737"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
0eb8fa3a 19738
4a81e9cd 19739#: git-submodule.sh:627
6874b9ed 19740#, sh-format
5ed5b8d8
PK
19741msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
19742msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\""
6874b9ed 19743
4a81e9cd 19744#: git-submodule.sh:658
25d1d7e1 19745#, sh-format
aa4e5fe4
PK
19746msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
19747msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\""
25d1d7e1 19748
4a81e9cd 19749#: git-submodule.sh:754
cc2f50da
PK
19750msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
19751msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files"
0eb8fa3a 19752
4a81e9cd 19753#: git-submodule.sh:806
16b18309
PK
19754#, sh-format
19755msgid "unexpected mode $mod_dst"
19756msgstr "oväntat läge $mod_dst"
19757
4a81e9cd 19758#: git-submodule.sh:826
0eb8fa3a 19759#, sh-format
aa4e5fe4
PK
19760msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
19761msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src"
0eb8fa3a 19762
4a81e9cd 19763#: git-submodule.sh:829
0eb8fa3a 19764#, sh-format
aa4e5fe4
PK
19765msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
19766msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst"
0eb8fa3a 19767
4a81e9cd 19768#: git-submodule.sh:832
0eb8fa3a 19769#, sh-format
aa4e5fe4
PK
19770msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
19771msgstr ""
19772" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och "
19773"$sha1_dst"
0eb8fa3a 19774
5ed5b8d8
PK
19775#: git-parse-remote.sh:89
19776#, sh-format
19777msgid "See git-${cmd}(1) for details."
19778msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer."
19779
bc25f7ae
PK
19780#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
19781#, sh-format
19782msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
19783msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)"
19784
19785#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
19786msgid ""
19787"\n"
19788"Commands:\n"
19789"p, pick <commit> = use commit\n"
19790"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
19791"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
19792"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
19793"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
19794"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
19795"d, drop <commit> = remove commit\n"
19796"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
19797"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
19798"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
19799". create a merge commit using the original merge commit's\n"
19800". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
19801". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
19802"\n"
19803"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
19804msgstr ""
19805"\n"
19806"Kommandon:\n"
19807"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n"
19808"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera "
19809"incheckningsmeddelandet\n"
19810"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n"
19811"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående "
19812"incheckning\n"
19813"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta "
19814"incheckningsmeddelandet\n"
19815"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n"
19816"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n"
19817"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n"
19818"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n"
19819"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n"
19820". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n"
19821". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n"
19822". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n"
19823"\n"
19824"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n"
19825
19826#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
8ed2d3fb
PK
19827#, sh-format
19828msgid ""
19829"You can amend the commit now, with\n"
19830"\n"
19831"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
19832"\n"
19833"Once you are satisfied with your changes, run\n"
19834"\n"
19835"\tgit rebase --continue"
19836msgstr ""
19837"Du kan utöka incheckningen nu, med\n"
19838"\n"
19839"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
19840"\n"
19841"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n"
19842"\n"
19843"\tgit rebase --continue"
19844
bc25f7ae 19845#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
8ed2d3fb
PK
19846#, sh-format
19847msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
19848msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas"
19849
bc25f7ae 19850#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
8ed2d3fb
PK
19851#, sh-format
19852msgid "Invalid commit name: $sha1"
19853msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1"
19854
bc25f7ae 19855#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
8ed2d3fb
PK
19856msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
19857msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning"
19858
bc25f7ae 19859#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
8ed2d3fb
PK
19860#, sh-format
19861msgid "Fast-forward to $sha1"
19862msgstr "Snabbspolade till $sha1"
19863
bc25f7ae 19864#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
8ed2d3fb
PK
19865#, sh-format
19866msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
19867msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1"
19868
bc25f7ae 19869#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
8ed2d3fb
PK
19870#, sh-format
19871msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
19872msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent"
19873
bc25f7ae 19874#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
8ed2d3fb
PK
19875#, sh-format
19876msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
19877msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1"
19878
bc25f7ae 19879#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
8ed2d3fb
PK
19880#, sh-format
19881msgid "Error redoing merge $sha1"
19882msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om"
19883
bc25f7ae 19884#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
8ed2d3fb
PK
19885#, sh-format
19886msgid "Could not pick $sha1"
19887msgstr "Kunde inte välja $sha1"
19888
bc25f7ae 19889#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
8ed2d3fb
PK
19890#, sh-format
19891msgid "This is the commit message #${n}:"
19892msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:"
19893
bc25f7ae 19894#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
8ed2d3fb
PK
19895#, sh-format
19896msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
19897msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:"
19898
bc25f7ae 19899#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
8ed2d3fb
PK
19900#, sh-format
19901msgid "This is a combination of $count commit."
19902msgid_plural "This is a combination of $count commits."
19903msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning."
19904msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar."
19905
bc25f7ae 19906#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
8ed2d3fb
PK
19907#, sh-format
19908msgid "Cannot write $fixup_msg"
19909msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg"
19910
bc25f7ae 19911#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
8ed2d3fb
PK
19912msgid "This is a combination of 2 commits."
19913msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar."
19914
bc25f7ae
PK
19915#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
19916#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
8ed2d3fb
PK
19917#, sh-format
19918msgid "Could not apply $sha1... $rest"
7b7c15b8 19919msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest"
8ed2d3fb 19920
bc25f7ae 19921#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
8ed2d3fb
PK
19922#, sh-format
19923msgid ""
19924"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
19925"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
19926"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue "
19927"before\n"
19928"you are able to reword the commit."
19929msgstr ""
19930"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n"
19931"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n"
19932"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n"
19933"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet."
19934
bc25f7ae 19935#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
8ed2d3fb
PK
19936#, sh-format
19937msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
19938msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest"
19939
bc25f7ae 19940#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
8ed2d3fb
PK
19941#, sh-format
19942msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
19943msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning"
19944
bc25f7ae 19945#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
8ed2d3fb
PK
19946#, sh-format
19947msgid "Executing: $rest"
19948msgstr "Kör: $rest"
19949
bc25f7ae 19950#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
8ed2d3fb
PK
19951#, sh-format
19952msgid "Execution failed: $rest"
19953msgstr "Körning misslyckades: $rest"
19954
bc25f7ae 19955#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
8ed2d3fb
PK
19956msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
19957msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen"
19958
bc25f7ae 19959#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
8ed2d3fb
PK
19960msgid ""
19961"You can fix the problem, and then run\n"
19962"\n"
19963"\tgit rebase --continue"
19964msgstr ""
19965"Du kan rätta problemet och sedan köra\n"
19966"\n"
7b7c15b8 19967"\tgit rebase --continue"
8ed2d3fb
PK
19968
19969#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
bc25f7ae 19970#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
8ed2d3fb
PK
19971#, sh-format
19972msgid ""
19973"Execution succeeded: $rest\n"
19974"but left changes to the index and/or the working tree\n"
19975"Commit or stash your changes, and then run\n"
19976"\n"
19977"\tgit rebase --continue"
19978msgstr ""
19979"Körningen lyckades: $rest\n"
19980"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
19981"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
19982"\n"
19983"\tgit rebase --continue"
19984
bc25f7ae 19985#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
8ed2d3fb
PK
19986#, sh-format
19987msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
19988msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest"
19989
bc25f7ae 19990#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
8ed2d3fb
PK
19991msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
19992msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"."
19993
bc25f7ae 19994#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
8ed2d3fb
PK
19995#, sh-format
19996msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
19997msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name."
19998
bc25f7ae 19999#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
8ed2d3fb
PK
20000msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
20001msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD"
20002
bc25f7ae 20003#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
8ed2d3fb
PK
20004#, sh-format
20005msgid ""
20006"You have staged changes in your working tree.\n"
20007"If these changes are meant to be\n"
20008"squashed into the previous commit, run:\n"
20009"\n"
20010" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
20011"\n"
20012"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
20013"\n"
20014" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
20015"\n"
416a48e3 20016"In both cases, once you're done, continue with:\n"
8ed2d3fb
PK
20017"\n"
20018" git rebase --continue\n"
20019msgstr ""
20020"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n"
20021"Om det är meningen att ändringarna\n"
20022"skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n"
20023"\n"
20024" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
20025"\n"
20026"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n"
20027"\n"
20028" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
20029"\n"
20030"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n"
20031"\n"
20032" git rebase --continue\n"
20033
bc25f7ae 20034#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
8ed2d3fb
PK
20035msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
20036msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning"
20037
bc25f7ae 20038#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
8ed2d3fb
PK
20039msgid ""
20040"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
20041"first and then run 'git rebase --continue' again."
20042msgstr ""
20043"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n"
20044"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen."
20045
bc25f7ae 20046#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
8ed2d3fb
PK
20047msgid "Could not commit staged changes."
20048msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar."
20049
4a81e9cd
PK
20050#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
20051msgid "Could not execute editor"
20052msgstr "Kunde inte starta textredigerare"
20053
20054#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
20055#, sh-format
20056msgid "Could not checkout $switch_to"
20057msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to"
20058
20059#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
20060msgid "No HEAD?"
20061msgstr "Inget HEAD?"
20062
20063#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
20064#, sh-format
20065msgid "Could not create temporary $state_dir"
20066msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir"
20067
20068#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
20069msgid "Could not mark as interactive"
20070msgstr "Kunde inte markera som interaktiv"
20071
20072#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
20073#, sh-format
20074msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
20075msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
20076msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)"
20077msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)"
cdd93112 20078
bc25f7ae 20079#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
cdd93112
PK
20080msgid "Could not init rewritten commits"
20081msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar"
20082
8ed2d3fb
PK
20083#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
20084#, sh-format
20085msgid "usage: $dashless $USAGE"
20086msgstr "använd: $dashless $USAGE"
20087
20088#: git-sh-setup.sh:190
20089#, sh-format
20090msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
20091msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen"
20092
20093#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206
20094#, sh-format
20095msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
20096msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog."
20097
20098#: git-sh-setup.sh:220
20099msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
20100msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar."
20101
20102#: git-sh-setup.sh:223
20103msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
20104msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar."
20105
416a48e3
PK
20106#: git-sh-setup.sh:226
20107msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
20108msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar."
20109
8ed2d3fb
PK
20110#: git-sh-setup.sh:229
20111#, sh-format
20112msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
20113msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar."
20114
20115#: git-sh-setup.sh:242
20116msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
20117msgstr ""
20118"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
20119
416a48e3
PK
20120#: git-sh-setup.sh:245
20121msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
20122msgstr ""
20123"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar."
20124
8ed2d3fb
PK
20125#: git-sh-setup.sh:248
20126#, sh-format
20127msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
20128msgstr ""
20129"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in."
20130
416a48e3
PK
20131#: git-sh-setup.sh:252
20132msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
20133msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in."
20134
8ed2d3fb
PK
20135#: git-sh-setup.sh:372
20136msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
20137msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå."
20138
20139#: git-sh-setup.sh:377
20140msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
20141msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen"
20142
5676f96b 20143#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
7b7c15b8 20144#: git-add--interactive.perl:196
5676f96b
PK
20145#, perl-format
20146msgid "%12s %12s %s"
20147msgstr "%12s %12s %s"
20148
7b7c15b8 20149#: git-add--interactive.perl:197
5676f96b
PK
20150msgid "staged"
20151msgstr "köad"
20152
7b7c15b8 20153#: git-add--interactive.perl:197
5676f96b
PK
20154msgid "unstaged"
20155msgstr "ej köad"
20156
cdd93112 20157#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
5676f96b
PK
20158msgid "binary"
20159msgstr "binär"
20160
cdd93112 20161#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
5676f96b
PK
20162msgid "nothing"
20163msgstr "ingenting"
20164
cdd93112 20165#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
5676f96b
PK
20166msgid "unchanged"
20167msgstr "oändrad"
20168
cdd93112 20169#: git-add--interactive.perl:609
5676f96b
PK
20170#, perl-format
20171msgid "added %d path\n"
20172msgid_plural "added %d paths\n"
20173msgstr[0] "lade till %d sökväg\n"
20174msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n"
20175
cdd93112 20176#: git-add--interactive.perl:612
5676f96b
PK
20177#, perl-format
20178msgid "updated %d path\n"
20179msgid_plural "updated %d paths\n"
20180msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n"
20181msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n"
20182
cdd93112 20183#: git-add--interactive.perl:615
5676f96b
PK
20184#, perl-format
20185msgid "reverted %d path\n"
20186msgid_plural "reverted %d paths\n"
20187msgstr[0] "återställde %d sökväg\n"
20188msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n"
20189
cdd93112 20190#: git-add--interactive.perl:618
5676f96b
PK
20191#, perl-format
20192msgid "touched %d path\n"
20193msgid_plural "touched %d paths\n"
20194msgstr[0] "rörde %d sökväg\n"
20195msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n"
20196
cdd93112 20197#: git-add--interactive.perl:627
5676f96b
PK
20198msgid "Update"
20199msgstr "Uppdatera"
20200
cdd93112 20201#: git-add--interactive.perl:639
5676f96b
PK
20202msgid "Revert"
20203msgstr "Återställ"
20204
cdd93112 20205#: git-add--interactive.perl:662
5676f96b
PK
20206#, perl-format
20207msgid "note: %s is untracked now.\n"
20208msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n"
20209
cdd93112 20210#: git-add--interactive.perl:673
5676f96b
PK
20211msgid "Add untracked"
20212msgstr "Lägg till ospårad"
20213
cdd93112 20214#: git-add--interactive.perl:679
5676f96b
PK
20215msgid "No untracked files.\n"
20216msgstr "Inga ospårade filer.\n"
20217
cdd93112 20218#: git-add--interactive.perl:1033
5676f96b
PK
20219msgid ""
20220"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
20221"marked for staging."
20222msgstr ""
20223"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
20224"köas omedelbart."
20225
cdd93112 20226#: git-add--interactive.perl:1036
5676f96b
PK
20227msgid ""
20228"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
20229"marked for stashing."
20230msgstr ""
20231"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
20232"läggas till i \"stash\" omedelbart."
20233
cdd93112 20234#: git-add--interactive.perl:1039
5676f96b
PK
20235msgid ""
20236"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
20237"marked for unstaging."
20238msgstr ""
20239"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
20240"tas bort från kön omedelbart."
20241
cdd93112 20242#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
5676f96b
PK
20243msgid ""
20244"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
20245"marked for applying."
20246msgstr ""
20247"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
20248"markeras för applicering omedelbart."
20249
cdd93112 20250#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
5676f96b
PK
20251msgid ""
20252"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
20253"marked for discarding."
20254msgstr ""
20255"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
20256"markeras för kasta omedelbart."
20257
cdd93112 20258#: git-add--interactive.perl:1085
5676f96b
PK
20259#, perl-format
20260msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
20261msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s"
20262
cdd93112 20263#: git-add--interactive.perl:1086
5676f96b
PK
20264msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
20265msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n"
20266
cdd93112 20267#: git-add--interactive.perl:1092
5676f96b
PK
20268#, perl-format
20269msgid ""
20270"---\n"
20271"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
20272"To remove '%s' lines, delete them.\n"
20273"Lines starting with %s will be removed.\n"
20274msgstr ""
20275"---\n"
20276"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n"
20277"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n"
20278"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n"
20279
20280#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
cdd93112 20281#: git-add--interactive.perl:1100
5676f96b
PK
20282msgid ""
20283"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
20284"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
20285"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
20286msgstr ""
20287"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n"
20288"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n"
20289"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n"
20290
cdd93112 20291#: git-add--interactive.perl:1114
5676f96b
PK
20292#, perl-format
20293msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
20294msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s"
20295
20296#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
20297#. The program will only accept that input
20298#. at this point.
20299#. Consider translating (saying "no" discards!) as
20300#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
20301#. of the word "no" does not start with n.
cdd93112 20302#: git-add--interactive.perl:1213
5676f96b
PK
20303msgid ""
20304"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
20305msgstr ""
20306"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) "
7b7c15b8 20307"[y/n]? "
5676f96b 20308
cdd93112 20309#: git-add--interactive.perl:1222
5676f96b
PK
20310msgid ""
20311"y - stage this hunk\n"
20312"n - do not stage this hunk\n"
20313"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
20314"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
20315"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
20316msgstr ""
20317"y - köa stycket\n"
20318"n - köa inte stycket\n"
20319"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n"
20320"a - köa stycket och alla följande i filen\n"
20321"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen"
20322
cdd93112 20323#: git-add--interactive.perl:1228
5676f96b
PK
20324msgid ""
20325"y - stash this hunk\n"
20326"n - do not stash this hunk\n"
20327"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
20328"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
20329"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
20330msgstr ""
20331"y - \"stash\":a stycket\n"
20332"n - \"stash\":a inte stycket\n"
20333"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n"
20334"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n"
20335"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen"
20336
cdd93112 20337#: git-add--interactive.perl:1234
5676f96b
PK
20338msgid ""
20339"y - unstage this hunk\n"
20340"n - do not unstage this hunk\n"
20341"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
20342"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
20343"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
20344msgstr ""
20345"y - ta bort stycket från kön\n"
20346"n - ta inte bort stycket från kön\n"
20347"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n"
20348"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n"
20349"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön"
20350
cdd93112 20351#: git-add--interactive.perl:1240
5676f96b
PK
20352msgid ""
20353"y - apply this hunk to index\n"
20354"n - do not apply this hunk to index\n"
20355"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
20356"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
20357"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
20358msgstr ""
20359"y - applicera stycket på indexet\n"
20360"n - applicera inte stycket på indexet\n"
20361"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
20362"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
20363"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
20364
cdd93112 20365#: git-add--interactive.perl:1246
5676f96b
PK
20366msgid ""
20367"y - discard this hunk from worktree\n"
20368"n - do not discard this hunk from worktree\n"
20369"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
20370"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
20371"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
20372msgstr ""
20373"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n"
20374"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n"
20375"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
20376"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
20377"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
20378
cdd93112 20379#: git-add--interactive.perl:1252
5676f96b
PK
20380msgid ""
20381"y - discard this hunk from index and worktree\n"
20382"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
20383"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
20384"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
20385"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
20386msgstr ""
20387"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
20388"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n"
20389"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n"
20390"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n"
20391"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen"
20392
cdd93112 20393#: git-add--interactive.perl:1258
5676f96b
PK
20394msgid ""
20395"y - apply this hunk to index and worktree\n"
20396"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
20397"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
20398"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
20399"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
20400msgstr ""
20401"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
20402"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n"
20403"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n"
20404"a - applicera stycket och alla följande i filen\n"
20405"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen"
20406
cdd93112 20407#: git-add--interactive.perl:1273
5676f96b
PK
20408msgid ""
20409"g - select a hunk to go to\n"
20410"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
20411"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
20412"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
20413"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
20414"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
20415"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
20416"e - manually edit the current hunk\n"
20417"? - print help\n"
20418msgstr ""
20419"g - välj ett stycke att gå till\n"
20420"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n"
20421"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n"
20422"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n"
20423"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n"
20424"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n"
20425"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n"
20426"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n"
20427"? - visa hjälp\n"
20428
cdd93112 20429#: git-add--interactive.perl:1304
5676f96b
PK
20430msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
20431msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n"
20432
cdd93112 20433#: git-add--interactive.perl:1305
5676f96b
PK
20434msgid "Apply them to the worktree anyway? "
20435msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? "
20436
cdd93112 20437#: git-add--interactive.perl:1308
5676f96b
PK
20438msgid "Nothing was applied.\n"
20439msgstr "Ingenting applicerades.\n"
20440
cdd93112 20441#: git-add--interactive.perl:1319
5676f96b
PK
20442#, perl-format
20443msgid "ignoring unmerged: %s\n"
20444msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n"
20445
cdd93112 20446#: git-add--interactive.perl:1328
5676f96b
PK
20447msgid "Only binary files changed.\n"
20448msgstr "Endast binära filer ändrade.\n"
20449
cdd93112 20450#: git-add--interactive.perl:1330
5676f96b
PK
20451msgid "No changes.\n"
20452msgstr "Inga ändringar.\n"
20453
cdd93112 20454#: git-add--interactive.perl:1338
5676f96b
PK
20455msgid "Patch update"
20456msgstr "Uppdatera patch"
20457
cdd93112 20458#: git-add--interactive.perl:1390
5676f96b 20459#, perl-format
1439a72e
PK
20460msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
20461msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20462
cdd93112 20463#: git-add--interactive.perl:1391
5676f96b 20464#, perl-format
1439a72e
PK
20465msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
20466msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20467
cdd93112 20468#: git-add--interactive.perl:1392
5676f96b 20469#, perl-format
1439a72e
PK
20470msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
20471msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20472
cdd93112 20473#: git-add--interactive.perl:1395
5676f96b 20474#, perl-format
1439a72e
PK
20475msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
20476msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20477
cdd93112 20478#: git-add--interactive.perl:1396
5676f96b 20479#, perl-format
1439a72e
PK
20480msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
20481msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20482
cdd93112 20483#: git-add--interactive.perl:1397
5676f96b 20484#, perl-format
1439a72e
PK
20485msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
20486msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20487
cdd93112 20488#: git-add--interactive.perl:1400
5676f96b 20489#, perl-format
1439a72e
PK
20490msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
20491msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20492
cdd93112 20493#: git-add--interactive.perl:1401
5676f96b 20494#, perl-format
1439a72e
PK
20495msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
20496msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20497
cdd93112 20498#: git-add--interactive.perl:1402
5676f96b 20499#, perl-format
1439a72e
PK
20500msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
20501msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20502
cdd93112 20503#: git-add--interactive.perl:1405
5676f96b 20504#, perl-format
1439a72e
PK
20505msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
20506msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20507
cdd93112 20508#: git-add--interactive.perl:1406
5676f96b 20509#, perl-format
1439a72e
PK
20510msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
20511msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20512
cdd93112 20513#: git-add--interactive.perl:1407
5676f96b 20514#, perl-format
1439a72e
PK
20515msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
20516msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20517
cdd93112 20518#: git-add--interactive.perl:1410
5676f96b 20519#, perl-format
1439a72e
PK
20520msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
20521msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20522
cdd93112 20523#: git-add--interactive.perl:1411
5676f96b 20524#, perl-format
1439a72e
PK
20525msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
20526msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20527
cdd93112 20528#: git-add--interactive.perl:1412
5676f96b 20529#, perl-format
1439a72e
PK
20530msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
20531msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20532
cdd93112 20533#: git-add--interactive.perl:1415
5676f96b 20534#, perl-format
1439a72e
PK
20535msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
20536msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20537
cdd93112 20538#: git-add--interactive.perl:1416
5676f96b 20539#, perl-format
1439a72e
PK
20540msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
20541msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20542
cdd93112 20543#: git-add--interactive.perl:1417
5676f96b 20544#, perl-format
1439a72e
PK
20545msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
20546msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20547
cdd93112 20548#: git-add--interactive.perl:1420
5676f96b 20549#, perl-format
1439a72e
PK
20550msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
20551msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20552
cdd93112 20553#: git-add--interactive.perl:1421
5676f96b 20554#, perl-format
1439a72e
PK
20555msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
20556msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20557
cdd93112 20558#: git-add--interactive.perl:1422
5676f96b 20559#, perl-format
1439a72e
PK
20560msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
20561msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? "
5676f96b 20562
cdd93112 20563#: git-add--interactive.perl:1522
1439a72e
PK
20564msgid "No other hunks to goto\n"
20565msgstr "Inga andra stycken att gå till\n"
20566
cdd93112 20567#: git-add--interactive.perl:1529
5676f96b 20568msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
7b7c15b8 20569msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? "
5676f96b 20570
cdd93112 20571#: git-add--interactive.perl:1531
5676f96b 20572msgid "go to which hunk? "
7b7c15b8 20573msgstr "gå till vilket stycke? "
5676f96b 20574
cdd93112 20575#: git-add--interactive.perl:1540
5676f96b
PK
20576#, perl-format
20577msgid "Invalid number: '%s'\n"
20578msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n"
20579
cdd93112 20580#: git-add--interactive.perl:1545
5676f96b
PK
20581#, perl-format
20582msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
20583msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
20584msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n"
20585msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n"
20586
cdd93112 20587#: git-add--interactive.perl:1571
1439a72e
PK
20588msgid "No other hunks to search\n"
20589msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n"
20590
cdd93112 20591#: git-add--interactive.perl:1575
5676f96b
PK
20592msgid "search for regex? "
20593msgstr "sök efter reguljärt uttryck? "
20594
cdd93112 20595#: git-add--interactive.perl:1588
5676f96b
PK
20596#, perl-format
20597msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
20598msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n"
20599
cdd93112 20600#: git-add--interactive.perl:1598
5676f96b
PK
20601msgid "No hunk matches the given pattern\n"
20602msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n"
20603
cdd93112 20604#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
5676f96b
PK
20605msgid "No previous hunk\n"
20606msgstr "Inget föregående stycke\n"
20607
cdd93112 20608#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
5676f96b
PK
20609msgid "No next hunk\n"
20610msgstr "Inget följande stycke\n"
20611
cdd93112 20612#: git-add--interactive.perl:1644
1439a72e
PK
20613msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
20614msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n"
20615
cdd93112 20616#: git-add--interactive.perl:1650
5676f96b
PK
20617#, perl-format
20618msgid "Split into %d hunk.\n"
20619msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
20620msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n"
20621msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n"
20622
cdd93112 20623#: git-add--interactive.perl:1660
1439a72e
PK
20624msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
20625msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n"
20626
cdd93112 20627#: git-add--interactive.perl:1706
5676f96b
PK
20628msgid "Review diff"
20629msgstr "Granska diff"
20630
20631#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
20632#. 'status', 'update', 'revert', etc.
cdd93112 20633#: git-add--interactive.perl:1725
5676f96b
PK
20634msgid ""
20635"status - show paths with changes\n"
20636"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
20637"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
20638"patch - pick hunks and update selectively\n"
94ad57c8 20639"diff - view diff between HEAD and index\n"
5676f96b
PK
20640"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
20641"changes\n"
20642msgstr ""
20643"status - visa sökvägar med ändringar\n"
20644"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n"
20645"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n"
20646"patch - välj och uppdatera valda stycken\n"
94ad57c8 20647"diff - visa diff mellan HEAD och index\n"
5676f96b
PK
20648"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n"
20649
cdd93112
PK
20650#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
20651#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
20652#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
5676f96b
PK
20653msgid "missing --"
20654msgstr "saknad --"
20655
cdd93112 20656#: git-add--interactive.perl:1763
5676f96b
PK
20657#, perl-format
20658msgid "unknown --patch mode: %s"
20659msgstr "okänt läge för --patch: %s"
20660
cdd93112 20661#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
5676f96b
PK
20662#, perl-format
20663msgid "invalid argument %s, expecting --"
20664msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --"
20665
4a81e9cd 20666#: git-send-email.perl:138
5676f96b
PK
20667msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
20668msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n"
20669
4a81e9cd 20670#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
5676f96b
PK
20671msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
20672msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n"
20673
4a81e9cd 20674#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
5676f96b
PK
20675msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
20676msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting"
20677
4a81e9cd 20678#: git-send-email.perl:302
5676f96b
PK
20679#, perl-format
20680msgid ""
20681"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
20682msgstr ""
20683"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n"
20684
4a81e9cd 20685#: git-send-email.perl:307
5676f96b
PK
20686#, perl-format
20687msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
20688msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n"
20689
4a81e9cd 20690#: git-send-email.perl:326
5676f96b
PK
20691msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
20692msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n"
20693
4a81e9cd 20694#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:650
5676f96b
PK
20695msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
20696msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n"
20697
4a81e9cd 20698#: git-send-email.perl:398
1439a72e
PK
20699msgid ""
20700"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
20701"configuration option)\n"
20702msgstr ""
20703"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad "
20704"eller konfigurationsflagga)\n"
20705
4a81e9cd 20706#: git-send-email.perl:468
5676f96b
PK
20707#, perl-format
20708msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
20709msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n"
20710
4a81e9cd 20711#: git-send-email.perl:497
5676f96b
PK
20712#, perl-format
20713msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
20714msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n"
20715
4a81e9cd 20716#: git-send-email.perl:525
5676f96b
PK
20717#, perl-format
20718msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
20719msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n"
20720
4a81e9cd 20721#: git-send-email.perl:527
5676f96b
PK
20722#, perl-format
20723msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
20724msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n"
20725
4a81e9cd 20726#: git-send-email.perl:529
5676f96b
PK
20727#, perl-format
20728msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
20729msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n"
20730
4a81e9cd 20731#: git-send-email.perl:534
5676f96b
PK
20732#, perl-format
20733msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
20734msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n"
20735
4a81e9cd 20736#: git-send-email.perl:616
5676f96b
PK
20737#, perl-format
20738msgid ""
20739"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
20740"to produce patches for. Please disambiguate by...\n"
20741"\n"
20742" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
20743" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
20744msgstr ""
20745"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n"
20746"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n"
20747"\n"
20748" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n"
20749" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n"
20750
4a81e9cd 20751#: git-send-email.perl:637
5676f96b
PK
20752#, perl-format
20753msgid "Failed to opendir %s: %s"
20754msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s"
20755
4a81e9cd 20756#: git-send-email.perl:661
5676f96b
PK
20757#, perl-format
20758msgid ""
20759"fatal: %s: %s\n"
20760"warning: no patches were sent\n"
20761msgstr ""
20762"ödesdigert: %s: %s\n"
20763"varning: inga patchar har sänts\n"
20764
4a81e9cd 20765#: git-send-email.perl:672
5676f96b
PK
20766msgid ""
20767"\n"
20768"No patch files specified!\n"
20769"\n"
20770msgstr ""
20771"\n"
20772"Inga patchfiler angavs!\n"
20773"\n"
20774
4a81e9cd 20775#: git-send-email.perl:685
5676f96b
PK
20776#, perl-format
20777msgid "No subject line in %s?"
20778msgstr "Ingen ärenderad i %s?"
20779
4a81e9cd 20780#: git-send-email.perl:695
5676f96b
PK
20781#, perl-format
20782msgid "Failed to open for writing %s: %s"
20783msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s"
20784
4a81e9cd 20785#: git-send-email.perl:706
5676f96b
PK
20786msgid ""
20787"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
20788"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
20789"for the patch you are writing.\n"
20790"\n"
20791"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
20792msgstr ""
20793"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n"
20794"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n"
20795"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n"
20796"\n"
20797"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n"
20798
4a81e9cd 20799#: git-send-email.perl:730
5676f96b
PK
20800#, perl-format
20801msgid "Failed to open %s: %s"
20802msgstr "Misslyckades öppna %s: %s"
20803
4a81e9cd 20804#: git-send-email.perl:747
1439a72e
PK
20805#, perl-format
20806msgid "Failed to open %s.final: %s"
20807msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s"
5676f96b 20808
4a81e9cd 20809#: git-send-email.perl:790
5676f96b
PK
20810msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
20811msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n"
20812
20813#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
4a81e9cd 20814#: git-send-email.perl:825
5676f96b
PK
20815#, perl-format
20816msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
20817msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? "
20818
4a81e9cd 20819#: git-send-email.perl:880
5676f96b
PK
20820msgid ""
20821"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
20822"Encoding.\n"
20823msgstr ""
20824"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n"
20825
4a81e9cd 20826#: git-send-email.perl:885
5676f96b 20827msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
7b7c15b8 20828msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? "
5676f96b 20829
4a81e9cd 20830#: git-send-email.perl:893
5676f96b
PK
20831#, perl-format
20832msgid ""
20833"Refusing to send because the patch\n"
20834"\t%s\n"
20835"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
20836"want to send.\n"
20837msgstr ""
20838"Vägrar sända eftersom patchen\n"
20839"\t%s\n"
20840"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen "
20841"vill sända.\n"
20842
4a81e9cd 20843#: git-send-email.perl:912
5676f96b
PK
20844msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
20845msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?"
20846
4a81e9cd 20847#: git-send-email.perl:930
5676f96b
PK
20848#, perl-format
20849msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
20850msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n"
20851
4a81e9cd 20852#: git-send-email.perl:942
5676f96b
PK
20853msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
20854msgstr ""
7b7c15b8 20855"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? "
5676f96b 20856
4a81e9cd 20857#: git-send-email.perl:1000 git-send-email.perl:1008
5676f96b
PK
20858#, perl-format
20859msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
20860msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n"
20861
20862#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
20863#. translation. The program will only accept English input
20864#. at this point.
4a81e9cd 20865#: git-send-email.perl:1012
5676f96b 20866msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
7b7c15b8 20867msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): "
5676f96b 20868
4a81e9cd 20869#: git-send-email.perl:1329
5676f96b
PK
20870#, perl-format
20871msgid "CA path \"%s\" does not exist"
20872msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte"
20873
4a81e9cd 20874#: git-send-email.perl:1412
5676f96b
PK
20875msgid ""
20876" The Cc list above has been expanded by additional\n"
20877" addresses found in the patch commit message. By default\n"
20878" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
20879" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
20880" configuration setting.\n"
20881"\n"
20882" For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
20883" To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
20884" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
20885"\n"
20886msgstr ""
20887" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n"
20888" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n"
20889" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n"
20890" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n"
20891" sendemail.confirm\n"
20892"\n"
20893" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n"
20894" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n"
20895" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n"
20896"\n"
20897
cdd93112 20898#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
5676f96b
PK
20899#. translation. The program will only accept English input
20900#. at this point.
4a81e9cd 20901#: git-send-email.perl:1427
cdd93112
PK
20902msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
20903msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): "
5676f96b 20904
4a81e9cd 20905#: git-send-email.perl:1430
5676f96b
PK
20906msgid "Send this email reply required"
20907msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\""
20908
4a81e9cd 20909#: git-send-email.perl:1458
5676f96b
PK
20910msgid "The required SMTP server is not properly defined."
20911msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt."
20912
4a81e9cd 20913#: git-send-email.perl:1505
5676f96b
PK
20914#, perl-format
20915msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
20916msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s"
20917
4a81e9cd 20918#: git-send-email.perl:1510 git-send-email.perl:1514
7b7c15b8
PK
20919#, perl-format
20920msgid "STARTTLS failed! %s"
20921msgstr "STARTTLS misslyckades! %s"
20922
4a81e9cd 20923#: git-send-email.perl:1523
5676f96b
PK
20924msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
20925msgstr ""
20926"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --"
20927"smtp-debug."
20928
4a81e9cd 20929#: git-send-email.perl:1541
5676f96b
PK
20930#, perl-format
20931msgid "Failed to send %s\n"
20932msgstr "Misslyckades sända %s\n"
20933
4a81e9cd 20934#: git-send-email.perl:1544
5676f96b
PK
20935#, perl-format
20936msgid "Dry-Sent %s\n"
20937msgstr "Test-Sände %s\n"
20938
4a81e9cd 20939#: git-send-email.perl:1544
5676f96b
PK
20940#, perl-format
20941msgid "Sent %s\n"
20942msgstr "Sände %s\n"
20943
4a81e9cd 20944#: git-send-email.perl:1546
5676f96b
PK
20945msgid "Dry-OK. Log says:\n"
20946msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n"
20947
4a81e9cd 20948#: git-send-email.perl:1546
5676f96b
PK
20949msgid "OK. Log says:\n"
20950msgstr "OK. Loggen säger:\n"
20951
4a81e9cd 20952#: git-send-email.perl:1558
5676f96b
PK
20953msgid "Result: "
20954msgstr "Resultat: "
20955
4a81e9cd 20956#: git-send-email.perl:1561
5676f96b
PK
20957msgid "Result: OK\n"
20958msgstr "Resultat: OK\n"
20959
4a81e9cd 20960#: git-send-email.perl:1579
5676f96b
PK
20961#, perl-format
20962msgid "can't open file %s"
20963msgstr "kan inte öppna filen %s"
20964
4a81e9cd 20965#: git-send-email.perl:1626 git-send-email.perl:1646
5676f96b
PK
20966#, perl-format
20967msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
20968msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
20969
4a81e9cd 20970#: git-send-email.perl:1632
5676f96b
PK
20971#, perl-format
20972msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
20973msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n"
20974
4a81e9cd 20975#: git-send-email.perl:1685
5676f96b
PK
20976#, perl-format
20977msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
20978msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
20979
4a81e9cd 20980#: git-send-email.perl:1720
5676f96b
PK
20981#, perl-format
20982msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
20983msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n"
20984
4a81e9cd 20985#: git-send-email.perl:1831
5676f96b
PK
20986#, perl-format
20987msgid "(%s) Could not execute '%s'"
20988msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
20989
4a81e9cd 20990#: git-send-email.perl:1838
5676f96b
PK
20991#, perl-format
20992msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
20993msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
20994
4a81e9cd 20995#: git-send-email.perl:1842
5676f96b
PK
20996#, perl-format
20997msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
20998msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
20999
4a81e9cd 21000#: git-send-email.perl:1872
5676f96b
PK
21001msgid "cannot send message as 7bit"
21002msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"
21003
4a81e9cd 21004#: git-send-email.perl:1880
5676f96b
PK
21005msgid "invalid transfer encoding"
21006msgstr "ogiltig överföringskondning"
21007
4a81e9cd 21008#: git-send-email.perl:1921 git-send-email.perl:1973 git-send-email.perl:1983
5676f96b
PK
21009#, perl-format
21010msgid "unable to open %s: %s\n"
21011msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n"
21012
4a81e9cd 21013#: git-send-email.perl:1924
5676f96b
PK
21014#, perl-format
21015msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
21016msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken"
21017
4a81e9cd 21018#: git-send-email.perl:1941
5676f96b
PK
21019#, perl-format
21020msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
21021msgstr ""
21022"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för "
21023"säkerhetskopior.\n"
21024
21025#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
4a81e9cd 21026#: git-send-email.perl:1945
5676f96b
PK
21027#, perl-format
21028msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
21029msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
21030
4a81e9cd
PK
21031#~ msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')"
21032#~ msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")"
21033
21034#~ msgid "bad quoting on %s value in '%s'"
21035#~ msgstr "felaktig citering på %s-värde i \"%s\""
21036
21037#~ msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
21038#~ msgstr ""
21039#~ "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\""
21040
21041#~ msgid "deprecated synonym for --create-reflog"
21042#~ msgstr "avrådd synonym för --create-reflog"
21043
21044#~ msgid "Can't stat %s"
21045#~ msgstr "Kan inte ta status på %s"
21046
21047#~ msgid "abort rebase"
21048#~ msgstr "avbryt ombasering"
21049
21050#~ msgid "make rebase script"
21051#~ msgstr "skapa ombaseringsskript"
21052
21053#~ msgid "No such remote: %s"
21054#~ msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
21055
21056#~ msgid "cannot move a locked working tree"
21057#~ msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog"
21058
21059#~ msgid "cannot remove a locked working tree"
21060#~ msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog"
21061
21062#~ msgid "Applied autostash."
21063#~ msgstr "Tillämpade autostash."
21064
21065#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
21066#~ msgstr "Kan inte spara $stash_sha1"
21067
21068#~ msgid ""
21069#~ "\n"
21070#~ "\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
21071#~ "\n"
21072#~ "\t"
21073#~ msgstr ""
21074#~ "\n"
21075#~ "\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n"
21076#~ "\n"
21077#~ "\t"
21078
bc25f7ae
PK
21079#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
21080#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)"
21081
21082#~ msgid "(+/-)x"
21083#~ msgstr "(+/-)x"
21084
21085#~ msgid "<command>"
21086#~ msgstr "<kommando>"
21087
21088#~ msgid "push|fetch"
21089#~ msgstr "push|fetch"
21090
21091#~ msgid "w[,i1[,i2]]"
21092#~ msgstr "w[,i1[,i2]]"
21093
21094#~ msgid "Entering '$displaypath'"
21095#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\""
21096
21097#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status."
21098#~ msgstr ""
21099#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från "
21100#~ "noll."
21101
e93f5ec2
PK
21102#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
21103#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon"
21104
cdd93112
PK
21105#~ msgid "Could not open '%s' for writing"
21106#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
21107
21108#~ msgid ""
21109#~ "unexpected 1st line of squash message:\n"
21110#~ "\n"
21111#~ "\t%.*s"
21112#~ msgstr ""
21113#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n"
21114#~ "\n"
21115#~ "\t%.*s"
21116
21117#~ msgid ""
21118#~ "invalid 1st line of squash message:\n"
21119#~ "\n"
21120#~ "\t%.*s"
21121#~ msgstr ""
21122#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n"
21123#~ "\n"
21124#~ "\t%.*s"
21125
21126#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
21127#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?"
21128
21129#~ msgid "Error in object"
21130#~ msgstr "Fel i objekt"
21131
1439a72e
PK
21132#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
21133#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF"
21134
21135#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
21136#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\""
21137
21138#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
21139#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s"
21140
21141#~ msgid "pathspec and --all are incompatible"
21142#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla"
21143
21144#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'"
21145#~ msgstr ""
21146#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\""
21147
21148#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
21149#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n"
21150
9e3ea3b5
PK
21151#~ msgid ""
21152#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. "
21153#~ "please use . instead if you meant to match all paths"
21154#~ msgstr ""
21155#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande "
21156#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar"
21157
9e3ea3b5
PK
21158#~ msgid "could not truncate '%s'"
21159#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\""
21160
21161#~ msgid "could not finish '%s'"
21162#~ msgstr "kunde inte avsluta \"%s\""
21163
9e3ea3b5
PK
21164#~ msgid "could not close %s"
21165#~ msgstr "kunde inte stänga %s"
21166
21167#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
21168#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\""
21169
21170#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
21171#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt"
21172
21173#~ msgid "Don't know how to clone %s"
21174#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s"
21175
21176#~ msgid "show ignored files"
21177#~ msgstr "visa ignorerade filer"
21178
9e3ea3b5
PK
21179#~ msgid "Don't know how to fetch from %s"
21180#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s"
21181
21182#~ msgid "'$term' is not a valid term"
21183#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term"
21184
21185#~ msgid ""
21186#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
21187#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'"
21188#~ msgstr ""
21189#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
21190#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
21191
21192#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
21193#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
21194
51d32e45
PK
21195#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments"
21196#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument"
21197
21198#~ msgid ""
21199#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
21200#~ msgstr ""
21201#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar."
21202
34e65a06
PK
21203#~ msgid "%"
21204#~ msgid_plural "%"
21205#~ msgstr[0] "%"
21206#~ msgstr[1] "%"
21207
21208#~ msgid "%s, %"
21209#~ msgid_plural "%s, %"
21210#~ msgstr[0] "%s. %"
21211#~ msgstr[1] "%s. %"
21212
21213#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
21214#~ msgstr ""
21215#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\""
21216
21217#~ msgid "change upstream info"
21218#~ msgstr "ändra uppströmsinformation"
21219
21220#~ msgid ""
21221#~ "\n"
21222#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n"
21223#~ "\n"
21224#~ msgstr ""
21225#~ "\n"
21226#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n"
21227#~ "\n"
21228
21229#~ msgid "basename"
21230#~ msgstr "basnamn"
21231
21232#~ msgid "prepend parent project's basename to output"
21233#~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata"
21234
21235#~ msgid ""
21236#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n"
21237#~ " - $line"
21238#~ msgstr ""
21239#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n"
21240#~ " - $line"
21241
21242#~ msgid ""
21243#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n"
21244#~ " - $line"
21245#~ msgstr ""
21246#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n"
21247#~ " - $line"
21248
21249#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'."
21250#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"."
21251
7b7c15b8
PK
21252#~ msgid "Could not open file '%s'"
21253#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\""
21254
7b7c15b8
PK
21255#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..."
21256#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
21257
21258#~ msgid "dup2(%d,%d) failed"
21259#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
21260
21261#~ msgid "Initial commit on "
21262#~ msgstr "Första incheckning på "
21263
21264#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?"
21265#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?"
21266
21267#~ msgid ""
21268#~ "You still have unmerged paths in your index.\n"
21269#~ "Did you forget to use 'git add'?"
21270#~ msgstr ""
21271#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n"
21272#~ "Glömde du använda \"git add\"?"
21273
21274#~ msgid ""
21275#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n"
21276#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
21277#~ msgstr ""
21278#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n"
21279#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?"
21280
21281#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..."
21282#~ msgstr ""
21283#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
21284
21285#~ msgid "default mode for recursion"
21286#~ msgstr "standardläge för rekursion"
21287
21288#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand"
21289#~ msgstr ""
21290#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando"
21291
6402d7fc
PK
21292#~ msgid "could not stat '%s"
21293#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\""
21294
21295#~ msgid "tag: tagging "
21296#~ msgstr "tag: taggar"
21297
6402d7fc
PK
21298#~ msgid "commit object"
21299#~ msgstr "incheckningsobjekt"
21300
21301#~ msgid "tree object"
21302#~ msgstr "trädobjekt"
21303
21304#~ msgid "blob object"
21305#~ msgstr "blob-objekt"
21306
94ad57c8
PK
21307#~ msgid ""
21308#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n"
21309#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?"
21310#~ msgstr ""
21311#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
21312#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
21313
21314#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)"
21315#~ msgstr "okänt format: %%(%s)"
21316
21317#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument"
21318#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument"
21319
21320#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip"
21321#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip"
21322
21323#~ msgid "unknown %.*s format %s"
21324#~ msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s"
21325
21326#~ msgid "[%s: gone]"
21327#~ msgstr "[%s: försvunnen]"
21328
21329#~ msgid "[%s]"
21330#~ msgstr "[%s]"
21331
21332#~ msgid "[%s: behind %d]"
21333#~ msgstr "[%s: bakom %d] "
21334
21335#~ msgid "[%s: ahead %d]"
21336#~ msgstr "[%s: före %d] "
21337
21338#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
21339#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
21340
21341#~ msgid " **** invalid ref ****"
21342#~ msgstr " **** ogiltig ref ****"
21343
21344#~ msgid "insanely long object directory %.*s"
21345#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s"
21346
21347#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>"
21348#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>"
21349
94ad57c8
PK
21350#~ msgid "tag name too long: %.*s..."
21351#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
21352
21353#~ msgid "tag header too big."
21354#~ msgstr "tagghuvud för stort."
21355
21356#~ msgid ""
21357#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
21358#~ "marked for discarding"
21359#~ msgstr ""
21360#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n"
21361#~ "markeras för kasta omedelbart"
21362
5676f96b
PK
21363#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs"
21364#~ msgstr ""
21365#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra "
21366#~ "diffar"
21367
21368#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
21369#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
21370
21371#~ msgid ""
21372#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n"
21373#~ "uses a .git directory:"
21374#~ msgid_plural ""
21375#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n"
21376#~ "use a .git directory:"
21377#~ msgstr[0] ""
21378#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n"
21379#~ "använder en .git-katalog:"
21380#~ msgstr[1] ""
21381#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n"
21382#~ "använder en .git-katalog:"
21383
21384#~ msgid ""
21385#~ "\n"
21386#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
21387#~ "history)"
21388#~ msgstr ""
21389#~ "\n"
21390#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
21391
416a48e3
PK
21392#~ msgid "Error wrapping up %s."
21393#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
21394
21395#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
21396#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
21397
21398#~ msgid "Cannot revert during another revert."
21399#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"."
21400
21401#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick."
21402#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"."
21403
21404#~ msgid "Could not parse line %d."
21405#~ msgstr "Kan inte tolka rad %d."
21406
21407#~ msgid "Could not open %s"
21408#~ msgstr "Kunde inte öppna %s"
21409
416a48e3
PK
21410#~ msgid "Could not format %s."
21411#~ msgstr "Kunde inte formatera %s."
21412
21413#~ msgid "%s: %s"
21414#~ msgstr "%s: %s"
21415
21416#~ msgid "cannot open %s: %s"
21417#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s"
21418
21419#~ msgid "You need to set your committer info first"
21420#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
21421
8ed2d3fb
PK
21422#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
21423#~ msgstr ""
21424#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet"
21425
21426#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
21427#~ msgstr ""
21428#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: "
21429#~ "ogiltig enhet"
21430
21431#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
21432#~ msgstr ""
21433#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: "
21434#~ "ogiltig enhet"
21435
21436#~ msgid ""
21437#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
21438#~ msgstr ""
21439#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: "
21440#~ "ogiltig enhet"
21441
21442#~ msgid ""
21443#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
21444#~ msgstr ""
21445#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-"
21446#~ "blob:en %s: ogiltig enhet"
21447
21448#~ msgid ""
21449#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
21450#~ msgstr ""
21451#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden "
21452#~ "%s: ogiltig enhet"
21453
21454#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
21455#~ msgstr ""
21456#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig "
21457#~ "enhet"
21458
21459#~ msgid "This is the 2nd commit message:"
21460#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:"
21461
21462#~ msgid "This is the 3rd commit message:"
21463#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:"
21464
21465#~ msgid "This is the 4th commit message:"
21466#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:"
21467
21468#~ msgid "This is the 5th commit message:"
21469#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:"
21470
21471#~ msgid "This is the 6th commit message:"
21472#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:"
21473
21474#~ msgid "This is the 7th commit message:"
21475#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:"
21476
21477#~ msgid "This is the 8th commit message:"
21478#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:"
21479
21480#~ msgid "This is the 9th commit message:"
21481#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:"
21482
21483#~ msgid "This is the 10th commit message:"
21484#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:"
21485
21486#~ msgid "This is the ${n}th commit message:"
21487#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
21488
21489#~ msgid "This is the ${n}st commit message:"
21490#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
21491
21492#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:"
21493#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:"
21494
21495#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:"
21496#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:"
21497
21498#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:"
21499#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21500
21501#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:"
21502#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21503
21504#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:"
21505#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21506
21507#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:"
21508#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21509
21510#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:"
21511#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21512
21513#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:"
21514#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21515
21516#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:"
21517#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21518
21519#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:"
21520#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21521
21522#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:"
21523#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21524
21525#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:"
21526#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21527
21528#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:"
21529#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21530
21531#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:"
21532#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21533
21534#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:"
21535#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21536
21537#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:"
21538#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:"
21539
21540#~ msgid "could not run gpg."
21541#~ msgstr "kunde inte köra gpg."
21542
21543#~ msgid "gpg did not accept the data"
21544#~ msgstr "gpg godtog inte data"
21545
21546#~ msgid "unsupported object type in the tree"
21547#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
21548
21549#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
21550#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
21551
21552#~ msgid "Unprocessed path??? %s"
21553#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
21554
8ed2d3fb
PK
21555#~ msgid "Cannot %s during a %s"
21556#~ msgstr "kan inte %s under en %s"
21557
21558#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head"
21559#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
21560
21561#~ msgid "could not open %s for writing"
21562#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning"
21563
21564#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x"
21565#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x"
21566
21567#~ msgid "bug: unhandled diff status %c"
21568#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
21569
8ed2d3fb
PK
21570#~ msgid "could not write branch description template"
21571#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall"
21572
21573#~ msgid "corrupt index file"
21574#~ msgstr "indexfilen är trasig"
21575
21576#~ msgid "detach the HEAD at named commit"
21577#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning"
21578
21579# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual
21580# objects downloaded.
21581#~ msgid "Checking connectivity... "
21582#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..."
21583
21584#~ msgid " (unable to update local ref)"
21585#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)"
21586
21587#~ msgid "Reinitialized existing"
21588#~ msgstr "Ominitierade befintligt"
21589
21590#~ msgid "Initialized empty"
21591#~ msgstr "Initierade tomt"
21592
21593#~ msgid " shared"
21594#~ msgstr " delat"
21595
21596#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature"
21597#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur"
21598
8ed2d3fb
PK
21599#~ msgid "Writing SQUASH_MSG"
21600#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG"
21601
21602#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG"
21603#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG"
21604
21605#~ msgid " and with remote"
21606#~ msgstr " och med fjärren"
21607
21608#~ msgid "removing '%s' failed"
21609#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
21610
8ed2d3fb
PK
21611#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
21612#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument."
21613
21614#~ msgid ""
21615#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again "
21616#~ "from"
21617#~ msgstr ""
21618#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt "
21619#~ "klona från"
21620
21621#~ msgid ""
21622#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
21623#~ "repo"
21624#~ msgstr ""
21625#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt "
21626#~ "arkiv"
21627
21628#~ msgid ""
21629#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
21630#~ "option."
21631#~ msgstr ""
21632#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--"
21633#~ "name\"."
21634
21635#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory"
21636#~ msgstr ""
21637#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\""
21638
21639#~ msgid ""
21640#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its "
21641#~ "history)"
21642#~ msgstr ""
21643#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)"
21644
5ed5b8d8
PK
21645#~ msgid "'%s': %s"
21646#~ msgstr "\"%s\": %s"
21647
21648#~ msgid "unable to access '%s': %s"
21649#~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s"
21650
5ed5b8d8
PK
21651#~ msgid " git branch -d %s\n"
21652#~ msgstr " git branch -d %s\n"
21653
21654#~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n"
21655#~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n"
21656
21657#~ msgid "cannot open %s: %s\n"
21658#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s\n"
21659
21660#~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
21661#~ msgstr ""
21662#~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta"
21663
5ed5b8d8
PK
21664#~ msgid "failed to remove: %s"
21665#~ msgstr "misslyckades ta bort: %s"
21666
21667#~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option"
21668#~ msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive"
21669
21670#~ msgid ""
21671#~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n"
21672#~ "Maybe you want to use 'update --init'?"
21673#~ msgstr ""
21674#~ "Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n"
21675#~ "Kanske du vill köra \"update --init\"?"
21676
aaa89ad4
PK
21677#~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
21678#~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
21679
7f278d83
PK
21680#~ msgid "improper format entered align:%s"
21681#~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s"
21682
7f278d83
PK
21683#~ msgid ""
21684#~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n"
21685#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n"
21686#~ "and maintain the traditional behavior, use:\n"
21687#~ "\n"
21688#~ " git config --global push.default matching\n"
21689#~ "\n"
21690#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n"
21691#~ "\n"
21692#~ " git config --global push.default simple\n"
21693#~ "\n"
21694#~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n"
21695#~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n"
21696#~ "\n"
21697#~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n"
21698#~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n"
21699#~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n"
21700#~ "\n"
21701#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further "
21702#~ "information.\n"
21703#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n"
21704#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)"
21705#~ msgstr ""
21706#~ "push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n"
21707#~ "ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n"
21708#~ "undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n"
21709#~ "skriver du:\n"
21710#~ "\n"
21711#~ " git config --global push.default matching\n"
21712#~ "\n"
21713#~ "För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver "
21714#~ "du:\n"
21715#~ "\n"
21716#~ " git config --global push.default simple\n"
21717#~ "\n"
21718#~ "När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala "
21719#~ "grenar\n"
21720#~ "till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n"
21721#~ "\n"
21722#~ "Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n"
21723#~ "\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den "
21724#~ "motsvarande\n"
21725#~ "fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n"
21726#~ "\n"
21727#~ "Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n"
21728#~ "information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n"
21729#~ "liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n"
21730#~ "äldre versioner av Git.)"
21731
21732#~ msgid "check|on-demand|no"
21733#~ msgstr "check|on-demand|no"
21734
21735#~ msgid "Could not append '%s'"
21736#~ msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
21737
7f278d83
PK
21738#~ msgid "Missing author: %s"
21739#~ msgstr "Författare saknas: %s"
21740
21741#~ msgid "Testing "
21742#~ msgstr "Testar"
21743
9ff1198e
PK
21744#~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
21745#~ msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
21746
21747#~ msgid "no such user"
21748#~ msgstr "okänd användare"
21749
fbc63eb6
PK
21750#~ msgid "branch '%s' does not point at a commit"
21751#~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
21752
fbc63eb6
PK
21753#~ msgid "print only merged branches"
21754#~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar"
21755
21756#~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference"
21757#~ msgstr "--dissociate angavs, men --reference har inte angivits"
21758
21759#~ msgid "show usage"
21760#~ msgstr "visa användning"
21761
21762#~ msgid "insanely long template name %s"
21763#~ msgstr "tokigt långt namn på mallen %s"
21764
21765#~ msgid "insanely long symlink %s"
21766#~ msgstr "tokigt lång symbolisk länk %s"
21767
21768#~ msgid "insanely long template path %s"
21769#~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s"
21770
fbc63eb6
PK
21771#~ msgid "false|true|preserve"
21772#~ msgstr "false|true|preserve"
21773
21774#~ msgid "unsupported sort specification '%s'"
21775#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" stöds ej"
21776
21777#~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'"
21778#~ msgstr "sorteringsangivelsen \"%s\" i variabeln \"%s\" stöds ej"
21779
21780#~ msgid "switch 'points-at' requires an object"
21781#~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt"
21782
fbc63eb6
PK
21783#~ msgid "--sort and -n are incompatible"
21784#~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla"
21785
21786#~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
21787#~ msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i undermodulsökvägen \"$b\" eller omvänt"
21788
d8455d17
PK
21789#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
21790#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
21791
21792#~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
21793#~ msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
21794
21795#~ msgid "option %s does not accept negative form"
21796#~ msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
21797
21798#~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
21799#~ msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
21800
d8455d17
PK
21801#~ msgid "-b and -B are mutually exclusive"
21802#~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt"
21803
d8455d17
PK
21804#~ msgid ""
21805#~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n"
21806#~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n"
21807#~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort"
21808#~ "\"."
21809#~ msgstr ""
21810#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --continue\".\n"
21811#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
21812#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
21813
21814#~ msgid "Patch format $patch_format is not supported."
21815#~ msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
21816
21817#~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
21818#~ msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
21819
21820#~ msgid ""
21821#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
21822#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
21823#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
21824#~ msgstr ""
21825#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
21826#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
21827#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
21828
21829#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
21830#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
21831
21832#~ msgid "Applying: $FIRSTLINE"
21833#~ msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
21834
21835#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
21836#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
21837
21838#~ msgid ""
21839#~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
21840#~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
21841#~ "as appropriate to mark resolution and make a commit."
21842#~ msgstr ""
21843#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in.\n"
21844#~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
21845#~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in."
21846
e557179a
PK
21847#~ msgid "no branch specified"
21848#~ msgstr "inget grennamn angavs"
21849
e557179a
PK
21850#~ msgid "prune .git/worktrees"
21851#~ msgstr "rensa .git/worktrees"
21852
a7ec9810
PK
21853#~ msgid "The most commonly used git commands are:"
21854#~ msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
21855
21856#~ msgid "No such branch: '%s'"
21857#~ msgstr "Okänd gren: \"%s\""
21858
21859#~ msgid "Could not create git link %s"
21860#~ msgstr "Kunde inte skapa gitlänk %s"
21861
21862#~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'"
21863#~ msgstr "Ogiltig gc.pruneexpire: '%s'"
21864
dc76d8fe
PK
21865#~ msgid "(detached from %s)"
21866#~ msgstr "(frånkopplad från %s)"
21867
21868#~ msgid "No existing author found with '%s'"
21869#~ msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
21870
21871#~ msgid "search also in ignored files"
21872#~ msgstr "sök även i ignorerade filer"
21873
21874#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)"
21875#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)"
21876
2a263770
PK
21877#~ msgid "no files added"
21878#~ msgstr "inga filer har lagts till"
21879
2a263770
PK
21880#~ msgid "slot"
21881#~ msgstr "plats"
21882
5331bfd7
PK
21883#~ msgid "Failed to lock ref for update"
21884#~ msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
21885
21886#~ msgid "Failed to write ref"
21887#~ msgstr "Misslyckades skriva referens"
21888
21889#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
21890#~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
21891
5331bfd7
PK
21892#~ msgid "cannot lock HEAD ref"
21893#~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
21894
21895#~ msgid "cannot update HEAD ref"
21896#~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
21897
5331bfd7
PK
21898#~ msgid "%s: cannot lock the ref"
21899#~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
21900
21901#~ msgid "%s: cannot update the ref"
21902#~ msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
21903
dc4a1ba9
PK
21904#~ msgid "commit has empty message"
21905#~ msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
21906
21907#~ msgid "Failed to chdir: %s"
21908#~ msgstr "Kunde inte byta katalog (chdir): %s"
21909
d372b5cf
PK
21910#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s"
21911#~ msgstr "Spårning har inte ställts in: namnet för långt: %s"
21912
21913#~ msgid "could not find .gitmodules in index"
21914#~ msgstr "kunde inte hitta .gitmodules i indexet"
21915
21916#~ msgid "reading updated .gitmodules failed"
21917#~ msgstr "misslyckades läsa uppdaterad .gitmodules"
21918
21919#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules"
21920#~ msgstr "kan inte ta status på uppdaterad .gitmodules"
21921
21922#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index"
21923#~ msgstr "kan inte ta bort .gitmodules från indexet"
21924
21925#~ msgid "adding updated .gitmodules failed"
21926#~ msgstr "misslyckades lägga till uppdaterad .gitmodules"
21927
21928#~ msgid "bug"
21929#~ msgstr "programfel"
21930
d372b5cf
PK
21931#~ msgid ", behind "
21932#~ msgstr ", efter "
21933
21934#~ msgid ""
21935#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n"
21936#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used "
21937#~ "anymore.\n"
21938#~ "To add content for the whole tree, run:\n"
21939#~ "\n"
21940#~ " git add %s :/\n"
21941#~ " (or git add %s :/)\n"
21942#~ "\n"
21943#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n"
21944#~ "\n"
21945#~ " git add %s .\n"
21946#~ " (or git add %s .)\n"
21947#~ "\n"
21948#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current "
21949#~ "directory.\n"
21950#~ msgstr ""
21951#~ "Beteendet för \"git add %s (eller %s)\" utan sökvägsargument från en\n"
21952#~ "underkatalog i ett träd kommer ändras i Git 2.0 och bör inte längre "
21953#~ "användas.\n"
21954#~ "För att lägga till innehållet för hela trädet, använd:\n"
21955#~ "\n"
21956#~ " git add %s :/\n"
21957#~ " (eller git add %s :/)\n"
21958#~ "\n"
21959#~ "För att begränsa kommandot till aktuell katalog, använd:\n"
21960#~ "\n"
21961#~ " git add %s .\n"
21962#~ " (eller git add %s .)\n"
21963#~ "\n"
21964#~ "I nuvarande version av Git begränsas kommandot till aktuell katalog.\n"
21965
21966#~ msgid ""
21967#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n"
21968#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you "
21969#~ "removed.\n"
21970#~ "Paths like '%s' that are\n"
21971#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n"
21972#~ "\n"
21973#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n"
21974#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n"
21975#~ "\n"
21976#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n"
21977#~ "\n"
21978#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n"
21979#~ msgstr ""
21980#~ "Du körde \"git add\" utan varken \"-A (--all)\" eller \"--ignore-removal"
21981#~ "\".\n"
21982#~ "Beteendet kommer ändras i Git 2.0 vad gäller sökvägar du tagit bort.\n"
21983#~ "Sökvägar som \"%s\", som har\n"
21984#~ "tagits bort från din arbetskatalog ignoreras i den här versionen av Git.\n"
21985#~ "\n"
21986#~ "* \"git add --ignore-removal <sökväg>\", som är förvalet just nu,\n"
21987#~ " ignorerar sökvägar du har tagit bort från arbetskatalogen.\n"
21988#~ "\n"
21989#~ "* \"git add --all <sökväg>\" låter dig även registrera borttagningarna.\n"
21990#~ "\n"
21991#~ "Kör \"git status\" för att kontrollera sökvägarna du tagit bort från\n"
21992#~ "arbetskatalogen.\n"
21993
21994#~ msgid "key id"
21995#~ msgstr "nyckel-id"
21996
21997#~ msgid ""
21998#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
21999#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
22000#~ msgstr ""
22001#~ "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda. Du kan även\n"
22002#~ "köra \"git gc\" manuellt. Se \"git help gc\" för mer information.\n"
22003
22004#~ msgid ""
22005#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
22006#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
22007#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration "
22008#~ "variable\n"
22009#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
22010#~ msgstr ""
22011#~ "Uppdateringar avvisades då änden på en insänd gren är bakom dess\n"
22012#~ "fjärrmotsvarighet. Om det inte var meningen att sända in grenen, bör\n"
22013#~ "du specificera grenar att sända, eller ändra inställningsvariabeln\n"
22014#~ "\"push-default\" till \"simple\", \"current\" eller \"upstream\" för att "
22015#~ "endast\n"
22016#~ "sända aktuell gren."
22017
d74d0180
PK
22018#~ msgid "copied: %s -> %s"
22019#~ msgstr "kopierad: %s -> %s"
22020
22021#~ msgid "deleted: %s"
22022#~ msgstr "borttagen: %s"
22023
22024#~ msgid "modified: %s"
22025#~ msgstr "ändrad: %s"
22026
22027#~ msgid "renamed: %s -> %s"
22028#~ msgstr "namnbyte: %s -> %s"
22029
22030#~ msgid "unmerged: %s"
22031#~ msgstr "osammansl.: %s"
22032
1f32de1e
PK
22033#~ msgid "input paths are terminated by a null character"
22034#~ msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken"
22035
1f32de1e
PK
22036#~ msgid ""
22037#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option."
22038#~ msgstr ""
22039#~ "Avbryter. Överväg att använda antingen flaggan --force eller --include-"
22040#~ "untracked."
22041
aa4e5fe4
PK
22042#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
22043#~ msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
22044
22045#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
22046#~ msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
22047
22048#~ msgid "more than %d trees given: '%s'"
22049#~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
22050
aa4e5fe4
PK
22051#~ msgid ""
22052#~ "'%s' has changes staged in the index\n"
22053#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
22054#~ msgstr ""
22055#~ "\"%s\" har köade ändringar i indexet\n"
22056#~ "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga "
22057#~ "borttagning)"
22058
22059#~ msgid "show commits where no parent comes before its children"
22060#~ msgstr "visa incheckningar där ingen förälder kommer före dess barn"
22061
22062#~ msgid "show the HEAD reference"
22063#~ msgstr "visa HEAD-referensen"
22064
22065#~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'"
22066#~ msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\""
22067
22068#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'"
22069#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\""
6874b9ed 22070
cc7ca63c
PK
22071#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'"
22072#~ msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\""
22073
22074#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add"
22075#~ msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du"
22076
22077#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')."
22078#~ msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")"
22079
22080#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]"
22081#~ msgstr ""
22082#~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]"
22083
25d1d7e1
PK
22084#~ msgid "use any ref in .git/refs"
22085#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs"
22086
22087#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags"
22088#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags"
22089
1415174a
PK
22090#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
22091#~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
22092
eec16a65
PK
22093#~ msgid "You do not have a valid HEAD"
22094#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
22095
22096#~ msgid "oops"
22097#~ msgstr "hoppsan"
22098
eec16a65
PK
22099#~ msgid "Not removing %s\n"
22100#~ msgstr "Tar inte bort %s\n"
22101
bf3e8fe0
PK
22102#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])"
22103#~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])"
22104
8f69cccb
PK
22105#~ msgid " %d file changed"
22106#~ msgid_plural " %d files changed"
22107#~ msgstr[0] " %d fil ändrad"
22108#~ msgstr[1] " %d filer ändrade"
22109
22110#~ msgid ", %d insertion(+)"
22111#~ msgid_plural ", %d insertions(+)"
22112#~ msgstr[0] ", %d tillägg(+)"
22113#~ msgstr[1] ", %d tillägg(+)"
22114
22115#~ msgid ", %d deletion(-)"
22116#~ msgid_plural ", %d deletions(-)"
22117#~ msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
22118#~ msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
22119
14147865
PK
22120#~ msgid " (use \"git add\" to track)"
22121#~ msgstr " (spåra med \"git add\")"
22122
14147865
PK
22123#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
22124#~ msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
22125
22126#~ msgid "--detach cannot be used with -t"
22127#~ msgstr "--detach kan inte användas med -t"
22128
22129#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
22130#~ msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
22131
22132#~ msgid "--orphan cannot be used with -t"
22133#~ msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
22134
22135#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
22136#~ msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
22137
22138#~ msgid ""
22139#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
22140#~ msgstr ""
22141#~ "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
22142
9a4f34bb
PK
22143#~ msgid "diff setup failed"
22144#~ msgstr "misslyckades sätta upp för diff"
22145
22146#~ msgid "merge-recursive: disk full?"
22147#~ msgstr "merge-recursive: disk full?"
22148
22149#~ msgid "diff_setup_done failed"
22150#~ msgstr "diff_setup_done misslyckades"
22151
cc2f50da
PK
22152#~ msgid "%s: has been deleted/renamed"
22153#~ msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
22154
22155#~ msgid "'%s': not a documentation directory."
22156#~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
22157
16b18309
PK
22158#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
22159#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
22160
22161#~ msgid "--"
22162#~ msgstr "--"
22163
6874b9ed
PK
22164#~ msgid "# Changed but not updated:"
22165#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
22166
6874b9ed
PK
22167#~ msgid "git checkout: we do not like '%s' as a branch name."
22168#~ msgstr "git checkout: vi tycker inte om \"%s\" som namn på en gren."
22169
22170#~ msgid "git checkout: branch %s already exists"
22171#~ msgstr "git checkout: grenen %s finns redan"
22172
22173#~ msgid "Paths with --interactive does not make sense."
22174#~ msgstr "Kan inte ange sökvägar med --interactive."
22175
22176#~ msgid "No HEAD commit to compare with (yet)"
22177#~ msgstr "Ingen HEAD-incheckning att jämföra med (ännu)"
22178
22179#~ msgid "cannot mix --fixed-strings and regexp"
22180#~ msgstr "kan inte blanda --fixed-strings och reguljära uttryck"
22181
6874b9ed
PK
22182#~ msgid "%s; will overwrite!"
22183#~ msgstr "%s; kommer skriva över!"