]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
e6e86ed4 | 2 | # Copyright (C) 2010-2015 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
124d8092 | 4 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2015. |
01b127cd RT |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
d35ea4de | 8 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
603b3ac3 | 10 | "POT-Creation-Date: 2016-03-16 00:16+0800\n" |
1e607449 | 11 | "PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:01+0800\n" |
6d0e699d RT |
12 | "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: German <>\n" | |
01b127cd RT |
14 | "Language: de\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
01b127cd | 19 | |
74c17bb8 | 20 | #: advice.c:55 |
01b127cd RT |
21 | #, c-format |
22 | msgid "hint: %.*s\n" | |
720e309b | 23 | msgstr "Hinweis: %.*s\n" |
01b127cd | 24 | |
d35ea4de | 25 | #: advice.c:88 |
01b127cd | 26 | msgid "" |
d35ea4de | 27 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 28 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 29 | msgstr "" |
d35ea4de | 30 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 31 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 32 | "und zu committen." |
01b127cd | 33 | |
1d30f899 | 34 | #: advice.c:101 builtin/merge.c:1226 |
e6e86ed4 RT |
35 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
36 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
37 | ||
38 | #: advice.c:103 | |
02103b32 RT |
39 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
40 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 RT |
41 | |
42 | #: advice.c:104 | |
43 | msgid "Exiting because of unfinished merge." | |
44 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
45 | ||
46 | #: archive.c:12 | |
668fa6c9 RT |
47 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
48 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
6d0e699d | 49 | |
e6e86ed4 | 50 | #: archive.c:13 |
6d0e699d RT |
51 | msgid "git archive --list" |
52 | msgstr "git archive --list" | |
53 | ||
e6e86ed4 | 54 | #: archive.c:14 |
6d0e699d | 55 | msgid "" |
668fa6c9 | 56 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
6d0e699d | 57 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
58 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" |
59 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
6d0e699d | 60 | |
e6e86ed4 | 61 | #: archive.c:15 |
6d0e699d | 62 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
eb5accfe | 63 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" |
6d0e699d | 64 | |
02103b32 | 65 | #: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 |
1d38363d RT |
66 | #, c-format |
67 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
68 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
69 | ||
02103b32 | 70 | #: archive.c:429 |
6d0e699d RT |
71 | msgid "fmt" |
72 | msgstr "Format" | |
73 | ||
02103b32 | 74 | #: archive.c:429 |
6d0e699d | 75 | msgid "archive format" |
eb5accfe | 76 | msgstr "Archivformat" |
6d0e699d | 77 | |
1d30f899 | 78 | #: archive.c:430 builtin/log.c:1232 |
6d0e699d | 79 | msgid "prefix" |
cb055365 | 80 | msgstr "Präfix" |
6d0e699d | 81 | |
02103b32 | 82 | #: archive.c:431 |
6d0e699d | 83 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
c616d845 | 84 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" |
6d0e699d | 85 | |
1d30f899 RT |
86 | #: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2547 |
87 | #: builtin/blame.c:2548 builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 | |
88 | #: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:720 builtin/hash-object.c:100 | |
89 | #: builtin/ls-files.c:459 builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 | |
90 | #: builtin/notes.c:561 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 | |
6d0e699d RT |
91 | msgid "file" |
92 | msgstr "Datei" | |
93 | ||
02103b32 | 94 | #: archive.c:433 builtin/archive.c:89 |
6d0e699d | 95 | msgid "write the archive to this file" |
c616d845 | 96 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 97 | |
02103b32 | 98 | #: archive.c:435 |
6d0e699d | 99 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
c616d845 | 100 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" |
6d0e699d | 101 | |
02103b32 | 102 | #: archive.c:436 |
6d0e699d | 103 | msgid "report archived files on stderr" |
c616d845 | 104 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 105 | |
02103b32 | 106 | #: archive.c:437 |
6d0e699d RT |
107 | msgid "store only" |
108 | msgstr "nur speichern" | |
109 | ||
02103b32 | 110 | #: archive.c:438 |
6d0e699d RT |
111 | msgid "compress faster" |
112 | msgstr "schneller komprimieren" | |
113 | ||
02103b32 | 114 | #: archive.c:446 |
6d0e699d RT |
115 | msgid "compress better" |
116 | msgstr "besser komprimieren" | |
117 | ||
02103b32 | 118 | #: archive.c:449 |
6d0e699d | 119 | msgid "list supported archive formats" |
c616d845 | 120 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" |
6d0e699d | 121 | |
1d30f899 | 122 | #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:78 |
6d0e699d | 123 | msgid "repo" |
eb5accfe | 124 | msgstr "Repository" |
6d0e699d | 125 | |
02103b32 | 126 | #: archive.c:452 builtin/archive.c:91 |
6d0e699d | 127 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
c616d845 | 128 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" |
6d0e699d | 129 | |
1d30f899 | 130 | #: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:482 |
6d0e699d RT |
131 | msgid "command" |
132 | msgstr "Programm" | |
133 | ||
02103b32 | 134 | #: archive.c:454 builtin/archive.c:93 |
6d0e699d RT |
135 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
136 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
137 | ||
1d30f899 | 138 | #: attr.c:263 |
df264e4e | 139 | msgid "" |
79d0f373 | 140 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" |
df264e4e RT |
141 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." |
142 | msgstr "" | |
79d0f373 | 143 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" |
12a097fc | 144 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." |
df264e4e | 145 | |
1d30f899 RT |
146 | #: branch.c:53 |
147 | #, c-format | |
148 | msgid "" | |
149 | "\n" | |
150 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
151 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
152 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
153 | msgstr "" | |
154 | "\n" | |
155 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
29a382db RT |
156 | "die Tracking-Informationen mit\n" |
157 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
158 | "erneut setzen." | |
1d30f899 RT |
159 | |
160 | #: branch.c:67 | |
a09ab03a RT |
161 | #, c-format |
162 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
eb5accfe | 163 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." |
a09ab03a | 164 | |
1d30f899 | 165 | #: branch.c:93 |
a09ab03a RT |
166 | #, c-format |
167 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." | |
770c73ff RT |
168 | msgstr "" |
169 | "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase." | |
a09ab03a | 170 | |
1d30f899 | 171 | #: branch.c:94 |
a09ab03a RT |
172 | #, c-format |
173 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." | |
eb5accfe | 174 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s." |
a09ab03a | 175 | |
1d30f899 | 176 | #: branch.c:98 |
a09ab03a RT |
177 | #, c-format |
178 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
eb5accfe | 179 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase." |
a09ab03a | 180 | |
1d30f899 | 181 | #: branch.c:99 |
a09ab03a RT |
182 | #, c-format |
183 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
eb5accfe | 184 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s." |
a09ab03a | 185 | |
1d30f899 | 186 | #: branch.c:104 |
a09ab03a RT |
187 | #, c-format |
188 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
770c73ff | 189 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase." |
a09ab03a | 190 | |
1d30f899 | 191 | #: branch.c:105 |
a09ab03a RT |
192 | #, c-format |
193 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
eb5accfe | 194 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s." |
a09ab03a | 195 | |
1d30f899 | 196 | #: branch.c:109 |
a09ab03a RT |
197 | #, c-format |
198 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." | |
770c73ff RT |
199 | msgstr "" |
200 | "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase." | |
a09ab03a | 201 | |
1d30f899 | 202 | #: branch.c:110 |
a09ab03a RT |
203 | #, c-format |
204 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
eb5accfe | 205 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." |
a09ab03a | 206 | |
1d30f899 RT |
207 | #: branch.c:119 |
208 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
209 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
210 | ||
211 | #: branch.c:156 | |
a09ab03a RT |
212 | #, c-format |
213 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
770c73ff RT |
214 | msgstr "" |
215 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
216 | "mehrdeutig." | |
a09ab03a | 217 | |
1d30f899 | 218 | #: branch.c:185 |
a09ab03a RT |
219 | #, c-format |
220 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
eb5accfe | 221 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." |
a09ab03a | 222 | |
1d30f899 | 223 | #: branch.c:190 |
a09ab03a RT |
224 | #, c-format |
225 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
eb5accfe | 226 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." |
a09ab03a | 227 | |
1d30f899 | 228 | #: branch.c:198 |
a09ab03a | 229 | msgid "Cannot force update the current branch." |
eb5accfe | 230 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." |
a09ab03a | 231 | |
1d30f899 | 232 | #: branch.c:218 |
b94490bd RT |
233 | #, c-format |
234 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
a09ab03a | 235 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
236 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
237 | "Branch." | |
b94490bd | 238 | |
1d30f899 | 239 | #: branch.c:220 |
b94490bd RT |
240 | #, c-format |
241 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 242 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" |
b94490bd | 243 | |
1d30f899 | 244 | #: branch.c:222 |
b94490bd RT |
245 | msgid "" |
246 | "\n" | |
247 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
248 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
249 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
250 | "\n" | |
251 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
252 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
253 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
254 | msgstr "" | |
255 | "\n" | |
eb5accfe RT |
256 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" |
257 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
b94490bd RT |
258 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" |
259 | "\n" | |
eb5accfe | 260 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" |
b94490bd | 261 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" |
eb5accfe RT |
262 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" |
263 | "zu konfigurieren." | |
b94490bd | 264 | |
1d30f899 | 265 | #: branch.c:266 |
a09ab03a RT |
266 | #, c-format |
267 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
268 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
269 | ||
1d30f899 | 270 | #: branch.c:286 |
a09ab03a RT |
271 | #, c-format |
272 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
273 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
274 | ||
1d30f899 | 275 | #: branch.c:291 |
a09ab03a RT |
276 | #, c-format |
277 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
eb5accfe | 278 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" |
a09ab03a | 279 | |
1d30f899 | 280 | #: branch.c:344 |
e6e86ed4 RT |
281 | #, c-format |
282 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" | |
283 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
284 | ||
d544b2d4 | 285 | #: bundle.c:34 |
f88416b2 RT |
286 | #, c-format |
287 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
288 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" | |
289 | ||
d544b2d4 | 290 | #: bundle.c:61 |
f88416b2 RT |
291 | #, c-format |
292 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
293 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
294 | ||
02103b32 | 295 | #: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 |
f88416b2 RT |
296 | #, c-format |
297 | msgid "could not open '%s'" | |
298 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
299 | ||
d544b2d4 | 300 | #: bundle.c:139 |
f88416b2 | 301 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
eb5accfe | 302 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" |
f88416b2 | 303 | |
1d30f899 RT |
304 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1074 |
305 | #: builtin/blame.c:2754 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 | |
306 | #: builtin/log.c:852 builtin/log.c:1467 builtin/log.c:1700 builtin/merge.c:358 | |
307 | #: builtin/shortlog.c:170 | |
f88416b2 RT |
308 | msgid "revision walk setup failed" |
309 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
310 | ||
d544b2d4 | 311 | #: bundle.c:185 |
f88416b2 | 312 | #, c-format |
b94490bd RT |
313 | msgid "The bundle contains this ref:" |
314 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
315 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
316 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
f88416b2 | 317 | |
d544b2d4 | 318 | #: bundle.c:192 |
b6bf8467 RT |
319 | msgid "The bundle records a complete history." |
320 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
321 | ||
d544b2d4 | 322 | #: bundle.c:194 |
f88416b2 | 323 | #, c-format |
b94490bd RT |
324 | msgid "The bundle requires this ref:" |
325 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
326 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
327 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
f88416b2 | 328 | |
e6e86ed4 | 329 | #: bundle.c:253 |
9aeb4c2b JX |
330 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
331 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
332 | ||
e6e86ed4 | 333 | #: bundle.c:264 |
9aeb4c2b JX |
334 | msgid "pack-objects died" |
335 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
336 | ||
e6e86ed4 | 337 | #: bundle.c:304 |
f88416b2 RT |
338 | msgid "rev-list died" |
339 | msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" | |
340 | ||
e6e86ed4 | 341 | #: bundle.c:353 |
f88416b2 RT |
342 | #, c-format |
343 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
344 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
345 | ||
1d30f899 | 346 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1372 builtin/shortlog.c:273 |
9aeb4c2b JX |
347 | #, c-format |
348 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
349 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
350 | ||
e6e86ed4 | 351 | #: bundle.c:449 |
f88416b2 RT |
352 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
353 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
354 | ||
e6e86ed4 | 355 | #: bundle.c:459 |
f88416b2 RT |
356 | #, c-format |
357 | msgid "cannot create '%s'" | |
358 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
359 | ||
e6e86ed4 | 360 | #: bundle.c:480 |
f88416b2 RT |
361 | msgid "index-pack died" |
362 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
363 | ||
02103b32 | 364 | #: color.c:275 |
d544b2d4 RT |
365 | #, c-format |
366 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
367 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
368 | ||
1d30f899 RT |
369 | #: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1505 |
370 | #: builtin/am.c:2135 | |
01b127cd RT |
371 | #, c-format |
372 | msgid "could not parse %s" | |
720e309b | 373 | msgstr "konnte %s nicht parsen" |
01b127cd | 374 | |
d35ea4de | 375 | #: commit.c:42 |
01b127cd RT |
376 | #, c-format |
377 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
eb5accfe | 378 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" |
01b127cd RT |
379 | |
380 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
381 | msgid "memory exhausted" | |
720e309b | 382 | msgstr "Speicher verbraucht" |
01b127cd | 383 | |
1d30f899 | 384 | #: config.c:475 config.c:477 |
d544b2d4 | 385 | #, c-format |
1d30f899 RT |
386 | msgid "bad config line %d in %s %s" |
387 | msgstr "Zeile %d in Konfiguration %s %s ist ungültig." | |
d544b2d4 | 388 | |
1d30f899 | 389 | #: config.c:593 |
d544b2d4 | 390 | #, c-format |
1d30f899 RT |
391 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s" |
392 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s %s: %s" | |
d544b2d4 | 393 | |
1d30f899 | 394 | #: config.c:595 |
d544b2d4 RT |
395 | #, c-format |
396 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
397 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
398 | ||
1d30f899 | 399 | #: config.c:680 |
d544b2d4 RT |
400 | #, c-format |
401 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
402 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
403 | ||
1d30f899 | 404 | #: config.c:758 config.c:769 |
d544b2d4 RT |
405 | #, c-format |
406 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
407 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
408 | ||
1d30f899 | 409 | #: config.c:891 |
d544b2d4 RT |
410 | #, c-format |
411 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
412 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
413 | ||
1d30f899 | 414 | #: config.c:1220 |
d544b2d4 | 415 | msgid "unable to parse command-line config" |
9aeb4c2b | 416 | msgstr "" |
ae45b9ac | 417 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
d544b2d4 | 418 | |
1d30f899 | 419 | #: config.c:1281 |
d544b2d4 | 420 | msgid "unknown error occured while reading the configuration files" |
9aeb4c2b JX |
421 | msgstr "" |
422 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." | |
d544b2d4 | 423 | |
1d30f899 | 424 | #: config.c:1629 |
d544b2d4 RT |
425 | #, c-format |
426 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
9aeb4c2b | 427 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
428 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" |
429 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 430 | |
1d30f899 | 431 | #: config.c:1631 |
d544b2d4 RT |
432 | #, c-format |
433 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
434 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
435 | ||
1d30f899 | 436 | #: config.c:1690 |
d544b2d4 RT |
437 | #, c-format |
438 | msgid "%s has multiple values" | |
439 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
440 | ||
1d30f899 RT |
441 | #: config.c:2226 |
442 | #, c-format | |
443 | msgid "Could not set '%s' to '%s'" | |
444 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." | |
445 | ||
d544b2d4 | 446 | #: connected.c:69 |
01b127cd | 447 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
b9f3b4c1 | 448 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" |
01b127cd | 449 | |
d544b2d4 | 450 | #: connected.c:89 |
01b127cd RT |
451 | #, c-format |
452 | msgid "failed write to rev-list: %s" | |
720e309b | 453 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s" |
01b127cd | 454 | |
d544b2d4 | 455 | #: connected.c:97 |
01b127cd RT |
456 | #, c-format |
457 | msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" | |
720e309b | 458 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s" |
01b127cd | 459 | |
f88416b2 RT |
460 | #: date.c:95 |
461 | msgid "in the future" | |
462 | msgstr "in der Zukunft" | |
463 | ||
464 | #: date.c:101 | |
465 | #, c-format | |
466 | msgid "%lu second ago" | |
467 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
468 | msgstr[0] "vor %lu Sekunde" | |
469 | msgstr[1] "vor %lu Sekunden" | |
470 | ||
471 | #: date.c:108 | |
472 | #, c-format | |
473 | msgid "%lu minute ago" | |
474 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
475 | msgstr[0] "vor %lu Minute" | |
476 | msgstr[1] "vor %lu Minuten" | |
477 | ||
478 | #: date.c:115 | |
479 | #, c-format | |
480 | msgid "%lu hour ago" | |
481 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
482 | msgstr[0] "vor %lu Stunde" | |
483 | msgstr[1] "vor %lu Stunden" | |
484 | ||
485 | #: date.c:122 | |
486 | #, c-format | |
487 | msgid "%lu day ago" | |
488 | msgid_plural "%lu days ago" | |
489 | msgstr[0] "vor %lu Tag" | |
490 | msgstr[1] "vor %lu Tagen" | |
491 | ||
492 | #: date.c:128 | |
493 | #, c-format | |
494 | msgid "%lu week ago" | |
495 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
496 | msgstr[0] "vor %lu Woche" | |
497 | msgstr[1] "vor %lu Wochen" | |
498 | ||
499 | #: date.c:135 | |
500 | #, c-format | |
501 | msgid "%lu month ago" | |
502 | msgid_plural "%lu months ago" | |
503 | msgstr[0] "vor %lu Monat" | |
504 | msgstr[1] "vor %lu Monaten" | |
505 | ||
506 | #: date.c:146 | |
507 | #, c-format | |
508 | msgid "%lu year" | |
509 | msgid_plural "%lu years" | |
510 | msgstr[0] "vor %lu Jahr" | |
511 | msgstr[1] "vor %lu Jahren" | |
512 | ||
74c17bb8 | 513 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
f88416b2 RT |
514 | #: date.c:149 |
515 | #, c-format | |
516 | msgid "%s, %lu month ago" | |
517 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
518 | msgstr[0] "%s, und %lu Monat" | |
519 | msgstr[1] "%s, und %lu Monaten" | |
520 | ||
521 | #: date.c:154 date.c:159 | |
522 | #, c-format | |
523 | msgid "%lu year ago" | |
524 | msgid_plural "%lu years ago" | |
525 | msgstr[0] "vor %lu Jahr" | |
526 | msgstr[1] "vor %lu Jahren" | |
527 | ||
0dd2a2c9 RT |
528 | #: diffcore-order.c:24 |
529 | #, c-format | |
530 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
531 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." | |
532 | ||
668fa6c9 | 533 | #: diffcore-rename.c:536 |
74c17bb8 RT |
534 | msgid "Performing inexact rename detection" |
535 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
536 | ||
02103b32 | 537 | #: diff.c:115 |
01b127cd | 538 | #, c-format |
df264e4e | 539 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
01b127cd | 540 | msgstr "" |
df264e4e | 541 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" |
01b127cd | 542 | |
02103b32 | 543 | #: diff.c:120 |
01b127cd | 544 | #, c-format |
df264e4e RT |
545 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
546 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
01b127cd | 547 | |
02103b32 | 548 | #: diff.c:215 |
df264e4e RT |
549 | #, c-format |
550 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
cad5d269 | 551 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" |
df264e4e | 552 | |
02103b32 | 553 | #: diff.c:267 |
01b127cd RT |
554 | #, c-format |
555 | msgid "" | |
556 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
557 | "%s" | |
558 | msgstr "" | |
720e309b RT |
559 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" |
560 | "%s" | |
01b127cd | 561 | |
1d30f899 | 562 | #: diff.c:2997 |
d35ea4de RT |
563 | #, c-format |
564 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
565 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
566 | ||
1d30f899 | 567 | #: diff.c:3393 |
d35ea4de RT |
568 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
569 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
570 | ||
1d30f899 | 571 | #: diff.c:3556 |
01b127cd RT |
572 | #, c-format |
573 | msgid "" | |
574 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
575 | "%s" | |
576 | msgstr "" | |
720e309b RT |
577 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" |
578 | "%s" | |
01b127cd | 579 | |
1d30f899 | 580 | #: diff.c:3570 |
cad5d269 | 581 | #, c-format |
df264e4e | 582 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
cad5d269 | 583 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" |
df264e4e | 584 | |
1d30f899 | 585 | #: dir.c:2004 |
262ea4a6 RT |
586 | msgid "failed to get kernel name and information" |
587 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
588 | ||
1d30f899 RT |
589 | #: dir.c:2123 |
590 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." | |
603b3ac3 RT |
591 | msgstr "" |
592 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
1d30f899 | 593 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert." |
262ea4a6 | 594 | |
e6e86ed4 | 595 | #: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 |
01b127cd | 596 | msgid "could not run gpg." |
b9f3b4c1 | 597 | msgstr "konnte gpg nicht ausführen" |
01b127cd | 598 | |
e6e86ed4 | 599 | #: gpg-interface.c:178 |
01b127cd | 600 | msgid "gpg did not accept the data" |
720e309b | 601 | msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert" |
01b127cd | 602 | |
e6e86ed4 | 603 | #: gpg-interface.c:189 |
01b127cd | 604 | msgid "gpg failed to sign the data" |
720e309b | 605 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" |
01b127cd | 606 | |
e6e86ed4 | 607 | #: gpg-interface.c:222 |
48cc7c1b RT |
608 | #, c-format |
609 | msgid "could not create temporary file '%s': %s" | |
610 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen: %s" | |
611 | ||
e6e86ed4 | 612 | #: gpg-interface.c:225 |
48cc7c1b RT |
613 | #, c-format |
614 | msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" | |
615 | msgstr "Fehler beim Schreiben der Signatur nach '%s': %s" | |
616 | ||
9aeb4c2b | 617 | #: grep.c:1718 |
01b127cd RT |
618 | #, c-format |
619 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
503b1ef7 | 620 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" |
01b127cd | 621 | |
9aeb4c2b | 622 | #: grep.c:1735 |
01b127cd RT |
623 | #, c-format |
624 | msgid "'%s': %s" | |
720e309b | 625 | msgstr "'%s': %s" |
01b127cd | 626 | |
9aeb4c2b | 627 | #: grep.c:1746 |
01b127cd RT |
628 | #, c-format |
629 | msgid "'%s': short read %s" | |
f6e1224d | 630 | msgstr "'%s': read() zu kurz %s" |
01b127cd | 631 | |
1d30f899 | 632 | #: help.c:205 |
f88416b2 RT |
633 | #, c-format |
634 | msgid "available git commands in '%s'" | |
ae45b9ac | 635 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" |
f88416b2 | 636 | |
1d30f899 | 637 | #: help.c:212 |
f88416b2 | 638 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
ae45b9ac | 639 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" |
f88416b2 | 640 | |
1d30f899 | 641 | #: help.c:244 |
262ea4a6 | 642 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
ae45b9ac | 643 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" |
48cc7c1b | 644 | |
1d30f899 | 645 | #: help.c:309 |
01b127cd RT |
646 | #, c-format |
647 | msgid "" | |
648 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
649 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
650 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 651 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
720e309b | 652 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" |
01b127cd | 653 | |
1d30f899 | 654 | #: help.c:366 |
f88416b2 | 655 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
ae45b9ac | 656 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." |
f88416b2 | 657 | |
1d30f899 | 658 | #: help.c:388 |
f88416b2 RT |
659 | #, c-format |
660 | msgid "" | |
661 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
662 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
663 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 664 | "Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n" |
94f94fcb | 665 | "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben." |
f88416b2 | 666 | |
1d30f899 | 667 | #: help.c:393 |
f88416b2 RT |
668 | #, c-format |
669 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
c9f0dbf1 | 670 | msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." |
f88416b2 | 671 | |
1d30f899 | 672 | #: help.c:400 |
f88416b2 RT |
673 | #, c-format |
674 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
ae45b9ac | 675 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." |
f88416b2 | 676 | |
1d30f899 | 677 | #: help.c:404 help.c:464 |
f88416b2 RT |
678 | msgid "" |
679 | "\n" | |
680 | "Did you mean this?" | |
681 | msgid_plural "" | |
682 | "\n" | |
683 | "Did you mean one of these?" | |
684 | msgstr[0] "" | |
685 | "\n" | |
12a097fc | 686 | "Haben Sie das gemeint?" |
f88416b2 RT |
687 | msgstr[1] "" |
688 | "\n" | |
12a097fc | 689 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" |
f88416b2 | 690 | |
1d30f899 | 691 | #: help.c:460 |
770c73ff RT |
692 | #, c-format |
693 | msgid "%s: %s - %s" | |
694 | msgstr "%s: %s - %s" | |
695 | ||
d544b2d4 | 696 | #: merge.c:41 |
df264e4e RT |
697 | msgid "failed to read the cache" |
698 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
699 | ||
1d30f899 RT |
700 | #: merge.c:94 builtin/am.c:2008 builtin/am.c:2043 builtin/checkout.c:376 |
701 | #: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:730 | |
df264e4e | 702 | msgid "unable to write new index file" |
43d24014 | 703 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
df264e4e | 704 | |
d544b2d4 | 705 | #: merge-recursive.c:189 |
33a54e7d RT |
706 | #, c-format |
707 | msgid "(bad commit)\n" | |
eb5accfe | 708 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" |
33a54e7d | 709 | |
d544b2d4 | 710 | #: merge-recursive.c:209 |
33a54e7d RT |
711 | #, c-format |
712 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" | |
713 | msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
714 | ||
d544b2d4 | 715 | #: merge-recursive.c:270 |
33a54e7d | 716 | msgid "error building trees" |
eb5accfe | 717 | msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" |
33a54e7d | 718 | |
1d30f899 | 719 | #: merge-recursive.c:689 |
33a54e7d RT |
720 | #, c-format |
721 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
722 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
723 | ||
1d30f899 | 724 | #: merge-recursive.c:700 |
33a54e7d RT |
725 | #, c-format |
726 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
061540fc | 727 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" |
33a54e7d | 728 | |
1d30f899 | 729 | #: merge-recursive.c:714 merge-recursive.c:735 |
33a54e7d RT |
730 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
731 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
732 | ||
1d30f899 | 733 | #: merge-recursive.c:725 |
33a54e7d RT |
734 | #, c-format |
735 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
463243d4 | 736 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" |
33a54e7d | 737 | |
1d30f899 | 738 | #: merge-recursive.c:765 |
33a54e7d RT |
739 | #, c-format |
740 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
741 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
742 | ||
1d30f899 | 743 | #: merge-recursive.c:767 |
33a54e7d RT |
744 | #, c-format |
745 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
746 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
747 | ||
1d30f899 | 748 | #: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:374 |
33a54e7d RT |
749 | #, c-format |
750 | msgid "failed to open '%s'" | |
751 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
752 | ||
1d30f899 | 753 | #: merge-recursive.c:798 |
33a54e7d RT |
754 | #, c-format |
755 | msgid "failed to symlink '%s'" | |
918de752 | 756 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'" |
33a54e7d | 757 | |
1d30f899 | 758 | #: merge-recursive.c:801 |
33a54e7d RT |
759 | #, c-format |
760 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
761 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
762 | ||
1d30f899 | 763 | #: merge-recursive.c:939 |
33a54e7d | 764 | msgid "Failed to execute internal merge" |
eb5accfe | 765 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" |
33a54e7d | 766 | |
1d30f899 | 767 | #: merge-recursive.c:943 |
33a54e7d RT |
768 | #, c-format |
769 | msgid "Unable to add %s to database" | |
770 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
771 | ||
1d30f899 | 772 | #: merge-recursive.c:959 |
33a54e7d | 773 | msgid "unsupported object type in the tree" |
eb5accfe | 774 | msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis" |
33a54e7d | 775 | |
1d30f899 | 776 | #: merge-recursive.c:1034 merge-recursive.c:1048 |
33a54e7d RT |
777 | #, c-format |
778 | msgid "" | |
779 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
780 | "in tree." | |
781 | msgstr "" | |
782 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
783 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
784 | ||
1d30f899 | 785 | #: merge-recursive.c:1040 merge-recursive.c:1053 |
33a54e7d RT |
786 | #, c-format |
787 | msgid "" | |
788 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
789 | "in tree at %s." | |
790 | msgstr "" | |
791 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
792 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
793 | ||
1d30f899 | 794 | #: merge-recursive.c:1094 |
33a54e7d RT |
795 | msgid "rename" |
796 | msgstr "umbenennen" | |
797 | ||
1d30f899 | 798 | #: merge-recursive.c:1094 |
33a54e7d RT |
799 | msgid "renamed" |
800 | msgstr "umbenannt" | |
801 | ||
1d30f899 | 802 | #: merge-recursive.c:1150 |
33a54e7d RT |
803 | #, c-format |
804 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
805 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
806 | ||
1d30f899 | 807 | #: merge-recursive.c:1172 |
33a54e7d RT |
808 | #, c-format |
809 | msgid "" | |
810 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
811 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
812 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
813 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " |
814 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
33a54e7d | 815 | |
1d30f899 | 816 | #: merge-recursive.c:1177 |
33a54e7d RT |
817 | msgid " (left unresolved)" |
818 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
819 | ||
1d30f899 | 820 | #: merge-recursive.c:1231 |
33a54e7d RT |
821 | #, c-format |
822 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
823 | msgstr "" | |
824 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
825 | "in %s" | |
826 | ||
1d30f899 | 827 | #: merge-recursive.c:1261 |
33a54e7d RT |
828 | #, c-format |
829 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
830 | msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" | |
831 | ||
1d30f899 | 832 | #: merge-recursive.c:1460 |
33a54e7d RT |
833 | #, c-format |
834 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
835 | msgstr "" | |
836 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
837 | "%s" | |
838 | ||
1d30f899 | 839 | #: merge-recursive.c:1470 |
33a54e7d RT |
840 | #, c-format |
841 | msgid "Adding merged %s" | |
842 | msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" | |
843 | ||
1d30f899 | 844 | #: merge-recursive.c:1475 merge-recursive.c:1677 |
33a54e7d RT |
845 | #, c-format |
846 | msgid "Adding as %s instead" | |
847 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
848 | ||
1d30f899 | 849 | #: merge-recursive.c:1526 |
33a54e7d RT |
850 | #, c-format |
851 | msgid "cannot read object %s" | |
852 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
853 | ||
1d30f899 | 854 | #: merge-recursive.c:1529 |
33a54e7d RT |
855 | #, c-format |
856 | msgid "object %s is not a blob" | |
857 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
858 | ||
1d30f899 | 859 | #: merge-recursive.c:1581 |
33a54e7d RT |
860 | msgid "modify" |
861 | msgstr "ändern" | |
862 | ||
1d30f899 | 863 | #: merge-recursive.c:1581 |
33a54e7d RT |
864 | msgid "modified" |
865 | msgstr "geändert" | |
866 | ||
1d30f899 | 867 | #: merge-recursive.c:1591 |
33a54e7d RT |
868 | msgid "content" |
869 | msgstr "Inhalt" | |
870 | ||
1d30f899 | 871 | #: merge-recursive.c:1598 |
33a54e7d RT |
872 | msgid "add/add" |
873 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
874 | ||
1d30f899 | 875 | #: merge-recursive.c:1632 |
33a54e7d RT |
876 | #, c-format |
877 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
eb5accfe | 878 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" |
33a54e7d | 879 | |
1d30f899 | 880 | #: merge-recursive.c:1646 |
33a54e7d RT |
881 | #, c-format |
882 | msgid "Auto-merging %s" | |
eb5accfe | 883 | msgstr "automatischer Merge von %s" |
33a54e7d | 884 | |
1d30f899 | 885 | #: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:1048 |
33a54e7d | 886 | msgid "submodule" |
eb5accfe | 887 | msgstr "Submodul" |
33a54e7d | 888 | |
1d30f899 | 889 | #: merge-recursive.c:1651 |
33a54e7d RT |
890 | #, c-format |
891 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
eb5accfe | 892 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" |
33a54e7d | 893 | |
1d30f899 | 894 | #: merge-recursive.c:1737 |
33a54e7d RT |
895 | #, c-format |
896 | msgid "Removing %s" | |
897 | msgstr "Entferne %s" | |
898 | ||
1d30f899 | 899 | #: merge-recursive.c:1762 |
33a54e7d RT |
900 | msgid "file/directory" |
901 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
902 | ||
1d30f899 | 903 | #: merge-recursive.c:1768 |
33a54e7d RT |
904 | msgid "directory/file" |
905 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
906 | ||
1d30f899 | 907 | #: merge-recursive.c:1773 |
33a54e7d RT |
908 | #, c-format |
909 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
910 | msgstr "" | |
911 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " | |
912 | "hinzu." | |
913 | ||
1d30f899 | 914 | #: merge-recursive.c:1783 |
33a54e7d RT |
915 | #, c-format |
916 | msgid "Adding %s" | |
917 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
918 | ||
1d30f899 | 919 | #: merge-recursive.c:1800 |
33a54e7d | 920 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
eb5accfe | 921 | msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren." |
33a54e7d | 922 | |
1d30f899 | 923 | #: merge-recursive.c:1819 |
33a54e7d RT |
924 | msgid "Already up-to-date!" |
925 | msgstr "Bereits aktuell!" | |
926 | ||
1d30f899 | 927 | #: merge-recursive.c:1828 |
33a54e7d RT |
928 | #, c-format |
929 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
eb5accfe | 930 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" |
33a54e7d | 931 | |
1d30f899 | 932 | #: merge-recursive.c:1858 |
33a54e7d RT |
933 | #, c-format |
934 | msgid "Unprocessed path??? %s" | |
935 | msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" | |
936 | ||
1d30f899 | 937 | #: merge-recursive.c:1906 |
33a54e7d | 938 | msgid "Merging:" |
eb5accfe | 939 | msgstr "Merge:" |
33a54e7d | 940 | |
1d30f899 | 941 | #: merge-recursive.c:1919 |
33a54e7d RT |
942 | #, c-format |
943 | msgid "found %u common ancestor:" | |
944 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
eb5accfe RT |
945 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" |
946 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
33a54e7d | 947 | |
1d30f899 | 948 | #: merge-recursive.c:1956 |
33a54e7d | 949 | msgid "merge returned no commit" |
eb5accfe | 950 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" |
33a54e7d | 951 | |
1d30f899 | 952 | #: merge-recursive.c:2013 |
33a54e7d RT |
953 | #, c-format |
954 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
955 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
956 | ||
1d30f899 | 957 | #: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:646 |
33a54e7d | 958 | msgid "Unable to write index." |
43d24014 | 959 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." |
33a54e7d | 960 | |
d35ea4de | 961 | #: notes-utils.c:41 |
770c73ff RT |
962 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
963 | msgstr "" | |
964 | "Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen." | |
965 | ||
e6e86ed4 | 966 | #: notes-utils.c:100 |
770c73ff RT |
967 | #, c-format |
968 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
969 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
970 | ||
e6e86ed4 | 971 | #: notes-utils.c:110 |
770c73ff RT |
972 | #, c-format |
973 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
974 | msgstr "" | |
975 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" | |
976 | ||
977 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
978 | #. environment variable, the second %s is its value | |
e6e86ed4 | 979 | #: notes-utils.c:137 |
770c73ff RT |
980 | #, c-format |
981 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
982 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
983 | ||
262ea4a6 | 984 | #: object.c:242 |
b94490bd RT |
985 | #, c-format |
986 | msgid "unable to parse object: %s" | |
987 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
988 | ||
02103b32 | 989 | #: parse-options.c:570 |
65752f94 RT |
990 | msgid "..." |
991 | msgstr "..." | |
992 | ||
02103b32 | 993 | #: parse-options.c:588 |
65752f94 RT |
994 | #, c-format |
995 | msgid "usage: %s" | |
996 | msgstr "Verwendung: %s" | |
997 | ||
998 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
999 | #. one in "usage: %s" translation | |
02103b32 | 1000 | #: parse-options.c:592 |
65752f94 RT |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid " or: %s" | |
1003 | msgstr " oder: %s" | |
1004 | ||
02103b32 | 1005 | #: parse-options.c:595 |
65752f94 RT |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid " %s" | |
1008 | msgstr " %s" | |
1009 | ||
02103b32 | 1010 | #: parse-options.c:629 |
a295fe61 RT |
1011 | msgid "-NUM" |
1012 | msgstr "-NUM" | |
1013 | ||
02103b32 RT |
1014 | #: parse-options-cb.c:108 |
1015 | #, c-format | |
1016 | msgid "malformed object name '%s'" | |
1017 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
1018 | ||
1019 | #: path.c:752 | |
1020 | #, c-format | |
1021 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
1022 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
1023 | ||
0dd2a2c9 | 1024 | #: pathspec.c:133 |
1d38363d | 1025 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
0dd2a2c9 RT |
1026 | msgstr "" |
1027 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " | |
1028 | "inkompatibel." | |
1d38363d | 1029 | |
0dd2a2c9 | 1030 | #: pathspec.c:143 |
1d38363d RT |
1031 | msgid "" |
1032 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
1033 | "pathspec settings" | |
0dd2a2c9 RT |
1034 | msgstr "" |
1035 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" | |
1d38363d RT |
1036 | "mit allen anderen Optionen." |
1037 | ||
0dd2a2c9 | 1038 | #: pathspec.c:177 |
1d38363d RT |
1039 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
1040 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
1041 | ||
0dd2a2c9 | 1042 | #: pathspec.c:183 |
1d38363d RT |
1043 | #, c-format |
1044 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
1045 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
1046 | ||
0dd2a2c9 | 1047 | #: pathspec.c:187 |
1d38363d RT |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
1050 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
1051 | ||
0dd2a2c9 | 1052 | #: pathspec.c:205 |
1d38363d RT |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
1055 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
1056 | ||
0dd2a2c9 | 1057 | #: pathspec.c:230 |
1d38363d RT |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
1060 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
1061 | ||
0dd2a2c9 | 1062 | #: pathspec.c:241 |
1d38363d RT |
1063 | #, c-format |
1064 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
1065 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" | |
1066 | ||
0dd2a2c9 | 1067 | #: pathspec.c:291 |
48cc7c1b | 1068 | #, c-format |
1d38363d RT |
1069 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
1070 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
48cc7c1b | 1071 | |
0dd2a2c9 | 1072 | #: pathspec.c:353 |
48cc7c1b | 1073 | #, c-format |
1d38363d | 1074 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
0dd2a2c9 | 1075 | msgstr "" |
ae45b9ac | 1076 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" |
48cc7c1b | 1077 | |
1d30f899 | 1078 | #: pathspec.c:433 |
1d38363d RT |
1079 | #, c-format |
1080 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
918de752 | 1081 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" |
1d38363d | 1082 | |
1d30f899 | 1083 | #: pathspec.c:442 |
0dd2a2c9 RT |
1084 | msgid "" |
1085 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
1086 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" | |
1089 | "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" | |
1090 | ||
e6e86ed4 | 1091 | #: pretty.c:969 |
d544b2d4 RT |
1092 | msgid "unable to parse --pretty format" |
1093 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
1094 | ||
02103b32 | 1095 | #: progress.c:235 |
74c17bb8 RT |
1096 | msgid "done" |
1097 | msgstr "Fertig" | |
1098 | ||
02103b32 | 1099 | #: read-cache.c:1281 |
74c17bb8 RT |
1100 | #, c-format |
1101 | msgid "" | |
1102 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
1103 | "Using version %i" | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" | |
1106 | "Verwende Version %i" | |
1107 | ||
02103b32 | 1108 | #: read-cache.c:1291 |
74c17bb8 RT |
1109 | #, c-format |
1110 | msgid "" | |
1111 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
1112 | "Using version %i" | |
1113 | msgstr "" | |
1114 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" | |
1115 | "Verwende Version %i" | |
1116 | ||
1d30f899 RT |
1117 | #: refs.c:543 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:872 builtin/merge.c:974 |
1118 | #: builtin/merge.c:984 | |
e6e86ed4 RT |
1119 | #, c-format |
1120 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
1121 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
1122 | ||
1d30f899 | 1123 | #: refs/files-backend.c:2374 |
e6e86ed4 RT |
1124 | #, c-format |
1125 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
1126 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
1127 | ||
1d30f899 | 1128 | #: refs/files-backend.c:2377 |
e6e86ed4 RT |
1129 | #, c-format |
1130 | msgid "could not delete references: %s" | |
1131 | msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
1132 | ||
1d30f899 | 1133 | #: refs/files-backend.c:2386 |
e6e86ed4 RT |
1134 | #, c-format |
1135 | msgid "could not remove reference %s" | |
1136 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" | |
1137 | ||
1d30f899 | 1138 | #: ref-filter.c:55 |
02103b32 | 1139 | #, c-format |
1d30f899 RT |
1140 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
1141 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
1142 | ||
1143 | #: ref-filter.c:57 | |
1144 | #, c-format | |
1145 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
1146 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
1147 | ||
1148 | #: ref-filter.c:71 | |
1149 | #, c-format | |
1150 | msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
1151 | msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" | |
02103b32 | 1152 | |
603b3ac3 RT |
1153 | #: ref-filter.c:77 |
1154 | #, c-format | |
1155 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
1156 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
1157 | ||
1158 | #: ref-filter.c:84 | |
1159 | #, c-format | |
1160 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
1161 | msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" | |
1162 | ||
1d30f899 | 1163 | #: ref-filter.c:101 |
02103b32 RT |
1164 | #, c-format |
1165 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
1166 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
1167 | ||
1d30f899 | 1168 | #: ref-filter.c:103 |
02103b32 | 1169 | #, c-format |
1d30f899 RT |
1170 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
1171 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
02103b32 | 1172 | |
1d30f899 RT |
1173 | #: ref-filter.c:113 |
1174 | #, c-format | |
1175 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
1176 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" | |
e6e86ed4 | 1177 | |
1d30f899 | 1178 | #: ref-filter.c:135 |
02103b32 RT |
1179 | #, c-format |
1180 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
1181 | msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
1182 | ||
1d30f899 RT |
1183 | #: ref-filter.c:147 |
1184 | #, c-format | |
1185 | msgid "unrecognized position:%s" | |
1186 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
1187 | ||
1188 | #: ref-filter.c:151 | |
02103b32 | 1189 | #, c-format |
1d30f899 RT |
1190 | msgid "unrecognized width:%s" |
1191 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
02103b32 | 1192 | |
1d30f899 RT |
1193 | #: ref-filter.c:157 |
1194 | #, c-format | |
1195 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
1196 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
1197 | ||
1198 | #: ref-filter.c:161 | |
02103b32 RT |
1199 | #, c-format |
1200 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
1201 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
1202 | ||
603b3ac3 RT |
1203 | #: ref-filter.c:244 |
1204 | #, c-format | |
1205 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
1206 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
1207 | ||
1208 | #: ref-filter.c:270 | |
1209 | #, c-format | |
1210 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
1211 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
1212 | ||
1d30f899 RT |
1213 | #: ref-filter.c:372 |
1214 | #, c-format | |
1215 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
1216 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
1217 | ||
603b3ac3 RT |
1218 | #: ref-filter.c:424 |
1219 | #, c-format | |
1220 | msgid "malformed format string %s" | |
1221 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
1222 | ||
1223 | #: ref-filter.c:878 | |
1224 | msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
1225 | msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" | |
1226 | ||
1227 | #: ref-filter.c:883 | |
1228 | #, c-format | |
1229 | msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
1230 | msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" | |
1231 | ||
1232 | #: ref-filter.c:1046 | |
1233 | #, c-format | |
1234 | msgid "unknown %.*s format %s" | |
1235 | msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" | |
1236 | ||
1237 | #: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 | |
1238 | #, c-format | |
1239 | msgid "missing object %s for %s" | |
1240 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
1241 | ||
1242 | #: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 | |
1243 | #, c-format | |
1244 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
1245 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
1246 | ||
1d30f899 | 1247 | #: ref-filter.c:1311 |
02103b32 RT |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "malformed object at '%s'" | |
1250 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
1251 | ||
603b3ac3 RT |
1252 | #: ref-filter.c:1373 |
1253 | #, c-format | |
1254 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
1255 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
1256 | ||
1257 | #: ref-filter.c:1378 | |
1258 | #, c-format | |
1259 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
1260 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
1261 | ||
1d30f899 | 1262 | #: ref-filter.c:1651 |
02103b32 RT |
1263 | #, c-format |
1264 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
1265 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
1266 | ||
1d30f899 | 1267 | #: ref-filter.c:1705 |
02103b32 RT |
1268 | #, c-format |
1269 | msgid "malformed object name %s" | |
1270 | msgstr "Missgebildeter Objektname %s" | |
1271 | ||
1d30f899 | 1272 | #: remote.c:745 |
0dd2a2c9 RT |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
1275 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
1276 | ||
1d30f899 | 1277 | #: remote.c:749 |
0dd2a2c9 RT |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
1280 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
1281 | ||
1d30f899 | 1282 | #: remote.c:753 |
0dd2a2c9 RT |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
1285 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
1286 | ||
1d30f899 | 1287 | #: remote.c:761 |
0dd2a2c9 RT |
1288 | msgid "Internal error" |
1289 | msgstr "Interner Fehler" | |
1290 | ||
1d30f899 | 1291 | #: remote.c:1677 remote.c:1720 |
262ea4a6 RT |
1292 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
1293 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
1294 | ||
1d30f899 | 1295 | #: remote.c:1686 |
262ea4a6 RT |
1296 | #, c-format |
1297 | msgid "no such branch: '%s'" | |
1298 | msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" | |
1299 | ||
1d30f899 | 1300 | #: remote.c:1689 |
262ea4a6 RT |
1301 | #, c-format |
1302 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
1303 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
1304 | ||
1d30f899 | 1305 | #: remote.c:1695 |
262ea4a6 RT |
1306 | #, c-format |
1307 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
1308 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
1309 | ||
1d30f899 | 1310 | #: remote.c:1710 |
262ea4a6 RT |
1311 | #, c-format |
1312 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
f1e80c08 RT |
1313 | msgstr "" |
1314 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " | |
1315 | "Branch" | |
262ea4a6 | 1316 | |
1d30f899 | 1317 | #: remote.c:1725 |
262ea4a6 RT |
1318 | #, c-format |
1319 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
1320 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
1321 | ||
1d30f899 | 1322 | #: remote.c:1736 |
262ea4a6 RT |
1323 | #, c-format |
1324 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
1325 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
1326 | ||
1d30f899 | 1327 | #: remote.c:1749 |
262ea4a6 RT |
1328 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
1329 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
1330 | ||
1d30f899 | 1331 | #: remote.c:1771 |
262ea4a6 RT |
1332 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
1333 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
1334 | ||
1d30f899 | 1335 | #: remote.c:2073 |
1d38363d RT |
1336 | #, c-format |
1337 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
f1e80c08 RT |
1338 | msgstr "" |
1339 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" | |
1d38363d | 1340 | |
1d30f899 | 1341 | #: remote.c:2077 |
1d38363d RT |
1342 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
1343 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
1344 | ||
1d30f899 | 1345 | #: remote.c:2080 |
1d38363d RT |
1346 | #, c-format |
1347 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" | |
1348 | msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" | |
1349 | ||
1d30f899 | 1350 | #: remote.c:2084 |
01b127cd RT |
1351 | #, c-format |
1352 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
1353 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
eb5accfe RT |
1354 | msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n" |
1355 | msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n" | |
01b127cd | 1356 | |
1d30f899 | 1357 | #: remote.c:2090 |
df264e4e | 1358 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
061540fc | 1359 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" |
df264e4e | 1360 | |
1d30f899 | 1361 | #: remote.c:2093 |
01b127cd RT |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
1364 | msgid_plural "" | |
1365 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
1366 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 1367 | "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commit hinterher, und kann vorgespult werden.\n" |
01b127cd | 1368 | msgstr[1] "" |
770c73ff | 1369 | "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n" |
01b127cd | 1370 | |
1d30f899 | 1371 | #: remote.c:2101 |
df264e4e RT |
1372 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
1373 | msgstr "" | |
061540fc | 1374 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
df264e4e | 1375 | |
1d30f899 | 1376 | #: remote.c:2104 |
01b127cd RT |
1377 | #, c-format |
1378 | msgid "" | |
1379 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1380 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
1381 | msgid_plural "" | |
1382 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1383 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
1384 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe RT |
1385 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" |
1386 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
01b127cd | 1387 | msgstr[1] "" |
eb5accfe RT |
1388 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" |
1389 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
01b127cd | 1390 | |
1d30f899 | 1391 | #: remote.c:2114 |
df264e4e RT |
1392 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
1393 | msgstr "" | |
061540fc | 1394 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
cad5d269 | 1395 | "zusammenzuführen)\n" |
df264e4e | 1396 | |
1d30f899 | 1397 | #: revision.c:2131 |
e6e86ed4 RT |
1398 | msgid "your current branch appears to be broken" |
1399 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
1400 | ||
1d30f899 | 1401 | #: revision.c:2134 |
e6e86ed4 RT |
1402 | #, c-format |
1403 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
1404 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
1405 | ||
1d30f899 | 1406 | #: revision.c:2328 |
668fa6c9 RT |
1407 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
1408 | msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." | |
1409 | ||
1d30f899 | 1410 | #: run-command.c:92 |
770c73ff RT |
1411 | msgid "open /dev/null failed" |
1412 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
1413 | ||
1d30f899 | 1414 | #: run-command.c:94 |
770c73ff RT |
1415 | #, c-format |
1416 | msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
1417 | msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" | |
1418 | ||
e6e86ed4 | 1419 | #: send-pack.c:295 |
d544b2d4 RT |
1420 | msgid "failed to sign the push certificate" |
1421 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
1422 | ||
e6e86ed4 | 1423 | #: send-pack.c:404 |
d544b2d4 | 1424 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
9aeb4c2b JX |
1425 | msgstr "" |
1426 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
d544b2d4 | 1427 | |
e6e86ed4 RT |
1428 | #: send-pack.c:406 |
1429 | msgid "" | |
1430 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
1431 | "signed push" | |
1432 | msgstr "" | |
1433 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
1434 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
1435 | ||
1436 | #: send-pack.c:418 | |
ddc7d46d | 1437 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
262ea4a6 | 1438 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" |
668fa6c9 | 1439 | |
1d30f899 | 1440 | #: sequencer.c:174 |
01b127cd RT |
1441 | msgid "" |
1442 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1443 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
1444 | msgstr "" | |
12a097fc | 1445 | "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
720e309b | 1446 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" |
01b127cd | 1447 | |
1d30f899 | 1448 | #: sequencer.c:177 |
01b127cd RT |
1449 | msgid "" |
1450 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1451 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
1452 | "and commit the result with 'git commit'" | |
1453 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
1454 | "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
1455 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
1456 | "'git commit' ein" | |
01b127cd | 1457 | |
1d30f899 | 1458 | #: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:913 |
01b127cd RT |
1459 | #, c-format |
1460 | msgid "Could not write to %s" | |
720e309b | 1461 | msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" |
01b127cd | 1462 | |
1d30f899 | 1463 | #: sequencer.c:193 |
01b127cd RT |
1464 | #, c-format |
1465 | msgid "Error wrapping up %s" | |
720e309b | 1466 | msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s" |
01b127cd | 1467 | |
1d30f899 | 1468 | #: sequencer.c:208 |
01b127cd RT |
1469 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
1470 | msgstr "" | |
12a097fc | 1471 | "Ihre lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden." |
01b127cd | 1472 | |
1d30f899 | 1473 | #: sequencer.c:210 |
01b127cd | 1474 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." |
12a097fc | 1475 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden." |
01b127cd | 1476 | |
1d30f899 | 1477 | #: sequencer.c:213 |
01b127cd | 1478 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
cad5d269 | 1479 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 1480 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
01b127cd RT |
1481 | |
1482 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" | |
1d30f899 | 1483 | #: sequencer.c:300 |
01b127cd RT |
1484 | #, c-format |
1485 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
43d24014 | 1486 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 1487 | |
1d30f899 | 1488 | #: sequencer.c:318 |
f88416b2 | 1489 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
eb5accfe | 1490 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n" |
f88416b2 | 1491 | |
1d30f899 | 1492 | #: sequencer.c:338 |
f88416b2 | 1493 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
eb5accfe | 1494 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" |
f88416b2 | 1495 | |
1d30f899 | 1496 | #: sequencer.c:390 |
f88416b2 RT |
1497 | #, c-format |
1498 | msgid "Could not parse commit %s\n" | |
eb5accfe | 1499 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" |
f88416b2 | 1500 | |
1d30f899 | 1501 | #: sequencer.c:395 |
f88416b2 RT |
1502 | #, c-format |
1503 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" | |
eb5accfe | 1504 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" |
f88416b2 | 1505 | |
1d30f899 | 1506 | #: sequencer.c:460 |
01b127cd | 1507 | msgid "Your index file is unmerged." |
43d24014 | 1508 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 1509 | |
1d30f899 | 1510 | #: sequencer.c:479 |
01b127cd RT |
1511 | #, c-format |
1512 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." | |
770c73ff | 1513 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." |
01b127cd | 1514 | |
1d30f899 | 1515 | #: sequencer.c:487 |
01b127cd RT |
1516 | #, c-format |
1517 | msgid "Commit %s does not have parent %d" | |
eb5accfe | 1518 | msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d" |
01b127cd | 1519 | |
1d30f899 | 1520 | #: sequencer.c:491 |
01b127cd RT |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
770c73ff | 1523 | msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." |
01b127cd RT |
1524 | |
1525 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or | |
1526 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 | |
1d30f899 | 1527 | #: sequencer.c:504 |
01b127cd RT |
1528 | #, c-format |
1529 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
eb5accfe | 1530 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" |
01b127cd | 1531 | |
1d30f899 | 1532 | #: sequencer.c:508 |
01b127cd RT |
1533 | #, c-format |
1534 | msgid "Cannot get commit message for %s" | |
eb5accfe | 1535 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen" |
01b127cd | 1536 | |
1d30f899 | 1537 | #: sequencer.c:594 |
01b127cd RT |
1538 | #, c-format |
1539 | msgid "could not revert %s... %s" | |
1c8f034d | 1540 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" |
01b127cd | 1541 | |
1d30f899 | 1542 | #: sequencer.c:595 |
01b127cd RT |
1543 | #, c-format |
1544 | msgid "could not apply %s... %s" | |
1c8f034d | 1545 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" |
01b127cd | 1546 | |
1d30f899 | 1547 | #: sequencer.c:630 |
01b127cd | 1548 | msgid "empty commit set passed" |
eb5accfe | 1549 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" |
01b127cd | 1550 | |
1d30f899 | 1551 | #: sequencer.c:638 |
01b127cd RT |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
43d24014 | 1554 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" |
01b127cd | 1555 | |
1d30f899 | 1556 | #: sequencer.c:642 |
01b127cd RT |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
43d24014 | 1559 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" |
01b127cd | 1560 | |
1d30f899 | 1561 | #: sequencer.c:702 |
01b127cd RT |
1562 | #, c-format |
1563 | msgid "Cannot %s during a %s" | |
720e309b | 1564 | msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen" |
01b127cd | 1565 | |
1d30f899 | 1566 | #: sequencer.c:724 |
01b127cd RT |
1567 | #, c-format |
1568 | msgid "Could not parse line %d." | |
720e309b | 1569 | msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." |
01b127cd | 1570 | |
1d30f899 | 1571 | #: sequencer.c:729 |
01b127cd | 1572 | msgid "No commits parsed." |
eb5accfe | 1573 | msgstr "Keine Commits geparst." |
01b127cd | 1574 | |
1d30f899 | 1575 | #: sequencer.c:741 |
01b127cd RT |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "Could not open %s" | |
b9f3b4c1 | 1578 | msgstr "Konnte %s nicht öffnen" |
01b127cd | 1579 | |
1d30f899 | 1580 | #: sequencer.c:745 |
01b127cd RT |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "Could not read %s." | |
b9f3b4c1 | 1583 | msgstr "Konnte %s nicht lesen." |
01b127cd | 1584 | |
1d30f899 | 1585 | #: sequencer.c:752 |
01b127cd RT |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" | |
720e309b | 1588 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s" |
01b127cd | 1589 | |
1d30f899 | 1590 | #: sequencer.c:782 |
01b127cd RT |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "Invalid key: %s" | |
720e309b | 1593 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" |
01b127cd | 1594 | |
1d30f899 | 1595 | #: sequencer.c:785 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52 |
01b127cd RT |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
720e309b | 1598 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" |
01b127cd | 1599 | |
1d30f899 | 1600 | #: sequencer.c:795 |
01b127cd RT |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "Malformed options sheet: %s" | |
720e309b | 1603 | msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s" |
01b127cd | 1604 | |
1d30f899 | 1605 | #: sequencer.c:814 |
01b127cd | 1606 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
232f6130 | 1607 | msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" |
01b127cd | 1608 | |
1d30f899 | 1609 | #: sequencer.c:815 |
01b127cd | 1610 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
12a097fc | 1611 | msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
01b127cd | 1612 | |
1d30f899 | 1613 | #: sequencer.c:819 |
01b127cd RT |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "Could not create sequencer directory %s" | |
720e309b | 1616 | msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" |
01b127cd | 1617 | |
1d30f899 | 1618 | #: sequencer.c:835 sequencer.c:917 |
01b127cd RT |
1619 | #, c-format |
1620 | msgid "Error wrapping up %s." | |
720e309b | 1621 | msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." |
01b127cd | 1622 | |
1d30f899 | 1623 | #: sequencer.c:854 sequencer.c:987 |
01b127cd | 1624 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
232f6130 | 1625 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" |
01b127cd | 1626 | |
1d30f899 | 1627 | #: sequencer.c:856 |
01b127cd | 1628 | msgid "cannot resolve HEAD" |
eb5accfe | 1629 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" |
01b127cd | 1630 | |
1d30f899 | 1631 | #: sequencer.c:858 |
01b127cd | 1632 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
eb5accfe | 1633 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" |
01b127cd | 1634 | |
1d30f899 | 1635 | #: sequencer.c:878 builtin/apply.c:4287 |
01b127cd RT |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "cannot open %s: %s" | |
720e309b | 1638 | msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" |
01b127cd | 1639 | |
1d30f899 | 1640 | #: sequencer.c:881 |
01b127cd RT |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "cannot read %s: %s" | |
720e309b | 1643 | msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" |
01b127cd | 1644 | |
1d30f899 | 1645 | #: sequencer.c:882 |
01b127cd | 1646 | msgid "unexpected end of file" |
720e309b | 1647 | msgstr "Unerwartetes Dateiende" |
01b127cd | 1648 | |
1d30f899 | 1649 | #: sequencer.c:888 |
01b127cd RT |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
770c73ff | 1652 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" |
01b127cd | 1653 | |
1d30f899 | 1654 | #: sequencer.c:910 |
01b127cd RT |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "Could not format %s." | |
720e309b | 1657 | msgstr "Konnte %s nicht formatieren." |
01b127cd | 1658 | |
1d30f899 | 1659 | #: sequencer.c:1055 |
a09ab03a RT |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
1662 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
1663 | ||
1d30f899 | 1664 | #: sequencer.c:1058 |
a09ab03a RT |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "%s: bad revision" | |
eb5accfe | 1667 | msgstr "%s: ungültiger Commit" |
a09ab03a | 1668 | |
1d30f899 | 1669 | #: sequencer.c:1092 |
01b127cd | 1670 | msgid "Can't revert as initial commit" |
eb5accfe | 1671 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." |
01b127cd | 1672 | |
1d30f899 | 1673 | #: sequencer.c:1093 |
01b127cd | 1674 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
eb5accfe | 1675 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen." |
839f7f8e | 1676 | |
1d30f899 | 1677 | #: setup.c:246 |
262ea4a6 RT |
1678 | #, c-format |
1679 | msgid "failed to read %s" | |
1680 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
1681 | ||
603b3ac3 RT |
1682 | #: sha1_file.c:1080 |
1683 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
1684 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
1685 | ||
1686 | #: sha1_file.c:2459 | |
1687 | #, c-format | |
1688 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
1689 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
1690 | ||
1691 | #: sha1_file.c:2463 | |
1692 | #, c-format | |
1693 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
1694 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
1695 | ||
1d30f899 | 1696 | #: sha1_name.c:462 |
770c73ff RT |
1697 | msgid "" |
1698 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
1699 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
1700 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
1701 | "\n" | |
1702 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1703 | "\n" | |
1704 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
1705 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
4402f301 | 1706 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" |
770c73ff RT |
1707 | msgstr "" |
1708 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" | |
1709 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
1710 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
1711 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
1712 | "\n" | |
1713 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1714 | "\n" | |
1715 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
1716 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
1717 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
4402f301 | 1718 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" |
770c73ff RT |
1719 | "ausführen." |
1720 | ||
1d30f899 | 1721 | #: submodule.c:62 submodule.c:96 |
1d38363d | 1722 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
0dd2a2c9 RT |
1723 | msgstr "" |
1724 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
1d38363d RT |
1725 | "Sie zuerst die Konflikte auf" |
1726 | ||
1d30f899 | 1727 | #: submodule.c:66 submodule.c:100 |
1d38363d RT |
1728 | #, c-format |
1729 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
1730 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
1731 | ||
1d30f899 | 1732 | #: submodule.c:74 |
1d38363d RT |
1733 | #, c-format |
1734 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
1735 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
1736 | ||
1d30f899 | 1737 | #: submodule.c:107 |
1d38363d RT |
1738 | #, c-format |
1739 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
1740 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
1741 | ||
1d30f899 | 1742 | #: submodule.c:118 |
1d38363d RT |
1743 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
1744 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
1745 | ||
603b3ac3 RT |
1746 | #: trailer.c:237 |
1747 | #, c-format | |
1748 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
1749 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
1750 | ||
1d30f899 RT |
1751 | #: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 |
1752 | #: trailer.c:562 | |
d544b2d4 RT |
1753 | #, c-format |
1754 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
1755 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
1756 | ||
1d30f899 | 1757 | #: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289 |
d544b2d4 RT |
1758 | #, c-format |
1759 | msgid "more than one %s" | |
1760 | msgstr "mehr als ein %s" | |
1761 | ||
1d30f899 | 1762 | #: trailer.c:582 |
d544b2d4 | 1763 | #, c-format |
9aeb4c2b JX |
1764 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
1765 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
d544b2d4 | 1766 | |
1d30f899 | 1767 | #: trailer.c:702 |
d544b2d4 RT |
1768 | #, c-format |
1769 | msgid "could not read input file '%s'" | |
1770 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
1771 | ||
1d30f899 | 1772 | #: trailer.c:705 |
d544b2d4 RT |
1773 | msgid "could not read from stdin" |
1774 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
1775 | ||
1d30f899 RT |
1776 | #: trailer.c:857 builtin/am.c:42 |
1777 | #, c-format | |
1778 | msgid "could not stat %s" | |
1779 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1780 | ||
1781 | #: trailer.c:859 | |
1782 | #, c-format | |
1783 | msgid "file %s is not a regular file" | |
1784 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
1785 | ||
1786 | #: trailer.c:861 | |
1787 | #, c-format | |
1788 | msgid "file %s is not writable by user" | |
1789 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
1790 | ||
1791 | #: trailer.c:873 | |
1792 | msgid "could not open temporary file" | |
1793 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
1794 | ||
1795 | #: trailer.c:912 | |
1796 | #, c-format | |
1797 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
1798 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
1799 | ||
1800 | #: transport-helper.c:1041 | |
e6e86ed4 RT |
1801 | #, c-format |
1802 | msgid "Could not read ref %s" | |
1803 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." | |
1804 | ||
262ea4a6 | 1805 | #: unpack-trees.c:203 |
74c17bb8 RT |
1806 | msgid "Checking out files" |
1807 | msgstr "Checke Dateien aus" | |
1808 | ||
1d38363d RT |
1809 | #: urlmatch.c:120 |
1810 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
1811 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
1812 | ||
1813 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 | |
1814 | #, c-format | |
1815 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
1816 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
1817 | ||
1818 | #: urlmatch.c:172 | |
1819 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
1820 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
1821 | ||
1822 | #: urlmatch.c:189 | |
1823 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
1824 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
1825 | ||
1826 | #: urlmatch.c:199 | |
1827 | msgid "invalid characters in host name" | |
1828 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
1829 | ||
1830 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 | |
1831 | msgid "invalid port number" | |
1832 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
1833 | ||
1834 | #: urlmatch.c:322 | |
1835 | msgid "invalid '..' path segment" | |
1836 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
1837 | ||
1d30f899 | 1838 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:381 |
e6e86ed4 RT |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
1841 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." | |
1842 | ||
1d30f899 | 1843 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:383 |
e6e86ed4 RT |
1844 | #, c-format |
1845 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
1846 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
1847 | ||
1d30f899 RT |
1848 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/commit.c:1691 |
1849 | #: builtin/merge.c:1075 builtin/pull.c:387 | |
e6e86ed4 RT |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
1852 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
1853 | ||
1d30f899 | 1854 | #: wrapper.c:611 |
6d0e699d RT |
1855 | #, c-format |
1856 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
1857 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" | |
1858 | ||
1d30f899 | 1859 | #: wrapper.c:632 |
cad5d269 RT |
1860 | #, c-format |
1861 | msgid "unable to access '%s'" | |
1862 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
1863 | ||
1d30f899 | 1864 | #: wrapper.c:640 |
d544b2d4 RT |
1865 | msgid "unable to get current working directory" |
1866 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." | |
1867 | ||
1d30f899 | 1868 | #: wrapper.c:667 |
262ea4a6 RT |
1869 | #, c-format |
1870 | msgid "could not open %s for writing" | |
1871 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
1872 | ||
1d30f899 | 1873 | #: wrapper.c:678 builtin/am.c:410 |
262ea4a6 RT |
1874 | #, c-format |
1875 | msgid "could not write to %s" | |
1876 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
1877 | ||
1d30f899 | 1878 | #: wrapper.c:684 |
262ea4a6 RT |
1879 | #, c-format |
1880 | msgid "could not close %s" | |
1881 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." | |
1882 | ||
e6e86ed4 | 1883 | #: wt-status.c:149 |
01b127cd | 1884 | msgid "Unmerged paths:" |
720e309b | 1885 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" |
01b127cd | 1886 | |
e6e86ed4 | 1887 | #: wt-status.c:176 wt-status.c:203 |
01b127cd RT |
1888 | #, c-format |
1889 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" | |
1890 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
1891 | " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
1892 | "Area)" | |
01b127cd | 1893 | |
e6e86ed4 | 1894 | #: wt-status.c:178 wt-status.c:205 |
01b127cd RT |
1895 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
1896 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
1897 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
1898 | "Area)" | |
01b127cd | 1899 | |
e6e86ed4 | 1900 | #: wt-status.c:182 |
b6bf8467 | 1901 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
cad5d269 | 1902 | msgstr "" |
061540fc | 1903 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" |
b6bf8467 | 1904 | |
e6e86ed4 | 1905 | #: wt-status.c:184 wt-status.c:188 |
01b127cd RT |
1906 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
1907 | msgstr "" | |
061540fc | 1908 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " |
720e309b | 1909 | "markieren)" |
01b127cd | 1910 | |
e6e86ed4 | 1911 | #: wt-status.c:186 |
b6bf8467 | 1912 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
cad5d269 | 1913 | msgstr "" |
061540fc | 1914 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" |
b6bf8467 | 1915 | |
e6e86ed4 | 1916 | #: wt-status.c:197 wt-status.c:880 |
01b127cd | 1917 | msgid "Changes to be committed:" |
eb5accfe | 1918 | msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" |
01b127cd | 1919 | |
e6e86ed4 | 1920 | #: wt-status.c:215 wt-status.c:889 |
01b127cd | 1921 | msgid "Changes not staged for commit:" |
eb5accfe | 1922 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" |
01b127cd | 1923 | |
e6e86ed4 | 1924 | #: wt-status.c:219 |
01b127cd | 1925 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
770c73ff | 1926 | msgstr "" |
061540fc | 1927 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
eb5accfe | 1928 | "vorzumerken)" |
01b127cd | 1929 | |
e6e86ed4 | 1930 | #: wt-status.c:221 |
01b127cd | 1931 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
770c73ff | 1932 | msgstr "" |
061540fc | 1933 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
770c73ff | 1934 | "vorzumerken)" |
01b127cd | 1935 | |
e6e86ed4 | 1936 | #: wt-status.c:222 |
01b127cd RT |
1937 | msgid "" |
1938 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
1939 | msgstr "" | |
061540fc | 1940 | " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " |
720e309b | 1941 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" |
01b127cd | 1942 | |
e6e86ed4 | 1943 | #: wt-status.c:224 |
01b127cd RT |
1944 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
1945 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
1946 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
1947 | "in den Submodulen)" | |
01b127cd | 1948 | |
e6e86ed4 | 1949 | #: wt-status.c:236 |
01b127cd RT |
1950 | #, c-format |
1951 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
770c73ff | 1952 | msgstr "" |
061540fc | 1953 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
eb5accfe | 1954 | "vorzumerken)" |
01b127cd | 1955 | |
e6e86ed4 | 1956 | #: wt-status.c:251 |
01b127cd | 1957 | msgid "both deleted:" |
720e309b | 1958 | msgstr "beide gelöscht:" |
01b127cd | 1959 | |
e6e86ed4 | 1960 | #: wt-status.c:253 |
01b127cd | 1961 | msgid "added by us:" |
720e309b | 1962 | msgstr "von uns hinzugefügt:" |
01b127cd | 1963 | |
e6e86ed4 | 1964 | #: wt-status.c:255 |
01b127cd | 1965 | msgid "deleted by them:" |
720e309b | 1966 | msgstr "von denen gelöscht:" |
01b127cd | 1967 | |
e6e86ed4 | 1968 | #: wt-status.c:257 |
01b127cd | 1969 | msgid "added by them:" |
720e309b | 1970 | msgstr "von denen hinzugefügt:" |
01b127cd | 1971 | |
e6e86ed4 | 1972 | #: wt-status.c:259 |
01b127cd | 1973 | msgid "deleted by us:" |
720e309b | 1974 | msgstr "von uns gelöscht:" |
01b127cd | 1975 | |
e6e86ed4 | 1976 | #: wt-status.c:261 |
01b127cd | 1977 | msgid "both added:" |
720e309b | 1978 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" |
01b127cd | 1979 | |
e6e86ed4 | 1980 | #: wt-status.c:263 |
01b127cd | 1981 | msgid "both modified:" |
720e309b | 1982 | msgstr "von beiden geändert:" |
01b127cd | 1983 | |
e6e86ed4 | 1984 | #: wt-status.c:265 |
74c17bb8 RT |
1985 | #, c-format |
1986 | msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
1987 | msgstr "Bug: unbehandelter Unmerged-Status %x" | |
01b127cd | 1988 | |
e6e86ed4 | 1989 | #: wt-status.c:273 |
74c17bb8 RT |
1990 | msgid "new file:" |
1991 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 1992 | |
e6e86ed4 | 1993 | #: wt-status.c:275 |
74c17bb8 RT |
1994 | msgid "copied:" |
1995 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 1996 | |
e6e86ed4 | 1997 | #: wt-status.c:277 |
74c17bb8 RT |
1998 | msgid "deleted:" |
1999 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 2000 | |
e6e86ed4 | 2001 | #: wt-status.c:279 |
74c17bb8 RT |
2002 | msgid "modified:" |
2003 | msgstr "geändert:" | |
01b127cd | 2004 | |
e6e86ed4 | 2005 | #: wt-status.c:281 |
74c17bb8 RT |
2006 | msgid "renamed:" |
2007 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 2008 | |
e6e86ed4 | 2009 | #: wt-status.c:283 |
74c17bb8 RT |
2010 | msgid "typechange:" |
2011 | msgstr "Typänderung:" | |
2012 | ||
e6e86ed4 | 2013 | #: wt-status.c:285 |
74c17bb8 RT |
2014 | msgid "unknown:" |
2015 | msgstr "unbekannt:" | |
2016 | ||
e6e86ed4 | 2017 | #: wt-status.c:287 |
74c17bb8 RT |
2018 | msgid "unmerged:" |
2019 | msgstr "nicht gemerged:" | |
2020 | ||
e6e86ed4 | 2021 | #: wt-status.c:369 |
0dd2a2c9 RT |
2022 | msgid "new commits, " |
2023 | msgstr "neue Commits, " | |
01b127cd | 2024 | |
e6e86ed4 | 2025 | #: wt-status.c:371 |
0dd2a2c9 RT |
2026 | msgid "modified content, " |
2027 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
01b127cd | 2028 | |
e6e86ed4 | 2029 | #: wt-status.c:373 |
0dd2a2c9 | 2030 | msgid "untracked content, " |
463243d4 | 2031 | msgstr "unversionierter Inhalt, " |
01b127cd | 2032 | |
e6e86ed4 | 2033 | #: wt-status.c:390 |
01b127cd RT |
2034 | #, c-format |
2035 | msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
720e309b | 2036 | msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c" |
01b127cd | 2037 | |
e6e86ed4 | 2038 | #: wt-status.c:754 |
1d38363d RT |
2039 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
2040 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
2041 | ||
e6e86ed4 | 2042 | #: wt-status.c:756 |
1d38363d RT |
2043 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
2044 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
2045 | ||
e6e86ed4 | 2046 | #: wt-status.c:837 |
0dd2a2c9 RT |
2047 | msgid "" |
2048 | "Do not touch the line above.\n" | |
2049 | "Everything below will be removed." | |
2050 | msgstr "" | |
2051 | "Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n" | |
2052 | "Alles unterhalb von ihr wird entfernt." | |
2053 | ||
e6e86ed4 | 2054 | #: wt-status.c:948 |
b6bf8467 | 2055 | msgid "You have unmerged paths." |
12a097fc | 2056 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." |
b6bf8467 | 2057 | |
e6e86ed4 | 2058 | #: wt-status.c:951 |
b6bf8467 | 2059 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
12a097fc | 2060 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" |
b6bf8467 | 2061 | |
e6e86ed4 | 2062 | #: wt-status.c:954 |
b6bf8467 | 2063 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
770c73ff | 2064 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." |
b6bf8467 | 2065 | |
e6e86ed4 | 2066 | #: wt-status.c:957 |
b6bf8467 | 2067 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
061540fc | 2068 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" |
b6bf8467 | 2069 | |
e6e86ed4 | 2070 | #: wt-status.c:967 |
b6bf8467 RT |
2071 | msgid "You are in the middle of an am session." |
2072 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
2073 | ||
e6e86ed4 | 2074 | #: wt-status.c:970 |
b6bf8467 RT |
2075 | msgid "The current patch is empty." |
2076 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
2077 | ||
e6e86ed4 | 2078 | #: wt-status.c:974 |
770c73ff | 2079 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4402f301 RT |
2080 | msgstr "" |
2081 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
b6bf8467 | 2082 | |
e6e86ed4 | 2083 | #: wt-status.c:976 |
b6bf8467 | 2084 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
061540fc | 2085 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" |
b6bf8467 | 2086 | |
e6e86ed4 | 2087 | #: wt-status.c:978 |
b6bf8467 | 2088 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
9c87b0d2 | 2089 | msgstr "" |
061540fc | 2090 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
cad5d269 | 2091 | "wiederherzustellen)" |
b6bf8467 | 2092 | |
e6e86ed4 RT |
2093 | #: wt-status.c:1105 |
2094 | msgid "No commands done." | |
ae45b9ac | 2095 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." |
e6e86ed4 RT |
2096 | |
2097 | #: wt-status.c:1108 | |
2098 | #, c-format | |
2099 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
2100 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
ae45b9ac RT |
2101 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" |
2102 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 RT |
2103 | |
2104 | #: wt-status.c:1119 | |
2105 | #, c-format | |
2106 | msgid " (see more in file %s)" | |
2107 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
2108 | ||
2109 | #: wt-status.c:1124 | |
2110 | msgid "No commands remaining." | |
ae45b9ac | 2111 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." |
e6e86ed4 RT |
2112 | |
2113 | #: wt-status.c:1127 | |
2114 | #, c-format | |
2115 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
2116 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
ae45b9ac RT |
2117 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" |
2118 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
e6e86ed4 RT |
2119 | |
2120 | #: wt-status.c:1135 | |
2121 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
2122 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
2123 | ||
2124 | #: wt-status.c:1148 | |
a295fe61 RT |
2125 | #, c-format |
2126 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
eb5accfe | 2127 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." |
a295fe61 | 2128 | |
e6e86ed4 | 2129 | #: wt-status.c:1153 |
b6bf8467 | 2130 | msgid "You are currently rebasing." |
eb5accfe | 2131 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." |
b6bf8467 | 2132 | |
e6e86ed4 | 2133 | #: wt-status.c:1167 |
b6bf8467 | 2134 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
cad5d269 RT |
2135 | msgstr "" |
2136 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " | |
2137 | "aus)" | |
b6bf8467 | 2138 | |
e6e86ed4 | 2139 | #: wt-status.c:1169 |
b6bf8467 | 2140 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
061540fc | 2141 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" |
b6bf8467 | 2142 | |
e6e86ed4 | 2143 | #: wt-status.c:1171 |
b6bf8467 | 2144 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
9c87b0d2 | 2145 | msgstr "" |
061540fc | 2146 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
cad5d269 | 2147 | "auszuchecken)" |
b6bf8467 | 2148 | |
e6e86ed4 | 2149 | #: wt-status.c:1177 |
b6bf8467 | 2150 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
12a097fc | 2151 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" |
b6bf8467 | 2152 | |
e6e86ed4 | 2153 | #: wt-status.c:1181 |
a295fe61 RT |
2154 | #, c-format |
2155 | msgid "" | |
2156 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
79d0f373 | 2157 | msgstr "" |
eb5accfe | 2158 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " |
79d0f373 | 2159 | "'%s' im Gange ist." |
a295fe61 | 2160 | |
e6e86ed4 | 2161 | #: wt-status.c:1186 |
b6bf8467 | 2162 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
eb5accfe | 2163 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." |
b6bf8467 | 2164 | |
e6e86ed4 | 2165 | #: wt-status.c:1189 |
b6bf8467 | 2166 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
9c87b0d2 | 2167 | msgstr "" |
eb5accfe | 2168 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" |
cad5d269 | 2169 | "continue\" aus)" |
b6bf8467 | 2170 | |
e6e86ed4 | 2171 | #: wt-status.c:1193 |
a295fe61 RT |
2172 | #, c-format |
2173 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
79d0f373 | 2174 | msgstr "" |
770c73ff RT |
2175 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
2176 | "'%s'." | |
a295fe61 | 2177 | |
e6e86ed4 | 2178 | #: wt-status.c:1198 |
b6bf8467 | 2179 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
eb5accfe | 2180 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." |
b6bf8467 | 2181 | |
e6e86ed4 | 2182 | #: wt-status.c:1201 |
b6bf8467 | 2183 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
9c87b0d2 | 2184 | msgstr "" |
d544b2d4 RT |
2185 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " |
2186 | "nachzubessern)" | |
b6bf8467 | 2187 | |
e6e86ed4 | 2188 | #: wt-status.c:1203 |
b6bf8467 RT |
2189 | msgid "" |
2190 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
9c87b0d2 | 2191 | msgstr "" |
cad5d269 RT |
2192 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " |
2193 | "abgeschlossen sind)" | |
b6bf8467 | 2194 | |
e6e86ed4 | 2195 | #: wt-status.c:1213 |
1d38363d RT |
2196 | #, c-format |
2197 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
2198 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
b6bf8467 | 2199 | |
e6e86ed4 | 2200 | #: wt-status.c:1218 |
770c73ff | 2201 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4402f301 RT |
2202 | msgstr "" |
2203 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
2204 | "\" aus)" | |
770c73ff | 2205 | |
e6e86ed4 | 2206 | #: wt-status.c:1221 |
770c73ff | 2207 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4402f301 RT |
2208 | msgstr "" |
2209 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
770c73ff | 2210 | |
e6e86ed4 | 2211 | #: wt-status.c:1223 |
770c73ff | 2212 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4402f301 | 2213 | msgstr "" |
061540fc | 2214 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " |
4402f301 | 2215 | "abzubrechen)" |
b6bf8467 | 2216 | |
e6e86ed4 | 2217 | #: wt-status.c:1232 |
b94490bd RT |
2218 | #, c-format |
2219 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
eb5accfe | 2220 | msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." |
b94490bd | 2221 | |
e6e86ed4 | 2222 | #: wt-status.c:1237 |
b94490bd RT |
2223 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
2224 | msgstr "" | |
2225 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " | |
2226 | "aus)" | |
2227 | ||
e6e86ed4 | 2228 | #: wt-status.c:1240 |
b94490bd RT |
2229 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
2230 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
2231 | ||
e6e86ed4 | 2232 | #: wt-status.c:1242 |
b94490bd RT |
2233 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
2234 | msgstr "" | |
061540fc | 2235 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
b94490bd | 2236 | |
e6e86ed4 | 2237 | #: wt-status.c:1253 |
a295fe61 | 2238 | #, c-format |
b94490bd | 2239 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
eb5accfe | 2240 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." |
a295fe61 | 2241 | |
e6e86ed4 | 2242 | #: wt-status.c:1257 |
b6bf8467 | 2243 | msgid "You are currently bisecting." |
5e93cd30 | 2244 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." |
b6bf8467 | 2245 | |
e6e86ed4 | 2246 | #: wt-status.c:1260 |
b6bf8467 | 2247 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
9c87b0d2 | 2248 | msgstr "" |
061540fc | 2249 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
cad5d269 | 2250 | "zurückzukehren)" |
b6bf8467 | 2251 | |
02103b32 | 2252 | #: wt-status.c:1438 |
01b127cd | 2253 | msgid "On branch " |
eb5accfe | 2254 | msgstr "Auf Branch " |
01b127cd | 2255 | |
02103b32 | 2256 | #: wt-status.c:1444 |
e6e86ed4 RT |
2257 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
2258 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
2259 | ||
02103b32 | 2260 | #: wt-status.c:1446 |
770c73ff RT |
2261 | msgid "rebase in progress; onto " |
2262 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
2263 | ||
02103b32 | 2264 | #: wt-status.c:1451 |
b94490bd | 2265 | msgid "HEAD detached at " |
eb5accfe | 2266 | msgstr "HEAD losgelöst bei " |
b94490bd | 2267 | |
02103b32 | 2268 | #: wt-status.c:1453 |
b94490bd | 2269 | msgid "HEAD detached from " |
eb5accfe | 2270 | msgstr "HEAD losgelöst von " |
b94490bd | 2271 | |
02103b32 | 2272 | #: wt-status.c:1456 |
01b127cd | 2273 | msgid "Not currently on any branch." |
eb5accfe | 2274 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." |
01b127cd | 2275 | |
e6e86ed4 | 2276 | #: wt-status.c:1474 |
01b127cd | 2277 | msgid "Initial commit" |
eb5accfe | 2278 | msgstr "Initialer Commit" |
01b127cd | 2279 | |
e6e86ed4 | 2280 | #: wt-status.c:1488 |
6d0e699d | 2281 | msgid "Untracked files" |
463243d4 | 2282 | msgstr "Unversionierte Dateien" |
01b127cd | 2283 | |
e6e86ed4 | 2284 | #: wt-status.c:1490 |
6d0e699d RT |
2285 | msgid "Ignored files" |
2286 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
01b127cd | 2287 | |
e6e86ed4 | 2288 | #: wt-status.c:1494 |
b94490bd | 2289 | #, c-format |
a09ab03a RT |
2290 | msgid "" |
2291 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
2292 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
2293 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
2294 | msgstr "" | |
463243d4 | 2295 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" |
a09ab03a RT |
2296 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" |
2297 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
b94490bd | 2298 | |
e6e86ed4 | 2299 | #: wt-status.c:1500 |
01b127cd RT |
2300 | #, c-format |
2301 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
463243d4 | 2302 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" |
01b127cd | 2303 | |
e6e86ed4 | 2304 | #: wt-status.c:1502 |
01b127cd | 2305 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
463243d4 | 2306 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" |
01b127cd | 2307 | |
e6e86ed4 | 2308 | #: wt-status.c:1508 |
01b127cd | 2309 | msgid "No changes" |
720e309b | 2310 | msgstr "Keine Änderungen" |
01b127cd | 2311 | |
e6e86ed4 | 2312 | #: wt-status.c:1513 |
01b127cd | 2313 | #, c-format |
6d0e699d RT |
2314 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
2315 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
2316 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " |
2317 | "\"git commit -a\")\n" | |
01b127cd | 2318 | |
e6e86ed4 | 2319 | #: wt-status.c:1516 |
01b127cd | 2320 | #, c-format |
6d0e699d | 2321 | msgid "no changes added to commit\n" |
eb5accfe | 2322 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" |
6d0e699d | 2323 | |
e6e86ed4 | 2324 | #: wt-status.c:1519 |
6d0e699d RT |
2325 | #, c-format |
2326 | msgid "" | |
2327 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
2328 | "track)\n" | |
1ec31a33 | 2329 | msgstr "" |
463243d4 RT |
2330 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien (benutzen " |
2331 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
01b127cd | 2332 | |
e6e86ed4 | 2333 | #: wt-status.c:1522 |
6d0e699d RT |
2334 | #, c-format |
2335 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
463243d4 | 2336 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
01b127cd | 2337 | |
e6e86ed4 | 2338 | #: wt-status.c:1525 |
01b127cd | 2339 | #, c-format |
6d0e699d RT |
2340 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
2341 | msgstr "" | |
770c73ff | 2342 | "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git " |
463243d4 | 2343 | "add\" zum Versionieren)\n" |
01b127cd | 2344 | |
e6e86ed4 | 2345 | #: wt-status.c:1528 wt-status.c:1533 |
6d0e699d RT |
2346 | #, c-format |
2347 | msgid "nothing to commit\n" | |
eb5accfe | 2348 | msgstr "nichts zu committen\n" |
01b127cd | 2349 | |
e6e86ed4 | 2350 | #: wt-status.c:1531 |
6d0e699d RT |
2351 | #, c-format |
2352 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
2353 | msgstr "" | |
463243d4 | 2354 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " |
6d0e699d | 2355 | "anzuzeigen)\n" |
01b127cd | 2356 | |
e6e86ed4 | 2357 | #: wt-status.c:1535 |
6d0e699d RT |
2358 | #, c-format |
2359 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" | |
eb5accfe | 2360 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" |
01b127cd | 2361 | |
02103b32 | 2362 | #: wt-status.c:1642 |
01b127cd | 2363 | msgid "Initial commit on " |
eb5accfe | 2364 | msgstr "Initialer Commit auf " |
01b127cd | 2365 | |
02103b32 RT |
2366 | #: wt-status.c:1646 |
2367 | msgid "HEAD (no branch)" | |
2368 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
2369 | ||
2370 | #: wt-status.c:1675 | |
1d38363d RT |
2371 | msgid "gone" |
2372 | msgstr "entfernt" | |
2373 | ||
02103b32 | 2374 | #: wt-status.c:1677 wt-status.c:1685 |
01b127cd | 2375 | msgid "behind " |
90d25380 | 2376 | msgstr "hinterher " |
01b127cd | 2377 | |
603b3ac3 RT |
2378 | #: wt-status.c:1680 wt-status.c:1683 |
2379 | msgid "ahead " | |
2380 | msgstr "voraus " | |
2381 | ||
1d30f899 | 2382 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:413 |
48cc7c1b RT |
2383 | #, c-format |
2384 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
2385 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
2386 | ||
d544b2d4 | 2387 | #: builtin/add.c:22 |
668fa6c9 RT |
2388 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
2389 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 2390 | |
d544b2d4 | 2391 | #: builtin/add.c:65 |
01b127cd RT |
2392 | #, c-format |
2393 | msgid "unexpected diff status %c" | |
720e309b | 2394 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" |
01b127cd | 2395 | |
02103b32 | 2396 | #: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:278 |
01b127cd | 2397 | msgid "updating files failed" |
b9f3b4c1 | 2398 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" |
01b127cd | 2399 | |
d544b2d4 | 2400 | #: builtin/add.c:80 |
01b127cd RT |
2401 | #, c-format |
2402 | msgid "remove '%s'\n" | |
6d0e699d | 2403 | msgstr "lösche '%s'\n" |
01b127cd | 2404 | |
d544b2d4 | 2405 | #: builtin/add.c:134 |
01b127cd RT |
2406 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
2407 | msgstr "" | |
eb5accfe | 2408 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
01b127cd | 2409 | |
1d30f899 | 2410 | #: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:797 |
01b127cd | 2411 | msgid "Could not read the index" |
43d24014 | 2412 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" |
01b127cd | 2413 | |
d544b2d4 | 2414 | #: builtin/add.c:205 |
01b127cd RT |
2415 | #, c-format |
2416 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
720e309b | 2417 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." |
01b127cd | 2418 | |
d544b2d4 | 2419 | #: builtin/add.c:209 |
01b127cd | 2420 | msgid "Could not write patch" |
720e309b | 2421 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" |
01b127cd | 2422 | |
262ea4a6 RT |
2423 | #: builtin/add.c:212 |
2424 | msgid "editing patch failed" | |
2425 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
2426 | ||
2427 | #: builtin/add.c:215 | |
01b127cd RT |
2428 | #, c-format |
2429 | msgid "Could not stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 2430 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 2431 | |
262ea4a6 | 2432 | #: builtin/add.c:217 |
01b127cd | 2433 | msgid "Empty patch. Aborted." |
720e309b | 2434 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." |
01b127cd | 2435 | |
262ea4a6 | 2436 | #: builtin/add.c:222 |
01b127cd RT |
2437 | #, c-format |
2438 | msgid "Could not apply '%s'" | |
720e309b | 2439 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." |
01b127cd | 2440 | |
262ea4a6 | 2441 | #: builtin/add.c:232 |
01b127cd RT |
2442 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
2443 | msgstr "" | |
12a097fc | 2444 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
720e309b | 2445 | "ignoriert:\n" |
01b127cd | 2446 | |
1d30f899 RT |
2447 | #: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:112 builtin/mv.c:111 |
2448 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:189 builtin/push.c:511 | |
2449 | #: builtin/remote.c:1330 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 | |
6d0e699d RT |
2450 | msgid "dry run" |
2451 | msgstr "Probelauf" | |
2452 | ||
1d30f899 | 2453 | #: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4561 builtin/check-ignore.c:19 |
02103b32 | 2454 | #: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558 |
1d30f899 | 2455 | #: builtin/log.c:1651 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 |
6d0e699d RT |
2456 | msgid "be verbose" |
2457 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
2458 | ||
262ea4a6 | 2459 | #: builtin/add.c:252 |
6d0e699d RT |
2460 | msgid "interactive picking" |
2461 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
2462 | ||
1d30f899 | 2463 | #: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1155 builtin/reset.c:286 |
6d0e699d | 2464 | msgid "select hunks interactively" |
eb5accfe | 2465 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" |
6d0e699d | 2466 | |
262ea4a6 | 2467 | #: builtin/add.c:254 |
6d0e699d RT |
2468 | msgid "edit current diff and apply" |
2469 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
2470 | ||
262ea4a6 | 2471 | #: builtin/add.c:255 |
6d0e699d | 2472 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
c616d845 | 2473 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" |
6d0e699d | 2474 | |
262ea4a6 | 2475 | #: builtin/add.c:256 |
6d0e699d | 2476 | msgid "update tracked files" |
463243d4 | 2477 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" |
6d0e699d | 2478 | |
262ea4a6 | 2479 | #: builtin/add.c:257 |
6d0e699d | 2480 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
c616d845 | 2481 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" |
6d0e699d | 2482 | |
262ea4a6 | 2483 | #: builtin/add.c:258 |
6d0e699d RT |
2484 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
2485 | msgstr "" | |
463243d4 | 2486 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
6d0e699d | 2487 | |
262ea4a6 | 2488 | #: builtin/add.c:261 |
a09ab03a | 2489 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
c616d845 | 2490 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" |
a09ab03a | 2491 | |
262ea4a6 | 2492 | #: builtin/add.c:263 |
6d0e699d | 2493 | msgid "don't add, only refresh the index" |
43d24014 | 2494 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" |
6d0e699d | 2495 | |
262ea4a6 | 2496 | #: builtin/add.c:264 |
6d0e699d RT |
2497 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
2498 | msgstr "" | |
c616d845 | 2499 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
6d0e699d RT |
2500 | "konnten" |
2501 | ||
262ea4a6 | 2502 | #: builtin/add.c:265 |
6d0e699d | 2503 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
c616d845 | 2504 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" |
6d0e699d | 2505 | |
262ea4a6 | 2506 | #: builtin/add.c:287 |
01b127cd RT |
2507 | #, c-format |
2508 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
12a097fc | 2509 | msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" |
01b127cd | 2510 | |
262ea4a6 | 2511 | #: builtin/add.c:294 |
01b127cd | 2512 | msgid "adding files failed" |
720e309b | 2513 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" |
01b127cd | 2514 | |
262ea4a6 | 2515 | #: builtin/add.c:330 |
01b127cd | 2516 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
07fd82d3 | 2517 | msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." |
01b127cd | 2518 | |
262ea4a6 | 2519 | #: builtin/add.c:337 |
01b127cd RT |
2520 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
2521 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 2522 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." |
01b127cd | 2523 | |
02103b32 | 2524 | #: builtin/add.c:352 |
01b127cd RT |
2525 | #, c-format |
2526 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
720e309b | 2527 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" |
01b127cd | 2528 | |
02103b32 | 2529 | #: builtin/add.c:353 |
01b127cd RT |
2530 | #, c-format |
2531 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
39f98199 | 2532 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" |
01b127cd | 2533 | |
1d30f899 RT |
2534 | #: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:914 |
2535 | #: builtin/commit.c:337 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 | |
2536 | #: builtin/submodule--helper.c:35 | |
01b127cd | 2537 | msgid "index file corrupt" |
43d24014 | 2538 | msgstr "Index-Datei beschädigt" |
01b127cd | 2539 | |
1d30f899 | 2540 | #: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4659 builtin/mv.c:280 builtin/rm.c:430 |
01b127cd | 2541 | msgid "Unable to write new index file" |
43d24014 | 2542 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 2543 | |
1d30f899 | 2544 | #: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1078 |
e6e86ed4 RT |
2545 | #, c-format |
2546 | msgid "could not read '%s'" | |
2547 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
2548 | ||
1d30f899 | 2549 | #: builtin/am.c:430 |
e6e86ed4 RT |
2550 | msgid "could not parse author script" |
2551 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
2552 | ||
1d30f899 | 2553 | #: builtin/am.c:507 |
e6e86ed4 RT |
2554 | #, c-format |
2555 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" | |
2556 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
2557 | ||
1d30f899 | 2558 | #: builtin/am.c:548 builtin/notes.c:300 |
e6e86ed4 RT |
2559 | #, c-format |
2560 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
2561 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
2562 | ||
1d30f899 | 2563 | #: builtin/am.c:585 builtin/notes.c:315 |
e6e86ed4 RT |
2564 | #, c-format |
2565 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
2566 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
2567 | ||
1d30f899 | 2568 | #: builtin/am.c:611 |
e6e86ed4 RT |
2569 | msgid "fseek failed" |
2570 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
2571 | ||
1d30f899 | 2572 | #: builtin/am.c:772 builtin/am.c:860 |
e6e86ed4 RT |
2573 | #, c-format |
2574 | msgid "could not open '%s' for reading: %s" | |
2575 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen: %s" | |
2576 | ||
1d30f899 | 2577 | #: builtin/am.c:779 |
e6e86ed4 RT |
2578 | #, c-format |
2579 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
2580 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" | |
2581 | ||
1d30f899 | 2582 | #: builtin/am.c:788 |
e6e86ed4 RT |
2583 | #, c-format |
2584 | msgid "could not parse patch '%s'" | |
2585 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
2586 | ||
1d30f899 | 2587 | #: builtin/am.c:853 |
e6e86ed4 RT |
2588 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
2589 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
2590 | ||
1d30f899 | 2591 | #: builtin/am.c:901 |
e6e86ed4 RT |
2592 | msgid "invalid timestamp" |
2593 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
2594 | ||
1d30f899 | 2595 | #: builtin/am.c:904 builtin/am.c:912 |
e6e86ed4 RT |
2596 | msgid "invalid Date line" |
2597 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
2598 | ||
1d30f899 | 2599 | #: builtin/am.c:909 |
e6e86ed4 RT |
2600 | msgid "invalid timezone offset" |
2601 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
2602 | ||
1d30f899 | 2603 | #: builtin/am.c:996 |
e6e86ed4 RT |
2604 | msgid "Patch format detection failed." |
2605 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
2606 | ||
1d30f899 | 2607 | #: builtin/am.c:1001 builtin/clone.c:378 |
e6e86ed4 RT |
2608 | #, c-format |
2609 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
2610 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
2611 | ||
1d30f899 | 2612 | #: builtin/am.c:1005 |
e6e86ed4 RT |
2613 | msgid "Failed to split patches." |
2614 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
2615 | ||
1d30f899 | 2616 | #: builtin/am.c:1137 builtin/commit.c:363 |
e6e86ed4 RT |
2617 | msgid "unable to write index file" |
2618 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
2619 | ||
1d30f899 | 2620 | #: builtin/am.c:1188 |
e6e86ed4 RT |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
2e0f3663 RT |
2623 | msgstr "" |
2624 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
e6e86ed4 | 2625 | |
1d30f899 | 2626 | #: builtin/am.c:1189 |
e6e86ed4 RT |
2627 | #, c-format |
2628 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
2e0f3663 RT |
2629 | msgstr "" |
2630 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
2631 | "\" aus." | |
e6e86ed4 | 2632 | |
1d30f899 | 2633 | #: builtin/am.c:1190 |
e6e86ed4 RT |
2634 | #, c-format |
2635 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
2e0f3663 RT |
2636 | msgstr "" |
2637 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
e6e86ed4 RT |
2638 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." |
2639 | ||
1d30f899 | 2640 | #: builtin/am.c:1328 |
e6e86ed4 RT |
2641 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" |
2642 | msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" | |
2643 | ||
1d30f899 | 2644 | #: builtin/am.c:1402 builtin/log.c:1350 |
e6e86ed4 RT |
2645 | #, c-format |
2646 | msgid "invalid ident line: %s" | |
2647 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
2648 | ||
1d30f899 | 2649 | #: builtin/am.c:1429 |
e6e86ed4 RT |
2650 | #, c-format |
2651 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2652 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
2653 | ||
1d30f899 | 2654 | #: builtin/am.c:1631 |
e6e86ed4 RT |
2655 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
2656 | msgstr "" | |
2657 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
2658 | "zurückzufallen." | |
2659 | ||
1d30f899 | 2660 | #: builtin/am.c:1633 |
e6e86ed4 RT |
2661 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
2662 | msgstr "" | |
2663 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
2664 | "nachzustellen ..." | |
2665 | ||
1d30f899 | 2666 | #: builtin/am.c:1652 |
e6e86ed4 RT |
2667 | msgid "" |
2668 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
2669 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
2670 | msgstr "" | |
2671 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
2672 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
2673 | ||
1d30f899 | 2674 | #: builtin/am.c:1658 |
e6e86ed4 RT |
2675 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
2676 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
2677 | ||
1d30f899 | 2678 | #: builtin/am.c:1673 |
e6e86ed4 RT |
2679 | msgid "Failed to merge in the changes." |
2680 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
2681 | ||
1d30f899 | 2682 | #: builtin/am.c:1697 builtin/merge.c:633 |
e6e86ed4 RT |
2683 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
2684 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
2685 | ||
1d30f899 | 2686 | #: builtin/am.c:1704 |
e6e86ed4 RT |
2687 | msgid "applying to an empty history" |
2688 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
2689 | ||
1d30f899 RT |
2690 | #: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:1755 builtin/merge.c:830 |
2691 | #: builtin/merge.c:855 | |
e6e86ed4 RT |
2692 | msgid "failed to write commit object" |
2693 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
2694 | ||
1d30f899 | 2695 | #: builtin/am.c:1749 builtin/am.c:1753 |
e6e86ed4 RT |
2696 | #, c-format |
2697 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
2698 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
2699 | ||
1d30f899 | 2700 | #: builtin/am.c:1769 |
e6e86ed4 RT |
2701 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
2702 | msgstr "" | |
2703 | "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " | |
2704 | "Terminal verbunden ist." | |
2705 | ||
1d30f899 | 2706 | #: builtin/am.c:1774 |
e6e86ed4 RT |
2707 | msgid "Commit Body is:" |
2708 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
2709 | ||
2710 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
2711 | #. in your translation. The program will only accept English | |
2712 | #. input at this point. | |
2713 | #. | |
1d30f899 | 2714 | #: builtin/am.c:1784 |
e6e86ed4 RT |
2715 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
2716 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
2717 | ||
1d30f899 | 2718 | #: builtin/am.c:1834 |
e6e86ed4 RT |
2719 | #, c-format |
2720 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
2721 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
2722 | ||
1d30f899 | 2723 | #: builtin/am.c:1869 builtin/am.c:1941 |
e6e86ed4 RT |
2724 | #, c-format |
2725 | msgid "Applying: %.*s" | |
2726 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
2727 | ||
1d30f899 | 2728 | #: builtin/am.c:1885 |
e6e86ed4 RT |
2729 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
2730 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
2731 | ||
1d30f899 | 2732 | #: builtin/am.c:1893 |
e6e86ed4 RT |
2733 | #, c-format |
2734 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
2735 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
2736 | ||
1d30f899 | 2737 | #: builtin/am.c:1899 |
e6e86ed4 RT |
2738 | #, c-format |
2739 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
2e0f3663 | 2740 | msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" |
e6e86ed4 | 2741 | |
1d30f899 | 2742 | #: builtin/am.c:1944 |
e6e86ed4 RT |
2743 | msgid "" |
2744 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
2745 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
2746 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
2747 | msgstr "" | |
2748 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
2749 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
2750 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
2751 | "auslassen." | |
2752 | ||
1d30f899 | 2753 | #: builtin/am.c:1951 |
e6e86ed4 RT |
2754 | msgid "" |
2755 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
2756 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
2757 | msgstr "" | |
2758 | "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" | |
2759 | "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" | |
2760 | ||
1d30f899 | 2761 | #: builtin/am.c:2059 builtin/am.c:2063 builtin/am.c:2075 builtin/reset.c:308 |
e6e86ed4 RT |
2762 | #: builtin/reset.c:316 |
2763 | #, c-format | |
2764 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
2765 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
2766 | ||
1d30f899 | 2767 | #: builtin/am.c:2111 |
e6e86ed4 RT |
2768 | msgid "failed to clean index" |
2769 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
2770 | ||
1d30f899 | 2771 | #: builtin/am.c:2145 |
e6e86ed4 RT |
2772 | msgid "" |
2773 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
2774 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
2775 | msgstr "" | |
2776 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
2777 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
2778 | ||
1d30f899 | 2779 | #: builtin/am.c:2206 |
e6e86ed4 RT |
2780 | #, c-format |
2781 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
2782 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
2783 | ||
1d30f899 | 2784 | #: builtin/am.c:2239 |
02103b32 RT |
2785 | msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" |
2786 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox>|<E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
e6e86ed4 | 2787 | |
1d30f899 | 2788 | #: builtin/am.c:2240 |
02103b32 RT |
2789 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
2790 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
e6e86ed4 | 2791 | |
1d30f899 | 2792 | #: builtin/am.c:2246 |
e6e86ed4 RT |
2793 | msgid "run interactively" |
2794 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
2795 | ||
1d30f899 | 2796 | #: builtin/am.c:2248 |
e6e86ed4 RT |
2797 | msgid "historical option -- no-op" |
2798 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
2799 | ||
1d30f899 | 2800 | #: builtin/am.c:2250 |
e6e86ed4 RT |
2801 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
2802 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
2803 | ||
1d30f899 | 2804 | #: builtin/am.c:2251 builtin/init-db.c:474 builtin/prune-packed.c:57 |
e6e86ed4 RT |
2805 | #: builtin/repack.c:171 |
2806 | msgid "be quiet" | |
2807 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
2808 | ||
1d30f899 | 2809 | #: builtin/am.c:2253 |
e6e86ed4 RT |
2810 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
2811 | msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
2812 | ||
1d30f899 | 2813 | #: builtin/am.c:2256 |
e6e86ed4 RT |
2814 | msgid "recode into utf8 (default)" |
2815 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
2816 | ||
1d30f899 | 2817 | #: builtin/am.c:2258 |
e6e86ed4 RT |
2818 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
2819 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
2820 | ||
1d30f899 | 2821 | #: builtin/am.c:2260 |
e6e86ed4 RT |
2822 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
2823 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
2824 | ||
1d30f899 | 2825 | #: builtin/am.c:2262 |
e6e86ed4 RT |
2826 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
2827 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
2828 | ||
1d30f899 | 2829 | #: builtin/am.c:2264 |
e6e86ed4 RT |
2830 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
2831 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
2832 | ||
1d30f899 | 2833 | #: builtin/am.c:2267 |
e6e86ed4 RT |
2834 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
2835 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
2836 | ||
1d30f899 | 2837 | #: builtin/am.c:2270 |
e6e86ed4 RT |
2838 | msgid "strip everything before a scissors line" |
2839 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
2840 | ||
1d30f899 | 2841 | #: builtin/am.c:2271 builtin/apply.c:4544 |
e6e86ed4 RT |
2842 | msgid "action" |
2843 | msgstr "Aktion" | |
2844 | ||
1d30f899 RT |
2845 | #: builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 |
2846 | #: builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 builtin/am.c:2290 builtin/am.c:2293 | |
2847 | #: builtin/am.c:2299 | |
e6e86ed4 RT |
2848 | msgid "pass it through git-apply" |
2849 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
2850 | ||
1d30f899 | 2851 | #: builtin/am.c:2280 builtin/apply.c:4568 |
e6e86ed4 RT |
2852 | msgid "root" |
2853 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
2854 | ||
1d30f899 RT |
2855 | #: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/apply.c:4506 |
2856 | #: builtin/apply.c:4509 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:95 | |
2857 | #: builtin/pull.c:171 builtin/submodule--helper.c:72 | |
2858 | #: builtin/submodule--helper.c:160 builtin/submodule--helper.c:163 | |
e6e86ed4 RT |
2859 | msgid "path" |
2860 | msgstr "Pfad" | |
2861 | ||
1d30f899 RT |
2862 | #: builtin/am.c:2289 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
2863 | #: builtin/grep.c:704 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:131 | |
2864 | #: builtin/pull.c:185 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 | |
2865 | #: builtin/show-branch.c:645 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 | |
2866 | #: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:244 | |
e6e86ed4 RT |
2867 | msgid "n" |
2868 | msgstr "Anzahl" | |
2869 | ||
1d30f899 | 2870 | #: builtin/am.c:2292 builtin/apply.c:4512 |
e6e86ed4 RT |
2871 | msgid "num" |
2872 | msgstr "Anzahl" | |
2873 | ||
1d30f899 | 2874 | #: builtin/am.c:2295 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 |
02103b32 | 2875 | #: builtin/tag.c:372 |
e6e86ed4 RT |
2876 | msgid "format" |
2877 | msgstr "Format" | |
2878 | ||
1d30f899 | 2879 | #: builtin/am.c:2296 |
e6e86ed4 RT |
2880 | msgid "format the patch(es) are in" |
2881 | msgstr "Patch-Format" | |
2882 | ||
1d30f899 | 2883 | #: builtin/am.c:2302 |
e6e86ed4 RT |
2884 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
2885 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
2886 | ||
1d30f899 | 2887 | #: builtin/am.c:2304 |
e6e86ed4 RT |
2888 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
2889 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
2890 | ||
1d30f899 | 2891 | #: builtin/am.c:2307 |
e6e86ed4 RT |
2892 | msgid "synonyms for --continue" |
2893 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
2894 | ||
1d30f899 | 2895 | #: builtin/am.c:2310 |
e6e86ed4 RT |
2896 | msgid "skip the current patch" |
2897 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
2898 | ||
1d30f899 | 2899 | #: builtin/am.c:2313 |
e6e86ed4 | 2900 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
2e0f3663 RT |
2901 | msgstr "" |
2902 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" | |
e6e86ed4 | 2903 | |
1d30f899 | 2904 | #: builtin/am.c:2317 |
e6e86ed4 RT |
2905 | msgid "lie about committer date" |
2906 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
2907 | ||
1d30f899 | 2908 | #: builtin/am.c:2319 |
e6e86ed4 RT |
2909 | msgid "use current timestamp for author date" |
2910 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
2911 | ||
1d30f899 RT |
2912 | #: builtin/am.c:2321 builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:225 |
2913 | #: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 | |
e6e86ed4 RT |
2914 | msgid "key-id" |
2915 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
2916 | ||
1d30f899 | 2917 | #: builtin/am.c:2322 |
e6e86ed4 RT |
2918 | msgid "GPG-sign commits" |
2919 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
2920 | ||
1d30f899 | 2921 | #: builtin/am.c:2325 |
e6e86ed4 RT |
2922 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
2923 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
2924 | ||
1d30f899 | 2925 | #: builtin/am.c:2340 |
e6e86ed4 RT |
2926 | msgid "" |
2927 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
2928 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
2929 | msgstr "" | |
2930 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" | |
18a21c19 | 2931 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." |
e6e86ed4 | 2932 | |
1d30f899 | 2933 | #: builtin/am.c:2347 |
e6e86ed4 RT |
2934 | msgid "failed to read the index" |
2935 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
2936 | ||
1d30f899 | 2937 | #: builtin/am.c:2362 |
e6e86ed4 RT |
2938 | #, c-format |
2939 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
2e0f3663 | 2940 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." |
e6e86ed4 | 2941 | |
1d30f899 | 2942 | #: builtin/am.c:2386 |
e6e86ed4 RT |
2943 | #, c-format |
2944 | msgid "" | |
2945 | "Stray %s directory found.\n" | |
2946 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
2947 | msgstr "" | |
2948 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
2949 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
2950 | ||
1d30f899 | 2951 | #: builtin/am.c:2392 |
e6e86ed4 RT |
2952 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
2953 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
2954 | ||
668fa6c9 RT |
2955 | #: builtin/apply.c:59 |
2956 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
2957 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 2958 | |
02103b32 | 2959 | #: builtin/apply.c:111 |
f88416b2 RT |
2960 | #, c-format |
2961 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
eb5accfe | 2962 | msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" |
f88416b2 | 2963 | |
02103b32 | 2964 | #: builtin/apply.c:126 |
f88416b2 RT |
2965 | #, c-format |
2966 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
eb5accfe | 2967 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" |
f88416b2 | 2968 | |
02103b32 | 2969 | #: builtin/apply.c:818 |
f88416b2 RT |
2970 | #, c-format |
2971 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
2972 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
2973 | ||
02103b32 | 2974 | #: builtin/apply.c:827 |
f88416b2 RT |
2975 | #, c-format |
2976 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
2977 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
2978 | ||
02103b32 | 2979 | #: builtin/apply.c:908 |
f88416b2 RT |
2980 | #, c-format |
2981 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
2982 | msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." | |
2983 | ||
02103b32 | 2984 | #: builtin/apply.c:940 |
f88416b2 RT |
2985 | #, c-format |
2986 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
2987 | msgstr "" | |
2988 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
2989 | "%d" | |
2990 | ||
02103b32 | 2991 | #: builtin/apply.c:944 |
f88416b2 RT |
2992 | #, c-format |
2993 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
2994 | msgstr "" | |
2995 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
2996 | ||
02103b32 | 2997 | #: builtin/apply.c:945 |
f88416b2 RT |
2998 | #, c-format |
2999 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
3000 | msgstr "" | |
3001 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
3002 | ||
02103b32 | 3003 | #: builtin/apply.c:952 |
f88416b2 RT |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
3006 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
3007 | ||
02103b32 | 3008 | #: builtin/apply.c:1415 |
f88416b2 RT |
3009 | #, c-format |
3010 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
3011 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
3012 | ||
02103b32 | 3013 | #: builtin/apply.c:1472 |
f88416b2 RT |
3014 | #, c-format |
3015 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
3016 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
3017 | ||
02103b32 | 3018 | #: builtin/apply.c:1489 |
f88416b2 RT |
3019 | #, c-format |
3020 | msgid "" | |
3021 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
3022 | "component (line %d)" | |
3023 | msgid_plural "" | |
3024 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
3025 | "components (line %d)" | |
3026 | msgstr[0] "" | |
3027 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
3028 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
3029 | msgstr[1] "" | |
3030 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
3031 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
3032 | ||
02103b32 | 3033 | #: builtin/apply.c:1655 |
f88416b2 RT |
3034 | msgid "new file depends on old contents" |
3035 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
3036 | ||
02103b32 | 3037 | #: builtin/apply.c:1657 |
f88416b2 RT |
3038 | msgid "deleted file still has contents" |
3039 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
3040 | ||
02103b32 | 3041 | #: builtin/apply.c:1683 |
f88416b2 RT |
3042 | #, c-format |
3043 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
3044 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
3045 | ||
02103b32 | 3046 | #: builtin/apply.c:1719 |
f88416b2 RT |
3047 | #, c-format |
3048 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
3049 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
3050 | ||
02103b32 | 3051 | #: builtin/apply.c:1721 |
f88416b2 RT |
3052 | #, c-format |
3053 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
3054 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
3055 | ||
02103b32 | 3056 | #: builtin/apply.c:1724 |
f88416b2 RT |
3057 | #, c-format |
3058 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
3059 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
3060 | ||
02103b32 | 3061 | #: builtin/apply.c:1870 |
f88416b2 RT |
3062 | #, c-format |
3063 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
3064 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
3065 | ||
02103b32 | 3066 | #: builtin/apply.c:1899 |
f88416b2 RT |
3067 | #, c-format |
3068 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
3069 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
3070 | ||
02103b32 | 3071 | #: builtin/apply.c:2050 |
f88416b2 RT |
3072 | #, c-format |
3073 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
3074 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
3075 | ||
02103b32 | 3076 | #: builtin/apply.c:2140 |
f88416b2 RT |
3077 | #, c-format |
3078 | msgid "unable to read symlink %s" | |
918de752 | 3079 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" |
f88416b2 | 3080 | |
02103b32 | 3081 | #: builtin/apply.c:2144 |
f88416b2 RT |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "unable to open or read %s" | |
3084 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
3085 | ||
02103b32 | 3086 | #: builtin/apply.c:2777 |
f88416b2 RT |
3087 | #, c-format |
3088 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
3089 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
3090 | ||
02103b32 | 3091 | #: builtin/apply.c:2896 |
f88416b2 RT |
3092 | #, c-format |
3093 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
3094 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
3095 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
3096 | msgstr[1] "" | |
3097 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
3098 | ||
02103b32 | 3099 | #: builtin/apply.c:2908 |
f88416b2 RT |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
061540fc | 3102 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" |
f88416b2 | 3103 | |
02103b32 | 3104 | #: builtin/apply.c:2914 |
f88416b2 RT |
3105 | #, c-format |
3106 | msgid "" | |
3107 | "while searching for:\n" | |
3108 | "%.*s" | |
3109 | msgstr "" | |
3110 | "bei der Suche nach:\n" | |
3111 | "%.*s" | |
3112 | ||
02103b32 | 3113 | #: builtin/apply.c:2934 |
f88416b2 RT |
3114 | #, c-format |
3115 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
3116 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
3117 | ||
02103b32 | 3118 | #: builtin/apply.c:3035 |
f88416b2 RT |
3119 | #, c-format |
3120 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
3121 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
3122 | ||
02103b32 | 3123 | #: builtin/apply.c:3041 |
f88416b2 RT |
3124 | #, c-format |
3125 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
3126 | msgstr "" | |
3127 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
3128 | ||
02103b32 | 3129 | #: builtin/apply.c:3062 |
f88416b2 RT |
3130 | #, c-format |
3131 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
3132 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
3133 | ||
02103b32 | 3134 | #: builtin/apply.c:3186 |
f88416b2 | 3135 | #, c-format |
9c87b0d2 RT |
3136 | msgid "cannot checkout %s" |
3137 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
f88416b2 | 3138 | |
02103b32 | 3139 | #: builtin/apply.c:3231 builtin/apply.c:3242 builtin/apply.c:3287 |
f88416b2 RT |
3140 | #, c-format |
3141 | msgid "read of %s failed" | |
3142 | msgstr "Konnte %s nicht lesen" | |
3143 | ||
02103b32 | 3144 | #: builtin/apply.c:3239 |
668fa6c9 RT |
3145 | #, c-format |
3146 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
918de752 | 3147 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" |
668fa6c9 | 3148 | |
02103b32 | 3149 | #: builtin/apply.c:3267 builtin/apply.c:3489 |
f88416b2 | 3150 | #, c-format |
9c87b0d2 RT |
3151 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
3152 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
f88416b2 | 3153 | |
02103b32 | 3154 | #: builtin/apply.c:3348 builtin/apply.c:3503 |
f88416b2 | 3155 | #, c-format |
9c87b0d2 | 3156 | msgid "%s: does not exist in index" |
43d24014 | 3157 | msgstr "%s ist nicht im Index" |
f88416b2 | 3158 | |
02103b32 | 3159 | #: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3495 builtin/apply.c:3517 |
f88416b2 RT |
3160 | #, c-format |
3161 | msgid "%s: %s" | |
3162 | msgstr "%s: %s" | |
3163 | ||
02103b32 | 3164 | #: builtin/apply.c:3357 builtin/apply.c:3511 |
f88416b2 RT |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "%s: does not match index" | |
43d24014 | 3167 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" |
f88416b2 | 3168 | |
02103b32 | 3169 | #: builtin/apply.c:3459 |
9c87b0d2 RT |
3170 | msgid "removal patch leaves file contents" |
3171 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
3172 | ||
02103b32 | 3173 | #: builtin/apply.c:3528 |
f88416b2 RT |
3174 | #, c-format |
3175 | msgid "%s: wrong type" | |
3176 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
3177 | ||
02103b32 | 3178 | #: builtin/apply.c:3530 |
f88416b2 RT |
3179 | #, c-format |
3180 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
3181 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
3182 | ||
02103b32 | 3183 | #: builtin/apply.c:3689 builtin/apply.c:3691 |
668fa6c9 RT |
3184 | #, c-format |
3185 | msgid "invalid path '%s'" | |
3186 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
3187 | ||
02103b32 | 3188 | #: builtin/apply.c:3746 |
f88416b2 RT |
3189 | #, c-format |
3190 | msgid "%s: already exists in index" | |
3191 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
3192 | ||
02103b32 | 3193 | #: builtin/apply.c:3749 |
9c87b0d2 RT |
3194 | #, c-format |
3195 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
3196 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
3197 | ||
02103b32 | 3198 | #: builtin/apply.c:3769 |
f88416b2 | 3199 | #, c-format |
16abda81 RT |
3200 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
3201 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
f88416b2 | 3202 | |
02103b32 | 3203 | #: builtin/apply.c:3774 |
f88416b2 | 3204 | #, c-format |
16abda81 RT |
3205 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
3206 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
3207 | ||
02103b32 | 3208 | #: builtin/apply.c:3794 |
668fa6c9 RT |
3209 | #, c-format |
3210 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
918de752 | 3211 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" |
668fa6c9 | 3212 | |
02103b32 | 3213 | #: builtin/apply.c:3798 |
16abda81 | 3214 | #, c-format |
f88416b2 RT |
3215 | msgid "%s: patch does not apply" |
3216 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
3217 | ||
02103b32 | 3218 | #: builtin/apply.c:3812 |
f88416b2 RT |
3219 | #, c-format |
3220 | msgid "Checking patch %s..." | |
c9f0dbf1 | 3221 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." |
f88416b2 | 3222 | |
02103b32 | 3223 | #: builtin/apply.c:3905 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 |
f88416b2 RT |
3224 | #, c-format |
3225 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
3226 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
3227 | ||
02103b32 | 3228 | #: builtin/apply.c:4048 |
f88416b2 RT |
3229 | #, c-format |
3230 | msgid "unable to remove %s from index" | |
43d24014 | 3231 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" |
f88416b2 | 3232 | |
02103b32 | 3233 | #: builtin/apply.c:4077 |
f88416b2 | 3234 | #, c-format |
770c73ff | 3235 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
eb5accfe | 3236 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" |
f88416b2 | 3237 | |
02103b32 | 3238 | #: builtin/apply.c:4081 |
f88416b2 RT |
3239 | #, c-format |
3240 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
3241 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
3242 | ||
02103b32 | 3243 | #: builtin/apply.c:4086 |
f88416b2 RT |
3244 | #, c-format |
3245 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
3246 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
3247 | ||
02103b32 | 3248 | #: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4197 |
f88416b2 RT |
3249 | #, c-format |
3250 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
3251 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
3252 | ||
02103b32 | 3253 | #: builtin/apply.c:4122 |
f88416b2 RT |
3254 | #, c-format |
3255 | msgid "closing file '%s'" | |
3256 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
3257 | ||
02103b32 | 3258 | #: builtin/apply.c:4171 |
f88416b2 RT |
3259 | #, c-format |
3260 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
3261 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
3262 | ||
02103b32 | 3263 | #: builtin/apply.c:4258 |
f88416b2 RT |
3264 | #, c-format |
3265 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
3266 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
3267 | ||
02103b32 | 3268 | #: builtin/apply.c:4266 |
f88416b2 RT |
3269 | msgid "internal error" |
3270 | msgstr "interner Fehler" | |
3271 | ||
02103b32 | 3272 | #: builtin/apply.c:4269 |
f88416b2 RT |
3273 | #, c-format |
3274 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
3275 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
3276 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
3277 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
3278 | ||
02103b32 | 3279 | #: builtin/apply.c:4279 |
f88416b2 RT |
3280 | #, c-format |
3281 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
3282 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
3283 | ||
02103b32 | 3284 | #: builtin/apply.c:4300 |
f88416b2 RT |
3285 | #, c-format |
3286 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
3287 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
3288 | ||
02103b32 | 3289 | #: builtin/apply.c:4303 |
f88416b2 RT |
3290 | #, c-format |
3291 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
eb5accfe | 3292 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." |
f88416b2 | 3293 | |
02103b32 | 3294 | #: builtin/apply.c:4393 |
f88416b2 RT |
3295 | msgid "unrecognized input" |
3296 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
3297 | ||
02103b32 | 3298 | #: builtin/apply.c:4404 |
f88416b2 | 3299 | msgid "unable to read index file" |
43d24014 | 3300 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" |
f88416b2 | 3301 | |
1d30f899 | 3302 | #: builtin/apply.c:4507 |
65752f94 | 3303 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
c616d845 | 3304 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" |
65752f94 | 3305 | |
1d30f899 | 3306 | #: builtin/apply.c:4510 |
65752f94 | 3307 | msgid "apply changes matching the given path" |
c616d845 | 3308 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" |
65752f94 | 3309 | |
1d30f899 | 3310 | #: builtin/apply.c:4513 |
65752f94 | 3311 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
16abda81 | 3312 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
3313 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " |
3314 | "entfernen" | |
65752f94 | 3315 | |
1d30f899 | 3316 | #: builtin/apply.c:4516 |
65752f94 | 3317 | msgid "ignore additions made by the patch" |
c616d845 | 3318 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" |
65752f94 | 3319 | |
1d30f899 | 3320 | #: builtin/apply.c:4518 |
65752f94 | 3321 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
16abda81 | 3322 | msgstr "" |
c616d845 | 3323 | "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " |
65752f94 RT |
3324 | "ausgegeben" |
3325 | ||
1d30f899 | 3326 | #: builtin/apply.c:4522 |
6d0e699d | 3327 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
16abda81 | 3328 | msgstr "" |
c616d845 | 3329 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" |
65752f94 | 3330 | |
1d30f899 | 3331 | #: builtin/apply.c:4524 |
65752f94 | 3332 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
16abda81 | 3333 | msgstr "" |
c616d845 RT |
3334 | "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " |
3335 | "ausgeben" | |
65752f94 | 3336 | |
1d30f899 | 3337 | #: builtin/apply.c:4526 |
65752f94 | 3338 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
16abda81 RT |
3339 | msgstr "" |
3340 | "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" | |
65752f94 | 3341 | |
1d30f899 | 3342 | #: builtin/apply.c:4528 |
65752f94 | 3343 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
16abda81 | 3344 | msgstr "" |
43d24014 | 3345 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" |
65752f94 | 3346 | |
1d30f899 | 3347 | #: builtin/apply.c:4530 |
65752f94 | 3348 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
9aeb4c2b | 3349 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" |
65752f94 | 3350 | |
1d30f899 | 3351 | #: builtin/apply.c:4532 |
668fa6c9 | 3352 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
ddc7d46d RT |
3353 | msgstr "" |
3354 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" | |
668fa6c9 | 3355 | |
1d30f899 | 3356 | #: builtin/apply.c:4534 |
65752f94 | 3357 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
c616d845 | 3358 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" |
65752f94 | 3359 | |
1d30f899 | 3360 | #: builtin/apply.c:4536 |
9c87b0d2 | 3361 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
c616d845 | 3362 | msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" |
9c87b0d2 | 3363 | |
1d30f899 | 3364 | #: builtin/apply.c:4538 |
65752f94 | 3365 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
16abda81 | 3366 | msgstr "" |
43d24014 RT |
3367 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
3368 | "erstellen" | |
65752f94 | 3369 | |
1d30f899 | 3370 | #: builtin/apply.c:4541 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 |
65752f94 RT |
3371 | msgid "paths are separated with NUL character" |
3372 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
3373 | ||
1d30f899 | 3374 | #: builtin/apply.c:4543 |
65752f94 | 3375 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b JX |
3376 | msgstr "" |
3377 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" | |
65752f94 | 3378 | |
1d30f899 | 3379 | #: builtin/apply.c:4545 |
65752f94 | 3380 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
c616d845 | 3381 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" |
65752f94 | 3382 | |
1d30f899 | 3383 | #: builtin/apply.c:4548 builtin/apply.c:4551 |
65752f94 | 3384 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
c616d845 | 3385 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" |
65752f94 | 3386 | |
1d30f899 | 3387 | #: builtin/apply.c:4554 |
65752f94 | 3388 | msgid "apply the patch in reverse" |
c616d845 | 3389 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" |
65752f94 | 3390 | |
1d30f899 | 3391 | #: builtin/apply.c:4556 |
65752f94 | 3392 | msgid "don't expect at least one line of context" |
c616d845 | 3393 | msgstr "keinen Kontext erwarten" |
65752f94 | 3394 | |
1d30f899 | 3395 | #: builtin/apply.c:4558 |
65752f94 | 3396 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
16abda81 | 3397 | msgstr "" |
c616d845 | 3398 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" |
65752f94 | 3399 | |
1d30f899 | 3400 | #: builtin/apply.c:4560 |
65752f94 | 3401 | msgid "allow overlapping hunks" |
c616d845 | 3402 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" |
65752f94 | 3403 | |
1d30f899 | 3404 | #: builtin/apply.c:4563 |
65752f94 | 3405 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
c616d845 | 3406 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" |
65752f94 | 3407 | |
1d30f899 | 3408 | #: builtin/apply.c:4566 |
65752f94 | 3409 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
c616d845 | 3410 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" |
65752f94 | 3411 | |
1d30f899 | 3412 | #: builtin/apply.c:4569 |
65752f94 | 3413 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
c616d845 | 3414 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" |
65752f94 | 3415 | |
1d30f899 | 3416 | #: builtin/apply.c:4591 |
9c87b0d2 | 3417 | msgid "--3way outside a repository" |
cad5d269 | 3418 | msgstr "" |
eb5accfe | 3419 | "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." |
9c87b0d2 | 3420 | |
1d30f899 | 3421 | #: builtin/apply.c:4599 |
f88416b2 | 3422 | msgid "--index outside a repository" |
cad5d269 | 3423 | msgstr "" |
770c73ff | 3424 | "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." |
f88416b2 | 3425 | |
1d30f899 | 3426 | #: builtin/apply.c:4602 |
f88416b2 | 3427 | msgid "--cached outside a repository" |
cad5d269 | 3428 | msgstr "" |
770c73ff | 3429 | "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." |
f88416b2 | 3430 | |
1d30f899 | 3431 | #: builtin/apply.c:4621 |
f88416b2 RT |
3432 | #, c-format |
3433 | msgid "can't open patch '%s'" | |
3434 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" | |
3435 | ||
1d30f899 | 3436 | #: builtin/apply.c:4635 |
f88416b2 RT |
3437 | #, c-format |
3438 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
3439 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
eb5accfe RT |
3440 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" |
3441 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
f88416b2 | 3442 | |
1d30f899 | 3443 | #: builtin/apply.c:4641 builtin/apply.c:4651 |
f88416b2 RT |
3444 | #, c-format |
3445 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
3446 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
eb5accfe RT |
3447 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." |
3448 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
f88416b2 | 3449 | |
01b127cd RT |
3450 | #: builtin/archive.c:17 |
3451 | #, c-format | |
3452 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 3453 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
3454 | |
3455 | #: builtin/archive.c:20 | |
3456 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 3457 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
3458 | |
3459 | #: builtin/archive.c:37 | |
3460 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 3461 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd RT |
3462 | |
3463 | #: builtin/archive.c:58 | |
3464 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
720e309b | 3465 | msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen" |
01b127cd | 3466 | |
b94490bd | 3467 | #: builtin/archive.c:61 |
01b127cd RT |
3468 | #, c-format |
3469 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 3470 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 3471 | |
b94490bd | 3472 | #: builtin/archive.c:63 |
01b127cd RT |
3473 | #, c-format |
3474 | msgid "remote error: %s" | |
f6e1224d | 3475 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" |
01b127cd | 3476 | |
b94490bd | 3477 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd | 3478 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 3479 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 3480 | |
b94490bd | 3481 | #: builtin/archive.c:68 |
01b127cd | 3482 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 3483 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 3484 | |
6d0e699d RT |
3485 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
3486 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
3487 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
3488 | ||
3489 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
3490 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
c616d845 | 3491 | msgstr "'git bisect next' ausführen" |
6d0e699d RT |
3492 | |
3493 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
3494 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
c616d845 | 3495 | msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" |
6d0e699d | 3496 | |
1d30f899 | 3497 | #: builtin/blame.c:33 |
262ea4a6 RT |
3498 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
3499 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 3500 | |
1d30f899 | 3501 | #: builtin/blame.c:38 |
668fa6c9 RT |
3502 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
3503 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 3504 | |
1d30f899 RT |
3505 | #: builtin/blame.c:1782 |
3506 | msgid "Blaming lines" | |
3507 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
3508 | ||
3509 | #: builtin/blame.c:2530 | |
6d0e699d | 3510 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
c616d845 | 3511 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" |
6d0e699d | 3512 | |
1d30f899 | 3513 | #: builtin/blame.c:2531 |
6d0e699d | 3514 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
c616d845 | 3515 | msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3516 | |
1d30f899 | 3517 | #: builtin/blame.c:2532 |
6d0e699d | 3518 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
c616d845 | 3519 | msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3520 | |
1d30f899 | 3521 | #: builtin/blame.c:2533 |
6d0e699d | 3522 | msgid "Show work cost statistics" |
c616d845 | 3523 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 3524 | |
1d30f899 RT |
3525 | #: builtin/blame.c:2534 |
3526 | msgid "Force progress reporting" | |
3527 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
3528 | ||
3529 | #: builtin/blame.c:2535 | |
6d0e699d | 3530 | msgid "Show output score for blame entries" |
c616d845 | 3531 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 3532 | |
1d30f899 | 3533 | #: builtin/blame.c:2536 |
6d0e699d | 3534 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 3535 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 3536 | |
1d30f899 | 3537 | #: builtin/blame.c:2537 |
6d0e699d | 3538 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 3539 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3540 | |
1d30f899 | 3541 | #: builtin/blame.c:2538 |
6d0e699d RT |
3542 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
3543 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" | |
3544 | ||
1d30f899 | 3545 | #: builtin/blame.c:2539 |
6d0e699d RT |
3546 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
3547 | msgstr "" | |
eb5accfe | 3548 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 3549 | |
1d30f899 | 3550 | #: builtin/blame.c:2540 |
6d0e699d | 3551 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
3552 | msgstr "" |
3553 | "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 3554 | |
1d30f899 | 3555 | #: builtin/blame.c:2541 |
6d0e699d | 3556 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 3557 | msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3558 | |
1d30f899 | 3559 | #: builtin/blame.c:2542 |
6d0e699d | 3560 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
c616d845 | 3561 | msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3562 | |
1d30f899 | 3563 | #: builtin/blame.c:2543 |
6d0e699d | 3564 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 3565 | msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3566 | |
1d30f899 | 3567 | #: builtin/blame.c:2544 |
6d0e699d | 3568 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
3569 | msgstr "" |
3570 | "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 3571 | |
1d30f899 | 3572 | #: builtin/blame.c:2545 |
6d0e699d | 3573 | msgid "Ignore whitespace differences" |
c616d845 | 3574 | msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" |
6d0e699d | 3575 | |
1d30f899 | 3576 | #: builtin/blame.c:2546 |
6d0e699d | 3577 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
c616d845 | 3578 | msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" |
6d0e699d | 3579 | |
1d30f899 | 3580 | #: builtin/blame.c:2547 |
6d0e699d | 3581 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c616d845 | 3582 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" |
6d0e699d | 3583 | |
1d30f899 | 3584 | #: builtin/blame.c:2548 |
6d0e699d | 3585 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 3586 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 3587 | |
1d30f899 | 3588 | #: builtin/blame.c:2549 builtin/blame.c:2550 |
6d0e699d RT |
3589 | msgid "score" |
3590 | msgstr "Bewertung" | |
3591 | ||
1d30f899 | 3592 | #: builtin/blame.c:2549 |
6d0e699d | 3593 | msgid "Find line copies within and across files" |
c616d845 | 3594 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 3595 | |
1d30f899 | 3596 | #: builtin/blame.c:2550 |
6d0e699d | 3597 | msgid "Find line movements within and across files" |
c616d845 | 3598 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 3599 | |
1d30f899 | 3600 | #: builtin/blame.c:2551 |
6d0e699d RT |
3601 | msgid "n,m" |
3602 | msgstr "n,m" | |
3603 | ||
1d30f899 | 3604 | #: builtin/blame.c:2551 |
6d0e699d | 3605 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
c616d845 | 3606 | msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" |
6d0e699d | 3607 | |
d35ea4de RT |
3608 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
3609 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
3610 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
3611 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
3612 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
3613 | #. fewer display columns. | |
1d30f899 | 3614 | #: builtin/blame.c:2640 |
d35ea4de RT |
3615 | msgid "4 years, 11 months ago" |
3616 | msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten" | |
3617 | ||
02103b32 | 3618 | #: builtin/branch.c:25 |
668fa6c9 RT |
3619 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
3620 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6d0e699d | 3621 | |
02103b32 | 3622 | #: builtin/branch.c:26 |
668fa6c9 RT |
3623 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
3624 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 3625 | |
02103b32 | 3626 | #: builtin/branch.c:27 |
668fa6c9 RT |
3627 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
3628 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 3629 | |
02103b32 | 3630 | #: builtin/branch.c:28 |
668fa6c9 RT |
3631 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
3632 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 3633 | |
02103b32 RT |
3634 | #: builtin/branch.c:29 |
3635 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
3636 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
3637 | ||
3638 | #: builtin/branch.c:142 | |
01b127cd RT |
3639 | #, c-format |
3640 | msgid "" | |
3641 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
3642 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
3643 | msgstr "" | |
eb5accfe | 3644 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 3645 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 3646 | |
02103b32 | 3647 | #: builtin/branch.c:146 |
01b127cd RT |
3648 | #, c-format |
3649 | msgid "" | |
3650 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
3651 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
3652 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
3653 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
3654 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 3655 | |
02103b32 | 3656 | #: builtin/branch.c:160 |
df264e4e RT |
3657 | #, c-format |
3658 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 3659 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 3660 | |
02103b32 | 3661 | #: builtin/branch.c:164 |
df264e4e RT |
3662 | #, c-format |
3663 | msgid "" | |
3664 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
3665 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
3666 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
3667 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
3668 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 3669 | "%s' aus." |
df264e4e | 3670 | |
02103b32 | 3671 | #: builtin/branch.c:177 |
df264e4e RT |
3672 | msgid "Update of config-file failed" |
3673 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
3674 | ||
02103b32 | 3675 | #: builtin/branch.c:205 |
01b127cd | 3676 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 3677 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 3678 | |
02103b32 | 3679 | #: builtin/branch.c:211 |
01b127cd | 3680 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 3681 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 3682 | |
02103b32 | 3683 | #: builtin/branch.c:219 |
01b127cd RT |
3684 | #, c-format |
3685 | msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." | |
1ec31a33 | 3686 | msgstr "" |
eb5accfe | 3687 | "Kann Branch '%s' nicht entfernen, da Sie sich gerade auf diesem befinden." |
01b127cd | 3688 | |
02103b32 | 3689 | #: builtin/branch.c:235 |
01b127cd | 3690 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
3691 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
3692 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 3693 | |
02103b32 | 3694 | #: builtin/branch.c:236 |
f88416b2 RT |
3695 | #, c-format |
3696 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 3697 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 3698 | |
02103b32 | 3699 | #: builtin/branch.c:251 |
01b127cd | 3700 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
3701 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
3702 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" | |
01b127cd | 3703 | |
02103b32 | 3704 | #: builtin/branch.c:252 |
01b127cd | 3705 | #, c-format |
f88416b2 | 3706 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
eb5accfe | 3707 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" |
01b127cd | 3708 | |
02103b32 | 3709 | #: builtin/branch.c:259 |
f88416b2 | 3710 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
3711 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
3712 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 3713 | |
02103b32 | 3714 | #: builtin/branch.c:260 |
f88416b2 RT |
3715 | #, c-format |
3716 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 3717 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 3718 | |
02103b32 | 3719 | #: builtin/branch.c:303 |
f88416b2 | 3720 | #, c-format |
1d38363d RT |
3721 | msgid "[%s: gone]" |
3722 | msgstr "[%s: entfernt]" | |
3723 | ||
02103b32 | 3724 | #: builtin/branch.c:308 |
1d38363d RT |
3725 | #, c-format |
3726 | msgid "[%s]" | |
3727 | msgstr "[%s]" | |
3728 | ||
02103b32 | 3729 | #: builtin/branch.c:313 |
1d38363d | 3730 | #, c-format |
f88416b2 RT |
3731 | msgid "[%s: behind %d]" |
3732 | msgstr "[%s: %d hinterher]" | |
3733 | ||
02103b32 | 3734 | #: builtin/branch.c:315 |
f88416b2 RT |
3735 | #, c-format |
3736 | msgid "[behind %d]" | |
3737 | msgstr "[%d hinterher]" | |
3738 | ||
02103b32 | 3739 | #: builtin/branch.c:319 |
f88416b2 RT |
3740 | #, c-format |
3741 | msgid "[%s: ahead %d]" | |
3742 | msgstr "[%s: %d voraus]" | |
3743 | ||
02103b32 | 3744 | #: builtin/branch.c:321 |
01b127cd | 3745 | #, c-format |
f88416b2 RT |
3746 | msgid "[ahead %d]" |
3747 | msgstr "[%d voraus]" | |
01b127cd | 3748 | |
02103b32 | 3749 | #: builtin/branch.c:324 |
01b127cd | 3750 | #, c-format |
f88416b2 RT |
3751 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" |
3752 | msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" | |
01b127cd | 3753 | |
02103b32 | 3754 | #: builtin/branch.c:327 |
01b127cd | 3755 | #, c-format |
f88416b2 RT |
3756 | msgid "[ahead %d, behind %d]" |
3757 | msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" | |
01b127cd | 3758 | |
02103b32 | 3759 | #: builtin/branch.c:340 |
48cc7c1b RT |
3760 | msgid " **** invalid ref ****" |
3761 | msgstr " **** ungültige Referenz ****" | |
3762 | ||
02103b32 | 3763 | #: builtin/branch.c:366 |
b94490bd RT |
3764 | #, c-format |
3765 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
eb5accfe | 3766 | msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" |
b94490bd | 3767 | |
02103b32 | 3768 | #: builtin/branch.c:369 |
b94490bd RT |
3769 | #, c-format |
3770 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
eb5accfe | 3771 | msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" |
b94490bd | 3772 | |
02103b32 | 3773 | #: builtin/branch.c:375 |
b94490bd | 3774 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
3775 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
3776 | msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
b94490bd | 3777 | |
02103b32 | 3778 | #: builtin/branch.c:378 |
668fa6c9 RT |
3779 | #, c-format |
3780 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
3781 | msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
3782 | ||
02103b32 | 3783 | #: builtin/branch.c:382 |
01b127cd | 3784 | msgid "(no branch)" |
eb5accfe | 3785 | msgstr "(kein Branch)" |
01b127cd | 3786 | |
02103b32 | 3787 | #: builtin/branch.c:524 |
01b127cd RT |
3788 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
3789 | msgstr "" | |
eb5accfe | 3790 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 3791 | |
02103b32 | 3792 | #: builtin/branch.c:534 |
01b127cd RT |
3793 | #, c-format |
3794 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 3795 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 3796 | |
02103b32 | 3797 | #: builtin/branch.c:549 |
01b127cd | 3798 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 3799 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 3800 | |
02103b32 | 3801 | #: builtin/branch.c:553 |
01b127cd RT |
3802 | #, c-format |
3803 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 3804 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 3805 | |
02103b32 | 3806 | #: builtin/branch.c:557 |
01b127cd RT |
3807 | #, c-format |
3808 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 3809 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 3810 | |
02103b32 | 3811 | #: builtin/branch.c:564 |
01b127cd RT |
3812 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
3813 | msgstr "" | |
eb5accfe | 3814 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 3815 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 3816 | |
1d30f899 | 3817 | #: builtin/branch.c:586 |
01b127cd | 3818 | #, c-format |
f88416b2 | 3819 | msgid "could not write branch description template: %s" |
eb5accfe | 3820 | msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben: %s" |
01b127cd | 3821 | |
1d30f899 | 3822 | #: builtin/branch.c:615 |
6d0e699d RT |
3823 | msgid "Generic options" |
3824 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
3825 | ||
1d30f899 | 3826 | #: builtin/branch.c:617 |
6d0e699d | 3827 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 3828 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 3829 | |
1d30f899 | 3830 | #: builtin/branch.c:618 |
6d0e699d | 3831 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 3832 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 3833 | |
1d30f899 | 3834 | #: builtin/branch.c:619 |
6d0e699d | 3835 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c616d845 | 3836 | msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 3837 | |
1d30f899 | 3838 | #: builtin/branch.c:621 |
6d0e699d | 3839 | msgid "change upstream info" |
c616d845 | 3840 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" |
6d0e699d | 3841 | |
1d30f899 | 3842 | #: builtin/branch.c:625 |
6d0e699d | 3843 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 3844 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 3845 | |
1d30f899 | 3846 | #: builtin/branch.c:626 |
6d0e699d | 3847 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 3848 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 3849 | |
1d30f899 | 3850 | #: builtin/branch.c:628 builtin/branch.c:629 |
6d0e699d | 3851 | msgid "print only branches that contain the commit" |
c616d845 | 3852 | msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 3853 | |
1d30f899 | 3854 | #: builtin/branch.c:632 |
6d0e699d RT |
3855 | msgid "Specific git-branch actions:" |
3856 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
3857 | ||
1d30f899 | 3858 | #: builtin/branch.c:633 |
6d0e699d | 3859 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 3860 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 3861 | |
1d30f899 | 3862 | #: builtin/branch.c:635 |
6d0e699d | 3863 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 3864 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 3865 | |
1d30f899 | 3866 | #: builtin/branch.c:636 |
6d0e699d | 3867 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 3868 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 3869 | |
1d30f899 | 3870 | #: builtin/branch.c:637 |
6d0e699d | 3871 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 3872 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 3873 | |
1d30f899 | 3874 | #: builtin/branch.c:638 |
6d0e699d RT |
3875 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
3876 | msgstr "" | |
c616d845 | 3877 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 3878 | |
1d30f899 | 3879 | #: builtin/branch.c:639 |
6d0e699d | 3880 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 3881 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 3882 | |
1d30f899 | 3883 | #: builtin/branch.c:640 |
6d0e699d | 3884 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 3885 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 3886 | |
1d30f899 | 3887 | #: builtin/branch.c:642 |
6d0e699d | 3888 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 3889 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 3890 | |
1d30f899 | 3891 | #: builtin/branch.c:643 |
124d8092 RT |
3892 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
3893 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 3894 | |
1d30f899 | 3895 | #: builtin/branch.c:644 |
02103b32 RT |
3896 | msgid "print only branches that are merged" |
3897 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 3898 | |
1d30f899 | 3899 | #: builtin/branch.c:645 |
02103b32 RT |
3900 | msgid "print only branches that are not merged" |
3901 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 3902 | |
1d30f899 | 3903 | #: builtin/branch.c:646 |
6d0e699d | 3904 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 3905 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 3906 | |
1d30f899 | 3907 | #: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 |
02103b32 RT |
3908 | msgid "key" |
3909 | msgstr "Schüssel" | |
3910 | ||
1d30f899 | 3911 | #: builtin/branch.c:648 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 |
02103b32 RT |
3912 | msgid "field name to sort on" |
3913 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
3914 | ||
1d30f899 RT |
3915 | #: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 |
3916 | #: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:567 | |
02103b32 RT |
3917 | #: builtin/tag.c:369 |
3918 | msgid "object" | |
3919 | msgstr "Objekt" | |
3920 | ||
1d30f899 | 3921 | #: builtin/branch.c:651 |
02103b32 RT |
3922 | msgid "print only branches of the object" |
3923 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
3924 | ||
1d30f899 | 3925 | #: builtin/branch.c:669 |
01b127cd | 3926 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
eb5accfe | 3927 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." |
01b127cd | 3928 | |
1d30f899 | 3929 | #: builtin/branch.c:673 builtin/clone.c:705 |
01b127cd | 3930 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 3931 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 3932 | |
1d30f899 | 3933 | #: builtin/branch.c:693 |
f88416b2 | 3934 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
07fd82d3 | 3935 | msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." |
f88416b2 | 3936 | |
1d30f899 | 3937 | #: builtin/branch.c:704 builtin/branch.c:746 |
48cc7c1b | 3938 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 3939 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 3940 | |
1d30f899 | 3941 | #: builtin/branch.c:722 |
48cc7c1b | 3942 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 3943 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 3944 | |
1d30f899 | 3945 | #: builtin/branch.c:727 |
48cc7c1b | 3946 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 3947 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 3948 | |
1d30f899 | 3949 | #: builtin/branch.c:734 |
48cc7c1b RT |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 3952 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 3953 | |
1d30f899 | 3954 | #: builtin/branch.c:737 |
48cc7c1b RT |
3955 | #, c-format |
3956 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 3957 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 3958 | |
1d30f899 | 3959 | #: builtin/branch.c:752 |
48cc7c1b | 3960 | msgid "too many branches for a rename operation" |
eb5accfe | 3961 | msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" |
48cc7c1b | 3962 | |
1d30f899 | 3963 | #: builtin/branch.c:757 |
b94490bd | 3964 | msgid "too many branches to set new upstream" |
061540fc | 3965 | msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" |
b94490bd | 3966 | |
1d30f899 | 3967 | #: builtin/branch.c:761 |
b94490bd RT |
3968 | #, c-format |
3969 | msgid "" | |
3970 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
3971 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
3972 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
3973 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 3974 | |
1d30f899 | 3975 | #: builtin/branch.c:764 builtin/branch.c:786 builtin/branch.c:807 |
b94490bd RT |
3976 | #, c-format |
3977 | msgid "no such branch '%s'" | |
eb5accfe | 3978 | msgstr "Kein solcher Branch '%s'" |
b94490bd | 3979 | |
1d30f899 | 3980 | #: builtin/branch.c:768 |
6d0e699d RT |
3981 | #, c-format |
3982 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 3983 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 3984 | |
1d30f899 | 3985 | #: builtin/branch.c:780 |
b94490bd | 3986 | msgid "too many branches to unset upstream" |
a09ab03a | 3987 | msgstr "" |
061540fc | 3988 | "zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" |
b94490bd | 3989 | |
1d30f899 | 3990 | #: builtin/branch.c:784 |
b94490bd | 3991 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 3992 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
3993 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
3994 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 3995 | |
1d30f899 | 3996 | #: builtin/branch.c:790 |
6d0e699d RT |
3997 | #, c-format |
3998 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 3999 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 4000 | |
1d30f899 | 4001 | #: builtin/branch.c:804 |
b94490bd RT |
4002 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
4003 | msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" | |
4004 | ||
1d30f899 | 4005 | #: builtin/branch.c:810 |
01b127cd RT |
4006 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
4007 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 4008 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " |
eb5accfe | 4009 | "Branchnamen verwendet werden." |
01b127cd | 4010 | |
1d30f899 | 4011 | #: builtin/branch.c:813 |
6d0e699d RT |
4012 | #, c-format |
4013 | msgid "" | |
4014 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
4015 | "track or --set-upstream-to\n" | |
4016 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
4017 | "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" |
4018 | "track oder --set-upstream-to\n" | |
6d0e699d | 4019 | |
1d30f899 | 4020 | #: builtin/branch.c:830 |
6d0e699d RT |
4021 | #, c-format |
4022 | msgid "" | |
4023 | "\n" | |
4024 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
4025 | "\n" | |
4026 | msgstr "" | |
4027 | "\n" | |
770c73ff RT |
4028 | "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " |
4029 | "Sie aus:\n" | |
6d0e699d | 4030 | |
1d30f899 | 4031 | #: builtin/branch.c:831 |
6d0e699d RT |
4032 | #, c-format |
4033 | msgid " git branch -d %s\n" | |
4034 | msgstr " git branch -d %s\n" | |
4035 | ||
1d30f899 | 4036 | #: builtin/branch.c:832 |
6d0e699d RT |
4037 | #, c-format |
4038 | msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
4039 | msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
4040 | ||
262ea4a6 | 4041 | #: builtin/bundle.c:51 |
01b127cd RT |
4042 | #, c-format |
4043 | msgid "%s is okay\n" | |
720e309b | 4044 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" |
01b127cd | 4045 | |
262ea4a6 | 4046 | #: builtin/bundle.c:64 |
01b127cd | 4047 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 4048 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 4049 | |
262ea4a6 | 4050 | #: builtin/bundle.c:68 |
01b127cd | 4051 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 4052 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 4053 | |
e6e86ed4 | 4054 | #: builtin/cat-file.c:428 |
262ea4a6 RT |
4055 | msgid "" |
4056 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" | |
4057 | "<type>|--textconv) <object>" | |
4058 | msgstr "" | |
4059 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" | |
4060 | "<Art>|--textconv) <Objekt>" | |
6d0e699d | 4061 | |
e6e86ed4 | 4062 | #: builtin/cat-file.c:429 |
02103b32 RT |
4063 | msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" |
4064 | msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" | |
6d0e699d | 4065 | |
e6e86ed4 | 4066 | #: builtin/cat-file.c:466 |
6d0e699d RT |
4067 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
4068 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
4069 | ||
e6e86ed4 | 4070 | #: builtin/cat-file.c:467 |
6d0e699d | 4071 | msgid "show object type" |
c616d845 | 4072 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 4073 | |
e6e86ed4 | 4074 | #: builtin/cat-file.c:468 |
6d0e699d | 4075 | msgid "show object size" |
c616d845 | 4076 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 4077 | |
e6e86ed4 | 4078 | #: builtin/cat-file.c:470 |
6d0e699d | 4079 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 4080 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 4081 | |
e6e86ed4 | 4082 | #: builtin/cat-file.c:471 |
6d0e699d RT |
4083 | msgid "pretty-print object's content" |
4084 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
4085 | ||
e6e86ed4 | 4086 | #: builtin/cat-file.c:473 |
6d0e699d | 4087 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 4088 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 4089 | |
e6e86ed4 | 4090 | #: builtin/cat-file.c:475 |
262ea4a6 RT |
4091 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
4092 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
4093 | ||
e6e86ed4 RT |
4094 | #: builtin/cat-file.c:476 |
4095 | msgid "buffer --batch output" | |
4096 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
4097 | ||
4098 | #: builtin/cat-file.c:478 | |
6d0e699d RT |
4099 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
4100 | msgstr "" | |
4101 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
4102 | "Eingabe" | |
4103 | ||
e6e86ed4 | 4104 | #: builtin/cat-file.c:481 |
6d0e699d RT |
4105 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
4106 | msgstr "" | |
4107 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
4108 | ||
e6e86ed4 | 4109 | #: builtin/cat-file.c:484 |
262ea4a6 | 4110 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
4111 | msgstr "" |
4112 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
4113 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 4114 | |
e6e86ed4 RT |
4115 | #: builtin/cat-file.c:486 |
4116 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" | |
4117 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
4118 | ||
6d0e699d | 4119 | #: builtin/check-attr.c:11 |
668fa6c9 RT |
4120 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
4121 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d RT |
4122 | |
4123 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
02103b32 RT |
4124 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
4125 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d RT |
4126 | |
4127 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
4128 | msgid "report all attributes set on file" | |
c616d845 | 4129 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d RT |
4130 | |
4131 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
4132 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
43d24014 | 4133 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 4134 | |
1d30f899 | 4135 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97 |
6d0e699d | 4136 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 4137 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 4138 | |
48cc7c1b | 4139 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 |
1d38363d | 4140 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 4141 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 4142 | |
1d30f899 | 4143 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1136 builtin/gc.c:325 |
48cc7c1b | 4144 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 4145 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 4146 | |
770c73ff RT |
4147 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
4148 | msgid "show non-matching input paths" | |
c616d845 | 4149 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 4150 | |
1d38363d RT |
4151 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
4152 | msgid "ignore index when checking" | |
43d24014 | 4153 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d RT |
4154 | |
4155 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
48cc7c1b RT |
4156 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
4157 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
4158 | ||
1d38363d | 4159 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
48cc7c1b RT |
4160 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
4161 | msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." | |
4162 | ||
1d38363d | 4163 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
48cc7c1b RT |
4164 | msgid "no path specified" |
4165 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
4166 | ||
1d38363d | 4167 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
48cc7c1b RT |
4168 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
4169 | msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." | |
4170 | ||
1d38363d | 4171 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
48cc7c1b | 4172 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
a295fe61 RT |
4173 | msgstr "" |
4174 | "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 4175 | |
1d38363d | 4176 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
770c73ff RT |
4177 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
4178 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
4179 | ||
4180 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
668fa6c9 RT |
4181 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
4182 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff RT |
4183 | |
4184 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
4185 | msgid "also read contacts from stdin" | |
c616d845 | 4186 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff RT |
4187 | |
4188 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
4189 | #, c-format | |
4190 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
4191 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
4192 | ||
4193 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
4194 | msgid "no contacts specified" | |
4195 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
4196 | ||
1d30f899 | 4197 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
668fa6c9 RT |
4198 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
4199 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 4200 | |
1d30f899 RT |
4201 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
4202 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
4203 | msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" | |
4204 | ||
4205 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
6d0e699d | 4206 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 4207 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 4208 | |
1d30f899 | 4209 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
6d0e699d | 4210 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 4211 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 4212 | |
1d30f899 | 4213 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
6d0e699d RT |
4214 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
4215 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
4216 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
4217 | "befinden" | |
6d0e699d | 4218 | |
1d30f899 | 4219 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6d0e699d | 4220 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 4221 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 4222 | |
1d30f899 | 4223 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6d0e699d | 4224 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 4225 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 4226 | |
1d30f899 | 4227 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6d0e699d | 4228 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 4229 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 4230 | |
1d30f899 | 4231 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
6d0e699d | 4232 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 4233 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 4234 | |
1d30f899 RT |
4235 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
4236 | #: builtin/submodule--helper.c:166 builtin/submodule--helper.c:169 | |
02103b32 | 4237 | #: builtin/submodule--helper.c:172 builtin/submodule--helper.c:175 |
6d0e699d RT |
4238 | msgid "string" |
4239 | msgstr "Zeichenkette" | |
4240 | ||
1d30f899 | 4241 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6d0e699d | 4242 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
df264e4e RT |
4243 | msgstr "" |
4244 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
6d0e699d | 4245 | |
1d30f899 | 4246 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6d0e699d | 4247 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 4248 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 4249 | |
e6e86ed4 | 4250 | #: builtin/checkout.c:25 |
668fa6c9 RT |
4251 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
4252 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 4253 | |
e6e86ed4 | 4254 | #: builtin/checkout.c:26 |
668fa6c9 RT |
4255 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
4256 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 4257 | |
02103b32 | 4258 | #: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
01b127cd RT |
4259 | #, c-format |
4260 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 4261 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 4262 | |
02103b32 | 4263 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
01b127cd RT |
4264 | #, c-format |
4265 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 4266 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 4267 | |
02103b32 | 4268 | #: builtin/checkout.c:152 |
01b127cd RT |
4269 | #, c-format |
4270 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 4271 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 4272 | |
02103b32 | 4273 | #: builtin/checkout.c:196 |
01b127cd RT |
4274 | #, c-format |
4275 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 4276 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 4277 | |
02103b32 | 4278 | #: builtin/checkout.c:213 |
01b127cd RT |
4279 | #, c-format |
4280 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 4281 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 4282 | |
02103b32 | 4283 | #: builtin/checkout.c:230 |
01b127cd RT |
4284 | #, c-format |
4285 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 4286 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 4287 | |
02103b32 RT |
4288 | #: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 |
4289 | #: builtin/checkout.c:260 | |
6d0e699d RT |
4290 | #, c-format |
4291 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 4292 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 4293 | |
02103b32 | 4294 | #: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 |
6d0e699d RT |
4295 | #, c-format |
4296 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 4297 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 4298 | |
02103b32 | 4299 | #: builtin/checkout.c:269 |
6d0e699d RT |
4300 | #, c-format |
4301 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
4302 | msgstr "" |
4303 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 4304 | |
02103b32 | 4305 | #: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 |
01b127cd | 4306 | msgid "corrupt index file" |
43d24014 | 4307 | msgstr "beschädigte Index-Datei" |
01b127cd | 4308 | |
02103b32 | 4309 | #: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 |
01b127cd RT |
4310 | #, c-format |
4311 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
720e309b | 4312 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 4313 | |
02103b32 | 4314 | #: builtin/checkout.c:496 |
01b127cd | 4315 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 4316 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 4317 | |
02103b32 | 4318 | #: builtin/checkout.c:623 |
01b127cd | 4319 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
4320 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
4321 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 4322 | |
02103b32 | 4323 | #: builtin/checkout.c:661 |
01b127cd | 4324 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 4325 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 4326 | |
603b3ac3 RT |
4327 | #: builtin/checkout.c:665 builtin/clone.c:659 |
4328 | msgid "unable to update HEAD" | |
4329 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
4330 | ||
1d30f899 | 4331 | #: builtin/checkout.c:669 |
01b127cd RT |
4332 | #, c-format |
4333 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 4334 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 4335 | |
1d30f899 | 4336 | #: builtin/checkout.c:672 |
01b127cd RT |
4337 | #, c-format |
4338 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 4339 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 4340 | |
1d30f899 | 4341 | #: builtin/checkout.c:676 |
01b127cd RT |
4342 | #, c-format |
4343 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 4344 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 4345 | |
1d30f899 | 4346 | #: builtin/checkout.c:678 builtin/checkout.c:1068 |
01b127cd RT |
4347 | #, c-format |
4348 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 4349 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 4350 | |
1d30f899 | 4351 | #: builtin/checkout.c:680 |
01b127cd RT |
4352 | #, c-format |
4353 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 4354 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 4355 | |
1d30f899 | 4356 | #: builtin/checkout.c:732 |
01b127cd RT |
4357 | #, c-format |
4358 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 4359 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 4360 | |
1d30f899 | 4361 | #: builtin/checkout.c:738 |
01b127cd RT |
4362 | #, c-format |
4363 | msgid "" | |
4364 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
4365 | "any of your branches:\n" | |
4366 | "\n" | |
4367 | "%s\n" | |
4368 | msgid_plural "" | |
4369 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
4370 | "any of your branches:\n" | |
4371 | "\n" | |
4372 | "%s\n" | |
4373 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 4374 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 4375 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
4376 | "\n" |
4377 | "%s\n" | |
01b127cd | 4378 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 4379 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 4380 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
4381 | "\n" |
4382 | "%s\n" | |
01b127cd | 4383 | |
1d30f899 | 4384 | #: builtin/checkout.c:757 |
01b127cd RT |
4385 | #, c-format |
4386 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
4387 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
4388 | "to do so with:\n" | |
4389 | "\n" | |
4390 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
4391 | "\n" | |
4392 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
4393 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
4394 | "to do so with:\n" | |
4395 | "\n" | |
668fa6c9 | 4396 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 4397 | "\n" |
262ea4a6 RT |
4398 | msgstr[0] "" |
4399 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
4400 | "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" | |
4401 | "\n" | |
4402 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
4403 | "\n" | |
4404 | msgstr[1] "" | |
eb5accfe | 4405 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" |
720e309b RT |
4406 | "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" |
4407 | "\n" | |
668fa6c9 | 4408 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
720e309b | 4409 | "\n" |
01b127cd | 4410 | |
1d30f899 | 4411 | #: builtin/checkout.c:793 |
01b127cd | 4412 | msgid "internal error in revision walk" |
720e309b | 4413 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" |
01b127cd | 4414 | |
1d30f899 | 4415 | #: builtin/checkout.c:797 |
01b127cd | 4416 | msgid "Previous HEAD position was" |
eb5accfe | 4417 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" |
01b127cd | 4418 | |
1d30f899 | 4419 | #: builtin/checkout.c:824 builtin/checkout.c:1063 |
01b127cd | 4420 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
eb5accfe | 4421 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" |
01b127cd | 4422 | |
1d30f899 | 4423 | #: builtin/checkout.c:969 |
1d38363d RT |
4424 | #, c-format |
4425 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
4426 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
4427 | ||
1d30f899 | 4428 | #: builtin/checkout.c:1009 builtin/worktree.c:211 |
01b127cd RT |
4429 | #, c-format |
4430 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 4431 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 4432 | |
1d30f899 | 4433 | #: builtin/checkout.c:1038 |
01b127cd RT |
4434 | #, c-format |
4435 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 4436 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 4437 | |
1d30f899 | 4438 | #: builtin/checkout.c:1077 |
6d0e699d | 4439 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 4440 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 4441 | |
1d30f899 | 4442 | #: builtin/checkout.c:1080 builtin/checkout.c:1084 |
6d0e699d RT |
4443 | #, c-format |
4444 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 4445 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 4446 | |
1d30f899 RT |
4447 | #: builtin/checkout.c:1088 builtin/checkout.c:1091 builtin/checkout.c:1096 |
4448 | #: builtin/checkout.c:1099 | |
6d0e699d RT |
4449 | #, c-format |
4450 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 4451 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 4452 | |
1d30f899 | 4453 | #: builtin/checkout.c:1104 |
6d0e699d RT |
4454 | #, c-format |
4455 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 4456 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 4457 | |
1d30f899 RT |
4458 | #: builtin/checkout.c:1137 builtin/checkout.c:1139 builtin/clone.c:84 |
4459 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:318 | |
4460 | #: builtin/worktree.c:320 | |
6d0e699d | 4461 | msgid "branch" |
eb5accfe | 4462 | msgstr "Branch" |
01b127cd | 4463 | |
1d30f899 | 4464 | #: builtin/checkout.c:1138 |
6d0e699d | 4465 | msgid "create and checkout a new branch" |
c616d845 | 4466 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" |
01b127cd | 4467 | |
1d30f899 | 4468 | #: builtin/checkout.c:1140 |
6d0e699d | 4469 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
c616d845 | 4470 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" |
01b127cd | 4471 | |
1d30f899 | 4472 | #: builtin/checkout.c:1141 |
6d0e699d | 4473 | msgid "create reflog for new branch" |
c616d845 | 4474 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" |
6d0e699d | 4475 | |
1d30f899 | 4476 | #: builtin/checkout.c:1142 |
6d0e699d | 4477 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
c616d845 | 4478 | msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen" |
6d0e699d | 4479 | |
1d30f899 | 4480 | #: builtin/checkout.c:1143 |
6d0e699d | 4481 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 4482 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 4483 | |
1d30f899 | 4484 | #: builtin/checkout.c:1145 |
74c17bb8 | 4485 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 4486 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 4487 | |
1d30f899 | 4488 | #: builtin/checkout.c:1145 |
6d0e699d | 4489 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 4490 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 4491 | |
1d30f899 | 4492 | #: builtin/checkout.c:1146 |
6d0e699d | 4493 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
c616d845 | 4494 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
01b127cd | 4495 | |
1d30f899 | 4496 | #: builtin/checkout.c:1148 |
6d0e699d | 4497 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
c616d845 | 4498 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
6d0e699d | 4499 | |
1d30f899 | 4500 | #: builtin/checkout.c:1150 |
6d0e699d | 4501 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
c616d845 | 4502 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" |
6d0e699d | 4503 | |
1d30f899 | 4504 | #: builtin/checkout.c:1151 |
6d0e699d | 4505 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
c616d845 | 4506 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" |
6d0e699d | 4507 | |
1d30f899 | 4508 | #: builtin/checkout.c:1152 builtin/merge.c:227 |
6d0e699d | 4509 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 4510 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 4511 | |
1d30f899 | 4512 | #: builtin/checkout.c:1153 builtin/log.c:1269 parse-options.h:250 |
6d0e699d RT |
4513 | msgid "style" |
4514 | msgstr "Stil" | |
4515 | ||
1d30f899 | 4516 | #: builtin/checkout.c:1154 |
6d0e699d RT |
4517 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
4518 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
4519 | ||
1d30f899 | 4520 | #: builtin/checkout.c:1157 |
a09ab03a | 4521 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
c616d845 | 4522 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" |
a09ab03a | 4523 | |
1d30f899 | 4524 | #: builtin/checkout.c:1159 |
668fa6c9 RT |
4525 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
4526 | msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" | |
6d0e699d | 4527 | |
1d30f899 | 4528 | #: builtin/checkout.c:1161 |
262ea4a6 | 4529 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
4530 | msgstr "" |
4531 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
4532 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
4533 | ||
1d30f899 RT |
4534 | #: builtin/checkout.c:1162 builtin/clone.c:58 builtin/fetch.c:116 |
4535 | #: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:113 builtin/push.c:526 | |
02103b32 RT |
4536 | #: builtin/send-pack.c:168 |
4537 | msgid "force progress reporting" | |
4538 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
4539 | ||
1d30f899 | 4540 | #: builtin/checkout.c:1193 |
6d0e699d | 4541 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
07fd82d3 | 4542 | msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." |
6d0e699d | 4543 | |
1d30f899 | 4544 | #: builtin/checkout.c:1210 |
6d0e699d | 4545 | msgid "--track needs a branch name" |
eb5accfe | 4546 | msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." |
6d0e699d | 4547 | |
1d30f899 | 4548 | #: builtin/checkout.c:1215 |
6d0e699d | 4549 | msgid "Missing branch name; try -b" |
eb5accfe | 4550 | msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" |
01b127cd | 4551 | |
1d30f899 | 4552 | #: builtin/checkout.c:1251 |
01b127cd | 4553 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 4554 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 4555 | |
1d30f899 | 4556 | #: builtin/checkout.c:1258 |
01b127cd RT |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "" | |
6d0e699d | 4559 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
01b127cd RT |
4560 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
4561 | msgstr "" | |
eb5accfe | 4562 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" |
770c73ff RT |
4563 | "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " |
4564 | "werden kann?" | |
01b127cd | 4565 | |
1d30f899 | 4566 | #: builtin/checkout.c:1263 |
6d0e699d RT |
4567 | #, c-format |
4568 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
4569 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 4570 | |
1d30f899 | 4571 | #: builtin/checkout.c:1267 |
01b127cd RT |
4572 | msgid "" |
4573 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
4574 | "checking out of the index." | |
4575 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 4576 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 4577 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 4578 | |
e6e86ed4 | 4579 | #: builtin/clean.c:25 |
770c73ff RT |
4580 | msgid "" |
4581 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
4582 | msgstr "" |
4583 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 4584 | |
e6e86ed4 | 4585 | #: builtin/clean.c:29 |
cad5d269 RT |
4586 | #, c-format |
4587 | msgid "Removing %s\n" | |
4588 | msgstr "Lösche %s\n" | |
4589 | ||
e6e86ed4 | 4590 | #: builtin/clean.c:30 |
cad5d269 RT |
4591 | #, c-format |
4592 | msgid "Would remove %s\n" | |
4593 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
4594 | ||
e6e86ed4 | 4595 | #: builtin/clean.c:31 |
cad5d269 RT |
4596 | #, c-format |
4597 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 4598 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 4599 | |
e6e86ed4 | 4600 | #: builtin/clean.c:32 |
cad5d269 RT |
4601 | #, c-format |
4602 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 4603 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 4604 | |
e6e86ed4 | 4605 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
4606 | #, c-format |
4607 | msgid "failed to remove %s" | |
4608 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
4609 | ||
1d30f899 | 4610 | #: builtin/clean.c:291 |
770c73ff RT |
4611 | msgid "" |
4612 | "Prompt help:\n" | |
4613 | "1 - select a numbered item\n" | |
4614 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4615 | " - (empty) select nothing" | |
4616 | msgstr "" | |
4617 | "Eingabehilfe:\n" | |
4618 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 4619 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
4620 | " - (leer) nichts auswählen" |
4621 | ||
1d30f899 | 4622 | #: builtin/clean.c:295 |
770c73ff RT |
4623 | msgid "" |
4624 | "Prompt help:\n" | |
4625 | "1 - select a single item\n" | |
4626 | "3-5 - select a range of items\n" | |
4627 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
4628 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4629 | "-... - unselect specified items\n" | |
4630 | "* - choose all items\n" | |
4631 | " - (empty) finish selecting" | |
4632 | msgstr "" | |
4633 | "Eingabehilfe:\n" | |
4634 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
4635 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
4636 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 4637 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
4638 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
4639 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
4640 | " - (leer) Auswahl beenden" | |
4641 | ||
1d30f899 | 4642 | #: builtin/clean.c:511 |
770c73ff RT |
4643 | #, c-format |
4644 | msgid "Huh (%s)?" | |
4645 | msgstr "Wie bitte (%s)?" | |
4646 | ||
1d30f899 | 4647 | #: builtin/clean.c:653 |
770c73ff RT |
4648 | #, c-format |
4649 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
4650 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
4651 | ||
1d30f899 | 4652 | #: builtin/clean.c:690 |
770c73ff RT |
4653 | #, c-format |
4654 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
4655 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
4656 | ||
1d30f899 | 4657 | #: builtin/clean.c:711 |
770c73ff RT |
4658 | msgid "Select items to delete" |
4659 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
4660 | ||
668fa6c9 | 4661 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
1d30f899 | 4662 | #: builtin/clean.c:752 |
770c73ff | 4663 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
4664 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
4665 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 4666 | |
1d30f899 | 4667 | #: builtin/clean.c:777 |
770c73ff RT |
4668 | msgid "Bye." |
4669 | msgstr "Tschüss." | |
4670 | ||
1d30f899 | 4671 | #: builtin/clean.c:785 |
770c73ff RT |
4672 | msgid "" |
4673 | "clean - start cleaning\n" | |
4674 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
4675 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
4676 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
4677 | "quit - stop cleaning\n" | |
4678 | "help - this screen\n" | |
4679 | "? - help for prompt selection" | |
4680 | msgstr "" | |
4681 | "clean - Clean starten\n" | |
4682 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
4683 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
4684 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
4685 | "quit - Clean beenden\n" | |
4686 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
4687 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
4688 | ||
1d30f899 | 4689 | #: builtin/clean.c:812 |
770c73ff | 4690 | msgid "*** Commands ***" |
ae45b9ac | 4691 | msgstr "*** Befehle ***" |
770c73ff | 4692 | |
1d30f899 | 4693 | #: builtin/clean.c:813 |
770c73ff RT |
4694 | msgid "What now" |
4695 | msgstr "Was nun" | |
4696 | ||
1d30f899 | 4697 | #: builtin/clean.c:821 |
770c73ff RT |
4698 | msgid "Would remove the following item:" |
4699 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
4700 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
4701 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
4702 | ||
1d30f899 | 4703 | #: builtin/clean.c:838 |
770c73ff RT |
4704 | msgid "No more files to clean, exiting." |
4705 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
4706 | ||
1d30f899 | 4707 | #: builtin/clean.c:869 |
6d0e699d | 4708 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 4709 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 4710 | |
1d30f899 | 4711 | #: builtin/clean.c:871 |
6d0e699d | 4712 | msgid "force" |
c616d845 | 4713 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 4714 | |
1d30f899 | 4715 | #: builtin/clean.c:872 |
770c73ff RT |
4716 | msgid "interactive cleaning" |
4717 | msgstr "interaktives Clean" | |
4718 | ||
1d30f899 | 4719 | #: builtin/clean.c:874 |
6d0e699d | 4720 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 4721 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 4722 | |
1d30f899 RT |
4723 | #: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:722 |
4724 | #: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:307 builtin/show-ref.c:182 | |
6d0e699d RT |
4725 | msgid "pattern" |
4726 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 4727 | |
1d30f899 | 4728 | #: builtin/clean.c:876 |
6d0e699d | 4729 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 4730 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 4731 | |
1d30f899 | 4732 | #: builtin/clean.c:877 |
6d0e699d | 4733 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 4734 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 4735 | |
1d30f899 | 4736 | #: builtin/clean.c:879 |
6d0e699d | 4737 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 4738 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 4739 | |
1d30f899 | 4740 | #: builtin/clean.c:897 |
01b127cd | 4741 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
07fd82d3 | 4742 | msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 4743 | |
1d30f899 | 4744 | #: builtin/clean.c:901 |
01b127cd | 4745 | msgid "" |
74c17bb8 | 4746 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 4747 | "clean" |
4402f301 RT |
4748 | msgstr "" |
4749 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
4750 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 4751 | |
1d30f899 | 4752 | #: builtin/clean.c:904 |
01b127cd | 4753 | msgid "" |
74c17bb8 | 4754 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 4755 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
4756 | msgstr "" |
4757 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
4758 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 4759 | |
d544b2d4 | 4760 | #: builtin/clone.c:37 |
668fa6c9 RT |
4761 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
4762 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 4763 | |
1d30f899 | 4764 | #: builtin/clone.c:60 |
6d0e699d RT |
4765 | msgid "don't create a checkout" |
4766 | msgstr "kein Auschecken" | |
4767 | ||
1d30f899 | 4768 | #: builtin/clone.c:61 builtin/clone.c:63 builtin/init-db.c:469 |
6d0e699d | 4769 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 4770 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 4771 | |
1d30f899 | 4772 | #: builtin/clone.c:65 |
6d0e699d | 4773 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
c616d845 | 4774 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" |
6d0e699d | 4775 | |
1d30f899 | 4776 | #: builtin/clone.c:67 |
6d0e699d | 4777 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 4778 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 4779 | |
1d30f899 | 4780 | #: builtin/clone.c:69 |
6d0e699d | 4781 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 4782 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 4783 | |
1d30f899 | 4784 | #: builtin/clone.c:71 |
6d0e699d | 4785 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 4786 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 4787 | |
1d30f899 | 4788 | #: builtin/clone.c:73 builtin/clone.c:75 |
6d0e699d | 4789 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 4790 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 4791 | |
1d30f899 | 4792 | #: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:466 |
6d0e699d RT |
4793 | msgid "template-directory" |
4794 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
4795 | ||
1d30f899 | 4796 | #: builtin/clone.c:77 builtin/init-db.c:467 |
6d0e699d RT |
4797 | msgid "directory from which templates will be used" |
4798 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
4799 | ||
1d30f899 | 4800 | #: builtin/clone.c:79 builtin/submodule--helper.c:173 |
6d0e699d | 4801 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 4802 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 4803 | |
1d30f899 | 4804 | #: builtin/clone.c:81 |
262ea4a6 RT |
4805 | msgid "use --reference only while cloning" |
4806 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
4807 | ||
1d30f899 | 4808 | #: builtin/clone.c:82 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
6d0e699d RT |
4809 | msgid "name" |
4810 | msgstr "Name" | |
4811 | ||
1d30f899 | 4812 | #: builtin/clone.c:83 |
6d0e699d | 4813 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 4814 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 4815 | |
1d30f899 | 4816 | #: builtin/clone.c:85 |
6d0e699d | 4817 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 4818 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 4819 | |
1d30f899 | 4820 | #: builtin/clone.c:87 |
6d0e699d RT |
4821 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
4822 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
4823 | ||
1d30f899 RT |
4824 | #: builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:665 |
4825 | #: builtin/pull.c:193 | |
6d0e699d RT |
4826 | msgid "depth" |
4827 | msgstr "Tiefe" | |
4828 | ||
1d30f899 | 4829 | #: builtin/clone.c:89 |
6d0e699d | 4830 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 4831 | msgstr "" |
c616d845 | 4832 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 4833 | |
1d30f899 | 4834 | #: builtin/clone.c:91 |
6d0e699d | 4835 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 4836 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 4837 | |
1d30f899 | 4838 | #: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:475 |
6d0e699d RT |
4839 | msgid "gitdir" |
4840 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
4841 | ||
1d30f899 | 4842 | #: builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:476 |
6d0e699d | 4843 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 4844 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 4845 | |
1d30f899 | 4846 | #: builtin/clone.c:94 |
6d0e699d RT |
4847 | msgid "key=value" |
4848 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
4849 | ||
1d30f899 | 4850 | #: builtin/clone.c:95 |
6d0e699d | 4851 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 4852 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 4853 | |
1d30f899 RT |
4854 | #: builtin/clone.c:96 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 |
4855 | msgid "use IPv4 addresses only" | |
4856 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
4857 | ||
4858 | #: builtin/clone.c:98 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 | |
4859 | msgid "use IPv6 addresses only" | |
4860 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
4861 | ||
603b3ac3 RT |
4862 | #: builtin/clone.c:239 |
4863 | msgid "" | |
4864 | "No directory name could be guessed.\n" | |
4865 | "Please specify a directory on the command line" | |
4866 | msgstr "" | |
4867 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
4868 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
4869 | ||
1d30f899 | 4870 | #: builtin/clone.c:305 |
02103b32 RT |
4871 | #, c-format |
4872 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
1d30f899 RT |
4873 | msgstr "" |
4874 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
02103b32 RT |
4875 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." |
4876 | ||
1d30f899 | 4877 | #: builtin/clone.c:307 |
6d0e699d | 4878 | #, c-format |
a09ab03a | 4879 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
eb5accfe | 4880 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." |
6d0e699d | 4881 | |
1d30f899 | 4882 | #: builtin/clone.c:312 |
0dd2a2c9 RT |
4883 | #, c-format |
4884 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
74c17bb8 RT |
4885 | msgstr "" |
4886 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
0dd2a2c9 | 4887 | |
1d30f899 | 4888 | #: builtin/clone.c:315 |
0dd2a2c9 RT |
4889 | #, c-format |
4890 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
74c17bb8 RT |
4891 | msgstr "" |
4892 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
4893 | "eingehängt." | |
0dd2a2c9 | 4894 | |
1d30f899 | 4895 | #: builtin/clone.c:380 builtin/diff.c:84 |
01b127cd RT |
4896 | #, c-format |
4897 | msgid "failed to stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 4898 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 4899 | |
1d30f899 | 4900 | #: builtin/clone.c:382 |
01b127cd RT |
4901 | #, c-format |
4902 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 4903 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 4904 | |
1d30f899 | 4905 | #: builtin/clone.c:396 |
01b127cd RT |
4906 | #, c-format |
4907 | msgid "failed to stat %s\n" | |
b9f3b4c1 | 4908 | msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" |
01b127cd | 4909 | |
1d30f899 | 4910 | #: builtin/clone.c:418 |
01b127cd RT |
4911 | #, c-format |
4912 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 4913 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 4914 | |
1d30f899 | 4915 | #: builtin/clone.c:422 |
01b127cd RT |
4916 | #, c-format |
4917 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 4918 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 4919 | |
1d30f899 | 4920 | #: builtin/clone.c:447 builtin/clone.c:631 |
01b127cd RT |
4921 | #, c-format |
4922 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 4923 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 4924 | |
1d30f899 | 4925 | #: builtin/clone.c:459 |
b94490bd RT |
4926 | msgid "" |
4927 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
4928 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
4929 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
4930 | msgstr "" | |
4931 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
4932 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
4933 | "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" | |
4934 | ||
1d30f899 | 4935 | #: builtin/clone.c:536 |
01b127cd RT |
4936 | #, c-format |
4937 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 4938 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 4939 | |
1d30f899 | 4940 | #: builtin/clone.c:626 |
770c73ff RT |
4941 | #, c-format |
4942 | msgid "Checking connectivity... " | |
c9f0dbf1 | 4943 | msgstr "Prüfe Konnektivität ... " |
770c73ff | 4944 | |
1d30f899 | 4945 | #: builtin/clone.c:629 |
b94490bd | 4946 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
eb5accfe | 4947 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." |
b94490bd | 4948 | |
603b3ac3 RT |
4949 | #: builtin/clone.c:647 |
4950 | #, c-format | |
4951 | msgid "unable to update %s" | |
4952 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
4953 | ||
1d30f899 | 4954 | #: builtin/clone.c:696 |
01b127cd RT |
4955 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
4956 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
4957 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
4958 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 4959 | |
1d30f899 | 4960 | #: builtin/clone.c:727 |
b94490bd | 4961 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 4962 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 4963 | |
603b3ac3 RT |
4964 | #: builtin/clone.c:753 |
4965 | msgid "unable to write parameters to config file" | |
4966 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
4967 | ||
1d30f899 | 4968 | #: builtin/clone.c:816 |
124d8092 RT |
4969 | msgid "cannot repack to clean up" |
4970 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
4971 | ||
1d30f899 | 4972 | #: builtin/clone.c:818 |
124d8092 RT |
4973 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
4974 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
4975 | ||
1d30f899 | 4976 | #: builtin/clone.c:850 |
01b127cd | 4977 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 4978 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 4979 | |
1d30f899 | 4980 | #: builtin/clone.c:854 |
01b127cd | 4981 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 4982 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 4983 | |
1d30f899 | 4984 | #: builtin/clone.c:865 |
01b127cd RT |
4985 | #, c-format |
4986 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
07fd82d3 | 4987 | msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 4988 | |
1d30f899 | 4989 | #: builtin/clone.c:868 |
cad5d269 RT |
4990 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
4991 | msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." | |
4992 | ||
1d30f899 | 4993 | #: builtin/clone.c:881 |
01b127cd RT |
4994 | #, c-format |
4995 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 4996 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht." |
01b127cd | 4997 | |
1d30f899 | 4998 | #: builtin/clone.c:887 builtin/fetch.c:1174 |
0dd2a2c9 RT |
4999 | #, c-format |
5000 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
5001 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
5002 | ||
1d30f899 | 5003 | #: builtin/clone.c:897 |
01b127cd RT |
5004 | #, c-format |
5005 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 5006 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 5007 | |
1d30f899 | 5008 | #: builtin/clone.c:907 |
01b127cd RT |
5009 | #, c-format |
5010 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 5011 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 5012 | |
1d30f899 RT |
5013 | #: builtin/clone.c:922 builtin/clone.c:933 builtin/submodule--helper.c:218 |
5014 | #: builtin/worktree.c:219 builtin/worktree.c:246 | |
f1e80c08 RT |
5015 | #, c-format |
5016 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
5017 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
5018 | ||
1d30f899 | 5019 | #: builtin/clone.c:925 |
01b127cd | 5020 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
5021 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
5022 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 5023 | |
1d30f899 | 5024 | #: builtin/clone.c:943 |
01b127cd RT |
5025 | #, c-format |
5026 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 5027 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 5028 | |
1d30f899 | 5029 | #: builtin/clone.c:945 |
01b127cd RT |
5030 | #, c-format |
5031 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 5032 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 5033 | |
1d30f899 | 5034 | #: builtin/clone.c:984 |
d35ea4de RT |
5035 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
5036 | msgstr "" | |
5037 | "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " | |
5038 | "stattdessen file://" | |
5039 | ||
1d30f899 | 5040 | #: builtin/clone.c:987 |
d35ea4de RT |
5041 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
5042 | msgstr "" | |
5043 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" | |
5044 | "local" | |
5045 | ||
1d30f899 | 5046 | #: builtin/clone.c:992 |
d35ea4de RT |
5047 | msgid "--local is ignored" |
5048 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
5049 | ||
1d30f899 | 5050 | #: builtin/clone.c:996 |
01b127cd RT |
5051 | #, c-format |
5052 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
720e309b | 5053 | msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." |
01b127cd | 5054 | |
1d30f899 | 5055 | #: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1053 |
01b127cd RT |
5056 | #, c-format |
5057 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 5058 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 5059 | |
1d30f899 | 5060 | #: builtin/clone.c:1056 |
01b127cd | 5061 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 5062 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 5063 | |
6d0e699d | 5064 | #: builtin/column.c:9 |
668fa6c9 RT |
5065 | msgid "git column [<options>]" |
5066 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
5067 | |
5068 | #: builtin/column.c:26 | |
5069 | msgid "lookup config vars" | |
c616d845 | 5070 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d RT |
5071 | |
5072 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
5073 | msgid "layout to use" | |
5074 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
5075 | ||
5076 | #: builtin/column.c:29 | |
5077 | msgid "Maximum width" | |
5078 | msgstr "maximale Breite" | |
5079 | ||
5080 | #: builtin/column.c:30 | |
5081 | msgid "Padding space on left border" | |
5082 | msgstr "Abstand zum linken Rand" | |
5083 | ||
5084 | #: builtin/column.c:31 | |
5085 | msgid "Padding space on right border" | |
5086 | msgstr "Abstand zur rechten Rand" | |
5087 | ||
5088 | #: builtin/column.c:32 | |
5089 | msgid "Padding space between columns" | |
5090 | msgstr "Abstand zwischen Spalten" | |
5091 | ||
f88416b2 RT |
5092 | #: builtin/column.c:51 |
5093 | msgid "--command must be the first argument" | |
07fd82d3 | 5094 | msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." |
f88416b2 | 5095 | |
02103b32 | 5096 | #: builtin/commit.c:38 |
668fa6c9 RT |
5097 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
5098 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 5099 | |
02103b32 | 5100 | #: builtin/commit.c:43 |
668fa6c9 RT |
5101 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
5102 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 5103 | |
02103b32 | 5104 | #: builtin/commit.c:48 |
d544b2d4 RT |
5105 | msgid "" |
5106 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5107 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5108 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
5109 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
5110 | "your configuration file:\n" | |
5111 | "\n" | |
5112 | " git config --global --edit\n" | |
5113 | "\n" | |
5114 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5115 | "\n" | |
5116 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5117 | msgstr "" | |
5118 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
5119 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
5120 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
ae45b9ac | 5121 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" |
9aeb4c2b JX |
5122 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " |
5123 | "bearbeiten:\n" | |
d544b2d4 RT |
5124 | "\n" |
5125 | " git config --global --edit\n" | |
5126 | "\n" | |
5127 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" | |
5128 | "ändern mit:\n" | |
5129 | "\n" | |
5130 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5131 | ||
02103b32 | 5132 | #: builtin/commit.c:61 |
01b127cd RT |
5133 | msgid "" |
5134 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5135 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5136 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
5137 | "\n" | |
5138 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
5139 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
5140 | "\n" | |
5141 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5142 | "\n" | |
5143 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5144 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
5145 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" |
5146 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
5147 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
5148 | "diese explizit setzen:\n" | |
720e309b | 5149 | "\n" |
12a097fc RT |
5150 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" |
5151 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
720e309b | 5152 | "\n" |
3b36ef91 BH |
5153 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " |
5154 | "ändern:\n" | |
720e309b RT |
5155 | "\n" |
5156 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
01b127cd | 5157 | |
02103b32 | 5158 | #: builtin/commit.c:73 |
01b127cd RT |
5159 | msgid "" |
5160 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
5161 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
5162 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
5163 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5164 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 5165 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 5166 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 5167 | |
02103b32 | 5168 | #: builtin/commit.c:78 |
01b127cd RT |
5169 | msgid "" |
5170 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
5171 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
5172 | "\n" | |
5173 | " git commit --allow-empty\n" | |
5174 | "\n" | |
01b127cd | 5175 | msgstr "" |
720e309b RT |
5176 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
5177 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 5178 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
5179 | "\n" |
5180 | " git commit --allow-empty\n" | |
5181 | "\n" | |
01b127cd | 5182 | |
02103b32 | 5183 | #: builtin/commit.c:85 |
4402f301 RT |
5184 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
5185 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" | |
5186 | ||
02103b32 | 5187 | #: builtin/commit.c:88 |
4402f301 RT |
5188 | msgid "" |
5189 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
5190 | "\n" | |
5191 | " git reset\n" | |
5192 | "\n" | |
5193 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
5194 | "the remaining commits.\n" | |
5195 | msgstr "" | |
5196 | "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" | |
5197 | "\n" | |
5198 | " git reset\n" | |
5199 | "\n" | |
5200 | "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" | |
5201 | "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" | |
5202 | ||
02103b32 | 5203 | #: builtin/commit.c:305 |
01b127cd | 5204 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
eb5accfe | 5205 | msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 5206 | |
02103b32 | 5207 | #: builtin/commit.c:346 |
01b127cd | 5208 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 5209 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 5210 | |
02103b32 | 5211 | #: builtin/commit.c:352 |
01b127cd | 5212 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 5213 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 5214 | |
02103b32 | 5215 | #: builtin/commit.c:365 |
d544b2d4 | 5216 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 5217 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 5218 | |
02103b32 | 5219 | #: builtin/commit.c:367 |
d544b2d4 RT |
5220 | msgid "Failed to update main cache tree" |
5221 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
5222 | ||
02103b32 | 5223 | #: builtin/commit.c:391 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463 |
01b127cd | 5224 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 5225 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 5226 | |
02103b32 | 5227 | #: builtin/commit.c:445 |
f88416b2 | 5228 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 5229 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 5230 | |
02103b32 | 5231 | #: builtin/commit.c:447 |
f88416b2 RT |
5232 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
5233 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5234 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 5235 | |
02103b32 | 5236 | #: builtin/commit.c:456 |
01b127cd | 5237 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 5238 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 5239 | |
02103b32 | 5240 | #: builtin/commit.c:475 |
01b127cd | 5241 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 5242 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 5243 | |
02103b32 | 5244 | #: builtin/commit.c:580 |
01b127cd | 5245 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
5246 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
5247 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 5248 | |
02103b32 | 5249 | #: builtin/commit.c:582 |
d544b2d4 RT |
5250 | #, c-format |
5251 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
5252 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
5253 | ||
02103b32 | 5254 | #: builtin/commit.c:601 |
01b127cd | 5255 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 5256 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 5257 | |
02103b32 | 5258 | #: builtin/commit.c:609 |
01b127cd | 5259 | #, c-format |
d35ea4de RT |
5260 | msgid "invalid date format: %s" |
5261 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
5262 | ||
02103b32 | 5263 | #: builtin/commit.c:653 |
d35ea4de RT |
5264 | msgid "" |
5265 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
5266 | "in the current commit message" | |
5267 | msgstr "" | |
5268 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
5269 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
5270 | ||
02103b32 | 5271 | #: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080 |
01b127cd RT |
5272 | #, c-format |
5273 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 5274 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 5275 | |
1d30f899 | 5276 | #: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:285 |
01b127cd RT |
5277 | #, c-format |
5278 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 5279 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 5280 | |
02103b32 | 5281 | #: builtin/commit.c:704 |
01b127cd | 5282 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 5283 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 5284 | |
02103b32 | 5285 | #: builtin/commit.c:708 |
01b127cd RT |
5286 | #, c-format |
5287 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 5288 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 5289 | |
02103b32 | 5290 | #: builtin/commit.c:730 |
01b127cd | 5291 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
720e309b | 5292 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 5293 | |
02103b32 | 5294 | #: builtin/commit.c:734 |
01b127cd | 5295 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 5296 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 5297 | |
02103b32 | 5298 | #: builtin/commit.c:785 |
01b127cd | 5299 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 5300 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 5301 | |
02103b32 | 5302 | #: builtin/commit.c:803 |
01b127cd RT |
5303 | #, c-format |
5304 | msgid "" | |
5305 | "\n" | |
f88416b2 | 5306 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
01b127cd RT |
5307 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
5308 | "\t%s\n" | |
5309 | "and try again.\n" | |
5310 | msgstr "" | |
720e309b | 5311 | "\n" |
eb5accfe | 5312 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
12a097fc | 5313 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
720e309b | 5314 | "\t%s\n" |
12a097fc | 5315 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 5316 | |
02103b32 | 5317 | #: builtin/commit.c:808 |
f88416b2 RT |
5318 | #, c-format |
5319 | msgid "" | |
5320 | "\n" | |
5321 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
5322 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
5323 | "\t%s\n" | |
5324 | "and try again.\n" | |
5325 | msgstr "" | |
5326 | "\n" | |
eb5accfe | 5327 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
12a097fc | 5328 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
f88416b2 | 5329 | "\t%s\n" |
12a097fc | 5330 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 5331 | |
02103b32 | 5332 | #: builtin/commit.c:821 |
48cc7c1b | 5333 | #, c-format |
01b127cd | 5334 | msgid "" |
f88416b2 | 5335 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 5336 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
01b127cd | 5337 | msgstr "" |
eb5accfe | 5338 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" |
770c73ff | 5339 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
eb5accfe | 5340 | "bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 5341 | |
02103b32 | 5342 | #: builtin/commit.c:828 |
48cc7c1b | 5343 | #, c-format |
01b127cd | 5344 | msgid "" |
f88416b2 | 5345 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 5346 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
01b127cd RT |
5347 | "An empty message aborts the commit.\n" |
5348 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5349 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " |
cad5d269 | 5350 | "die\n" |
48cc7c1b | 5351 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " |
f88416b2 | 5352 | "entfernen.\n" |
eb5accfe | 5353 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 5354 | |
02103b32 | 5355 | #: builtin/commit.c:848 |
01b127cd | 5356 | #, c-format |
d35ea4de | 5357 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 5358 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 5359 | |
02103b32 | 5360 | #: builtin/commit.c:856 |
01b127cd | 5361 | #, c-format |
d35ea4de RT |
5362 | msgid "%sDate: %s" |
5363 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 5364 | |
02103b32 | 5365 | #: builtin/commit.c:863 |
d35ea4de RT |
5366 | #, c-format |
5367 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
5368 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
5369 | ||
02103b32 | 5370 | #: builtin/commit.c:881 |
01b127cd | 5371 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 5372 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 5373 | |
02103b32 | 5374 | #: builtin/commit.c:938 |
01b127cd | 5375 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 5376 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 5377 | |
02103b32 | 5378 | #: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:266 |
01b127cd RT |
5379 | #, c-format |
5380 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
5381 | msgstr "" |
5382 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 5383 | |
02103b32 | 5384 | #: builtin/commit.c:1055 |
01b127cd | 5385 | #, c-format |
668fa6c9 | 5386 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
5387 | msgstr "" |
5388 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
5389 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 5390 | |
02103b32 | 5391 | #: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310 |
01b127cd RT |
5392 | #, c-format |
5393 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 5394 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 5395 | |
02103b32 | 5396 | #: builtin/commit.c:1107 |
770c73ff RT |
5397 | msgid "--long and -z are incompatible" |
5398 | msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." | |
5399 | ||
02103b32 | 5400 | #: builtin/commit.c:1137 |
01b127cd | 5401 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
cad5d269 RT |
5402 | msgstr "" |
5403 | "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " | |
5404 | "werden." | |
01b127cd | 5405 | |
02103b32 | 5406 | #: builtin/commit.c:1146 |
01b127cd | 5407 | msgid "You have nothing to amend." |
eb5accfe | 5408 | msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." |
01b127cd | 5409 | |
02103b32 | 5410 | #: builtin/commit.c:1149 |
f88416b2 | 5411 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
eb5accfe | 5412 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
f88416b2 | 5413 | |
02103b32 | 5414 | #: builtin/commit.c:1151 |
f88416b2 | 5415 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
eb5accfe | 5416 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
01b127cd | 5417 | |
02103b32 | 5418 | #: builtin/commit.c:1154 |
01b127cd RT |
5419 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
5420 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 5421 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 5422 | |
02103b32 | 5423 | #: builtin/commit.c:1164 |
01b127cd | 5424 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 5425 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 5426 | |
02103b32 | 5427 | #: builtin/commit.c:1166 |
01b127cd | 5428 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
07fd82d3 | 5429 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." |
01b127cd | 5430 | |
02103b32 | 5431 | #: builtin/commit.c:1174 |
01b127cd | 5432 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
cad5d269 RT |
5433 | msgstr "" |
5434 | "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." | |
01b127cd | 5435 | |
02103b32 | 5436 | #: builtin/commit.c:1191 |
01b127cd RT |
5437 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
5438 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
5439 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
5440 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 5441 | |
02103b32 | 5442 | #: builtin/commit.c:1193 |
01b127cd | 5443 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
cad5d269 RT |
5444 | msgstr "" |
5445 | "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " | |
07fd82d3 | 5446 | "verwendet werden." |
01b127cd | 5447 | |
02103b32 | 5448 | #: builtin/commit.c:1195 |
01b127cd | 5449 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
262ea4a6 | 5450 | msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." |
01b127cd | 5451 | |
02103b32 | 5452 | #: builtin/commit.c:1197 |
74c17bb8 RT |
5453 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
5454 | msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" | |
01b127cd | 5455 | |
02103b32 | 5456 | #: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:475 |
01b127cd RT |
5457 | #, c-format |
5458 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
720e309b | 5459 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" |
01b127cd | 5460 | |
02103b32 | 5461 | #: builtin/commit.c:1214 |
01b127cd | 5462 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
d0017928 | 5463 | msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." |
01b127cd | 5464 | |
02103b32 | 5465 | #: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1605 |
6d0e699d | 5466 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 5467 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 5468 | |
02103b32 | 5469 | #: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1607 |
6d0e699d | 5470 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 5471 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 5472 | |
1d30f899 RT |
5473 | #: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:512 |
5474 | #: builtin/worktree.c:430 | |
6d0e699d RT |
5475 | msgid "machine-readable output" |
5476 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
5477 | ||
02103b32 | 5478 | #: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1611 |
df264e4e | 5479 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 5480 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 5481 | |
02103b32 | 5482 | #: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1614 |
6d0e699d | 5483 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 5484 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 5485 | |
02103b32 RT |
5486 | #: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1617 builtin/fast-export.c:981 |
5487 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 | |
6d0e699d RT |
5488 | msgid "mode" |
5489 | msgstr "Modus" | |
5490 | ||
02103b32 | 5491 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1617 |
6d0e699d RT |
5492 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
5493 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
5494 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
5495 | "all)" | |
6d0e699d | 5496 | |
02103b32 | 5497 | #: builtin/commit.c:1340 |
6d0e699d | 5498 | msgid "show ignored files" |
c616d845 | 5499 | msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" |
6d0e699d | 5500 | |
02103b32 | 5501 | #: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:155 |
6d0e699d RT |
5502 | msgid "when" |
5503 | msgstr "wann" | |
5504 | ||
02103b32 | 5505 | #: builtin/commit.c:1342 |
6d0e699d RT |
5506 | msgid "" |
5507 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
5508 | "(Default: all)" | |
5509 | msgstr "" | |
c616d845 | 5510 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 5511 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 5512 | |
02103b32 | 5513 | #: builtin/commit.c:1344 |
6d0e699d | 5514 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 5515 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 5516 | |
02103b32 | 5517 | #: builtin/commit.c:1430 |
01b127cd | 5518 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
eb5accfe | 5519 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." |
01b127cd | 5520 | |
02103b32 | 5521 | #: builtin/commit.c:1432 |
01b127cd | 5522 | msgid "could not parse newly created commit" |
eb5accfe | 5523 | msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." |
01b127cd | 5524 | |
02103b32 | 5525 | #: builtin/commit.c:1477 |
01b127cd | 5526 | msgid "detached HEAD" |
eb5accfe | 5527 | msgstr "losgelöster HEAD" |
01b127cd | 5528 | |
02103b32 | 5529 | #: builtin/commit.c:1480 |
01b127cd | 5530 | msgid " (root-commit)" |
eb5accfe | 5531 | msgstr " (Basis-Commit)" |
01b127cd | 5532 | |
02103b32 | 5533 | #: builtin/commit.c:1575 |
6d0e699d | 5534 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 5535 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 5536 | |
02103b32 | 5537 | #: builtin/commit.c:1576 |
6d0e699d | 5538 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 5539 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 5540 | |
02103b32 | 5541 | #: builtin/commit.c:1578 |
6d0e699d | 5542 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 5543 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 5544 | |
02103b32 | 5545 | #: builtin/commit.c:1579 builtin/tag.c:351 |
6d0e699d | 5546 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 5547 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 5548 | |
02103b32 | 5549 | #: builtin/commit.c:1580 |
6d0e699d RT |
5550 | msgid "author" |
5551 | msgstr "Autor" | |
5552 | ||
02103b32 | 5553 | #: builtin/commit.c:1580 |
6d0e699d | 5554 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 5555 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 5556 | |
02103b32 | 5557 | #: builtin/commit.c:1581 builtin/gc.c:326 |
6d0e699d RT |
5558 | msgid "date" |
5559 | msgstr "Datum" | |
5560 | ||
02103b32 | 5561 | #: builtin/commit.c:1581 |
6d0e699d | 5562 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 5563 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 5564 | |
1d30f899 RT |
5565 | #: builtin/commit.c:1582 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:395 |
5566 | #: builtin/notes.c:558 builtin/tag.c:349 | |
6d0e699d RT |
5567 | msgid "message" |
5568 | msgstr "Beschreibung" | |
5569 | ||
02103b32 | 5570 | #: builtin/commit.c:1582 |
6d0e699d | 5571 | msgid "commit message" |
eb5accfe | 5572 | msgstr "Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 5573 | |
02103b32 RT |
5574 | #: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 |
5575 | #: builtin/commit.c:1586 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 | |
5576 | msgid "commit" | |
5577 | msgstr "Commit" | |
5578 | ||
5579 | #: builtin/commit.c:1583 | |
6d0e699d | 5580 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 5581 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 5582 | |
02103b32 | 5583 | #: builtin/commit.c:1584 |
6d0e699d | 5584 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 5585 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 5586 | |
02103b32 | 5587 | #: builtin/commit.c:1585 |
6d0e699d RT |
5588 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
5589 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
5590 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " |
5591 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 5592 | |
02103b32 | 5593 | #: builtin/commit.c:1586 |
6d0e699d RT |
5594 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
5595 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
5596 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " |
5597 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 5598 | |
02103b32 | 5599 | #: builtin/commit.c:1587 |
6d0e699d | 5600 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 5601 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 5602 | |
1d30f899 | 5603 | #: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1219 builtin/revert.c:86 |
6d0e699d | 5604 | msgid "add Signed-off-by:" |
c616d845 | 5605 | msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" |
6d0e699d | 5606 | |
02103b32 | 5607 | #: builtin/commit.c:1589 |
6d0e699d | 5608 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 5609 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 5610 | |
02103b32 | 5611 | #: builtin/commit.c:1590 |
6d0e699d | 5612 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 5613 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 5614 | |
02103b32 | 5615 | #: builtin/commit.c:1591 |
6d0e699d RT |
5616 | msgid "default" |
5617 | msgstr "Standard" | |
5618 | ||
02103b32 | 5619 | #: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:354 |
6d0e699d RT |
5620 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
5621 | msgstr "" | |
5622 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
5623 | ||
02103b32 | 5624 | #: builtin/commit.c:1592 |
6d0e699d | 5625 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 5626 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 5627 | |
1d30f899 | 5628 | #: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:160 |
e6e86ed4 | 5629 | #: builtin/revert.c:93 |
6d0e699d | 5630 | msgid "GPG sign commit" |
c616d845 | 5631 | msgstr "Commit mit GPG signieren" |
6d0e699d | 5632 | |
02103b32 | 5633 | #: builtin/commit.c:1597 |
6d0e699d | 5634 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 5635 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 5636 | |
02103b32 | 5637 | #: builtin/commit.c:1598 |
6d0e699d | 5638 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 5639 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 5640 | |
02103b32 | 5641 | #: builtin/commit.c:1599 |
6d0e699d | 5642 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 5643 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 5644 | |
02103b32 | 5645 | #: builtin/commit.c:1600 |
6d0e699d RT |
5646 | msgid "interactively add files" |
5647 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
5648 | ||
02103b32 | 5649 | #: builtin/commit.c:1601 |
6d0e699d RT |
5650 | msgid "interactively add changes" |
5651 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
5652 | ||
02103b32 | 5653 | #: builtin/commit.c:1602 |
6d0e699d | 5654 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 5655 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 5656 | |
02103b32 | 5657 | #: builtin/commit.c:1603 |
6d0e699d | 5658 | msgid "bypass pre-commit hook" |
c616d845 | 5659 | msgstr "\"pre-commit hook\" umgehen" |
6d0e699d | 5660 | |
02103b32 | 5661 | #: builtin/commit.c:1604 |
6d0e699d | 5662 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 5663 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 5664 | |
02103b32 | 5665 | #: builtin/commit.c:1615 |
6d0e699d | 5666 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 5667 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 5668 | |
02103b32 | 5669 | #: builtin/commit.c:1616 |
6d0e699d | 5670 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 5671 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 5672 | |
02103b32 | 5673 | #: builtin/commit.c:1621 |
6d0e699d | 5674 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 5675 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 5676 | |
02103b32 | 5677 | #: builtin/commit.c:1623 |
6d0e699d | 5678 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 5679 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 5680 | |
02103b32 | 5681 | #: builtin/commit.c:1652 |
01b127cd | 5682 | msgid "could not parse HEAD commit" |
eb5accfe | 5683 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." |
01b127cd | 5684 | |
02103b32 | 5685 | #: builtin/commit.c:1698 |
01b127cd RT |
5686 | #, c-format |
5687 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 5688 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 5689 | |
02103b32 | 5690 | #: builtin/commit.c:1705 |
01b127cd | 5691 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 5692 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 5693 | |
02103b32 | 5694 | #: builtin/commit.c:1724 |
01b127cd RT |
5695 | #, c-format |
5696 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 5697 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 5698 | |
02103b32 | 5699 | #: builtin/commit.c:1735 |
720e309b RT |
5700 | #, c-format |
5701 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
eb5accfe | 5702 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" |
720e309b | 5703 | |
02103b32 | 5704 | #: builtin/commit.c:1740 |
01b127cd RT |
5705 | #, c-format |
5706 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 5707 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 5708 | |
02103b32 | 5709 | #: builtin/commit.c:1788 |
01b127cd RT |
5710 | msgid "" |
5711 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
d544b2d4 | 5712 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
01b127cd RT |
5713 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
5714 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5715 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
5716 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
5717 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
720e309b | 5718 | "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 5719 | |
1d30f899 | 5720 | #: builtin/config.c:9 |
668fa6c9 RT |
5721 | msgid "git config [<options>]" |
5722 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 5723 | |
1d30f899 | 5724 | #: builtin/config.c:56 |
6d0e699d RT |
5725 | msgid "Config file location" |
5726 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
5727 | ||
1d30f899 | 5728 | #: builtin/config.c:57 |
6d0e699d | 5729 | msgid "use global config file" |
c616d845 | 5730 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 5731 | |
1d30f899 | 5732 | #: builtin/config.c:58 |
6d0e699d | 5733 | msgid "use system config file" |
c616d845 | 5734 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 5735 | |
1d30f899 | 5736 | #: builtin/config.c:59 |
6d0e699d | 5737 | msgid "use repository config file" |
c616d845 | 5738 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" |
6d0e699d | 5739 | |
1d30f899 | 5740 | #: builtin/config.c:60 |
6d0e699d | 5741 | msgid "use given config file" |
c616d845 | 5742 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 5743 | |
1d30f899 | 5744 | #: builtin/config.c:61 |
770c73ff RT |
5745 | msgid "blob-id" |
5746 | msgstr "Blob-Id" | |
5747 | ||
1d30f899 | 5748 | #: builtin/config.c:61 |
770c73ff | 5749 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 5750 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 5751 | |
1d30f899 | 5752 | #: builtin/config.c:62 |
6d0e699d RT |
5753 | msgid "Action" |
5754 | msgstr "Aktion" | |
5755 | ||
1d30f899 | 5756 | #: builtin/config.c:63 |
6d0e699d | 5757 | msgid "get value: name [value-regex]" |
c616d845 | 5758 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 5759 | |
1d30f899 | 5760 | #: builtin/config.c:64 |
6d0e699d | 5761 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
c616d845 | 5762 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" |
6d0e699d | 5763 | |
1d30f899 | 5764 | #: builtin/config.c:65 |
6d0e699d | 5765 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
c616d845 | 5766 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" |
6d0e699d | 5767 | |
1d30f899 | 5768 | #: builtin/config.c:66 |
1d38363d | 5769 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
c616d845 | 5770 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" |
1d38363d | 5771 | |
1d30f899 | 5772 | #: builtin/config.c:67 |
6d0e699d | 5773 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
c616d845 | 5774 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " |
6d0e699d | 5775 | |
1d30f899 | 5776 | #: builtin/config.c:68 |
6d0e699d | 5777 | msgid "add a new variable: name value" |
c616d845 | 5778 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" |
6d0e699d | 5779 | |
1d30f899 | 5780 | #: builtin/config.c:69 |
6d0e699d | 5781 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
c616d845 | 5782 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 5783 | |
1d30f899 | 5784 | #: builtin/config.c:70 |
6d0e699d | 5785 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
c616d845 | 5786 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 5787 | |
1d30f899 | 5788 | #: builtin/config.c:71 |
6d0e699d | 5789 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 5790 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 5791 | |
1d30f899 | 5792 | #: builtin/config.c:72 |
6d0e699d | 5793 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 5794 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 5795 | |
1d30f899 | 5796 | #: builtin/config.c:73 |
6d0e699d | 5797 | msgid "list all" |
c616d845 | 5798 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 5799 | |
1d30f899 | 5800 | #: builtin/config.c:74 |
6d0e699d | 5801 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 5802 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 5803 | |
1d30f899 | 5804 | #: builtin/config.c:75 |
124d8092 RT |
5805 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
5806 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 5807 | |
1d30f899 | 5808 | #: builtin/config.c:76 |
124d8092 RT |
5809 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
5810 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 5811 | |
1d30f899 | 5812 | #: builtin/config.c:77 |
6d0e699d RT |
5813 | msgid "Type" |
5814 | msgstr "Typ" | |
5815 | ||
1d30f899 | 5816 | #: builtin/config.c:78 |
6d0e699d RT |
5817 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
5818 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
5819 | ||
1d30f899 | 5820 | #: builtin/config.c:79 |
6d0e699d RT |
5821 | msgid "value is decimal number" |
5822 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
5823 | ||
1d30f899 | 5824 | #: builtin/config.c:80 |
6d0e699d RT |
5825 | msgid "value is --bool or --int" |
5826 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
5827 | ||
1d30f899 | 5828 | #: builtin/config.c:81 |
6d0e699d RT |
5829 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
5830 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
5831 | ||
1d30f899 | 5832 | #: builtin/config.c:82 |
6d0e699d RT |
5833 | msgid "Other" |
5834 | msgstr "Sonstiges" | |
5835 | ||
1d30f899 | 5836 | #: builtin/config.c:83 |
6d0e699d RT |
5837 | msgid "terminate values with NUL byte" |
5838 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
5839 | ||
1d30f899 | 5840 | #: builtin/config.c:84 |
e6e86ed4 RT |
5841 | msgid "show variable names only" |
5842 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
5843 | ||
1d30f899 | 5844 | #: builtin/config.c:85 |
6d0e699d RT |
5845 | msgid "respect include directives on lookup" |
5846 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
5847 | ||
1d30f899 RT |
5848 | #: builtin/config.c:86 |
5849 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" | |
603b3ac3 RT |
5850 | msgstr "" |
5851 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
5852 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 RT |
5853 | |
5854 | #: builtin/config.c:328 | |
d544b2d4 RT |
5855 | msgid "unable to parse default color value" |
5856 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
5857 | ||
1d30f899 | 5858 | #: builtin/config.c:469 |
d544b2d4 RT |
5859 | #, c-format |
5860 | msgid "" | |
5861 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 5862 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 5863 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 5864 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
5865 | "#\temail = %s\n" |
5866 | msgstr "" | |
5867 | "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n" | |
262ea4a6 | 5868 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 5869 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 5870 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
5871 | "#\temail = %s\n" |
5872 | ||
1d30f899 | 5873 | #: builtin/config.c:611 |
d544b2d4 RT |
5874 | #, c-format |
5875 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
5876 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
5877 | ||
02103b32 | 5878 | #: builtin/count-objects.c:77 |
a09ab03a RT |
5879 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
5880 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
5881 | ||
02103b32 | 5882 | #: builtin/count-objects.c:87 |
a09ab03a RT |
5883 | msgid "print sizes in human readable format" |
5884 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 5885 | |
d544b2d4 | 5886 | #: builtin/describe.c:17 |
668fa6c9 RT |
5887 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
5888 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 5889 | |
d544b2d4 | 5890 | #: builtin/describe.c:18 |
668fa6c9 RT |
5891 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
5892 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 5893 | |
d544b2d4 | 5894 | #: builtin/describe.c:217 |
01b127cd RT |
5895 | #, c-format |
5896 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 5897 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 5898 | |
d544b2d4 | 5899 | #: builtin/describe.c:221 |
01b127cd RT |
5900 | #, c-format |
5901 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
8766343f | 5902 | msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" |
01b127cd | 5903 | |
d544b2d4 | 5904 | #: builtin/describe.c:223 |
01b127cd RT |
5905 | #, c-format |
5906 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
eb5accfe | 5907 | msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" |
01b127cd | 5908 | |
e6e86ed4 | 5909 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:459 |
01b127cd RT |
5910 | #, c-format |
5911 | msgid "Not a valid object name %s" | |
b9f3b4c1 | 5912 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" |
01b127cd | 5913 | |
d544b2d4 | 5914 | #: builtin/describe.c:253 |
01b127cd RT |
5915 | #, c-format |
5916 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
720e309b | 5917 | msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" |
01b127cd | 5918 | |
d544b2d4 | 5919 | #: builtin/describe.c:270 |
01b127cd RT |
5920 | #, c-format |
5921 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 5922 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 5923 | |
d544b2d4 | 5924 | #: builtin/describe.c:272 |
01b127cd RT |
5925 | #, c-format |
5926 | msgid "searching to describe %s\n" | |
b9f3b4c1 | 5927 | msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n" |
01b127cd | 5928 | |
d544b2d4 | 5929 | #: builtin/describe.c:319 |
01b127cd RT |
5930 | #, c-format |
5931 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 5932 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 5933 | |
d544b2d4 | 5934 | #: builtin/describe.c:346 |
01b127cd RT |
5935 | #, c-format |
5936 | msgid "" | |
5937 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
5938 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
5939 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5940 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
5941 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 5942 | |
d544b2d4 | 5943 | #: builtin/describe.c:350 |
01b127cd RT |
5944 | #, c-format |
5945 | msgid "" | |
5946 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
5947 | "Try --always, or create some tags." | |
5948 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
5949 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
5950 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 5951 | |
d544b2d4 | 5952 | #: builtin/describe.c:371 |
01b127cd RT |
5953 | #, c-format |
5954 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 5955 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 5956 | |
d544b2d4 | 5957 | #: builtin/describe.c:374 |
01b127cd RT |
5958 | #, c-format |
5959 | msgid "" | |
5960 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
5961 | "gave up search at %s\n" | |
5962 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5963 | "mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 5964 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 5965 | |
d544b2d4 | 5966 | #: builtin/describe.c:396 |
6d0e699d | 5967 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 5968 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 5969 | |
d544b2d4 | 5970 | #: builtin/describe.c:397 |
6d0e699d | 5971 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 5972 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 5973 | |
d544b2d4 | 5974 | #: builtin/describe.c:398 |
b94490bd | 5975 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 5976 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 5977 | |
d544b2d4 | 5978 | #: builtin/describe.c:399 |
b94490bd | 5979 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 5980 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 5981 | |
d544b2d4 | 5982 | #: builtin/describe.c:400 |
6d0e699d | 5983 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 5984 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 5985 | |
d544b2d4 | 5986 | #: builtin/describe.c:401 |
770c73ff | 5987 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 5988 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 5989 | |
d544b2d4 | 5990 | #: builtin/describe.c:404 |
6d0e699d | 5991 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 5992 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 5993 | |
d544b2d4 | 5994 | #: builtin/describe.c:406 |
6d0e699d | 5995 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 5996 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 5997 | |
d544b2d4 | 5998 | #: builtin/describe.c:408 |
6d0e699d | 5999 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 6000 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 6001 | |
02103b32 | 6002 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:314 |
6d0e699d | 6003 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 6004 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 6005 | |
d544b2d4 | 6006 | #: builtin/describe.c:411 |
6d0e699d RT |
6007 | msgid "mark" |
6008 | msgstr "Kennzeichen" | |
6009 | ||
d544b2d4 | 6010 | #: builtin/describe.c:412 |
6d0e699d RT |
6011 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
6012 | msgstr "" | |
c616d845 | 6013 | "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-" |
770c73ff | 6014 | "dirty\")" |
6d0e699d | 6015 | |
d544b2d4 | 6016 | #: builtin/describe.c:430 |
01b127cd | 6017 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
07fd82d3 | 6018 | msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." |
01b127cd | 6019 | |
d544b2d4 | 6020 | #: builtin/describe.c:456 |
01b127cd | 6021 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 6022 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 6023 | |
d544b2d4 | 6024 | #: builtin/describe.c:476 |
a8a5406a | 6025 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
eb5accfe | 6026 | msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." |
01b127cd | 6027 | |
d544b2d4 | 6028 | #: builtin/diff.c:86 |
01b127cd RT |
6029 | #, c-format |
6030 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 6031 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 6032 | |
d544b2d4 | 6033 | #: builtin/diff.c:237 |
01b127cd RT |
6034 | #, c-format |
6035 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 6036 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 6037 | |
d544b2d4 | 6038 | #: builtin/diff.c:358 |
01b127cd | 6039 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 6040 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 6041 | |
d544b2d4 | 6042 | #: builtin/diff.c:401 |
01b127cd RT |
6043 | #, c-format |
6044 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 6045 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 6046 | |
d544b2d4 | 6047 | #: builtin/diff.c:410 |
01b127cd RT |
6048 | #, c-format |
6049 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 6050 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 6051 | |
d544b2d4 | 6052 | #: builtin/diff.c:417 |
01b127cd RT |
6053 | #, c-format |
6054 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 6055 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 6056 | |
e6e86ed4 | 6057 | #: builtin/fast-export.c:25 |
6d0e699d RT |
6058 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
6059 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
6060 | ||
e6e86ed4 | 6061 | #: builtin/fast-export.c:980 |
6d0e699d | 6062 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 6063 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 6064 | |
e6e86ed4 | 6065 | #: builtin/fast-export.c:982 |
6d0e699d | 6066 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 6067 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 6068 | |
e6e86ed4 | 6069 | #: builtin/fast-export.c:985 |
6d0e699d | 6070 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 6071 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 6072 | |
e6e86ed4 | 6073 | #: builtin/fast-export.c:988 |
6d0e699d | 6074 | msgid "Dump marks to this file" |
c616d845 | 6075 | msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 6076 | |
e6e86ed4 | 6077 | #: builtin/fast-export.c:990 |
6d0e699d | 6078 | msgid "Import marks from this file" |
c616d845 | 6079 | msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" |
6d0e699d | 6080 | |
e6e86ed4 | 6081 | #: builtin/fast-export.c:992 |
6d0e699d | 6082 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
c616d845 | 6083 | msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" |
6d0e699d | 6084 | |
e6e86ed4 | 6085 | #: builtin/fast-export.c:994 |
6d0e699d | 6086 | msgid "Output full tree for each commit" |
c616d845 | 6087 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 6088 | |
e6e86ed4 | 6089 | #: builtin/fast-export.c:996 |
6d0e699d | 6090 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 6091 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 6092 | |
e6e86ed4 | 6093 | #: builtin/fast-export.c:997 |
6d0e699d | 6094 | msgid "Skip output of blob data" |
c616d845 | 6095 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 6096 | |
e6e86ed4 | 6097 | #: builtin/fast-export.c:998 |
d35ea4de RT |
6098 | msgid "refspec" |
6099 | msgstr "Refspec" | |
6100 | ||
e6e86ed4 | 6101 | #: builtin/fast-export.c:999 |
d35ea4de | 6102 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 6103 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 6104 | |
e6e86ed4 | 6105 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
d544b2d4 RT |
6106 | msgid "anonymize output" |
6107 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
6108 | ||
e6e86ed4 | 6109 | #: builtin/fetch.c:20 |
6d0e699d | 6110 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 6111 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 6112 | |
e6e86ed4 | 6113 | #: builtin/fetch.c:21 |
6d0e699d RT |
6114 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
6115 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
6116 | ||
e6e86ed4 | 6117 | #: builtin/fetch.c:22 |
6d0e699d | 6118 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 6119 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 6120 | |
e6e86ed4 | 6121 | #: builtin/fetch.c:23 |
6d0e699d RT |
6122 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
6123 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
6124 | ||
1d30f899 | 6125 | #: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:166 |
6d0e699d | 6126 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 6127 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 6128 | |
1d30f899 | 6129 | #: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:169 |
6d0e699d | 6130 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
c616d845 | 6131 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" |
6d0e699d | 6132 | |
1d30f899 | 6133 | #: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:172 |
6d0e699d RT |
6134 | msgid "path to upload pack on remote end" |
6135 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
6136 | ||
1d30f899 | 6137 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:174 |
6d0e699d | 6138 | msgid "force overwrite of local branch" |
c616d845 | 6139 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" |
6d0e699d | 6140 | |
1d30f899 | 6141 | #: builtin/fetch.c:99 |
6d0e699d | 6142 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 6143 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 6144 | |
1d30f899 | 6145 | #: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:176 |
6d0e699d | 6146 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 6147 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 6148 | |
1d30f899 | 6149 | #: builtin/fetch.c:103 |
6d0e699d | 6150 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 6151 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 6152 | |
1d30f899 RT |
6153 | #: builtin/fetch.c:105 |
6154 | msgid "number of submodules fetched in parallel" | |
6155 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
6156 | ||
6157 | #: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:179 | |
6d0e699d RT |
6158 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
6159 | msgstr "" | |
c616d845 | 6160 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 6161 | "befinden" |
6d0e699d | 6162 | |
1d30f899 | 6163 | #: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:182 |
6d0e699d RT |
6164 | msgid "on-demand" |
6165 | msgstr "bei-Bedarf" | |
6166 | ||
1d30f899 | 6167 | #: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:183 |
6d0e699d | 6168 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 6169 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 6170 | |
1d30f899 | 6171 | #: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:191 |
6d0e699d | 6172 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 6173 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 6174 | |
1d30f899 | 6175 | #: builtin/fetch.c:115 |
6d0e699d | 6176 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 6177 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 6178 | |
1d30f899 | 6179 | #: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:194 |
6d0e699d | 6180 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 6181 | msgstr "" |
c616d845 | 6182 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 6183 | |
1d30f899 | 6184 | #: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:197 |
48cc7c1b | 6185 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 6186 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 6187 | |
1d30f899 | 6188 | #: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1236 |
6d0e699d RT |
6189 | msgid "dir" |
6190 | msgstr "Verzeichnis" | |
6191 | ||
1d30f899 | 6192 | #: builtin/fetch.c:123 |
6d0e699d | 6193 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 6194 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 6195 | |
1d30f899 | 6196 | #: builtin/fetch.c:126 |
6d0e699d RT |
6197 | msgid "default mode for recursion" |
6198 | msgstr "Standard-Modus für Rekursion" | |
6199 | ||
1d30f899 | 6200 | #: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:200 |
0dd2a2c9 | 6201 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 6202 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 6203 | |
1d30f899 | 6204 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:202 |
d35ea4de RT |
6205 | msgid "refmap" |
6206 | msgstr "Refmap" | |
6207 | ||
1d30f899 | 6208 | #: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:203 |
d35ea4de | 6209 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 6210 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 6211 | |
1d30f899 | 6212 | #: builtin/fetch.c:386 |
01b127cd | 6213 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 6214 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 6215 | |
1d30f899 | 6216 | #: builtin/fetch.c:466 |
01b127cd RT |
6217 | #, c-format |
6218 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 6219 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 6220 | |
1d30f899 | 6221 | #: builtin/fetch.c:471 |
01b127cd | 6222 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 6223 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 6224 | |
1d30f899 | 6225 | #: builtin/fetch.c:485 |
01b127cd RT |
6226 | #, c-format |
6227 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" | |
770c73ff RT |
6228 | msgstr "" |
6229 | "! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)" | |
01b127cd | 6230 | |
1d30f899 | 6231 | #: builtin/fetch.c:486 builtin/fetch.c:574 |
01b127cd | 6232 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 6233 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 6234 | |
1d30f899 | 6235 | #: builtin/fetch.c:497 |
01b127cd | 6236 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 6237 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 6238 | |
1d30f899 | 6239 | #: builtin/fetch.c:499 builtin/fetch.c:534 builtin/fetch.c:552 |
01b127cd | 6240 | msgid " (unable to update local ref)" |
720e309b | 6241 | msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)" |
01b127cd | 6242 | |
1d30f899 | 6243 | #: builtin/fetch.c:517 |
01b127cd | 6244 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 6245 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 6246 | |
1d30f899 | 6247 | #: builtin/fetch.c:520 |
01b127cd | 6248 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 6249 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 6250 | |
1d30f899 | 6251 | #: builtin/fetch.c:523 |
839f7f8e RT |
6252 | msgid "[new ref]" |
6253 | msgstr "[neue Referenz]" | |
6254 | ||
1d30f899 | 6255 | #: builtin/fetch.c:569 |
01b127cd | 6256 | msgid "unable to update local ref" |
720e309b | 6257 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" |
01b127cd | 6258 | |
1d30f899 | 6259 | #: builtin/fetch.c:569 |
01b127cd | 6260 | msgid "forced update" |
720e309b | 6261 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 6262 | |
1d30f899 | 6263 | #: builtin/fetch.c:576 |
01b127cd | 6264 | msgid "(non-fast-forward)" |
720e309b | 6265 | msgstr "(kein Vorspulen)" |
01b127cd | 6266 | |
1d30f899 | 6267 | #: builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 |
01b127cd RT |
6268 | #, c-format |
6269 | msgid "cannot open %s: %s\n" | |
720e309b | 6270 | msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" |
01b127cd | 6271 | |
1d30f899 | 6272 | #: builtin/fetch.c:619 |
01b127cd RT |
6273 | #, c-format |
6274 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 6275 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 6276 | |
1d30f899 | 6277 | #: builtin/fetch.c:637 |
0dd2a2c9 RT |
6278 | #, c-format |
6279 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
74c17bb8 RT |
6280 | msgstr "" |
6281 | "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " | |
6282 | "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." | |
0dd2a2c9 | 6283 | |
1d30f899 | 6284 | #: builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:816 |
01b127cd RT |
6285 | #, c-format |
6286 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 6287 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 6288 | |
1d30f899 | 6289 | #: builtin/fetch.c:735 |
01b127cd RT |
6290 | #, c-format |
6291 | msgid "" | |
6292 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
6293 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
6294 | msgstr "" | |
12a097fc | 6295 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 6296 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 6297 | |
1d30f899 | 6298 | #: builtin/fetch.c:787 |
01b127cd | 6299 | #, c-format |
f88416b2 RT |
6300 | msgid " (%s will become dangling)" |
6301 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 6302 | |
1d30f899 | 6303 | #: builtin/fetch.c:788 |
01b127cd | 6304 | #, c-format |
f88416b2 RT |
6305 | msgid " (%s has become dangling)" |
6306 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 6307 | |
1d30f899 | 6308 | #: builtin/fetch.c:820 |
01b127cd | 6309 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 6310 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 6311 | |
1d30f899 | 6312 | #: builtin/fetch.c:821 builtin/remote.c:1025 |
01b127cd | 6313 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 6314 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 6315 | |
1d30f899 | 6316 | #: builtin/fetch.c:841 |
01b127cd RT |
6317 | #, c-format |
6318 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
6319 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6320 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 6321 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 6322 | |
1d30f899 | 6323 | #: builtin/fetch.c:860 |
01b127cd RT |
6324 | #, c-format |
6325 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 6326 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 6327 | |
1d30f899 | 6328 | #: builtin/fetch.c:863 |
01b127cd RT |
6329 | #, c-format |
6330 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 6331 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 6332 | |
1d30f899 | 6333 | #: builtin/fetch.c:920 |
1d38363d RT |
6334 | #, c-format |
6335 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
6336 | msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." | |
6337 | ||
1d30f899 | 6338 | #: builtin/fetch.c:1080 |
01b127cd RT |
6339 | #, c-format |
6340 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 6341 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 6342 | |
1d30f899 | 6343 | #: builtin/fetch.c:1082 builtin/remote.c:96 |
01b127cd RT |
6344 | #, c-format |
6345 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 6346 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 6347 | |
1d30f899 | 6348 | #: builtin/fetch.c:1100 |
01b127cd RT |
6349 | msgid "" |
6350 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
6351 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
6352 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6353 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
6354 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
6355 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 6356 | |
1d30f899 | 6357 | #: builtin/fetch.c:1123 |
01b127cd | 6358 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 6359 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 6360 | |
1d30f899 | 6361 | #: builtin/fetch.c:1165 |
48cc7c1b | 6362 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
a295fe61 RT |
6363 | msgstr "" |
6364 | "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 6365 | |
1d30f899 | 6366 | #: builtin/fetch.c:1167 |
48cc7c1b | 6367 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 6368 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
6369 | "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " |
6370 | "Historie verwendet werden." | |
48cc7c1b | 6371 | |
1d30f899 | 6372 | #: builtin/fetch.c:1187 |
01b127cd | 6373 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 6374 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 6375 | |
1d30f899 | 6376 | #: builtin/fetch.c:1189 |
01b127cd | 6377 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
eb5accfe | 6378 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." |
01b127cd | 6379 | |
1d30f899 | 6380 | #: builtin/fetch.c:1200 |
01b127cd RT |
6381 | #, c-format |
6382 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
eb5accfe | 6383 | msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" |
01b127cd | 6384 | |
1d30f899 | 6385 | #: builtin/fetch.c:1208 |
01b127cd RT |
6386 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
6387 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6388 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
6389 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 6390 | |
e6e86ed4 | 6391 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
668fa6c9 RT |
6392 | msgid "" |
6393 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 6394 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
6395 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
6396 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 6397 | |
02103b32 | 6398 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 |
6d0e699d | 6399 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 6400 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 6401 | |
02103b32 | 6402 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
6d0e699d RT |
6403 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
6404 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
6405 | ||
02103b32 | 6406 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
6d0e699d RT |
6407 | msgid "text" |
6408 | msgstr "Text" | |
6409 | ||
02103b32 | 6410 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6d0e699d | 6411 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 6412 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 6413 | |
02103b32 | 6414 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 |
6d0e699d RT |
6415 | msgid "file to read from" |
6416 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
6417 | ||
e6e86ed4 | 6418 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
6419 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
6420 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 6421 | |
02103b32 RT |
6422 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
6423 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
6424 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
6425 | ||
6426 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
6427 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" | |
6428 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Objekt>]]" | |
6429 | ||
6430 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
6431 | msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" | |
6432 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]]" | |
6433 | ||
6434 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
6d0e699d | 6435 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 6436 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 6437 | |
02103b32 | 6438 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
6d0e699d | 6439 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 6440 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 6441 | |
02103b32 | 6442 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
6d0e699d | 6443 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 6444 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 6445 | |
02103b32 | 6446 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
124d8092 | 6447 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 6448 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 6449 | |
02103b32 | 6450 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
6d0e699d | 6451 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 6452 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 6453 | |
02103b32 | 6454 | #: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 |
6d0e699d RT |
6455 | msgid "format to use for the output" |
6456 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
6457 | ||
02103b32 RT |
6458 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
6459 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
6460 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 6461 | |
02103b32 RT |
6462 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
6463 | msgid "print only refs that are merged" | |
6464 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6465 | ||
6466 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
6467 | msgid "print only refs that are not merged" | |
6468 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 6469 | |
02103b32 RT |
6470 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
6471 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
6472 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
6473 | ||
6474 | #: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140 | |
74c17bb8 RT |
6475 | msgid "Checking connectivity" |
6476 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
6477 | ||
02103b32 | 6478 | #: builtin/fsck.c:486 |
74c17bb8 RT |
6479 | msgid "Checking object directories" |
6480 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
6481 | ||
02103b32 | 6482 | #: builtin/fsck.c:553 |
668fa6c9 RT |
6483 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
6484 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 6485 | |
02103b32 | 6486 | #: builtin/fsck.c:559 |
6d0e699d | 6487 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 6488 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 6489 | |
02103b32 | 6490 | #: builtin/fsck.c:560 |
6d0e699d | 6491 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 6492 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 6493 | |
02103b32 | 6494 | #: builtin/fsck.c:561 |
6d0e699d | 6495 | msgid "report tags" |
c616d845 | 6496 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 6497 | |
02103b32 | 6498 | #: builtin/fsck.c:562 |
6d0e699d | 6499 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 6500 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 6501 | |
02103b32 | 6502 | #: builtin/fsck.c:563 |
6d0e699d | 6503 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 6504 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 6505 | |
02103b32 | 6506 | #: builtin/fsck.c:564 |
6d0e699d | 6507 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 6508 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 6509 | |
02103b32 | 6510 | #: builtin/fsck.c:565 |
6d0e699d | 6511 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 6512 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 6513 | |
02103b32 | 6514 | #: builtin/fsck.c:566 |
e6e86ed4 RT |
6515 | msgid "check only connectivity" |
6516 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
6517 | ||
02103b32 | 6518 | #: builtin/fsck.c:567 |
6d0e699d | 6519 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 6520 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 6521 | |
02103b32 | 6522 | #: builtin/fsck.c:569 |
6d0e699d | 6523 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 6524 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 6525 | |
02103b32 | 6526 | #: builtin/fsck.c:570 builtin/prune.c:107 |
6d0e699d | 6527 | msgid "show progress" |
c616d845 | 6528 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 6529 | |
02103b32 | 6530 | #: builtin/fsck.c:631 |
74c17bb8 RT |
6531 | msgid "Checking objects" |
6532 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
6533 | ||
e6e86ed4 | 6534 | #: builtin/gc.c:25 |
668fa6c9 RT |
6535 | msgid "git gc [<options>]" |
6536 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 6537 | |
02103b32 | 6538 | #: builtin/gc.c:72 |
01b127cd | 6539 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
6540 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
6541 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
01b127cd | 6542 | |
02103b32 | 6543 | #: builtin/gc.c:139 |
01b127cd RT |
6544 | #, c-format |
6545 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
b9f3b4c1 | 6546 | msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" |
01b127cd | 6547 | |
02103b32 RT |
6548 | #: builtin/gc.c:290 |
6549 | #, c-format | |
6550 | msgid "" | |
6551 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
6552 | "and remove %s.\n" | |
6553 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
6554 | "\n" | |
6555 | "%s" | |
6556 | msgstr "" | |
6557 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
6558 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
6559 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
6560 | "wurde.\n" | |
6561 | "\n" | |
6562 | "%s" | |
6563 | ||
6564 | #: builtin/gc.c:327 | |
6d0e699d | 6565 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 6566 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 6567 | |
02103b32 | 6568 | #: builtin/gc.c:329 |
6d0e699d RT |
6569 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
6570 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
6571 | ||
02103b32 | 6572 | #: builtin/gc.c:330 |
6d0e699d | 6573 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 6574 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 6575 | |
02103b32 | 6576 | #: builtin/gc.c:331 |
1d38363d | 6577 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 6578 | msgstr "" |
c616d845 | 6579 | "Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
6580 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
6581 | ||
02103b32 | 6582 | #: builtin/gc.c:373 |
f88416b2 | 6583 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
6584 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
6585 | msgstr "" | |
6586 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
6587 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
6588 | ||
02103b32 | 6589 | #: builtin/gc.c:375 |
74c17bb8 RT |
6590 | #, c-format |
6591 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 6592 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
6593 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
6594 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 6595 | |
02103b32 | 6596 | #: builtin/gc.c:376 |
74c17bb8 RT |
6597 | #, c-format |
6598 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
6599 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
6600 | ||
02103b32 | 6601 | #: builtin/gc.c:397 |
1d38363d RT |
6602 | #, c-format |
6603 | msgid "" | |
6604 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
6605 | msgstr "" | |
6606 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
6607 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
6608 | ||
02103b32 | 6609 | #: builtin/gc.c:441 |
f88416b2 RT |
6610 | msgid "" |
6611 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
6612 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
6613 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
6614 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 6615 | |
1d38363d | 6616 | #: builtin/grep.c:23 |
668fa6c9 RT |
6617 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
6618 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 6619 | |
1d30f899 | 6620 | #: builtin/grep.c:219 |
f88416b2 RT |
6621 | #, c-format |
6622 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
6623 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
6624 | ||
1d30f899 RT |
6625 | #: builtin/grep.c:277 |
6626 | #, c-format | |
6627 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
6628 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
6629 | ||
6630 | #: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487 | |
f88416b2 RT |
6631 | #, c-format |
6632 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 6633 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 6634 | |
1d30f899 | 6635 | #: builtin/grep.c:502 |
f88416b2 RT |
6636 | #, c-format |
6637 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
6638 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
6639 | ||
1d30f899 | 6640 | #: builtin/grep.c:558 |
f88416b2 RT |
6641 | #, c-format |
6642 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
6643 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
6644 | ||
1d30f899 | 6645 | #: builtin/grep.c:575 |
f88416b2 RT |
6646 | #, c-format |
6647 | msgid "cannot open '%s'" | |
6648 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
6649 | ||
1d30f899 | 6650 | #: builtin/grep.c:644 |
6d0e699d | 6651 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
43d24014 | 6652 | msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 6653 | |
1d30f899 | 6654 | #: builtin/grep.c:646 |
6d0e699d | 6655 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 6656 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 6657 | |
1d30f899 | 6658 | #: builtin/grep.c:648 |
6d0e699d | 6659 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 6660 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 6661 | |
1d30f899 | 6662 | #: builtin/grep.c:650 |
668fa6c9 RT |
6663 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
6664 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 6665 | |
1d30f899 | 6666 | #: builtin/grep.c:653 |
6d0e699d | 6667 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 6668 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 6669 | |
1d30f899 | 6670 | #: builtin/grep.c:655 |
6d0e699d | 6671 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 6672 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 6673 | |
1d30f899 | 6674 | #: builtin/grep.c:657 |
6d0e699d | 6675 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 6676 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 6677 | |
1d30f899 | 6678 | #: builtin/grep.c:659 |
6d0e699d | 6679 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 6680 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 6681 | |
1d30f899 | 6682 | #: builtin/grep.c:661 |
6d0e699d | 6683 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 6684 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 6685 | |
1d30f899 | 6686 | #: builtin/grep.c:664 |
1d38363d | 6687 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 6688 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 6689 | |
1d30f899 | 6690 | #: builtin/grep.c:666 |
6d0e699d | 6691 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 6692 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 6693 | |
1d30f899 | 6694 | #: builtin/grep.c:670 |
6d0e699d | 6695 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 6696 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 6697 | |
1d30f899 | 6698 | #: builtin/grep.c:673 |
6d0e699d | 6699 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 6700 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 6701 | |
1d30f899 | 6702 | #: builtin/grep.c:676 |
6d0e699d | 6703 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 6704 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 6705 | |
1d30f899 | 6706 | #: builtin/grep.c:679 |
6d0e699d | 6707 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 6708 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 6709 | |
1d30f899 | 6710 | #: builtin/grep.c:682 |
6d0e699d | 6711 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 6712 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 6713 | |
1d30f899 | 6714 | #: builtin/grep.c:683 |
6d0e699d | 6715 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 6716 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 6717 | |
1d30f899 | 6718 | #: builtin/grep.c:684 |
6d0e699d | 6719 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 6720 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 6721 | |
1d30f899 | 6722 | #: builtin/grep.c:686 |
6d0e699d | 6723 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 6724 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 6725 | |
1d30f899 | 6726 | #: builtin/grep.c:688 |
6d0e699d | 6727 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 6728 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 6729 | |
1d30f899 | 6730 | #: builtin/grep.c:690 |
6d0e699d RT |
6731 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
6732 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
6733 | ||
1d30f899 | 6734 | #: builtin/grep.c:693 |
6d0e699d | 6735 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 6736 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 6737 | |
1d30f899 | 6738 | #: builtin/grep.c:695 |
6d0e699d | 6739 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 6740 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 6741 | |
1d30f899 | 6742 | #: builtin/grep.c:697 |
6d0e699d | 6743 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 6744 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 6745 | |
1d30f899 | 6746 | #: builtin/grep.c:698 |
6d0e699d | 6747 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 6748 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 6749 | |
1d30f899 | 6750 | #: builtin/grep.c:700 |
6d0e699d RT |
6751 | msgid "print empty line between matches from different files" |
6752 | msgstr "" | |
c616d845 | 6753 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 6754 | |
1d30f899 | 6755 | #: builtin/grep.c:702 |
6d0e699d RT |
6756 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
6757 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
6758 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
6759 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 6760 | |
1d30f899 | 6761 | #: builtin/grep.c:705 |
6d0e699d | 6762 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 6763 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 6764 | |
1d30f899 | 6765 | #: builtin/grep.c:708 |
6d0e699d | 6766 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 6767 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 6768 | |
1d30f899 | 6769 | #: builtin/grep.c:710 |
6d0e699d | 6770 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 6771 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 6772 | |
1d30f899 RT |
6773 | #: builtin/grep.c:712 |
6774 | msgid "use <n> worker threads" | |
6775 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
6776 | ||
6777 | #: builtin/grep.c:713 | |
6d0e699d RT |
6778 | msgid "shortcut for -C NUM" |
6779 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
6780 | ||
1d30f899 | 6781 | #: builtin/grep.c:716 |
6d0e699d | 6782 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 6783 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 6784 | |
1d30f899 | 6785 | #: builtin/grep.c:718 |
6d0e699d | 6786 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 6787 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 6788 | |
1d30f899 | 6789 | #: builtin/grep.c:721 |
6d0e699d | 6790 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 6791 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 6792 | |
1d30f899 | 6793 | #: builtin/grep.c:723 |
6d0e699d | 6794 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 6795 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 6796 | |
1d30f899 | 6797 | #: builtin/grep.c:725 |
6d0e699d | 6798 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 6799 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 6800 | |
1d30f899 | 6801 | #: builtin/grep.c:737 |
6d0e699d | 6802 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 6803 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 6804 | |
1d30f899 | 6805 | #: builtin/grep.c:739 |
6d0e699d | 6806 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
6807 | msgstr "" |
6808 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 6809 | |
1d30f899 | 6810 | #: builtin/grep.c:741 |
df264e4e | 6811 | msgid "show parse tree for grep expression" |
c616d845 | 6812 | msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" |
df264e4e | 6813 | |
1d30f899 | 6814 | #: builtin/grep.c:745 |
6d0e699d RT |
6815 | msgid "pager" |
6816 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
6817 | ||
1d30f899 | 6818 | #: builtin/grep.c:745 |
6d0e699d | 6819 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 6820 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 6821 | |
1d30f899 | 6822 | #: builtin/grep.c:748 |
6d0e699d | 6823 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 6824 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 6825 | |
1d30f899 | 6826 | #: builtin/grep.c:811 |
6d0e699d RT |
6827 | msgid "no pattern given." |
6828 | msgstr "keine Muster angegeben" | |
6829 | ||
1d30f899 RT |
6830 | #: builtin/grep.c:843 builtin/index-pack.c:1475 |
6831 | #, c-format | |
6832 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
6833 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
6834 | ||
6835 | #: builtin/grep.c:873 | |
6d0e699d | 6836 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 6837 | msgstr "" |
770c73ff RT |
6838 | "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " |
6839 | "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." | |
6d0e699d | 6840 | |
1d30f899 | 6841 | #: builtin/grep.c:899 |
6d0e699d | 6842 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
cad5d269 RT |
6843 | msgstr "" |
6844 | "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " | |
6845 | "werden." | |
6d0e699d | 6846 | |
1d30f899 | 6847 | #: builtin/grep.c:904 |
6d0e699d | 6848 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
cad5d269 | 6849 | msgstr "" |
eb5accfe | 6850 | "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet " |
cad5d269 | 6851 | "werden." |
6d0e699d | 6852 | |
1d30f899 | 6853 | #: builtin/grep.c:907 |
6d0e699d | 6854 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
cad5d269 | 6855 | msgstr "" |
463243d4 | 6856 | "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " |
cad5d269 | 6857 | "verwendet werden." |
6d0e699d | 6858 | |
1d30f899 | 6859 | #: builtin/grep.c:915 |
6d0e699d | 6860 | msgid "both --cached and trees are given." |
eb5accfe | 6861 | msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." |
6d0e699d | 6862 | |
1d30f899 | 6863 | #: builtin/hash-object.c:81 |
6d0e699d | 6864 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
6865 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
6866 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 6867 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
6868 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
6869 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 6870 | |
1d30f899 | 6871 | #: builtin/hash-object.c:82 |
02103b32 RT |
6872 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
6873 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 6874 | |
1d30f899 | 6875 | #: builtin/hash-object.c:93 |
6d0e699d RT |
6876 | msgid "type" |
6877 | msgstr "Art" | |
6878 | ||
1d30f899 | 6879 | #: builtin/hash-object.c:93 |
6d0e699d RT |
6880 | msgid "object type" |
6881 | msgstr "Art des Objektes" | |
6882 | ||
1d30f899 | 6883 | #: builtin/hash-object.c:94 |
6d0e699d | 6884 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 6885 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 6886 | |
1d30f899 | 6887 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6d0e699d | 6888 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 6889 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 6890 | |
1d30f899 | 6891 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6d0e699d | 6892 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 6893 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 6894 | |
1d30f899 | 6895 | #: builtin/hash-object.c:99 |
d544b2d4 RT |
6896 | msgid "" |
6897 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
6898 | msgstr "" | |
6899 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
6900 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
6901 | ||
1d30f899 | 6902 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6d0e699d | 6903 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 6904 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 6905 | |
770c73ff | 6906 | #: builtin/help.c:41 |
6d0e699d | 6907 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 6908 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 6909 | |
770c73ff | 6910 | #: builtin/help.c:42 |
a09ab03a | 6911 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 6912 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 6913 | |
770c73ff | 6914 | #: builtin/help.c:43 |
6d0e699d | 6915 | msgid "show man page" |
c616d845 | 6916 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 6917 | |
770c73ff | 6918 | #: builtin/help.c:44 |
6d0e699d | 6919 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 6920 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 6921 | |
770c73ff | 6922 | #: builtin/help.c:46 |
6d0e699d | 6923 | msgid "show info page" |
c616d845 | 6924 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 6925 | |
770c73ff | 6926 | #: builtin/help.c:52 |
668fa6c9 | 6927 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 6928 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 6929 | |
770c73ff | 6930 | #: builtin/help.c:64 |
6d0e699d RT |
6931 | #, c-format |
6932 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
6933 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
6934 | ||
d544b2d4 | 6935 | #: builtin/help.c:91 |
6d0e699d RT |
6936 | msgid "Failed to start emacsclient." |
6937 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
6938 | ||
d544b2d4 | 6939 | #: builtin/help.c:104 |
6d0e699d RT |
6940 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
6941 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
6942 | ||
d544b2d4 | 6943 | #: builtin/help.c:112 |
6d0e699d RT |
6944 | #, c-format |
6945 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
6946 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
6947 | ||
02103b32 | 6948 | #: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 |
6d0e699d RT |
6949 | #, c-format |
6950 | msgid "failed to exec '%s': %s" | |
f88416b2 RT |
6951 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s" |
6952 | ||
1d30f899 | 6953 | #: builtin/help.c:205 |
f88416b2 RT |
6954 | #, c-format |
6955 | msgid "" | |
6956 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
6957 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
6958 | msgstr "" | |
6959 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 6960 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 6961 | |
1d30f899 | 6962 | #: builtin/help.c:217 |
f88416b2 RT |
6963 | #, c-format |
6964 | msgid "" | |
6965 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
6966 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
6967 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 6968 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 6969 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 6970 | |
1d30f899 | 6971 | #: builtin/help.c:334 |
f88416b2 RT |
6972 | #, c-format |
6973 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
6974 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
6975 | ||
1d30f899 | 6976 | #: builtin/help.c:351 |
f88416b2 RT |
6977 | msgid "no man viewer handled the request" |
6978 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
6979 | ||
1d30f899 | 6980 | #: builtin/help.c:359 |
f88416b2 RT |
6981 | msgid "no info viewer handled the request" |
6982 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
6983 | ||
1d30f899 | 6984 | #: builtin/help.c:408 |
a09ab03a RT |
6985 | msgid "Defining attributes per path" |
6986 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
6987 | ||
1d30f899 | 6988 | #: builtin/help.c:409 |
d544b2d4 | 6989 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
ae45b9ac | 6990 | msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" |
d544b2d4 | 6991 | |
1d30f899 | 6992 | #: builtin/help.c:410 |
a09ab03a RT |
6993 | msgid "A Git glossary" |
6994 | msgstr "Ein Git-Glossar" | |
6995 | ||
1d30f899 | 6996 | #: builtin/help.c:411 |
a09ab03a | 6997 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
463243d4 | 6998 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" |
a09ab03a | 6999 | |
1d30f899 | 7000 | #: builtin/help.c:412 |
a09ab03a | 7001 | msgid "Defining submodule properties" |
eb5accfe | 7002 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" |
a09ab03a | 7003 | |
1d30f899 | 7004 | #: builtin/help.c:413 |
a09ab03a | 7005 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
eb5accfe | 7006 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" |
a09ab03a | 7007 | |
1d30f899 | 7008 | #: builtin/help.c:414 |
a09ab03a RT |
7009 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
7010 | msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" | |
7011 | ||
1d30f899 | 7012 | #: builtin/help.c:415 |
a09ab03a RT |
7013 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
7014 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
7015 | ||
1d30f899 | 7016 | #: builtin/help.c:427 |
a09ab03a RT |
7017 | msgid "The common Git guides are:\n" |
7018 | msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" | |
7019 | ||
1d30f899 | 7020 | #: builtin/help.c:448 builtin/help.c:465 |
f88416b2 RT |
7021 | #, c-format |
7022 | msgid "usage: %s%s" | |
7023 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
7024 | ||
1d30f899 | 7025 | #: builtin/help.c:481 |
f88416b2 RT |
7026 | #, c-format |
7027 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
7028 | msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" | |
7029 | ||
e6e86ed4 | 7030 | #: builtin/index-pack.c:152 |
d35ea4de RT |
7031 | #, c-format |
7032 | msgid "unable to open %s" | |
7033 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
7034 | ||
e6e86ed4 | 7035 | #: builtin/index-pack.c:202 |
f88416b2 RT |
7036 | #, c-format |
7037 | msgid "object type mismatch at %s" | |
7038 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
7039 | ||
e6e86ed4 | 7040 | #: builtin/index-pack.c:222 |
d35ea4de RT |
7041 | #, c-format |
7042 | msgid "did not receive expected object %s" | |
7043 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 7044 | |
e6e86ed4 | 7045 | #: builtin/index-pack.c:225 |
d35ea4de RT |
7046 | #, c-format |
7047 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
7048 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
7049 | ||
e6e86ed4 | 7050 | #: builtin/index-pack.c:267 |
f88416b2 RT |
7051 | #, c-format |
7052 | msgid "cannot fill %d byte" | |
7053 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
7054 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
7055 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
7056 | ||
e6e86ed4 | 7057 | #: builtin/index-pack.c:277 |
f88416b2 RT |
7058 | msgid "early EOF" |
7059 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
7060 | ||
e6e86ed4 | 7061 | #: builtin/index-pack.c:278 |
f88416b2 RT |
7062 | msgid "read error on input" |
7063 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
7064 | ||
e6e86ed4 | 7065 | #: builtin/index-pack.c:290 |
f88416b2 RT |
7066 | msgid "used more bytes than were available" |
7067 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
7068 | ||
e6e86ed4 | 7069 | #: builtin/index-pack.c:297 |
f88416b2 RT |
7070 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
7071 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
7072 | ||
e6e86ed4 | 7073 | #: builtin/index-pack.c:313 |
f88416b2 RT |
7074 | #, c-format |
7075 | msgid "unable to create '%s'" | |
7076 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
7077 | ||
e6e86ed4 | 7078 | #: builtin/index-pack.c:318 |
f88416b2 RT |
7079 | #, c-format |
7080 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
7081 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
7082 | ||
e6e86ed4 | 7083 | #: builtin/index-pack.c:332 |
f88416b2 RT |
7084 | msgid "pack signature mismatch" |
7085 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
7086 | ||
e6e86ed4 | 7087 | #: builtin/index-pack.c:334 |
6d0e699d RT |
7088 | #, c-format |
7089 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
7090 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
7091 | ||
e6e86ed4 | 7092 | #: builtin/index-pack.c:352 |
f88416b2 RT |
7093 | #, c-format |
7094 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" | |
7095 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s" | |
7096 | ||
e6e86ed4 | 7097 | #: builtin/index-pack.c:473 |
f88416b2 RT |
7098 | #, c-format |
7099 | msgid "inflate returned %d" | |
7100 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
7101 | ||
e6e86ed4 | 7102 | #: builtin/index-pack.c:522 |
f88416b2 RT |
7103 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
7104 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
7105 | ||
e6e86ed4 | 7106 | #: builtin/index-pack.c:530 |
f88416b2 | 7107 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
7108 | msgstr "" |
7109 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 7110 | |
e6e86ed4 | 7111 | #: builtin/index-pack.c:538 |
f88416b2 RT |
7112 | #, c-format |
7113 | msgid "unknown object type %d" | |
7114 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
7115 | ||
e6e86ed4 | 7116 | #: builtin/index-pack.c:569 |
f88416b2 RT |
7117 | msgid "cannot pread pack file" |
7118 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
7119 | ||
e6e86ed4 | 7120 | #: builtin/index-pack.c:571 |
f88416b2 RT |
7121 | #, c-format |
7122 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" | |
7123 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" | |
7124 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte" | |
7125 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes" | |
7126 | ||
e6e86ed4 | 7127 | #: builtin/index-pack.c:597 |
f88416b2 RT |
7128 | msgid "serious inflate inconsistency" |
7129 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
7130 | ||
e6e86ed4 RT |
7131 | #: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772 |
7132 | #: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815 | |
f88416b2 RT |
7133 | #, c-format |
7134 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
7135 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
7136 | ||
e6e86ed4 | 7137 | #: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162 |
668fa6c9 | 7138 | #: builtin/pack-objects.c:254 |
b6bf8467 RT |
7139 | #, c-format |
7140 | msgid "unable to read %s" | |
7141 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
7142 | ||
e6e86ed4 | 7143 | #: builtin/index-pack.c:812 |
b6bf8467 RT |
7144 | #, c-format |
7145 | msgid "cannot read existing object %s" | |
7146 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
7147 | ||
e6e86ed4 | 7148 | #: builtin/index-pack.c:826 |
f88416b2 RT |
7149 | #, c-format |
7150 | msgid "invalid blob object %s" | |
7151 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
7152 | ||
e6e86ed4 | 7153 | #: builtin/index-pack.c:840 |
f88416b2 RT |
7154 | #, c-format |
7155 | msgid "invalid %s" | |
7156 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
7157 | ||
262ea4a6 | 7158 | #: builtin/index-pack.c:843 |
f88416b2 RT |
7159 | msgid "Error in object" |
7160 | msgstr "Fehler in Objekt" | |
7161 | ||
262ea4a6 | 7162 | #: builtin/index-pack.c:845 |
f88416b2 RT |
7163 | #, c-format |
7164 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
7165 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
7166 | ||
262ea4a6 | 7167 | #: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948 |
f88416b2 RT |
7168 | msgid "failed to apply delta" |
7169 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
7170 | ||
262ea4a6 | 7171 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
f88416b2 RT |
7172 | msgid "Receiving objects" |
7173 | msgstr "Empfange Objekte" | |
7174 | ||
262ea4a6 | 7175 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
f88416b2 RT |
7176 | msgid "Indexing objects" |
7177 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
7178 | ||
262ea4a6 | 7179 | #: builtin/index-pack.c:1150 |
f88416b2 RT |
7180 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
7181 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
7182 | ||
262ea4a6 | 7183 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
f88416b2 RT |
7184 | msgid "cannot fstat packfile" |
7185 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
7186 | ||
262ea4a6 | 7187 | #: builtin/index-pack.c:1158 |
f88416b2 RT |
7188 | msgid "pack has junk at the end" |
7189 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
7190 | ||
262ea4a6 | 7191 | #: builtin/index-pack.c:1169 |
b6bf8467 RT |
7192 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
7193 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
7194 | ||
262ea4a6 | 7195 | #: builtin/index-pack.c:1194 |
f88416b2 RT |
7196 | msgid "Resolving deltas" |
7197 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
7198 | ||
262ea4a6 | 7199 | #: builtin/index-pack.c:1205 |
6d0e699d RT |
7200 | #, c-format |
7201 | msgid "unable to create thread: %s" | |
7202 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
7203 | ||
262ea4a6 | 7204 | #: builtin/index-pack.c:1247 |
f88416b2 RT |
7205 | msgid "confusion beyond insanity" |
7206 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
7207 | ||
262ea4a6 | 7208 | #: builtin/index-pack.c:1253 |
6d0e699d RT |
7209 | #, c-format |
7210 | msgid "completed with %d local objects" | |
39573107 | 7211 | msgstr "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" |
6d0e699d | 7212 | |
262ea4a6 | 7213 | #: builtin/index-pack.c:1263 |
6d0e699d RT |
7214 | #, c-format |
7215 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
7216 | msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" | |
7217 | ||
262ea4a6 | 7218 | #: builtin/index-pack.c:1267 |
01b127cd | 7219 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7220 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
7221 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
7222 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" | |
7223 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" | |
01b127cd | 7224 | |
262ea4a6 | 7225 | #: builtin/index-pack.c:1291 |
01b127cd | 7226 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7227 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
7228 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 7229 | |
262ea4a6 | 7230 | #: builtin/index-pack.c:1367 |
01b127cd | 7231 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7232 | msgid "local object %s is corrupt" |
7233 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 7234 | |
262ea4a6 | 7235 | #: builtin/index-pack.c:1391 |
f88416b2 RT |
7236 | msgid "error while closing pack file" |
7237 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
7238 | ||
262ea4a6 | 7239 | #: builtin/index-pack.c:1404 |
01b127cd | 7240 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7241 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
7242 | msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" | |
01b127cd | 7243 | |
262ea4a6 | 7244 | #: builtin/index-pack.c:1412 |
01b127cd | 7245 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7246 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
7247 | msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" | |
01b127cd | 7248 | |
262ea4a6 | 7249 | #: builtin/index-pack.c:1425 |
f88416b2 RT |
7250 | msgid "cannot store pack file" |
7251 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
7252 | ||
262ea4a6 | 7253 | #: builtin/index-pack.c:1436 |
f88416b2 RT |
7254 | msgid "cannot store index file" |
7255 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
7256 | ||
262ea4a6 | 7257 | #: builtin/index-pack.c:1469 |
6d0e699d RT |
7258 | #, c-format |
7259 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
7260 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
7261 | ||
603b3ac3 | 7262 | #: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1664 |
6d0e699d RT |
7263 | #, c-format |
7264 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
7265 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
7266 | ||
603b3ac3 | 7267 | #: builtin/index-pack.c:1538 |
01b127cd | 7268 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7269 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
7270 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 7271 | |
603b3ac3 | 7272 | #: builtin/index-pack.c:1540 |
01b127cd | 7273 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7274 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7275 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 7276 | |
603b3ac3 | 7277 | #: builtin/index-pack.c:1587 |
f88416b2 RT |
7278 | #, c-format |
7279 | msgid "non delta: %d object" | |
7280 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
7281 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
7282 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 7283 | |
603b3ac3 | 7284 | #: builtin/index-pack.c:1594 |
01b127cd | 7285 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7286 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
7287 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
7288 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
7289 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 7290 | |
603b3ac3 | 7291 | #: builtin/index-pack.c:1624 |
f88416b2 RT |
7292 | msgid "Cannot come back to cwd" |
7293 | msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" | |
01b127cd | 7294 | |
603b3ac3 RT |
7295 | #: builtin/index-pack.c:1676 builtin/index-pack.c:1679 |
7296 | #: builtin/index-pack.c:1691 builtin/index-pack.c:1695 | |
f88416b2 RT |
7297 | #, c-format |
7298 | msgid "bad %s" | |
7299 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 7300 | |
603b3ac3 | 7301 | #: builtin/index-pack.c:1709 |
f88416b2 | 7302 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
07fd82d3 | 7303 | msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." |
01b127cd | 7304 | |
603b3ac3 | 7305 | #: builtin/index-pack.c:1713 builtin/index-pack.c:1722 |
f88416b2 RT |
7306 | #, c-format |
7307 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
7308 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | |
01b127cd | 7309 | |
603b3ac3 | 7310 | #: builtin/index-pack.c:1730 |
f88416b2 | 7311 | msgid "--verify with no packfile name given" |
07fd82d3 | 7312 | msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." |
01b127cd | 7313 | |
02103b32 | 7314 | #: builtin/init-db.c:55 |
01b127cd RT |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "cannot stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 7317 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7318 | |
02103b32 | 7319 | #: builtin/init-db.c:61 |
01b127cd RT |
7320 | #, c-format |
7321 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 7322 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7323 | |
02103b32 | 7324 | #: builtin/init-db.c:66 |
01b127cd RT |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 7327 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 7328 | |
02103b32 | 7329 | #: builtin/init-db.c:77 |
01b127cd RT |
7330 | #, c-format |
7331 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 7332 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7333 | |
02103b32 | 7334 | #: builtin/init-db.c:79 |
01b127cd RT |
7335 | #, c-format |
7336 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 7337 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 7338 | |
02103b32 | 7339 | #: builtin/init-db.c:85 |
01b127cd RT |
7340 | #, c-format |
7341 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 7342 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 7343 | |
02103b32 | 7344 | #: builtin/init-db.c:89 |
01b127cd RT |
7345 | #, c-format |
7346 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 7347 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 7348 | |
02103b32 | 7349 | #: builtin/init-db.c:118 |
01b127cd RT |
7350 | #, c-format |
7351 | msgid "templates not found %s" | |
b9f3b4c1 | 7352 | msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" |
01b127cd | 7353 | |
02103b32 | 7354 | #: builtin/init-db.c:131 |
01b127cd RT |
7355 | #, c-format |
7356 | msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" | |
720e309b | 7357 | msgstr "kopiere keine Vorlagen mit einer falschen Formatversion %d von '%s'" |
01b127cd | 7358 | |
02103b32 | 7359 | #: builtin/init-db.c:309 builtin/init-db.c:312 |
01b127cd RT |
7360 | #, c-format |
7361 | msgid "%s already exists" | |
720e309b | 7362 | msgstr "%s existiert bereits" |
01b127cd | 7363 | |
02103b32 | 7364 | #: builtin/init-db.c:340 |
01b127cd RT |
7365 | #, c-format |
7366 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 7367 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 7368 | |
02103b32 | 7369 | #: builtin/init-db.c:343 |
01b127cd RT |
7370 | #, c-format |
7371 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 7372 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 7373 | |
74c17bb8 RT |
7374 | #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized |
7375 | #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or | |
7376 | #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. | |
02103b32 | 7377 | #: builtin/init-db.c:399 |
01b127cd RT |
7378 | #, c-format |
7379 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" | |
eb5accfe | 7380 | msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n" |
01b127cd | 7381 | |
02103b32 | 7382 | #: builtin/init-db.c:400 |
01b127cd | 7383 | msgid "Reinitialized existing" |
720e309b | 7384 | msgstr "Reinitialisierte existierendes" |
01b127cd | 7385 | |
02103b32 | 7386 | #: builtin/init-db.c:400 |
01b127cd | 7387 | msgid "Initialized empty" |
720e309b | 7388 | msgstr "Initialisierte leeres" |
01b127cd | 7389 | |
02103b32 | 7390 | #: builtin/init-db.c:401 |
01b127cd | 7391 | msgid " shared" |
f88416b2 | 7392 | msgstr " gemeinsames" |
01b127cd | 7393 | |
02103b32 | 7394 | #: builtin/init-db.c:448 |
6d0e699d | 7395 | msgid "" |
9aeb4c2b | 7396 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 7397 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 7398 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 7399 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 7400 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 7401 | |
02103b32 | 7402 | #: builtin/init-db.c:471 |
6d0e699d RT |
7403 | msgid "permissions" |
7404 | msgstr "Berechtigungen" | |
7405 | ||
02103b32 | 7406 | #: builtin/init-db.c:472 |
6d0e699d | 7407 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 7408 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 7409 | |
02103b32 | 7410 | #: builtin/init-db.c:506 builtin/init-db.c:511 |
01b127cd RT |
7411 | #, c-format |
7412 | msgid "cannot mkdir %s" | |
720e309b | 7413 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" |
01b127cd | 7414 | |
02103b32 | 7415 | #: builtin/init-db.c:515 |
01b127cd RT |
7416 | #, c-format |
7417 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 7418 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 7419 | |
02103b32 | 7420 | #: builtin/init-db.c:536 |
01b127cd RT |
7421 | #, c-format |
7422 | msgid "" | |
7423 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
7424 | "dir=<directory>)" | |
7425 | msgstr "" | |
720e309b RT |
7426 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
7427 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 7428 | |
02103b32 | 7429 | #: builtin/init-db.c:564 |
01b127cd RT |
7430 | #, c-format |
7431 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 7432 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 7433 | |
d544b2d4 RT |
7434 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
7435 | msgid "" | |
1d30f899 RT |
7436 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
7437 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 7438 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
7439 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
7440 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 7441 | |
1d30f899 RT |
7442 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 |
7443 | msgid "edit files in place" | |
7444 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
7445 | ||
7446 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
d544b2d4 RT |
7447 | msgid "trim empty trailers" |
7448 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
7449 | ||
1d30f899 | 7450 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
d544b2d4 RT |
7451 | msgid "trailer" |
7452 | msgstr "Anhang" | |
7453 | ||
1d30f899 | 7454 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
d544b2d4 RT |
7455 | msgid "trailer(s) to add" |
7456 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
7457 | ||
1d30f899 RT |
7458 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
7459 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
7460 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
7461 | ||
e6e86ed4 | 7462 | #: builtin/log.c:43 |
262ea4a6 | 7463 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 7464 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 7465 | |
e6e86ed4 | 7466 | #: builtin/log.c:44 |
668fa6c9 RT |
7467 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
7468 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 7469 | |
e6e86ed4 | 7470 | #: builtin/log.c:83 |
d544b2d4 RT |
7471 | #, c-format |
7472 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
7473 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
7474 | ||
e6e86ed4 | 7475 | #: builtin/log.c:131 |
6d0e699d | 7476 | msgid "suppress diff output" |
c616d845 | 7477 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" |
6d0e699d | 7478 | |
e6e86ed4 | 7479 | #: builtin/log.c:132 |
6d0e699d | 7480 | msgid "show source" |
c616d845 | 7481 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 7482 | |
e6e86ed4 | 7483 | #: builtin/log.c:133 |
cad5d269 | 7484 | msgid "Use mail map file" |
c616d845 | 7485 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 7486 | |
e6e86ed4 | 7487 | #: builtin/log.c:134 |
6d0e699d RT |
7488 | msgid "decorate options" |
7489 | msgstr "decorate-Optionen" | |
7490 | ||
e6e86ed4 | 7491 | #: builtin/log.c:137 |
d544b2d4 RT |
7492 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
7493 | msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" | |
7494 | ||
e6e86ed4 | 7495 | #: builtin/log.c:233 |
01b127cd RT |
7496 | #, c-format |
7497 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 7498 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 7499 | |
e6e86ed4 | 7500 | #: builtin/log.c:465 |
d544b2d4 RT |
7501 | #, c-format |
7502 | msgid "git show %s: bad file" | |
7503 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
7504 | ||
e6e86ed4 | 7505 | #: builtin/log.c:479 builtin/log.c:572 |
01b127cd RT |
7506 | #, c-format |
7507 | msgid "Could not read object %s" | |
720e309b | 7508 | msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." |
01b127cd | 7509 | |
e6e86ed4 | 7510 | #: builtin/log.c:596 |
01b127cd RT |
7511 | #, c-format |
7512 | msgid "Unknown type: %d" | |
720e309b | 7513 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 7514 | |
1d30f899 | 7515 | #: builtin/log.c:715 |
01b127cd | 7516 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 7517 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 7518 | |
1d30f899 | 7519 | #: builtin/log.c:801 |
01b127cd | 7520 | msgid "name of output directory is too long" |
720e309b | 7521 | msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." |
01b127cd | 7522 | |
1d30f899 | 7523 | #: builtin/log.c:816 |
01b127cd RT |
7524 | #, c-format |
7525 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
720e309b | 7526 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 7527 | |
1d30f899 | 7528 | #: builtin/log.c:830 |
01b127cd | 7529 | msgid "Need exactly one range." |
eb5accfe | 7530 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 7531 | |
1d30f899 | 7532 | #: builtin/log.c:840 |
01b127cd | 7533 | msgid "Not a range." |
eb5accfe | 7534 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 7535 | |
1d30f899 | 7536 | #: builtin/log.c:946 |
01b127cd | 7537 | msgid "Cover letter needs email format" |
839f7f8e | 7538 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 7539 | |
1d30f899 | 7540 | #: builtin/log.c:1025 |
01b127cd RT |
7541 | #, c-format |
7542 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 7543 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 7544 | |
1d30f899 | 7545 | #: builtin/log.c:1053 |
668fa6c9 RT |
7546 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
7547 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 7548 | |
1d30f899 | 7549 | #: builtin/log.c:1098 |
01b127cd | 7550 | msgid "Two output directories?" |
720e309b | 7551 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 7552 | |
1d30f899 | 7553 | #: builtin/log.c:1214 |
6d0e699d | 7554 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 7555 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 7556 | |
1d30f899 | 7557 | #: builtin/log.c:1217 |
6d0e699d | 7558 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 7559 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 7560 | |
1d30f899 | 7561 | #: builtin/log.c:1221 |
6d0e699d RT |
7562 | msgid "print patches to standard out" |
7563 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
7564 | ||
1d30f899 | 7565 | #: builtin/log.c:1223 |
6d0e699d | 7566 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 7567 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 7568 | |
1d30f899 | 7569 | #: builtin/log.c:1225 |
6d0e699d | 7570 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 7571 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 7572 | |
1d30f899 | 7573 | #: builtin/log.c:1226 |
6d0e699d RT |
7574 | msgid "sfx" |
7575 | msgstr "Dateiendung" | |
7576 | ||
1d30f899 | 7577 | #: builtin/log.c:1227 |
6d0e699d | 7578 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
c616d845 | 7579 | msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 7580 | |
1d30f899 | 7581 | #: builtin/log.c:1229 |
6d0e699d | 7582 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
c616d845 | 7583 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 7584 | |
1d30f899 | 7585 | #: builtin/log.c:1231 |
cad5d269 | 7586 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 7587 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 7588 | |
1d30f899 | 7589 | #: builtin/log.c:1233 |
6d0e699d | 7590 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
c616d845 | 7591 | msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" |
6d0e699d | 7592 | |
1d30f899 | 7593 | #: builtin/log.c:1236 |
6d0e699d | 7594 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 7595 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 7596 | |
1d30f899 | 7597 | #: builtin/log.c:1239 |
6d0e699d | 7598 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 7599 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 7600 | |
1d30f899 | 7601 | #: builtin/log.c:1242 |
6d0e699d | 7602 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 7603 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 7604 | |
1d30f899 | 7605 | #: builtin/log.c:1244 |
02103b32 RT |
7606 | msgid "output all-zero hash in From header" |
7607 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
7608 | ||
1d30f899 | 7609 | #: builtin/log.c:1246 |
6d0e699d RT |
7610 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
7611 | msgstr "" | |
c616d845 | 7612 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 7613 | |
1d30f899 | 7614 | #: builtin/log.c:1248 |
6d0e699d | 7615 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 7616 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 7617 | |
1d30f899 | 7618 | #: builtin/log.c:1250 |
6d0e699d | 7619 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 7620 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 7621 | |
1d30f899 | 7622 | #: builtin/log.c:1251 |
6d0e699d RT |
7623 | msgid "header" |
7624 | msgstr "Header" | |
7625 | ||
1d30f899 | 7626 | #: builtin/log.c:1252 |
6d0e699d | 7627 | msgid "add email header" |
c616d845 | 7628 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 7629 | |
1d30f899 | 7630 | #: builtin/log.c:1253 builtin/log.c:1255 |
6d0e699d | 7631 | msgid "email" |
f51ccda8 | 7632 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 7633 | |
1d30f899 | 7634 | #: builtin/log.c:1253 |
6d0e699d | 7635 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 7636 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 7637 | |
1d30f899 | 7638 | #: builtin/log.c:1255 |
6d0e699d | 7639 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 7640 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 7641 | |
1d30f899 | 7642 | #: builtin/log.c:1257 |
770c73ff RT |
7643 | msgid "ident" |
7644 | msgstr "Ident" | |
7645 | ||
1d30f899 | 7646 | #: builtin/log.c:1258 |
770c73ff RT |
7647 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
7648 | msgstr "" | |
c616d845 | 7649 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 7650 | "fehlend)" |
770c73ff | 7651 | |
1d30f899 | 7652 | #: builtin/log.c:1260 |
6d0e699d RT |
7653 | msgid "message-id" |
7654 | msgstr "message-id" | |
7655 | ||
1d30f899 | 7656 | #: builtin/log.c:1261 |
6d0e699d | 7657 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 7658 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 7659 | |
1d30f899 | 7660 | #: builtin/log.c:1262 builtin/log.c:1265 |
6d0e699d RT |
7661 | msgid "boundary" |
7662 | msgstr "Grenze" | |
7663 | ||
1d30f899 | 7664 | #: builtin/log.c:1263 |
6d0e699d | 7665 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 7666 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 7667 | |
1d30f899 | 7668 | #: builtin/log.c:1266 |
6d0e699d | 7669 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 7670 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 7671 | |
1d30f899 | 7672 | #: builtin/log.c:1270 |
6d0e699d | 7673 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 7674 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 7675 | |
1d30f899 | 7676 | #: builtin/log.c:1272 |
6d0e699d RT |
7677 | msgid "signature" |
7678 | msgstr "Signatur" | |
7679 | ||
1d30f899 | 7680 | #: builtin/log.c:1273 |
6d0e699d | 7681 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 7682 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 7683 | |
1d30f899 | 7684 | #: builtin/log.c:1275 |
d35ea4de | 7685 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 7686 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 7687 | |
1d30f899 | 7688 | #: builtin/log.c:1276 |
6d0e699d | 7689 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 7690 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 7691 | |
1d30f899 | 7692 | #: builtin/log.c:1365 |
01b127cd | 7693 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 7694 | msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 7695 | |
1d30f899 | 7696 | #: builtin/log.c:1367 |
01b127cd | 7697 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 7698 | msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 7699 | |
1d30f899 | 7700 | #: builtin/log.c:1375 |
01b127cd | 7701 | msgid "--name-only does not make sense" |
07fd82d3 | 7702 | msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 7703 | |
1d30f899 | 7704 | #: builtin/log.c:1377 |
01b127cd | 7705 | msgid "--name-status does not make sense" |
07fd82d3 | 7706 | msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 7707 | |
1d30f899 | 7708 | #: builtin/log.c:1379 |
01b127cd | 7709 | msgid "--check does not make sense" |
07fd82d3 | 7710 | msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 7711 | |
1d30f899 | 7712 | #: builtin/log.c:1407 |
01b127cd | 7713 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
720e309b | 7714 | msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" |
01b127cd | 7715 | |
1d30f899 | 7716 | #: builtin/log.c:1409 |
01b127cd RT |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
720e309b | 7719 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." |
01b127cd | 7720 | |
1d30f899 | 7721 | #: builtin/log.c:1506 |
d35ea4de RT |
7722 | #, c-format |
7723 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
7724 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
7725 | ||
1d30f899 | 7726 | #: builtin/log.c:1569 |
01b127cd | 7727 | msgid "Failed to create output files" |
720e309b | 7728 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 7729 | |
1d30f899 | 7730 | #: builtin/log.c:1617 |
6d0e699d | 7731 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 7732 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 7733 | |
1d30f899 | 7734 | #: builtin/log.c:1671 |
01b127cd RT |
7735 | #, c-format |
7736 | msgid "" | |
7737 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
7738 | msgstr "" | |
eb5accfe | 7739 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 7740 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 7741 | |
1d30f899 | 7742 | #: builtin/log.c:1682 builtin/log.c:1684 builtin/log.c:1696 |
01b127cd RT |
7743 | #, c-format |
7744 | msgid "Unknown commit %s" | |
eb5accfe | 7745 | msgstr "Unbekannter Commit %s" |
01b127cd | 7746 | |
1d30f899 | 7747 | #: builtin/ls-files.c:378 |
668fa6c9 RT |
7748 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
7749 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 7750 | |
1d30f899 | 7751 | #: builtin/ls-files.c:427 |
6d0e699d | 7752 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 7753 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 7754 | |
1d30f899 | 7755 | #: builtin/ls-files.c:429 |
6d0e699d | 7756 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 7757 | msgstr "" |
c616d845 | 7758 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 7759 | |
1d30f899 | 7760 | #: builtin/ls-files.c:431 |
6d0e699d | 7761 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 7762 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 7763 | |
1d30f899 | 7764 | #: builtin/ls-files.c:433 |
6d0e699d | 7765 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 7766 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 7767 | |
1d30f899 | 7768 | #: builtin/ls-files.c:435 |
6d0e699d | 7769 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 7770 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 7771 | |
1d30f899 | 7772 | #: builtin/ls-files.c:437 |
6d0e699d | 7773 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 7774 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 7775 | |
1d30f899 | 7776 | #: builtin/ls-files.c:439 |
6d0e699d | 7777 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 7778 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 7779 | |
1d30f899 | 7780 | #: builtin/ls-files.c:442 |
6d0e699d | 7781 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 7782 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
7783 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
7784 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 7785 | |
1d30f899 | 7786 | #: builtin/ls-files.c:444 |
6d0e699d | 7787 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 7788 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 7789 | |
1d30f899 | 7790 | #: builtin/ls-files.c:446 |
9aeb4c2b | 7791 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 7792 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 7793 | |
1d30f899 RT |
7794 | #: builtin/ls-files.c:448 |
7795 | msgid "show line endings of files" | |
7796 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
7797 | ||
7798 | #: builtin/ls-files.c:450 | |
6d0e699d | 7799 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 7800 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 7801 | |
1d30f899 | 7802 | #: builtin/ls-files.c:453 |
6d0e699d | 7803 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 7804 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 7805 | |
1d30f899 | 7806 | #: builtin/ls-files.c:455 |
6d0e699d | 7807 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 7808 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 7809 | |
1d30f899 | 7810 | #: builtin/ls-files.c:457 |
6d0e699d | 7811 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 7812 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 7813 | |
1d30f899 | 7814 | #: builtin/ls-files.c:460 |
6d0e699d | 7815 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 7816 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 7817 | |
1d30f899 | 7818 | #: builtin/ls-files.c:463 |
6d0e699d | 7819 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 7820 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 7821 | |
1d30f899 | 7822 | #: builtin/ls-files.c:465 |
6d0e699d | 7823 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 7824 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 7825 | |
1d30f899 | 7826 | #: builtin/ls-files.c:468 |
6d0e699d RT |
7827 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
7828 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
7829 | ||
1d30f899 | 7830 | #: builtin/ls-files.c:471 |
6d0e699d | 7831 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 7832 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 7833 | |
1d30f899 | 7834 | #: builtin/ls-files.c:472 |
6d0e699d | 7835 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 7836 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 7837 | |
1d30f899 | 7838 | #: builtin/ls-files.c:473 |
6d0e699d RT |
7839 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
7840 | msgstr "" | |
c616d845 | 7841 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 7842 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 7843 | |
1d30f899 | 7844 | #: builtin/ls-files.c:475 |
6d0e699d | 7845 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 7846 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 7847 | |
1d30f899 RT |
7848 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
7849 | msgid "" | |
7850 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
7851 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
7852 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
7853 | msgstr "" | |
7854 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
7855 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
7856 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
7857 | ||
7858 | #: builtin/ls-remote.c:50 | |
7859 | msgid "do not print remote URL" | |
7860 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
7861 | ||
7862 | #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 | |
7863 | msgid "exec" | |
7864 | msgstr "Programm" | |
7865 | ||
7866 | #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 | |
7867 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
7868 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
7869 | ||
7870 | #: builtin/ls-remote.c:56 | |
7871 | msgid "limit to tags" | |
7872 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
7873 | ||
7874 | #: builtin/ls-remote.c:57 | |
7875 | msgid "limit to heads" | |
7876 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
7877 | ||
7878 | #: builtin/ls-remote.c:58 | |
7879 | msgid "do not show peeled tags" | |
7880 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
7881 | ||
7882 | #: builtin/ls-remote.c:60 | |
7883 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
7884 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
7885 | ||
7886 | #: builtin/ls-remote.c:62 | |
7887 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
603b3ac3 RT |
7888 | msgstr "" |
7889 | "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" | |
1d30f899 RT |
7890 | "gefunden wurden" |
7891 | ||
7892 | #: builtin/ls-remote.c:64 | |
7893 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
7894 | msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen" | |
7895 | ||
1d38363d | 7896 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
6d0e699d | 7897 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 7898 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 7899 | |
02103b32 | 7900 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6d0e699d | 7901 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 7902 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 7903 | |
02103b32 | 7904 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6d0e699d | 7905 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 7906 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 7907 | |
02103b32 | 7908 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6d0e699d | 7909 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 7910 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 7911 | |
02103b32 | 7912 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 7913 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 7914 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 7915 | |
02103b32 | 7916 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6d0e699d | 7917 | msgid "include object size" |
c616d845 | 7918 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 7919 | |
02103b32 | 7920 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6d0e699d | 7921 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 7922 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 7923 | |
02103b32 | 7924 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6d0e699d | 7925 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 7926 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 7927 | |
02103b32 | 7928 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6d0e699d RT |
7929 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
7930 | msgstr "" | |
c616d845 | 7931 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 7932 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 7933 | |
124d8092 | 7934 | #: builtin/merge.c:45 |
668fa6c9 RT |
7935 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
7936 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
6d0e699d | 7937 | |
124d8092 | 7938 | #: builtin/merge.c:46 |
668fa6c9 RT |
7939 | msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" |
7940 | msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" | |
6d0e699d | 7941 | |
124d8092 | 7942 | #: builtin/merge.c:47 |
6d0e699d RT |
7943 | msgid "git merge --abort" |
7944 | msgstr "git merge --abort" | |
7945 | ||
124d8092 | 7946 | #: builtin/merge.c:100 |
01b127cd | 7947 | msgid "switch `m' requires a value" |
720e309b | 7948 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." |
01b127cd | 7949 | |
124d8092 | 7950 | #: builtin/merge.c:137 |
01b127cd RT |
7951 | #, c-format |
7952 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
eb5accfe | 7953 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" |
01b127cd | 7954 | |
124d8092 | 7955 | #: builtin/merge.c:138 |
01b127cd RT |
7956 | #, c-format |
7957 | msgid "Available strategies are:" | |
720e309b | 7958 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" |
01b127cd | 7959 | |
124d8092 | 7960 | #: builtin/merge.c:143 |
01b127cd RT |
7961 | #, c-format |
7962 | msgid "Available custom strategies are:" | |
720e309b | 7963 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" |
01b127cd | 7964 | |
1d30f899 | 7965 | #: builtin/merge.c:193 builtin/pull.c:123 |
6d0e699d | 7966 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 7967 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 7968 | |
1d30f899 | 7969 | #: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:126 |
6d0e699d | 7970 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 7971 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 7972 | |
1d30f899 | 7973 | #: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 |
6d0e699d RT |
7974 | msgid "(synonym to --stat)" |
7975 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
7976 | ||
1d30f899 | 7977 | #: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:132 |
6d0e699d RT |
7978 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
7979 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
7980 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
7981 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 7982 | |
1d30f899 | 7983 | #: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:135 |
6d0e699d | 7984 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
c616d845 | 7985 | msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" |
6d0e699d | 7986 | |
1d30f899 | 7987 | #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:138 |
6d0e699d | 7988 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 7989 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 7990 | |
1d30f899 | 7991 | #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:141 |
6d0e699d | 7992 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 7993 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 7994 | |
124d8092 | 7995 | #: builtin/merge.c:207 |
6d0e699d | 7996 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 7997 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 7998 | |
1d30f899 | 7999 | #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:147 |
6d0e699d | 8000 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 8001 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 8002 | |
124d8092 | 8003 | #: builtin/merge.c:213 |
b94490bd | 8004 | msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 8005 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 8006 | |
1d30f899 | 8007 | #: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:770 builtin/pull.c:152 |
e6e86ed4 | 8008 | #: builtin/revert.c:89 |
6d0e699d RT |
8009 | msgid "strategy" |
8010 | msgstr "Strategie" | |
8011 | ||
1d30f899 | 8012 | #: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:153 |
6d0e699d | 8013 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 8014 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 8015 | |
1d30f899 | 8016 | #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:156 |
6d0e699d RT |
8017 | msgid "option=value" |
8018 | msgstr "Option=Wert" | |
8019 | ||
1d30f899 | 8020 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:157 |
6d0e699d | 8021 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 8022 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 8023 | |
124d8092 | 8024 | #: builtin/merge.c:219 |
6d0e699d RT |
8025 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
8026 | msgstr "" | |
c616d845 | 8027 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 8028 | |
124d8092 | 8029 | #: builtin/merge.c:223 |
6d0e699d | 8030 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 8031 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 8032 | |
124d8092 | 8033 | #: builtin/merge.c:251 |
01b127cd | 8034 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 8035 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 8036 | |
124d8092 | 8037 | #: builtin/merge.c:256 |
01b127cd | 8038 | msgid "stash failed" |
720e309b | 8039 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 8040 | |
124d8092 | 8041 | #: builtin/merge.c:261 |
01b127cd RT |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 8044 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 8045 | |
124d8092 | 8046 | #: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297 |
01b127cd | 8047 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 8048 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 8049 | |
124d8092 | 8050 | #: builtin/merge.c:327 |
01b127cd | 8051 | msgid " (nothing to squash)" |
720e309b | 8052 | msgstr " (nichts zu quetschen)" |
01b127cd | 8053 | |
124d8092 | 8054 | #: builtin/merge.c:340 |
01b127cd RT |
8055 | #, c-format |
8056 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
eb5accfe | 8057 | msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 8058 | |
1d30f899 RT |
8059 | #: builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:976 |
8060 | #: builtin/merge.c:989 | |
e6e86ed4 RT |
8061 | #, c-format |
8062 | msgid "Could not write to '%s'" | |
8063 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
8064 | ||
124d8092 | 8065 | #: builtin/merge.c:372 |
01b127cd | 8066 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
720e309b | 8067 | msgstr "Schreibe SQUASH_MSG" |
01b127cd | 8068 | |
124d8092 | 8069 | #: builtin/merge.c:374 |
01b127cd | 8070 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
720e309b | 8071 | msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab" |
01b127cd | 8072 | |
124d8092 | 8073 | #: builtin/merge.c:397 |
01b127cd RT |
8074 | #, c-format |
8075 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 8076 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 8077 | |
1d30f899 | 8078 | #: builtin/merge.c:448 |
01b127cd RT |
8079 | #, c-format |
8080 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 8081 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 8082 | |
1d30f899 | 8083 | #: builtin/merge.c:538 |
01b127cd RT |
8084 | #, c-format |
8085 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 8086 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 8087 | |
1d30f899 | 8088 | #: builtin/merge.c:657 |
01b127cd | 8089 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 8090 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 8091 | |
1d30f899 | 8092 | #: builtin/merge.c:671 |
01b127cd RT |
8093 | #, c-format |
8094 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 8095 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 8096 | |
1d30f899 | 8097 | #: builtin/merge.c:684 |
01b127cd RT |
8098 | #, c-format |
8099 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 8100 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 8101 | |
1d30f899 | 8102 | #: builtin/merge.c:773 |
01b127cd RT |
8103 | #, c-format |
8104 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 8105 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 8106 | |
1d30f899 | 8107 | #: builtin/merge.c:782 |
01b127cd RT |
8108 | #, c-format |
8109 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
8110 | msgstr "" | |
061540fc | 8111 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 8112 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 8113 | |
1d30f899 | 8114 | #: builtin/merge.c:788 |
48cc7c1b | 8115 | #, c-format |
01b127cd RT |
8116 | msgid "" |
8117 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
8118 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
8119 | "\n" | |
48cc7c1b | 8120 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
01b127cd RT |
8121 | "the commit.\n" |
8122 | msgstr "" | |
061540fc | 8123 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
8124 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
8125 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 8126 | "\n" |
eb5accfe RT |
8127 | "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
8128 | "bricht den Commit ab.\n" | |
01b127cd | 8129 | |
1d30f899 | 8130 | #: builtin/merge.c:812 |
01b127cd | 8131 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 8132 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 8133 | |
1d30f899 | 8134 | #: builtin/merge.c:824 |
01b127cd RT |
8135 | #, c-format |
8136 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 8137 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 8138 | |
1d30f899 | 8139 | #: builtin/merge.c:879 |
01b127cd RT |
8140 | #, c-format |
8141 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
8142 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
8143 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
8144 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 8145 | |
1d30f899 | 8146 | #: builtin/merge.c:895 |
01b127cd RT |
8147 | #, c-format |
8148 | msgid "'%s' is not a commit" | |
eb5accfe | 8149 | msgstr "'%s' ist kein Commit" |
01b127cd | 8150 | |
1d30f899 | 8151 | #: builtin/merge.c:936 |
01b127cd | 8152 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 8153 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 8154 | |
1d30f899 | 8155 | #: builtin/merge.c:938 |
01b127cd | 8156 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 8157 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 8158 | |
1d30f899 | 8159 | #: builtin/merge.c:940 |
01b127cd | 8160 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 8161 | msgstr "" |
eb5accfe | 8162 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 8163 | |
1d30f899 | 8164 | #: builtin/merge.c:945 |
01b127cd | 8165 | #, c-format |
770c73ff | 8166 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 8167 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 8168 | |
1d30f899 | 8169 | #: builtin/merge.c:1080 |
262ea4a6 RT |
8170 | #, c-format |
8171 | msgid "could not close '%s'" | |
8172 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" | |
8173 | ||
1d30f899 | 8174 | #: builtin/merge.c:1207 |
01b127cd | 8175 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
d544b2d4 | 8176 | msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 8177 | |
1d30f899 | 8178 | #: builtin/merge.c:1223 |
01b127cd RT |
8179 | msgid "" |
8180 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 8181 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 8182 | msgstr "" |
eb5accfe | 8183 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 8184 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 8185 | |
1d30f899 | 8186 | #: builtin/merge.c:1230 |
01b127cd RT |
8187 | msgid "" |
8188 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 8189 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 8190 | msgstr "" |
12a097fc | 8191 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 8192 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 8193 | |
1d30f899 | 8194 | #: builtin/merge.c:1233 |
01b127cd RT |
8195 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
8196 | msgstr "" | |
12a097fc | 8197 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 8198 | |
1d30f899 | 8199 | #: builtin/merge.c:1242 |
01b127cd | 8200 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 8201 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 8202 | |
1d30f899 | 8203 | #: builtin/merge.c:1250 |
01b127cd | 8204 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 8205 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 8206 | |
1d30f899 | 8207 | #: builtin/merge.c:1267 |
01b127cd | 8208 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
770c73ff RT |
8209 | msgstr "" |
8210 | "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." | |
01b127cd | 8211 | |
1d30f899 | 8212 | #: builtin/merge.c:1269 |
01b127cd | 8213 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 8214 | msgstr "" |
eb5accfe | 8215 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 8216 | "werden." |
01b127cd | 8217 | |
1d30f899 | 8218 | #: builtin/merge.c:1275 |
770c73ff RT |
8219 | #, c-format |
8220 | msgid "%s - not something we can merge" | |
8221 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
8222 | ||
1d30f899 | 8223 | #: builtin/merge.c:1277 |
262ea4a6 RT |
8224 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
8225 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." | |
8226 | ||
1d30f899 | 8227 | #: builtin/merge.c:1332 |
b94490bd RT |
8228 | #, c-format |
8229 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
a09ab03a | 8230 | msgstr "" |
eb5accfe | 8231 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 8232 | |
1d30f899 | 8233 | #: builtin/merge.c:1335 |
b94490bd RT |
8234 | #, c-format |
8235 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
eb5accfe | 8236 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 8237 | |
1d30f899 | 8238 | #: builtin/merge.c:1338 |
b94490bd RT |
8239 | #, c-format |
8240 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
eb5accfe | 8241 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." |
b94490bd | 8242 | |
1d30f899 | 8243 | #: builtin/merge.c:1341 |
b94490bd RT |
8244 | #, c-format |
8245 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
eb5accfe | 8246 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" |
b94490bd | 8247 | |
1d30f899 | 8248 | #: builtin/merge.c:1424 |
01b127cd RT |
8249 | #, c-format |
8250 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 8251 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 8252 | |
1d30f899 | 8253 | #: builtin/merge.c:1461 |
01b127cd RT |
8254 | #, c-format |
8255 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 8256 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 8257 | |
1d30f899 | 8258 | #: builtin/merge.c:1468 |
01b127cd RT |
8259 | #, c-format |
8260 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 8261 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 8262 | |
1d30f899 | 8263 | #: builtin/merge.c:1500 |
01b127cd | 8264 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 8265 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 8266 | |
1d30f899 | 8267 | #: builtin/merge.c:1523 builtin/merge.c:1602 |
01b127cd RT |
8268 | #, c-format |
8269 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 8270 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 8271 | |
1d30f899 | 8272 | #: builtin/merge.c:1527 |
01b127cd RT |
8273 | #, c-format |
8274 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 8275 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 8276 | |
1d30f899 | 8277 | #: builtin/merge.c:1593 |
01b127cd RT |
8278 | #, c-format |
8279 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 8280 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 8281 | |
1d30f899 | 8282 | #: builtin/merge.c:1595 |
01b127cd RT |
8283 | #, c-format |
8284 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 8285 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 8286 | |
1d30f899 | 8287 | #: builtin/merge.c:1604 |
01b127cd RT |
8288 | #, c-format |
8289 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
061540fc | 8290 | msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
01b127cd | 8291 | |
1d30f899 | 8292 | #: builtin/merge.c:1616 |
01b127cd RT |
8293 | #, c-format |
8294 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
8295 | msgstr "" | |
eb5accfe | 8296 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 8297 | |
0dd2a2c9 | 8298 | #: builtin/merge-base.c:29 |
668fa6c9 RT |
8299 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
8300 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 8301 | |
0dd2a2c9 | 8302 | #: builtin/merge-base.c:30 |
668fa6c9 RT |
8303 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
8304 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 8305 | |
0dd2a2c9 | 8306 | #: builtin/merge-base.c:31 |
6d0e699d | 8307 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
eb5accfe | 8308 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." |
6d0e699d | 8309 | |
0dd2a2c9 | 8310 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6d0e699d | 8311 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
eb5accfe | 8312 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" |
6d0e699d | 8313 | |
0dd2a2c9 RT |
8314 | #: builtin/merge-base.c:33 |
8315 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
8316 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
8317 | ||
8318 | #: builtin/merge-base.c:214 | |
6d0e699d | 8319 | msgid "output all common ancestors" |
eb5accfe | 8320 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" |
6d0e699d | 8321 | |
0dd2a2c9 | 8322 | #: builtin/merge-base.c:216 |
6d0e699d | 8323 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
c616d845 | 8324 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" |
6d0e699d | 8325 | |
0dd2a2c9 | 8326 | #: builtin/merge-base.c:218 |
6d0e699d | 8327 | msgid "list revs not reachable from others" |
c616d845 | 8328 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" |
6d0e699d | 8329 | |
0dd2a2c9 | 8330 | #: builtin/merge-base.c:220 |
6d0e699d | 8331 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
eb5accfe | 8332 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?" |
6d0e699d | 8333 | |
0dd2a2c9 RT |
8334 | #: builtin/merge-base.c:222 |
8335 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
c616d845 | 8336 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" |
0dd2a2c9 | 8337 | |
6d0e699d RT |
8338 | #: builtin/merge-file.c:8 |
8339 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
8340 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
8341 | "<orig-file> <file2>" | |
6d0e699d | 8342 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
8343 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " |
8344 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
6d0e699d RT |
8345 | |
8346 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
8347 | msgid "send results to standard output" | |
c616d845 | 8348 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" |
6d0e699d RT |
8349 | |
8350 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
8351 | msgid "use a diff3 based merge" | |
c616d845 | 8352 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" |
6d0e699d RT |
8353 | |
8354 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
8355 | msgid "for conflicts, use our version" | |
c616d845 | 8356 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" |
6d0e699d RT |
8357 | |
8358 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
8359 | msgid "for conflicts, use their version" | |
c616d845 | 8360 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" |
6d0e699d RT |
8361 | |
8362 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
8363 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
c616d845 | 8364 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" |
6d0e699d RT |
8365 | |
8366 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
8367 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
c616d845 | 8368 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" |
6d0e699d RT |
8369 | |
8370 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
8371 | msgid "do not warn about conflicts" | |
8372 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
8373 | ||
8374 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
668fa6c9 RT |
8375 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
8376 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
6d0e699d | 8377 | |
1d30f899 | 8378 | #: builtin/mktree.c:65 |
6d0e699d RT |
8379 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
8380 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
8381 | ||
1d30f899 | 8382 | #: builtin/mktree.c:152 |
6d0e699d RT |
8383 | msgid "input is NUL terminated" |
8384 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
8385 | ||
1d30f899 | 8386 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
6d0e699d | 8387 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 8388 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 8389 | |
1d30f899 | 8390 | #: builtin/mktree.c:154 |
6d0e699d | 8391 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 8392 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 8393 | |
1d38363d | 8394 | #: builtin/mv.c:15 |
668fa6c9 RT |
8395 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
8396 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 8397 | |
1d30f899 | 8398 | #: builtin/mv.c:70 |
d544b2d4 RT |
8399 | #, c-format |
8400 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
8401 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
8402 | ||
1d30f899 | 8403 | #: builtin/mv.c:72 |
d544b2d4 RT |
8404 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
8405 | msgstr "" | |
8406 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
8407 | "benutzen\n" | |
8408 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
8409 | ||
1d30f899 | 8410 | #: builtin/mv.c:90 |
d544b2d4 RT |
8411 | #, c-format |
8412 | msgid "%.*s is in index" | |
8413 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
8414 | ||
1d30f899 | 8415 | #: builtin/mv.c:112 |
6d0e699d | 8416 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 8417 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 8418 | |
1d30f899 | 8419 | #: builtin/mv.c:113 |
6d0e699d | 8420 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 8421 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 8422 | |
1d30f899 | 8423 | #: builtin/mv.c:152 |
d544b2d4 RT |
8424 | #, c-format |
8425 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
8426 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
8427 | ||
1d30f899 | 8428 | #: builtin/mv.c:163 |
01b127cd RT |
8429 | #, c-format |
8430 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 8431 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 8432 | |
1d30f899 | 8433 | #: builtin/mv.c:167 |
01b127cd | 8434 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 8435 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 8436 | |
1d30f899 | 8437 | #: builtin/mv.c:170 |
01b127cd | 8438 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 8439 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 8440 | |
1d30f899 | 8441 | #: builtin/mv.c:173 |
01b127cd | 8442 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 8443 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 8444 | |
1d30f899 | 8445 | #: builtin/mv.c:182 |
01b127cd | 8446 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 8447 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 8448 | |
1d30f899 | 8449 | #: builtin/mv.c:207 |
01b127cd | 8450 | msgid "not under version control" |
720e309b | 8451 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 8452 | |
1d30f899 | 8453 | #: builtin/mv.c:210 |
01b127cd | 8454 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 8455 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 8456 | |
1d30f899 | 8457 | #: builtin/mv.c:218 |
01b127cd RT |
8458 | #, c-format |
8459 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 8460 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 8461 | |
1d30f899 | 8462 | #: builtin/mv.c:221 |
01b127cd | 8463 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 8464 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 8465 | |
1d30f899 | 8466 | #: builtin/mv.c:224 |
01b127cd | 8467 | msgid "multiple sources for the same target" |
720e309b | 8468 | msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel" |
01b127cd | 8469 | |
1d30f899 | 8470 | #: builtin/mv.c:226 |
0dd2a2c9 RT |
8471 | msgid "destination directory does not exist" |
8472 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
8473 | ||
1d30f899 | 8474 | #: builtin/mv.c:233 |
01b127cd RT |
8475 | #, c-format |
8476 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 8477 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 8478 | |
1d30f899 | 8479 | #: builtin/mv.c:254 |
01b127cd RT |
8480 | #, c-format |
8481 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 8482 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 8483 | |
1d30f899 | 8484 | #: builtin/mv.c:257 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 |
01b127cd RT |
8485 | #, c-format |
8486 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 8487 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 8488 | |
02103b32 | 8489 | #: builtin/name-rev.c:251 |
668fa6c9 RT |
8490 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
8491 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 8492 | |
02103b32 | 8493 | #: builtin/name-rev.c:252 |
668fa6c9 RT |
8494 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
8495 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 8496 | |
02103b32 | 8497 | #: builtin/name-rev.c:253 |
668fa6c9 RT |
8498 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
8499 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 8500 | |
02103b32 | 8501 | #: builtin/name-rev.c:305 |
6d0e699d | 8502 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
c616d845 | 8503 | msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" |
6d0e699d | 8504 | |
02103b32 | 8505 | #: builtin/name-rev.c:306 |
6d0e699d | 8506 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 8507 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 8508 | |
02103b32 | 8509 | #: builtin/name-rev.c:308 |
6d0e699d | 8510 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
c616d845 | 8511 | msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 8512 | |
02103b32 | 8513 | #: builtin/name-rev.c:310 |
6d0e699d | 8514 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 8515 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 8516 | |
02103b32 | 8517 | #: builtin/name-rev.c:311 |
6d0e699d | 8518 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 8519 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 8520 | |
02103b32 | 8521 | #: builtin/name-rev.c:312 |
1d38363d | 8522 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 8523 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 8524 | |
02103b32 | 8525 | #: builtin/name-rev.c:318 |
770c73ff | 8526 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 8527 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 8528 | |
e6e86ed4 | 8529 | #: builtin/notes.c:25 |
668fa6c9 | 8530 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
8531 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
8532 | ||
e6e86ed4 | 8533 | #: builtin/notes.c:26 |
6d0e699d | 8534 | msgid "" |
668fa6c9 | 8535 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 8536 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 8537 | msgstr "" |
a235de4b RT |
8538 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
8539 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 8540 | |
e6e86ed4 | 8541 | #: builtin/notes.c:27 |
668fa6c9 | 8542 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
8543 | msgstr "" |
8544 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
8545 | ||
e6e86ed4 | 8546 | #: builtin/notes.c:28 |
6d0e699d | 8547 | msgid "" |
668fa6c9 | 8548 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 8549 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 8550 | msgstr "" |
a235de4b RT |
8551 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
8552 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 8553 | |
e6e86ed4 | 8554 | #: builtin/notes.c:29 |
668fa6c9 | 8555 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 8556 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 8557 | |
e6e86ed4 | 8558 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 8559 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
8560 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
8561 | ||
e6e86ed4 | 8562 | #: builtin/notes.c:31 |
6d0e699d | 8563 | msgid "" |
668fa6c9 | 8564 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 8565 | msgstr "" |
668fa6c9 | 8566 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
8567 | "Referenz>" |
8568 | ||
e6e86ed4 | 8569 | #: builtin/notes.c:32 |
6d0e699d RT |
8570 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
8571 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
8572 | ||
e6e86ed4 | 8573 | #: builtin/notes.c:33 |
6d0e699d RT |
8574 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
8575 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
8576 | ||
e6e86ed4 | 8577 | #: builtin/notes.c:34 |
668fa6c9 | 8578 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
8579 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
8580 | ||
e6e86ed4 | 8581 | #: builtin/notes.c:35 |
668fa6c9 | 8582 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
6d0e699d RT |
8583 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]" |
8584 | ||
e6e86ed4 | 8585 | #: builtin/notes.c:36 |
668fa6c9 | 8586 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
8587 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
8588 | ||
e6e86ed4 | 8589 | #: builtin/notes.c:41 |
6d0e699d RT |
8590 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
8591 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
8592 | ||
e6e86ed4 | 8593 | #: builtin/notes.c:46 |
6d0e699d RT |
8594 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
8595 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
8596 | ||
e6e86ed4 | 8597 | #: builtin/notes.c:51 |
6d0e699d RT |
8598 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
8599 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
8600 | ||
e6e86ed4 | 8601 | #: builtin/notes.c:52 |
6d0e699d RT |
8602 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
8603 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
8604 | ||
e6e86ed4 | 8605 | #: builtin/notes.c:57 |
6d0e699d RT |
8606 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
8607 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
8608 | ||
e6e86ed4 | 8609 | #: builtin/notes.c:62 |
6d0e699d RT |
8610 | msgid "git notes edit [<object>]" |
8611 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
8612 | ||
e6e86ed4 | 8613 | #: builtin/notes.c:67 |
6d0e699d RT |
8614 | msgid "git notes show [<object>]" |
8615 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
8616 | ||
e6e86ed4 | 8617 | #: builtin/notes.c:72 |
668fa6c9 | 8618 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
8619 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
8620 | ||
e6e86ed4 | 8621 | #: builtin/notes.c:73 |
6d0e699d RT |
8622 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
8623 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
8624 | ||
e6e86ed4 | 8625 | #: builtin/notes.c:74 |
6d0e699d RT |
8626 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
8627 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
8628 | ||
e6e86ed4 | 8629 | #: builtin/notes.c:79 |
6d0e699d RT |
8630 | msgid "git notes remove [<object>]" |
8631 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
8632 | ||
e6e86ed4 | 8633 | #: builtin/notes.c:84 |
6d0e699d RT |
8634 | msgid "git notes prune [<options>]" |
8635 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
8636 | ||
e6e86ed4 | 8637 | #: builtin/notes.c:89 |
6d0e699d RT |
8638 | msgid "git notes get-ref" |
8639 | msgstr "git notes get-ref" | |
8640 | ||
e6e86ed4 | 8641 | #: builtin/notes.c:147 |
01b127cd RT |
8642 | #, c-format |
8643 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 8644 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 8645 | |
e6e86ed4 | 8646 | #: builtin/notes.c:151 |
48cc7c1b RT |
8647 | msgid "could not read 'show' output" |
8648 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 8649 | |
e6e86ed4 | 8650 | #: builtin/notes.c:159 |
01b127cd RT |
8651 | #, c-format |
8652 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 8653 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 8654 | |
02103b32 | 8655 | #: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 |
01b127cd RT |
8656 | #, c-format |
8657 | msgid "could not create file '%s'" | |
720e309b | 8658 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 8659 | |
e6e86ed4 | 8660 | #: builtin/notes.c:193 |
01b127cd | 8661 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
cad5d269 RT |
8662 | msgstr "" |
8663 | "Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 8664 | |
e6e86ed4 | 8665 | #: builtin/notes.c:202 |
01b127cd | 8666 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 8667 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 8668 | |
e6e86ed4 | 8669 | #: builtin/notes.c:204 |
01b127cd | 8670 | #, c-format |
d544b2d4 | 8671 | msgid "The note contents have been left in %s" |
720e309b | 8672 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen" |
01b127cd | 8673 | |
02103b32 | 8674 | #: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:440 |
01b127cd RT |
8675 | #, c-format |
8676 | msgid "cannot read '%s'" | |
720e309b | 8677 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 8678 | |
02103b32 | 8679 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:443 |
01b127cd RT |
8680 | #, c-format |
8681 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 8682 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 8683 | |
e6e86ed4 | 8684 | #: builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 builtin/notes.c:306 |
1d30f899 RT |
8685 | #: builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 builtin/notes.c:510 |
8686 | #: builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 builtin/notes.c:656 | |
8687 | #: builtin/notes.c:880 builtin/tag.c:456 | |
01b127cd RT |
8688 | #, c-format |
8689 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
b9f3b4c1 | 8690 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." |
01b127cd | 8691 | |
e6e86ed4 | 8692 | #: builtin/notes.c:256 |
01b127cd RT |
8693 | #, c-format |
8694 | msgid "Failed to read object '%s'." | |
720e309b | 8695 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 8696 | |
e6e86ed4 | 8697 | #: builtin/notes.c:260 |
74c17bb8 RT |
8698 | #, c-format |
8699 | msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
8700 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." | |
8701 | ||
1d30f899 RT |
8702 | #: builtin/notes.c:362 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:493 |
8703 | #: builtin/notes.c:505 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:649 | |
8704 | #: builtin/notes.c:945 | |
01b127cd | 8705 | msgid "too many parameters" |
720e309b | 8706 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 8707 | |
1d30f899 | 8708 | #: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:662 |
01b127cd RT |
8709 | #, c-format |
8710 | msgid "No note found for object %s." | |
e1a05ad8 | 8711 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 8712 | |
1d30f899 | 8713 | #: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 |
6d0e699d RT |
8714 | msgid "note contents as a string" |
8715 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
8716 | ||
1d30f899 | 8717 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
6d0e699d RT |
8718 | msgid "note contents in a file" |
8719 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
8720 | ||
1d30f899 | 8721 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
6d0e699d RT |
8722 | msgid "reuse and edit specified note object" |
8723 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
8724 | ||
1d30f899 | 8725 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
6d0e699d RT |
8726 | msgid "reuse specified note object" |
8727 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
8728 | ||
1d30f899 | 8729 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
124d8092 RT |
8730 | msgid "allow storing empty note" |
8731 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
8732 | ||
1d30f899 | 8733 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:480 |
6d0e699d | 8734 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 8735 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 8736 | |
1d30f899 | 8737 | #: builtin/notes.c:434 |
01b127cd RT |
8738 | #, c-format |
8739 | msgid "" | |
8740 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
8741 | "existing notes" | |
8742 | msgstr "" | |
720e309b | 8743 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 8744 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 8745 | |
1d30f899 | 8746 | #: builtin/notes.c:449 builtin/notes.c:528 |
01b127cd RT |
8747 | #, c-format |
8748 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 8749 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 8750 | |
1d30f899 | 8751 | #: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:885 |
124d8092 RT |
8752 | #, c-format |
8753 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
8754 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
8755 | ||
1d30f899 | 8756 | #: builtin/notes.c:481 |
6d0e699d | 8757 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 8758 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 8759 | |
1d30f899 | 8760 | #: builtin/notes.c:483 |
6d0e699d RT |
8761 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
8762 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
8763 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
8764 | "stdin)" | |
6d0e699d | 8765 | |
1d30f899 | 8766 | #: builtin/notes.c:501 |
01b127cd | 8767 | msgid "too few parameters" |
720e309b | 8768 | msgstr "zu wenig Parameter" |
01b127cd | 8769 | |
1d30f899 | 8770 | #: builtin/notes.c:522 |
01b127cd RT |
8771 | #, c-format |
8772 | msgid "" | |
8773 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
8774 | "existing notes" | |
8775 | msgstr "" | |
720e309b | 8776 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 8777 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 8778 | |
1d30f899 | 8779 | #: builtin/notes.c:534 |
01b127cd RT |
8780 | #, c-format |
8781 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
b9f3b4c1 | 8782 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 8783 | |
1d30f899 | 8784 | #: builtin/notes.c:586 |
01b127cd RT |
8785 | #, c-format |
8786 | msgid "" | |
8787 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
8788 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
8789 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 8790 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 8791 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 8792 | |
1d30f899 | 8793 | #: builtin/notes.c:767 |
6d0e699d RT |
8794 | msgid "General options" |
8795 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
8796 | ||
1d30f899 | 8797 | #: builtin/notes.c:769 |
6d0e699d | 8798 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 8799 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 8800 | |
1d30f899 | 8801 | #: builtin/notes.c:771 |
6d0e699d RT |
8802 | msgid "" |
8803 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
8804 | "cat_sort_uniq)" | |
8805 | msgstr "" | |
8806 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
8807 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
8808 | ||
1d30f899 | 8809 | #: builtin/notes.c:773 |
6d0e699d | 8810 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 8811 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 8812 | |
1d30f899 | 8813 | #: builtin/notes.c:775 |
6d0e699d RT |
8814 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
8815 | msgstr "" | |
c616d845 | 8816 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 8817 | "committet werden" |
6d0e699d | 8818 | |
1d30f899 | 8819 | #: builtin/notes.c:777 |
6d0e699d | 8820 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 8821 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 8822 | |
1d30f899 | 8823 | #: builtin/notes.c:779 |
6d0e699d | 8824 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 8825 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 8826 | |
1d30f899 | 8827 | #: builtin/notes.c:856 |
e6e86ed4 RT |
8828 | #, c-format |
8829 | msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
8830 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" | |
8831 | ||
1d30f899 | 8832 | #: builtin/notes.c:883 |
01b127cd RT |
8833 | #, c-format |
8834 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 8835 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 8836 | |
1d30f899 | 8837 | #: builtin/notes.c:895 |
6d0e699d | 8838 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 8839 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 8840 | |
1d30f899 | 8841 | #: builtin/notes.c:898 |
6d0e699d | 8842 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 8843 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 8844 | |
1d30f899 | 8845 | #: builtin/notes.c:979 |
74c17bb8 | 8846 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
8847 | msgstr "Notiz-Referenz" |
8848 | ||
1d30f899 | 8849 | #: builtin/notes.c:980 |
668fa6c9 | 8850 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 8851 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 8852 | |
1d30f899 | 8853 | #: builtin/notes.c:1015 builtin/remote.c:1626 |
01b127cd RT |
8854 | #, c-format |
8855 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
ae45b9ac | 8856 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 8857 | |
9aeb4c2b | 8858 | #: builtin/pack-objects.c:28 |
e6e86ed4 RT |
8859 | msgid "" |
8860 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 8861 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
8862 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
8863 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 8864 | |
9aeb4c2b | 8865 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
e6e86ed4 RT |
8866 | msgid "" |
8867 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 8868 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
8869 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
8870 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 8871 | |
668fa6c9 | 8872 | #: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 |
b6bf8467 RT |
8873 | #, c-format |
8874 | msgid "deflate error (%d)" | |
8875 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
8876 | ||
1d30f899 | 8877 | #: builtin/pack-objects.c:772 |
74c17bb8 RT |
8878 | msgid "Writing objects" |
8879 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
8880 | ||
1d30f899 | 8881 | #: builtin/pack-objects.c:1012 |
74c17bb8 | 8882 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de RT |
8883 | msgstr "" |
8884 | "Deaktiviere Schreiben des Bitmap-Index, da einige Objekte nicht in\n" | |
74c17bb8 RT |
8885 | "eine Pack-Datei geschrieben wurden" |
8886 | ||
1d30f899 | 8887 | #: builtin/pack-objects.c:2172 |
74c17bb8 RT |
8888 | msgid "Compressing objects" |
8889 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
8890 | ||
1d30f899 | 8891 | #: builtin/pack-objects.c:2558 |
01b127cd RT |
8892 | #, c-format |
8893 | msgid "unsupported index version %s" | |
43d24014 | 8894 | msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 8895 | |
1d30f899 | 8896 | #: builtin/pack-objects.c:2562 |
01b127cd RT |
8897 | #, c-format |
8898 | msgid "bad index version '%s'" | |
43d24014 | 8899 | msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 8900 | |
1d30f899 | 8901 | #: builtin/pack-objects.c:2592 |
6d0e699d | 8902 | msgid "do not show progress meter" |
c616d845 | 8903 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 8904 | |
1d30f899 | 8905 | #: builtin/pack-objects.c:2594 |
6d0e699d | 8906 | msgid "show progress meter" |
c616d845 | 8907 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 8908 | |
1d30f899 | 8909 | #: builtin/pack-objects.c:2596 |
6d0e699d | 8910 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
9aeb4c2b JX |
8911 | msgstr "" |
8912 | "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen" | |
6d0e699d | 8913 | |
1d30f899 | 8914 | #: builtin/pack-objects.c:2599 |
6d0e699d RT |
8915 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
8916 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
8917 | ||
1d30f899 | 8918 | #: builtin/pack-objects.c:2600 |
6d0e699d RT |
8919 | msgid "version[,offset]" |
8920 | msgstr "version[,offset]" | |
8921 | ||
1d30f899 | 8922 | #: builtin/pack-objects.c:2601 |
6d0e699d RT |
8923 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
8924 | msgstr "" | |
c616d845 | 8925 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 8926 | |
1d30f899 | 8927 | #: builtin/pack-objects.c:2604 |
6d0e699d RT |
8928 | msgid "maximum size of each output pack file" |
8929 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
8930 | ||
1d30f899 | 8931 | #: builtin/pack-objects.c:2606 |
6d0e699d | 8932 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 8933 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 8934 | |
1d30f899 | 8935 | #: builtin/pack-objects.c:2608 |
6d0e699d | 8936 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 8937 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 8938 | |
1d30f899 | 8939 | #: builtin/pack-objects.c:2610 |
6d0e699d | 8940 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 8941 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 8942 | |
1d30f899 | 8943 | #: builtin/pack-objects.c:2612 |
6d0e699d | 8944 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
8945 | msgstr "" |
8946 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 8947 | |
1d30f899 | 8948 | #: builtin/pack-objects.c:2614 |
6d0e699d RT |
8949 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
8950 | msgstr "" | |
8951 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
8952 | ||
1d30f899 | 8953 | #: builtin/pack-objects.c:2616 |
6d0e699d | 8954 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 8955 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 8956 | |
1d30f899 | 8957 | #: builtin/pack-objects.c:2618 |
6d0e699d | 8958 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 8959 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 8960 | |
1d30f899 | 8961 | #: builtin/pack-objects.c:2620 |
6d0e699d | 8962 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 8963 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 8964 | |
1d30f899 | 8965 | #: builtin/pack-objects.c:2622 |
6d0e699d RT |
8966 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
8967 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
8968 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
8969 | "verwenden" | |
6d0e699d | 8970 | |
1d30f899 | 8971 | #: builtin/pack-objects.c:2624 |
6d0e699d | 8972 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 8973 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 8974 | |
1d30f899 | 8975 | #: builtin/pack-objects.c:2626 |
6d0e699d | 8976 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 8977 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 8978 | |
1d30f899 | 8979 | #: builtin/pack-objects.c:2628 |
6d0e699d | 8980 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 8981 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 8982 | |
1d30f899 | 8983 | #: builtin/pack-objects.c:2631 |
6d0e699d | 8984 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 8985 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 8986 | |
1d30f899 | 8987 | #: builtin/pack-objects.c:2634 |
6d0e699d RT |
8988 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
8989 | msgstr "" | |
c616d845 | 8990 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 8991 | |
1d30f899 | 8992 | #: builtin/pack-objects.c:2637 |
9aeb4c2b | 8993 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 8994 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 8995 | |
1d30f899 | 8996 | #: builtin/pack-objects.c:2640 |
6d0e699d | 8997 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 8998 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 8999 | |
1d30f899 | 9000 | #: builtin/pack-objects.c:2642 |
6d0e699d | 9001 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 9002 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 9003 | |
1d30f899 | 9004 | #: builtin/pack-objects.c:2644 |
6d0e699d | 9005 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 9006 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 9007 | |
1d30f899 | 9008 | #: builtin/pack-objects.c:2645 parse-options.h:142 |
6d0e699d RT |
9009 | msgid "time" |
9010 | msgstr "Zeit" | |
9011 | ||
1d30f899 | 9012 | #: builtin/pack-objects.c:2646 |
6d0e699d | 9013 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 9014 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 9015 | |
1d30f899 | 9016 | #: builtin/pack-objects.c:2649 |
6d0e699d | 9017 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 9018 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 9019 | |
1d30f899 | 9020 | #: builtin/pack-objects.c:2651 |
124d8092 | 9021 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
9022 | msgstr "" |
9023 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 9024 | |
1d30f899 | 9025 | #: builtin/pack-objects.c:2653 |
6d0e699d | 9026 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 9027 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 9028 | |
1d30f899 | 9029 | #: builtin/pack-objects.c:2655 |
6d0e699d RT |
9030 | msgid "pack compression level" |
9031 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
9032 | ||
1d30f899 | 9033 | #: builtin/pack-objects.c:2657 |
6d0e699d | 9034 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 9035 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 9036 | |
1d30f899 | 9037 | #: builtin/pack-objects.c:2659 |
74c17bb8 | 9038 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 9039 | msgstr "" |
c616d845 | 9040 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 9041 | |
1d30f899 | 9042 | #: builtin/pack-objects.c:2661 |
74c17bb8 | 9043 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 9044 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 9045 | |
1d30f899 | 9046 | #: builtin/pack-objects.c:2752 |
74c17bb8 RT |
9047 | msgid "Counting objects" |
9048 | msgstr "Zähle Objekte" | |
9049 | ||
6d0e699d | 9050 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
668fa6c9 RT |
9051 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
9052 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
9053 | |
9054 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
9055 | msgid "pack everything" | |
c616d845 | 9056 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d RT |
9057 | |
9058 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
9059 | msgid "prune loose refs (default)" | |
c616d845 | 9060 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d RT |
9061 | |
9062 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
668fa6c9 RT |
9063 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
9064 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 9065 | |
9aeb4c2b | 9066 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
74c17bb8 RT |
9067 | msgid "Removing duplicate objects" |
9068 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
9069 | ||
f1e80c08 | 9070 | #: builtin/prune.c:11 |
6d0e699d | 9071 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
eb5accfe | 9072 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]" |
6d0e699d | 9073 | |
02103b32 | 9074 | #: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:124 |
6d0e699d RT |
9075 | msgid "do not remove, show only" |
9076 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
9077 | ||
02103b32 | 9078 | #: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:125 |
6d0e699d | 9079 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 9080 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 9081 | |
02103b32 | 9082 | #: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:127 |
6d0e699d | 9083 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 9084 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 9085 | |
02103b32 RT |
9086 | #: builtin/prune.c:123 |
9087 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
9088 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
9089 | ||
1d30f899 | 9090 | #: builtin/pull.c:72 |
02103b32 | 9091 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
9092 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
9093 | ||
1d30f899 | 9094 | #: builtin/pull.c:117 |
e6e86ed4 RT |
9095 | msgid "Options related to merging" |
9096 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
9097 | ||
1d30f899 | 9098 | #: builtin/pull.c:120 |
e6e86ed4 RT |
9099 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
9100 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
9101 | ||
1d30f899 | 9102 | #: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:105 |
e6e86ed4 RT |
9103 | msgid "allow fast-forward" |
9104 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
9105 | ||
1d30f899 | 9106 | #: builtin/pull.c:150 |
e6e86ed4 RT |
9107 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
9108 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" | |
9109 | ||
1d30f899 | 9110 | #: builtin/pull.c:164 |
e6e86ed4 RT |
9111 | msgid "Options related to fetching" |
9112 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
9113 | ||
1d30f899 RT |
9114 | #: builtin/pull.c:186 |
9115 | msgid "number of submodules pulled in parallel" | |
9116 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
9117 | ||
9118 | #: builtin/pull.c:275 | |
e6e86ed4 RT |
9119 | #, c-format |
9120 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
9121 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
9122 | ||
1d30f899 | 9123 | #: builtin/pull.c:359 |
e6e86ed4 | 9124 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
2e0f3663 RT |
9125 | msgstr "" |
9126 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
9127 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 9128 | |
1d30f899 | 9129 | #: builtin/pull.c:365 |
e6e86ed4 RT |
9130 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
9131 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
9132 | ||
1d30f899 | 9133 | #: builtin/pull.c:367 |
e6e86ed4 | 9134 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
2e0f3663 RT |
9135 | msgstr "" |
9136 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
9137 | "nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 9138 | |
1d30f899 | 9139 | #: builtin/pull.c:443 |
e6e86ed4 RT |
9140 | msgid "" |
9141 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
9142 | "fetched." | |
9143 | msgstr "" | |
9144 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
9145 | "angefordert wurden." | |
9146 | ||
1d30f899 | 9147 | #: builtin/pull.c:445 |
e6e86ed4 RT |
9148 | msgid "" |
9149 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
9150 | msgstr "" | |
9151 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
9152 | "angefordert wurden." | |
9153 | ||
1d30f899 | 9154 | #: builtin/pull.c:446 |
e6e86ed4 RT |
9155 | msgid "" |
9156 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
9157 | "matches on the remote end." | |
9158 | msgstr "" | |
9159 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
9160 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
9161 | ||
1d30f899 | 9162 | #: builtin/pull.c:449 |
e6e86ed4 RT |
9163 | #, c-format |
9164 | msgid "" | |
9165 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
9166 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
9167 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
9168 | msgstr "" | |
9169 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
9170 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
9171 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 9172 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 9173 | |
1d30f899 | 9174 | #: builtin/pull.c:454 |
e6e86ed4 RT |
9175 | msgid "You are not currently on a branch." |
9176 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
9177 | ||
1d30f899 | 9178 | #: builtin/pull.c:456 builtin/pull.c:471 |
e6e86ed4 | 9179 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
9180 | msgstr "" |
9181 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
9182 | "möchten." |
9183 | ||
1d30f899 | 9184 | #: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 |
e6e86ed4 RT |
9185 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
9186 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
9187 | ||
1d30f899 | 9188 | #: builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:474 |
e6e86ed4 RT |
9189 | msgid "See git-pull(1) for details." |
9190 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
9191 | ||
1d30f899 | 9192 | #: builtin/pull.c:469 |
e6e86ed4 RT |
9193 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
9194 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
9195 | ||
1d30f899 | 9196 | #: builtin/pull.c:478 |
e6e86ed4 RT |
9197 | #, c-format |
9198 | msgid "" | |
9199 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
9200 | "\n" | |
9201 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
9202 | msgstr "" | |
2e0f3663 RT |
9203 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können " |
9204 | "Sie\n" | |
e6e86ed4 RT |
9205 | "dies tun mit:\n" |
9206 | "\n" | |
9207 | " git branch --set-upstream-to=%s/<Branch> %s\n" | |
9208 | ||
1d30f899 | 9209 | #: builtin/pull.c:483 |
e6e86ed4 RT |
9210 | #, c-format |
9211 | msgid "" | |
9212 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
9213 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
9214 | msgstr "" | |
9215 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
9216 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
9217 | "wurde nicht angefordert." | |
9218 | ||
1d30f899 | 9219 | #: builtin/pull.c:841 |
e6e86ed4 RT |
9220 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
9221 | msgstr "" | |
9222 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
9223 | "vorgemerkt sind." | |
9224 | ||
1d30f899 | 9225 | #: builtin/pull.c:870 |
e6e86ed4 RT |
9226 | #, c-format |
9227 | msgid "" | |
9228 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
9229 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
9230 | "commit %s." | |
9231 | msgstr "" | |
9232 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
9233 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
9234 | ||
1d30f899 | 9235 | #: builtin/pull.c:875 |
e6e86ed4 RT |
9236 | #, c-format |
9237 | msgid "" | |
9238 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
9239 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
9240 | "$ git diff %s\n" | |
9241 | "output, run\n" | |
9242 | "$ git reset --hard\n" | |
9243 | "to recover." | |
9244 | msgstr "" | |
9245 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
9246 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
9247 | "$ git diff %s\n" | |
9248 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
9249 | "$ git reset --hard\n" | |
9250 | "zur Wiederherstellung aus." | |
9251 | ||
1d30f899 | 9252 | #: builtin/pull.c:890 |
e6e86ed4 RT |
9253 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
9254 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
9255 | ||
1d30f899 | 9256 | #: builtin/pull.c:894 |
e6e86ed4 RT |
9257 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
9258 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
9259 | ||
02103b32 | 9260 | #: builtin/push.c:16 |
6d0e699d | 9261 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 9262 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 9263 | |
1d30f899 | 9264 | #: builtin/push.c:89 |
01b127cd | 9265 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 9266 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 9267 | |
1d30f899 | 9268 | #: builtin/push.c:99 |
01b127cd | 9269 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
07fd82d3 | 9270 | msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." |
01b127cd | 9271 | |
1d30f899 | 9272 | #: builtin/push.c:143 |
f88416b2 RT |
9273 | msgid "" |
9274 | "\n" | |
9275 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
9276 | msgstr "" | |
9277 | "\n" | |
65752f94 RT |
9278 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
9279 | "config'." | |
f88416b2 | 9280 | |
1d30f899 | 9281 | #: builtin/push.c:146 |
f88416b2 RT |
9282 | #, c-format |
9283 | msgid "" | |
9284 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
9285 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
9286 | "on the remote, use\n" | |
9287 | "\n" | |
9288 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
9289 | "\n" | |
9290 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
9291 | "\n" | |
9292 | " git push %s %s\n" | |
9293 | "%s" | |
9294 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9295 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
9296 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
9297 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
9298 | "\n" |
9299 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
9300 | "\n" | |
eb5accfe RT |
9301 | "Um auf den Branch mit dem selben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
9302 | "benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
9303 | "\n" |
9304 | " git push %s %s\n" | |
9305 | "%s" | |
9306 | ||
1d30f899 | 9307 | #: builtin/push.c:161 |
01b127cd RT |
9308 | #, c-format |
9309 | msgid "" | |
9310 | "You are not currently on a branch.\n" | |
9311 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
9312 | "state now, use\n" | |
9313 | "\n" | |
9314 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
9315 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9316 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
9317 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 9318 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 9319 | "\n" |
eb5accfe | 9320 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 9321 | |
1d30f899 | 9322 | #: builtin/push.c:175 |
01b127cd RT |
9323 | #, c-format |
9324 | msgid "" | |
9325 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
9326 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
9327 | "\n" | |
9328 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
9329 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9330 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
9331 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
9332 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
9333 | "\n" |
9334 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 9335 | |
1d30f899 | 9336 | #: builtin/push.c:183 |
01b127cd RT |
9337 | #, c-format |
9338 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
9339 | msgstr "" |
9340 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 9341 | |
1d30f899 | 9342 | #: builtin/push.c:186 |
720e309b RT |
9343 | #, c-format |
9344 | msgid "" | |
9345 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
9346 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
9347 | "to update which remote branch." | |
9348 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9349 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 9350 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 9351 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 9352 | |
1d30f899 | 9353 | #: builtin/push.c:242 |
01b127cd RT |
9354 | msgid "" |
9355 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
9356 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9357 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " |
9358 | "\"nothing\"." | |
01b127cd | 9359 | |
1d30f899 | 9360 | #: builtin/push.c:249 |
839f7f8e RT |
9361 | msgid "" |
9362 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
9363 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
9364 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
9365 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9366 | msgstr "" | |
12a097fc | 9367 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 9368 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 9369 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 9370 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
9371 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
9372 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 9373 | |
1d30f899 | 9374 | #: builtin/push.c:255 |
839f7f8e RT |
9375 | msgid "" |
9376 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
9377 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
9378 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
9379 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9380 | msgstr "" | |
9381 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
9382 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
9383 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 9384 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 9385 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
9386 | "für weitere Details." |
9387 | ||
1d30f899 | 9388 | #: builtin/push.c:261 |
cad5d269 | 9389 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
9390 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
9391 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
9392 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
9393 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
9394 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9395 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
9396 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
9397 | "enthält,\n" | |
9398 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
9399 | "von\n" | |
770c73ff | 9400 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 9401 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 9402 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 9403 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
9404 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
9405 | "für weitere Details." | |
9406 | ||
1d30f899 | 9407 | #: builtin/push.c:268 |
48cc7c1b | 9408 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 9409 | msgstr "" |
8766343f | 9410 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 9411 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 9412 | |
1d30f899 | 9413 | #: builtin/push.c:271 |
48cc7c1b RT |
9414 | msgid "" |
9415 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
9416 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
9417 | "without using the '--force' option.\n" | |
9418 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9419 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
9420 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
9421 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
9422 | ||
1d30f899 | 9423 | #: builtin/push.c:331 |
01b127cd RT |
9424 | #, c-format |
9425 | msgid "Pushing to %s\n" | |
232f6130 | 9426 | msgstr "Versende nach %s\n" |
01b127cd | 9427 | |
1d30f899 | 9428 | #: builtin/push.c:335 |
01b127cd RT |
9429 | #, c-format |
9430 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 9431 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 9432 | |
1d30f899 | 9433 | #: builtin/push.c:365 |
01b127cd RT |
9434 | #, c-format |
9435 | msgid "bad repository '%s'" | |
eb5accfe | 9436 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" |
01b127cd | 9437 | |
1d30f899 | 9438 | #: builtin/push.c:366 |
01b127cd RT |
9439 | msgid "" |
9440 | "No configured push destination.\n" | |
9441 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
9442 | "repository using\n" | |
9443 | "\n" | |
9444 | " git remote add <name> <url>\n" | |
9445 | "\n" | |
9446 | "and then push using the remote name\n" | |
9447 | "\n" | |
9448 | " git push <name>\n" | |
9449 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9450 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" |
ae45b9ac | 9451 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " |
eb5accfe | 9452 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" |
6d0e699d RT |
9453 | "\n" |
9454 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
9455 | "\n" | |
eb5accfe | 9456 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" |
6d0e699d RT |
9457 | "\n" |
9458 | " git push <Name>\n" | |
9459 | ||
1d30f899 | 9460 | #: builtin/push.c:381 |
6d0e699d | 9461 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 9462 | msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 9463 | |
1d30f899 | 9464 | #: builtin/push.c:382 |
6d0e699d | 9465 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 9466 | msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 9467 | |
1d30f899 | 9468 | #: builtin/push.c:387 |
6d0e699d | 9469 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 9470 | msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 9471 | |
1d30f899 | 9472 | #: builtin/push.c:388 |
6d0e699d | 9473 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 9474 | msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 9475 | |
1d30f899 | 9476 | #: builtin/push.c:393 |
6d0e699d | 9477 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
07fd82d3 | 9478 | msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." |
6d0e699d | 9479 | |
1d30f899 | 9480 | #: builtin/push.c:505 |
6d0e699d | 9481 | msgid "repository" |
eb5accfe | 9482 | msgstr "Repository" |
6d0e699d | 9483 | |
1d30f899 | 9484 | #: builtin/push.c:506 builtin/send-pack.c:161 |
6d0e699d | 9485 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 9486 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 9487 | |
1d30f899 | 9488 | #: builtin/push.c:507 builtin/send-pack.c:163 |
6d0e699d | 9489 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 9490 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 9491 | |
1d30f899 | 9492 | #: builtin/push.c:509 |
6d0e699d | 9493 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 9494 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 9495 | |
1d30f899 | 9496 | #: builtin/push.c:510 |
6d0e699d | 9497 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 9498 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 9499 | |
1d30f899 | 9500 | #: builtin/push.c:513 builtin/send-pack.c:164 |
6d0e699d | 9501 | msgid "force updates" |
c616d845 | 9502 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 9503 | |
1d30f899 | 9504 | #: builtin/push.c:515 builtin/send-pack.c:175 |
1d38363d RT |
9505 | msgid "refname>:<expect" |
9506 | msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" | |
9507 | ||
1d30f899 | 9508 | #: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:176 |
1d38363d RT |
9509 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
9510 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
9511 | ||
1d30f899 | 9512 | #: builtin/push.c:519 |
6d0e699d | 9513 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 9514 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 9515 | |
1d30f899 | 9516 | #: builtin/push.c:521 builtin/send-pack.c:169 |
6d0e699d | 9517 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 9518 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 9519 | |
1d30f899 | 9520 | #: builtin/push.c:522 builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:158 |
e6e86ed4 | 9521 | #: builtin/send-pack.c:159 |
6d0e699d RT |
9522 | msgid "receive pack program" |
9523 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
9524 | ||
1d30f899 | 9525 | #: builtin/push.c:524 |
6d0e699d | 9526 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 9527 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 9528 | |
1d30f899 | 9529 | #: builtin/push.c:527 |
6d0e699d | 9530 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 9531 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 9532 | |
1d30f899 | 9533 | #: builtin/push.c:529 |
48cc7c1b | 9534 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 9535 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 9536 | |
1d30f899 | 9537 | #: builtin/push.c:530 |
b94490bd | 9538 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 9539 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 9540 | |
1d30f899 | 9541 | #: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:166 |
d544b2d4 RT |
9542 | msgid "GPG sign the push" |
9543 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
9544 | ||
1d30f899 | 9545 | #: builtin/push.c:535 builtin/send-pack.c:170 |
668fa6c9 RT |
9546 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
9547 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
9548 | ||
1d30f899 | 9549 | #: builtin/push.c:549 |
6d0e699d | 9550 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
07fd82d3 | 9551 | msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." |
6d0e699d | 9552 | |
1d30f899 | 9553 | #: builtin/push.c:551 |
6d0e699d | 9554 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
07fd82d3 | 9555 | msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." |
6d0e699d | 9556 | |
d544b2d4 | 9557 | #: builtin/read-tree.c:37 |
6d0e699d | 9558 | msgid "" |
e6e86ed4 | 9559 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
9560 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
9561 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
9562 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 9563 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 9564 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
9565 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
9566 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 9567 | |
d544b2d4 | 9568 | #: builtin/read-tree.c:110 |
6d0e699d | 9569 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 9570 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 9571 | |
d544b2d4 | 9572 | #: builtin/read-tree.c:113 |
6d0e699d | 9573 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 9574 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 9575 | |
d544b2d4 | 9576 | #: builtin/read-tree.c:115 |
6d0e699d | 9577 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 9578 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 9579 | |
d544b2d4 | 9580 | #: builtin/read-tree.c:117 |
6d0e699d | 9581 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 9582 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 9583 | |
d544b2d4 | 9584 | #: builtin/read-tree.c:119 |
6d0e699d | 9585 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 9586 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 9587 | |
d544b2d4 | 9588 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6d0e699d | 9589 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 9590 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 9591 | |
d544b2d4 | 9592 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6d0e699d | 9593 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 9594 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 9595 | |
d544b2d4 | 9596 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6d0e699d RT |
9597 | msgid "<subdirectory>/" |
9598 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
9599 | ||
d544b2d4 | 9600 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6d0e699d | 9601 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 9602 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 9603 | |
d544b2d4 | 9604 | #: builtin/read-tree.c:128 |
6d0e699d | 9605 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 9606 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 9607 | |
d544b2d4 | 9608 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6d0e699d RT |
9609 | msgid "gitignore" |
9610 | msgstr "gitignore" | |
9611 | ||
d544b2d4 | 9612 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6d0e699d | 9613 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 9614 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 9615 | |
d544b2d4 | 9616 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6d0e699d | 9617 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 9618 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 9619 | |
d544b2d4 | 9620 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d | 9621 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 9622 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 9623 | |
d544b2d4 | 9624 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6d0e699d | 9625 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
c616d845 | 9626 | msgstr "Anwendung des Filters für spärliches Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 9627 | |
d544b2d4 | 9628 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6d0e699d | 9629 | msgid "debug unpack-trees" |
c616d845 | 9630 | msgstr "Entpacken der Bäume protokollieren" |
6d0e699d | 9631 | |
1d30f899 | 9632 | #: builtin/reflog.c:423 |
770c73ff | 9633 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
9634 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
9635 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
770c73ff | 9636 | |
1d30f899 | 9637 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
770c73ff RT |
9638 | #, c-format |
9639 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
9640 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
9641 | ||
0dd2a2c9 | 9642 | #: builtin/remote.c:12 |
6d0e699d RT |
9643 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
9644 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
9645 | ||
0dd2a2c9 | 9646 | #: builtin/remote.c:13 |
6d0e699d | 9647 | msgid "" |
668fa6c9 | 9648 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
9649 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
9650 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 9651 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
9652 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" |
9653 | ||
02103b32 | 9654 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
6d0e699d RT |
9655 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
9656 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
9657 | ||
02103b32 | 9658 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
6d0e699d RT |
9659 | msgid "git remote remove <name>" |
9660 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
9661 | ||
02103b32 | 9662 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
668fa6c9 | 9663 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1d38363d | 9664 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" |
6d0e699d | 9665 | |
0dd2a2c9 | 9666 | #: builtin/remote.c:17 |
6d0e699d RT |
9667 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
9668 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
9669 | ||
0dd2a2c9 | 9670 | #: builtin/remote.c:18 |
6d0e699d RT |
9671 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
9672 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
9673 | ||
0dd2a2c9 | 9674 | #: builtin/remote.c:19 |
6d0e699d RT |
9675 | msgid "" |
9676 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
9677 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9678 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" |
01b127cd | 9679 | |
0dd2a2c9 | 9680 | #: builtin/remote.c:20 |
6d0e699d | 9681 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
eb5accfe | 9682 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." |
01b127cd | 9683 | |
02103b32 RT |
9684 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
9685 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
9686 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
9687 | ||
9688 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
6d0e699d RT |
9689 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
9690 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
01b127cd | 9691 | |
02103b32 | 9692 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
6d0e699d RT |
9693 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
9694 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
01b127cd | 9695 | |
02103b32 | 9696 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
6d0e699d RT |
9697 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
9698 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
01b127cd | 9699 | |
02103b32 | 9700 | #: builtin/remote.c:29 |
6d0e699d RT |
9701 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
9702 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
01b127cd | 9703 | |
02103b32 | 9704 | #: builtin/remote.c:49 |
6d0e699d | 9705 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
eb5accfe | 9706 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 9707 | |
02103b32 | 9708 | #: builtin/remote.c:50 |
6d0e699d | 9709 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
eb5accfe | 9710 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 9711 | |
02103b32 | 9712 | #: builtin/remote.c:55 |
6d0e699d RT |
9713 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
9714 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
9715 | ||
02103b32 | 9716 | #: builtin/remote.c:60 |
6d0e699d RT |
9717 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
9718 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
9719 | ||
02103b32 | 9720 | #: builtin/remote.c:65 |
6d0e699d | 9721 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
eb5accfe | 9722 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." |
01b127cd | 9723 | |
02103b32 | 9724 | #: builtin/remote.c:94 |
f88416b2 RT |
9725 | #, c-format |
9726 | msgid "Updating %s" | |
9727 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
9728 | ||
02103b32 | 9729 | #: builtin/remote.c:126 |
f88416b2 RT |
9730 | msgid "" |
9731 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
9732 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
9733 | msgstr "" | |
9734 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
12a097fc | 9735 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" |
f88416b2 | 9736 | |
02103b32 | 9737 | #: builtin/remote.c:143 |
f88416b2 RT |
9738 | #, c-format |
9739 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
9740 | msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" | |
9741 | ||
02103b32 | 9742 | #: builtin/remote.c:159 |
6d0e699d | 9743 | msgid "fetch the remote branches" |
c616d845 | 9744 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" |
6d0e699d | 9745 | |
02103b32 | 9746 | #: builtin/remote.c:161 |
6d0e699d | 9747 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 9748 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 9749 | |
02103b32 | 9750 | #: builtin/remote.c:164 |
6d0e699d RT |
9751 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
9752 | msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)" | |
9753 | ||
02103b32 | 9754 | #: builtin/remote.c:166 |
6d0e699d | 9755 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 9756 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 9757 | |
02103b32 | 9758 | #: builtin/remote.c:167 |
6d0e699d | 9759 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 9760 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 9761 | |
02103b32 | 9762 | #: builtin/remote.c:168 |
6d0e699d RT |
9763 | msgid "push|fetch" |
9764 | msgstr "push|fetch" | |
9765 | ||
02103b32 | 9766 | #: builtin/remote.c:169 |
6d0e699d RT |
9767 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
9768 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
9769 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
9770 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 9771 | |
02103b32 | 9772 | #: builtin/remote.c:181 |
f88416b2 | 9773 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 9774 | msgstr "" |
eb5accfe | 9775 | "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " |
cad5d269 | 9776 | "werden." |
f88416b2 | 9777 | |
02103b32 | 9778 | #: builtin/remote.c:183 |
f88416b2 | 9779 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 9780 | msgstr "" |
eb5accfe | 9781 | "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
07fd82d3 | 9782 | "Spiegelarchiven verwendet werden." |
f88416b2 | 9783 | |
1d30f899 | 9784 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:633 |
f88416b2 RT |
9785 | #, c-format |
9786 | msgid "remote %s already exists." | |
eb5accfe | 9787 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits" |
f88416b2 | 9788 | |
1d30f899 | 9789 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:637 |
f88416b2 RT |
9790 | #, c-format |
9791 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
eb5accfe | 9792 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" |
f88416b2 | 9793 | |
1d30f899 | 9794 | #: builtin/remote.c:234 |
f88416b2 RT |
9795 | #, c-format |
9796 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 9797 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 9798 | |
1d30f899 | 9799 | #: builtin/remote.c:336 |
f88416b2 RT |
9800 | #, c-format |
9801 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 9802 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 9803 | |
1d30f899 | 9804 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
f88416b2 RT |
9805 | msgid "(matching)" |
9806 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
9807 | ||
1d30f899 | 9808 | #: builtin/remote.c:449 |
f88416b2 RT |
9809 | msgid "(delete)" |
9810 | msgstr "(lösche)" | |
9811 | ||
1d30f899 | 9812 | #: builtin/remote.c:626 builtin/remote.c:761 builtin/remote.c:858 |
f88416b2 RT |
9813 | #, c-format |
9814 | msgid "No such remote: %s" | |
eb5accfe | 9815 | msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" |
f88416b2 | 9816 | |
1d30f899 | 9817 | #: builtin/remote.c:643 |
f88416b2 RT |
9818 | #, c-format |
9819 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
9820 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
9821 | ||
1d30f899 | 9822 | #: builtin/remote.c:663 |
f88416b2 RT |
9823 | #, c-format |
9824 | msgid "" | |
16abda81 | 9825 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
9826 | "\t%s\n" |
9827 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
9828 | msgstr "" | |
770c73ff | 9829 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 9830 | "\t%s\n" |
12a097fc | 9831 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 9832 | |
1d30f899 | 9833 | #: builtin/remote.c:699 |
f88416b2 RT |
9834 | #, c-format |
9835 | msgid "deleting '%s' failed" | |
9836 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
9837 | ||
1d30f899 | 9838 | #: builtin/remote.c:733 |
f88416b2 RT |
9839 | #, c-format |
9840 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 9841 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 9842 | |
1d30f899 | 9843 | #: builtin/remote.c:796 |
f88416b2 RT |
9844 | msgid "" |
9845 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
9846 | "to delete it, use:" | |
9847 | msgid_plural "" | |
9848 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
9849 | "to delete them, use:" | |
9850 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 9851 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 9852 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 9853 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 9854 | msgstr[1] "" |
eb5accfe | 9855 | "Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 9856 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 9857 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 9858 | |
1d30f899 RT |
9859 | #: builtin/remote.c:810 |
9860 | #, c-format | |
9861 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
9862 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
9863 | ||
9864 | #: builtin/remote.c:911 | |
f88416b2 RT |
9865 | #, c-format |
9866 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 9867 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 9868 | |
1d30f899 | 9869 | #: builtin/remote.c:914 |
f88416b2 RT |
9870 | msgid " tracked" |
9871 | msgstr " gefolgt" | |
9872 | ||
1d30f899 | 9873 | #: builtin/remote.c:916 |
f88416b2 | 9874 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 9875 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 9876 | |
1d30f899 | 9877 | #: builtin/remote.c:918 |
f88416b2 RT |
9878 | msgid " ???" |
9879 | msgstr " ???" | |
9880 | ||
1d30f899 | 9881 | #: builtin/remote.c:959 |
f88416b2 RT |
9882 | #, c-format |
9883 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 9884 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 9885 | |
1d30f899 | 9886 | #: builtin/remote.c:967 |
f88416b2 | 9887 | #, c-format |
1d30f899 RT |
9888 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
9889 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 9890 | |
1d30f899 | 9891 | #: builtin/remote.c:971 |
f88416b2 RT |
9892 | #, c-format |
9893 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 9894 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 9895 | |
1d30f899 | 9896 | #: builtin/remote.c:972 |
f88416b2 | 9897 | msgid " and with remote" |
eb5accfe | 9898 | msgstr " und mit Remote-Branch" |
f88416b2 | 9899 | |
1d30f899 | 9900 | #: builtin/remote.c:974 |
f88416b2 RT |
9901 | #, c-format |
9902 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 9903 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 9904 | |
1d30f899 | 9905 | #: builtin/remote.c:975 |
f88416b2 | 9906 | msgid " and with remote" |
eb5accfe | 9907 | msgstr " und mit Remote-Branch" |
f88416b2 | 9908 | |
1d30f899 | 9909 | #: builtin/remote.c:1021 |
f88416b2 RT |
9910 | msgid "create" |
9911 | msgstr "erstellt" | |
9912 | ||
1d30f899 | 9913 | #: builtin/remote.c:1024 |
f88416b2 RT |
9914 | msgid "delete" |
9915 | msgstr "gelöscht" | |
9916 | ||
1d30f899 | 9917 | #: builtin/remote.c:1028 |
f88416b2 RT |
9918 | msgid "up to date" |
9919 | msgstr "aktuell" | |
9920 | ||
1d30f899 | 9921 | #: builtin/remote.c:1031 |
f88416b2 RT |
9922 | msgid "fast-forwardable" |
9923 | msgstr "vorspulbar" | |
9924 | ||
1d30f899 | 9925 | #: builtin/remote.c:1034 |
f88416b2 RT |
9926 | msgid "local out of date" |
9927 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
9928 | ||
1d30f899 | 9929 | #: builtin/remote.c:1041 |
f88416b2 RT |
9930 | #, c-format |
9931 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
9932 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
9933 | ||
1d30f899 | 9934 | #: builtin/remote.c:1044 |
f88416b2 RT |
9935 | #, c-format |
9936 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
9937 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
9938 | ||
1d30f899 | 9939 | #: builtin/remote.c:1048 |
f88416b2 RT |
9940 | #, c-format |
9941 | msgid " %-*s forces to %s" | |
9942 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
9943 | ||
1d30f899 | 9944 | #: builtin/remote.c:1051 |
f88416b2 RT |
9945 | #, c-format |
9946 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
9947 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
9948 | ||
1d30f899 | 9949 | #: builtin/remote.c:1119 |
6d0e699d | 9950 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 9951 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 9952 | |
1d30f899 | 9953 | #: builtin/remote.c:1146 |
f88416b2 RT |
9954 | #, c-format |
9955 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 9956 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 9957 | |
1d30f899 | 9958 | #: builtin/remote.c:1147 |
f88416b2 RT |
9959 | #, c-format |
9960 | msgid " Fetch URL: %s" | |
9961 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
9962 | ||
1d30f899 | 9963 | #: builtin/remote.c:1148 builtin/remote.c:1299 |
f88416b2 RT |
9964 | msgid "(no URL)" |
9965 | msgstr "(keine URL)" | |
9966 | ||
1d30f899 | 9967 | #: builtin/remote.c:1157 builtin/remote.c:1159 |
f88416b2 RT |
9968 | #, c-format |
9969 | msgid " Push URL: %s" | |
9970 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
9971 | ||
1d30f899 | 9972 | #: builtin/remote.c:1161 builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1165 |
f88416b2 RT |
9973 | #, c-format |
9974 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 9975 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 9976 | |
1d30f899 | 9977 | #: builtin/remote.c:1167 |
f88416b2 RT |
9978 | #, c-format |
9979 | msgid "" | |
9980 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
9981 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9982 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 9983 | "sein):\n" |
f88416b2 | 9984 | |
1d30f899 | 9985 | #: builtin/remote.c:1179 |
f88416b2 RT |
9986 | #, c-format |
9987 | msgid " Remote branch:%s" | |
9988 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
9989 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
9990 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 9991 | |
1d30f899 | 9992 | #: builtin/remote.c:1182 builtin/remote.c:1209 |
f88416b2 RT |
9993 | msgid " (status not queried)" |
9994 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
9995 | ||
1d30f899 | 9996 | #: builtin/remote.c:1191 |
f88416b2 RT |
9997 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
9998 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
9999 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
10000 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 10001 | |
1d30f899 | 10002 | #: builtin/remote.c:1199 |
f88416b2 RT |
10003 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
10004 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
10005 | ||
1d30f899 | 10006 | #: builtin/remote.c:1206 |
f88416b2 RT |
10007 | #, c-format |
10008 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
10009 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
10010 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
10011 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
10012 | ||
1d30f899 | 10013 | #: builtin/remote.c:1227 |
6d0e699d | 10014 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 10015 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 10016 | |
1d30f899 | 10017 | #: builtin/remote.c:1229 |
6d0e699d RT |
10018 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
10019 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
10020 | ||
1d30f899 | 10021 | #: builtin/remote.c:1244 |
f88416b2 | 10022 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 10023 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 10024 | |
1d30f899 | 10025 | #: builtin/remote.c:1246 |
f88416b2 RT |
10026 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
10027 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
10028 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
10029 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 10030 | |
1d30f899 | 10031 | #: builtin/remote.c:1256 |
f88416b2 RT |
10032 | #, c-format |
10033 | msgid "Could not delete %s" | |
10034 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
10035 | ||
1d30f899 | 10036 | #: builtin/remote.c:1264 |
f88416b2 RT |
10037 | #, c-format |
10038 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
10039 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
10040 | ||
1d30f899 | 10041 | #: builtin/remote.c:1266 |
f88416b2 RT |
10042 | #, c-format |
10043 | msgid "Could not setup %s" | |
10044 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
10045 | ||
1d30f899 | 10046 | #: builtin/remote.c:1284 |
f88416b2 RT |
10047 | #, c-format |
10048 | msgid " %s will become dangling!" | |
10049 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
10050 | ||
1d30f899 | 10051 | #: builtin/remote.c:1285 |
f88416b2 RT |
10052 | #, c-format |
10053 | msgid " %s has become dangling!" | |
10054 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
10055 | ||
1d30f899 | 10056 | #: builtin/remote.c:1295 |
f88416b2 RT |
10057 | #, c-format |
10058 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 10059 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 10060 | |
1d30f899 | 10061 | #: builtin/remote.c:1296 |
f88416b2 RT |
10062 | #, c-format |
10063 | msgid "URL: %s" | |
10064 | msgstr "URL: %s" | |
10065 | ||
1d30f899 | 10066 | #: builtin/remote.c:1312 |
f88416b2 RT |
10067 | #, c-format |
10068 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 10069 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 10070 | |
1d30f899 | 10071 | #: builtin/remote.c:1315 |
f88416b2 RT |
10072 | #, c-format |
10073 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 10074 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 10075 | |
1d30f899 | 10076 | #: builtin/remote.c:1360 |
6d0e699d | 10077 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 10078 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 10079 | |
1d30f899 | 10080 | #: builtin/remote.c:1423 builtin/remote.c:1477 builtin/remote.c:1545 |
f88416b2 RT |
10081 | #, c-format |
10082 | msgid "No such remote '%s'" | |
eb5accfe | 10083 | msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" |
f88416b2 | 10084 | |
1d30f899 | 10085 | #: builtin/remote.c:1439 |
6d0e699d | 10086 | msgid "add branch" |
c616d845 | 10087 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 10088 | |
1d30f899 | 10089 | #: builtin/remote.c:1446 |
f88416b2 | 10090 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 10091 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 10092 | |
1d30f899 | 10093 | #: builtin/remote.c:1463 |
02103b32 RT |
10094 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
10095 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
10096 | ||
1d30f899 | 10097 | #: builtin/remote.c:1465 |
02103b32 RT |
10098 | msgid "return all URLs" |
10099 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
10100 | ||
1d30f899 | 10101 | #: builtin/remote.c:1493 |
02103b32 RT |
10102 | #, c-format |
10103 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
10104 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
10105 | ||
1d30f899 | 10106 | #: builtin/remote.c:1519 |
6d0e699d | 10107 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 10108 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 10109 | |
1d30f899 | 10110 | #: builtin/remote.c:1521 |
6d0e699d | 10111 | msgid "add URL" |
c616d845 | 10112 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 10113 | |
1d30f899 | 10114 | #: builtin/remote.c:1523 |
6d0e699d | 10115 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 10116 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 10117 | |
1d30f899 | 10118 | #: builtin/remote.c:1530 |
f88416b2 | 10119 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
cad5d269 RT |
10120 | msgstr "" |
10121 | "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
f88416b2 | 10122 | |
1d30f899 | 10123 | #: builtin/remote.c:1571 |
f88416b2 RT |
10124 | #, c-format |
10125 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
10126 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
10127 | ||
1d30f899 | 10128 | #: builtin/remote.c:1579 |
f88416b2 RT |
10129 | #, c-format |
10130 | msgid "No such URL found: %s" | |
10131 | msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" | |
10132 | ||
1d30f899 | 10133 | #: builtin/remote.c:1581 |
f88416b2 | 10134 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 10135 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 10136 | |
1d30f899 | 10137 | #: builtin/remote.c:1595 |
6d0e699d | 10138 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
ae45b9ac | 10139 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" |
6d0e699d | 10140 | |
d35ea4de | 10141 | #: builtin/repack.c:17 |
668fa6c9 RT |
10142 | msgid "git repack [<options>]" |
10143 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 10144 | |
124d8092 | 10145 | #: builtin/repack.c:159 |
1d38363d | 10146 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 10147 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 10148 | |
124d8092 | 10149 | #: builtin/repack.c:161 |
1d38363d RT |
10150 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
10151 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
10152 | ||
124d8092 | 10153 | #: builtin/repack.c:164 |
1d38363d | 10154 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 10155 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 10156 | |
124d8092 | 10157 | #: builtin/repack.c:166 |
1d38363d | 10158 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 10159 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 10160 | |
124d8092 | 10161 | #: builtin/repack.c:168 |
1d38363d | 10162 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 10163 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 10164 | |
124d8092 | 10165 | #: builtin/repack.c:170 |
1d38363d RT |
10166 | msgid "do not run git-update-server-info" |
10167 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
10168 | ||
124d8092 | 10169 | #: builtin/repack.c:173 |
1d38363d | 10170 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 10171 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 10172 | |
124d8092 | 10173 | #: builtin/repack.c:175 |
74c17bb8 | 10174 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 10175 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 10176 | |
124d8092 | 10177 | #: builtin/repack.c:176 |
1d38363d RT |
10178 | msgid "approxidate" |
10179 | msgstr "Datumsangabe" | |
10180 | ||
124d8092 | 10181 | #: builtin/repack.c:177 |
1d38363d | 10182 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 10183 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 10184 | |
124d8092 | 10185 | #: builtin/repack.c:179 |
1d38363d RT |
10186 | msgid "size of the window used for delta compression" |
10187 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
10188 | ||
124d8092 | 10189 | #: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 |
0dd2a2c9 RT |
10190 | msgid "bytes" |
10191 | msgstr "Bytes" | |
10192 | ||
124d8092 | 10193 | #: builtin/repack.c:181 |
1d38363d | 10194 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 10195 | msgstr "" |
c616d845 RT |
10196 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" |
10197 | "Anzahl der Einträge limitieren" | |
1d38363d | 10198 | |
124d8092 | 10199 | #: builtin/repack.c:183 |
1d38363d | 10200 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 10201 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 10202 | |
124d8092 | 10203 | #: builtin/repack.c:185 |
1d38363d RT |
10204 | msgid "maximum size of each packfile" |
10205 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
10206 | ||
124d8092 | 10207 | #: builtin/repack.c:187 |
74c17bb8 | 10208 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 10209 | msgstr "" |
c616d845 | 10210 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 10211 | |
02103b32 RT |
10212 | #: builtin/repack.c:197 |
10213 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" | |
10214 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
10215 | ||
10216 | #: builtin/repack.c:381 | |
1d38363d RT |
10217 | #, c-format |
10218 | msgid "removing '%s' failed" | |
10219 | msgstr "Löschen von '%s' fehlgeschlagen" | |
10220 | ||
d35ea4de | 10221 | #: builtin/replace.c:19 |
6d0e699d RT |
10222 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
10223 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
10224 | ||
d35ea4de RT |
10225 | #: builtin/replace.c:20 |
10226 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
10227 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
10228 | ||
10229 | #: builtin/replace.c:21 | |
10230 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
10231 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
10232 | ||
10233 | #: builtin/replace.c:22 | |
6d0e699d RT |
10234 | msgid "git replace -d <object>..." |
10235 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
10236 | ||
d35ea4de | 10237 | #: builtin/replace.c:23 |
0dd2a2c9 RT |
10238 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
10239 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
6d0e699d | 10240 | |
d544b2d4 | 10241 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 |
d35ea4de RT |
10242 | #, c-format |
10243 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
10244 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
10245 | ||
d544b2d4 | 10246 | #: builtin/replace.c:355 |
d35ea4de RT |
10247 | #, c-format |
10248 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
10249 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
10250 | ||
d544b2d4 | 10251 | #: builtin/replace.c:357 |
d35ea4de RT |
10252 | #, c-format |
10253 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
10254 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
10255 | ||
d544b2d4 | 10256 | #: builtin/replace.c:368 |
d35ea4de RT |
10257 | #, c-format |
10258 | msgid "" | |
10259 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
10260 | "instead of --graft" | |
10261 | msgstr "" | |
10262 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
10263 | "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" | |
10264 | ||
d544b2d4 | 10265 | #: builtin/replace.c:401 |
d35ea4de RT |
10266 | #, c-format |
10267 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
10268 | msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." | |
10269 | ||
d544b2d4 | 10270 | #: builtin/replace.c:402 |
d35ea4de RT |
10271 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
10272 | msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" | |
10273 | ||
d544b2d4 | 10274 | #: builtin/replace.c:408 |
d35ea4de RT |
10275 | #, c-format |
10276 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
10277 | msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" | |
10278 | ||
d544b2d4 | 10279 | #: builtin/replace.c:432 |
6d0e699d | 10280 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 10281 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 10282 | |
d544b2d4 | 10283 | #: builtin/replace.c:433 |
6d0e699d | 10284 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 10285 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 10286 | |
d544b2d4 | 10287 | #: builtin/replace.c:434 |
d35ea4de | 10288 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 10289 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 10290 | |
d544b2d4 | 10291 | #: builtin/replace.c:435 |
d35ea4de | 10292 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 10293 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 10294 | |
d544b2d4 | 10295 | #: builtin/replace.c:436 |
6d0e699d | 10296 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 10297 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 10298 | |
d544b2d4 | 10299 | #: builtin/replace.c:437 |
d35ea4de RT |
10300 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
10301 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
10302 | ||
d544b2d4 | 10303 | #: builtin/replace.c:438 |
0dd2a2c9 | 10304 | msgid "use this format" |
c616d845 | 10305 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 10306 | |
1d38363d | 10307 | #: builtin/rerere.c:12 |
668fa6c9 RT |
10308 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
10309 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 10310 | |
02103b32 | 10311 | #: builtin/rerere.c:58 |
6d0e699d | 10312 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 10313 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 10314 | |
d544b2d4 | 10315 | #: builtin/reset.c:26 |
6d0e699d RT |
10316 | msgid "" |
10317 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
10318 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10319 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 10320 | |
d544b2d4 | 10321 | #: builtin/reset.c:27 |
cad5d269 | 10322 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." |
eb5accfe | 10323 | msgstr "git reset [-q] <Commit-Referenz> [--] <Pfade>..." |
6d0e699d | 10324 | |
d544b2d4 | 10325 | #: builtin/reset.c:28 |
cad5d269 | 10326 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
eb5accfe | 10327 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" |
6d0e699d | 10328 | |
d544b2d4 | 10329 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10330 | msgid "mixed" |
232f6130 | 10331 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 10332 | |
d544b2d4 | 10333 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10334 | msgid "soft" |
232f6130 | 10335 | msgstr "soft" |
01b127cd | 10336 | |
d544b2d4 | 10337 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10338 | msgid "hard" |
232f6130 | 10339 | msgstr "hard" |
01b127cd | 10340 | |
d544b2d4 | 10341 | #: builtin/reset.c:34 |
f88416b2 RT |
10342 | msgid "merge" |
10343 | msgstr "zusammenführen" | |
10344 | ||
d544b2d4 | 10345 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10346 | msgid "keep" |
232f6130 | 10347 | msgstr "keep" |
01b127cd | 10348 | |
d544b2d4 | 10349 | #: builtin/reset.c:74 |
01b127cd | 10350 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 10351 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 10352 | |
d544b2d4 | 10353 | #: builtin/reset.c:76 |
01b127cd | 10354 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 10355 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 10356 | |
d544b2d4 | 10357 | #: builtin/reset.c:82 |
01b127cd RT |
10358 | #, c-format |
10359 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 10360 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 10361 | |
d544b2d4 | 10362 | #: builtin/reset.c:100 |
01b127cd RT |
10363 | #, c-format |
10364 | msgid "HEAD is now at %s" | |
eb5accfe | 10365 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" |
01b127cd | 10366 | |
d544b2d4 | 10367 | #: builtin/reset.c:183 |
01b127cd RT |
10368 | #, c-format |
10369 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 10370 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 10371 | |
d544b2d4 | 10372 | #: builtin/reset.c:276 |
6d0e699d RT |
10373 | msgid "be quiet, only report errors" |
10374 | msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" | |
10375 | ||
d544b2d4 | 10376 | #: builtin/reset.c:278 |
6d0e699d | 10377 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 10378 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 10379 | |
d544b2d4 | 10380 | #: builtin/reset.c:279 |
6d0e699d | 10381 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 10382 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 10383 | |
d544b2d4 | 10384 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
6d0e699d | 10385 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 10386 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 10387 | |
d544b2d4 | 10388 | #: builtin/reset.c:285 |
6d0e699d | 10389 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 10390 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 10391 | |
d544b2d4 | 10392 | #: builtin/reset.c:288 |
74c17bb8 | 10393 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 10394 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 10395 | |
d544b2d4 | 10396 | #: builtin/reset.c:305 |
cad5d269 RT |
10397 | #, c-format |
10398 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 10399 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 10400 | |
d544b2d4 | 10401 | #: builtin/reset.c:313 |
cad5d269 RT |
10402 | #, c-format |
10403 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 10404 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 10405 | |
d544b2d4 | 10406 | #: builtin/reset.c:322 |
01b127cd | 10407 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 10408 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 10409 | |
d544b2d4 | 10410 | #: builtin/reset.c:331 |
01b127cd RT |
10411 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
10412 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
10413 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
10414 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 10415 | |
d544b2d4 | 10416 | #: builtin/reset.c:333 |
01b127cd RT |
10417 | #, c-format |
10418 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 10419 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 10420 | |
d544b2d4 | 10421 | #: builtin/reset.c:343 |
01b127cd RT |
10422 | #, c-format |
10423 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 10424 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 10425 | |
d544b2d4 | 10426 | #: builtin/reset.c:347 |
74c17bb8 RT |
10427 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
10428 | msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" | |
10429 | ||
d544b2d4 | 10430 | #: builtin/reset.c:364 |
1d38363d RT |
10431 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
10432 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
10433 | ||
d544b2d4 | 10434 | #: builtin/reset.c:370 |
01b127cd RT |
10435 | #, c-format |
10436 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 10437 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 10438 | |
d544b2d4 | 10439 | #: builtin/reset.c:374 |
cad5d269 | 10440 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 10441 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 10442 | |
1d30f899 | 10443 | #: builtin/rev-list.c:350 |
e6e86ed4 RT |
10444 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
10445 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
10446 | ||
02103b32 | 10447 | #: builtin/rev-parse.c:358 |
668fa6c9 RT |
10448 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
10449 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 10450 | |
02103b32 | 10451 | #: builtin/rev-parse.c:363 |
6d0e699d | 10452 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 10453 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 10454 | |
02103b32 | 10455 | #: builtin/rev-parse.c:365 |
6d0e699d | 10456 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 10457 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 10458 | |
02103b32 | 10459 | #: builtin/rev-parse.c:368 |
0dd2a2c9 | 10460 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
10461 | msgstr "" |
10462 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 10463 | |
02103b32 | 10464 | #: builtin/rev-parse.c:499 |
6d0e699d | 10465 | msgid "" |
668fa6c9 | 10466 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 10467 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 10468 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
10469 | "\n" |
10470 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
10471 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 10472 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 10473 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 10474 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 10475 | "\n" |
cad5d269 RT |
10476 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
10477 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d RT |
10478 | |
10479 | #: builtin/revert.c:22 | |
668fa6c9 RT |
10480 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
10481 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d RT |
10482 | |
10483 | #: builtin/revert.c:23 | |
10484 | msgid "git revert <subcommand>" | |
ae45b9ac | 10485 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d RT |
10486 | |
10487 | #: builtin/revert.c:28 | |
668fa6c9 RT |
10488 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
10489 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d RT |
10490 | |
10491 | #: builtin/revert.c:29 | |
10492 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
ae45b9ac | 10493 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 10494 | |
1d38363d | 10495 | #: builtin/revert.c:71 |
01b127cd RT |
10496 | #, c-format |
10497 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 10498 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 10499 | |
1d38363d | 10500 | #: builtin/revert.c:80 |
6d0e699d | 10501 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 10502 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 10503 | |
1d38363d | 10504 | #: builtin/revert.c:81 |
6d0e699d | 10505 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 10506 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 10507 | |
1d38363d | 10508 | #: builtin/revert.c:82 |
6d0e699d | 10509 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 10510 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 10511 | |
1d38363d | 10512 | #: builtin/revert.c:83 |
6d0e699d | 10513 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 10514 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 10515 | |
1d38363d | 10516 | #: builtin/revert.c:84 |
6d0e699d | 10517 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 10518 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 10519 | |
1d38363d | 10520 | #: builtin/revert.c:87 |
6d0e699d RT |
10521 | msgid "parent number" |
10522 | msgstr "Nummer des Elternteils" | |
10523 | ||
1d38363d | 10524 | #: builtin/revert.c:89 |
6d0e699d | 10525 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 10526 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10527 | |
1d38363d | 10528 | #: builtin/revert.c:90 |
6d0e699d RT |
10529 | msgid "option" |
10530 | msgstr "Option" | |
10531 | ||
1d38363d | 10532 | #: builtin/revert.c:91 |
6d0e699d | 10533 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 10534 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10535 | |
74c17bb8 | 10536 | #: builtin/revert.c:104 |
6d0e699d | 10537 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 10538 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 10539 | |
74c17bb8 | 10540 | #: builtin/revert.c:106 |
6d0e699d | 10541 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 10542 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 10543 | |
74c17bb8 | 10544 | #: builtin/revert.c:107 |
6d0e699d | 10545 | msgid "allow commits with empty messages" |
c616d845 | 10546 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 10547 | |
74c17bb8 | 10548 | #: builtin/revert.c:108 |
6d0e699d | 10549 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 10550 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 10551 | |
74c17bb8 | 10552 | #: builtin/revert.c:112 |
01b127cd | 10553 | msgid "program error" |
720e309b | 10554 | msgstr "Programmfehler" |
01b127cd | 10555 | |
74c17bb8 | 10556 | #: builtin/revert.c:197 |
01b127cd | 10557 | msgid "revert failed" |
720e309b | 10558 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10559 | |
74c17bb8 | 10560 | #: builtin/revert.c:212 |
01b127cd | 10561 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 10562 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10563 | |
1d38363d | 10564 | #: builtin/rm.c:17 |
668fa6c9 RT |
10565 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
10566 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 10567 | |
1d38363d | 10568 | #: builtin/rm.c:65 |
df264e4e | 10569 | msgid "" |
770c73ff RT |
10570 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" |
10571 | "uses a .git directory:" | |
10572 | msgid_plural "" | |
d544b2d4 | 10573 | "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" |
770c73ff RT |
10574 | "use a .git directory:" |
10575 | msgstr[0] "" | |
10576 | "das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
10577 | "benutzt ein .git-Verzeichnis:" | |
10578 | msgstr[1] "" | |
10579 | "die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
10580 | "benutzen ein .git-Verzeichnis:" | |
10581 | ||
1d38363d | 10582 | #: builtin/rm.c:71 |
770c73ff RT |
10583 | msgid "" |
10584 | "\n" | |
df264e4e RT |
10585 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
10586 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
10587 | "\n" |
10588 | "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" | |
12a097fc | 10589 | "seiner Historie löschen möchten)" |
df264e4e | 10590 | |
262ea4a6 | 10591 | #: builtin/rm.c:230 |
01b127cd | 10592 | msgid "" |
770c73ff RT |
10593 | "the following file has staged content different from both the\n" |
10594 | "file and the HEAD:" | |
10595 | msgid_plural "" | |
10596 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
10597 | "file and the HEAD:" | |
10598 | msgstr[0] "" | |
10599 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
10600 | "zu der Datei und HEAD:" | |
10601 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
10602 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
10603 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 10604 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 10605 | |
262ea4a6 | 10606 | #: builtin/rm.c:235 |
01b127cd | 10607 | msgid "" |
770c73ff RT |
10608 | "\n" |
10609 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 10610 | msgstr "" |
770c73ff | 10611 | "\n" |
061540fc | 10612 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 10613 | |
262ea4a6 | 10614 | #: builtin/rm.c:239 |
770c73ff RT |
10615 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
10616 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
10617 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
10618 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
10619 | ||
262ea4a6 | 10620 | #: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 |
01b127cd | 10621 | msgid "" |
770c73ff | 10622 | "\n" |
01b127cd | 10623 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
10624 | msgstr "" |
10625 | "\n" | |
061540fc | 10626 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um die Entfernung " |
4402f301 | 10627 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 10628 | |
262ea4a6 | 10629 | #: builtin/rm.c:251 |
770c73ff RT |
10630 | msgid "the following file has local modifications:" |
10631 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
10632 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
10633 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 10634 | |
262ea4a6 | 10635 | #: builtin/rm.c:269 |
6d0e699d | 10636 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 10637 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 10638 | |
262ea4a6 | 10639 | #: builtin/rm.c:270 |
6d0e699d | 10640 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 10641 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 10642 | |
262ea4a6 | 10643 | #: builtin/rm.c:271 |
6d0e699d | 10644 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 10645 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 10646 | |
262ea4a6 | 10647 | #: builtin/rm.c:272 |
6d0e699d | 10648 | msgid "allow recursive removal" |
c616d845 | 10649 | msgstr "rekursive Entfernung erlauben" |
6d0e699d | 10650 | |
262ea4a6 | 10651 | #: builtin/rm.c:274 |
6d0e699d | 10652 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 10653 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 10654 | |
262ea4a6 | 10655 | #: builtin/rm.c:317 |
d544b2d4 RT |
10656 | msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
10657 | msgstr "" | |
10658 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
10659 | "benutzen\n" | |
10660 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
10661 | ||
262ea4a6 | 10662 | #: builtin/rm.c:335 |
01b127cd RT |
10663 | #, c-format |
10664 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 10665 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 10666 | |
262ea4a6 | 10667 | #: builtin/rm.c:374 |
01b127cd RT |
10668 | #, c-format |
10669 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
10670 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
10671 | ||
e6e86ed4 RT |
10672 | #: builtin/send-pack.c:18 |
10673 | msgid "" | |
10674 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
10675 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
10676 | "[<ref>...]\n" | |
10677 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
10678 | msgstr "" | |
10679 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
10680 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
10681 | "[<Referenz>...]\n" | |
10682 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
10683 | "aus." | |
10684 | ||
10685 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
10686 | msgid "remote name" | |
10687 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
10688 | ||
10689 | #: builtin/send-pack.c:171 | |
10690 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
10691 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
10692 | ||
10693 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
10694 | msgid "read refs from stdin" | |
10695 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
10696 | ||
10697 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
10698 | msgid "print status from remote helper" | |
10699 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
10700 | ||
6d0e699d | 10701 | #: builtin/shortlog.c:13 |
668fa6c9 RT |
10702 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
10703 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" | |
01b127cd | 10704 | |
1d30f899 | 10705 | #: builtin/shortlog.c:242 |
6d0e699d | 10706 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 10707 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 10708 | |
1d30f899 | 10709 | #: builtin/shortlog.c:244 |
6d0e699d | 10710 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
c616d845 | 10711 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 10712 | |
1d30f899 | 10713 | #: builtin/shortlog.c:246 |
6d0e699d | 10714 | msgid "Show the email address of each author" |
c616d845 | 10715 | msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" |
6d0e699d | 10716 | |
1d30f899 | 10717 | #: builtin/shortlog.c:247 |
6d0e699d RT |
10718 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
10719 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
10720 | ||
1d30f899 | 10721 | #: builtin/shortlog.c:248 |
6d0e699d RT |
10722 | msgid "Linewrap output" |
10723 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" | |
10724 | ||
02103b32 | 10725 | #: builtin/show-branch.c:10 |
6d0e699d | 10726 | msgid "" |
668fa6c9 | 10727 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
10728 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
10729 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
10730 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 10731 | msgstr "" |
668fa6c9 | 10732 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
10733 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
10734 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
10735 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 10736 | |
02103b32 | 10737 | #: builtin/show-branch.c:14 |
668fa6c9 RT |
10738 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
10739 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 10740 | |
02103b32 | 10741 | #: builtin/show-branch.c:640 |
6d0e699d | 10742 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 10743 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 10744 | |
02103b32 | 10745 | #: builtin/show-branch.c:642 |
6d0e699d | 10746 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 10747 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 10748 | |
02103b32 | 10749 | #: builtin/show-branch.c:644 |
6d0e699d | 10750 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 10751 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 10752 | |
02103b32 | 10753 | #: builtin/show-branch.c:646 |
6d0e699d | 10754 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 10755 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 10756 | |
02103b32 | 10757 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6d0e699d RT |
10758 | msgid "synonym to more=-1" |
10759 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
10760 | ||
02103b32 | 10761 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6d0e699d | 10762 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 10763 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 10764 | |
02103b32 | 10765 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6d0e699d | 10766 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 10767 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 10768 | |
02103b32 | 10769 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6d0e699d | 10770 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 10771 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 10772 | |
02103b32 | 10773 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6d0e699d | 10774 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 10775 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 10776 | |
02103b32 | 10777 | #: builtin/show-branch.c:657 |
6d0e699d | 10778 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
10779 | msgstr "" |
10780 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 10781 | |
02103b32 | 10782 | #: builtin/show-branch.c:659 |
6d0e699d | 10783 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 10784 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 10785 | |
02103b32 | 10786 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6d0e699d | 10787 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 10788 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 10789 | |
02103b32 | 10790 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6d0e699d | 10791 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 10792 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 10793 | |
02103b32 | 10794 | #: builtin/show-branch.c:666 |
770c73ff RT |
10795 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
10796 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 10797 | |
02103b32 | 10798 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6d0e699d RT |
10799 | msgid "<n>[,<base>]" |
10800 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
10801 | ||
02103b32 | 10802 | #: builtin/show-branch.c:670 |
6d0e699d | 10803 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 10804 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d RT |
10805 | |
10806 | #: builtin/show-ref.c:10 | |
10807 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
10808 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
10809 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 10810 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
10811 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
10812 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d RT |
10813 | |
10814 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
02103b32 RT |
10815 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
10816 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 10817 | |
02103b32 | 10818 | #: builtin/show-ref.c:165 |
6d0e699d | 10819 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 10820 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 10821 | |
02103b32 | 10822 | #: builtin/show-ref.c:166 |
6d0e699d | 10823 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 10824 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 10825 | |
02103b32 | 10826 | #: builtin/show-ref.c:167 |
6d0e699d RT |
10827 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
10828 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
10829 | ||
02103b32 | 10830 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 |
770c73ff | 10831 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
10832 | msgstr "" |
10833 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 10834 | |
02103b32 | 10835 | #: builtin/show-ref.c:174 |
6d0e699d | 10836 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 10837 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 10838 | |
02103b32 | 10839 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6d0e699d | 10840 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 10841 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 10842 | |
02103b32 | 10843 | #: builtin/show-ref.c:180 |
6d0e699d RT |
10844 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
10845 | msgstr "" | |
10846 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
10847 | ||
02103b32 | 10848 | #: builtin/show-ref.c:182 |
6d0e699d RT |
10849 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
10850 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
10851 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
10852 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 10853 | |
02103b32 RT |
10854 | #: builtin/stripspace.c:17 |
10855 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
10856 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
10857 | ||
10858 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
10859 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
10860 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
10861 | ||
10862 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
10863 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
1d30f899 RT |
10864 | msgstr "" |
10865 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
10866 | "entfernen" |
10867 | ||
10868 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
1d30f899 RT |
10869 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
10870 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 10871 | |
1d30f899 | 10872 | #: builtin/submodule--helper.c:73 builtin/submodule--helper.c:161 |
02103b32 RT |
10873 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
10874 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
10875 | ||
1d30f899 | 10876 | #: builtin/submodule--helper.c:78 |
02103b32 RT |
10877 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
10878 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
10879 | ||
1d30f899 | 10880 | #: builtin/submodule--helper.c:108 |
02103b32 RT |
10881 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
10882 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
10883 | ||
1d30f899 | 10884 | #: builtin/submodule--helper.c:114 |
02103b32 RT |
10885 | #, c-format |
10886 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
10887 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
10888 | ||
1d30f899 | 10889 | #: builtin/submodule--helper.c:164 |
02103b32 RT |
10890 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
10891 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
10892 | ||
1d30f899 | 10893 | #: builtin/submodule--helper.c:167 |
02103b32 RT |
10894 | msgid "name of the new submodule" |
10895 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
10896 | ||
1d30f899 | 10897 | #: builtin/submodule--helper.c:170 |
02103b32 RT |
10898 | msgid "url where to clone the submodule from" |
10899 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
10900 | ||
1d30f899 | 10901 | #: builtin/submodule--helper.c:176 |
02103b32 RT |
10902 | msgid "depth for shallow clones" |
10903 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
10904 | ||
1d30f899 | 10905 | #: builtin/submodule--helper.c:182 |
02103b32 RT |
10906 | msgid "" |
10907 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
10908 | "<repository>] [--name <name>] [--url <url>][--depth <depth>] [--] [<path>...]" | |
10909 | msgstr "" | |
10910 | "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference " | |
10911 | "<Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>][--depth <Tiefe>] [--] [<Pfad>...]" | |
10912 | ||
1d30f899 RT |
10913 | #: builtin/submodule--helper.c:196 builtin/submodule--helper.c:202 |
10914 | #: builtin/submodule--helper.c:210 | |
02103b32 RT |
10915 | #, c-format |
10916 | msgid "could not create directory '%s'" | |
10917 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
10918 | ||
1d30f899 | 10919 | #: builtin/submodule--helper.c:198 |
02103b32 RT |
10920 | #, c-format |
10921 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
10922 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
10923 | ||
1d30f899 | 10924 | #: builtin/submodule--helper.c:221 |
02103b32 RT |
10925 | #, c-format |
10926 | msgid "cannot open file '%s'" | |
10927 | msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" | |
10928 | ||
1d30f899 | 10929 | #: builtin/submodule--helper.c:226 |
02103b32 RT |
10930 | #, c-format |
10931 | msgid "could not close file %s" | |
10932 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." | |
10933 | ||
1d30f899 | 10934 | #: builtin/submodule--helper.c:241 |
02103b32 RT |
10935 | #, c-format |
10936 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
10937 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
10938 | ||
1d30f899 | 10939 | #: builtin/submodule--helper.c:267 |
02103b32 | 10940 | msgid "fatal: submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" |
ae45b9ac | 10941 | msgstr "fatal: submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" |
02103b32 | 10942 | |
1d30f899 | 10943 | #: builtin/submodule--helper.c:274 |
02103b32 RT |
10944 | #, c-format |
10945 | msgid "fatal: '%s' is not a valid submodule--helper subcommand" | |
ae45b9ac | 10946 | msgstr "fatal: '%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" |
02103b32 | 10947 | |
6d0e699d | 10948 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
668fa6c9 RT |
10949 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
10950 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 10951 | |
df264e4e | 10952 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
10953 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
10954 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e RT |
10955 | |
10956 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
6d0e699d RT |
10957 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
10958 | msgstr "" | |
c616d845 | 10959 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 10960 | |
df264e4e RT |
10961 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
10962 | msgid "delete symbolic ref" | |
c616d845 | 10963 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e RT |
10964 | |
10965 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
6d0e699d RT |
10966 | msgid "shorten ref output" |
10967 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
10968 | ||
e6e86ed4 | 10969 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
10970 | msgid "reason" |
10971 | msgstr "Grund" | |
10972 | ||
e6e86ed4 | 10973 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
10974 | msgid "reason of the update" |
10975 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
10976 | ||
02103b32 | 10977 | #: builtin/tag.c:23 |
6d0e699d | 10978 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
10979 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
10980 | "[<head>]" | |
6d0e699d | 10981 | msgstr "" |
668fa6c9 | 10982 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " |
a235de4b | 10983 | "<Tagname> [<Commit>]" |
6d0e699d | 10984 | |
02103b32 | 10985 | #: builtin/tag.c:24 |
6d0e699d | 10986 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 10987 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 10988 | |
02103b32 | 10989 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 10990 | msgid "" |
668fa6c9 | 10991 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" |
02103b32 | 10992 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6d0e699d | 10993 | msgstr "" |
668fa6c9 | 10994 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n" |
02103b32 | 10995 | "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" |
6d0e699d | 10996 | |
02103b32 | 10997 | #: builtin/tag.c:27 |
6d0e699d | 10998 | msgid "git tag -v <tagname>..." |
eb5accfe | 10999 | msgstr "git tag -v <Tagname>..." |
6d0e699d | 11000 | |
02103b32 | 11001 | #: builtin/tag.c:80 |
01b127cd RT |
11002 | #, c-format |
11003 | msgid "tag name too long: %.*s..." | |
eb5accfe | 11004 | msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." |
01b127cd | 11005 | |
02103b32 | 11006 | #: builtin/tag.c:85 |
01b127cd RT |
11007 | #, c-format |
11008 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 11009 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 11010 | |
02103b32 | 11011 | #: builtin/tag.c:100 |
01b127cd RT |
11012 | #, c-format |
11013 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 11014 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 11015 | |
02103b32 | 11016 | #: builtin/tag.c:112 |
01b127cd RT |
11017 | #, c-format |
11018 | msgid "could not verify the tag '%s'" | |
eb5accfe | 11019 | msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren" |
01b127cd | 11020 | |
02103b32 | 11021 | #: builtin/tag.c:122 |
48cc7c1b | 11022 | #, c-format |
01b127cd RT |
11023 | msgid "" |
11024 | "\n" | |
d35ea4de RT |
11025 | "Write a message for tag:\n" |
11026 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 11027 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 11028 | msgstr "" |
720e309b | 11029 | "\n" |
d35ea4de RT |
11030 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
11031 | " %s\n" | |
11032 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 11033 | |
02103b32 | 11034 | #: builtin/tag.c:126 |
48cc7c1b | 11035 | #, c-format |
01b127cd RT |
11036 | msgid "" |
11037 | "\n" | |
d35ea4de RT |
11038 | "Write a message for tag:\n" |
11039 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 11040 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 11041 | "want to.\n" |
01b127cd | 11042 | msgstr "" |
720e309b | 11043 | "\n" |
d35ea4de RT |
11044 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
11045 | " %s\n" | |
11046 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 11047 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 11048 | |
02103b32 | 11049 | #: builtin/tag.c:199 |
01b127cd | 11050 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 11051 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 11052 | |
02103b32 | 11053 | #: builtin/tag.c:201 |
01b127cd | 11054 | msgid "unable to write tag file" |
eb5accfe | 11055 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 11056 | |
02103b32 | 11057 | #: builtin/tag.c:226 |
01b127cd | 11058 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 11059 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 11060 | |
02103b32 | 11061 | #: builtin/tag.c:239 |
01b127cd | 11062 | msgid "tag header too big." |
eb5accfe | 11063 | msgstr "Tag-Kopf zu groß." |
01b127cd | 11064 | |
02103b32 | 11065 | #: builtin/tag.c:275 |
01b127cd | 11066 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 11067 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 11068 | |
02103b32 | 11069 | #: builtin/tag.c:281 |
01b127cd RT |
11070 | #, c-format |
11071 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
eb5accfe | 11072 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" |
01b127cd | 11073 | |
02103b32 | 11074 | #: builtin/tag.c:339 |
6d0e699d | 11075 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 11076 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 11077 | |
02103b32 | 11078 | #: builtin/tag.c:341 |
6d0e699d | 11079 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 11080 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 11081 | |
02103b32 | 11082 | #: builtin/tag.c:343 |
6d0e699d | 11083 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 11084 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 11085 | |
02103b32 | 11086 | #: builtin/tag.c:344 |
6d0e699d | 11087 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 11088 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 11089 | |
02103b32 | 11090 | #: builtin/tag.c:346 |
6d0e699d | 11091 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 11092 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 11093 | |
02103b32 | 11094 | #: builtin/tag.c:348 |
6d0e699d | 11095 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 11096 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 11097 | |
02103b32 | 11098 | #: builtin/tag.c:350 |
6d0e699d | 11099 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 11100 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 11101 | |
02103b32 | 11102 | #: builtin/tag.c:352 |
6d0e699d | 11103 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 11104 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 11105 | |
02103b32 | 11106 | #: builtin/tag.c:356 |
6d0e699d | 11107 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 11108 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 11109 | |
02103b32 | 11110 | #: builtin/tag.c:357 |
6d0e699d | 11111 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 11112 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 11113 | |
02103b32 | 11114 | #: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 |
2e0f3663 RT |
11115 | msgid "create a reflog" |
11116 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 11117 | |
02103b32 | 11118 | #: builtin/tag.c:360 |
668fa6c9 RT |
11119 | msgid "Tag listing options" |
11120 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
11121 | ||
02103b32 | 11122 | #: builtin/tag.c:361 |
6d0e699d | 11123 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 11124 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 11125 | |
02103b32 | 11126 | #: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 |
6d0e699d | 11127 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 11128 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 11129 | |
02103b32 RT |
11130 | #: builtin/tag.c:364 |
11131 | msgid "print only tags that are merged" | |
11132 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
11133 | ||
11134 | #: builtin/tag.c:365 | |
11135 | msgid "print only tags that are not merged" | |
11136 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
11137 | ||
11138 | #: builtin/tag.c:370 | |
6d0e699d | 11139 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 11140 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 11141 | |
02103b32 | 11142 | #: builtin/tag.c:399 |
f88416b2 RT |
11143 | msgid "--column and -n are incompatible" |
11144 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
11145 | ||
02103b32 | 11146 | #: builtin/tag.c:419 |
01b127cd | 11147 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
720e309b | 11148 | msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l." |
01b127cd | 11149 | |
02103b32 | 11150 | #: builtin/tag.c:421 |
01b127cd | 11151 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
720e309b | 11152 | msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l." |
01b127cd | 11153 | |
02103b32 | 11154 | #: builtin/tag.c:423 |
01b127cd | 11155 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
720e309b | 11156 | msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l." |
01b127cd | 11157 | |
02103b32 RT |
11158 | #: builtin/tag.c:425 |
11159 | msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" | |
11160 | msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur mit -l erlaubt." | |
11161 | ||
11162 | #: builtin/tag.c:433 | |
01b127cd | 11163 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 11164 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 11165 | |
02103b32 | 11166 | #: builtin/tag.c:453 |
01b127cd | 11167 | msgid "too many params" |
720e309b | 11168 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 11169 | |
02103b32 | 11170 | #: builtin/tag.c:459 |
01b127cd RT |
11171 | #, c-format |
11172 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 11173 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 11174 | |
02103b32 | 11175 | #: builtin/tag.c:464 |
01b127cd RT |
11176 | #, c-format |
11177 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 11178 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 11179 | |
02103b32 | 11180 | #: builtin/tag.c:489 |
01b127cd RT |
11181 | #, c-format |
11182 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 11183 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 11184 | |
e6e86ed4 | 11185 | #: builtin/unpack-objects.c:490 |
74c17bb8 RT |
11186 | msgid "Unpacking objects" |
11187 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
11188 | ||
1d30f899 | 11189 | #: builtin/update-index.c:79 |
262ea4a6 RT |
11190 | #, c-format |
11191 | msgid "failed to create directory %s" | |
11192 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
11193 | ||
1d30f899 | 11194 | #: builtin/update-index.c:85 |
262ea4a6 RT |
11195 | #, c-format |
11196 | msgid "failed to stat %s" | |
11197 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
11198 | ||
1d30f899 | 11199 | #: builtin/update-index.c:95 |
262ea4a6 RT |
11200 | #, c-format |
11201 | msgid "failed to create file %s" | |
11202 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
11203 | ||
1d30f899 | 11204 | #: builtin/update-index.c:103 |
262ea4a6 RT |
11205 | #, c-format |
11206 | msgid "failed to delete file %s" | |
11207 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
11208 | ||
1d30f899 | 11209 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 |
262ea4a6 RT |
11210 | #, c-format |
11211 | msgid "failed to delete directory %s" | |
11212 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
11213 | ||
1d30f899 | 11214 | #: builtin/update-index.c:133 |
262ea4a6 | 11215 | #, c-format |
1d30f899 RT |
11216 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
11217 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 11218 | |
1d30f899 | 11219 | #: builtin/update-index.c:145 |
262ea4a6 | 11220 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
11221 | msgstr "" |
11222 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
11223 | "geändert" | |
262ea4a6 | 11224 | |
1d30f899 | 11225 | #: builtin/update-index.c:158 |
262ea4a6 | 11226 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
11227 | msgstr "" |
11228 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
11229 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
11230 | ||
1d30f899 | 11231 | #: builtin/update-index.c:171 |
262ea4a6 | 11232 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
11233 | msgstr "" |
11234 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 11235 | |
1d30f899 | 11236 | #: builtin/update-index.c:182 |
262ea4a6 | 11237 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
11238 | msgstr "" |
11239 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
11240 | "Unterverzeichnis geändert" |
11241 | ||
1d30f899 | 11242 | #: builtin/update-index.c:193 |
262ea4a6 | 11243 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
11244 | msgstr "" |
11245 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
11246 | "geändert" |
11247 | ||
1d30f899 | 11248 | #: builtin/update-index.c:206 |
262ea4a6 | 11249 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
11250 | msgstr "" |
11251 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
11252 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 11253 | |
1d30f899 | 11254 | #: builtin/update-index.c:213 |
262ea4a6 RT |
11255 | msgid " OK" |
11256 | msgstr " OK" | |
11257 | ||
1d30f899 | 11258 | #: builtin/update-index.c:575 |
668fa6c9 RT |
11259 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
11260 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 11261 | |
1d30f899 | 11262 | #: builtin/update-index.c:930 |
6d0e699d | 11263 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 11264 | msgstr "" |
43d24014 | 11265 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 11266 | |
1d30f899 | 11267 | #: builtin/update-index.c:933 |
6d0e699d | 11268 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 11269 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 11270 | |
1d30f899 | 11271 | #: builtin/update-index.c:936 |
6d0e699d | 11272 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 11273 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 11274 | |
1d30f899 | 11275 | #: builtin/update-index.c:938 |
6d0e699d | 11276 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 11277 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 11278 | |
1d30f899 | 11279 | #: builtin/update-index.c:940 |
6d0e699d | 11280 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 11281 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 11282 | |
1d30f899 | 11283 | #: builtin/update-index.c:942 |
6d0e699d RT |
11284 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
11285 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 11286 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 11287 | |
1d30f899 | 11288 | #: builtin/update-index.c:945 |
6d0e699d | 11289 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 11290 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 11291 | |
1d30f899 | 11292 | #: builtin/update-index.c:949 |
6d0e699d RT |
11293 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
11294 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
11295 | ||
1d30f899 | 11296 | #: builtin/update-index.c:953 |
74c17bb8 RT |
11297 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
11298 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 11299 | |
1d30f899 | 11300 | #: builtin/update-index.c:954 |
6d0e699d | 11301 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 11302 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 11303 | |
1d30f899 | 11304 | #: builtin/update-index.c:958 |
6d0e699d RT |
11305 | msgid "(+/-)x" |
11306 | msgstr "(+/-)x" | |
11307 | ||
1d30f899 | 11308 | #: builtin/update-index.c:959 |
6d0e699d | 11309 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
c616d845 | 11310 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" |
6d0e699d | 11311 | |
1d30f899 | 11312 | #: builtin/update-index.c:963 |
6d0e699d | 11313 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 11314 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 11315 | |
1d30f899 | 11316 | #: builtin/update-index.c:966 |
6d0e699d | 11317 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 11318 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 11319 | |
1d30f899 | 11320 | #: builtin/update-index.c:969 |
6d0e699d | 11321 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 11322 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 11323 | |
1d30f899 | 11324 | #: builtin/update-index.c:972 |
6d0e699d | 11325 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 11326 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 11327 | |
1d30f899 | 11328 | #: builtin/update-index.c:975 |
6d0e699d RT |
11329 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
11330 | msgstr "" | |
c616d845 | 11331 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 11332 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 11333 | |
1d30f899 | 11334 | #: builtin/update-index.c:977 |
6d0e699d | 11335 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 11336 | msgstr "" |
c616d845 | 11337 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 11338 | |
1d30f899 | 11339 | #: builtin/update-index.c:979 |
6d0e699d RT |
11340 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
11341 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
11342 | ||
1d30f899 | 11343 | #: builtin/update-index.c:981 |
6d0e699d | 11344 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 11345 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11346 | |
1d30f899 | 11347 | #: builtin/update-index.c:985 |
6d0e699d | 11348 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 11349 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 11350 | |
1d30f899 | 11351 | #: builtin/update-index.c:989 |
6d0e699d RT |
11352 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
11353 | msgstr "" | |
11354 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
11355 | ||
1d30f899 | 11356 | #: builtin/update-index.c:993 |
6d0e699d | 11357 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 11358 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 11359 | |
1d30f899 | 11360 | #: builtin/update-index.c:997 |
6d0e699d | 11361 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 11362 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 11363 | |
1d30f899 | 11364 | #: builtin/update-index.c:1000 |
6d0e699d | 11365 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 11366 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 11367 | |
1d30f899 | 11368 | #: builtin/update-index.c:1002 |
6d0e699d RT |
11369 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
11370 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
11371 | ||
1d30f899 | 11372 | #: builtin/update-index.c:1006 |
6d0e699d | 11373 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 11374 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 11375 | |
1d30f899 | 11376 | #: builtin/update-index.c:1008 |
d35ea4de | 11377 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 11378 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 11379 | |
1d30f899 | 11380 | #: builtin/update-index.c:1010 |
262ea4a6 RT |
11381 | msgid "enable/disable untracked cache" |
11382 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
11383 | ||
1d30f899 RT |
11384 | #: builtin/update-index.c:1012 |
11385 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" | |
603b3ac3 RT |
11386 | msgstr "" |
11387 | "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" | |
1d30f899 RT |
11388 | |
11389 | #: builtin/update-index.c:1014 | |
262ea4a6 | 11390 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
11391 | msgstr "" |
11392 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 11393 | |
1d30f899 RT |
11394 | #: builtin/update-index.c:1134 |
11395 | msgid "Untracked cache disabled" | |
11396 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
11397 | ||
11398 | #: builtin/update-index.c:1146 | |
11399 | #, c-format | |
11400 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
11401 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
11402 | ||
1d38363d | 11403 | #: builtin/update-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
11404 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
11405 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 11406 | |
1d38363d | 11407 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 | 11408 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
11409 | msgstr "" |
11410 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 11411 | |
1d38363d | 11412 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 RT |
11413 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
11414 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 11415 | |
e6e86ed4 | 11416 | #: builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d | 11417 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 11418 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 11419 | |
e6e86ed4 | 11420 | #: builtin/update-ref.c:365 |
6d0e699d | 11421 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 11422 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 11423 | |
e6e86ed4 | 11424 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1d38363d RT |
11425 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
11426 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
11427 | ||
e6e86ed4 | 11428 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1d38363d | 11429 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 11430 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 11431 | |
6d0e699d RT |
11432 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
11433 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
11434 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
11435 | ||
11436 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
11437 | msgid "update the info files from scratch" | |
c616d845 | 11438 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 11439 | |
d35ea4de | 11440 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
668fa6c9 RT |
11441 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
11442 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 11443 | |
e6e86ed4 | 11444 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
d35ea4de | 11445 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 11446 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 11447 | |
e6e86ed4 RT |
11448 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:84 |
11449 | msgid "print raw gpg status output" | |
11450 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
11451 | ||
d544b2d4 | 11452 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
668fa6c9 RT |
11453 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
11454 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 11455 | |
d544b2d4 | 11456 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
6d0e699d RT |
11457 | msgid "verbose" |
11458 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
11459 | ||
d544b2d4 | 11460 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
6d0e699d | 11461 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 11462 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d RT |
11463 | |
11464 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
668fa6c9 RT |
11465 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." |
11466 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <Tag>..." | |
6d0e699d | 11467 | |
e6e86ed4 | 11468 | #: builtin/verify-tag.c:83 |
6d0e699d | 11469 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 11470 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 11471 | |
02103b32 RT |
11472 | #: builtin/worktree.c:15 |
11473 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
11474 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Branch>]" | |
f1e80c08 | 11475 | |
02103b32 | 11476 | #: builtin/worktree.c:16 |
f1e80c08 RT |
11477 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
11478 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
11479 | ||
02103b32 RT |
11480 | #: builtin/worktree.c:17 |
11481 | msgid "git worktree list [<options>]" | |
11482 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
11483 | ||
11484 | #: builtin/worktree.c:39 | |
f1e80c08 RT |
11485 | #, c-format |
11486 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
11487 | msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" | |
11488 | ||
02103b32 | 11489 | #: builtin/worktree.c:45 |
f1e80c08 RT |
11490 | #, c-format |
11491 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
11492 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" | |
11493 | ||
02103b32 | 11494 | #: builtin/worktree.c:50 |
f1e80c08 RT |
11495 | #, c-format |
11496 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
11497 | msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" | |
11498 | ||
02103b32 | 11499 | #: builtin/worktree.c:61 |
f1e80c08 RT |
11500 | #, c-format |
11501 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
11502 | msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" | |
11503 | ||
02103b32 | 11504 | #: builtin/worktree.c:77 |
f1e80c08 RT |
11505 | #, c-format |
11506 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
11507 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
11508 | ||
02103b32 | 11509 | #: builtin/worktree.c:112 |
f1e80c08 RT |
11510 | #, c-format |
11511 | msgid "failed to remove: %s" | |
11512 | msgstr "Fehler beim Löschen: %s" | |
11513 | ||
02103b32 | 11514 | #: builtin/worktree.c:201 |
f1e80c08 RT |
11515 | #, c-format |
11516 | msgid "'%s' already exists" | |
11517 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
11518 | ||
1d30f899 | 11519 | #: builtin/worktree.c:233 |
f1e80c08 RT |
11520 | #, c-format |
11521 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
11522 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
11523 | ||
1d30f899 | 11524 | #: builtin/worktree.c:269 |
f1e80c08 | 11525 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
11526 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
11527 | msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" | |
f1e80c08 | 11528 | |
1d30f899 | 11529 | #: builtin/worktree.c:317 |
f1e80c08 | 11530 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
11531 | msgstr "" |
11532 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
11533 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
11534 | ||
1d30f899 | 11535 | #: builtin/worktree.c:319 |
f1e80c08 RT |
11536 | msgid "create a new branch" |
11537 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
11538 | ||
1d30f899 | 11539 | #: builtin/worktree.c:321 |
f1e80c08 RT |
11540 | msgid "create or reset a branch" |
11541 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
11542 | ||
1d30f899 | 11543 | #: builtin/worktree.c:322 |
f1e80c08 RT |
11544 | msgid "detach HEAD at named commit" |
11545 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
11546 | ||
1d30f899 | 11547 | #: builtin/worktree.c:329 |
e6e86ed4 RT |
11548 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
11549 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 11550 | |
6d0e699d RT |
11551 | #: builtin/write-tree.c:13 |
11552 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
cb055365 | 11553 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d RT |
11554 | |
11555 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
11556 | msgid "<prefix>/" | |
cb055365 | 11557 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d RT |
11558 | |
11559 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
11560 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
c616d845 | 11561 | msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d RT |
11562 | |
11563 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
11564 | msgid "only useful for debugging" | |
11565 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
11566 | ||
1d30f899 | 11567 | #: credential-cache--daemon.c:262 |
d544b2d4 RT |
11568 | msgid "print debugging messages to stderr" |
11569 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
11570 | ||
a235de4b | 11571 | #: git.c:14 |
a09ab03a | 11572 | msgid "" |
d544b2d4 | 11573 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a RT |
11574 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
11575 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
6d0e699d | 11576 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
11577 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
11578 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
11579 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
a09ab03a | 11580 | "Konzept zu erfahren." |
65752f94 | 11581 | |
603b3ac3 | 11582 | #: http.c:321 |
1d30f899 | 11583 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
603b3ac3 RT |
11584 | msgstr "" |
11585 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | |
1d30f899 RT |
11586 | "nicht unterstützt." |
11587 | ||
e6e86ed4 | 11588 | #: common-cmds.h:9 |
262ea4a6 RT |
11589 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
11590 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
11591 | ||
e6e86ed4 | 11592 | #: common-cmds.h:10 |
262ea4a6 RT |
11593 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
11594 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
11595 | ||
e6e86ed4 | 11596 | #: common-cmds.h:11 |
262ea4a6 RT |
11597 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
11598 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
11599 | ||
e6e86ed4 | 11600 | #: common-cmds.h:12 |
262ea4a6 RT |
11601 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
11602 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
11603 | ||
e6e86ed4 | 11604 | #: common-cmds.h:13 |
262ea4a6 RT |
11605 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
11606 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
11607 | ||
e6e86ed4 | 11608 | #: common-cmds.h:17 |
f88416b2 | 11609 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 11610 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 11611 | |
e6e86ed4 RT |
11612 | #: common-cmds.h:18 |
11613 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
2e0f3663 RT |
11614 | msgstr "" |
11615 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
11616 | "hat" | |
f88416b2 | 11617 | |
e6e86ed4 | 11618 | #: common-cmds.h:19 |
f88416b2 | 11619 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 11620 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 11621 | |
e6e86ed4 | 11622 | #: common-cmds.h:20 |
f1e80c08 RT |
11623 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
11624 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 11625 | |
e6e86ed4 | 11626 | #: common-cmds.h:21 |
f88416b2 | 11627 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 11628 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 11629 | |
e6e86ed4 | 11630 | #: common-cmds.h:22 |
f88416b2 | 11631 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 11632 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 11633 | |
e6e86ed4 | 11634 | #: common-cmds.h:23 |
f88416b2 | 11635 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 11636 | msgstr "" |
c616d845 | 11637 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 11638 | |
e6e86ed4 | 11639 | #: common-cmds.h:24 |
f88416b2 | 11640 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 11641 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 11642 | |
e6e86ed4 | 11643 | #: common-cmds.h:25 |
f88416b2 | 11644 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 11645 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 11646 | |
e6e86ed4 | 11647 | #: common-cmds.h:26 |
48cc7c1b | 11648 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 11649 | msgstr "" |
c616d845 | 11650 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 11651 | |
e6e86ed4 | 11652 | #: common-cmds.h:27 |
f88416b2 | 11653 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 11654 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 11655 | |
e6e86ed4 | 11656 | #: common-cmds.h:28 |
f88416b2 | 11657 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 11658 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 11659 | |
e6e86ed4 | 11660 | #: common-cmds.h:29 |
f88416b2 RT |
11661 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
11662 | msgstr "" | |
918de752 | 11663 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 11664 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 11665 | |
e6e86ed4 | 11666 | #: common-cmds.h:30 |
770c73ff | 11667 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 11668 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
11669 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
11670 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 11671 | |
e6e86ed4 | 11672 | #: common-cmds.h:31 |
f88416b2 | 11673 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
c616d845 | 11674 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" |
f88416b2 | 11675 | |
e6e86ed4 | 11676 | #: common-cmds.h:32 |
603b3ac3 RT |
11677 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
11678 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
f88416b2 | 11679 | |
e6e86ed4 | 11680 | #: common-cmds.h:33 |
f88416b2 | 11681 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 11682 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 11683 | |
e6e86ed4 | 11684 | #: common-cmds.h:34 |
f88416b2 | 11685 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 11686 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 11687 | |
e6e86ed4 | 11688 | #: common-cmds.h:35 |
f88416b2 | 11689 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 11690 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 11691 | |
e6e86ed4 | 11692 | #: common-cmds.h:36 |
f88416b2 | 11693 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 11694 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 11695 | |
e6e86ed4 | 11696 | #: common-cmds.h:37 |
f88416b2 RT |
11697 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
11698 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
11699 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
11700 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 11701 | |
e6e86ed4 | 11702 | #: parse-options.h:145 |
d544b2d4 RT |
11703 | msgid "expiry-date" |
11704 | msgstr "Verfallsdatum" | |
11705 | ||
e6e86ed4 | 11706 | #: parse-options.h:160 |
d544b2d4 RT |
11707 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
11708 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
11709 | ||
02103b32 | 11710 | #: parse-options.h:237 |
d544b2d4 RT |
11711 | msgid "be more verbose" |
11712 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
11713 | ||
02103b32 | 11714 | #: parse-options.h:239 |
d544b2d4 RT |
11715 | msgid "be more quiet" |
11716 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
11717 | ||
02103b32 | 11718 | #: parse-options.h:245 |
d544b2d4 RT |
11719 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
11720 | msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" | |
11721 | ||
02103b32 | 11722 | #: rerere.h:38 |
d544b2d4 | 11723 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b | 11724 | msgstr "" |
43d24014 | 11725 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" |
d544b2d4 | 11726 | |
02103b32 | 11727 | #: git-bisect.sh:55 |
d7f22ed2 | 11728 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12a097fc | 11729 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." |
d7f22ed2 | 11730 | |
01b127cd RT |
11731 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
11732 | #. translation. The program will only accept English input | |
11733 | #. at this point. | |
02103b32 | 11734 | #: git-bisect.sh:61 |
01b127cd | 11735 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12a097fc | 11736 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " |
01b127cd | 11737 | |
02103b32 | 11738 | #: git-bisect.sh:122 |
01b127cd RT |
11739 | #, sh-format |
11740 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
720e309b | 11741 | msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'" |
01b127cd | 11742 | |
02103b32 | 11743 | #: git-bisect.sh:126 |
01b127cd RT |
11744 | #, sh-format |
11745 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
eb5accfe | 11746 | msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein" |
01b127cd | 11747 | |
02103b32 | 11748 | #: git-bisect.sh:155 |
01b127cd | 11749 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
eb5accfe | 11750 | msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" |
01b127cd | 11751 | |
02103b32 | 11752 | #: git-bisect.sh:168 |
01b127cd RT |
11753 | #, sh-format |
11754 | msgid "" | |
668fa6c9 | 11755 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
01b127cd | 11756 | msgstr "" |
12a097fc | 11757 | "Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset " |
668fa6c9 | 11758 | "<gültiger-Branch>'." |
01b127cd | 11759 | |
02103b32 | 11760 | #: git-bisect.sh:178 |
0dd2a2c9 RT |
11761 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
11762 | msgstr "" | |
11763 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
01b127cd | 11764 | |
02103b32 | 11765 | #: git-bisect.sh:182 |
01b127cd | 11766 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
eb5accfe | 11767 | msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" |
01b127cd | 11768 | |
02103b32 | 11769 | #: git-bisect.sh:234 |
01b127cd RT |
11770 | #, sh-format |
11771 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
b41597d3 | 11772 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state" |
01b127cd | 11773 | |
02103b32 | 11774 | #: git-bisect.sh:263 |
01b127cd RT |
11775 | #, sh-format |
11776 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
b41597d3 | 11777 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" |
01b127cd | 11778 | |
02103b32 | 11779 | #: git-bisect.sh:278 |
01b127cd | 11780 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
12a097fc | 11781 | msgstr "Bitte rufen Sie 'bisect_state' mit mindestens einem Argument auf." |
01b127cd | 11782 | |
02103b32 | 11783 | #: git-bisect.sh:290 |
01b127cd RT |
11784 | #, sh-format |
11785 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
b41597d3 | 11786 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" |
01b127cd | 11787 | |
02103b32 | 11788 | #: git-bisect.sh:299 |
e6e86ed4 RT |
11789 | #, sh-format |
11790 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
11791 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
11792 | ||
02103b32 | 11793 | #: git-bisect.sh:322 |
e6e86ed4 RT |
11794 | #, sh-format |
11795 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
11796 | msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit." | |
d7f22ed2 | 11797 | |
01b127cd RT |
11798 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
11799 | #. translation. The program will only accept English input | |
11800 | #. at this point. | |
02103b32 | 11801 | #: git-bisect.sh:328 |
01b127cd | 11802 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
12a097fc | 11803 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " |
01b127cd | 11804 | |
02103b32 | 11805 | #: git-bisect.sh:340 |
e6e86ed4 | 11806 | #, sh-format |
d7f22ed2 | 11807 | msgid "" |
e6e86ed4 RT |
11808 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
11809 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 11810 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 11811 | "Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit " |
770c73ff | 11812 | "angeben.\n" |
e6e86ed4 RT |
11813 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " |
11814 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 11815 | |
02103b32 | 11816 | #: git-bisect.sh:343 |
e6e86ed4 | 11817 | #, sh-format |
d7f22ed2 RT |
11818 | msgid "" |
11819 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
e6e86ed4 RT |
11820 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
11821 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 11822 | msgstr "" |
12a097fc | 11823 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" |
2e0f3663 RT |
11824 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" " |
11825 | "Commit angeben.\n" | |
11826 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " | |
11827 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 11828 | |
02103b32 | 11829 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
d7f22ed2 | 11830 | msgid "We are not bisecting." |
5e93cd30 | 11831 | msgstr "keine binäre Suche im Gange" |
d7f22ed2 | 11832 | |
02103b32 | 11833 | #: git-bisect.sh:421 |
01b127cd RT |
11834 | #, sh-format |
11835 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
eb5accfe | 11836 | msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit" |
01b127cd | 11837 | |
02103b32 | 11838 | #: git-bisect.sh:430 |
01b127cd RT |
11839 | #, sh-format |
11840 | msgid "" | |
11841 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
11842 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
11843 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
11844 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n" |
11845 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
01b127cd | 11846 | |
02103b32 | 11847 | #: git-bisect.sh:458 |
01b127cd | 11848 | msgid "No logfile given" |
720e309b | 11849 | msgstr "Keine Log-Datei gegeben" |
01b127cd | 11850 | |
02103b32 | 11851 | #: git-bisect.sh:459 |
01b127cd RT |
11852 | #, sh-format |
11853 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
839f7f8e | 11854 | msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" |
01b127cd | 11855 | |
02103b32 | 11856 | #: git-bisect.sh:480 |
01b127cd | 11857 | msgid "?? what are you talking about?" |
12a097fc | 11858 | msgstr "?? Was reden Sie da?" |
01b127cd | 11859 | |
02103b32 | 11860 | #: git-bisect.sh:492 |
d7f22ed2 RT |
11861 | #, sh-format |
11862 | msgid "running $command" | |
11863 | msgstr "führe $command aus" | |
11864 | ||
02103b32 | 11865 | #: git-bisect.sh:499 |
d7f22ed2 RT |
11866 | #, sh-format |
11867 | msgid "" | |
11868 | "bisect run failed:\n" | |
11869 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
11870 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 11871 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
11872 | "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
11873 | ||
02103b32 | 11874 | #: git-bisect.sh:525 |
d7f22ed2 | 11875 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 11876 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 11877 | |
02103b32 | 11878 | #: git-bisect.sh:531 |
d7f22ed2 RT |
11879 | #, sh-format |
11880 | msgid "" | |
11881 | "bisect run failed:\n" | |
11882 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
11883 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 11884 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
11885 | "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
11886 | ||
02103b32 | 11887 | #: git-bisect.sh:538 |
d7f22ed2 | 11888 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 11889 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 11890 | |
02103b32 RT |
11891 | #: git-bisect.sh:565 |
11892 | msgid "please use two different terms" | |
11893 | msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." | |
11894 | ||
11895 | #: git-bisect.sh:575 | |
11896 | #, sh-format | |
11897 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
11898 | msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" | |
11899 | ||
11900 | #: git-bisect.sh:578 | |
11901 | #, sh-format | |
11902 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
ae45b9ac | 11903 | msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden" |
02103b32 RT |
11904 | |
11905 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
11906 | #, sh-format | |
11907 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
11908 | msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern." | |
11909 | ||
11910 | #: git-bisect.sh:606 | |
d7f22ed2 | 11911 | #, sh-format |
e6e86ed4 | 11912 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
2e0f3663 | 11913 | msgstr "" |
ae45b9ac | 11914 | "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " |
2e0f3663 | 11915 | "Suche." |
01b127cd | 11916 | |
02103b32 RT |
11917 | #: git-bisect.sh:636 |
11918 | msgid "no terms defined" | |
11919 | msgstr "Keine Begriffe definiert." | |
11920 | ||
11921 | #: git-bisect.sh:653 | |
11922 | #, sh-format | |
11923 | msgid "" | |
11924 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
11925 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
11926 | msgstr "" | |
11927 | "Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n" | |
11928 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
11929 | ||
74c17bb8 | 11930 | #: git-rebase.sh:57 |
33a54e7d RT |
11931 | msgid "" |
11932 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
11933 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
11934 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
11935 | "\"." | |
11936 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
11937 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"git rebase --continue\" " |
11938 | "aus.\n" | |
11939 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"git " | |
11940 | "rebase --skip\" aus.\n" | |
eb5accfe | 11941 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n" |
12a097fc | 11942 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." |
33a54e7d | 11943 | |
d35ea4de | 11944 | #: git-rebase.sh:165 |
770c73ff RT |
11945 | msgid "Applied autostash." |
11946 | msgstr "\"autostash\" angewendet." | |
11947 | ||
d35ea4de | 11948 | #: git-rebase.sh:168 |
770c73ff RT |
11949 | #, sh-format |
11950 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
11951 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
11952 | ||
d35ea4de | 11953 | #: git-rebase.sh:169 |
770c73ff RT |
11954 | msgid "" |
11955 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
11956 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
4402f301 | 11957 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" |
770c73ff RT |
11958 | msgstr "" |
11959 | "Anwendung von \"autostash\" resultierte in Konflikten.\n" | |
11960 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" | |
11961 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
11962 | ||
d35ea4de | 11963 | #: git-rebase.sh:208 |
33a54e7d | 11964 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
eb5accfe | 11965 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." |
33a54e7d | 11966 | |
d35ea4de | 11967 | #: git-rebase.sh:213 |
33a54e7d | 11968 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
eb5accfe | 11969 | msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." |
33a54e7d | 11970 | |
02103b32 | 11971 | #: git-rebase.sh:354 |
33a54e7d | 11972 | msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" |
07fd82d3 | 11973 | msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden." |
33a54e7d | 11974 | |
02103b32 | 11975 | #: git-rebase.sh:359 |
33a54e7d | 11976 | msgid "No rebase in progress?" |
eb5accfe | 11977 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" |
33a54e7d | 11978 | |
02103b32 | 11979 | #: git-rebase.sh:370 |
df264e4e | 11980 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
cad5d269 | 11981 | msgstr "" |
770c73ff RT |
11982 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " |
11983 | "werden." | |
df264e4e | 11984 | |
02103b32 | 11985 | #: git-rebase.sh:377 |
33a54e7d | 11986 | msgid "Cannot read HEAD" |
eb5accfe | 11987 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" |
33a54e7d | 11988 | |
02103b32 | 11989 | #: git-rebase.sh:380 |
33a54e7d RT |
11990 | msgid "" |
11991 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
11992 | "mark them as resolved using git add" | |
11993 | msgstr "" | |
eb5accfe | 11994 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" |
33a54e7d RT |
11995 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" |
11996 | ||
02103b32 | 11997 | #: git-rebase.sh:398 |
33a54e7d RT |
11998 | #, sh-format |
11999 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
12000 | msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" | |
12001 | ||
02103b32 | 12002 | #: git-rebase.sh:417 |
33a54e7d RT |
12003 | #, sh-format |
12004 | msgid "" | |
12005 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
12006 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
12007 | "case, please try\n" | |
12008 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
12009 | "If that is not the case, please\n" | |
12010 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
12011 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
12012 | "valuable there." | |
12013 | msgstr "" | |
5f38e5ec | 12014 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n" |
eb5accfe | 12015 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" |
12a097fc | 12016 | "probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 12017 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
12a097fc | 12018 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 12019 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ae45b9ac | 12020 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" |
5f38e5ec | 12021 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist." |
33a54e7d | 12022 | |
02103b32 | 12023 | #: git-rebase.sh:468 |
33a54e7d RT |
12024 | #, sh-format |
12025 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
eb5accfe | 12026 | msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name" |
33a54e7d | 12027 | |
02103b32 | 12028 | #: git-rebase.sh:492 |
33a54e7d RT |
12029 | #, sh-format |
12030 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
eb5accfe | 12031 | msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" |
33a54e7d | 12032 | |
02103b32 | 12033 | #: git-rebase.sh:495 git-rebase.sh:499 |
33a54e7d RT |
12034 | #, sh-format |
12035 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
eb5accfe | 12036 | msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" |
33a54e7d | 12037 | |
02103b32 | 12038 | #: git-rebase.sh:504 |
33a54e7d RT |
12039 | #, sh-format |
12040 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
eb5accfe | 12041 | msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" |
33a54e7d | 12042 | |
02103b32 | 12043 | #: git-rebase.sh:527 |
33a54e7d RT |
12044 | #, sh-format |
12045 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
eb5accfe | 12046 | msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden" |
33a54e7d | 12047 | |
02103b32 | 12048 | #: git-rebase.sh:560 |
770c73ff RT |
12049 | msgid "Cannot autostash" |
12050 | msgstr "Kann \"autostash\" nicht ausführen." | |
12051 | ||
02103b32 | 12052 | #: git-rebase.sh:565 |
770c73ff RT |
12053 | #, sh-format |
12054 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
12055 | msgstr "\"autostash\" erzeugt: $stash_abbrev" | |
12056 | ||
02103b32 | 12057 | #: git-rebase.sh:569 |
33a54e7d | 12058 | msgid "Please commit or stash them." |
eb5accfe | 12059 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." |
33a54e7d | 12060 | |
02103b32 | 12061 | #: git-rebase.sh:589 |
33a54e7d RT |
12062 | #, sh-format |
12063 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
795b9ff8 | 12064 | msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." |
33a54e7d | 12065 | |
02103b32 | 12066 | #: git-rebase.sh:593 |
33a54e7d RT |
12067 | #, sh-format |
12068 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
12069 | msgstr "" | |
795b9ff8 | 12070 | "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." |
33a54e7d | 12071 | |
02103b32 | 12072 | #: git-rebase.sh:604 |
33a54e7d RT |
12073 | #, sh-format |
12074 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
12075 | msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" | |
12076 | ||
02103b32 | 12077 | #: git-rebase.sh:613 |
33a54e7d RT |
12078 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
12079 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12080 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" |
c9f0dbf1 | 12081 | "darauf neu anzuwenden ..." |
33a54e7d | 12082 | |
02103b32 | 12083 | #: git-rebase.sh:623 |
33a54e7d RT |
12084 | #, sh-format |
12085 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
12086 | msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." | |
12087 | ||
01b127cd RT |
12088 | #: git-stash.sh:51 |
12089 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
720e309b | 12090 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" |
01b127cd RT |
12091 | |
12092 | #: git-stash.sh:74 | |
12093 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
eb5accfe | 12094 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" |
01b127cd RT |
12095 | |
12096 | #: git-stash.sh:89 | |
12097 | msgid "Cannot save the current index state" | |
43d24014 | 12098 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" |
01b127cd | 12099 | |
d35ea4de | 12100 | #: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 |
01b127cd | 12101 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
eb5accfe | 12102 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" |
01b127cd | 12103 | |
d35ea4de | 12104 | #: git-stash.sh:141 |
01b127cd | 12105 | msgid "No changes selected" |
720e309b | 12106 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" |
01b127cd | 12107 | |
d35ea4de | 12108 | #: git-stash.sh:144 |
01b127cd | 12109 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
43d24014 | 12110 | msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" |
01b127cd | 12111 | |
d35ea4de | 12112 | #: git-stash.sh:157 |
01b127cd | 12113 | msgid "Cannot record working tree state" |
eb5accfe | 12114 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" |
01b127cd | 12115 | |
e6e86ed4 | 12116 | #: git-stash.sh:189 |
770c73ff RT |
12117 | #, sh-format |
12118 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
12119 | msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." | |
12120 | ||
d7f22ed2 RT |
12121 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
12122 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
12123 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
12124 | #. up the second line with however many characters the | |
12125 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
12126 | #. English this is: | |
12127 | #. | |
12128 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
12129 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
12130 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
e6e86ed4 | 12131 | #: git-stash.sh:239 |
d7f22ed2 RT |
12132 | #, sh-format |
12133 | msgid "" | |
12134 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
12135 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
12136 | msgstr "" | |
12137 | "Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n" | |
12a097fc | 12138 | " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " |
d7f22ed2 RT |
12139 | "'$option'\"" |
12140 | ||
e6e86ed4 | 12141 | #: git-stash.sh:260 |
01b127cd | 12142 | msgid "No local changes to save" |
720e309b | 12143 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" |
01b127cd | 12144 | |
e6e86ed4 | 12145 | #: git-stash.sh:264 |
01b127cd | 12146 | msgid "Cannot initialize stash" |
720e309b | 12147 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" |
01b127cd | 12148 | |
e6e86ed4 | 12149 | #: git-stash.sh:268 |
01b127cd | 12150 | msgid "Cannot save the current status" |
720e309b | 12151 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" |
01b127cd | 12152 | |
e6e86ed4 | 12153 | #: git-stash.sh:286 |
01b127cd | 12154 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
eb5accfe | 12155 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" |
01b127cd | 12156 | |
02103b32 | 12157 | #: git-stash.sh:405 |
262ea4a6 RT |
12158 | #, sh-format |
12159 | msgid "unknown option: $opt" | |
12160 | msgstr "unbekannte Option: $opt" | |
12161 | ||
02103b32 | 12162 | #: git-stash.sh:415 |
01b127cd | 12163 | msgid "No stash found." |
503b1ef7 | 12164 | msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden." |
01b127cd | 12165 | |
02103b32 | 12166 | #: git-stash.sh:422 |
01b127cd RT |
12167 | #, sh-format |
12168 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
eb5accfe | 12169 | msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" |
01b127cd | 12170 | |
02103b32 | 12171 | #: git-stash.sh:428 |
01b127cd | 12172 | #, sh-format |
d544b2d4 | 12173 | msgid "$reference is not a valid reference" |
720e309b | 12174 | msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" |
01b127cd | 12175 | |
02103b32 | 12176 | #: git-stash.sh:456 |
01b127cd RT |
12177 | #, sh-format |
12178 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
eb5accfe | 12179 | msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" |
01b127cd | 12180 | |
02103b32 | 12181 | #: git-stash.sh:467 |
01b127cd RT |
12182 | #, sh-format |
12183 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
720e309b | 12184 | msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" |
01b127cd | 12185 | |
02103b32 | 12186 | #: git-stash.sh:475 |
01b127cd | 12187 | msgid "unable to refresh index" |
503b1ef7 | 12188 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." |
01b127cd | 12189 | |
02103b32 | 12190 | #: git-stash.sh:479 |
01b127cd | 12191 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
770c73ff | 12192 | msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist" |
01b127cd | 12193 | |
02103b32 | 12194 | #: git-stash.sh:487 |
01b127cd | 12195 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
43d24014 | 12196 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
01b127cd | 12197 | |
02103b32 | 12198 | #: git-stash.sh:489 |
01b127cd | 12199 | msgid "Could not save index tree" |
43d24014 | 12200 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" |
01b127cd | 12201 | |
02103b32 | 12202 | #: git-stash.sh:523 |
01b127cd | 12203 | msgid "Cannot unstage modified files" |
43d24014 | 12204 | msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" |
01b127cd | 12205 | |
02103b32 | 12206 | #: git-stash.sh:538 |
d7f22ed2 | 12207 | msgid "Index was not unstashed." |
43d24014 | 12208 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." |
d7f22ed2 | 12209 | |
02103b32 | 12210 | #: git-stash.sh:561 |
01b127cd RT |
12211 | #, sh-format |
12212 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
720e309b | 12213 | msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" |
01b127cd | 12214 | |
02103b32 | 12215 | #: git-stash.sh:562 |
01b127cd RT |
12216 | #, sh-format |
12217 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
720e309b | 12218 | msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" |
01b127cd | 12219 | |
02103b32 | 12220 | #: git-stash.sh:570 |
01b127cd | 12221 | msgid "No branch name specified" |
eb5accfe | 12222 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" |
01b127cd | 12223 | |
02103b32 | 12224 | #: git-stash.sh:642 |
01b127cd | 12225 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
12a097fc | 12226 | msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" |
01b127cd | 12227 | |
02103b32 | 12228 | #: git-submodule.sh:104 |
01b127cd RT |
12229 | #, sh-format |
12230 | msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" | |
b9f3b4c1 | 12231 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren" |
01b127cd | 12232 | |
02103b32 | 12233 | #: git-submodule.sh:281 |
770c73ff | 12234 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
12235 | msgstr "" |
12236 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
12237 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 12238 | |
02103b32 | 12239 | #: git-submodule.sh:291 |
01b127cd RT |
12240 | #, sh-format |
12241 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 12242 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 12243 | |
02103b32 | 12244 | #: git-submodule.sh:308 |
01b127cd | 12245 | #, sh-format |
f88416b2 | 12246 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 12247 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 12248 | |
02103b32 | 12249 | #: git-submodule.sh:312 |
d7f22ed2 RT |
12250 | #, sh-format |
12251 | msgid "" | |
12252 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
12253 | "$sm_path\n" | |
12254 | "Use -f if you really want to add it." | |
12255 | msgstr "" | |
12a097fc | 12256 | "Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" |
d7f22ed2 | 12257 | "$sm_path\n" |
12a097fc | 12258 | "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." |
d7f22ed2 | 12259 | |
02103b32 | 12260 | #: git-submodule.sh:330 |
d7f22ed2 RT |
12261 | #, sh-format |
12262 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
43d24014 | 12263 | msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." |
d7f22ed2 | 12264 | |
02103b32 | 12265 | #: git-submodule.sh:332 |
01b127cd | 12266 | #, sh-format |
839f7f8e | 12267 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
eb5accfe | 12268 | msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" |
01b127cd | 12269 | |
02103b32 | 12270 | #: git-submodule.sh:340 |
df264e4e RT |
12271 | #, sh-format |
12272 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
cad5d269 | 12273 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
12274 | "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" |
12275 | "Repositories:" | |
df264e4e | 12276 | |
02103b32 | 12277 | #: git-submodule.sh:342 |
df264e4e RT |
12278 | #, sh-format |
12279 | msgid "" | |
12280 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" | |
12281 | msgstr "" | |
12a097fc | 12282 | "Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt " |
df264e4e RT |
12283 | "erneut zu klonen" |
12284 | ||
02103b32 | 12285 | #: git-submodule.sh:344 |
df264e4e RT |
12286 | #, sh-format |
12287 | msgid "" | |
12288 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" | |
12289 | msgstr "" | |
12a097fc | 12290 | "benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das " |
eb5accfe | 12291 | "korrekte Repository ist" |
df264e4e | 12292 | |
02103b32 | 12293 | #: git-submodule.sh:345 |
df264e4e RT |
12294 | #, sh-format |
12295 | msgid "" | |
12296 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
12297 | "option." | |
12298 | msgstr "" | |
cad5d269 | 12299 | "oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen " |
9410812b | 12300 | "Namen mit der Option '--name'." |
df264e4e | 12301 | |
02103b32 | 12302 | #: git-submodule.sh:347 |
df264e4e RT |
12303 | #, sh-format |
12304 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
eb5accfe | 12305 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." |
df264e4e | 12306 | |
02103b32 | 12307 | #: git-submodule.sh:359 |
01b127cd | 12308 | #, sh-format |
839f7f8e | 12309 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
74c17bb8 | 12310 | msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" |
01b127cd | 12311 | |
02103b32 | 12312 | #: git-submodule.sh:364 |
01b127cd | 12313 | #, sh-format |
839f7f8e | 12314 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 12315 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 12316 | |
02103b32 | 12317 | #: git-submodule.sh:373 |
01b127cd | 12318 | #, sh-format |
839f7f8e | 12319 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 12320 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 12321 | |
02103b32 | 12322 | #: git-submodule.sh:417 |
01b127cd | 12323 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12324 | msgid "Entering '$prefix$displaypath'" |
12325 | msgstr "Betrete '$prefix$displaypath'" | |
01b127cd | 12326 | |
02103b32 | 12327 | #: git-submodule.sh:437 |
01b127cd | 12328 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12329 | msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." |
12330 | msgstr "Stoppe bei '$prefix$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." | |
01b127cd | 12331 | |
02103b32 | 12332 | #: git-submodule.sh:483 |
01b127cd | 12333 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12334 | msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" |
12335 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in .gitmodules gefunden" | |
01b127cd | 12336 | |
02103b32 | 12337 | #: git-submodule.sh:492 |
01b127cd | 12338 | #, sh-format |
770c73ff | 12339 | msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12340 | msgstr "" |
12341 | "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '$displaypath' in die " | |
12342 | "Konfiguration." | |
01b127cd | 12343 | |
02103b32 | 12344 | #: git-submodule.sh:494 |
16abda81 | 12345 | #, sh-format |
770c73ff | 12346 | msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12347 | msgstr "" |
12348 | "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' in die Konfiguration " | |
12349 | "eingetragen." | |
16abda81 | 12350 | |
02103b32 | 12351 | #: git-submodule.sh:511 |
01b127cd | 12352 | #, sh-format |
770c73ff | 12353 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12354 | msgstr "" |
12355 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad " | |
12356 | "'$displaypath' in der Konfiguration." | |
b94490bd | 12357 | |
02103b32 | 12358 | #: git-submodule.sh:549 |
b94490bd RT |
12359 | #, sh-format |
12360 | msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" | |
a09ab03a | 12361 | msgstr "" |
eb5accfe | 12362 | "Verwenden Sie '.' wenn Sie wirklich alle Submodule\n" |
b94490bd RT |
12363 | "deinitialisieren möchten." |
12364 | ||
02103b32 | 12365 | #: git-submodule.sh:566 |
b94490bd | 12366 | #, sh-format |
770c73ff | 12367 | msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" |
4402f301 RT |
12368 | msgstr "" |
12369 | "Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-" | |
12370 | "Verzeichnis" | |
b94490bd | 12371 | |
02103b32 | 12372 | #: git-submodule.sh:567 |
b94490bd RT |
12373 | #, sh-format |
12374 | msgid "" | |
12375 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
f88416b2 | 12376 | msgstr "" |
eb5accfe | 12377 | "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" |
b94490bd | 12378 | "seiner Historie löschen möchten)" |
01b127cd | 12379 | |
02103b32 | 12380 | #: git-submodule.sh:573 |
01b127cd RT |
12381 | #, sh-format |
12382 | msgid "" | |
770c73ff | 12383 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
b94490bd RT |
12384 | "discard them" |
12385 | msgstr "" | |
770c73ff | 12386 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " |
061540fc | 12387 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" |
b94490bd | 12388 | |
02103b32 | 12389 | #: git-submodule.sh:576 |
b94490bd | 12390 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12391 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
12392 | msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." | |
b94490bd | 12393 | |
02103b32 | 12394 | #: git-submodule.sh:577 |
b94490bd | 12395 | #, sh-format |
770c73ff | 12396 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12397 | msgstr "" |
12398 | "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." | |
b94490bd | 12399 | |
02103b32 | 12400 | #: git-submodule.sh:580 |
b94490bd | 12401 | #, sh-format |
770c73ff | 12402 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12403 | msgstr "" |
12404 | "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." | |
b94490bd | 12405 | |
02103b32 | 12406 | #: git-submodule.sh:589 |
b94490bd | 12407 | #, sh-format |
770c73ff | 12408 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12409 | msgstr "" |
12410 | "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " | |
12411 | "entfernt." | |
b94490bd | 12412 | |
1d30f899 | 12413 | #: git-submodule.sh:723 |
b94490bd RT |
12414 | #, sh-format |
12415 | msgid "" | |
770c73ff | 12416 | "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" |
01b127cd RT |
12417 | "Maybe you want to use 'update --init'?" |
12418 | msgstr "" | |
770c73ff | 12419 | "Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n" |
12a097fc | 12420 | "Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?" |
01b127cd | 12421 | |
1d30f899 | 12422 | #: git-submodule.sh:736 |
01b127cd | 12423 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12424 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
12425 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 12426 | |
1d30f899 | 12427 | #: git-submodule.sh:745 |
01b127cd | 12428 | #, sh-format |
839f7f8e | 12429 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 12430 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 12431 | |
1d30f899 | 12432 | #: git-submodule.sh:768 |
01b127cd | 12433 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12434 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" |
12435 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" | |
01b127cd | 12436 | |
1d30f899 | 12437 | #: git-submodule.sh:788 |
74c17bb8 RT |
12438 | #, sh-format |
12439 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
12440 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
12441 | ||
1d30f899 | 12442 | #: git-submodule.sh:789 |
01b127cd | 12443 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
12444 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
12445 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
12446 | ||
1d30f899 | 12447 | #: git-submodule.sh:793 |
74c17bb8 | 12448 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12449 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
12450 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 12451 | |
1d30f899 | 12452 | #: git-submodule.sh:794 |
01b127cd | 12453 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12454 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
12455 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 12456 | |
1d30f899 | 12457 | #: git-submodule.sh:799 |
b94490bd | 12458 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12459 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
12460 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 12461 | |
1d30f899 | 12462 | #: git-submodule.sh:800 |
01b127cd | 12463 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12464 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
12465 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 12466 | |
1d30f899 | 12467 | #: git-submodule.sh:805 |
01b127cd | 12468 | #, sh-format |
770c73ff | 12469 | msgid "" |
e6e86ed4 | 12470 | "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" |
4402f301 RT |
12471 | msgstr "" |
12472 | "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' " | |
12473 | "fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 12474 | |
1d30f899 | 12475 | #: git-submodule.sh:806 |
770c73ff RT |
12476 | #, sh-format |
12477 | msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" | |
12478 | msgstr "Submodul-Pfad '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" | |
12479 | ||
1d30f899 | 12480 | #: git-submodule.sh:836 |
01b127cd | 12481 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12482 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
12483 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 12484 | |
1d30f899 | 12485 | #: git-submodule.sh:944 |
33a54e7d | 12486 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
cad5d269 RT |
12487 | msgstr "" |
12488 | "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
d7f22ed2 | 12489 | |
1d30f899 | 12490 | #: git-submodule.sh:996 |
d7f22ed2 RT |
12491 | #, sh-format |
12492 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
12493 | msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" | |
01b127cd | 12494 | |
1d30f899 | 12495 | #: git-submodule.sh:1016 |
01b127cd | 12496 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12497 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
12498 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" | |
01b127cd | 12499 | |
1d30f899 | 12500 | #: git-submodule.sh:1019 |
01b127cd | 12501 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12502 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
12503 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" | |
01b127cd | 12504 | |
1d30f899 | 12505 | #: git-submodule.sh:1022 |
01b127cd | 12506 | #, sh-format |
770c73ff | 12507 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
4402f301 RT |
12508 | msgstr "" |
12509 | " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" | |
01b127cd | 12510 | |
1d30f899 | 12511 | #: git-submodule.sh:1047 |
01b127cd | 12512 | msgid "blob" |
720e309b | 12513 | msgstr "Blob" |
01b127cd | 12514 | |
1d30f899 | 12515 | #: git-submodule.sh:1165 |
b94490bd RT |
12516 | #, sh-format |
12517 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
eb5accfe | 12518 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" |
b94490bd | 12519 | |
1d30f899 | 12520 | #: git-submodule.sh:1229 |
01b127cd | 12521 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12522 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
12523 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | |
12524 | ||
603b3ac3 RT |
12525 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
12526 | #~ msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen" | |
12527 | ||
1d30f899 RT |
12528 | #~ msgid "unable to parse format" |
12529 | #~ msgstr "Konnte Format nicht parsen." | |
12530 | ||
12531 | #~ msgid "improper format entered align:%s" | |
12532 | #~ msgstr "Sie haben ein ungültiges Format eingegeben align:%s" | |
12533 | ||
12534 | #~ msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
12535 | #~ msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen." | |
12536 | ||
12537 | #~ msgid "" | |
12538 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
12539 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
12540 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
12541 | #~ "\n" | |
12542 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
12543 | #~ "\n" | |
12544 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
12545 | #~ "\n" | |
12546 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
12547 | #~ "\n" | |
12548 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
12549 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
12550 | #~ "\n" | |
12551 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
12552 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
12553 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
12554 | #~ "\n" | |
12555 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
12556 | #~ "information.\n" | |
12557 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
12558 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
12559 | #~ msgstr "" | |
12560 | #~ "'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n" | |
12561 | #~ "wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung " | |
12562 | #~ "zu\n" | |
12563 | #~ "unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n" | |
12564 | #~ "beizubehalten, benutzen Sie:\n" | |
12565 | #~ "\n" | |
12566 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
12567 | #~ "\n" | |
12568 | #~ "Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu " | |
12569 | #~ "übernehmen, benutzen Sie:\n" | |
12570 | #~ "\n" | |
12571 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
12572 | #~ "\n" | |
12573 | #~ "Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n" | |
12574 | #~ "Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n" | |
12575 | #~ "\n" | |
12576 | #~ "In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei " | |
12577 | #~ "wird\n" | |
12578 | #~ "der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n" | |
12579 | #~ "'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n" | |
12580 | #~ "\n" | |
12581 | #~ "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n" | |
12582 | #~ "weitere Informationen.\n" | |
12583 | #~ "(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den " | |
12584 | #~ "ähnlichen\n" | |
12585 | #~ "Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen " | |
12586 | #~ "von\n" | |
12587 | #~ "Git benutzen.)" | |
12588 | ||
12589 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
12590 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
12591 | ||
12592 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
12593 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen." | |
12594 | ||
12595 | #~ msgid "Could not set '%s'" | |
12596 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht setzen" | |
12597 | ||
12598 | #~ msgid "Missing author: %s" | |
12599 | #~ msgstr "fehlender Autor: %s" | |
12600 | ||
12601 | #~ msgid "Testing " | |
12602 | #~ msgstr "Prüfe " | |
12603 | ||
02103b32 RT |
12604 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
12605 | #~ msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" | |
12606 | ||
12607 | #~ msgid "no such user" | |
12608 | #~ msgstr "kein solcher Benutzer" | |
12609 | ||
12610 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" | |
12611 | #~ msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit" | |
12612 | ||
12613 | #~ msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
12614 | #~ msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit" | |
12615 | ||
12616 | #~ msgid "some refs could not be read" | |
12617 | #~ msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen" | |
12618 | ||
12619 | #~ msgid "print only merged branches" | |
12620 | #~ msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind" | |
12621 | ||
12622 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
12623 | #~ msgstr "--dissociate ohne --reference angegeben" | |
12624 | ||
12625 | #~ msgid "show usage" | |
12626 | #~ msgstr "Verwendung anzeigen" | |
12627 | ||
12628 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
12629 | #~ msgstr "zu langer Vorlagen-Name %s" | |
12630 | ||
12631 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
12632 | #~ msgstr "zu lange symbolische Verknüpfung %s" | |
12633 | ||
12634 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
12635 | #~ msgstr "zu langer Vorlagen-Pfad %s" | |
12636 | ||
12637 | #~ msgid "insane git directory %s" | |
12638 | #~ msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s" | |
12639 | ||
12640 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
12641 | #~ msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s'" | |
12642 | ||
12643 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
12644 | #~ msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s' in Variable '%s'" | |
12645 | ||
12646 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
12647 | #~ msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt" | |
12648 | ||
12649 | #~ msgid "sort tags" | |
12650 | #~ msgstr "Tags sortieren" | |
12651 | ||
12652 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" | |
12653 | #~ msgstr "--sort und -n sind inkompatibel" | |
12654 | ||
12655 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
12656 | #~ msgstr "" | |
12657 | #~ "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt" | |
12658 | ||
2e0f3663 RT |
12659 | #~ msgid "false|true|preserve" |
12660 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
12661 | ||
e6e86ed4 RT |
12662 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
12663 | #~ msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits geöffneten Lock-Datei" | |
12664 | ||
12665 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
12666 | #~ msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits committeten Lock-Datei" | |
12667 | ||
12668 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
12669 | #~ msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form" | |
12670 | ||
12671 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
12672 | #~ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" | |
12673 | ||
e6e86ed4 RT |
12674 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
12675 | #~ msgstr "-b und -B schließen sich gegenseitig aus" | |
12676 | ||
12677 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
12678 | #~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." | |
12679 | ||
12680 | #~ msgid "" | |
12681 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
12682 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
12683 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
12684 | #~ "\"." | |
12685 | #~ msgstr "" | |
12686 | #~ "Wenn Sie das Problem gelöst haben, führen Sie \"$cmdline --continue\" " | |
12687 | #~ "aus.\n" | |
12688 | #~ "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n" | |
12689 | #~ "\"$cmdline --skip\" aus.\n" | |
12690 | #~ "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n" | |
12691 | #~ "Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." | |
12692 | ||
12693 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
12694 | #~ msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt." | |
12695 | ||
12696 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
12697 | #~ msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?" | |
12698 | ||
12699 | #~ msgid "" | |
12700 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
12701 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
12702 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
12703 | #~ msgstr "" | |
12704 | #~ "Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n" | |
12705 | #~ "Wenn Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n" | |
12706 | #~ "\"$cmdline --skip\" aus.\n" | |
12707 | #~ "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
12708 | #~ "Patches\n" | |
12709 | #~ "abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." | |
12710 | ||
12711 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
12712 | #~ msgstr "Patch enthält keine gültige E-Mail-Adresse." | |
12713 | ||
12714 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
12715 | #~ msgstr "Wende an: $FIRSTLINE" | |
12716 | ||
12717 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
12718 | #~ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE" | |
12719 | ||
12720 | #~ msgid "" | |
12721 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
12722 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
12723 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
12724 | #~ msgstr "" | |
12725 | #~ "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
12726 | #~ "haben.\n" | |
12727 | #~ "Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann\n" | |
12728 | #~ "'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu\n" | |
12729 | #~ "committen." | |
12730 | ||
12731 | #~ msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." | |
12732 | #~ msgstr "" | |
12733 | #~ "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
12734 | ||
12735 | #~ msgid "" | |
12736 | #~ "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
12737 | #~ "Please, commit your changes before you can merge." | |
12738 | #~ msgstr "" | |
12739 | #~ "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" | |
12740 | #~ "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie \"merge\" ausführen können." | |
12741 | ||
f1e80c08 RT |
12742 | #~ msgid "no branch specified" |
12743 | #~ msgstr "Kein Branch spezifiziert" | |
12744 | ||
12745 | #~ msgid "check a branch out in a separate working directory" | |
12746 | #~ msgstr "Branch in separatem Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
12747 | ||
12748 | #~ msgid "prune .git/worktrees" | |
12749 | #~ msgstr "" | |
12750 | #~ "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in .git/" | |
12751 | #~ "worktrees entfernen" | |
12752 | ||
262ea4a6 RT |
12753 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
12754 | #~ msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:" | |
12755 | ||
12756 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
12757 | #~ msgstr "Kein solcher Branch '%s'" | |
12758 | ||
12759 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
12760 | #~ msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen" | |
12761 | ||
12762 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
12763 | #~ msgstr "Ungültiges Wert für \"gc.pruneexpire\": '%s'" | |
12764 | ||
668fa6c9 RT |
12765 | #~ msgid "(detached from %s)" |
12766 | #~ msgstr "(losgelöst von %s)" | |
12767 | ||
12768 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
12769 | #~ msgstr "auch in ignorierten Dateien suchen" | |
12770 | ||
12771 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
12772 | #~ msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden." | |
12773 | ||
12774 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
12775 | #~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" | |
12776 | ||
124d8092 RT |
12777 | #~ msgid "no files added" |
12778 | #~ msgstr "keine Dateien hinzugefügt" | |
12779 | ||
12780 | #~ msgid "force creation (when already exists)" | |
12781 | #~ msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert" | |
12782 | ||
124d8092 RT |
12783 | #~ msgid "slot" |
12784 | #~ msgstr "Slot" | |
12785 | ||
12786 | #~ msgid "check" | |
12787 | #~ msgstr "check|on-demand" | |
12788 | ||
d544b2d4 RT |
12789 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
12790 | #~ msgstr "Fehler beim Sperren der Referenz zur Aktualisierung." | |
12791 | ||
12792 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
12793 | #~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Referenz." | |
12794 | ||
12795 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
12796 | #~ msgstr "Fehler beim Sperren von HEAD während fast_forward_to" | |
12797 | ||
12798 | #~ msgid "invalid commit: %s" | |
12799 | #~ msgstr "Ungültiger Commit: %s" | |
12800 | ||
12801 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" | |
12802 | #~ msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren." | |
12803 | ||
12804 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
12805 | #~ msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren." | |
12806 | ||
d544b2d4 RT |
12807 | #~ msgid "cannot tell cwd" |
12808 | #~ msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln" | |
12809 | ||
12810 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" | |
12811 | #~ msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren" | |
12812 | ||
12813 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
12814 | #~ msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren" | |
12815 | ||
d35ea4de RT |
12816 | #~ msgid "commit has empty message" |
12817 | #~ msgstr "Commit hat eine leere Beschreibung" | |
12818 | ||
12819 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
12820 | #~ msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s" | |
12821 | ||
74c17bb8 RT |
12822 | #~ msgid "key id" |
12823 | #~ msgstr "Schlüssel-ID" | |
12824 | ||
12825 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" | |
12826 | #~ msgstr "" | |
12827 | #~ "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s" | |
12828 | ||
12829 | #~ msgid "bug" | |
12830 | #~ msgstr "Fehler" | |
12831 | ||
74c17bb8 RT |
12832 | #~ msgid ", behind " |
12833 | #~ msgstr ", hinterher " | |
12834 | ||
12835 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
12836 | #~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht in der Staging-Area finden" | |
12837 | ||
12838 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
12839 | #~ msgstr "Lesen der aktualisierten .gitmodules-Datei fehlgeschlagen" | |
12840 | ||
12841 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
12842 | #~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen" | |
12843 | ||
12844 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
12845 | #~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht aus der Staging-Area entfernen" | |
12846 | ||
12847 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
12848 | #~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht hinzufügen" | |
12849 | ||
12850 | #~ msgid "" | |
12851 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
12852 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
12853 | #~ "anymore.\n" | |
12854 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
12855 | #~ "\n" | |
12856 | #~ " git add %s :/\n" | |
12857 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
12858 | #~ "\n" | |
12859 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
12860 | #~ "\n" | |
12861 | #~ " git add %s .\n" | |
12862 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
12863 | #~ "\n" | |
12864 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
12865 | #~ "directory.\n" | |
12866 | #~ msgstr "" | |
12867 | #~ "Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n" | |
12868 | #~ "einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n" | |
12869 | #~ "mehr verwendet werden.\n" | |
12870 | #~ "Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie " | |
12871 | #~ "aus:\n" | |
12872 | #~ "\n" | |
12873 | #~ " git add %s :/\n" | |
12874 | #~ " (oder git add %s :/)\n" | |
12875 | #~ "\n" | |
12876 | #~ "Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n" | |
12877 | #~ "\n" | |
12878 | #~ " git add %s .\n" | |
12879 | #~ " (oder git add %s .)\n" | |
12880 | #~ "\n" | |
12881 | #~ "Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n" | |
12882 | #~ "Verzeichnis beschränkt.\n" | |
12883 | ||
12884 | #~ msgid "" | |
12885 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
12886 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
12887 | #~ "removed.\n" | |
12888 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
12889 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
12890 | #~ "\n" | |
12891 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
12892 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
12893 | #~ "\n" | |
12894 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
12895 | #~ "\n" | |
12896 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
12897 | #~ msgstr "" | |
12898 | #~ "Sie haben 'git add' weder mit '-A (--all)' noch mit '--ignore-removal'\n" | |
12899 | #~ "ausgeführt. Das Verhalten des Kommandos ändert sich in Git 2.0 durch\n" | |
12900 | #~ "Berücksichtigung der gelöschten Pfade.\n" | |
12901 | #~ "Pfade wie '%s', die im Arbeitsverzeichnis gelöscht wurden, werden in\n" | |
12902 | #~ "dieser Version von Git ignoriert.\n" | |
12903 | #~ "\n" | |
12904 | #~ "* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle\n" | |
12905 | #~ " Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.\n" | |
12906 | #~ "* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte\n" | |
12907 | #~ " Pfade.\n" | |
12908 | #~ "Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.\n" | |
12909 | ||
12910 | #~ msgid "" | |
12911 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
12912 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
12913 | #~ msgstr "" | |
12914 | #~ "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n" | |
12915 | #~ "komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n" | |
12916 | #~ "Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n" | |
12917 | ||
12918 | #~ msgid "" | |
12919 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
12920 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
12921 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
12922 | #~ "variable\n" | |
12923 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
12924 | #~ msgstr "" | |
12925 | #~ "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines " | |
12926 | #~ "versendeten\n" | |
12927 | #~ "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie " | |
12928 | #~ "nicht\n" | |
12929 | #~ "beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu " | |
12930 | #~ "versendenden\n" | |
12931 | #~ "Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu " | |
12932 | #~ "'simple', 'current'\n" | |
12933 | #~ "oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden." | |
12934 | ||
0dd2a2c9 RT |
12935 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
12936 | #~ msgstr "kopiert: %s -> %s" | |
12937 | ||
12938 | #~ msgid "deleted: %s" | |
12939 | #~ msgstr "gelöscht: %s" | |
12940 | ||
12941 | #~ msgid "modified: %s" | |
12942 | #~ msgstr "geändert: %s" | |
12943 | ||
12944 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
12945 | #~ msgstr "umbenannt: %s -> %s" | |
12946 | ||
12947 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
12948 | #~ msgstr "nicht zusammengeführt: %s" | |
12949 | ||
1d38363d RT |
12950 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
12951 | #~ msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen" | |
12952 | ||
1d38363d RT |
12953 | #~ msgid "" |
12954 | #~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " | |
12955 | #~ "by stash save:" | |
12956 | #~ msgstr "" | |
12957 | #~ "Die folgenden unbeobachteten Dateien würden NICHT gespeichert werden,\n" | |
12958 | #~ "müssen aber durch \"stash save\" entfernt werden:" | |
12959 | ||
12960 | #~ msgid "" | |
12961 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
12962 | #~ msgstr "" | |
12963 | #~ "Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-" | |
12964 | #~ "untracked." | |
12965 | ||
770c73ff RT |
12966 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
12967 | #~ msgstr "" | |
12968 | #~ " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --resolved\" " | |
12969 | #~ "aus)" | |
12970 | ||
12971 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
12972 | #~ msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)" | |
12973 | ||
12974 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
12975 | #~ msgstr "Mehr als %d \"Tree\"-Objekte angegeben: '%s'" | |
12976 | ||
12977 | #~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." | |
12978 | #~ msgstr "Sie können --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren." | |
12979 | ||
12980 | #~ msgid "" | |
12981 | #~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" | |
12982 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
12983 | #~ "history)" | |
12984 | #~ msgstr "" | |
12985 | #~ "Submodul '%s' (oder ein geschachteltes Submodul hiervon) verwendet\n" | |
12986 | #~ "ein .git-Verzeichnis (benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich " | |
12987 | #~ "mitsamt\n" | |
12988 | #~ "seiner Historie löschen möchten)" | |
12989 | ||
12990 | #~ msgid "" | |
12991 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
12992 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
12993 | #~ msgstr "" | |
12994 | #~ "'%s' hat zum Commit vorgemerkte Änderungen\n" | |
12995 | #~ "(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die " | |
12996 | #~ "Entfernung zu erzwingen)" | |
12997 | ||
12998 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
12999 | #~ msgstr "" | |
13000 | #~ "zeigt Commits, bei denen kein Eltern-Commit vor seinem Kind-Commit kommt" | |
13001 | ||
13002 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
13003 | #~ msgstr "zeigt Referenz von HEAD" | |
13004 | ||
13005 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
13006 | #~ msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' nicht ausführen" | |
13007 | ||
13008 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
13009 | #~ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path'" | |
df264e4e | 13010 | |
a09ab03a RT |
13011 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
13012 | #~ msgstr "" | |
13013 | #~ "Es dauerte %.2f Sekunden die unbeobachteten Dateien zu bestimmen.'status -" | |
13014 | #~ "uno'" | |
13015 | ||
13016 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
13017 | #~ msgstr "könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten, neue" | |
13018 | ||
13019 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
13020 | #~ msgstr "Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
13021 | ||
13022 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
13023 | #~ msgstr "" | |
13024 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] " | |
13025 | #~ "[<Versionsidentifikation>... ]" | |
13026 | ||
13027 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
13028 | #~ msgstr "" | |
13029 | #~ "Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem " | |
13030 | #~ "spezifischen Kommando" | |
13031 | ||
b94490bd RT |
13032 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
13033 | #~ msgstr "verwendet alle Referenzen in .git/refs" | |
13034 | ||
13035 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
13036 | #~ msgstr "verwendet alle Markierungen in .git/refs/tags" | |
13037 | ||
13038 | #~ msgid "bad object %s" | |
13039 | #~ msgstr "ungültiges Objekt %s" | |
13040 | ||
13041 | #~ msgid "bogus committer info %s" | |
13042 | #~ msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s" | |
13043 | ||
48cc7c1b RT |
13044 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
13045 | #~ msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen" | |
13046 | ||
13047 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
13048 | #~ msgstr "" | |
13049 | #~ "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen." | |
13050 | ||
cad5d269 RT |
13051 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
13052 | #~ msgstr "Sie haben keine gültige Zweigspitze (HEAD)" | |
13053 | ||
13054 | #~ msgid "oops" | |
13055 | #~ msgstr "Ups" | |
13056 | ||
13057 | #~ msgid "Would not remove %s\n" | |
13058 | #~ msgstr "Würde '%s' nicht löschen\n" | |
13059 | ||
13060 | #~ msgid "Not removing %s\n" | |
13061 | #~ msgstr "Entferne nicht %s\n" | |
13062 | ||
13063 | #~ msgid "Could not read index" | |
13064 | #~ msgstr "Konnte Bereitstellung nicht lesen" | |
13065 | ||
df264e4e RT |
13066 | #~ msgid " 0 files changed" |
13067 | #~ msgstr " 0 Dateien geändert" | |
13068 | ||
13069 | #~ msgid " %d file changed" | |
13070 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
13071 | #~ msgstr[0] " %d Datei geändert" | |
13072 | #~ msgstr[1] " %d Dateien geändert" | |
13073 | ||
13074 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
13075 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
13076 | #~ msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)" | |
13077 | #~ msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)" | |
13078 | ||
13079 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
13080 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
13081 | #~ msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)" | |
13082 | #~ msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)" | |
13083 | ||
df264e4e RT |
13084 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
13085 | #~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])" | |
042e9f94 | 13086 | |
6d0e699d RT |
13087 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
13088 | #~ msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)" | |
13089 | ||
6d0e699d RT |
13090 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
13091 | #~ msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden" | |
13092 | ||
13093 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
13094 | #~ msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden" | |
13095 | ||
13096 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
13097 | #~ msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv" | |
13098 | ||
13099 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
13100 | #~ msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden" | |
13101 | ||
13102 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
13103 | #~ msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel" | |
13104 | ||
13105 | #~ msgid "" | |
13106 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
13107 | #~ msgstr "" | |
13108 | #~ "git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem " | |
13109 | #~ "Wechsel von Zweigen." | |
13110 | ||
2d3c33be RT |
13111 | #~ msgid "diff setup failed" |
13112 | #~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen" | |
13113 | ||
13114 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
13115 | #~ msgstr "merge-recursive: Festplatte voll?" | |
13116 | ||
13117 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
13118 | #~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen" | |
13119 | ||
33a54e7d RT |
13120 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." |
13121 | #~ msgstr "-d Option wird nicht länger unterstützt. Nicht benutzen." | |
13122 | ||
9c87b0d2 RT |
13123 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
13124 | #~ msgstr "%s wurde gelöscht/umbenannt" | |
13125 | ||
13126 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
13127 | #~ msgstr "'%s' ist kein Dokumentationsverzeichnis" | |
13128 | ||
d7f22ed2 RT |
13129 | #~ msgid "--" |
13130 | #~ msgstr "--" | |
13131 | ||
16abda81 RT |
13132 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
13133 | #~ msgstr "Konnte E-Mail-Adresse des Einreichers nicht extrahieren." | |
13134 | ||
f88416b2 RT |
13135 | #~ msgid "cherry-pick" |
13136 | #~ msgstr "cherry-pick" | |
13137 | ||
f88416b2 RT |
13138 | #~ msgid "" |
13139 | #~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were " | |
13140 | #~ "rejected\n" | |
13141 | #~ "Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See " | |
13142 | #~ "the\n" | |
13143 | #~ "'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n" | |
13144 | #~ msgstr "" | |
13145 | #~ "Um dich vor Verlust von Historie zu bewahren, wurden nicht vorzuspulende " | |
13146 | #~ "Aktualisierungen zurückgewiesen.\n" | |
13147 | #~ "Führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut " | |
13148 | #~ "versendest. Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von \n" | |
13149 | #~ "'git push --help' für weitere Details.\n" |