]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_pt_BR.po
Add unit test for _cupsConnect.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_pt_BR.po
CommitLineData
abc9d50f
MS
1#
2# "$Id$"
3#
4# Brazilian Portuguese message catalog for CUPS.
5#
6# Copyright 2007-2014 by Apple Inc.
7# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products.
8#
9# These coded instructions, statements, and computer programs are the
10# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright
11# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt"
12# which should have been included with this file. If this file is
13# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/".
14#
15#
16# Notes for Translators:
17#
18# The "checkpo" program located in the "locale" source directory can be used
19# to verify that your translations do not introduce formatting errors or other
20# problems. Run with:
21#
22# cd locale
23# ./checkpo cups_LL.po
24#
25# where "LL" is your locale.
26#
27#
28# CUPS Glossary/Terminologies en->pt_BR
29#
30# character set = conjunto de caracteres
31# find = encontrar
32# get = obter
33# locate = localizar
34# not supported = Sem suporte a
35# open = abrir
36# status = estado
37# unable = não foi possível
38#
39msgid ""
40msgstr ""
41"Project-Id-Version: CUPS 2.1.2\n"
44b3f161 42"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n"
2da2477d 43"POT-Creation-Date: 2018-01-31 14:22-0500\n"
abc9d50f
MS
44"PO-Revision-Date: 2016-01-31 16:45-0200\n"
45"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
46"Language-Team: Brazilian Portuguese <traducao-cups-pt-br@googlegroups.com>\n"
47"Language: pt_BR\n"
48"MIME-Version: 1.0\n"
49"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
50"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
51"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
52"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
53
54msgid "\t\t(all)"
55msgstr "\t\t(todos)"
56
57msgid "\t\t(none)"
58msgstr "\t\t(nenhum)"
59
60#, c-format
61msgid "\t%d entries"
62msgstr "\t%d registros"
63
64#, c-format
65msgid "\t%s"
66msgstr "\t%s"
67
68msgid "\tAfter fault: continue"
69msgstr "\tApós a falha: continuar"
70
71#, c-format
72msgid "\tAlerts: %s"
73msgstr "\tAlertas: %s"
74
75msgid "\tBanner required"
76msgstr "\tBanner é necessário"
77
78msgid "\tCharset sets:"
79msgstr "\tDefinições de conjunto de caracteres:"
80
81msgid "\tConnection: direct"
82msgstr "\tConexão: direta"
83
84msgid "\tConnection: remote"
85msgstr "\tConexão: remota"
86
87msgid "\tContent types: any"
88msgstr "\tTipos de conteúdos: qualquer"
89
90msgid "\tDefault page size:"
91msgstr "\tTamanho de página padrão:"
92
93msgid "\tDefault pitch:"
94msgstr "\tPitch padrão:"
95
96msgid "\tDefault port settings:"
97msgstr "\tConfiguração de porta padrão:"
98
99#, c-format
100msgid "\tDescription: %s"
101msgstr "\tDescrição: %s"
102
103msgid "\tForm mounted:"
104msgstr "\tFormulário montado:"
105
106msgid "\tForms allowed:"
107msgstr "\tFormulários permitidos:"
108
109#, c-format
110msgid "\tInterface: %s.ppd"
111msgstr "\tInterface: %s.ppd"
112
113#, c-format
114msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
115msgstr "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
116
117#, c-format
118msgid "\tLocation: %s"
119msgstr "\tLocalização: %s"
120
121msgid "\tOn fault: no alert"
122msgstr "\tCaso de falha: nenhum alerta"
123
124msgid "\tPrinter types: unknown"
125msgstr "\tTipos de impressoras: desconhecido"
126
127#, c-format
128msgid "\tStatus: %s"
129msgstr "\tEstado: %s"
130
131msgid "\tUsers allowed:"
132msgstr "\tUsuários permitidos:"
133
134msgid "\tUsers denied:"
135msgstr "\tUsuários proibidos:"
136
137msgid "\tdaemon present"
138msgstr "\tdaemon presente"
139
140msgid "\tno entries"
141msgstr "\tnenhum registro"
142
143#, c-format
144msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
145msgstr "\timpressora está na velocidade -1 do dispositivo \"%s\""
146
147msgid "\tprinting is disabled"
148msgstr "\timpressão está desabilitada"
149
150msgid "\tprinting is enabled"
151msgstr "\timpressão está habilitada"
152
153#, c-format
154msgid "\tqueued for %s"
155msgstr "\tna fila de %s"
156
157msgid "\tqueuing is disabled"
158msgstr "\tenfileiramento está desabilitado"
159
160msgid "\tqueuing is enabled"
161msgstr "\tenfileiramento está habilitado"
162
163msgid "\treason unknown"
164msgstr "\tmotivo desconhecido"
165
166msgid ""
167"\n"
168" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
169msgstr ""
170"\n"
171" RESULTADOS DETALHADOS DE TESTE DE CONFORMIDADE"
172
173msgid " Ignore specific warnings."
174msgstr " Ignora aviso específicos."
175
176msgid " Issue warnings instead of errors."
177msgstr " Emite avisos ao invés de erros."
178
179msgid " REF: Page 15, section 3.1."
180msgstr " REF: Página 15, seção 3.1."
181
182msgid " REF: Page 15, section 3.2."
183msgstr " REF: Página 15, seção 3.2."
184
185msgid " REF: Page 19, section 3.3."
186msgstr " REF: Página 19, seção 3.3."
187
188msgid " REF: Page 20, section 3.4."
189msgstr " REF: Página 20, seção 3.4."
190
191msgid " REF: Page 27, section 3.5."
192msgstr " REF: Página 27, seção 3.5."
193
194msgid " REF: Page 42, section 5.2."
195msgstr " REF: Página 42, seção 5.2."
196
197msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
198msgstr " REF: Página 16-17, seção 3.2."
199
200msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
201msgstr " REF: Página 42-45, seção 5.2."
202
203msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
204msgstr " REF: Página 45-46, seção 5.2."
205
206msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
207msgstr " REF: Página 48-49, seção 5.2."
208
209msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
210msgstr " REF: Página 52-54, seção 5.2."
211
212#, c-format
213msgid " %-39.39s %.0f bytes"
214msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
215
216#, c-format
217msgid " PASS Default%s"
218msgstr " PASSOU Default%s"
219
220msgid " PASS DefaultImageableArea"
221msgstr " PASSOU DefaultImageableArea"
222
223msgid " PASS DefaultPaperDimension"
224msgstr " PASSOU DefaultPaperDimension"
225
226msgid " PASS FileVersion"
227msgstr " PASSOU FileVersion"
228
229msgid " PASS FormatVersion"
230msgstr " PASSOU FormatVersion"
231
232msgid " PASS LanguageEncoding"
233msgstr " PASSOU LanguageEncoding"
234
235msgid " PASS LanguageVersion"
236msgstr " PASSOU LanguageVersion"
237
238msgid " PASS Manufacturer"
239msgstr " PASSOU Manufacturer"
240
241msgid " PASS ModelName"
242msgstr " PASSOU ModelName"
243
244msgid " PASS NickName"
245msgstr " PASSOU NickName"
246
247msgid " PASS PCFileName"
248msgstr " PASSOU PCFileName"
249
250msgid " PASS PSVersion"
251msgstr " PASSOU PSVersion"
252
253msgid " PASS PageRegion"
254msgstr " PASSOU PageRegion"
255
256msgid " PASS PageSize"
257msgstr " PASSOU PageSize"
258
259msgid " PASS Product"
260msgstr " PASSOU Product"
261
262msgid " PASS ShortNickName"
263msgstr " PASSOU ShortNickName"
264
265#, c-format
266msgid " WARN %s has no corresponding options."
267msgstr " AVISO %s não possui opções correspondentes."
268
269#, c-format
270msgid ""
271" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
272" REF: Page 15, section 3.2."
273msgstr ""
274" AVISO %s compartilha um prefixo comum com %s\n"
275" REF: Página 15, seção 3.2."
276
277#, c-format
278msgid ""
279" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
280"be named Duplex.\n"
281" REF: Page 122, section 5.17"
282msgstr ""
283" AVISO A opção Duplex de palavra-chave %s pode não funcionar como "
284"esperado e deve ser renomeada para Duplex.\n"
285" REF: Página 122, seção 5.17"
286
287msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
288msgstr ""
289" AVISO Arquivo contém fim das linhas com uma mistura de CR, LF e CR "
290"LF."
291
292msgid ""
293" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
294" REF: Pages 56-57, section 5.3."
295msgstr ""
296" AVISO LanguageEncoding é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
297" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
298
299#, c-format
300msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
301msgstr " AVISO Linha %d contém somente espaço em branco."
302
303msgid ""
304" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
305" REF: Pages 58-59, section 5.3."
306msgstr ""
307" AVISO Fabricante é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
308" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
309
310msgid ""
311" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
312"not CR LF."
313msgstr ""
314" AVISO Arquivos PPD de sistemas não-Windows deveriam usar fim de "
315"linhas somente com LR, e não CR LF."
316
317#, c-format
318msgid ""
319" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
320" REF: Page 42, section 5.2."
321msgstr ""
322" AVISO PPD versão %.1f está obsoleto.\n"
323" REF: Página 42, seção 5.2."
324
325msgid ""
326" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
327" REF: Pages 61-62, section 5.3."
328msgstr ""
329" AVISO PCFileName maior que 8.3 em violação com especificação PPD.\n"
330" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
331
332msgid ""
333" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
334" REF: Pages 61-62, section 5.3."
335msgstr ""
336" AVISO PCFileName deveria conter um nome de arquivo único.\n"
337" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
338
339msgid ""
340" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
341" REF: Pages 78-79, section 5.7."
342msgstr ""
343" AVISO Protocolos contêm PJL, mas atributos de JCL não estão "
344"definidos.\n"
345" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
346
347msgid ""
348" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
349" REF: Pages 78-79, section 5.7."
350msgstr ""
351" AVISO Protocolos contêm ambos PJL e BCP; esperava-se TBCP.\n"
352" REF: Páginas 78-79, seção 5.7."
353
354msgid ""
355" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
356" REF: Pages 64-65, section 5.3."
357msgstr ""
358" AVISO ShortNickName é necessário pela especificação PPD 4.3.\n"
359" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
360
361msgid " cupsaddsmb [options] -a"
362msgstr " cupsaddsmb [opções] -a"
363
364msgid " cupstestdsc [options] -"
365msgstr " cupstestdsc [opções] -"
366
367msgid " program | cupstestppd [options] -"
368msgstr " programa | cupstestppd [opções] -"
369
370#, c-format
371msgid ""
372" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
373" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
374msgstr ""
375" %s \"%s %s\" conflita com \"%s %s\"\n"
376" (restrição=\"%s %s %s %s\")."
377
378#, c-format
379msgid " %s %s %s does not exist."
380msgstr " %s %s %s não existe."
381
382#, c-format
383msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
384msgstr " %s Arquivo de %s \"%s\" possui letra maiúscula incorreta."
385
386#, c-format
387msgid ""
388" %s Bad %s choice %s.\n"
389" REF: Page 122, section 5.17"
390msgstr ""
391" %s Escolha %s inválida para %s.\n"
392" REF: Página 122, seção 5.17"
393
394#, c-format
395msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
396msgstr ""
397" %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s, escolha "
398"%s."
399
400#, c-format
401msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
402msgstr " %s Má string de tradução de \"%s\" em UTF-8 para a opção %s."
403
404#, c-format
405msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
406msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter."
407
408#, c-format
409msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
410msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsFilter2."
411
412#, c-format
413msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
414msgstr " %s cupsICCProfile %s inválido."
415
416#, c-format
417msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
418msgstr " %s Valor \"%s\" inválido para cupsPreFilter."
419
420#, c-format
421msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
422msgstr " %s cupsUIConstraints %s inválido: \"%s\""
423
424#, c-format
425msgid " %s Bad language \"%s\"."
426msgstr " %s Idioma \"%s\" inválido."
427
428#, c-format
429msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
430msgstr " %s Permissões inválidas no arquivo %s \"%s\"."
431
432#, c-format
433msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
434msgstr " %s Pronúncia incorreta de %s - deveria ser %s."
435
436#, c-format
437msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
438msgstr ""
439" %s Não é possível fornecer ambos APScanAppPath e APScanAppBundleID."
440
441#, c-format
442msgid " %s Default choices conflicting."
443msgstr " %s Escolhas padrão conflitando."
444
445#, c-format
446msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
447msgstr " %s cupsUIConstraints %s vazia"
448
449#, c-format
450msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
451msgstr ""
452" %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s, escolha %s."
453
454#, c-format
455msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
456msgstr " %s Faltando string de tradução de \"%s\" para a opção %s."
457
458#, c-format
459msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
460msgstr " %s Faltando %s arquivo \"%s\"."
461
462#, c-format
463msgid ""
464" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
465" REF: Page 100, section 5.14."
466msgstr ""
467" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageRegion.\n"
468" REF: Página 100, seção 5.14."
469
470#, c-format
471msgid ""
472" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
473" REF: Page 99, section 5.14."
474msgstr ""
475" %s Faltando opção NECESSÁRIA PageSize.\n"
476" REF: Página 99, seção 5.14."
477
478#, c-format
479msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
480msgstr ""
481" %s Faltando escolha de *%s %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
482
483#, c-format
484msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
485msgstr " %s Faltando escolha *%s %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
486
487#, c-format
488msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
489msgstr " %s Faltando cupsUIResolver %s"
490
491#, c-format
492msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
493msgstr " %s Faltando a opção %s em UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
494
495#, c-format
496msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
497msgstr " %s Faltando a opção %s em cupsUIConstraints %s: \"%s\""
498
499#, c-format
500msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
501msgstr " %s Nenhuma tradução base de \"%s\" está inclusa no arquivo."
502
503#, c-format
504msgid ""
505" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
506" REF: Page 122, section 5.17"
507msgstr ""
508" %s %s NECESSÁRIO não define a escolha None.\n"
509" REF: Página 122, seção 5.17"
510
511#, c-format
512msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
513msgstr " %s Tamanho \"%s\" definido para %s, mas não para %s."
514
515#, c-format
516msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
517msgstr " %s Tamanho \"%s\" tem dimensões inesperadas (%gx%g)."
518
519#, c-format
520msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
521msgstr " %s Tamanho \"%s\" deveria ser \"%s\"."
522
523#, c-format
524msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
525msgstr ""
526" %s Tamanho \"%s\" deveria ser no padrão do Adobo chamado \"%s\"."
527
528#, c-format
529msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
530msgstr " %s Valor de hash de cupsICCProfile %s colide com %s."
531
532#, c-format
533msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
534msgstr " %s cupsUIResolver %s causa um loop."
535
536#, c-format
537msgid ""
538" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
539msgstr ""
540" %s cupsUIResolver %s não lista pelo menos duas opções diferentes."
541
542#, c-format
543msgid ""
544" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
545" REF: Page 72, section 5.5"
546msgstr ""
547" **FALHA** %s deve ser 1284DeviceID\n"
548" REF: Página 72, seção 5.5"
549
550#, c-format
551msgid ""
552" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
553" REF: Page 40, section 4.5."
554msgstr ""
555" **FALHA** Default%s inválido %s\n"
556" REF: Página 40, seção 4.5."
557
558#, c-format
559msgid ""
560" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
561" REF: Page 102, section 5.15."
562msgstr ""
563" **FALHA** DefaultImageableArea inválido %s\n"
564" REF: Página 102, seção 5.15."
565
566#, c-format
567msgid ""
568" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
569" REF: Page 103, section 5.15."
570msgstr ""
571" **FALHA** DefaultPaperDimension inválido %s\n"
572" REF: Página 103, seção 5.15."
573
574#, c-format
575msgid ""
576" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
577" REF: Page 56, section 5.3."
578msgstr ""
579" **FALHA** FileVersion inválido \"%s\"\n"
580" REF: Página 56, seção 5.3."
581
582#, c-format
583msgid ""
584" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
585" REF: Page 56, section 5.3."
586msgstr ""
587" **FALHA** FormatVersion inválido \"%s\"\n"
588" REF: Página 56, seção 5.3."
589
590msgid ""
591" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
592" REF: Page 24, section 3.4."
593msgstr ""
594" **FALHA** Atributo inválido de JobPatchFile no arquivo\n"
595" REF: Página 24, seção 3.4."
596
597#, c-format
598msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
599msgstr " **FALHA** LanguageEncoding inválido %s - tem que ser ISOLatin1."
600
601#, c-format
602msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
603msgstr " **FALHA** LanguageVersion inválido %s - deve ser Inglês."
604
605#, c-format
606msgid ""
607" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
608" REF: Page 211, table D.1."
609msgstr ""
610" **FALHA** Manufacturer inválido (deveria ser \"%s\")\n"
611" REF: Página 211, tabela D.1."
612
613#, c-format
614msgid ""
615" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
616" REF: Pages 59-60, section 5.3."
617msgstr ""
618" **FALHA** ModelName inválido - \"%c\" não permitido na string.\n"
619" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
620
621msgid ""
622" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
623" REF: Pages 62-64, section 5.3."
624msgstr ""
625" **FALHA** PSVersion inválida - não \"(string) int\".\n"
626" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
627
628msgid ""
629" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
630" REF: Page 62, section 5.3."
631msgstr ""
632" **FALHA** Product inválido - não \"(string)\".\n"
633" REF: Página 62, seção 5.3."
634
635msgid ""
636" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
637" REF: Pages 64-65, section 5.3."
638msgstr ""
639" **FALHA** ShortNickName inválido - maior do que 31 caracteres.\n"
640" REF: Páginas 64-65, seção 5.3."
641
642#, c-format
643msgid ""
644" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
645" REF: Page 84, section 5.9"
646msgstr ""
647" **FALHA** Opção inválido %s escolha %s\n"
648" REF: Página 84, seção 5.9"
649
650#, c-format
651msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
652msgstr " **FALHA** Código de opção padrão não pode ser interpretado: %s"
653
654#, c-format
655msgid ""
656" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
657"8-bit characters."
658msgstr ""
659" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s escolha %s contém "
660"caracteres de 8-bit."
661
662#, c-format
663msgid ""
664" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
665"characters."
666msgstr ""
667" **FALHA** String de tradução padrão para opção %s contém caracteres de "
668"8-bit."
669
670#, c-format
671msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
672msgstr ""
673" **FALHA** Nomes dos grupos %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
674"minúsculo."
675
676#, c-format
677msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
678msgstr " **FALHA** Múltiplas ocorrências da opção %s escolha de nome %s."
679
680#, c-format
681msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
682msgstr ""
683" **FALHA** Opção %s escolha de nomes %s e %s se diferem somente por "
684"maiúsculo/minúsculo."
685
686#, c-format
687msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
688msgstr ""
689" **FALHA** Os nomes de opção %s e %s se diferem somente por maiúsculo/"
690"minúsculo."
691
692#, c-format
693msgid ""
694" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
695" REF: Page 40, section 4.5."
696msgstr ""
697" **FALHA** NECESSÁRIO Default%s\n"
698" REF: Página 40, seção 4.5."
699
700msgid ""
701" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
702" REF: Page 102, section 5.15."
703msgstr ""
704" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultImageableArea\n"
705" REF: Página 102, seção 5.15."
706
707msgid ""
708" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
709" REF: Page 103, section 5.15."
710msgstr ""
711" **FALHA** NECESSÁRIO DefaultPaperDimension\n"
712" REF: Página 103, seção 5.15."
713
714msgid ""
715" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
716" REF: Page 56, section 5.3."
717msgstr ""
718" **FALHA** NECESSÁRIO FileVersion\n"
719" REF: Página 56, seção 5.3."
720
721msgid ""
722" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
723" REF: Page 56, section 5.3."
724msgstr ""
725" **FALHA** NECESSÁRIO FormatVersion\n"
726" REF: Página 56, seção 5.3."
727
728#, c-format
729msgid ""
730" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
731" REF: Page 41, section 5.\n"
732" REF: Page 102, section 5.15."
733msgstr ""
734" **FALHA** NECESSÁRIO ImageableArea para PageSize %s\n"
735" REF: Página 41, seção 5.\n"
736" REF: Página 102, seção 5.15."
737
738msgid ""
739" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
740" REF: Pages 56-57, section 5.3."
741msgstr ""
742" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageEncoding\n"
743" REF: Páginas 56-57, seção 5.3."
744
745msgid ""
746" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
747" REF: Pages 57-58, section 5.3."
748msgstr ""
749" **FALHA** NECESSÁRIO LanguageVersion\n"
750" REF: Páginas 57-58, seção 5.3."
751
752msgid ""
753" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
754" REF: Pages 58-59, section 5.3."
755msgstr ""
756" **FALHA** NECESSÁRIO Manufacturer\n"
757" REF: Páginas 58-59, seção 5.3."
758
759msgid ""
760" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
761" REF: Pages 59-60, section 5.3."
762msgstr ""
763" **FALHA** NECESSÁRIO ModelName\n"
764" REF: Páginas 59-60, seção 5.3."
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
768" REF: Page 60, section 5.3."
769msgstr ""
770" **FALHA** NECESSÁRIO NickName\n"
771" REF: Página 60, seção 5.3."
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
775" REF: Pages 61-62, section 5.3."
776msgstr ""
777" **FALHA** NECESSÁRIO PCFileName\n"
778" REF: Páginas 61-62, seção 5.3."
779
780msgid ""
781" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
782" REF: Pages 62-64, section 5.3."
783msgstr ""
784" **FALHA** NECESSÁRIO PSVersion\n"
785" REF: Páginas 62-64, seção 5.3."
786
787msgid ""
788" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
789" REF: Page 100, section 5.14."
790msgstr ""
791" **FALHA** NECESSÁRIO PageRegion\n"
792" REF: Página 100, seção 5.14."
793
794msgid ""
795" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
796" REF: Page 41, section 5.\n"
797" REF: Page 99, section 5.14."
798msgstr ""
799" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
800" REF: Página 41, seção 5.\n"
801" REF: Página 99, seção 5.14."
802
803msgid ""
804" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
805" REF: Pages 99-100, section 5.14."
806msgstr ""
807" **FALHA** NECESSÁRIO PageSize\n"
808" REF: Páginas 99-100, seção 5.14."
809
810#, c-format
811msgid ""
812" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
813" REF: Page 41, section 5.\n"
814" REF: Page 103, section 5.15."
815msgstr ""
816" **FALHA** NECESSÁRIO PaperDimension para PageSize %s\n"
817" REF: Página 41, seção 5.\n"
818" REF: Página 103, seção 5.15."
819
820msgid ""
821" **FAIL** REQUIRED Product\n"
822" REF: Page 62, section 5.3."
823msgstr ""
824" **FALHA** NECESSÁRIO Product\n"
825" REF: Página 62, seção 5.3."
826
827msgid ""
828" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
829" REF: Page 64-65, section 5.3."
830msgstr ""
831" **FALHA** NECESSÁRIO ShortNickName\n"
832" REF: Página 64-65, seção 5.3."
833
834#, c-format
835msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
836msgstr " **FALHA** Não foi possível abrir o arquivo PPD - %s na linha %d."
837
838#, c-format
839msgid " %d ERRORS FOUND"
840msgstr " %d ERROS ENCONTRADOS"
841
842msgid " -h Show program usage"
843msgstr " -h Mostra formas de uso do programa"
844
845#, c-format
846msgid ""
847" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
848" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
849msgstr ""
850" %%%%BoundingBox inválida: na linha %d.\n"
851" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
852
853#, c-format
854msgid ""
855" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
856" REF: Page 53, %%%%Page:"
857msgstr ""
858" %%%%Page inválida: na linha %d.\n"
859" REF: Página 53, %%%%Page:"
860
861#, c-format
862msgid ""
863" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
864" REF: Page 43, %%%%Pages:"
865msgstr ""
866" %%%%Pages inválida: na linha %d.\n"
867" REF: Página 43, %%%%Pages:"
868
869#, c-format
870msgid ""
871" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
872" REF: Page 25, Line Length"
873msgstr ""
874" Linha %d é maior do que 255 caracteres (%d).\n"
875" REF: Página 25, Line Length"
876
877msgid ""
878" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
879" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
880msgstr ""
881" Faltando %!PS-Adobe-3.0 na primeira linha.\n"
882" REF: Página 17, 3.1 Conforming Documents"
883
884#, c-format
885msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
886msgstr ""
887" Faltando comentário de %%EndComments. REF: Página 41, "
888"%%EndComments"
889
890#, c-format
891msgid ""
892" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
893" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
894msgstr ""
895" Faltando %%BoundingBox ou é inválido: comentário.\n"
896" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
897
898#, c-format
899msgid ""
900" Missing or bad %%Page: comments.\n"
901" REF: Page 53, %%Page:"
902msgstr ""
903" Faltando %%Page ou inválido: comentários.\n"
904" REF: Página 53, %%Page:"
905
906#, c-format
907msgid ""
908" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
909" REF: Page 43, %%Pages:"
910msgstr ""
911" Faltando %%Pages ou inválido: comentário.\n"
912" REF: Página 43, %%Pages:"
913
914msgid " NO ERRORS FOUND"
915msgstr " NENHUM ERRO ENCONTRADO"
916
917#, c-format
918msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
919msgstr " Cortadas %d linhas que excederam a 255 caracteres."
920
921#, c-format
922msgid " Too many %%BeginDocument comments."
923msgstr " Número excessivo de comentários de %%BeginDocument."
924
925#, c-format
926msgid " Too many %%EndDocument comments."
927msgstr " Número excessivo de comentários de %%EndDocument."
928
929msgid " Warning: file contains binary data."
930msgstr " Aviso: arquivo contém dados binários."
931
932#, c-format
933msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
934msgstr " Aviso: nenhum comentário de %%EndComments no arquivo."
935
936#, c-format
937msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
938msgstr " Aviso: versão %.1f obsoleta de DSC no arquivo."
939
940msgid " ! expression Unary NOT of expression."
941msgstr " ! expressão Unário NÃO de expressão."
942
943msgid " ( expressions ) Group expressions."
944msgstr " ( expressões ) Grupo de expressões."
945
946msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
947msgstr " --[no-]debug-logging Habilita ou desabilita depuração dos logs."
948
949msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
950msgstr " --[no-]remote-admin Habilita ou desabilita administração remota."
951
952msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
953msgstr " --[no-]remote-any Permite/proíbe acesso por meio da Internet."
954
955msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
956msgstr ""
957" --[no-]share-printers Habilita ou desabilita compartilhamento de "
958"impressora."
959
960msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
961msgstr ""
962" --[no-]user-cancel-any Permite/proíbe os usuários cancelar qualquer "
963"trabalho."
964
965msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
966msgstr " --cr Fim de linhas com CR (Mac OS 9)."
967
968msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
969msgstr " --crlf Fim de linhas com CR + LF (Windows)."
970
971msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
972msgstr " --domain regex Corresponde o domínio à expressão regular."
973
974msgid ""
975" --exec utility [argument ...] ;\n"
976" Execute program if true."
977msgstr ""
978" --exec utilitário [argumento ...] ;\n"
979" Executa o programa se verdadeiro."
980
981msgid " --false Always false."
982msgstr " --false Sempre falso."
983
984msgid " --help Show help."
985msgstr " --help Mostra ajuda."
986
987msgid " --help Show this help."
988msgstr " --help Mostra esta ajuda."
989
990msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
991msgstr ""
992" --host regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
993
84de5e92
MS
994msgid " --ippserver filename Produce ippserver attribute file."
995msgstr ""
996
8072030b
MS
997msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/macOS)."
998msgstr ""
abc9d50f
MS
999
1000msgid " --list-filters List filters that will be used."
1001msgstr " --list-filters Lista filtros que serão usados."
1002
1003msgid " --local True if service is local."
1004msgstr " --local Verdadeiro se o serviço for local."
1005
1006msgid " --ls List attributes."
1007msgstr " --ls Lista os atributos."
1008
1009msgid " --name regex Match service name to regular expression."
1010msgstr ""
1011" --name regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1012
1013msgid " --not expression Unary NOT of expression."
1014msgstr " --not expressão Unário NÃO da expressão."
1015
1016msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
1017msgstr ""
1018" --path regex Corresponde o caminho do recurso à expressão "
1019"regular."
1020
1021msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
1022msgstr " --port número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1023
1024msgid " --print Print URI if true."
1025msgstr " --print Exibe a URI se verdadeiro."
1026
1027msgid " --print-name Print service name if true."
1028msgstr " --print-name Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1029
1030msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
1031msgstr ""
1032" --quiet Relata silenciosamente correspondências via\n"
1033" código de saída."
1034
1035msgid " --remote True if service is remote."
1036msgstr " --remote Verdeiro se o serviço for remoto."
1037
1038msgid ""
1039" --stop-after-include-error\n"
1040" Stop tests after a failed INCLUDE."
1041msgstr ""
1042" --stop-after-include-error\n"
1043" Interrompe testes após um INCLUIDE falhar."
1044
1045msgid " --true Always true."
1046msgstr " --true Sempre verdadeiro."
1047
1048msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
1049msgstr ""
1050" --txt chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1051
1052msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
1053msgstr ""
1054" --txt-* regex Corresponde a chave de registro TXT à expressão "
1055"regular."
1056
1057msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
1058msgstr " --uri regex Corresponde a URI à expressão regular."
1059
1060msgid " --version Show program version."
1061msgstr " --version Mostra a versão do programa."
1062
1063msgid " --version Show version."
1064msgstr " --version Mostra a versão."
1065
1066msgid " -4 Connect using IPv4."
1067msgstr " -4 Conecta usando IPv4."
1068
1069msgid " -6 Connect using IPv6."
1070msgstr " -6 Conecta usando IPv6."
1071
1072msgid " -C Send requests using chunking (default)."
1073msgstr " -C Envia requisições usando chunking (padrão)."
1074
1075msgid " -D Remove the input file when finished."
1076msgstr " -D Remove o arquivo de entrada ao finalizar."
1077
1078msgid " -D name=value Set named variable to value."
1079msgstr " -D nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1080
1081msgid " -E Encrypt the connection."
1082msgstr " -E Criptografa a conexão."
1083
2a75f21b
MS
1084msgid ""
1085" -E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS."
1086msgstr ""
abc9d50f
MS
1087
1088msgid ""
1089" -F Run in the foreground but detach from console."
1090msgstr ""
1091" -F Executa em primeiro plano, mas desanexa do console."
1092
1093msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
1094msgstr ""
1095" -H servidor-samba Usa o servidor SAMBA chamado \"servidor-samba\"."
1096
1097msgid " -I Ignore errors."
1098msgstr " -I Ignora erros."
1099
1100msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
1101msgstr ""
1102" -I dir-include Adiciona diretório de include ao caminho de "
1103"pesquisa."
1104
1105msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
1106msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
1107
1108msgid " -L Send requests using content-length."
1109msgstr " -L Envia requisições usando limite de conteúdo."
1110
1111msgid ""
1112" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1113"standard output."
1114msgstr ""
1115" -P arquivo.plist Produz a plist XML para um arquivo e testa "
1116"relatar\n"
1117" para a saída padrão."
1118
1119msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
1120msgstr " -P arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1121
1122msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
1123msgstr " -P número[-número] Corresponde a porta ao número ou faixa."
1124
1125msgid " -R root-directory Set alternate root."
1126msgstr " -R diretório-raiz Define diretório-raiz alternativo."
1127
2a75f21b
MS
1128msgid " -S Test with encryption using HTTPS."
1129msgstr ""
abc9d50f
MS
1130
1131msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
1132msgstr ""
1133" -T segundos Define o tempo limite do navegador em segundos."
1134
1135msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
1136msgstr ""
1137" -T segundos Define o limite de tempo de recebimento/envio em\n"
1138" segundos."
1139
1140msgid " -U username Specify username."
1141msgstr " -U usuário Especifica nome do usuário."
1142
1143msgid " -V version Set default IPP version."
1144msgstr " -V versão Define versão padrão de IPP."
1145
1146msgid ""
1147" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1148"translations}"
1149msgstr ""
1150" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1151"translations}"
1152
1153msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
1154msgstr " -X Produz plist XML ao invés de texto normal."
1155
1156msgid " -a Export all printers."
1157msgstr " -a Exporta todas as impressoras."
1158
1159msgid " -c Produce CSV output."
1160msgstr " -c Produz saída em CSV."
1161
1162msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
1163msgstr ""
1164" -c catálogo.po Carrega o catálogo de mensagens especificado."
1165
1166msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1167msgstr ""
1168" -c cups-files.conf Define o arquivo cups-files.conf para ser usado."
1169
1170msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
1171msgstr " -c cupsd.conf Define o arquivo cupsd.conf a ser usado."
1172
1173msgid " -d name=value Set named variable to value."
1174msgstr " -d nome=valor Define a variável \"nome\" com \"valor\"."
1175
1176msgid " -d output-dir Specify the output directory."
1177msgstr " -d dir-saída Especifica o diretório de saída."
1178
1179msgid " -d printer Use the named printer."
1180msgstr " -d impressora Usa a impressora informada."
1181
1182msgid " -d regex Match domain to regular expression."
1183msgstr " -d regex Corresponde o domínio à expressão regular."
1184
1185msgid " -e Use every filter from the PPD file."
1186msgstr " -e Usa todos os filtros do arquivo PPD."
1187
1188msgid " -f Run in the foreground."
1189msgstr " -f Executa em primeiro plano."
1190
1191msgid " -f filename Set default request filename."
1192msgstr ""
1193" -f arquivo Define o nome de arquivo de requisição padrão."
1194
1195msgid " -h Show this usage message."
1196msgstr " -h Exibe esta mensagem de uso."
1197
b10aebb1
MS
1198msgid " -h Validate HTTP response headers."
1199msgstr ""
1200
abc9d50f
MS
1201msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
1202msgstr ""
1203" -h regex Corresponde o nome da máquina à expressão regular."
1204
1205msgid " -h server[:port] Specify server address."
1206msgstr " -h servidor[:porta] Especifica o endereço do servidor."
1207
1208msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
1209msgstr ""
1210" -i tipo-mime Define o tipo MIME de entrada (caso "
1211"contrário, tipo automático)."
1212
1213msgid ""
1214" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1215msgstr ""
1216" -i segundos Repete o último arquivo com o tempo de intervalo "
1217"dado."
1218
1219msgid ""
1220" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1221"file 1)."
1222msgstr ""
1223" -j job-id[,N] Filtra o arquivo N do trabalho especificado "
1224"(o padrão é o arquivo 1)."
1225
1226msgid " -l List attributes."
1227msgstr " -l Lista os atributos."
1228
1229msgid " -l Produce plain text output."
1230msgstr " -l Produz saída em texto plano."
1231
1232msgid " -l Run cupsd on demand."
1233msgstr " -l Executa o cupsd sob demanda."
1234
1235msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
1236msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica o(s) idioma(s) de saída (locale)."
1237
1238msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
1239msgstr ""
1240" -m Usa o valor de ModelName como o nome de arquivo."
1241
1242msgid ""
1243" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1244msgstr ""
1245" -m tipo-mime Define o tipo MIME de saída (caso "
1246"contrário, aplicação/pdf)."
1247
1248msgid " -n copies Set number of copies."
1249msgstr " -n cópias Define número de cópias."
1250
1251msgid ""
1252" -n count Repeat the last file the given number of times."
1253msgstr ""
1254" -n contagem Repete o último arquivo o número de vezes dado."
1255
1256msgid " -n regex Match service name to regular expression."
1257msgstr ""
1258" -n regex Corresponde o nome do serviço à expressão regular."
1259
1260msgid ""
1261" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1262msgstr ""
1263" -o arquivo.drv Define o arquivo de informações do "
1264"driver (caso contrário, ppdi.drv)."
1265
1266msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
1267msgstr ""
1268" -o arquivo.ppd[.gz] Define arquivo de saída (caso contrário, stdout)."
1269
1270msgid " -o name=value Set option(s)."
1271msgstr " -o nome=valor Define opção/opções."
1272
1273msgid " -p Print URI if true."
1274msgstr " -p Exibe a URI se verdadeiro."
1275
1276msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
1277msgstr " -p arquivo.ppd Define arquivo PPD."
1278
1279msgid " -q Quietly report match via exit code."
1280msgstr ""
1281" -q Relata silenciosamente correspondências via "
1282"código de saída."
1283
1284msgid " -q Run silently."
1285msgstr " -q Executa silenciosamente."
1286
1287msgid " -r True if service is remote."
1288msgstr " -r Verdadeiro se o serviço for remoto."
1289
1290msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
1291msgstr " -r Usa modo aberto \"relaxado\"."
1292
1293msgid " -s Print service name if true."
1294msgstr " -s Exibe o nome do serviço se verdadeiro."
1295
1296msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1297msgstr ""
1298
1299msgid " -t Produce a test report."
1300msgstr " -t Produz um relatório de teste."
1301
1302msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
1303msgstr " -t Testa PPDs ao invés de criá-los."
1304
1305msgid " -t Test the configuration file."
1306msgstr " -t Testa o arquivo de configuração."
1307
1308msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
1309msgstr ""
1310" -t chave Verdadeiro se o registro TXT contiver a chave."
1311
1312msgid " -t title Set title."
1313msgstr " -t título Define um título."
1314
1315msgid " -u Remove the PPD file when finished."
1316msgstr " -u Remove o arquivo PPD ao final."
1317
1318msgid " -u regex Match URI to regular expression."
1319msgstr " -u regex Corresponde a URI à expressão regular."
1320
1321msgid " -v Be verbose."
1322msgstr " -v Modo detalhado."
1323
1324msgid " -vv Be very verbose."
1325msgstr " -vv Modo muito detalhado."
1326
1327msgid ""
1328" -x utility [argument ...] ;\n"
1329" Execute program if true."
1330msgstr ""
1331" -x utilitário [argumento ...] ;\n"
1332" Executa o programa se verdadeiro."
1333
1334msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
1335msgstr " -z Compacta arquivos PPD usando GNU zip."
1336
1337msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
1338msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Nome do domínio"
1339
1340msgid ""
1341" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1342" Fully-qualified domain name"
1343msgstr ""
1344" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1345" Nome completo do domínio (FQDN)"
1346
1347msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
1348msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Nome da instância do serviço"
1349
1350msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
1351msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Número da porta"
1352
1353msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
1354msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Tipo de registro DNS-SD"
1355
1356msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
1357msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Esquema URI"
1358
1359msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1360msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
1361
1362msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
1363msgstr " IPPFIND_TXT_* Valor da chave de registro TXT"
1364
1365msgid ""
1366" expression --and expression\n"
1367" Logical AND."
1368msgstr ""
1369" expressão --and expressão\n"
1370" AND lógico."
1371
1372msgid ""
1373" expression --or expression\n"
1374" Logical OR."
1375msgstr ""
1376" expressão --or expressão\n"
1377" OR lógico."
1378
1379msgid " expression expression Logical AND."
1380msgstr " expressão expressão AND lógico."
1381
1382msgid " {service_domain} Domain name"
1383msgstr " {service_domain} Nome do domínio"
1384
1385msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
1386msgstr " {service_hostname} Nome completo do domínio (FQDN)"
1387
1388msgid " {service_name} Service instance name"
1389msgstr " {service_name} Nome da instância do serviço"
1390
1391msgid " {service_port} Port number"
1392msgstr " {service_port} Número da porta"
1393
1394msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
1395msgstr " {service_regtype} Tipo de registro DNS-SD"
1396
1397msgid " {service_scheme} URI scheme"
1398msgstr " {service_scheme} Esquema URI"
1399
1400msgid " {service_uri} URI"
1401msgstr " {service_uri} URI"
1402
1403msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
1404msgstr " {txt_*} Valor da chave de registro TXT"
1405
1406msgid " {} URI"
1407msgstr " {} URI"
1408
1409msgid " FAIL"
1410msgstr " FALHA"
1411
1412msgid " PASS"
1413msgstr " PASSOU"
1414
1415#, c-format
2a75f21b
MS
1416msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 8011 section 5.1.6)."
1417msgstr ""
abc9d50f
MS
1418
1419#, c-format
2a75f21b 1420msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.6)."
abc9d50f 1421msgstr ""
abc9d50f
MS
1422
1423#, c-format
2a75f21b 1424msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1425msgstr ""
abc9d50f
MS
1426
1427#, c-format
1428msgid ""
2a75f21b 1429"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1430msgstr ""
abc9d50f
MS
1431
1432#, c-format
2da2477d 1433msgid "\"%s\": Bad boolean value %d (RFC 8011 section 5.1.21)."
2a75f21b 1434msgstr ""
abc9d50f
MS
1435
1436#, c-format
1437msgid ""
2a75f21b 1438"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1439msgstr ""
abc9d50f
MS
1440
1441#, c-format
1442msgid ""
2a75f21b 1443"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.8)."
abc9d50f 1444msgstr ""
abc9d50f
MS
1445
1446#, c-format
2a75f21b
MS
1447msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1448msgstr ""
abc9d50f
MS
1449
1450#, c-format
2a75f21b
MS
1451msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1452msgstr ""
abc9d50f
MS
1453
1454#, c-format
2a75f21b
MS
1455msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 8011 section 5.1.15)."
1456msgstr ""
abc9d50f
MS
1457
1458#, c-format
2a75f21b
MS
1459msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1460msgstr ""
abc9d50f
MS
1461
1462#, c-format
2a75f21b 1463msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
abc9d50f 1464msgstr ""
abc9d50f
MS
1465
1466#, c-format
2a75f21b
MS
1467msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1468msgstr ""
abc9d50f
MS
1469
1470#, c-format
2a75f21b
MS
1471msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1472msgstr ""
abc9d50f
MS
1473
1474#, c-format
2a75f21b
MS
1475msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1476msgstr ""
abc9d50f
MS
1477
1478#, c-format
2a75f21b
MS
1479msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 8011 section 5.1.15)."
1480msgstr ""
abc9d50f
MS
1481
1482#, c-format
2a75f21b 1483msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 8011 section 5.1.5)."
abc9d50f 1484msgstr ""
abc9d50f
MS
1485
1486#, c-format
1487msgid ""
2a75f21b 1488"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.4)."
abc9d50f 1489msgstr ""
abc9d50f
MS
1490
1491#, c-format
1492msgid ""
2a75f21b
MS
1493"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 8011 section "
1494"5.1.4)."
abc9d50f 1495msgstr ""
abc9d50f
MS
1496
1497#, c-format
1498msgid ""
2a75f21b
MS
1499"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1500"5.1.10)."
abc9d50f 1501msgstr ""
abc9d50f
MS
1502
1503#, c-format
1504msgid ""
2a75f21b
MS
1505"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1506"5.1.10)."
abc9d50f 1507msgstr ""
abc9d50f
MS
1508
1509#, c-format
1510msgid ""
2a75f21b 1511"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1512msgstr ""
abc9d50f
MS
1513
1514#, c-format
2a75f21b 1515msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.3)."
abc9d50f 1516msgstr ""
abc9d50f
MS
1517
1518#, c-format
1519msgid ""
2a75f21b
MS
1520"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section "
1521"5.1.9)."
abc9d50f 1522msgstr ""
abc9d50f
MS
1523
1524#, c-format
1525msgid ""
2a75f21b
MS
1526"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section "
1527"5.1.9)."
abc9d50f 1528msgstr ""
abc9d50f
MS
1529
1530#, c-format
1531msgid ""
2a75f21b 1532"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.20)."
abc9d50f 1533msgstr ""
abc9d50f
MS
1534
1535#, c-format
1536msgid ""
2a75f21b
MS
1537"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 8011 "
1538"section 5.1.14)."
abc9d50f 1539msgstr ""
abc9d50f
MS
1540
1541#, c-format
1542msgid ""
2a75f21b
MS
1543"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 8011 section "
1544"5.1.16)."
abc9d50f 1545msgstr ""
abc9d50f
MS
1546
1547#, c-format
1548msgid ""
1549"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
2a75f21b 1550"positive (RFC 8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1551msgstr ""
abc9d50f
MS
1552
1553#, c-format
1554msgid ""
1555"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
2a75f21b 1556"8011 section 5.1.16)."
abc9d50f 1557msgstr ""
abc9d50f
MS
1558
1559#, c-format
1560msgid ""
2a75f21b 1561"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1562msgstr ""
abc9d50f
MS
1563
1564#, c-format
2a75f21b 1565msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.2)."
abc9d50f 1566msgstr ""
abc9d50f
MS
1567
1568#, c-format
1569msgid ""
2a75f21b 1570"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1571msgstr ""
abc9d50f
MS
1572
1573#, c-format
1574msgid ""
2a75f21b 1575"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 8011 section 5.1.7)."
abc9d50f 1576msgstr ""
abc9d50f
MS
1577
1578#, c-format
1579msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1580msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
1581
1582#, c-format
1583msgid "%d x %d mm"
1584msgstr "%d x %d mm"
1585
1586#, c-format
a9357c9d
MS
1587msgid "%g x %g \""
1588msgstr ""
abc9d50f
MS
1589
1590#, c-format
1591msgid "%s (%s)"
1592msgstr "%s (%s)"
1593
1594#, c-format
1595msgid "%s (%s, %s)"
1596msgstr "%s (%s, %s)"
1597
1598#, c-format
1599msgid "%s (Borderless)"
1600msgstr "%s (Sem borda)"
1601
1602#, c-format
1603msgid "%s (Borderless, %s)"
1604msgstr "%s (Sem borda, %s)"
1605
1606#, c-format
1607msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
1608msgstr "%s (Sem borda, %s, %s)"
1609
1610#, c-format
1611msgid "%s accepting requests since %s"
1612msgstr "%s está aceitando requisições desde %s"
1613
1614#, c-format
1615msgid "%s cannot be changed."
1616msgstr "%s não pode ser alterada."
1617
1618#, c-format
1619msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
1620msgstr "%s não está implementada pela versão CUPS do lpc."
1621
1622#, c-format
1623msgid "%s is not ready"
1624msgstr "%s não está pronta"
1625
1626#, c-format
1627msgid "%s is ready"
1628msgstr "%s está pronta"
1629
1630#, c-format
1631msgid "%s is ready and printing"
1632msgstr "%s está pronta e imprimindo"
1633
1634#, c-format
1635msgid "%s job-id user title copies options [file]"
1636msgstr "%s job-id usuário título cópia opções [arquivo]"
1637
1638#, c-format
1639msgid "%s not accepting requests since %s -"
1640msgstr "%s não está aceitando requisições desde %s -"
1641
1642#, c-format
1643msgid "%s not supported."
1644msgstr "não há suporte a %s."
1645
1646#, c-format
1647msgid "%s/%s accepting requests since %s"
1648msgstr "%s/%s está aceitando requisições desde %s"
1649
1650#, c-format
1651msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
1652msgstr "%s/%s não está aceitando requisições desde %s -"
1653
1654#, c-format
1655msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
1656msgstr "%s: %-33.33s [trabalho %d localhost]"
1657
1658#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1659#, c-format
1660msgid "%s: %s"
1661msgstr "%s: %s"
1662
1663#, c-format
1664msgid "%s: %s failed: %s"
1665msgstr "%s: %s falhou: %s"
1666
1667#, c-format
1668msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1669msgstr "%s: URI de impressora inválida \"%s\"."
1670
1671#, c-format
1672msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
1673msgstr "%s: Versão inválida %s para \"-V\"."
1674
1675#, c-format
1676msgid "%s: Don't know what to do."
1677msgstr "%s: Não sei o que fazer."
1678
84de5e92
MS
1679#, c-format
1680msgid "%s: Error - %s"
1681msgstr ""
1682
abc9d50f
MS
1683#, c-format
1684msgid ""
1685"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1686msgstr ""
1687"%s: Erro - A variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
1688
1689#, c-format
1690msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
1691msgstr "%s: Erro - adicione '/version=1.1' ao nome do servidor."
1692
1693#, c-format
1694msgid "%s: Error - bad job ID."
1695msgstr "%s: Erro - ID de trabalho inválido."
1696
1697#, c-format
1698msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1699msgstr ""
1700"%s: Erro - não é possível imprimir arquivos e alterar trabalhos "
1701"simultaneamente."
1702
1703#, c-format
1704msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
1705msgstr ""
1706"%s: Erro - não é possível imprimir de stdin se os arquivos ou um ID de "
1707"trabalho forem fornecidos."
1708
8072030b
MS
1709#, c-format
1710msgid "%s: Error - copies must be 1 or more."
1711msgstr ""
1712
abc9d50f
MS
1713#, c-format
1714msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
1715msgstr "%s: Erro - esperava uma codificação de caracteres após a opção \"-S\"."
1716
1717#, c-format
1718msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
1719msgstr "%s: Erro - esperava um tipo de conteúdo após a opção \"-T\"."
1720
1721#, c-format
1722msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1723msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-#\"."
1724
1725#, c-format
1726msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1727msgstr "%s: Erro - esperava cópias após a opção \"-n\"."
1728
1729#, c-format
1730msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
1731msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-P\"."
1732
1733#, c-format
1734msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
1735msgstr "%s: Erro - esperava um destino após a opção \"-d\"."
1736
1737#, c-format
1738msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
1739msgstr "%s: Erro - esperava um formulário após a opção \"-f\"."
1740
1741#, c-format
1742msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
1743msgstr "%s: Erro - esperava um nome para segurar após a opção \"-H\"."
1744
1745#, c-format
1746msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
1747msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-H\"."
1748
1749#, c-format
1750msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
1751msgstr "%s: Erro - esperava o nome da máquina após a opção \"-h\"."
1752
1753#, c-format
1754msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
1755msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de modos após a opção \"-y\"."
1756
1757#, c-format
1758msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
1759msgstr "%s: Erro - esperava um nome após a opção \"-%c\"."
1760
1761#, c-format
1762msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1763msgstr "%s: Erro - esperava opção=valor após a opção \"-o\"."
1764
1765#, c-format
1766msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
1767msgstr "%s: Erro - esperava uma lista de página após a opção \"-P\"."
1768
1769#, c-format
1770msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
1771msgstr "%s: Erro - esperava uma prioridade após a opção \"-%c\"."
1772
1773#, c-format
1774msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
1775msgstr "%s: Erro - esperava um texto com motivo após a opção \"-r\"."
1776
1777#, c-format
1778msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
1779msgstr "%s: Erro - esperava um título após a opção \"-t\"."
1780
1781#, c-format
1782msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1783msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-U\"."
1784
1785#, c-format
1786msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1787msgstr "%s: Erro - esperava um nome de usuário após a opção \"-u\"."
1788
1789#, c-format
1790msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
1791msgstr "%s: Erro - esperava um valor após a opção \"-%c\"."
1792
1793#, c-format
1794msgid ""
1795"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1796"option."
1797msgstr ""
1798"%s: Erro - precisa de \"completed\", \"not-completed\" ou \"all\" após a "
1799"opção \"-W\"."
1800
1801#, c-format
1802msgid "%s: Error - no default destination available."
1803msgstr "%s: Erro - nenhum destino padrão disponível."
1804
1805#, c-format
1806msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
1807msgstr "%s: Erro - prioridade deve estar entre 1 e 100."
1808
1809#, c-format
1810msgid "%s: Error - scheduler not responding."
1811msgstr "%s: Erro - agendador não está respondendo."
1812
1813#, c-format
1814msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
1815msgstr "%s: Erro - arquivos demais - \"%s\"."
1816
1817#, c-format
1818msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
1819msgstr "%s: Erro - não foi possível acessar \"%s\" - %s"
1820
1821#, c-format
1822msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
1823msgstr "%s: Erro - não foi possível enfilerar de stdin - %s."
1824
1825#, c-format
1826msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
1827msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s\"."
1828
1829#, c-format
1830msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
1831msgstr "%s: Erro - destino desconhecido \"%s/%s\"."
1832
1833#, c-format
1834msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
1835msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%c\"."
1836
1837#, c-format
1838msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
1839msgstr "%s: Erro - opção desconhecida \"%s\"."
1840
1841#, c-format
1842msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
1843msgstr "%s: Esperava ID do trabalho após a \"-i\"."
1844
1845#, c-format
1846msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
1847msgstr "%s: Nome de destino inválido na lista \"%s\"."
1848
1849#, c-format
1850msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
1851msgstr "%s: String de filtro inválida \"%s\"."
1852
1853#, c-format
1854msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
1855msgstr "%s: Faltando nome de arquivo para \"-P\"."
1856
1857#, c-format
1858msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
1859msgstr "%s: Faltando tempo de espera para \"-T\"."
1860
1861#, c-format
1862msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
1863msgstr "%s: Faltando versão para \"-V\"."
1864
1865#, c-format
1866msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
1867msgstr "%s: Precisa de ID de trabalho (\"-i jobid\") antes de \"-H restart\"."
1868
1869#, c-format
1870msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1871msgstr "%s: Nenhum filtro para converter de %s/%s para %s/%s."
1872
1873#, c-format
1874msgid "%s: Operation failed: %s"
1875msgstr "%s: Operação falhou: %s"
1876
1877#, c-format
1878msgid "%s: Sorry, no encryption support."
1879msgstr "%s: Desculpa, não há suporte a criptografia."
1880
1881#, c-format
1882msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1883msgstr "%s: Não foi possível conectar a \"%s:%d\": %s"
1884
1885#, c-format
1886msgid "%s: Unable to connect to server."
1887msgstr "%s: Não foi possível conectar ao servidor."
1888
1889#, c-format
1890msgid "%s: Unable to contact server."
1891msgstr "%s: Não foi possível contactar o servidor."
1892
1893#, c-format
1894msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1895msgstr "%s: Não foi possível criar o arquivo PDD: %s"
1896
1897#, c-format
1898msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
1899msgstr "%s: Não foi possível determinar o tipo MIME de \"%s\"."
1900
1901#, c-format
1902msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
1903msgstr "%s: Não foi possível abrir \"%s\": %s"
1904
1905#, c-format
1906msgid "%s: Unable to open %s: %s"
1907msgstr "%s: Não foi possível abrir %s: %s"
1908
1909#, c-format
1910msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
1911msgstr "%s: Não foi possível abrir o arquivo PPD: %s na linha %d."
1912
1913#, c-format
1914msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
1915msgstr "%s: Não foi possível ler o banco de dados MIME de \"%s\" ou \"%s\"."
1916
1917#, c-format
1918msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1919msgstr "%s: Não foi possível resolver \"%s\"."
1920
8072030b
MS
1921#, c-format
1922msgid "%s: Unknown argument \"%s\"."
1923msgstr ""
1924
abc9d50f
MS
1925#, c-format
1926msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
1927msgstr "%s: Destino desconhecido \"%s\"."
1928
1929#, c-format
1930msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
1931msgstr "%s: Tipo de MIME de destino desconhecido %s/%s."
1932
1933#, c-format
1934msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
1935msgstr "%s: Opção desconhecida \"%c\"."
1936
1937#, c-format
1938msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
1939msgstr "%s: Opção desconhecida \"%s\"."
1940
1941#, c-format
1942msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
1943msgstr "%s: Opção desconhecida \"-%c\"."
1944
1945#, c-format
1946msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
1947msgstr "%s: Tipo MIME de origem desconhecida %s/%s."
1948
1949#, c-format
1950msgid ""
1951"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1952"correct."
1953msgstr ""
1954"%s: Aviso - não há suporte ao modificador de formato \"%c\" - a saída pode "
1955"não ficar correta."
1956
1957#, c-format
1958msgid "%s: Warning - character set option ignored."
1959msgstr "%s: Aviso - opção de conjunto de caracteres ignorada."
1960
1961#, c-format
1962msgid "%s: Warning - content type option ignored."
1963msgstr "%s: Aviso - opção de tipo de conteúdo ignorada."
1964
1965#, c-format
1966msgid "%s: Warning - form option ignored."
1967msgstr "%s: Aviso - opção de formulário ignorada."
1968
1969#, c-format
1970msgid "%s: Warning - mode option ignored."
1971msgstr "%s: Aviso - opção modo ignorada."
1972
b10aebb1
MS
1973msgid "-1"
1974msgstr "-1"
1975
1976msgid "-10"
1977msgstr "-10"
1978
1979msgid "-100"
1980msgstr "-100"
1981
1982msgid "-105"
1983msgstr "-105"
1984
1985msgid "-11"
1986msgstr "-11"
1987
1988msgid "-110"
1989msgstr "-110"
1990
1991msgid "-115"
1992msgstr "-115"
1993
1994msgid "-12"
1995msgstr "-12"
1996
1997msgid "-120"
1998msgstr "-120"
1999
2000msgid "-13"
2001msgstr "-13"
2002
2003msgid "-14"
2004msgstr "-14"
2005
2006msgid "-15"
2007msgstr "-15"
2008
2009msgid "-2"
2010msgstr "-2"
2011
2012msgid "-20"
2013msgstr "-20"
2014
2015msgid "-25"
2016msgstr "-25"
2017
2018msgid "-3"
2019msgstr "-3"
2020
2021msgid "-30"
2022msgstr "-30"
2023
2024msgid "-35"
2025msgstr "-35"
2026
2027msgid "-4"
2028msgstr "-4"
2029
2030msgid "-40"
2031msgstr "-40"
2032
2033msgid "-45"
2034msgstr "-45"
2035
2036msgid "-5"
2037msgstr "-5"
2038
2039msgid "-50"
2040msgstr "-50"
2041
2042msgid "-55"
2043msgstr "-55"
2044
2045msgid "-6"
2046msgstr "-6"
2047
2048msgid "-60"
2049msgstr "-60"
2050
2051msgid "-65"
2052msgstr "-65"
2053
2054msgid "-7"
2055msgstr "-7"
2056
2057msgid "-70"
2058msgstr "-70"
2059
2060msgid "-75"
2061msgstr "-75"
2062
2063msgid "-8"
2064msgstr "-8"
2065
2066msgid "-80"
2067msgstr "-80"
2068
2069msgid "-85"
2070msgstr "-85"
2071
2072msgid "-9"
2073msgstr "-9"
2074
2075msgid "-90"
2076msgstr "-90"
2077
2078msgid "-95"
2079msgstr "-95"
2080
84de5e92
MS
2081msgid "/etc/cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
2082msgstr ""
2083
b10aebb1
MS
2084msgid "0"
2085msgstr "0"
2086
2087msgid "1"
2088msgstr "1"
2089
2090msgid "1 inch/sec."
2091msgstr "1 pol/seg."
2092
2093msgid "1.25x0.25\""
2094msgstr "1.25x0.25\""
2095
2096msgid "1.25x2.25\""
2097msgstr "1.25x2.25\""
2098
2099msgid "1.5 inch/sec."
2100msgstr "1.5 pol/seg."
2101
2102msgid "1.50x0.25\""
2103msgstr "1.50x0.25\""
2104
2105msgid "1.50x0.50\""
2106msgstr "1.50x0.50\""
2107
2108msgid "1.50x1.00\""
2109msgstr "1.50x1.00\""
2110
2111msgid "1.50x2.00\""
2112msgstr "1.50x2.00\""
2113
2114msgid "10"
2115msgstr "10"
2116
2117msgid "10 inches/sec."
2118msgstr "10 pol/seg."
2119
2120msgid "10 x 11"
2121msgstr "10 x 11"
2122
2123msgid "10 x 13"
2124msgstr "10 x 13"
2125
2126msgid "10 x 14"
2127msgstr "10 x 14"
2128
2129msgid "100"
2130msgstr "100"
2131
2132msgid "100 mm/sec."
2133msgstr "100 mm/s"
2134
2135msgid "105"
2136msgstr "105"
2137
2138msgid "11"
2139msgstr "11"
2140
2141msgid "11 inches/sec."
2142msgstr "11 pol/s"
2143
2144msgid "110"
2145msgstr "110"
2146
2147msgid "115"
2148msgstr "115"
2149
2150msgid "12"
2151msgstr "12"
2152
2153msgid "12 inches/sec."
2154msgstr "12 pol/s"
2155
2156msgid "12 x 11"
2157msgstr "12 x 11"
2158
2159msgid "120"
2160msgstr "120"
2161
2162msgid "120 mm/sec."
2163msgstr "120 mm/s"
2164
2165msgid "120x60dpi"
2166msgstr "120x60dpi"
2167
2168msgid "120x72dpi"
2169msgstr "120x72dpi"
2170
2171msgid "13"
2172msgstr "13"
2173
2174msgid "136dpi"
2175msgstr "136dpi"
2176
2177msgid "14"
2178msgstr "14"
2179
2180msgid "15"
2181msgstr "15"
2182
2183msgid "15 mm/sec."
2184msgstr "15 mm/s"
2185
2186msgid "15 x 11"
2187msgstr "15 x 11"
2188
2189msgid "150 mm/sec."
2190msgstr "150 mm/s"
2191
2192msgid "150dpi"
2193msgstr "150dpi"
2194
2195msgid "16"
2196msgstr "16"
2197
2198msgid "17"
2199msgstr "17"
2200
2201msgid "18"
2202msgstr "18"
2203
2204msgid "180dpi"
2205msgstr "180dpi"
2206
2207msgid "19"
2208msgstr "19"
2209
2210msgid "2"
2211msgstr "2"
2212
2213msgid "2 inches/sec."
2214msgstr "2 pol/s"
2215
abc9d50f
MS
2216msgid "2-Sided Printing"
2217msgstr "Frente e Verso"
2218
b10aebb1
MS
2219msgid "2.00x0.37\""
2220msgstr "2.00x0.37\""
2221
2222msgid "2.00x0.50\""
2223msgstr "2.00x0.50\""
2224
2225msgid "2.00x1.00\""
2226msgstr "2.00x1.00\""
2227
2228msgid "2.00x1.25\""
2229msgstr "2.00x1.25\""
2230
2231msgid "2.00x2.00\""
2232msgstr "2.00x2.00\""
2233
2234msgid "2.00x3.00\""
2235msgstr "2.00x3.00\""
2236
2237msgid "2.00x4.00\""
2238msgstr "2.00x4.00\""
2239
2240msgid "2.00x5.50\""
2241msgstr "2.00x5.50\""
2242
2243msgid "2.25x0.50\""
2244msgstr "2.25x0.50\""
2245
2246msgid "2.25x1.25\""
2247msgstr "2.25x1.25\""
2248
2249msgid "2.25x4.00\""
2250msgstr "2.25x4.00\""
2251
2252msgid "2.25x5.50\""
2253msgstr "2.25x5.50\""
2254
2255msgid "2.38x5.50\""
2256msgstr "2.38x5.50\""
2257
2258msgid "2.5 inches/sec."
2259msgstr "2.5 pol/s"
2260
2261msgid "2.50x1.00\""
2262msgstr "2.50x1.00\""
2263
2264msgid "2.50x2.00\""
2265msgstr "2.50x2.00\""
2266
2267msgid "2.75x1.25\""
2268msgstr "2.75x1.25\""
2269
2270msgid "2.9 x 1\""
2271msgstr "2.9 x 1\""
2272
2273msgid "20"
2274msgstr "20"
2275
2276msgid "20 mm/sec."
2277msgstr "20 mm/s"
2278
2279msgid "200 mm/sec."
2280msgstr "200 mm/s"
2281
2282msgid "203dpi"
2283msgstr "203dpi"
2284
2285msgid "21"
2286msgstr "21"
2287
2288msgid "22"
2289msgstr "22"
2290
2291msgid "23"
2292msgstr "23"
2293
2294msgid "24"
2295msgstr "24"
2296
2297msgid "24-Pin Series"
2298msgstr "Séries de 24 agulhas"
2299
2300msgid "240x72dpi"
2301msgstr "240x72dpi"
2302
2303msgid "25"
2304msgstr "25"
2305
2306msgid "250 mm/sec."
2307msgstr "250 mm/s"
2308
2309msgid "26"
2310msgstr "26"
2311
2312msgid "27"
2313msgstr "27"
2314
2315msgid "28"
2316msgstr "28"
2317
2318msgid "29"
2319msgstr "29"
2320
2321msgid "3"
2322msgstr "3"
2323
2324msgid "3 inches/sec."
2325msgstr "3 pol/s"
2326
2327msgid "3 x 5"
2328msgstr "3 x 5"
2329
b10aebb1
MS
2330msgid "3.00x1.00\""
2331msgstr "3.00x1.00\""
2332
2333msgid "3.00x1.25\""
2334msgstr "3.00x1.25\""
2335
2336msgid "3.00x2.00\""
2337msgstr "3.00x2.00\""
2338
2339msgid "3.00x3.00\""
2340msgstr "3.00x3.00\""
2341
2342msgid "3.00x5.00\""
2343msgstr "3.00x5.00\""
2344
2345msgid "3.25x2.00\""
2346msgstr "3.25x2.00\""
2347
2348msgid "3.25x5.00\""
2349msgstr "3.25x5.00\""
2350
2351msgid "3.25x5.50\""
2352msgstr "3.25x5.50\""
2353
2354msgid "3.25x5.83\""
2355msgstr "3.25x5.83\""
2356
2357msgid "3.25x7.83\""
2358msgstr "3.25x7.83\""
2359
2360msgid "3.5 x 5"
2361msgstr "3.5 x 5"
2362
2363msgid "3.5\" Disk"
2364msgstr "Disco de 3.5\""
2365
2366msgid "3.50x1.00\""
2367msgstr "3.50x1.00\""
2368
2369msgid "30"
2370msgstr "30"
2371
2372msgid "30 mm/sec."
2373msgstr "30 mm/s"
2374
2375msgid "300 mm/sec."
2376msgstr "300 mm/s"
2377
2378msgid "300dpi"
2379msgstr "300dpi"
2380
2381msgid "35"
2382msgstr "35"
2383
2384msgid "360dpi"
2385msgstr "360dpi"
2386
2387msgid "360x180dpi"
2388msgstr "360x180dpi"
2389
2390msgid "4"
2391msgstr "4"
2392
2393msgid "4 inches/sec."
2394msgstr "4 pol/s"
2395
b10aebb1
MS
2396msgid "4.00x1.00\""
2397msgstr "4.00x1.00\""
2398
2399msgid "4.00x13.00\""
2400msgstr "4.00x13.00\""
2401
2402msgid "4.00x2.00\""
2403msgstr "4.00x2.00\""
2404
2405msgid "4.00x2.50\""
2406msgstr "4.00x2.50\""
2407
2408msgid "4.00x3.00\""
2409msgstr "4.00x3.00\""
2410
2411msgid "4.00x4.00\""
2412msgstr "4.00x4.00\""
2413
2414msgid "4.00x5.00\""
2415msgstr "4.00x5.00\""
2416
2417msgid "4.00x6.00\""
2418msgstr "4.00x6.00\""
2419
2420msgid "4.00x6.50\""
2421msgstr "4.00x6.50\""
2422
2423msgid "40"
2424msgstr "40"
2425
2426msgid "40 mm/sec."
2427msgstr "40 mm/s"
2428
2429msgid "45"
2430msgstr "45"
2431
2432msgid "5"
2433msgstr "5"
2434
2435msgid "5 inches/sec."
2436msgstr "5 pol/s"
2437
2438msgid "5 x 7"
2439msgstr "5 x 7"
2440
2441msgid "50"
2442msgstr "50"
2443
2444msgid "55"
2445msgstr "55"
2446
2447msgid "6"
2448msgstr "6"
2449
2450msgid "6 inches/sec."
2451msgstr "6 pol/s"
2452
2453msgid "6.00x1.00\""
2454msgstr "6.00x1.00\""
2455
2456msgid "6.00x2.00\""
2457msgstr "6.00x2.00\""
2458
2459msgid "6.00x3.00\""
2460msgstr "6.00x3.00\""
2461
2462msgid "6.00x4.00\""
2463msgstr "6.00x4.00\""
2464
2465msgid "6.00x5.00\""
2466msgstr "6.00x5.00\""
2467
2468msgid "6.00x6.00\""
2469msgstr "6.00x6.00\""
2470
2471msgid "6.00x6.50\""
2472msgstr "6.00x6.50\""
2473
2474msgid "60"
2475msgstr "60"
2476
2477msgid "60 mm/sec."
2478msgstr "60 mm/s"
2479
2480msgid "600dpi"
2481msgstr "600dpi"
2482
2483msgid "60dpi"
2484msgstr "60dpi"
2485
2486msgid "60x72dpi"
2487msgstr "60x72dpi"
2488
2489msgid "65"
2490msgstr "65"
2491
2492msgid "7"
2493msgstr "7"
2494
2495msgid "7 inches/sec."
2496msgstr "7 pol/s"
2497
2498msgid "7 x 9"
2499msgstr "7 x 9"
2500
2501msgid "70"
2502msgstr "70"
2503
2504msgid "75"
2505msgstr "75"
2506
2507msgid "8"
2508msgstr "8"
2509
2510msgid "8 inches/sec."
2511msgstr "8 pol/s"
2512
2513msgid "8 x 10"
2514msgstr "8 x 10"
2515
2516msgid "8.00x1.00\""
2517msgstr "8.00x1.00\""
2518
2519msgid "8.00x2.00\""
2520msgstr "8.00x2.00\""
2521
2522msgid "8.00x3.00\""
2523msgstr "8.00x3.00\""
2524
2525msgid "8.00x4.00\""
2526msgstr "8.00x4.00\""
2527
2528msgid "8.00x5.00\""
2529msgstr "8.00x5.00\""
2530
2531msgid "8.00x6.00\""
2532msgstr "8.00x6.00\""
2533
2534msgid "8.00x6.50\""
2535msgstr "8.00x6.50\""
2536
2537msgid "80"
2538msgstr "80"
2539
2540msgid "80 mm/sec."
2541msgstr "80 mm/s"
2542
2543msgid "85"
2544msgstr "85"
2545
2546msgid "9"
2547msgstr "9"
2548
2549msgid "9 inches/sec."
2550msgstr "9 pol/s"
2551
2552msgid "9 x 11"
2553msgstr "9 x 11"
2554
2555msgid "9 x 12"
2556msgstr "9 x 12"
2557
2558msgid "9-Pin Series"
2559msgstr "Série de 9 agulhas"
2560
2561msgid "90"
2562msgstr "90"
2563
2564msgid "95"
2565msgstr "95"
2566
abc9d50f
MS
2567msgid "?Invalid help command unknown."
2568msgstr "?Comando de ajuda inválido desconhecido."
2569
2570msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2571msgstr "Uma senha do Samba é necessária para exportar drivers de impressora"
2572
2573msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2574msgstr ""
2575"Um nome de usuário do Samba é necessário para exportar drivers de impressora"
2576
2577#, c-format
2578msgid "A class named \"%s\" already exists."
2579msgstr "Uma classe chamada \"%s\" já existe."
2580
2581#, c-format
2582msgid "A printer named \"%s\" already exists."
2583msgstr "Uma impressora chamada \"%s\" já existe."
2584
b10aebb1
MS
2585msgid "A0"
2586msgstr "A0"
2587
2588msgid "A0 Long Edge"
2589msgstr "A0 borda maior"
2590
2591msgid "A1"
2592msgstr "A1"
2593
2594msgid "A1 Long Edge"
2595msgstr "A1 borda maior"
2596
2597msgid "A10"
2598msgstr "A10"
2599
2600msgid "A2"
2601msgstr "A2"
2602
2603msgid "A2 Long Edge"
2604msgstr "A2 borda maior"
2605
2606msgid "A3"
2607msgstr "A3"
2608
2609msgid "A3 Long Edge"
2610msgstr "A3 borda maior"
2611
2612msgid "A3 Oversize"
2613msgstr "A3 grande"
2614
2615msgid "A3 Oversize Long Edge"
2616msgstr "A3 borda muito maior"
2617
2618msgid "A4"
2619msgstr "A4"
2620
2621msgid "A4 Long Edge"
2622msgstr "A4 borda maior"
2623
2624msgid "A4 Oversize"
2625msgstr "A4 grande"
2626
2627msgid "A4 Small"
2628msgstr "A4 pequeno"
2629
2630msgid "A5"
2631msgstr "A5"
2632
2633msgid "A5 Long Edge"
2634msgstr "A5 borda maior"
2635
2636msgid "A5 Oversize"
2637msgstr "A5 grande"
2638
2639msgid "A6"
2640msgstr "A6"
2641
2642msgid "A6 Long Edge"
2643msgstr "A6 borda maior"
2644
2645msgid "A7"
2646msgstr "A7"
2647
2648msgid "A8"
2649msgstr "A8"
2650
2651msgid "A9"
2652msgstr "A9"
2653
2654msgid "ANSI A"
2655msgstr "ANSI A"
2656
2657msgid "ANSI B"
2658msgstr "ANSI B"
2659
2660msgid "ANSI C"
2661msgstr "ANSI C"
2662
2663msgid "ANSI D"
2664msgstr "ANSI D"
2665
2666msgid "ANSI E"
2667msgstr "ANSI E"
2668
2669msgid "ARCH C"
2670msgstr "ARCH C"
2671
2672msgid "ARCH C Long Edge"
2673msgstr "ARCH C borda maior"
2674
2675msgid "ARCH D"
2676msgstr "ARCH D"
2677
2678msgid "ARCH D Long Edge"
2679msgstr "ARCH D borda maior"
2680
2681msgid "ARCH E"
2682msgstr "ARCH E"
2683
2684msgid "ARCH E Long Edge"
2685msgstr "ARCH E borda maior"
2686
abc9d50f
MS
2687msgid "Accept Jobs"
2688msgstr "Aceitando trabalhos"
2689
2690msgid "Accepted"
2691msgstr "Aceitou"
2692
abc9d50f
MS
2693msgid "Add Class"
2694msgstr "Adicionar classe"
2695
2696msgid "Add Printer"
2697msgstr "Adicionar impressora"
2698
b10aebb1
MS
2699msgid "Address"
2700msgstr "Endereço"
2701
abc9d50f
MS
2702msgid "Administration"
2703msgstr "Administração"
2704
b10aebb1
MS
2705msgid "Always"
2706msgstr "Sempre"
2707
abc9d50f
MS
2708msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2709msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2710
b10aebb1
MS
2711msgid "Applicator"
2712msgstr "Aplicador"
2713
abc9d50f
MS
2714#, c-format
2715msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
2716msgstr ""
2717"Tentativa de definir o estado da impressora %s para o valor inválido %d."
2718
2719#, c-format
2720msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2721msgstr ""
2722
2723#, c-format
2724msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2725msgstr ""
2726
2727#, c-format
2728msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
2729msgstr "Grupos de atributos estão fora de ordem (%x < %x)."
2730
b10aebb1
MS
2731msgid "B0"
2732msgstr "B0"
abc9d50f 2733
b10aebb1
MS
2734msgid "B1"
2735msgstr "B1"
abc9d50f 2736
b10aebb1
MS
2737msgid "B10"
2738msgstr "B10"
2739
2740msgid "B2"
2741msgstr "B2"
2742
2743msgid "B3"
2744msgstr "B3"
2745
2746msgid "B4"
2747msgstr "B4"
2748
2749msgid "B5"
2750msgstr "B5"
2751
2752msgid "B5 Oversize"
2753msgstr "B5 grande"
2754
2755msgid "B6"
2756msgstr "B6"
2757
2758msgid "B7"
2759msgstr "B7"
2760
2761msgid "B8"
2762msgstr "B8"
2763
2764msgid "B9"
2765msgstr "B9"
2766
84de5e92
MS
2767#, c-format
2768msgid "Bad \"printer-id\" value %d."
2769msgstr ""
2770
b10aebb1
MS
2771#, c-format
2772msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2773msgstr "Valor de \"document-format\" inválido \"%s\"."
2774
2775msgid "Bad NULL dests pointer"
2776msgstr "Ponteiro de destinatário NULO inválido"
abc9d50f
MS
2777
2778msgid "Bad OpenGroup"
2779msgstr "OpenGroup inválido"
2780
2781msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2782msgstr "OpenUI/JCLOpenUI inválido"
2783
2784msgid "Bad OrderDependency"
2785msgstr "OrderDependency inválido"
2786
2787msgid "Bad PPD cache file."
2788msgstr "Arquivo de cache de PPD inválido."
2789
2790msgid "Bad PPD file."
2791msgstr ""
2792
2793msgid "Bad Request"
2794msgstr "Requisição inválida"
2795
2796msgid "Bad SNMP version number"
2797msgstr "Número de versão SNMP inválido"
2798
2799msgid "Bad UIConstraints"
2800msgstr "UIConstraints inválido"
2801
2802msgid "Bad arguments to function"
2803msgstr "Argumentos inválidos para função"
2804
2805#, c-format
2806msgid "Bad copies value %d."
2807msgstr "Valor de cópias inválido %d."
2808
2809msgid "Bad custom parameter"
2810msgstr "Parâmetro personalizado inválido"
2811
2812#, c-format
2813msgid "Bad device-uri \"%s\"."
2814msgstr "device-uri inválido \"%s\"."
2815
2816#, c-format
2817msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
2818msgstr "Esquema device-uri inválido \"%s\"."
2819
2820#, c-format
2821msgid "Bad document-format \"%s\"."
2822msgstr "document-format inválido \"%s\"."
2823
2824#, c-format
2825msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
2826msgstr "document-format-default inválido \"%s\"."
2827
2828msgid "Bad filename buffer"
2829msgstr "Buffer de nome de arquivo inválido"
2830
2831msgid "Bad hostname/address in URI"
2832msgstr "Nome de máquina/Endereço inválidos na URI"
2833
2834#, c-format
2835msgid "Bad job-name value: %s"
2836msgstr "Valor de job-name inválido: %s"
2837
2838msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
2839msgstr "Valor de job-name inválido: Quantidade ou tipo inválido."
2840
2841msgid "Bad job-priority value."
2842msgstr "Valor job-priority inválido."
2843
2844#, c-format
2845msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
2846msgstr "Valor de job-sheets inválido \"%s\"."
2847
2848msgid "Bad job-sheets value type."
2849msgstr "Tipo de valor de job-sheets inválido."
2850
2851msgid "Bad job-state value."
2852msgstr "Valor de job-state inválido."
2853
2854#, c-format
2855msgid "Bad job-uri \"%s\"."
2856msgstr "job-uri inválido \"%s\"."
2857
2858#, c-format
2859msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
2860msgstr "notify-pull-method inválido \"%s\"."
2861
2862#, c-format
2863msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
2864msgstr "notify-recipient-uri inválido \"%s\"."
2865
2866#, c-format
2867msgid "Bad number-up value %d."
2868msgstr "Valor de number-up inválido %d."
2869
2870#, c-format
2871msgid "Bad option + choice on line %d."
2872msgstr "Opção + escolha inválidas na linha %d."
2873
2874#, c-format
2875msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2876msgstr "Valor de page-ranges inválido %d-%d."
2877
2878msgid "Bad port number in URI"
2879msgstr "Número de porta inválida"
2880
2881#, c-format
2882msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
2883msgstr "port-monitor inválido \"%s\"."
2884
2885#, c-format
2886msgid "Bad printer-state value %d."
2887msgstr "Valor de printer-state inválido %d."
2888
2889msgid "Bad printer-uri."
2890msgstr "printer-uri inválido."
2891
2892#, c-format
2893msgid "Bad request ID %d."
2894msgstr "ID da requisição inválido %d."
2895
2896#, c-format
2897msgid "Bad request version number %d.%d."
2898msgstr "Número da versão de requisição inválido %d.%d."
2899
affaf073
MS
2900#, c-format
2901msgid "Bad requesting-user-name value: %s"
2902msgstr ""
2903
abc9d50f
MS
2904msgid "Bad resource in URI"
2905msgstr "Recurso inválido na URI"
2906
2907msgid "Bad scheme in URI"
2908msgstr "Esquema inválido na URI"
2909
abc9d50f
MS
2910msgid "Bad username in URI"
2911msgstr "Usuário inválido na URI"
2912
2913msgid "Bad value string"
2914msgstr "String de valor inválido"
2915
2916msgid "Bad/empty URI"
2917msgstr "URI vazia/inválida"
2918
abc9d50f
MS
2919msgid "Banners"
2920msgstr "Banners"
2921
b10aebb1
MS
2922msgid "Bond Paper"
2923msgstr "Papel autocolante"
2924
a740a849
MS
2925msgid "Booklet"
2926msgstr ""
2927
abc9d50f
MS
2928#, c-format
2929msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
2930msgstr "Esperava booleano para opção waiteof \"%s\"."
2931
abc9d50f
MS
2932msgid "Buffer overflow detected, aborting."
2933msgstr "Estouro de pilha do buffer detectado, abortando."
2934
b10aebb1
MS
2935msgid "CMYK"
2936msgstr "CMYK"
2937
2938msgid "CPCL Label Printer"
2939msgstr "Impressora de etiqueta CPCL"
2940
abc9d50f
MS
2941msgid "Cancel Jobs"
2942msgstr "Cancelar trabalhos"
2943
abc9d50f
MS
2944msgid "Canceling print job."
2945msgstr "Cancelando trabalho de impressão."
2946
2947msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2948msgstr ""
2949
2950msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2951msgstr "Não foi possível compartilhar uma impressora remota via Kerberos."
2952
b10aebb1
MS
2953msgid "Cassette"
2954msgstr "Cassette"
2955
abc9d50f
MS
2956msgid "Change Settings"
2957msgstr "Alterar configurações"
2958
2959#, c-format
2960msgid "Character set \"%s\" not supported."
2961msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
2962
2963msgid "Classes"
2964msgstr "Classes"
2965
2966msgid "Clean Print Heads"
2967msgstr "Limpar cabeça de impressão"
2968
2969msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
2970msgstr "Close-Job não suporta o atributo job-uri."
2971
abc9d50f
MS
2972msgid "Color"
2973msgstr "Cor"
2974
2975msgid "Color Mode"
2976msgstr "Modo colorido"
2977
2978msgid ""
2979"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
2980"\n"
2981"exit help quit status ?"
2982msgstr ""
2983"Comandos podem ser abreviados. Os comandos são:\n"
2984"\n"
2985"exit help quit status ?"
2986
2987msgid "Community name uses indefinite length"
2988msgstr "Nome da comunidade usa comprimento indefinido"
2989
2990msgid "Connected to printer."
2991msgstr "Conectado à impressora."
2992
2993msgid "Connecting to printer."
2994msgstr "Conectando à impressora."
2995
2996msgid "Continue"
2997msgstr "Continuar"
2998
2999msgid "Continuous"
3000msgstr "Contínuo"
3001
3002msgid "Control file sent successfully."
3003msgstr "Arquivo de controle enviado com sucesso."
3004
3005msgid "Copying print data."
3006msgstr "Copiando dados de impressão."
3007
abc9d50f
MS
3008msgid "Created"
3009msgstr "Criada"
3010
f8e19681
MS
3011msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
3012msgstr ""
3013
7aeb3615
MS
3014msgid "Credentials have expired."
3015msgstr ""
3016
abc9d50f
MS
3017msgid "Custom"
3018msgstr "Personalizar"
3019
b10aebb1
MS
3020msgid "CustominCutInterval"
3021msgstr "CustominCutInterval"
3022
3023msgid "CustominTearInterval"
3024msgstr "CustominTearInterval"
3025
3026msgid "Cut"
3027msgstr "Cortar"
3028
b10aebb1
MS
3029msgid "Cutter"
3030msgstr "Cortador"
3031
b10aebb1
MS
3032msgid "Dark"
3033msgstr "Escuro"
3034
3035msgid "Darkness"
3036msgstr "Escuridão"
3037
abc9d50f
MS
3038msgid "Data file sent successfully."
3039msgstr "Arquivo de dados enviado com sucesso."
3040
97374a72
MS
3041msgid "Deep Color"
3042msgstr ""
3043
314e45c2
MS
3044msgid "Deep Gray"
3045msgstr ""
3046
abc9d50f
MS
3047msgid "Delete Class"
3048msgstr "Excluir classe"
3049
3050msgid "Delete Printer"
3051msgstr "Excluir impressora"
3052
b10aebb1
MS
3053msgid "DeskJet Series"
3054msgstr "DeskJet Séries"
3055
abc9d50f
MS
3056#, c-format
3057msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3058msgstr "Destino \"%s\" não está aceitando trabalhos."
3059
314e45c2
MS
3060msgid "Device CMYK"
3061msgstr ""
3062
3063msgid "Device Gray"
3064msgstr ""
3065
3066msgid "Device RGB"
3067msgstr ""
3068
abc9d50f
MS
3069#, c-format
3070msgid ""
3071"Device: uri = %s\n"
3072" class = %s\n"
3073" info = %s\n"
3074" make-and-model = %s\n"
3075" device-id = %s\n"
3076" location = %s"
3077msgstr ""
3078"Dispositivo: uri = %s\n"
3079" classe = %s\n"
3080" info = %s\n"
3081" marca-e-modelo = %s\n"
3082" dispo-id = %s\n"
3083" localização = %s"
3084
b10aebb1
MS
3085msgid "Direct Thermal Media"
3086msgstr "Mídia Térmica Direta"
3087
abc9d50f
MS
3088#, c-format
3089msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
3090msgstr "Diretório \"%s\" contém um caminho relativo."
3091
3092#, c-format
3093msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3094msgstr "Diretório \"%s\" contém permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3095
3096#, c-format
3097msgid "Directory \"%s\" is a file."
3098msgstr "Diretório \"%s\" é um arquivo."
3099
3100#, c-format
3101msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
3102msgstr "Diretório \"%s\" não está disponível: %s"
3103
3104#, c-format
3105msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3106msgstr "Permissões do diretório \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3107
b10aebb1
MS
3108msgid "Disabled"
3109msgstr "Desabilitado"
3110
abc9d50f
MS
3111#, c-format
3112msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
3113msgstr "Documento #%d não existe no trabalho #%d."
3114
abc9d50f
MS
3115msgid "Draft"
3116msgstr ""
3117
b10aebb1
MS
3118msgid "Duplexer"
3119msgstr "Duplexador"
3120
3121msgid "Dymo"
3122msgstr "Dymo"
3123
3124msgid "EPL1 Label Printer"
3125msgstr "Impressora de etiqueta EPL1"
3126
3127msgid "EPL2 Label Printer"
3128msgstr "Impressora de etiqueta EPL2"
3129
abc9d50f
MS
3130msgid "Edit Configuration File"
3131msgstr "Editar arquivo de configuração"
3132
3133msgid "Empty PPD file."
3134msgstr "Arquivo PPD vazio."
3135
3136msgid "Encryption is not supported."
3137msgstr "Não há suporte a criptografia."
3138
3139#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3140msgid "Ending Banner"
3141msgstr "Banner ao final"
3142
b10aebb1
MS
3143msgid "English"
3144msgstr "Inglês"
3145
abc9d50f
MS
3146msgid ""
3147"Enter your username and password or the root username and password to access "
3148"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3149"valid Kerberos ticket."
3150msgstr ""
3151"Digite seu nome de usuário e senha, ou do usuário root, para acessar esta "
3152"página. Se você estiver usando autenticação Kerberos, certifique-se de que "
3153"você tem um ticket Kerberos válido."
3154
b10aebb1
MS
3155msgid "Envelope #10"
3156msgstr ""
3157
3158msgid "Envelope #11"
3159msgstr "Envelope #11"
3160
3161msgid "Envelope #12"
3162msgstr "Envelope #12"
3163
3164msgid "Envelope #14"
3165msgstr "Envelope #14"
3166
3167msgid "Envelope #9"
3168msgstr "Envelope #9"
3169
3170msgid "Envelope B4"
3171msgstr "Envelope B4"
3172
3173msgid "Envelope B5"
3174msgstr "Envelope B5"
3175
3176msgid "Envelope B6"
3177msgstr "Envelope B6"
3178
3179msgid "Envelope C0"
3180msgstr "Envelope C0"
3181
3182msgid "Envelope C1"
3183msgstr "Envelope C1"
3184
3185msgid "Envelope C2"
3186msgstr "Envelope C2"
3187
3188msgid "Envelope C3"
3189msgstr "Envelope C3"
3190
3191msgid "Envelope C4"
3192msgstr "Envelope C4"
3193
3194msgid "Envelope C5"
3195msgstr "Envelope C5"
3196
3197msgid "Envelope C6"
3198msgstr "Envelope C6"
3199
3200msgid "Envelope C65"
3201msgstr "Envelope C65"
3202
3203msgid "Envelope C7"
3204msgstr "Envelope C7"
3205
3206msgid "Envelope Choukei 3"
3207msgstr "Envelope Choukei 3"
3208
3209msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3210msgstr "Envelope Choukei 3 borda maior"
3211
3212msgid "Envelope Choukei 4"
3213msgstr "Envelope Choukei 4"
3214
3215msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3216msgstr "Envelope Choukei 4 borda maior"
3217
3218msgid "Envelope DL"
3219msgstr "Envelope DL"
3220
3221msgid "Envelope Feed"
3222msgstr "Alimentação de Envelope"
3223
3224msgid "Envelope Invite"
3225msgstr "Envelope Convite"
3226
3227msgid "Envelope Italian"
3228msgstr "Envelope Italiano"
3229
3230msgid "Envelope Kaku2"
3231msgstr "Envelope Kaku2"
3232
3233msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3234msgstr "Envelope Kaku2 borda maior"
3235
3236msgid "Envelope Kaku3"
3237msgstr "Envelope Kaku3"
3238
3239msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3240msgstr "Envelope Kaku3 borda maior"
3241
3242msgid "Envelope Monarch"
3243msgstr "Envelope Monarch"
3244
3245msgid "Envelope PRC1"
3246msgstr ""
3247
3248msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3249msgstr "Envelope PRC1 borda maior"
3250
3251msgid "Envelope PRC10"
3252msgstr "Envelope PRC10"
3253
3254msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3255msgstr "Envelope PRC10 borda maior"
3256
3257msgid "Envelope PRC2"
3258msgstr "Envelope PRC2"
3259
3260msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3261msgstr "Envelope PRC2 borda maior"
3262
3263msgid "Envelope PRC3"
3264msgstr "Envelope PRC3"
3265
3266msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3267msgstr "Envelope PRC3 borda maior"
3268
3269msgid "Envelope PRC4"
3270msgstr "Envelope PRC4"
3271
3272msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3273msgstr "Envelope PRC4 borda maior"
3274
3275msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3276msgstr "Envelope PRC5 borda maior"
3277
3278msgid "Envelope PRC5PRC5"
3279msgstr "Envelope PRC5"
3280
3281msgid "Envelope PRC6"
3282msgstr "Envelope PRC6"
3283
3284msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3285msgstr "Envelope PRC6 borda maior"
3286
3287msgid "Envelope PRC7"
3288msgstr "Envelope PRC7"
3289
3290msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3291msgstr "Envelope PRC7 borda maior"
3292
3293msgid "Envelope PRC8"
3294msgstr "Envelope PRC8"
3295
3296msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3297msgstr "Envelope PRC8 borda maior"
3298
3299msgid "Envelope PRC9"
3300msgstr "Envelope PRC9"
3301
3302msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3303msgstr "Envelope PRC9 borda maior"
3304
3305msgid "Envelope Personal"
3306msgstr "Envelope Pessoal"
3307
3308msgid "Envelope You4"
3309msgstr "Envelope You4"
3310
3311msgid "Envelope You4 Long Edge"
3312msgstr "Envelope You4 borda maior"
3313
abc9d50f
MS
3314msgid "Environment Variables:"
3315msgstr "Variáveis de ambiente:"
3316
b10aebb1
MS
3317msgid "Epson"
3318msgstr "Epson"
3319
abc9d50f
MS
3320msgid "Error Policy"
3321msgstr "Política de erro"
3322
3323msgid "Error reading raster data."
3324msgstr "Erro ao ler dados de rasterização."
3325
3326msgid "Error sending raster data."
3327msgstr "Erro ao enviar dados de rasterização."
3328
3329msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
3330msgstr "Erro: precisa de nome da máquina após a opção \"-h\"."
3331
ec999671
MS
3332msgid "European Fanfold"
3333msgstr ""
3334
3335msgid "European Fanfold Legal"
3336msgstr ""
3337
b10aebb1
MS
3338msgid "Every 10 Labels"
3339msgstr "A cada 10 etiquetas"
3340
3341msgid "Every 2 Labels"
3342msgstr "A cada 2 etiquetas"
3343
3344msgid "Every 3 Labels"
3345msgstr "A cada 3 etiquetas"
3346
3347msgid "Every 4 Labels"
3348msgstr "A cada 4 etiquetas"
3349
3350msgid "Every 5 Labels"
3351msgstr "A cada 5 etiquetas"
3352
3353msgid "Every 6 Labels"
3354msgstr "A cada 6 etiquetas"
3355
3356msgid "Every 7 Labels"
3357msgstr "A cada 7 etiquetas"
3358
3359msgid "Every 8 Labels"
3360msgstr "A cada 8 etiquetas"
3361
3362msgid "Every 9 Labels"
3363msgstr "A cada 9 etiquetas"
3364
3365msgid "Every Label"
3366msgstr "A cada etiqueta"
3367
b10aebb1
MS
3368msgid "Executive"
3369msgstr "Executivo"
3370
abc9d50f
MS
3371msgid "Expectation Failed"
3372msgstr "Falhou a expectativa"
3373
3374msgid "Export Printers to Samba"
3375msgstr "Exportar impressoras para o Samba"
3376
3377msgid "Expressions:"
3378msgstr "Expressões:"
3379
3380msgid "FAIL"
3381msgstr "FALHA"
3382
abc9d50f
MS
3383msgid "Fast Grayscale"
3384msgstr ""
3385
3386#, c-format
3387msgid "File \"%s\" contains a relative path."
3388msgstr "Arquivo \"%s\" contém um caminho relativo."
3389
3390#, c-format
3391msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3392msgstr "Arquivo \"%s\" tem permissões inseguras (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3393
3394#, c-format
3395msgid "File \"%s\" is a directory."
3396msgstr "Arquivo \"%s\" é um diretório."
3397
3398#, c-format
3399msgid "File \"%s\" not available: %s"
3400msgstr "Arquivo \"%s\" não está disponível: %s"
3401
3402#, c-format
3403msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3404msgstr "Permissões do arquivo \"%s\" estão OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
3405
b10aebb1
MS
3406msgid "File Folder"
3407msgstr ""
3408
abc9d50f
MS
3409#, c-format
3410msgid ""
3411"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3412"in \"%s/cups-files.conf\"."
3413msgstr ""
3414"URIs de arquivos de dispositivo foram desabilitadas. Para habilitar, veja a "
3415"diretiva FileDevice em \"%s/cups-files.conf\"."
3416
3417#, c-format
3418msgid "Finished page %d."
3419msgstr "Terminou página %d."
3420
84de5e92
MS
3421msgid "Finishing Preset"
3422msgstr ""
3423
abc9d50f
MS
3424msgid "Fold"
3425msgstr ""
3426
b10aebb1
MS
3427msgid "Folio"
3428msgstr "Fólio"
3429
abc9d50f
MS
3430msgid "Forbidden"
3431msgstr "Proibido"
3432
034b06df
MS
3433msgid "Found"
3434msgstr ""
3435
abc9d50f
MS
3436msgid "General"
3437msgstr "Geral"
3438
b10aebb1
MS
3439msgid "Generic"
3440msgstr "Genérico"
3441
abc9d50f
MS
3442msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3443msgstr "Get-Response-PDU usa comprimento indefinido"
3444
b10aebb1
MS
3445msgid "Glossy Paper"
3446msgstr "Papel brilhante"
3447
abc9d50f
MS
3448msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
3449msgstr "Atributo printer-ui obtido, mas nenhum job-id."
3450
3451msgid "Grayscale"
3452msgstr "Escalas de cinza"
3453
b10aebb1
MS
3454msgid "HP"
3455msgstr "HP"
3456
b10aebb1
MS
3457msgid "Hanging Folder"
3458msgstr "Pasta suspensa"
3459
abc9d50f
MS
3460msgid "Hash buffer too small."
3461msgstr ""
3462
3463msgid "Help file not in index."
3464msgstr "Arquivo de ajuda não está no índice."
3465
3466msgid "High"
3467msgstr ""
3468
abc9d50f
MS
3469msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
3470msgstr "Atributo 1setOf de IPP com tags de valor incompatível."
3471
3472msgid "IPP attribute has no name."
3473msgstr "Atributo de IPP não tem nome."
3474
3475msgid "IPP attribute is not a member of the message."
3476msgstr "Atributo de IPP não é um membro da mensagem."
3477
3478msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
3479msgstr "Valor begCollection de IPP não contém 0 bytes."
3480
3481msgid "IPP boolean value not 1 byte."
3482msgstr "Valor booleano de IPP não contém 1 byte."
3483
3484msgid "IPP date value not 11 bytes."
3485msgstr "Valor de data de IPP não contém 11 bytes."
3486
3487msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
3488msgstr "Valor endCollection IPP não contém 0 bytes."
3489
3490msgid "IPP enum value not 4 bytes."
3491msgstr "Valor enum de IPP não contém 4 bytes."
3492
3493msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
3494msgstr "Tag de extensão de IPP maior do que 0x7FFFFFFF."
3495
3496msgid "IPP integer value not 4 bytes."
3497msgstr "Valor inteiro de IPP não contém 4 bytes."
3498
3499msgid "IPP language length overflows value."
3500msgstr "Comprimento do idioma de IPP excede o valor."
3501
3502msgid "IPP language length too large."
3503msgstr "Comprimento do idioma de IPP muito grande."
3504
3505msgid "IPP member name is not empty."
3506msgstr "Nome de membro de IPP não está vazio."
3507
3508msgid "IPP memberName value is empty."
3509msgstr "Valor de memberName de IPP está vazio."
3510
3511msgid "IPP memberName with no attribute."
3512msgstr "memberName de IPP sem atributo algum."
3513
3514msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
3515msgstr "Nome de IPP maior do que 32767 bytes."
3516
3517msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3518msgstr "Valor de nameWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3519
3520msgid "IPP octetString length too large."
3521msgstr "Comprimento de octetString de IPP muito grande."
3522
3523msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
3524msgstr "Valor de rangeOfInteger de IPP não contém 8 bytes."
3525
3526msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
3527msgstr "Valor de resolução de IPP não contém 9 bytes."
3528
3529msgid "IPP string length overflows value."
3530msgstr "Comprimento da string de IPP excede o valor."
3531
3532msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
3533msgstr "Valor de textWithLanguage de IPP menor do que o mínimo de 4 bytes."
3534
3535msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
3536msgstr "Valor de IPP maior do que 32767 bytes."
3537
b10aebb1
MS
3538msgid "ISOLatin1"
3539msgstr "ISOLatin1"
3540
abc9d50f
MS
3541msgid "Illegal control character"
3542msgstr "Caractere de controle é ilegal"
3543
3544msgid "Illegal main keyword string"
3545msgstr "String ilegal de palavra-chave principal"
3546
3547msgid "Illegal option keyword string"
3548msgstr "String ilegal de palavra-chave de opção"
3549
3550msgid "Illegal translation string"
3551msgstr "String ilegal de tradução"
3552
3553msgid "Illegal whitespace character"
3554msgstr "Caractere ilegal de espaço em branco"
3555
b10aebb1
MS
3556msgid "Installable Options"
3557msgstr "Opções instaláveis"
3558
3559msgid "Installed"
3560msgstr "Instalada"
3561
3562msgid "IntelliBar Label Printer"
3563msgstr "Impressora de etiqueta IntelliBar"
3564
3565msgid "Intellitech"
3566msgstr "Intellitech"
3567
abc9d50f
MS
3568msgid "Internal Server Error"
3569msgstr "Erro interno de servidor"
3570
3571msgid "Internal error"
3572msgstr "Erro interno"
3573
b10aebb1
MS
3574msgid "Internet Postage 2-Part"
3575msgstr "Internet Postage Parte-2"
3576
3577msgid "Internet Postage 3-Part"
3578msgstr "Internet Postage Parte-3"
3579
abc9d50f
MS
3580msgid "Internet Printing Protocol"
3581msgstr "Protocolo de Impressão para Internet"
3582
3583msgid "Invalid media name arguments."
3584msgstr "Argumentos de nome de mídia inválidos."
3585
3586msgid "Invalid media size."
3587msgstr "Tamanho de mídia inválido."
3588
3589msgid "Invalid ppd-name value."
3590msgstr ""
3591
3592#, c-format
3593msgid "Invalid printer command \"%s\"."
3594msgstr "Comando de impressora \"%s\" inválido."
3595
3596msgid "JCL"
3597msgstr "JCL"
3598
b10aebb1
MS
3599msgid "JIS B0"
3600msgstr "JIS B0"
3601
3602msgid "JIS B1"
3603msgstr "JIS B1"
3604
3605msgid "JIS B10"
3606msgstr "JIS B10"
3607
3608msgid "JIS B2"
3609msgstr "JIS B2"
3610
3611msgid "JIS B3"
3612msgstr "JIS B3"
3613
3614msgid "JIS B4"
3615msgstr "JIS B4"
3616
3617msgid "JIS B4 Long Edge"
3618msgstr "JIS B4 borda maior"
3619
3620msgid "JIS B5"
3621msgstr "JIS B5"
3622
3623msgid "JIS B5 Long Edge"
3624msgstr "JIS B5 borda maior"
3625
3626msgid "JIS B6"
3627msgstr "JIS B6"
3628
3629msgid "JIS B6 Long Edge"
3630msgstr "JIS B6 borda maior"
3631
3632msgid "JIS B7"
3633msgstr "JIS B7"
3634
3635msgid "JIS B8"
3636msgstr "JIS B8"
3637
3638msgid "JIS B9"
3639msgstr "JIS B9"
3640
abc9d50f
MS
3641#, c-format
3642msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
3643msgstr "O trabalho #%d não pode ser reiniciado - nenhum arquivo."
3644
3645#, c-format
3646msgid "Job #%d does not exist."
3647msgstr "Trabalho #%d não existe."
3648
3649#, c-format
3650msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3651msgstr "Trabalho #%d já foi abortado - não é possível cancelar."
3652
3653#, c-format
3654msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3655msgstr "Trabalho #%d já foi cancelado - não é possível cancelar."
3656
3657#, c-format
3658msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3659msgstr "Trabalho #%d já concluiu - não é possível cancelar."
3660
3661#, c-format
3662msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
3663msgstr "Trabalho #%d já finalizou e não pode ser alterado."
3664
3665#, c-format
3666msgid "Job #%d is not complete."
3667msgstr "Trabalho #%d não concluiu."
3668
3669#, c-format
3670msgid "Job #%d is not held for authentication."
3671msgstr "Trabalho #%d não está agarrado para autenticação."
3672
3673#, c-format
3674msgid "Job #%d is not held."
3675msgstr "Trabalho #%d não está agarrado."
3676
3677msgid "Job Completed"
3678msgstr "Trabalho concluiu"
3679
3680msgid "Job Created"
3681msgstr "Trabalho criado"
3682
3683msgid "Job Options Changed"
3684msgstr "Opções do trabalho alteradas"
3685
3686msgid "Job Stopped"
3687msgstr "Trabalho parou"
3688
3689msgid "Job is completed and cannot be changed."
3690msgstr "Trabalho está concluído e não pode ser alterado."
3691
3692msgid "Job operation failed"
3693msgstr "Operação do trabalho falhou"
3694
3695msgid "Job state cannot be changed."
3696msgstr "Estado do trabalho não pode ser alterado."
3697
3698msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
3699msgstr "Inscrições de trabalho não podem ser renovadas."
3700
3701msgid "Jobs"
3702msgstr "Trabalhos"
3703
abc9d50f
MS
3704msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3705msgstr "Impressora ou máquina LPD/LPR"
3706
84de5e92
MS
3707msgid ""
3708"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
3709msgstr ""
3710
b10aebb1
MS
3711msgid "Label Printer"
3712msgstr "Impressora de etiqueta"
3713
3714msgid "Label Top"
3715msgstr "Parte superior da etiqueta"
3716
abc9d50f
MS
3717#, c-format
3718msgid "Language \"%s\" not supported."
3719msgstr "Não há suporte ao idioma \"%s\"."
3720
b10aebb1
MS
3721msgid "Large Address"
3722msgstr "Endereço grande"
3723
b10aebb1
MS
3724msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3725msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
3726
b10aebb1
MS
3727msgid "Letter Oversize"
3728msgstr "Carta grande"
3729
3730msgid "Letter Oversize Long Edge"
3731msgstr "Carta borda muito maior"
3732
b10aebb1
MS
3733msgid "Light"
3734msgstr "Leve"
3735
abc9d50f
MS
3736msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3737msgstr "Linha maior do que o máximo permitido (255 caracteres)"
3738
3739msgid "List Available Printers"
3740msgstr "Lista de impressoras disponíveis"
3741
abc9d50f
MS
3742msgid "Local printer created."
3743msgstr ""
3744
3745msgid "Long-Edge (Portrait)"
3746msgstr "Borda maior (retrato)"
3747
d84348da
MS
3748msgid "Looking for printer."
3749msgstr "Procurando impressoras."
abc9d50f 3750
edf09ba9
MS
3751msgid "Manual Feed"
3752msgstr "Alimentação manual"
97374a72 3753
edf09ba9
MS
3754msgid "Media Size"
3755msgstr "Tamanho de mídia"
97374a72 3756
edf09ba9
MS
3757msgid "Media Source"
3758msgstr "Fonte de mídia"
97374a72 3759
edf09ba9
MS
3760msgid "Media Tracking"
3761msgstr "Rastreamento de mídia"
97374a72 3762
edf09ba9
MS
3763msgid "Media Type"
3764msgstr "Tipo de mídia"
97374a72 3765
edf09ba9
MS
3766msgid "Medium"
3767msgstr "Médio"
97374a72 3768
edf09ba9
MS
3769msgid "Memory allocation error"
3770msgstr "Erro de alocação de memória"
97374a72 3771
edf09ba9
MS
3772msgid "Missing CloseGroup"
3773msgstr "Faltando CloseGroup"
97374a72 3774
edf09ba9
MS
3775msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3776msgstr "Faltando cabeçalho PPD-Adobe-4.x"
abc9d50f
MS
3777
3778msgid "Missing asterisk in column 1"
3779msgstr "Faltando asterisco na coluna 1"
3780
3781msgid "Missing document-number attribute."
3782msgstr "Faltando atributo document-number."
3783
3784#, c-format
3785msgid "Missing double quote on line %d."
3786msgstr "Faltando aspas duplas na linha %d."
3787
3788msgid "Missing form variable"
3789msgstr "Faltando variável de formulário"
3790
3791msgid "Missing last-document attribute in request."
3792msgstr "Faltando atributo last-document na requisição."
3793
3794msgid "Missing media or media-col."
3795msgstr "Faltando media ou media-col."
3796
3797msgid "Missing media-size in media-col."
3798msgstr "Faltando media-size em media-col."
3799
3800msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
3801msgstr "Faltando atributo notify-subscription-ids."
3802
3803msgid "Missing option keyword"
3804msgstr "Faltando palavra-chave de opção"
3805
3806msgid "Missing requesting-user-name attribute."
3807msgstr "Faltando atributo requesting-user-name."
3808
3809#, c-format
3810msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3811msgstr ""
3812
3813msgid "Missing required attributes."
3814msgstr "Faltando atributos necessários."
3815
3816msgid "Missing resource in URI"
3817msgstr "Faltando rescurso na URI"
3818
3819msgid "Missing scheme in URI"
3820msgstr "Faltando esquema na URI"
3821
3822#, c-format
3823msgid "Missing value on line %d."
3824msgstr "Faltando valor na linha %d."
3825
3826msgid "Missing value string"
3827msgstr "Faltando string de valor"
3828
3829msgid "Missing x-dimension in media-size."
3830msgstr "Faltando dimensão-x em media-size."
3831
3832msgid "Missing y-dimension in media-size."
3833msgstr "Faltando dimensão-y em media-size."
3834
3835#, c-format
3836msgid ""
3837"Model: name = %s\n"
3838" natural_language = %s\n"
3839" make-and-model = %s\n"
3840" device-id = %s"
3841msgstr ""
3842"Modelo: nome = %s\n"
3843" idioma_natural = %s\n"
3844" marca-e-modelo = %s\n"
3845" id-dispositivo = %s"
3846
3847msgid "Modifiers:"
3848msgstr "Modificadores:"
3849
3850msgid "Modify Class"
3851msgstr "Modificar classe"
3852
3853msgid "Modify Printer"
3854msgstr "Modificar impressora"
3855
3856msgid "Move All Jobs"
3857msgstr "Mover todos trabalhos"
3858
3859msgid "Move Job"
3860msgstr "Mover trabalho"
3861
3862msgid "Moved Permanently"
3863msgstr "Mover permanentemente"
3864
abc9d50f
MS
3865msgid "NULL PPD file pointer"
3866msgstr "Ponteiro NULO para arquivo PPD"
3867
3868msgid "Name OID uses indefinite length"
3869msgstr "OID de nome usa comprimento indefinido"
3870
3871msgid "Nested classes are not allowed."
3872msgstr "Classes aninhadas não são permitidas."
3873
b10aebb1
MS
3874msgid "Never"
3875msgstr "Nunca"
3876
7aeb3615
MS
3877msgid "New credentials are not valid for name."
3878msgstr ""
3879
3880msgid "New credentials are older than stored credentials."
3881msgstr ""
3882
abc9d50f
MS
3883msgid "No"
3884msgstr "Não"
3885
3886msgid "No Content"
3887msgstr "Nenhum conteúdo"
3888
a946858f
MS
3889msgid "No IPP attributes."
3890msgstr ""
3891
abc9d50f
MS
3892msgid "No PPD name"
3893msgstr "Nenhum nome PPD"
3894
3895msgid "No VarBind SEQUENCE"
3896msgstr "Nenhuma SEQUENCE de VarBind"
3897
3898msgid "No Windows printer drivers are installed."
3899msgstr "Nenhum driver de impressora Windows está instalado."
3900
3901msgid "No active connection"
3902msgstr "Nenhuma conexão ativa"
3903
3904msgid "No active connection."
3905msgstr "Nenhuma conexão ativa."
3906
3907#, c-format
3908msgid "No active jobs on %s."
3909msgstr "Nenhum trabalho ativo em %s"
3910
3911msgid "No attributes in request."
3912msgstr "Nenhum atributo na requisição."
3913
3914msgid "No authentication information provided."
3915msgstr "Nenhuma informação de autenticação foi fornecida."
3916
7aeb3615
MS
3917msgid "No common name specified."
3918msgstr ""
3919
abc9d50f
MS
3920msgid "No community name"
3921msgstr "Nenhum nome de comunidade"
3922
84de5e92
MS
3923msgid "No default destination."
3924msgstr ""
3925
abc9d50f
MS
3926msgid "No default printer."
3927msgstr "Nenhuma impressora padrão."
3928
3929msgid "No destinations added."
3930msgstr "Nenhuma destinação foi adicionada."
3931
3932msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
3933msgstr ""
3934"Nenhum URI de dispositivo encontrado em argv[0] ou na variável de ambiente "
3935"DEVICE_URI."
3936
3937msgid "No error-index"
3938msgstr "Nenhum error-index"
3939
3940msgid "No error-status"
3941msgstr "Nenhum error-status"
3942
3943msgid "No file in print request."
3944msgstr "Nenhum arquivo na requisição de impressão."
3945
3946msgid "No modification time"
3947msgstr "Nenhum horário de modificação"
3948
3949msgid "No name OID"
3950msgstr "Nenhum OID de nome"
3951
3952msgid "No pages were found."
3953msgstr "Nenhuma página foi encontrada."
3954
3955msgid "No printer name"
3956msgstr "Nenhum nome de impressora"
3957
3958msgid "No printer-uri found"
3959msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado"
3960
3961msgid "No printer-uri found for class"
3962msgstr "Nenhum printer-uri foi encontrado para classe"
3963
3964msgid "No printer-uri in request."
3965msgstr "Nenhum printer-uri na requisição."
3966
3967msgid "No request URI."
3968msgstr "Nenhuma URI de requisição."
3969
3970msgid "No request protocol version."
3971msgstr "Nenhuma versão de protocolo de requisição."
3972
3973msgid "No request sent."
3974msgstr "Nenhuma requisição enviada."
3975
3976msgid "No request-id"
3977msgstr "Nenhum request-id"
3978
7aeb3615
MS
3979msgid "No stored credentials, not valid for name."
3980msgstr ""
3981
abc9d50f
MS
3982msgid "No subscription attributes in request."
3983msgstr "Nenhum atributo de inscrição na requisição."
3984
3985msgid "No subscriptions found."
3986msgstr "Nenhuma inscrição encontrada."
3987
3988msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
3989msgstr "Nenhum SEQUENCE em variable-bindings"
3990
3991msgid "No version number"
3992msgstr "Nenhum número de versão"
3993
b10aebb1
MS
3994msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
3995msgstr "Não-contíguo (Mark sensing)"
3996
3997msgid "Non-continuous (Web sensing)"
3998msgstr "Não-contíguo (Web sensing)"
3999
a740a849
MS
4000msgid "None"
4001msgstr ""
4002
abc9d50f
MS
4003msgid "Normal"
4004msgstr "Normal"
4005
4006msgid "Not Found"
4007msgstr "Não encontrado"
4008
4009msgid "Not Implemented"
4010msgstr "Não implementado"
4011
b10aebb1
MS
4012msgid "Not Installed"
4013msgstr "Não instalado"
4014
abc9d50f
MS
4015msgid "Not Modified"
4016msgstr "Não modificado"
4017
4018msgid "Not Supported"
4019msgstr "Não há suporte"
4020
4021msgid "Not allowed to print."
4022msgstr "Sem permissão para imprimir."
4023
b10aebb1
MS
4024msgid "Note"
4025msgstr "Nota"
4026
abc9d50f
MS
4027msgid ""
4028"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4029"itself."
4030msgstr ""
4031"Nota: esse programa só valida os comentários DSC, e não o próprio PostScript."
4032
4033msgid "OK"
4034msgstr "OK"
4035
4036msgid "Off (1-Sided)"
4037msgstr "Off (1 lado)"
4038
b10aebb1
MS
4039msgid "Oki"
4040msgstr "Oki"
4041
abc9d50f
MS
4042msgid "Online Help"
4043msgstr "Ajuda online"
4044
4045msgid "Only local users can create a local printer."
4046msgstr ""
4047
4048#, c-format
4049msgid "Open of %s failed: %s"
4050msgstr "Abertura de %s falhou: %s"
4051
4052msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4053msgstr "OpenGroup sem um CloseGroup primeiro"
4054
4055msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4056msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sem um CloseUI/JCLCloseUI primeiro"
4057
4058msgid "Operation Policy"
4059msgstr "Política de operação"
4060
4061#, c-format
4062msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
4063msgstr "Opção \"%s\" não pode ser incluída via %%%%IncludeFeature."
4064
4065msgid "Options Installed"
4066msgstr "Opções instaladas"
4067
4068msgid "Options:"
4069msgstr "Opções:"
4070
84de5e92
MS
4071msgid "Other Media"
4072msgstr ""
4073
4074msgid "Other Tray"
4075msgstr ""
4076
abc9d50f
MS
4077msgid "Out of date PPD cache file."
4078msgstr "Cache de arquivo PPD está desatualizado."
4079
4080msgid "Out of memory."
4081msgstr "Memória insuficiente."
4082
4083msgid "Output Mode"
4084msgstr "Mode de saída"
4085
abc9d50f
MS
4086msgid "PASS"
4087msgstr "PASSOU"
4088
b10aebb1
MS
4089msgid "PCL Laser Printer"
4090msgstr "Impressora Laser PCL"
4091
4092msgid "PRC16K"
4093msgstr "PRC16K"
4094
4095msgid "PRC16K Long Edge"
4096msgstr "PRC16K borda maior"
4097
4098msgid "PRC32K"
4099msgstr "PRC32K"
4100
4101msgid "PRC32K Long Edge"
4102msgstr "PRC32K borda maior"
4103
4104msgid "PRC32K Oversize"
4105msgstr "PRC32K grande"
4106
4107msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4108msgstr "PRC32K borda muito maior"
4109
84de5e92
MS
4110msgid ""
4111"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
4112msgstr ""
4113
abc9d50f
MS
4114msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4115msgstr "Pacote não contém um Get-Response-PDU"
4116
4117msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4118msgstr "Pacote não inicia com SEQUENCE"
4119
b10aebb1
MS
4120msgid "ParamCustominCutInterval"
4121msgstr "ParamCustominCutInterval"
4122
4123msgid "ParamCustominTearInterval"
4124msgstr "ParamCustominTearInterval"
4125
abc9d50f
MS
4126#, c-format
4127msgid "Password for %s on %s? "
4128msgstr "Senha para %s em %s? "
4129
4130#, c-format
4131msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4132msgstr "Senha para %s é necessária para acessar %s via SAMBA: "
4133
4134msgid "Pause Class"
4135msgstr "Pausar classe"
4136
4137msgid "Pause Printer"
4138msgstr "Pausar impressora"
4139
b10aebb1
MS
4140# peel-off seria descolar etiqueta do papel?
4141msgid "Peel-Off"
4142msgstr "Descolar"
4143
abc9d50f
MS
4144msgid "Photo"
4145msgstr "Foto"
4146
b10aebb1
MS
4147msgid "Photo Labels"
4148msgstr "Foto pequena"
4149
abc9d50f
MS
4150msgid "Plain Paper"
4151msgstr "Papel normal"
4152
4153msgid "Policies"
4154msgstr "Políticas"
4155
4156msgid "Port Monitor"
4157msgstr "Monitor de porta"
4158
b10aebb1
MS
4159msgid "PostScript Printer"
4160msgstr "Impressora PostScript"
4161
4162msgid "Postcard"
4163msgstr "Postal"
4164
4165msgid "Postcard Double"
4166msgstr ""
4167
4168msgid "Postcard Double Long Edge"
4169msgstr "Postal duplo borda maior"
4170
4171msgid "Postcard Long Edge"
4172msgstr "Postal borda maior"
4173
abc9d50f
MS
4174msgid "Preparing to print."
4175msgstr "Preparando para imprimir."
4176
b10aebb1
MS
4177msgid "Print Density"
4178msgstr "Densidade de impressão"
4179
abc9d50f
MS
4180msgid "Print Job:"
4181msgstr "Trabalho de impressão:"
4182
b10aebb1
MS
4183msgid "Print Mode"
4184msgstr "Modo de impressão"
4185
abc9d50f
MS
4186msgid "Print Quality"
4187msgstr ""
4188
b10aebb1
MS
4189msgid "Print Rate"
4190msgstr "Taxa de impressão"
4191
abc9d50f
MS
4192msgid "Print Self-Test Page"
4193msgstr "Imprimir página de auto-teste"
4194
b10aebb1
MS
4195msgid "Print Speed"
4196msgstr "Velocidade de impressão"
4197
abc9d50f
MS
4198msgid "Print Test Page"
4199msgstr "Imprimir página de teste"
4200
b10aebb1
MS
4201msgid "Print and Cut"
4202msgstr "Imprimir e cortar"
4203
4204msgid "Print and Tear"
4205msgstr "Imprimir e rasgar"
4206
abc9d50f
MS
4207msgid "Print file sent."
4208msgstr "Arquivo de impressão enviado."
4209
4210msgid "Print job canceled at printer."
4211msgstr "Trabalho de impressão cancelado na impressora."
4212
4213msgid "Print job too large."
4214msgstr "Trabalho de impressão muito grande."
4215
4216msgid "Print job was not accepted."
4217msgstr "Trabalho de impressão não foi aceito."
4218
4219#, c-format
4220msgid "Printer \"%s\" already exists."
4221msgstr ""
4222
4223msgid "Printer Added"
4224msgstr "Impressora adicionada"
4225
b10aebb1
MS
4226msgid "Printer Default"
4227msgstr "Impressora padrão"
4228
abc9d50f
MS
4229msgid "Printer Deleted"
4230msgstr "Impressora excluída"
4231
4232msgid "Printer Modified"
4233msgstr "Impressora modificada"
4234
4235msgid "Printer Paused"
4236msgstr "Impressora pausada"
4237
b10aebb1
MS
4238msgid "Printer Settings"
4239msgstr "Configurações de impressora"
4240
abc9d50f
MS
4241msgid "Printer cannot print supplied content."
4242msgstr "Impressora não consegue imprimir o conteúdo fornecido."
4243
4244msgid "Printer cannot print with supplied options."
4245msgstr "Impressora não consegue imprimir os opções fornecidas."
4246
a946858f
MS
4247msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
4248msgstr ""
4249
abc9d50f
MS
4250msgid "Printer:"
4251msgstr "Impressora:"
4252
4253msgid "Printers"
4254msgstr "Impressoras"
4255
4256#, c-format
4257msgid "Printing page %d, %u%% complete."
4258msgstr "Imprimindo página %d, %u%% concluído."
4259
4260msgid "Punch"
4261msgstr ""
4262
b10aebb1
MS
4263msgid "Quarto"
4264msgstr "Quarto"
4265
abc9d50f
MS
4266msgid "Quota limit reached."
4267msgstr "Limite de quota alcançado."
4268
4269msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
4270msgstr "Ordem Dono Trab Arquivo(s) Tamanho total"
4271
abc9d50f
MS
4272msgid "Reject Jobs"
4273msgstr "Rejeitar trabalhos"
4274
4275#, c-format
4276msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
4277msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de controle (%d)."
4278
4279#, c-format
4280msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
4281msgstr "Máquina remota não aceitou arquivo de dados (%d)."
4282
b10aebb1
MS
4283msgid "Reprint After Error"
4284msgstr "Erro após reimpressão"
4285
abc9d50f
MS
4286msgid "Request Entity Too Large"
4287msgstr "Entidade de requisição muito grande"
4288
4289msgid "Resolution"
4290msgstr "Resolução"
4291
4292msgid "Resume Class"
4293msgstr "Resumir classe"
4294
4295msgid "Resume Printer"
4296msgstr "Resumir impressora"
4297
b10aebb1
MS
4298msgid "Return Address"
4299msgstr "Retornar endereço"
4300
4301msgid "Rewind"
4302msgstr "Rebobinar"
4303
abc9d50f
MS
4304#, c-format
4305msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4306msgstr "Executando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
4307
4308msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4309msgstr "SEQUENCE usa comprimento indefinido"
4310
4311msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
4312msgstr "Erro de negociação SSL/TLS"
4313
abc9d50f
MS
4314msgid "See Other"
4315msgstr "Veja outro"
4316
4317msgid "See remote printer."
4318msgstr ""
4319
7aeb3615
MS
4320msgid "Self-signed credentials are blocked."
4321msgstr ""
4322
abc9d50f
MS
4323msgid "Sending data to printer."
4324msgstr "Enviando dados à impressora."
4325
4326msgid "Server Restarted"
4327msgstr "Servidor reiniciado"
4328
4329msgid "Server Security Auditing"
4330msgstr "Auditoria de segurança de servidor"
4331
4332msgid "Server Started"
4333msgstr "Servidor iniciou"
4334
4335msgid "Server Stopped"
4336msgstr "Servidor parou"
4337
4338msgid "Server credentials not set."
4339msgstr "Credenciais no servidor não definidas."
4340
4341msgid "Service Unavailable"
4342msgstr "Serviço indisponível"
4343
4344msgid "Set Allowed Users"
4345msgstr "Definir usuários permitidos"
4346
4347msgid "Set As Server Default"
4348msgstr "Definir como servidor padrão"
4349
4350msgid "Set Class Options"
4351msgstr "Definir opções de classe"
4352
4353msgid "Set Printer Options"
4354msgstr "Definir opções de impressora"
4355
4356msgid "Set Publishing"
4357msgstr "Definir publicação"
4358
b10aebb1
MS
4359msgid "Shipping Address"
4360msgstr "Endereço de entrega"
4361
abc9d50f
MS
4362msgid "Short-Edge (Landscape)"
4363msgstr "Borda menor (paisagem)"
4364
b10aebb1
MS
4365msgid "Special Paper"
4366msgstr "Papel especial"
4367
abc9d50f
MS
4368#, c-format
4369msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
4370msgstr "Trabalho de impressão, %.0f%% completo."
4371
b10aebb1
MS
4372msgid "Standard"
4373msgstr "Padrão"
4374
abc9d50f
MS
4375msgid "Staple"
4376msgstr ""
4377
abc9d50f
MS
4378#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4379msgid "Starting Banner"
4380msgstr "Iniciando banner"
4381
4382#, c-format
4383msgid "Starting page %d."
4384msgstr "Iniciando página %d."
4385
b10aebb1
MS
4386msgid "Statement"
4387msgstr "Declaração"
4388
abc9d50f
MS
4389#, c-format
4390msgid "Subscription #%d does not exist."
4391msgstr "Inscrição #%d não existe."
4392
4393msgid "Substitutions:"
4394msgstr "Substituições:"
4395
b10aebb1
MS
4396msgid "Super A"
4397msgstr "Super A"
4398
4399msgid "Super B"
4400msgstr "Super B"
4401
4402msgid "Super B/A3"
4403msgstr "Super B/A3"
4404
abc9d50f
MS
4405msgid "Switching Protocols"
4406msgstr "Alternando protocolos"
4407
b10aebb1
MS
4408msgid "Tabloid"
4409msgstr "Tabloide"
4410
4411msgid "Tabloid Oversize"
4412msgstr "Tabloide grande"
4413
4414msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4415msgstr "Tabloide borda muito maior"
4416
4417msgid "Tear"
4418msgstr "Destacar"
4419
4420msgid "Tear-Off"
4421msgstr "Destacar"
4422
4423msgid "Tear-Off Adjust Position"
4424msgstr "Ajuste da posição de destaque"
4425
abc9d50f
MS
4426#, c-format
4427msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
4428msgstr "O atributo \"%s\" é necessário para imprimir os trabalhos."
4429
4430#, c-format
4431msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
4432msgstr "O atributo %s não pode ser fornecido com job-ids."
4433
4434#, c-format
4435msgid ""
4436"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4437msgstr ""
4438"O atributo de estado de trabalho '%s' não pode ser fornecido em uma "
4439"requisição de criação de trabalho."
4440
4441#, c-format
4442msgid ""
4443"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
4444msgstr ""
4445"O atributo de operação '%s' não pode ser fornecido em uma requisição de "
4446"criação de trabalho."
4447
4448#, c-format
4449msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
4450msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser encontrado."
4451
4452#, c-format
4453msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
4454msgstr "O arquivo PPD \"%s\" não pôde ser aberto: %s"
4455
4456msgid "The PPD file could not be opened."
4457msgstr "O arquivo PPD não pôde ser aberto."
4458
4459msgid ""
4460"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4461"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4462msgstr ""
4463"O nome da classe pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e não "
4464"pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
4465
abc9d50f
MS
4466msgid ""
4467"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4468msgstr ""
4469"O atributo notify-lease-duration não pode ser usado para inscrições de "
4470"trabalhos."
4471
4472#, c-format
4473msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
4474msgstr "O valor de notify-user-data está muito grande (%d > 63 octetos)."
4475
abc9d50f
MS
4476msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
4477msgstr ""
4478"A configuração da impressora está incorreta ou a impressora não existe mais."
4479
4480msgid "The printer did not respond."
4481msgstr "A impressora não respondeu."
4482
4483msgid "The printer is in use."
4484msgstr "A impressora está em uso."
4485
abc9d50f
MS
4486msgid "The printer is not connected."
4487msgstr "A impressora não está conectada."
4488
4489msgid "The printer is not responding."
4490msgstr "A impressora não está respondendo."
4491
4492msgid "The printer is now connected."
4493msgstr "A impressora está agora conectada."
4494
4495msgid "The printer is now online."
4496msgstr "A impressora está agora online."
4497
4498msgid "The printer is offline."
4499msgstr "A impressora está offline."
4500
4501msgid "The printer is unreachable at this time."
4502msgstr "A impressora está inacessível neste momento."
4503
abc9d50f
MS
4504msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
4505msgstr "A impressora pode não existir ou está indisponível neste momento."
4506
4507msgid ""
4508"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
84de5e92
MS
4509"contain spaces, slashes (/ \\), quotes (' \"), question mark (?), or the "
4510"pound sign (#)."
abc9d50f 4511msgstr ""
abc9d50f
MS
4512
4513msgid "The printer or class does not exist."
4514msgstr "A impressora ou classe não existe."
4515
4516msgid "The printer or class is not shared."
4517msgstr "A impressora ou classe não está compartilhada."
4518
abc9d50f
MS
4519#, c-format
4520msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
4521msgstr "O printer-uri \"%s\" contém caracteres inválidos."
4522
4523msgid "The printer-uri attribute is required."
4524msgstr "O atributo printer-uri é necessário."
4525
4526msgid ""
4527"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4528msgstr ""
4529"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/classes/NOMECLASSE\"."
4530
4531msgid ""
4532"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4533msgstr ""
4534"O printer-uri deve estar no formato \"ipp://MAQUINA/printers/NOMEIMPRESSORA"
4535"\"."
4536
abc9d50f
MS
4537msgid ""
4538"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4539"enable it."
4540msgstr ""
4541"A interface web está desabilitada no momento. Execute \"cupsctl "
4542"WebInterface=yes\" para habilitá-la."
4543
4544#, c-format
4545msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
4546msgstr "Não há suporte ao valor de which-jobs \"%s\"."
4547
4548msgid "There are too many subscriptions."
4549msgstr "Há inscrições demais."
4550
4551msgid "There was an unrecoverable USB error."
4552msgstr "Ocorreu um erro de USB irrecuperável."
4553
b10aebb1
MS
4554msgid "Thermal Transfer Media"
4555msgstr "Mídia de transferência térmica"
4556
abc9d50f
MS
4557msgid "Too many active jobs."
4558msgstr "Há trabalhos demais ativos."
4559
4560#, c-format
4561msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
4562msgstr "Há valores de job-sheets demais (%d > 2)."
4563
4564#, c-format
4565msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
4566msgstr "Há valores de printer-state-reasons demais (%d >%d)."
4567
abc9d50f
MS
4568msgid "Transparency"
4569msgstr "Transparência"
4570
b10aebb1
MS
4571msgid "Tray"
4572msgstr "Bandeja"
4573
abc9d50f
MS
4574msgid "Tray 1"
4575msgstr "Bandeja 1"
4576
abc9d50f
MS
4577msgid "Tray 2"
4578msgstr "Bandeja 2"
4579
abc9d50f
MS
4580msgid "Tray 3"
4581msgstr "Bandeja 3"
4582
4583msgid "Tray 4"
4584msgstr "Bandeja 4"
4585
7aeb3615
MS
4586msgid "Trust on first use is disabled."
4587msgstr ""
4588
abc9d50f
MS
4589msgid "URI Too Long"
4590msgstr "URI muito longa"
4591
4592msgid "URI too large"
4593msgstr "URI muito grande"
4594
ec999671
MS
4595msgid "US Fanfold"
4596msgstr ""
4597
b10aebb1
MS
4598msgid "US Ledger"
4599msgstr "US Ledger"
4600
4601msgid "US Legal"
4602msgstr "US Legal"
4603
4604msgid "US Legal Oversize"
4605msgstr "US Legal grande"
4606
4607msgid "US Letter"
4608msgstr "US Letter"
4609
4610msgid "US Letter Long Edge"
4611msgstr "US Letter borda maior"
4612
4613msgid "US Letter Oversize"
4614msgstr "US Letter grande"
4615
4616msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4617msgstr "US Letter borda muito maior"
4618
4619msgid "US Letter Small"
4620msgstr "US Letter pequena"
4621
abc9d50f
MS
4622msgid "Unable to access cupsd.conf file"
4623msgstr "Não foi possível acessar o arquivo cupsd.conf"
4624
4625msgid "Unable to access help file."
4626msgstr "Não foi possível acessar o arquivo de ajuda."
4627
abc9d50f
MS
4628msgid "Unable to add class"
4629msgstr "Não foi possível adicionar classe"
4630
4631msgid "Unable to add document to print job."
4632msgstr "Não foi possível adicionar o documento ao trabalho de impressão."
4633
4634#, c-format
4635msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
4636msgstr "Não foi possível adicionar trabalho para destino \"%s\"."
4637
4638msgid "Unable to add printer"
4639msgstr "Não foi possível adicionar impressora"
4640
4641msgid "Unable to allocate memory for file types."
4642msgstr "Não foi possível alocar memória para os tipos de arquivos."
4643
4644msgid "Unable to allocate memory for page info"
4645msgstr "Não foi possível alocar memória para informação de página"
4646
4647msgid "Unable to allocate memory for pages array"
4648msgstr "Não foi possível alocar memória para vetor de páginas"
4649
abc9d50f
MS
4650msgid "Unable to cancel print job."
4651msgstr "Não foi possível cancelar trabalho de impressão."
4652
4653msgid "Unable to change printer"
4654msgstr "Não foi possível alterar a impressora"
4655
4656msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
4657msgstr "Não foi possível alterar o atributo printer-is-shared"
4658
4659msgid "Unable to change server settings"
4660msgstr "Não foi possível alterar as configurações do servidor"
4661
4662#, c-format
4663msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
4664msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de mimeMediaType: %s."
4665
4666#, c-format
4667msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
4668msgstr "Não foi possível compilar a expressão regular de naturalLanguage: %s."
4669
4670msgid "Unable to configure printer options."
4671msgstr "Não foi possível configurar opções de impressora."
4672
4673msgid "Unable to connect to host."
4674msgstr "Não foi possível conectar à máquina."
4675
4676msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
4677msgstr ""
4678"Não foi possível contactar a impressora, enfileirando na próxima impressora "
4679"na classe."
4680
4681#, c-format
4682msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
4683msgstr ""
4684"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora CUPS 64-bit (%d)."
4685
4686#, c-format
4687msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
4688msgstr ""
4689"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 64-"
4690"bit."
4691
4692#, c-format
4693msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
4694msgstr "Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de CUPS."
4695
4696#, c-format
4697msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4698msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD - %s"
4699
4700msgid "Unable to copy PPD file."
4701msgstr "Não foi possível copiar arquivo PPD."
4702
4703#, c-format
4704msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
4705msgstr ""
4706"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows "
4707"2000."
4708
4709#, c-format
4710msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
4711msgstr ""
4712"Não foi possível copiar arquivos de driver de impressora (%d) de Windows 9x."
4713
7aeb3615
MS
4714msgid "Unable to create credentials from array."
4715msgstr ""
4716
abc9d50f
MS
4717msgid "Unable to create printer-uri"
4718msgstr "Não foi possível criar uri de impressora"
4719
4720msgid "Unable to create printer."
4721msgstr ""
4722
4723msgid "Unable to create server credentials."
4724msgstr "Não foi possível criar credenciais no servidor."
4725
4726msgid "Unable to create temporary file"
4727msgstr "Não foi possível criar arquivo temporário"
4728
4729msgid "Unable to delete class"
4730msgstr "Não foi possível excluir classe"
4731
4732msgid "Unable to delete printer"
4733msgstr "Não foi possível excluir impressora"
4734
4735msgid "Unable to do maintenance command"
4736msgstr "Não foi possível executar comando de manutenção"
4737
4738msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
4739msgstr "Não foi possível editar arquivos de cupsd.conf maiores que 1MB"
4740
4741msgid ""
4742"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
4743msgstr ""
4744"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (cadeia de "
4745"certificação inválida)."
4746
4747msgid ""
4748"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
4749msgstr ""
4750"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4751"inválido no momento)."
4752
4753msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
4754msgstr ""
4755"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4756"expirou)."
4757
4758msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
4759msgstr ""
4760"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (nome da "
4761"máquina incorreto)."
4762
4763msgid ""
4764"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
4765"before responding)."
4766msgstr ""
4767"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (terminou a "
4768"conexão sem a resposta)."
4769
4770msgid ""
4771"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
4772msgstr ""
4773"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4774"auto-assinado)."
4775
4776msgid ""
4777"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
4778msgstr ""
4779"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina (certificado "
4780"não confiado)."
4781
4782msgid "Unable to establish a secure connection to host."
4783msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão segura com a máquina."
4784
4785msgid "Unable to find destination for job"
4786msgstr "Não foi possível encontrar o destino do trabalho"
4787
4788msgid "Unable to find printer."
4789msgstr "Não foi possível encontrar a impressora."
4790
4791msgid "Unable to find server credentials."
4792msgstr "Não foi possível encontrar credenciais no servidor."
4793
4794msgid "Unable to get backend exit status."
4795msgstr "Não foi possível obter o estado de saída do backend."
4796
4797msgid "Unable to get class list"
4798msgstr "Não foi possível obter lista de classes"
4799
4800msgid "Unable to get class status"
4801msgstr "Não foi possível obter o estado da classe"
4802
4803msgid "Unable to get list of printer drivers"
4804msgstr "Não foi possível obter lista de drivers de impressoras"
4805
4806msgid "Unable to get printer attributes"
4807msgstr "Não foi possível obter atributos da impressora"
4808
4809msgid "Unable to get printer list"
4810msgstr "Não foi possível obter lista de impressoras"
4811
4812msgid "Unable to get printer status"
4813msgstr "Não foi possível obter estado da impressora"
4814
4815msgid "Unable to get printer status."
4816msgstr "Não foi possível obter o estado da impressora."
4817
4818#, c-format
4819msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
4820msgstr ""
4821"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 2000 (%d)."
4822
4823#, c-format
4824msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
4825msgstr ""
4826"Não foi possível instalar arquivos de driver de impressora Windows 9x (%d)."
4827
4828msgid "Unable to load help index."
4829msgstr "Não foi possível carregar índice de ajuda."
4830
4831#, c-format
4832msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
4833msgstr "Não foi possível localizar a impressora \"%s\"."
4834
4835msgid "Unable to locate printer."
4836msgstr "Não foi possível localizar a impressora."
4837
4838msgid "Unable to modify class"
4839msgstr "Não foi possível modificar classe"
4840
4841msgid "Unable to modify printer"
4842msgstr "Não foi possível modificar impressora"
4843
4844msgid "Unable to move job"
4845msgstr "Não foi possível mover trabalho"
4846
4847msgid "Unable to move jobs"
4848msgstr "Não foi possível mover trabalhos"
4849
4850msgid "Unable to open PPD file"
4851msgstr "Não foi possível abrir arquivo PPD"
4852
4853msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
4854msgstr "Não foi possível abrir arquivo cupsd.conf:"
4855
4856msgid "Unable to open device file"
4857msgstr "Não foi possível abrir arquivo dispositivo"
4858
4859#, c-format
4860msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
4861msgstr "Não foi possível abrir documento #%d no trabalho #%d."
4862
4863msgid "Unable to open help file."
4864msgstr "Não foi possível abrir arquivo de ajuda."
4865
4866msgid "Unable to open print file"
4867msgstr "Não foi possível abrir arquivo de impressão"
4868
4869msgid "Unable to open raster file"
4870msgstr "Não foi possível arquivo de rasterização"
4871
4872msgid "Unable to print test page"
4873msgstr "Não foi possível imprimir página teste"
4874
4875msgid "Unable to read print data."
4876msgstr "Não foi possível ler dados de impressão."
4877
4878msgid "Unable to rename job document file."
4879msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de documento do trabalho."
4880
4881msgid "Unable to resolve printer-uri."
4882msgstr "Não foi possível resolver printer-ui."
4883
4884#, c-format
4885msgid "Unable to run \"%s\": %s"
4886msgstr "Não foi possível executar \"%s\": %s"
4887
4888msgid "Unable to see in file"
4889msgstr "Não foi possível ler o arquivo"
4890
4891msgid "Unable to send command to printer driver"
4892msgstr "Não foi possível enviar comando ao driver da impressora"
4893
4894msgid "Unable to send data to printer."
4895msgstr "Não foi possível enviar dados à impressora."
4896
4897#, c-format
4898msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
4899msgstr "Não foi possível definir driver de impressora Windows (%d)."
4900
4901msgid "Unable to set options"
4902msgstr "Não foi possível definir opções"
4903
4904msgid "Unable to set server default"
4905msgstr "Não foi possível definir servidor padrão"
4906
4907msgid "Unable to start backend process."
4908msgstr "Não foi possível iniciar processo de backend."
4909
4910msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
4911msgstr "Não foi possível atualizar o arquivo cupsd.conf"
4912
4913msgid "Unable to use legacy USB class driver."
4914msgstr "Não foi possível usar driver de classe USB legado."
4915
4916msgid "Unable to write print data"
4917msgstr "Não foi possível escrever dados de impressão"
4918
4919#, c-format
4920msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
4921msgstr "Não foi possível escrever dados descompactados de impressão: %s"
4922
4923msgid "Unauthorized"
4924msgstr "Não autorizado"
4925
4926msgid "Units"
4927msgstr "Unidades"
4928
4929msgid "Unknown"
4930msgstr "Desconhecido"
4931
4932#, c-format
4933msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
4934msgstr "Escolha desconhecida \"%s\" para opção \"%s\"."
4935
4936#, c-format
4937msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
4938msgstr "Valor da opção de criptografia desconhecido: \"%s\"."
4939
4940#, c-format
4941msgid "Unknown file order: \"%s\"."
4942msgstr "Ordem de arquivo desconhecida: \"%s\"."
4943
4944#, c-format
4945msgid "Unknown format character: \"%c\"."
4946msgstr "Caractere de formato desconhecido: \"%c\"."
4947
4948msgid "Unknown hash algorithm."
4949msgstr ""
4950
4951msgid "Unknown media size name."
4952msgstr "Nome de tamanho de mídia desconhecido."
4953
4954#, c-format
4955msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
4956msgstr "Opção \"%s\" desconhecida com valor \"%s\"."
4957
4958#, c-format
4959msgid "Unknown option \"%s\"."
4960msgstr "Opção \"%s\" desconhecida."
4961
4962#, c-format
4963msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
4964msgstr "Modo de impressão desconhecido: \"%s\"."
4965
4966#, c-format
4967msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
4968msgstr "printer-error-policy \"%s\" desconhecido."
4969
4970#, c-format
4971msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
4972msgstr "printer-op-policy \"%s\" desconhecido."
4973
4974msgid "Unknown request method."
4975msgstr "Método de requisição desconhecido."
4976
4977msgid "Unknown request version."
4978msgstr "Versão de requisição desconhecida."
4979
4980msgid "Unknown scheme in URI"
4981msgstr "Esquema desconhecido na URI"
4982
4983msgid "Unknown service name."
4984msgstr "Nome de serviço desconhecido."
4985
4986#, c-format
4987msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
4988msgstr "Valor de opção de versão desconhecido: \"%s\"."
4989
4990#, c-format
4991msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
4992msgstr "Não suporte a \"compression\" com valor \"%s\"."
4993
4994#, c-format
4995msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
4996msgstr "Não há suporte a \"document-format\" com valor \"%s\"."
4997
4998msgid "Unsupported 'job-name' value."
4999msgstr "Não há suporte ao valor de \"job-name\"."
5000
5001#, c-format
5002msgid "Unsupported character set \"%s\"."
5003msgstr "Não há suporte ao conjunto de caracteres \"%s\"."
5004
5005#, c-format
5006msgid "Unsupported compression \"%s\"."
5007msgstr "Não há suporte à compressão \"%s\"."
5008
5009#, c-format
5010msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
5011msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s\"."
5012
5013#, c-format
5014msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
5015msgstr "Não há suporte ao document-format \"%s/%s\"."
5016
5017#, c-format
5018msgid "Unsupported format \"%s\"."
5019msgstr "Não há suporte ao formato \"%s\"."
5020
5021msgid "Unsupported margins."
5022msgstr "Não há suporte a margens."
5023
5024msgid "Unsupported media value."
5025msgstr "Não há suporte ao valor de mídia."
5026
5027#, c-format
5028msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
5029msgstr "Não há suporte ao valor de number-up %d; usando number-up=1."
5030
5031#, c-format
5032msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
5033msgstr ""
5034"Não há suporte ao valor de number-up-layout %s; usando number-up-layout=lrtb."
5035
5036#, c-format
5037msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
5038msgstr "Não há suporte ao valor de page-border %s; usando page-border=none."
5039
5040msgid "Unsupported raster data."
5041msgstr "Não há suporte a dados de rasterização."
5042
5043msgid "Unsupported value type"
5044msgstr "Não há suporte ao tipo de valor"
5045
5046msgid "Upgrade Required"
5047msgstr "Atualização necessária"
5048
5049msgid ""
5050"Usage:\n"
5051"\n"
5052" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5053" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5054" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5055" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5056" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5057" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5058msgstr ""
5059"Uso:\n"
5060"\n"
5061" lpadmin [-h servidor] -d destino\n"
5062" lpadmin [-h servidor] -x destino\n"
5063" lpadmin [-h servidor] -p impressora [-c add-classe] [-i interface]\n"
5064" [-m modelo] [-r remove-classe] [-v dispositivo]\n"
5065" [-D descrição] [-P arquivo-ppd] [-o nome=valor]\n"
5066" [-u allow:usuário,usuário] [-u deny:usuário,usuário]"
5067
5068#, c-format
5069msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5070msgstr "Uso: %s job-id usuário título cópias opções [arquivo]"
5071
5072msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5073msgstr "Uso: cupsaddsmb [opções] impressora1 ... impressoraN"
5074
5075msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5076msgstr "Uso: cupsctl [opções] [param=valor ... paramN=valorN]"
5077
5078msgid "Usage: cupsd [options]"
5079msgstr "Uso: cupsd [opções]"
5080
5081msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
5082msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] [ -- ] arquivo"
5083
5084msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5085msgstr "Uso: cupstestdsc [opções] arquivo.ps [... arquivo.ps]"
5086
5087msgid ""
5088"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5089msgstr "Uso: cupstestppd [opções] arquivo1.ppd[.gz] [... arquivoN.ppd[.gz]]"
5090
5091msgid ""
5092"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5093" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5094" ippfind --help\n"
5095" ippfind --version"
5096msgstr ""
5097"Uso: ippfind [opções] tiporeg[,tiposub][.domínio.] ... [expressões]\n"
5098" ippfind [opções] nome[.tiporeg[.domínio.]] ... [expressões]\n"
5099" ippfind --help\n"
5100" ippfind --version"
5101
5102msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5103msgstr "Uso: ipptool [opções] URI arquivo [ ... arquivoN ]"
5104
5105msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5106msgstr "Uso: lpmove trabalho/fonte dest"
5107
5108msgid ""
5109"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5110" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5111" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5112" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5113msgstr ""
5114"Uso: lpoptions [-h servidor] [-E] -d impressora\n"
5115" lpoptions [-h servidor] [-E] [-p impressora] -l\n"
5116" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impressora -o opção[=valor] ...\n"
5117" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impressora"
5118
5119msgid ""
5120"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5121msgstr "Uso: lpq [-P dest] [-U usuário] [-h máquina[:porta]] [-l] [+intervalo]"
5122
5123msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5124msgstr "Uso: ppdc [opções] arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5125
5126msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5127msgstr "Uso: ppdhtml [opções] arquivo.drv >arquivo.html"
5128
5129msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5130msgstr "Uso: ppdi [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5131
5132msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5133msgstr "Uso: ppdmerge [opções] arquivo.ppd [ ... arquivoN.ppd ]"
5134
5135msgid ""
5136"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5137msgstr "Uso: ppdpo [opções] -o arquivo.po arquivo.drv [ ... arquivoN.drv ]"
5138
5139msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5140msgstr "Uso: snmp [máquina-ou-endereço-ip]"
5141
5142msgid "Value uses indefinite length"
5143msgstr "Valor usa comprimento indefinido"
5144
5145msgid "VarBind uses indefinite length"
5146msgstr "VarBind usa comprimento indefinido"
5147
5148msgid "Version uses indefinite length"
5149msgstr "Version usa comprimento indefinido"
5150
5151msgid "Waiting for job to complete."
5152msgstr "Esperando o trabalho completar."
5153
5154msgid "Waiting for printer to become available."
5155msgstr "Esperando a impressora ficar disponível."
5156
5157msgid "Waiting for printer to finish."
5158msgstr "Esperando a impressora finalizar."
5159
5160msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
5161msgstr "Aviso, nenhum driver de impressora Windows 2000 está instalado."
5162
5163msgid "Web Interface is Disabled"
5164msgstr "Interface web está desabilitada"
5165
5166msgid "Yes"
5167msgstr "Sim"
5168
5169#, c-format
5170msgid ""
5171"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5172"%s:%d%s</A>."
5173msgstr ""
5174"Você tem que acessar esta página usando a URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
5175"\">https://%s:%d%s</A>."
5176
b10aebb1
MS
5177msgid "ZPL Label Printer"
5178msgstr "Impressora de etiqueta ZPL"
5179
5180msgid "Zebra"
5181msgstr "Zebra"
5182
abc9d50f
MS
5183msgid "aborted"
5184msgstr "abortado"
5185
44b3f161
MS
5186msgid "accuracy-units"
5187msgstr "Accuracy Units"
5188
5189msgid "accuracy-units.mm"
5190msgstr "Mm"
5191
5192msgid "accuracy-units.nm"
5193msgstr "Nm"
5194
5195msgid "accuracy-units.um"
5196msgstr "Um"
5197
7e7a13a3
MS
5198msgid "baling"
5199msgstr "Bale Output"
5200
44b3f161
MS
5201msgid "baling-type"
5202msgstr "Baling Type"
5203
5204msgid "baling-type.band"
5205msgstr "Band"
5206
5207msgid "baling-type.shrink-wrap"
5208msgstr "Shrink Wrap"
5209
5210msgid "baling-type.wrap"
5211msgstr "Wrap"
5212
5213msgid "baling-when"
5214msgstr "Baling When"
5215
5216msgid "baling-when.after-job"
5217msgstr "After Job"
5218
5219msgid "baling-when.after-sets"
5220msgstr "After Sets"
5221
7e7a13a3
MS
5222msgid "binding"
5223msgstr "Bind Output"
5224
44b3f161
MS
5225msgid "binding-reference-edge"
5226msgstr "Binding Reference Edge"
5227
5228msgid "binding-reference-edge.bottom"
5229msgstr "Bottom"
5230
5231msgid "binding-reference-edge.left"
5232msgstr "Left"
5233
5234msgid "binding-reference-edge.right"
5235msgstr "Right"
5236
5237msgid "binding-reference-edge.top"
5238msgstr "Top"
5239
5240msgid "binding-type"
5241msgstr "Binding Type"
5242
5243msgid "binding-type.adhesive"
5244msgstr "Adhesive"
5245
5246msgid "binding-type.comb"
5247msgstr "Comb"
5248
5249msgid "binding-type.flat"
5250msgstr "Flat"
5251
5252msgid "binding-type.padding"
5253msgstr "Padding"
5254
5255msgid "binding-type.perfect"
5256msgstr "Perfect"
5257
5258msgid "binding-type.spiral"
5259msgstr "Spiral"
5260
5261msgid "binding-type.tape"
5262msgstr "Tape"
5263
5264msgid "binding-type.velo"
5265msgstr "Velo"
5266
abc9d50f
MS
5267msgid "canceled"
5268msgstr "cancelado"
5269
44b3f161
MS
5270msgid "charge-info-message"
5271msgstr "Charge Info Message"
5272
7e7a13a3
MS
5273msgid "coating"
5274msgstr "Coat Sheets"
5275
44b3f161
MS
5276msgid "coating-sides"
5277msgstr "Coating Sides"
5278
5279msgid "coating-sides.back"
5280msgstr "Back"
5281
5282msgid "coating-sides.both"
5283msgstr "Both"
5284
5285msgid "coating-sides.front"
5286msgstr "Front"
5287
5288msgid "coating-type"
5289msgstr "Coating Type"
5290
5291msgid "coating-type.archival"
5292msgstr "Archival"
5293
5294msgid "coating-type.archival-glossy"
5295msgstr "Archival Glossy"
5296
5297msgid "coating-type.archival-matte"
5298msgstr "Archival Matte"
5299
5300msgid "coating-type.archival-semi-gloss"
5301msgstr "Archival Semi Gloss"
5302
5303msgid "coating-type.glossy"
5304msgstr "Glossy"
5305
5306msgid "coating-type.high-gloss"
5307msgstr "High Gloss"
5308
5309msgid "coating-type.matte"
5310msgstr "Matte"
5311
5312msgid "coating-type.semi-gloss"
5313msgstr "Semi-Gloss"
5314
5315msgid "coating-type.silicone"
5316msgstr "Silicone"
5317
5318msgid "coating-type.translucent"
5319msgstr "Translucent"
5320
abc9d50f
MS
5321msgid "completed"
5322msgstr "completou"
5323
44b3f161
MS
5324msgid "confirmation-sheet-print"
5325msgstr "Confirmation Sheet Print"
5326
5327msgid "copies"
5328msgstr "Copies"
5329
5330msgid "cover-back"
5331msgstr "Cover Back"
5332
5333msgid "cover-front"
5334msgstr "Cover Front"
5335
5336msgid "cover-sheet-info"
5337msgstr "Cover Sheet Info"
5338
5339msgid "cover-sheet-info-supported.date-time"
5340msgstr "Date Time"
5341
5342msgid "cover-sheet-info-supported.from-name"
5343msgstr "From Name"
5344
5345msgid "cover-sheet-info-supported.logo"
5346msgstr "Logo"
5347
5348msgid "cover-sheet-info-supported.message"
5349msgstr "Message"
5350
5351msgid "cover-sheet-info-supported.organization"
5352msgstr "Organization"
5353
5354msgid "cover-sheet-info-supported.subject"
5355msgstr "Subject"
5356
5357msgid "cover-sheet-info-supported.to-name"
5358msgstr "To Name"
5359
5360msgid "cover-type"
5361msgstr "Cover Type"
5362
5363msgid "cover-type.no-cover"
5364msgstr "No Cover"
5365
5366msgid "cover-type.print-back"
5367msgstr "Print Back"
5368
5369msgid "cover-type.print-both"
5370msgstr "Print Both"
5371
5372msgid "cover-type.print-front"
5373msgstr "Print Front"
5374
5375msgid "cover-type.print-none"
5376msgstr "Print None"
5377
7e7a13a3
MS
5378msgid "covering"
5379msgstr "Cover Output"
5380
44b3f161
MS
5381msgid "covering-name"
5382msgstr "Covering Name"
5383
5384msgid "covering-name.plain"
5385msgstr "Plain"
5386
5387msgid "covering-name.pre-cut"
5388msgstr "Pre Cut"
5389
5390msgid "covering-name.pre-printed"
5391msgstr "Pre Printed"
5392
abc9d50f
MS
5393msgid "cups-deviced failed to execute."
5394msgstr "cups-deviced falhou na execução."
5395
5396msgid "cups-driverd failed to execute."
5397msgstr "cups-driverd falhou na execução."
5398
5399#, c-format
5400msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
5401msgstr "cupsaddsmb: Nenhum arquivo PPD para a impressora \"%s\" - %s"
5402
5403msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
5404msgstr "cupsctl: Não foi possível definir diretamente Porta ou Listen."
5405
5406#, c-format
5407msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
5408msgstr "cupsctl: Não foi possível conectar o servidor: %s"
5409
5410#, c-format
5411msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
5412msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"%s\""
5413
5414#, c-format
5415msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
5416msgstr "cupsctl: Opção desconhecida \"-%c\""
5417
5418msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
5419msgstr "cupsd: Esperava nome de arquivo de configuração após a opção \"-c\"."
5420
5421msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
5422msgstr ""
5423"cupsd: Esperava nome de arquivo de cups-files.conf após a opção \"-s\"."
5424
5425msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
5426msgstr ""
5427"cupsd: Suporte à funcionalidade sob demanda não compilado, executando em "
5428"modo normal."
5429
5430msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5431msgstr "cupsd: Nome de arquivo relativo para cups-files.conf não é permitido."
5432
5433msgid "cupsd: Unable to get current directory."
5434msgstr "cupsd: Não é possível obter diretório atual."
5435
5436msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
5437msgstr ""
5438"cupsd: Não foi possível obter o caminho para o arquivo cups-files.conf."
5439
5440#, c-format
5441msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
5442msgstr "cupsd: Argumento desconhecido \"%s\" - abortando."
5443
5444#, c-format
5445msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
5446msgstr "cupsd: Opção desconhecida \"%c\" - abortando."
5447
5448#, c-format
5449msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
5450msgstr "cupsfilter: Número de documento inválido %d."
5451
5452#, c-format
5453msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
5454msgstr "cupsfilter: ID de trabalho inválido %d."
5455
5456msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
5457msgstr "cupsfilter: Somente um nome de arquivo pode ser especificado."
5458
5459#, c-format
5460msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
5461msgstr "cupsfilter: Não é possível obter o arquivo do trabalho - %s"
5462
5463msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
5464msgstr "cupstestppd: A opção -q é incompatível com a opção -v."
5465
5466msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
5467msgstr "cupstestppd: A opção -v é incompatível com a opção -q."
5468
44b3f161
MS
5469msgid "detailed-status-message"
5470msgstr "Detailed Status Message"
5471
abc9d50f
MS
5472#, c-format
5473msgid "device for %s/%s: %s"
5474msgstr "dispositivo de %s/%s: %s"
5475
5476#, c-format
5477msgid "device for %s: %s"
5478msgstr "dispositivo de %s: %s"
5479
7e7a13a3
MS
5480msgid "document-copies"
5481msgstr "Copies"
abc9d50f 5482
44b3f161
MS
5483msgid "document-state"
5484msgstr "Document State"
abc9d50f 5485
44b3f161
MS
5486msgid "document-state-reasons"
5487msgstr "Detailed Document State"
abc9d50f 5488
44b3f161
MS
5489msgid "document-state-reasons.aborted-by-system"
5490msgstr "Aborted By System"
abc9d50f 5491
44b3f161
MS
5492msgid "document-state-reasons.canceled-at-device"
5493msgstr "Canceled At Device"
abc9d50f 5494
44b3f161
MS
5495msgid "document-state-reasons.canceled-by-operator"
5496msgstr "Canceled By Operator"
abc9d50f 5497
44b3f161
MS
5498msgid "document-state-reasons.canceled-by-user"
5499msgstr "Canceled By User"
abc9d50f 5500
44b3f161
MS
5501msgid "document-state-reasons.completed-successfully"
5502msgstr "Completed Successfully"
abc9d50f 5503
44b3f161
MS
5504msgid "document-state-reasons.completed-with-errors"
5505msgstr "Completed With Errors"
abc9d50f 5506
44b3f161
MS
5507msgid "document-state-reasons.completed-with-warnings"
5508msgstr "Completed With Warnings"
abc9d50f 5509
44b3f161
MS
5510msgid "document-state-reasons.compression-error"
5511msgstr "Compression Error"
abc9d50f 5512
44b3f161
MS
5513msgid "document-state-reasons.data-insufficient"
5514msgstr "Data Insufficient"
abc9d50f 5515
44b3f161
MS
5516msgid "document-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
5517msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
abc9d50f 5518
44b3f161
MS
5519msgid "document-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
5520msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
abc9d50f 5521
44b3f161
MS
5522msgid "document-state-reasons.digital-signature-wait"
5523msgstr "Digital Signature Wait"
abc9d50f 5524
44b3f161
MS
5525msgid "document-state-reasons.document-access-error"
5526msgstr "Document Access Error"
abc9d50f 5527
44b3f161
MS
5528msgid "document-state-reasons.document-fetchable"
5529msgstr "Document Fetchable"
abc9d50f 5530
44b3f161
MS
5531msgid "document-state-reasons.document-format-error"
5532msgstr "Document Format Error"
abc9d50f 5533
44b3f161
MS
5534msgid "document-state-reasons.document-password-error"
5535msgstr "Document Password Error"
abc9d50f 5536
44b3f161
MS
5537msgid "document-state-reasons.document-permission-error"
5538msgstr "Document Permission Error"
abc9d50f 5539
44b3f161
MS
5540msgid "document-state-reasons.document-security-error"
5541msgstr "Document Security Error"
abc9d50f 5542
44b3f161
MS
5543msgid "document-state-reasons.document-unprintable-error"
5544msgstr "Document Unprintable Error"
abc9d50f 5545
44b3f161
MS
5546msgid "document-state-reasons.errors-detected"
5547msgstr "Errors Detected"
abc9d50f 5548
44b3f161
MS
5549msgid "document-state-reasons.incoming"
5550msgstr "Incoming"
abc9d50f 5551
44b3f161
MS
5552msgid "document-state-reasons.interpreting"
5553msgstr "Interpreting"
abc9d50f 5554
44b3f161
MS
5555msgid "document-state-reasons.none"
5556msgstr "None"
abc9d50f 5557
44b3f161
MS
5558msgid "document-state-reasons.outgoing"
5559msgstr "Outgoing"
abc9d50f 5560
44b3f161
MS
5561msgid "document-state-reasons.printing"
5562msgstr "Printing"
abc9d50f 5563
44b3f161
MS
5564msgid "document-state-reasons.processing-to-stop-point"
5565msgstr "Processing To Stop Point"
abc9d50f 5566
44b3f161
MS
5567msgid "document-state-reasons.queued"
5568msgstr "Queued"
abc9d50f 5569
44b3f161
MS
5570msgid "document-state-reasons.queued-for-marker"
5571msgstr "Queued For Marker"
abc9d50f 5572
44b3f161
MS
5573msgid "document-state-reasons.queued-in-device"
5574msgstr "Queued In Device"
abc9d50f 5575
44b3f161
MS
5576msgid "document-state-reasons.resources-are-not-ready"
5577msgstr "Resources Are Not Ready"
abc9d50f 5578
44b3f161
MS
5579msgid "document-state-reasons.resources-are-not-supported"
5580msgstr "Resources Are Not Supported"
abc9d50f 5581
44b3f161
MS
5582msgid "document-state-reasons.submission-interrupted"
5583msgstr "Submission Interrupted"
abc9d50f 5584
44b3f161
MS
5585msgid "document-state-reasons.transforming"
5586msgstr "Transforming"
abc9d50f 5587
44b3f161
MS
5588msgid "document-state-reasons.unsupported-compression"
5589msgstr "Unsupported Compression"
abc9d50f 5590
44b3f161
MS
5591msgid "document-state-reasons.unsupported-document-format"
5592msgstr "Unsupported Document Format"
abc9d50f 5593
44b3f161
MS
5594msgid "document-state-reasons.warnings-detected"
5595msgstr "Warnings Detected"
abc9d50f 5596
44b3f161
MS
5597msgid "document-state.3"
5598msgstr "Pending"
abc9d50f 5599
44b3f161
MS
5600msgid "document-state.5"
5601msgstr "Processing"
abc9d50f 5602
44b3f161
MS
5603msgid "document-state.6"
5604msgstr "Processing Stopped"
abc9d50f 5605
44b3f161
MS
5606msgid "document-state.7"
5607msgstr "Canceled"
abc9d50f 5608
44b3f161
MS
5609msgid "document-state.8"
5610msgstr "Aborted"
abc9d50f 5611
44b3f161
MS
5612msgid "document-state.9"
5613msgstr "Completed"
abc9d50f 5614
44b3f161
MS
5615msgid "error-index uses indefinite length"
5616msgstr "error-index usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5617
44b3f161
MS
5618msgid "error-status uses indefinite length"
5619msgstr "error-status usa comprimento indefinido"
abc9d50f 5620
44b3f161
MS
5621msgid "feed-orientation"
5622msgstr "Feed Orientation"
abc9d50f 5623
44b3f161
MS
5624msgid "feed-orientation.long-edge-first"
5625msgstr "Long Edge First"
abc9d50f 5626
44b3f161
MS
5627msgid "feed-orientation.short-edge-first"
5628msgstr "Short Edge First"
abc9d50f 5629
44b3f161
MS
5630msgid "fetch-status-code"
5631msgstr "Fetch Status Code"
abc9d50f 5632
44b3f161
MS
5633msgid "finishing-template"
5634msgstr "Finishing Template"
abc9d50f 5635
44b3f161
MS
5636msgid "finishing-template.bale"
5637msgstr "Bale"
abc9d50f 5638
44b3f161
MS
5639msgid "finishing-template.bind"
5640msgstr "Bind"
abc9d50f 5641
44b3f161
MS
5642msgid "finishing-template.bind-bottom"
5643msgstr "Bind Bottom"
abc9d50f 5644
44b3f161
MS
5645msgid "finishing-template.bind-left"
5646msgstr "Bind Left"
abc9d50f 5647
44b3f161
MS
5648msgid "finishing-template.bind-right"
5649msgstr "Bind Right"
abc9d50f 5650
44b3f161
MS
5651msgid "finishing-template.bind-top"
5652msgstr "Bind Top"
abc9d50f 5653
44b3f161
MS
5654msgid "finishing-template.booklet-maker"
5655msgstr "Booklet Maker"
5656
5657msgid "finishing-template.coat"
5658msgstr "Coat"
5659
5660msgid "finishing-template.cover"
5661msgstr "Cover"
5662
5663msgid "finishing-template.edge-stitch"
5664msgstr "Edge Stitch"
5665
5666msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom"
5667msgstr "Edge Stitch Bottom"
5668
5669msgid "finishing-template.edge-stitch-left"
5670msgstr "Edge Stitch Left"
5671
5672msgid "finishing-template.edge-stitch-right"
5673msgstr "Edge Stitch Right"
5674
5675msgid "finishing-template.edge-stitch-top"
5676msgstr "Edge Stitch Top"
5677
5678msgid "finishing-template.fold"
5679msgstr "Fold"
5680
5681msgid "finishing-template.fold-accordion"
5682msgstr "Fold Accordion"
5683
5684msgid "finishing-template.fold-double-gate"
5685msgstr "Fold Double Gate"
5686
5687msgid "finishing-template.fold-engineering-z"
5688msgstr "Fold Engineering Z"
5689
5690msgid "finishing-template.fold-gate"
5691msgstr "Fold Gate"
5692
5693msgid "finishing-template.fold-half"
5694msgstr "Fold Half"
5695
5696msgid "finishing-template.fold-half-z"
5697msgstr "Fold Half Z"
5698
5699msgid "finishing-template.fold-left-gate"
5700msgstr "Fold Left Gate"
5701
5702msgid "finishing-template.fold-letter"
5703msgstr "Fold Letter"
5704
5705msgid "finishing-template.fold-parallel"
5706msgstr "Fold Parallel"
5707
5708msgid "finishing-template.fold-poster"
5709msgstr "Fold Poster"
5710
5711msgid "finishing-template.fold-right-gate"
5712msgstr "Fold Right Gate"
5713
5714msgid "finishing-template.fold-z"
5715msgstr "Fold Z"
5716
5717msgid "finishing-template.jdf-f10-1"
5718msgstr "JDF F10 1"
5719
5720msgid "finishing-template.jdf-f10-2"
5721msgstr "JDF F10 2"
5722
5723msgid "finishing-template.jdf-f10-3"
5724msgstr "JDF F10 3"
5725
5726msgid "finishing-template.jdf-f12-1"
5727msgstr "JDF F12 1"
5728
5729msgid "finishing-template.jdf-f12-10"
5730msgstr "JDF F12 10"
5731
5732msgid "finishing-template.jdf-f12-11"
5733msgstr "JDF F12 11"
5734
5735msgid "finishing-template.jdf-f12-12"
5736msgstr "JDF F12 12"
5737
5738msgid "finishing-template.jdf-f12-13"
5739msgstr "JDF F12 13"
5740
5741msgid "finishing-template.jdf-f12-14"
5742msgstr "JDF F12 14"
5743
5744msgid "finishing-template.jdf-f12-2"
5745msgstr "JDF F12 2"
5746
5747msgid "finishing-template.jdf-f12-3"
5748msgstr "JDF F12 3"
5749
5750msgid "finishing-template.jdf-f12-4"
5751msgstr "JDF F12 4"
5752
5753msgid "finishing-template.jdf-f12-5"
5754msgstr "JDF F12 5"
5755
5756msgid "finishing-template.jdf-f12-6"
5757msgstr "JDF F12 6"
5758
5759msgid "finishing-template.jdf-f12-7"
5760msgstr "JDF F12 7"
5761
5762msgid "finishing-template.jdf-f12-8"
5763msgstr "JDF F12 8"
5764
5765msgid "finishing-template.jdf-f12-9"
5766msgstr "JDF F12 9"
5767
5768msgid "finishing-template.jdf-f14-1"
5769msgstr "JDF F14 1"
5770
5771msgid "finishing-template.jdf-f16-1"
5772msgstr "JDF F16 1"
5773
5774msgid "finishing-template.jdf-f16-10"
5775msgstr "JDF F16 10"
5776
5777msgid "finishing-template.jdf-f16-11"
5778msgstr "JDF F16 11"
5779
5780msgid "finishing-template.jdf-f16-12"
5781msgstr "JDF F16 12"
5782
5783msgid "finishing-template.jdf-f16-13"
5784msgstr "JDF F16 13"
5785
5786msgid "finishing-template.jdf-f16-14"
5787msgstr "JDF F16 14"
5788
5789msgid "finishing-template.jdf-f16-2"
5790msgstr "JDF F16 2"
5791
5792msgid "finishing-template.jdf-f16-3"
5793msgstr "JDF F16 3"
5794
5795msgid "finishing-template.jdf-f16-4"
5796msgstr "JDF F16 4"
5797
5798msgid "finishing-template.jdf-f16-5"
5799msgstr "JDF F16 5"
5800
5801msgid "finishing-template.jdf-f16-6"
5802msgstr "JDF F16 6"
5803
5804msgid "finishing-template.jdf-f16-7"
5805msgstr "JDF F16 7"
5806
5807msgid "finishing-template.jdf-f16-8"
5808msgstr "JDF F16 8"
5809
5810msgid "finishing-template.jdf-f16-9"
5811msgstr "JDF F16 9"
5812
5813msgid "finishing-template.jdf-f18-1"
5814msgstr "JDF F18 1"
5815
5816msgid "finishing-template.jdf-f18-2"
5817msgstr "JDF F18 2"
5818
5819msgid "finishing-template.jdf-f18-3"
5820msgstr "JDF F18 3"
5821
5822msgid "finishing-template.jdf-f18-4"
5823msgstr "JDF F18 4"
5824
5825msgid "finishing-template.jdf-f18-5"
5826msgstr "JDF F18 5"
5827
5828msgid "finishing-template.jdf-f18-6"
5829msgstr "JDF F18 6"
5830
5831msgid "finishing-template.jdf-f18-7"
5832msgstr "JDF F18 7"
5833
5834msgid "finishing-template.jdf-f18-8"
5835msgstr "JDF F18 8"
5836
5837msgid "finishing-template.jdf-f18-9"
5838msgstr "JDF F18 9"
5839
5840msgid "finishing-template.jdf-f2-1"
5841msgstr "JDF F2 1"
5842
5843msgid "finishing-template.jdf-f20-1"
5844msgstr "JDF F20 1"
5845
5846msgid "finishing-template.jdf-f20-2"
5847msgstr "JDF F20 2"
5848
5849msgid "finishing-template.jdf-f24-1"
5850msgstr "JDF F24 1"
5851
5852msgid "finishing-template.jdf-f24-10"
5853msgstr "JDF F24 10"
5854
5855msgid "finishing-template.jdf-f24-11"
5856msgstr "JDF F24 11"
5857
5858msgid "finishing-template.jdf-f24-2"
5859msgstr "JDF F24 2"
5860
5861msgid "finishing-template.jdf-f24-3"
5862msgstr "JDF F24 3"
5863
5864msgid "finishing-template.jdf-f24-4"
5865msgstr "JDF F24 4"
5866
5867msgid "finishing-template.jdf-f24-5"
5868msgstr "JDF F24 5"
5869
5870msgid "finishing-template.jdf-f24-6"
5871msgstr "JDF F24 6"
5872
5873msgid "finishing-template.jdf-f24-7"
5874msgstr "JDF F24 7"
5875
5876msgid "finishing-template.jdf-f24-8"
5877msgstr "JDF F24 8"
5878
5879msgid "finishing-template.jdf-f24-9"
5880msgstr "JDF F24 9"
5881
5882msgid "finishing-template.jdf-f28-1"
5883msgstr "JDF F28 1"
5884
5885msgid "finishing-template.jdf-f32-1"
5886msgstr "JDF F32 1"
5887
5888msgid "finishing-template.jdf-f32-2"
5889msgstr "JDF F32 2"
5890
5891msgid "finishing-template.jdf-f32-3"
5892msgstr "JDF F32 3"
5893
5894msgid "finishing-template.jdf-f32-4"
5895msgstr "JDF F32 4"
5896
5897msgid "finishing-template.jdf-f32-5"
5898msgstr "JDF F32 5"
5899
5900msgid "finishing-template.jdf-f32-6"
5901msgstr "JDF F32 6"
5902
5903msgid "finishing-template.jdf-f32-7"
5904msgstr "JDF F32 7"
5905
5906msgid "finishing-template.jdf-f32-8"
5907msgstr "JDF F32 8"
5908
5909msgid "finishing-template.jdf-f32-9"
5910msgstr "JDF F32 9"
5911
5912msgid "finishing-template.jdf-f36-1"
5913msgstr "JDF F36 1"
5914
5915msgid "finishing-template.jdf-f36-2"
5916msgstr "JDF F36 2"
5917
5918msgid "finishing-template.jdf-f4-1"
5919msgstr "JDF F4 1"
5920
5921msgid "finishing-template.jdf-f4-2"
5922msgstr "JDF F4 2"
5923
5924msgid "finishing-template.jdf-f40-1"
5925msgstr "JDF F40 1"
5926
5927msgid "finishing-template.jdf-f48-1"
5928msgstr "JDF F48 1"
5929
5930msgid "finishing-template.jdf-f48-2"
5931msgstr "JDF F48 2"
5932
5933msgid "finishing-template.jdf-f6-1"
5934msgstr "JDF F6 1"
5935
5936msgid "finishing-template.jdf-f6-2"
5937msgstr "JDF F6 2"
5938
5939msgid "finishing-template.jdf-f6-3"
5940msgstr "JDF F6 3"
5941
5942msgid "finishing-template.jdf-f6-4"
5943msgstr "JDF F6 4"
5944
5945msgid "finishing-template.jdf-f6-5"
5946msgstr "JDF F6 5"
5947
5948msgid "finishing-template.jdf-f6-6"
5949msgstr "JDF F6 6"
5950
5951msgid "finishing-template.jdf-f6-7"
5952msgstr "JDF F6 7"
5953
5954msgid "finishing-template.jdf-f6-8"
5955msgstr "JDF F6 8"
5956
5957msgid "finishing-template.jdf-f64-1"
5958msgstr "JDF F64 1"
5959
5960msgid "finishing-template.jdf-f64-2"
5961msgstr "JDF F64 2"
5962
5963msgid "finishing-template.jdf-f8-1"
5964msgstr "JDF F8 1"
5965
5966msgid "finishing-template.jdf-f8-2"
5967msgstr "JDF F8 2"
5968
5969msgid "finishing-template.jdf-f8-3"
5970msgstr "JDF F8 3"
5971
5972msgid "finishing-template.jdf-f8-4"
5973msgstr "JDF F8 4"
5974
5975msgid "finishing-template.jdf-f8-5"
5976msgstr "JDF F8 5"
5977
5978msgid "finishing-template.jdf-f8-6"
5979msgstr "JDF F8 6"
5980
5981msgid "finishing-template.jdf-f8-7"
5982msgstr "JDF F8 7"
5983
5984msgid "finishing-template.jog-offset"
5985msgstr "Jog Offset"
5986
5987msgid "finishing-template.laminate"
5988msgstr "Laminate"
5989
5990msgid "finishing-template.punch"
5991msgstr "Punch"
5992
5993msgid "finishing-template.punch-bottom-left"
5994msgstr "Punch Bottom Left"
5995
5996msgid "finishing-template.punch-bottom-right"
5997msgstr "Punch Bottom Right"
5998
5999msgid "finishing-template.punch-dual-bottom"
6000msgstr "Punch Dual Bottom"
6001
6002msgid "finishing-template.punch-dual-left"
6003msgstr "Punch Dual Left"
6004
6005msgid "finishing-template.punch-dual-right"
6006msgstr "Punch Dual Right"
6007
6008msgid "finishing-template.punch-dual-top"
6009msgstr "Punch Dual Top"
6010
6011msgid "finishing-template.punch-multiple-bottom"
6012msgstr "Punch Multiple Bottom"
6013
6014msgid "finishing-template.punch-multiple-left"
6015msgstr "Punch Multiple Left"
6016
6017msgid "finishing-template.punch-multiple-right"
6018msgstr "Punch Multiple Right"
6019
6020msgid "finishing-template.punch-multiple-top"
6021msgstr "Punch Multiple Top"
6022
6023msgid "finishing-template.punch-quad-bottom"
6024msgstr "Punch Quad Bottom"
6025
6026msgid "finishing-template.punch-quad-left"
6027msgstr "Punch Quad Left"
6028
6029msgid "finishing-template.punch-quad-right"
6030msgstr "Punch Quad Right"
6031
6032msgid "finishing-template.punch-quad-top"
6033msgstr "Punch Quad Top"
6034
6035msgid "finishing-template.punch-top-left"
6036msgstr "Punch Top Left"
6037
6038msgid "finishing-template.punch-top-right"
6039msgstr "Punch Top Right"
6040
6041msgid "finishing-template.punch-triple-bottom"
6042msgstr "Punch Triple Bottom"
6043
6044msgid "finishing-template.punch-triple-left"
6045msgstr "Punch Triple Left"
6046
6047msgid "finishing-template.punch-triple-right"
6048msgstr "Punch Triple Right"
6049
6050msgid "finishing-template.punch-triple-top"
6051msgstr "Punch Triple Top"
6052
6053msgid "finishing-template.saddle-stitch"
6054msgstr "Saddle Stitch"
6055
6056msgid "finishing-template.staple"
6057msgstr "Staple"
6058
6059msgid "finishing-template.staple-bottom-left"
6060msgstr "Staple Bottom Left"
6061
6062msgid "finishing-template.staple-bottom-right"
6063msgstr "Staple Bottom Right"
6064
6065msgid "finishing-template.staple-dual-bottom"
6066msgstr "Staple Dual Bottom"
6067
6068msgid "finishing-template.staple-dual-left"
6069msgstr "Staple Dual Left"
6070
6071msgid "finishing-template.staple-dual-right"
6072msgstr "Staple Dual Right"
6073
6074msgid "finishing-template.staple-dual-top"
6075msgstr "Staple Dual Top"
6076
6077msgid "finishing-template.staple-top-left"
6078msgstr "Staple Top Left"
6079
6080msgid "finishing-template.staple-top-right"
6081msgstr "Staple Top Right"
6082
6083msgid "finishing-template.staple-triple-bottom"
6084msgstr "Staple Triple Bottom"
6085
6086msgid "finishing-template.staple-triple-left"
6087msgstr "Staple Triple Left"
6088
6089msgid "finishing-template.staple-triple-right"
6090msgstr "Staple Triple Right"
6091
6092msgid "finishing-template.staple-triple-top"
6093msgstr "Staple Triple Top"
6094
6095msgid "finishing-template.trim"
6096msgstr "Trim"
6097
6098msgid "finishing-template.trim-after-copies"
6099msgstr "Trim After Copies"
6100
6101msgid "finishing-template.trim-after-documents"
6102msgstr "Trim After Documents"
6103
6104msgid "finishing-template.trim-after-job"
6105msgstr "Trim After Job"
6106
6107msgid "finishing-template.trim-after-pages"
6108msgstr "Trim After Pages"
6109
6110msgid "finishings"
6111msgstr "Finishings"
6112
6113msgid "finishings-col"
6114msgstr "Finishings"
6115
6116msgid "finishings.10"
6117msgstr "Fold"
6118
6119msgid "finishings.100"
6120msgstr "Fold Z"
6121
6122msgid "finishings.101"
6123msgstr "Fold Engineering Z"
6124
6125msgid "finishings.11"
6126msgstr "Trim"
6127
6128msgid "finishings.12"
6129msgstr "Bale"
6130
6131msgid "finishings.13"
6132msgstr "Booklet Maker"
6133
6134msgid "finishings.14"
6135msgstr "Jog Offset"
6136
6137msgid "finishings.15"
6138msgstr "Coat"
6139
6140msgid "finishings.16"
6141msgstr "Laminate"
6142
6143msgid "finishings.20"
6144msgstr "Staple Top Left"
6145
6146msgid "finishings.21"
6147msgstr "Staple Bottom Left"
6148
6149msgid "finishings.22"
6150msgstr "Staple Top Right"
6151
6152msgid "finishings.23"
6153msgstr "Staple Bottom Right"
6154
6155msgid "finishings.24"
6156msgstr "Edge Stitch Left"
6157
6158msgid "finishings.25"
6159msgstr "Edge Stitch Top"
6160
6161msgid "finishings.26"
6162msgstr "Edge Stitch Right"
6163
6164msgid "finishings.27"
6165msgstr "Edge Stitch Bottom"
6166
6167msgid "finishings.28"
6168msgstr "Staple Dual Left"
6169
6170msgid "finishings.29"
6171msgstr "Staple Dual Top"
6172
6173msgid "finishings.3"
6174msgstr "None"
6175
6176msgid "finishings.30"
6177msgstr "Staple Dual Right"
6178
6179msgid "finishings.31"
6180msgstr "Staple Dual Bottom"
6181
6182msgid "finishings.32"
6183msgstr "Staple Triple Left"
6184
6185msgid "finishings.33"
6186msgstr "Staple Triple Top"
6187
6188msgid "finishings.34"
6189msgstr "Staple Triple Right"
6190
6191msgid "finishings.35"
6192msgstr "Staple Triple Bottom"
6193
6194msgid "finishings.4"
6195msgstr "Staple"
6196
6197msgid "finishings.5"
6198msgstr "Punch"
6199
6200msgid "finishings.50"
6201msgstr "Bind Left"
6202
6203msgid "finishings.51"
6204msgstr "Bind Top"
6205
6206msgid "finishings.52"
6207msgstr "Bind Right"
6208
6209msgid "finishings.53"
6210msgstr "Bind Bottom"
6211
6212msgid "finishings.6"
6213msgstr "Cover"
6214
6215msgid "finishings.60"
6216msgstr "Trim After Pages"
6217
6218msgid "finishings.61"
6219msgstr "Trim After Documents"
6220
6221msgid "finishings.62"
6222msgstr "Trim After Copies"
6223
6224msgid "finishings.63"
6225msgstr "Trim After Job"
6226
6227msgid "finishings.7"
6228msgstr "Bind"
6229
6230msgid "finishings.70"
6231msgstr "Punch Top Left"
6232
6233msgid "finishings.71"
6234msgstr "Punch Bottom Left"
6235
6236msgid "finishings.72"
6237msgstr "Punch Top Right"
6238
6239msgid "finishings.73"
6240msgstr "Punch Bottom Right"
6241
6242msgid "finishings.74"
6243msgstr "Punch Dual Left"
6244
6245msgid "finishings.75"
6246msgstr "Punch Dual Top"
6247
6248msgid "finishings.76"
6249msgstr "Punch Dual Right"
6250
6251msgid "finishings.77"
6252msgstr "Punch Dual Bottom"
6253
6254msgid "finishings.78"
6255msgstr "Punch Triple Left"
6256
6257msgid "finishings.79"
6258msgstr "Punch Triple Top"
6259
6260msgid "finishings.8"
6261msgstr "Saddle Stitch"
6262
6263msgid "finishings.80"
6264msgstr "Punch Triple Right"
6265
6266msgid "finishings.81"
6267msgstr "Punch Triple Bottom"
6268
6269msgid "finishings.82"
6270msgstr "Punch Quad Left"
6271
6272msgid "finishings.83"
6273msgstr "Punch Quad Top"
6274
6275msgid "finishings.84"
6276msgstr "Punch Quad Right"
6277
6278msgid "finishings.85"
6279msgstr "Punch Quad Bottom"
6280
6281msgid "finishings.86"
6282msgstr "Punch Multiple Left"
6283
6284msgid "finishings.87"
6285msgstr "Punch Multiple Top"
6286
6287msgid "finishings.88"
6288msgstr "Punch Multiple Right"
6289
6290msgid "finishings.89"
6291msgstr "Punch Multiple Bottom"
6292
6293msgid "finishings.9"
6294msgstr "Edge Stitch"
6295
6296msgid "finishings.90"
6297msgstr "Fold Accordion"
6298
6299msgid "finishings.91"
6300msgstr "Fold Double Gate"
6301
6302msgid "finishings.92"
6303msgstr "Fold Gate"
6304
6305msgid "finishings.93"
6306msgstr "Fold Half"
6307
6308msgid "finishings.94"
6309msgstr "Fold Half Z"
6310
6311msgid "finishings.95"
6312msgstr "Fold Left Gate"
6313
6314msgid "finishings.96"
6315msgstr "Fold Letter"
6316
6317msgid "finishings.97"
6318msgstr "Fold Parallel"
6319
6320msgid "finishings.98"
6321msgstr "Fold Poster"
6322
6323msgid "finishings.99"
6324msgstr "Fold Right Gate"
6325
7e7a13a3
MS
6326msgid "folding"
6327msgstr "Fold"
6328
44b3f161
MS
6329msgid "folding-direction"
6330msgstr "Folding Direction"
6331
6332msgid "folding-direction.inward"
6333msgstr "Inward"
6334
6335msgid "folding-direction.outward"
6336msgstr "Outward"
6337
7e7a13a3
MS
6338msgid "folding-offset"
6339msgstr "Fold Position"
6340
44b3f161
MS
6341msgid "folding-reference-edge"
6342msgstr "Folding Reference Edge"
6343
6344msgid "folding-reference-edge.bottom"
6345msgstr "Bottom"
6346
6347msgid "folding-reference-edge.left"
6348msgstr "Left"
6349
6350msgid "folding-reference-edge.right"
6351msgstr "Right"
6352
6353msgid "folding-reference-edge.top"
6354msgstr "Top"
6355
6356msgid "font-name-requested"
6357msgstr "Font Name"
6358
6359msgid "font-size-requested"
6360msgstr "Font Size"
6361
6362msgid "force-front-side"
6363msgstr "Force Front Side"
6364
7e7a13a3
MS
6365msgid "from-name"
6366msgstr "From Name"
6367
44b3f161
MS
6368msgid "held"
6369msgstr "retido"
6370
6371msgid "help\t\tGet help on commands."
6372msgstr "help\t\tObtém ajuda sobre os comandos."
6373
44b3f161
MS
6374msgid "idle"
6375msgstr "inativo"
6376
6377msgid "imposition-template"
6378msgstr "Imposition Template"
6379
6380msgid "imposition-template.none"
6381msgstr "None"
6382
6383msgid "imposition-template.signature"
6384msgstr "Signature"
6385
6386msgid "input-attributes"
6387msgstr "Input Attributes"
6388
7e7a13a3
MS
6389msgid "input-auto-scaling"
6390msgstr "Scan Auto Scaling"
6391
6392msgid "input-auto-skew-correction"
6393msgstr "Scan Auto Skew Correction"
6394
6395msgid "input-brightness"
6396msgstr "Scan Brightness"
6397
44b3f161
MS
6398msgid "input-color-mode"
6399msgstr "Input Color Mode"
6400
6401msgid "input-color-mode.auto"
6402msgstr "Automatic"
6403
6404msgid "input-color-mode.bi-level"
6405msgstr "Bi-Level"
6406
6407msgid "input-color-mode.cmyk_16"
6408msgstr "CMYK 16"
6409
6410msgid "input-color-mode.cmyk_8"
6411msgstr "CMYK 8"
6412
6413msgid "input-color-mode.color"
6414msgstr "Color"
6415
6416msgid "input-color-mode.color_8"
6417msgstr "Color 8"
6418
6419msgid "input-color-mode.monochrome"
6420msgstr "Monochrome"
6421
6422msgid "input-color-mode.monochrome_16"
6423msgstr "Monochrome 16"
6424
6425msgid "input-color-mode.monochrome_4"
6426msgstr "Monochrome 4"
6427
6428msgid "input-color-mode.monochrome_8"
6429msgstr "Monochrome 8"
6430
6431msgid "input-color-mode.rgb_16"
6432msgstr "RGB 16"
6433
6434msgid "input-color-mode.rgba_16"
6435msgstr "RGBA 16"
6436
6437msgid "input-color-mode.rgba_8"
6438msgstr "RGBA 8"
6439
6440msgid "input-content-type"
6441msgstr "Input Content Type"
6442
6443msgid "input-content-type.auto"
6444msgstr "Automatic"
6445
6446msgid "input-content-type.halftone"
6447msgstr "Halftone"
6448
6449msgid "input-content-type.line-art"
6450msgstr "Line Art"
6451
6452msgid "input-content-type.magazine"
6453msgstr "Magazine"
6454
6455msgid "input-content-type.photo"
6456msgstr "Photo"
6457
6458msgid "input-content-type.text"
6459msgstr "Text"
6460
6461msgid "input-content-type.text-and-photo"
6462msgstr "Text And Photo"
6463
7e7a13a3
MS
6464msgid "input-contrast"
6465msgstr "Scan Contrast"
6466
44b3f161
MS
6467msgid "input-film-scan-mode"
6468msgstr "Input Film Scan Mode"
6469
6470msgid "input-film-scan-mode.black-and-white-negative-film"
6471msgstr "Black And White Negative Film"
6472
6473msgid "input-film-scan-mode.color-negative-film"
6474msgstr "Color Negative Film"
6475
6476msgid "input-film-scan-mode.color-slide-film"
6477msgstr "Color Slide Film"
6478
6479msgid "input-film-scan-mode.not-applicable"
6480msgstr "Not Applicable"
6481
7e7a13a3
MS
6482msgid "input-images-to-transfer"
6483msgstr "Scan Images To Transfer"
6484
44b3f161
MS
6485msgid "input-media"
6486msgstr "Input Media"
6487
6488msgid "input-media.auto"
6489msgstr "Automatic"
6490
6491msgid "input-orientation-requested"
6492msgstr "Input Orientation"
6493
6494msgid "input-quality"
6495msgstr "Input Quality"
6496
7e7a13a3
MS
6497msgid "input-resolution"
6498msgstr "Scan Resolution"
6499
6500msgid "input-scaling-height"
6501msgstr "Scan Scaling Height"
6502
6503msgid "input-scaling-width"
6504msgstr "Scan Scaling Width"
6505
6506msgid "input-scan-regions"
6507msgstr "Scan Regions"
6508
6509msgid "input-sharpness"
6510msgstr "Scan Sharpness"
6511
44b3f161
MS
6512msgid "input-sides"
6513msgstr "Input Sides"
6514
6515msgid "input-source"
6516msgstr "Input Source"
6517
6518msgid "input-source.adf"
6519msgstr "Adf"
6520
6521msgid "input-source.film-reader"
6522msgstr "Film Reader"
6523
6524msgid "input-source.platen"
6525msgstr "Platen"
6526
7e7a13a3
MS
6527msgid "insert-after-page-number"
6528msgstr "Insert Page Number"
6529
6530msgid "insert-count"
6531msgstr "Insert Count"
6532
44b3f161
MS
6533msgid "insert-sheet"
6534msgstr "Insert Sheet"
6535
44b3f161
MS
6536#, c-format
6537msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
6538msgstr "ippfind: Expressão regular inválida: %s"
6539
6540msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
6541msgstr "ippfind: Não é possível usar --and após --or."
6542
6543#, c-format
6544msgid "ippfind: Expected key name after %s."
6545msgstr "ippfind: Esperava nome da chave após %s."
6546
6547#, c-format
6548msgid "ippfind: Expected port range after %s."
6549msgstr "ippfind: Esperava faixa de portas após %s."
6550
6551#, c-format
6552msgid "ippfind: Expected program after %s."
6553msgstr "ippfind: Esperava o programa após %s."
6554
6555#, c-format
6556msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
6557msgstr "ippfind: Esperava ponto-e-vírgula após %s."
6558
6559msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
6560msgstr "ippfind: Faltando chave de fechamento na substituição."
6561
6562msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
6563msgstr "ippfind: Faltando parênteses de fechamento."
6564
6565msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
6566msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--and\"."
6567
6568msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
6569msgstr "ippfind: Faltando expressão antes de \"--or\"."
6570
6571#, c-format
6572msgid "ippfind: Missing key name after %s."
6573msgstr "ippfind: Faltando nome da chave após %s."
6574
6575msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
6576msgstr "ippfind: Faltando parênteses de abertura."
6577
6578#, c-format
6579msgid "ippfind: Missing program after %s."
6580msgstr "ippfind: Faltando programa após %s."
6581
6582#, c-format
6583msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
6584msgstr "ippfind: Faltando expressão regular após %s."
6585
6586#, c-format
6587msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
6588msgstr "ippfind: Faltando dois-pontos após %s."
6589
6590msgid "ippfind: Out of memory."
6591msgstr "ippfind: Memória insuficiente."
6592
6593msgid "ippfind: Too many parenthesis."
6594msgstr "ippfind: Número excessivo de parênteses."
6595
6596#, c-format
6597msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
6598msgstr "ippfind: Não foi possível navegar ou resolver: %s"
6599
6600#, c-format
6601msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
6602msgstr "ippfind: Não foi possível executar \"%s\": %s"
6603
6604#, c-format
6605msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
6606msgstr "ippfind: Não foi possível usar Bonjour: %s"
6607
6608#, c-format
6609msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
6610msgstr "ippfind: Argumento desconhecido \"{%s}\"."
6611
84de5e92
MS
6612msgid ""
6613"ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"--ippserver\", \"-P\", "
6614"and \"-X\"."
6615msgstr ""
6616
44b3f161
MS
6617msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
6618msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-P\" e \"-X\"."
6619
6620#, c-format
2da2477d
MS
6621msgid "ipptool: Bad URI \"%s\"."
6622msgstr ""
44b3f161
MS
6623
6624msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
6625msgstr "ipptool: Segundos inválidos para \"-i\"."
6626
6627msgid "ipptool: May only specify a single URI."
6628msgstr "ipptool: Só é possível especificar uma única URI."
6629
6630msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
6631msgstr "ipptool: Contagem faltando para \"-n\"."
6632
84de5e92
MS
6633msgid "ipptool: Missing filename for \"--ippserver\"."
6634msgstr ""
6635
44b3f161
MS
6636msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
6637msgstr "ipptool: Faltando nome de arquivo para \"-f\"."
6638
6639msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
6640msgstr "ipptool: Faltando nome=valor para\"-d\"."
6641
6642msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
6643msgstr "ipptool: Faltando segundos para \"-i\"."
6644
6645msgid "ipptool: URI required before test file."
6646msgstr "ipptool: URI necessária antes do arquivo de teste."
6647
44b3f161
MS
6648msgid "job-account-id"
6649msgstr "Job Account ID"
6650
6651msgid "job-account-type"
6652msgstr "Job Account Type"
6653
6654msgid "job-account-type.general"
6655msgstr "General"
6656
6657msgid "job-account-type.group"
6658msgstr "Group"
6659
6660msgid "job-account-type.none"
6661msgstr "None"
6662
6663msgid "job-accounting-output-bin"
6664msgstr "Job Accounting Output Bin"
6665
6666msgid "job-accounting-sheets"
6667msgstr "Job Accounting Sheets"
6668
6669msgid "job-accounting-sheets-type"
6670msgstr "Job Accounting Sheets Type"
6671
6672msgid "job-accounting-sheets-type.none"
6673msgstr "None"
6674
6675msgid "job-accounting-sheets-type.standard"
6676msgstr "Standard"
6677
6678msgid "job-accounting-user-id"
6679msgstr "Job Accounting User ID"
6680
44b3f161
MS
6681msgid "job-collation-type"
6682msgstr "Job Collation Type"
6683
6684msgid "job-collation-type.3"
6685msgstr "Uncollated Sheets"
6686
6687msgid "job-collation-type.4"
6688msgstr "Collated Documents"
6689
6690msgid "job-collation-type.5"
6691msgstr "Uncollated Documents"
6692
6693msgid "job-copies"
6694msgstr "Job Copies"
6695
6696msgid "job-cover-back"
6697msgstr "Job Cover Back"
6698
6699msgid "job-cover-front"
6700msgstr "Job Cover Front"
6701
6702msgid "job-delay-output-until"
6703msgstr "Job Delay Output Until"
6704
6705msgid "job-delay-output-until-time"
6706msgstr "Job Delay Output Until Time"
6707
6708msgid "job-delay-output-until.day-time"
6709msgstr "Day Time"
6710
6711msgid "job-delay-output-until.evening"
6712msgstr "Evening"
6713
6714msgid "job-delay-output-until.indefinite"
6715msgstr "Indefinite"
6716
6717msgid "job-delay-output-until.night"
6718msgstr "Night"
6719
6720msgid "job-delay-output-until.no-delay-output"
6721msgstr "No Delay Output"
6722
6723msgid "job-delay-output-until.second-shift"
6724msgstr "Second Shift"
6725
6726msgid "job-delay-output-until.third-shift"
6727msgstr "Third Shift"
6728
6729msgid "job-delay-output-until.weekend"
6730msgstr "Weekend"
6731
44b3f161
MS
6732msgid "job-error-action"
6733msgstr "Job Error Action"
6734
6735msgid "job-error-action.abort-job"
6736msgstr "Abort Job"
6737
6738msgid "job-error-action.cancel-job"
6739msgstr "Cancel Job"
6740
6741msgid "job-error-action.continue-job"
6742msgstr "Continue Job"
6743
6744msgid "job-error-action.suspend-job"
6745msgstr "Suspend Job"
6746
6747msgid "job-error-sheet"
6748msgstr "Job Error Sheet"
6749
6750msgid "job-error-sheet-type"
6751msgstr "Job Error Sheet Type"
6752
6753msgid "job-error-sheet-type.none"
6754msgstr "None"
6755
6756msgid "job-error-sheet-type.standard"
6757msgstr "Standard"
6758
6759msgid "job-error-sheet-when"
6760msgstr "Job Error Sheet When"
6761
6762msgid "job-error-sheet-when.always"
6763msgstr "Always"
6764
6765msgid "job-error-sheet-when.on-error"
6766msgstr "On Error"
6767
7e7a13a3
MS
6768msgid "job-finishings"
6769msgstr "Job Finishings"
6770
44b3f161
MS
6771msgid "job-hold-until"
6772msgstr "Hold Until"
6773
6774msgid "job-hold-until-time"
6775msgstr "Job Hold Until Time"
6776
6777msgid "job-hold-until.day-time"
6778msgstr "Day Time"
6779
6780msgid "job-hold-until.evening"
6781msgstr "Evening"
6782
6783msgid "job-hold-until.indefinite"
6784msgstr "Released"
6785
6786msgid "job-hold-until.night"
6787msgstr "Night"
6788
6789msgid "job-hold-until.no-hold"
6790msgstr "No Hold"
6791
6792msgid "job-hold-until.second-shift"
6793msgstr "Second Shift"
6794
6795msgid "job-hold-until.third-shift"
6796msgstr "Third Shift"
6797
6798msgid "job-hold-until.weekend"
6799msgstr "Weekend"
6800
7e7a13a3
MS
6801msgid "job-mandatory-attributes"
6802msgstr "Job Mandatory Attributes"
44b3f161
MS
6803
6804msgid "job-name"
6805msgstr "Job Name"
6806
44b3f161
MS
6807msgid "job-phone-number"
6808msgstr "Job Phone Number"
6809
6810msgid "job-printer-uri attribute missing."
6811msgstr "Faltando atributo de job-printer-uri."
6812
6813msgid "job-priority"
6814msgstr "Job Priority"
6815
6816msgid "job-recipient-name"
6817msgstr "Job Recipient Name"
6818
6819msgid "job-save-disposition"
6820msgstr "Job Save Disposition"
6821
44b3f161
MS
6822msgid "job-sheet-message"
6823msgstr "Job Sheet Message"
6824
6825msgid "job-sheets"
6826msgstr "Banner Page"
6827
6828msgid "job-sheets-col"
6829msgstr "Banner Page"
6830
6831msgid "job-sheets.first-print-stream-page"
6832msgstr "First Print Stream Page"
6833
6834msgid "job-sheets.job-both-sheet"
6835msgstr "Start and End Sheets"
6836
6837msgid "job-sheets.job-end-sheet"
6838msgstr "End Sheet"
6839
6840msgid "job-sheets.job-start-sheet"
6841msgstr "Start Sheet"
6842
6843msgid "job-sheets.none"
6844msgstr "None"
6845
6846msgid "job-sheets.standard"
6847msgstr "Standard"
6848
6849msgid "job-state"
6850msgstr "Job State"
6851
6852msgid "job-state-message"
6853msgstr "Job State Message"
6854
6855msgid "job-state-reasons"
6856msgstr "Detailed Job State"
6857
6858msgid "job-state-reasons.aborted-by-system"
6859msgstr "Aborted By System"
6860
6861msgid "job-state-reasons.account-authorization-failed"
6862msgstr "Account Authorization Failed"
6863
6864msgid "job-state-reasons.account-closed"
6865msgstr "Account Closed"
6866
6867msgid "job-state-reasons.account-info-needed"
6868msgstr "Account Info Needed"
6869
6870msgid "job-state-reasons.account-limit-reached"
6871msgstr "Account Limit Reached"
6872
6873msgid "job-state-reasons.compression-error"
6874msgstr "Compression Error"
6875
6876msgid "job-state-reasons.conflicting-attributes"
6877msgstr "Conflicting Attributes"
6878
6879msgid "job-state-reasons.connected-to-destination"
6880msgstr "Connected To Destination"
6881
6882msgid "job-state-reasons.connecting-to-destination"
6883msgstr "Connecting To Destination"
6884
6885msgid "job-state-reasons.destination-uri-failed"
6886msgstr "Destination Uri Failed"
6887
6888msgid "job-state-reasons.digital-signature-did-not-verify"
6889msgstr "Digital Signature Did Not Verify"
6890
6891msgid "job-state-reasons.digital-signature-type-not-supported"
6892msgstr "Digital Signature Type Not Supported"
6893
6894msgid "job-state-reasons.document-access-error"
6895msgstr "Document Access Error"
6896
6897msgid "job-state-reasons.document-format-error"
6898msgstr "Document Format Error"
6899
6900msgid "job-state-reasons.document-password-error"
6901msgstr "Document Password Error"
6902
6903msgid "job-state-reasons.document-permission-error"
6904msgstr "Document Permission Error"
6905
6906msgid "job-state-reasons.document-security-error"
6907msgstr "Document Security Error"
6908
6909msgid "job-state-reasons.document-unprintable-error"
6910msgstr "Document Unprintable Error"
6911
6912msgid "job-state-reasons.errors-detected"
6913msgstr "Errors Detected"
6914
6915msgid "job-state-reasons.job-canceled-at-device"
6916msgstr "Job Canceled At Device"
6917
6918msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-operator"
6919msgstr "Job Canceled By Operator"
6920
6921msgid "job-state-reasons.job-canceled-by-user"
6922msgstr "Job Canceled By User"
6923
6924msgid "job-state-reasons.job-completed-successfully"
6925msgstr "Job Completed Successfully"
6926
6927msgid "job-state-reasons.job-completed-with-errors"
6928msgstr "Job Completed With Errors"
6929
6930msgid "job-state-reasons.job-completed-with-warnings"
6931msgstr "Job Completed With Warnings"
6932
6933msgid "job-state-reasons.job-data-insufficient"
6934msgstr "Job Data Insufficient"
6935
6936msgid "job-state-reasons.job-delay-output-until-specified"
6937msgstr "Job Delay Output Until Specified"
6938
6939msgid "job-state-reasons.job-digital-signature-wait"
6940msgstr "Job Digital Signature Wait"
6941
6942msgid "job-state-reasons.job-fetchable"
6943msgstr "Job Fetchable"
6944
6945msgid "job-state-reasons.job-held-for-review"
6946msgstr "Job Held For Review"
6947
6948msgid "job-state-reasons.job-hold-until-specified"
6949msgstr "Job Hold Until Specified"
6950
6951msgid "job-state-reasons.job-incoming"
6952msgstr "Job Incoming"
6953
6954msgid "job-state-reasons.job-interpreting"
6955msgstr "Job Interpreting"
6956
6957msgid "job-state-reasons.job-outgoing"
6958msgstr "Job Outgoing"
6959
6960msgid "job-state-reasons.job-password-wait"
6961msgstr "Job Password Wait"
6962
6963msgid "job-state-reasons.job-printed-successfully"
6964msgstr "Job Printed Successfully"
6965
6966msgid "job-state-reasons.job-printed-with-errors"
6967msgstr "Job Printed With Errors"
6968
6969msgid "job-state-reasons.job-printed-with-warnings"
6970msgstr "Job Printed With Warnings"
6971
6972msgid "job-state-reasons.job-printing"
6973msgstr "Job Printing"
6974
6975msgid "job-state-reasons.job-queued"
6976msgstr "Job Queued"
6977
6978msgid "job-state-reasons.job-queued-for-marker"
6979msgstr "Job Queued For Marker"
6980
6981msgid "job-state-reasons.job-release-wait"
6982msgstr "Job Release Wait"
6983
6984msgid "job-state-reasons.job-restartable"
6985msgstr "Job Restartable"
6986
6987msgid "job-state-reasons.job-resuming"
6988msgstr "Job Resuming"
6989
6990msgid "job-state-reasons.job-saved-successfully"
6991msgstr "Job Saved Successfully"
6992
6993msgid "job-state-reasons.job-saved-with-errors"
6994msgstr "Job Saved With Errors"
6995
6996msgid "job-state-reasons.job-saved-with-warnings"
6997msgstr "Job Saved With Warnings"
6998
6999msgid "job-state-reasons.job-saving"
7000msgstr "Job Saving"
7001
7002msgid "job-state-reasons.job-spooling"
7003msgstr "Job Spooling"
7004
7005msgid "job-state-reasons.job-streaming"
7006msgstr "Job Streaming"
7007
7008msgid "job-state-reasons.job-suspended"
7009msgstr "Job Suspended"
7010
7011msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-operator"
7012msgstr "Job Suspended By Operator"
7013
7014msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-system"
7015msgstr "Job Suspended By System"
7016
7017msgid "job-state-reasons.job-suspended-by-user"
7018msgstr "Job Suspended By User"
7019
7020msgid "job-state-reasons.job-suspending"
7021msgstr "Job Suspending"
7022
7023msgid "job-state-reasons.job-transferring"
7024msgstr "Job Transferring"
7025
7026msgid "job-state-reasons.job-transforming"
7027msgstr "Job Transforming"
7028
7029msgid "job-state-reasons.none"
7030msgstr "None"
7031
7032msgid "job-state-reasons.printer-stopped"
7033msgstr "Printer Stopped"
7034
7035msgid "job-state-reasons.printer-stopped-partly"
7036msgstr "Printer Stopped Partly"
7037
7038msgid "job-state-reasons.processing-to-stop-point"
7039msgstr "Processing To Stop Point"
7040
7041msgid "job-state-reasons.queued-in-device"
7042msgstr "Queued In Device"
7043
7044msgid "job-state-reasons.resources-are-not-ready"
7045msgstr "Resources Are Not Ready"
7046
7047msgid "job-state-reasons.resources-are-not-supported"
7048msgstr "Resources Are Not Supported"
7049
7050msgid "job-state-reasons.service-off-line"
7051msgstr "Service Off Line"
7052
7053msgid "job-state-reasons.submission-interrupted"
7054msgstr "Submission Interrupted"
7055
7056msgid "job-state-reasons.unsupported-attributes-or-values"
7057msgstr "Unsupported Attributes Or Values"
7058
7059msgid "job-state-reasons.unsupported-compression"
7060msgstr "Unsupported Compression"
7061
7062msgid "job-state-reasons.unsupported-document-format"
7063msgstr "Unsupported Document Format"
7064
7065msgid "job-state-reasons.waiting-for-user-action"
7066msgstr "Waiting For User Action"
7067
7068msgid "job-state-reasons.warnings-detected"
7069msgstr "Warnings Detected"
7070
7071msgid "job-state.3"
7072msgstr "Pending"
7073
7074msgid "job-state.4"
7075msgstr "Pending Held"
7076
7077msgid "job-state.5"
7078msgstr "Processing"
7079
7080msgid "job-state.6"
7081msgstr "Processing Stopped"
7082
7083msgid "job-state.7"
7084msgstr "Canceled"
7085
7086msgid "job-state.8"
7087msgstr "Aborted"
7088
7089msgid "job-state.9"
7090msgstr "Completed"
7091
7e7a13a3
MS
7092msgid "laminating"
7093msgstr "Laminate Pages"
44b3f161
MS
7094
7095msgid "laminating-sides"
7096msgstr "Laminating Sides"
7097
7098msgid "laminating-sides.back"
7099msgstr "Back"
7100
7101msgid "laminating-sides.both"
7102msgstr "Both"
7103
7104msgid "laminating-sides.front"
7105msgstr "Front"
7106
7107msgid "laminating-type"
7108msgstr "Laminating Type"
7109
7110msgid "laminating-type.archival"
7111msgstr "Archival"
7112
7113msgid "laminating-type.glossy"
7114msgstr "Glossy"
7115
7116msgid "laminating-type.high-gloss"
7117msgstr "High Gloss"
7118
7119msgid "laminating-type.matte"
7120msgstr "Matte"
7121
7122msgid "laminating-type.semi-gloss"
7123msgstr "Semi-Gloss"
7124
7125msgid "laminating-type.translucent"
7126msgstr "Translucent"
7127
7e7a13a3
MS
7128msgid "logo"
7129msgstr "Logo"
7130
44b3f161
MS
7131msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
7132msgstr "lpadmin: Nome da classe só pode conter caracteres imprimíveis."
7133
7134#, c-format
7135msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
7136msgstr ""
7137
7138msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
7139msgstr ""
7140"lpadmin: Esperava permitir/negar lista de usuários após a opção \"-u\"."
7141
7142msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
7143msgstr "lpadmin: Esperava a classe após a opção \"-r\"."
7144
7145msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
7146msgstr "lpadmin: Esperava nome de classe após a opção \"-c\"."
7147
7148msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
7149msgstr "lpadmin: Esperava descrição após a opção \"-D\"."
7150
7151msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
7152msgstr "lpadmin: Esperava URI de dispositivo após a opção \"-v\"."
7153
7154msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
7155msgstr "lpadmin: Esperava tipo(s) de arquivo(s) após a opção \"-I\"."
7156
7157msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
7158msgstr "lpadmin: Esperava nome do máquina após a opção \"-h\"."
7159
7160msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
7161msgstr "lpadmin: Esperava localização após a opção \"-L\"."
7162
7163msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
7164msgstr "lpadmin: Esperava modelo após a opção \"-m\"."
7165
7166msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
7167msgstr "lpadmin: Esperava nome após a opção \"-R\"."
7168
7169msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
7170msgstr "lpadmin: Esperava nome=valor após a opção \"-o\"."
7171
7172msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
7173msgstr "lpadmin: Esperava impressora após a opção \"-p\"."
7174
7175msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
7176msgstr "lpadmin: Esperava nome da impressora após a opção \"-d\"."
7177
7178msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
7179msgstr "lpadmin: Esperava impressora ou classe após a opção \"-x\"."
7180
7181msgid "lpadmin: No member names were seen."
7182msgstr "lpadmin: Nenhum nome de membros foi encontrado."
7183
7184#, c-format
7185msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
7186msgstr "lpadmin: Impressora %s já é um membro da classe %s."
7187
7188#, c-format
7189msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
7190msgstr "lpadmin: Impressora %s não é membro da classe %s."
7191
7192msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
7193msgstr "lpadmin: Nome da impressora só pode conter caracteres imprimíveis."
7194
84de5e92
MS
7195msgid ""
7196"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
7197"reasons."
7198msgstr ""
7199
44b3f161
MS
7200msgid ""
7201"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
7202" You must specify a printer name first."
7203msgstr ""
7204"lpadmin: Não é possível adicionar impressora à classe\n"
7205" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7206
7207#, c-format
7208msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
7209msgstr "lpadmin: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
7210
7211msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
7212msgstr "lpadmin: Não foi possível criar arquivo temporário"
7213
7214msgid ""
7215"lpadmin: Unable to delete option:\n"
7216" You must specify a printer name first."
7217msgstr ""
7218"lpadmin: Não foi possível excluir opção:\n"
7219" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7220
7221#, c-format
7222msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
7223msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir PPD \"%s\": %s na linha %d."
7224
7225#, c-format
7226msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
7227msgstr "lpadmin: Não foi possível abrir o arquivo PPD \"%s\" - %s"
7228
7229msgid ""
7230"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
7231" You must specify a printer name first."
7232msgstr ""
7233"lpadmin: Não foi possível excluir impressora da classe:\n"
7234" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7235
7236msgid ""
7237"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
7238" You must specify a printer name first."
7239msgstr ""
7240"lpadmin: Não foi possível definir as opções da impressora:\n"
7241" Você deve primeiro especificar o nome da impressora."
7242
7243#, c-format
7244msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
7245msgstr "lpadmin: Opção de permitir/negar desconhecida \"%s\"."
7246
7247#, c-format
7248msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
7249msgstr "lpadmin: Argumento desconhecido \"%s\"."
7250
7251#, c-format
7252msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
7253msgstr "lpadmin: Opção desconhecida \"%c\"."
7254
7255msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
7256msgstr "lpadmin: Aviso - lista de tipos de conteúdos ignorada."
abc9d50f
MS
7257
7258msgid "lpc> "
7259msgstr "lpc> "
7260
44b3f161
MS
7261msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
7262msgstr ""
7263"lpinfo: Esperava string de ID de dispositivo 1284 após \"--device-id\"."
7264
7265msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
7266msgstr "lpinfo: Esperava idioma após \"--language\"."
7267
7268msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
7269msgstr "lpinfo: Esperava marca e modelo após \"--make-and-model\"."
7270
7271msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
7272msgstr "lpinfo: Esperava string de produto após \"--product\"."
7273
7274msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
7275msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--exclude-schemes\"."
7276
7277msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
7278msgstr "lpinfo: Esperava lista de esquemas após \"--include-schemes\"."
7279
7280msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
7281msgstr "lpinfo: Esperava tempo de espera após \"--timeout\"."
7282
7283#, c-format
7284msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
7285msgstr "lpmove: Não foi possível conectar ao servidor: %s"
7286
7287#, c-format
7288msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
7289msgstr "lpmove: Argumento desconhecido \"%s\"."
7290
7291msgid "lpoptions: No printers."
7292msgstr "lpoptions: Nenhuma impressora."
7293
7294#, c-format
7295msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
7296msgstr "lpoptions: Não foi possível adicionar impressora ou instância: %s"
7297
7298#, c-format
7299msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
7300msgstr "lpoptions: Não foi possível obter o arquivo PPD para %s: %s"
7301
7302#, c-format
7303msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
7304msgstr "lpoptions: Não foi possível abrir o arquivo PPD para %s."
7305
7306msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
7307msgstr "lpoptions: Impressora ou classe desconhecida."
7308
7309#, c-format
7310msgid ""
7311"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
7312"\"."
7313msgstr ""
7314"lpstat: Erro - variável de ambiente %s contém destino inexistente \"%s\"."
7315
7e7a13a3
MS
7316msgid "material-amount"
7317msgstr "Amount of Material"
7318
44b3f161
MS
7319msgid "material-amount-units"
7320msgstr "Material Amount Units"
7321
7322msgid "material-amount-units.g"
7323msgstr "G"
7324
7325msgid "material-amount-units.kg"
7326msgstr "Kg"
7327
7328msgid "material-amount-units.l"
7329msgstr "L"
7330
7331msgid "material-amount-units.m"
7332msgstr "M"
7333
7334msgid "material-amount-units.ml"
7335msgstr "Ml"
7336
7337msgid "material-amount-units.mm"
7338msgstr "Mm"
7339
7340msgid "material-color"
7341msgstr "Material Color"
7342
7e7a13a3
MS
7343msgid "material-diameter"
7344msgstr "Material Diameter"
7345
7346msgid "material-diameter-tolerance"
7347msgstr "Material Diameter Tolerance"
7348
7349msgid "material-fill-density"
7350msgstr "Material Fill Density"
7351
7352msgid "material-name"
7353msgstr "Material Name"
7354
44b3f161
MS
7355msgid "material-purpose"
7356msgstr "Material Purpose"
7357
7358msgid "material-purpose.all"
7359msgstr "All"
7360
7361msgid "material-purpose.base"
7362msgstr "Base"
7363
7364msgid "material-purpose.in-fill"
7365msgstr "In Fill"
7366
7367msgid "material-purpose.shell"
7368msgstr "Shell"
7369
7370msgid "material-purpose.support"
7371msgstr "Support"
7372
7e7a13a3
MS
7373msgid "material-rate"
7374msgstr "Feed Rate"
7375
44b3f161
MS
7376msgid "material-rate-units"
7377msgstr "Material Rate Units"
7378
7379msgid "material-rate-units.mg_second"
7380msgstr "Mg Second"
7381
7382msgid "material-rate-units.ml_second"
7383msgstr "Ml Second"
7384
7385msgid "material-rate-units.mm_second"
7386msgstr "Mm Second"
7387
7e7a13a3
MS
7388msgid "material-shell-thickness"
7389msgstr "Material Shell Thickness"
7390
7391msgid "material-temperature"
7392msgstr "Material Temperature"
7393
44b3f161
MS
7394msgid "material-type"
7395msgstr "Material Type"
7396
7397msgid "material-type.abs"
7398msgstr "Abs"
7399
7400msgid "material-type.abs-carbon-fiber"
7401msgstr "Abs Carbon Fiber"
7402
7403msgid "material-type.abs-carbon-nanotube"
7404msgstr "Abs Carbon Nanotube"
7405
7406msgid "material-type.chocolate"
7407msgstr "Chocolate"
7408
7409msgid "material-type.gold"
7410msgstr "Gold"
7411
7412msgid "material-type.nylon"
7413msgstr "Nylon"
7414
7415msgid "material-type.pet"
7416msgstr "Pet"
7417
7418msgid "material-type.photopolymer"
7419msgstr "Photopolymer"
7420
7421msgid "material-type.pla"
7422msgstr "Pla"
7423
7424msgid "material-type.pla-conductive"
7425msgstr "Pla Conductive"
7426
44b3f161
MS
7427msgid "material-type.pla-flexible"
7428msgstr "Pla Flexible"
7429
7430msgid "material-type.pla-magnetic"
7431msgstr "Pla Magnetic"
7432
7433msgid "material-type.pla-steel"
7434msgstr "Pla Steel"
7435
7436msgid "material-type.pla-stone"
7437msgstr "Pla Stone"
7438
7439msgid "material-type.pla-wood"
7440msgstr "Pla Wood"
7441
7442msgid "material-type.polycarbonate"
7443msgstr "Polycarbonate"
7444
7e7a13a3
MS
7445msgid "material-type.pva-dissolvable"
7446msgstr "Dissolvable PVA"
7447
44b3f161
MS
7448msgid "material-type.silver"
7449msgstr "Silver"
7450
7451msgid "material-type.titanium"
7452msgstr "Titanium"
7453
7454msgid "material-type.wax"
7455msgstr "Wax"
7456
7457msgid "materials-col"
7458msgstr "Materials"
7459
7460msgid "media"
7461msgstr "Media"
7462
7463msgid "media-back-coating"
7464msgstr "Media Back Coating"
7465
7466msgid "media-back-coating.glossy"
7467msgstr "Glossy"
7468
7469msgid "media-back-coating.high-gloss"
7470msgstr "High Gloss"
7471
7472msgid "media-back-coating.matte"
7473msgstr "Matte"
7474
7475msgid "media-back-coating.none"
7476msgstr "None"
7477
7478msgid "media-back-coating.satin"
7479msgstr "Satin"
7480
7481msgid "media-back-coating.semi-gloss"
7482msgstr "Semi-Gloss"
7483
7e7a13a3
MS
7484msgid "media-bottom-margin"
7485msgstr "Media Bottom Margin"
7486
44b3f161
MS
7487msgid "media-col"
7488msgstr "Media"
7489
7490msgid "media-color"
7491msgstr "Media Color"
7492
7493msgid "media-color.black"
7494msgstr "Black"
7495
7496msgid "media-color.blue"
7497msgstr "Blue"
7498
7499msgid "media-color.brown"
7500msgstr "Brown"
7501
7502msgid "media-color.buff"
7503msgstr "Buff"
7504
7505msgid "media-color.clear-black"
7506msgstr "Clear Black"
7507
7508msgid "media-color.clear-blue"
7509msgstr "Clear Blue"
7510
7511msgid "media-color.clear-brown"
7512msgstr "Clear Brown"
7513
7514msgid "media-color.clear-buff"
7515msgstr "Clear Buff"
7516
7517msgid "media-color.clear-cyan"
7518msgstr "Clear Cyan"
7519
7520msgid "media-color.clear-gold"
7521msgstr "Clear Gold"
7522
7523msgid "media-color.clear-goldenrod"
7524msgstr "Clear Goldenrod"
7525
7526msgid "media-color.clear-gray"
7527msgstr "Clear Gray"
7528
7529msgid "media-color.clear-green"
7530msgstr "Clear Green"
7531
7532msgid "media-color.clear-ivory"
7533msgstr "Clear Ivory"
7534
7535msgid "media-color.clear-magenta"
7536msgstr "Clear Magenta"
7537
7538msgid "media-color.clear-multi-color"
7539msgstr "Clear Multi Color"
7540
7541msgid "media-color.clear-mustard"
7542msgstr "Clear Mustard"
7543
7544msgid "media-color.clear-orange"
7545msgstr "Clear Orange"
7546
7547msgid "media-color.clear-pink"
7548msgstr "Clear Pink"
7549
7550msgid "media-color.clear-red"
7551msgstr "Clear Red"
7552
7553msgid "media-color.clear-silver"
7554msgstr "Clear Silver"
7555
7556msgid "media-color.clear-turquoise"
7557msgstr "Clear Turquoise"
7558
7559msgid "media-color.clear-violet"
7560msgstr "Clear Violet"
7561
7562msgid "media-color.clear-white"
7563msgstr "Clear White"
7564
7565msgid "media-color.clear-yellow"
7566msgstr "Clear Yellow"
7567
7568msgid "media-color.cyan"
7569msgstr "Cyan"
7570
7571msgid "media-color.dark-blue"
7572msgstr "Dark Blue"
7573
7574msgid "media-color.dark-brown"
7575msgstr "Dark Brown"
7576
7577msgid "media-color.dark-buff"
7578msgstr "Dark Buff"
7579
7580msgid "media-color.dark-cyan"
7581msgstr "Dark Cyan"
7582
7583msgid "media-color.dark-gold"
7584msgstr "Dark Gold"
7585
7586msgid "media-color.dark-goldenrod"
7587msgstr "Dark Goldenrod"
7588
7589msgid "media-color.dark-gray"
7590msgstr "Dark Gray"
7591
7592msgid "media-color.dark-green"
7593msgstr "Dark Green"
7594
7595msgid "media-color.dark-ivory"
7596msgstr "Dark Ivory"
7597
7598msgid "media-color.dark-magenta"
7599msgstr "Dark Magenta"
7600
7601msgid "media-color.dark-mustard"
7602msgstr "Dark Mustard"
7603
7604msgid "media-color.dark-orange"
7605msgstr "Dark Orange"
7606
7607msgid "media-color.dark-pink"
7608msgstr "Dark Pink"
7609
7610msgid "media-color.dark-red"
7611msgstr "Dark Red"
7612
7613msgid "media-color.dark-silver"
7614msgstr "Dark Silver"
7615
7616msgid "media-color.dark-turquoise"
7617msgstr "Dark Turquoise"
7618
7619msgid "media-color.dark-violet"
7620msgstr "Dark Violet"
7621
7622msgid "media-color.dark-yellow"
7623msgstr "Dark Yellow"
7624
7625msgid "media-color.gold"
7626msgstr "Gold"
7627
7628msgid "media-color.goldenrod"
7629msgstr "Goldenrod"
7630
7631msgid "media-color.gray"
7632msgstr "Gray"
7633
7634msgid "media-color.green"
7635msgstr "Green"
7636
7637msgid "media-color.ivory"
7638msgstr "Ivory"
7639
7640msgid "media-color.light-black"
7641msgstr "Light Black"
7642
7643msgid "media-color.light-blue"
7644msgstr "Light Blue"
7645
7646msgid "media-color.light-brown"
7647msgstr "Light Brown"
7648
7649msgid "media-color.light-buff"
7650msgstr "Light Buff"
7651
7652msgid "media-color.light-cyan"
7653msgstr "Light Cyan"
7654
7655msgid "media-color.light-gold"
7656msgstr "Light Gold"
7657
7658msgid "media-color.light-goldenrod"
7659msgstr "Light Goldenrod"
7660
7661msgid "media-color.light-gray"
7662msgstr "Light Gray"
7663
7664msgid "media-color.light-green"
7665msgstr "Light Green"
7666
7667msgid "media-color.light-ivory"
7668msgstr "Light Ivory"
7669
7670msgid "media-color.light-magenta"
7671msgstr "Light Magenta"
7672
7673msgid "media-color.light-mustard"
7674msgstr "Light Mustard"
7675
7676msgid "media-color.light-orange"
7677msgstr "Light Orange"
7678
7679msgid "media-color.light-pink"
7680msgstr "Light Pink"
7681
7682msgid "media-color.light-red"
7683msgstr "Light Red"
7684
7685msgid "media-color.light-silver"
7686msgstr "Light Silver"
7687
7688msgid "media-color.light-turquoise"
7689msgstr "Light Turquoise"
7690
7691msgid "media-color.light-violet"
7692msgstr "Light Violet"
7693
7694msgid "media-color.light-yellow"
7695msgstr "Light Yellow"
7696
7697msgid "media-color.magenta"
7698msgstr "Magenta"
7699
7700msgid "media-color.multi-color"
7701msgstr "Multi-Color"
7702
7703msgid "media-color.mustard"
7704msgstr "Mustard"
7705
7706msgid "media-color.no-color"
7707msgstr "No Color"
7708
7709msgid "media-color.orange"
7710msgstr "Orange"
7711
7712msgid "media-color.pink"
7713msgstr "Pink"
7714
7715msgid "media-color.red"
7716msgstr "Red"
7717
7718msgid "media-color.silver"
7719msgstr "Silver"
7720
7721msgid "media-color.turquoise"
7722msgstr "Turquoise"
7723
7724msgid "media-color.violet"
7725msgstr "Violet"
7726
7727msgid "media-color.white"
7728msgstr "White"
7729
7730msgid "media-color.yellow"
7731msgstr "Yellow"
7732
7733msgid "media-front-coating"
7734msgstr "Media Front Coating"
7735
7736msgid "media-grain"
7737msgstr "Media Grain"
7738
7739msgid "media-grain.x-direction"
7740msgstr "Cross-Feed Direction"
7741
7742msgid "media-grain.y-direction"
7743msgstr "Feed Direction"
7744
7e7a13a3
MS
7745msgid "media-hole-count"
7746msgstr "Media Hole Count"
7747
7748msgid "media-info"
7749msgstr "Media Info"
7750
44b3f161
MS
7751msgid "media-input-tray-check"
7752msgstr "Media Input Tray Check"
7753
7e7a13a3
MS
7754msgid "media-left-margin"
7755msgstr "Media Left Margin"
7756
44b3f161
MS
7757msgid "media-pre-printed"
7758msgstr "Media Preprinted"
7759
7760msgid "media-pre-printed.blank"
7761msgstr "Blank"
7762
7763msgid "media-pre-printed.letter-head"
7764msgstr "Letterhead"
7765
7766msgid "media-pre-printed.pre-printed"
7767msgstr "Preprinted"
7768
7769msgid "media-recycled"
7770msgstr "Media Recycled"
7771
7772msgid "media-recycled.none"
7773msgstr "None"
7774
7775msgid "media-recycled.standard"
7776msgstr "Standard"
7777
7e7a13a3
MS
7778msgid "media-right-margin"
7779msgstr "Media Right Margin"
7780
7781msgid "media-size"
7782msgstr "Media Dimensions"
7783
7784msgid "media-size-name"
7785msgstr "Media Name"
7786
44b3f161
MS
7787msgid "media-source"
7788msgstr "Media Source"
7789
7790msgid "media-source.alternate"
7791msgstr "Alternate"
7792
7793msgid "media-source.alternate-roll"
7794msgstr "Alternate Roll"
7795
7796msgid "media-source.auto"
7797msgstr "Automatic"
7798
7799msgid "media-source.bottom"
7800msgstr "Bottom"
7801
7802msgid "media-source.by-pass-tray"
7803msgstr "By Pass Tray"
7804
7805msgid "media-source.center"
7806msgstr "Center"
7807
7808msgid "media-source.disc"
7809msgstr "Disc"
7810
7811msgid "media-source.envelope"
7812msgstr "Envelope"
7813
7814msgid "media-source.hagaki"
7815msgstr "Hagaki"
7816
7817msgid "media-source.large-capacity"
7818msgstr "Large Capacity"
7819
7820msgid "media-source.left"
7821msgstr "Left"
7822
7823msgid "media-source.main"
7824msgstr "Main"
7825
7826msgid "media-source.main-roll"
7827msgstr "Main Roll"
7828
7829msgid "media-source.manual"
7830msgstr "Manual"
7831
7832msgid "media-source.middle"
7833msgstr "Middle"
7834
7835msgid "media-source.photo"
7836msgstr "Photo"
7837
7838msgid "media-source.rear"
7839msgstr "Rear"
7840
7841msgid "media-source.right"
7842msgstr "Right"
7843
7844msgid "media-source.roll-1"
7845msgstr "Roll 1"
7846
7847msgid "media-source.roll-10"
7848msgstr "Roll 10"
7849
7850msgid "media-source.roll-2"
7851msgstr "Roll 2"
7852
7853msgid "media-source.roll-3"
7854msgstr "Roll 3"
7855
7856msgid "media-source.roll-4"
7857msgstr "Roll 4"
7858
7859msgid "media-source.roll-5"
7860msgstr "Roll 5"
7861
7862msgid "media-source.roll-6"
7863msgstr "Roll 6"
7864
7865msgid "media-source.roll-7"
7866msgstr "Roll 7"
7867
7868msgid "media-source.roll-8"
7869msgstr "Roll 8"
7870
7871msgid "media-source.roll-9"
7872msgstr "Roll 9"
7873
7874msgid "media-source.side"
7875msgstr "Side"
7876
7877msgid "media-source.top"
7878msgstr "Top"
7879
7880msgid "media-source.tray-1"
7881msgstr "Tray 1"
7882
7883msgid "media-source.tray-10"
7884msgstr "Tray 10"
7885
7886msgid "media-source.tray-11"
7887msgstr "Tray 11"
7888
7889msgid "media-source.tray-12"
7890msgstr "Tray 12"
7891
7892msgid "media-source.tray-13"
7893msgstr "Tray 13"
7894
7895msgid "media-source.tray-14"
7896msgstr "Tray 14"
7897
7898msgid "media-source.tray-15"
7899msgstr "Tray 15"
7900
7901msgid "media-source.tray-16"
7902msgstr "Tray 16"
7903
7904msgid "media-source.tray-17"
7905msgstr "Tray 17"
7906
7907msgid "media-source.tray-18"
7908msgstr "Tray 18"
7909
7910msgid "media-source.tray-19"
7911msgstr "Tray 19"
7912
7913msgid "media-source.tray-2"
7914msgstr "Tray 2"
7915
7916msgid "media-source.tray-20"
7917msgstr "Tray 20"
7918
7919msgid "media-source.tray-3"
7920msgstr "Tray 3"
7921
7922msgid "media-source.tray-4"
7923msgstr "Tray 4"
7924
7925msgid "media-source.tray-5"
7926msgstr "Tray 5"
7927
7928msgid "media-source.tray-6"
7929msgstr "Tray 6"
7930
7931msgid "media-source.tray-7"
7932msgstr "Tray 7"
7933
7934msgid "media-source.tray-8"
7935msgstr "Tray 8"
7936
7937msgid "media-source.tray-9"
7938msgstr "Tray 9"
7939
7e7a13a3
MS
7940msgid "media-thickness"
7941msgstr "Media Thickness"
7942
44b3f161
MS
7943msgid "media-tooth"
7944msgstr "Media Tooth"
7945
7946msgid "media-tooth.antique"
7947msgstr "Antique"
7948
7949msgid "media-tooth.calendared"
7950msgstr "Calendared"
7951
7952msgid "media-tooth.coarse"
7953msgstr "Coarse"
7954
7955msgid "media-tooth.fine"
7956msgstr "Fine"
7957
7958msgid "media-tooth.linen"
7959msgstr "Linen"
7960
7961msgid "media-tooth.medium"
7962msgstr "Medium"
7963
7964msgid "media-tooth.smooth"
7965msgstr "Smooth"
7966
7967msgid "media-tooth.stipple"
7968msgstr "Stipple"
7969
7970msgid "media-tooth.uncalendared"
7971msgstr "Uncalendared"
7972
7973msgid "media-tooth.vellum"
7974msgstr "Vellum"
7975
7e7a13a3
MS
7976msgid "media-top-margin"
7977msgstr "Media Top Margin"
7978
44b3f161
MS
7979msgid "media-type"
7980msgstr "Media Type"
7981
7982msgid "media-type.aluminum"
7983msgstr "Aluminum"
7984
7985msgid "media-type.auto"
7986msgstr "Automatic"
7987
7988msgid "media-type.back-print-film"
7989msgstr "Back Print Film"
7990
7991msgid "media-type.cardboard"
7992msgstr "Cardboard"
7993
7994msgid "media-type.cardstock"
7995msgstr "Cardstock"
7996
7997msgid "media-type.cd"
7998msgstr "CD"
7999
84de5e92
MS
8000msgid "media-type.com.hp.advanced-photo"
8001msgstr "Advanced Photo Paper"
8002
8003msgid "media-type.com.hp.brochure-glossy"
8004msgstr "Glossy Brochure Paper"
8005
8006msgid "media-type.com.hp.brochure-matte"
8007msgstr "Matte Brochure Paper"
8008
8009msgid "media-type.com.hp.cover-matte"
8010msgstr "Matte Cover Paper"
8011
8012msgid "media-type.com.hp.ecosmart-lite"
8013msgstr "Office Recycled Paper"
8014
8015msgid "media-type.com.hp.everyday-glossy"
8016msgstr "Everyday Glossy Photo Paper"
8017
8018msgid "media-type.com.hp.everyday-matte"
8019msgstr "Everyday Matte Paper"
8020
8021msgid "media-type.com.hp.extra-heavy"
8022msgstr "Extra Heavyweight Paper"
8023
8024msgid "media-type.com.hp.intermediate"
8025msgstr "Multipurpose Paper"
8026
8027msgid "media-type.com.hp.mid-weight"
8028msgstr "Mid-Weight Paper"
8029
8030msgid "media-type.com.hp.premium-inkjet"
8031msgstr "Premium Inkjet Paper"
8032
8033msgid "media-type.com.hp.premium-photo"
8034msgstr "Premium Photo Glossy Paper"
8035
8036msgid "media-type.com.hp.premium-presentation-matte"
8037msgstr "Premium Presentation Matte Paper"
8038
44b3f161
MS
8039msgid "media-type.continuous"
8040msgstr "Continuous"
8041
8042msgid "media-type.continuous-long"
8043msgstr "Continuous Long"
8044
8045msgid "media-type.continuous-short"
8046msgstr "Continuous Short"
8047
8048msgid "media-type.corrugated-board"
8049msgstr "Corrugated Board"
8050
8051msgid "media-type.disc"
8052msgstr "Optical Disc"
8053
8054msgid "media-type.disc-glossy"
8055msgstr "Glossy Optical Disc"
8056
8057msgid "media-type.disc-high-gloss"
8058msgstr "High Gloss Optical Disc"
8059
8060msgid "media-type.disc-matte"
8061msgstr "Matte Optical Disc"
8062
8063msgid "media-type.disc-satin"
8064msgstr "Satin Optical Disc"
8065
8066msgid "media-type.disc-semi-gloss"
8067msgstr "Semi-Gloss Optical Disc"
8068
8069msgid "media-type.double-wall"
8070msgstr "Double Wall"
8071
8072msgid "media-type.dry-film"
8073msgstr "Dry Film"
8074
8075msgid "media-type.dvd"
8076msgstr "DVD"
8077
8078msgid "media-type.embossing-foil"
8079msgstr "Embossing Foil"
8080
8081msgid "media-type.end-board"
8082msgstr "End Board"
8083
8084msgid "media-type.envelope"
8085msgstr "Envelope"
8086
8087msgid "media-type.envelope-archival"
8088msgstr "Archival Envelope"
8089
8090msgid "media-type.envelope-bond"
8091msgstr "Bond Envelope"
8092
8093msgid "media-type.envelope-coated"
8094msgstr "Coated Envelope"
8095
8096msgid "media-type.envelope-cotton"
8097msgstr "Cotton Envelope"
8098
8099msgid "media-type.envelope-fine"
8100msgstr "Fine Envelope"
8101
8102msgid "media-type.envelope-heavyweight"
8103msgstr "Heavyweight Envelope"
8104
8105msgid "media-type.envelope-inkjet"
8106msgstr "Inkjet Envelope"
8107
8108msgid "media-type.envelope-lightweight"
8109msgstr "Lightweight Envelope"
8110
8111msgid "media-type.envelope-plain"
8112msgstr "Plain Envelope"
8113
8114msgid "media-type.envelope-preprinted"
8115msgstr "Preprinted Envelope"
8116
8117msgid "media-type.envelope-window"
8118msgstr "Windowed Envelope"
8119
8120msgid "media-type.fabric"
8121msgstr "Fabric"
8122
8123msgid "media-type.fabric-archival"
8124msgstr "Archival Fabric"
8125
8126msgid "media-type.fabric-glossy"
8127msgstr "Glossy Fabric"
8128
8129msgid "media-type.fabric-high-gloss"
8130msgstr "High Gloss Fabric"
8131
8132msgid "media-type.fabric-matte"
8133msgstr "Matte Fabric"
8134
8135msgid "media-type.fabric-semi-gloss"
8136msgstr "Semi-Gloss Fabric"
8137
8138msgid "media-type.fabric-waterproof"
8139msgstr "Waterproof Fabric"
8140
8141msgid "media-type.film"
8142msgstr "Film"
8143
8144msgid "media-type.flexo-base"
8145msgstr "Flexo Base"
8146
8147msgid "media-type.flexo-photo-polymer"
8148msgstr "Flexo Photo Polymer"
8149
8150msgid "media-type.flute"
8151msgstr "Flute"
8152
8153msgid "media-type.foil"
8154msgstr "Foil"
8155
8156msgid "media-type.full-cut-tabs"
8157msgstr "Full Cut Tabs"
8158
8159msgid "media-type.glass"
8160msgstr "Glass"
8161
8162msgid "media-type.glass-colored"
8163msgstr "Glass Colored"
8164
8165msgid "media-type.glass-opaque"
8166msgstr "Glass Opaque"
8167
8168msgid "media-type.glass-surfaced"
8169msgstr "Glass Surfaced"
8170
8171msgid "media-type.glass-textured"
8172msgstr "Glass Textured"
8173
8174msgid "media-type.gravure-cylinder"
8175msgstr "Gravure Cylinder"
8176
8177msgid "media-type.image-setter-paper"
8178msgstr "Image Setter Paper"
8179
8180msgid "media-type.imaging-cylinder"
8181msgstr "Imaging Cylinder"
8182
84de5e92
MS
8183msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-plus-glossy-ii"
8184msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8185
8186msgid "media-type.jp.co.canon-photo-paper-pro-platinum"
8187msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8188
8189msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-plus-glossy-ii"
8190msgstr "Photo Paper Plus Glossy II"
8191
8192msgid "media-type.jp.co.canon_photo-paper-pro-platinum"
8193msgstr "Photo Paper Pro Platinum"
8194
44b3f161
MS
8195msgid "media-type.labels"
8196msgstr "Labels"
8197
8198msgid "media-type.labels-colored"
8199msgstr "Colored Labels"
8200
8201msgid "media-type.labels-glossy"
8202msgstr "Glossy Labels"
8203
8204msgid "media-type.labels-high-gloss"
8205msgstr "High Gloss Labels"
8206
8207msgid "media-type.labels-inkjet"
8208msgstr "Inkjet Labels"
8209
8210msgid "media-type.labels-matte"
8211msgstr "Matte Labels"
8212
8213msgid "media-type.labels-permanent"
8214msgstr "Permanent Labels"
8215
8216msgid "media-type.labels-satin"
8217msgstr "Satin Labels"
8218
8219msgid "media-type.labels-security"
8220msgstr "Security Labels"
8221
8222msgid "media-type.labels-semi-gloss"
8223msgstr "Semi-Gloss Labels"
8224
8225msgid "media-type.laminating-foil"
8226msgstr "Laminating Foil"
8227
8228msgid "media-type.letterhead"
8229msgstr "Letterhead"
8230
8231msgid "media-type.metal"
8232msgstr "Metal"
8233
8234msgid "media-type.metal-glossy"
8235msgstr "Metal Glossy"
8236
8237msgid "media-type.metal-high-gloss"
8238msgstr "Metal High Gloss"
8239
8240msgid "media-type.metal-matte"
8241msgstr "Metal Matte"
8242
8243msgid "media-type.metal-satin"
8244msgstr "Metal Satin"
8245
8246msgid "media-type.metal-semi-gloss"
8247msgstr "Metal Semi Gloss"
8248
8249msgid "media-type.mounting-tape"
8250msgstr "Mounting Tape"
8251
8252msgid "media-type.multi-layer"
8253msgstr "Multi Layer"
8254
8255msgid "media-type.multi-part-form"
8256msgstr "Multi Part Form"
8257
8258msgid "media-type.other"
8259msgstr "Other"
8260
8261msgid "media-type.paper"
8262msgstr "Paper"
8263
8264msgid "media-type.photographic"
8265msgstr "Photo Paper"
8266
8267msgid "media-type.photographic-archival"
8268msgstr "Photographic Archival"
8269
8270msgid "media-type.photographic-film"
8271msgstr "Photo Film"
8272
8273msgid "media-type.photographic-glossy"
8274msgstr "Glossy Photo Paper"
8275
8276msgid "media-type.photographic-high-gloss"
8277msgstr "High Gloss Photo Paper"
8278
8279msgid "media-type.photographic-matte"
8280msgstr "Matte Photo Paper"
8281
8282msgid "media-type.photographic-satin"
8283msgstr "Satin Photo Paper"
8284
8285msgid "media-type.photographic-semi-gloss"
8286msgstr "Semi-Gloss Photo Paper"
8287
8288msgid "media-type.plastic"
8289msgstr "Plastic"
8290
8291msgid "media-type.plastic-archival"
8292msgstr "Plastic Archival"
8293
8294msgid "media-type.plastic-colored"
8295msgstr "Plastic Colored"
8296
8297msgid "media-type.plastic-glossy"
8298msgstr "Plastic Glossy"
8299
8300msgid "media-type.plastic-high-gloss"
8301msgstr "Plastic High Gloss"
8302
8303msgid "media-type.plastic-matte"
8304msgstr "Plastic Matte"
8305
8306msgid "media-type.plastic-satin"
8307msgstr "Plastic Satin"
8308
8309msgid "media-type.plastic-semi-gloss"
8310msgstr "Plastic Semi Gloss"
8311
8312msgid "media-type.plate"
8313msgstr "Plate"
8314
8315msgid "media-type.polyester"
8316msgstr "Polyester"
8317
8318msgid "media-type.pre-cut-tabs"
8319msgstr "Pre Cut Tabs"
8320
8321msgid "media-type.roll"
8322msgstr "Roll"
8323
8324msgid "media-type.screen"
8325msgstr "Screen"
8326
8327msgid "media-type.screen-paged"
8328msgstr "Screen Paged"
8329
8330msgid "media-type.self-adhesive"
8331msgstr "Self Adhesive"
8332
8333msgid "media-type.self-adhesive-film"
8334msgstr "Self Adhesive Film"
8335
8336msgid "media-type.shrink-foil"
8337msgstr "Shrink Foil"
8338
8339msgid "media-type.single-face"
8340msgstr "Single Face"
8341
8342msgid "media-type.single-wall"
8343msgstr "Single Wall"
8344
8345msgid "media-type.sleeve"
8346msgstr "Sleeve"
8347
8348msgid "media-type.stationery"
8349msgstr "Stationery"
8350
8351msgid "media-type.stationery-archival"
8352msgstr "Stationery Archival"
8353
8354msgid "media-type.stationery-coated"
8355msgstr "Coated Paper"
8356
8357msgid "media-type.stationery-cotton"
8358msgstr "Stationery Cotton"
8359
8360msgid "media-type.stationery-fine"
8361msgstr "Vellum Paper"
8362
8363msgid "media-type.stationery-heavyweight"
8364msgstr "Heavyweight Paper"
8365
8366msgid "media-type.stationery-heavyweight-coated"
8367msgstr "Stationery Heavyweight Coated"
8368
8369msgid "media-type.stationery-inkjet"
8370msgstr "Stationery Inkjet Paper"
8371
8372msgid "media-type.stationery-letterhead"
8373msgstr "Letterhead"
8374
8375msgid "media-type.stationery-lightweight"
8376msgstr "Lightweight Paper"
8377
8378msgid "media-type.stationery-preprinted"
8379msgstr "Preprinted Paper"
8380
8381msgid "media-type.stationery-prepunched"
8382msgstr "Punched Paper"
8383
8384msgid "media-type.tab-stock"
8385msgstr "Tab Stock"
8386
8387msgid "media-type.tractor"
8388msgstr "Tractor"
8389
8390msgid "media-type.transfer"
8391msgstr "Transfer"
8392
8393msgid "media-type.transparency"
8394msgstr "Transparency"
8395
8396msgid "media-type.triple-wall"
8397msgstr "Triple Wall"
8398
8399msgid "media-type.wet-film"
8400msgstr "Wet Film"
8401
7e7a13a3
MS
8402msgid "media-weight-metric"
8403msgstr "Media Weight (grams per m²)"
8404
44b3f161
MS
8405msgid "media.asme_f_28x40in"
8406msgstr "28 x 40\""
8407
8408msgid "media.choice_iso_a4_210x297mm_na_letter_8.5x11in"
8409msgstr "A4 or US Letter"
8410
8411msgid "media.iso_2a0_1189x1682mm"
8412msgstr "2a0"
8413
8414msgid "media.iso_a0_841x1189mm"
8415msgstr "A0"
8416
8417msgid "media.iso_a0x3_1189x2523mm"
8418msgstr "A0x3"
8419
8420msgid "media.iso_a10_26x37mm"
8421msgstr "A10"
8422
8423msgid "media.iso_a1_594x841mm"
8424msgstr "A1"
8425
8426msgid "media.iso_a1x3_841x1783mm"
8427msgstr "A1x3"
8428
8429msgid "media.iso_a1x4_841x2378mm"
8430msgstr "A1x4"
8431
8432msgid "media.iso_a2_420x594mm"
8433msgstr "A2"
8434
8435msgid "media.iso_a2x3_594x1261mm"
8436msgstr "A2x3"
8437
8438msgid "media.iso_a2x4_594x1682mm"
8439msgstr "A2x4"
8440
8441msgid "media.iso_a2x5_594x2102mm"
8442msgstr "A2x5"
8443
8444msgid "media.iso_a3-extra_322x445mm"
8445msgstr "A3 (Extra)"
8446
8447msgid "media.iso_a3_297x420mm"
8448msgstr "A3"
8449
8450msgid "media.iso_a3x3_420x891mm"
8451msgstr "A3x3"
8452
8453msgid "media.iso_a3x4_420x1189mm"
8454msgstr "A3x4"
8455
8456msgid "media.iso_a3x5_420x1486mm"
8457msgstr "A3x5"
8458
8459msgid "media.iso_a3x6_420x1783mm"
8460msgstr "A3x6"
8461
8462msgid "media.iso_a3x7_420x2080mm"
8463msgstr "A3x7"
8464
8465msgid "media.iso_a4-extra_235.5x322.3mm"
8466msgstr "A4 (Extra)"
8467
8468msgid "media.iso_a4-tab_225x297mm"
8469msgstr "A4 (Tab)"
8470
8471msgid "media.iso_a4_210x297mm"
8472msgstr "A4"
8473
8474msgid "media.iso_a4x3_297x630mm"
8475msgstr "A4x3"
8476
8477msgid "media.iso_a4x4_297x841mm"
8478msgstr "A4x4"
8479
8480msgid "media.iso_a4x5_297x1051mm"
8481msgstr "A4x5"
8482
8483msgid "media.iso_a4x6_297x1261mm"
8484msgstr "A4x6"
8485
8486msgid "media.iso_a4x7_297x1471mm"
8487msgstr "A4x7"
8488
8489msgid "media.iso_a4x8_297x1682mm"
8490msgstr "A4x8"
8491
8492msgid "media.iso_a4x9_297x1892mm"
8493msgstr "A4x9"
8494
8495msgid "media.iso_a5-extra_174x235mm"
8496msgstr "A5 (Extra)"
8497
8498msgid "media.iso_a5_148x210mm"
8499msgstr "A5"
8500
8501msgid "media.iso_a6_105x148mm"
8502msgstr "A6"
8503
8504msgid "media.iso_a7_74x105mm"
8505msgstr "A7"
8506
8507msgid "media.iso_a8_52x74mm"
8508msgstr "A8"
8509
8510msgid "media.iso_a9_37x52mm"
8511msgstr "A9"
8512
8513msgid "media.iso_b0_1000x1414mm"
8514msgstr "B0"
8515
8516msgid "media.iso_b10_31x44mm"
8517msgstr "B10"
8518
8519msgid "media.iso_b1_707x1000mm"
8520msgstr "B1"
8521
8522msgid "media.iso_b2_500x707mm"
8523msgstr "B2"
8524
8525msgid "media.iso_b3_353x500mm"
8526msgstr "B3"
8527
8528msgid "media.iso_b4_250x353mm"
8529msgstr "B4"
8530
8531msgid "media.iso_b5-extra_201x276mm"
8532msgstr "B5 (Extra)"
8533
8534msgid "media.iso_b5_176x250mm"
8535msgstr "B5 Envelope"
8536
8537msgid "media.iso_b6_125x176mm"
8538msgstr "B6"
8539
8540msgid "media.iso_b6c4_125x324mm"
8541msgstr "B6/C4 Envelope"
8542
8543msgid "media.iso_b7_88x125mm"
8544msgstr "B7"
8545
8546msgid "media.iso_b8_62x88mm"
8547msgstr "B8"
8548
8549msgid "media.iso_b9_44x62mm"
8550msgstr "B9"
8551
8552msgid "media.iso_c0_917x1297mm"
8553msgstr "C0 Envelope"
8554
8555msgid "media.iso_c10_28x40mm"
8556msgstr "C10 Envelope"
8557
8558msgid "media.iso_c1_648x917mm"
8559msgstr "C1 Envelope"
8560
8561msgid "media.iso_c2_458x648mm"
8562msgstr "C2 Envelope"
8563
8564msgid "media.iso_c3_324x458mm"
8565msgstr "C3 Envelope"
8566
8567msgid "media.iso_c4_229x324mm"
8568msgstr "C4 Envelope"
8569
8570msgid "media.iso_c5_162x229mm"
8571msgstr "C5 Envelope"
8572
8573msgid "media.iso_c6_114x162mm"
8574msgstr "C6 Envelope"
8575
8576msgid "media.iso_c6c5_114x229mm"
8577msgstr "C6c5 Envelope"
8578
8579msgid "media.iso_c7_81x114mm"
8580msgstr "C7 Envelope"
8581
8582msgid "media.iso_c7c6_81x162mm"
8583msgstr "C7c6 Envelope"
8584
8585msgid "media.iso_c8_57x81mm"
8586msgstr "C8 Envelope"
8587
8588msgid "media.iso_c9_40x57mm"
8589msgstr "C9 Envelope"
8590
8591msgid "media.iso_dl_110x220mm"
8592msgstr "DL Envelope"
8593
8594msgid "media.iso_ra0_860x1220mm"
8595msgstr "Ra0"
8596
8597msgid "media.iso_ra1_610x860mm"
8598msgstr "Ra1"
8599
8600msgid "media.iso_ra2_430x610mm"
8601msgstr "Ra2"
8602
8603msgid "media.iso_ra3_305x430mm"
8604msgstr "Ra3"
8605
8606msgid "media.iso_ra4_215x305mm"
8607msgstr "Ra4"
8608
8609msgid "media.iso_sra0_900x1280mm"
8610msgstr "Sra0"
8611
8612msgid "media.iso_sra1_640x900mm"
8613msgstr "Sra1"
8614
8615msgid "media.iso_sra2_450x640mm"
8616msgstr "Sra2"
8617
8618msgid "media.iso_sra3_320x450mm"
8619msgstr "Sra3"
8620
8621msgid "media.iso_sra4_225x320mm"
8622msgstr "Sra4"
8623
8624msgid "media.jis_b0_1030x1456mm"
8625msgstr "JIS B0"
8626
8627msgid "media.jis_b10_32x45mm"
8628msgstr "JIS B10"
8629
8630msgid "media.jis_b1_728x1030mm"
8631msgstr "JIS B1"
8632
8633msgid "media.jis_b2_515x728mm"
8634msgstr "JIS B2"
8635
8636msgid "media.jis_b3_364x515mm"
8637msgstr "JIS B3"
8638
8639msgid "media.jis_b4_257x364mm"
8640msgstr "JIS B4"
8641
8642msgid "media.jis_b5_182x257mm"
8643msgstr "JIS B5"
8644
8645msgid "media.jis_b6_128x182mm"
8646msgstr "JIS B6"
8647
8648msgid "media.jis_b7_91x128mm"
8649msgstr "JIS B7"
8650
8651msgid "media.jis_b8_64x91mm"
8652msgstr "JIS B8"
8653
8654msgid "media.jis_b9_45x64mm"
8655msgstr "JIS B9"
8656
8657msgid "media.jis_exec_216x330mm"
8658msgstr "JIS Executive"
8659
8660msgid "media.jpn_chou2_111.1x146mm"
8661msgstr "Chou 2 Envelope"
8662
8663msgid "media.jpn_chou3_120x235mm"
8664msgstr "Chou 3 Envelope"
8665
8666msgid "media.jpn_chou4_90x205mm"
8667msgstr "Chou 4 Envelope"
8668
8669msgid "media.jpn_hagaki_100x148mm"
8670msgstr "Hagaki"
8671
8672msgid "media.jpn_kahu_240x322.1mm"
8673msgstr "Kahu Envelope"
8674
8675msgid "media.jpn_kaku2_240x332mm"
8676msgstr "Kahu 2 Envelope"
8677
8678msgid "media.jpn_kaku3_216x277mm"
8679msgstr "216 x 277mme"
8680
8681msgid "media.jpn_kaku4_197x267mm"
8682msgstr "197 x 267mme"
8683
8684msgid "media.jpn_kaku5_190x240mm"
8685msgstr "190 x 240mme"
8686
8687msgid "media.jpn_kaku7_142x205mm"
8688msgstr "142 x 205mme"
8689
8690msgid "media.jpn_kaku8_119x197mm"
8691msgstr "119 x 197mme"
8692
8693msgid "media.jpn_oufuku_148x200mm"
8694msgstr "Oufuku Reply Postcard"
8695
8696msgid "media.jpn_you4_105x235mm"
8697msgstr "You 4 Envelope"
8698
8699msgid "media.na_10x11_10x11in"
8700msgstr "10 x 11\""
8701
8702msgid "media.na_10x13_10x13in"
8703msgstr "10 x 13\""
8704
8705msgid "media.na_10x14_10x14in"
8706msgstr "10 x 14\""
8707
8708msgid "media.na_10x15_10x15in"
8709msgstr "10 x 15\""
8710
8711msgid "media.na_11x12_11x12in"
8712msgstr "11 x 12\""
8713
8714msgid "media.na_11x15_11x15in"
8715msgstr "11 x 15\""
8716
8717msgid "media.na_12x19_12x19in"
8718msgstr "12 x 19\""
8719
8720msgid "media.na_5x7_5x7in"
8721msgstr "5 x 7\""
8722
8723msgid "media.na_6x9_6x9in"
8724msgstr "6 x 9\""
8725
8726msgid "media.na_7x9_7x9in"
8727msgstr "7 x 9\""
8728
8729msgid "media.na_9x11_9x11in"
8730msgstr "9 x 11\""
8731
8732msgid "media.na_a2_4.375x5.75in"
8733msgstr "A2 Envelope"
8734
8735msgid "media.na_arch-a_9x12in"
8736msgstr "9 x 12\""
8737
8738msgid "media.na_arch-b_12x18in"
8739msgstr "12 x 18\""
8740
8741msgid "media.na_arch-c_18x24in"
8742msgstr "18 x 24\""
8743
8744msgid "media.na_arch-d_24x36in"
8745msgstr "24 x 36\""
8746
8747msgid "media.na_arch-e2_26x38in"
8748msgstr "26 x 38\""
8749
8750msgid "media.na_arch-e3_27x39in"
8751msgstr "27 x 39\""
8752
8753msgid "media.na_arch-e_36x48in"
8754msgstr "36 x 48\""
8755
8756msgid "media.na_b-plus_12x19.17in"
8757msgstr "12 x 19.17\""
8758
8759msgid "media.na_c5_6.5x9.5in"
8760msgstr "C5 Envelope"
8761
8762msgid "media.na_c_17x22in"
8763msgstr "17 x 22\""
8764
8765msgid "media.na_d_22x34in"
8766msgstr "22 x 34\""
8767
8768msgid "media.na_e_34x44in"
8769msgstr "34 x 44\""
8770
8771msgid "media.na_edp_11x14in"
8772msgstr "11 x 14\""
8773
8774msgid "media.na_eur-edp_12x14in"
8775msgstr "12 x 14\""
8776
8777msgid "media.na_executive_7.25x10.5in"
8778msgstr "Executive"
8779
8780msgid "media.na_f_44x68in"
8781msgstr "44 x 68\""
8782
8783msgid "media.na_fanfold-eur_8.5x12in"
8784msgstr "European Fanfold"
8785
8786msgid "media.na_fanfold-us_11x14.875in"
8787msgstr "US Fanfold"
8788
8789msgid "media.na_foolscap_8.5x13in"
8790msgstr "Foolscap"
8791
8792msgid "media.na_govt-legal_8x13in"
8793msgstr "8 x 13\""
8794
8795msgid "media.na_govt-letter_8x10in"
8796msgstr "8 x 10\""
8797
8798msgid "media.na_index-3x5_3x5in"
8799msgstr "3 x 5\""
8800
8801msgid "media.na_index-4x6-ext_6x8in"
8802msgstr "6 x 8\""
8803
8804msgid "media.na_index-4x6_4x6in"
8805msgstr "4 x 6\""
8806
8807msgid "media.na_index-5x8_5x8in"
8808msgstr "5 x 8\""
8809
8810msgid "media.na_invoice_5.5x8.5in"
8811msgstr "Statement"
8812
8813msgid "media.na_ledger_11x17in"
8814msgstr "11 x 17\""
8815
8816msgid "media.na_legal-extra_9.5x15in"
8817msgstr "US Legal (Extra)"
8818
8819msgid "media.na_legal_8.5x14in"
8820msgstr "US Legal"
8821
8822msgid "media.na_letter-extra_9.5x12in"
8823msgstr "US Letter (Extra)"
8824
8825msgid "media.na_letter-plus_8.5x12.69in"
8826msgstr "US Letter (Plus)"
8827
8828msgid "media.na_letter_8.5x11in"
8829msgstr "US Letter"
8830
8831msgid "media.na_monarch_3.875x7.5in"
8832msgstr "Monarch Envelope"
8833
8834msgid "media.na_number-10_4.125x9.5in"
8835msgstr "#10 Envelope"
8836
8837msgid "media.na_number-11_4.5x10.375in"
8838msgstr "#11 Envelope"
8839
8840msgid "media.na_number-12_4.75x11in"
8841msgstr "#12 Envelope"
8842
8843msgid "media.na_number-14_5x11.5in"
8844msgstr "#14 Envelope"
8845
8846msgid "media.na_number-9_3.875x8.875in"
8847msgstr "#9 Envelope"
8848
8849msgid "media.na_oficio_8.5x13.4in"
8850msgstr "8.5 x 13.4\""
8851
8852msgid "media.na_personal_3.625x6.5in"
8853msgstr "Personal Envelope"
8854
8855msgid "media.na_quarto_8.5x10.83in"
8856msgstr "Quarto"
8857
8858msgid "media.na_super-a_8.94x14in"
8859msgstr "8.94 x 14\""
8860
8861msgid "media.na_super-b_13x19in"
8862msgstr "13 x 19\""
8863
8864msgid "media.na_wide-format_30x42in"
8865msgstr "30 x 42\""
8866
8867msgid "media.oe_12x16_12x16in"
8868msgstr "12 x 16\""
8869
8870msgid "media.oe_14x17_14x17in"
8871msgstr "14 x 17\""
8872
8873msgid "media.oe_18x22_18x22in"
8874msgstr "18 x 22\""
8875
8876msgid "media.oe_a2plus_17x24in"
8877msgstr "17 x 24\""
8878
8879msgid "media.oe_photo-10r_10x12in"
8880msgstr "10 x 12\""
8881
8882msgid "media.oe_photo-20r_20x24in"
8883msgstr "20 x 24\""
8884
8885msgid "media.oe_photo-l_3.5x5in"
8886msgstr "3.5 x 5\""
8887
8888msgid "media.oe_photo-s10r_10x15in"
8889msgstr "10 x 15\""
8890
8891msgid "media.om_16k_184x260mm"
8892msgstr "184 x 260mm"
8893
8894msgid "media.om_16k_195x270mm"
8895msgstr "195 x 270mm"
8896
8897msgid "media.om_dai-pa-kai_275x395mm"
8898msgstr "275 x 395mm"
8899
8900msgid "media.om_folio-sp_215x315mm"
8901msgstr "Folio"
8902
8903msgid "media.om_folio_210x330mm"
8904msgstr "Folio (Special)"
8905
8906msgid "media.om_invite_220x220mm"
8907msgstr "Invitation Envelope"
8908
8909msgid "media.om_italian_110x230mm"
8910msgstr "Italian Envelope"
8911
8912msgid "media.om_juuro-ku-kai_198x275mm"
8913msgstr "198 x 275mm"
8914
7e7a13a3 8915msgid "media.om_large-photo_200x300"
44b3f161
MS
8916msgstr "200 x 300mm"
8917
8918msgid "media.om_medium-photo_130x180mm"
8919msgstr "130 x 180mm"
8920
8921msgid "media.om_pa-kai_267x389mm"
8922msgstr "267 x 389mm"
8923
8924msgid "media.om_postfix_114x229mm"
8925msgstr "Postfix Envelope"
8926
8927msgid "media.om_small-photo_100x150mm"
8928msgstr "100 x 150mm"
8929
8930msgid "media.om_wide-photo_100x200mm"
8931msgstr "100 x 200mm"
8932
8933msgid "media.prc_10_324x458mm"
8934msgstr "Chinese #10 Envelope"
8935
8936msgid "media.prc_16k_146x215mm"
8937msgstr "Chinese 16k"
8938
8939msgid "media.prc_1_102x165mm"
8940msgstr "Chinese #1 Envelope"
8941
8942msgid "media.prc_2_102x176mm"
8943msgstr "Chinese #2 Envelope"
8944
8945msgid "media.prc_32k_97x151mm"
8946msgstr "Chinese 32k"
8947
8948msgid "media.prc_3_125x176mm"
8949msgstr "Chinese #3 Envelope"
8950
8951msgid "media.prc_4_110x208mm"
8952msgstr "Chinese #4 Envelope"
8953
8954msgid "media.prc_5_110x220mm"
8955msgstr "Chinese #5 Envelope"
8956
8957msgid "media.prc_6_120x320mm"
8958msgstr "Chinese #6 Envelope"
8959
8960msgid "media.prc_7_160x230mm"
8961msgstr "Chinese #7 Envelope"
8962
8963msgid "media.prc_8_120x309mm"
8964msgstr "Chinese #8 Envelope"
8965
8966msgid "media.roc_16k_7.75x10.75in"
8967msgstr "ROC 16k"
8968
8969msgid "media.roc_8k_10.75x15.5in"
8970msgstr "ROC 8k"
8971
8972#, c-format
8973msgid "members of class %s:"
8974msgstr "membros da classe %s:"
8975
8976msgid "multiple-document-handling"
8977msgstr "Multiple Document Handling"
8978
8979msgid "multiple-document-handling.separate-documents-collated-copies"
8980msgstr "Separate Documents Collated Copies"
8981
8982msgid "multiple-document-handling.separate-documents-uncollated-copies"
8983msgstr "Separate Documents Uncollated Copies"
8984
8985msgid "multiple-document-handling.single-document"
8986msgstr "Single Document"
8987
8988msgid "multiple-document-handling.single-document-new-sheet"
8989msgstr "Single Document New Sheet"
8990
8991msgid "multiple-object-handling"
8992msgstr "Multiple Object Handling"
8993
8994msgid "multiple-object-handling.auto"
8995msgstr "Automatic"
8996
8997msgid "multiple-object-handling.best-fit"
8998msgstr "Best Fit"
8999
9000msgid "multiple-object-handling.best-quality"
9001msgstr "Best Quality"
9002
9003msgid "multiple-object-handling.best-speed"
9004msgstr "Best Speed"
9005
9006msgid "multiple-object-handling.one-at-a-time"
9007msgstr "One At A Time"
9008
9009msgid "multiple-operation-time-out-action"
9010msgstr "Multiple Operation Time Out Action"
9011
9012msgid "multiple-operation-time-out-action.abort-job"
9013msgstr "Abort Job"
9014
9015msgid "multiple-operation-time-out-action.hold-job"
9016msgstr "Hold Job"
9017
9018msgid "multiple-operation-time-out-action.process-job"
9019msgstr "Process Job"
9020
9021msgid "no entries"
9022msgstr "nenhum registro"
9023
9024msgid "no system default destination"
9025msgstr "nenhum destino padrão de sistema"
9026
7e7a13a3
MS
9027msgid "noise-removal"
9028msgstr "Noise Removal"
9029
9030msgid "notify-attributes"
9031msgstr "Notify Attributes"
9032
9033msgid "notify-charset"
9034msgstr "Notify Charset"
9035
44b3f161
MS
9036msgid "notify-events"
9037msgstr "Notify Events"
9038
9039msgid "notify-events not specified."
9040msgstr "notify-events não especificado."
9041
9042msgid "notify-events.document-completed"
9043msgstr "Document Completed"
9044
9045msgid "notify-events.document-config-changed"
9046msgstr "Document Config Changed"
9047
9048msgid "notify-events.document-created"
9049msgstr "Document Created"
9050
9051msgid "notify-events.document-fetchable"
9052msgstr "Document Fetchable"
9053
9054msgid "notify-events.document-state-changed"
9055msgstr "Document State Changed"
9056
9057msgid "notify-events.document-stopped"
9058msgstr "Document Stopped"
9059
9060msgid "notify-events.job-completed"
9061msgstr "Job Completed"
9062
9063msgid "notify-events.job-config-changed"
9064msgstr "Job Config Changed"
9065
9066msgid "notify-events.job-created"
9067msgstr "Job Created"
9068
9069msgid "notify-events.job-fetchable"
9070msgstr "Job Fetchable"
9071
9072msgid "notify-events.job-progress"
9073msgstr "Job Progress"
9074
9075msgid "notify-events.job-state-changed"
9076msgstr "Job State Changed"
9077
9078msgid "notify-events.job-stopped"
9079msgstr "Job Stopped"
9080
9081msgid "notify-events.none"
9082msgstr "None"
9083
9084msgid "notify-events.printer-config-changed"
9085msgstr "Printer Config Changed"
9086
9087msgid "notify-events.printer-finishings-changed"
9088msgstr "Printer Finishings Changed"
9089
9090msgid "notify-events.printer-media-changed"
9091msgstr "Printer Media Changed"
9092
9093msgid "notify-events.printer-queue-order-changed"
9094msgstr "Printer Queue Order Changed"
9095
9096msgid "notify-events.printer-restarted"
9097msgstr "Printer Restarted"
9098
9099msgid "notify-events.printer-shutdown"
9100msgstr "Printer Shutdown"
9101
9102msgid "notify-events.printer-state-changed"
9103msgstr "Printer State Changed"
9104
9105msgid "notify-events.printer-stopped"
9106msgstr "Printer Stopped"
9107
9108msgid "notify-get-interval"
9109msgstr "Notify Get Interval"
9110
9111msgid "notify-lease-duration"
9112msgstr "Notify Lease Duration"
9113
9114msgid "notify-natural-language"
9115msgstr "Notify Natural Language"
9116
7e7a13a3
MS
9117msgid "notify-pull-method"
9118msgstr "Notify Pull Method"
9119
44b3f161
MS
9120msgid "notify-recipient-uri"
9121msgstr "Notify Recipient"
9122
9123#, c-format
9124msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
9125msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" já está sendo usada."
9126
9127#, c-format
9128msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
9129msgstr "URI de notify-recipient-uri \"%s\" usa um esquema desconhecido."
9130
9131msgid "notify-sequence-numbers"
9132msgstr "Notify Sequence Numbers"
9133
44b3f161
MS
9134msgid "notify-subscription-ids"
9135msgstr "Notify Subscription Ids"
9136
9137msgid "notify-time-interval"
9138msgstr "Notify Time Interval"
9139
9140msgid "notify-user-data"
9141msgstr "Notify User Data"
9142
9143msgid "notify-wait"
9144msgstr "Notify Wait"
9145
9146msgid "number-of-retries"
9147msgstr "Number Of Retries"
9148
9149msgid "number-up"
9150msgstr "Number-Up"
9151
7e7a13a3
MS
9152msgid "object-offset"
9153msgstr "Object Offset"
9154
9155msgid "object-size"
9156msgstr "Object Size"
9157
9158msgid "organization-name"
9159msgstr "Organization Name"
9160
44b3f161
MS
9161msgid "orientation-requested"
9162msgstr "Orientation"
9163
9164msgid "orientation-requested.3"
9165msgstr "Portrait"
9166
9167msgid "orientation-requested.4"
9168msgstr "Landscape"
9169
9170msgid "orientation-requested.5"
9171msgstr "Reverse Landscape"
9172
9173msgid "orientation-requested.6"
9174msgstr "Reverse Portrait"
9175
9176msgid "orientation-requested.7"
9177msgstr "None"
9178
9179msgid "output-attributes"
9180msgstr "Output Attributes"
9181
9182msgid "output-bin"
9183msgstr "Output Bin"
9184
9185msgid "output-bin.auto"
9186msgstr "Automatic"
9187
9188msgid "output-bin.bottom"
9189msgstr "Bottom"
9190
9191msgid "output-bin.center"
9192msgstr "Center"
9193
9194msgid "output-bin.face-down"
9195msgstr "Face Down"
9196
9197msgid "output-bin.face-up"
9198msgstr "Face Up"
9199
9200msgid "output-bin.large-capacity"
9201msgstr "Large Capacity"
9202
9203msgid "output-bin.left"
9204msgstr "Left"
9205
9206msgid "output-bin.mailbox-1"
9207msgstr "Mailbox 1"
9208
9209msgid "output-bin.mailbox-10"
9210msgstr "Mailbox 10"
9211
9212msgid "output-bin.mailbox-2"
9213msgstr "Mailbox 2"
9214
9215msgid "output-bin.mailbox-3"
9216msgstr "Mailbox 3"
9217
9218msgid "output-bin.mailbox-4"
9219msgstr "Mailbox 4"
9220
9221msgid "output-bin.mailbox-5"
9222msgstr "Mailbox 5"
9223
9224msgid "output-bin.mailbox-6"
9225msgstr "Mailbox 6"
9226
9227msgid "output-bin.mailbox-7"
9228msgstr "Mailbox 7"
9229
9230msgid "output-bin.mailbox-8"
9231msgstr "Mailbox 8"
9232
9233msgid "output-bin.mailbox-9"
9234msgstr "Mailbox 9"
9235
9236msgid "output-bin.middle"
9237msgstr "Middle"
9238
9239msgid "output-bin.my-mailbox"
9240msgstr "My Mailbox"
9241
9242msgid "output-bin.rear"
9243msgstr "Rear"
9244
9245msgid "output-bin.right"
9246msgstr "Right"
9247
9248msgid "output-bin.side"
9249msgstr "Side"
9250
9251msgid "output-bin.stacker-1"
9252msgstr "Stacker 1"
9253
9254msgid "output-bin.stacker-10"
9255msgstr "Stacker 10"
9256
9257msgid "output-bin.stacker-2"
9258msgstr "Stacker 2"
9259
9260msgid "output-bin.stacker-3"
9261msgstr "Stacker 3"
9262
9263msgid "output-bin.stacker-4"
9264msgstr "Stacker 4"
9265
9266msgid "output-bin.stacker-5"
9267msgstr "Stacker 5"
9268
9269msgid "output-bin.stacker-6"
9270msgstr "Stacker 6"
9271
9272msgid "output-bin.stacker-7"
9273msgstr "Stacker 7"
9274
9275msgid "output-bin.stacker-8"
9276msgstr "Stacker 8"
9277
9278msgid "output-bin.stacker-9"
9279msgstr "Stacker 9"
9280
9281msgid "output-bin.top"
9282msgstr "Top"
9283
9284msgid "output-bin.tray-1"
9285msgstr "Tray 1"
9286
9287msgid "output-bin.tray-10"
9288msgstr "Tray 10"
9289
9290msgid "output-bin.tray-2"
9291msgstr "Tray 2"
9292
9293msgid "output-bin.tray-3"
9294msgstr "Tray 3"
9295
9296msgid "output-bin.tray-4"
9297msgstr "Tray 4"
9298
9299msgid "output-bin.tray-5"
9300msgstr "Tray 5"
9301
9302msgid "output-bin.tray-6"
9303msgstr "Tray 6"
9304
9305msgid "output-bin.tray-7"
9306msgstr "Tray 7"
9307
9308msgid "output-bin.tray-8"
9309msgstr "Tray 8"
9310
9311msgid "output-bin.tray-9"
9312msgstr "Tray 9"
9313
7e7a13a3
MS
9314msgid "output-compression-quality-factor"
9315msgstr "Scanned Image Quality"
44b3f161
MS
9316
9317msgid "page-delivery"
9318msgstr "Page Delivery"
9319
9320msgid "page-delivery.reverse-order-face-down"
9321msgstr "Reverse Order Face Down"
9322
9323msgid "page-delivery.reverse-order-face-up"
9324msgstr "Reverse Order Face Up"
9325
9326msgid "page-delivery.same-order-face-down"
9327msgstr "Same Order Face Down"
9328
9329msgid "page-delivery.same-order-face-up"
9330msgstr "Same Order Face Up"
9331
9332msgid "page-delivery.system-specified"
9333msgstr "System Specified"
9334
9335msgid "page-order-received"
9336msgstr "Page Order Received"
9337
9338msgid "page-order-received.1-to-n-order"
9339msgstr "1 To N Order"
9340
9341msgid "page-order-received.n-to-1-order"
9342msgstr "N To 1 Order"
9343
9344msgid "page-ranges"
9345msgstr "Page Ranges"
9346
7e7a13a3
MS
9347msgid "pages"
9348msgstr "Pages"
9349
44b3f161
MS
9350msgid "pages-per-subset"
9351msgstr "Pages Per Subset"
9352
7e7a13a3
MS
9353msgid "pending"
9354msgstr "pendente"
44b3f161 9355
7e7a13a3
MS
9356msgid "platform-shape"
9357msgstr "Platform Shape"
44b3f161 9358
7e7a13a3
MS
9359msgid "platform-shape.ellipse"
9360msgstr "Round"
44b3f161 9361
7e7a13a3
MS
9362msgid "platform-shape.rectangle"
9363msgstr "Rectangle"
44b3f161
MS
9364
9365msgid "platform-temperature"
9366msgstr "Platform Temperature"
9367
7e7a13a3
MS
9368msgid "post-dial-string"
9369msgstr "Post-dial String"
9370
44b3f161
MS
9371#, c-format
9372msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
9373msgstr "ppdc: Adicionando diretório de include \"%s\"."
9374
9375#, c-format
9376msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
9377msgstr "ppdc: Adicionando/atualizando texto de UI de %s."
9378
9379#, c-format
9380msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
9381msgstr "ppdc: Valor booleano inválido (%s) na linha %d de %s."
9382
9383#, c-format
9384msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
9385msgstr "ppdc: Atributo de fonte inválido: %s"
9386
9387#, c-format
9388msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
9389msgstr "ppdc: Nome de resolução inválido \"%s\" na linha %d de %s."
9390
9391#, c-format
9392msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
9393msgstr "ppdc: palavra-chave de estado inválida %s na linha %d de %s."
9394
9395#, c-format
9396msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
9397msgstr "ppdc: Substituição de variável inválida ($%c) na linha %d de %s."
9398
9399#, c-format
9400msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
9401msgstr "ppdc: Escolha encontrada na linha %d de %s com nenhuma opção."
9402
9403#, c-format
9404msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
9405msgstr "ppdc: Duplicata de #po para o local %s na linha %d de %s."
9406
9407#, c-format
9408msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
9409msgstr "ppdc: Esperava a definição de um filtro na linha %d de %s."
9410
9411#, c-format
9412msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
9413msgstr "ppdc: Esperava o nome de um programa na linha %d de %s."
9414
9415#, c-format
9416msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
9417msgstr "ppdc: Esperava um valor booleano na linha %d de %s."
9418
9419#, c-format
9420msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
9421msgstr "ppdc: Esperava conjunto de caracteres após Font na linha %d de %s."
9422
9423#, c-format
9424msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
9425msgstr "ppdc: Esperava código de escolha na linha %d de %s."
9426
9427#, c-format
9428msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
9429msgstr "ppdc: Esperava texto/nome de escolha na linha %d de %s."
9430
9431#, c-format
9432msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
9433msgstr "ppdc: Esperava ordem de cores para ColorModel na linha %d de %s."
9434
9435#, c-format
9436msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
9437msgstr "ppdc: Esperava espaço de cores para ColorModel na linha %d de %s."
9438
9439#, c-format
9440msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
9441msgstr "ppdc: Esperava compressão para ColorModel na linha %d de %s."
9442
9443#, c-format
9444msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
9445msgstr ""
9446"ppdc: Esperava string de restrições para UIConstraints na linha %d de %s."
9447
9448#, c-format
9449msgid ""
9450"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
9451msgstr ""
9452"ppdc: Esperava palavra-chave de tipo de driver seguindo DriverType na linha "
9453"%d de %s."
9454
9455#, c-format
9456msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
9457msgstr "ppdc: Esperava tipo Duplex após Duplex na linha %d de %s."
9458
9459#, c-format
9460msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
9461msgstr "ppdc: Esperava codificação após Font na linha %d de %s."
9462
9463#, c-format
9464msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
9465msgstr "ppdc: Esperava nome de arquivo após #po %s na linha %d de %s."
9466
9467#, c-format
9468msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
9469msgstr "ppdc: Esperava text/nome de grupo na linha %d de %s."
9470
9471#, c-format
9472msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
9473msgstr "ppdc: Esperava inclusão de nome de arquivo na linha %d de %s."
9474
9475#, c-format
9476msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
9477msgstr "ppdc: Esperava número inteiro na linha %d de %s."
9478
9479#, c-format
9480msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
9481msgstr "ppdc: Esperava local após #po na linha %d de %s."
9482
9483#, c-format
9484msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
9485msgstr "ppdc: Esperava nome após %s na linha %d de %s."
9486
9487#, c-format
9488msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
9489msgstr "ppdc: Esperava nome após FileName na linha %d de %s."
9490
9491#, c-format
9492msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
9493msgstr "ppdc: Esperava nome após Font na linha %d de %s."
9494
9495#, c-format
9496msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
9497msgstr "ppdc: Esperava nome após Manufacturer na linha %d de %s."
9498
9499#, c-format
9500msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
9501msgstr "ppdc: Esperava nome após MediaSize na linha %d de %s."
9502
9503#, c-format
9504msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
9505msgstr "ppdc: Esperava nome após ModelName na linha %d de %s."
9506
9507#, c-format
9508msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
9509msgstr "ppdc: Esperava nome após PCFileName na linha %d de %s."
9510
9511#, c-format
9512msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
9513msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após %s na linha %d de %s."
9514
9515#, c-format
9516msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
9517msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Installable na linha %d de %s."
9518
9519#, c-format
9520msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
9521msgstr "ppdc: Esperava nome/texto após Resolution na linha %d de %s."
9522
9523#, c-format
9524msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
9525msgstr ""
9526"ppdc: Esperava combinação de nome/texto para ColorModel na linha %d de %s."
9527
9528#, c-format
9529msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
9530msgstr "ppdc: Esperava opção de nome/texto na linha %d de %s."
9531
9532#, c-format
9533msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
9534msgstr "ppdc: Esperava opção de seção na linha %d de %s."
9535
9536#, c-format
9537msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
9538msgstr "ppdc: Esperava tipo da opção na linha %d de %s."
9539
9540#, c-format
9541msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
9542msgstr ""
9543"ppdc: Esperava um campo de substituição após Resolution na linha %d de %s."
9544
9545#, c-format
9546msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
9547msgstr "ppdc: Esperava string em aspas na linha %d de %s."
9548
9549#, c-format
9550msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
9551msgstr "ppdc: Esperava número real na linha %d de %s."
9552
9553#, c-format
9554msgid ""
9555"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
9556msgstr ""
9557"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo ColorProfile na linha %d de "
9558"%s."
9559
9560#, c-format
9561msgid ""
9562"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
9563"of %s."
9564msgstr ""
9565"ppdc: Esperava resolução/tipo de mídia seguindo SimpleColorProfile na linha "
9566"%d de %s."
9567
9568#, c-format
9569msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
9570msgstr "ppdc: Esperava seletor após %s na linha %d de %s."
9571
9572#, c-format
9573msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
9574msgstr "ppdc: Esperava estado após Font na linha %d de %s."
9575
9576#, c-format
9577msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
9578msgstr "ppdc: Esperava string após Copyright na linha %d de %s."
9579
9580#, c-format
9581msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
9582msgstr "ppdc: Esperava string após Version na linha %d de %s."
9583
9584#, c-format
9585msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
9586msgstr "ppdc: Esperava nomes de duas opções na linha %d de %s."
9587
9588#, c-format
9589msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
9590msgstr "ppdc: Esperava valor após %s na linha %d de %s."
9591
9592#, c-format
9593msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
9594msgstr "ppdc: Esperava versão após Font na linha %d de %s."
9595
9596#, c-format
9597msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
9598msgstr "ppdc: Nome de arquivo \"%s\" de #include/#po inválido."
9599
9600#, c-format
9601msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
9602msgstr "ppdc: Custo inválido para filtro na linha %d de %s."
9603
9604#, c-format
9605msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
9606msgstr "ppdc: Tipo MIME vazio inválido para filtro na linha %d de %s."
9607
9608#, c-format
9609msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
9610msgstr "ppdc: Nome de programa vazio inválido na linha %d de %s."
9611
9612#, c-format
9613msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
9614msgstr "ppdc: Seção \"%s\" inválida de opção na linha %d de %s."
9615
9616#, c-format
9617msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
9618msgstr "ppdc: Tipo \"%s\" inválido de opção na linha %d de %s."
9619
9620#, c-format
9621msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
9622msgstr "ppdc: Carregando arquivo \"%s\" de informações de driver."
9623
9624#, c-format
9625msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
9626msgstr "ppdc: Carregando mensagens para locale \"%s\"."
9627
9628#, c-format
9629msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
9630msgstr "ppdc: Carregando mensagens de \"%s\"."
9631
9632#, c-format
9633msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
9634msgstr "ppdc: Faltando #endif ao final de \"%s\"."
9635
9636#, c-format
9637msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
9638msgstr "ppdc: Faltando #if na linha %d de %s."
9639
9640#, c-format
9641msgid ""
9642"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
9643msgstr ""
9644"ppdc: Precisa de uma linha de msgid antes de qualquer string de tradução na "
9645"linha %d de %s."
9646
9647#, c-format
9648msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
9649msgstr "ppdc: Nenhum catálogo de mensagens fornecido para o locale %s."
9650
9651#, c-format
9652msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
9653msgstr "ppdc: Opção %s definida em dois grupos diferentes na linha %d de %s."
9654
9655#, c-format
9656msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
9657msgstr "ppdc: Opção %s redefinida com um tipo diferente na linha %d de %s."
9658
9659#, c-format
9660msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
9661msgstr "ppdc: Restrição da opção deve *name na linha %d de %s."
9662
9663#, c-format
9664msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
9665msgstr "ppdc: Muitos #if aninhados demais na linha %d de %s."
9666
9667#, c-format
9668msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
9669msgstr "ppdc: Não foi possível criar o arquivo PPD \"%s\" - %s."
9670
9671#, c-format
9672msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
9673msgstr "ppdc: Não foi possível criar diretório de saída %s: %s"
9674
9675#, c-format
9676msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
9677msgstr "ppdc: Não foi possível criar redirecionamento de saída: %s"
9678
9679#, c-format
9680msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
9681msgstr "ppdc: Não foi possível executar cupstestppd: %s"
9682
9683#, c-format
9684msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
9685msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar arquivo #po %s na linha %d de %s."
9686
9687#, c-format
9688msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
9689msgstr ""
9690"ppdc: Não foi possível encontrar o arquivo include \"%s\" na linha %d de %s."
9691
9692#, c-format
9693msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
9694msgstr "ppdc: Não foi possível encontrar localização para \"%s\" - %s"
9695
9696#, c-format
9697msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
9698msgstr "ppdc: Não foi possível carregar arquivo de localização \"%s\" - %s"
9699
9700#, c-format
9701msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
9702msgstr "ppdc: Não foi possível abrir %s: %s"
9703
9704#, c-format
9705msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
9706msgstr "ppdc: Variável indefinida (%s) na linha %d de %s."
9707
9708#, c-format
9709msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
9710msgstr "ppdc: Texto inesperado na linha %d de %s."
9711
9712#, c-format
9713msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
9714msgstr "ppdc: Tipo de driver %s desconhecido na linha %d de %s."
9715
9716#, c-format
9717msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
9718msgstr "ppdc: Tipo de duplex desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9719
9720#, c-format
9721msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
9722msgstr "ppdc: Tamanho de mídia desconhecido \"%s\" na linha %d de %s."
9723
9724#, c-format
9725msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
9726msgstr "ppdc: Formato de catálogo de mensagens desconhecido para \"%s\"."
9727
9728#, c-format
9729msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
9730msgstr "ppdc: Token desconhecido \"%s\" visto na linha %d de %s."
9731
9732#, c-format
9733msgid ""
9734"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
9735msgstr ""
9736"ppdc: Caractere final desconhecido em número real \"%s\" na linha %d de %s."
9737
9738#, c-format
9739msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
9740msgstr "ppdc: Início de string não terminada com %c na linha %d de %s."
9741
9742#, c-format
9743msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
9744msgstr "ppdc: Aviso - nome de arquivo em sobreposição \"%s\"."
9745
9746#, c-format
9747msgid "ppdc: Writing %s."
9748msgstr "ppdc: Gravando %s."
9749
9750#, c-format
9751msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
9752msgstr "ppdc: Gravando arquivos PPD para a pasta \"%s\"."
9753
9754#, c-format
9755msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
9756msgstr "ppdmerge: LanguageVersion incorreto \"%s\" em %s."
9757
9758#, c-format
9759msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
9760msgstr "ppdmerge: Ignorando o arquivo PPD %s."
9761
9762#, c-format
9763msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
9764msgstr "ppdmerge: Não é possível fazer backup de %s para %s - %s"
9765
7e7a13a3
MS
9766msgid "pre-dial-string"
9767msgstr "Pre-dial String"
44b3f161
MS
9768
9769msgid "presentation-direction-number-up"
9770msgstr "Number-Up Layout"
9771
9772msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toleft"
9773msgstr "Top-Bottom, Right-Left"
9774
9775msgid "presentation-direction-number-up.tobottom-toright"
9776msgstr "Top-Bottom, Left-Right"
9777
9778msgid "presentation-direction-number-up.toleft-tobottom"
9779msgstr "Right-Left, Top-Bottom"
9780
9781msgid "presentation-direction-number-up.toleft-totop"
9782msgstr "Right-Left, Bottom-Top"
9783
9784msgid "presentation-direction-number-up.toright-tobottom"
9785msgstr "Left-Right, Top-Bottom"
9786
9787msgid "presentation-direction-number-up.toright-totop"
9788msgstr "Left-Right, Bottom-Top"
9789
9790msgid "presentation-direction-number-up.totop-toleft"
9791msgstr "Bottom-Top, Right-Left"
9792
9793msgid "presentation-direction-number-up.totop-toright"
9794msgstr "Bottom-Top, Left-Right"
9795
9796msgid "print-accuracy"
9797msgstr "Print Accuracy"
9798
9799msgid "print-base"
9800msgstr "Print Base"
9801
9802msgid "print-base.brim"
9803msgstr "Brim"
9804
9805msgid "print-base.none"
9806msgstr "None"
9807
9808msgid "print-base.raft"
9809msgstr "Raft"
9810
9811msgid "print-base.skirt"
9812msgstr "Skirt"
9813
9814msgid "print-base.standard"
9815msgstr "Standard"
9816
9817msgid "print-color-mode"
9818msgstr "Print Color Mode"
9819
9820msgid "print-color-mode.auto"
9821msgstr "Automatic"
9822
9823msgid "print-color-mode.bi-level"
9824msgstr "Bi-Level"
9825
9826msgid "print-color-mode.color"
9827msgstr "Color"
9828
9829msgid "print-color-mode.highlight"
9830msgstr "Highlight"
9831
9832msgid "print-color-mode.monochrome"
9833msgstr "Monochrome"
9834
9835msgid "print-color-mode.process-bi-level"
9836msgstr "Process Bi-Level"
9837
9838msgid "print-color-mode.process-monochrome"
9839msgstr "Process Monochrome"
9840
9841msgid "print-content-optimize"
9842msgstr "Print Optimization"
9843
9844msgid "print-content-optimize.auto"
9845msgstr "Automatic"
9846
9847msgid "print-content-optimize.graphic"
9848msgstr "Graphics"
9849
9850msgid "print-content-optimize.photo"
9851msgstr "Photo"
9852
9853msgid "print-content-optimize.text"
9854msgstr "Text"
9855
9856msgid "print-content-optimize.text-and-graphic"
9857msgstr "Text And Graphics"
9858
9859msgid "print-objects"
9860msgstr "Print Objects"
9861
9862msgid "print-quality"
9863msgstr "Print Quality"
9864
9865msgid "print-quality.3"
9866msgstr "Draft"
9867
9868msgid "print-quality.4"
9869msgstr "Normal"
9870
9871msgid "print-quality.5"
9872msgstr "High"
9873
9874msgid "print-rendering-intent"
9875msgstr "Print Rendering Intent"
9876
9877msgid "print-rendering-intent.absolute"
9878msgstr "Absolute"
9879
9880msgid "print-rendering-intent.auto"
9881msgstr "Automatic"
9882
9883msgid "print-rendering-intent.perceptual"
9884msgstr "Perceptual"
9885
9886msgid "print-rendering-intent.relative"
9887msgstr "Relative"
9888
9889msgid "print-rendering-intent.relative-bpc"
9890msgstr "Relative w/Black Point Compensation"
9891
9892msgid "print-rendering-intent.saturation"
9893msgstr "Saturation"
9894
9895msgid "print-scaling"
9896msgstr "Print Scaling"
9897
9898msgid "print-scaling.auto"
9899msgstr "Automatic"
9900
9901msgid "print-scaling.auto-fit"
9902msgstr "Auto Fit"
9903
9904msgid "print-scaling.fill"
9905msgstr "Fill"
9906
9907msgid "print-scaling.fit"
9908msgstr "Fit"
9909
9910msgid "print-scaling.none"
9911msgstr "None"
9912
9913msgid "print-supports"
9914msgstr "Print Supports"
9915
9916msgid "print-supports.material"
9917msgstr "Material"
9918
9919msgid "print-supports.none"
9920msgstr "None"
9921
9922msgid "print-supports.standard"
9923msgstr "Standard"
9924
9925#, c-format
9926msgid "printer %s disabled since %s -"
9927msgstr "impressora %s desabilitada desde %s -"
9928
84de5e92
MS
9929#, c-format
9930msgid "printer %s is holding new jobs. enabled since %s"
9931msgstr ""
9932
44b3f161
MS
9933#, c-format
9934msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
9935msgstr "impressora %s está inativa; habilitada desde %s"
9936
9937#, c-format
9938msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
9939msgstr "impressora %s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9940
9941#, c-format
9942msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
9943msgstr "impressora %s/%s desabilitada desde %s -"
9944
9945#, c-format
9946msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
9947msgstr "impressora %s/%s está inativa; habilitada desde %s"
9948
9949#, c-format
9950msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
9951msgstr "impressora %s/%s está imprimindo %s-%d; habilitada desde %s"
9952
44b3f161
MS
9953msgid "printer-message-from-operator"
9954msgstr "Printer Message From Operator"
9955
9956msgid "printer-resolution"
9957msgstr "Printer Resolution"
9958
9959msgid "printer-state"
9960msgstr "Printer State"
9961
9962msgid "printer-state-reasons"
9963msgstr "Detailed Printer State"
9964
9965msgid "printer-state-reasons.alert-removal-of-binary-change-entry"
9966msgstr "Alert Removal Of Binary Change Entry"
9967
9968msgid "printer-state-reasons.bander-added"
9969msgstr "Bander Added"
9970
9971msgid "printer-state-reasons.bander-almost-empty"
9972msgstr "Bander Almost Empty"
9973
9974msgid "printer-state-reasons.bander-almost-full"
9975msgstr "Bander Almost Full"
9976
9977msgid "printer-state-reasons.bander-at-limit"
9978msgstr "Bander At Limit"
9979
9980msgid "printer-state-reasons.bander-closed"
9981msgstr "Bander Closed"
9982
9983msgid "printer-state-reasons.bander-configuration-change"
9984msgstr "Bander Configuration Change"
9985
9986msgid "printer-state-reasons.bander-cover-closed"
9987msgstr "Bander Cover Closed"
9988
9989msgid "printer-state-reasons.bander-cover-open"
9990msgstr "Bander Cover Open"
9991
9992msgid "printer-state-reasons.bander-empty"
9993msgstr "Bander Empty"
9994
9995msgid "printer-state-reasons.bander-full"
9996msgstr "Bander Full"
9997
9998msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-closed"
9999msgstr "Bander Interlock Closed"
10000
10001msgid "printer-state-reasons.bander-interlock-open"
10002msgstr "Bander Interlock Open"
10003
10004msgid "printer-state-reasons.bander-jam"
10005msgstr "Bander Jam"
10006
10007msgid "printer-state-reasons.bander-life-almost-over"
10008msgstr "Bander Life Almost Over"
10009
10010msgid "printer-state-reasons.bander-life-over"
10011msgstr "Bander Life Over"
10012
10013msgid "printer-state-reasons.bander-memory-exhausted"
10014msgstr "Bander Memory Exhausted"
10015
10016msgid "printer-state-reasons.bander-missing"
10017msgstr "Bander Missing"
10018
10019msgid "printer-state-reasons.bander-motor-failure"
10020msgstr "Bander Motor Failure"
10021
10022msgid "printer-state-reasons.bander-near-limit"
10023msgstr "Bander Near Limit"
10024
10025msgid "printer-state-reasons.bander-offline"
10026msgstr "Bander Offline"
10027
10028msgid "printer-state-reasons.bander-opened"
10029msgstr "Bander Opened"
10030
10031msgid "printer-state-reasons.bander-over-temperature"
10032msgstr "Bander Over Temperature"
10033
10034msgid "printer-state-reasons.bander-power-saver"
10035msgstr "Bander Power Saver"
10036
10037msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-failure"
10038msgstr "Bander Recoverable Failure"
10039
10040msgid "printer-state-reasons.bander-recoverable-storage"
10041msgstr "Bander Recoverable Storage"
10042
10043msgid "printer-state-reasons.bander-removed"
10044msgstr "Bander Removed"
10045
10046msgid "printer-state-reasons.bander-resource-added"
10047msgstr "Bander Resource Added"
10048
10049msgid "printer-state-reasons.bander-resource-removed"
10050msgstr "Bander Resource Removed"
10051
10052msgid "printer-state-reasons.bander-thermistor-failure"
10053msgstr "Bander Thermistor Failure"
10054
10055msgid "printer-state-reasons.bander-timing-failure"
10056msgstr "Bander Timing Failure"
10057
10058msgid "printer-state-reasons.bander-turned-off"
10059msgstr "Bander Turned Off"
10060
10061msgid "printer-state-reasons.bander-turned-on"
10062msgstr "Bander Turned On"
10063
10064msgid "printer-state-reasons.bander-under-temperature"
10065msgstr "Bander Under Temperature"
10066
10067msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-failure"
10068msgstr "Bander Unrecoverable Failure"
10069
10070msgid "printer-state-reasons.bander-unrecoverable-storage-error"
10071msgstr "Bander Unrecoverable Storage Error"
10072
10073msgid "printer-state-reasons.bander-warming-up"
10074msgstr "Bander Warming Up"
10075
10076msgid "printer-state-reasons.binder-added"
10077msgstr "Binder Added"
10078
10079msgid "printer-state-reasons.binder-almost-empty"
10080msgstr "Binder Almost Empty"
10081
10082msgid "printer-state-reasons.binder-almost-full"
10083msgstr "Binder Almost Full"
10084
10085msgid "printer-state-reasons.binder-at-limit"
10086msgstr "Binder At Limit"
10087
10088msgid "printer-state-reasons.binder-closed"
10089msgstr "Binder Closed"
10090
10091msgid "printer-state-reasons.binder-configuration-change"
10092msgstr "Binder Configuration Change"
10093
10094msgid "printer-state-reasons.binder-cover-closed"
10095msgstr "Binder Cover Closed"
10096
10097msgid "printer-state-reasons.binder-cover-open"
10098msgstr "Binder Cover Open"
10099
10100msgid "printer-state-reasons.binder-empty"
10101msgstr "Binder Empty"
10102
10103msgid "printer-state-reasons.binder-full"
10104msgstr "Binder Full"
10105
10106msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-closed"
10107msgstr "Binder Interlock Closed"
10108
10109msgid "printer-state-reasons.binder-interlock-open"
10110msgstr "Binder Interlock Open"
10111
10112msgid "printer-state-reasons.binder-jam"
10113msgstr "Binder Jam"
10114
10115msgid "printer-state-reasons.binder-life-almost-over"
10116msgstr "Binder Life Almost Over"
10117
10118msgid "printer-state-reasons.binder-life-over"
10119msgstr "Binder Life Over"
10120
10121msgid "printer-state-reasons.binder-memory-exhausted"
10122msgstr "Binder Memory Exhausted"
10123
10124msgid "printer-state-reasons.binder-missing"
10125msgstr "Binder Missing"
10126
10127msgid "printer-state-reasons.binder-motor-failure"
10128msgstr "Binder Motor Failure"
10129
10130msgid "printer-state-reasons.binder-near-limit"
10131msgstr "Binder Near Limit"
10132
10133msgid "printer-state-reasons.binder-offline"
10134msgstr "Binder Offline"
10135
10136msgid "printer-state-reasons.binder-opened"
10137msgstr "Binder Opened"
10138
10139msgid "printer-state-reasons.binder-over-temperature"
10140msgstr "Binder Over Temperature"
10141
10142msgid "printer-state-reasons.binder-power-saver"
10143msgstr "Binder Power Saver"
10144
10145msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-failure"
10146msgstr "Binder Recoverable Failure"
10147
10148msgid "printer-state-reasons.binder-recoverable-storage"
10149msgstr "Binder Recoverable Storage"
10150
10151msgid "printer-state-reasons.binder-removed"
10152msgstr "Binder Removed"
10153
10154msgid "printer-state-reasons.binder-resource-added"
10155msgstr "Binder Resource Added"
10156
10157msgid "printer-state-reasons.binder-resource-removed"
10158msgstr "Binder Resource Removed"
10159
10160msgid "printer-state-reasons.binder-thermistor-failure"
10161msgstr "Binder Thermistor Failure"
10162
10163msgid "printer-state-reasons.binder-timing-failure"
10164msgstr "Binder Timing Failure"
10165
10166msgid "printer-state-reasons.binder-turned-off"
10167msgstr "Binder Turned Off"
10168
10169msgid "printer-state-reasons.binder-turned-on"
10170msgstr "Binder Turned On"
10171
10172msgid "printer-state-reasons.binder-under-temperature"
10173msgstr "Binder Under Temperature"
10174
10175msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-failure"
10176msgstr "Binder Unrecoverable Failure"
10177
10178msgid "printer-state-reasons.binder-unrecoverable-storage-error"
10179msgstr "Binder Unrecoverable Storage Error"
10180
10181msgid "printer-state-reasons.binder-warming-up"
10182msgstr "Binder Warming Up"
10183
10184msgid "printer-state-reasons.camera-failure"
10185msgstr "Camera Failure"
10186
10187msgid "printer-state-reasons.chamber-cooling"
10188msgstr "Chamber Cooling"
10189
10190msgid "printer-state-reasons.chamber-heating"
10191msgstr "Chamber Heating"
10192
10193msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-high"
10194msgstr "Chamber Temperature High"
10195
10196msgid "printer-state-reasons.chamber-temperature-low"
10197msgstr "Chamber Temperature Low"
10198
10199msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-almost-over"
10200msgstr "Cleaner Life Almost Over"
10201
10202msgid "printer-state-reasons.cleaner-life-over"
10203msgstr "Cleaner Life Over"
10204
10205msgid "printer-state-reasons.configuration-change"
10206msgstr "Configuration Change"
10207
10208msgid "printer-state-reasons.connecting-to-device"
10209msgstr "Connecting To Device"
10210
10211msgid "printer-state-reasons.cover-open"
10212msgstr "Cover Open"
10213
10214msgid "printer-state-reasons.deactivated"
10215msgstr "Deactivated"
10216
10217msgid "printer-state-reasons.developer-empty"
10218msgstr "Developer Empty"
10219
10220msgid "printer-state-reasons.developer-low"
10221msgstr "Developer Low"
10222
10223msgid "printer-state-reasons.die-cutter-added"
10224msgstr "Die Cutter Added"
10225
10226msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-empty"
10227msgstr "Die Cutter Almost Empty"
10228
10229msgid "printer-state-reasons.die-cutter-almost-full"
10230msgstr "Die Cutter Almost Full"
10231
10232msgid "printer-state-reasons.die-cutter-at-limit"
10233msgstr "Die Cutter At Limit"
10234
10235msgid "printer-state-reasons.die-cutter-closed"
10236msgstr "Die Cutter Closed"
10237
10238msgid "printer-state-reasons.die-cutter-configuration-change"
10239msgstr "Die Cutter Configuration Change"
10240
10241msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-closed"
10242msgstr "Die Cutter Cover Closed"
10243
10244msgid "printer-state-reasons.die-cutter-cover-open"
10245msgstr "Die Cutter Cover Open"
10246
10247msgid "printer-state-reasons.die-cutter-empty"
10248msgstr "Die Cutter Empty"
10249
10250msgid "printer-state-reasons.die-cutter-full"
10251msgstr "Die Cutter Full"
10252
10253msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-closed"
10254msgstr "Die Cutter Interlock Closed"
10255
10256msgid "printer-state-reasons.die-cutter-interlock-open"
10257msgstr "Die Cutter Interlock Open"
10258
10259msgid "printer-state-reasons.die-cutter-jam"
10260msgstr "Die Cutter Jam"
10261
10262msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-almost-over"
10263msgstr "Die Cutter Life Almost Over"
10264
10265msgid "printer-state-reasons.die-cutter-life-over"
10266msgstr "Die Cutter Life Over"
10267
10268msgid "printer-state-reasons.die-cutter-memory-exhausted"
10269msgstr "Die Cutter Memory Exhausted"
10270
10271msgid "printer-state-reasons.die-cutter-missing"
10272msgstr "Die Cutter Missing"
10273
10274msgid "printer-state-reasons.die-cutter-motor-failure"
10275msgstr "Die Cutter Motor Failure"
10276
10277msgid "printer-state-reasons.die-cutter-near-limit"
10278msgstr "Die Cutter Near Limit"
10279
10280msgid "printer-state-reasons.die-cutter-offline"
10281msgstr "Die Cutter Offline"
10282
10283msgid "printer-state-reasons.die-cutter-opened"
10284msgstr "Die Cutter Opened"
10285
10286msgid "printer-state-reasons.die-cutter-over-temperature"
10287msgstr "Die Cutter Over Temperature"
10288
10289msgid "printer-state-reasons.die-cutter-power-saver"
10290msgstr "Die Cutter Power Saver"
10291
10292msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-failure"
10293msgstr "Die Cutter Recoverable Failure"
10294
10295msgid "printer-state-reasons.die-cutter-recoverable-storage"
10296msgstr "Die Cutter Recoverable Storage"
10297
10298msgid "printer-state-reasons.die-cutter-removed"
10299msgstr "Die Cutter Removed"
10300
10301msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-added"
10302msgstr "Die Cutter Resource Added"
10303
10304msgid "printer-state-reasons.die-cutter-resource-removed"
10305msgstr "Die Cutter Resource Removed"
10306
10307msgid "printer-state-reasons.die-cutter-thermistor-failure"
10308msgstr "Die Cutter Thermistor Failure"
10309
10310msgid "printer-state-reasons.die-cutter-timing-failure"
10311msgstr "Die Cutter Timing Failure"
10312
10313msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-off"
10314msgstr "Die Cutter Turned Off"
10315
10316msgid "printer-state-reasons.die-cutter-turned-on"
10317msgstr "Die Cutter Turned On"
10318
10319msgid "printer-state-reasons.die-cutter-under-temperature"
10320msgstr "Die Cutter Under Temperature"
10321
10322msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-failure"
10323msgstr "Die Cutter Unrecoverable Failure"
10324
10325msgid "printer-state-reasons.die-cutter-unrecoverable-storage-error"
10326msgstr "Die Cutter Unrecoverable Storage Error"
10327
10328msgid "printer-state-reasons.die-cutter-warming-up"
10329msgstr "Die Cutter Warming Up"
10330
10331msgid "printer-state-reasons.door-open"
10332msgstr "Door Open"
10333
10334msgid "printer-state-reasons.extruder-cooling"
10335msgstr "Extruder Cooling"
10336
10337msgid "printer-state-reasons.extruder-failure"
10338msgstr "Extruder Failure"
10339
10340msgid "printer-state-reasons.extruder-heating"
10341msgstr "Extruder Heating"
10342
10343msgid "printer-state-reasons.extruder-jam"
10344msgstr "Extruder Jam"
10345
10346msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-high"
10347msgstr "Extruder Temperature High"
10348
10349msgid "printer-state-reasons.extruder-temperature-low"
10350msgstr "Extruder Temperature Low"
10351
10352msgid "printer-state-reasons.fan-failure"
10353msgstr "Fan Failure"
10354
10355msgid "printer-state-reasons.folder-added"
10356msgstr "Folder Added"
10357
10358msgid "printer-state-reasons.folder-almost-empty"
10359msgstr "Folder Almost Empty"
10360
10361msgid "printer-state-reasons.folder-almost-full"
10362msgstr "Folder Almost Full"
10363
10364msgid "printer-state-reasons.folder-at-limit"
10365msgstr "Folder At Limit"
10366
10367msgid "printer-state-reasons.folder-closed"
10368msgstr "Folder Closed"
10369
10370msgid "printer-state-reasons.folder-configuration-change"
10371msgstr "Folder Configuration Change"
10372
10373msgid "printer-state-reasons.folder-cover-closed"
10374msgstr "Folder Cover Closed"
10375
10376msgid "printer-state-reasons.folder-cover-open"
10377msgstr "Folder Cover Open"
10378
10379msgid "printer-state-reasons.folder-empty"
10380msgstr "Folder Empty"
10381
10382msgid "printer-state-reasons.folder-full"
10383msgstr "Folder Full"
10384
10385msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-closed"
10386msgstr "Folder Interlock Closed"
10387
10388msgid "printer-state-reasons.folder-interlock-open"
10389msgstr "Folder Interlock Open"
10390
10391msgid "printer-state-reasons.folder-jam"
10392msgstr "Folder Jam"
10393
10394msgid "printer-state-reasons.folder-life-almost-over"
10395msgstr "Folder Life Almost Over"
10396
10397msgid "printer-state-reasons.folder-life-over"
10398msgstr "Folder Life Over"
10399
10400msgid "printer-state-reasons.folder-memory-exhausted"
10401msgstr "Folder Memory Exhausted"
10402
10403msgid "printer-state-reasons.folder-missing"
10404msgstr "Folder Missing"
10405
10406msgid "printer-state-reasons.folder-motor-failure"
10407msgstr "Folder Motor Failure"
10408
10409msgid "printer-state-reasons.folder-near-limit"
10410msgstr "Folder Near Limit"
10411
10412msgid "printer-state-reasons.folder-offline"
10413msgstr "Folder Offline"
10414
10415msgid "printer-state-reasons.folder-opened"
10416msgstr "Folder Opened"
10417
10418msgid "printer-state-reasons.folder-over-temperature"
10419msgstr "Folder Over Temperature"
10420
10421msgid "printer-state-reasons.folder-power-saver"
10422msgstr "Folder Power Saver"
10423
10424msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-failure"
10425msgstr "Folder Recoverable Failure"
10426
10427msgid "printer-state-reasons.folder-recoverable-storage"
10428msgstr "Folder Recoverable Storage"
10429
10430msgid "printer-state-reasons.folder-removed"
10431msgstr "Folder Removed"
10432
10433msgid "printer-state-reasons.folder-resource-added"
10434msgstr "Folder Resource Added"
10435
10436msgid "printer-state-reasons.folder-resource-removed"
10437msgstr "Folder Resource Removed"
10438
10439msgid "printer-state-reasons.folder-thermistor-failure"
10440msgstr "Folder Thermistor Failure"
10441
10442msgid "printer-state-reasons.folder-timing-failure"
10443msgstr "Folder Timing Failure"
10444
10445msgid "printer-state-reasons.folder-turned-off"
10446msgstr "Folder Turned Off"
10447
10448msgid "printer-state-reasons.folder-turned-on"
10449msgstr "Folder Turned On"
10450
10451msgid "printer-state-reasons.folder-under-temperature"
10452msgstr "Folder Under Temperature"
10453
10454msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-failure"
10455msgstr "Folder Unrecoverable Failure"
10456
10457msgid "printer-state-reasons.folder-unrecoverable-storage-error"
10458msgstr "Folder Unrecoverable Storage Error"
10459
10460msgid "printer-state-reasons.folder-warming-up"
10461msgstr "Folder Warming Up"
10462
10463msgid "printer-state-reasons.fuser-over-temp"
10464msgstr "Fuser Over Temp"
10465
10466msgid "printer-state-reasons.fuser-under-temp"
10467msgstr "Fuser Under Temp"
10468
10469msgid "printer-state-reasons.hold-new-jobs"
10470msgstr "Hold New Jobs"
10471
10472msgid "printer-state-reasons.identify-printer-requested"
10473msgstr "Identify Printer"
10474
10475msgid "printer-state-reasons.imprinter-added"
10476msgstr "Imprinter Added"
10477
10478msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-empty"
10479msgstr "Imprinter Almost Empty"
10480
10481msgid "printer-state-reasons.imprinter-almost-full"
10482msgstr "Imprinter Almost Full"
10483
10484msgid "printer-state-reasons.imprinter-at-limit"
10485msgstr "Imprinter At Limit"
10486
10487msgid "printer-state-reasons.imprinter-closed"
10488msgstr "Imprinter Closed"
10489
10490msgid "printer-state-reasons.imprinter-configuration-change"
10491msgstr "Imprinter Configuration Change"
10492
10493msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-closed"
10494msgstr "Imprinter Cover Closed"
10495
10496msgid "printer-state-reasons.imprinter-cover-open"
10497msgstr "Imprinter Cover Open"
10498
10499msgid "printer-state-reasons.imprinter-empty"
10500msgstr "Imprinter Empty"
10501
10502msgid "printer-state-reasons.imprinter-full"
10503msgstr "Imprinter Full"
10504
10505msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-closed"
10506msgstr "Imprinter Interlock Closed"
10507
10508msgid "printer-state-reasons.imprinter-interlock-open"
10509msgstr "Imprinter Interlock Open"
10510
10511msgid "printer-state-reasons.imprinter-jam"
10512msgstr "Imprinter Jam"
10513
10514msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-almost-over"
10515msgstr "Imprinter Life Almost Over"
10516
10517msgid "printer-state-reasons.imprinter-life-over"
10518msgstr "Imprinter Life Over"
10519
10520msgid "printer-state-reasons.imprinter-memory-exhausted"
10521msgstr "Imprinter Memory Exhausted"
10522
10523msgid "printer-state-reasons.imprinter-missing"
10524msgstr "Imprinter Missing"
10525
10526msgid "printer-state-reasons.imprinter-motor-failure"
10527msgstr "Imprinter Motor Failure"
10528
10529msgid "printer-state-reasons.imprinter-near-limit"
10530msgstr "Imprinter Near Limit"
10531
10532msgid "printer-state-reasons.imprinter-offline"
10533msgstr "Imprinter Offline"
10534
10535msgid "printer-state-reasons.imprinter-opened"
10536msgstr "Imprinter Opened"
10537
10538msgid "printer-state-reasons.imprinter-over-temperature"
10539msgstr "Imprinter Over Temperature"
10540
10541msgid "printer-state-reasons.imprinter-power-saver"
10542msgstr "Imprinter Power Saver"
10543
10544msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-failure"
10545msgstr "Imprinter Recoverable Failure"
10546
10547msgid "printer-state-reasons.imprinter-recoverable-storage"
10548msgstr "Imprinter Recoverable Storage"
10549
10550msgid "printer-state-reasons.imprinter-removed"
10551msgstr "Imprinter Removed"
10552
10553msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-added"
10554msgstr "Imprinter Resource Added"
10555
10556msgid "printer-state-reasons.imprinter-resource-removed"
10557msgstr "Imprinter Resource Removed"
10558
10559msgid "printer-state-reasons.imprinter-thermistor-failure"
10560msgstr "Imprinter Thermistor Failure"
10561
10562msgid "printer-state-reasons.imprinter-timing-failure"
10563msgstr "Imprinter Timing Failure"
10564
10565msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-off"
10566msgstr "Imprinter Turned Off"
10567
10568msgid "printer-state-reasons.imprinter-turned-on"
10569msgstr "Imprinter Turned On"
10570
10571msgid "printer-state-reasons.imprinter-under-temperature"
10572msgstr "Imprinter Under Temperature"
10573
10574msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-failure"
10575msgstr "Imprinter Unrecoverable Failure"
10576
10577msgid "printer-state-reasons.imprinter-unrecoverable-storage-error"
10578msgstr "Imprinter Unrecoverable Storage Error"
10579
10580msgid "printer-state-reasons.imprinter-warming-up"
10581msgstr "Imprinter Warming Up"
10582
10583msgid "printer-state-reasons.input-cannot-feed-size-selected"
10584msgstr "Input Cannot Feed Size Selected"
10585
10586msgid "printer-state-reasons.input-manual-input-request"
10587msgstr "Input Manual Input Request"
10588
10589msgid "printer-state-reasons.input-media-color-change"
10590msgstr "Input Media Color Change"
10591
10592msgid "printer-state-reasons.input-media-form-parts-change"
10593msgstr "Input Media Form Parts Change"
10594
10595msgid "printer-state-reasons.input-media-size-change"
10596msgstr "Input Media Size Change"
10597
10598msgid "printer-state-reasons.input-media-type-change"
10599msgstr "Input Media Type Change"
10600
10601msgid "printer-state-reasons.input-media-weight-change"
10602msgstr "Input Media Weight Change"
10603
10604msgid "printer-state-reasons.input-tray-elevation-failure"
10605msgstr "Input Tray Elevation Failure"
10606
10607msgid "printer-state-reasons.input-tray-missing"
10608msgstr "Input Tray Missing"
10609
10610msgid "printer-state-reasons.input-tray-position-failure"
10611msgstr "Input Tray Position Failure"
10612
10613msgid "printer-state-reasons.inserter-added"
10614msgstr "Inserter Added"
10615
10616msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-empty"
10617msgstr "Inserter Almost Empty"
10618
10619msgid "printer-state-reasons.inserter-almost-full"
10620msgstr "Inserter Almost Full"
10621
10622msgid "printer-state-reasons.inserter-at-limit"
10623msgstr "Inserter At Limit"
10624
10625msgid "printer-state-reasons.inserter-closed"
10626msgstr "Inserter Closed"
10627
10628msgid "printer-state-reasons.inserter-configuration-change"
10629msgstr "Inserter Configuration Change"
10630
10631msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-closed"
10632msgstr "Inserter Cover Closed"
10633
10634msgid "printer-state-reasons.inserter-cover-open"
10635msgstr "Inserter Cover Open"
10636
10637msgid "printer-state-reasons.inserter-empty"
10638msgstr "Inserter Empty"
10639
10640msgid "printer-state-reasons.inserter-full"
10641msgstr "Inserter Full"
10642
10643msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-closed"
10644msgstr "Inserter Interlock Closed"
10645
10646msgid "printer-state-reasons.inserter-interlock-open"
10647msgstr "Inserter Interlock Open"
10648
10649msgid "printer-state-reasons.inserter-jam"
10650msgstr "Inserter Jam"
10651
10652msgid "printer-state-reasons.inserter-life-almost-over"
10653msgstr "Inserter Life Almost Over"
10654
10655msgid "printer-state-reasons.inserter-life-over"
10656msgstr "Inserter Life Over"
10657
10658msgid "printer-state-reasons.inserter-memory-exhausted"
10659msgstr "Inserter Memory Exhausted"
10660
10661msgid "printer-state-reasons.inserter-missing"
10662msgstr "Inserter Missing"
10663
10664msgid "printer-state-reasons.inserter-motor-failure"
10665msgstr "Inserter Motor Failure"
10666
10667msgid "printer-state-reasons.inserter-near-limit"
10668msgstr "Inserter Near Limit"
10669
10670msgid "printer-state-reasons.inserter-offline"
10671msgstr "Inserter Offline"
10672
10673msgid "printer-state-reasons.inserter-opened"
10674msgstr "Inserter Opened"
10675
10676msgid "printer-state-reasons.inserter-over-temperature"
10677msgstr "Inserter Over Temperature"
10678
10679msgid "printer-state-reasons.inserter-power-saver"
10680msgstr "Inserter Power Saver"
10681
10682msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-failure"
10683msgstr "Inserter Recoverable Failure"
10684
10685msgid "printer-state-reasons.inserter-recoverable-storage"
10686msgstr "Inserter Recoverable Storage"
10687
10688msgid "printer-state-reasons.inserter-removed"
10689msgstr "Inserter Removed"
10690
10691msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-added"
10692msgstr "Inserter Resource Added"
10693
10694msgid "printer-state-reasons.inserter-resource-removed"
10695msgstr "Inserter Resource Removed"
10696
10697msgid "printer-state-reasons.inserter-thermistor-failure"
10698msgstr "Inserter Thermistor Failure"
10699
10700msgid "printer-state-reasons.inserter-timing-failure"
10701msgstr "Inserter Timing Failure"
10702
10703msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-off"
10704msgstr "Inserter Turned Off"
10705
10706msgid "printer-state-reasons.inserter-turned-on"
10707msgstr "Inserter Turned On"
10708
10709msgid "printer-state-reasons.inserter-under-temperature"
10710msgstr "Inserter Under Temperature"
10711
10712msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-failure"
10713msgstr "Inserter Unrecoverable Failure"
10714
10715msgid "printer-state-reasons.inserter-unrecoverable-storage-error"
10716msgstr "Inserter Unrecoverable Storage Error"
10717
10718msgid "printer-state-reasons.inserter-warming-up"
10719msgstr "Inserter Warming Up"
10720
10721msgid "printer-state-reasons.interlock-closed"
10722msgstr "Interlock Closed"
10723
10724msgid "printer-state-reasons.interlock-open"
10725msgstr "Interlock Open"
10726
10727msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-added"
10728msgstr "Interpreter Cartridge Added"
10729
10730msgid "printer-state-reasons.interpreter-cartridge-deleted"
10731msgstr "Interpreter Cartridge Deleted"
10732
10733msgid "printer-state-reasons.interpreter-complex-page-encountered"
10734msgstr "Interpreter Complex Page Encountered"
10735
10736msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-decrease"
10737msgstr "Interpreter Memory Decrease"
10738
10739msgid "printer-state-reasons.interpreter-memory-increase"
10740msgstr "Interpreter Memory Increase"
10741
10742msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-added"
10743msgstr "Interpreter Resource Added"
10744
10745msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-deleted"
10746msgstr "Interpreter Resource Deleted"
10747
10748msgid "printer-state-reasons.interpreter-resource-unavailable"
10749msgstr "Interpreter Resource Unavailable"
10750
10751msgid "printer-state-reasons.lamp-at-eol"
10752msgstr "Lamp At Eol"
10753
10754msgid "printer-state-reasons.lamp-failure"
10755msgstr "Lamp Failure"
10756
10757msgid "printer-state-reasons.lamp-near-eol"
10758msgstr "Lamp Near Eol"
10759
10760msgid "printer-state-reasons.laser-at-eol"
10761msgstr "Laser At Eol"
10762
10763msgid "printer-state-reasons.laser-failure"
10764msgstr "Laser Failure"
10765
10766msgid "printer-state-reasons.laser-near-eol"
10767msgstr "Laser Near Eol"
10768
10769msgid "printer-state-reasons.make-envelope-added"
10770msgstr "Make Envelope Added"
10771
10772msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-empty"
10773msgstr "Make Envelope Almost Empty"
10774
10775msgid "printer-state-reasons.make-envelope-almost-full"
10776msgstr "Make Envelope Almost Full"
10777
10778msgid "printer-state-reasons.make-envelope-at-limit"
10779msgstr "Make Envelope At Limit"
10780
10781msgid "printer-state-reasons.make-envelope-closed"
10782msgstr "Make Envelope Closed"
10783
10784msgid "printer-state-reasons.make-envelope-configuration-change"
10785msgstr "Make Envelope Configuration Change"
10786
10787msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-closed"
10788msgstr "Make Envelope Cover Closed"
10789
10790msgid "printer-state-reasons.make-envelope-cover-open"
10791msgstr "Make Envelope Cover Open"
10792
10793msgid "printer-state-reasons.make-envelope-empty"
10794msgstr "Make Envelope Empty"
10795
10796msgid "printer-state-reasons.make-envelope-full"
10797msgstr "Make Envelope Full"
10798
10799msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-closed"
10800msgstr "Make Envelope Interlock Closed"
10801
10802msgid "printer-state-reasons.make-envelope-interlock-open"
10803msgstr "Make Envelope Interlock Open"
10804
10805msgid "printer-state-reasons.make-envelope-jam"
10806msgstr "Make Envelope Jam"
10807
10808msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-almost-over"
10809msgstr "Make Envelope Life Almost Over"
10810
10811msgid "printer-state-reasons.make-envelope-life-over"
10812msgstr "Make Envelope Life Over"
10813
10814msgid "printer-state-reasons.make-envelope-memory-exhausted"
10815msgstr "Make Envelope Memory Exhausted"
10816
10817msgid "printer-state-reasons.make-envelope-missing"
10818msgstr "Make Envelope Missing"
10819
10820msgid "printer-state-reasons.make-envelope-motor-failure"
10821msgstr "Make Envelope Motor Failure"
10822
10823msgid "printer-state-reasons.make-envelope-near-limit"
10824msgstr "Make Envelope Near Limit"
10825
10826msgid "printer-state-reasons.make-envelope-offline"
10827msgstr "Make Envelope Offline"
10828
10829msgid "printer-state-reasons.make-envelope-opened"
10830msgstr "Make Envelope Opened"
10831
10832msgid "printer-state-reasons.make-envelope-over-temperature"
10833msgstr "Make Envelope Over Temperature"
10834
10835msgid "printer-state-reasons.make-envelope-power-saver"
10836msgstr "Make Envelope Power Saver"
10837
10838msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-failure"
10839msgstr "Make Envelope Recoverable Failure"
10840
10841msgid "printer-state-reasons.make-envelope-recoverable-storage"
10842msgstr "Make Envelope Recoverable Storage"
10843
10844msgid "printer-state-reasons.make-envelope-removed"
10845msgstr "Make Envelope Removed"
10846
10847msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-added"
10848msgstr "Make Envelope Resource Added"
10849
10850msgid "printer-state-reasons.make-envelope-resource-removed"
10851msgstr "Make Envelope Resource Removed"
10852
10853msgid "printer-state-reasons.make-envelope-thermistor-failure"
10854msgstr "Make Envelope Thermistor Failure"
10855
10856msgid "printer-state-reasons.make-envelope-timing-failure"
10857msgstr "Make Envelope Timing Failure"
10858
10859msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-off"
10860msgstr "Make Envelope Turned Off"
10861
10862msgid "printer-state-reasons.make-envelope-turned-on"
10863msgstr "Make Envelope Turned On"
10864
10865msgid "printer-state-reasons.make-envelope-under-temperature"
10866msgstr "Make Envelope Under Temperature"
10867
10868msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-failure"
10869msgstr "Make Envelope Unrecoverable Failure"
10870
10871msgid "printer-state-reasons.make-envelope-unrecoverable-storage-error"
10872msgstr "Make Envelope Unrecoverable Storage Error"
10873
10874msgid "printer-state-reasons.make-envelope-warming-up"
10875msgstr "Make Envelope Warming Up"
10876
10877msgid "printer-state-reasons.marker-adjusting-print-quality"
10878msgstr "Marker Adjusting Print Quality"
10879
10880msgid "printer-state-reasons.marker-developer-almost-empty"
10881msgstr "Marker Developer Almost Empty"
10882
10883msgid "printer-state-reasons.marker-developer-empty"
10884msgstr "Marker Developer Empty"
10885
10886msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-thermistor-failure"
10887msgstr "Marker Fuser Thermistor Failure"
10888
10889msgid "printer-state-reasons.marker-fuser-timing-failure"
10890msgstr "Marker Fuser Timing Failure"
10891
10892msgid "printer-state-reasons.marker-ink-almost-empty"
10893msgstr "Marker Ink Almost Empty"
10894
10895msgid "printer-state-reasons.marker-ink-empty"
10896msgstr "Marker Ink Empty"
10897
10898msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-almost-empty"
10899msgstr "Marker Print Ribbon Almost Empty"
10900
10901msgid "printer-state-reasons.marker-print-ribbon-empty"
10902msgstr "Marker Print Ribbon Empty"
10903
10904msgid "printer-state-reasons.marker-supply-empty"
10905msgstr "Marker Supply Empty"
10906
10907msgid "printer-state-reasons.marker-supply-low"
10908msgstr "Marker Supply Low"
10909
10910msgid "printer-state-reasons.marker-toner-cartridge-missing"
10911msgstr "Marker Toner Cartridge Missing"
10912
10913msgid "printer-state-reasons.marker-waste-almost-full"
10914msgstr "Marker Waste Almost Full"
10915
10916msgid "printer-state-reasons.marker-waste-full"
10917msgstr "Marker Waste Full"
10918
10919msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full"
10920msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Almost Full"
10921
10922msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full"
10923msgstr "Marker Waste Ink Receptacle Full"
10924
10925msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-almost-full"
10926msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Almost Full"
10927
10928msgid "printer-state-reasons.marker-waste-toner-receptacle-full"
10929msgstr "Marker Waste Toner Receptacle Full"
10930
10931msgid "printer-state-reasons.material-empty"
10932msgstr "Material Empty"
10933
10934msgid "printer-state-reasons.material-low"
10935msgstr "Material Low"
10936
10937msgid "printer-state-reasons.material-needed"
10938msgstr "Material Needed"
10939
10940msgid "printer-state-reasons.media-empty"
10941msgstr "Media Empty"
10942
10943msgid "printer-state-reasons.media-jam"
10944msgstr "Media Jam"
10945
10946msgid "printer-state-reasons.media-low"
10947msgstr "Media Low"
10948
10949msgid "printer-state-reasons.media-needed"
10950msgstr "Media Needed"
10951
10952msgid "printer-state-reasons.media-path-cannot-duplex-media-selected"
10953msgstr "Media Path Cannot Duplex Media Selected"
10954
10955msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-almost-full"
10956msgstr "Media Path Media Tray Almost Full"
10957
10958msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-full"
10959msgstr "Media Path Media Tray Full"
10960
10961msgid "printer-state-reasons.media-path-media-tray-missing"
10962msgstr "Media Path Media Tray Missing"
10963
10964msgid "printer-state-reasons.motor-failure"
10965msgstr "Motor Failure"
10966
10967msgid "printer-state-reasons.moving-to-paused"
10968msgstr "Moving To Paused"
10969
10970msgid "printer-state-reasons.none"
10971msgstr "None"
10972
10973msgid "printer-state-reasons.opc-life-over"
10974msgstr "Opc Life Over"
10975
10976msgid "printer-state-reasons.opc-near-eol"
10977msgstr "Opc Near Eol"
10978
10979msgid "printer-state-reasons.other"
10980msgstr "Other"
10981
10982msgid "printer-state-reasons.output-area-almost-full"
10983msgstr "Output Area Almost Full"
10984
10985msgid "printer-state-reasons.output-area-full"
10986msgstr "Output Area Full"
10987
10988msgid "printer-state-reasons.output-mailbox-select-failure"
10989msgstr "Output Mailbox Select Failure"
10990
10991msgid "printer-state-reasons.output-tray-missing"
10992msgstr "Output Tray Missing"
10993
10994msgid "printer-state-reasons.paused"
10995msgstr "Paused"
10996
10997msgid "printer-state-reasons.perforater-added"
10998msgstr "Perforater Added"
10999
11000msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-empty"
11001msgstr "Perforater Almost Empty"
11002
11003msgid "printer-state-reasons.perforater-almost-full"
11004msgstr "Perforater Almost Full"
11005
11006msgid "printer-state-reasons.perforater-at-limit"
11007msgstr "Perforater At Limit"
11008
11009msgid "printer-state-reasons.perforater-closed"
11010msgstr "Perforater Closed"
11011
11012msgid "printer-state-reasons.perforater-configuration-change"
11013msgstr "Perforater Configuration Change"
11014
11015msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-closed"
11016msgstr "Perforater Cover Closed"
11017
11018msgid "printer-state-reasons.perforater-cover-open"
11019msgstr "Perforater Cover Open"
11020
11021msgid "printer-state-reasons.perforater-empty"
11022msgstr "Perforater Empty"
11023
11024msgid "printer-state-reasons.perforater-full"
11025msgstr "Perforater Full"
11026
11027msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-closed"
11028msgstr "Perforater Interlock Closed"
11029
11030msgid "printer-state-reasons.perforater-interlock-open"
11031msgstr "Perforater Interlock Open"
11032
11033msgid "printer-state-reasons.perforater-jam"
11034msgstr "Perforater Jam"
11035
11036msgid "printer-state-reasons.perforater-life-almost-over"
11037msgstr "Perforater Life Almost Over"
11038
11039msgid "printer-state-reasons.perforater-life-over"
11040msgstr "Perforater Life Over"
11041
11042msgid "printer-state-reasons.perforater-memory-exhausted"
11043msgstr "Perforater Memory Exhausted"
11044
11045msgid "printer-state-reasons.perforater-missing"
11046msgstr "Perforater Missing"
11047
11048msgid "printer-state-reasons.perforater-motor-failure"
11049msgstr "Perforater Motor Failure"
11050
11051msgid "printer-state-reasons.perforater-near-limit"
11052msgstr "Perforater Near Limit"
11053
11054msgid "printer-state-reasons.perforater-offline"
11055msgstr "Perforater Offline"
11056
11057msgid "printer-state-reasons.perforater-opened"
11058msgstr "Perforater Opened"
11059
11060msgid "printer-state-reasons.perforater-over-temperature"
11061msgstr "Perforater Over Temperature"
11062
11063msgid "printer-state-reasons.perforater-power-saver"
11064msgstr "Perforater Power Saver"
11065
11066msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-failure"
11067msgstr "Perforater Recoverable Failure"
11068
11069msgid "printer-state-reasons.perforater-recoverable-storage"
11070msgstr "Perforater Recoverable Storage"
11071
11072msgid "printer-state-reasons.perforater-removed"
11073msgstr "Perforater Removed"
11074
11075msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-added"
11076msgstr "Perforater Resource Added"
11077
11078msgid "printer-state-reasons.perforater-resource-removed"
11079msgstr "Perforater Resource Removed"
11080
11081msgid "printer-state-reasons.perforater-thermistor-failure"
11082msgstr "Perforater Thermistor Failure"
11083
11084msgid "printer-state-reasons.perforater-timing-failure"
11085msgstr "Perforater Timing Failure"
11086
11087msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-off"
11088msgstr "Perforater Turned Off"
11089
11090msgid "printer-state-reasons.perforater-turned-on"
11091msgstr "Perforater Turned On"
11092
11093msgid "printer-state-reasons.perforater-under-temperature"
11094msgstr "Perforater Under Temperature"
11095
11096msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-failure"
11097msgstr "Perforater Unrecoverable Failure"
11098
11099msgid "printer-state-reasons.perforater-unrecoverable-storage-error"
11100msgstr "Perforater Unrecoverable Storage Error"
11101
11102msgid "printer-state-reasons.perforater-warming-up"
11103msgstr "Perforater Warming Up"
11104
11105msgid "printer-state-reasons.power-down"
11106msgstr "Power Down"
11107
11108msgid "printer-state-reasons.power-up"
11109msgstr "Power Up"
11110
11111msgid "printer-state-reasons.printer-manual-reset"
11112msgstr "Printer Manual Reset"
11113
11114msgid "printer-state-reasons.printer-nms-reset"
11115msgstr "Printer Nms Reset"
11116
11117msgid "printer-state-reasons.printer-ready-to-print"
11118msgstr "Printer Ready To Print"
11119
11120msgid "printer-state-reasons.puncher-added"
11121msgstr "Puncher Added"
11122
11123msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-empty"
11124msgstr "Puncher Almost Empty"
11125
11126msgid "printer-state-reasons.puncher-almost-full"
11127msgstr "Puncher Almost Full"
11128
11129msgid "printer-state-reasons.puncher-at-limit"
11130msgstr "Puncher At Limit"
11131
11132msgid "printer-state-reasons.puncher-closed"
11133msgstr "Puncher Closed"
11134
11135msgid "printer-state-reasons.puncher-configuration-change"
11136msgstr "Puncher Configuration Change"
11137
11138msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-closed"
11139msgstr "Puncher Cover Closed"
11140
11141msgid "printer-state-reasons.puncher-cover-open"
11142msgstr "Puncher Cover Open"
11143
11144msgid "printer-state-reasons.puncher-empty"
11145msgstr "Puncher Empty"
11146
11147msgid "printer-state-reasons.puncher-full"
11148msgstr "Puncher Full"
11149
11150msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-closed"
11151msgstr "Puncher Interlock Closed"
11152
11153msgid "printer-state-reasons.puncher-interlock-open"
11154msgstr "Puncher Interlock Open"
11155
11156msgid "printer-state-reasons.puncher-jam"
11157msgstr "Puncher Jam"
11158
11159msgid "printer-state-reasons.puncher-life-almost-over"
11160msgstr "Puncher Life Almost Over"
11161
11162msgid "printer-state-reasons.puncher-life-over"
11163msgstr "Puncher Life Over"
11164
11165msgid "printer-state-reasons.puncher-memory-exhausted"
11166msgstr "Puncher Memory Exhausted"
11167
11168msgid "printer-state-reasons.puncher-missing"
11169msgstr "Puncher Missing"
11170
11171msgid "printer-state-reasons.puncher-motor-failure"
11172msgstr "Puncher Motor Failure"
11173
11174msgid "printer-state-reasons.puncher-near-limit"
11175msgstr "Puncher Near Limit"
11176
11177msgid "printer-state-reasons.puncher-offline"
11178msgstr "Puncher Offline"
11179
11180msgid "printer-state-reasons.puncher-opened"
11181msgstr "Puncher Opened"
11182
11183msgid "printer-state-reasons.puncher-over-temperature"
11184msgstr "Puncher Over Temperature"
11185
11186msgid "printer-state-reasons.puncher-power-saver"
11187msgstr "Puncher Power Saver"
11188
11189msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-failure"
11190msgstr "Puncher Recoverable Failure"
11191
11192msgid "printer-state-reasons.puncher-recoverable-storage"
11193msgstr "Puncher Recoverable Storage"
11194
11195msgid "printer-state-reasons.puncher-removed"
11196msgstr "Puncher Removed"
11197
11198msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-added"
11199msgstr "Puncher Resource Added"
11200
11201msgid "printer-state-reasons.puncher-resource-removed"
11202msgstr "Puncher Resource Removed"
11203
11204msgid "printer-state-reasons.puncher-thermistor-failure"
11205msgstr "Puncher Thermistor Failure"
11206
11207msgid "printer-state-reasons.puncher-timing-failure"
11208msgstr "Puncher Timing Failure"
11209
11210msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-off"
11211msgstr "Puncher Turned Off"
11212
11213msgid "printer-state-reasons.puncher-turned-on"
11214msgstr "Puncher Turned On"
11215
11216msgid "printer-state-reasons.puncher-under-temperature"
11217msgstr "Puncher Under Temperature"
11218
11219msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-failure"
11220msgstr "Puncher Unrecoverable Failure"
11221
11222msgid "printer-state-reasons.puncher-unrecoverable-storage-error"
11223msgstr "Puncher Unrecoverable Storage Error"
11224
11225msgid "printer-state-reasons.puncher-warming-up"
11226msgstr "Puncher Warming Up"
11227
11228msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-added"
11229msgstr "Separation Cutter Added"
11230
11231msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-empty"
11232msgstr "Separation Cutter Almost Empty"
11233
11234msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-almost-full"
11235msgstr "Separation Cutter Almost Full"
11236
11237msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-at-limit"
11238msgstr "Separation Cutter At Limit"
11239
11240msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-closed"
11241msgstr "Separation Cutter Closed"
11242
11243msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-configuration-change"
11244msgstr "Separation Cutter Configuration Change"
11245
11246msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-closed"
11247msgstr "Separation Cutter Cover Closed"
11248
11249msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-cover-open"
11250msgstr "Separation Cutter Cover Open"
11251
11252msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-empty"
11253msgstr "Separation Cutter Empty"
11254
11255msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-full"
11256msgstr "Separation Cutter Full"
11257
11258msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-closed"
11259msgstr "Separation Cutter Interlock Closed"
11260
11261msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-interlock-open"
11262msgstr "Separation Cutter Interlock Open"
11263
11264msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-jam"
11265msgstr "Separation Cutter Jam"
11266
11267msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-almost-over"
11268msgstr "Separation Cutter Life Almost Over"
11269
11270msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-life-over"
11271msgstr "Separation Cutter Life Over"
11272
11273msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-memory-exhausted"
11274msgstr "Separation Cutter Memory Exhausted"
11275
11276msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-missing"
11277msgstr "Separation Cutter Missing"
11278
11279msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-motor-failure"
11280msgstr "Separation Cutter Motor Failure"
11281
11282msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-near-limit"
11283msgstr "Separation Cutter Near Limit"
11284
11285msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-offline"
11286msgstr "Separation Cutter Offline"
11287
11288msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-opened"
11289msgstr "Separation Cutter Opened"
11290
11291msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-over-temperature"
11292msgstr "Separation Cutter Over Temperature"
11293
11294msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-power-saver"
11295msgstr "Separation Cutter Power Saver"
11296
11297msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-failure"
11298msgstr "Separation Cutter Recoverable Failure"
11299
11300msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-recoverable-storage"
11301msgstr "Separation Cutter Recoverable Storage"
11302
11303msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-removed"
11304msgstr "Separation Cutter Removed"
11305
11306msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-added"
11307msgstr "Separation Cutter Resource Added"
11308
11309msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-resource-removed"
11310msgstr "Separation Cutter Resource Removed"
11311
11312msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-thermistor-failure"
11313msgstr "Separation Cutter Thermistor Failure"
11314
11315msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-timing-failure"
11316msgstr "Separation Cutter Timing Failure"
11317
11318msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-off"
11319msgstr "Separation Cutter Turned Off"
11320
11321msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-turned-on"
11322msgstr "Separation Cutter Turned On"
11323
11324msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-under-temperature"
11325msgstr "Separation Cutter Under Temperature"
11326
11327msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-failure"
11328msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Failure"
11329
11330msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-unrecoverable-storage-error"
11331msgstr "Separation Cutter Unrecoverable Storage Error"
11332
11333msgid "printer-state-reasons.separation-cutter-warming-up"
11334msgstr "Separation Cutter Warming Up"
11335
11336msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-added"
11337msgstr "Sheet Rotator Added"
11338
11339msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-empty"
11340msgstr "Sheet Rotator Almost Empty"
11341
11342msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-almost-full"
11343msgstr "Sheet Rotator Almost Full"
11344
11345msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-at-limit"
11346msgstr "Sheet Rotator At Limit"
11347
11348msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-closed"
11349msgstr "Sheet Rotator Closed"
11350
11351msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-configuration-change"
11352msgstr "Sheet Rotator Configuration Change"
11353
11354msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-closed"
11355msgstr "Sheet Rotator Cover Closed"
11356
11357msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-cover-open"
11358msgstr "Sheet Rotator Cover Open"
11359
11360msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-empty"
11361msgstr "Sheet Rotator Empty"
11362
11363msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-full"
11364msgstr "Sheet Rotator Full"
11365
11366msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-closed"
11367msgstr "Sheet Rotator Interlock Closed"
11368
11369msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-interlock-open"
11370msgstr "Sheet Rotator Interlock Open"
11371
11372msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-jam"
11373msgstr "Sheet Rotator Jam"
11374
11375msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-almost-over"
11376msgstr "Sheet Rotator Life Almost Over"
11377
11378msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-life-over"
11379msgstr "Sheet Rotator Life Over"
11380
11381msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-memory-exhausted"
11382msgstr "Sheet Rotator Memory Exhausted"
11383
11384msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-missing"
11385msgstr "Sheet Rotator Missing"
11386
11387msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-motor-failure"
11388msgstr "Sheet Rotator Motor Failure"
11389
11390msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-near-limit"
11391msgstr "Sheet Rotator Near Limit"
11392
11393msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-offline"
11394msgstr "Sheet Rotator Offline"
11395
11396msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-opened"
11397msgstr "Sheet Rotator Opened"
11398
11399msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-over-temperature"
11400msgstr "Sheet Rotator Over Temperature"
11401
11402msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-power-saver"
11403msgstr "Sheet Rotator Power Saver"
11404
11405msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-failure"
11406msgstr "Sheet Rotator Recoverable Failure"
11407
11408msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-recoverable-storage"
11409msgstr "Sheet Rotator Recoverable Storage"
11410
11411msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-removed"
11412msgstr "Sheet Rotator Removed"
11413
11414msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-added"
11415msgstr "Sheet Rotator Resource Added"
11416
11417msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-resource-removed"
11418msgstr "Sheet Rotator Resource Removed"
11419
11420msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-thermistor-failure"
11421msgstr "Sheet Rotator Thermistor Failure"
11422
11423msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-timing-failure"
11424msgstr "Sheet Rotator Timing Failure"
11425
11426msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-off"
11427msgstr "Sheet Rotator Turned Off"
11428
11429msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-turned-on"
11430msgstr "Sheet Rotator Turned On"
11431
11432msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-under-temperature"
11433msgstr "Sheet Rotator Under Temperature"
11434
11435msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-failure"
11436msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Failure"
11437
11438msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-unrecoverable-storage-error"
11439msgstr "Sheet Rotator Unrecoverable Storage Error"
11440
11441msgid "printer-state-reasons.sheet-rotator-warming-up"
11442msgstr "Sheet Rotator Warming Up"
11443
11444msgid "printer-state-reasons.shutdown"
11445msgstr "Shutdown"
11446
11447msgid "printer-state-reasons.slitter-added"
11448msgstr "Slitter Added"
11449
11450msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-empty"
11451msgstr "Slitter Almost Empty"
11452
11453msgid "printer-state-reasons.slitter-almost-full"
11454msgstr "Slitter Almost Full"
11455
11456msgid "printer-state-reasons.slitter-at-limit"
11457msgstr "Slitter At Limit"
11458
11459msgid "printer-state-reasons.slitter-closed"
11460msgstr "Slitter Closed"
11461
11462msgid "printer-state-reasons.slitter-configuration-change"
11463msgstr "Slitter Configuration Change"
11464
11465msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-closed"
11466msgstr "Slitter Cover Closed"
11467
11468msgid "printer-state-reasons.slitter-cover-open"
11469msgstr "Slitter Cover Open"
11470
11471msgid "printer-state-reasons.slitter-empty"
11472msgstr "Slitter Empty"
11473
11474msgid "printer-state-reasons.slitter-full"
11475msgstr "Slitter Full"
11476
11477msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-closed"
11478msgstr "Slitter Interlock Closed"
11479
11480msgid "printer-state-reasons.slitter-interlock-open"
11481msgstr "Slitter Interlock Open"
11482
11483msgid "printer-state-reasons.slitter-jam"
11484msgstr "Slitter Jam"
11485
11486msgid "printer-state-reasons.slitter-life-almost-over"
11487msgstr "Slitter Life Almost Over"
11488
11489msgid "printer-state-reasons.slitter-life-over"
11490msgstr "Slitter Life Over"
11491
11492msgid "printer-state-reasons.slitter-memory-exhausted"
11493msgstr "Slitter Memory Exhausted"
11494
11495msgid "printer-state-reasons.slitter-missing"
11496msgstr "Slitter Missing"
11497
11498msgid "printer-state-reasons.slitter-motor-failure"
11499msgstr "Slitter Motor Failure"
11500
11501msgid "printer-state-reasons.slitter-near-limit"
11502msgstr "Slitter Near Limit"
11503
11504msgid "printer-state-reasons.slitter-offline"
11505msgstr "Slitter Offline"
11506
11507msgid "printer-state-reasons.slitter-opened"
11508msgstr "Slitter Opened"
11509
11510msgid "printer-state-reasons.slitter-over-temperature"
11511msgstr "Slitter Over Temperature"
11512
11513msgid "printer-state-reasons.slitter-power-saver"
11514msgstr "Slitter Power Saver"
11515
11516msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-failure"
11517msgstr "Slitter Recoverable Failure"
11518
11519msgid "printer-state-reasons.slitter-recoverable-storage"
11520msgstr "Slitter Recoverable Storage"
11521
11522msgid "printer-state-reasons.slitter-removed"
11523msgstr "Slitter Removed"
11524
11525msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-added"
11526msgstr "Slitter Resource Added"
11527
11528msgid "printer-state-reasons.slitter-resource-removed"
11529msgstr "Slitter Resource Removed"
11530
11531msgid "printer-state-reasons.slitter-thermistor-failure"
11532msgstr "Slitter Thermistor Failure"
11533
11534msgid "printer-state-reasons.slitter-timing-failure"
11535msgstr "Slitter Timing Failure"
11536
11537msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-off"
11538msgstr "Slitter Turned Off"
11539
11540msgid "printer-state-reasons.slitter-turned-on"
11541msgstr "Slitter Turned On"
11542
11543msgid "printer-state-reasons.slitter-under-temperature"
11544msgstr "Slitter Under Temperature"
11545
11546msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-failure"
11547msgstr "Slitter Unrecoverable Failure"
11548
11549msgid "printer-state-reasons.slitter-unrecoverable-storage-error"
11550msgstr "Slitter Unrecoverable Storage Error"
11551
11552msgid "printer-state-reasons.slitter-warming-up"
11553msgstr "Slitter Warming Up"
11554
11555msgid "printer-state-reasons.spool-area-full"
11556msgstr "Spool Area Full"
11557
11558msgid "printer-state-reasons.stacker-added"
11559msgstr "Stacker Added"
11560
11561msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-empty"
11562msgstr "Stacker Almost Empty"
11563
11564msgid "printer-state-reasons.stacker-almost-full"
11565msgstr "Stacker Almost Full"
11566
11567msgid "printer-state-reasons.stacker-at-limit"
11568msgstr "Stacker At Limit"
11569
11570msgid "printer-state-reasons.stacker-closed"
11571msgstr "Stacker Closed"
11572
11573msgid "printer-state-reasons.stacker-configuration-change"
11574msgstr "Stacker Configuration Change"
11575
11576msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-closed"
11577msgstr "Stacker Cover Closed"
11578
11579msgid "printer-state-reasons.stacker-cover-open"
11580msgstr "Stacker Cover Open"
11581
11582msgid "printer-state-reasons.stacker-empty"
11583msgstr "Stacker Empty"
11584
11585msgid "printer-state-reasons.stacker-full"
11586msgstr "Stacker Full"
11587
11588msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-closed"
11589msgstr "Stacker Interlock Closed"
11590
11591msgid "printer-state-reasons.stacker-interlock-open"
11592msgstr "Stacker Interlock Open"
11593
11594msgid "printer-state-reasons.stacker-jam"
11595msgstr "Stacker Jam"
11596
11597msgid "printer-state-reasons.stacker-life-almost-over"
11598msgstr "Stacker Life Almost Over"
11599
11600msgid "printer-state-reasons.stacker-life-over"
11601msgstr "Stacker Life Over"
11602
11603msgid "printer-state-reasons.stacker-memory-exhausted"
11604msgstr "Stacker Memory Exhausted"
11605
11606msgid "printer-state-reasons.stacker-missing"
11607msgstr "Stacker Missing"
11608
11609msgid "printer-state-reasons.stacker-motor-failure"
11610msgstr "Stacker Motor Failure"
11611
11612msgid "printer-state-reasons.stacker-near-limit"
11613msgstr "Stacker Near Limit"
11614
11615msgid "printer-state-reasons.stacker-offline"
11616msgstr "Stacker Offline"
11617
11618msgid "printer-state-reasons.stacker-opened"
11619msgstr "Stacker Opened"
11620
11621msgid "printer-state-reasons.stacker-over-temperature"
11622msgstr "Stacker Over Temperature"
11623
11624msgid "printer-state-reasons.stacker-power-saver"
11625msgstr "Stacker Power Saver"
11626
11627msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-failure"
11628msgstr "Stacker Recoverable Failure"
11629
11630msgid "printer-state-reasons.stacker-recoverable-storage"
11631msgstr "Stacker Recoverable Storage"
11632
11633msgid "printer-state-reasons.stacker-removed"
11634msgstr "Stacker Removed"
11635
11636msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-added"
11637msgstr "Stacker Resource Added"
11638
11639msgid "printer-state-reasons.stacker-resource-removed"
11640msgstr "Stacker Resource Removed"
11641
11642msgid "printer-state-reasons.stacker-thermistor-failure"
11643msgstr "Stacker Thermistor Failure"
11644
11645msgid "printer-state-reasons.stacker-timing-failure"
11646msgstr "Stacker Timing Failure"
11647
11648msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-off"
11649msgstr "Stacker Turned Off"
11650
11651msgid "printer-state-reasons.stacker-turned-on"
11652msgstr "Stacker Turned On"
11653
11654msgid "printer-state-reasons.stacker-under-temperature"
11655msgstr "Stacker Under Temperature"
11656
11657msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-failure"
11658msgstr "Stacker Unrecoverable Failure"
11659
11660msgid "printer-state-reasons.stacker-unrecoverable-storage-error"
11661msgstr "Stacker Unrecoverable Storage Error"
11662
11663msgid "printer-state-reasons.stacker-warming-up"
11664msgstr "Stacker Warming Up"
11665
11666msgid "printer-state-reasons.stapler-added"
11667msgstr "Stapler Added"
11668
11669msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-empty"
11670msgstr "Stapler Almost Empty"
11671
11672msgid "printer-state-reasons.stapler-almost-full"
11673msgstr "Stapler Almost Full"
11674
11675msgid "printer-state-reasons.stapler-at-limit"
11676msgstr "Stapler At Limit"
11677
11678msgid "printer-state-reasons.stapler-closed"
11679msgstr "Stapler Closed"
11680
11681msgid "printer-state-reasons.stapler-configuration-change"
11682msgstr "Stapler Configuration Change"
11683
11684msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-closed"
11685msgstr "Stapler Cover Closed"
11686
11687msgid "printer-state-reasons.stapler-cover-open"
11688msgstr "Stapler Cover Open"
11689
11690msgid "printer-state-reasons.stapler-empty"
11691msgstr "Stapler Empty"
11692
11693msgid "printer-state-reasons.stapler-full"
11694msgstr "Stapler Full"
11695
11696msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-closed"
11697msgstr "Stapler Interlock Closed"
11698
11699msgid "printer-state-reasons.stapler-interlock-open"
11700msgstr "Stapler Interlock Open"
11701
11702msgid "printer-state-reasons.stapler-jam"
11703msgstr "Stapler Jam"
11704
11705msgid "printer-state-reasons.stapler-life-almost-over"
11706msgstr "Stapler Life Almost Over"
11707
11708msgid "printer-state-reasons.stapler-life-over"
11709msgstr "Stapler Life Over"
11710
11711msgid "printer-state-reasons.stapler-memory-exhausted"
11712msgstr "Stapler Memory Exhausted"
abc9d50f 11713
44b3f161
MS
11714msgid "printer-state-reasons.stapler-missing"
11715msgstr "Stapler Missing"
abc9d50f 11716
44b3f161
MS
11717msgid "printer-state-reasons.stapler-motor-failure"
11718msgstr "Stapler Motor Failure"
abc9d50f 11719
44b3f161
MS
11720msgid "printer-state-reasons.stapler-near-limit"
11721msgstr "Stapler Near Limit"
abc9d50f 11722
44b3f161
MS
11723msgid "printer-state-reasons.stapler-offline"
11724msgstr "Stapler Offline"
abc9d50f 11725
44b3f161
MS
11726msgid "printer-state-reasons.stapler-opened"
11727msgstr "Stapler Opened"
abc9d50f 11728
44b3f161
MS
11729msgid "printer-state-reasons.stapler-over-temperature"
11730msgstr "Stapler Over Temperature"
abc9d50f 11731
44b3f161
MS
11732msgid "printer-state-reasons.stapler-power-saver"
11733msgstr "Stapler Power Saver"
abc9d50f 11734
44b3f161
MS
11735msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-failure"
11736msgstr "Stapler Recoverable Failure"
abc9d50f 11737
44b3f161
MS
11738msgid "printer-state-reasons.stapler-recoverable-storage"
11739msgstr "Stapler Recoverable Storage"
abc9d50f 11740
44b3f161
MS
11741msgid "printer-state-reasons.stapler-removed"
11742msgstr "Stapler Removed"
abc9d50f 11743
44b3f161
MS
11744msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-added"
11745msgstr "Stapler Resource Added"
abc9d50f 11746
44b3f161
MS
11747msgid "printer-state-reasons.stapler-resource-removed"
11748msgstr "Stapler Resource Removed"
abc9d50f 11749
44b3f161
MS
11750msgid "printer-state-reasons.stapler-thermistor-failure"
11751msgstr "Stapler Thermistor Failure"
abc9d50f 11752
44b3f161
MS
11753msgid "printer-state-reasons.stapler-timing-failure"
11754msgstr "Stapler Timing Failure"
abc9d50f 11755
44b3f161
MS
11756msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-off"
11757msgstr "Stapler Turned Off"
abc9d50f 11758
44b3f161
MS
11759msgid "printer-state-reasons.stapler-turned-on"
11760msgstr "Stapler Turned On"
abc9d50f 11761
44b3f161
MS
11762msgid "printer-state-reasons.stapler-under-temperature"
11763msgstr "Stapler Under Temperature"
abc9d50f 11764
44b3f161
MS
11765msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-failure"
11766msgstr "Stapler Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11767
44b3f161
MS
11768msgid "printer-state-reasons.stapler-unrecoverable-storage-error"
11769msgstr "Stapler Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11770
44b3f161
MS
11771msgid "printer-state-reasons.stapler-warming-up"
11772msgstr "Stapler Warming Up"
abc9d50f 11773
44b3f161
MS
11774msgid "printer-state-reasons.stitcher-added"
11775msgstr "Stitcher Added"
abc9d50f 11776
44b3f161
MS
11777msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-empty"
11778msgstr "Stitcher Almost Empty"
abc9d50f 11779
44b3f161
MS
11780msgid "printer-state-reasons.stitcher-almost-full"
11781msgstr "Stitcher Almost Full"
abc9d50f 11782
44b3f161
MS
11783msgid "printer-state-reasons.stitcher-at-limit"
11784msgstr "Stitcher At Limit"
abc9d50f 11785
44b3f161
MS
11786msgid "printer-state-reasons.stitcher-closed"
11787msgstr "Stitcher Closed"
abc9d50f 11788
44b3f161
MS
11789msgid "printer-state-reasons.stitcher-configuration-change"
11790msgstr "Stitcher Configuration Change"
abc9d50f 11791
44b3f161
MS
11792msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-closed"
11793msgstr "Stitcher Cover Closed"
abc9d50f 11794
44b3f161
MS
11795msgid "printer-state-reasons.stitcher-cover-open"
11796msgstr "Stitcher Cover Open"
abc9d50f 11797
44b3f161
MS
11798msgid "printer-state-reasons.stitcher-empty"
11799msgstr "Stitcher Empty"
abc9d50f 11800
44b3f161
MS
11801msgid "printer-state-reasons.stitcher-full"
11802msgstr "Stitcher Full"
abc9d50f 11803
44b3f161
MS
11804msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-closed"
11805msgstr "Stitcher Interlock Closed"
abc9d50f 11806
44b3f161
MS
11807msgid "printer-state-reasons.stitcher-interlock-open"
11808msgstr "Stitcher Interlock Open"
abc9d50f 11809
44b3f161
MS
11810msgid "printer-state-reasons.stitcher-jam"
11811msgstr "Stitcher Jam"
abc9d50f 11812
44b3f161
MS
11813msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-almost-over"
11814msgstr "Stitcher Life Almost Over"
abc9d50f 11815
44b3f161
MS
11816msgid "printer-state-reasons.stitcher-life-over"
11817msgstr "Stitcher Life Over"
abc9d50f 11818
44b3f161
MS
11819msgid "printer-state-reasons.stitcher-memory-exhausted"
11820msgstr "Stitcher Memory Exhausted"
abc9d50f 11821
44b3f161
MS
11822msgid "printer-state-reasons.stitcher-missing"
11823msgstr "Stitcher Missing"
abc9d50f 11824
44b3f161
MS
11825msgid "printer-state-reasons.stitcher-motor-failure"
11826msgstr "Stitcher Motor Failure"
abc9d50f 11827
44b3f161
MS
11828msgid "printer-state-reasons.stitcher-near-limit"
11829msgstr "Stitcher Near Limit"
abc9d50f 11830
44b3f161
MS
11831msgid "printer-state-reasons.stitcher-offline"
11832msgstr "Stitcher Offline"
abc9d50f 11833
44b3f161
MS
11834msgid "printer-state-reasons.stitcher-opened"
11835msgstr "Stitcher Opened"
abc9d50f 11836
44b3f161
MS
11837msgid "printer-state-reasons.stitcher-over-temperature"
11838msgstr "Stitcher Over Temperature"
abc9d50f 11839
44b3f161
MS
11840msgid "printer-state-reasons.stitcher-power-saver"
11841msgstr "Stitcher Power Saver"
abc9d50f 11842
44b3f161
MS
11843msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-failure"
11844msgstr "Stitcher Recoverable Failure"
abc9d50f 11845
44b3f161
MS
11846msgid "printer-state-reasons.stitcher-recoverable-storage"
11847msgstr "Stitcher Recoverable Storage"
abc9d50f 11848
44b3f161
MS
11849msgid "printer-state-reasons.stitcher-removed"
11850msgstr "Stitcher Removed"
abc9d50f 11851
44b3f161
MS
11852msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-added"
11853msgstr "Stitcher Resource Added"
abc9d50f 11854
44b3f161
MS
11855msgid "printer-state-reasons.stitcher-resource-removed"
11856msgstr "Stitcher Resource Removed"
abc9d50f 11857
44b3f161
MS
11858msgid "printer-state-reasons.stitcher-thermistor-failure"
11859msgstr "Stitcher Thermistor Failure"
abc9d50f 11860
44b3f161
MS
11861msgid "printer-state-reasons.stitcher-timing-failure"
11862msgstr "Stitcher Timing Failure"
abc9d50f 11863
44b3f161
MS
11864msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-off"
11865msgstr "Stitcher Turned Off"
abc9d50f 11866
44b3f161
MS
11867msgid "printer-state-reasons.stitcher-turned-on"
11868msgstr "Stitcher Turned On"
abc9d50f 11869
44b3f161
MS
11870msgid "printer-state-reasons.stitcher-under-temperature"
11871msgstr "Stitcher Under Temperature"
abc9d50f 11872
44b3f161
MS
11873msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-failure"
11874msgstr "Stitcher Unrecoverable Failure"
abc9d50f 11875
44b3f161
MS
11876msgid "printer-state-reasons.stitcher-unrecoverable-storage-error"
11877msgstr "Stitcher Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 11878
44b3f161
MS
11879msgid "printer-state-reasons.stitcher-warming-up"
11880msgstr "Stitcher Warming Up"
abc9d50f 11881
44b3f161
MS
11882msgid "printer-state-reasons.stopped-partly"
11883msgstr "Stopped Partly"
abc9d50f 11884
44b3f161
MS
11885msgid "printer-state-reasons.stopping"
11886msgstr "Stopping"
abc9d50f 11887
44b3f161
MS
11888msgid "printer-state-reasons.subunit-added"
11889msgstr "Subunit Added"
abc9d50f 11890
44b3f161
MS
11891msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-empty"
11892msgstr "Subunit Almost Empty"
abc9d50f 11893
44b3f161
MS
11894msgid "printer-state-reasons.subunit-almost-full"
11895msgstr "Subunit Almost Full"
abc9d50f 11896
44b3f161
MS
11897msgid "printer-state-reasons.subunit-at-limit"
11898msgstr "Subunit At Limit"
abc9d50f 11899
44b3f161
MS
11900msgid "printer-state-reasons.subunit-closed"
11901msgstr "Subunit Closed"
abc9d50f 11902
44b3f161
MS
11903msgid "printer-state-reasons.subunit-empty"
11904msgstr "Subunit Empty"
abc9d50f 11905
44b3f161
MS
11906msgid "printer-state-reasons.subunit-full"
11907msgstr "Subunit Full"
abc9d50f 11908
44b3f161
MS
11909msgid "printer-state-reasons.subunit-life-almost-over"
11910msgstr "Subunit Life Almost Over"
abc9d50f 11911
44b3f161
MS
11912msgid "printer-state-reasons.subunit-life-over"
11913msgstr "Subunit Life Over"
abc9d50f 11914
44b3f161
MS
11915msgid "printer-state-reasons.subunit-memory-exhausted"
11916msgstr "Subunit Memory Exhausted"
11917
11918msgid "printer-state-reasons.subunit-missing"
11919msgstr "Subunit Missing"
11920
11921msgid "printer-state-reasons.subunit-motor-failure"
11922msgstr "Subunit Motor Failure"
11923
11924msgid "printer-state-reasons.subunit-near-limit"
11925msgstr "Subunit Near Limit"
11926
11927msgid "printer-state-reasons.subunit-offline"
11928msgstr "Subunit Offline"
11929
11930msgid "printer-state-reasons.subunit-opened"
11931msgstr "Subunit Opened"
11932
11933msgid "printer-state-reasons.subunit-over-temperature"
11934msgstr "Subunit Over Temperature"
11935
11936msgid "printer-state-reasons.subunit-power-saver"
11937msgstr "Subunit Power Saver"
11938
11939msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-failure"
11940msgstr "Subunit Recoverable Failure"
11941
11942msgid "printer-state-reasons.subunit-recoverable-storage"
11943msgstr "Subunit Recoverable Storage"
11944
11945msgid "printer-state-reasons.subunit-removed"
11946msgstr "Subunit Removed"
11947
11948msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-added"
11949msgstr "Subunit Resource Added"
11950
11951msgid "printer-state-reasons.subunit-resource-removed"
11952msgstr "Subunit Resource Removed"
11953
11954msgid "printer-state-reasons.subunit-thermistor-failure"
11955msgstr "Subunit Thermistor Failure"
11956
11957msgid "printer-state-reasons.subunit-timing-Failure"
11958msgstr "Subunit Timing Failure"
11959
11960msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-off"
11961msgstr "Subunit Turned Off"
11962
11963msgid "printer-state-reasons.subunit-turned-on"
11964msgstr "Subunit Turned On"
11965
11966msgid "printer-state-reasons.subunit-under-temperature"
11967msgstr "Subunit Under Temperature"
11968
11969msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-failure"
11970msgstr "Subunit Unrecoverable Failure"
11971
11972msgid "printer-state-reasons.subunit-unrecoverable-storage"
11973msgstr "Subunit Unrecoverable Storage"
11974
11975msgid "printer-state-reasons.subunit-warming-up"
11976msgstr "Subunit Warming Up"
11977
11978msgid "printer-state-reasons.timed-out"
11979msgstr "Timed Out"
11980
11981msgid "printer-state-reasons.toner-empty"
11982msgstr "Toner Empty"
11983
11984msgid "printer-state-reasons.toner-low"
11985msgstr "Toner Low"
11986
11987msgid "printer-state-reasons.trimmer-added"
11988msgstr "Trimmer Added"
11989
11990msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-empty"
11991msgstr "Trimmer Almost Empty"
11992
11993msgid "printer-state-reasons.trimmer-almost-full"
11994msgstr "Trimmer Almost Full"
11995
11996msgid "printer-state-reasons.trimmer-at-limit"
11997msgstr "Trimmer At Limit"
11998
11999msgid "printer-state-reasons.trimmer-closed"
12000msgstr "Trimmer Closed"
12001
12002msgid "printer-state-reasons.trimmer-configuration-change"
12003msgstr "Trimmer Configuration Change"
12004
12005msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-closed"
12006msgstr "Trimmer Cover Closed"
12007
12008msgid "printer-state-reasons.trimmer-cover-open"
12009msgstr "Trimmer Cover Open"
12010
12011msgid "printer-state-reasons.trimmer-empty"
12012msgstr "Trimmer Empty"
12013
12014msgid "printer-state-reasons.trimmer-full"
12015msgstr "Trimmer Full"
12016
12017msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-closed"
12018msgstr "Trimmer Interlock Closed"
12019
12020msgid "printer-state-reasons.trimmer-interlock-open"
12021msgstr "Trimmer Interlock Open"
12022
12023msgid "printer-state-reasons.trimmer-jam"
12024msgstr "Trimmer Jam"
12025
12026msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-almost-over"
12027msgstr "Trimmer Life Almost Over"
12028
12029msgid "printer-state-reasons.trimmer-life-over"
12030msgstr "Trimmer Life Over"
12031
12032msgid "printer-state-reasons.trimmer-memory-exhausted"
12033msgstr "Trimmer Memory Exhausted"
12034
12035msgid "printer-state-reasons.trimmer-missing"
12036msgstr "Trimmer Missing"
12037
12038msgid "printer-state-reasons.trimmer-motor-failure"
12039msgstr "Trimmer Motor Failure"
12040
12041msgid "printer-state-reasons.trimmer-near-limit"
12042msgstr "Trimmer Near Limit"
12043
12044msgid "printer-state-reasons.trimmer-offline"
12045msgstr "Trimmer Offline"
12046
12047msgid "printer-state-reasons.trimmer-opened"
12048msgstr "Trimmer Opened"
12049
12050msgid "printer-state-reasons.trimmer-over-temperature"
12051msgstr "Trimmer Over Temperature"
abc9d50f 12052
44b3f161
MS
12053msgid "printer-state-reasons.trimmer-power-saver"
12054msgstr "Trimmer Power Saver"
abc9d50f 12055
44b3f161
MS
12056msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-failure"
12057msgstr "Trimmer Recoverable Failure"
abc9d50f 12058
44b3f161
MS
12059msgid "printer-state-reasons.trimmer-recoverable-storage"
12060msgstr "Trimmer Recoverable Storage"
abc9d50f 12061
44b3f161
MS
12062msgid "printer-state-reasons.trimmer-removed"
12063msgstr "Trimmer Removed"
abc9d50f 12064
44b3f161
MS
12065msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-added"
12066msgstr "Trimmer Resource Added"
abc9d50f 12067
44b3f161
MS
12068msgid "printer-state-reasons.trimmer-resource-removed"
12069msgstr "Trimmer Resource Removed"
abc9d50f 12070
44b3f161
MS
12071msgid "printer-state-reasons.trimmer-thermistor-failure"
12072msgstr "Trimmer Thermistor Failure"
abc9d50f 12073
44b3f161
MS
12074msgid "printer-state-reasons.trimmer-timing-failure"
12075msgstr "Trimmer Timing Failure"
abc9d50f 12076
44b3f161
MS
12077msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-off"
12078msgstr "Trimmer Turned Off"
abc9d50f 12079
44b3f161
MS
12080msgid "printer-state-reasons.trimmer-turned-on"
12081msgstr "Trimmer Turned On"
abc9d50f 12082
44b3f161
MS
12083msgid "printer-state-reasons.trimmer-under-temperature"
12084msgstr "Trimmer Under Temperature"
abc9d50f 12085
44b3f161
MS
12086msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-failure"
12087msgstr "Trimmer Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12088
44b3f161
MS
12089msgid "printer-state-reasons.trimmer-unrecoverable-storage-error"
12090msgstr "Trimmer Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12091
44b3f161
MS
12092msgid "printer-state-reasons.trimmer-warming-up"
12093msgstr "Trimmer Warming Up"
abc9d50f 12094
44b3f161
MS
12095msgid "printer-state-reasons.unknown"
12096msgstr "Unknown"
abc9d50f 12097
44b3f161
MS
12098msgid "printer-state-reasons.wrapper-added"
12099msgstr "Wrapper Added"
abc9d50f 12100
44b3f161
MS
12101msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-empty"
12102msgstr "Wrapper Almost Empty"
abc9d50f 12103
44b3f161
MS
12104msgid "printer-state-reasons.wrapper-almost-full"
12105msgstr "Wrapper Almost Full"
abc9d50f 12106
44b3f161
MS
12107msgid "printer-state-reasons.wrapper-at-limit"
12108msgstr "Wrapper At Limit"
abc9d50f 12109
44b3f161
MS
12110msgid "printer-state-reasons.wrapper-closed"
12111msgstr "Wrapper Closed"
abc9d50f 12112
44b3f161
MS
12113msgid "printer-state-reasons.wrapper-configuration-change"
12114msgstr "Wrapper Configuration Change"
abc9d50f 12115
44b3f161
MS
12116msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-closed"
12117msgstr "Wrapper Cover Closed"
abc9d50f 12118
44b3f161
MS
12119msgid "printer-state-reasons.wrapper-cover-open"
12120msgstr "Wrapper Cover Open"
abc9d50f 12121
44b3f161
MS
12122msgid "printer-state-reasons.wrapper-empty"
12123msgstr "Wrapper Empty"
abc9d50f 12124
44b3f161
MS
12125msgid "printer-state-reasons.wrapper-full"
12126msgstr "Wrapper Full"
abc9d50f 12127
44b3f161
MS
12128msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-closed"
12129msgstr "Wrapper Interlock Closed"
abc9d50f 12130
44b3f161
MS
12131msgid "printer-state-reasons.wrapper-interlock-open"
12132msgstr "Wrapper Interlock Open"
abc9d50f 12133
44b3f161
MS
12134msgid "printer-state-reasons.wrapper-jam"
12135msgstr "Wrapper Jam"
abc9d50f 12136
44b3f161
MS
12137msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-almost-over"
12138msgstr "Wrapper Life Almost Over"
abc9d50f 12139
44b3f161
MS
12140msgid "printer-state-reasons.wrapper-life-over"
12141msgstr "Wrapper Life Over"
abc9d50f 12142
44b3f161
MS
12143msgid "printer-state-reasons.wrapper-memory-exhausted"
12144msgstr "Wrapper Memory Exhausted"
abc9d50f 12145
44b3f161
MS
12146msgid "printer-state-reasons.wrapper-missing"
12147msgstr "Wrapper Missing"
abc9d50f 12148
44b3f161
MS
12149msgid "printer-state-reasons.wrapper-motor-failure"
12150msgstr "Wrapper Motor Failure"
abc9d50f 12151
44b3f161
MS
12152msgid "printer-state-reasons.wrapper-near-limit"
12153msgstr "Wrapper Near Limit"
abc9d50f 12154
44b3f161
MS
12155msgid "printer-state-reasons.wrapper-offline"
12156msgstr "Wrapper Offline"
abc9d50f 12157
44b3f161
MS
12158msgid "printer-state-reasons.wrapper-opened"
12159msgstr "Wrapper Opened"
abc9d50f 12160
44b3f161
MS
12161msgid "printer-state-reasons.wrapper-over-temperature"
12162msgstr "Wrapper Over Temperature"
abc9d50f 12163
44b3f161
MS
12164msgid "printer-state-reasons.wrapper-power-saver"
12165msgstr "Wrapper Power Saver"
abc9d50f 12166
44b3f161
MS
12167msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-failure"
12168msgstr "Wrapper Recoverable Failure"
abc9d50f 12169
44b3f161
MS
12170msgid "printer-state-reasons.wrapper-recoverable-storage"
12171msgstr "Wrapper Recoverable Storage"
abc9d50f 12172
44b3f161
MS
12173msgid "printer-state-reasons.wrapper-removed"
12174msgstr "Wrapper Removed"
abc9d50f 12175
44b3f161
MS
12176msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-added"
12177msgstr "Wrapper Resource Added"
abc9d50f 12178
44b3f161
MS
12179msgid "printer-state-reasons.wrapper-resource-removed"
12180msgstr "Wrapper Resource Removed"
abc9d50f 12181
44b3f161
MS
12182msgid "printer-state-reasons.wrapper-thermistor-failure"
12183msgstr "Wrapper Thermistor Failure"
abc9d50f 12184
44b3f161
MS
12185msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure"
12186msgstr "Wrapper Timing Failure"
abc9d50f 12187
44b3f161
MS
12188msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off"
12189msgstr "Wrapper Turned Off"
abc9d50f 12190
44b3f161
MS
12191msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-on"
12192msgstr "Wrapper Turned On"
abc9d50f 12193
44b3f161
MS
12194msgid "printer-state-reasons.wrapper-under-temperature"
12195msgstr "Wrapper Under Temperature"
abc9d50f 12196
44b3f161
MS
12197msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-failure"
12198msgstr "Wrapper Unrecoverable Failure"
abc9d50f 12199
44b3f161
MS
12200msgid "printer-state-reasons.wrapper-unrecoverable-storage-error"
12201msgstr "Wrapper Unrecoverable Storage Error"
abc9d50f 12202
44b3f161
MS
12203msgid "printer-state-reasons.wrapper-warming-up"
12204msgstr "Wrapper Warming Up"
abc9d50f 12205
44b3f161
MS
12206msgid "printer-state.3"
12207msgstr "Idle"
abc9d50f 12208
44b3f161
MS
12209msgid "printer-state.4"
12210msgstr "Processing"
12211
12212msgid "printer-state.5"
12213msgstr "Stopped"
12214
12215msgid "printer-up-time"
12216msgstr "Printer Uptime"
abc9d50f
MS
12217
12218msgid "processing"
12219msgstr "processando"
12220
44b3f161
MS
12221msgid "proof-print"
12222msgstr "Proof Print"
12223
7e7a13a3
MS
12224msgid "proof-print-copies"
12225msgstr "Proof Print Copies"
12226
12227msgid "punching"
12228msgstr "Punching"
12229
12230msgid "punching-locations"
12231msgstr "Punching Locations"
12232
12233msgid "punching-offset"
12234msgstr "Punching Offset"
12235
44b3f161
MS
12236msgid "punching-reference-edge"
12237msgstr "Punching Reference Edge"
12238
12239msgid "punching-reference-edge.bottom"
12240msgstr "Bottom"
12241
12242msgid "punching-reference-edge.left"
12243msgstr "Left"
12244
12245msgid "punching-reference-edge.right"
12246msgstr "Right"
12247
12248msgid "punching-reference-edge.top"
12249msgstr "Top"
12250
abc9d50f
MS
12251#, c-format
12252msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
12253msgstr "id de requisição é %s-%d (%d arquivo(s))"
12254
12255msgid "request-id uses indefinite length"
12256msgstr "request-id usa comprimento indefinido"
12257
44b3f161
MS
12258msgid "requested-attributes"
12259msgstr "Requested Attributes"
12260
44b3f161
MS
12261msgid "retry-interval"
12262msgstr "Retry Interval"
12263
12264msgid "retry-time-out"
12265msgstr "Retry Time Out"
12266
12267msgid "save-disposition"
12268msgstr "Save Disposition"
12269
12270msgid "save-disposition.none"
12271msgstr "None"
12272
12273msgid "save-disposition.print-save"
12274msgstr "Print Save"
12275
12276msgid "save-disposition.save-only"
12277msgstr "Save Only"
12278
7e7a13a3
MS
12279msgid "save-document-format"
12280msgstr "Save Document Format"
12281
12282msgid "save-info"
12283msgstr "Save Info"
12284
12285msgid "save-location"
12286msgstr "Save Location"
12287
12288msgid "save-name"
12289msgstr "Save Name"
12290
abc9d50f
MS
12291msgid "scheduler is not running"
12292msgstr "Agendador não está em execução"
12293
12294msgid "scheduler is running"
12295msgstr "Agendador está em execução"
12296
44b3f161
MS
12297msgid "separator-sheets"
12298msgstr "Separator Sheets"
12299
12300msgid "separator-sheets-type"
12301msgstr "Separator Sheets Type"
12302
12303msgid "separator-sheets-type.both-sheets"
12304msgstr "Both Sheets"
12305
12306msgid "separator-sheets-type.end-sheet"
12307msgstr "End Sheet"
12308
12309msgid "separator-sheets-type.none"
12310msgstr "None"
12311
12312msgid "separator-sheets-type.slip-sheets"
12313msgstr "Slip Sheets"
12314
12315msgid "separator-sheets-type.start-sheet"
12316msgstr "Start Sheet"
12317
12318msgid "sheet-collate"
12319msgstr "Collate Copies"
12320
12321msgid "sheet-collate.collated"
12322msgstr "Yes"
12323
12324msgid "sheet-collate.uncollated"
12325msgstr "No"
12326
12327msgid "sides"
12328msgstr "2-Sided Printing"
12329
12330msgid "sides.one-sided"
12331msgstr "Off"
12332
12333msgid "sides.two-sided-long-edge"
12334msgstr "On (Portrait)"
12335
12336msgid "sides.two-sided-short-edge"
12337msgstr "On (Landscape)"
12338
abc9d50f
MS
12339#, c-format
12340msgid "stat of %s failed: %s"
12341msgstr "falhou o estado de %s: %s"
12342
12343msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
12344msgstr "status\t\tMostra estado do daemon e da fila."
12345
44b3f161
MS
12346msgid "status-message"
12347msgstr "Status Message"
12348
7e7a13a3
MS
12349msgid "stitching"
12350msgstr "Staple"
12351
12352msgid "stitching-angle"
12353msgstr "Stitching Angle"
12354
12355msgid "stitching-locations"
12356msgstr "Stitching Locations"
12357
44b3f161
MS
12358msgid "stitching-method"
12359msgstr "Stitching Method"
12360
12361msgid "stitching-method.auto"
12362msgstr "Automatic"
12363
12364msgid "stitching-method.crimp"
12365msgstr "Crimp"
12366
12367msgid "stitching-method.wire"
12368msgstr "Wire"
12369
7e7a13a3
MS
12370msgid "stitching-offset"
12371msgstr "Stitching Offset"
12372
44b3f161
MS
12373msgid "stitching-reference-edge"
12374msgstr "Stitching Reference Edge"
12375
12376msgid "stitching-reference-edge.bottom"
12377msgstr "Bottom"
12378
12379msgid "stitching-reference-edge.left"
12380msgstr "Left"
12381
12382msgid "stitching-reference-edge.right"
12383msgstr "Right"
12384
12385msgid "stitching-reference-edge.top"
12386msgstr "Top"
12387
abc9d50f
MS
12388msgid "stopped"
12389msgstr "parou"
12390
7e7a13a3
MS
12391msgid "subject"
12392msgstr "Subject"
12393
abc9d50f
MS
12394#, c-format
12395msgid "system default destination: %s"
12396msgstr "destino padrão do sistema: %s"
12397
12398#, c-format
12399msgid "system default destination: %s/%s"
12400msgstr "destino padrão do sistema: %s/%s"
12401
7e7a13a3
MS
12402msgid "t33-subaddress"
12403msgstr "T33 Subaddress"
12404
12405msgid "to-name"
12406msgstr "To Name"
12407
44b3f161
MS
12408msgid "transmission-status"
12409msgstr "Transmission Status"
12410
12411msgid "transmission-status.3"
12412msgstr "Pending"
12413
12414msgid "transmission-status.4"
12415msgstr "Pending Retry"
12416
12417msgid "transmission-status.5"
12418msgstr "Processing"
12419
12420msgid "transmission-status.7"
12421msgstr "Canceled"
12422
12423msgid "transmission-status.8"
12424msgstr "Aborted"
12425
12426msgid "transmission-status.9"
12427msgstr "Completed"
12428
7e7a13a3
MS
12429msgid "trimming"
12430msgstr "Cut"
12431
12432msgid "trimming-offset"
12433msgstr "Cut Position"
12434
44b3f161
MS
12435msgid "trimming-reference-edge"
12436msgstr "Trimming Reference Edge"
12437
12438msgid "trimming-reference-edge.bottom"
12439msgstr "Bottom"
12440
12441msgid "trimming-reference-edge.left"
12442msgstr "Left"
12443
12444msgid "trimming-reference-edge.right"
12445msgstr "Right"
12446
12447msgid "trimming-reference-edge.top"
12448msgstr "Top"
12449
12450msgid "trimming-type"
12451msgstr "Trimming Type"
12452
12453msgid "trimming-type.draw-line"
12454msgstr "Draw Line"
12455
12456msgid "trimming-type.full"
12457msgstr "Full"
12458
12459msgid "trimming-type.partial"
12460msgstr "Partial"
12461
12462msgid "trimming-type.perforate"
12463msgstr "Perforate"
12464
12465msgid "trimming-type.score"
12466msgstr "Score"
12467
12468msgid "trimming-type.tab"
12469msgstr "Tab"
12470
12471msgid "trimming-when"
12472msgstr "Trimming When"
12473
12474msgid "trimming-when.after-documents"
12475msgstr "After Documents"
12476
12477msgid "trimming-when.after-job"
12478msgstr "After Job"
12479
12480msgid "trimming-when.after-sets"
12481msgstr "After Sets"
12482
12483msgid "trimming-when.after-sheets"
12484msgstr "After Sheets"
12485
abc9d50f
MS
12486msgid "unknown"
12487msgstr "desconhecido"
12488
12489msgid "untitled"
12490msgstr "sem título"
12491
12492msgid "variable-bindings uses indefinite length"
12493msgstr "variable-bindings usa comprimento indefinido"
12494
7e7a13a3
MS
12495msgid "x-accuracy"
12496msgstr "X Accuracy"
44b3f161 12497
7e7a13a3
MS
12498msgid "x-dimension"
12499msgstr "X Dimension"
44b3f161 12500
7e7a13a3
MS
12501msgid "x-offset"
12502msgstr "X Offset"
44b3f161 12503
7e7a13a3
MS
12504msgid "x-origin"
12505msgstr "X Origin"
44b3f161 12506
7e7a13a3
MS
12507msgid "y-accuracy"
12508msgstr "Y Accuracy"
44b3f161 12509
7e7a13a3
MS
12510msgid "y-dimension"
12511msgstr "Y Dimension"
44b3f161 12512
7e7a13a3
MS
12513msgid "y-offset"
12514msgstr "Y Offset"
44b3f161 12515
7e7a13a3
MS
12516msgid "y-origin"
12517msgstr "Y Origin"
44b3f161 12518
7e7a13a3
MS
12519msgid "z-accuracy"
12520msgstr "Z Accuracy"
44b3f161 12521
7e7a13a3
MS
12522msgid "z-dimension"
12523msgstr "Z Dimension"
44b3f161 12524
7e7a13a3
MS
12525msgid "z-offset"
12526msgstr "Z Offset"
44b3f161 12527
84de5e92
MS
12528msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist."
12529msgstr ""
12530
abc9d50f
MS
12531#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
12532#~ msgstr "\tInterface: %s/interfaces/%s"
12533
8072030b
MS
12534#~ msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
12535#~ msgstr " --lf Fim de linhas com LF (UNIX/Linux/OS X)."
12536
2a75f21b
MS
12537#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
12538#~ msgstr " -E Testa com HTTP Upgrade para TLS."
12539
12540#~ msgid " -S Test with SSL encryption."
12541#~ msgstr " -S Testa com criptografia SSL."
12542
abc9d50f
MS
12543#~ msgid " -a Browse for all services."
12544#~ msgstr " -a Navega por todos os serviços."
12545
12546#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
12547#~ msgstr " -d domínio Navega/resolve no domínio especificado."
12548
12549#~ msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
12550#~ msgstr " -l Executa cupsd a partir do launchd(8)."
12551
12552#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
12553#~ msgstr ""
12554#~ " -p programa Executa o programa especificado para cada "
12555#~ "serviço."
12556
12557#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
12558#~ msgstr " -t tipo Navega/resolve com o tipo especificado."
12559
2a75f21b
MS
12560#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
12561#~ msgstr "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - %s (RFC 2911 seção 4.1.5)."
12562
12563#~ msgid ""
12564#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
12565#~ msgstr ""
12566#~ "\"%s\": Valor inválido de URI \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
12567#~ "seção 4.1.5)."
12568
12569#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12570#~ msgstr ""
12571#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
12572#~ "seção 4.1.3)."
12573
12574#~ msgid ""
12575#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
12576#~ msgstr ""
12577#~ "\"%s\": Nome de atributo inválido - caractere inválido (RFC 2911 seção "
12578#~ "4.1.3)."
12579
12580#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
12581#~ msgstr "\"%s\": Valor booleano inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.11)."
12582
12583#~ msgid ""
12584#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12585#~ "4.1.7)."
12586#~ msgstr ""
12587#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - caracteres "
12588#~ "inválido (RFC 2911 seção 4.1.7)."
12589
12590#~ msgid ""
12591#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
12592#~ msgstr ""
12593#~ "\"%s\": Valor de conjunto de caracteres inválido \"%s\" - comprimento "
12594#~ "inválido %d (RFC 2911 seção 4.1.7)."
12595
12596#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12597#~ msgstr "\"%s\": Horas de UTC dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12598
12599#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12600#~ msgstr ""
12601#~ "\"%s\": Minutos de UTC dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12602
12603#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
12604#~ msgstr ""
12605#~ "\"%s\": Sinal de UTC dateTime inválido \"%c\" (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12606
12607#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12608#~ msgstr "\"%s\": Dia de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12609
12610#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12611#~ msgstr ""
12612#~ "\"%s\": Décimos de segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção "
12613#~ "4.1.14)."
12614
12615#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12616#~ msgstr "\"%s\": Horas de dateTime inválidas %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12617
12618#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12619#~ msgstr "\"%s\": Minutos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12620
12621#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12622#~ msgstr "\"%s\": Mês de dateTime inválido %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12623
12624#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
12625#~ msgstr "\"%s\": Segundos de dateTime inválidos %u (RFC 2911 seção 4.1.14)."
12626
12627#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
12628#~ msgstr ""
12629#~ "\"%s\": Valor de enum inválido %d - fora da faixa (RFC 2911 seção 4.1.4)."
12630
12631#~ msgid ""
12632#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
12633#~ msgstr ""
12634#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
12635#~ "2911 seção 4.1.3)."
12636
12637#~ msgid ""
12638#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
12639#~ "4.1.3)."
12640#~ msgstr ""
12641#~ "\"%s\": Valor de keyword inválido \"%s\" - caractere inválido (RFC 2911 "
12642#~ "seção 4.1.3)."
12643
12644#~ msgid ""
12645#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12646#~ "4.1.9)."
12647#~ msgstr ""
12648#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
12649#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
12650
12651#~ msgid ""
12652#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12653#~ "4.1.9)."
12654#~ msgstr ""
12655#~ "\"%s\": Valor de mimeMediaType inválido \"%s\" - comprimento inválido %d "
12656#~ "(RFC 2911 seção 4.1.9)."
12657
12658#~ msgid ""
12659#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12660#~ "4.1.2)."
12661#~ msgstr ""
12662#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
12663#~ "2911 seção 4.1.2)."
12664
12665#~ msgid ""
12666#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
12667#~ msgstr ""
12668#~ "\"%s\": Valor de name inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
12669#~ "seção 4.1.2)."
12670
7e7a13a3
MS
12671#~ msgid ""
12672#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 "
12673#~ "section 4.1.8)."
12674#~ msgstr ""
12675#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - caracteres inválidos "
12676#~ "(RFC 2911 seção 4.1.8)."
12677
12678#~ msgid ""
12679#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 "
12680#~ "section 4.1.8)."
12681#~ msgstr ""
12682#~ "\"%s\": Valor de naturalLanguage inválido \"%s\" - comprimento inválido "
12683#~ "%d (RFC 2911 seção 4.1.8)."
12684
12685#~ msgid ""
12686#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
12687#~ msgstr ""
12688#~ "\"%s\": Valor de octetString inválido - comprimento inválido %d (RFC 2911 "
12689#~ "seção 4.1.10)."
12690
12691#~ msgid ""
12692#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC "
12693#~ "2911 section 4.1.13)."
12694#~ msgstr ""
12695#~ "\"%s\": Valor de rangeOfInteger inválido %d-%d - inferior maior do que o "
12696#~ "superior (RFC 2911 seção 4.1.13)."
12697
12698#~ msgid ""
12699#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
12700#~ "4.1.15)."
12701#~ msgstr ""
12702#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - valor de unidades inválido "
12703#~ "(RFC 2911 seção 4.1.15)."
12704
12705#~ msgid ""
12706#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
12707#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
12708#~ msgstr ""
12709#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de cross-feed "
12710#~ "deve ser positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
12711
12712#~ msgid ""
12713#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive "
12714#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)."
12715#~ msgstr ""
12716#~ "\"%s\": Valor de resolução inválido %dx%d%s - resolução de feed deve ser "
12717#~ "positiva (RFC 2911 seção 4.1.15)."
12718
12719#~ msgid ""
12720#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section "
12721#~ "4.1.1)."
12722#~ msgstr ""
12723#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - sequência UTF-8 inválida (RFC "
12724#~ "2911 seção 4.1.1)."
12725
12726#~ msgid ""
12727#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
12728#~ msgstr ""
12729#~ "\"%s\": Valor de texto inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
12730#~ "2911 seção 4.1.1)."
12731
12732#~ msgid ""
12733#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
12734#~ "4.1.6)."
12735#~ msgstr ""
12736#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - caracteres inválidos (RFC "
12737#~ "2911 seção 4.1.6)."
12738
12739#~ msgid ""
12740#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
12741#~ "4.1.6)."
12742#~ msgstr ""
12743#~ "\"%s\": Valor de uriScheme inválido \"%s\" - comprimento inválido %d (RFC "
12744#~ "2911 seção 4.1.6)."
12745
12746#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
12747#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
12748
12749#~ msgid "%g x %g"
12750#~ msgstr "%g x %g"
12751
b10aebb1
MS
12752#~ msgid "720dpi"
12753#~ msgstr "720dpi"
7e7a13a3 12754
84de5e92
MS
12755#~ msgid "Add RSS Subscription"
12756#~ msgstr "Adicionar inscrição RSS"
12757
b10aebb1
MS
12758#~ msgid "Bad printer URI."
12759#~ msgstr "URI de impressora inválido."
7e7a13a3 12760
84de5e92
MS
12761#~ msgid "Bad subscription ID"
12762#~ msgstr "ID de inscrição inválido"
12763
12764#~ msgid "Cancel RSS Subscription"
12765#~ msgstr "Cancelar inscrição RSS"
12766
b10aebb1
MS
12767#~ msgid "Enter old password:"
12768#~ msgstr "Digite a senha antiga:"
7e7a13a3 12769
b10aebb1
MS
12770#~ msgid "Enter password again:"
12771#~ msgstr "Digite sua senha novamente:"
7e7a13a3 12772
b10aebb1
MS
12773#~ msgid "Enter password:"
12774#~ msgstr "Digite a senha:"
7e7a13a3 12775
b10aebb1
MS
12776#~ msgid "Envelope #10 "
12777#~ msgstr "Envelope #10 "
7e7a13a3 12778
b10aebb1
MS
12779#~ msgid "Envelope PRC1 "
12780#~ msgstr "Envelope PRC1 "
7e7a13a3 12781
ec999671
MS
12782#~ msgid "FanFold German"
12783#~ msgstr "FanFold German"
12784
12785#~ msgid "FanFold Legal German"
12786#~ msgstr "FanFold Legal German"
12787
12788#~ msgid "Fanfold US"
12789#~ msgstr "Fanfold US"
12790
b10aebb1
MS
12791#~ msgid "File Folder "
12792#~ msgstr "Pasta do arquivo "
7e7a13a3 12793
f8460624
MS
12794#~ msgid "Load paper."
12795#~ msgstr "Carregar papel."
12796
b10aebb1
MS
12797#~ msgid "Looking for printer..."
12798#~ msgstr "Procurando por impressora..."
7e7a13a3 12799
b10aebb1
MS
12800#~ msgid "New Stylus Color Series"
12801#~ msgstr "Nova Stylus Color Séries"
7e7a13a3 12802
b10aebb1
MS
12803#~ msgid "New Stylus Photo Series"
12804#~ msgstr "Nova Stylus Photos Séries"
7e7a13a3 12805
f8460624
MS
12806#~ msgid "Output bin is almost full."
12807#~ msgstr "Tabuleiro de saída está quase completo."
12808
12809#~ msgid "Output bin is full."
12810#~ msgstr "Tabuleiro de saída está completo."
12811
12812#~ msgid "Output bin is missing."
12813#~ msgstr "Tabuleiro de saída não foi encontrado."
12814
b10aebb1
MS
12815#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s"
12816#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para %s"
7e7a13a3 12817
b10aebb1
MS
12818#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
12819#~ msgstr "Saída da impressora %s é enviada para a impressora remota %s em %s"
7e7a13a3 12820
b10aebb1
MS
12821#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
12822#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para %s"
abc9d50f
MS
12823
12824#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
12825#~ msgstr "Saída da impressora %s/%s é enviada para impressora remota %s em %s"
12826
f8460624
MS
12827#~ msgid "Paper jam."
12828#~ msgstr "Atolamento de papel."
12829
12830#~ msgid "Paper tray is almost empty."
12831#~ msgstr "Bandeja de papel está quase vazia."
12832
12833#~ msgid "Paper tray is empty."
12834#~ msgstr "Bandeja de papel está vazia."
12835
12836#~ msgid "Paper tray is missing."
12837#~ msgstr "Bandeja de papel não foi encontrada."
12838
abc9d50f
MS
12839#~ msgid "Postcard Double "
12840#~ msgstr "Postal duplo "
12841
12842#~ msgid "Printing page %d, %d%% complete."
12843#~ msgstr "Imprimindo página %d, %d%% completo."
12844
12845#~ msgid "Purge Jobs"
12846#~ msgstr "Apagar trabalhos"
12847
12848#~ msgid ""
12849#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
12850#~ msgstr ""
12851#~ "Ordem Dono Pri Trab Arquivos Tamanho "
12852#~ "total"
12853
12854#~ msgid "Stylus Color Series"
12855#~ msgstr "Stylus Color Séries"
12856
12857#~ msgid "Stylus Photo Series"
12858#~ msgstr "Stylus Photo Séries"
12859
12860#~ msgid ""
12861#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
12862#~ "request."
12863#~ msgstr ""
12864#~ "O atributo Job Description \"%s\" não pode ser fornecido em uma "
12865#~ "requisição de criação de trabalho."
12866
f8460624
MS
12867#~ msgid "The developer unit needs to be replaced."
12868#~ msgstr "A unidade de desenvolvedor precisa ser substituído."
12869
12870#~ msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
12871#~ msgstr "A unidade de desenvolvedor precisará ser substituído em breve."
12872
12873#~ msgid "The fuser's temperature is high."
12874#~ msgstr "A temperatura do fusor está alta."
12875
12876#~ msgid "The fuser's temperature is low."
12877#~ msgstr "A temperatura do fusor está baixa."
12878
12879#~ msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
12880#~ msgstr "O fotocondutor óptico precisa ser substituído."
12881
12882#~ msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
12883#~ msgstr "O fotocondutor óptico precisará ser substituído em breve."
12884
abc9d50f
MS
12885#~ msgid "The output bin is almost full."
12886#~ msgstr "O tabuleiro de saída está quase completo."
12887
12888#~ msgid "The output bin is full."
12889#~ msgstr "O tabuleiro de saída está completo."
12890
12891#~ msgid "The output bin is missing."
12892#~ msgstr "O tabuleiro de saída não foi encontrado."
12893
12894#~ msgid "The paper tray is almost empty."
12895#~ msgstr "O bandeja de papel está quase vazia."
12896
12897#~ msgid "The paper tray is empty."
12898#~ msgstr "O bandeja de papel está vazia."
12899
12900#~ msgid "The paper tray is missing."
12901#~ msgstr "O bandeja de papel não foi encontrada."
12902
12903#~ msgid "The paper tray needs to be filled."
12904#~ msgstr "O bandeja de papel precisa ser recarregada."
12905
f8460624
MS
12906#~ msgid "The printer is low on ink."
12907#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
12908
12909#~ msgid "The printer is low on toner."
12910#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner."
12911
abc9d50f
MS
12912#~ msgid "The printer is running low on ink."
12913#~ msgstr "A impressora está ficando sem tinta."
12914
12915#~ msgid "The printer is running low on toner."
12916#~ msgstr "A impressora está ficando sem toner."
12917
f8460624
MS
12918#~ msgid "The printer may be out of ink."
12919#~ msgstr "A impressora pode estar sem tinta."
12920
12921#~ msgid "The printer may be out of toner."
12922#~ msgstr "A impressora pode estar sem toner."
12923
84de5e92
MS
12924#~ msgid ""
12925#~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may "
12926#~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
12927#~ msgstr ""
12928#~ "O nome da impressora pode conter somente até 127 caracteres imprimíveis e "
12929#~ "não pode conter espaços, barras (/), ou sinal de tralha (#)."
12930
f8460624
MS
12931#~ msgid "The printer's cover is open."
12932#~ msgstr "A tampa superior da impressora está aberta."
12933
12934#~ msgid "The printer's door is open."
12935#~ msgstr "A tampa da impressora está aberta."
12936
12937#~ msgid "The printer's interlock is open."
12938#~ msgstr "A interlock da impressora está aberta."
12939
12940#~ msgid "The printer's waste bin is almost full."
12941#~ msgstr "A lixeira da impressora está quase completa."
12942
12943#~ msgid "The printer's waste bin is full."
12944#~ msgstr "A lixeira da impressora está completa."
12945
84de5e92
MS
12946#~ msgid ""
12947#~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
12948#~ "(?), or the pound sign (#)."
12949#~ msgstr ""
12950#~ "O nome da inscrição não pode conter espaços, barras (/), sinais de "
12951#~ "interrogação (?), ou sinal de tralha (#)."
12952
abc9d50f
MS
12953#~ msgid "There is a paper jam."
12954#~ msgstr "Ocorreu um atolamento de papel."
12955
84de5e92
MS
12956#~ msgid "Unable to add RSS subscription"
12957#~ msgstr "Não foi possível adicionar inscrição RSS"
12958
12959#~ msgid "Unable to cancel RSS subscription"
12960#~ msgstr "Não foi possível cancelar inscrição RSS"
12961
abc9d50f
MS
12962#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
12963#~ msgstr "Não foi possível copiar script de interface - %s"
12964
12965#~ msgid "Unable to resolve printer URI."
12966#~ msgstr "Não foi possível resolver URI da impressora."
12967
12968#~ msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
12969#~ msgstr "Uso: cupsfilter [ opções ] arquivo"
12970
12971#~ msgid ""
12972#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
12973#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
12974#~ "\n"
12975#~ "Options:"
12976#~ msgstr ""
12977#~ "Uso: ippdiscover [opções] -a\n"
12978#~ " ippdiscover [opções] \"nome do serviço\"\n"
12979#~ "\n"
12980#~ "Opções:"
12981
12982#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
12983#~ msgstr "Uso: lppasswd [-g grupo]"
12984
12985#~ msgid ""
12986#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
12987#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
12988#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]"
12989#~ msgstr ""
12990#~ "Uso: lppasswd [-g grupo] [usuário]\n"
12991#~ " lppasswd [-g grupo] -a [usuário]\n"
12992#~ " lppasswd [-g grupo] -x [usuário]"
12993
12994#~ msgid ""
12995#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
12996#~ "username, and must contain at least one letter and number."
12997#~ msgstr ""
12998#~ "Sua senha deve ser pelo menos de 6 caracteres, não pode conter o seu nome "
12999#~ "de usuário, e deve conter pelo menos uma letra e um número."
13000
7e7a13a3
MS
13001#~ msgid "compression"
13002#~ msgstr "Compression"
13003
13004#~ msgid "compression-accepted"
13005#~ msgstr "Compression Accepted"
13006
13007#~ msgid "compression.compress"
13008#~ msgstr "Compress"
13009
13010#~ msgid "compression.deflate"
13011#~ msgstr "Deflate"
13012
13013#~ msgid "compression.gzip"
13014#~ msgstr "Gzip"
13015
13016#~ msgid "compression.none"
13017#~ msgstr "None"
13018
abc9d50f
MS
13019#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
13020#~ msgstr ""
13021#~ "cupsd: Compilado sem suporte a launchd(8) e, portanto, executando no modo "
13022#~ "normal."
13023
7e7a13a3
MS
13024#~ msgid "destination-accesses"
13025#~ msgstr "Destination Accesses"
13026
13027#~ msgid "destination-statuses"
13028#~ msgstr "Destination Statuses"
13029
13030#~ msgid "destination-uris"
13031#~ msgstr "Destination Uris"
13032
13033#~ msgid "document-access"
13034#~ msgstr "Document Access"
13035
13036#~ msgid "document-data-get-interval"
13037#~ msgstr "Document Data Get Interval"
13038
13039#~ msgid "document-data-wait"
13040#~ msgstr "Document Data Wait"
13041
13042#~ msgid "document-format-accepted"
13043#~ msgstr "Document Format Accepted"
13044
13045#~ msgid "document-message"
13046#~ msgstr "Document Message"
13047
13048#~ msgid "document-metadata"
13049#~ msgstr "Document Metadata"
13050
13051#~ msgid "document-name"
13052#~ msgstr "Document Name"
13053
13054#~ msgid "document-number"
13055#~ msgstr "Document Number"
13056
13057#~ msgid "document-password"
13058#~ msgstr "Document Password"
13059
13060#~ msgid "document-preprocessed"
13061#~ msgstr "Document Preprocessed"
13062
13063#~ msgid "fetch-status-message"
13064#~ msgstr "Fetch Status Message"
13065
13066#~ msgid "identify-actions"
13067#~ msgstr "Identify Actions"
13068
13069#~ msgid "identify-actions.display"
13070#~ msgstr "Display"
13071
13072#~ msgid "identify-actions.flash"
13073#~ msgstr "Flash"
13074
13075#~ msgid "identify-actions.sound"
13076#~ msgstr "Sound"
13077
13078#~ msgid "identify-actions.speak"
13079#~ msgstr "Speak"
13080
13081#~ msgid "ipp-attribute-fidelity"
13082#~ msgstr "Attribute Fidelity"
13083
abc9d50f
MS
13084#~ msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
13085#~ msgstr "ipptool: \"-i\" e \"-n\" são incompatíveis com \"-X\"."
13086
2da2477d
MS
13087#~ msgid "ipptool: Bad URI - %s."
13088#~ msgstr "ipptool: URI inválida - %s."
13089
13090#~ msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
13091#~ msgstr "ipptool: Opção desconhecida \"-%c\"."
13092
7e7a13a3
MS
13093#~ msgid "job-authorization-uri"
13094#~ msgstr "Job Authorization URI"
13095
13096#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic"
13097#~ msgstr "Automatic"
13098
13099#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool"
13100#~ msgstr "Spool"
13101
13102#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream"
13103#~ msgstr "Stream"
13104
13105#~ msgid "job-impressions-col"
13106#~ msgstr "Job Impressions"
13107
13108#~ msgid "job-impressions-estimated"
13109#~ msgstr "Job Impressions Estimated"
13110
13111#~ msgid "job-media-sheets-col"
13112#~ msgstr "Job Media Sheets"
13113
13114#~ msgid "job-pages-per-set"
13115#~ msgstr "Job Pages Per Set"
13116
13117#~ msgid "job-password"
13118#~ msgstr "Job Password"
13119
13120#~ msgid "job-password-repertoire-configured"
13121#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured"
13122
13123#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any"
13124#~ msgstr "Iana Us Ascii Any"
13125
13126#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex"
13127#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex"
13128
13129#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits"
13130#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits"
13131
13132#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters"
13133#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters"
13134
13135#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any"
13136#~ msgstr "Iana Utf 8 Any"
13137
13138#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits"
13139#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits"
13140
13141#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters"
13142#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters"
13143
13144#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name"
13145#~ msgstr "Job Name"
13146
13147#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none"
13148#~ msgstr "None"
13149
13150#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic"
13151#~ msgstr "Arithmetic"
13152
13153#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk"
13154#~ msgstr "Cmyk"
13155
13156#~ msgid "jpeg-features-supported.deep"
13157#~ msgstr "Deep"
13158
13159#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical"
13160#~ msgstr "Hierarchical"
13161
13162#~ msgid "jpeg-features-supported.icc"
13163#~ msgstr "Icc"
13164
13165#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless"
13166#~ msgstr "Lossless"
13167
13168#~ msgid "jpeg-features-supported.none"
13169#~ msgstr "None"
13170
13171#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive"
13172#~ msgstr "Progressive"
13173
abc9d50f
MS
13174#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
13175#~ msgstr "lpadmin: Esperava PPD após a opção \"-P\"."
13176
13177#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
13178#~ msgstr "lpadmin: Esperava interface após a opção \"-i\"."
13179
8072030b
MS
13180#~ msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
13181#~ msgstr "lpinfo: Argumento desconhecido \"%s\"."
13182
13183#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
13184#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%c\"."
13185
13186#~ msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
13187#~ msgstr "lpinfo: Opção desconhecida \"%s\"."
13188
13189#~ msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
13190#~ msgstr "lpmove: Opção desconhecida \"%c\"."
13191
abc9d50f
MS
13192#~ msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
13193#~ msgstr "lppasswd: Somente o root pode adicionar ou excluir senhas."
13194
13195#~ msgid "lppasswd: Password file busy."
13196#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas ocupado."
13197
13198#~ msgid "lppasswd: Password file not updated."
13199#~ msgstr "lppasswd: Arquivo de senhas não atualizado."
13200
13201#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
13202#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha não corresponde."
13203
13204#~ msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
13205#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senha rejeitada."
13206
13207#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
13208#~ msgstr "lppasswd: Desculpe, senhas não correspondem."
13209
13210#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
13211#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível copiar string de senha: %s"
13212
13213#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
13214#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível abrir arquivo de senhas: %s"
13215
13216#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
13217#~ msgstr "lppasswd: Não foi possível gravar no arquivo de senha: %s"
13218
13219#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
13220#~ msgstr "lppasswd: Falha ao fazer backup do arquivo de senhas antigo: %s"
13221
13222#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
13223#~ msgstr "lppasswd: Falha ao renomear arquivo de senhas: %s"
13224
13225#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
13226#~ msgstr "lppasswd: Usuário \"%s\" e grupo \"%s\" não existem."
259b03bc 13227
7e7a13a3
MS
13228#~ msgid "material-type.pla-dissolvable"
13229#~ msgstr "Pla Dissolvable"
13230
13231#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm"
259b03bc
MS
13232#~ msgstr "200 x 300mm"
13233
7e7a13a3
MS
13234#~ msgid "notify-subscribed-event"
13235#~ msgstr "Notify Event"
13236
259b03bc
MS
13237#~ msgid "operations-supported.10"
13238#~ msgstr "Get-Jobs"
13239
13240#~ msgid "operations-supported.11"
13241#~ msgstr "Get-Printer-Attributes"
13242
13243#~ msgid "operations-supported.12"
13244#~ msgstr "Hold-Job"
13245
13246#~ msgid "operations-supported.13"
13247#~ msgstr "Release-Job"
13248
13249#~ msgid "operations-supported.14"
13250#~ msgstr "Restart-Job"
13251
13252#~ msgid "operations-supported.16"
13253#~ msgstr "Pause-Printer"
13254
13255#~ msgid "operations-supported.17"
13256#~ msgstr "Resume-Printer"
13257
13258#~ msgid "operations-supported.18"
13259#~ msgstr "Purge-Jobs"
13260
13261#~ msgid "operations-supported.19"
13262#~ msgstr "Set-Printer-Attributes"
13263
13264#~ msgid "operations-supported.2"
13265#~ msgstr "Print-Job"
13266
13267#~ msgid "operations-supported.20"
13268#~ msgstr "Set-Job-Attributes"
13269
13270#~ msgid "operations-supported.21"
13271#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values"
13272
13273#~ msgid "operations-supported.22"
13274#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions"
13275
13276#~ msgid "operations-supported.23"
13277#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions"
13278
13279#~ msgid "operations-supported.24"
13280#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes"
13281
13282#~ msgid "operations-supported.25"
13283#~ msgstr "Get-Subscriptions"
13284
13285#~ msgid "operations-supported.26"
13286#~ msgstr "Renew-Subscription"
13287
13288#~ msgid "operations-supported.27"
13289#~ msgstr "Cancel-Subscription"
13290
13291#~ msgid "operations-supported.28"
13292#~ msgstr "Get-Notifications"
13293
13294#~ msgid "operations-supported.3"
13295#~ msgstr "Print-URI"
13296
13297#~ msgid "operations-supported.34"
13298#~ msgstr "Enable-Printer"
13299
13300#~ msgid "operations-supported.35"
13301#~ msgstr "Disable-Printer"
13302
13303#~ msgid "operations-supported.36"
13304#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job"
13305
13306#~ msgid "operations-supported.37"
13307#~ msgstr "Hold-New-Jobs"
13308
13309#~ msgid "operations-supported.38"
13310#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs"
13311
13312#~ msgid "operations-supported.39"
13313#~ msgstr "Deactivate-Printer"
13314
13315#~ msgid "operations-supported.4"
13316#~ msgstr "Validate-Job"
13317
13318#~ msgid "operations-supported.40"
13319#~ msgstr "Activate-Printer"
13320
13321#~ msgid "operations-supported.41"
13322#~ msgstr "Restart-Printer"
13323
13324#~ msgid "operations-supported.42"
13325#~ msgstr "Shutdown-Printer"
13326
13327#~ msgid "operations-supported.43"
13328#~ msgstr "Startup-Printer"
13329
13330#~ msgid "operations-supported.44"
13331#~ msgstr "Reprocess-Job"
13332
13333#~ msgid "operations-supported.45"
13334#~ msgstr "Cancel-Current-Job"
13335
13336#~ msgid "operations-supported.46"
13337#~ msgstr "Suspend-Current-Job"
13338
13339#~ msgid "operations-supported.47"
13340#~ msgstr "Resume-Job"
13341
13342#~ msgid "operations-supported.48"
13343#~ msgstr "Promote-Job"
13344
13345#~ msgid "operations-supported.49"
13346#~ msgstr "Schedule-Job-After"
13347
13348#~ msgid "operations-supported.5"
13349#~ msgstr "Create-Job"
13350
13351#~ msgid "operations-supported.51"
13352#~ msgstr "Cancel-Document"
13353
13354#~ msgid "operations-supported.52"
13355#~ msgstr "Get-Document-Attributes"
13356
13357#~ msgid "operations-supported.53"
13358#~ msgstr "Get-Documents"
13359
13360#~ msgid "operations-supported.54"
13361#~ msgstr "Delete-Document"
13362
13363#~ msgid "operations-supported.55"
13364#~ msgstr "Set-Document-Attributes"
13365
13366#~ msgid "operations-supported.56"
13367#~ msgstr "Cancel-Jobs"
13368
13369#~ msgid "operations-supported.57"
13370#~ msgstr "Cancel-My-Jobs"
13371
13372#~ msgid "operations-supported.58"
13373#~ msgstr "Resubmit-Job"
13374
13375#~ msgid "operations-supported.59"
13376#~ msgstr "Close-Job"
13377
13378#~ msgid "operations-supported.6"
13379#~ msgstr "Send-Document"
13380
13381#~ msgid "operations-supported.60"
13382#~ msgstr "Identify-Printer"
13383
13384#~ msgid "operations-supported.61"
13385#~ msgstr "Validate-Document"
13386
13387#~ msgid "operations-supported.62"
13388#~ msgstr "Add-Document-Images"
13389
13390#~ msgid "operations-supported.63"
13391#~ msgstr "Acknowledge-Document"
13392
13393#~ msgid "operations-supported.64"
13394#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer"
13395
13396#~ msgid "operations-supported.65"
13397#~ msgstr "Acknowledge-Job"
13398
13399#~ msgid "operations-supported.66"
13400#~ msgstr "Fetch-Document"
13401
13402#~ msgid "operations-supported.67"
13403#~ msgstr "Fetch-Job"
13404
13405#~ msgid "operations-supported.68"
13406#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes"
13407
13408#~ msgid "operations-supported.69"
13409#~ msgstr "Update-Active-Jobs"
13410
13411#~ msgid "operations-supported.7"
13412#~ msgstr "Send-URI"
13413
13414#~ msgid "operations-supported.70"
13415#~ msgstr "Deregister-Output-Device"
13416
13417#~ msgid "operations-supported.71"
13418#~ msgstr "Update-Document-Status"
13419
13420#~ msgid "operations-supported.72"
13421#~ msgstr "Update-Job-Status"
13422
13423#~ msgid "operations-supported.73"
13424#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes"
13425
13426#~ msgid "operations-supported.74"
13427#~ msgstr "Get-Next-Document-Data"
13428
13429#~ msgid "operations-supported.8"
13430#~ msgstr "Cancel-Job"
13431
13432#~ msgid "operations-supported.9"
13433#~ msgstr "Get-Job-Attributes"
7e7a13a3
MS
13434
13435#~ msgid "output-device"
13436#~ msgstr "Output Device"
13437
13438#~ msgid "output-device-job-states"
13439#~ msgstr "Output Device Job States"
13440
13441#~ msgid "output-device-uuid"
13442#~ msgstr "Output Device Uuid"
13443
13444#~ msgid "pdf-features-supported.prc"
13445#~ msgstr "Prc"
13446
13447#~ msgid "pdf-features-supported.u3d"
13448#~ msgstr "U3d"
13449
13450#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3"
13451#~ msgstr "Adobe 1.3"
13452
13453#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4"
13454#~ msgstr "Adobe 1.4"
13455
13456#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5"
13457#~ msgstr "Adobe 1.5"
13458
13459#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6"
13460#~ msgstr "Adobe 1.6"
13461
13462#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001"
13463#~ msgstr "ISO 15930-1:2001"
13464
13465#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002"
13466#~ msgstr "ISO 15930-3:2002"
13467
13468#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003"
13469#~ msgstr "ISO 15930-4:2003"
13470
13471#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003"
13472#~ msgstr "ISO 15930-6:2003"
13473
13474#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010"
13475#~ msgstr "ISO 15930-7:2010"
13476
13477#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010"
13478#~ msgstr "ISO 15930-8:2010"
13479
13480#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010"
13481#~ msgstr "ISO 16612-2:2010"
13482
13483#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005"
13484#~ msgstr "ISO 19005-1:2005"
13485
13486#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011"
13487#~ msgstr "ISO 19005-2:2011"
13488
13489#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012"
13490#~ msgstr "ISO 19005-3:2012"
13491
13492#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008"
13493#~ msgstr "ISO 32000-1:2008"
13494
13495#~ msgid "pdf-versions-supported.none"
13496#~ msgstr "None"
13497
13498#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3"
13499#~ msgstr "PWG 5102.3"
13500
13501#~ msgid "preferred-attributes"
13502#~ msgstr "Preferred Attributes"
13503
13504#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes"
13505#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes"
13506
13507#~ msgid "profile-uri-actual"
13508#~ msgstr "Actual Profile URI"
13509
13510#~ msgid "requested-attributes.all"
13511#~ msgstr "All"
13512
13513#~ msgid "requested-attributes.document-description"
13514#~ msgstr "Document Description"
13515
13516#~ msgid "requested-attributes.document-template"
13517#~ msgstr "Document Template"
13518
13519#~ msgid "requested-attributes.job-actuals"
13520#~ msgstr "Job Actuals"
13521
13522#~ msgid "requested-attributes.job-description"
13523#~ msgstr "Job Description"
13524
13525#~ msgid "requested-attributes.job-template"
13526#~ msgstr "Job Template"
13527
13528#~ msgid "requested-attributes.printer-description"
13529#~ msgstr "Printer Description"
13530
13531#~ msgid "requested-attributes.subscription-description"
13532#~ msgstr "Subscription Description"
13533
13534#~ msgid "requested-attributes.subscription-template"
13535#~ msgstr "Subscription Template"
13536
13537#~ msgid "requesting-user-name"
13538#~ msgstr "Requesting User Name"
13539
13540#~ msgid "requesting-user-uri"
13541#~ msgstr "Requesting User URI"
13542
13543#~ msgid "x-image-position"
13544#~ msgstr "X Image Position"
13545
13546#~ msgid "x-image-position.center"
13547#~ msgstr "Center"
13548
13549#~ msgid "x-image-position.left"
13550#~ msgstr "Left"
13551
13552#~ msgid "x-image-position.none"
13553#~ msgstr "None"
13554
13555#~ msgid "x-image-position.right"
13556#~ msgstr "Right"
13557
13558#~ msgid "x-image-shift"
13559#~ msgstr "X Image Shift"
13560
13561#~ msgid "x-side1-image-shift"
13562#~ msgstr "X Front Side Image Shift"
13563
13564#~ msgid "x-side2-image-shift"
13565#~ msgstr "X Back Side Image Shift"
13566
13567#~ msgid "y-image-position"
13568#~ msgstr "Y Image Position"
13569
13570#~ msgid "y-image-position.bottom"
13571#~ msgstr "Bottom"
13572
13573#~ msgid "y-image-position.center"
13574#~ msgstr "Center"
13575
13576#~ msgid "y-image-position.none"
13577#~ msgstr "None"
13578
13579#~ msgid "y-image-position.top"
13580#~ msgstr "Top"
13581
13582#~ msgid "y-image-shift"
13583#~ msgstr "Y Image Shift"
13584
13585#~ msgid "y-side1-image-shift"
13586#~ msgstr "Y Front Side Image Shift"
13587
13588#~ msgid "y-side2-image-shift"
13589#~ msgstr "Y Back Side Image Shift"