]> git.ipfire.org Git - thirdparty/cups.git/blame - locale/cups_ru.po
Add support for Let's Encrypt certs.
[thirdparty/cups.git] / locale / cups_ru.po
CommitLineData
cb7f98ee
MS
1msgid ""
2msgstr ""
77b80b0d 3"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
cb7f98ee 4"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
abc9d50f 5"POT-Creation-Date: 2016-05-02 18:01-0400\n"
77b80b0d
MS
6"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:00-0800\n"
7"Last-Translator: Aleksandr Proklov\n"
8"Language-Team: PuppyRus Linux Team\n"
9"Language: Russian\n"
cb7f98ee
MS
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14msgid "\t\t(all)"
77b80b0d 15msgstr "\t\t(все)"
cb7f98ee
MS
16
17msgid "\t\t(none)"
77b80b0d 18msgstr "\t\t(нет)"
cb7f98ee
MS
19
20#, c-format
21msgid "\t%d entries"
77b80b0d 22msgstr "\tзаписей: %d"
cb7f98ee 23
0d117484 24#, c-format
cb7f98ee 25msgid "\t%s"
77b80b0d 26msgstr "\t%s"
cb7f98ee
MS
27
28msgid "\tAfter fault: continue"
77b80b0d 29msgstr "\tПосле ошибки: продолжить"
cb7f98ee
MS
30
31#, c-format
32msgid "\tAlerts: %s"
77b80b0d 33msgstr "\tПредупреждения: %s"
cb7f98ee
MS
34
35msgid "\tBanner required"
77b80b0d 36msgstr "\tТребуется баннер"
cb7f98ee
MS
37
38msgid "\tCharset sets:"
77b80b0d 39msgstr "\tНабор символов устанавливает:"
cb7f98ee
MS
40
41msgid "\tConnection: direct"
77b80b0d 42msgstr "\tПодключение: прямое"
cb7f98ee
MS
43
44msgid "\tConnection: remote"
77b80b0d 45msgstr "\tПодключение: удаленное"
cb7f98ee
MS
46
47msgid "\tContent types: any"
77b80b0d 48msgstr "\tТип содержимого: любой"
cb7f98ee
MS
49
50msgid "\tDefault page size:"
77b80b0d 51msgstr "\tРазмер страницы по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
52
53msgid "\tDefault pitch:"
77b80b0d 54msgstr "\tВысота по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
55
56msgid "\tDefault port settings:"
77b80b0d 57msgstr "\tНастройки порта по умолчанию:"
cb7f98ee
MS
58
59#, c-format
60msgid "\tDescription: %s"
77b80b0d 61msgstr "\tОписание: %s"
cb7f98ee
MS
62
63msgid "\tForm mounted:"
77b80b0d 64msgstr "\tФорма подключения:"
cb7f98ee
MS
65
66msgid "\tForms allowed:"
77b80b0d 67msgstr "\tРазрешенные формы:"
cb7f98ee
MS
68
69#, c-format
70msgid "\tInterface: %s.ppd"
77b80b0d 71msgstr "\tИнтерфейс: %s.ppd"
cb7f98ee 72
cb7f98ee
MS
73#, c-format
74msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
77b80b0d 75msgstr "\tИнтерфейс: %s/ppd/%s.ppd"
cb7f98ee
MS
76
77#, c-format
78msgid "\tLocation: %s"
77b80b0d 79msgstr "\tРасположение: %s"
cb7f98ee
MS
80
81msgid "\tOn fault: no alert"
77b80b0d 82msgstr "\tПри ошибке: не выводить предупреждение"
cb7f98ee
MS
83
84msgid "\tPrinter types: unknown"
77b80b0d 85msgstr "\tТип принтера: неизвестен"
cb7f98ee
MS
86
87#, c-format
88msgid "\tStatus: %s"
77b80b0d 89msgstr "\tСтатус: %s"
cb7f98ee
MS
90
91msgid "\tUsers allowed:"
77b80b0d 92msgstr "\tРазрешенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
93
94msgid "\tUsers denied:"
77b80b0d 95msgstr "\tЗапрещенные пользователи:"
cb7f98ee
MS
96
97msgid "\tdaemon present"
77b80b0d 98msgstr "\tдемон присутствует"
cb7f98ee
MS
99
100msgid "\tno entries"
77b80b0d 101msgstr "\tнет записей"
cb7f98ee
MS
102
103#, c-format
104msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
77b80b0d 105msgstr "\tпринтер на скорости -1 устройства «%s»"
cb7f98ee
MS
106
107msgid "\tprinting is disabled"
77b80b0d 108msgstr "\tпечать отключена"
cb7f98ee
MS
109
110msgid "\tprinting is enabled"
77b80b0d 111msgstr "\tпечать включена"
cb7f98ee
MS
112
113#, c-format
114msgid "\tqueued for %s"
77b80b0d 115msgstr "\tочередь для %s"
cb7f98ee
MS
116
117msgid "\tqueuing is disabled"
77b80b0d 118msgstr "\tочередь отключена"
cb7f98ee
MS
119
120msgid "\tqueuing is enabled"
77b80b0d 121msgstr "\tочередь включена"
cb7f98ee
MS
122
123msgid "\treason unknown"
77b80b0d 124msgstr "\tпричина неизвестна"
cb7f98ee
MS
125
126msgid ""
127"\n"
128" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
129msgstr ""
77b80b0d
MS
130"\n"
131" ПОДРОБНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ТЕСТА СООТВЕТСТВИЯ"
cb7f98ee
MS
132
133msgid " Ignore specific warnings."
77b80b0d 134msgstr " Игнорировать конкретные предупреждения"
cb7f98ee
MS
135
136msgid " Issue warnings instead of errors."
77b80b0d 137msgstr " Выдавать предупреждения вместо ошибки"
cb7f98ee
MS
138
139msgid " REF: Page 15, section 3.1."
77b80b0d 140msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.1."
cb7f98ee
MS
141
142msgid " REF: Page 15, section 3.2."
77b80b0d 143msgstr " REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
144
145msgid " REF: Page 19, section 3.3."
77b80b0d 146msgstr " REF: Стр. 19, раздел 3.3."
cb7f98ee
MS
147
148msgid " REF: Page 20, section 3.4."
77b80b0d 149msgstr " REF: Стр. 20, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
150
151msgid " REF: Page 27, section 3.5."
77b80b0d 152msgstr " REF: Стр. 27, раздел 3.5."
cb7f98ee
MS
153
154msgid " REF: Page 42, section 5.2."
77b80b0d 155msgstr " REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
156
157msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
77b80b0d 158msgstr " REF: Стр. 16-17, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
159
160msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
77b80b0d 161msgstr " REF: Стр. 42-45, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
162
163msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
77b80b0d 164msgstr " REF: Стр. 45-46, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
165
166msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
77b80b0d 167msgstr " REF: Стр. 48-49, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
168
169msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
77b80b0d 170msgstr " REF: Стр. 52-54, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
171
172#, c-format
173msgid " %-39.39s %.0f bytes"
77b80b0d 174msgstr " %-39.39s %.0f байт"
cb7f98ee
MS
175
176#, c-format
177msgid " PASS Default%s"
77b80b0d 178msgstr " PASS Default%s"
cb7f98ee
MS
179
180msgid " PASS DefaultImageableArea"
77b80b0d 181msgstr " PASS DefaultImageableArea"
cb7f98ee
MS
182
183msgid " PASS DefaultPaperDimension"
77b80b0d 184msgstr " PASS DefaultPaperDimension"
cb7f98ee
MS
185
186msgid " PASS FileVersion"
77b80b0d 187msgstr " PASS FileVersion"
cb7f98ee
MS
188
189msgid " PASS FormatVersion"
77b80b0d 190msgstr " PASS FormatVersion"
cb7f98ee
MS
191
192msgid " PASS LanguageEncoding"
77b80b0d 193msgstr " PASS LanguageEncoding"
cb7f98ee
MS
194
195msgid " PASS LanguageVersion"
77b80b0d 196msgstr " PASS LanguageVersion"
cb7f98ee
MS
197
198msgid " PASS Manufacturer"
77b80b0d 199msgstr " PASS Manufacturer"
cb7f98ee
MS
200
201msgid " PASS ModelName"
77b80b0d 202msgstr " PASS ModelName"
cb7f98ee
MS
203
204msgid " PASS NickName"
77b80b0d 205msgstr " PASS NickName"
cb7f98ee
MS
206
207msgid " PASS PCFileName"
77b80b0d 208msgstr " PASS PCFileName"
cb7f98ee
MS
209
210msgid " PASS PSVersion"
77b80b0d 211msgstr " PASS PSVersion"
cb7f98ee
MS
212
213msgid " PASS PageRegion"
77b80b0d 214msgstr " PASS PageRegion"
cb7f98ee
MS
215
216msgid " PASS PageSize"
77b80b0d 217msgstr " PASS PageSize"
cb7f98ee
MS
218
219msgid " PASS Product"
77b80b0d 220msgstr " PASS Product"
cb7f98ee
MS
221
222msgid " PASS ShortNickName"
77b80b0d 223msgstr " PASS ShortNickName"
cb7f98ee
MS
224
225#, c-format
226msgid " WARN %s has no corresponding options."
77b80b0d 227msgstr "\tWARN\t%s не содержит соответствующих параметров."
cb7f98ee
MS
228
229#, c-format
230msgid ""
231" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
232" REF: Page 15, section 3.2."
233msgstr ""
77b80b0d
MS
234"\tWARN\t%s использует общий префикс совместно с %s\n"
235" REF: Стр. 15, раздел 3.2."
cb7f98ee
MS
236
237#, c-format
238msgid ""
239" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
240"be named Duplex.\n"
241" REF: Page 122, section 5.17"
242msgstr ""
0d117484
MS
243"\tWARN\tКлючевое слово параметра дуплекса %s может привести к некорректным "
244"результатам. Используйте имя 'Duplex'\n"
77b80b0d 245" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
246
247msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
77b80b0d 248msgstr "\tWARN\tФайл содержит комбинацию окончаний строки CR, LF, CR LF"
cb7f98ee
MS
249
250msgid ""
251" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
252" REF: Pages 56-57, section 5.3."
253msgstr ""
77b80b0d
MS
254"\tWARN\tLanguageEncoding требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
255" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
256
257#, c-format
258msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
77b80b0d 259msgstr "\tWARN\tСтрока %d содержит только пробелы."
cb7f98ee
MS
260
261msgid ""
262" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
263" REF: Pages 58-59, section 5.3."
264msgstr ""
77b80b0d
MS
265"\tWARN\tManufacturer требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
266" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
267
268msgid ""
269" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
270"not CR LF."
271msgstr ""
77b80b0d
MS
272"\tWARN\tPPD-файлы не из Windows должны использовать строки только с "
273"окончанием LF, а не с CR LF"
cb7f98ee
MS
274
275#, c-format
276msgid ""
277" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
278" REF: Page 42, section 5.2."
279msgstr ""
77b80b0d
MS
280"\tWARN\tУстаревшая версия PPD %.1f.\n"
281" REF: Стр. 42, раздел 5.2."
cb7f98ee
MS
282
283msgid ""
284" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
285" REF: Pages 61-62, section 5.3."
286msgstr ""
77b80b0d
MS
287"\tWARN\tPCFileName длиннее чем 8.3 нарушает спецификацию PPD.\n"
288" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
289
290msgid ""
291" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
292" REF: Pages 61-62, section 5.3."
293msgstr ""
77b80b0d
MS
294"\tWARN\tPCFilename должен содержать уникальное название\n"
295" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
296
297msgid ""
298" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
299" REF: Pages 78-79, section 5.7."
300msgstr ""
77b80b0d
MS
301"\tWARN\tProtocols содержит PJL, но атрибуты JCL не настроены.\n"
302" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
303
304msgid ""
305" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
306" REF: Pages 78-79, section 5.7."
307msgstr ""
77b80b0d
MS
308"\tWARN\tProtocols содержит PJL и BCP; ожидается TBCP.\n"
309" REF: Стр. 78-79, раздел 5.7."
cb7f98ee
MS
310
311msgid ""
312" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
313" REF: Pages 64-65, section 5.3."
314msgstr ""
77b80b0d
MS
315"\tWARN\tShortNickName требуется спецификацией PPD 4.3.\n"
316" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
317
318msgid " cupsaddsmb [options] -a"
77b80b0d 319msgstr "\tcupsaddsmb [options] -a"
cb7f98ee
MS
320
321msgid " cupstestdsc [options] -"
77b80b0d 322msgstr "\tcupstestdsc [options] -"
cb7f98ee
MS
323
324msgid " program | cupstestppd [options] -"
77b80b0d 325msgstr "\tprogram | cupstestppd [options] -"
cb7f98ee
MS
326
327#, c-format
328msgid ""
329" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
330" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
331msgstr ""
77b80b0d
MS
332"\t%s \"%s %s\" конфликтует с \"%s %s\"\n"
333" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
cb7f98ee
MS
334
335#, c-format
336msgid " %s %s %s does not exist."
77b80b0d 337msgstr "\t%s %s %s не существует."
cb7f98ee
MS
338
339#, c-format
340msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
77b80b0d 341msgstr "\t%s %s файл \"%s\" имеет неверный регистр."
cb7f98ee
MS
342
343#, c-format
344msgid ""
345" %s Bad %s choice %s.\n"
346" REF: Page 122, section 5.17"
347msgstr ""
77b80b0d
MS
348"\t%s Неверный %s выбор %s.\n"
349" REF: Стр. 122, раздел 5.17"
cb7f98ee
MS
350
351#, c-format
352msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 353msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
354
355#, c-format
356msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
77b80b0d 357msgstr "\t%s Неверный перевод UTF-8 \"%s\" для параметра %s"
cb7f98ee
MS
358
359#, c-format
360msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
77b80b0d 361msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
362
363#, c-format
364msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
77b80b0d 365msgstr "\t%s Неверное значение cupsFilter2 \"%s\"."
cb7f98ee
MS
366
367#, c-format
368msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
77b80b0d 369msgstr "\t%s Неверный cupsICCProfile %s."
cb7f98ee
MS
370
371#, c-format
372msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
77b80b0d 373msgstr "\t%s Неверное значение cupsPreFilter \"%s\"."
cb7f98ee
MS
374
375#, c-format
376msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 377msgstr "\t%s Неверное значение cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
378
379#, c-format
380msgid " %s Bad language \"%s\"."
77b80b0d 381msgstr "\t%s Неверный язык \"%s\"."
cb7f98ee
MS
382
383#, c-format
384msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
77b80b0d 385msgstr "\t%s Неверные права %s для файла \"%s\"."
cb7f98ee
MS
386
387#, c-format
388msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
77b80b0d 389msgstr " %s Ошибки в %s - должно быть %s."
cb7f98ee
MS
390
391#, c-format
392msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
0d117484 393msgstr "\t%s Невозможно предоставить APScanAppPath и APScanAppBundleID вместе."
cb7f98ee
MS
394
395#, c-format
396msgid " %s Default choices conflicting."
77b80b0d 397msgstr "\t%s\tЗначения, используемые по умолчанию, конфликтуют."
cb7f98ee
MS
398
399#, c-format
400msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
77b80b0d 401msgstr " %s Пустой cupsUIConstraints %s"
cb7f98ee
MS
402
403#, c-format
404msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
77b80b0d 405msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s, выбора %s"
cb7f98ee
MS
406
407#, c-format
0d117484
MS
408msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
409msgstr ""
cb7f98ee
MS
410
411#, c-format
412msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
77b80b0d 413msgstr "\t%s отсутствует %s файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
414
415#, c-format
416msgid ""
417" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
418" REF: Page 100, section 5.14."
419msgstr ""
77b80b0d
MS
420"\t%s Обязательный параметр PageRegion отсутствует.\n"
421"\t\t REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
422
423#, c-format
424msgid ""
425" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
426" REF: Page 99, section 5.14."
427msgstr ""
77b80b0d
MS
428"\t%s Обязательный параметр PageSize отсутствует.\n"
429" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
430
431#, c-format
432msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
0d117484 433msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
434
435#, c-format
436msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 437msgstr " %s Выбор *%s %s отсутствует в cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
438
439#, c-format
440msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
77b80b0d 441msgstr "\t%s cupsUIResolver отсутствует %s"
cb7f98ee
MS
442
443#, c-format
444msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
77b80b0d 445msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
cb7f98ee
MS
446
447#, c-format
448msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
77b80b0d 449msgstr "\t%s Отсутствует параметр %s у cupsUIConstraints %s: \"%s\""
cb7f98ee
MS
450
451#, c-format
452msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
77b80b0d 453msgstr "\t%s Основной перевод \"%s\" не включен в файл."
cb7f98ee
MS
454
455#, c-format
456msgid ""
457" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
458" REF: Page 122, section 5.17"
459msgstr ""
77b80b0d
MS
460"\t ТРЕБУЕТСЯ %s: %s не определяет выбор \"Нет\".\n"
461" REF: Стр. 122, раздел 5.17\n"
cb7f98ee
MS
462
463#, c-format
464msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
77b80b0d 465msgstr "\t%s Размер \"%s\" определен для %s, но не определен для %s."
cb7f98ee
MS
466
467#, c-format
468msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
77b80b0d 469msgstr "\t%s Размер \"%s\" имеет неверное значение (%gx%g)."
cb7f98ee
MS
470
471#, c-format
472msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
77b80b0d 473msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть \"%s\"."
cb7f98ee
MS
474
475#, c-format
476msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
77b80b0d 477msgstr "\t%s Размер \"%s\" должен быть в формате Adobe standard name \"%s\"."
cb7f98ee
MS
478
479#, c-format
480msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
77b80b0d 481msgstr "\tХеш-значение %s cupsICCProfile %s конфликтует с %s."
cb7f98ee
MS
482
483#, c-format
484msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
77b80b0d 485msgstr "\t%s cupsUIResolver %s создает цикл."
cb7f98ee
MS
486
487#, c-format
488msgid ""
489" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
77b80b0d
MS
490msgstr "\t%s В cupsUIResolver %s не перечислено как минимум два параметра."
491
cb7f98ee
MS
492#, c-format
493msgid ""
494" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
495" REF: Page 72, section 5.5"
496msgstr ""
77b80b0d
MS
497"\t**FAIL** %s должно соответствовать 1284DeviceID\n"
498" REF: Стр. 72, раздел 5.5"
499
cb7f98ee
MS
500#, c-format
501msgid ""
502" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
503" REF: Page 40, section 4.5."
504msgstr ""
77b80b0d
MS
505"\t**FAIL** Неверный Default%s %s\n"
506" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
507
508#, c-format
509msgid ""
510" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
511" REF: Page 102, section 5.15."
512msgstr ""
77b80b0d
MS
513"\t**FAIL** Неверный DefaultImageableArea %s\n"
514" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
515
516#, c-format
517msgid ""
518" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
519" REF: Page 103, section 5.15."
520msgstr ""
77b80b0d
MS
521"\t**FAIL** Неверный DefaultPaperDimension %s\n"
522" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
523
524#, c-format
525msgid ""
526" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
527" REF: Page 56, section 5.3."
528msgstr ""
77b80b0d
MS
529"\t**FAIL** Неверный FileVersion \"%s\"\n"
530" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
531
532#, c-format
533msgid ""
534" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
535" REF: Page 56, section 5.3."
536msgstr ""
77b80b0d
MS
537"\t**FAIL** Неверный FormatVersion \"%s\"\n"
538" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
539
540msgid ""
541" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
542" REF: Page 24, section 3.4."
543msgstr ""
77b80b0d
MS
544"\t**FAIL** Неверный JobPatchFile атрибут в файле\n"
545" REF: Стр. 24, раздел 3.4."
cb7f98ee
MS
546
547#, c-format
548msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
77b80b0d 549msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageEncoding %s - должен быть ISOLatin1."
cb7f98ee
MS
550
551#, c-format
552msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
77b80b0d 553msgstr "\t**FAIL** Неверный LanguageVersion %s - должен быть английский."
cb7f98ee
MS
554
555#, c-format
556msgid ""
557" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
558" REF: Page 211, table D.1."
559msgstr ""
77b80b0d
MS
560"\t**FAIL** Неверный Manufacturer (должен быть \"%s\")\n"
561" REF: Стр. 211, таблица D.1."
cb7f98ee
MS
562
563#, c-format
564msgid ""
565" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
566" REF: Pages 59-60, section 5.3."
567msgstr ""
77b80b0d
MS
568"\t**FAIL** Неверное ModelName – \"%c\" не разрешено в строке.\n"
569" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
570
571msgid ""
572" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
573" REF: Pages 62-64, section 5.3."
574msgstr ""
77b80b0d
MS
575"\t**FAIL** Неверная PSVersion – не «(string) int».\n"
576" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
577
578msgid ""
579" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
580" REF: Page 62, section 5.3."
581msgstr ""
77b80b0d
MS
582"\t**FAIL** Неверный Product – не \"(string)\".\n"
583" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
584
585msgid ""
586" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
587" REF: Pages 64-65, section 5.3."
588msgstr ""
77b80b0d
MS
589"\t**FAIL** Неверный ShortNickName – длиннее чем 31 симв.\n"
590" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
591
592#, c-format
593msgid ""
594" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
595" REF: Page 84, section 5.9"
596msgstr ""
77b80b0d
MS
597"\t**FAIL** Неверный параметр %s выбор %s\n"
598" REF: Стр. 84, раздел 5.9"
cb7f98ee
MS
599
600#, c-format
601msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
77b80b0d 602msgstr "\t**FAIL** Не удается опознать код параметра по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
603
604#, c-format
605msgid ""
606" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
607"8-bit characters."
608msgstr ""
0d117484
MS
609"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s выбора %s содержит 8-битовые "
610"символы."
cb7f98ee
MS
611
612#, c-format
613msgid ""
614" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
615"characters."
616msgstr ""
0d117484 617"\t**FAIL** Стандартный перевод для параметра %s содержит 8-битовые символы."
cb7f98ee
MS
618
619#, c-format
620msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
0d117484 621msgstr "\t**FAIL** Имена групп %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
622
623#, c-format
624msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
77b80b0d 625msgstr "\t**FAIL** Для выбора параметра %s имя %s встречается несколько раз."
cb7f98ee
MS
626
627#, c-format
628msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
629msgstr ""
630"\t**FAIL** Параметр %s с именами %s и %s отличается только регистром "
631"символов."
cb7f98ee
MS
632
633#, c-format
634msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
0d117484
MS
635msgstr ""
636"\t**FAIL** Названия параметров %s и %s отличаются только регистром символов."
cb7f98ee
MS
637
638#, c-format
639msgid ""
640" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
641" REF: Page 40, section 4.5."
642msgstr ""
77b80b0d
MS
643"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Default%s\n"
644" REF: Стр. 40, раздел 4.5."
cb7f98ee
MS
645
646msgid ""
647" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
648" REF: Page 102, section 5.15."
649msgstr ""
77b80b0d
MS
650"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultImageableArea\n"
651" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
652
653msgid ""
654" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
655" REF: Page 103, section 5.15."
656msgstr ""
77b80b0d
MS
657"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ DefaultPaperDimension\n"
658" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
659
660msgid ""
661" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
662" REF: Page 56, section 5.3."
663msgstr ""
77b80b0d
MS
664"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FileVersion\n"
665" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
666
667msgid ""
668" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
669" REF: Page 56, section 5.3."
670msgstr ""
77b80b0d
MS
671"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ FormatVersion\n"
672" REF: Стр. 56, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
673
674#, c-format
675msgid ""
676" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
677" REF: Page 41, section 5.\n"
678" REF: Page 102, section 5.15."
679msgstr ""
77b80b0d
MS
680"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ImageableArea для PageSize %s\n"
681" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
682" REF: Стр. 102, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
683
684msgid ""
685" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
686" REF: Pages 56-57, section 5.3."
687msgstr ""
77b80b0d
MS
688"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageEncoding\n"
689" REF: Стр. 56-57, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
690
691msgid ""
692" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
693" REF: Pages 57-58, section 5.3."
694msgstr ""
77b80b0d
MS
695"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ LanguageVersion\n"
696" REF: Стр. 57-58, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
697
698msgid ""
699" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
700" REF: Pages 58-59, section 5.3."
701msgstr ""
77b80b0d
MS
702"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Manufacturer\n"
703" REF: Стр. 58-59, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
704
705msgid ""
706" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
707" REF: Pages 59-60, section 5.3."
708msgstr ""
77b80b0d
MS
709"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ModelName\n"
710" REF: Стр. 59-60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
711
712msgid ""
713" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
714" REF: Page 60, section 5.3."
715msgstr ""
77b80b0d
MS
716"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ NickName\n"
717" REF: Стр. 60, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
718
719msgid ""
720" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
721" REF: Pages 61-62, section 5.3."
722msgstr ""
77b80b0d
MS
723"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PCFileName\n"
724" REF: Стр. 61-62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
725
726msgid ""
727" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
728" REF: Pages 62-64, section 5.3."
729msgstr ""
77b80b0d
MS
730"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PSVersion\n"
731" REF: Стр. 62-64, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
732
733msgid ""
734" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
735" REF: Page 100, section 5.14."
736msgstr ""
77b80b0d
MS
737"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageRegion\n"
738" REF: Стр. 100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
739
740msgid ""
741" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
742" REF: Page 41, section 5.\n"
743" REF: Page 99, section 5.14."
744msgstr ""
77b80b0d
MS
745"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
746" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
747" REF: Стр. 99, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
748
749msgid ""
750" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
751" REF: Pages 99-100, section 5.14."
752msgstr ""
77b80b0d
MS
753"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PageSize\n"
754" REF: Стр. 99-100, раздел 5.14."
cb7f98ee
MS
755
756#, c-format
757msgid ""
758" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
759" REF: Page 41, section 5.\n"
760" REF: Page 103, section 5.15."
761msgstr ""
77b80b0d
MS
762"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ PaperDimension для PageSize %s\n"
763" REF: Стр. 41, раздел 5.\n"
764" REF: Стр. 103, раздел 5.15."
cb7f98ee
MS
765
766msgid ""
767" **FAIL** REQUIRED Product\n"
768" REF: Page 62, section 5.3."
769msgstr ""
77b80b0d
MS
770"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ Product\n"
771" REF: Стр. 62, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
772
773msgid ""
774" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
775" REF: Page 64-65, section 5.3."
776msgstr ""
77b80b0d
MS
777"\t**FAIL** ТРЕБУЕТСЯ ShortNickName\n"
778" REF: Стр. 64-65, раздел 5.3."
cb7f98ee
MS
779
780#, c-format
781msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
77b80b0d 782msgstr "\t**FAIL** Не удается открыть PPD-файл – %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
783
784#, c-format
785msgid " %d ERRORS FOUND"
77b80b0d 786msgstr " ОБНАРУЖЕНО ОШИБОК: %d"
0d117484 787
cb7f98ee 788msgid " -h Show program usage"
77b80b0d 789msgstr " -h Показать справку по использованию программы"
cb7f98ee
MS
790
791#, c-format
792msgid ""
793" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
794" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
795msgstr ""
77b80b0d
MS
796" Неверный %%%%BoundingBox: в строке %d\n"
797" REF: Стр. 39, %%%%BoundingBox:"
798
cb7f98ee
MS
799#, c-format
800msgid ""
801" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
802" REF: Page 53, %%%%Page:"
803msgstr ""
77b80b0d
MS
804" Неверная %%%%Page: в строке %d\n"
805" REF: Стр. 53, %%%%Page:"
cb7f98ee
MS
806
807#, c-format
808msgid ""
809" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
810" REF: Page 43, %%%%Pages:"
811msgstr ""
77b80b0d
MS
812" Неверная %%%%Pages: в строке %d\n"
813" REF: Стр. 43, %%%%Pages:"
cb7f98ee
MS
814
815#, c-format
816msgid ""
817" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
818" REF: Page 25, Line Length"
819msgstr ""
77b80b0d
MS
820" Длина строки %d больше 255 символов (%d)\n"
821" REF: Стр. 25, Длина строки "
cb7f98ee
MS
822
823msgid ""
824" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
825" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
826msgstr ""
77b80b0d
MS
827" %!PS-Adobe-3.0 отсутствует в первой строке.\n"
828" REF: Стр. 17, 3.1 Соответствующие документы"
cb7f98ee
MS
829
830#, c-format
0d117484
MS
831msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
832msgstr ""
cb7f98ee
MS
833
834#, c-format
835msgid ""
836" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
837" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
838msgstr ""
77b80b0d
MS
839" Отсутствует или неверный %%BoundingBox: комментарий.\n"
840" REF: Стр. 39, %%BoundingBox:"
cb7f98ee
MS
841
842#, c-format
843msgid ""
844" Missing or bad %%Page: comments.\n"
845" REF: Page 53, %%Page:"
846msgstr ""
77b80b0d
MS
847" Отсутствует или неверная %%Page: комментарий.\n"
848" REF: Стр. 53, %%Page:"
cb7f98ee
MS
849
850#, c-format
851msgid ""
852" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
853" REF: Page 43, %%Pages:"
854msgstr ""
77b80b0d
MS
855" Отсутствуют или неверные %%Pages: комментарий.\n"
856" REF: Стр. 43, %%Pages:"
cb7f98ee
MS
857
858msgid " NO ERRORS FOUND"
77b80b0d 859msgstr " ОШИБОК НЕ ОБНАРУЖЕНО"
cb7f98ee
MS
860
861#, c-format
862msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
77b80b0d 863msgstr "\tНайдено %d строк, длина которых превышает 255 символов."
cb7f98ee
MS
864
865#, c-format
866msgid " Too many %%BeginDocument comments."
77b80b0d 867msgstr "\tСлишком много комментариев %%BeginDocument"
cb7f98ee
MS
868
869#, c-format
870msgid " Too many %%EndDocument comments."
77b80b0d 871msgstr "\tСлишком много комментариев %%EndDocument"
cb7f98ee
MS
872
873msgid " Warning: file contains binary data."
77b80b0d 874msgstr "\tWARNING: файл содержит бинарные данные."
cb7f98ee
MS
875
876#, c-format
877msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
77b80b0d 878msgstr " WARNING: нет комментария %%EndComments в файле."
cb7f98ee
MS
879
880#, c-format
881msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
77b80b0d 882msgstr " WARNING: устаревшая версия DSC %.1f в файле."
cb7f98ee 883
a782e557 884msgid " ! expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 885msgstr " ! expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
886
887msgid " ( expressions ) Group expressions."
77b80b0d 888msgstr " ( expressions ) Группа выражений."
a782e557 889
cb7f98ee 890msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
77b80b0d 891msgstr " --[no-]debug-logging Вкл./откл. ведение журнала."
cb7f98ee
MS
892
893msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
77b80b0d 894msgstr " --[no-]remote-admin Вкл./откл. удаленное администрирование."
cb7f98ee
MS
895
896msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
77b80b0d 897msgstr " --[no-]remote-any Разрешается/запрещается доступ из Интернет."
cb7f98ee
MS
898
899msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
0d117484
MS
900msgstr ""
901" --[no-]share-printers Вкл./откл. совместное использование принтеров."
cb7f98ee
MS
902
903msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
0d117484
MS
904msgstr ""
905" --[no-]user-cancel-any Пользователям разрешается/запрещается отменять "
906"задания."
cb7f98ee
MS
907
908msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
77b80b0d 909msgstr " --cr Строки заканчиваются на CR (Mac OS 9)."
cb7f98ee
MS
910
911msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
77b80b0d 912msgstr " --crlf Строки заканчиваются на CR + LF (Windows)."
cb7f98ee 913
a782e557 914msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 915msgstr " --domain regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557
MS
916
917msgid ""
918" --exec utility [argument ...] ;\n"
919" Execute program if true."
920msgstr ""
77b80b0d
MS
921" --exec utility [argument ...] ;\n"
922" Выполнить программу."
a782e557
MS
923
924msgid " --false Always false."
77b80b0d 925msgstr " --false Всегда Ложь."
a782e557 926
12f73e6f 927msgid " --help Show help."
77b80b0d 928msgstr " --help Показать справку."
12f73e6f 929
a782e557 930msgid " --help Show this help."
77b80b0d 931msgstr " --help Показать эту справку."
a782e557
MS
932
933msgid " --host regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 934msgstr " --host regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 935
cb7f98ee 936msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
0d117484
MS
937msgstr ""
938" --lf Строки заканчиваются на LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
cb7f98ee 939
84987361 940msgid " --list-filters List filters that will be used."
0d117484
MS
941msgstr ""
942" --list-filters Список фильтров которые должны использоваться."
84987361 943
a782e557 944msgid " --local True if service is local."
77b80b0d 945msgstr " --local \"Истина\" если сервис локальный."
a782e557
MS
946
947msgid " --ls List attributes."
77b80b0d 948msgstr " --ls Список атрибутов."
a782e557
MS
949
950msgid " --name regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 951msgstr " --name regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557
MS
952
953msgid " --not expression Unary NOT of expression."
77b80b0d 954msgstr " --not expression Логическое NOT для выражения."
a782e557
MS
955
956msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
0d117484
MS
957msgstr ""
958" --path regex Найти путь к ресурсу по регулярному выражению."
a782e557
MS
959
960msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
961msgstr ""
962" --port number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557
MS
963
964msgid " --print Print URI if true."
77b80b0d 965msgstr " --print Печать URI при соответствии."
a782e557
MS
966
967msgid " --print-name Print service name if true."
77b80b0d 968msgstr " --print-name Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557
MS
969
970msgid " --quiet Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
971msgstr ""
972" --quiet Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557
MS
973
974msgid " --remote True if service is remote."
77b80b0d 975msgstr " --remote \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 976
12f73e6f
MS
977msgid ""
978" --stop-after-include-error\n"
979" Stop tests after a failed INCLUDE."
980msgstr ""
77b80b0d
MS
981" --stop-after-include-error\n"
982" Останавливать проверку после ошибки INCLUDE."
12f73e6f 983
a782e557 984msgid " --true Always true."
77b80b0d 985msgstr " --true Всегда Истина."
a782e557
MS
986
987msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 988msgstr " --txt key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557
MS
989
990msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
77b80b0d 991msgstr " --txt-* regex Найти запись TXT по регулярному выражению."
a782e557
MS
992
993msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 994msgstr " --uri regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557
MS
995
996msgid " --version Show program version."
77b80b0d 997msgstr " --version Показать версию программы."
a782e557 998
12f73e6f 999msgid " --version Show version."
77b80b0d 1000msgstr " --version Показать версию."
12f73e6f 1001
cb7f98ee 1002msgid " -4 Connect using IPv4."
77b80b0d 1003msgstr " -4 Соединение используя IPv4."
cb7f98ee
MS
1004
1005msgid " -6 Connect using IPv6."
77b80b0d 1006msgstr " -6 Соединение используя IPv6."
cb7f98ee
MS
1007
1008msgid " -C Send requests using chunking (default)."
0d117484
MS
1009msgstr ""
1010" -C Передача запроса с использованием chunking (по "
1011"умолчанию)"
cb7f98ee
MS
1012
1013msgid " -D Remove the input file when finished."
77b80b0d 1014msgstr " -D Удалить входной файл после завершения."
cb7f98ee
MS
1015
1016msgid " -D name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1017msgstr " -D name=value Определение переменной."
cb7f98ee
MS
1018
1019msgid " -E Encrypt the connection."
77b80b0d 1020msgstr " -E Подключение к серверу шифруется."
cb7f98ee
MS
1021
1022msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
77b80b0d 1023msgstr " -E Проверять что HTTP использует TLS."
cb7f98ee
MS
1024
1025msgid ""
1026" -F Run in the foreground but detach from console."
1027msgstr ""
0d117484
MS
1028" -F Запускать с высоким приоритетом и отдельно от "
1029"консоли."
cb7f98ee
MS
1030
1031msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
77b80b0d 1032msgstr " -H samba-server Использовать заданный сервер SAMBA."
cb7f98ee
MS
1033
1034msgid " -I Ignore errors."
77b80b0d 1035msgstr " -I Игнорировать ошибки."
cb7f98ee
MS
1036
1037msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
77b80b0d 1038msgstr " -I include-dir Добавить каталог include в путь поиска."
cb7f98ee
MS
1039
1040msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
77b80b0d 1041msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
cb7f98ee
MS
1042
1043msgid " -L Send requests using content-length."
0d117484
MS
1044msgstr ""
1045" -L Передача запроса с использованием content-length."
cb7f98ee 1046
12f73e6f
MS
1047msgid ""
1048" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to "
1049"standard output."
1050msgstr ""
0d117484
MS
1051" -P filename.plist Вывести XML plist в файл и проверить результат на "
1052"стандартном выводе."
12f73e6f 1053
cb7f98ee 1054msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1055msgstr " -P filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1056
a782e557 1057msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
0d117484
MS
1058msgstr ""
1059" -P number[-number] Найти номер порта по номеру или диапазону портов."
a782e557 1060
cb7f98ee 1061msgid " -R root-directory Set alternate root."
77b80b0d 1062msgstr " -R root-directory Задать корневой каталог."
cb7f98ee
MS
1063
1064msgid " -S Test with SSL encryption."
77b80b0d 1065msgstr " -S Проверять шифрование SSL."
cb7f98ee 1066
a782e557 1067msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
77b80b0d 1068msgstr " -T seconds Задать время ожидания в секундах."
a782e557 1069
cb7f98ee 1070msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
0d117484
MS
1071msgstr ""
1072" -T seconds Задать время ожидания приема/передачи в секундах."
cb7f98ee
MS
1073
1074msgid " -U username Specify username."
77b80b0d 1075msgstr " -U username Указание имени пользователя."
cb7f98ee
MS
1076
1077msgid " -V version Set default IPP version."
77b80b0d 1078msgstr " -V version Задать версию IPP по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1079
1080msgid ""
1081" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1082"translations}"
1083msgstr ""
77b80b0d
MS
1084" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
1085"translations}"
cb7f98ee
MS
1086
1087msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
77b80b0d 1088msgstr " -X Выводить XML plist вместо обычного текста."
cb7f98ee
MS
1089
1090msgid " -a Export all printers."
77b80b0d 1091msgstr " -a Экспорт всех принтеров."
cb7f98ee 1092
12f73e6f 1093msgid " -c Produce CSV output."
77b80b0d 1094msgstr " -c Вывод в формате CSV."
12f73e6f 1095
cb7f98ee 1096msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
77b80b0d 1097msgstr " -c catalog.po Загружается указанный каталог сообщений."
cb7f98ee 1098
84987361 1099msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
77b80b0d 1100msgstr " -c cups-files.conf Использовать заданный cups-files.conf"
84987361 1101
cb7f98ee 1102msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
77b80b0d 1103msgstr " -c cupsd.conf Использовать заданный cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
1104
1105msgid " -d name=value Set named variable to value."
77b80b0d 1106msgstr " -d name=value Указанной переменной присваивается значение."
cb7f98ee
MS
1107
1108msgid " -d output-dir Specify the output directory."
77b80b0d 1109msgstr " -d output-dir Задать выходной каталог."
cb7f98ee
MS
1110
1111msgid " -d printer Use the named printer."
77b80b0d 1112msgstr " -d printer Использовать заданный принтер."
cb7f98ee 1113
a782e557 1114msgid " -d regex Match domain to regular expression."
77b80b0d 1115msgstr " -d regex Искать домен по регулярному выражению."
a782e557 1116
cb7f98ee 1117msgid " -e Use every filter from the PPD file."
77b80b0d 1118msgstr " -e Использовать каждый фильтр из PPD-файла."
cb7f98ee
MS
1119
1120msgid " -f Run in the foreground."
77b80b0d 1121msgstr " -f Запускать с высоким приоритетом."
cb7f98ee
MS
1122
1123msgid " -f filename Set default request filename."
77b80b0d 1124msgstr " -f filename Задать имя файла по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1125
1126msgid " -h Show this usage message."
77b80b0d 1127msgstr " -h Show this usage message."
cb7f98ee 1128
a782e557 1129msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
77b80b0d 1130msgstr " -h regex Найти hostname по регулярному выражению."
a782e557 1131
cb7f98ee 1132msgid " -h server[:port] Specify server address."
77b80b0d 1133msgstr " -h server[:port] Задать адрес и порт сервера."
cb7f98ee
MS
1134
1135msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
0d117484
MS
1136msgstr ""
1137" -i mime/type Указать MIME-тип данных на входе (иначе "
1138"автоопред.)."
cb7f98ee
MS
1139
1140msgid ""
1141" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
1142msgstr ""
0d117484
MS
1143" -i seconds Повтор последнего файла через заданный интервал в "
1144"сек."
cb7f98ee
MS
1145
1146msgid ""
1147" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
1148"file 1)."
1149msgstr ""
0d117484
MS
1150" -j job-id[,N] Из указанного задания выбирается файл N (по "
1151"умолчанию файл 1)."
cb7f98ee 1152
a782e557 1153msgid " -l List attributes."
77b80b0d 1154msgstr " -l Список атрибутов."
a782e557 1155
12f73e6f 1156msgid " -l Produce plain text output."
77b80b0d 1157msgstr " -l Вывод в формате простого текста."
12f73e6f 1158
84987361 1159msgid " -l Run cupsd on demand."
77b80b0d 1160msgstr " -l Запускать cupsd по запросу."
cb7f98ee
MS
1161
1162msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
77b80b0d 1163msgstr " -l lang[,lang,...] Задать выходной язык(и) (locale)."
cb7f98ee
MS
1164
1165msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
0d117484
MS
1166msgstr ""
1167" -m В качестве имени файла используется ModelName."
cb7f98ee
MS
1168
1169msgid ""
1170" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
1171msgstr ""
0d117484
MS
1172" -m mime/type Указать MIME-тип данных на выходе (иначе "
1173"application/pdf)."
cb7f98ee
MS
1174
1175msgid " -n copies Set number of copies."
77b80b0d 1176msgstr " -n copies Указать количество копий."
cb7f98ee
MS
1177
1178msgid ""
1179" -n count Repeat the last file the given number of times."
0d117484 1180msgstr " -n count Повтор последнего файла заданное число раз."
cb7f98ee 1181
a782e557 1182msgid " -n regex Match service name to regular expression."
77b80b0d 1183msgstr " -n regex Найти имя по регулярному выражению."
a782e557 1184
cb7f98ee
MS
1185msgid ""
1186" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
1187msgstr ""
0d117484
MS
1188" -o filename.drv Указать файл с информацией о драйвере (иначе ppdi."
1189"drv)."
cb7f98ee
MS
1190
1191msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
77b80b0d 1192msgstr " -o filename.ppd[.gz] Задать выходной файл (иначе stdout)."
cb7f98ee
MS
1193
1194msgid " -o name=value Set option(s)."
77b80b0d 1195msgstr " -o name=value Задать параметры."
cb7f98ee 1196
a782e557 1197msgid " -p Print URI if true."
77b80b0d 1198msgstr " -p Печать URI при соответствии."
a782e557 1199
cb7f98ee 1200msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
77b80b0d 1201msgstr " -p filename.ppd Задать PPD-файл."
cb7f98ee 1202
a782e557 1203msgid " -q Quietly report match via exit code."
0d117484
MS
1204msgstr ""
1205" -q Кратко уведомлять о совпадении через код выхода."
a782e557 1206
cb7f98ee 1207msgid " -q Run silently."
77b80b0d 1208msgstr " -q Команда выполняется в «тихом» режиме."
cb7f98ee 1209
a782e557 1210msgid " -r True if service is remote."
77b80b0d 1211msgstr " -r \"Истина\" если сервис удаленный."
a782e557 1212
cb7f98ee 1213msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
77b80b0d 1214msgstr " -r Используется открытый режим."
cb7f98ee 1215
a782e557 1216msgid " -s Print service name if true."
77b80b0d 1217msgstr " -s Печать имени сервиса если соответствует."
a782e557 1218
f7c7eff7
MS
1219msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
1220msgstr ""
1221
cb7f98ee 1222msgid " -t Produce a test report."
77b80b0d 1223msgstr " -t Создать тестовый отчет."
cb7f98ee
MS
1224
1225msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
77b80b0d 1226msgstr " -t Тест PPDs вместо его создания."
cb7f98ee
MS
1227
1228msgid " -t Test the configuration file."
77b80b0d 1229msgstr " -t Проверка файла конфигурации."
cb7f98ee 1230
a782e557 1231msgid " -t key True if the TXT record contains the key."
77b80b0d 1232msgstr " -t key \"Истина\" если TXT запись содержит key."
a782e557 1233
cb7f98ee 1234msgid " -t title Set title."
77b80b0d 1235msgstr " -t title Задать заголовок."
cb7f98ee
MS
1236
1237msgid " -u Remove the PPD file when finished."
77b80b0d 1238msgstr " -u Удалить PPD-файл после завершения."
cb7f98ee 1239
a782e557 1240msgid " -u regex Match URI to regular expression."
77b80b0d 1241msgstr " -u regex Найти URI по регулярному выражению."
a782e557 1242
cb7f98ee 1243msgid " -v Be verbose."
77b80b0d 1244msgstr " -v Подробный вывод лога."
cb7f98ee
MS
1245
1246msgid " -vv Be very verbose."
77b80b0d 1247msgstr " -vv Очень подробный вывод лога."
cb7f98ee 1248
a782e557
MS
1249msgid ""
1250" -x utility [argument ...] ;\n"
1251" Execute program if true."
1252msgstr ""
77b80b0d
MS
1253" -x utility [argument ...] ;\n"
1254" Выполнить программу."
a782e557 1255
cb7f98ee 1256msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
77b80b0d 1257msgstr " -z Сжимать PPD-файл используя GNU zip."
cb7f98ee 1258
a782e557 1259msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
77b80b0d 1260msgstr " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Имя домена"
a782e557
MS
1261
1262msgid ""
1263" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1264" Fully-qualified domain name"
1265msgstr ""
77b80b0d
MS
1266" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
1267" Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1268
1269msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
77b80b0d 1270msgstr " IPPFIND_SERVICE_NAME Имя сервиса"
a782e557
MS
1271
1272msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
77b80b0d 1273msgstr " IPPFIND_SERVICE_PORT Номер порта"
a782e557
MS
1274
1275msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
77b80b0d 1276msgstr " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1277
1278msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
77b80b0d 1279msgstr " IPPFIND_SERVICE_SCHEME Схема URI"
a782e557
MS
1280
1281msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
77b80b0d 1282msgstr " IPPFIND_SERVICE_URI URI"
a782e557
MS
1283
1284msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
77b80b0d 1285msgstr " IPPFIND_TXT_* Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1286
1287msgid ""
1288" expression --and expression\n"
1289" Logical AND."
1290msgstr ""
77b80b0d
MS
1291" expression --and expression\n"
1292" Логическое И."
a782e557
MS
1293
1294msgid ""
1295" expression --or expression\n"
1296" Logical OR."
1297msgstr ""
77b80b0d
MS
1298" expression --or expression\n"
1299" Логическое ИЛИ."
a782e557
MS
1300
1301msgid " expression expression Logical AND."
77b80b0d 1302msgstr " expression expression Логическое И."
a782e557
MS
1303
1304msgid " {service_domain} Domain name"
77b80b0d 1305msgstr " {service_domain} Имя домена"
a782e557
MS
1306
1307msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name"
77b80b0d 1308msgstr " {service_hostname} Полный путь с учетом домена"
a782e557
MS
1309
1310msgid " {service_name} Service instance name"
77b80b0d 1311msgstr " {service_name} Имя сервиса"
a782e557
MS
1312
1313msgid " {service_port} Port number"
77b80b0d 1314msgstr " {service_port} Номер порта"
a782e557
MS
1315
1316msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type"
77b80b0d 1317msgstr " {service_regtype} Тип регистрации DNS-SD"
a782e557
MS
1318
1319msgid " {service_scheme} URI scheme"
77b80b0d 1320msgstr " {service_scheme} Схема URI"
a782e557
MS
1321
1322msgid " {service_uri} URI"
77b80b0d 1323msgstr " {service_uri} URI"
a782e557
MS
1324
1325msgid " {txt_*} Value of TXT record key"
77b80b0d 1326msgstr " {txt_*} Значение TXT записи key"
a782e557
MS
1327
1328msgid " {} URI"
77b80b0d 1329msgstr " {} URI"
a782e557 1330
cb7f98ee 1331msgid " FAIL"
77b80b0d 1332msgstr " FAIL"
cb7f98ee
MS
1333
1334msgid " PASS"
77b80b0d 1335msgstr " PASS"
cb7f98ee
MS
1336
1337#, c-format
1338msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)."
77b80b0d 1339msgstr "\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - %s (RFC 2911 раздел 4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1340
1341#, c-format
1342msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)."
0d117484
MS
1343msgstr ""
1344"\"%s\": Неправильное значение URI \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1345"4.1.5)."
cb7f98ee
MS
1346
1347#, c-format
1348msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
0d117484
MS
1349msgstr ""
1350"\"%s\": Неправильный атрибут имени - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел 4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1351
1352#, c-format
1353msgid ""
1354"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)."
1355msgstr ""
0d117484
MS
1356"\"%s\": Неправильный атрибут имени - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1357"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1358
1359#, c-format
1360msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)."
77b80b0d 1361msgstr "\"%s\": Неправильное двоичное значение %d (RFC 2911 раздел 4.1.11)."
cb7f98ee
MS
1362
1363#, c-format
1364msgid ""
1365"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)."
1366msgstr ""
0d117484
MS
1367"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1368"2911 раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1369
1370#, c-format
1371msgid ""
1372"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)."
1373msgstr ""
0d117484
MS
1374"\"%s\": Неправильное символьное значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1375"раздел 4.1.7)."
cb7f98ee
MS
1376
1377#, c-format
1378msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1379msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC часов %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1380
1381#, c-format
1382msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1383msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC минут %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1384
1385#, c-format
1386msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1387msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1388
1389#, c-format
1390msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1391msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime дни %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1392
1393#, c-format
1394msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1395msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime миллисекунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1396
1397#, c-format
1398msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1399msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime часы %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1400
1401#, c-format
1402msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1403msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime минуты %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1404
1405#, c-format
1406msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1407msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime месяц %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1408
1409#, c-format
1410msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)."
77b80b0d 1411msgstr "\"%s\": Ошибка в dateTime секунды %u (RFC 2911 раздел 4.1.14)."
cb7f98ee
MS
1412
1413#, c-format
1414msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)."
0d117484
MS
1415msgstr ""
1416"\"%s\": Ошибка в значении %d - за пределами диапазона (RFC 2911 раздел "
1417"4.1.4)."
cb7f98ee
MS
1418
1419#, c-format
1420msgid ""
1421"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)."
1422msgstr ""
0d117484
MS
1423"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1424"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1425
1426#, c-format
1427msgid ""
1428"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section "
1429"4.1.3)."
1430msgstr ""
0d117484
MS
1431"\"%s\": Ошибка в значении \"%s\" - недопустимый символ (RFC 2911 раздел "
1432"4.1.3)."
cb7f98ee
MS
1433
1434#, c-format
1435msgid ""
1436"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1437"4.1.9)."
1438msgstr ""
0d117484
MS
1439"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1440"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1441
1442#, c-format
1443msgid ""
1444"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1445"4.1.9)."
1446msgstr ""
0d117484
MS
1447"\"%s\": Ошибка mimeMediaType значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1448"2911 раздел 4.1.9)."
cb7f98ee
MS
1449
1450#, c-format
1451msgid ""
1452"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)."
1453msgstr ""
77b80b0d 1454"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 раздел 4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1455
1456#, c-format
1457msgid "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)."
0d117484
MS
1458msgstr ""
1459"\"%s\": Неправильное имя \"%s\" - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1460"4.1.2)."
cb7f98ee
MS
1461
1462#, c-format
1463msgid ""
1464"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section "
1465"4.1.8)."
1466msgstr ""
0d117484
MS
1467"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC "
1468"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1469
1470#, c-format
1471msgid ""
1472"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section "
1473"4.1.8)."
1474msgstr ""
0d117484
MS
1475"\"%s\": Ошибка naturalLanguage значение \"%s\" - неправильная длина %d (RFC "
1476"2911 раздел 4.1.8)."
cb7f98ee
MS
1477
1478#, c-format
1479msgid ""
1480"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)."
1481msgstr ""
0d117484
MS
1482"\"%s\": Ошибка значения octetString - неправильная длина %d (RFC 2911 раздел "
1483"4.1.10)."
cb7f98ee
MS
1484
1485#, c-format
1486msgid ""
1487"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 "
1488"section 4.1.13)."
1489msgstr ""
0d117484
MS
1490"\"%s\": Ошибка rangeOfInteger значение %d-%d - первое больше чем второе (RFC "
1491"2911 раздел 4.1.13)."
cb7f98ee
MS
1492
1493#, c-format
1494msgid ""
1495"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section "
1496"4.1.15)."
1497msgstr ""
77b80b0d
MS
1498"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - ошибка в значении units "
1499"(RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1500
1501#, c-format
1502msgid ""
1503"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be "
1504"positive (RFC 2911 section 4.1.15)."
1505msgstr ""
0d117484
MS
1506"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение cross feed "
1507"должно быть положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1508
1509#, c-format
1510msgid ""
1511"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC "
1512"2911 section 4.1.15)."
1513msgstr ""
0d117484
MS
1514"\"%s\": Неправильное значение разрешения %dx%d%s - значение feed должно быть "
1515"положительным (RFC 2911 раздел 4.1.15)."
cb7f98ee
MS
1516
1517#, c-format
1518msgid ""
1519"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)."
1520msgstr ""
0d117484
MS
1521"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка в UTF-8 (RFC 2911 "
1522"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1523
1524#, c-format
1525msgid "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)."
0d117484
MS
1526msgstr ""
1527"\"%s\": Неправильное текстовое значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 "
1528"раздел 4.1.1)."
cb7f98ee
MS
1529
1530#, c-format
1531msgid ""
1532"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)."
1533msgstr ""
0d117484
MS
1534"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - недопустимые символы (RFC 2911 "
1535"раздел 4.1.6)."
cb7f98ee
MS
1536
1537#, c-format
1538msgid ""
1539"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)."
1540msgstr ""
0d117484
MS
1541"\"%s\": Ошибка uriScheme значение \"%s\" - ошибка длины %d (RFC 2911 раздел "
1542"4.1.6)."
cb7f98ee 1543
cb7f98ee
MS
1544#, c-format
1545msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
77b80b0d 1546msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f байт"
cb7f98ee 1547
96be8b6c
MS
1548#, c-format
1549msgid "%d x %d mm"
77b80b0d 1550msgstr "%d x %d мм"
96be8b6c
MS
1551
1552#, c-format
1553msgid "%g x %g"
77b80b0d 1554msgstr "%g x %g"
96be8b6c
MS
1555
1556#, c-format
1557msgid "%s (%s)"
77b80b0d 1558msgstr "%s (%s)"
96be8b6c
MS
1559
1560#, c-format
1561msgid "%s (%s, %s)"
77b80b0d 1562msgstr "%s (%s, %s)"
96be8b6c
MS
1563
1564#, c-format
1565msgid "%s (Borderless)"
77b80b0d 1566msgstr "%s (без полей)"
96be8b6c
MS
1567
1568#, c-format
1569msgid "%s (Borderless, %s)"
77b80b0d 1570msgstr "%s (без полей, %s)"
96be8b6c
MS
1571
1572#, c-format
1573msgid "%s (Borderless, %s, %s)"
77b80b0d 1574msgstr "%s (без полей, %s, %s)"
96be8b6c 1575
0d117484 1576#, c-format
cb7f98ee 1577msgid "%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1578msgstr "%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1579
1580#, c-format
1581msgid "%s cannot be changed."
1582msgstr "%s не может быть изменен."
1583
1584#, c-format
1585msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
77b80b0d 1586msgstr "%s не выполнено версией CUPS для lpc."
cb7f98ee
MS
1587
1588#, c-format
1589msgid "%s is not ready"
77b80b0d 1590msgstr "%s не готов"
cb7f98ee
MS
1591
1592#, c-format
1593msgid "%s is ready"
77b80b0d 1594msgstr "%s готов"
cb7f98ee
MS
1595
1596#, c-format
1597msgid "%s is ready and printing"
77b80b0d 1598msgstr "%s готов и печатает"
cb7f98ee
MS
1599
1600#, c-format
1601msgid "%s job-id user title copies options [file]"
77b80b0d 1602msgstr "%s задание пользователь название копий параметры [файл]"
cb7f98ee
MS
1603
1604#, c-format
1605msgid "%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1606msgstr "%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1607
1608#, c-format
1609msgid "%s not supported."
77b80b0d
MS
1610msgstr "%s не поддерживается."
1611
cb7f98ee
MS
1612#, c-format
1613msgid "%s/%s accepting requests since %s"
77b80b0d 1614msgstr "%s/%s принимает запросы с момента %s"
cb7f98ee
MS
1615
1616#, c-format
1617msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
77b80b0d 1618msgstr "%s/%s не принимает запросы с момента %s -"
cb7f98ee
MS
1619
1620#, c-format
1621msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
77b80b0d 1622msgstr "%s: %-33.33s [задание %d localhost]"
cb7f98ee
MS
1623
1624#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
1625#, c-format
1626msgid "%s: %s"
77b80b0d 1627msgstr "%s: %s"
cb7f98ee
MS
1628
1629#, c-format
1630msgid "%s: %s failed: %s"
77b80b0d 1631msgstr "%s: ошибка %s: %s"
cb7f98ee 1632
0d117484
MS
1633#, c-format
1634msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"."
1635msgstr ""
1636
a782e557
MS
1637#, c-format
1638msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"."
77b80b0d 1639msgstr "%s: Неверная версия %s для \"-V\"."
a782e557 1640
cb7f98ee
MS
1641#, c-format
1642msgid "%s: Don't know what to do."
77b80b0d 1643msgstr "%s: Дальнейшие действия неизвестны."
cb7f98ee
MS
1644
1645#, c-format
1646msgid ""
1647"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
1648msgstr ""
0d117484
MS
1649"%s: Ошибка - %s переменная окружения указывает на несуществующее назначение "
1650"\"%s\"."
cb7f98ee 1651
a782e557
MS
1652#, c-format
1653msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name."
77b80b0d 1654msgstr "%s: Ошибка - добавьте '/version=1.1' к имени сервера."
a782e557 1655
cb7f98ee
MS
1656#, c-format
1657msgid "%s: Error - bad job ID."
77b80b0d 1658msgstr "%s: Ошибка - неверный ID задания."
cb7f98ee
MS
1659
1660#, c-format
1661msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
1662msgstr ""
77b80b0d 1663"%s: Ошибка - невозможно печатать файлы и редактировать задания одновременно."
cb7f98ee
MS
1664
1665#, c-format
1666msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
0d117484
MS
1667msgstr ""
1668"%s: Ошибка - не удается печать из stdin, если предоставлены файлы или ID "
1669"задания."
cb7f98ee
MS
1670
1671#, c-format
1672msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
77b80b0d
MS
1673msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-S\" должен идти набор символов."
1674
cb7f98ee
MS
1675#, c-format
1676msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
0d117484
MS
1677msgstr ""
1678"%s: Ошибка - после параметра \"-T\" должен быть указан тип содержимого."
cb7f98ee
MS
1679
1680#, c-format
1681msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
1682msgstr ""
77b80b0d 1683"%s: Ошибка - после параметра \"-#\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1684
1685#, c-format
1686msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
1687msgstr ""
77b80b0d 1688"%s: Ошибка - после параметра \"-n\" должно быть указано количество копий."
cb7f98ee
MS
1689
1690#, c-format
1691msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
77b80b0d 1692msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-P\" должно быть указано назначение."
cb7f98ee
MS
1693
1694#, c-format
1695msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
77b80b0d
MS
1696msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-d\" должно быть указано назначение."
1697
cb7f98ee
MS
1698#, c-format
1699msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
77b80b0d
MS
1700msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-f\" должна быть указана форма."
1701
cb7f98ee
MS
1702#, c-format
1703msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
77b80b0d
MS
1704msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
1705
cb7f98ee
MS
1706#, c-format
1707msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
77b80b0d 1708msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-H\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee
MS
1709
1710#, c-format
1711msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d
MS
1712msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
1713
cb7f98ee
MS
1714#, c-format
1715msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
0d117484 1716msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-y\" должен быть указан список режимов."
cb7f98ee
MS
1717
1718#, c-format
1719msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1720msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано имя."
1721
cb7f98ee
MS
1722#, c-format
1723msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
1724msgstr ""
0d117484
MS
1725"%s: Ошибка - после параметра '-o' должна быть указана строка вида "
1726"option=value"
cb7f98ee
MS
1727
1728#, c-format
1729msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
77b80b0d 1730msgstr "%s: Ошибка – после параметра \"-P\" должен идти список страниц."
cb7f98ee
MS
1731
1732#, c-format
1733msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
77b80b0d
MS
1734msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должен быть указан приоритет."
1735
cb7f98ee
MS
1736#, c-format
1737msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
77b80b0d
MS
1738msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-r\" должен идти текст причины."
1739
cb7f98ee
MS
1740#, c-format
1741msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
77b80b0d 1742msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-t\" должен быть указан заголовок."
cb7f98ee
MS
1743
1744#, c-format
1745msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
1746msgstr ""
77b80b0d 1747"%s: Ошибка - после параметра \"-U\" должно быть указано имя пользователя."
cb7f98ee
MS
1748
1749#, c-format
1750msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
1751msgstr ""
77b80b0d
MS
1752"%s: Ошибка - после параметра \"-u\" должно быть указано имя пользователя."
1753
cb7f98ee
MS
1754#, c-format
1755msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
77b80b0d 1756msgstr "%s: Ошибка - после параметра \"-%c\" должно быть указано значение."
cb7f98ee
MS
1757
1758#, c-format
1759msgid ""
1760"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
1761"option."
1762msgstr ""
77b80b0d
MS
1763"%s: Ошибка - требуется \"завершено\",\"не завершено\" или \"все\" после "
1764"параметра \"-W\" "
1765
cb7f98ee
MS
1766#, c-format
1767msgid "%s: Error - no default destination available."
77b80b0d 1768msgstr "%s: Ошибка – нет доступного назначения по умолчанию."
cb7f98ee
MS
1769
1770#, c-format
1771msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
77b80b0d 1772msgstr "%s: Ошибка – приоритет должен быть от 1 до 100."
cb7f98ee
MS
1773
1774#, c-format
1775msgid "%s: Error - scheduler not responding."
77b80b0d
MS
1776msgstr "%s: Ошибка - планировщик не отвечает."
1777
cb7f98ee
MS
1778#, c-format
1779msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
77b80b0d 1780msgstr "%s: Ошибка – слишком много файлов – \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1781
1782#, c-format
1783msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
77b80b0d 1784msgstr "%s: Ошибка – не удается получить доступ к \"%s\" – %s"
cb7f98ee
MS
1785
1786#, c-format
1787msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
77b80b0d 1788msgstr "%s: Ошибка – не удается поставить в очередь из stdin - %s."
cb7f98ee
MS
1789
1790#, c-format
1791msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1792msgstr "%s: Ошибка - неизвестное назначение \"%s\"."
1793
cb7f98ee
MS
1794#, c-format
1795msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
77b80b0d
MS
1796msgstr "%s: ошибка - неизвестное назначение \"%s/%s\"."
1797
cb7f98ee
MS
1798#, c-format
1799msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
77b80b0d
MS
1800msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%c\"."
1801
cb7f98ee
MS
1802#, c-format
1803msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1804msgstr "%s: Ошибка - неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
1805
1806#, c-format
1807msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
77b80b0d 1808msgstr "%s: После параметра \"-i\" должен быть указан ID задания."
cb7f98ee
MS
1809
1810#, c-format
1811msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
77b80b0d
MS
1812msgstr "%s: Недопустимое имя назначения в списке \"%s\"."
1813
cb7f98ee
MS
1814#, c-format
1815msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
77b80b0d 1816msgstr "%s: Неверная строка фильтра \"%s\"."
cb7f98ee 1817
96be8b6c
MS
1818#, c-format
1819msgid "%s: Missing filename for \"-P\"."
77b80b0d 1820msgstr "%s: Пропущено имя файла для \"-P\"."
96be8b6c 1821
a782e557
MS
1822#, c-format
1823msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"."
77b80b0d 1824msgstr "%s: Пропущен таймаут для \"-T\"."
a782e557
MS
1825
1826#, c-format
1827msgid "%s: Missing version for \"-V\"."
77b80b0d
MS
1828msgstr "%s: Пропущена версия для \"-V\"."
1829
cb7f98ee
MS
1830#, c-format
1831msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
77b80b0d
MS
1832msgstr "%s: Необходимо указать ID задания (\"-i jobid\") перед \"-H restart\"."
1833
cb7f98ee
MS
1834#, c-format
1835msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
1836msgstr ""
77b80b0d 1837"%s: Отсутствует фильтр, необходимый для преобразования из %s/%s в %s/%s."
cb7f98ee
MS
1838
1839#, c-format
1840msgid "%s: Operation failed: %s"
77b80b0d 1841msgstr "%s: Операция не удалась: %s"
cb7f98ee
MS
1842
1843#, c-format
1844msgid "%s: Sorry, no encryption support."
77b80b0d
MS
1845msgstr "%s: Нет поддержки шифрования."
1846
0d117484
MS
1847#, c-format
1848msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s"
1849msgstr ""
cb7f98ee
MS
1850
1851#, c-format
1852msgid "%s: Unable to connect to server."
77b80b0d 1853msgstr "%s: Не удается подключиться к серверу."
cb7f98ee
MS
1854
1855#, c-format
1856msgid "%s: Unable to contact server."
77b80b0d 1857msgstr "%s: Не удается установить связь с сервером."
cb7f98ee 1858
0d117484
MS
1859#, c-format
1860msgid "%s: Unable to create PPD file: %s"
1861msgstr ""
1862
cb7f98ee
MS
1863#, c-format
1864msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
77b80b0d 1865msgstr "%s: Не удается определить тип MIME \"%s\"."
cb7f98ee 1866
96be8b6c
MS
1867#, c-format
1868msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s"
77b80b0d 1869msgstr "%s: Не удается открыть \"%s\": %s"
96be8b6c 1870
cb7f98ee
MS
1871#, c-format
1872msgid "%s: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 1873msgstr "%s: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
1874
1875#, c-format
1876msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
77b80b0d 1877msgstr "%s: Не удается открыть PPD-файл: %s в строке %d."
cb7f98ee
MS
1878
1879#, c-format
1880msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
77b80b0d
MS
1881msgstr "%s: Не удается прочитать базу данных MIME из \"%s\" или \"%s\"."
1882
0d117484
MS
1883#, c-format
1884msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"."
1885msgstr ""
cb7f98ee
MS
1886
1887#, c-format
1888msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
77b80b0d
MS
1889msgstr "%s: Неизвестное назначение \"%s\"."
1890
cb7f98ee
MS
1891#, c-format
1892msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
77b80b0d
MS
1893msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип назначения %s/%s."
1894
cb7f98ee
MS
1895#, c-format
1896msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 1897msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee 1898
a782e557
MS
1899#, c-format
1900msgid "%s: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 1901msgstr "%s: Неизвестный параметр \"%s\"."
a782e557
MS
1902
1903#, c-format
1904msgid "%s: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 1905msgstr "%s: Неизвестный параметр \"-%c\"."
a782e557 1906
cb7f98ee
MS
1907#, c-format
1908msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
77b80b0d 1909msgstr "%s: Неизвестный MIME-тип источника %s/%s."
cb7f98ee
MS
1910
1911#, c-format
1912msgid ""
1913"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
1914"correct."
1915msgstr ""
77b80b0d
MS
1916"%s: Внимание - модификатор формата \"%c\" не поддерживается - вывод может "
1917"быть неправильным."
1918
cb7f98ee
MS
1919#, c-format
1920msgid "%s: Warning - character set option ignored."
77b80b0d 1921msgstr "%s: Внимание - параметр набора символов пропущен."
cb7f98ee
MS
1922
1923#, c-format
1924msgid "%s: Warning - content type option ignored."
77b80b0d 1925msgstr "%s: Внимание - параметр типа содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
1926
1927#, c-format
1928msgid "%s: Warning - form option ignored."
77b80b0d 1929msgstr "%s: Внимание - параметр формы пропущен."
cb7f98ee
MS
1930
1931#, c-format
1932msgid "%s: Warning - mode option ignored."
77b80b0d 1933msgstr "%s: Внимание - параметр режима пропущен."
cb7f98ee
MS
1934
1935msgid "-1"
1936msgstr "-1"
1937
1938msgid "-10"
1939msgstr "-10"
1940
1941msgid "-100"
1942msgstr "-100"
1943
1944msgid "-105"
1945msgstr "-105"
1946
1947msgid "-11"
1948msgstr "-11"
1949
1950msgid "-110"
1951msgstr "-110"
1952
1953msgid "-115"
1954msgstr "-115"
1955
1956msgid "-12"
1957msgstr "-12"
1958
1959msgid "-120"
1960msgstr "-120"
1961
1962msgid "-13"
1963msgstr "-13"
1964
1965msgid "-14"
1966msgstr "-14"
1967
1968msgid "-15"
1969msgstr "-15"
1970
1971msgid "-2"
1972msgstr "-2"
1973
1974msgid "-20"
1975msgstr "-20"
1976
1977msgid "-25"
1978msgstr "-25"
1979
1980msgid "-3"
1981msgstr "-3"
1982
1983msgid "-30"
1984msgstr "-30"
1985
1986msgid "-35"
1987msgstr "-35"
1988
1989msgid "-4"
1990msgstr "-4"
1991
1992msgid "-40"
1993msgstr "-40"
1994
1995msgid "-45"
1996msgstr "-45"
1997
1998msgid "-5"
1999msgstr "-5"
2000
2001msgid "-50"
2002msgstr "-50"
2003
2004msgid "-55"
2005msgstr "-55"
2006
2007msgid "-6"
2008msgstr "-6"
2009
2010msgid "-60"
2011msgstr "-60"
2012
2013msgid "-65"
2014msgstr "-65"
2015
2016msgid "-7"
2017msgstr "-7"
2018
2019msgid "-70"
2020msgstr "-70"
2021
2022msgid "-75"
2023msgstr "-75"
2024
2025msgid "-8"
2026msgstr "-8"
2027
2028msgid "-80"
2029msgstr "-80"
2030
2031msgid "-85"
2032msgstr "-85"
2033
2034msgid "-9"
2035msgstr "-9"
2036
2037msgid "-90"
2038msgstr "-90"
2039
2040msgid "-95"
2041msgstr "-95"
2042
2043msgid "0"
2044msgstr "0"
2045
2046msgid "1"
2047msgstr "1"
2048
2049msgid "1 inch/sec."
2050msgstr "1 дюйм/с"
2051
2052msgid "1.25x0.25\""
2053msgstr "1,25x0,25\""
2054
2055msgid "1.25x2.25\""
2056msgstr "1,25x2,25\""
2057
2058msgid "1.5 inch/sec."
2059msgstr "1,5 дюйма/с"
2060
2061msgid "1.50x0.25\""
2062msgstr "1,50x0,25\""
2063
2064msgid "1.50x0.50\""
2065msgstr "1,50x0,50\""
2066
2067msgid "1.50x1.00\""
2068msgstr "1,50x1,00\""
2069
2070msgid "1.50x2.00\""
2071msgstr "1,50x2,00\""
2072
2073msgid "10"
2074msgstr "10"
2075
2076msgid "10 inches/sec."
2077msgstr "10 дюймов/с"
2078
2079msgid "10 x 11"
2080msgstr ""
2081
2082msgid "10 x 13"
2083msgstr ""
2084
2085msgid "10 x 14"
2086msgstr ""
2087
2088msgid "100"
2089msgstr "100"
2090
2091msgid "100 mm/sec."
2092msgstr "100 мм/с"
2093
2094msgid "105"
2095msgstr "105"
2096
2097msgid "11"
2098msgstr "11"
2099
2100msgid "11 inches/sec."
2101msgstr "11 дюймов/с"
2102
2103msgid "110"
2104msgstr "110"
2105
2106msgid "115"
2107msgstr "115"
2108
2109msgid "12"
2110msgstr "12"
2111
2112msgid "12 inches/sec."
2113msgstr "12 дюймов/с"
2114
2115msgid "12 x 11"
2116msgstr ""
2117
2118msgid "120"
2119msgstr "120"
2120
2121msgid "120 mm/sec."
2122msgstr "120 мм/с"
2123
2124msgid "120x60dpi"
2125msgstr "120x60dpi"
2126
2127msgid "120x72dpi"
2128msgstr "120x72dpi"
2129
2130msgid "13"
2131msgstr "13"
2132
2133msgid "136dpi"
2134msgstr "136dpi"
2135
2136msgid "14"
2137msgstr "14"
2138
2139msgid "15"
2140msgstr "15"
2141
2142msgid "15 mm/sec."
2143msgstr "15 мм/с"
2144
2145msgid "15 x 11"
2146msgstr ""
2147
2148msgid "150 mm/sec."
2149msgstr "150 мм/с"
2150
2151msgid "150dpi"
2152msgstr "150dpi"
2153
2154msgid "16"
2155msgstr "16"
2156
2157msgid "17"
2158msgstr "17"
2159
2160msgid "18"
2161msgstr "18"
2162
2163msgid "180dpi"
2164msgstr "180dpi"
2165
2166msgid "19"
2167msgstr "19"
2168
2169msgid "2"
2170msgstr "2"
2171
2172msgid "2 inches/sec."
2173msgstr "2 дюйма/с"
2174
ef8c0810
MS
2175msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
2176msgstr ""
2177
2178msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
2179msgstr ""
2180
2181msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2182msgstr ""
2183
2184msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2185msgstr ""
2186
cb7f98ee
MS
2187msgid "2-Sided Printing"
2188msgstr "двусторонняя печать"
2189
2190msgid "2.00x0.37\""
2191msgstr "2,00x0,37\""
2192
2193msgid "2.00x0.50\""
2194msgstr "2,00x0,50\""
2195
2196msgid "2.00x1.00\""
2197msgstr "2,00x1,00\""
2198
2199msgid "2.00x1.25\""
2200msgstr "2,00x1,25\""
2201
2202msgid "2.00x2.00\""
2203msgstr "2,00x2,00\""
2204
2205msgid "2.00x3.00\""
2206msgstr "2,00x3,00\""
2207
2208msgid "2.00x4.00\""
2209msgstr "2,00x4,00\""
2210
2211msgid "2.00x5.50\""
2212msgstr "2,00x5,50\""
2213
2214msgid "2.25x0.50\""
2215msgstr "2,25x0,50\""
2216
2217msgid "2.25x1.25\""
2218msgstr "2,25x1,25\""
2219
2220msgid "2.25x4.00\""
2221msgstr "2,25x4,00\""
2222
2223msgid "2.25x5.50\""
2224msgstr "2,25x5,50\""
2225
2226msgid "2.38x5.50\""
2227msgstr "2,38x5,50\""
2228
2229msgid "2.5 inches/sec."
2230msgstr "2,5 дюйма/с"
2231
2232msgid "2.50x1.00\""
2233msgstr "2,50x1,00\""
2234
2235msgid "2.50x2.00\""
2236msgstr "2,50x2,00\""
2237
2238msgid "2.75x1.25\""
2239msgstr "2,75x1,25\""
2240
2241msgid "2.9 x 1\""
2242msgstr "2,9 x 1\""
2243
2244msgid "20"
2245msgstr "20"
2246
2247msgid "20 mm/sec."
2248msgstr "20 мм/с"
2249
2250msgid "200 mm/sec."
2251msgstr "200 мм/с"
2252
2253msgid "203dpi"
2254msgstr "203dpi"
2255
2256msgid "21"
2257msgstr "21"
2258
2259msgid "22"
2260msgstr "22"
2261
2262msgid "23"
2263msgstr "23"
2264
2265msgid "24"
2266msgstr "24"
2267
2268msgid "24-Pin Series"
2269msgstr "Тип 24-Pin"
2270
2271msgid "240x72dpi"
2272msgstr "240x72dpi"
2273
2274msgid "25"
2275msgstr "25"
2276
2277msgid "250 mm/sec."
2278msgstr "250 мм/с"
2279
2280msgid "26"
2281msgstr "26"
2282
2283msgid "27"
2284msgstr "27"
2285
2286msgid "28"
2287msgstr "28"
2288
2289msgid "29"
2290msgstr "29"
2291
2292msgid "3"
2293msgstr "3"
2294
2295msgid "3 inches/sec."
2296msgstr "3 дюйма/с"
2297
2298msgid "3 x 5"
2299msgstr ""
2300
ef8c0810
MS
2301msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
2302msgstr ""
2303
2304msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
2305msgstr ""
2306
2307msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2308msgstr ""
2309
2310msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2311msgstr ""
2312
cb7f98ee
MS
2313msgid "3.00x1.00\""
2314msgstr "3,00x1,00\""
2315
2316msgid "3.00x1.25\""
2317msgstr "3,00x1,25\""
2318
2319msgid "3.00x2.00\""
2320msgstr "3,00x2,00\""
2321
2322msgid "3.00x3.00\""
2323msgstr "3,00x3,00\""
2324
2325msgid "3.00x5.00\""
2326msgstr "3,00x5,00\""
2327
2328msgid "3.25x2.00\""
2329msgstr "3,25x2,00\""
2330
2331msgid "3.25x5.00\""
2332msgstr "3,25x5,00\""
2333
2334msgid "3.25x5.50\""
2335msgstr "3,25x5,50\""
2336
2337msgid "3.25x5.83\""
2338msgstr "3,25x5,83\""
2339
2340msgid "3.25x7.83\""
2341msgstr "3,25x7,83\""
2342
2343msgid "3.5 x 5"
2344msgstr ""
2345
2346msgid "3.5\" Disk"
2347msgstr "Диск 3.5\""
2348
2349msgid "3.50x1.00\""
2350msgstr "3,50x1,00\""
2351
2352msgid "30"
2353msgstr "30"
2354
2355msgid "30 mm/sec."
2356msgstr "30 мм/с"
2357
2358msgid "300 mm/sec."
2359msgstr "300 мм/с"
2360
2361msgid "300dpi"
2362msgstr "300dpi"
2363
2364msgid "35"
2365msgstr "35"
2366
2367msgid "360dpi"
2368msgstr "360dpi"
2369
2370msgid "360x180dpi"
2371msgstr "360x180dpi"
2372
2373msgid "4"
2374msgstr "4"
2375
2376msgid "4 inches/sec."
2377msgstr "4 дюйма/с"
2378
ef8c0810
MS
2379msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
2380msgstr ""
2381
2382msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
2383msgstr ""
2384
2385msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
2386msgstr ""
2387
2388msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
2389msgstr ""
2390
cb7f98ee
MS
2391msgid "4.00x1.00\""
2392msgstr "4,00x1,00\""
2393
2394msgid "4.00x13.00\""
2395msgstr "4,00x13,00\""
2396
2397msgid "4.00x2.00\""
2398msgstr "4,00x2,00\""
2399
2400msgid "4.00x2.50\""
2401msgstr "4,00x2,50\""
2402
2403msgid "4.00x3.00\""
2404msgstr "4,00x3,00\""
2405
2406msgid "4.00x4.00\""
2407msgstr "4,00x4,00\""
2408
2409msgid "4.00x5.00\""
2410msgstr "4,00x5,00\""
2411
2412msgid "4.00x6.00\""
2413msgstr "4,00x6,00\""
2414
2415msgid "4.00x6.50\""
2416msgstr "4,00x6,50\""
2417
2418msgid "40"
2419msgstr "40"
2420
2421msgid "40 mm/sec."
2422msgstr "40 мм/с"
2423
2424msgid "45"
2425msgstr "45"
2426
2427msgid "5"
2428msgstr "5"
2429
2430msgid "5 inches/sec."
2431msgstr "5 дюймов/с"
2432
2433msgid "5 x 7"
2434msgstr ""
2435
2436msgid "50"
2437msgstr "50"
2438
2439msgid "55"
2440msgstr "55"
2441
2442msgid "6"
2443msgstr "6"
2444
2445msgid "6 inches/sec."
2446msgstr "6 дюймов/с"
2447
2448msgid "6.00x1.00\""
2449msgstr "6,00x1,00\""
2450
2451msgid "6.00x2.00\""
2452msgstr "6,00x2,00\""
2453
2454msgid "6.00x3.00\""
2455msgstr "6,00x3,00\""
2456
2457msgid "6.00x4.00\""
2458msgstr "6,00x4,00\""
2459
2460msgid "6.00x5.00\""
2461msgstr "6,00x5,00\""
2462
2463msgid "6.00x6.00\""
2464msgstr "6,00x6,00\""
2465
2466msgid "6.00x6.50\""
2467msgstr "6,00x6,50\""
2468
2469msgid "60"
2470msgstr "60"
2471
2472msgid "60 mm/sec."
2473msgstr "60 мм/с"
2474
2475msgid "600dpi"
2476msgstr "600dpi"
2477
2478msgid "60dpi"
2479msgstr "60dpi"
2480
2481msgid "60x72dpi"
2482msgstr ""
2483
2484msgid "65"
2485msgstr "65"
2486
2487msgid "7"
2488msgstr "7"
2489
2490msgid "7 inches/sec."
2491msgstr "7 дюймов/с"
2492
2493msgid "7 x 9"
2494msgstr ""
2495
2496msgid "70"
2497msgstr "70"
2498
cb7f98ee
MS
2499msgid "75"
2500msgstr "75"
2501
2502msgid "8"
2503msgstr "8"
2504
2505msgid "8 inches/sec."
2506msgstr "8 дюймов/с"
2507
2508msgid "8 x 10"
2509msgstr ""
2510
2511msgid "8.00x1.00\""
2512msgstr "8,00x1,00\""
2513
2514msgid "8.00x2.00\""
2515msgstr "8,00x2,00\""
2516
2517msgid "8.00x3.00\""
2518msgstr "8,00x3,00\""
2519
2520msgid "8.00x4.00\""
2521msgstr "8,00x4,00\""
2522
2523msgid "8.00x5.00\""
2524msgstr "8,00x5,00\""
2525
2526msgid "8.00x6.00\""
2527msgstr "8,00x6,00\""
2528
2529msgid "8.00x6.50\""
2530msgstr "8,00x6,50\""
2531
2532msgid "80"
2533msgstr "80"
2534
2535msgid "80 mm/sec."
2536msgstr "80 мм/с"
2537
2538msgid "85"
2539msgstr "85"
2540
2541msgid "9"
2542msgstr "9"
2543
2544msgid "9 inches/sec."
2545msgstr "9 дюймов/с"
2546
2547msgid "9 x 11"
2548msgstr ""
2549
2550msgid "9 x 12"
2551msgstr ""
2552
2553msgid "9-Pin Series"
2554msgstr "Тип 9-Pin"
2555
2556msgid "90"
2557msgstr "90"
2558
2559msgid "95"
2560msgstr "95"
2561
2562msgid "?Invalid help command unknown."
2563msgstr ""
2564
2565msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
2566msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется пароль Samba"
2567
2568msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
2569msgstr "Для экспорта драйверов принтера требуется имя пользователя Samba"
2570
2571#, c-format
2572msgid "A class named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2573msgstr "Группа с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2574
2575#, c-format
2576msgid "A printer named \"%s\" already exists."
77b80b0d 2577msgstr "Принтер с именем \"%s\" уже существует."
cb7f98ee
MS
2578
2579msgid "A0"
2580msgstr "A0"
2581
2582msgid "A0 Long Edge"
2583msgstr ""
2584
2585msgid "A1"
2586msgstr "A1"
2587
2588msgid "A1 Long Edge"
2589msgstr ""
2590
2591msgid "A10"
2592msgstr "A10"
2593
2594msgid "A2"
2595msgstr "A2"
2596
2597msgid "A2 Long Edge"
2598msgstr ""
2599
2600msgid "A3"
2601msgstr "A3"
2602
2603msgid "A3 Long Edge"
2604msgstr ""
2605
2606msgid "A3 Oversize"
2607msgstr ""
2608
2609msgid "A3 Oversize Long Edge"
2610msgstr ""
2611
2612msgid "A4"
2613msgstr "A4"
2614
2615msgid "A4 Long Edge"
2616msgstr ""
2617
2618msgid "A4 Oversize"
2619msgstr ""
2620
2621msgid "A4 Small"
2622msgstr ""
2623
2624msgid "A5"
2625msgstr "A5"
2626
2627msgid "A5 Long Edge"
2628msgstr ""
2629
2630msgid "A5 Oversize"
2631msgstr ""
2632
2633msgid "A6"
2634msgstr "A6"
2635
2636msgid "A6 Long Edge"
2637msgstr ""
2638
2639msgid "A7"
2640msgstr "A7"
2641
2642msgid "A8"
2643msgstr "A8"
2644
2645msgid "A9"
2646msgstr "A9"
2647
2648msgid "ANSI A"
2649msgstr "ANSI A"
2650
2651msgid "ANSI B"
2652msgstr "ANSI B"
2653
2654msgid "ANSI C"
2655msgstr "ANSI C"
2656
2657msgid "ANSI D"
2658msgstr "ANSI D"
2659
2660msgid "ANSI E"
2661msgstr "ANSI E"
2662
2663msgid "ARCH C"
2664msgstr "ARCH C"
2665
2666msgid "ARCH C Long Edge"
2667msgstr ""
2668
2669msgid "ARCH D"
2670msgstr "ARCH D"
2671
2672msgid "ARCH D Long Edge"
2673msgstr ""
2674
2675msgid "ARCH E"
2676msgstr "ARCH E"
2677
2678msgid "ARCH E Long Edge"
2679msgstr ""
2680
2681msgid "Accept Jobs"
2682msgstr "Принять задания"
2683
2684msgid "Accepted"
2685msgstr "Принято"
2686
ef8c0810
MS
2687msgid "Accordian Fold"
2688msgstr ""
2689
cb7f98ee 2690msgid "Add Class"
77b80b0d 2691msgstr "Добавить группу"
cb7f98ee
MS
2692
2693msgid "Add Printer"
2694msgstr "Добавить принтер"
2695
2696msgid "Add RSS Subscription"
2697msgstr "Добавить подписку на RSS"
2698
2699msgid "Address"
2700msgstr "Адрес"
2701
2702msgid "Administration"
77b80b0d 2703msgstr "Администрирование"
cb7f98ee 2704
ef8c0810
MS
2705msgid "Alternate"
2706msgstr ""
2707
2708msgid "Alternate Roll"
2709msgstr ""
2710
cb7f98ee
MS
2711msgid "Always"
2712msgstr "Всегда"
2713
2714msgid "AppSocket/HP JetDirect"
2715msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
2716
2717msgid "Applicator"
2718msgstr "Исполнительное устройство"
2719
2720#, c-format
2721msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
77b80b0d 2722msgstr "Попытка установить %s printer-state на неверное значение %d"
cb7f98ee 2723
f7c7eff7
MS
2724#, c-format
2725msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
2726msgstr ""
2727
2728#, c-format
2729msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
2730msgstr ""
2731
cb7f98ee
MS
2732#, c-format
2733msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
77b80b0d 2734msgstr "Атрибут группы не в диапазоне (%x < %x)"
cb7f98ee 2735
ef8c0810
MS
2736msgid "Automatic"
2737msgstr ""
2738
cb7f98ee
MS
2739msgid "B0"
2740msgstr "B0"
2741
2742msgid "B1"
2743msgstr "B1"
2744
2745msgid "B10"
2746msgstr "B10"
2747
2748msgid "B2"
2749msgstr "B2"
2750
2751msgid "B3"
2752msgstr "B3"
2753
2754msgid "B4"
2755msgstr "B4"
2756
2757msgid "B5"
2758msgstr "B5"
2759
2760msgid "B5 Oversize"
2761msgstr ""
2762
2763msgid "B6"
2764msgstr "B6"
2765
2766msgid "B7"
2767msgstr "B7"
2768
2769msgid "B8"
2770msgstr "B8"
2771
2772msgid "B9"
2773msgstr "B9"
2774
2775#, c-format
2776msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
2777msgstr ""
2778
2779msgid "Bad NULL dests pointer"
2780msgstr "Неверный указатель NULL dests"
2781
2782msgid "Bad OpenGroup"
2783msgstr "Неверное значение OpenGroup"
2784
2785msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
2786msgstr "Неверное значение OpenUI/JCLOpenUI"
2787
2788msgid "Bad OrderDependency"
2789msgstr "Неверное значение OrderDependency"
2790
2791msgid "Bad PPD cache file."
2792msgstr ""
2793
f7c7eff7
MS
2794msgid "Bad PPD file."
2795msgstr ""
2796
cb7f98ee
MS
2797msgid "Bad Request"
2798msgstr "Неверный запрос"
2799
2800msgid "Bad SNMP version number"
2801msgstr "Неверный номер версии SNMP"
2802
2803msgid "Bad UIConstraints"
2804msgstr "Неверное значение UIConstraints"
2805
fa84ca4b 2806msgid "Bad arguments to function"
77b80b0d 2807msgstr "Неверные аргументы для функции"
fa84ca4b 2808
cb7f98ee
MS
2809#, c-format
2810msgid "Bad copies value %d."
2811msgstr "Неверное значение количества копий %d."
2812
2813msgid "Bad custom parameter"
2814msgstr "Неверный индивидуальный параметр"
2815
2816#, c-format
2817msgid "Bad device-uri \"%s\"."
77b80b0d 2818msgstr "Неверное значение device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2819
2820#, c-format
2821msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
77b80b0d 2822msgstr "Неверная схема device-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2823
2824#, c-format
2825msgid "Bad document-format \"%s\"."
77b80b0d 2826msgstr "Неверное значение document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2827
2828#, c-format
2829msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
77b80b0d 2830msgstr "Неверное значение document-format-default \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2831
2832msgid "Bad filename buffer"
2833msgstr "Ошибка в буфере filename"
2834
fa84ca4b 2835msgid "Bad hostname/address in URI"
77b80b0d 2836msgstr "Неверный hostname/address в URI"
fa84ca4b 2837
cb7f98ee
MS
2838#, c-format
2839msgid "Bad job-name value: %s"
77b80b0d 2840msgstr "Неверное значение job-name: %s"
cb7f98ee
MS
2841
2842msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
77b80b0d 2843msgstr "Неверное значение job-name: Wrong type or count."
cb7f98ee
MS
2844
2845msgid "Bad job-priority value."
77b80b0d 2846msgstr "Неверное значение job-priority."
cb7f98ee
MS
2847
2848#, c-format
2849msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
77b80b0d 2850msgstr "Неверное значение job-sheets \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2851
2852msgid "Bad job-sheets value type."
77b80b0d 2853msgstr "Неверный тип значения job-sheets."
cb7f98ee
MS
2854
2855msgid "Bad job-state value."
77b80b0d 2856msgstr "Неверное значение job-state."
cb7f98ee
MS
2857
2858#, c-format
2859msgid "Bad job-uri \"%s\"."
77b80b0d 2860msgstr "Неверный job-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2861
2862#, c-format
2863msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
77b80b0d 2864msgstr "Неверное значение notify-pull-method \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2865
2866#, c-format
2867msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
77b80b0d 2868msgstr "Неверный notify-recipient-uri \"%s\"."
cb7f98ee
MS
2869
2870#, c-format
2871msgid "Bad number-up value %d."
2872msgstr "Неверное значение number-up %d."
2873
2874#, c-format
2875msgid "Bad option + choice on line %d."
77b80b0d 2876msgstr "Неверный параметр + выбор в строке %d."
cb7f98ee
MS
2877
2878#, c-format
2879msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
2880msgstr "Неверные значения page-ranges %d-%d."
2881
fa84ca4b 2882msgid "Bad port number in URI"
77b80b0d 2883msgstr "Неверный номер порта в URI"
fa84ca4b 2884
cb7f98ee
MS
2885#, c-format
2886msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
77b80b0d 2887msgstr "Неверное значение port-monitor \"%s\"."
cb7f98ee 2888
cb7f98ee
MS
2889#, c-format
2890msgid "Bad printer-state value %d."
77b80b0d 2891msgstr "Неверное значение printer-state %d."
cb7f98ee 2892
f5f2e19e 2893msgid "Bad printer-uri."
77b80b0d 2894msgstr "Неверное значение printer-uri"
f5f2e19e 2895
cb7f98ee
MS
2896#, c-format
2897msgid "Bad request ID %d."
77b80b0d 2898msgstr "Неверный ID запроса %d."
cb7f98ee
MS
2899
2900#, c-format
2901msgid "Bad request version number %d.%d."
77b80b0d 2902msgstr "Неверный номер версии запроса %d.%d."
cb7f98ee 2903
fa84ca4b
MS
2904msgid "Bad resource in URI"
2905msgstr ""
2906
2907msgid "Bad scheme in URI"
2908msgstr ""
2909
cb7f98ee
MS
2910msgid "Bad subscription ID"
2911msgstr "Неверный ID подписки"
2912
fa84ca4b 2913msgid "Bad username in URI"
77b80b0d 2914msgstr "Неверное имя пользователя в URI"
fa84ca4b 2915
cb7f98ee
MS
2916msgid "Bad value string"
2917msgstr "Неверная строка значений"
2918
fa84ca4b 2919msgid "Bad/empty URI"
77b80b0d 2920msgstr "Неверный или пустой URI"
fa84ca4b 2921
ef8c0810
MS
2922msgid "Bale"
2923msgstr ""
2924
cb7f98ee
MS
2925msgid "Banners"
2926msgstr "Баннеры"
2927
ef8c0810
MS
2928msgid "Bind"
2929msgstr ""
2930
2931msgid "Bind (Landscape)"
2932msgstr ""
2933
2934msgid "Bind (Portrait)"
2935msgstr ""
2936
2937msgid "Bind (Reverse Landscape)"
2938msgstr ""
2939
2940msgid "Bind (Reverse Portrait)"
2941msgstr ""
2942
cb7f98ee
MS
2943msgid "Bond Paper"
2944msgstr "Документная бумага"
2945
ef8c0810
MS
2946msgid "Booklet Maker"
2947msgstr ""
2948
cb7f98ee
MS
2949#, c-format
2950msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
77b80b0d 2951msgstr "Параметр waiteof \"%s\" должен иметь двоичное значение"
cb7f98ee 2952
ef8c0810
MS
2953msgid "Bottom"
2954msgstr ""
2955
cb7f98ee 2956msgid "Buffer overflow detected, aborting."
77b80b0d 2957msgstr "Обнаружено переполнение буфера, прерывание."
cb7f98ee 2958
ef8c0810
MS
2959msgid "CD/DVD/Bluray"
2960msgstr ""
2961
cb7f98ee
MS
2962msgid "CMYK"
2963msgstr "CMYK"
2964
2965msgid "CPCL Label Printer"
2966msgstr "Принтер для печати этикеток CPCL"
2967
96be8b6c 2968msgid "Cancel Jobs"
77b80b0d 2969msgstr "Отменить задания"
96be8b6c 2970
cb7f98ee
MS
2971msgid "Cancel RSS Subscription"
2972msgstr "Отменить подписку на RSS"
2973
2974msgid "Canceling print job."
77b80b0d 2975msgstr "Отмена задания печати."
cb7f98ee 2976
f7c7eff7
MS
2977msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
2978msgstr ""
2979
cb7f98ee
MS
2980msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
2981msgstr ""
2982
ef8c0810
MS
2983msgid "Cardstock"
2984msgstr ""
2985
cb7f98ee 2986msgid "Cassette"
77b80b0d 2987msgstr "Лоток"
cb7f98ee 2988
ef8c0810
MS
2989msgid "Center"
2990msgstr ""
2991
cb7f98ee
MS
2992msgid "Change Settings"
2993msgstr "Изменить настройки"
2994
2995#, c-format
2996msgid "Character set \"%s\" not supported."
77b80b0d 2997msgstr "Набор символов \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
2998
2999msgid "Classes"
77b80b0d 3000msgstr "Группы"
cb7f98ee
MS
3001
3002msgid "Clean Print Heads"
3003msgstr "Очистить головки принтера"
3004
3005msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
77b80b0d 3006msgstr "Close-Job не подерживает атрибут job-uri"
cb7f98ee 3007
ef8c0810
MS
3008msgid "Coat"
3009msgstr ""
3010
cb7f98ee
MS
3011msgid "Color"
3012msgstr "Цвет"
3013
3014msgid "Color Mode"
3015msgstr "Цветной режим"
3016
3017msgid ""
3018"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
3019"\n"
3020"exit help quit status ?"
3021msgstr ""
77b80b0d
MS
3022"Команды могут быть сокращены. Команды:\n"
3023"\n"
3024"exit help quit status ?"
cb7f98ee
MS
3025
3026msgid "Community name uses indefinite length"
3027msgstr "Для имени сообщества длина не установлена"
3028
3029msgid "Connected to printer."
77b80b0d 3030msgstr "Подключен к принтеру."
cb7f98ee
MS
3031
3032msgid "Connecting to printer."
77b80b0d 3033msgstr "Подключение к принтеру"
cb7f98ee
MS
3034
3035msgid "Continue"
3036msgstr "Продолжить"
3037
3038msgid "Continuous"
3039msgstr "Непрерывно"
3040
3041msgid "Control file sent successfully."
77b80b0d 3042msgstr "Контрольный файл успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3043
3044msgid "Copying print data."
77b80b0d 3045msgstr "Копирование данных печати."
cb7f98ee 3046
ef8c0810
MS
3047msgid "Cover"
3048msgstr ""
3049
cb7f98ee
MS
3050msgid "Created"
3051msgstr "Создано"
3052
3053msgid "Custom"
3054msgstr "Индивидуальный"
3055
3056msgid "CustominCutInterval"
3057msgstr "CustominCutInterval"
3058
3059msgid "CustominTearInterval"
3060msgstr "CustominTearInterval"
3061
3062msgid "Cut"
3063msgstr "Обрезать"
3064
ef8c0810
MS
3065msgid "Cut Media"
3066msgstr ""
3067
cb7f98ee
MS
3068msgid "Cutter"
3069msgstr "Резак"
3070
3071msgid "Dark"
3072msgstr "Темный"
3073
3074msgid "Darkness"
3075msgstr "Затемненность"
3076
3077msgid "Data file sent successfully."
77b80b0d 3078msgstr "Файл данных успешно отправлен."
cb7f98ee
MS
3079
3080msgid "Delete Class"
77b80b0d 3081msgstr "Удалить группу"
cb7f98ee
MS
3082
3083msgid "Delete Printer"
3084msgstr "Удалить принтер"
3085
3086msgid "DeskJet Series"
3087msgstr "Серия DeskJet"
3088
3089#, c-format
3090msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
3091msgstr "Назначение «%s» не принимает задания."
3092
3093#, c-format
3094msgid ""
3095"Device: uri = %s\n"
3096" class = %s\n"
3097" info = %s\n"
3098" make-and-model = %s\n"
3099" device-id = %s\n"
3100" location = %s"
3101msgstr ""
3102
3103msgid "Direct Thermal Media"
77b80b0d 3104msgstr "Носитель для термопечати"
cb7f98ee
MS
3105
3106#, c-format
3107msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3108msgstr "Каталог \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3109
3110#, c-format
3111msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3112msgstr "Каталог \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3113
3114#, c-format
3115msgid "Directory \"%s\" is a file."
77b80b0d 3116msgstr "Каталог \"%s\" это файл."
cb7f98ee
MS
3117
3118#, c-format
3119msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3120msgstr "Каталог \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3121
3122#, c-format
3123msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3124msgstr "Каталог \"%s\" доступ OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3125
3126msgid "Disabled"
3127msgstr "Отключено"
3128
ef8c0810
MS
3129msgid "Disc"
3130msgstr ""
3131
cb7f98ee
MS
3132#, c-format
3133msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
77b80b0d 3134msgstr "Документ #%d не существует в задании #%d."
cb7f98ee 3135
ef8c0810
MS
3136msgid "Double Gate Fold"
3137msgstr ""
3138
3139msgid "Double Staple (Landscape)"
3140msgstr ""
3141
3142msgid "Double Staple (Portrait)"
3143msgstr ""
3144
3145msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
3146msgstr ""
3147
3148msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
3149msgstr ""
3150
3151msgid "Draft"
3152msgstr ""
3153
cb7f98ee
MS
3154msgid "Duplexer"
3155msgstr "Дуплексер"
3156
3157msgid "Dymo"
3158msgstr "Dymo"
3159
3160msgid "EPL1 Label Printer"
3161msgstr "Принтер для печати этикеток EPL1"
3162
3163msgid "EPL2 Label Printer"
3164msgstr "Принтер для печати этикеток EPL2"
3165
3166msgid "Edit Configuration File"
3167msgstr "Редактировать файл конфигурации"
3168
3169msgid "Empty PPD file."
77b80b0d 3170msgstr "Пустой PPD файл."
cb7f98ee 3171
4cecbbe8 3172msgid "Encryption is not supported."
77b80b0d 3173msgstr "Шифрование не поддерживается."
4cecbbe8 3174
cb7f98ee
MS
3175#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
3176msgid "Ending Banner"
3177msgstr "Конечный баннер"
3178
3179msgid "English"
3180msgstr "Russian"
3181
cb7f98ee
MS
3182msgid ""
3183"Enter your username and password or the root username and password to access "
3184"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
3185"valid Kerberos ticket."
3186msgstr ""
3187"Введите свое имя пользователя и пароль или данные учетной записи root, чтобы "
3188"получить доступ к этой странице. Если используется проверка подлинности "
3189"Kerberos, необходимо также иметь действительный билет Kerberos."
3190
ef8c0810
MS
3191msgid "Envelope"
3192msgstr ""
3193
7abd22c1 3194msgid "Envelope #10"
cb7f98ee
MS
3195msgstr ""
3196
3197msgid "Envelope #11"
3198msgstr ""
3199
3200msgid "Envelope #12"
3201msgstr ""
3202
3203msgid "Envelope #14"
3204msgstr ""
3205
3206msgid "Envelope #9"
3207msgstr ""
3208
3209msgid "Envelope B4"
3210msgstr ""
3211
3212msgid "Envelope B5"
3213msgstr ""
3214
3215msgid "Envelope B6"
3216msgstr ""
3217
3218msgid "Envelope C0"
3219msgstr ""
3220
3221msgid "Envelope C1"
3222msgstr ""
3223
3224msgid "Envelope C2"
3225msgstr ""
3226
3227msgid "Envelope C3"
3228msgstr ""
3229
3230msgid "Envelope C4"
3231msgstr ""
3232
3233msgid "Envelope C5"
3234msgstr ""
3235
3236msgid "Envelope C6"
3237msgstr ""
3238
3239msgid "Envelope C65"
3240msgstr ""
3241
3242msgid "Envelope C7"
3243msgstr ""
3244
3245msgid "Envelope Choukei 3"
3246msgstr ""
3247
3248msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
3249msgstr ""
3250
3251msgid "Envelope Choukei 4"
3252msgstr ""
3253
3254msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
3255msgstr ""
3256
3257msgid "Envelope DL"
3258msgstr ""
3259
3260msgid "Envelope Feed"
3261msgstr "Подача конвертов"
3262
3263msgid "Envelope Invite"
3264msgstr ""
3265
3266msgid "Envelope Italian"
3267msgstr ""
3268
3269msgid "Envelope Kaku2"
3270msgstr ""
3271
3272msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
3273msgstr ""
3274
3275msgid "Envelope Kaku3"
3276msgstr ""
3277
3278msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
3279msgstr ""
3280
3281msgid "Envelope Monarch"
3282msgstr ""
3283
7abd22c1 3284msgid "Envelope PRC1"
cb7f98ee
MS
3285msgstr ""
3286
3287msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
3288msgstr ""
3289
3290msgid "Envelope PRC10"
3291msgstr ""
3292
3293msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
3294msgstr ""
3295
3296msgid "Envelope PRC2"
3297msgstr ""
3298
3299msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
3300msgstr ""
3301
3302msgid "Envelope PRC3"
3303msgstr ""
3304
3305msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
3306msgstr ""
3307
3308msgid "Envelope PRC4"
3309msgstr ""
3310
3311msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
3312msgstr ""
3313
3314msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
3315msgstr ""
3316
3317msgid "Envelope PRC5PRC5"
3318msgstr ""
3319
3320msgid "Envelope PRC6"
3321msgstr ""
3322
3323msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
3324msgstr ""
3325
3326msgid "Envelope PRC7"
3327msgstr ""
3328
3329msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
3330msgstr ""
3331
3332msgid "Envelope PRC8"
3333msgstr ""
3334
3335msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
3336msgstr ""
3337
3338msgid "Envelope PRC9"
3339msgstr ""
3340
3341msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
3342msgstr ""
3343
3344msgid "Envelope Personal"
3345msgstr ""
3346
3347msgid "Envelope You4"
3348msgstr ""
3349
3350msgid "Envelope You4 Long Edge"
3351msgstr ""
3352
a782e557
MS
3353msgid "Environment Variables:"
3354msgstr ""
3355
cb7f98ee
MS
3356msgid "Epson"
3357msgstr "Epson"
3358
3359msgid "Error Policy"
3360msgstr "Политика ошибок"
3361
0d117484
MS
3362msgid "Error reading raster data."
3363msgstr ""
3364
cb7f98ee 3365msgid "Error sending raster data."
77b80b0d 3366msgstr "Ошибка отправки данных растра."
cb7f98ee
MS
3367
3368msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 3369msgstr "ERROR: Требуется имя хоста после параметра \"-h\""
cb7f98ee
MS
3370
3371msgid "Every 10 Labels"
3372msgstr "Каждые 10 этикеток"
3373
3374msgid "Every 2 Labels"
3375msgstr "Каждые 2 этикетки"
3376
3377msgid "Every 3 Labels"
3378msgstr "Каждые 3 этикетки"
3379
3380msgid "Every 4 Labels"
3381msgstr "Каждые 4 этикетки"
3382
3383msgid "Every 5 Labels"
3384msgstr "Каждые 5 этикеток"
3385
3386msgid "Every 6 Labels"
3387msgstr "Каждые 6 этикеток"
3388
3389msgid "Every 7 Labels"
3390msgstr "Каждые 7 этикеток"
3391
3392msgid "Every 8 Labels"
3393msgstr "Каждые 8 этикеток"
3394
3395msgid "Every 9 Labels"
3396msgstr "Каждые 9 этикеток"
3397
3398msgid "Every Label"
3399msgstr "Каждая этикетка"
3400
3401msgid "Executive"
77b80b0d 3402msgstr "Executive"
cb7f98ee
MS
3403
3404msgid "Expectation Failed"
3405msgstr "Сбой ожидания"
3406
3407msgid "Export Printers to Samba"
3408msgstr "Экспортировать принтеры в Samba"
3409
a782e557 3410msgid "Expressions:"
77b80b0d 3411msgstr "Выражение:"
a782e557 3412
cb7f98ee 3413msgid "FAIL"
77b80b0d 3414msgstr "FAIL"
cb7f98ee
MS
3415
3416msgid "FanFold German"
3417msgstr ""
3418
3419msgid "FanFold Legal German"
3420msgstr ""
3421
3422msgid "Fanfold US"
3423msgstr ""
3424
ef8c0810
MS
3425msgid "Fast Grayscale"
3426msgstr ""
3427
cb7f98ee
MS
3428#, c-format
3429msgid "File \"%s\" contains a relative path."
77b80b0d 3430msgstr "Файл \"%s\" содержит относительный путь."
cb7f98ee
MS
3431
3432#, c-format
3433msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3434msgstr "Файл \"%s\" имеет небезопасные права доступа (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee
MS
3435
3436#, c-format
3437msgid "File \"%s\" is a directory."
77b80b0d 3438msgstr "Файл \"%s\" является каталогом."
cb7f98ee
MS
3439
3440#, c-format
3441msgid "File \"%s\" not available: %s"
77b80b0d 3442msgstr "Файл \"%s\" недоступен: %s"
cb7f98ee
MS
3443
3444#, c-format
3445msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
77b80b0d 3446msgstr "Файл \"%s\" права доступа OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
cb7f98ee 3447
7abd22c1
MS
3448msgid "File Folder"
3449msgstr ""
cb7f98ee
MS
3450
3451#, c-format
3452msgid ""
3453"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
3454"in \"%s/cups-files.conf\"."
3455msgstr ""
77b80b0d
MS
3456"URI-адреса файлового устройства отключены! Чтобы включить их, используйте "
3457"параметр FileDevice в \"%s/cups-files.conf\"."
cb7f98ee
MS
3458
3459#, c-format
3460msgid "Finished page %d."
77b80b0d 3461msgstr "Последняя страница %d."
cb7f98ee 3462
ef8c0810
MS
3463msgid "Finishing"
3464msgstr ""
3465
3466msgid "Fold"
3467msgstr ""
3468
cb7f98ee
MS
3469msgid "Folio"
3470msgstr "Фолио"
3471
3472msgid "Forbidden"
3473msgstr "Запрещено"
3474
ef8c0810
MS
3475msgid "Gate Fold"
3476msgstr ""
3477
cb7f98ee
MS
3478msgid "General"
3479msgstr "Основные"
3480
3481msgid "Generic"
3482msgstr "Общее"
3483
3484msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
3485msgstr "Для Get-Response-PDU длина не установлена"
3486
3487msgid "Glossy Paper"
3488msgstr "Глянцевая бумага"
3489
ef8c0810
MS
3490msgid "Glossy Photo"
3491msgstr ""
3492
cb7f98ee 3493msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
77b80b0d 3494msgstr "Получен атрибут printer-uri, но не job-id"
cb7f98ee
MS
3495
3496msgid "Grayscale"
3497msgstr "Оттенки серого"
3498
3499msgid "HP"
3500msgstr "HP"
3501
ef8c0810
MS
3502msgid "Hagaki"
3503msgstr ""
3504
3505msgid "Half Fold"
3506msgstr ""
3507
3508msgid "Half Z Fold"
3509msgstr ""
3510
cb7f98ee
MS
3511msgid "Hanging Folder"
3512msgstr "Папка подвесного хранения"
3513
f7c7eff7
MS
3514msgid "Hash buffer too small."
3515msgstr ""
3516
cb7f98ee 3517msgid "Help file not in index."
77b80b0d 3518msgstr "Файл справки не проиндексирован."
cb7f98ee 3519
ef8c0810
MS
3520msgid "High"
3521msgstr ""
3522
3523msgid "High-Gloss Photo"
3524msgstr ""
3525
cb7f98ee 3526msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
77b80b0d 3527msgstr "IPP атрибут 1setOf с недопустимым значением."
cb7f98ee
MS
3528
3529msgid "IPP attribute has no name."
77b80b0d 3530msgstr "IPP атрибут не имеет имени."
cb7f98ee
MS
3531
3532msgid "IPP attribute is not a member of the message."
77b80b0d 3533msgstr "IPP атрибут не входит в состав сообщения."
cb7f98ee
MS
3534
3535msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3536msgstr "IPP значение begCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3537
3538msgid "IPP boolean value not 1 byte."
77b80b0d 3539msgstr "IPP двоичное значение не 1 байт."
cb7f98ee
MS
3540
3541msgid "IPP date value not 11 bytes."
77b80b0d 3542msgstr "IPP длина даты не 11 байтов."
cb7f98ee
MS
3543
3544msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
77b80b0d 3545msgstr "IPP значение endCollection не 0 байт."
cb7f98ee
MS
3546
3547msgid "IPP enum value not 4 bytes."
77b80b0d 3548msgstr "IPP значение enum не 4 байта."
cb7f98ee
MS
3549
3550msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
77b80b0d 3551msgstr "IPP extension tag больше чем 0x7FFFFFFF."
cb7f98ee
MS
3552
3553msgid "IPP integer value not 4 bytes."
77b80b0d 3554msgstr "IPP тип integer не 4 байта"
cb7f98ee
MS
3555
3556msgid "IPP language length overflows value."
77b80b0d 3557msgstr "IPP переполнение значения language length"
cb7f98ee
MS
3558
3559msgid "IPP language length too large."
77b80b0d 3560msgstr "IPP language length слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3561
3562msgid "IPP member name is not empty."
77b80b0d 3563msgstr "IPP member name не пустое."
cb7f98ee
MS
3564
3565msgid "IPP memberName value is empty."
77b80b0d 3566msgstr "IPP memberName пустое значение."
cb7f98ee
MS
3567
3568msgid "IPP memberName with no attribute."
77b80b0d 3569msgstr "IPP memberName без атрибута."
cb7f98ee
MS
3570
3571msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3572msgstr "IPP имя больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3573
3574msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3575msgstr "IPP значение nameWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3576
3577msgid "IPP octetString length too large."
77b80b0d 3578msgstr "IPP octetString слишком длинное."
cb7f98ee
MS
3579
3580msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
77b80b0d 3581msgstr "IPP rangeOfInteger значение не 8 байт."
cb7f98ee
MS
3582
3583msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
77b80b0d 3584msgstr "IPP resolution значение не 9 байт."
cb7f98ee
MS
3585
3586msgid "IPP string length overflows value."
77b80b0d 3587msgstr "IPP переполнение значения string length."
cb7f98ee
MS
3588
3589msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
77b80b0d 3590msgstr "IPP textWithLanguage меньше минимума 4 байт."
cb7f98ee
MS
3591
3592msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
77b80b0d 3593msgstr "IPP значение больше чем 32767 байт."
cb7f98ee
MS
3594
3595msgid "ISOLatin1"
3596msgstr "UTF-8"
3597
3598msgid "Illegal control character"
3599msgstr "Недействительный контрольный символ"
3600
3601msgid "Illegal main keyword string"
3602msgstr "Недействительная основная строка ключевых слов"
3603
3604msgid "Illegal option keyword string"
3605msgstr "Недействительная строка ключевых слов параметра"
3606
3607msgid "Illegal translation string"
3608msgstr "Недействительный перевод"
3609
3610msgid "Illegal whitespace character"
3611msgstr "Недействительный символ пробела"
3612
3613msgid "Installable Options"
3614msgstr "Параметры, разрешенные к установке"
3615
3616msgid "Installed"
3617msgstr "Установлено"
3618
3619msgid "IntelliBar Label Printer"
3620msgstr "Принтер для печати этикеток IntelliBar"
3621
3622msgid "Intellitech"
3623msgstr "Intellitech"
3624
3625msgid "Internal Server Error"
3626msgstr "Внутренняя Ошибка сервера"
3627
3628msgid "Internal error"
3629msgstr "Внутренняя ошибка"
3630
3631msgid "Internet Postage 2-Part"
3632msgstr "Наклейки Internet Postage 2-Part"
3633
3634msgid "Internet Postage 3-Part"
3635msgstr "Наклейки Internet Postage 3-Part"
3636
3637msgid "Internet Printing Protocol"
3638msgstr "Протокол интернет-печати"
3639
6961465f 3640msgid "Invalid media name arguments."
77b80b0d 3641msgstr "Неверные аргументы имени бумаги."
6961465f 3642
cb7f98ee 3643msgid "Invalid media size."
77b80b0d 3644msgstr "Неверный размер бумаги."
cb7f98ee 3645
f7c7eff7
MS
3646msgid "Invalid ppd-name value."
3647msgstr ""
3648
cb7f98ee
MS
3649#, c-format
3650msgid "Invalid printer command \"%s\"."
77b80b0d 3651msgstr "Неверная команда принтера \"%s\"."
cb7f98ee
MS
3652
3653msgid "JCL"
3654msgstr "JCL"
3655
3656msgid "JIS B0"
3657msgstr ""
3658
3659msgid "JIS B1"
3660msgstr ""
3661
3662msgid "JIS B10"
3663msgstr ""
3664
3665msgid "JIS B2"
3666msgstr ""
3667
3668msgid "JIS B3"
3669msgstr ""
3670
3671msgid "JIS B4"
3672msgstr ""
3673
3674msgid "JIS B4 Long Edge"
3675msgstr ""
3676
3677msgid "JIS B5"
3678msgstr ""
3679
3680msgid "JIS B5 Long Edge"
3681msgstr ""
3682
3683msgid "JIS B6"
3684msgstr ""
3685
3686msgid "JIS B6 Long Edge"
3687msgstr ""
3688
3689msgid "JIS B7"
3690msgstr ""
3691
3692msgid "JIS B8"
3693msgstr ""
3694
3695msgid "JIS B9"
3696msgstr ""
3697
3698#, c-format
3699msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
77b80b0d 3700msgstr "Задание #%d не может быть перезапущено - отсутствуют файлы."
cb7f98ee
MS
3701
3702#, c-format
3703msgid "Job #%d does not exist."
77b80b0d 3704msgstr "Задание #%d не существует."
cb7f98ee
MS
3705
3706#, c-format
3707msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
3708msgstr "Задание #%d уже прервано – не удается отменить."
3709
3710#, c-format
3711msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
3712msgstr "Задание #%d уже отменено – не удается отменить."
3713
3714#, c-format
3715msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
3716msgstr "Задание #%d уже завершено – не удается отменить."
3717
3718#, c-format
3719msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
77b80b0d 3720msgstr "Задание #%d завершено и не может быть изменено."
cb7f98ee
MS
3721
3722#, c-format
3723msgid "Job #%d is not complete."
77b80b0d 3724msgstr "Задание #%d не завершено."
cb7f98ee
MS
3725
3726#, c-format
3727msgid "Job #%d is not held for authentication."
77b80b0d 3728msgstr "Задание #%d не задержано для идентификации."
cb7f98ee
MS
3729
3730#, c-format
3731msgid "Job #%d is not held."
77b80b0d 3732msgstr "Задание #%d не задержано."
cb7f98ee
MS
3733
3734msgid "Job Completed"
3735msgstr "Задание завершено"
3736
3737msgid "Job Created"
3738msgstr "Задание создано"
3739
3740msgid "Job Options Changed"
3741msgstr "Параметры задания изменены"
3742
3743msgid "Job Stopped"
3744msgstr "Задание остановлено"
3745
3746msgid "Job is completed and cannot be changed."
3747msgstr "Задание завершено и не может быть изменено."
3748
3749msgid "Job operation failed"
77b80b0d 3750msgstr "Сбой операции задания."
cb7f98ee
MS
3751
3752msgid "Job state cannot be changed."
3753msgstr "Состояние задания не может быть изменено."
3754
3755msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
77b80b0d 3756msgstr "Подписки на задание не могут быть обновлены."
cb7f98ee
MS
3757
3758msgid "Jobs"
3759msgstr "Задания"
3760
ef8c0810
MS
3761msgid "Jog"
3762msgstr ""
3763
cb7f98ee
MS
3764msgid "LPD/LPR Host or Printer"
3765msgstr "Хост или принтер LPD/LPR"
3766
ef8c0810
MS
3767msgid "Label"
3768msgstr ""
3769
cb7f98ee
MS
3770msgid "Label Printer"
3771msgstr "Принтер для печати этикеток"
3772
3773msgid "Label Top"
3774msgstr "Верхний край этикетки"
3775
ef8c0810
MS
3776msgid "Laminate"
3777msgstr ""
3778
cb7f98ee
MS
3779#, c-format
3780msgid "Language \"%s\" not supported."
77b80b0d 3781msgstr "Язык \"%s\" не поддерживается."
cb7f98ee
MS
3782
3783msgid "Large Address"
3784msgstr "Полный адрес"
3785
ef8c0810
MS
3786msgid "Large Capacity"
3787msgstr ""
3788
cb7f98ee
MS
3789msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
3790msgstr "Серия LaserJet, PCL 4/5"
3791
ef8c0810
MS
3792msgid "Left"
3793msgstr ""
3794
3795msgid "Left Gate Fold"
3796msgstr ""
3797
3798msgid "Letter Fold"
3799msgstr ""
3800
cb7f98ee
MS
3801msgid "Letter Oversize"
3802msgstr ""
3803
3804msgid "Letter Oversize Long Edge"
3805msgstr ""
3806
ef8c0810
MS
3807msgid "Letterhead"
3808msgstr ""
3809
cb7f98ee
MS
3810msgid "Light"
3811msgstr "Светлый"
3812
3813msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
3814msgstr "Строка длиннее разрешенного предела (255 символов)"
3815
3816msgid "List Available Printers"
3817msgstr "Список доступных принтеров"
3818
fa84ca4b 3819msgid "Load paper."
77b80b0d 3820msgstr "Загрузка бумаги."
fa84ca4b 3821
f7c7eff7
MS
3822msgid "Local printer created."
3823msgstr ""
3824
cb7f98ee
MS
3825msgid "Long-Edge (Portrait)"
3826msgstr "По длинной стороне (книжная)"
3827
3b20f9f5
MS
3828msgid "Looking for printer..."
3829msgstr ""
cb7f98ee 3830
ef8c0810
MS
3831msgid "Main"
3832msgstr ""
3833
3834msgid "Main Roll"
3835msgstr ""
3836
3837msgid "Manual"
3838msgstr ""
3839
cb7f98ee
MS
3840msgid "Manual Feed"
3841msgstr "Ручная подача"
3842
ef8c0810
MS
3843msgid "Matte Photo"
3844msgstr ""
3845
cb7f98ee
MS
3846msgid "Media Size"
3847msgstr "Размер бумаги"
3848
3849msgid "Media Source"
3850msgstr "Источник бумаги"
3851
3852msgid "Media Tracking"
3853msgstr "Контроль подачи бумаги"
3854
3855msgid "Media Type"
3856msgstr "Тип бумаги"
3857
3858msgid "Medium"
3859msgstr "Средний"
3860
3861msgid "Memory allocation error"
77b80b0d 3862msgstr "Ошибка выделения памяти"
cb7f98ee 3863
ef8c0810
MS
3864msgid "Middle"
3865msgstr ""
3866
cb7f98ee 3867msgid "Missing CloseGroup"
77b80b0d 3868msgstr "Пропущен CloseGroup"
cb7f98ee
MS
3869
3870msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
3871msgstr "Отсутствует заголовок PPD-Adobe-4.x"
3872
3873msgid "Missing asterisk in column 1"
3874msgstr "Отсутствует звездочка в колонке 1"
3875
3876msgid "Missing document-number attribute."
77b80b0d 3877msgstr "Отсутствует атрибут document-number"
cb7f98ee
MS
3878
3879#, c-format
3880msgid "Missing double quote on line %d."
77b80b0d 3881msgstr "Отсутствует двойная кавычка в строке %d"
cb7f98ee
MS
3882
3883msgid "Missing form variable"
3884msgstr "Отсутствует переменная формы"
3885
3886msgid "Missing last-document attribute in request."
77b80b0d 3887msgstr "Отсутствует атрибут last-document в запросе."
cb7f98ee
MS
3888
3889msgid "Missing media or media-col."
77b80b0d 3890msgstr "Отсутствует media или media-col."
cb7f98ee
MS
3891
3892msgid "Missing media-size in media-col."
77b80b0d 3893msgstr "Отсутствует media-size в media-col."
cb7f98ee
MS
3894
3895msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
77b80b0d 3896msgstr "Отсутствует атрибут notify-subscription-ids"
cb7f98ee
MS
3897
3898msgid "Missing option keyword"
3899msgstr "Отсутствует ключевое слово параметра"
3900
3901msgid "Missing requesting-user-name attribute."
77b80b0d 3902msgstr "Отсутствует атрибут requesting-user-name."
cb7f98ee 3903
f7c7eff7
MS
3904#, c-format
3905msgid "Missing required attribute \"%s\"."
3906msgstr ""
3907
cb7f98ee 3908msgid "Missing required attributes."
77b80b0d 3909msgstr "Отсутствуют обязательные атрибуты."
cb7f98ee 3910
fa84ca4b 3911msgid "Missing resource in URI"
77b80b0d 3912msgstr "Отсутствует resource в URI"
fa84ca4b
MS
3913
3914msgid "Missing scheme in URI"
77b80b0d 3915msgstr "Отсутствует scheme в URI"
fa84ca4b 3916
cb7f98ee
MS
3917#, c-format
3918msgid "Missing value on line %d."
77b80b0d 3919msgstr "Отсутствует значение в строке %d."
cb7f98ee
MS
3920
3921msgid "Missing value string"
3922msgstr "Отсутствует строка значения"
3923
3924msgid "Missing x-dimension in media-size."
77b80b0d 3925msgstr "Отсутствует x-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
3926
3927msgid "Missing y-dimension in media-size."
77b80b0d 3928msgstr "Отсутствует y-dimension в media-size."
cb7f98ee
MS
3929
3930#, c-format
3931msgid ""
3932"Model: name = %s\n"
3933" natural_language = %s\n"
3934" make-and-model = %s\n"
3935" device-id = %s"
3936msgstr ""
77b80b0d
MS
3937"Model: name = %s\n"
3938" natural_language = %s\n"
3939" make-and-model = %s\n"
3940" device-id = %s"
cb7f98ee 3941
a782e557 3942msgid "Modifiers:"
77b80b0d 3943msgstr "Управление:"
a782e557 3944
cb7f98ee 3945msgid "Modify Class"
77b80b0d 3946msgstr "Изменить группу"
cb7f98ee
MS
3947
3948msgid "Modify Printer"
3949msgstr "Изменить принтер"
3950
3951msgid "Move All Jobs"
3952msgstr "Переместить все задания"
3953
3954msgid "Move Job"
3955msgstr "Переместить задание"
3956
3957msgid "Moved Permanently"
3958msgstr "Перемещено окончательно"
3959
ef8c0810
MS
3960msgid "Multipurpose"
3961msgstr ""
3962
cb7f98ee
MS
3963msgid "NULL PPD file pointer"
3964msgstr "Указатель PPD-файла установлен на NULL"
3965
3966msgid "Name OID uses indefinite length"
3967msgstr "Для имени OID длина не установлена"
3968
3969msgid "Nested classes are not allowed."
77b80b0d 3970msgstr "Вложенные группы не допускаются."
cb7f98ee
MS
3971
3972msgid "Never"
3973msgstr "Никогда"
3974
cb7f98ee
MS
3975msgid "No"
3976msgstr "Нет"
3977
3978msgid "No Content"
77b80b0d 3979msgstr "Нет содержимого"
cb7f98ee 3980
ef8c0810
MS
3981msgid "No Finishing"
3982msgstr ""
3983
cb7f98ee
MS
3984msgid "No PPD name"
3985msgstr "Нет имени PPD"
3986
3987msgid "No VarBind SEQUENCE"
3988msgstr "Нет последовательности VarBind"
3989
3990msgid "No Windows printer drivers are installed."
77b80b0d 3991msgstr "Нет установленных драйверов принтера Windows."
cb7f98ee
MS
3992
3993msgid "No active connection"
3994msgstr "Нет рабочего подключения"
3995
82bf2283 3996msgid "No active connection."
77b80b0d 3997msgstr "Нет рабочего подключения."
82bf2283 3998
cb7f98ee
MS
3999#, c-format
4000msgid "No active jobs on %s."
77b80b0d 4001msgstr "Нет активных заданий на %s"
cb7f98ee
MS
4002
4003msgid "No attributes in request."
77b80b0d 4004msgstr "Нет атрибутов в запросе."
cb7f98ee
MS
4005
4006msgid "No authentication information provided."
77b80b0d 4007msgstr "Нет информации для проверки подлинности."
cb7f98ee
MS
4008
4009msgid "No community name"
4010msgstr "Нет имени сообщества"
4011
4012msgid "No default printer."
77b80b0d 4013msgstr "Нет принтера по умолчанию."
cb7f98ee
MS
4014
4015msgid "No destinations added."
4016msgstr "Нет добавленных назначений."
4017
4018msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
0d117484
MS
4019msgstr ""
4020"Не обнаружено URI устройства в argv[0] или в переменной окружения DEVICE_URI"
cb7f98ee
MS
4021
4022msgid "No error-index"
4023msgstr "Нет значения error-index"
4024
4025msgid "No error-status"
4026msgstr "Нет значения error-status"
4027
4028msgid "No file in print request."
77b80b0d 4029msgstr "Нет файла в запросе на печать."
cb7f98ee
MS
4030
4031msgid "No modification time"
4032msgstr "Не указано время изменения"
4033
4034msgid "No name OID"
4035msgstr "Нет имени OID"
4036
4037msgid "No pages were found."
77b80b0d 4038msgstr "Страницы не были найдены."
cb7f98ee
MS
4039
4040msgid "No printer name"
4041msgstr "Нет имени принтера"
4042
4043msgid "No printer-uri found"
4044msgstr "Не указан адрес printer-uri"
4045
4046msgid "No printer-uri found for class"
77b80b0d 4047msgstr "Не указан адрес printer-uri для группы"
cb7f98ee
MS
4048
4049msgid "No printer-uri in request."
77b80b0d 4050msgstr "Нет адреса printer-uri в запросе."
cb7f98ee 4051
fa84ca4b 4052msgid "No request URI."
77b80b0d 4053msgstr "Нет запроса URI."
fa84ca4b
MS
4054
4055msgid "No request protocol version."
77b80b0d 4056msgstr "Нет запроса версии протокола."
fa84ca4b 4057
82bf2283 4058msgid "No request sent."
77b80b0d 4059msgstr "Не отправлен запрос."
82bf2283 4060
cb7f98ee
MS
4061msgid "No request-id"
4062msgstr "Нет идентификатора request-id"
4063
4064msgid "No subscription attributes in request."
77b80b0d 4065msgstr "Нет атрибутов подписки в запросе."
cb7f98ee
MS
4066
4067msgid "No subscriptions found."
4068msgstr "Подписки не найдены."
4069
4070msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
4071msgstr "Нет последовательности variable-bindings"
4072
4073msgid "No version number"
4074msgstr "Нет номера версии"
4075
4076msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
77b80b0d 4077msgstr "С прерыванием (Mark sensing)"
cb7f98ee
MS
4078
4079msgid "Non-continuous (Web sensing)"
77b80b0d 4080msgstr "С прерыванием (Web sensing)"
cb7f98ee
MS
4081
4082msgid "Normal"
4083msgstr "Нормальный"
4084
4085msgid "Not Found"
77b80b0d 4086msgstr "Не найден"
cb7f98ee
MS
4087
4088msgid "Not Implemented"
4089msgstr "Не реализовано"
4090
4091msgid "Not Installed"
4092msgstr "Не установлено"
4093
4094msgid "Not Modified"
4095msgstr "Не изменено"
4096
4097msgid "Not Supported"
4098msgstr "Не поддерживается"
4099
4100msgid "Not allowed to print."
4101msgstr "Не разрешено печатать."
4102
4103msgid "Note"
4104msgstr "Примечание"
4105
4106msgid ""
4107"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
4108"itself."
4109msgstr ""
0d117484
MS
4110"Примечание: данная программа проверяет только комментарии DSC, а не сам "
4111"PostScript."
cb7f98ee
MS
4112
4113msgid "OK"
4114msgstr "ОК"
4115
4116msgid "Off (1-Sided)"
77b80b0d 4117msgstr "Выкл. (1-сторонняя печать)"
cb7f98ee
MS
4118
4119msgid "Oki"
4120msgstr "Oki"
4121
4122msgid "Online Help"
77b80b0d 4123msgstr "Интернет справка"
cb7f98ee 4124
f7c7eff7
MS
4125msgid "Only local users can create a local printer."
4126msgstr ""
4127
cb7f98ee
MS
4128#, c-format
4129msgid "Open of %s failed: %s"
4130msgstr "Не удалось открыть %s: %s"
4131
4132msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
4133msgstr "OpenGroup без предыдущего CloseGroup"
4134
4135msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
4136msgstr "OpenUI/JCLOpenUI без предыдущего CloseUI/JCLCloseUI"
4137
4138msgid "Operation Policy"
4139msgstr "Политика операций"
4140
4141#, c-format
4142msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
77b80b0d 4143msgstr "Параметр \"%s\" не может быть добавлен через %%%%IncludeFeature."
cb7f98ee
MS
4144
4145msgid "Options Installed"
77b80b0d 4146msgstr "Доп.устройства"
cb7f98ee
MS
4147
4148msgid "Options:"
77b80b0d 4149msgstr "Параметры:"
cb7f98ee 4150
ef8c0810
MS
4151msgid "Other"
4152msgstr ""
4153
cb7f98ee 4154msgid "Out of date PPD cache file."
77b80b0d 4155msgstr "Устаревший файл кеша PPD"
cb7f98ee
MS
4156
4157msgid "Out of memory."
77b80b0d 4158msgstr "Недостаточно памяти."
cb7f98ee
MS
4159
4160msgid "Output Mode"
4161msgstr "Режим вывода"
4162
fa84ca4b 4163msgid "Output bin is almost full."
77b80b0d 4164msgstr "Лоток вывода почти заполнен."
cb7f98ee 4165
fa84ca4b 4166msgid "Output bin is full."
77b80b0d 4167msgstr "Лоток вывода заполнен."
cb7f98ee 4168
fa84ca4b 4169msgid "Output bin is missing."
77b80b0d 4170msgstr "Отсутствует лоток вывода."
cb7f98ee
MS
4171
4172msgid "PASS"
77b80b0d 4173msgstr "PASS"
cb7f98ee
MS
4174
4175msgid "PCL Laser Printer"
4176msgstr "Лазерный принтер PCL"
4177
4178msgid "PRC16K"
4179msgstr "PRC16K"
4180
4181msgid "PRC16K Long Edge"
4182msgstr ""
4183
4184msgid "PRC32K"
4185msgstr "PRC32K"
4186
4187msgid "PRC32K Long Edge"
4188msgstr ""
4189
4190msgid "PRC32K Oversize"
4191msgstr ""
4192
4193msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
4194msgstr ""
4195
4196msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
4197msgstr "В пакете нет Get-Response-PDU"
4198
4199msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
4200msgstr "Нет индикатора SEQUENCE в начале пакета"
4201
fa84ca4b 4202msgid "Paper jam."
77b80b0d 4203msgstr "Замятие бумаги."
fa84ca4b
MS
4204
4205msgid "Paper tray is almost empty."
77b80b0d 4206msgstr "Лоток с бумагой почти пуст."
fa84ca4b
MS
4207
4208msgid "Paper tray is empty."
77b80b0d 4209msgstr "Лоток с бумагой пуст."
fa84ca4b
MS
4210
4211msgid "Paper tray is missing."
77b80b0d 4212msgstr "Лоток с бумагой отсутствует."
fa84ca4b 4213
ef8c0810
MS
4214msgid "Parallel Fold"
4215msgstr ""
4216
cb7f98ee
MS
4217msgid "ParamCustominCutInterval"
4218msgstr "ParamCustominCutInterval"
4219
4220msgid "ParamCustominTearInterval"
4221msgstr "ParamCustominTearInterval"
4222
4223#, c-format
4224msgid "Password for %s on %s? "
4225msgstr "Пароль для %s на %s? "
4226
4227#, c-format
4228msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
4229msgstr "Для доступа к %s через SAMBA требуется пароль для %s: "
4230
4231msgid "Pause Class"
77b80b0d 4232msgstr "Приостановить группу"
cb7f98ee
MS
4233
4234msgid "Pause Printer"
4235msgstr "Приостановить принтер"
4236
4237msgid "Peel-Off"
4238msgstr "Съемный слой"
4239
4240msgid "Photo"
4241msgstr "Фото"
4242
4243msgid "Photo Labels"
4244msgstr "Фотоэтикетки"
4245
4246msgid "Plain Paper"
4247msgstr "Обычная бумага"
4248
4249msgid "Policies"
4250msgstr "Политики"
4251
4252msgid "Port Monitor"
4253msgstr "Мониторинг порта"
4254
4255msgid "PostScript Printer"
4256msgstr "Принтер PostScript"
4257
4258msgid "Postcard"
4259msgstr "Открытка"
4260
7abd22c1
MS
4261msgid "Postcard Double"
4262msgstr ""
cb7f98ee
MS
4263
4264msgid "Postcard Double Long Edge"
77b80b0d 4265msgstr "Открытка двойная Long Edge"
cb7f98ee
MS
4266
4267msgid "Postcard Long Edge"
77b80b0d 4268msgstr "Открытка Long Edge"
cb7f98ee 4269
ef8c0810
MS
4270msgid "Poster Fold"
4271msgstr ""
4272
cb7f98ee 4273msgid "Preparing to print."
77b80b0d 4274msgstr "Подготовка к печати."
cb7f98ee
MS
4275
4276msgid "Print Density"
4277msgstr "Плотность печати"
4278
4279msgid "Print Job:"
4280msgstr "Задание печати:"
4281
4282msgid "Print Mode"
4283msgstr "Режим печати"
4284
ef8c0810
MS
4285msgid "Print Quality"
4286msgstr ""
4287
cb7f98ee
MS
4288msgid "Print Rate"
4289msgstr "Скорость печати"
4290
4291msgid "Print Self-Test Page"
4292msgstr "Напечатать пробную страницу"
4293
4294msgid "Print Speed"
4295msgstr "Скорость печати"
4296
4297msgid "Print Test Page"
4298msgstr "Напечатать пробную страницу"
4299
4300msgid "Print and Cut"
4301msgstr "Напечатать и обрезать"
4302
4303msgid "Print and Tear"
4304msgstr "Напечатать и оборвать"
4305
4306msgid "Print file sent."
77b80b0d 4307msgstr "Файл печати отправлен."
cb7f98ee
MS
4308
4309msgid "Print job canceled at printer."
77b80b0d 4310msgstr "Задание отменено на принтере."
cb7f98ee
MS
4311
4312msgid "Print job too large."
77b80b0d 4313msgstr "Задание слишком большое."
cb7f98ee
MS
4314
4315msgid "Print job was not accepted."
77b80b0d 4316msgstr "Задание не принято."
cb7f98ee 4317
f7c7eff7
MS
4318#, c-format
4319msgid "Printer \"%s\" already exists."
4320msgstr ""
4321
cb7f98ee
MS
4322msgid "Printer Added"
4323msgstr "Принтер добавлен"
4324
4325msgid "Printer Default"
4326msgstr "Принтер выбран по умолчанию"
4327
4328msgid "Printer Deleted"
4329msgstr "Принтер удален"
4330
4331msgid "Printer Modified"
4332msgstr "Принтер изменен"
4333
4334msgid "Printer Paused"
4335msgstr "Принтер приостановлен"
4336
4337msgid "Printer Settings"
4338msgstr "Параметры принтера"
4339
4340msgid "Printer cannot print supplied content."
77b80b0d 4341msgstr "Принтер не может распечатать содержимое."
cb7f98ee 4342
6961465f 4343msgid "Printer cannot print with supplied options."
77b80b0d 4344msgstr "Принтер не может печатать с данными параметрами."
6961465f 4345
cb7f98ee
MS
4346msgid "Printer:"
4347msgstr "Принтер:"
4348
4349msgid "Printers"
4350msgstr "Принтеры"
4351
4352#, c-format
fa84ca4b 4353msgid "Printing page %d, %u%% complete."
77b80b0d 4354msgstr "Печать страницы %d, %u%% завершена."
cb7f98ee 4355
ef8c0810
MS
4356msgid "Punch"
4357msgstr ""
4358
cb7f98ee
MS
4359msgid "Quarto"
4360msgstr "Кватро"
4361
4362msgid "Quota limit reached."
4363msgstr "Предел квоты достигнут."
4364
4365msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
0d117484
MS
4366msgstr ""
4367"Ранг Владелец Задание Файл(ы) Общий размер"
cb7f98ee 4368
ef8c0810
MS
4369msgid "Rear"
4370msgstr ""
4371
cb7f98ee
MS
4372msgid "Reject Jobs"
4373msgstr "Отклонить задания"
4374
4375#, c-format
4376msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
77b80b0d 4377msgstr "Удаленный хост не принял контрольный файл (%d)."
cb7f98ee
MS
4378
4379#, c-format
4380msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
77b80b0d 4381msgstr "Удаленный хост не принял файл данных (%d)."
cb7f98ee
MS
4382
4383msgid "Reprint After Error"
4384msgstr "Повторить печать после ошибки"
4385
4386msgid "Request Entity Too Large"
4387msgstr "Слишком большое содержимое запроса"
4388
4389msgid "Resolution"
4390msgstr "Разрешение"
4391
4392msgid "Resume Class"
77b80b0d 4393msgstr "Возобновить работу группы"
cb7f98ee
MS
4394
4395msgid "Resume Printer"
4396msgstr "Возобновить работу принтера"
4397
4398msgid "Return Address"
4399msgstr "Обратный адрес"
4400
4401msgid "Rewind"
4402msgstr "Вернуться в начало"
4403
ef8c0810
MS
4404msgid "Right"
4405msgstr ""
4406
4407msgid "Right Gate Fold"
4408msgstr ""
4409
4410msgid "Roll 1"
4411msgstr ""
4412
4413msgid "Roll 10"
4414msgstr ""
4415
4416msgid "Roll 2"
4417msgstr ""
4418
4419msgid "Roll 3"
4420msgstr ""
4421
4422msgid "Roll 4"
4423msgstr ""
4424
4425msgid "Roll 5"
4426msgstr ""
4427
4428msgid "Roll 6"
4429msgstr ""
4430
4431msgid "Roll 7"
4432msgstr ""
4433
4434msgid "Roll 8"
4435msgstr ""
4436
4437msgid "Roll 9"
4438msgstr ""
4439
cb7f98ee
MS
4440#, c-format
4441msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
77b80b0d 4442msgstr "Запущенная команда: %s %s -N -A %s -c '%s'"
cb7f98ee
MS
4443
4444msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
4445msgstr "Для SEQUENCE длина не установлена"
4446
4447msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
77b80b0d 4448msgstr "SSL/TLS Negotiation Error"
cb7f98ee 4449
ef8c0810
MS
4450msgid "Saddle Stitch"
4451msgstr ""
4452
4453msgid "Satin Photo"
4454msgstr ""
4455
cb7f98ee
MS
4456msgid "See Other"
4457msgstr "Посмотреть другие"
4458
f7c7eff7
MS
4459msgid "See remote printer."
4460msgstr ""
4461
ef8c0810
MS
4462msgid "Semi-Gloss Photo"
4463msgstr ""
4464
cb7f98ee 4465msgid "Sending data to printer."
77b80b0d 4466msgstr "Отправка данных на принтер."
cb7f98ee
MS
4467
4468msgid "Server Restarted"
4469msgstr "Сервер перезагружен"
4470
4471msgid "Server Security Auditing"
4472msgstr "Проверка безопасности сервера"
4473
4474msgid "Server Started"
4475msgstr "Сервер загружен"
4476
4477msgid "Server Stopped"
4478msgstr "Сервер остановлен"
4479
fa84ca4b 4480msgid "Server credentials not set."
77b80b0d 4481msgstr "Учетные данные сервера не заданы."
fa84ca4b 4482
cb7f98ee
MS
4483msgid "Service Unavailable"
4484msgstr "Служба недоступна"
4485
4486msgid "Set Allowed Users"
4487msgstr "Указать допущенных пользователей"
4488
4489msgid "Set As Server Default"
4490msgstr "Использовать данный сервер по умолчанию"
4491
4492msgid "Set Class Options"
77b80b0d 4493msgstr "Настроить параметры группы"
cb7f98ee
MS
4494
4495msgid "Set Printer Options"
4496msgstr "Настроить параметры принтера"
4497
4498msgid "Set Publishing"
4499msgstr "Настроить публикацию"
4500
4501msgid "Shipping Address"
4502msgstr "Адрес доставки"
4503
4504msgid "Short-Edge (Landscape)"
4505msgstr "По короткой стороне (альбомная)"
4506
ef8c0810
MS
4507msgid "Side"
4508msgstr ""
4509
4510msgid "Single Punch (Landscape)"
4511msgstr ""
4512
4513msgid "Single Punch (Portrait)"
4514msgstr ""
4515
4516msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
4517msgstr ""
4518
4519msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
4520msgstr ""
4521
4522msgid "Single Staple (Landscape)"
4523msgstr ""
4524
4525msgid "Single Staple (Portrait)"
4526msgstr ""
4527
4528msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
4529msgstr ""
4530
4531msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
4532msgstr ""
4533
cb7f98ee
MS
4534msgid "Special Paper"
4535msgstr "Особая бумага"
4536
4537#, c-format
4538msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
77b80b0d 4539msgstr "Постановка в очередь, %.0f%% завершено."
cb7f98ee
MS
4540
4541msgid "Standard"
4542msgstr "Стандартный"
4543
ef8c0810
MS
4544msgid "Staple"
4545msgstr ""
4546
4547msgid "Staple Edge"
4548msgstr ""
4549
4550msgid "Staple Edge (Landscape)"
4551msgstr ""
4552
4553msgid "Staple Edge (Portrait)"
4554msgstr ""
4555
4556msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
4557msgstr ""
4558
4559msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
4560msgstr ""
4561
cb7f98ee
MS
4562#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
4563msgid "Starting Banner"
77b80b0d 4564msgstr "Стартовый баннер"
cb7f98ee
MS
4565
4566#, c-format
4567msgid "Starting page %d."
77b80b0d 4568msgstr "Главная страница %d."
cb7f98ee
MS
4569
4570msgid "Statement"
4571msgstr "Оператор"
4572
cb7f98ee
MS
4573#, c-format
4574msgid "Subscription #%d does not exist."
77b80b0d 4575msgstr "Подписка #%d не существует."
cb7f98ee 4576
a782e557 4577msgid "Substitutions:"
77b80b0d 4578msgstr "Замещения:"
a782e557 4579
cb7f98ee
MS
4580msgid "Super A"
4581msgstr "Super A"
4582
4583msgid "Super B"
4584msgstr "Super B"
4585
4586msgid "Super B/A3"
4587msgstr "Super B/A3"
4588
4589msgid "Switching Protocols"
4590msgstr "Протоколы переключения"
4591
4592msgid "Tabloid"
4593msgstr "Tabloid"
4594
4595msgid "Tabloid Oversize"
4596msgstr ""
4597
4598msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
4599msgstr ""
4600
4601msgid "Tear"
4602msgstr "Оборвать"
4603
4604msgid "Tear-Off"
4605msgstr "Место отрыва"
4606
4607msgid "Tear-Off Adjust Position"
4608msgstr "Откорректировать положение места отрыва"
4609
4610#, c-format
4611msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs."
77b80b0d 4612msgstr "Атрибут \"%s\" требуется для печати задания."
cb7f98ee
MS
4613
4614#, c-format
4615msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
77b80b0d 4616msgstr "Атрибут %s не может быть использован с job-ids."
cb7f98ee
MS
4617
4618#, c-format
4619msgid ""
0d117484
MS
4620"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
4621msgstr ""
cb7f98ee
MS
4622
4623#, c-format
4624msgid ""
4625"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
77b80b0d 4626msgstr "Атрибут '%s' не может быть подставлен в запрос Create-Job"
cb7f98ee
MS
4627
4628#, c-format
4629msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
77b80b0d 4630msgstr "Не удается найти PPD-файл \"%s\"."
cb7f98ee
MS
4631
4632#, c-format
4633msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
77b80b0d 4634msgstr "Не удалось открыть PPD-файл \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
4635
4636msgid "The PPD file could not be opened."
77b80b0d 4637msgstr "Не удалось открыть PPD-файл."
cb7f98ee
MS
4638
4639msgid ""
4640"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4641"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4642msgstr ""
77b80b0d
MS
4643"Имя группы может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
4644"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4645
4646msgid "The developer unit needs to be replaced."
77b80b0d 4647msgstr "Developer unit нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4648
4649msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
77b80b0d 4650msgstr "Developer unit нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee
MS
4651
4652msgid "The fuser's temperature is high."
77b80b0d 4653msgstr "Высокая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4654
4655msgid "The fuser's temperature is low."
77b80b0d 4656msgstr "Низкая температура термофиксатора."
cb7f98ee
MS
4657
4658msgid ""
4659"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
4660msgstr ""
4661"Атрибут notify-lease-duration не может использоваться с подписками на "
4662"задание."
4663
4664#, c-format
4665msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
77b80b0d 4666msgstr "Значение notify-user-data слишком большое(%d > 63 октета)"
cb7f98ee
MS
4667
4668msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
77b80b0d 4669msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене."
cb7f98ee
MS
4670
4671msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
77b80b0d 4672msgstr "Оптический фоторегистратор нуждается в замене в ближайшее время."
cb7f98ee 4673
cb7f98ee 4674msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
77b80b0d 4675msgstr "Неправильная конфигурация принтера, или принтер больше не доступен."
cb7f98ee
MS
4676
4677msgid "The printer did not respond."
77b80b0d 4678msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
4679
4680msgid "The printer is in use."
77b80b0d 4681msgstr "Принтер используется."
cb7f98ee 4682
fa84ca4b 4683msgid "The printer is low on ink."
77b80b0d 4684msgstr "Заканчиваются чернила."
fa84ca4b
MS
4685
4686msgid "The printer is low on toner."
4687msgstr "Заканчивается тонер."
4688
cb7f98ee 4689msgid "The printer is not connected."
77b80b0d 4690msgstr "Принтер не подключен."
cb7f98ee
MS
4691
4692msgid "The printer is not responding."
77b80b0d 4693msgstr "Принтер не отвечает."
cb7f98ee
MS
4694
4695msgid "The printer is now connected."
77b80b0d 4696msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
4697
4698msgid "The printer is now online."
77b80b0d 4699msgstr "Принтер подключен."
cb7f98ee
MS
4700
4701msgid "The printer is offline."
4702msgstr "Принтер выключен."
4703
cb7f98ee 4704msgid "The printer is unreachable at this time."
77b80b0d 4705msgstr "В настоящее время принтер недоступен."
cb7f98ee
MS
4706
4707msgid "The printer may be out of ink."
77b80b0d 4708msgstr "Возможно в принтере закончились чернила."
cb7f98ee
MS
4709
4710msgid "The printer may be out of toner."
77b80b0d 4711msgstr "Возможно в принтере закончился тонер."
cb7f98ee
MS
4712
4713msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
77b80b0d 4714msgstr "Возможно принтер недоступен в настоящее время."
cb7f98ee
MS
4715
4716msgid ""
4717"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
4718"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
4719msgstr ""
4720"Имя принтера может содержать максимально 127 печатных символов и не может "
77b80b0d 4721"содержать пробелы, дроби (/) или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4722
4723msgid "The printer or class does not exist."
77b80b0d 4724msgstr "Принтер или группа не существует."
cb7f98ee
MS
4725
4726msgid "The printer or class is not shared."
77b80b0d 4727msgstr "Принтер или группа без совместного доступа."
cb7f98ee
MS
4728
4729msgid "The printer's cover is open."
4730msgstr "Крышка принтера открыта."
4731
4732msgid "The printer's door is open."
4733msgstr "Дверца принтера открыта."
4734
4735msgid "The printer's interlock is open."
4736msgstr "Открыт замок."
4737
4738msgid "The printer's waste bin is almost full."
4739msgstr "Отсек для мусора почти заполнен."
4740
4741msgid "The printer's waste bin is full."
4742msgstr "Отсек для мусора заполнен."
4743
4744#, c-format
4745msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
77b80b0d 4746msgstr "printer-uri \"%s\" содержит недопустимые символы."
cb7f98ee
MS
4747
4748msgid "The printer-uri attribute is required."
77b80b0d 4749msgstr "Для printer-uri требуется атрибут."
cb7f98ee
MS
4750
4751msgid ""
4752"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
4753msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME»."
4754
4755msgid ""
4756"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
4757msgstr "printer-uri должен иметь форму «ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME»."
4758
4759msgid ""
4760"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
4761"(?), or the pound sign (#)."
4762msgstr ""
4763"Имя подписки не может содержать пробелы, дроби (/), вопросительные знаки (?) "
77b80b0d 4764"или знак \"решетки\" (#)."
cb7f98ee
MS
4765
4766msgid ""
4767"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
4768"enable it."
4769msgstr ""
77b80b0d
MS
4770"Web интерфейс сейчас отключен. Выполните \"cupsctl WebInterface=yes\" для "
4771"включения."
cb7f98ee
MS
4772
4773#, c-format
4774msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
77b80b0d 4775msgstr "Значение \"%s\" для which-jobs не поддерживается."
cb7f98ee
MS
4776
4777msgid "There are too many subscriptions."
4778msgstr "Слишком много подписок."
4779
cb7f98ee 4780msgid "There was an unrecoverable USB error."
77b80b0d 4781msgstr "Обнаружена ошибка USB."
cb7f98ee
MS
4782
4783msgid "Thermal Transfer Media"
4784msgstr "Носитель для печати методом термопереноса"
4785
4786msgid "Too many active jobs."
4787msgstr "Слишком много активных заданий."
4788
4789#, c-format
4790msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
77b80b0d 4791msgstr "Слишком много значений job-sheets (%d>2)"
cb7f98ee
MS
4792
4793#, c-format
4794msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
77b80b0d 4795msgstr "Слишком много значений printer-state-reasons (%d > %d)"
cb7f98ee 4796
ef8c0810
MS
4797msgid "Top"
4798msgstr ""
4799
cb7f98ee
MS
4800msgid "Transparency"
4801msgstr "Прозрачность"
4802
4803msgid "Tray"
4804msgstr "Лоток"
4805
4806msgid "Tray 1"
4807msgstr "Лоток 1"
4808
ef8c0810
MS
4809msgid "Tray 10"
4810msgstr ""
4811
4812msgid "Tray 11"
4813msgstr ""
4814
4815msgid "Tray 12"
4816msgstr ""
4817
4818msgid "Tray 13"
4819msgstr ""
4820
4821msgid "Tray 14"
4822msgstr ""
4823
4824msgid "Tray 15"
4825msgstr ""
4826
4827msgid "Tray 16"
4828msgstr ""
4829
4830msgid "Tray 17"
4831msgstr ""
4832
4833msgid "Tray 18"
4834msgstr ""
4835
4836msgid "Tray 19"
4837msgstr ""
4838
cb7f98ee
MS
4839msgid "Tray 2"
4840msgstr "Лоток 2"
4841
ef8c0810
MS
4842msgid "Tray 20"
4843msgstr ""
4844
cb7f98ee
MS
4845msgid "Tray 3"
4846msgstr "Лоток 3"
4847
4848msgid "Tray 4"
4849msgstr "Лоток 4"
4850
ef8c0810
MS
4851msgid "Tray 5"
4852msgstr ""
4853
4854msgid "Tray 6"
4855msgstr ""
4856
4857msgid "Tray 7"
4858msgstr ""
4859
4860msgid "Tray 8"
4861msgstr ""
4862
4863msgid "Tray 9"
4864msgstr ""
4865
4866msgid "Triple Staple (Landscape)"
4867msgstr ""
4868
4869msgid "Triple Staple (Portrait)"
4870msgstr ""
4871
4872msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
4873msgstr ""
4874
4875msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
4876msgstr ""
4877
cb7f98ee
MS
4878msgid "URI Too Long"
4879msgstr "Слишком длинный адрес URI"
4880
fa84ca4b 4881msgid "URI too large"
77b80b0d 4882msgstr "Слишком большой адрес URI"
fa84ca4b 4883
cb7f98ee
MS
4884msgid "US Ledger"
4885msgstr "US Ledger"
4886
4887msgid "US Legal"
4888msgstr "US Legal"
4889
4890msgid "US Legal Oversize"
4891msgstr ""
4892
4893msgid "US Letter"
4894msgstr "US Letter"
4895
4896msgid "US Letter Long Edge"
4897msgstr ""
4898
4899msgid "US Letter Oversize"
4900msgstr ""
4901
4902msgid "US Letter Oversize Long Edge"
4903msgstr ""
4904
4905msgid "US Letter Small"
4906msgstr ""
4907
4908msgid "Unable to access cupsd.conf file"
77b80b0d 4909msgstr "Не удается получить доступ к файлу \"cupsd.conf\""
cb7f98ee
MS
4910
4911msgid "Unable to access help file."
77b80b0d 4912msgstr "Не удается получить доступ к файлу помощи."
cb7f98ee
MS
4913
4914msgid "Unable to add RSS subscription"
77b80b0d 4915msgstr "Не удается добавить подписку RSS."
cb7f98ee
MS
4916
4917msgid "Unable to add class"
77b80b0d 4918msgstr "Не удается добавить группу"
cb7f98ee
MS
4919
4920msgid "Unable to add document to print job."
77b80b0d 4921msgstr "Не удается добавить документ в задание печати."
cb7f98ee
MS
4922
4923#, c-format
4924msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
77b80b0d 4925msgstr "Не удается добавить задание для назначения \"%s\""
cb7f98ee
MS
4926
4927msgid "Unable to add printer"
77b80b0d 4928msgstr "Не удается добавить принтер"
cb7f98ee
MS
4929
4930msgid "Unable to allocate memory for file types."
77b80b0d 4931msgstr "Не удается выделить память для типов файлов."
cb7f98ee
MS
4932
4933msgid "Unable to allocate memory for page info"
77b80b0d 4934msgstr "Не удается выделить память для страницы информации"
cb7f98ee
MS
4935
4936msgid "Unable to allocate memory for pages array"
77b80b0d 4937msgstr "Не удается выделить память для страниц"
cb7f98ee
MS
4938
4939msgid "Unable to cancel RSS subscription"
77b80b0d 4940msgstr "Не удается отменить подписку RSS"
cb7f98ee
MS
4941
4942msgid "Unable to cancel print job."
77b80b0d 4943msgstr "Не удается отменить задание печати."
cb7f98ee
MS
4944
4945msgid "Unable to change printer"
77b80b0d 4946msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
4947
4948msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
77b80b0d 4949msgstr "Не удается изменить атрибут printer-is-shared"
cb7f98ee
MS
4950
4951msgid "Unable to change server settings"
77b80b0d 4952msgstr "Не удается изменить настройки сервера"
cb7f98ee
MS
4953
4954#, c-format
4955msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
77b80b0d 4956msgstr "Не удается компилировать mimeMediaType регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
4957
4958#, c-format
4959msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
77b80b0d 4960msgstr "Не удается компилировать naturalLanguage регулярное выражение: %s."
cb7f98ee
MS
4961
4962msgid "Unable to configure printer options."
77b80b0d 4963msgstr "Не удается настроить параметры принтера."
cb7f98ee
MS
4964
4965msgid "Unable to connect to host."
4966msgstr "Не удается подключиться к хосту."
4967
4968msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
0d117484
MS
4969msgstr ""
4970"Не удается установить связь с принтером, постановка в очередь на следующем "
4971"принтере в группе."
cb7f98ee
MS
4972
4973#, c-format
4974msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 4975msgstr "Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера CUPS (%d)."
cb7f98ee
MS
4976
4977#, c-format
4978msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
0d117484
MS
4979msgstr ""
4980"Не удается копировать 64-битовые файлы драйвера принтера для Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
4981
4982#, c-format
4983msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
77b80b0d 4984msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера CUPS (%d)"
cb7f98ee
MS
4985
4986#, c-format
4987msgid "Unable to copy PPD file - %s"
4988msgstr "Не удается копировать PPD-файл - %s"
4989
4990msgid "Unable to copy PPD file."
77b80b0d 4991msgstr "Не удается копировать PPD-файл."
cb7f98ee
MS
4992
4993#, c-format
4994msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 4995msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
4996
4997#, c-format
4998msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 4999msgstr "Не удается копировать файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee 5000
cb7f98ee
MS
5001msgid "Unable to create printer-uri"
5002msgstr "Не удается создать printer-uri"
5003
f7c7eff7
MS
5004msgid "Unable to create printer."
5005msgstr ""
5006
fa84ca4b 5007msgid "Unable to create server credentials."
77b80b0d 5008msgstr "Не удается создать учетные данные сервера."
fa84ca4b 5009
cb7f98ee 5010msgid "Unable to create temporary file"
77b80b0d 5011msgstr "Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5012
5013msgid "Unable to delete class"
77b80b0d 5014msgstr "Не удается удалить группу"
cb7f98ee
MS
5015
5016msgid "Unable to delete printer"
77b80b0d 5017msgstr "Не удается удалить принтер"
cb7f98ee
MS
5018
5019msgid "Unable to do maintenance command"
77b80b0d 5020msgstr "Не удается выполнить команду обслуживания"
cb7f98ee
MS
5021
5022msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
5023msgstr "Невозможно редактировать файлы cupsd.conf больше 1 МБ"
5024
5025msgid ""
5026"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
5027msgstr ""
77b80b0d
MS
5028"Не удается установить защищенное соединение (неправильная цепочка "
5029"сертификатов)."
cb7f98ee
MS
5030
5031msgid ""
5032"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
5033msgstr ""
77b80b0d 5034"Не удается установить защищенное соединение (недействительный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5035
5036msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
77b80b0d 5037msgstr "Не удается установить защищенное соединение (сертификат просрочен)."
cb7f98ee
MS
5038
5039msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
0d117484
MS
5040msgstr ""
5041"Не удается установить защищенное соединение (несовпадение имени хоста)."
cb7f98ee
MS
5042
5043msgid ""
5044"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
5045"before responding)."
5046msgstr ""
0d117484
MS
5047"Не удается установить защищенное соединение (соединение разорвано удаленной "
5048"стороной.)"
cb7f98ee
MS
5049
5050msgid ""
5051"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
5052msgstr ""
77b80b0d 5053"Не удается установить защищенное соединение (самоподписанный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5054
5055msgid ""
5056"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
0d117484 5057msgstr "Не удается установить защищенное соединение (ненадежный сертификат)."
cb7f98ee
MS
5058
5059msgid "Unable to establish a secure connection to host."
77b80b0d 5060msgstr "Не удается установить защищенное соединение."
cb7f98ee
MS
5061
5062msgid "Unable to find destination for job"
5063msgstr "Не удается найти назначение для задания"
5064
5065msgid "Unable to find printer."
77b80b0d 5066msgstr "Не удается найти принтер."
cb7f98ee 5067
fa84ca4b 5068msgid "Unable to find server credentials."
77b80b0d 5069msgstr "Не удается найти учетные данные сервера."
fa84ca4b 5070
cb7f98ee 5071msgid "Unable to get backend exit status."
77b80b0d 5072msgstr "Не удается получить код завершения от backend."
cb7f98ee
MS
5073
5074msgid "Unable to get class list"
77b80b0d 5075msgstr "Не удается получить список групп"
cb7f98ee
MS
5076
5077msgid "Unable to get class status"
77b80b0d 5078msgstr "Не удается получить статус групп"
cb7f98ee
MS
5079
5080msgid "Unable to get list of printer drivers"
77b80b0d 5081msgstr "Не удается получить список драйверов принтера"
cb7f98ee
MS
5082
5083msgid "Unable to get printer attributes"
77b80b0d 5084msgstr "Не удается получить атрибуты принтера"
cb7f98ee
MS
5085
5086msgid "Unable to get printer list"
77b80b0d 5087msgstr "Не удается получить список принтеров"
cb7f98ee
MS
5088
5089msgid "Unable to get printer status"
77b80b0d 5090msgstr "Не удается получить статус принтера"
cb7f98ee
MS
5091
5092msgid "Unable to get printer status."
77b80b0d 5093msgstr "Не удается получить статус принтера."
cb7f98ee
MS
5094
5095#, c-format
5096msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
77b80b0d 5097msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 2000 (%d)"
cb7f98ee
MS
5098
5099#, c-format
5100msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
77b80b0d 5101msgstr "Не удается установить файлы драйвера принтера Windows 9x (%d)"
cb7f98ee
MS
5102
5103msgid "Unable to load help index."
77b80b0d 5104msgstr "Не удается загрузить содержание справки."
cb7f98ee
MS
5105
5106#, c-format
5107msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
77b80b0d 5108msgstr "Принтер \"%s\" не найден"
cb7f98ee
MS
5109
5110msgid "Unable to locate printer."
77b80b0d 5111msgstr "Принтер не найден"
cb7f98ee
MS
5112
5113msgid "Unable to modify class"
77b80b0d 5114msgstr "Не удается изменить группу"
cb7f98ee
MS
5115
5116msgid "Unable to modify printer"
77b80b0d 5117msgstr "Не удается изменить принтер"
cb7f98ee
MS
5118
5119msgid "Unable to move job"
5120msgstr "Не удается переместить задание"
5121
5122msgid "Unable to move jobs"
5123msgstr "Не удается переместить задания"
5124
5125msgid "Unable to open PPD file"
5126msgstr "Не удается открыть PPD-файл"
5127
5128msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
77b80b0d 5129msgstr "Не удается открыть файл cupsd.conf:"
cb7f98ee
MS
5130
5131msgid "Unable to open device file"
77b80b0d 5132msgstr "Не удается открыть файл устройства"
cb7f98ee
MS
5133
5134#, c-format
5135msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
77b80b0d 5136msgstr "Не удается открыть документ #%d в задании #%d."
cb7f98ee
MS
5137
5138msgid "Unable to open help file."
77b80b0d 5139msgstr "Не удается открыть файл справки."
cb7f98ee
MS
5140
5141msgid "Unable to open print file"
77b80b0d 5142msgstr "Не удается открыть файл печати"
cb7f98ee
MS
5143
5144msgid "Unable to open raster file"
77b80b0d 5145msgstr "Не удается открыть растровый файл"
cb7f98ee
MS
5146
5147msgid "Unable to print test page"
77b80b0d 5148msgstr "Не удается напечатать пробную страницу"
cb7f98ee
MS
5149
5150msgid "Unable to read print data."
77b80b0d 5151msgstr "Не удается считать данные печати."
cb7f98ee 5152
0d117484
MS
5153msgid "Unable to rename job document file."
5154msgstr ""
5155
f5f2e19e 5156msgid "Unable to resolve printer-uri."
77b80b0d 5157msgstr "Не удается определить printer-uri"
cb7f98ee
MS
5158
5159#, c-format
5160msgid "Unable to run \"%s\": %s"
77b80b0d 5161msgstr "Не удается запустить \"%s\": %s"
cb7f98ee
MS
5162
5163msgid "Unable to see in file"
77b80b0d 5164msgstr "Не удается увидеть в файле"
cb7f98ee
MS
5165
5166msgid "Unable to send command to printer driver"
5167msgstr "Не удается отправить команду драйверу принтера"
5168
5169msgid "Unable to send data to printer."
77b80b0d 5170msgstr "Не удается отправить данные на принтер."
cb7f98ee
MS
5171
5172#, c-format
5173msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
77b80b0d 5174msgstr "Не удается настроить драйвер принтера Windows (%d)."
cb7f98ee
MS
5175
5176msgid "Unable to set options"
77b80b0d 5177msgstr "Не удается настроить параметры"
cb7f98ee
MS
5178
5179msgid "Unable to set server default"
77b80b0d 5180msgstr "Не удается назначить сервер используемым по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5181
5182msgid "Unable to start backend process."
77b80b0d 5183msgstr "Не удается запустить фоновый процесс"
cb7f98ee
MS
5184
5185msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
77b80b0d 5186msgstr "Не удается загрузить файл cupsd.conf"
cb7f98ee
MS
5187
5188msgid "Unable to use legacy USB class driver."
77b80b0d 5189msgstr "Не удается использовать устаревший драйвер USB."
cb7f98ee
MS
5190
5191msgid "Unable to write print data"
77b80b0d 5192msgstr "Не удается записать данные печати"
cb7f98ee
MS
5193
5194#, c-format
5195msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
77b80b0d 5196msgstr "Не удается записать несжатые данные печати: %s"
cb7f98ee
MS
5197
5198msgid "Unauthorized"
77b80b0d 5199msgstr "В доступе отказано"
cb7f98ee
MS
5200
5201msgid "Units"
5202msgstr "Единицы"
5203
5204msgid "Unknown"
5205msgstr "Неизвестный"
5206
5207#, c-format
5208msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
77b80b0d 5209msgstr "Неизвестный выбор \"%s\" для параметра \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5210
5211#, c-format
5212msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
77b80b0d 5213msgstr "Неизвестное значение \"%s\" параметра шифрования."
cb7f98ee
MS
5214
5215#, c-format
5216msgid "Unknown file order: \"%s\"."
77b80b0d 5217msgstr "Неизвестный порядок файлов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5218
5219#, c-format
5220msgid "Unknown format character: \"%c\"."
77b80b0d 5221msgstr "Символ неизвестного формата \"%c\"."
cb7f98ee 5222
f7c7eff7
MS
5223msgid "Unknown hash algorithm."
5224msgstr ""
5225
cb7f98ee 5226msgid "Unknown media size name."
77b80b0d 5227msgstr "Неизвестное имя размера бумаги."
cb7f98ee
MS
5228
5229#, c-format
5230msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
77b80b0d 5231msgstr "Неизвестный параметр \"%s\" со значением \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5232
5233#, c-format
5234msgid "Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 5235msgstr "Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5236
5237#, c-format
5238msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
77b80b0d 5239msgstr "Неизвестный режим печати: \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5240
5241#, c-format
5242msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
77b80b0d 5243msgstr "Неизвестная политика printer-error-policy \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5244
5245#, c-format
5246msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
77b80b0d 5247msgstr "Неизвестная политика printer-op-policy \"%s\"."
cb7f98ee 5248
fa84ca4b 5249msgid "Unknown request method."
77b80b0d 5250msgstr "Неизвестный метод запроса."
fa84ca4b
MS
5251
5252msgid "Unknown request version."
77b80b0d 5253msgstr "Неизвестный запрос версии."
fa84ca4b
MS
5254
5255msgid "Unknown scheme in URI"
77b80b0d 5256msgstr "Неизвестный scheme в URI"
fa84ca4b 5257
cb7f98ee 5258msgid "Unknown service name."
77b80b0d 5259msgstr "Неизвестное имя сервиса."
cb7f98ee
MS
5260
5261#, c-format
5262msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
77b80b0d 5263msgstr "Неизвестное значение параметра версии \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5264
5265#, c-format
5266msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
77b80b0d 5267msgstr "Неподдерживаемое значение 'compression' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5268
5269#, c-format
5270msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
77b80b0d 5271msgstr "Неподдерживаемое значение'document-format' \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5272
5273msgid "Unsupported 'job-name' value."
77b80b0d 5274msgstr "Неподдерживаемое значение 'job-name'."
cb7f98ee
MS
5275
5276#, c-format
5277msgid "Unsupported character set \"%s\"."
77b80b0d 5278msgstr "Неподдерживаемый набор символов \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5279
5280#, c-format
5281msgid "Unsupported compression \"%s\"."
77b80b0d 5282msgstr "Неподдерживаемое сжатие \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5283
5284#, c-format
5285msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
77b80b0d 5286msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5287
5288#, c-format
5289msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
77b80b0d 5290msgstr "Неподдерживаемый document-format \"%s/%s\"."
cb7f98ee
MS
5291
5292#, c-format
5293msgid "Unsupported format \"%s\"."
77b80b0d 5294msgstr "Неподдерживаемый формат \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5295
5296msgid "Unsupported margins."
77b80b0d 5297msgstr "Неподдерживаемые поля."
cb7f98ee
MS
5298
5299msgid "Unsupported media value."
77b80b0d 5300msgstr "Неподдерживаемое значение бумаги."
cb7f98ee
MS
5301
5302#, c-format
5303msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
0d117484
MS
5304msgstr ""
5305"Неподдерживаемое значение number-up %d, используется значение number-up=1."
cb7f98ee
MS
5306
5307#, c-format
5308msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
0d117484
MS
5309msgstr ""
5310"Неподдерживаемое значение number-up-layout %s, используется значение number-"
5311"up-layout=lrtb."
cb7f98ee
MS
5312
5313#, c-format
5314msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
0d117484
MS
5315msgstr ""
5316"Неподдерживаемое значение page-border %s, используется значение page-"
5317"border=none."
cb7f98ee
MS
5318
5319msgid "Unsupported raster data."
77b80b0d 5320msgstr "Неподдерживаемые данные растра."
cb7f98ee
MS
5321
5322msgid "Unsupported value type"
5323msgstr "Неподдерживаемый тип значения"
5324
5325msgid "Upgrade Required"
5326msgstr "Требуется обновление"
5327
5328msgid ""
5329"Usage:\n"
5330"\n"
5331" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5332" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5333" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5334" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5335" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5336" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
5337msgstr ""
77b80b0d
MS
5338"Использование:\n"
5339"\n"
5340" lpadmin [-h server] -d destination\n"
5341" lpadmin [-h server] -x destination\n"
5342" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
5343" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
5344" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
5345" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
5346"\n"
cb7f98ee
MS
5347
5348#, c-format
5349msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
5350msgstr ""
5351
5352msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
5353msgstr ""
5354
5355msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
5356msgstr ""
5357
5358msgid "Usage: cupsd [options]"
5359msgstr ""
5360
84987361 5361msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename"
cb7f98ee
MS
5362msgstr ""
5363
5364msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
5365msgstr ""
5366
5367msgid ""
5368"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
5369msgstr ""
5370
a782e557
MS
5371msgid ""
5372"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5373" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5374" ippfind --help\n"
5375" ippfind --version"
5376msgstr ""
77b80b0d
MS
5377"Использование:\n"
5378" ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
5379" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n"
5380" ippfind --help\n"
5381" ippfind --version"
a782e557 5382
cb7f98ee
MS
5383msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
5384msgstr ""
5385
5386msgid "Usage: lpmove job/src dest"
5387msgstr ""
5388
5389msgid ""
5390"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5391" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5392" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5393" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
5394msgstr ""
77b80b0d
MS
5395"Использование:\n"
5396" lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
5397" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
5398" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
5399" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
cb7f98ee 5400
cb7f98ee
MS
5401msgid ""
5402"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
5403msgstr ""
5404
5405msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5406msgstr ""
5407
5408msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
5409msgstr ""
5410
5411msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5412msgstr ""
5413
5414msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
5415msgstr ""
5416
5417msgid ""
5418"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
5419msgstr ""
5420
5421msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
5422msgstr ""
5423
5424msgid "Value uses indefinite length"
5425msgstr "Для значения длина не установлена"
5426
5427msgid "VarBind uses indefinite length"
5428msgstr "Для VarBind длина не установлена"
5429
5430msgid "Version uses indefinite length"
5431msgstr "Для Version длина не установлена"
5432
5433msgid "Waiting for job to complete."
77b80b0d 5434msgstr "Ожидание выполнения задания."
cb7f98ee
MS
5435
5436msgid "Waiting for printer to become available."
77b80b0d 5437msgstr "Ожидание доступа к принтеру."
cb7f98ee
MS
5438
5439msgid "Waiting for printer to finish."
77b80b0d 5440msgstr "Ожидание окончания работы принтера."
cb7f98ee
MS
5441
5442msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
77b80b0d 5443msgstr "Внимание, драйверы принтера Windows 2000 не установлены"
cb7f98ee
MS
5444
5445msgid "Web Interface is Disabled"
77b80b0d 5446msgstr "Web интерфейс отключен"
cb7f98ee
MS
5447
5448msgid "Yes"
5449msgstr "Да"
5450
5451#, c-format
5452msgid ""
5453"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
5454"%s:%d%s</A>."
5455msgstr ""
5456"Вы должны получить доступ к этой странице с помощью URL <A HREF=«https://%s:"
5457"%d%s»>https://%s:%d%s</A>."
5458
ef8c0810
MS
5459msgid "Z Fold"
5460msgstr ""
5461
cb7f98ee
MS
5462msgid "ZPL Label Printer"
5463msgstr "Принтер для печати этикеток ZPL"
5464
5465msgid "Zebra"
5466msgstr "Zebra"
5467
5468msgid "aborted"
77b80b0d 5469msgstr "прервано"
cb7f98ee
MS
5470
5471msgid "canceled"
5472msgstr "отменено"
5473
5474msgid "completed"
5475msgstr "завершено"
5476
5477msgid "cups-deviced failed to execute."
5478msgstr "Не удалось выполнить cups-deviced."
5479
5480msgid "cups-driverd failed to execute."
5481msgstr "Не удалось выполнить cups-driverd."
5482
5483#, c-format
5484msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
77b80b0d 5485msgstr "cupsaddsmb: Нет PPD-файла для принтера \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5486
5487msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
77b80b0d 5488msgstr "cupsctl: Не удается задать Listen или Port."
cb7f98ee
MS
5489
5490#, c-format
5491msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5492msgstr "cupsctl: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5493
5494#, c-format
5495msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
77b80b0d 5496msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"%s\""
cb7f98ee
MS
5497
5498#, c-format
5499msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
77b80b0d 5500msgstr "cupsctl: Неизвестный параметр \"-%c\""
cb7f98ee
MS
5501
5502msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
77b80b0d 5503msgstr "cupsd: Пропущено имя файла конфигурации после параметра \"-с\""
cb7f98ee
MS
5504
5505msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
77b80b0d 5506msgstr "cupsd: Пропущено имя файла cups-files.conf после параметра \"-s\""
cb7f98ee 5507
84987361 5508msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
0d117484
MS
5509msgstr ""
5510"cupsd: Поддержка запуска \"по запросу\" не включена, запуск в нормальном "
5511"режиме."
84987361 5512
cb7f98ee
MS
5513msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
5514msgstr ""
5515
5516msgid "cupsd: Unable to get current directory."
77b80b0d 5517msgstr "cupsd: Не удается определить текущий каталог"
cb7f98ee
MS
5518
5519msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
77b80b0d 5520msgstr "cupsd: Не удается определить путь до cups-files.conf"
cb7f98ee
MS
5521
5522#, c-format
5523msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
77b80b0d 5524msgstr "cupsd: Неизвестный аргумент \"%s\" - прерывание."
cb7f98ee
MS
5525
5526#, c-format
5527msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
77b80b0d 5528msgstr "cupsd: Неизвестный параметр \"%c\" - прерывание."
cb7f98ee 5529
cb7f98ee
MS
5530#, c-format
5531msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
77b80b0d 5532msgstr "cupsfilter: Недопустимый номер документа %d."
cb7f98ee
MS
5533
5534#, c-format
5535msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
77b80b0d 5536msgstr "cupsfilter: Недопустимый ID задания %d."
cb7f98ee
MS
5537
5538msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
77b80b0d 5539msgstr "cupsfilter: Может быть указано только одно имя файла."
cb7f98ee
MS
5540
5541#, c-format
5542msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
77b80b0d 5543msgstr "cupsfilter: Не удается получить файл задания - %s"
cb7f98ee
MS
5544
5545msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
77b80b0d 5546msgstr "cupstestppd: Параметр -q несовместим с параметром -v"
cb7f98ee
MS
5547
5548msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
77b80b0d 5549msgstr "cupstestppd: Параметр -v несовместим с параметром -q"
cb7f98ee
MS
5550
5551#, c-format
5552msgid "device for %s/%s: %s"
77b80b0d 5553msgstr "устройство для %s/%s: %s"
cb7f98ee
MS
5554
5555#, c-format
5556msgid "device for %s: %s"
77b80b0d 5557msgstr "устройство для %s: %s"
cb7f98ee
MS
5558
5559msgid "error-index uses indefinite length"
5560msgstr "Для error-index длина не установлена"
5561
5562msgid "error-status uses indefinite length"
5563msgstr "Для error-status длина не установлена"
5564
5565msgid "held"
5566msgstr "задержано"
5567
5568msgid "help\t\tGet help on commands."
77b80b0d 5569msgstr "help\t\tПолучить справку по командам."
cb7f98ee
MS
5570
5571msgid "idle"
5572msgstr "свободен"
5573
a782e557
MS
5574#, c-format
5575msgid "ippfind: Bad regular expression: %s"
77b80b0d 5576msgstr "ippfind: неправильное регулярное выражение: %s"
a782e557
MS
5577
5578msgid "ippfind: Cannot use --and after --or."
77b80b0d 5579msgstr "ippfind: не используйте --and после --or."
cb7f98ee
MS
5580
5581#, c-format
a782e557 5582msgid "ippfind: Expected key name after %s."
77b80b0d 5583msgstr "ippfind: Ожидается key name после %s."
a782e557
MS
5584
5585#, c-format
5586msgid "ippfind: Expected port range after %s."
77b80b0d 5587msgstr "ippfind: Ожидается port range после %s."
a782e557
MS
5588
5589#, c-format
5590msgid "ippfind: Expected program after %s."
77b80b0d 5591msgstr "ippfind: Ожидается program после %s."
a782e557
MS
5592
5593#, c-format
5594msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s."
77b80b0d 5595msgstr "ippfind: Ожидается semi-colon после %s."
a782e557
MS
5596
5597msgid "ippfind: Missing close brace in substitution."
77b80b0d 5598msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая фигурная скобка в замене."
a782e557
MS
5599
5600msgid "ippfind: Missing close parenthesis."
77b80b0d 5601msgstr "ippfind: Отсутствует закрывающая скобка."
a782e557
MS
5602
5603msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"."
77b80b0d 5604msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--and\"."
a782e557
MS
5605
5606msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"."
77b80b0d 5607msgstr "ippfind: Отсутствует выражение перед \"--or\"."
a782e557
MS
5608
5609#, c-format
5610msgid "ippfind: Missing key name after %s."
77b80b0d 5611msgstr "ippfind: Отсутствует key name после %s."
a782e557
MS
5612
5613msgid "ippfind: Missing open parenthesis."
77b80b0d 5614msgstr "ippfind: Отсутствует открывающая скобка."
a782e557
MS
5615
5616#, c-format
5617msgid "ippfind: Missing program after %s."
77b80b0d 5618msgstr "ippfind: Отсутствует program после %s."
a782e557
MS
5619
5620#, c-format
5621msgid "ippfind: Missing regular expression after %s."
77b80b0d 5622msgstr "ippfind: Отсутствует регулярное выражение после %s."
cb7f98ee
MS
5623
5624#, c-format
a782e557 5625msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s."
77b80b0d 5626msgstr "ippfind: Отсутствует semi-colon после %s."
a782e557
MS
5627
5628msgid "ippfind: Out of memory."
77b80b0d 5629msgstr "ippfind: Недостаточно памяти."
a782e557
MS
5630
5631msgid "ippfind: Too many parenthesis."
77b80b0d 5632msgstr "ippfind: Слишком много скобок."
a782e557
MS
5633
5634#, c-format
5635msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s"
77b80b0d 5636msgstr "ippfind: Не удается просмотреть или определить: %s"
a782e557
MS
5637
5638#, c-format
5639msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s"
77b80b0d 5640msgstr "ippfind: Не удается выполнить \"%s\": %s"
a782e557
MS
5641
5642#, c-format
5643msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s"
77b80b0d 5644msgstr "ippfind: Не удается использовать Bonjour: %s"
a782e557
MS
5645
5646#, c-format
5647msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"."
77b80b0d 5648msgstr "ippfind: Неизвестная переменная \"{%s}\"."
a782e557 5649
b0206260 5650msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"."
77b80b0d 5651msgstr "ipptool: Параметры \"-i\" и \"-n\" несовместимы с \"-P\" и \"-X\"."
a782e557
MS
5652
5653#, c-format
5654msgid "ipptool: Bad URI - %s."
77b80b0d 5655msgstr "ipptool: Неправильный URI - %s."
cb7f98ee
MS
5656
5657msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
77b80b0d 5658msgstr "ipptool: Неправильные секунды для \"-i\"."
cb7f98ee
MS
5659
5660msgid "ipptool: May only specify a single URI."
77b80b0d 5661msgstr "ipptool: Может быть определен лишь один URI."
cb7f98ee
MS
5662
5663msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
77b80b0d 5664msgstr "ipptool: Отсутствует count для \"-n\"."
cb7f98ee
MS
5665
5666msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
77b80b0d 5667msgstr "ipptool: Отсутствует имя файла для \"-f\"."
cb7f98ee
MS
5668
5669msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
77b80b0d 5670msgstr "ipptool: Отсутствует name=value для \"-d\"."
cb7f98ee
MS
5671
5672msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
77b80b0d 5673msgstr "ipptool: Отсутствуют секунды для \"-i\"."
cb7f98ee 5674
cb7f98ee 5675msgid "ipptool: URI required before test file."
77b80b0d 5676msgstr "ipptool: Необходим URI перед указанием тест-файла."
cb7f98ee
MS
5677
5678#, c-format
5679msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
77b80b0d 5680msgstr "ipptool: Неизвестный параметр \"-%c\"."
cb7f98ee
MS
5681
5682msgid "job-printer-uri attribute missing."
77b80b0d 5683msgstr "Атрибут job-printer-uri отсутствует."
cb7f98ee
MS
5684
5685msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
77b80b0d 5686msgstr "lpadmin: Имя группы может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee 5687
f7c7eff7
MS
5688#, c-format
5689msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
5690msgstr ""
cb7f98ee
MS
5691
5692msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
77b80b0d 5693msgstr "lpadmin: После параметра '-u' должен быть указан allow/deny:userlist."
cb7f98ee
MS
5694
5695msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
77b80b0d 5696msgstr "lpadmin: После параметра \"-r\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
5697
5698msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
77b80b0d 5699msgstr "lpadmin: После параметра \"-c\" должно быть указано имя группы."
cb7f98ee
MS
5700
5701msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
77b80b0d 5702msgstr "lpadmin: После параметра \"-D\" должно быть указано описание."
cb7f98ee
MS
5703
5704msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
77b80b0d 5705msgstr "lpadmin: После параметра \"-v\" должен быть указан URI"
cb7f98ee
MS
5706
5707msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
77b80b0d 5708msgstr "После параметра \"-I\" должен(-ны) быть указан(-ы) тип(-ы) файла(-ов)."
cb7f98ee
MS
5709
5710msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
77b80b0d 5711msgstr "lpadmin: После параметра \"-h\" должно быть указано имя хоста."
cb7f98ee 5712
cb7f98ee 5713msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
77b80b0d 5714msgstr "lpadmin: После параметра \"-L\" должно быть указано местоположение."
cb7f98ee
MS
5715
5716msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
77b80b0d 5717msgstr "lpadmin: После параметра \"-m\" должна быть указана модель."
cb7f98ee
MS
5718
5719msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
77b80b0d 5720msgstr "lpadmin: После параметра \"-R\" должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
5721
5722msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
77b80b0d 5723msgstr "lpadmin: После параметра \"-o\" должно быть указано name=value"
cb7f98ee
MS
5724
5725msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
77b80b0d 5726msgstr "lpadmin: После параметра \"-p\" должен быть указан принтер."
cb7f98ee
MS
5727
5728msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
77b80b0d 5729msgstr "lpadmin: После параметра \"-d\" должно быть указано имя принтера."
cb7f98ee
MS
5730
5731msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
77b80b0d 5732msgstr "lpadmin: После параметра \"-x\" должен быть указан принтер или группа."
cb7f98ee
MS
5733
5734msgid "lpadmin: No member names were seen."
77b80b0d 5735msgstr "lpadmin: Имена пользователей не были найдены."
cb7f98ee
MS
5736
5737#, c-format
5738msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
77b80b0d 5739msgstr "lpadmin: Принтер %s уже находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
5740
5741#, c-format
5742msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
77b80b0d 5743msgstr "lpadmin: Принтер %s не находится в группе %s."
cb7f98ee
MS
5744
5745msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
77b80b0d 5746msgstr "lpadmin: Имя принтера может содержать только печатаемые символы."
cb7f98ee
MS
5747
5748msgid ""
5749"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
5750" You must specify a printer name first."
5751msgstr ""
77b80b0d
MS
5752"lpadmin: Не удается добавить принтер в группу:\n"
5753"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5754
5755#, c-format
5756msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5757msgstr "lpadmin: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5758
5759msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
77b80b0d 5760msgstr "lpadmin: Не удается создать временный файл"
cb7f98ee
MS
5761
5762msgid ""
5763"lpadmin: Unable to delete option:\n"
5764" You must specify a printer name first."
5765msgstr ""
77b80b0d
MS
5766"lpadmin: Не удается удалить параметр:\n"
5767"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee 5768
0d117484
MS
5769#, c-format
5770msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d."
5771msgstr ""
5772
cb7f98ee
MS
5773#, c-format
5774msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
77b80b0d 5775msgstr "lpadmin: Не удается открыть PPD-файл \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
5776
5777msgid ""
5778"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
5779" You must specify a printer name first."
5780msgstr ""
77b80b0d
MS
5781"lpadmin: Не удается удалить принтер из группы:\n"
5782"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5783
5784msgid ""
5785"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
5786" You must specify a printer name first."
5787msgstr ""
77b80b0d
MS
5788"lpadmin: Не удается настроить параметры принтера:\n"
5789"\t Необходимо сначала указать имя принтера."
cb7f98ee
MS
5790
5791#, c-format
5792msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
77b80b0d 5793msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр allow/deny \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5794
5795#, c-format
5796msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 5797msgstr "lpadmin: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5798
5799#, c-format
5800msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 5801msgstr "lpadmin: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
5802
5803msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
77b80b0d 5804msgstr "lpadmin: Внимание - список типов содержимого пропущен."
cb7f98ee
MS
5805
5806msgid "lpc> "
5807msgstr "lpc> "
5808
5809msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
77b80b0d 5810msgstr "lpinfo: После \"--device-id\" должна идти строка ID устройства 1284"
cb7f98ee
MS
5811
5812msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
77b80b0d 5813msgstr "lpinfo: После \"--language\" необходимо указать язык."
cb7f98ee
MS
5814
5815msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
77b80b0d 5816msgstr "lpinfo: После \"--make-and-model\" должна быть указана марка и модель."
cb7f98ee
MS
5817
5818msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
77b80b0d 5819msgstr "lpinfo: После \"--product\" должна идти строка продукта."
cb7f98ee
MS
5820
5821msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
77b80b0d 5822msgstr "lpinfo: После \"--exclude-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
5823
5824msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
77b80b0d 5825msgstr "lpinfo: После \"--include-schemes\" должен идти список схем."
cb7f98ee
MS
5826
5827msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
77b80b0d 5828msgstr "lpinfo: После \"--timeout\" должно быть указано время ожидания"
cb7f98ee
MS
5829
5830#, c-format
5831msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 5832msgstr "lpinfo: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5833
5834#, c-format
5835msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 5836msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
5837
5838#, c-format
5839msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
77b80b0d 5840msgstr "lpinfo: Неизвестный параметр \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5841
5842#, c-format
5843msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
77b80b0d 5844msgstr "lpmove: Не удается подключиться к серверу: %s"
cb7f98ee
MS
5845
5846#, c-format
5847msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
77b80b0d 5848msgstr "lpmove: Неизвестный аргумент \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5849
5850#, c-format
5851msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
77b80b0d 5852msgstr "lpmove: Неизвестный параметр \"%c\"."
cb7f98ee
MS
5853
5854msgid "lpoptions: No printers."
77b80b0d 5855msgstr "lpoptions: Нет принтеров."
cb7f98ee
MS
5856
5857#, c-format
5858msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
77b80b0d 5859msgstr "lpoptions: Не удается добавить принтер или представителя класса: %s"
cb7f98ee
MS
5860
5861#, c-format
5862msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
77b80b0d 5863msgstr "lpoptions: Не удается получить PPD-файл для %s: %s"
cb7f98ee
MS
5864
5865#, c-format
5866msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
77b80b0d 5867msgstr "lpoptions: Не удается открыть PPD файл для %s"
cb7f98ee
MS
5868
5869msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
77b80b0d 5870msgstr "lpoptions: Неизвестный принтер или группа"
cb7f98ee 5871
cb7f98ee
MS
5872#, c-format
5873msgid ""
5874"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
5875"\"."
5876msgstr ""
77b80b0d
MS
5877"lpstat: ошибка - %s переменная окружения указывает несуществующее "
5878"назначение \"%s\"\n"
cb7f98ee
MS
5879
5880#, c-format
5881msgid "members of class %s:"
77b80b0d 5882msgstr "члены группы %s:"
cb7f98ee
MS
5883
5884msgid "no entries"
77b80b0d 5885msgstr "нет записей"
cb7f98ee
MS
5886
5887msgid "no system default destination"
77b80b0d 5888msgstr "Нет назначение системы по умолчанию"
cb7f98ee
MS
5889
5890msgid "notify-events not specified."
77b80b0d 5891msgstr "notify-events не указаны."
cb7f98ee
MS
5892
5893#, c-format
5894msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
77b80b0d 5895msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" уже используется."
cb7f98ee
MS
5896
5897#, c-format
5898msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
77b80b0d 5899msgstr "notify-recipient-uri URI \"%s\" использует неизвестную схему."
cb7f98ee
MS
5900
5901msgid "pending"
5902msgstr "задержка"
5903
5904#, c-format
5905msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
77b80b0d 5906msgstr "ppdc: Добавление каталога \"%s\"."
cb7f98ee
MS
5907
5908#, c-format
5909msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
77b80b0d 5910msgstr "ppdc: Добавление/обновление текста интерфейса из %s."
cb7f98ee
MS
5911
5912#, c-format
5913msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 5914msgstr "ppdc: Недопустимое двоичное значение (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5915
5916#, c-format
5917msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
77b80b0d 5918msgstr "ppdc: Недопустимый атрибут шрифта: %s"
cb7f98ee
MS
5919
5920#, c-format
5921msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 5922msgstr "ppdc: Недопустимое имя разрешения \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5923
5924#, c-format
5925msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
77b80b0d 5926msgstr "ppdc: Недопустимое ключевое слово статуса %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5927
5928#, c-format
5929msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
77b80b0d 5930msgstr "ppdc: Недопустимая замена переменной ($%c) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
5931
5932#, c-format
5933msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
0d117484
MS
5934msgstr ""
5935"ppdc: В строке %d из %s обнаружено значение, не привязанное к параметру"
cb7f98ee
MS
5936
5937#, c-format
5938msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
77b80b0d 5939msgstr "ppdc: Дубликат #po для региона %s в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
5940
5941#, c-format
5942msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
77b80b0d 5943msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть определение фильтра."
cb7f98ee
MS
5944
5945#, c-format
5946msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
77b80b0d 5947msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя программы."
cb7f98ee
MS
5948
5949#, c-format
5950msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
77b80b0d 5951msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть двоичное значение."
cb7f98ee
MS
5952
5953#, c-format
5954msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5955msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть набор символов."
cb7f98ee
MS
5956
5957#, c-format
5958msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
77b80b0d 5959msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть код выбора."
cb7f98ee
MS
5960
5961#, c-format
5962msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
77b80b0d 5963msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть имя/текст выбора."
cb7f98ee
MS
5964
5965#, c-format
5966msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
0d117484
MS
5967msgstr ""
5968"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должна быть указана цветовая схема."
cb7f98ee
MS
5969
5970#, c-format
5971msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 5972msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано colorspace."
cb7f98ee
MS
5973
5974#, c-format
5975msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
77b80b0d 5976msgstr "ppdc: Для ColorModel в строке %d из %s должно быть указано сжатие."
cb7f98ee
MS
5977
5978#, c-format
5979msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
0d117484
MS
5980msgstr ""
5981"ppdc: Для UIConstraints в строке %d из %s должна быть указана строка "
77b80b0d 5982"ограничений."
cb7f98ee
MS
5983
5984#, c-format
5985msgid ""
5986"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
5987msgstr ""
0d117484
MS
5988"ppdc: После DriverType в строке %d из %s должно быть указано ключевое слово "
5989"типа драйвера."
cb7f98ee
MS
5990
5991#, c-format
5992msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
77b80b0d 5993msgstr "ppdc: После Duplex в строке %d из %s должен быть указан тип дуплекса."
cb7f98ee
MS
5994
5995#, c-format
5996msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
77b80b0d 5997msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана кодировка."
cb7f98ee
MS
5998
5999#, c-format
6000msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
77b80b0d 6001msgstr "После #po %s в строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6002
6003#, c-format
6004msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6005msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указанно имя группы/текст."
cb7f98ee
MS
6006
6007#, c-format
6008msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
77b80b0d 6009msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя файла."
cb7f98ee
MS
6010
6011#, c-format
6012msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
77b80b0d 6013msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть целое число."
cb7f98ee
MS
6014
6015#, c-format
6016msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
77b80b0d 6017msgstr "ppdc: После #po в строке %d из %s должен быть указан регион."
cb7f98ee
MS
6018
6019#, c-format
6020msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6021msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6022
6023#, c-format
6024msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
77b80b0d 6025msgstr "ppdc: После FileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6026
6027#, c-format
6028msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6029msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6030
6031#, c-format
6032msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
77b80b0d 6033msgstr "ppdc: После Manufacturer в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6034
6035#, c-format
6036msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
77b80b0d 6037msgstr "ppdc: После MediaSize в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6038
6039#, c-format
6040msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
77b80b0d 6041msgstr "ppdc: После ModelName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6042
6043#, c-format
6044msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
77b80b0d 6045msgstr "ppdc: После PCFileName в строке %d из %s должно быть указано имя."
cb7f98ee
MS
6046
6047#, c-format
6048msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6049msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6050
6051#, c-format
6052msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
0d117484 6053msgstr ""
77b80b0d 6054"ppdc: После Installable в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6055
6056#, c-format
6057msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
6058msgstr ""
0d117484 6059"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6060
6061#, c-format
6062msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
6063msgstr ""
77b80b0d 6064"ppdc: После ColorModel в строке %d из %s должно быть указано имя/текст."
cb7f98ee
MS
6065
6066#, c-format
6067msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
77b80b0d 6068msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть указано имя параметра/текст."
cb7f98ee
MS
6069
6070#, c-format
6071msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
77b80b0d 6072msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан раздел параметров."
cb7f98ee
MS
6073
6074#, c-format
6075msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
77b80b0d 6076msgstr "ppdc: В строке %d из %s должен быть указан тип параметра."
cb7f98ee
MS
6077
6078#, c-format
6079msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
6080msgstr ""
0d117484 6081"ppdc: После Resolution в строке %d из %s должно быть поле переопределения."
cb7f98ee
MS
6082
6083#, c-format
6084msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
77b80b0d 6085msgstr "ppdc: В строке %d из %s должна быть запись в кавычках."
cb7f98ee
MS
6086
6087#, c-format
6088msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
77b80b0d 6089msgstr "ppdc: В строке %d из %s должно быть действительное число."
cb7f98ee
MS
6090
6091#, c-format
6092msgid ""
6093"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
6094msgstr ""
0d117484
MS
6095"ppdc: После ColorProfile в строке %d из %s должно быть указано разрешение/"
6096"тип носителя."
cb7f98ee
MS
6097
6098#, c-format
6099msgid ""
6100"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
6101"of %s."
6102msgstr ""
77b80b0d
MS
6103"ppdc: После SimpleColorProfile в строке %d из %s должно быть указано "
6104"разрешение/тип носителя."
cb7f98ee
MS
6105
6106#, c-format
6107msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6108msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должен быть selector."
cb7f98ee
MS
6109
6110#, c-format
6111msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6112msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должен быть указан статус."
cb7f98ee
MS
6113
6114#, c-format
6115msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
77b80b0d 6116msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Copyright."
cb7f98ee
MS
6117
6118#, c-format
6119msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
77b80b0d 6120msgstr "ppdc: В строке %d из %s пропущено значение параметра Version."
cb7f98ee
MS
6121
6122#, c-format
6123msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
77b80b0d 6124msgstr "ppdc: В строке %d из %s должны быть два имени параметра."
cb7f98ee
MS
6125
6126#, c-format
6127msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
77b80b0d 6128msgstr "ppdc: После %s в строке %d из %s должно быть значение."
cb7f98ee
MS
6129
6130#, c-format
6131msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
77b80b0d 6132msgstr "ppdc: После Font в строке %d из %s должна быть указана версия."
cb7f98ee
MS
6133
6134#, c-format
6135msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
77b80b0d 6136msgstr "ppdc: Неверное имя файла #include/#po \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6137
6138#, c-format
6139msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6140msgstr "ppdc: Затраты на фильтр в строке %d из %s указаны неверно."
cb7f98ee
MS
6141
6142#, c-format
6143msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
77b80b0d 6144msgstr "ppdc: Недопустимый пустой MIME-тип для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6145
6146#, c-format
6147msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
0d117484 6148msgstr "ppdc: Недопустимое пустое имя программы для фильтра в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6149
6150#, c-format
6151msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6152msgstr "ppdc: Неверный раздел параметров \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6153
6154#, c-format
6155msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6156msgstr "ppdc: Неверный тип параметра \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6157
6158#, c-format
6159msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
77b80b0d 6160msgstr "ppdc: Загружается файл с информацией о драйвере \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6161
6162#, c-format
6163msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
77b80b0d 6164msgstr "ppdc: Загружаю сообщения для региона \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6165
6166#, c-format
6167msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
77b80b0d 6168msgstr "ppdc: Загружаю сообщения из \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6169
6170#, c-format
6171msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
77b80b0d 6172msgstr "ppdc: Отсутствует #endif в конце \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6173
6174#, c-format
6175msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
77b80b0d 6176msgstr "ppdc: Отсутствует #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6177
6178#, c-format
6179msgid ""
6180"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
0d117484 6181msgstr "ppdc: Требуется строка msgid перед строкой перевода в строке %d из %s"
cb7f98ee
MS
6182
6183#, c-format
6184msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
77b80b0d 6185msgstr "ppdc: Не указан каталог сообщений для региона %s."
cb7f98ee
MS
6186
6187#, c-format
6188msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
0d117484 6189msgstr "ppdc: Параметр %s определен в двух разных группах в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6190
6191#, c-format
6192msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
77b80b0d 6193msgstr "ppdc: Для параметра %s определен другой тип в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6194
6195#, c-format
6196msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
6197msgstr ""
0d117484 6198"ppdc: Для ограничения параметра должно быть указано *name в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6199
6200#, c-format
6201msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
77b80b0d 6202msgstr "ppdc: Слишком много вложенных операторов #if в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6203
6204#, c-format
6205msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
77b80b0d 6206msgstr "ppdc: Не удается создать PPD-файл \"%s\" - %s."
cb7f98ee
MS
6207
6208#, c-format
6209msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
77b80b0d 6210msgstr "ppdc: Не удается создать каталог для выходных данных %s: %s"
cb7f98ee
MS
6211
6212#, c-format
6213msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
77b80b0d 6214msgstr "ppdc: Не удается создать конвейеры для выходных данных: %s"
cb7f98ee
MS
6215
6216#, c-format
6217msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
77b80b0d 6218msgstr "ppdc: Не удается выполнить cupstestppd: %s"
cb7f98ee
MS
6219
6220#, c-format
6221msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
77b80b0d 6222msgstr "ppdc: Не удается найти файл #po %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6223
6224#, c-format
6225msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6226msgstr "ppdc: Не удается найти файл \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6227
6228#, c-format
6229msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
77b80b0d 6230msgstr "ppdc: Не удается найти перевод для \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6231
6232#, c-format
6233msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
77b80b0d 6234msgstr "ppdc: Не удается загрузить файл перевода \"%s\" - %s"
cb7f98ee
MS
6235
6236#, c-format
6237msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
77b80b0d 6238msgstr "ppdc: Не удается открыть %s: %s"
cb7f98ee
MS
6239
6240#, c-format
6241msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
77b80b0d 6242msgstr "ppdc: Не определена переменная (%s) в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6243
6244#, c-format
6245msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
77b80b0d 6246msgstr "ppdc: Неизвестный текст в %2$s строки %1$d"
cb7f98ee
MS
6247
6248#, c-format
6249msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
77b80b0d 6250msgstr "ppdc: Неизвестный тип драйвера %s в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6251
6252#, c-format
6253msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6254msgstr "ppdc: Неизвестный тип дуплекса \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6255
6256#, c-format
6257msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
77b80b0d 6258msgstr "ppdc: Неизвестный размер бумаги \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6259
6260#, c-format
6261msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
77b80b0d 6262msgstr "ppdc: Неизвестный формат каталога сообщений для \"%s\""
cb7f98ee
MS
6263
6264#, c-format
6265msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
77b80b0d 6266msgstr "ppdc: Неизвестный маркер \"%s\" в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6267
6268#, c-format
6269msgid ""
6270"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
6271msgstr ""
0d117484
MS
6272"ppdc: Неизвестные конечные символы в вещественном числе \"%s\" в строке %d "
6273"из %s."
cb7f98ee
MS
6274
6275#, c-format
6276msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
77b80b0d 6277msgstr "ppdc: Не завершена строка, начинающаяся с %c в строке %d из %s."
cb7f98ee
MS
6278
6279#, c-format
6280msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
77b80b0d 6281msgstr "ppdc: Внимание - дублирующееся имя \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6282
6283#, c-format
6284msgid "ppdc: Writing %s."
77b80b0d 6285msgstr "ppdc: Записывается %s."
cb7f98ee
MS
6286
6287#, c-format
6288msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
77b80b0d 6289msgstr "ppdc: Записываются PPD-файлы в каталог \"%s\"."
cb7f98ee
MS
6290
6291#, c-format
6292msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
77b80b0d 6293msgstr "ppdmerge: Неверное значение LanguageVersion \"%s\" в %s."
cb7f98ee
MS
6294
6295#, c-format
6296msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
77b80b0d 6297msgstr "ppdmerge: Пропускается PPD-файл %s."
cb7f98ee
MS
6298
6299#, c-format
6300msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
77b80b0d 6301msgstr "ppdmerge: Не удается создать резервную копию %s на %s- %s"
cb7f98ee
MS
6302
6303#, c-format
6304msgid "printer %s disabled since %s -"
77b80b0d 6305msgstr "принтер %s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6306
6307#, c-format
6308msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6309msgstr "принтер %s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6310
6311#, c-format
6312msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6313msgstr "принтер %s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6314
6315#, c-format
6316msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
77b80b0d 6317msgstr "принтер %s/%s отключен с момента %s -"
cb7f98ee
MS
6318
6319#, c-format
6320msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
77b80b0d 6321msgstr "принтер %s/%s свободен. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6322
6323#, c-format
6324msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
77b80b0d 6325msgstr "принтер %s/%s сейчас печатает %s-%d. Включен с момента %s"
cb7f98ee
MS
6326
6327msgid "processing"
6328msgstr "обработка"
6329
6330#, c-format
6331msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
77b80b0d 6332msgstr "id запроса %s-%d (%d файл.)"
cb7f98ee
MS
6333
6334msgid "request-id uses indefinite length"
6335msgstr "Для request-id длина не определена"
6336
6337msgid "scheduler is not running"
77b80b0d 6338msgstr "планировщик не запущен"
cb7f98ee
MS
6339
6340msgid "scheduler is running"
77b80b0d 6341msgstr "планировщик запущен"
cb7f98ee
MS
6342
6343#, c-format
6344msgid "stat of %s failed: %s"
6345msgstr "не удалось установить %s: %s"
6346
6347msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
77b80b0d 6348msgstr "статус\t\tпоказать статус демона и очереди"
cb7f98ee
MS
6349
6350msgid "stopped"
6351msgstr "остановлен"
6352
6353#, c-format
6354msgid "system default destination: %s"
77b80b0d 6355msgstr "назначение системы по умолчанию: %s"
cb7f98ee
MS
6356
6357#, c-format
6358msgid "system default destination: %s/%s"
77b80b0d 6359msgstr "назначение системы по умолчанию: %s/%s"
cb7f98ee
MS
6360
6361msgid "unknown"
6362msgstr "неизвестный"
6363
6364msgid "untitled"
6365msgstr "новый"
6366
6367msgid "variable-bindings uses indefinite length"
6368msgstr "Для variable-bindings длина не установлена"
6369
f7c7eff7
MS
6370#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
6371#~ msgstr "\tИнтерфейс: %s/интерфейсы/%s"
6372
0d117484
MS
6373#~ msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s"
6374#~ msgstr "\t%s Перевод \"%s\" отсутствует для параметра %s"
6375
6376#~ msgid ""
6377#~ " Missing %%EndComments comment.\n"
6378#~ " REF: Page 41, %%EndComments"
6379#~ msgstr ""
6380#~ " Комментарий %%EndComments отсутствует.\n"
6381#~ " REF: Стр. 41, %%EndComments"
6382
ef8c0810
MS
6383#~ msgid " -a Browse for all services."
6384#~ msgstr " -a Обзор всех сервисов."
6385
6386#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
6387#~ msgstr " -d domain Просмотр в заданном домене."
6388
6389#~ msgid " -p program Run specified program for each service."
6390#~ msgstr " -p program Запустить указанную программу."
6391
6392#~ msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
6393#~ msgstr " -t type Просмотр/определение по указанному типу."
6394
7abd22c1
MS
6395#~ msgid "File Folder "
6396#~ msgstr "Каталог файла "
6397
3b20f9f5
MS
6398#~ msgid "Looking for printer."
6399#~ msgstr "Поиск принтера."
6400
7abd22c1
MS
6401#~ msgid "Postcard Double "
6402#~ msgstr "Открытка двойная"
6403
0d117484
MS
6404#~ msgid ""
6405#~ "The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
6406#~ "request."
6407#~ msgstr ""
6408#~ "Атрибут '%s' Job Description не может быть подставлен при созданиизадания"
f7c7eff7
MS
6409
6410#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
6411#~ msgstr "Не удается копировать скрипт интерфейса - %s"
6412
ef8c0810
MS
6413#~ msgid ""
6414#~ "Usage: ippdiscover [options] -a\n"
6415#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6416#~ "\n"
6417#~ "Options:"
6418#~ msgstr ""
6419#~ "Использование:\n"
6420#~ " ippdiscover [options] -a\n"
6421#~ " ippdiscover [options] \"service name\"\n"
6422#~ "\n"
6423#~ "Параметры:"
6424
f7c7eff7
MS
6425#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
6426#~ msgstr "lpadmin: После параметра '-P' должен быть указан PPD"
6427
6428#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
6429#~ msgstr "lpadmin: После параметра \"-i\" должен быть указан интерфейс."