]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
01b127cd | 1 | # German translations for Git. |
e6e86ed4 | 2 | # Copyright (C) 2010-2015 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> |
01b127cd | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
124d8092 | 4 | # Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010-2015. |
01b127cd RT |
5 | # |
6 | msgid "" | |
7 | msgstr "" | |
d35ea4de | 8 | "Project-Id-Version: Git\n" |
01b127cd | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
b0e098ce | 10 | "POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n" |
1e607449 | 11 | "PO-Revision-Date: 2015-01-21 15:01+0800\n" |
6d0e699d RT |
12 | "Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: German <>\n" | |
01b127cd RT |
14 | "Language: de\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
6d0e699d | 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
01b127cd | 19 | |
74c17bb8 | 20 | #: advice.c:55 |
01b127cd RT |
21 | #, c-format |
22 | msgid "hint: %.*s\n" | |
720e309b | 23 | msgstr "Hinweis: %.*s\n" |
01b127cd | 24 | |
d35ea4de | 25 | #: advice.c:88 |
01b127cd | 26 | msgid "" |
d35ea4de | 27 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
d544b2d4 | 28 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
01b127cd | 29 | msgstr "" |
d35ea4de | 30 | "Korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis, und benutzen Sie\n" |
061540fc | 31 | "dann 'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren\n" |
d544b2d4 | 32 | "und zu committen." |
01b127cd | 33 | |
b0e098ce | 34 | #: advice.c:101 builtin/merge.c:1238 |
e6e86ed4 RT |
35 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
36 | msgstr "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." | |
37 | ||
38 | #: advice.c:103 | |
02103b32 RT |
39 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
40 | msgstr "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie mergen." | |
e6e86ed4 RT |
41 | |
42 | #: advice.c:104 | |
43 | msgid "Exiting because of unfinished merge." | |
44 | msgstr "Beende wegen nicht abgeschlossenem Merge." | |
45 | ||
46 | #: archive.c:12 | |
668fa6c9 RT |
47 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
48 | msgstr "git archive [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" | |
6d0e699d | 49 | |
e6e86ed4 | 50 | #: archive.c:13 |
6d0e699d RT |
51 | msgid "git archive --list" |
52 | msgstr "git archive --list" | |
53 | ||
e6e86ed4 | 54 | #: archive.c:14 |
6d0e699d | 55 | msgid "" |
668fa6c9 | 56 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
6d0e699d | 57 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
58 | "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] [<Optionen>] <Commit-" |
59 | "Referenz> [<Pfad>...]" | |
6d0e699d | 60 | |
e6e86ed4 | 61 | #: archive.c:15 |
6d0e699d | 62 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
eb5accfe | 63 | msgstr "git archive --remote <Repository> [--exec <Programm>] --list" |
6d0e699d | 64 | |
02103b32 | 65 | #: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 |
1d38363d RT |
66 | #, c-format |
67 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" | |
68 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" | |
69 | ||
02103b32 | 70 | #: archive.c:429 |
6d0e699d RT |
71 | msgid "fmt" |
72 | msgstr "Format" | |
73 | ||
02103b32 | 74 | #: archive.c:429 |
6d0e699d | 75 | msgid "archive format" |
eb5accfe | 76 | msgstr "Archivformat" |
6d0e699d | 77 | |
b0e098ce | 78 | #: archive.c:430 builtin/log.c:1395 |
6d0e699d | 79 | msgid "prefix" |
cb055365 | 80 | msgstr "Präfix" |
6d0e699d | 81 | |
02103b32 | 82 | #: archive.c:431 |
6d0e699d | 83 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
c616d845 | 84 | msgstr "einen Präfix vor jeden Pfadnamen in dem Archiv stellen" |
6d0e699d | 85 | |
b0e098ce RT |
86 | #: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2548 builtin/blame.c:2549 |
87 | #: builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 | |
88 | #: builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:459 | |
89 | #: builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561 | |
90 | #: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 | |
6d0e699d RT |
91 | msgid "file" |
92 | msgstr "Datei" | |
93 | ||
02103b32 | 94 | #: archive.c:433 builtin/archive.c:89 |
6d0e699d | 95 | msgid "write the archive to this file" |
c616d845 | 96 | msgstr "das Archiv in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 97 | |
02103b32 | 98 | #: archive.c:435 |
6d0e699d | 99 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
c616d845 | 100 | msgstr ".gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis lesen" |
6d0e699d | 101 | |
02103b32 | 102 | #: archive.c:436 |
6d0e699d | 103 | msgid "report archived files on stderr" |
c616d845 | 104 | msgstr "archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 105 | |
02103b32 | 106 | #: archive.c:437 |
6d0e699d RT |
107 | msgid "store only" |
108 | msgstr "nur speichern" | |
109 | ||
02103b32 | 110 | #: archive.c:438 |
6d0e699d RT |
111 | msgid "compress faster" |
112 | msgstr "schneller komprimieren" | |
113 | ||
02103b32 | 114 | #: archive.c:446 |
6d0e699d RT |
115 | msgid "compress better" |
116 | msgstr "besser komprimieren" | |
117 | ||
02103b32 | 118 | #: archive.c:449 |
6d0e699d | 119 | msgid "list supported archive formats" |
c616d845 | 120 | msgstr "unterstützte Archivformate auflisten" |
6d0e699d | 121 | |
b0e098ce RT |
122 | #: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82 |
123 | #: builtin/submodule--helper.c:776 | |
6d0e699d | 124 | msgid "repo" |
eb5accfe | 125 | msgstr "Repository" |
6d0e699d | 126 | |
02103b32 | 127 | #: archive.c:452 builtin/archive.c:91 |
6d0e699d | 128 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
c616d845 | 129 | msgstr "Archiv vom Remote-Repository <Repository> abrufen" |
6d0e699d | 130 | |
1d30f899 | 131 | #: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:482 |
6d0e699d RT |
132 | msgid "command" |
133 | msgstr "Programm" | |
134 | ||
02103b32 | 135 | #: archive.c:454 builtin/archive.c:93 |
6d0e699d RT |
136 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
137 | msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" | |
138 | ||
1d30f899 | 139 | #: attr.c:263 |
df264e4e | 140 | msgid "" |
79d0f373 | 141 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" |
df264e4e RT |
142 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." |
143 | msgstr "" | |
79d0f373 | 144 | "Verneinende Muster werden in Git-Attributen ignoriert.\n" |
12a097fc | 145 | "Benutzen Sie '\\!' für führende Ausrufezeichen." |
df264e4e | 146 | |
1d30f899 RT |
147 | #: branch.c:53 |
148 | #, c-format | |
149 | msgid "" | |
150 | "\n" | |
151 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
152 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
153 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
154 | msgstr "" | |
155 | "\n" | |
156 | "Nachdem Sie die Fehlerursache behoben haben, können Sie\n" | |
29a382db RT |
157 | "die Tracking-Informationen mit\n" |
158 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"\n" | |
159 | "erneut setzen." | |
1d30f899 RT |
160 | |
161 | #: branch.c:67 | |
a09ab03a RT |
162 | #, c-format |
163 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." | |
eb5accfe | 164 | msgstr "Branch %s kann nicht sein eigener Upstream-Branch sein." |
a09ab03a | 165 | |
1d30f899 | 166 | #: branch.c:93 |
a09ab03a RT |
167 | #, c-format |
168 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." | |
770c73ff RT |
169 | msgstr "" |
170 | "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s durch Rebase." | |
a09ab03a | 171 | |
1d30f899 | 172 | #: branch.c:94 |
a09ab03a RT |
173 | #, c-format |
174 | msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." | |
eb5accfe | 175 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Branch %s von %s." |
a09ab03a | 176 | |
1d30f899 | 177 | #: branch.c:98 |
a09ab03a RT |
178 | #, c-format |
179 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." | |
eb5accfe | 180 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s durch Rebase." |
a09ab03a | 181 | |
1d30f899 | 182 | #: branch.c:99 |
a09ab03a RT |
183 | #, c-format |
184 | msgid "Branch %s set up to track local branch %s." | |
eb5accfe | 185 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokalem Branch %s." |
a09ab03a | 186 | |
1d30f899 | 187 | #: branch.c:104 |
a09ab03a RT |
188 | #, c-format |
189 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." | |
770c73ff | 190 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s durch Rebase." |
a09ab03a | 191 | |
1d30f899 | 192 | #: branch.c:105 |
a09ab03a RT |
193 | #, c-format |
194 | msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." | |
eb5accfe | 195 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von Remote-Referenz %s." |
a09ab03a | 196 | |
1d30f899 | 197 | #: branch.c:109 |
a09ab03a RT |
198 | #, c-format |
199 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." | |
770c73ff RT |
200 | msgstr "" |
201 | "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s durch Rebase." | |
a09ab03a | 202 | |
1d30f899 | 203 | #: branch.c:110 |
a09ab03a RT |
204 | #, c-format |
205 | msgid "Branch %s set up to track local ref %s." | |
eb5accfe | 206 | msgstr "Branch %s konfiguriert zum Folgen von lokaler Referenz %s." |
a09ab03a | 207 | |
1d30f899 RT |
208 | #: branch.c:119 |
209 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" | |
210 | msgstr "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch nicht schreiben." | |
211 | ||
212 | #: branch.c:156 | |
a09ab03a RT |
213 | #, c-format |
214 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" | |
770c73ff RT |
215 | msgstr "" |
216 | "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Referenz %s ist " | |
217 | "mehrdeutig." | |
a09ab03a | 218 | |
1d30f899 | 219 | #: branch.c:185 |
a09ab03a RT |
220 | #, c-format |
221 | msgid "'%s' is not a valid branch name." | |
eb5accfe | 222 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Branchname." |
a09ab03a | 223 | |
1d30f899 | 224 | #: branch.c:190 |
a09ab03a RT |
225 | #, c-format |
226 | msgid "A branch named '%s' already exists." | |
eb5accfe | 227 | msgstr "Branch '%s' existiert bereits." |
a09ab03a | 228 | |
1d30f899 | 229 | #: branch.c:198 |
a09ab03a | 230 | msgid "Cannot force update the current branch." |
eb5accfe | 231 | msgstr "Kann Aktualisierung des aktuellen Branches nicht erzwingen." |
a09ab03a | 232 | |
1d30f899 | 233 | #: branch.c:218 |
b94490bd RT |
234 | #, c-format |
235 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
a09ab03a | 236 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
237 | "Kann Tracking-Informationen nicht einrichten; Startpunkt '%s' ist kein " |
238 | "Branch." | |
b94490bd | 239 | |
1d30f899 | 240 | #: branch.c:220 |
b94490bd RT |
241 | #, c-format |
242 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 243 | msgstr "der angeforderte Upstream-Branch '%s' existiert nicht" |
b94490bd | 244 | |
1d30f899 | 245 | #: branch.c:222 |
b94490bd RT |
246 | msgid "" |
247 | "\n" | |
248 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
249 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
250 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
251 | "\n" | |
252 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
253 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
254 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
255 | msgstr "" | |
256 | "\n" | |
eb5accfe RT |
257 | "Falls Sie vorhaben, Ihre Arbeit auf einem bereits existierenden\n" |
258 | "Upstream-Branch aufzubauen, sollten Sie \"git fetch\"\n" | |
b94490bd RT |
259 | "ausführen, um diesen abzurufen.\n" |
260 | "\n" | |
eb5accfe | 261 | "Falls Sie vorhaben, einen neuen lokalen Branch zu versenden\n" |
b94490bd | 262 | "der seinem externen Gegenstück folgen soll, können Sie\n" |
eb5accfe RT |
263 | "\"git push -u\" verwenden, um den Upstream-Branch beim \"push\"\n" |
264 | "zu konfigurieren." | |
b94490bd | 265 | |
1d30f899 | 266 | #: branch.c:266 |
a09ab03a RT |
267 | #, c-format |
268 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
269 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
270 | ||
1d30f899 | 271 | #: branch.c:286 |
a09ab03a RT |
272 | #, c-format |
273 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." | |
274 | msgstr "mehrdeutiger Objekt-Name: '%s'" | |
275 | ||
1d30f899 | 276 | #: branch.c:291 |
a09ab03a RT |
277 | #, c-format |
278 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." | |
eb5accfe | 279 | msgstr "Ungültiger Branchpunkt: '%s'" |
a09ab03a | 280 | |
b0e098ce | 281 | #: branch.c:345 |
e6e86ed4 RT |
282 | #, c-format |
283 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" | |
284 | msgstr "'%s' ist bereits in '%s' ausgecheckt" | |
285 | ||
b0e098ce RT |
286 | #: branch.c:364 |
287 | #, c-format | |
288 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" | |
289 | msgstr "HEAD des Arbeitsverzeichnisses %s ist nicht aktualisiert." | |
290 | ||
d544b2d4 | 291 | #: bundle.c:34 |
f88416b2 RT |
292 | #, c-format |
293 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" | |
294 | msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" | |
295 | ||
d544b2d4 | 296 | #: bundle.c:61 |
f88416b2 RT |
297 | #, c-format |
298 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" | |
299 | msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" | |
300 | ||
b0e098ce | 301 | #: bundle.c:87 builtin/commit.c:777 |
f88416b2 RT |
302 | #, c-format |
303 | msgid "could not open '%s'" | |
304 | msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" | |
305 | ||
d544b2d4 | 306 | #: bundle.c:139 |
f88416b2 | 307 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
eb5accfe | 308 | msgstr "Dem Repository fehlen folgende vorausgesetzte Commits:" |
f88416b2 | 309 | |
b0e098ce RT |
310 | #: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1073 |
311 | #: builtin/blame.c:2755 builtin/commit.c:1056 builtin/log.c:340 | |
312 | #: builtin/log.c:863 builtin/log.c:1308 builtin/log.c:1633 builtin/log.c:1875 | |
313 | #: builtin/merge.c:361 builtin/shortlog.c:170 | |
f88416b2 RT |
314 | msgid "revision walk setup failed" |
315 | msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" | |
316 | ||
d544b2d4 | 317 | #: bundle.c:185 |
f88416b2 | 318 | #, c-format |
b94490bd RT |
319 | msgid "The bundle contains this ref:" |
320 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
321 | msgstr[0] "Das Paket enthält diese Referenz:" | |
322 | msgstr[1] "Das Paket enthält diese %d Referenzen:" | |
f88416b2 | 323 | |
d544b2d4 | 324 | #: bundle.c:192 |
b6bf8467 RT |
325 | msgid "The bundle records a complete history." |
326 | msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." | |
327 | ||
d544b2d4 | 328 | #: bundle.c:194 |
f88416b2 | 329 | #, c-format |
b94490bd RT |
330 | msgid "The bundle requires this ref:" |
331 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
332 | msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz:" | |
333 | msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen:" | |
f88416b2 | 334 | |
e6e86ed4 | 335 | #: bundle.c:253 |
9aeb4c2b JX |
336 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
337 | msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen" | |
338 | ||
e6e86ed4 | 339 | #: bundle.c:264 |
9aeb4c2b JX |
340 | msgid "pack-objects died" |
341 | msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen" | |
342 | ||
e6e86ed4 | 343 | #: bundle.c:304 |
f88416b2 RT |
344 | msgid "rev-list died" |
345 | msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" | |
346 | ||
e6e86ed4 | 347 | #: bundle.c:353 |
f88416b2 RT |
348 | #, c-format |
349 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" | |
350 | msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen" | |
351 | ||
b0e098ce | 352 | #: bundle.c:443 builtin/log.c:163 builtin/log.c:1538 builtin/shortlog.c:273 |
9aeb4c2b JX |
353 | #, c-format |
354 | msgid "unrecognized argument: %s" | |
355 | msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" | |
356 | ||
b0e098ce | 357 | #: bundle.c:451 |
f88416b2 RT |
358 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
359 | msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen." | |
360 | ||
b0e098ce | 361 | #: bundle.c:463 |
f88416b2 RT |
362 | #, c-format |
363 | msgid "cannot create '%s'" | |
364 | msgstr "kann '%s' nicht erstellen" | |
365 | ||
b0e098ce | 366 | #: bundle.c:491 |
f88416b2 RT |
367 | msgid "index-pack died" |
368 | msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" | |
369 | ||
02103b32 | 370 | #: color.c:275 |
d544b2d4 RT |
371 | #, c-format |
372 | msgid "invalid color value: %.*s" | |
373 | msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s" | |
374 | ||
b0e098ce RT |
375 | #: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1504 |
376 | #: builtin/am.c:2134 | |
01b127cd RT |
377 | #, c-format |
378 | msgid "could not parse %s" | |
720e309b | 379 | msgstr "konnte %s nicht parsen" |
01b127cd | 380 | |
d35ea4de | 381 | #: commit.c:42 |
01b127cd RT |
382 | #, c-format |
383 | msgid "%s %s is not a commit!" | |
eb5accfe | 384 | msgstr "%s %s ist kein Commit!" |
01b127cd RT |
385 | |
386 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 | |
387 | msgid "memory exhausted" | |
720e309b | 388 | msgstr "Speicher verbraucht" |
01b127cd | 389 | |
1d30f899 | 390 | #: config.c:475 config.c:477 |
d544b2d4 | 391 | #, c-format |
1d30f899 RT |
392 | msgid "bad config line %d in %s %s" |
393 | msgstr "Zeile %d in Konfiguration %s %s ist ungültig." | |
d544b2d4 | 394 | |
1d30f899 | 395 | #: config.c:593 |
d544b2d4 | 396 | #, c-format |
1d30f899 RT |
397 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s" |
398 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s' in %s %s: %s" | |
d544b2d4 | 399 | |
1d30f899 | 400 | #: config.c:595 |
d544b2d4 RT |
401 | #, c-format |
402 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
403 | msgstr "Ungültiger numerischer Wert '%s' für Konfiguration '%s': %s" | |
404 | ||
1d30f899 | 405 | #: config.c:680 |
d544b2d4 RT |
406 | #, c-format |
407 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" | |
408 | msgstr "Fehler beim Erweitern des Nutzerverzeichnisses in: '%s'" | |
409 | ||
b0e098ce | 410 | #: config.c:761 config.c:772 |
d544b2d4 RT |
411 | #, c-format |
412 | msgid "bad zlib compression level %d" | |
413 | msgstr "ungültiger zlib Komprimierungsgrad %d" | |
414 | ||
b0e098ce | 415 | #: config.c:890 |
d544b2d4 RT |
416 | #, c-format |
417 | msgid "invalid mode for object creation: %s" | |
418 | msgstr "Ungültiger Modus für Objekterstellung: %s" | |
419 | ||
b0e098ce | 420 | #: config.c:1228 |
d544b2d4 | 421 | msgid "unable to parse command-line config" |
9aeb4c2b | 422 | msgstr "" |
ae45b9ac | 423 | "Konnte die über die Befehlszeile angegebene Konfiguration nicht parsen." |
d544b2d4 | 424 | |
b0e098ce | 425 | #: config.c:1284 |
d544b2d4 | 426 | msgid "unknown error occured while reading the configuration files" |
9aeb4c2b JX |
427 | msgstr "" |
428 | "Es trat ein unbekannter Fehler beim Lesen der Konfigurationsdateien auf." | |
d544b2d4 | 429 | |
1d30f899 | 430 | #: config.c:1629 |
d544b2d4 RT |
431 | #, c-format |
432 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" | |
9aeb4c2b | 433 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
434 | "Konnte Wert '%s' aus der über die Befehlszeile angegebenen Konfiguration\n" |
435 | "nicht parsen." | |
d544b2d4 | 436 | |
1d30f899 | 437 | #: config.c:1631 |
d544b2d4 RT |
438 | #, c-format |
439 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" | |
440 | msgstr "ungültige Konfigurationsvariable '%s' in Datei '%s' bei Zeile %d" | |
441 | ||
1d30f899 | 442 | #: config.c:1690 |
d544b2d4 RT |
443 | #, c-format |
444 | msgid "%s has multiple values" | |
445 | msgstr "%s hat mehrere Werte" | |
446 | ||
b0e098ce | 447 | #: config.c:2224 |
1d30f899 | 448 | #, c-format |
b0e098ce | 449 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
1d30f899 RT |
450 | msgstr "Konnte '%s' nicht zu '%s' setzen." |
451 | ||
b0e098ce RT |
452 | #: config.c:2226 |
453 | #, c-format | |
454 | msgid "could not unset '%s'" | |
455 | msgstr "Konnte '%s' nicht aufheben." | |
456 | ||
d544b2d4 | 457 | #: connected.c:69 |
01b127cd | 458 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
b9f3b4c1 | 459 | msgstr "Konnte 'git rev-list' nicht ausführen" |
01b127cd | 460 | |
d544b2d4 | 461 | #: connected.c:89 |
b0e098ce RT |
462 | msgid "failed write to rev-list" |
463 | msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list" | |
01b127cd | 464 | |
b0e098ce RT |
465 | #: connected.c:96 |
466 | msgid "failed to close rev-list's stdin" | |
467 | msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe" | |
01b127cd | 468 | |
f88416b2 RT |
469 | #: date.c:95 |
470 | msgid "in the future" | |
471 | msgstr "in der Zukunft" | |
472 | ||
473 | #: date.c:101 | |
474 | #, c-format | |
475 | msgid "%lu second ago" | |
476 | msgid_plural "%lu seconds ago" | |
477 | msgstr[0] "vor %lu Sekunde" | |
478 | msgstr[1] "vor %lu Sekunden" | |
479 | ||
480 | #: date.c:108 | |
481 | #, c-format | |
482 | msgid "%lu minute ago" | |
483 | msgid_plural "%lu minutes ago" | |
484 | msgstr[0] "vor %lu Minute" | |
485 | msgstr[1] "vor %lu Minuten" | |
486 | ||
487 | #: date.c:115 | |
488 | #, c-format | |
489 | msgid "%lu hour ago" | |
490 | msgid_plural "%lu hours ago" | |
491 | msgstr[0] "vor %lu Stunde" | |
492 | msgstr[1] "vor %lu Stunden" | |
493 | ||
494 | #: date.c:122 | |
495 | #, c-format | |
496 | msgid "%lu day ago" | |
497 | msgid_plural "%lu days ago" | |
498 | msgstr[0] "vor %lu Tag" | |
499 | msgstr[1] "vor %lu Tagen" | |
500 | ||
501 | #: date.c:128 | |
502 | #, c-format | |
503 | msgid "%lu week ago" | |
504 | msgid_plural "%lu weeks ago" | |
505 | msgstr[0] "vor %lu Woche" | |
506 | msgstr[1] "vor %lu Wochen" | |
507 | ||
508 | #: date.c:135 | |
509 | #, c-format | |
510 | msgid "%lu month ago" | |
511 | msgid_plural "%lu months ago" | |
512 | msgstr[0] "vor %lu Monat" | |
513 | msgstr[1] "vor %lu Monaten" | |
514 | ||
515 | #: date.c:146 | |
516 | #, c-format | |
517 | msgid "%lu year" | |
518 | msgid_plural "%lu years" | |
519 | msgstr[0] "vor %lu Jahr" | |
520 | msgstr[1] "vor %lu Jahren" | |
521 | ||
74c17bb8 | 522 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
f88416b2 RT |
523 | #: date.c:149 |
524 | #, c-format | |
525 | msgid "%s, %lu month ago" | |
526 | msgid_plural "%s, %lu months ago" | |
527 | msgstr[0] "%s, und %lu Monat" | |
528 | msgstr[1] "%s, und %lu Monaten" | |
529 | ||
530 | #: date.c:154 date.c:159 | |
531 | #, c-format | |
532 | msgid "%lu year ago" | |
533 | msgid_plural "%lu years ago" | |
534 | msgstr[0] "vor %lu Jahr" | |
535 | msgstr[1] "vor %lu Jahren" | |
536 | ||
0dd2a2c9 RT |
537 | #: diffcore-order.c:24 |
538 | #, c-format | |
539 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
540 | msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'." | |
541 | ||
b0e098ce | 542 | #: diffcore-rename.c:538 |
74c17bb8 RT |
543 | msgid "Performing inexact rename detection" |
544 | msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus" | |
545 | ||
b0e098ce | 546 | #: diff.c:116 |
01b127cd | 547 | #, c-format |
df264e4e | 548 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
01b127cd | 549 | msgstr "" |
df264e4e | 550 | " Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" |
01b127cd | 551 | |
b0e098ce | 552 | #: diff.c:121 |
01b127cd | 553 | #, c-format |
df264e4e RT |
554 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
555 | msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" | |
01b127cd | 556 | |
b0e098ce | 557 | #: diff.c:225 |
df264e4e RT |
558 | #, c-format |
559 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" | |
cad5d269 | 560 | msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" |
df264e4e | 561 | |
b0e098ce | 562 | #: diff.c:277 |
01b127cd RT |
563 | #, c-format |
564 | msgid "" | |
565 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
566 | "%s" | |
567 | msgstr "" | |
720e309b RT |
568 | "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" |
569 | "%s" | |
01b127cd | 570 | |
b0e098ce | 571 | #: diff.c:3007 |
d35ea4de RT |
572 | #, c-format |
573 | msgid "external diff died, stopping at %s" | |
574 | msgstr "externes Diff-Programm unerwartet beendet, angehalten bei %s" | |
575 | ||
b0e098ce | 576 | #: diff.c:3405 |
d35ea4de RT |
577 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
578 | msgstr "--follow erfordert genau eine Pfadspezifikation" | |
579 | ||
b0e098ce | 580 | #: diff.c:3568 |
01b127cd RT |
581 | #, c-format |
582 | msgid "" | |
583 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" | |
584 | "%s" | |
585 | msgstr "" | |
720e309b RT |
586 | "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" |
587 | "%s" | |
01b127cd | 588 | |
b0e098ce | 589 | #: diff.c:3582 |
cad5d269 | 590 | #, c-format |
df264e4e | 591 | msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" |
cad5d269 | 592 | msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" |
df264e4e | 593 | |
b0e098ce | 594 | #: dir.c:1823 |
262ea4a6 RT |
595 | msgid "failed to get kernel name and information" |
596 | msgstr "Fehler beim Sammeln von Namen und Informationen zum Kernel" | |
597 | ||
b0e098ce | 598 | #: dir.c:1942 |
1d30f899 | 599 | msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." |
603b3ac3 RT |
600 | msgstr "" |
601 | "Cache für unversionierte Dateien ist auf diesem System oder\n" | |
1d30f899 | 602 | "für dieses Verzeichnis deaktiviert." |
262ea4a6 | 603 | |
b0e098ce | 604 | #: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:235 |
01b127cd | 605 | msgid "could not run gpg." |
b9f3b4c1 | 606 | msgstr "konnte gpg nicht ausführen" |
01b127cd | 607 | |
e6e86ed4 | 608 | #: gpg-interface.c:178 |
01b127cd | 609 | msgid "gpg did not accept the data" |
720e309b | 610 | msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert" |
01b127cd | 611 | |
e6e86ed4 | 612 | #: gpg-interface.c:189 |
01b127cd | 613 | msgid "gpg failed to sign the data" |
720e309b | 614 | msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" |
01b127cd | 615 | |
e6e86ed4 | 616 | #: gpg-interface.c:222 |
48cc7c1b | 617 | #, c-format |
b0e098ce RT |
618 | msgid "could not create temporary file '%s'" |
619 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht erstellen" | |
48cc7c1b | 620 | |
b0e098ce | 621 | #: gpg-interface.c:224 |
48cc7c1b | 622 | #, c-format |
b0e098ce RT |
623 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
624 | msgstr "Fehler beim Schreiben der losgelösten Signatur nach '%s'" | |
48cc7c1b | 625 | |
9aeb4c2b | 626 | #: grep.c:1718 |
01b127cd RT |
627 | #, c-format |
628 | msgid "'%s': unable to read %s" | |
503b1ef7 | 629 | msgstr "'%s': konnte %s nicht lesen" |
01b127cd | 630 | |
b0e098ce | 631 | #: grep.c:1735 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 |
01b127cd | 632 | #, c-format |
b0e098ce RT |
633 | msgid "failed to stat '%s'" |
634 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
01b127cd | 635 | |
9aeb4c2b | 636 | #: grep.c:1746 |
01b127cd | 637 | #, c-format |
b0e098ce RT |
638 | msgid "'%s': short read" |
639 | msgstr "'%s': read() zu kurz" | |
01b127cd | 640 | |
1d30f899 | 641 | #: help.c:205 |
f88416b2 RT |
642 | #, c-format |
643 | msgid "available git commands in '%s'" | |
ae45b9ac | 644 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle in '%s'" |
f88416b2 | 645 | |
1d30f899 | 646 | #: help.c:212 |
f88416b2 | 647 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
ae45b9ac | 648 | msgstr "Vorhandene Git-Befehle anderswo in Ihrem $PATH" |
f88416b2 | 649 | |
1d30f899 | 650 | #: help.c:244 |
262ea4a6 | 651 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
ae45b9ac | 652 | msgstr "Allgemeine Git-Befehle, verwendet in verschiedenen Situationen:" |
48cc7c1b | 653 | |
1d30f899 | 654 | #: help.c:309 |
01b127cd RT |
655 | #, c-format |
656 | msgid "" | |
657 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" | |
658 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
659 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 660 | "'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n" |
720e309b | 661 | "nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?" |
01b127cd | 662 | |
1d30f899 | 663 | #: help.c:366 |
f88416b2 | 664 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
ae45b9ac | 665 | msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden." |
f88416b2 | 666 | |
1d30f899 | 667 | #: help.c:388 |
f88416b2 RT |
668 | #, c-format |
669 | msgid "" | |
670 | "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" | |
671 | "Continuing under the assumption that you meant '%s'" | |
672 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 673 | "Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n" |
94f94fcb | 674 | "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben." |
f88416b2 | 675 | |
1d30f899 | 676 | #: help.c:393 |
f88416b2 RT |
677 | #, c-format |
678 | msgid "in %0.1f seconds automatically..." | |
c9f0dbf1 | 679 | msgstr "Automatische Ausführung in %0.1f Sekunden ..." |
f88416b2 | 680 | |
1d30f899 | 681 | #: help.c:400 |
f88416b2 RT |
682 | #, c-format |
683 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." | |
ae45b9ac | 684 | msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'." |
f88416b2 | 685 | |
1d30f899 | 686 | #: help.c:404 help.c:464 |
f88416b2 RT |
687 | msgid "" |
688 | "\n" | |
689 | "Did you mean this?" | |
690 | msgid_plural "" | |
691 | "\n" | |
692 | "Did you mean one of these?" | |
693 | msgstr[0] "" | |
694 | "\n" | |
12a097fc | 695 | "Haben Sie das gemeint?" |
f88416b2 RT |
696 | msgstr[1] "" |
697 | "\n" | |
12a097fc | 698 | "Haben Sie eines von diesen gemeint?" |
f88416b2 | 699 | |
1d30f899 | 700 | #: help.c:460 |
770c73ff RT |
701 | #, c-format |
702 | msgid "%s: %s - %s" | |
703 | msgstr "%s: %s - %s" | |
704 | ||
b0e098ce RT |
705 | #: lockfile.c:152 |
706 | #, c-format | |
707 | msgid "" | |
708 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" | |
709 | "\n" | |
710 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
711 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
712 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
713 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
714 | "remove the file manually to continue." | |
715 | msgstr "" | |
716 | "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s.\n" | |
717 | "\n" | |
718 | "Ein anderer Git-Prozess scheint in diesem Repository ausgeführt\n" | |
719 | "zu werden, zum Beispiel ein noch offener Editor von 'git commit'.\n" | |
720 | "Bitte stellen Sie sicher, dass alle Prozesse beendet wurden und\n" | |
721 | "versuchen Sie es erneut. Falls es immer noch fehlschlägt, könnte\n" | |
722 | "ein früherer Git-Prozess in diesem Repository abgestürzt sein:\n" | |
723 | "Löschen Sie die Datei manuell um fortzufahren." | |
724 | ||
725 | #: lockfile.c:160 | |
726 | #, c-format | |
727 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" | |
728 | msgstr "Konnte '%s.lock' nicht erstellen: %s" | |
729 | ||
d544b2d4 | 730 | #: merge.c:41 |
df264e4e RT |
731 | msgid "failed to read the cache" |
732 | msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" | |
733 | ||
b0e098ce RT |
734 | #: merge.c:94 builtin/am.c:2007 builtin/am.c:2042 builtin/checkout.c:375 |
735 | #: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:732 | |
df264e4e | 736 | msgid "unable to write new index file" |
43d24014 | 737 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
df264e4e | 738 | |
d544b2d4 | 739 | #: merge-recursive.c:189 |
33a54e7d RT |
740 | #, c-format |
741 | msgid "(bad commit)\n" | |
eb5accfe | 742 | msgstr "(ungültiger Commit)\n" |
33a54e7d | 743 | |
d544b2d4 | 744 | #: merge-recursive.c:209 |
33a54e7d RT |
745 | #, c-format |
746 | msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" | |
747 | msgstr "addinfo_cache für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
748 | ||
d544b2d4 | 749 | #: merge-recursive.c:270 |
33a54e7d | 750 | msgid "error building trees" |
eb5accfe | 751 | msgstr "Fehler beim Erstellen der \"Tree\"-Objekte" |
33a54e7d | 752 | |
1d30f899 | 753 | #: merge-recursive.c:689 |
33a54e7d RT |
754 | #, c-format |
755 | msgid "failed to create path '%s'%s" | |
756 | msgstr "Fehler beim Erstellen des Pfades '%s'%s" | |
757 | ||
1d30f899 | 758 | #: merge-recursive.c:700 |
33a54e7d RT |
759 | #, c-format |
760 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
061540fc | 761 | msgstr "Entferne %s, um Platz für Unterverzeichnis zu schaffen\n" |
33a54e7d | 762 | |
1d30f899 | 763 | #: merge-recursive.c:714 merge-recursive.c:735 |
33a54e7d RT |
764 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
765 | msgstr ": vielleicht ein Verzeichnis/Datei-Konflikt?" | |
766 | ||
1d30f899 | 767 | #: merge-recursive.c:725 |
33a54e7d RT |
768 | #, c-format |
769 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" | |
463243d4 | 770 | msgstr "verweigere, da unversionierte Dateien in '%s' verloren gehen würden" |
33a54e7d | 771 | |
1d30f899 | 772 | #: merge-recursive.c:765 |
33a54e7d RT |
773 | #, c-format |
774 | msgid "cannot read object %s '%s'" | |
775 | msgstr "kann Objekt %s '%s' nicht lesen" | |
776 | ||
1d30f899 | 777 | #: merge-recursive.c:767 |
33a54e7d RT |
778 | #, c-format |
779 | msgid "blob expected for %s '%s'" | |
780 | msgstr "Blob erwartet für %s '%s'" | |
781 | ||
b0e098ce | 782 | #: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:376 |
33a54e7d RT |
783 | #, c-format |
784 | msgid "failed to open '%s'" | |
785 | msgstr "Fehler beim Öffnen von '%s'" | |
786 | ||
1d30f899 | 787 | #: merge-recursive.c:798 |
33a54e7d RT |
788 | #, c-format |
789 | msgid "failed to symlink '%s'" | |
918de752 | 790 | msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'" |
33a54e7d | 791 | |
1d30f899 | 792 | #: merge-recursive.c:801 |
33a54e7d RT |
793 | #, c-format |
794 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" | |
795 | msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" | |
796 | ||
1d30f899 | 797 | #: merge-recursive.c:939 |
33a54e7d | 798 | msgid "Failed to execute internal merge" |
eb5accfe | 799 | msgstr "Fehler bei Ausführung des internen Merges" |
33a54e7d | 800 | |
1d30f899 | 801 | #: merge-recursive.c:943 |
33a54e7d RT |
802 | #, c-format |
803 | msgid "Unable to add %s to database" | |
804 | msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" | |
805 | ||
1d30f899 | 806 | #: merge-recursive.c:959 |
33a54e7d | 807 | msgid "unsupported object type in the tree" |
eb5accfe | 808 | msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Verzeichnis" |
33a54e7d | 809 | |
1d30f899 | 810 | #: merge-recursive.c:1034 merge-recursive.c:1048 |
33a54e7d RT |
811 | #, c-format |
812 | msgid "" | |
813 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
814 | "in tree." | |
815 | msgstr "" | |
816 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
817 | "im Arbeitsbereich gelassen." | |
818 | ||
1d30f899 | 819 | #: merge-recursive.c:1040 merge-recursive.c:1053 |
33a54e7d RT |
820 | #, c-format |
821 | msgid "" | |
822 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
823 | "in tree at %s." | |
824 | msgstr "" | |
825 | "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " | |
826 | "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." | |
827 | ||
1d30f899 | 828 | #: merge-recursive.c:1094 |
33a54e7d RT |
829 | msgid "rename" |
830 | msgstr "umbenennen" | |
831 | ||
1d30f899 | 832 | #: merge-recursive.c:1094 |
33a54e7d RT |
833 | msgid "renamed" |
834 | msgstr "umbenannt" | |
835 | ||
1d30f899 | 836 | #: merge-recursive.c:1150 |
33a54e7d RT |
837 | #, c-format |
838 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" | |
839 | msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" | |
840 | ||
1d30f899 | 841 | #: merge-recursive.c:1172 |
33a54e7d RT |
842 | #, c-format |
843 | msgid "" | |
844 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" | |
845 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
846 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
847 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\" " |
848 | "und \"%s\"->\"%s\" in Branch \"%s\"%s" | |
33a54e7d | 849 | |
1d30f899 | 850 | #: merge-recursive.c:1177 |
33a54e7d RT |
851 | msgid " (left unresolved)" |
852 | msgstr " (bleibt unaufgelöst)" | |
853 | ||
1d30f899 | 854 | #: merge-recursive.c:1231 |
33a54e7d RT |
855 | #, c-format |
856 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" | |
857 | msgstr "" | |
858 | "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " | |
859 | "in %s" | |
860 | ||
1d30f899 | 861 | #: merge-recursive.c:1261 |
33a54e7d RT |
862 | #, c-format |
863 | msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" | |
864 | msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" | |
865 | ||
1d30f899 | 866 | #: merge-recursive.c:1460 |
33a54e7d RT |
867 | #, c-format |
868 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" | |
869 | msgstr "" | |
870 | "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " | |
871 | "%s" | |
872 | ||
1d30f899 | 873 | #: merge-recursive.c:1470 |
33a54e7d RT |
874 | #, c-format |
875 | msgid "Adding merged %s" | |
876 | msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" | |
877 | ||
1d30f899 | 878 | #: merge-recursive.c:1475 merge-recursive.c:1677 |
33a54e7d RT |
879 | #, c-format |
880 | msgid "Adding as %s instead" | |
881 | msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" | |
882 | ||
1d30f899 | 883 | #: merge-recursive.c:1526 |
33a54e7d RT |
884 | #, c-format |
885 | msgid "cannot read object %s" | |
886 | msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" | |
887 | ||
1d30f899 | 888 | #: merge-recursive.c:1529 |
33a54e7d RT |
889 | #, c-format |
890 | msgid "object %s is not a blob" | |
891 | msgstr "Objekt %s ist kein Blob" | |
892 | ||
1d30f899 | 893 | #: merge-recursive.c:1581 |
33a54e7d RT |
894 | msgid "modify" |
895 | msgstr "ändern" | |
896 | ||
1d30f899 | 897 | #: merge-recursive.c:1581 |
33a54e7d RT |
898 | msgid "modified" |
899 | msgstr "geändert" | |
900 | ||
1d30f899 | 901 | #: merge-recursive.c:1591 |
33a54e7d RT |
902 | msgid "content" |
903 | msgstr "Inhalt" | |
904 | ||
1d30f899 | 905 | #: merge-recursive.c:1598 |
33a54e7d RT |
906 | msgid "add/add" |
907 | msgstr "hinzufügen/hinzufügen" | |
908 | ||
1d30f899 | 909 | #: merge-recursive.c:1632 |
33a54e7d RT |
910 | #, c-format |
911 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" | |
eb5accfe | 912 | msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis des Merges existiert bereits)" |
33a54e7d | 913 | |
1d30f899 | 914 | #: merge-recursive.c:1646 |
33a54e7d RT |
915 | #, c-format |
916 | msgid "Auto-merging %s" | |
eb5accfe | 917 | msgstr "automatischer Merge von %s" |
33a54e7d | 918 | |
b0e098ce | 919 | #: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:941 |
33a54e7d | 920 | msgid "submodule" |
eb5accfe | 921 | msgstr "Submodul" |
33a54e7d | 922 | |
1d30f899 | 923 | #: merge-recursive.c:1651 |
33a54e7d RT |
924 | #, c-format |
925 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" | |
eb5accfe | 926 | msgstr "KONFLIKT (%s): Merge-Konflikt in %s" |
33a54e7d | 927 | |
1d30f899 | 928 | #: merge-recursive.c:1737 |
33a54e7d RT |
929 | #, c-format |
930 | msgid "Removing %s" | |
931 | msgstr "Entferne %s" | |
932 | ||
1d30f899 | 933 | #: merge-recursive.c:1762 |
33a54e7d RT |
934 | msgid "file/directory" |
935 | msgstr "Datei/Verzeichnis" | |
936 | ||
1d30f899 | 937 | #: merge-recursive.c:1768 |
33a54e7d RT |
938 | msgid "directory/file" |
939 | msgstr "Verzeichnis/Datei" | |
940 | ||
1d30f899 | 941 | #: merge-recursive.c:1773 |
33a54e7d RT |
942 | #, c-format |
943 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
944 | msgstr "" | |
945 | "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " | |
946 | "hinzu." | |
947 | ||
b0e098ce | 948 | #: merge-recursive.c:1781 |
33a54e7d RT |
949 | #, c-format |
950 | msgid "Adding %s" | |
951 | msgstr "Füge %s hinzu" | |
952 | ||
b0e098ce | 953 | #: merge-recursive.c:1798 |
33a54e7d | 954 | msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." |
eb5accfe | 955 | msgstr "Fataler Merge-Fehler. Sollte nicht passieren." |
33a54e7d | 956 | |
b0e098ce | 957 | #: merge-recursive.c:1817 |
33a54e7d RT |
958 | msgid "Already up-to-date!" |
959 | msgstr "Bereits aktuell!" | |
960 | ||
b0e098ce | 961 | #: merge-recursive.c:1826 |
33a54e7d RT |
962 | #, c-format |
963 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
eb5accfe | 964 | msgstr "Zusammenführen der \"Tree\"-Objekte %s und %s fehlgeschlagen" |
33a54e7d | 965 | |
b0e098ce | 966 | #: merge-recursive.c:1856 |
33a54e7d RT |
967 | #, c-format |
968 | msgid "Unprocessed path??? %s" | |
969 | msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" | |
970 | ||
b0e098ce | 971 | #: merge-recursive.c:1904 |
33a54e7d | 972 | msgid "Merging:" |
eb5accfe | 973 | msgstr "Merge:" |
33a54e7d | 974 | |
b0e098ce | 975 | #: merge-recursive.c:1917 |
33a54e7d RT |
976 | #, c-format |
977 | msgid "found %u common ancestor:" | |
978 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
eb5accfe RT |
979 | msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorgänger-Commit gefunden" |
980 | msgstr[1] "%u gemeinsame Vorgänger-Commits gefunden" | |
33a54e7d | 981 | |
b0e098ce | 982 | #: merge-recursive.c:1954 |
33a54e7d | 983 | msgid "merge returned no commit" |
eb5accfe | 984 | msgstr "Merge hat keinen Commit zurückgegeben" |
33a54e7d | 985 | |
b0e098ce | 986 | #: merge-recursive.c:2011 |
33a54e7d RT |
987 | #, c-format |
988 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
989 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
990 | ||
b0e098ce | 991 | #: merge-recursive.c:2022 builtin/merge.c:649 builtin/merge.c:831 |
33a54e7d | 992 | msgid "Unable to write index." |
43d24014 | 993 | msgstr "Konnte Index nicht schreiben." |
33a54e7d | 994 | |
d35ea4de | 995 | #: notes-utils.c:41 |
770c73ff RT |
996 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
997 | msgstr "" | |
998 | "Kann uninitialisiertes/unreferenzierte Notiz-Verzeichnis nicht committen." | |
999 | ||
e6e86ed4 | 1000 | #: notes-utils.c:100 |
770c73ff RT |
1001 | #, c-format |
1002 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
1003 | msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" | |
1004 | ||
e6e86ed4 | 1005 | #: notes-utils.c:110 |
770c73ff RT |
1006 | #, c-format |
1007 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
1008 | msgstr "" | |
1009 | "Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" | |
1010 | ||
1011 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the | |
1012 | #. environment variable, the second %s is its value | |
e6e86ed4 | 1013 | #: notes-utils.c:137 |
770c73ff RT |
1014 | #, c-format |
1015 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
1016 | msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" | |
1017 | ||
262ea4a6 | 1018 | #: object.c:242 |
b94490bd RT |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "unable to parse object: %s" | |
1021 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
1022 | ||
b0e098ce | 1023 | #: parse-options.c:572 |
65752f94 RT |
1024 | msgid "..." |
1025 | msgstr "..." | |
1026 | ||
b0e098ce | 1027 | #: parse-options.c:590 |
65752f94 RT |
1028 | #, c-format |
1029 | msgid "usage: %s" | |
1030 | msgstr "Verwendung: %s" | |
1031 | ||
1032 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
1033 | #. one in "usage: %s" translation | |
b0e098ce | 1034 | #: parse-options.c:594 |
65752f94 RT |
1035 | #, c-format |
1036 | msgid " or: %s" | |
1037 | msgstr " oder: %s" | |
1038 | ||
b0e098ce | 1039 | #: parse-options.c:597 |
65752f94 RT |
1040 | #, c-format |
1041 | msgid " %s" | |
1042 | msgstr " %s" | |
1043 | ||
b0e098ce | 1044 | #: parse-options.c:631 |
a295fe61 RT |
1045 | msgid "-NUM" |
1046 | msgstr "-NUM" | |
1047 | ||
02103b32 RT |
1048 | #: parse-options-cb.c:108 |
1049 | #, c-format | |
1050 | msgid "malformed object name '%s'" | |
1051 | msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" | |
1052 | ||
b0e098ce | 1053 | #: path.c:796 |
02103b32 RT |
1054 | #, c-format |
1055 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
1056 | msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen." | |
1057 | ||
0dd2a2c9 | 1058 | #: pathspec.c:133 |
1d38363d | 1059 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
0dd2a2c9 RT |
1060 | msgstr "" |
1061 | "Globale Einstellungen zur Pfadspezifikation 'glob' und 'noglob' sind " | |
1062 | "inkompatibel." | |
1d38363d | 1063 | |
0dd2a2c9 | 1064 | #: pathspec.c:143 |
1d38363d RT |
1065 | msgid "" |
1066 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
1067 | "pathspec settings" | |
0dd2a2c9 RT |
1068 | msgstr "" |
1069 | "Globale Einstellung zur Pfadspezifikation 'literal' ist inkompatibel\n" | |
1d38363d RT |
1070 | "mit allen anderen Optionen." |
1071 | ||
0dd2a2c9 | 1072 | #: pathspec.c:177 |
1d38363d RT |
1073 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
1074 | msgstr "ungültiger Parameter für Pfadspezifikationsangabe 'prefix'" | |
1075 | ||
0dd2a2c9 | 1076 | #: pathspec.c:183 |
1d38363d RT |
1077 | #, c-format |
1078 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
1079 | msgstr "ungültige Pfadspezifikationsangabe '%.*s' in '%s'" | |
1080 | ||
0dd2a2c9 | 1081 | #: pathspec.c:187 |
1d38363d RT |
1082 | #, c-format |
1083 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
1084 | msgstr "Fehlendes ')' am Ende der Pfadspezifikationsangabe in '%s'" | |
1085 | ||
0dd2a2c9 | 1086 | #: pathspec.c:205 |
1d38363d RT |
1087 | #, c-format |
1088 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
1089 | msgstr "nicht unterstützte Pfadspezifikationsangabe '%c' in '%s'" | |
1090 | ||
0dd2a2c9 | 1091 | #: pathspec.c:230 |
1d38363d RT |
1092 | #, c-format |
1093 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
1094 | msgstr "%s: 'literal' und 'glob' sind inkompatibel" | |
1095 | ||
0dd2a2c9 | 1096 | #: pathspec.c:241 |
1d38363d RT |
1097 | #, c-format |
1098 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
1099 | msgstr "%s: '%s' liegt außerhalb des Repositories" | |
1100 | ||
0dd2a2c9 | 1101 | #: pathspec.c:291 |
48cc7c1b | 1102 | #, c-format |
1d38363d RT |
1103 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" |
1104 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'" | |
48cc7c1b | 1105 | |
0dd2a2c9 | 1106 | #: pathspec.c:353 |
48cc7c1b | 1107 | #, c-format |
1d38363d | 1108 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" |
0dd2a2c9 | 1109 | msgstr "" |
ae45b9ac | 1110 | "%s: Pfadspezifikationsangabe wird von diesem Befehl nicht unterstützt: %s" |
48cc7c1b | 1111 | |
1d30f899 | 1112 | #: pathspec.c:433 |
1d38363d RT |
1113 | #, c-format |
1114 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
918de752 | 1115 | msgstr "Pfadspezifikation '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" |
1d38363d | 1116 | |
1d30f899 | 1117 | #: pathspec.c:442 |
0dd2a2c9 RT |
1118 | msgid "" |
1119 | "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" | |
1120 | "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" | |
1121 | msgstr "" | |
1122 | ":(exclude) Muster, aber keine anderen Pfadspezifikationen angegeben.\n" | |
1123 | "Vielleicht haben Sie vergessen entweder ':/' oder '.' hinzuzufügen?" | |
1124 | ||
b0e098ce | 1125 | #: pretty.c:971 |
d544b2d4 RT |
1126 | msgid "unable to parse --pretty format" |
1127 | msgstr "Konnte --pretty Format nicht parsen." | |
1128 | ||
02103b32 | 1129 | #: progress.c:235 |
74c17bb8 RT |
1130 | msgid "done" |
1131 | msgstr "Fertig" | |
1132 | ||
02103b32 | 1133 | #: read-cache.c:1281 |
74c17bb8 RT |
1134 | #, c-format |
1135 | msgid "" | |
1136 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
1137 | "Using version %i" | |
1138 | msgstr "" | |
1139 | "index.version gesetzt, aber Wert ungültig.\n" | |
1140 | "Verwende Version %i" | |
1141 | ||
02103b32 | 1142 | #: read-cache.c:1291 |
74c17bb8 RT |
1143 | #, c-format |
1144 | msgid "" | |
1145 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
1146 | "Using version %i" | |
1147 | msgstr "" | |
1148 | "GIT_INDEX_VERSION gesetzt, aber Wert ungültig.\n" | |
1149 | "Verwende Version %i" | |
1150 | ||
b0e098ce RT |
1151 | #: refs.c:543 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:883 builtin/merge.c:985 |
1152 | #: builtin/merge.c:995 | |
e6e86ed4 RT |
1153 | #, c-format |
1154 | msgid "Could not open '%s' for writing" | |
1155 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
1156 | ||
b0e098ce | 1157 | #: refs/files-backend.c:2243 |
e6e86ed4 RT |
1158 | #, c-format |
1159 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
1160 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht entfernen: %s" | |
1161 | ||
b0e098ce | 1162 | #: refs/files-backend.c:2246 |
e6e86ed4 RT |
1163 | #, c-format |
1164 | msgid "could not delete references: %s" | |
1165 | msgstr "Konnte Referenzen nicht entfernen: %s" | |
1166 | ||
b0e098ce | 1167 | #: refs/files-backend.c:2255 |
e6e86ed4 RT |
1168 | #, c-format |
1169 | msgid "could not remove reference %s" | |
1170 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht löschen" | |
1171 | ||
1d30f899 | 1172 | #: ref-filter.c:55 |
02103b32 | 1173 | #, c-format |
1d30f899 RT |
1174 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" |
1175 | msgstr "Erwartetes Format: %%(color:<Farbe>)" | |
1176 | ||
1177 | #: ref-filter.c:57 | |
1178 | #, c-format | |
1179 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
1180 | msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)" | |
1181 | ||
1182 | #: ref-filter.c:71 | |
1183 | #, c-format | |
1184 | msgid "unrecognized format: %%(%s)" | |
1185 | msgstr "nicht erkanntes Format: %%(%s)" | |
02103b32 | 1186 | |
603b3ac3 RT |
1187 | #: ref-filter.c:77 |
1188 | #, c-format | |
1189 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
1190 | msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente" | |
1191 | ||
1192 | #: ref-filter.c:84 | |
1193 | #, c-format | |
1194 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
1195 | msgstr "%%(subject) akzeptiert keine Argumente" | |
1196 | ||
1d30f899 | 1197 | #: ref-filter.c:101 |
02103b32 RT |
1198 | #, c-format |
1199 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
1200 | msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s" | |
1201 | ||
1d30f899 | 1202 | #: ref-filter.c:103 |
02103b32 | 1203 | #, c-format |
1d30f899 RT |
1204 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" |
1205 | msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s" | |
02103b32 | 1206 | |
1d30f899 RT |
1207 | #: ref-filter.c:113 |
1208 | #, c-format | |
1209 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
1210 | msgstr "nicht erkanntes %%(objectname) Argument: %s" | |
e6e86ed4 | 1211 | |
1d30f899 | 1212 | #: ref-filter.c:135 |
02103b32 RT |
1213 | #, c-format |
1214 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
1215 | msgstr "Erwartetes Format: %%(align:<Breite>,<Position>)" | |
1216 | ||
1d30f899 RT |
1217 | #: ref-filter.c:147 |
1218 | #, c-format | |
1219 | msgid "unrecognized position:%s" | |
1220 | msgstr "nicht erkannte Position:%s" | |
1221 | ||
1222 | #: ref-filter.c:151 | |
02103b32 | 1223 | #, c-format |
1d30f899 RT |
1224 | msgid "unrecognized width:%s" |
1225 | msgstr "nicht erkannte Breite:%s" | |
02103b32 | 1226 | |
1d30f899 RT |
1227 | #: ref-filter.c:157 |
1228 | #, c-format | |
1229 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
1230 | msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s" | |
1231 | ||
1232 | #: ref-filter.c:161 | |
02103b32 RT |
1233 | #, c-format |
1234 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
1235 | msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet" | |
1236 | ||
603b3ac3 RT |
1237 | #: ref-filter.c:244 |
1238 | #, c-format | |
1239 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
1240 | msgstr "Fehlerhafter Feldname: %.*s" | |
1241 | ||
1242 | #: ref-filter.c:270 | |
1243 | #, c-format | |
1244 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
1245 | msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s" | |
1246 | ||
1d30f899 RT |
1247 | #: ref-filter.c:372 |
1248 | #, c-format | |
1249 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
1250 | msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet" | |
1251 | ||
603b3ac3 RT |
1252 | #: ref-filter.c:424 |
1253 | #, c-format | |
1254 | msgid "malformed format string %s" | |
1255 | msgstr "Fehlerhafter Formatierungsstring %s" | |
1256 | ||
1257 | #: ref-filter.c:878 | |
1258 | msgid ":strip= requires a positive integer argument" | |
1259 | msgstr ":strip= erfordert eine positive Ganzzahl als Argument" | |
1260 | ||
1261 | #: ref-filter.c:883 | |
1262 | #, c-format | |
1263 | msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" | |
1264 | msgstr "Referenz '%s' hat keine %ld Komponenten für :strip" | |
1265 | ||
1266 | #: ref-filter.c:1046 | |
1267 | #, c-format | |
1268 | msgid "unknown %.*s format %s" | |
1269 | msgstr "Unbekanntes %.*s Format %s" | |
1270 | ||
1271 | #: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 | |
1272 | #, c-format | |
1273 | msgid "missing object %s for %s" | |
1274 | msgstr "Objekt %s fehlt für %s" | |
1275 | ||
1276 | #: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 | |
1277 | #, c-format | |
1278 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
1279 | msgstr "parse_object_buffer bei %s für %s fehlgeschlagen" | |
1280 | ||
1d30f899 | 1281 | #: ref-filter.c:1311 |
02103b32 RT |
1282 | #, c-format |
1283 | msgid "malformed object at '%s'" | |
1284 | msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'" | |
1285 | ||
603b3ac3 RT |
1286 | #: ref-filter.c:1373 |
1287 | #, c-format | |
1288 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
1289 | msgstr "Ignoriere Referenz mit fehlerhaftem Namen %s" | |
1290 | ||
1291 | #: ref-filter.c:1378 | |
1292 | #, c-format | |
1293 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
1294 | msgstr "Ignoriere fehlerhafte Referenz %s" | |
1295 | ||
1d30f899 | 1296 | #: ref-filter.c:1651 |
02103b32 RT |
1297 | #, c-format |
1298 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
1299 | msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt" | |
1300 | ||
1d30f899 | 1301 | #: ref-filter.c:1705 |
02103b32 RT |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "malformed object name %s" | |
1304 | msgstr "Missgebildeter Objektname %s" | |
1305 | ||
b0e098ce | 1306 | #: remote.c:746 |
0dd2a2c9 RT |
1307 | #, c-format |
1308 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
1309 | msgstr "Kann 'fetch' nicht für sowohl %s als auch %s nach %s ausführen." | |
1310 | ||
b0e098ce | 1311 | #: remote.c:750 |
0dd2a2c9 RT |
1312 | #, c-format |
1313 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
1314 | msgstr "%s folgt üblicherweise %s, nicht %s" | |
1315 | ||
b0e098ce | 1316 | #: remote.c:754 |
0dd2a2c9 RT |
1317 | #, c-format |
1318 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
1319 | msgstr "%s folgt sowohl %s als auch %s" | |
1320 | ||
b0e098ce | 1321 | #: remote.c:762 |
0dd2a2c9 RT |
1322 | msgid "Internal error" |
1323 | msgstr "Interner Fehler" | |
1324 | ||
b0e098ce | 1325 | #: remote.c:1678 remote.c:1721 |
262ea4a6 RT |
1326 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
1327 | msgstr "HEAD zeigt auf keinen Branch" | |
1328 | ||
b0e098ce | 1329 | #: remote.c:1687 |
262ea4a6 RT |
1330 | #, c-format |
1331 | msgid "no such branch: '%s'" | |
1332 | msgstr "Kein solcher Branch: '%s'" | |
1333 | ||
b0e098ce | 1334 | #: remote.c:1690 |
262ea4a6 RT |
1335 | #, c-format |
1336 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
1337 | msgstr "Kein Upstream-Branch für Branch '%s' konfiguriert." | |
1338 | ||
b0e098ce | 1339 | #: remote.c:1696 |
262ea4a6 RT |
1340 | #, c-format |
1341 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
1342 | msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert" | |
1343 | ||
b0e098ce | 1344 | #: remote.c:1711 |
262ea4a6 RT |
1345 | #, c-format |
1346 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
f1e80c08 RT |
1347 | msgstr "" |
1348 | "Ziel für \"push\" '%s' auf Remote-Repository '%s' hat keinen lokal gefolgten " | |
1349 | "Branch" | |
262ea4a6 | 1350 | |
b0e098ce | 1351 | #: remote.c:1726 |
262ea4a6 RT |
1352 | #, c-format |
1353 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
1354 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" | |
1355 | ||
b0e098ce | 1356 | #: remote.c:1737 |
262ea4a6 RT |
1357 | #, c-format |
1358 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
1359 | msgstr "Push-Refspecs für '%s' beinhalten nicht '%s'" | |
1360 | ||
b0e098ce | 1361 | #: remote.c:1750 |
262ea4a6 RT |
1362 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
1363 | msgstr "kein Ziel für \"push\" (push.default ist 'nothing')" | |
1364 | ||
b0e098ce | 1365 | #: remote.c:1772 |
262ea4a6 RT |
1366 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
1367 | msgstr "kann einzelnes Ziel für \"push\" im Modus 'simple' nicht auflösen" | |
1368 | ||
b0e098ce | 1369 | #: remote.c:2074 |
1d38363d RT |
1370 | #, c-format |
1371 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
f1e80c08 RT |
1372 | msgstr "" |
1373 | "Ihr Branch basiert auf '%s', aber der Upstream-Branch wurde entfernt.\n" | |
1d38363d | 1374 | |
b0e098ce | 1375 | #: remote.c:2078 |
1d38363d RT |
1376 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
1377 | msgstr " (benutzen Sie \"git branch --unset-upstream\" zum Beheben)\n" | |
1378 | ||
b0e098ce | 1379 | #: remote.c:2081 |
1d38363d RT |
1380 | #, c-format |
1381 | msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" | |
1382 | msgstr "Ihr Branch ist auf dem selben Stand wie '%s'.\n" | |
1383 | ||
b0e098ce | 1384 | #: remote.c:2085 |
01b127cd RT |
1385 | #, c-format |
1386 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
1387 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
eb5accfe RT |
1388 | msgstr[0] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commit.\n" |
1389 | msgstr[1] "Ihr Branch ist vor '%s' um %d Commits.\n" | |
01b127cd | 1390 | |
b0e098ce | 1391 | #: remote.c:2091 |
df264e4e | 1392 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
061540fc | 1393 | msgstr " (benutzen Sie \"git push\", um lokale Commits zu publizieren)\n" |
df264e4e | 1394 | |
b0e098ce | 1395 | #: remote.c:2094 |
01b127cd RT |
1396 | #, c-format |
1397 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
1398 | msgid_plural "" | |
1399 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
1400 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 1401 | "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commit hinterher, und kann vorgespult werden.\n" |
01b127cd | 1402 | msgstr[1] "" |
770c73ff | 1403 | "Ihr Branch ist zu '%s' um %d Commits hinterher, und kann vorgespult werden.\n" |
01b127cd | 1404 | |
b0e098ce | 1405 | #: remote.c:2102 |
df264e4e RT |
1406 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
1407 | msgstr "" | |
061540fc | 1408 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren lokalen Branch zu aktualisieren)\n" |
df264e4e | 1409 | |
b0e098ce | 1410 | #: remote.c:2105 |
01b127cd RT |
1411 | #, c-format |
1412 | msgid "" | |
1413 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1414 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
1415 | msgid_plural "" | |
1416 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
1417 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
1418 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe RT |
1419 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" |
1420 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
01b127cd | 1421 | msgstr[1] "" |
eb5accfe RT |
1422 | "Ihr Branch und '%s' sind divergiert,\n" |
1423 | "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Commits.\n" | |
01b127cd | 1424 | |
b0e098ce | 1425 | #: remote.c:2115 |
df264e4e RT |
1426 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
1427 | msgstr "" | |
061540fc | 1428 | " (benutzen Sie \"git pull\", um Ihren Branch mit dem Remote-Branch " |
cad5d269 | 1429 | "zusammenzuführen)\n" |
df264e4e | 1430 | |
b0e098ce | 1431 | #: revision.c:2142 |
e6e86ed4 RT |
1432 | msgid "your current branch appears to be broken" |
1433 | msgstr "Ihr aktueller Branch scheint fehlerhaft zu sein." | |
1434 | ||
b0e098ce | 1435 | #: revision.c:2145 |
e6e86ed4 RT |
1436 | #, c-format |
1437 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
1438 | msgstr "Ihr aktueller Branch '%s' hat noch keine Commits." | |
1439 | ||
b0e098ce | 1440 | #: revision.c:2339 |
668fa6c9 RT |
1441 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
1442 | msgstr "Die Optionen --first-parent und --bisect sind inkompatibel." | |
1443 | ||
1d30f899 | 1444 | #: run-command.c:92 |
770c73ff RT |
1445 | msgid "open /dev/null failed" |
1446 | msgstr "Öffnen von /dev/null fehlgeschlagen" | |
1447 | ||
1d30f899 | 1448 | #: run-command.c:94 |
770c73ff RT |
1449 | #, c-format |
1450 | msgid "dup2(%d,%d) failed" | |
1451 | msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen" | |
1452 | ||
e6e86ed4 | 1453 | #: send-pack.c:295 |
d544b2d4 RT |
1454 | msgid "failed to sign the push certificate" |
1455 | msgstr "Fehler beim Signieren des \"push\"-Zertifikates" | |
1456 | ||
e6e86ed4 | 1457 | #: send-pack.c:404 |
d544b2d4 | 1458 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
9aeb4c2b JX |
1459 | msgstr "" |
1460 | "die Gegenseite unterstützt keinen signierten Versand (\"--signed push\")" | |
d544b2d4 | 1461 | |
e6e86ed4 RT |
1462 | #: send-pack.c:406 |
1463 | msgid "" | |
1464 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" | |
1465 | "signed push" | |
1466 | msgstr "" | |
1467 | "kein Versand des \"push\"-Zertifikates, da die Gegenseite keinen signierten\n" | |
1468 | "Versand (\"--signed push\") unterstützt" | |
1469 | ||
1470 | #: send-pack.c:418 | |
ddc7d46d | 1471 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
262ea4a6 | 1472 | msgstr "die Gegenseite unterstützt keinen atomaren Versand (\"--atomic push\")" |
668fa6c9 | 1473 | |
1d30f899 | 1474 | #: sequencer.c:174 |
01b127cd RT |
1475 | msgid "" |
1476 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1477 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
1478 | msgstr "" | |
12a097fc | 1479 | "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
720e309b | 1480 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" |
01b127cd | 1481 | |
1d30f899 | 1482 | #: sequencer.c:177 |
01b127cd RT |
1483 | msgid "" |
1484 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" | |
1485 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
1486 | "and commit the result with 'git commit'" | |
1487 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
1488 | "nach Auflösung der Konflikte, markieren Sie die korrigierten Pfade\n" |
1489 | "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" | |
1490 | "'git commit' ein" | |
01b127cd | 1491 | |
b0e098ce | 1492 | #: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:912 |
01b127cd RT |
1493 | #, c-format |
1494 | msgid "Could not write to %s" | |
720e309b | 1495 | msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" |
01b127cd | 1496 | |
1d30f899 | 1497 | #: sequencer.c:193 |
01b127cd RT |
1498 | #, c-format |
1499 | msgid "Error wrapping up %s" | |
720e309b | 1500 | msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s" |
01b127cd | 1501 | |
1d30f899 | 1502 | #: sequencer.c:208 |
01b127cd | 1503 | msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." |
b0e098ce | 1504 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Cherry-Pick überschrieben werden." |
01b127cd | 1505 | |
1d30f899 | 1506 | #: sequencer.c:210 |
01b127cd | 1507 | msgid "Your local changes would be overwritten by revert." |
b0e098ce | 1508 | msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden durch den Revert überschrieben werden." |
01b127cd | 1509 | |
1d30f899 | 1510 | #: sequencer.c:213 |
01b127cd | 1511 | msgid "Commit your changes or stash them to proceed." |
cad5d269 | 1512 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 1513 | "Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\", um fortzufahren." |
01b127cd RT |
1514 | |
1515 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" | |
1d30f899 | 1516 | #: sequencer.c:300 |
01b127cd RT |
1517 | #, c-format |
1518 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
43d24014 | 1519 | msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 1520 | |
1d30f899 | 1521 | #: sequencer.c:318 |
f88416b2 | 1522 | msgid "Could not resolve HEAD commit\n" |
eb5accfe | 1523 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht auflösen\n" |
f88416b2 | 1524 | |
1d30f899 | 1525 | #: sequencer.c:338 |
f88416b2 | 1526 | msgid "Unable to update cache tree\n" |
eb5accfe | 1527 | msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n" |
f88416b2 | 1528 | |
1d30f899 | 1529 | #: sequencer.c:390 |
f88416b2 RT |
1530 | #, c-format |
1531 | msgid "Could not parse commit %s\n" | |
eb5accfe | 1532 | msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n" |
f88416b2 | 1533 | |
1d30f899 | 1534 | #: sequencer.c:395 |
f88416b2 RT |
1535 | #, c-format |
1536 | msgid "Could not parse parent commit %s\n" | |
eb5accfe | 1537 | msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n" |
f88416b2 | 1538 | |
1d30f899 | 1539 | #: sequencer.c:460 |
01b127cd | 1540 | msgid "Your index file is unmerged." |
43d24014 | 1541 | msgstr "Ihre Index-Datei ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 1542 | |
1d30f899 | 1543 | #: sequencer.c:479 |
01b127cd RT |
1544 | #, c-format |
1545 | msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." | |
770c73ff | 1546 | msgstr "Commit %s ist ein Merge, aber die Option -m wurde nicht angegeben." |
01b127cd | 1547 | |
1d30f899 | 1548 | #: sequencer.c:487 |
01b127cd RT |
1549 | #, c-format |
1550 | msgid "Commit %s does not have parent %d" | |
eb5accfe | 1551 | msgstr "Commit %s hat keinen Elternteil %d" |
01b127cd | 1552 | |
1d30f899 | 1553 | #: sequencer.c:491 |
01b127cd RT |
1554 | #, c-format |
1555 | msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." | |
770c73ff | 1556 | msgstr "Hauptlinie wurde spezifiziert, aber Commit %s ist kein Merge." |
01b127cd RT |
1557 | |
1558 | #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or | |
1559 | #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 | |
1d30f899 | 1560 | #: sequencer.c:504 |
01b127cd RT |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" | |
eb5accfe | 1563 | msgstr "%s: kann Eltern-Commit %s nicht parsen" |
01b127cd | 1564 | |
1d30f899 | 1565 | #: sequencer.c:508 |
01b127cd RT |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "Cannot get commit message for %s" | |
eb5accfe | 1568 | msgstr "Kann keine Commit-Beschreibung für %s bekommen" |
01b127cd | 1569 | |
1d30f899 | 1570 | #: sequencer.c:594 |
01b127cd RT |
1571 | #, c-format |
1572 | msgid "could not revert %s... %s" | |
1c8f034d | 1573 | msgstr "Konnte \"revert\" nicht auf %s... (%s) ausführen" |
01b127cd | 1574 | |
1d30f899 | 1575 | #: sequencer.c:595 |
01b127cd RT |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "could not apply %s... %s" | |
1c8f034d | 1578 | msgstr "Konnte %s... (%s) nicht anwenden" |
01b127cd | 1579 | |
1d30f899 | 1580 | #: sequencer.c:630 |
01b127cd | 1581 | msgid "empty commit set passed" |
eb5accfe | 1582 | msgstr "leere Menge von Commits übergeben" |
01b127cd | 1583 | |
1d30f899 | 1584 | #: sequencer.c:638 |
01b127cd RT |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "git %s: failed to read the index" | |
43d24014 | 1587 | msgstr "git %s: Fehler beim Lesen des Index" |
01b127cd | 1588 | |
1d30f899 | 1589 | #: sequencer.c:642 |
01b127cd RT |
1590 | #, c-format |
1591 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
43d24014 | 1592 | msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index" |
01b127cd | 1593 | |
1d30f899 | 1594 | #: sequencer.c:702 |
01b127cd RT |
1595 | #, c-format |
1596 | msgid "Cannot %s during a %s" | |
720e309b | 1597 | msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen" |
01b127cd | 1598 | |
1d30f899 | 1599 | #: sequencer.c:724 |
01b127cd RT |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid "Could not parse line %d." | |
720e309b | 1602 | msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." |
01b127cd | 1603 | |
1d30f899 | 1604 | #: sequencer.c:729 |
01b127cd | 1605 | msgid "No commits parsed." |
eb5accfe | 1606 | msgstr "Keine Commits geparst." |
01b127cd | 1607 | |
1d30f899 | 1608 | #: sequencer.c:741 |
01b127cd RT |
1609 | #, c-format |
1610 | msgid "Could not open %s" | |
b9f3b4c1 | 1611 | msgstr "Konnte %s nicht öffnen" |
01b127cd | 1612 | |
1d30f899 | 1613 | #: sequencer.c:745 |
01b127cd RT |
1614 | #, c-format |
1615 | msgid "Could not read %s." | |
b9f3b4c1 | 1616 | msgstr "Konnte %s nicht lesen." |
01b127cd | 1617 | |
1d30f899 | 1618 | #: sequencer.c:752 |
01b127cd RT |
1619 | #, c-format |
1620 | msgid "Unusable instruction sheet: %s" | |
720e309b | 1621 | msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s" |
01b127cd | 1622 | |
1d30f899 | 1623 | #: sequencer.c:782 |
01b127cd RT |
1624 | #, c-format |
1625 | msgid "Invalid key: %s" | |
720e309b | 1626 | msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" |
01b127cd | 1627 | |
1d30f899 | 1628 | #: sequencer.c:785 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52 |
01b127cd RT |
1629 | #, c-format |
1630 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
720e309b | 1631 | msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" |
01b127cd | 1632 | |
1d30f899 | 1633 | #: sequencer.c:795 |
01b127cd RT |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "Malformed options sheet: %s" | |
720e309b | 1636 | msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s" |
01b127cd | 1637 | |
1d30f899 | 1638 | #: sequencer.c:814 |
01b127cd | 1639 | msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" |
232f6130 | 1640 | msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" |
01b127cd | 1641 | |
1d30f899 | 1642 | #: sequencer.c:815 |
01b127cd | 1643 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
12a097fc | 1644 | msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" |
01b127cd | 1645 | |
1d30f899 | 1646 | #: sequencer.c:819 |
01b127cd RT |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Could not create sequencer directory %s" | |
720e309b | 1649 | msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" |
01b127cd | 1650 | |
b0e098ce | 1651 | #: sequencer.c:835 sequencer.c:916 |
01b127cd RT |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "Error wrapping up %s." | |
720e309b | 1654 | msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." |
01b127cd | 1655 | |
b0e098ce | 1656 | #: sequencer.c:854 sequencer.c:986 |
01b127cd | 1657 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
232f6130 | 1658 | msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" |
01b127cd | 1659 | |
1d30f899 | 1660 | #: sequencer.c:856 |
01b127cd | 1661 | msgid "cannot resolve HEAD" |
eb5accfe | 1662 | msgstr "kann HEAD nicht auflösen" |
01b127cd | 1663 | |
1d30f899 | 1664 | #: sequencer.c:858 |
01b127cd | 1665 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
eb5accfe | 1666 | msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Branch, der noch geboren wird" |
01b127cd | 1667 | |
b0e098ce | 1668 | #: sequencer.c:878 builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 |
01b127cd | 1669 | #, c-format |
b0e098ce RT |
1670 | msgid "cannot open %s" |
1671 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 1672 | |
b0e098ce | 1673 | #: sequencer.c:880 |
01b127cd RT |
1674 | #, c-format |
1675 | msgid "cannot read %s: %s" | |
720e309b | 1676 | msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" |
01b127cd | 1677 | |
b0e098ce | 1678 | #: sequencer.c:881 |
01b127cd | 1679 | msgid "unexpected end of file" |
720e309b | 1680 | msgstr "Unerwartetes Dateiende" |
01b127cd | 1681 | |
b0e098ce | 1682 | #: sequencer.c:887 |
01b127cd RT |
1683 | #, c-format |
1684 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
770c73ff | 1685 | msgstr "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" HEAD Datei '%s' ist beschädigt" |
01b127cd | 1686 | |
b0e098ce | 1687 | #: sequencer.c:909 |
01b127cd RT |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "Could not format %s." | |
720e309b | 1690 | msgstr "Konnte %s nicht formatieren." |
01b127cd | 1691 | |
b0e098ce | 1692 | #: sequencer.c:1054 |
a09ab03a RT |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
1695 | msgstr "%s: %s kann nicht in \"cherry-pick\" benutzt werden" | |
1696 | ||
b0e098ce | 1697 | #: sequencer.c:1057 |
a09ab03a RT |
1698 | #, c-format |
1699 | msgid "%s: bad revision" | |
eb5accfe | 1700 | msgstr "%s: ungültiger Commit" |
a09ab03a | 1701 | |
b0e098ce | 1702 | #: sequencer.c:1091 |
01b127cd | 1703 | msgid "Can't revert as initial commit" |
eb5accfe | 1704 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Revert ausführen." |
01b127cd | 1705 | |
b0e098ce | 1706 | #: sequencer.c:1092 |
01b127cd | 1707 | msgid "Can't cherry-pick into empty head" |
eb5accfe | 1708 | msgstr "Kann nicht als allerersten Commit einen Cherry-Pick ausführen." |
839f7f8e | 1709 | |
b0e098ce | 1710 | #: setup.c:248 |
262ea4a6 RT |
1711 | #, c-format |
1712 | msgid "failed to read %s" | |
1713 | msgstr "Fehler beim Lesen von %s" | |
1714 | ||
b0e098ce RT |
1715 | #: setup.c:468 |
1716 | #, c-format | |
1717 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
1718 | msgstr "Erwartete Git-Repository-Version <= %d, %d gefunden" | |
1719 | ||
1720 | #: setup.c:476 | |
1721 | msgid "unknown repository extensions found:" | |
1722 | msgstr "Unbekannte Repository-Erweiterungen gefunden:" | |
1723 | ||
603b3ac3 RT |
1724 | #: sha1_file.c:1080 |
1725 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" | |
1726 | msgstr "Offset vor Ende der Packdatei (fehlerhafte Indexdatei?)" | |
1727 | ||
b0e098ce | 1728 | #: sha1_file.c:2458 |
603b3ac3 RT |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
1731 | msgstr "Offset vor Beginn des Pack-Index für %s (beschädigter Index?)" | |
1732 | ||
b0e098ce | 1733 | #: sha1_file.c:2462 |
603b3ac3 RT |
1734 | #, c-format |
1735 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
1736 | msgstr "Offset hinter Ende des Pack-Index für %s (abgeschnittener Index?)" | |
1737 | ||
1d30f899 | 1738 | #: sha1_name.c:462 |
770c73ff RT |
1739 | msgid "" |
1740 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
1741 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
1742 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
1743 | "\n" | |
1744 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1745 | "\n" | |
1746 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
1747 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
4402f301 | 1748 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" |
770c73ff RT |
1749 | msgstr "" |
1750 | "Git erzeugt normalerweise keine Referenzen die mit\n" | |
1751 | "40 Hex-Zeichen enden, da diese ignoriert werden wenn\n" | |
1752 | "Sie diese angeben. Diese Referenzen könnten aus Versehen\n" | |
1753 | "erzeugt worden sein. Zum Beispiel,\n" | |
1754 | "\n" | |
1755 | " git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" | |
1756 | "\n" | |
1757 | "wobei \"$br\" leer ist und eine 40-Hex-Referenz erzeugt\n" | |
1758 | "wurde. Bitte prüfen Sie diese Referenzen und löschen\n" | |
1759 | "Sie sie gegebenenfalls. Unterdrücken Sie diese Meldung\n" | |
4402f301 | 1760 | "indem Sie \"git config advice.objectNameWarning false\"\n" |
770c73ff RT |
1761 | "ausführen." |
1762 | ||
b0e098ce | 1763 | #: submodule.c:64 submodule.c:98 |
1d38363d | 1764 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
0dd2a2c9 RT |
1765 | msgstr "" |
1766 | "Kann nicht zusammengeführte .gitmodules-Datei nicht ändern, lösen\n" | |
1d38363d RT |
1767 | "Sie zuerst die Konflikte auf" |
1768 | ||
b0e098ce | 1769 | #: submodule.c:68 submodule.c:102 |
1d38363d RT |
1770 | #, c-format |
1771 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
1772 | msgstr "Konnte keine Sektion in .gitmodules mit Pfad \"%s\" finden" | |
1773 | ||
b0e098ce | 1774 | #: submodule.c:76 |
1d38363d RT |
1775 | #, c-format |
1776 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
1777 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' in .gitmodules nicht aktualisieren" | |
1778 | ||
b0e098ce | 1779 | #: submodule.c:109 |
1d38363d RT |
1780 | #, c-format |
1781 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" | |
1782 | msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen" | |
1783 | ||
b0e098ce | 1784 | #: submodule.c:120 |
1d38363d RT |
1785 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
1786 | msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken" | |
1787 | ||
b0e098ce RT |
1788 | #: submodule.c:177 |
1789 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" | |
1790 | msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt" | |
1791 | ||
1792 | #: submodule-config.c:355 | |
1793 | #, c-format | |
1794 | msgid "invalid value for %s" | |
1795 | msgstr "Ungültiger Wert für %s" | |
1796 | ||
603b3ac3 RT |
1797 | #: trailer.c:237 |
1798 | #, c-format | |
1799 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
1800 | msgstr "Ausführen des Anhang-Befehls '%s' fehlgeschlagen" | |
1801 | ||
1d30f899 RT |
1802 | #: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 |
1803 | #: trailer.c:562 | |
d544b2d4 RT |
1804 | #, c-format |
1805 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" | |
1806 | msgstr "unbekannter Wert '%s' für Schlüssel %s" | |
1807 | ||
1d30f899 | 1808 | #: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289 |
d544b2d4 RT |
1809 | #, c-format |
1810 | msgid "more than one %s" | |
1811 | msgstr "mehr als ein %s" | |
1812 | ||
1d30f899 | 1813 | #: trailer.c:582 |
d544b2d4 | 1814 | #, c-format |
9aeb4c2b JX |
1815 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" |
1816 | msgstr "leerer Anhang-Token in Anhang '%.*s'" | |
d544b2d4 | 1817 | |
1d30f899 | 1818 | #: trailer.c:702 |
d544b2d4 RT |
1819 | #, c-format |
1820 | msgid "could not read input file '%s'" | |
1821 | msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen" | |
1822 | ||
1d30f899 | 1823 | #: trailer.c:705 |
d544b2d4 RT |
1824 | msgid "could not read from stdin" |
1825 | msgstr "konnte nicht von der Standard-Eingabe lesen" | |
1826 | ||
1d30f899 RT |
1827 | #: trailer.c:857 builtin/am.c:42 |
1828 | #, c-format | |
1829 | msgid "could not stat %s" | |
1830 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
1831 | ||
1832 | #: trailer.c:859 | |
1833 | #, c-format | |
1834 | msgid "file %s is not a regular file" | |
1835 | msgstr "Datei '%s' ist keine reguläre Datei" | |
1836 | ||
1837 | #: trailer.c:861 | |
1838 | #, c-format | |
1839 | msgid "file %s is not writable by user" | |
1840 | msgstr "Datei %s ist vom Benutzer nicht beschreibbar." | |
1841 | ||
1842 | #: trailer.c:873 | |
1843 | msgid "could not open temporary file" | |
1844 | msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen" | |
1845 | ||
1846 | #: trailer.c:912 | |
1847 | #, c-format | |
1848 | msgid "could not rename temporary file to %s" | |
1849 | msgstr "konnte temporäre Datei nicht zu %s umbenennen" | |
1850 | ||
1851 | #: transport-helper.c:1041 | |
e6e86ed4 RT |
1852 | #, c-format |
1853 | msgid "Could not read ref %s" | |
1854 | msgstr "Konnte Referenz %s nicht lesen." | |
1855 | ||
b0e098ce RT |
1856 | #: unpack-trees.c:64 |
1857 | #, c-format | |
1858 | msgid "" | |
1859 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
1860 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you can switch branches." | |
1861 | msgstr "" | |
1862 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
1863 | "überschrieben werden:\n" | |
1864 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie Branches wechseln." | |
1865 | ||
1866 | #: unpack-trees.c:66 | |
1867 | #, c-format | |
1868 | msgid "" | |
1869 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
1870 | "%%s" | |
1871 | msgstr "" | |
1872 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden beim Auschecken\n" | |
1873 | "überschrieben werden:\n" | |
1874 | "%%s" | |
1875 | ||
1876 | #: unpack-trees.c:69 | |
1877 | #, c-format | |
1878 | msgid "" | |
1879 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
1880 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you can merge." | |
1881 | msgstr "" | |
1882 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
1883 | "überschrieben werden:\n" | |
1884 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor sie mergen." | |
1885 | ||
1886 | #: unpack-trees.c:71 | |
1887 | #, c-format | |
1888 | msgid "" | |
1889 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
1890 | "%%s" | |
1891 | msgstr "" | |
1892 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch den Merge\n" | |
1893 | "überschrieben werden:\n" | |
1894 | "%%s" | |
1895 | ||
1896 | #: unpack-trees.c:74 | |
1897 | #, c-format | |
1898 | msgid "" | |
1899 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
1900 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you can %s." | |
1901 | msgstr "" | |
1902 | "Ihre lokalen Änderungen in den folgenden Dateien würden durch %s\n" | |
1903 | "überschrieben werden:\n" | |
1904 | "%%sBitte committen oder stashen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie %s ausführen." | |
1905 | ||
1906 | #: unpack-trees.c:76 | |
1907 | #, c-format | |
1908 | msgid "" | |
1909 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
1910 | "%%s" | |
1911 | msgstr "" | |
1912 | "Ihre lokalen Änderungen würden durch %s überschrieben werden.\n" | |
1913 | "%%s" | |
1914 | ||
1915 | #: unpack-trees.c:81 | |
1916 | #, c-format | |
1917 | msgid "" | |
1918 | "Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" | |
1919 | "%s" | |
1920 | msgstr "" | |
1921 | "Durch die Aktualisierung der folgenden Verzeichnisse würden unversionierte\n" | |
1922 | "Dateien in diesen Verzeichnissen verloren gehen:\n" | |
1923 | "%s" | |
1924 | ||
1925 | #: unpack-trees.c:85 | |
1926 | #, c-format | |
1927 | msgid "" | |
1928 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
1929 | "%%sPlease move or remove them before you can switch branches." | |
1930 | msgstr "" | |
1931 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch\n" | |
1932 | "den Checkout entfernt werden:\n" | |
1933 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
1934 | ||
1935 | #: unpack-trees.c:87 | |
1936 | #, c-format | |
1937 | msgid "" | |
1938 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
1939 | "%%s" | |
1940 | msgstr "" | |
1941 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" | |
1942 | "Checkout entfernt werden:\n" | |
1943 | "%%s" | |
1944 | ||
1945 | #: unpack-trees.c:90 | |
1946 | #, c-format | |
1947 | msgid "" | |
1948 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
1949 | "%%sPlease move or remove them before you can merge." | |
1950 | msgstr "" | |
1951 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" | |
1952 | "Merge entfernt werden:\n" | |
1953 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie mergen." | |
1954 | ||
1955 | #: unpack-trees.c:92 | |
1956 | #, c-format | |
1957 | msgid "" | |
1958 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
1959 | "%%s" | |
1960 | msgstr "" | |
1961 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" | |
1962 | "Merge entfernt werden:\n" | |
1963 | "%%s" | |
1964 | ||
1965 | #: unpack-trees.c:95 | |
1966 | #, c-format | |
1967 | msgid "" | |
1968 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
1969 | "%%sPlease move or remove them before you can %s." | |
1970 | msgstr "" | |
1971 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" | |
1972 | "%s entfernt werden:\n" | |
1973 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
1974 | ||
1975 | #: unpack-trees.c:97 | |
1976 | #, c-format | |
1977 | msgid "" | |
1978 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
1979 | "%%s" | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" | |
1982 | "%s entfernt werden:\n" | |
1983 | "%%s" | |
1984 | ||
1985 | #: unpack-trees.c:102 | |
1986 | #, c-format | |
1987 | msgid "" | |
1988 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
1989 | "checkout:\n" | |
1990 | "%%sPlease move or remove them before you can switch branches." | |
1991 | msgstr "" | |
1992 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" | |
1993 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
1994 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie Branches wechseln." | |
1995 | ||
1996 | #: unpack-trees.c:104 | |
1997 | #, c-format | |
1998 | msgid "" | |
1999 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
2000 | "checkout:\n" | |
2001 | "%%s" | |
2002 | msgstr "" | |
2003 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" | |
2004 | "Checkout überschrieben werden:\n" | |
2005 | "%%s" | |
2006 | ||
2007 | #: unpack-trees.c:107 | |
2008 | #, c-format | |
2009 | msgid "" | |
2010 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
2011 | "%%sPlease move or remove them before you can merge." | |
2012 | msgstr "" | |
2013 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" | |
2014 | "Merge überschrieben werden:\n" | |
2015 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor Sie mergen." | |
2016 | ||
2017 | #: unpack-trees.c:109 | |
2018 | #, c-format | |
2019 | msgid "" | |
2020 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
2021 | "%%s" | |
2022 | msgstr "" | |
2023 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" | |
2024 | "Merge überschrieben werden:\n" | |
2025 | "%%s" | |
2026 | ||
2027 | #: unpack-trees.c:112 | |
2028 | #, c-format | |
2029 | msgid "" | |
2030 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
2031 | "%%sPlease move or remove them before you can %s." | |
2032 | msgstr "" | |
2033 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" | |
2034 | "%s überschrieben werden:\n" | |
2035 | "%%sBitte verschieben oder entfernen Sie diese, bevor sie %s ausführen." | |
2036 | ||
2037 | #: unpack-trees.c:114 | |
2038 | #, c-format | |
2039 | msgid "" | |
2040 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
2041 | "%%s" | |
2042 | msgstr "" | |
2043 | "Die folgenden unversionierten Dateien im Arbeitsverzeichnis würden durch den\n" | |
2044 | "%s überschrieben werden:\n" | |
2045 | "%%s" | |
2046 | ||
2047 | #: unpack-trees.c:121 | |
2048 | #, c-format | |
2049 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." | |
2050 | msgstr "Eintrag '%s' überschneidet sich mit '%s'. Kann nicht verbinden." | |
2051 | ||
2052 | #: unpack-trees.c:124 | |
2053 | #, c-format | |
2054 | msgid "" | |
2055 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" | |
2056 | "%s" | |
2057 | msgstr "" | |
2058 | "Kann partiellen Checkout nicht aktualisieren: die folgenden Einträge sind nicht\n" | |
2059 | "aktuell:\n" | |
2060 | "%s" | |
2061 | ||
2062 | #: unpack-trees.c:126 | |
2063 | #, c-format | |
2064 | msgid "" | |
2065 | "The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
2066 | "update:\n" | |
2067 | "%s" | |
2068 | msgstr "" | |
2069 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsbereich würden durch die Aktualisierung\n" | |
2070 | "des partiellen Checkouts überschrieben werden:\n" | |
2071 | "%s" | |
2072 | ||
2073 | #: unpack-trees.c:128 | |
2074 | #, c-format | |
2075 | msgid "" | |
2076 | "The following Working tree files would be removed by sparse checkout " | |
2077 | "update:\n" | |
2078 | "%s" | |
2079 | msgstr "" | |
2080 | "Die folgenden Dateien im Arbeitsbereich würden durch die Aktualisierung\n" | |
2081 | "des partiellen Checkouts entfernt werden:\n" | |
2082 | "%s" | |
2083 | ||
2084 | #: unpack-trees.c:205 | |
2085 | #, c-format | |
2086 | msgid "Aborting\n" | |
2087 | msgstr "Abbruch\n" | |
2088 | ||
2089 | #: unpack-trees.c:237 | |
74c17bb8 RT |
2090 | msgid "Checking out files" |
2091 | msgstr "Checke Dateien aus" | |
2092 | ||
1d38363d RT |
2093 | #: urlmatch.c:120 |
2094 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" | |
2095 | msgstr "Ungültiges URL-Schema oder Suffix '://' fehlt" | |
2096 | ||
2097 | #: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 | |
2098 | #, c-format | |
2099 | msgid "invalid %XX escape sequence" | |
2100 | msgstr "ungültige Escape-Sequenz %XX" | |
2101 | ||
2102 | #: urlmatch.c:172 | |
2103 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" | |
2104 | msgstr "fehlender Host und Schema ist nicht 'file:'" | |
2105 | ||
2106 | #: urlmatch.c:189 | |
2107 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" | |
2108 | msgstr "eine 'file:' URL darf keine Portnummer enthalten" | |
2109 | ||
2110 | #: urlmatch.c:199 | |
2111 | msgid "invalid characters in host name" | |
2112 | msgstr "Hostname enthält ungültige Zeichen" | |
2113 | ||
2114 | #: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 | |
2115 | msgid "invalid port number" | |
2116 | msgstr "ungültige Portnummer" | |
2117 | ||
2118 | #: urlmatch.c:322 | |
2119 | msgid "invalid '..' path segment" | |
2120 | msgstr "ungültiges '..' Pfadsegment" | |
2121 | ||
1d30f899 | 2122 | #: wrapper.c:222 wrapper.c:381 |
e6e86ed4 RT |
2123 | #, c-format |
2124 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" | |
2125 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." | |
2126 | ||
b0e098ce | 2127 | #: wrapper.c:224 wrapper.c:383 builtin/am.c:779 |
e6e86ed4 RT |
2128 | #, c-format |
2129 | msgid "could not open '%s' for writing" | |
2130 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
2131 | ||
b0e098ce RT |
2132 | #: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/am.c:772 |
2133 | #: builtin/am.c:860 builtin/commit.c:1711 builtin/merge.c:1086 | |
2134 | #: builtin/pull.c:407 | |
e6e86ed4 RT |
2135 | #, c-format |
2136 | msgid "could not open '%s' for reading" | |
2137 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." | |
2138 | ||
b0e098ce | 2139 | #: wrapper.c:594 wrapper.c:615 |
cad5d269 RT |
2140 | #, c-format |
2141 | msgid "unable to access '%s'" | |
2142 | msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" | |
2143 | ||
b0e098ce | 2144 | #: wrapper.c:623 |
d544b2d4 RT |
2145 | msgid "unable to get current working directory" |
2146 | msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht bekommen." | |
2147 | ||
b0e098ce | 2148 | #: wrapper.c:650 |
262ea4a6 RT |
2149 | #, c-format |
2150 | msgid "could not open %s for writing" | |
2151 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." | |
2152 | ||
b0e098ce | 2153 | #: wrapper.c:661 builtin/am.c:410 |
262ea4a6 RT |
2154 | #, c-format |
2155 | msgid "could not write to %s" | |
2156 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
2157 | ||
b0e098ce | 2158 | #: wrapper.c:667 |
262ea4a6 RT |
2159 | #, c-format |
2160 | msgid "could not close %s" | |
2161 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen." | |
2162 | ||
b0e098ce | 2163 | #: wt-status.c:150 |
01b127cd | 2164 | msgid "Unmerged paths:" |
720e309b | 2165 | msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" |
01b127cd | 2166 | |
b0e098ce | 2167 | #: wt-status.c:177 wt-status.c:204 |
01b127cd RT |
2168 | #, c-format |
2169 | msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" | |
2170 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
2171 | " (benutzen Sie \"git reset %s <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
2172 | "Area)" | |
01b127cd | 2173 | |
b0e098ce | 2174 | #: wt-status.c:179 wt-status.c:206 |
01b127cd RT |
2175 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
2176 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
2177 | " (benutzen Sie \"git rm --cached <Datei>...\" zum Entfernen aus der Staging-" |
2178 | "Area)" | |
01b127cd | 2179 | |
b0e098ce | 2180 | #: wt-status.c:183 |
b6bf8467 | 2181 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
cad5d269 | 2182 | msgstr "" |
061540fc | 2183 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" |
b6bf8467 | 2184 | |
b0e098ce | 2185 | #: wt-status.c:185 wt-status.c:189 |
01b127cd RT |
2186 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
2187 | msgstr "" | |
061540fc | 2188 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung entsprechend zu " |
720e309b | 2189 | "markieren)" |
01b127cd | 2190 | |
b0e098ce | 2191 | #: wt-status.c:187 |
b6bf8467 | 2192 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
cad5d269 | 2193 | msgstr "" |
061540fc | 2194 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Auflösung zu markieren)" |
b6bf8467 | 2195 | |
b0e098ce | 2196 | #: wt-status.c:198 wt-status.c:881 |
01b127cd | 2197 | msgid "Changes to be committed:" |
eb5accfe | 2198 | msgstr "zum Commit vorgemerkte Änderungen:" |
01b127cd | 2199 | |
b0e098ce | 2200 | #: wt-status.c:216 wt-status.c:890 |
01b127cd | 2201 | msgid "Changes not staged for commit:" |
eb5accfe | 2202 | msgstr "Änderungen, die nicht zum Commit vorgemerkt sind:" |
01b127cd | 2203 | |
b0e098ce | 2204 | #: wt-status.c:220 |
01b127cd | 2205 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
770c73ff | 2206 | msgstr "" |
061540fc | 2207 | " (benutzen Sie \"git add <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
eb5accfe | 2208 | "vorzumerken)" |
01b127cd | 2209 | |
b0e098ce | 2210 | #: wt-status.c:222 |
01b127cd | 2211 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
770c73ff | 2212 | msgstr "" |
061540fc | 2213 | " (benutzen Sie \"git add/rm <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
770c73ff | 2214 | "vorzumerken)" |
01b127cd | 2215 | |
b0e098ce | 2216 | #: wt-status.c:223 |
01b127cd RT |
2217 | msgid "" |
2218 | " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" | |
2219 | msgstr "" | |
061540fc | 2220 | " (benutzen Sie \"git checkout -- <Datei>...\", um die Änderungen im " |
720e309b | 2221 | "Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)" |
01b127cd | 2222 | |
b0e098ce | 2223 | #: wt-status.c:225 |
01b127cd RT |
2224 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
2225 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
2226 | " (committen oder verwerfen Sie den unversionierten oder geänderten Inhalt " |
2227 | "in den Submodulen)" | |
01b127cd | 2228 | |
b0e098ce | 2229 | #: wt-status.c:237 |
01b127cd RT |
2230 | #, c-format |
2231 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" | |
770c73ff | 2232 | msgstr "" |
061540fc | 2233 | " (benutzen Sie \"git %s <Datei>...\", um die Änderungen zum Commit " |
eb5accfe | 2234 | "vorzumerken)" |
01b127cd | 2235 | |
b0e098ce | 2236 | #: wt-status.c:252 |
01b127cd | 2237 | msgid "both deleted:" |
720e309b | 2238 | msgstr "beide gelöscht:" |
01b127cd | 2239 | |
b0e098ce | 2240 | #: wt-status.c:254 |
01b127cd | 2241 | msgid "added by us:" |
720e309b | 2242 | msgstr "von uns hinzugefügt:" |
01b127cd | 2243 | |
b0e098ce | 2244 | #: wt-status.c:256 |
01b127cd | 2245 | msgid "deleted by them:" |
720e309b | 2246 | msgstr "von denen gelöscht:" |
01b127cd | 2247 | |
b0e098ce | 2248 | #: wt-status.c:258 |
01b127cd | 2249 | msgid "added by them:" |
720e309b | 2250 | msgstr "von denen hinzugefügt:" |
01b127cd | 2251 | |
b0e098ce | 2252 | #: wt-status.c:260 |
01b127cd | 2253 | msgid "deleted by us:" |
720e309b | 2254 | msgstr "von uns gelöscht:" |
01b127cd | 2255 | |
b0e098ce | 2256 | #: wt-status.c:262 |
01b127cd | 2257 | msgid "both added:" |
720e309b | 2258 | msgstr "von beiden hinzugefügt:" |
01b127cd | 2259 | |
b0e098ce | 2260 | #: wt-status.c:264 |
01b127cd | 2261 | msgid "both modified:" |
720e309b | 2262 | msgstr "von beiden geändert:" |
01b127cd | 2263 | |
b0e098ce | 2264 | #: wt-status.c:266 |
74c17bb8 RT |
2265 | #, c-format |
2266 | msgid "bug: unhandled unmerged status %x" | |
2267 | msgstr "Bug: unbehandelter Unmerged-Status %x" | |
01b127cd | 2268 | |
b0e098ce | 2269 | #: wt-status.c:274 |
74c17bb8 RT |
2270 | msgid "new file:" |
2271 | msgstr "neue Datei:" | |
01b127cd | 2272 | |
b0e098ce | 2273 | #: wt-status.c:276 |
74c17bb8 RT |
2274 | msgid "copied:" |
2275 | msgstr "kopiert:" | |
01b127cd | 2276 | |
b0e098ce | 2277 | #: wt-status.c:278 |
74c17bb8 RT |
2278 | msgid "deleted:" |
2279 | msgstr "gelöscht:" | |
01b127cd | 2280 | |
b0e098ce | 2281 | #: wt-status.c:280 |
74c17bb8 RT |
2282 | msgid "modified:" |
2283 | msgstr "geändert:" | |
01b127cd | 2284 | |
b0e098ce | 2285 | #: wt-status.c:282 |
74c17bb8 RT |
2286 | msgid "renamed:" |
2287 | msgstr "umbenannt:" | |
01b127cd | 2288 | |
b0e098ce | 2289 | #: wt-status.c:284 |
74c17bb8 RT |
2290 | msgid "typechange:" |
2291 | msgstr "Typänderung:" | |
2292 | ||
b0e098ce | 2293 | #: wt-status.c:286 |
74c17bb8 RT |
2294 | msgid "unknown:" |
2295 | msgstr "unbekannt:" | |
2296 | ||
b0e098ce | 2297 | #: wt-status.c:288 |
74c17bb8 RT |
2298 | msgid "unmerged:" |
2299 | msgstr "nicht gemerged:" | |
2300 | ||
b0e098ce | 2301 | #: wt-status.c:370 |
0dd2a2c9 RT |
2302 | msgid "new commits, " |
2303 | msgstr "neue Commits, " | |
01b127cd | 2304 | |
b0e098ce | 2305 | #: wt-status.c:372 |
0dd2a2c9 RT |
2306 | msgid "modified content, " |
2307 | msgstr "geänderter Inhalt, " | |
01b127cd | 2308 | |
b0e098ce | 2309 | #: wt-status.c:374 |
0dd2a2c9 | 2310 | msgid "untracked content, " |
463243d4 | 2311 | msgstr "unversionierter Inhalt, " |
01b127cd | 2312 | |
b0e098ce | 2313 | #: wt-status.c:391 |
01b127cd RT |
2314 | #, c-format |
2315 | msgid "bug: unhandled diff status %c" | |
720e309b | 2316 | msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c" |
01b127cd | 2317 | |
b0e098ce | 2318 | #: wt-status.c:755 |
1d38363d RT |
2319 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
2320 | msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:" | |
2321 | ||
b0e098ce | 2322 | #: wt-status.c:757 |
1d38363d RT |
2323 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
2324 | msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:" | |
2325 | ||
b0e098ce | 2326 | #: wt-status.c:838 |
0dd2a2c9 RT |
2327 | msgid "" |
2328 | "Do not touch the line above.\n" | |
2329 | "Everything below will be removed." | |
2330 | msgstr "" | |
2331 | "Ändern Sie nicht die obige Zeile.\n" | |
2332 | "Alles unterhalb von ihr wird entfernt." | |
2333 | ||
b0e098ce | 2334 | #: wt-status.c:949 |
b6bf8467 | 2335 | msgid "You have unmerged paths." |
12a097fc | 2336 | msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." |
b6bf8467 | 2337 | |
b0e098ce | 2338 | #: wt-status.c:952 |
b6bf8467 | 2339 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
12a097fc | 2340 | msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" |
b6bf8467 | 2341 | |
b0e098ce | 2342 | #: wt-status.c:956 |
b6bf8467 | 2343 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
770c73ff | 2344 | msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Merge." |
b6bf8467 | 2345 | |
b0e098ce | 2346 | #: wt-status.c:959 |
b6bf8467 | 2347 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
061540fc | 2348 | msgstr " (benutzen Sie \"git commit\", um den Merge abzuschließen)" |
b6bf8467 | 2349 | |
b0e098ce | 2350 | #: wt-status.c:969 |
b6bf8467 RT |
2351 | msgid "You are in the middle of an am session." |
2352 | msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." | |
2353 | ||
b0e098ce | 2354 | #: wt-status.c:972 |
b6bf8467 RT |
2355 | msgid "The current patch is empty." |
2356 | msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." | |
2357 | ||
b0e098ce | 2358 | #: wt-status.c:976 |
770c73ff | 2359 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
4402f301 RT |
2360 | msgstr "" |
2361 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --continue\" aus)" | |
b6bf8467 | 2362 | |
b0e098ce | 2363 | #: wt-status.c:978 |
b6bf8467 | 2364 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
061540fc | 2365 | msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\", um diesen Patch auszulassen)" |
b6bf8467 | 2366 | |
b0e098ce | 2367 | #: wt-status.c:980 |
b6bf8467 | 2368 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
9c87b0d2 | 2369 | msgstr "" |
061540fc | 2370 | " (benutzen Sie \"git am --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
cad5d269 | 2371 | "wiederherzustellen)" |
b6bf8467 | 2372 | |
e6e86ed4 RT |
2373 | #: wt-status.c:1105 |
2374 | msgid "No commands done." | |
ae45b9ac | 2375 | msgstr "Keine Befehle ausgeführt." |
e6e86ed4 RT |
2376 | |
2377 | #: wt-status.c:1108 | |
2378 | #, c-format | |
2379 | msgid "Last command done (%d command done):" | |
2380 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
ae45b9ac RT |
2381 | msgstr[0] "Zuletzt ausgeführter Befehl (%d Befehl ausgeführt):" |
2382 | msgstr[1] "Zuletzt ausgeführte Befehle (%d Befehle ausgeführt):" | |
e6e86ed4 RT |
2383 | |
2384 | #: wt-status.c:1119 | |
2385 | #, c-format | |
2386 | msgid " (see more in file %s)" | |
2387 | msgstr " (mehr Informationen in Datei %s)" | |
2388 | ||
2389 | #: wt-status.c:1124 | |
2390 | msgid "No commands remaining." | |
ae45b9ac | 2391 | msgstr "Keine Befehle verbleibend." |
e6e86ed4 RT |
2392 | |
2393 | #: wt-status.c:1127 | |
2394 | #, c-format | |
2395 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" | |
2396 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
ae45b9ac RT |
2397 | msgstr[0] "Nächster auszuführender Befehl (%d Befehle verbleibend):" |
2398 | msgstr[1] "Nächste auszuführende Befehle (%d Befehle verbleibend):" | |
e6e86ed4 RT |
2399 | |
2400 | #: wt-status.c:1135 | |
2401 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" | |
2402 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --edit-todo\" zum Ansehen und Bearbeiten)" | |
2403 | ||
2404 | #: wt-status.c:1148 | |
a295fe61 RT |
2405 | #, c-format |
2406 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
eb5accfe | 2407 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase von Branch '%s' auf '%s'." |
a295fe61 | 2408 | |
e6e86ed4 | 2409 | #: wt-status.c:1153 |
b6bf8467 | 2410 | msgid "You are currently rebasing." |
eb5accfe | 2411 | msgstr "Sie sind gerade beim Rebase." |
b6bf8467 | 2412 | |
e6e86ed4 | 2413 | #: wt-status.c:1167 |
b6bf8467 | 2414 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
cad5d269 RT |
2415 | msgstr "" |
2416 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " | |
2417 | "aus)" | |
b6bf8467 | 2418 | |
e6e86ed4 | 2419 | #: wt-status.c:1169 |
b6bf8467 | 2420 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
061540fc | 2421 | msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\", um diesen Patch auszulassen)" |
b6bf8467 | 2422 | |
e6e86ed4 | 2423 | #: wt-status.c:1171 |
b6bf8467 | 2424 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
9c87b0d2 | 2425 | msgstr "" |
061540fc | 2426 | " (benutzen Sie \"git rebase --abort\", um den ursprünglichen Branch " |
cad5d269 | 2427 | "auszuchecken)" |
b6bf8467 | 2428 | |
e6e86ed4 | 2429 | #: wt-status.c:1177 |
b6bf8467 | 2430 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
12a097fc | 2431 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" |
b6bf8467 | 2432 | |
e6e86ed4 | 2433 | #: wt-status.c:1181 |
a295fe61 RT |
2434 | #, c-format |
2435 | msgid "" | |
2436 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
79d0f373 | 2437 | msgstr "" |
eb5accfe | 2438 | "Sie teilen gerade einen Commit auf, während ein Rebase von Branch '%s' auf " |
79d0f373 | 2439 | "'%s' im Gange ist." |
a295fe61 | 2440 | |
e6e86ed4 | 2441 | #: wt-status.c:1186 |
b6bf8467 | 2442 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
eb5accfe | 2443 | msgstr "Sie teilen gerade einen Commit während eines Rebase auf." |
b6bf8467 | 2444 | |
e6e86ed4 | 2445 | #: wt-status.c:1189 |
b6bf8467 | 2446 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
9c87b0d2 | 2447 | msgstr "" |
eb5accfe | 2448 | " (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis unverändert ist, führen Sie \"git rebase --" |
cad5d269 | 2449 | "continue\" aus)" |
b6bf8467 | 2450 | |
e6e86ed4 | 2451 | #: wt-status.c:1193 |
a295fe61 RT |
2452 | #, c-format |
2453 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
79d0f373 | 2454 | msgstr "" |
770c73ff RT |
2455 | "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase von Branch '%s' auf " |
2456 | "'%s'." | |
a295fe61 | 2457 | |
e6e86ed4 | 2458 | #: wt-status.c:1198 |
b6bf8467 | 2459 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
eb5accfe | 2460 | msgstr "Sie editieren gerade einen Commit während eines Rebase." |
b6bf8467 | 2461 | |
e6e86ed4 | 2462 | #: wt-status.c:1201 |
b6bf8467 | 2463 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
9c87b0d2 | 2464 | msgstr "" |
d544b2d4 RT |
2465 | " (benutzen Sie \"git commit --amend\", um den aktuellen Commit " |
2466 | "nachzubessern)" | |
b6bf8467 | 2467 | |
e6e86ed4 | 2468 | #: wt-status.c:1203 |
b6bf8467 RT |
2469 | msgid "" |
2470 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
9c87b0d2 | 2471 | msgstr "" |
cad5d269 RT |
2472 | " (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " |
2473 | "abgeschlossen sind)" | |
b6bf8467 | 2474 | |
e6e86ed4 | 2475 | #: wt-status.c:1213 |
1d38363d RT |
2476 | #, c-format |
2477 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
2478 | msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" von Commit %s aus." | |
b6bf8467 | 2479 | |
e6e86ed4 | 2480 | #: wt-status.c:1218 |
770c73ff | 2481 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
4402f301 RT |
2482 | msgstr "" |
2483 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git cherry-pick --continue" | |
2484 | "\" aus)" | |
770c73ff | 2485 | |
e6e86ed4 | 2486 | #: wt-status.c:1221 |
770c73ff | 2487 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
4402f301 RT |
2488 | msgstr "" |
2489 | " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git cherry-pick --continue\" aus)" | |
770c73ff | 2490 | |
e6e86ed4 | 2491 | #: wt-status.c:1223 |
770c73ff | 2492 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
4402f301 | 2493 | msgstr "" |
061540fc | 2494 | " (benutzen Sie \"git cherry-pick --abort\", um die Cherry-Pick-Operation " |
4402f301 | 2495 | "abzubrechen)" |
b6bf8467 | 2496 | |
e6e86ed4 | 2497 | #: wt-status.c:1232 |
b94490bd RT |
2498 | #, c-format |
2499 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
eb5accfe | 2500 | msgstr "Sie sind gerade an einem Revert von Commit '%s'." |
b94490bd | 2501 | |
e6e86ed4 | 2502 | #: wt-status.c:1237 |
b94490bd RT |
2503 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
2504 | msgstr "" | |
2505 | " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git revert --continue\" " | |
2506 | "aus)" | |
2507 | ||
e6e86ed4 | 2508 | #: wt-status.c:1240 |
b94490bd RT |
2509 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
2510 | msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git revert --continue\" aus)" | |
2511 | ||
e6e86ed4 | 2512 | #: wt-status.c:1242 |
b94490bd RT |
2513 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
2514 | msgstr "" | |
061540fc | 2515 | " (benutzen Sie \"git revert --abort\", um die Revert-Operation abzubrechen)" |
b94490bd | 2516 | |
e6e86ed4 | 2517 | #: wt-status.c:1253 |
a295fe61 | 2518 | #, c-format |
b94490bd | 2519 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." |
eb5accfe | 2520 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche, gestartet von Branch '%s'." |
a295fe61 | 2521 | |
e6e86ed4 | 2522 | #: wt-status.c:1257 |
b6bf8467 | 2523 | msgid "You are currently bisecting." |
5e93cd30 | 2524 | msgstr "Sie sind gerade bei einer binären Suche." |
b6bf8467 | 2525 | |
e6e86ed4 | 2526 | #: wt-status.c:1260 |
b6bf8467 | 2527 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
9c87b0d2 | 2528 | msgstr "" |
061540fc | 2529 | " (benutzen Sie \"git bisect reset\", um zum ursprünglichen Branch " |
cad5d269 | 2530 | "zurückzukehren)" |
b6bf8467 | 2531 | |
b0e098ce | 2532 | #: wt-status.c:1460 |
01b127cd | 2533 | msgid "On branch " |
eb5accfe | 2534 | msgstr "Auf Branch " |
01b127cd | 2535 | |
b0e098ce | 2536 | #: wt-status.c:1466 |
e6e86ed4 RT |
2537 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
2538 | msgstr "interaktives Rebase im Gange; auf " | |
2539 | ||
b0e098ce | 2540 | #: wt-status.c:1468 |
770c73ff RT |
2541 | msgid "rebase in progress; onto " |
2542 | msgstr "Rebase im Gange; auf " | |
2543 | ||
b0e098ce | 2544 | #: wt-status.c:1473 |
b94490bd | 2545 | msgid "HEAD detached at " |
eb5accfe | 2546 | msgstr "HEAD losgelöst bei " |
b94490bd | 2547 | |
b0e098ce | 2548 | #: wt-status.c:1475 |
b94490bd | 2549 | msgid "HEAD detached from " |
eb5accfe | 2550 | msgstr "HEAD losgelöst von " |
b94490bd | 2551 | |
b0e098ce | 2552 | #: wt-status.c:1478 |
01b127cd | 2553 | msgid "Not currently on any branch." |
eb5accfe | 2554 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." |
01b127cd | 2555 | |
b0e098ce | 2556 | #: wt-status.c:1496 |
01b127cd | 2557 | msgid "Initial commit" |
eb5accfe | 2558 | msgstr "Initialer Commit" |
01b127cd | 2559 | |
b0e098ce | 2560 | #: wt-status.c:1510 |
6d0e699d | 2561 | msgid "Untracked files" |
463243d4 | 2562 | msgstr "Unversionierte Dateien" |
01b127cd | 2563 | |
b0e098ce | 2564 | #: wt-status.c:1512 |
6d0e699d RT |
2565 | msgid "Ignored files" |
2566 | msgstr "Ignorierte Dateien" | |
01b127cd | 2567 | |
b0e098ce | 2568 | #: wt-status.c:1516 |
b94490bd | 2569 | #, c-format |
a09ab03a RT |
2570 | msgid "" |
2571 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" | |
2572 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
2573 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
2574 | msgstr "" | |
463243d4 | 2575 | "Es dauerte %.2f Sekunden die unversionierten Dateien zu bestimmen.\n" |
a09ab03a RT |
2576 | "'status -uno' könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten,\n" |
2577 | "neue Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
b94490bd | 2578 | |
b0e098ce | 2579 | #: wt-status.c:1522 |
01b127cd RT |
2580 | #, c-format |
2581 | msgid "Untracked files not listed%s" | |
463243d4 | 2582 | msgstr "Unversionierte Dateien nicht aufgelistet%s" |
01b127cd | 2583 | |
b0e098ce | 2584 | #: wt-status.c:1524 |
01b127cd | 2585 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
463243d4 | 2586 | msgstr " (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien anzuzeigen)" |
01b127cd | 2587 | |
b0e098ce | 2588 | #: wt-status.c:1530 |
01b127cd | 2589 | msgid "No changes" |
720e309b | 2590 | msgstr "Keine Änderungen" |
01b127cd | 2591 | |
b0e098ce | 2592 | #: wt-status.c:1535 |
01b127cd | 2593 | #, c-format |
6d0e699d RT |
2594 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
2595 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
2596 | "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " |
2597 | "\"git commit -a\")\n" | |
01b127cd | 2598 | |
b0e098ce | 2599 | #: wt-status.c:1538 |
01b127cd | 2600 | #, c-format |
6d0e699d | 2601 | msgid "no changes added to commit\n" |
eb5accfe | 2602 | msgstr "keine Änderungen zum Commit vorgemerkt\n" |
6d0e699d | 2603 | |
b0e098ce | 2604 | #: wt-status.c:1541 |
6d0e699d RT |
2605 | #, c-format |
2606 | msgid "" | |
2607 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
2608 | "track)\n" | |
1ec31a33 | 2609 | msgstr "" |
463243d4 RT |
2610 | "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien (benutzen " |
2611 | "Sie \"git add\" zum Versionieren)\n" | |
01b127cd | 2612 | |
b0e098ce | 2613 | #: wt-status.c:1544 |
6d0e699d RT |
2614 | #, c-format |
2615 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" | |
463243d4 | 2616 | msgstr "nichts zum Commit vorgemerkt, aber es gibt unversionierte Dateien\n" |
01b127cd | 2617 | |
b0e098ce | 2618 | #: wt-status.c:1547 |
01b127cd | 2619 | #, c-format |
6d0e699d RT |
2620 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
2621 | msgstr "" | |
770c73ff | 2622 | "nichts zu committen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git " |
463243d4 | 2623 | "add\" zum Versionieren)\n" |
01b127cd | 2624 | |
b0e098ce | 2625 | #: wt-status.c:1550 wt-status.c:1555 |
6d0e699d RT |
2626 | #, c-format |
2627 | msgid "nothing to commit\n" | |
eb5accfe | 2628 | msgstr "nichts zu committen\n" |
01b127cd | 2629 | |
b0e098ce | 2630 | #: wt-status.c:1553 |
6d0e699d RT |
2631 | #, c-format |
2632 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" | |
2633 | msgstr "" | |
463243d4 | 2634 | "nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien " |
6d0e699d | 2635 | "anzuzeigen)\n" |
01b127cd | 2636 | |
b0e098ce | 2637 | #: wt-status.c:1557 |
6d0e699d RT |
2638 | #, c-format |
2639 | msgid "nothing to commit, working directory clean\n" | |
eb5accfe | 2640 | msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n" |
01b127cd | 2641 | |
b0e098ce | 2642 | #: wt-status.c:1664 |
01b127cd | 2643 | msgid "Initial commit on " |
eb5accfe | 2644 | msgstr "Initialer Commit auf " |
01b127cd | 2645 | |
b0e098ce | 2646 | #: wt-status.c:1668 |
02103b32 RT |
2647 | msgid "HEAD (no branch)" |
2648 | msgstr "HEAD (kein Branch)" | |
2649 | ||
b0e098ce | 2650 | #: wt-status.c:1697 |
1d38363d RT |
2651 | msgid "gone" |
2652 | msgstr "entfernt" | |
2653 | ||
b0e098ce | 2654 | #: wt-status.c:1699 wt-status.c:1707 |
01b127cd | 2655 | msgid "behind " |
90d25380 | 2656 | msgstr "hinterher " |
01b127cd | 2657 | |
b0e098ce | 2658 | #: wt-status.c:1702 wt-status.c:1705 |
603b3ac3 RT |
2659 | msgid "ahead " |
2660 | msgstr "voraus " | |
2661 | ||
b0e098ce | 2662 | #: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415 |
48cc7c1b RT |
2663 | #, c-format |
2664 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
2665 | msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen." | |
2666 | ||
d544b2d4 | 2667 | #: builtin/add.c:22 |
668fa6c9 RT |
2668 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
2669 | msgstr "git add [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 2670 | |
d544b2d4 | 2671 | #: builtin/add.c:65 |
01b127cd RT |
2672 | #, c-format |
2673 | msgid "unexpected diff status %c" | |
720e309b | 2674 | msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" |
01b127cd | 2675 | |
b0e098ce | 2676 | #: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:280 |
01b127cd | 2677 | msgid "updating files failed" |
b9f3b4c1 | 2678 | msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" |
01b127cd | 2679 | |
d544b2d4 | 2680 | #: builtin/add.c:80 |
01b127cd RT |
2681 | #, c-format |
2682 | msgid "remove '%s'\n" | |
6d0e699d | 2683 | msgstr "lösche '%s'\n" |
01b127cd | 2684 | |
d544b2d4 | 2685 | #: builtin/add.c:134 |
01b127cd RT |
2686 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
2687 | msgstr "" | |
eb5accfe | 2688 | "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Aktualisierung der Staging-Area:" |
01b127cd | 2689 | |
b0e098ce | 2690 | #: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:811 |
01b127cd | 2691 | msgid "Could not read the index" |
43d24014 | 2692 | msgstr "Konnte den Index nicht lesen" |
01b127cd | 2693 | |
d544b2d4 | 2694 | #: builtin/add.c:205 |
01b127cd RT |
2695 | #, c-format |
2696 | msgid "Could not open '%s' for writing." | |
720e309b | 2697 | msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." |
01b127cd | 2698 | |
d544b2d4 | 2699 | #: builtin/add.c:209 |
01b127cd | 2700 | msgid "Could not write patch" |
720e309b | 2701 | msgstr "Konnte Patch nicht schreiben" |
01b127cd | 2702 | |
262ea4a6 RT |
2703 | #: builtin/add.c:212 |
2704 | msgid "editing patch failed" | |
2705 | msgstr "Bearbeitung des Patches fehlgeschlagen" | |
2706 | ||
2707 | #: builtin/add.c:215 | |
01b127cd RT |
2708 | #, c-format |
2709 | msgid "Could not stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 2710 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 2711 | |
262ea4a6 | 2712 | #: builtin/add.c:217 |
01b127cd | 2713 | msgid "Empty patch. Aborted." |
720e309b | 2714 | msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." |
01b127cd | 2715 | |
262ea4a6 | 2716 | #: builtin/add.c:222 |
01b127cd RT |
2717 | #, c-format |
2718 | msgid "Could not apply '%s'" | |
720e309b | 2719 | msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." |
01b127cd | 2720 | |
262ea4a6 | 2721 | #: builtin/add.c:232 |
01b127cd RT |
2722 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
2723 | msgstr "" | |
12a097fc | 2724 | "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " |
720e309b | 2725 | "ignoriert:\n" |
01b127cd | 2726 | |
1d30f899 | 2727 | #: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:112 builtin/mv.c:111 |
b0e098ce RT |
2728 | #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:511 |
2729 | #: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 | |
6d0e699d RT |
2730 | msgid "dry run" |
2731 | msgstr "Probelauf" | |
2732 | ||
b0e098ce RT |
2733 | #: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4563 builtin/check-ignore.c:19 |
2734 | #: builtin/commit.c:1333 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:557 | |
2735 | #: builtin/log.c:1826 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 | |
6d0e699d RT |
2736 | msgid "be verbose" |
2737 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
2738 | ||
262ea4a6 | 2739 | #: builtin/add.c:252 |
6d0e699d RT |
2740 | msgid "interactive picking" |
2741 | msgstr "interaktives Auswählen" | |
2742 | ||
b0e098ce | 2743 | #: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1154 builtin/reset.c:286 |
6d0e699d | 2744 | msgid "select hunks interactively" |
eb5accfe | 2745 | msgstr "Blöcke interaktiv auswählen" |
6d0e699d | 2746 | |
262ea4a6 | 2747 | #: builtin/add.c:254 |
6d0e699d RT |
2748 | msgid "edit current diff and apply" |
2749 | msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" | |
2750 | ||
262ea4a6 | 2751 | #: builtin/add.c:255 |
6d0e699d | 2752 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
c616d845 | 2753 | msgstr "das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien erlauben" |
6d0e699d | 2754 | |
262ea4a6 | 2755 | #: builtin/add.c:256 |
6d0e699d | 2756 | msgid "update tracked files" |
463243d4 | 2757 | msgstr "versionierte Dateien aktualisieren" |
6d0e699d | 2758 | |
262ea4a6 | 2759 | #: builtin/add.c:257 |
6d0e699d | 2760 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
c616d845 | 2761 | msgstr "nur speichern, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" |
6d0e699d | 2762 | |
262ea4a6 | 2763 | #: builtin/add.c:258 |
6d0e699d RT |
2764 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
2765 | msgstr "" | |
463243d4 | 2766 | "Änderungen von allen versionierten und unversionierten Dateien hinzufügen" |
6d0e699d | 2767 | |
262ea4a6 | 2768 | #: builtin/add.c:261 |
a09ab03a | 2769 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
c616d845 | 2770 | msgstr "gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis ignorieren (genau wie --no-all)" |
a09ab03a | 2771 | |
262ea4a6 | 2772 | #: builtin/add.c:263 |
6d0e699d | 2773 | msgid "don't add, only refresh the index" |
43d24014 | 2774 | msgstr "nichts hinzufügen, nur den Index aktualisieren" |
6d0e699d | 2775 | |
262ea4a6 | 2776 | #: builtin/add.c:264 |
6d0e699d RT |
2777 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
2778 | msgstr "" | |
c616d845 | 2779 | "Dateien überspringen, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " |
6d0e699d RT |
2780 | "konnten" |
2781 | ||
262ea4a6 | 2782 | #: builtin/add.c:265 |
6d0e699d | 2783 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
c616d845 | 2784 | msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" |
6d0e699d | 2785 | |
262ea4a6 | 2786 | #: builtin/add.c:287 |
01b127cd RT |
2787 | #, c-format |
2788 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" | |
12a097fc | 2789 | msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n" |
01b127cd | 2790 | |
262ea4a6 | 2791 | #: builtin/add.c:294 |
01b127cd | 2792 | msgid "adding files failed" |
720e309b | 2793 | msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" |
01b127cd | 2794 | |
262ea4a6 | 2795 | #: builtin/add.c:330 |
01b127cd | 2796 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
07fd82d3 | 2797 | msgstr "Die Optionen -A und -u sind zueinander inkompatibel." |
01b127cd | 2798 | |
262ea4a6 | 2799 | #: builtin/add.c:337 |
01b127cd RT |
2800 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
2801 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 2802 | "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run verwendet werden." |
01b127cd | 2803 | |
02103b32 | 2804 | #: builtin/add.c:352 |
01b127cd RT |
2805 | #, c-format |
2806 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" | |
720e309b | 2807 | msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" |
01b127cd | 2808 | |
02103b32 | 2809 | #: builtin/add.c:353 |
01b127cd RT |
2810 | #, c-format |
2811 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" | |
39f98199 | 2812 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'git add .'?\n" |
01b127cd | 2813 | |
1d30f899 | 2814 | #: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:914 |
b0e098ce RT |
2815 | #: builtin/commit.c:339 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 |
2816 | #: builtin/submodule--helper.c:240 | |
01b127cd | 2817 | msgid "index file corrupt" |
43d24014 | 2818 | msgstr "Index-Datei beschädigt" |
01b127cd | 2819 | |
b0e098ce | 2820 | #: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4661 builtin/mv.c:283 builtin/rm.c:430 |
01b127cd | 2821 | msgid "Unable to write new index file" |
43d24014 | 2822 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 2823 | |
b0e098ce | 2824 | #: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1089 |
e6e86ed4 RT |
2825 | #, c-format |
2826 | msgid "could not read '%s'" | |
2827 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
2828 | ||
1d30f899 | 2829 | #: builtin/am.c:430 |
e6e86ed4 RT |
2830 | msgid "could not parse author script" |
2831 | msgstr "konnte Autor-Skript nicht parsen" | |
2832 | ||
1d30f899 | 2833 | #: builtin/am.c:507 |
e6e86ed4 RT |
2834 | #, c-format |
2835 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" | |
2836 | msgstr "'%s' wurde durch den applypatch-msg Hook entfernt" | |
2837 | ||
1d30f899 | 2838 | #: builtin/am.c:548 builtin/notes.c:300 |
e6e86ed4 RT |
2839 | #, c-format |
2840 | msgid "Malformed input line: '%s'." | |
2841 | msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." | |
2842 | ||
1d30f899 | 2843 | #: builtin/am.c:585 builtin/notes.c:315 |
e6e86ed4 RT |
2844 | #, c-format |
2845 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
2846 | msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" | |
2847 | ||
1d30f899 | 2848 | #: builtin/am.c:611 |
e6e86ed4 RT |
2849 | msgid "fseek failed" |
2850 | msgstr "\"fseek\" fehlgeschlagen" | |
2851 | ||
1d30f899 | 2852 | #: builtin/am.c:788 |
e6e86ed4 RT |
2853 | #, c-format |
2854 | msgid "could not parse patch '%s'" | |
2855 | msgstr "konnte Patch '%s' nicht parsen" | |
2856 | ||
1d30f899 | 2857 | #: builtin/am.c:853 |
e6e86ed4 RT |
2858 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
2859 | msgstr "Es kann nur eine StGIT Patch-Serie auf einmal angewendet werden." | |
2860 | ||
b0e098ce | 2861 | #: builtin/am.c:900 |
e6e86ed4 RT |
2862 | msgid "invalid timestamp" |
2863 | msgstr "ungültiger Zeitstempel" | |
2864 | ||
b0e098ce | 2865 | #: builtin/am.c:903 builtin/am.c:911 |
e6e86ed4 RT |
2866 | msgid "invalid Date line" |
2867 | msgstr "Ungültige \"Date\"-Zeile" | |
2868 | ||
b0e098ce | 2869 | #: builtin/am.c:908 |
e6e86ed4 RT |
2870 | msgid "invalid timezone offset" |
2871 | msgstr "Ungültiger Offset in der Zeitzone" | |
2872 | ||
b0e098ce | 2873 | #: builtin/am.c:995 |
e6e86ed4 RT |
2874 | msgid "Patch format detection failed." |
2875 | msgstr "Patch-Formaterkennung fehlgeschlagen." | |
2876 | ||
b0e098ce | 2877 | #: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:380 |
e6e86ed4 RT |
2878 | #, c-format |
2879 | msgid "failed to create directory '%s'" | |
2880 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
2881 | ||
b0e098ce | 2882 | #: builtin/am.c:1004 |
e6e86ed4 RT |
2883 | msgid "Failed to split patches." |
2884 | msgstr "Fehler beim Aufteilen der Patches." | |
2885 | ||
b0e098ce | 2886 | #: builtin/am.c:1136 builtin/commit.c:365 |
e6e86ed4 RT |
2887 | msgid "unable to write index file" |
2888 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht schreiben." | |
2889 | ||
b0e098ce | 2890 | #: builtin/am.c:1187 |
e6e86ed4 RT |
2891 | #, c-format |
2892 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." | |
2e0f3663 RT |
2893 | msgstr "" |
2894 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"%s --continue\" aus." | |
e6e86ed4 | 2895 | |
b0e098ce | 2896 | #: builtin/am.c:1188 |
e6e86ed4 RT |
2897 | #, c-format |
2898 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." | |
2e0f3663 RT |
2899 | msgstr "" |
2900 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"%s --skip" | |
2901 | "\" aus." | |
e6e86ed4 | 2902 | |
b0e098ce | 2903 | #: builtin/am.c:1189 |
e6e86ed4 RT |
2904 | #, c-format |
2905 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." | |
2e0f3663 RT |
2906 | msgstr "" |
2907 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
e6e86ed4 RT |
2908 | "Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus." |
2909 | ||
b0e098ce | 2910 | #: builtin/am.c:1327 |
e6e86ed4 RT |
2911 | msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" |
2912 | msgstr "Patch ist leer. War dessen Aufteilung falsch?" | |
2913 | ||
b0e098ce | 2914 | #: builtin/am.c:1401 builtin/log.c:1516 |
e6e86ed4 RT |
2915 | #, c-format |
2916 | msgid "invalid ident line: %s" | |
2917 | msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s" | |
2918 | ||
b0e098ce | 2919 | #: builtin/am.c:1428 |
e6e86ed4 RT |
2920 | #, c-format |
2921 | msgid "unable to parse commit %s" | |
2922 | msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen." | |
2923 | ||
b0e098ce | 2924 | #: builtin/am.c:1630 |
e6e86ed4 RT |
2925 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
2926 | msgstr "" | |
2927 | "Dem Repository fehlen notwendige Blobs um auf einen 3-Wege-Merge " | |
2928 | "zurückzufallen." | |
2929 | ||
b0e098ce | 2930 | #: builtin/am.c:1632 |
e6e86ed4 RT |
2931 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
2932 | msgstr "" | |
2933 | "Verwende Informationen aus der Staging-Area, um ein Basisverzeichnis " | |
2934 | "nachzustellen ..." | |
2935 | ||
b0e098ce | 2936 | #: builtin/am.c:1651 |
e6e86ed4 RT |
2937 | msgid "" |
2938 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
2939 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
2940 | msgstr "" | |
2941 | "Haben Sie den Patch per Hand editiert?\n" | |
2942 | "Er kann nicht auf die Blobs in seiner 'index' Zeile angewendet werden." | |
2943 | ||
b0e098ce | 2944 | #: builtin/am.c:1657 |
e6e86ed4 RT |
2945 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
2946 | msgstr "Falle zurück zum Patchen der Basis und zum 3-Wege-Merge ..." | |
2947 | ||
b0e098ce | 2948 | #: builtin/am.c:1672 |
e6e86ed4 RT |
2949 | msgid "Failed to merge in the changes." |
2950 | msgstr "Merge der Änderungen fehlgeschlagen." | |
2951 | ||
b0e098ce | 2952 | #: builtin/am.c:1696 builtin/merge.c:636 |
e6e86ed4 RT |
2953 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
2954 | msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines \"Tree\"-Objektes fehl" | |
2955 | ||
b0e098ce | 2956 | #: builtin/am.c:1703 |
e6e86ed4 RT |
2957 | msgid "applying to an empty history" |
2958 | msgstr "auf leere Historie anwenden" | |
2959 | ||
b0e098ce RT |
2960 | #: builtin/am.c:1716 builtin/commit.c:1775 builtin/merge.c:841 |
2961 | #: builtin/merge.c:866 | |
e6e86ed4 RT |
2962 | msgid "failed to write commit object" |
2963 | msgstr "Fehler beim Schreiben des Commit-Objektes." | |
2964 | ||
b0e098ce | 2965 | #: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1752 |
e6e86ed4 RT |
2966 | #, c-format |
2967 | msgid "cannot resume: %s does not exist." | |
2968 | msgstr "Kann nicht fortsetzen: %s existiert nicht" | |
2969 | ||
b0e098ce | 2970 | #: builtin/am.c:1768 |
e6e86ed4 RT |
2971 | msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." |
2972 | msgstr "" | |
2973 | "Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem " | |
2974 | "Terminal verbunden ist." | |
2975 | ||
b0e098ce | 2976 | #: builtin/am.c:1773 |
e6e86ed4 RT |
2977 | msgid "Commit Body is:" |
2978 | msgstr "Commit-Beschreibung ist:" | |
2979 | ||
2980 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] | |
2981 | #. in your translation. The program will only accept English | |
2982 | #. input at this point. | |
2983 | #. | |
b0e098ce | 2984 | #: builtin/am.c:1783 |
e6e86ed4 RT |
2985 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
2986 | msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " | |
2987 | ||
b0e098ce | 2988 | #: builtin/am.c:1833 |
e6e86ed4 RT |
2989 | #, c-format |
2990 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" | |
2991 | msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)" | |
2992 | ||
b0e098ce | 2993 | #: builtin/am.c:1868 builtin/am.c:1940 |
e6e86ed4 RT |
2994 | #, c-format |
2995 | msgid "Applying: %.*s" | |
2996 | msgstr "Wende an: %.*s" | |
2997 | ||
b0e098ce | 2998 | #: builtin/am.c:1884 |
e6e86ed4 RT |
2999 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
3000 | msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." | |
3001 | ||
b0e098ce | 3002 | #: builtin/am.c:1892 |
e6e86ed4 RT |
3003 | #, c-format |
3004 | msgid "Patch failed at %s %.*s" | |
3005 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei %s %.*s" | |
3006 | ||
b0e098ce | 3007 | #: builtin/am.c:1898 |
e6e86ed4 RT |
3008 | #, c-format |
3009 | msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" | |
2e0f3663 | 3010 | msgstr "Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in: %s" |
e6e86ed4 | 3011 | |
b0e098ce | 3012 | #: builtin/am.c:1943 |
e6e86ed4 RT |
3013 | msgid "" |
3014 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
3015 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
3016 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
3017 | msgstr "" | |
3018 | "Keine Änderungen - haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?\n" | |
3019 | "Wenn keine Änderungen mehr zum Commit vorzumerken sind, könnten\n" | |
3020 | "diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; Sie könnten diesen Patch\n" | |
3021 | "auslassen." | |
3022 | ||
b0e098ce | 3023 | #: builtin/am.c:1950 |
e6e86ed4 RT |
3024 | msgid "" |
3025 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
3026 | "Did you forget to use 'git add'?" | |
3027 | msgstr "" | |
3028 | "Sie haben immer noch nicht zusammengeführte Pfade im Index.\n" | |
3029 | "Haben Sie vergessen 'git add' zu benutzen?" | |
3030 | ||
b0e098ce | 3031 | #: builtin/am.c:2058 builtin/am.c:2062 builtin/am.c:2074 builtin/reset.c:308 |
e6e86ed4 RT |
3032 | #: builtin/reset.c:316 |
3033 | #, c-format | |
3034 | msgid "Could not parse object '%s'." | |
3035 | msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." | |
3036 | ||
b0e098ce | 3037 | #: builtin/am.c:2110 |
e6e86ed4 RT |
3038 | msgid "failed to clean index" |
3039 | msgstr "Fehler beim Bereinigen des Index" | |
3040 | ||
b0e098ce | 3041 | #: builtin/am.c:2144 |
e6e86ed4 RT |
3042 | msgid "" |
3043 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
3044 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
3045 | msgstr "" | |
3046 | "Sie scheinen seit dem letzten gescheiterten 'am' HEAD geändert zu haben.\n" | |
3047 | "Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD." | |
3048 | ||
b0e098ce | 3049 | #: builtin/am.c:2205 |
e6e86ed4 RT |
3050 | #, c-format |
3051 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
3052 | msgstr "Ungültiger Wert für --patch-format: %s" | |
3053 | ||
b0e098ce | 3054 | #: builtin/am.c:2238 |
02103b32 RT |
3055 | msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" |
3056 | msgstr "git am [<Optionen>] [(<mbox>|<E-Mail-Verzeichnis>)...]" | |
e6e86ed4 | 3057 | |
b0e098ce | 3058 | #: builtin/am.c:2239 |
02103b32 RT |
3059 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
3060 | msgstr "git am [<Optionen>] (--continue | --skip | --abort)" | |
e6e86ed4 | 3061 | |
b0e098ce | 3062 | #: builtin/am.c:2245 |
e6e86ed4 RT |
3063 | msgid "run interactively" |
3064 | msgstr "interaktiv ausführen" | |
3065 | ||
b0e098ce | 3066 | #: builtin/am.c:2247 |
e6e86ed4 RT |
3067 | msgid "historical option -- no-op" |
3068 | msgstr "historische Option -- kein Effekt" | |
3069 | ||
b0e098ce | 3070 | #: builtin/am.c:2249 |
e6e86ed4 RT |
3071 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
3072 | msgstr "erlaube, falls notwendig, das Zurückfallen auf einen 3-Wege-Merge" | |
3073 | ||
b0e098ce | 3074 | #: builtin/am.c:2250 builtin/init-db.c:478 builtin/prune-packed.c:57 |
e6e86ed4 RT |
3075 | #: builtin/repack.c:171 |
3076 | msgid "be quiet" | |
3077 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
3078 | ||
b0e098ce | 3079 | #: builtin/am.c:2252 |
e6e86ed4 RT |
3080 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
3081 | msgstr "der Commit-Beschreibung eine Signed-off-by Zeile hinzufügen" | |
3082 | ||
b0e098ce | 3083 | #: builtin/am.c:2255 |
e6e86ed4 RT |
3084 | msgid "recode into utf8 (default)" |
3085 | msgstr "nach UTF-8 umkodieren (Standard)" | |
3086 | ||
b0e098ce | 3087 | #: builtin/am.c:2257 |
e6e86ed4 RT |
3088 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
3089 | msgstr "-k an git-mailinfo übergeben" | |
3090 | ||
b0e098ce | 3091 | #: builtin/am.c:2259 |
e6e86ed4 RT |
3092 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
3093 | msgstr "-b an git-mailinfo übergeben" | |
3094 | ||
b0e098ce | 3095 | #: builtin/am.c:2261 |
e6e86ed4 RT |
3096 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
3097 | msgstr "-m an git-mailinfo übergeben" | |
3098 | ||
b0e098ce | 3099 | #: builtin/am.c:2263 |
e6e86ed4 RT |
3100 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
3101 | msgstr "--keep-cr an git-mailsplit für mbox-Format übergeben" | |
3102 | ||
b0e098ce | 3103 | #: builtin/am.c:2266 |
e6e86ed4 RT |
3104 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
3105 | msgstr "kein --keep-cr an git-mailsplit übergeben, unabhängig von am.keepcr" | |
3106 | ||
b0e098ce | 3107 | #: builtin/am.c:2269 |
e6e86ed4 RT |
3108 | msgid "strip everything before a scissors line" |
3109 | msgstr "alles vor einer Scheren-Zeile entfernen" | |
3110 | ||
b0e098ce | 3111 | #: builtin/am.c:2270 builtin/apply.c:4546 |
e6e86ed4 RT |
3112 | msgid "action" |
3113 | msgstr "Aktion" | |
3114 | ||
b0e098ce RT |
3115 | #: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 |
3116 | #: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 | |
3117 | #: builtin/am.c:2298 | |
e6e86ed4 RT |
3118 | msgid "pass it through git-apply" |
3119 | msgstr "an git-apply übergeben" | |
3120 | ||
b0e098ce | 3121 | #: builtin/am.c:2279 builtin/apply.c:4570 |
e6e86ed4 RT |
3122 | msgid "root" |
3123 | msgstr "Wurzelverzeichnis" | |
3124 | ||
b0e098ce RT |
3125 | #: builtin/am.c:2282 builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4508 |
3126 | #: builtin/apply.c:4511 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:95 | |
3127 | #: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277 | |
3128 | #: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:485 | |
3129 | #: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:767 | |
3130 | #: builtin/submodule--helper.c:770 | |
e6e86ed4 RT |
3131 | msgid "path" |
3132 | msgstr "Pfad" | |
3133 | ||
b0e098ce RT |
3134 | #: builtin/am.c:2288 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 |
3135 | #: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:134 builtin/pull.c:193 | |
3136 | #: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645 | |
3137 | #: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 | |
3138 | #: parse-options.h:134 parse-options.h:244 | |
e6e86ed4 RT |
3139 | msgid "n" |
3140 | msgstr "Anzahl" | |
3141 | ||
b0e098ce | 3142 | #: builtin/am.c:2291 builtin/apply.c:4514 |
e6e86ed4 RT |
3143 | msgid "num" |
3144 | msgstr "Anzahl" | |
3145 | ||
b0e098ce | 3146 | #: builtin/am.c:2294 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 |
02103b32 | 3147 | #: builtin/tag.c:372 |
e6e86ed4 RT |
3148 | msgid "format" |
3149 | msgstr "Format" | |
3150 | ||
b0e098ce | 3151 | #: builtin/am.c:2295 |
e6e86ed4 RT |
3152 | msgid "format the patch(es) are in" |
3153 | msgstr "Patch-Format" | |
3154 | ||
b0e098ce | 3155 | #: builtin/am.c:2301 |
e6e86ed4 RT |
3156 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
3157 | msgstr "Meldung bei fehlerhafter Patch-Anwendung überschreiben" | |
3158 | ||
b0e098ce | 3159 | #: builtin/am.c:2303 |
e6e86ed4 RT |
3160 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
3161 | msgstr "Anwendung der Patches nach Auflösung eines Konfliktes fortsetzen" | |
3162 | ||
b0e098ce | 3163 | #: builtin/am.c:2306 |
e6e86ed4 RT |
3164 | msgid "synonyms for --continue" |
3165 | msgstr "Synonyme für --continue" | |
3166 | ||
b0e098ce | 3167 | #: builtin/am.c:2309 |
e6e86ed4 RT |
3168 | msgid "skip the current patch" |
3169 | msgstr "den aktuellen Patch auslassen" | |
3170 | ||
b0e098ce | 3171 | #: builtin/am.c:2312 |
e6e86ed4 | 3172 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
2e0f3663 RT |
3173 | msgstr "" |
3174 | "ursprünglichen Branch wiederherstellen und Anwendung der Patches abbrechen" | |
e6e86ed4 | 3175 | |
b0e098ce | 3176 | #: builtin/am.c:2316 |
e6e86ed4 RT |
3177 | msgid "lie about committer date" |
3178 | msgstr "Autor-Datum als Commit-Datum verwenden" | |
3179 | ||
b0e098ce | 3180 | #: builtin/am.c:2318 |
e6e86ed4 RT |
3181 | msgid "use current timestamp for author date" |
3182 | msgstr "aktuellen Zeitstempel als Autor-Datum verwenden" | |
3183 | ||
b0e098ce RT |
3184 | #: builtin/am.c:2320 builtin/commit.c:1609 builtin/merge.c:228 |
3185 | #: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 | |
e6e86ed4 RT |
3186 | msgid "key-id" |
3187 | msgstr "GPG-Schlüsselkennung" | |
3188 | ||
b0e098ce | 3189 | #: builtin/am.c:2321 |
e6e86ed4 RT |
3190 | msgid "GPG-sign commits" |
3191 | msgstr "Commits mit GPG signieren" | |
3192 | ||
b0e098ce | 3193 | #: builtin/am.c:2324 |
e6e86ed4 RT |
3194 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
3195 | msgstr "(intern für git-rebase verwendet)" | |
3196 | ||
b0e098ce | 3197 | #: builtin/am.c:2339 |
e6e86ed4 RT |
3198 | msgid "" |
3199 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
3200 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
3201 | msgstr "" | |
3202 | "Die -b/--binary Option hat seit Langem keinen Effekt und wird\n" | |
18a21c19 | 3203 | "entfernt. Bitte verwenden Sie diese nicht mehr." |
e6e86ed4 | 3204 | |
b0e098ce | 3205 | #: builtin/am.c:2346 |
e6e86ed4 RT |
3206 | msgid "failed to read the index" |
3207 | msgstr "Fehler beim Lesen des Index" | |
3208 | ||
b0e098ce | 3209 | #: builtin/am.c:2361 |
e6e86ed4 RT |
3210 | #, c-format |
3211 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
2e0f3663 | 3212 | msgstr "Vorheriges Rebase-Verzeichnis %s existiert noch, aber mbox gegeben." |
e6e86ed4 | 3213 | |
b0e098ce | 3214 | #: builtin/am.c:2385 |
e6e86ed4 RT |
3215 | #, c-format |
3216 | msgid "" | |
3217 | "Stray %s directory found.\n" | |
3218 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
3219 | msgstr "" | |
3220 | "Stray %s Verzeichnis gefunden.\n" | |
3221 | "Benutzen Sie \"git am --abort\", um es zu entfernen." | |
3222 | ||
b0e098ce | 3223 | #: builtin/am.c:2391 |
e6e86ed4 RT |
3224 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
3225 | msgstr "Es ist keine Auflösung im Gange, es wird nicht fortgesetzt." | |
3226 | ||
668fa6c9 RT |
3227 | #: builtin/apply.c:59 |
3228 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
3229 | msgstr "git apply [<Optionen>] [<Patch>...]" | |
65752f94 | 3230 | |
02103b32 | 3231 | #: builtin/apply.c:111 |
f88416b2 RT |
3232 | #, c-format |
3233 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
eb5accfe | 3234 | msgstr "nicht erkannte Whitespace-Option: '%s'" |
f88416b2 | 3235 | |
02103b32 | 3236 | #: builtin/apply.c:126 |
f88416b2 RT |
3237 | #, c-format |
3238 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" | |
eb5accfe | 3239 | msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Whitespace: '%s'" |
f88416b2 | 3240 | |
02103b32 | 3241 | #: builtin/apply.c:818 |
f88416b2 RT |
3242 | #, c-format |
3243 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
3244 | msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten" | |
3245 | ||
02103b32 | 3246 | #: builtin/apply.c:827 |
f88416b2 RT |
3247 | #, c-format |
3248 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
3249 | msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s" | |
3250 | ||
02103b32 | 3251 | #: builtin/apply.c:908 |
f88416b2 RT |
3252 | #, c-format |
3253 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
3254 | msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden." | |
3255 | ||
b0e098ce | 3256 | #: builtin/apply.c:937 |
f88416b2 RT |
3257 | #, c-format |
3258 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
3259 | msgstr "" | |
3260 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile " | |
3261 | "%d" | |
3262 | ||
b0e098ce | 3263 | #: builtin/apply.c:942 |
f88416b2 RT |
3264 | #, c-format |
3265 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
3266 | msgstr "" | |
3267 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d" | |
3268 | ||
b0e098ce | 3269 | #: builtin/apply.c:943 |
f88416b2 RT |
3270 | #, c-format |
3271 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
3272 | msgstr "" | |
3273 | "git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d" | |
3274 | ||
b0e098ce | 3275 | #: builtin/apply.c:949 |
f88416b2 RT |
3276 | #, c-format |
3277 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
3278 | msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" | |
3279 | ||
b0e098ce | 3280 | #: builtin/apply.c:1406 |
f88416b2 RT |
3281 | #, c-format |
3282 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
3283 | msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" | |
3284 | ||
b0e098ce | 3285 | #: builtin/apply.c:1463 |
f88416b2 RT |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
3288 | msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" | |
3289 | ||
b0e098ce | 3290 | #: builtin/apply.c:1480 |
f88416b2 RT |
3291 | #, c-format |
3292 | msgid "" | |
3293 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
3294 | "component (line %d)" | |
3295 | msgid_plural "" | |
3296 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
3297 | "components (line %d)" | |
3298 | msgstr[0] "" | |
3299 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
3300 | "%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)" | |
3301 | msgstr[1] "" | |
3302 | "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " | |
3303 | "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" | |
3304 | ||
b0e098ce | 3305 | #: builtin/apply.c:1646 |
f88416b2 RT |
3306 | msgid "new file depends on old contents" |
3307 | msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" | |
3308 | ||
b0e098ce | 3309 | #: builtin/apply.c:1648 |
f88416b2 RT |
3310 | msgid "deleted file still has contents" |
3311 | msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" | |
3312 | ||
b0e098ce | 3313 | #: builtin/apply.c:1674 |
f88416b2 RT |
3314 | #, c-format |
3315 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
3316 | msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" | |
3317 | ||
b0e098ce | 3318 | #: builtin/apply.c:1710 |
f88416b2 RT |
3319 | #, c-format |
3320 | msgid "new file %s depends on old contents" | |
3321 | msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" | |
3322 | ||
b0e098ce | 3323 | #: builtin/apply.c:1712 |
f88416b2 RT |
3324 | #, c-format |
3325 | msgid "deleted file %s still has contents" | |
3326 | msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" | |
3327 | ||
b0e098ce | 3328 | #: builtin/apply.c:1715 |
f88416b2 RT |
3329 | #, c-format |
3330 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
3331 | msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." | |
3332 | ||
b0e098ce | 3333 | #: builtin/apply.c:1861 |
f88416b2 RT |
3334 | #, c-format |
3335 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" | |
3336 | msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" | |
3337 | ||
b0e098ce | 3338 | #: builtin/apply.c:1895 |
f88416b2 RT |
3339 | #, c-format |
3340 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" | |
3341 | msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" | |
3342 | ||
b0e098ce | 3343 | #: builtin/apply.c:2048 |
f88416b2 RT |
3344 | #, c-format |
3345 | msgid "patch with only garbage at line %d" | |
3346 | msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" | |
3347 | ||
b0e098ce | 3348 | #: builtin/apply.c:2138 |
f88416b2 RT |
3349 | #, c-format |
3350 | msgid "unable to read symlink %s" | |
918de752 | 3351 | msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" |
f88416b2 | 3352 | |
b0e098ce | 3353 | #: builtin/apply.c:2142 |
f88416b2 RT |
3354 | #, c-format |
3355 | msgid "unable to open or read %s" | |
3356 | msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" | |
3357 | ||
b0e098ce | 3358 | #: builtin/apply.c:2775 |
f88416b2 RT |
3359 | #, c-format |
3360 | msgid "invalid start of line: '%c'" | |
3361 | msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" | |
3362 | ||
b0e098ce | 3363 | #: builtin/apply.c:2894 |
f88416b2 RT |
3364 | #, c-format |
3365 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." | |
3366 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
3367 | msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" | |
3368 | msgstr[1] "" | |
3369 | "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" | |
3370 | ||
b0e098ce | 3371 | #: builtin/apply.c:2906 |
f88416b2 RT |
3372 | #, c-format |
3373 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" | |
061540fc | 3374 | msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld), um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" |
f88416b2 | 3375 | |
b0e098ce | 3376 | #: builtin/apply.c:2912 |
f88416b2 RT |
3377 | #, c-format |
3378 | msgid "" | |
3379 | "while searching for:\n" | |
3380 | "%.*s" | |
3381 | msgstr "" | |
3382 | "bei der Suche nach:\n" | |
3383 | "%.*s" | |
3384 | ||
b0e098ce | 3385 | #: builtin/apply.c:2932 |
f88416b2 RT |
3386 | #, c-format |
3387 | msgid "missing binary patch data for '%s'" | |
3388 | msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" | |
3389 | ||
b0e098ce | 3390 | #: builtin/apply.c:3033 |
f88416b2 RT |
3391 | #, c-format |
3392 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" | |
3393 | msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" | |
3394 | ||
b0e098ce | 3395 | #: builtin/apply.c:3039 |
f88416b2 RT |
3396 | #, c-format |
3397 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
3398 | msgstr "" | |
3399 | "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" | |
3400 | ||
b0e098ce | 3401 | #: builtin/apply.c:3060 |
f88416b2 RT |
3402 | #, c-format |
3403 | msgid "patch failed: %s:%ld" | |
3404 | msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" | |
3405 | ||
b0e098ce | 3406 | #: builtin/apply.c:3184 |
f88416b2 | 3407 | #, c-format |
9c87b0d2 RT |
3408 | msgid "cannot checkout %s" |
3409 | msgstr "kann %s nicht auschecken" | |
f88416b2 | 3410 | |
b0e098ce | 3411 | #: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3285 |
f88416b2 RT |
3412 | #, c-format |
3413 | msgid "read of %s failed" | |
3414 | msgstr "Konnte %s nicht lesen" | |
3415 | ||
b0e098ce | 3416 | #: builtin/apply.c:3237 |
668fa6c9 RT |
3417 | #, c-format |
3418 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" | |
918de752 | 3419 | msgstr "'%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" |
668fa6c9 | 3420 | |
b0e098ce | 3421 | #: builtin/apply.c:3265 builtin/apply.c:3487 |
f88416b2 | 3422 | #, c-format |
9c87b0d2 RT |
3423 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
3424 | msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" | |
f88416b2 | 3425 | |
b0e098ce | 3426 | #: builtin/apply.c:3346 builtin/apply.c:3501 |
f88416b2 | 3427 | #, c-format |
9c87b0d2 | 3428 | msgid "%s: does not exist in index" |
43d24014 | 3429 | msgstr "%s ist nicht im Index" |
f88416b2 | 3430 | |
b0e098ce | 3431 | #: builtin/apply.c:3350 builtin/apply.c:3493 builtin/apply.c:3515 |
f88416b2 RT |
3432 | #, c-format |
3433 | msgid "%s: %s" | |
3434 | msgstr "%s: %s" | |
3435 | ||
b0e098ce | 3436 | #: builtin/apply.c:3355 builtin/apply.c:3509 |
f88416b2 RT |
3437 | #, c-format |
3438 | msgid "%s: does not match index" | |
43d24014 | 3439 | msgstr "%s entspricht nicht der Version im Index" |
f88416b2 | 3440 | |
b0e098ce | 3441 | #: builtin/apply.c:3457 |
9c87b0d2 RT |
3442 | msgid "removal patch leaves file contents" |
3443 | msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" | |
3444 | ||
b0e098ce | 3445 | #: builtin/apply.c:3526 |
f88416b2 RT |
3446 | #, c-format |
3447 | msgid "%s: wrong type" | |
3448 | msgstr "%s: falscher Typ" | |
3449 | ||
b0e098ce | 3450 | #: builtin/apply.c:3528 |
f88416b2 RT |
3451 | #, c-format |
3452 | msgid "%s has type %o, expected %o" | |
3453 | msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" | |
3454 | ||
b0e098ce | 3455 | #: builtin/apply.c:3687 builtin/apply.c:3689 |
668fa6c9 RT |
3456 | #, c-format |
3457 | msgid "invalid path '%s'" | |
3458 | msgstr "Ungültiger Pfad '%s'" | |
3459 | ||
b0e098ce | 3460 | #: builtin/apply.c:3744 |
f88416b2 RT |
3461 | #, c-format |
3462 | msgid "%s: already exists in index" | |
3463 | msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" | |
3464 | ||
b0e098ce | 3465 | #: builtin/apply.c:3747 |
9c87b0d2 RT |
3466 | #, c-format |
3467 | msgid "%s: already exists in working directory" | |
3468 | msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" | |
3469 | ||
b0e098ce | 3470 | #: builtin/apply.c:3767 |
f88416b2 | 3471 | #, c-format |
16abda81 RT |
3472 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
3473 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" | |
f88416b2 | 3474 | |
b0e098ce | 3475 | #: builtin/apply.c:3772 |
f88416b2 | 3476 | #, c-format |
16abda81 RT |
3477 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" |
3478 | msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" | |
3479 | ||
b0e098ce | 3480 | #: builtin/apply.c:3792 |
668fa6c9 RT |
3481 | #, c-format |
3482 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" | |
918de752 | 3483 | msgstr "betroffene Datei '%s' ist hinter einer symbolischen Verknüpfung" |
668fa6c9 | 3484 | |
b0e098ce | 3485 | #: builtin/apply.c:3796 |
16abda81 | 3486 | #, c-format |
f88416b2 RT |
3487 | msgid "%s: patch does not apply" |
3488 | msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" | |
3489 | ||
b0e098ce | 3490 | #: builtin/apply.c:3810 |
f88416b2 RT |
3491 | #, c-format |
3492 | msgid "Checking patch %s..." | |
c9f0dbf1 | 3493 | msgstr "Prüfe Patch %s ..." |
f88416b2 | 3494 | |
b0e098ce | 3495 | #: builtin/apply.c:3903 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 |
f88416b2 RT |
3496 | #, c-format |
3497 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" | |
3498 | msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
3499 | ||
b0e098ce | 3500 | #: builtin/apply.c:4046 |
f88416b2 RT |
3501 | #, c-format |
3502 | msgid "unable to remove %s from index" | |
43d24014 | 3503 | msgstr "konnte %s nicht aus dem Index entfernen" |
f88416b2 | 3504 | |
b0e098ce | 3505 | #: builtin/apply.c:4075 |
f88416b2 | 3506 | #, c-format |
770c73ff | 3507 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
eb5accfe | 3508 | msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s" |
f88416b2 | 3509 | |
b0e098ce | 3510 | #: builtin/apply.c:4079 |
f88416b2 RT |
3511 | #, c-format |
3512 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
3513 | msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" | |
3514 | ||
b0e098ce | 3515 | #: builtin/apply.c:4084 |
f88416b2 RT |
3516 | #, c-format |
3517 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
3518 | msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" | |
3519 | ||
b0e098ce | 3520 | #: builtin/apply.c:4087 builtin/apply.c:4195 |
f88416b2 RT |
3521 | #, c-format |
3522 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
3523 | msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" | |
3524 | ||
b0e098ce | 3525 | #: builtin/apply.c:4120 |
f88416b2 RT |
3526 | #, c-format |
3527 | msgid "closing file '%s'" | |
3528 | msgstr "schließe Datei '%s'" | |
3529 | ||
b0e098ce | 3530 | #: builtin/apply.c:4169 |
f88416b2 RT |
3531 | #, c-format |
3532 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
3533 | msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" | |
3534 | ||
b0e098ce | 3535 | #: builtin/apply.c:4256 |
f88416b2 RT |
3536 | #, c-format |
3537 | msgid "Applied patch %s cleanly." | |
3538 | msgstr "Patch %s sauber angewendet" | |
3539 | ||
b0e098ce | 3540 | #: builtin/apply.c:4264 |
f88416b2 RT |
3541 | msgid "internal error" |
3542 | msgstr "interner Fehler" | |
3543 | ||
b0e098ce | 3544 | #: builtin/apply.c:4267 |
f88416b2 RT |
3545 | #, c-format |
3546 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." | |
3547 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
3548 | msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." | |
3549 | msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." | |
3550 | ||
b0e098ce | 3551 | #: builtin/apply.c:4277 |
f88416b2 RT |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" | |
3554 | msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" | |
3555 | ||
b0e098ce RT |
3556 | #: builtin/apply.c:4285 |
3557 | #, c-format | |
3558 | msgid "cannot open %s: %s" | |
3559 | msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" | |
3560 | ||
3561 | #: builtin/apply.c:4298 | |
f88416b2 RT |
3562 | #, c-format |
3563 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
3564 | msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." | |
3565 | ||
b0e098ce | 3566 | #: builtin/apply.c:4301 |
f88416b2 RT |
3567 | #, c-format |
3568 | msgid "Rejected hunk #%d." | |
eb5accfe | 3569 | msgstr "Patch-Block #%d zurückgewiesen." |
f88416b2 | 3570 | |
b0e098ce RT |
3571 | #: builtin/apply.c:4387 |
3572 | #, c-format | |
3573 | msgid "Skipped patch '%s'." | |
3574 | msgstr "Patch '%s' ausgelassen." | |
3575 | ||
3576 | #: builtin/apply.c:4395 | |
f88416b2 RT |
3577 | msgid "unrecognized input" |
3578 | msgstr "nicht erkannte Eingabe" | |
3579 | ||
b0e098ce | 3580 | #: builtin/apply.c:4406 |
f88416b2 | 3581 | msgid "unable to read index file" |
43d24014 | 3582 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht lesen" |
f88416b2 | 3583 | |
b0e098ce | 3584 | #: builtin/apply.c:4509 |
65752f94 | 3585 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
c616d845 | 3586 | msgstr "keine Änderungen im angegebenen Pfad anwenden" |
65752f94 | 3587 | |
b0e098ce | 3588 | #: builtin/apply.c:4512 |
65752f94 | 3589 | msgid "apply changes matching the given path" |
c616d845 | 3590 | msgstr "Änderungen nur im angegebenen Pfad anwenden" |
65752f94 | 3591 | |
b0e098ce | 3592 | #: builtin/apply.c:4515 |
65752f94 | 3593 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
16abda81 | 3594 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
3595 | "<Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen Differenzpfaden " |
3596 | "entfernen" | |
65752f94 | 3597 | |
b0e098ce | 3598 | #: builtin/apply.c:4518 |
65752f94 | 3599 | msgid "ignore additions made by the patch" |
c616d845 | 3600 | msgstr "hinzugefügte Zeilen des Patches ignorieren" |
65752f94 | 3601 | |
b0e098ce | 3602 | #: builtin/apply.c:4520 |
65752f94 | 3603 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
16abda81 | 3604 | msgstr "" |
c616d845 | 3605 | "anstatt der Anwendung des Patches, den \"diffstat\" für die Eingabe " |
65752f94 RT |
3606 | "ausgegeben" |
3607 | ||
b0e098ce | 3608 | #: builtin/apply.c:4524 |
6d0e699d | 3609 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
16abda81 | 3610 | msgstr "" |
c616d845 | 3611 | "die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation anzeigen" |
65752f94 | 3612 | |
b0e098ce | 3613 | #: builtin/apply.c:4526 |
65752f94 | 3614 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
16abda81 | 3615 | msgstr "" |
c616d845 RT |
3616 | "anstatt der Anwendung des Patches, eine Zusammenfassung für die Eingabe " |
3617 | "ausgeben" | |
65752f94 | 3618 | |
b0e098ce | 3619 | #: builtin/apply.c:4528 |
65752f94 | 3620 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
16abda81 RT |
3621 | msgstr "" |
3622 | "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" | |
65752f94 | 3623 | |
b0e098ce | 3624 | #: builtin/apply.c:4530 |
65752f94 | 3625 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
16abda81 | 3626 | msgstr "" |
43d24014 | 3627 | "sicherstellen, dass der Patch mit dem aktuellen Index angewendet werden kann" |
65752f94 | 3628 | |
b0e098ce | 3629 | #: builtin/apply.c:4532 |
65752f94 | 3630 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
9aeb4c2b | 3631 | msgstr "Patch anwenden, ohne Änderungen im Arbeitsverzeichnis vorzunehmen" |
65752f94 | 3632 | |
b0e098ce | 3633 | #: builtin/apply.c:4534 |
668fa6c9 | 3634 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
ddc7d46d RT |
3635 | msgstr "" |
3636 | "Patch anwenden, der Änderungen außerhalb des Arbeitsverzeichnisses vornimmt" | |
668fa6c9 | 3637 | |
b0e098ce | 3638 | #: builtin/apply.c:4536 |
65752f94 | 3639 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
c616d845 | 3640 | msgstr "Patch anwenden (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" |
65752f94 | 3641 | |
b0e098ce | 3642 | #: builtin/apply.c:4538 |
9c87b0d2 | 3643 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
c616d845 | 3644 | msgstr "versuche 3-Wege-Merge, wenn der Patch nicht angewendet werden konnte" |
9c87b0d2 | 3645 | |
b0e098ce | 3646 | #: builtin/apply.c:4540 |
65752f94 | 3647 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
16abda81 | 3648 | msgstr "" |
43d24014 RT |
3649 | "einen temporären Index, basierend auf den integrierten Index-Informationen, " |
3650 | "erstellen" | |
65752f94 | 3651 | |
b0e098ce | 3652 | #: builtin/apply.c:4543 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 |
65752f94 RT |
3653 | msgid "paths are separated with NUL character" |
3654 | msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" | |
3655 | ||
b0e098ce | 3656 | #: builtin/apply.c:4545 |
65752f94 | 3657 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
9aeb4c2b JX |
3658 | msgstr "" |
3659 | "sicher stellen, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" | |
65752f94 | 3660 | |
b0e098ce | 3661 | #: builtin/apply.c:4547 |
65752f94 | 3662 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
c616d845 | 3663 | msgstr "neue oder geänderte Zeilen, die Whitespace-Fehler haben, ermitteln" |
65752f94 | 3664 | |
b0e098ce | 3665 | #: builtin/apply.c:4550 builtin/apply.c:4553 |
65752f94 | 3666 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
c616d845 | 3667 | msgstr "Änderungen im Whitespace bei der Suche des Kontextes ignorieren" |
65752f94 | 3668 | |
b0e098ce | 3669 | #: builtin/apply.c:4556 |
65752f94 | 3670 | msgid "apply the patch in reverse" |
c616d845 | 3671 | msgstr "den Patch in umgekehrter Reihenfolge anwenden" |
65752f94 | 3672 | |
b0e098ce | 3673 | #: builtin/apply.c:4558 |
65752f94 | 3674 | msgid "don't expect at least one line of context" |
c616d845 | 3675 | msgstr "keinen Kontext erwarten" |
65752f94 | 3676 | |
b0e098ce | 3677 | #: builtin/apply.c:4560 |
65752f94 | 3678 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
16abda81 | 3679 | msgstr "" |
c616d845 | 3680 | "zurückgewiesene Patch-Blöcke in entsprechenden *.rej Dateien hinterlassen" |
65752f94 | 3681 | |
b0e098ce | 3682 | #: builtin/apply.c:4562 |
65752f94 | 3683 | msgid "allow overlapping hunks" |
c616d845 | 3684 | msgstr "sich überlappende Patch-Blöcke erlauben" |
65752f94 | 3685 | |
b0e098ce | 3686 | #: builtin/apply.c:4565 |
65752f94 | 3687 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
c616d845 | 3688 | msgstr "fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende tolerieren" |
65752f94 | 3689 | |
b0e098ce | 3690 | #: builtin/apply.c:4568 |
65752f94 | 3691 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
c616d845 | 3692 | msgstr "den Zeilennummern im Kopf des Patch-Blocks nicht vertrauen" |
65752f94 | 3693 | |
b0e098ce | 3694 | #: builtin/apply.c:4571 |
65752f94 | 3695 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
c616d845 | 3696 | msgstr "<Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen stellen" |
65752f94 | 3697 | |
b0e098ce | 3698 | #: builtin/apply.c:4593 |
9c87b0d2 | 3699 | msgid "--3way outside a repository" |
cad5d269 | 3700 | msgstr "" |
eb5accfe | 3701 | "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." |
9c87b0d2 | 3702 | |
b0e098ce | 3703 | #: builtin/apply.c:4601 |
f88416b2 | 3704 | msgid "--index outside a repository" |
cad5d269 | 3705 | msgstr "" |
770c73ff | 3706 | "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." |
f88416b2 | 3707 | |
b0e098ce | 3708 | #: builtin/apply.c:4604 |
f88416b2 | 3709 | msgid "--cached outside a repository" |
cad5d269 | 3710 | msgstr "" |
770c73ff | 3711 | "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden." |
f88416b2 | 3712 | |
b0e098ce | 3713 | #: builtin/apply.c:4623 |
f88416b2 RT |
3714 | #, c-format |
3715 | msgid "can't open patch '%s'" | |
3716 | msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" | |
3717 | ||
b0e098ce | 3718 | #: builtin/apply.c:4637 |
f88416b2 RT |
3719 | #, c-format |
3720 | msgid "squelched %d whitespace error" | |
3721 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
eb5accfe RT |
3722 | msgstr[0] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" |
3723 | msgstr[1] "unterdrückte %d Whitespace-Fehler" | |
f88416b2 | 3724 | |
b0e098ce | 3725 | #: builtin/apply.c:4643 builtin/apply.c:4653 |
f88416b2 RT |
3726 | #, c-format |
3727 | msgid "%d line adds whitespace errors." | |
3728 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
eb5accfe RT |
3729 | msgstr[0] "%d Zeile fügt Whitespace-Fehler hinzu." |
3730 | msgstr[1] "%d Zeilen fügen Whitespace-Fehler hinzu." | |
f88416b2 | 3731 | |
01b127cd RT |
3732 | #: builtin/archive.c:17 |
3733 | #, c-format | |
3734 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
720e309b | 3735 | msgstr "Konnte Archiv-Datei '%s' nicht erstellen." |
01b127cd RT |
3736 | |
3737 | #: builtin/archive.c:20 | |
3738 | msgid "could not redirect output" | |
720e309b | 3739 | msgstr "Konnte Ausgabe nicht umleiten." |
01b127cd RT |
3740 | |
3741 | #: builtin/archive.c:37 | |
3742 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
080d4221 | 3743 | msgstr "git archive: Externes Archiv ohne URL" |
01b127cd RT |
3744 | |
3745 | #: builtin/archive.c:58 | |
3746 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" | |
720e309b | 3747 | msgstr "git archive: habe ACK/NAK erwartet, aber EOF bekommen" |
01b127cd | 3748 | |
b94490bd | 3749 | #: builtin/archive.c:61 |
01b127cd RT |
3750 | #, c-format |
3751 | msgid "git archive: NACK %s" | |
720e309b | 3752 | msgstr "git archive: NACK %s" |
01b127cd | 3753 | |
b94490bd | 3754 | #: builtin/archive.c:63 |
01b127cd RT |
3755 | #, c-format |
3756 | msgid "remote error: %s" | |
f6e1224d | 3757 | msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" |
01b127cd | 3758 | |
b94490bd | 3759 | #: builtin/archive.c:64 |
01b127cd | 3760 | msgid "git archive: protocol error" |
720e309b | 3761 | msgstr "git archive: Protokollfehler" |
01b127cd | 3762 | |
b94490bd | 3763 | #: builtin/archive.c:68 |
01b127cd | 3764 | msgid "git archive: expected a flush" |
839f7f8e | 3765 | msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" |
01b127cd | 3766 | |
6d0e699d RT |
3767 | #: builtin/bisect--helper.c:7 |
3768 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
3769 | msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" | |
3770 | ||
3771 | #: builtin/bisect--helper.c:17 | |
3772 | msgid "perform 'git bisect next'" | |
c616d845 | 3773 | msgstr "'git bisect next' ausführen" |
6d0e699d RT |
3774 | |
3775 | #: builtin/bisect--helper.c:19 | |
3776 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" | |
c616d845 | 3777 | msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken" |
6d0e699d | 3778 | |
1d30f899 | 3779 | #: builtin/blame.c:33 |
262ea4a6 RT |
3780 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
3781 | msgstr "git blame [<Optionen>] [<rev-opts>] [<Commit>] [--] <Datei>" | |
6d0e699d | 3782 | |
1d30f899 | 3783 | #: builtin/blame.c:38 |
668fa6c9 RT |
3784 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
3785 | msgstr "<rev-opts> sind dokumentiert in git-rev-list(1)" | |
6d0e699d | 3786 | |
1d30f899 RT |
3787 | #: builtin/blame.c:1782 |
3788 | msgid "Blaming lines" | |
3789 | msgstr "Verarbeite Zeilen" | |
3790 | ||
b0e098ce | 3791 | #: builtin/blame.c:2531 |
6d0e699d | 3792 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
c616d845 | 3793 | msgstr "\"blame\"-Einträge schrittweise anzeigen, während wir sie generieren" |
6d0e699d | 3794 | |
b0e098ce | 3795 | #: builtin/blame.c:2532 |
6d0e699d | 3796 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
c616d845 | 3797 | msgstr "leere SHA-1 für Grenz-Commits anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3798 | |
b0e098ce | 3799 | #: builtin/blame.c:2533 |
6d0e699d | 3800 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
c616d845 | 3801 | msgstr "Ursprungs-Commit nicht als Grenzen behandeln (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3802 | |
b0e098ce | 3803 | #: builtin/blame.c:2534 |
6d0e699d | 3804 | msgid "Show work cost statistics" |
c616d845 | 3805 | msgstr "Statistiken zum Arbeitsaufwand anzeigen" |
6d0e699d | 3806 | |
b0e098ce | 3807 | #: builtin/blame.c:2535 |
1d30f899 RT |
3808 | msgid "Force progress reporting" |
3809 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
3810 | ||
b0e098ce | 3811 | #: builtin/blame.c:2536 |
6d0e699d | 3812 | msgid "Show output score for blame entries" |
c616d845 | 3813 | msgstr "Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge anzeigen" |
6d0e699d | 3814 | |
b0e098ce | 3815 | #: builtin/blame.c:2537 |
6d0e699d | 3816 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
c616d845 | 3817 | msgstr "ursprünglichen Dateinamen anzeigen (Standard: auto)" |
6d0e699d | 3818 | |
b0e098ce | 3819 | #: builtin/blame.c:2538 |
6d0e699d | 3820 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
c616d845 | 3821 | msgstr "ursprüngliche Zeilennummer anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3822 | |
b0e098ce | 3823 | #: builtin/blame.c:2539 |
6d0e699d RT |
3824 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
3825 | msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" | |
3826 | ||
b0e098ce | 3827 | #: builtin/blame.c:2540 |
6d0e699d RT |
3828 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
3829 | msgstr "" | |
eb5accfe | 3830 | "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Commit-Informationen pro Zeile" |
6d0e699d | 3831 | |
b0e098ce | 3832 | #: builtin/blame.c:2541 |
6d0e699d | 3833 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
3834 | msgstr "" |
3835 | "Den gleichen Ausgabemodus benutzen wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 3836 | |
b0e098ce | 3837 | #: builtin/blame.c:2542 |
6d0e699d | 3838 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 3839 | msgstr "Unbearbeiteten Zeitstempel anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3840 | |
b0e098ce | 3841 | #: builtin/blame.c:2543 |
6d0e699d | 3842 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
c616d845 | 3843 | msgstr "Langen Commit-SHA1 anzeigen (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3844 | |
b0e098ce | 3845 | #: builtin/blame.c:2544 |
6d0e699d | 3846 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
c616d845 | 3847 | msgstr "Den Namen des Autors und den Zeitstempel unterdrücken (Standard: aus)" |
6d0e699d | 3848 | |
b0e098ce | 3849 | #: builtin/blame.c:2545 |
6d0e699d | 3850 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
9aeb4c2b JX |
3851 | msgstr "" |
3852 | "Anstatt des Namens die E-Mail-Adresse des Autors anzeigen (Standard: aus)" | |
6d0e699d | 3853 | |
b0e098ce | 3854 | #: builtin/blame.c:2546 |
6d0e699d | 3855 | msgid "Ignore whitespace differences" |
c616d845 | 3856 | msgstr "Unterschiede im Whitespace ignorieren" |
6d0e699d | 3857 | |
b0e098ce | 3858 | #: builtin/blame.c:2547 |
6d0e699d | 3859 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
c616d845 | 3860 | msgstr "Länger arbeiten, um bessere Übereinstimmungen zu finden" |
6d0e699d | 3861 | |
b0e098ce | 3862 | #: builtin/blame.c:2548 |
6d0e699d | 3863 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
c616d845 | 3864 | msgstr "Commits von <Datei> benutzen, anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" |
6d0e699d | 3865 | |
b0e098ce | 3866 | #: builtin/blame.c:2549 |
6d0e699d | 3867 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
ae1dcc52 | 3868 | msgstr "Inhalte der <Datei>en als endgültiges Abbild benutzen" |
6d0e699d | 3869 | |
b0e098ce | 3870 | #: builtin/blame.c:2550 builtin/blame.c:2551 |
6d0e699d RT |
3871 | msgid "score" |
3872 | msgstr "Bewertung" | |
3873 | ||
b0e098ce | 3874 | #: builtin/blame.c:2550 |
6d0e699d | 3875 | msgid "Find line copies within and across files" |
c616d845 | 3876 | msgstr "kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 3877 | |
b0e098ce | 3878 | #: builtin/blame.c:2551 |
6d0e699d | 3879 | msgid "Find line movements within and across files" |
c616d845 | 3880 | msgstr "verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien finden" |
6d0e699d | 3881 | |
b0e098ce | 3882 | #: builtin/blame.c:2552 |
6d0e699d RT |
3883 | msgid "n,m" |
3884 | msgstr "n,m" | |
3885 | ||
b0e098ce | 3886 | #: builtin/blame.c:2552 |
6d0e699d | 3887 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
c616d845 | 3888 | msgstr "nur Zeilen im Bereich n,m verarbeiten, gezählt von 1" |
6d0e699d | 3889 | |
d35ea4de RT |
3890 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum |
3891 | #. display width for a relative timestamp in "git blame" | |
3892 | #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which | |
3893 | #. takes 22 places, is the longest among various forms of | |
3894 | #. relative timestamps, but your language may need more or | |
3895 | #. fewer display columns. | |
b0e098ce | 3896 | #: builtin/blame.c:2641 |
d35ea4de RT |
3897 | msgid "4 years, 11 months ago" |
3898 | msgstr "vor 4 Jahren, und 11 Monaten" | |
3899 | ||
b0e098ce | 3900 | #: builtin/branch.c:26 |
668fa6c9 RT |
3901 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
3902 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6d0e699d | 3903 | |
b0e098ce | 3904 | #: builtin/branch.c:27 |
668fa6c9 RT |
3905 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
3906 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-l] [-f] <Branchname> [<Startpunkt>]" | |
6d0e699d | 3907 | |
b0e098ce | 3908 | #: builtin/branch.c:28 |
668fa6c9 RT |
3909 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
3910 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r] (-d | -D) <Branchname>..." | |
6d0e699d | 3911 | |
b0e098ce | 3912 | #: builtin/branch.c:29 |
668fa6c9 RT |
3913 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
3914 | msgstr "git branch [<Optionen>] (-m | -M) [<alter-Branch>] <neuer-Branch>" | |
6d0e699d | 3915 | |
b0e098ce | 3916 | #: builtin/branch.c:30 |
02103b32 RT |
3917 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
3918 | msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]" | |
3919 | ||
b0e098ce | 3920 | #: builtin/branch.c:143 |
01b127cd RT |
3921 | #, c-format |
3922 | msgid "" | |
3923 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
3924 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
3925 | msgstr "" | |
eb5accfe | 3926 | "entferne Branch '%s', der zusammengeführt wurde mit\n" |
770c73ff | 3927 | " '%s', aber noch nicht mit HEAD zusammengeführt wurde." |
01b127cd | 3928 | |
b0e098ce | 3929 | #: builtin/branch.c:147 |
01b127cd RT |
3930 | #, c-format |
3931 | msgid "" | |
3932 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
3933 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
3934 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
3935 | "entferne Branch '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" |
3936 | " '%s', obwohl er mit HEAD zusammengeführt wurde." | |
01b127cd | 3937 | |
b0e098ce | 3938 | #: builtin/branch.c:161 |
df264e4e RT |
3939 | #, c-format |
3940 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
eb5accfe | 3941 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für '%s' nicht nachschlagen." |
df264e4e | 3942 | |
b0e098ce | 3943 | #: builtin/branch.c:165 |
df264e4e RT |
3944 | #, c-format |
3945 | msgid "" | |
3946 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
3947 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
3948 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
3949 | "Der Branch '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" |
3950 | "Wenn Sie sicher sind diesen Branch zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " | |
cad5d269 | 3951 | "%s' aus." |
df264e4e | 3952 | |
b0e098ce | 3953 | #: builtin/branch.c:178 |
df264e4e RT |
3954 | msgid "Update of config-file failed" |
3955 | msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." | |
3956 | ||
b0e098ce | 3957 | #: builtin/branch.c:206 |
01b127cd | 3958 | msgid "cannot use -a with -d" |
720e309b | 3959 | msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" |
01b127cd | 3960 | |
b0e098ce | 3961 | #: builtin/branch.c:212 |
01b127cd | 3962 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
eb5accfe | 3963 | msgstr "Konnte Commit-Objekt für HEAD nicht nachschlagen." |
01b127cd | 3964 | |
b0e098ce | 3965 | #: builtin/branch.c:226 |
01b127cd | 3966 | #, c-format |
b0e098ce RT |
3967 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
3968 | msgstr "Kann Branch '%s' nicht entfernen, ausgecheckt in '%s'." | |
01b127cd | 3969 | |
b0e098ce | 3970 | #: builtin/branch.c:241 |
01b127cd | 3971 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
3972 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
3973 | msgstr "Remote-Tracking-Branch '%s' nicht gefunden" | |
01b127cd | 3974 | |
b0e098ce | 3975 | #: builtin/branch.c:242 |
f88416b2 RT |
3976 | #, c-format |
3977 | msgid "branch '%s' not found." | |
eb5accfe | 3978 | msgstr "Branch '%s' nicht gefunden." |
f88416b2 | 3979 | |
b0e098ce | 3980 | #: builtin/branch.c:257 |
01b127cd | 3981 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
3982 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
3983 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Remote-Tracking-Branches '%s'" | |
01b127cd | 3984 | |
b0e098ce | 3985 | #: builtin/branch.c:258 |
01b127cd | 3986 | #, c-format |
f88416b2 | 3987 | msgid "Error deleting branch '%s'" |
eb5accfe | 3988 | msgstr "Fehler beim Entfernen des Branches '%s'" |
01b127cd | 3989 | |
b0e098ce | 3990 | #: builtin/branch.c:265 |
f88416b2 | 3991 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
3992 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
3993 | msgstr "Remote-Tracking-Branch %s entfernt (war %s).\n" | |
f88416b2 | 3994 | |
b0e098ce | 3995 | #: builtin/branch.c:266 |
f88416b2 RT |
3996 | #, c-format |
3997 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
eb5accfe | 3998 | msgstr "Branch %s entfernt (war %s).\n" |
f88416b2 | 3999 | |
b0e098ce | 4000 | #: builtin/branch.c:309 |
f88416b2 | 4001 | #, c-format |
1d38363d RT |
4002 | msgid "[%s: gone]" |
4003 | msgstr "[%s: entfernt]" | |
4004 | ||
b0e098ce | 4005 | #: builtin/branch.c:314 |
1d38363d RT |
4006 | #, c-format |
4007 | msgid "[%s]" | |
4008 | msgstr "[%s]" | |
4009 | ||
b0e098ce | 4010 | #: builtin/branch.c:319 |
1d38363d | 4011 | #, c-format |
f88416b2 RT |
4012 | msgid "[%s: behind %d]" |
4013 | msgstr "[%s: %d hinterher]" | |
4014 | ||
b0e098ce | 4015 | #: builtin/branch.c:321 |
f88416b2 RT |
4016 | #, c-format |
4017 | msgid "[behind %d]" | |
4018 | msgstr "[%d hinterher]" | |
4019 | ||
b0e098ce | 4020 | #: builtin/branch.c:325 |
f88416b2 RT |
4021 | #, c-format |
4022 | msgid "[%s: ahead %d]" | |
4023 | msgstr "[%s: %d voraus]" | |
4024 | ||
b0e098ce | 4025 | #: builtin/branch.c:327 |
01b127cd | 4026 | #, c-format |
f88416b2 RT |
4027 | msgid "[ahead %d]" |
4028 | msgstr "[%d voraus]" | |
01b127cd | 4029 | |
b0e098ce | 4030 | #: builtin/branch.c:330 |
01b127cd | 4031 | #, c-format |
f88416b2 RT |
4032 | msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" |
4033 | msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" | |
01b127cd | 4034 | |
b0e098ce | 4035 | #: builtin/branch.c:333 |
01b127cd | 4036 | #, c-format |
f88416b2 RT |
4037 | msgid "[ahead %d, behind %d]" |
4038 | msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" | |
01b127cd | 4039 | |
b0e098ce | 4040 | #: builtin/branch.c:346 |
48cc7c1b RT |
4041 | msgid " **** invalid ref ****" |
4042 | msgstr " **** ungültige Referenz ****" | |
4043 | ||
b0e098ce | 4044 | #: builtin/branch.c:372 |
b94490bd RT |
4045 | #, c-format |
4046 | msgid "(no branch, rebasing %s)" | |
eb5accfe | 4047 | msgstr "(kein Branch, Rebase von Branch %s im Gange)" |
b94490bd | 4048 | |
b0e098ce | 4049 | #: builtin/branch.c:375 |
b94490bd RT |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "(no branch, bisect started on %s)" | |
eb5accfe | 4052 | msgstr "(kein Branch, binäre Suche begonnen bei %s)" |
b94490bd | 4053 | |
b0e098ce RT |
4054 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
4055 | #. "HEAD detached at " in wt-status.c | |
4056 | #: builtin/branch.c:381 | |
b94490bd | 4057 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
4058 | msgid "(HEAD detached at %s)" |
4059 | msgstr "(HEAD losgelöst bei %s)" | |
b94490bd | 4060 | |
b0e098ce RT |
4061 | #. TRANSLATORS: make sure this matches |
4062 | #. "HEAD detached from " in wt-status.c | |
4063 | #: builtin/branch.c:386 | |
668fa6c9 RT |
4064 | #, c-format |
4065 | msgid "(HEAD detached from %s)" | |
4066 | msgstr "(HEAD losgelöst von %s)" | |
4067 | ||
b0e098ce | 4068 | #: builtin/branch.c:390 |
01b127cd | 4069 | msgid "(no branch)" |
eb5accfe | 4070 | msgstr "(kein Branch)" |
01b127cd | 4071 | |
b0e098ce RT |
4072 | #: builtin/branch.c:541 |
4073 | #, c-format | |
4074 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
4075 | msgstr "Branch %s wird auf %s umgesetzt" | |
4076 | ||
4077 | #: builtin/branch.c:545 | |
4078 | #, c-format | |
4079 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
4080 | msgstr "Binäre Suche von Branch %s zu %s im Gange" | |
4081 | ||
4082 | #: builtin/branch.c:560 | |
01b127cd RT |
4083 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
4084 | msgstr "" | |
eb5accfe | 4085 | "Kann aktuellen Branch nicht umbenennen, solange Sie sich auf keinem befinden." |
01b127cd | 4086 | |
b0e098ce | 4087 | #: builtin/branch.c:570 |
01b127cd RT |
4088 | #, c-format |
4089 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
eb5accfe | 4090 | msgstr "Ungültiger Branchname: '%s'" |
01b127cd | 4091 | |
b0e098ce | 4092 | #: builtin/branch.c:587 |
01b127cd | 4093 | msgid "Branch rename failed" |
eb5accfe | 4094 | msgstr "Umbenennung des Branches fehlgeschlagen" |
01b127cd | 4095 | |
b0e098ce | 4096 | #: builtin/branch.c:591 |
01b127cd RT |
4097 | #, c-format |
4098 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
eb5accfe | 4099 | msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt" |
01b127cd | 4100 | |
b0e098ce | 4101 | #: builtin/branch.c:594 |
01b127cd RT |
4102 | #, c-format |
4103 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
eb5accfe | 4104 | msgstr "Branch umbenannt zu %s, aber HEAD ist nicht aktualisiert!" |
01b127cd | 4105 | |
b0e098ce | 4106 | #: builtin/branch.c:601 |
01b127cd RT |
4107 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
4108 | msgstr "" | |
eb5accfe | 4109 | "Branch ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " |
720e309b | 4110 | "fehlgeschlagen." |
01b127cd | 4111 | |
b0e098ce RT |
4112 | #: builtin/branch.c:623 |
4113 | msgid "could not write branch description template" | |
4114 | msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Branch nicht schreiben." | |
01b127cd | 4115 | |
b0e098ce | 4116 | #: builtin/branch.c:651 |
6d0e699d RT |
4117 | msgid "Generic options" |
4118 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
4119 | ||
b0e098ce | 4120 | #: builtin/branch.c:653 |
6d0e699d | 4121 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
c616d845 | 4122 | msgstr "Hash und Betreff anzeigen; -vv: zusätzlich Upstream-Branch" |
6d0e699d | 4123 | |
b0e098ce | 4124 | #: builtin/branch.c:654 |
6d0e699d | 4125 | msgid "suppress informational messages" |
c616d845 | 4126 | msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken" |
6d0e699d | 4127 | |
b0e098ce | 4128 | #: builtin/branch.c:655 |
6d0e699d | 4129 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
c616d845 | 4130 | msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))" |
6d0e699d | 4131 | |
b0e098ce | 4132 | #: builtin/branch.c:657 |
6d0e699d | 4133 | msgid "change upstream info" |
c616d845 | 4134 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" |
6d0e699d | 4135 | |
b0e098ce RT |
4136 | #: builtin/branch.c:659 |
4137 | msgid "upstream" | |
4138 | msgstr "Upstream" | |
4139 | ||
4140 | #: builtin/branch.c:659 | |
4141 | msgid "change the upstream info" | |
4142 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch ändern" | |
4143 | ||
4144 | #: builtin/branch.c:661 | |
6d0e699d | 4145 | msgid "use colored output" |
ae1dcc52 | 4146 | msgstr "farbige Ausgaben verwenden" |
6d0e699d | 4147 | |
b0e098ce | 4148 | #: builtin/branch.c:662 |
6d0e699d | 4149 | msgid "act on remote-tracking branches" |
c616d845 | 4150 | msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken" |
6d0e699d | 4151 | |
b0e098ce | 4152 | #: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 |
6d0e699d | 4153 | msgid "print only branches that contain the commit" |
c616d845 | 4154 | msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 4155 | |
b0e098ce | 4156 | #: builtin/branch.c:668 |
6d0e699d RT |
4157 | msgid "Specific git-branch actions:" |
4158 | msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" | |
4159 | ||
b0e098ce | 4160 | #: builtin/branch.c:669 |
6d0e699d | 4161 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 4162 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches auflisten" |
6d0e699d | 4163 | |
b0e098ce | 4164 | #: builtin/branch.c:671 |
6d0e699d | 4165 | msgid "delete fully merged branch" |
c616d845 | 4166 | msgstr "vollständig zusammengeführten Branch entfernen" |
6d0e699d | 4167 | |
b0e098ce | 4168 | #: builtin/branch.c:672 |
6d0e699d | 4169 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
c616d845 | 4170 | msgstr "Branch löschen (auch wenn nicht zusammengeführt)" |
6d0e699d | 4171 | |
b0e098ce | 4172 | #: builtin/branch.c:673 |
6d0e699d | 4173 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
c616d845 | 4174 | msgstr "einen Branch und dessen Reflog verschieben/umbenennen" |
6d0e699d | 4175 | |
b0e098ce | 4176 | #: builtin/branch.c:674 |
6d0e699d RT |
4177 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
4178 | msgstr "" | |
c616d845 | 4179 | "einen Branch verschieben/umbenennen, auch wenn das Ziel bereits existiert" |
6d0e699d | 4180 | |
b0e098ce | 4181 | #: builtin/branch.c:675 |
6d0e699d | 4182 | msgid "list branch names" |
c616d845 | 4183 | msgstr "Branchnamen auflisten" |
6d0e699d | 4184 | |
b0e098ce | 4185 | #: builtin/branch.c:676 |
6d0e699d | 4186 | msgid "create the branch's reflog" |
c616d845 | 4187 | msgstr "das Reflog des Branches erzeugen" |
6d0e699d | 4188 | |
b0e098ce | 4189 | #: builtin/branch.c:678 |
6d0e699d | 4190 | msgid "edit the description for the branch" |
c616d845 | 4191 | msgstr "die Beschreibung für den Branch bearbeiten" |
6d0e699d | 4192 | |
b0e098ce | 4193 | #: builtin/branch.c:679 |
124d8092 RT |
4194 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
4195 | msgstr "Erstellung, Verschiebung/Umbenennung oder Löschung erzwingen" | |
6d0e699d | 4196 | |
b0e098ce | 4197 | #: builtin/branch.c:680 |
02103b32 RT |
4198 | msgid "print only branches that are merged" |
4199 | msgstr "nur zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 4200 | |
b0e098ce | 4201 | #: builtin/branch.c:681 |
02103b32 RT |
4202 | msgid "print only branches that are not merged" |
4203 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Branches ausgeben" | |
6d0e699d | 4204 | |
b0e098ce | 4205 | #: builtin/branch.c:682 |
6d0e699d | 4206 | msgid "list branches in columns" |
c616d845 | 4207 | msgstr "Branches in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 4208 | |
b0e098ce | 4209 | #: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 |
02103b32 RT |
4210 | msgid "key" |
4211 | msgstr "Schüssel" | |
4212 | ||
b0e098ce | 4213 | #: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 |
02103b32 RT |
4214 | msgid "field name to sort on" |
4215 | msgstr "sortiere nach diesem Feld" | |
4216 | ||
b0e098ce | 4217 | #: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 |
1d30f899 | 4218 | #: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:567 |
02103b32 RT |
4219 | #: builtin/tag.c:369 |
4220 | msgid "object" | |
4221 | msgstr "Objekt" | |
4222 | ||
b0e098ce | 4223 | #: builtin/branch.c:687 |
02103b32 RT |
4224 | msgid "print only branches of the object" |
4225 | msgstr "nur Branches von diesem Objekt ausgeben" | |
4226 | ||
b0e098ce | 4227 | #: builtin/branch.c:705 |
01b127cd | 4228 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
eb5accfe | 4229 | msgstr "Konnte HEAD nicht als gültige Referenz auflösen." |
01b127cd | 4230 | |
b0e098ce | 4231 | #: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707 |
01b127cd | 4232 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
eb5accfe | 4233 | msgstr "HEAD wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" |
01b127cd | 4234 | |
b0e098ce | 4235 | #: builtin/branch.c:729 |
f88416b2 | 4236 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
07fd82d3 | 4237 | msgstr "Die Optionen --column und --verbose sind inkompatibel." |
f88416b2 | 4238 | |
b0e098ce | 4239 | #: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 |
48cc7c1b | 4240 | msgid "branch name required" |
eb5accfe | 4241 | msgstr "Branchname erforderlich" |
48cc7c1b | 4242 | |
b0e098ce | 4243 | #: builtin/branch.c:758 |
48cc7c1b | 4244 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
770c73ff | 4245 | msgstr "zu losgelöstem HEAD kann keine Beschreibung hinterlegt werden" |
48cc7c1b | 4246 | |
b0e098ce | 4247 | #: builtin/branch.c:763 |
48cc7c1b | 4248 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
eb5accfe | 4249 | msgstr "Beschreibung von mehr als einem Branch kann nicht bearbeitet werden" |
48cc7c1b | 4250 | |
b0e098ce | 4251 | #: builtin/branch.c:770 |
48cc7c1b RT |
4252 | #, c-format |
4253 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
eb5accfe | 4254 | msgstr "Noch kein Commit in Branch '%s'." |
48cc7c1b | 4255 | |
b0e098ce | 4256 | #: builtin/branch.c:773 |
48cc7c1b RT |
4257 | #, c-format |
4258 | msgid "No branch named '%s'." | |
eb5accfe | 4259 | msgstr "Branch '%s' nicht vorhanden." |
48cc7c1b | 4260 | |
b0e098ce | 4261 | #: builtin/branch.c:788 |
48cc7c1b | 4262 | msgid "too many branches for a rename operation" |
eb5accfe | 4263 | msgstr "zu viele Branches für eine Umbenennen-Operation angegeben" |
48cc7c1b | 4264 | |
b0e098ce | 4265 | #: builtin/branch.c:793 |
b94490bd | 4266 | msgid "too many branches to set new upstream" |
061540fc | 4267 | msgstr "zu viele Branches angegeben, um Upstream-Branch zu setzen" |
b94490bd | 4268 | |
b0e098ce | 4269 | #: builtin/branch.c:797 |
b94490bd RT |
4270 | #, c-format |
4271 | msgid "" | |
4272 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
4273 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
4274 | "Konnte keinen neuen Upstream-Branch von HEAD zu %s setzen, da dieser auf\n" |
4275 | "keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 4276 | |
b0e098ce | 4277 | #: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 |
b94490bd RT |
4278 | #, c-format |
4279 | msgid "no such branch '%s'" | |
eb5accfe | 4280 | msgstr "Kein solcher Branch '%s'" |
b94490bd | 4281 | |
b0e098ce | 4282 | #: builtin/branch.c:804 |
6d0e699d RT |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 4285 | msgstr "Branch '%s' existiert nicht" |
6d0e699d | 4286 | |
b0e098ce | 4287 | #: builtin/branch.c:816 |
b94490bd | 4288 | msgid "too many branches to unset upstream" |
a09ab03a | 4289 | msgstr "" |
061540fc | 4290 | "zu viele Branches angegeben, um Konfiguration zu Upstream-Branch zu entfernen" |
b94490bd | 4291 | |
b0e098ce | 4292 | #: builtin/branch.c:820 |
b94490bd | 4293 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
a09ab03a | 4294 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
4295 | "Konnte Konfiguration zu Upstream-Branch von HEAD nicht entfernen, da dieser\n" |
4296 | "auf keinen Branch zeigt." | |
b94490bd | 4297 | |
b0e098ce | 4298 | #: builtin/branch.c:826 |
6d0e699d RT |
4299 | #, c-format |
4300 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
eb5accfe | 4301 | msgstr "Branch '%s' hat keinen Upstream-Branch gesetzt" |
6d0e699d | 4302 | |
b0e098ce | 4303 | #: builtin/branch.c:840 |
b94490bd RT |
4304 | msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" |
4305 | msgstr "'HEAD' darf nicht manuell erstellt werden" | |
4306 | ||
b0e098ce | 4307 | #: builtin/branch.c:846 |
01b127cd RT |
4308 | msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" |
4309 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 4310 | "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' können nicht gemeimsam mit einem " |
eb5accfe | 4311 | "Branchnamen verwendet werden." |
01b127cd | 4312 | |
b0e098ce | 4313 | #: builtin/branch.c:849 |
6d0e699d RT |
4314 | #, c-format |
4315 | msgid "" | |
4316 | "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" | |
4317 | "track or --set-upstream-to\n" | |
4318 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
4319 | "Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" |
4320 | "track oder --set-upstream-to\n" | |
6d0e699d | 4321 | |
b0e098ce | 4322 | #: builtin/branch.c:866 |
6d0e699d RT |
4323 | #, c-format |
4324 | msgid "" | |
4325 | "\n" | |
4326 | "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" | |
4327 | "\n" | |
4328 | msgstr "" | |
4329 | "\n" | |
770c73ff RT |
4330 | "Wenn Sie wollten, dass '%s' den Branch '%s' als Upstream-Branch hat, führen " |
4331 | "Sie aus:\n" | |
6d0e699d | 4332 | |
262ea4a6 | 4333 | #: builtin/bundle.c:51 |
01b127cd RT |
4334 | #, c-format |
4335 | msgid "%s is okay\n" | |
720e309b | 4336 | msgstr "%s ist in Ordnung\n" |
01b127cd | 4337 | |
262ea4a6 | 4338 | #: builtin/bundle.c:64 |
01b127cd | 4339 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
eb5accfe | 4340 | msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 4341 | |
262ea4a6 | 4342 | #: builtin/bundle.c:68 |
01b127cd | 4343 | msgid "Need a repository to unbundle." |
eb5accfe | 4344 | msgstr "Zum Entpacken wird ein Repository benötigt." |
01b127cd | 4345 | |
e6e86ed4 | 4346 | #: builtin/cat-file.c:428 |
262ea4a6 RT |
4347 | msgid "" |
4348 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" | |
4349 | "<type>|--textconv) <object>" | |
4350 | msgstr "" | |
4351 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" | |
4352 | "<Art>|--textconv) <Objekt>" | |
6d0e699d | 4353 | |
e6e86ed4 | 4354 | #: builtin/cat-file.c:429 |
02103b32 RT |
4355 | msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" |
4356 | msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" | |
6d0e699d | 4357 | |
e6e86ed4 | 4358 | #: builtin/cat-file.c:466 |
6d0e699d RT |
4359 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
4360 | msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" | |
4361 | ||
e6e86ed4 | 4362 | #: builtin/cat-file.c:467 |
6d0e699d | 4363 | msgid "show object type" |
c616d845 | 4364 | msgstr "Objektart anzeigen" |
6d0e699d | 4365 | |
e6e86ed4 | 4366 | #: builtin/cat-file.c:468 |
6d0e699d | 4367 | msgid "show object size" |
c616d845 | 4368 | msgstr "Objektgröße anzeigen" |
6d0e699d | 4369 | |
e6e86ed4 | 4370 | #: builtin/cat-file.c:470 |
6d0e699d | 4371 | msgid "exit with zero when there's no error" |
c616d845 | 4372 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn kein Fehler aufgetreten ist" |
6d0e699d | 4373 | |
e6e86ed4 | 4374 | #: builtin/cat-file.c:471 |
6d0e699d RT |
4375 | msgid "pretty-print object's content" |
4376 | msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" | |
4377 | ||
e6e86ed4 | 4378 | #: builtin/cat-file.c:473 |
6d0e699d | 4379 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
c616d845 | 4380 | msgstr "eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten ausführen" |
6d0e699d | 4381 | |
e6e86ed4 | 4382 | #: builtin/cat-file.c:475 |
262ea4a6 RT |
4383 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
4384 | msgstr "-s und -t mit beschädigten Objekten erlauben" | |
4385 | ||
e6e86ed4 RT |
4386 | #: builtin/cat-file.c:476 |
4387 | msgid "buffer --batch output" | |
4388 | msgstr "Ausgabe von --batch puffern" | |
4389 | ||
4390 | #: builtin/cat-file.c:478 | |
6d0e699d RT |
4391 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
4392 | msgstr "" | |
4393 | "Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" | |
4394 | "Eingabe" | |
4395 | ||
e6e86ed4 | 4396 | #: builtin/cat-file.c:481 |
6d0e699d RT |
4397 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
4398 | msgstr "" | |
4399 | "Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" | |
4400 | ||
e6e86ed4 | 4401 | #: builtin/cat-file.c:484 |
262ea4a6 | 4402 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
f1e80c08 RT |
4403 | msgstr "" |
4404 | "symbolischen Verknüpfungen innerhalb des Repositories folgen (verwendet mit " | |
4405 | "--batch oder --batch-check)" | |
262ea4a6 | 4406 | |
e6e86ed4 RT |
4407 | #: builtin/cat-file.c:486 |
4408 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" | |
4409 | msgstr "alle Objekte mit --batch oder --batch-check anzeigen" | |
4410 | ||
6d0e699d | 4411 | #: builtin/check-attr.c:11 |
668fa6c9 RT |
4412 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
4413 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <Attribut>...] [--] <Pfadname>..." | |
6d0e699d RT |
4414 | |
4415 | #: builtin/check-attr.c:12 | |
02103b32 RT |
4416 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
4417 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <Attribut>...]" | |
6d0e699d RT |
4418 | |
4419 | #: builtin/check-attr.c:19 | |
4420 | msgid "report all attributes set on file" | |
c616d845 | 4421 | msgstr "alle Attribute einer Datei ausgeben" |
6d0e699d RT |
4422 | |
4423 | #: builtin/check-attr.c:20 | |
4424 | msgid "use .gitattributes only from the index" | |
43d24014 | 4425 | msgstr "nur .gitattributes vom Index verwenden" |
6d0e699d | 4426 | |
1d30f899 | 4427 | #: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97 |
6d0e699d | 4428 | msgid "read file names from stdin" |
c616d845 | 4429 | msgstr "Dateinamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 4430 | |
48cc7c1b | 4431 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 |
1d38363d | 4432 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
c616d845 | 4433 | msgstr "Einträge von Ein- und Ausgabe mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 4434 | |
b0e098ce | 4435 | #: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1135 builtin/gc.c:325 |
48cc7c1b | 4436 | msgid "suppress progress reporting" |
c616d845 | 4437 | msgstr "Fortschrittsanzeige unterdrücken" |
48cc7c1b | 4438 | |
770c73ff RT |
4439 | #: builtin/check-ignore.c:26 |
4440 | msgid "show non-matching input paths" | |
c616d845 | 4441 | msgstr "Eingabe-Pfade ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
770c73ff | 4442 | |
1d38363d RT |
4443 | #: builtin/check-ignore.c:28 |
4444 | msgid "ignore index when checking" | |
43d24014 | 4445 | msgstr "Index bei der Prüfung ignorieren" |
1d38363d RT |
4446 | |
4447 | #: builtin/check-ignore.c:154 | |
48cc7c1b RT |
4448 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
4449 | msgstr "Angabe von Pfadnamen kann nicht gemeinsam mit --stdin verwendet werden" | |
4450 | ||
1d38363d | 4451 | #: builtin/check-ignore.c:157 |
48cc7c1b RT |
4452 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
4453 | msgstr "Die Option -z kann nur mit --stdin verwendet werden." | |
4454 | ||
1d38363d | 4455 | #: builtin/check-ignore.c:159 |
48cc7c1b RT |
4456 | msgid "no path specified" |
4457 | msgstr "kein Pfad angegeben" | |
4458 | ||
1d38363d | 4459 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
48cc7c1b RT |
4460 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
4461 | msgstr "Die Option --quiet ist nur mit einem einzelnen Pfadnamen gültig." | |
4462 | ||
1d38363d | 4463 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
48cc7c1b | 4464 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
a295fe61 RT |
4465 | msgstr "" |
4466 | "Die Optionen --quiet und --verbose können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 4467 | |
1d38363d | 4468 | #: builtin/check-ignore.c:168 |
770c73ff RT |
4469 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
4470 | msgstr "--non-matching ist nur mit --verbose zulässig" | |
4471 | ||
4472 | #: builtin/check-mailmap.c:8 | |
668fa6c9 RT |
4473 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
4474 | msgstr "git check-mailmap [<Optionen>] <Kontakt>..." | |
770c73ff RT |
4475 | |
4476 | #: builtin/check-mailmap.c:13 | |
4477 | msgid "also read contacts from stdin" | |
c616d845 | 4478 | msgstr "ebenfalls Kontakte von der Standard-Eingabe lesen" |
770c73ff RT |
4479 | |
4480 | #: builtin/check-mailmap.c:24 | |
4481 | #, c-format | |
4482 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
4483 | msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen." | |
4484 | ||
4485 | #: builtin/check-mailmap.c:47 | |
4486 | msgid "no contacts specified" | |
4487 | msgstr "keine Kontakte angegeben" | |
4488 | ||
1d30f899 | 4489 | #: builtin/checkout-index.c:127 |
668fa6c9 RT |
4490 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
4491 | msgstr "git checkout-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 4492 | |
1d30f899 RT |
4493 | #: builtin/checkout-index.c:144 |
4494 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" | |
4495 | msgstr "--stage sollte zwischen 1 und 3 oder 'all' sein" | |
4496 | ||
4497 | #: builtin/checkout-index.c:160 | |
6d0e699d | 4498 | msgid "check out all files in the index" |
43d24014 | 4499 | msgstr "alle Dateien im Index auschecken" |
6d0e699d | 4500 | |
1d30f899 | 4501 | #: builtin/checkout-index.c:161 |
6d0e699d | 4502 | msgid "force overwrite of existing files" |
c616d845 | 4503 | msgstr "das Überschreiben bereits existierender Dateien erzwingen" |
6d0e699d | 4504 | |
1d30f899 | 4505 | #: builtin/checkout-index.c:163 |
6d0e699d RT |
4506 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
4507 | msgstr "" | |
43d24014 RT |
4508 | "keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht im Index " |
4509 | "befinden" | |
6d0e699d | 4510 | |
1d30f899 | 4511 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6d0e699d | 4512 | msgid "don't checkout new files" |
c616d845 | 4513 | msgstr "keine neuen Dateien auschecken" |
6d0e699d | 4514 | |
1d30f899 | 4515 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6d0e699d | 4516 | msgid "update stat information in the index file" |
43d24014 | 4517 | msgstr "Dateiinformationen in der Index-Datei aktualisieren" |
6d0e699d | 4518 | |
1d30f899 | 4519 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6d0e699d | 4520 | msgid "read list of paths from the standard input" |
c616d845 | 4521 | msgstr "eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 4522 | |
1d30f899 | 4523 | #: builtin/checkout-index.c:173 |
6d0e699d | 4524 | msgid "write the content to temporary files" |
c616d845 | 4525 | msgstr "den Inhalt in temporäre Dateien schreiben" |
6d0e699d | 4526 | |
1d30f899 | 4527 | #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 |
b0e098ce RT |
4528 | #: builtin/submodule--helper.c:491 builtin/submodule--helper.c:494 |
4529 | #: builtin/submodule--helper.c:497 builtin/submodule--helper.c:500 | |
4530 | #: builtin/submodule--helper.c:774 | |
6d0e699d RT |
4531 | msgid "string" |
4532 | msgstr "Zeichenkette" | |
4533 | ||
1d30f899 | 4534 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6d0e699d | 4535 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
df264e4e RT |
4536 | msgstr "" |
4537 | "wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" | |
6d0e699d | 4538 | |
1d30f899 | 4539 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6d0e699d | 4540 | msgid "copy out the files from named stage" |
c616d845 | 4541 | msgstr "Dateien von dem benannten Stand kopieren" |
6d0e699d | 4542 | |
e6e86ed4 | 4543 | #: builtin/checkout.c:25 |
668fa6c9 RT |
4544 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
4545 | msgstr "git checkout [<Optionen>] <Branch>" | |
6d0e699d | 4546 | |
e6e86ed4 | 4547 | #: builtin/checkout.c:26 |
668fa6c9 RT |
4548 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
4549 | msgstr "git checkout [<Optionen>] [<Branch>] -- <Datei>..." | |
6d0e699d | 4550 | |
02103b32 | 4551 | #: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 |
01b127cd RT |
4552 | #, c-format |
4553 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
720e309b | 4554 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." |
01b127cd | 4555 | |
02103b32 | 4556 | #: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 |
01b127cd RT |
4557 | #, c-format |
4558 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
720e309b | 4559 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." |
01b127cd | 4560 | |
02103b32 | 4561 | #: builtin/checkout.c:152 |
01b127cd RT |
4562 | #, c-format |
4563 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
720e309b | 4564 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." |
01b127cd | 4565 | |
02103b32 | 4566 | #: builtin/checkout.c:196 |
01b127cd RT |
4567 | #, c-format |
4568 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
720e309b | 4569 | msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." |
01b127cd | 4570 | |
02103b32 | 4571 | #: builtin/checkout.c:213 |
01b127cd RT |
4572 | #, c-format |
4573 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
720e309b | 4574 | msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" |
01b127cd | 4575 | |
02103b32 | 4576 | #: builtin/checkout.c:230 |
01b127cd RT |
4577 | #, c-format |
4578 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
eb5accfe | 4579 | msgstr "Konnte Merge-Ergebnis von '%s' nicht hinzufügen." |
01b127cd | 4580 | |
b0e098ce RT |
4581 | #: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 |
4582 | #: builtin/checkout.c:259 | |
6d0e699d RT |
4583 | #, c-format |
4584 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
262ea4a6 | 4585 | msgstr "'%s' kann nicht mit der Aktualisierung von Pfaden verwendet werden" |
6d0e699d | 4586 | |
b0e098ce | 4587 | #: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 |
6d0e699d RT |
4588 | #, c-format |
4589 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 4590 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
6d0e699d | 4591 | |
b0e098ce | 4592 | #: builtin/checkout.c:268 |
6d0e699d RT |
4593 | #, c-format |
4594 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
770c73ff RT |
4595 | msgstr "" |
4596 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln" | |
6d0e699d | 4597 | |
b0e098ce | 4598 | #: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:473 |
01b127cd | 4599 | msgid "corrupt index file" |
43d24014 | 4600 | msgstr "beschädigte Index-Datei" |
01b127cd | 4601 | |
b0e098ce | 4602 | #: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 |
01b127cd RT |
4603 | #, c-format |
4604 | msgid "path '%s' is unmerged" | |
720e309b | 4605 | msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." |
01b127cd | 4606 | |
b0e098ce | 4607 | #: builtin/checkout.c:495 |
01b127cd | 4608 | msgid "you need to resolve your current index first" |
43d24014 | 4609 | msgstr "Sie müssen zuerst die Konflikte in Ihrem aktuellen Index auflösen." |
01b127cd | 4610 | |
b0e098ce | 4611 | #: builtin/checkout.c:622 |
01b127cd | 4612 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
4613 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
4614 | msgstr "Kann \"reflog\" für '%s' nicht durchführen: %s\n" | |
01b127cd | 4615 | |
b0e098ce | 4616 | #: builtin/checkout.c:660 |
01b127cd | 4617 | msgid "HEAD is now at" |
eb5accfe | 4618 | msgstr "HEAD ist jetzt bei" |
01b127cd | 4619 | |
b0e098ce | 4620 | #: builtin/checkout.c:664 builtin/clone.c:661 |
603b3ac3 RT |
4621 | msgid "unable to update HEAD" |
4622 | msgstr "Konnte HEAD nicht aktualisieren." | |
4623 | ||
b0e098ce | 4624 | #: builtin/checkout.c:668 |
01b127cd RT |
4625 | #, c-format |
4626 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
eb5accfe | 4627 | msgstr "Setze Branch '%s' neu\n" |
01b127cd | 4628 | |
b0e098ce | 4629 | #: builtin/checkout.c:671 |
01b127cd RT |
4630 | #, c-format |
4631 | msgid "Already on '%s'\n" | |
720e309b | 4632 | msgstr "Bereits auf '%s'\n" |
01b127cd | 4633 | |
b0e098ce | 4634 | #: builtin/checkout.c:675 |
01b127cd RT |
4635 | #, c-format |
4636 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
869951ba | 4637 | msgstr "Zu umgesetztem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 4638 | |
b0e098ce | 4639 | #: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1067 |
01b127cd RT |
4640 | #, c-format |
4641 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
869951ba | 4642 | msgstr "Zu neuem Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 4643 | |
b0e098ce | 4644 | #: builtin/checkout.c:679 |
01b127cd RT |
4645 | #, c-format |
4646 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
869951ba | 4647 | msgstr "Zu Branch '%s' gewechselt\n" |
01b127cd | 4648 | |
b0e098ce | 4649 | #: builtin/checkout.c:731 |
01b127cd RT |
4650 | #, c-format |
4651 | msgid " ... and %d more.\n" | |
720e309b | 4652 | msgstr " ... und %d weitere.\n" |
01b127cd | 4653 | |
b0e098ce | 4654 | #: builtin/checkout.c:737 |
01b127cd RT |
4655 | #, c-format |
4656 | msgid "" | |
4657 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
4658 | "any of your branches:\n" | |
4659 | "\n" | |
4660 | "%s\n" | |
4661 | msgid_plural "" | |
4662 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
4663 | "any of your branches:\n" | |
4664 | "\n" | |
4665 | "%s\n" | |
4666 | msgstr[0] "" | |
07586ebd | 4667 | "Warnung: Sie lassen %d Commit zurück. Folgender Commit ist in\n" |
744437f8 | 4668 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
4669 | "\n" |
4670 | "%s\n" | |
01b127cd | 4671 | msgstr[1] "" |
2f334c64 | 4672 | "Warnung: Sie lassen %d Commits zurück. Folgende Commits sind in\n" |
744437f8 | 4673 | "keinem Ihrer Branches enthalten:\n" |
720e309b RT |
4674 | "\n" |
4675 | "%s\n" | |
01b127cd | 4676 | |
b0e098ce | 4677 | #: builtin/checkout.c:756 |
01b127cd RT |
4678 | #, c-format |
4679 | msgid "" | |
262ea4a6 RT |
4680 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
4681 | "to do so with:\n" | |
4682 | "\n" | |
4683 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
4684 | "\n" | |
4685 | msgid_plural "" | |
01b127cd RT |
4686 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
4687 | "to do so with:\n" | |
4688 | "\n" | |
668fa6c9 | 4689 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
01b127cd | 4690 | "\n" |
262ea4a6 RT |
4691 | msgstr[0] "" |
4692 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" | |
4693 | "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" | |
4694 | "\n" | |
4695 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" | |
4696 | "\n" | |
4697 | msgstr[1] "" | |
eb5accfe | 4698 | "Wenn Sie diese durch einen neuen Branch behalten möchten, dann könnte jetzt\n" |
720e309b RT |
4699 | "ein guter Zeitpunkt sein dies zu tun mit:\n" |
4700 | "\n" | |
668fa6c9 | 4701 | " git branch <neuer-Branchname> %s\n" |
720e309b | 4702 | "\n" |
01b127cd | 4703 | |
b0e098ce | 4704 | #: builtin/checkout.c:792 |
01b127cd | 4705 | msgid "internal error in revision walk" |
720e309b | 4706 | msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" |
01b127cd | 4707 | |
b0e098ce | 4708 | #: builtin/checkout.c:796 |
01b127cd | 4709 | msgid "Previous HEAD position was" |
eb5accfe | 4710 | msgstr "Vorherige Position von HEAD war" |
01b127cd | 4711 | |
b0e098ce | 4712 | #: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1062 |
01b127cd | 4713 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
eb5accfe | 4714 | msgstr "Sie sind auf einem Branch, der noch geboren wird" |
01b127cd | 4715 | |
b0e098ce | 4716 | #: builtin/checkout.c:968 |
1d38363d RT |
4717 | #, c-format |
4718 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
4719 | msgstr "nur eine Referenz erwartet, %d gegeben." | |
4720 | ||
b0e098ce | 4721 | #: builtin/checkout.c:1008 builtin/worktree.c:212 |
01b127cd RT |
4722 | #, c-format |
4723 | msgid "invalid reference: %s" | |
720e309b | 4724 | msgstr "Ungültige Referenz: %s" |
01b127cd | 4725 | |
b0e098ce | 4726 | #: builtin/checkout.c:1037 |
01b127cd RT |
4727 | #, c-format |
4728 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
eb5accfe | 4729 | msgstr "Referenz ist kein \"Tree\"-Objekt: %s" |
01b127cd | 4730 | |
b0e098ce | 4731 | #: builtin/checkout.c:1076 |
6d0e699d | 4732 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
eb5accfe | 4733 | msgstr "Pfade können nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
6d0e699d | 4734 | |
b0e098ce | 4735 | #: builtin/checkout.c:1079 builtin/checkout.c:1083 |
6d0e699d RT |
4736 | #, c-format |
4737 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
eb5accfe | 4738 | msgstr "'%s' kann nicht beim Wechseln von Branches verwendet werden" |
01b127cd | 4739 | |
b0e098ce RT |
4740 | #: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1095 |
4741 | #: builtin/checkout.c:1098 | |
6d0e699d RT |
4742 | #, c-format |
4743 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
07fd82d3 | 4744 | msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' verwendet werden" |
01b127cd | 4745 | |
b0e098ce | 4746 | #: builtin/checkout.c:1103 |
6d0e699d RT |
4747 | #, c-format |
4748 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
eb5accfe | 4749 | msgstr "Kann Branch nicht zu Nicht-Commit '%s' wechseln" |
01b127cd | 4750 | |
b0e098ce RT |
4751 | #: builtin/checkout.c:1136 builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:88 |
4752 | #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:323 | |
4753 | #: builtin/worktree.c:325 | |
6d0e699d | 4754 | msgid "branch" |
eb5accfe | 4755 | msgstr "Branch" |
01b127cd | 4756 | |
b0e098ce | 4757 | #: builtin/checkout.c:1137 |
6d0e699d | 4758 | msgid "create and checkout a new branch" |
c616d845 | 4759 | msgstr "einen neuen Branch erzeugen und auschecken" |
01b127cd | 4760 | |
b0e098ce | 4761 | #: builtin/checkout.c:1139 |
6d0e699d | 4762 | msgid "create/reset and checkout a branch" |
c616d845 | 4763 | msgstr "einen Branch erstellen/umsetzen und auschecken" |
01b127cd | 4764 | |
b0e098ce | 4765 | #: builtin/checkout.c:1140 |
6d0e699d | 4766 | msgid "create reflog for new branch" |
c616d845 | 4767 | msgstr "das Reflog für den neuen Branch erzeugen" |
6d0e699d | 4768 | |
b0e098ce | 4769 | #: builtin/checkout.c:1141 |
6d0e699d | 4770 | msgid "detach the HEAD at named commit" |
c616d845 | 4771 | msgstr "HEAD zu benanntem Commit setzen" |
6d0e699d | 4772 | |
b0e098ce | 4773 | #: builtin/checkout.c:1142 |
6d0e699d | 4774 | msgid "set upstream info for new branch" |
c616d845 | 4775 | msgstr "Informationen zum Upstream-Branch für den neuen Branch setzen" |
6d0e699d | 4776 | |
b0e098ce | 4777 | #: builtin/checkout.c:1144 |
74c17bb8 | 4778 | msgid "new-branch" |
eb5accfe | 4779 | msgstr "neuer Branch" |
6d0e699d | 4780 | |
b0e098ce | 4781 | #: builtin/checkout.c:1144 |
6d0e699d | 4782 | msgid "new unparented branch" |
eb5accfe | 4783 | msgstr "neuer Branch ohne Eltern-Commit" |
6d0e699d | 4784 | |
b0e098ce | 4785 | #: builtin/checkout.c:1145 |
6d0e699d | 4786 | msgid "checkout our version for unmerged files" |
c616d845 | 4787 | msgstr "unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
01b127cd | 4788 | |
b0e098ce | 4789 | #: builtin/checkout.c:1147 |
6d0e699d | 4790 | msgid "checkout their version for unmerged files" |
c616d845 | 4791 | msgstr "ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien auschecken" |
6d0e699d | 4792 | |
b0e098ce | 4793 | #: builtin/checkout.c:1149 |
6d0e699d | 4794 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" |
c616d845 | 4795 | msgstr "Auschecken erzwingen (verwirft lokale Änderungen)" |
6d0e699d | 4796 | |
b0e098ce | 4797 | #: builtin/checkout.c:1150 |
6d0e699d | 4798 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" |
c616d845 | 4799 | msgstr "einen 3-Wege-Merge mit dem neuen Branch ausführen" |
6d0e699d | 4800 | |
b0e098ce | 4801 | #: builtin/checkout.c:1151 builtin/merge.c:230 |
6d0e699d | 4802 | msgid "update ignored files (default)" |
c616d845 | 4803 | msgstr "ignorierte Dateien aktualisieren (Standard)" |
6d0e699d | 4804 | |
b0e098ce | 4805 | #: builtin/checkout.c:1152 builtin/log.c:1432 parse-options.h:250 |
6d0e699d RT |
4806 | msgid "style" |
4807 | msgstr "Stil" | |
4808 | ||
b0e098ce | 4809 | #: builtin/checkout.c:1153 |
6d0e699d RT |
4810 | msgid "conflict style (merge or diff3)" |
4811 | msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" | |
4812 | ||
b0e098ce | 4813 | #: builtin/checkout.c:1156 |
a09ab03a | 4814 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" |
c616d845 | 4815 | msgstr "keine Einschränkung bei Pfadspezifikationen zum partiellen Auschecken" |
a09ab03a | 4816 | |
b0e098ce | 4817 | #: builtin/checkout.c:1158 |
668fa6c9 RT |
4818 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" |
4819 | msgstr "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" | |
6d0e699d | 4820 | |
b0e098ce | 4821 | #: builtin/checkout.c:1160 |
262ea4a6 | 4822 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
f1e80c08 RT |
4823 | msgstr "" |
4824 | "Prüfung, ob die Referenz bereits in einem anderen Arbeitsverzeichnis " | |
262ea4a6 RT |
4825 | "ausgecheckt wurde, deaktivieren" |
4826 | ||
b0e098ce RT |
4827 | #: builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:116 |
4828 | #: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:526 | |
02103b32 RT |
4829 | #: builtin/send-pack.c:168 |
4830 | msgid "force progress reporting" | |
4831 | msgstr "Fortschrittsanzeige erzwingen" | |
4832 | ||
b0e098ce | 4833 | #: builtin/checkout.c:1192 |
6d0e699d | 4834 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
07fd82d3 | 4835 | msgstr "Die Optionen -b, -B und --orphan schließen sich gegenseitig aus." |
6d0e699d | 4836 | |
b0e098ce | 4837 | #: builtin/checkout.c:1209 |
6d0e699d | 4838 | msgid "--track needs a branch name" |
eb5accfe | 4839 | msgstr "Bei der Option --track muss ein Branchname angegeben werden." |
6d0e699d | 4840 | |
b0e098ce | 4841 | #: builtin/checkout.c:1214 |
6d0e699d | 4842 | msgid "Missing branch name; try -b" |
eb5accfe | 4843 | msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b" |
01b127cd | 4844 | |
b0e098ce | 4845 | #: builtin/checkout.c:1250 |
01b127cd | 4846 | msgid "invalid path specification" |
720e309b | 4847 | msgstr "ungültige Pfadspezifikation" |
01b127cd | 4848 | |
b0e098ce | 4849 | #: builtin/checkout.c:1257 |
01b127cd RT |
4850 | #, c-format |
4851 | msgid "" | |
6d0e699d | 4852 | "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" |
01b127cd RT |
4853 | "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" |
4854 | msgstr "" | |
eb5accfe | 4855 | "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Branch '%s' wechseln.\n" |
770c73ff RT |
4856 | "Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Commit aufgelöst " |
4857 | "werden kann?" | |
01b127cd | 4858 | |
b0e098ce | 4859 | #: builtin/checkout.c:1262 |
6d0e699d RT |
4860 | #, c-format |
4861 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
4862 | msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" | |
01b127cd | 4863 | |
b0e098ce | 4864 | #: builtin/checkout.c:1266 |
01b127cd RT |
4865 | msgid "" |
4866 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
4867 | "checking out of the index." | |
4868 | msgstr "" | |
01cd63c4 | 4869 | "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" |
43d24014 | 4870 | "Sie aus dem Index auschecken." |
01b127cd | 4871 | |
e6e86ed4 | 4872 | #: builtin/clean.c:25 |
770c73ff RT |
4873 | msgid "" |
4874 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
4402f301 RT |
4875 | msgstr "" |
4876 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." | |
6d0e699d | 4877 | |
e6e86ed4 | 4878 | #: builtin/clean.c:29 |
cad5d269 RT |
4879 | #, c-format |
4880 | msgid "Removing %s\n" | |
4881 | msgstr "Lösche %s\n" | |
4882 | ||
e6e86ed4 | 4883 | #: builtin/clean.c:30 |
cad5d269 RT |
4884 | #, c-format |
4885 | msgid "Would remove %s\n" | |
4886 | msgstr "Würde %s löschen\n" | |
4887 | ||
e6e86ed4 | 4888 | #: builtin/clean.c:31 |
cad5d269 RT |
4889 | #, c-format |
4890 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
eb5accfe | 4891 | msgstr "Überspringe Repository %s\n" |
cad5d269 | 4892 | |
e6e86ed4 | 4893 | #: builtin/clean.c:32 |
cad5d269 RT |
4894 | #, c-format |
4895 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
eb5accfe | 4896 | msgstr "Würde Repository %s überspringen\n" |
cad5d269 | 4897 | |
e6e86ed4 | 4898 | #: builtin/clean.c:33 |
cad5d269 RT |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid "failed to remove %s" | |
4901 | msgstr "Fehler beim Löschen von %s" | |
4902 | ||
1d30f899 | 4903 | #: builtin/clean.c:291 |
770c73ff RT |
4904 | msgid "" |
4905 | "Prompt help:\n" | |
4906 | "1 - select a numbered item\n" | |
4907 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4908 | " - (empty) select nothing" | |
4909 | msgstr "" | |
4910 | "Eingabehilfe:\n" | |
4911 | "1 - nummeriertes Element auswählen\n" | |
cb055365 | 4912 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
4913 | " - (leer) nichts auswählen" |
4914 | ||
1d30f899 | 4915 | #: builtin/clean.c:295 |
770c73ff RT |
4916 | msgid "" |
4917 | "Prompt help:\n" | |
4918 | "1 - select a single item\n" | |
4919 | "3-5 - select a range of items\n" | |
4920 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
4921 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
4922 | "-... - unselect specified items\n" | |
4923 | "* - choose all items\n" | |
4924 | " - (empty) finish selecting" | |
4925 | msgstr "" | |
4926 | "Eingabehilfe:\n" | |
4927 | "1 - einzelnes Element auswählen\n" | |
4928 | "3-5 - Bereich von Elementen auswählen\n" | |
4929 | "2-3,6-9 - mehrere Bereiche auswählen\n" | |
cb055365 | 4930 | "foo - Element anhand eines eindeutigen Präfix auswählen\n" |
770c73ff RT |
4931 | "-... - angegebenes Element abwählen\n" |
4932 | "* - alle Elemente auswählen\n" | |
4933 | " - (leer) Auswahl beenden" | |
4934 | ||
1d30f899 | 4935 | #: builtin/clean.c:511 |
770c73ff RT |
4936 | #, c-format |
4937 | msgid "Huh (%s)?" | |
4938 | msgstr "Wie bitte (%s)?" | |
4939 | ||
1d30f899 | 4940 | #: builtin/clean.c:653 |
770c73ff RT |
4941 | #, c-format |
4942 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
4943 | msgstr "Ignorier-Muster eingeben>> " | |
4944 | ||
1d30f899 | 4945 | #: builtin/clean.c:690 |
770c73ff RT |
4946 | #, c-format |
4947 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
4948 | msgstr "WARNUNG: Kann keine Einträge finden die Muster entsprechen: %s" | |
4949 | ||
1d30f899 | 4950 | #: builtin/clean.c:711 |
770c73ff RT |
4951 | msgid "Select items to delete" |
4952 | msgstr "Wählen Sie Einträge zum Löschen" | |
4953 | ||
668fa6c9 | 4954 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
1d30f899 | 4955 | #: builtin/clean.c:752 |
770c73ff | 4956 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
4957 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
4958 | msgstr "'%s' löschen [y/N]? " | |
770c73ff | 4959 | |
1d30f899 | 4960 | #: builtin/clean.c:777 |
770c73ff RT |
4961 | msgid "Bye." |
4962 | msgstr "Tschüss." | |
4963 | ||
1d30f899 | 4964 | #: builtin/clean.c:785 |
770c73ff RT |
4965 | msgid "" |
4966 | "clean - start cleaning\n" | |
4967 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
4968 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
4969 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
4970 | "quit - stop cleaning\n" | |
4971 | "help - this screen\n" | |
4972 | "? - help for prompt selection" | |
4973 | msgstr "" | |
4974 | "clean - Clean starten\n" | |
4975 | "filter by pattern - Einträge von Löschung ausschließen\n" | |
4976 | "select by numbers - Auswahl von Einträgen über Nummern\n" | |
4977 | "ask each - jede Löschung bestätigen (wie \"rm -i\")\n" | |
4978 | "quit - Clean beenden\n" | |
4979 | "help - diese Meldung anzeigen\n" | |
4980 | "? - Hilfe zur Auswahl mittels Eingabe anzeigen" | |
4981 | ||
1d30f899 | 4982 | #: builtin/clean.c:812 |
770c73ff | 4983 | msgid "*** Commands ***" |
ae45b9ac | 4984 | msgstr "*** Befehle ***" |
770c73ff | 4985 | |
1d30f899 | 4986 | #: builtin/clean.c:813 |
770c73ff RT |
4987 | msgid "What now" |
4988 | msgstr "Was nun" | |
4989 | ||
1d30f899 | 4990 | #: builtin/clean.c:821 |
770c73ff RT |
4991 | msgid "Would remove the following item:" |
4992 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
4993 | msgstr[0] "Würde das folgende Element entfernen:" | |
4994 | msgstr[1] "Würde die folgenden Elemente entfernen:" | |
4995 | ||
1d30f899 | 4996 | #: builtin/clean.c:838 |
770c73ff RT |
4997 | msgid "No more files to clean, exiting." |
4998 | msgstr "Keine Dateien mehr zum Löschen, beende." | |
4999 | ||
1d30f899 | 5000 | #: builtin/clean.c:869 |
6d0e699d | 5001 | msgid "do not print names of files removed" |
c616d845 | 5002 | msgstr "keine Namen von gelöschten Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 5003 | |
1d30f899 | 5004 | #: builtin/clean.c:871 |
6d0e699d | 5005 | msgid "force" |
c616d845 | 5006 | msgstr "Aktion erzwingen" |
6d0e699d | 5007 | |
1d30f899 | 5008 | #: builtin/clean.c:872 |
770c73ff RT |
5009 | msgid "interactive cleaning" |
5010 | msgstr "interaktives Clean" | |
5011 | ||
1d30f899 | 5012 | #: builtin/clean.c:874 |
6d0e699d | 5013 | msgid "remove whole directories" |
c616d845 | 5014 | msgstr "ganze Verzeichnisse löschen" |
6d0e699d | 5015 | |
b0e098ce RT |
5016 | #: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724 |
5017 | #: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182 | |
6d0e699d RT |
5018 | msgid "pattern" |
5019 | msgstr "Muster" | |
01b127cd | 5020 | |
1d30f899 | 5021 | #: builtin/clean.c:876 |
6d0e699d | 5022 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
c616d845 | 5023 | msgstr "<Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzufügen" |
6d0e699d | 5024 | |
1d30f899 | 5025 | #: builtin/clean.c:877 |
6d0e699d | 5026 | msgid "remove ignored files, too" |
c616d845 | 5027 | msgstr "auch ignorierte Dateien löschen" |
6d0e699d | 5028 | |
1d30f899 | 5029 | #: builtin/clean.c:879 |
6d0e699d | 5030 | msgid "remove only ignored files" |
c616d845 | 5031 | msgstr "nur ignorierte Dateien löschen" |
01b127cd | 5032 | |
1d30f899 | 5033 | #: builtin/clean.c:897 |
01b127cd | 5034 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
07fd82d3 | 5035 | msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 5036 | |
1d30f899 | 5037 | #: builtin/clean.c:901 |
01b127cd | 5038 | msgid "" |
74c17bb8 | 5039 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
770c73ff | 5040 | "clean" |
4402f301 RT |
5041 | msgstr "" |
5042 | "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -f gegeben; " | |
5043 | "\"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 5044 | |
1d30f899 | 5045 | #: builtin/clean.c:904 |
01b127cd | 5046 | msgid "" |
74c17bb8 | 5047 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
770c73ff | 5048 | "refusing to clean" |
4402f301 RT |
5049 | msgstr "" |
5050 | "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -i, -n noch -" | |
5051 | "f gegeben; \"clean\" verweigert" | |
01b127cd | 5052 | |
d544b2d4 | 5053 | #: builtin/clone.c:37 |
668fa6c9 RT |
5054 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
5055 | msgstr "git clone [<Optionen>] [--] <Repository> [<Verzeichnis>]" | |
01b127cd | 5056 | |
b0e098ce | 5057 | #: builtin/clone.c:62 |
6d0e699d RT |
5058 | msgid "don't create a checkout" |
5059 | msgstr "kein Auschecken" | |
5060 | ||
b0e098ce | 5061 | #: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:473 |
6d0e699d | 5062 | msgid "create a bare repository" |
c616d845 | 5063 | msgstr "ein Bare-Repository erstellen" |
6d0e699d | 5064 | |
b0e098ce | 5065 | #: builtin/clone.c:67 |
6d0e699d | 5066 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
c616d845 | 5067 | msgstr "ein Spiegelarchiv erstellen (impliziert --bare)" |
6d0e699d | 5068 | |
b0e098ce | 5069 | #: builtin/clone.c:69 |
6d0e699d | 5070 | msgid "to clone from a local repository" |
c616d845 | 5071 | msgstr "von einem lokalen Repository klonen" |
6d0e699d | 5072 | |
b0e098ce | 5073 | #: builtin/clone.c:71 |
6d0e699d | 5074 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
c616d845 | 5075 | msgstr "lokal keine harten Verweise verwenden, immer Kopien" |
6d0e699d | 5076 | |
b0e098ce | 5077 | #: builtin/clone.c:73 |
6d0e699d | 5078 | msgid "setup as shared repository" |
c616d845 | 5079 | msgstr "als verteiltes Repository einrichten" |
6d0e699d | 5080 | |
b0e098ce | 5081 | #: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77 |
6d0e699d | 5082 | msgid "initialize submodules in the clone" |
c616d845 | 5083 | msgstr "Submodule im Klon initialisieren" |
6d0e699d | 5084 | |
b0e098ce RT |
5085 | #: builtin/clone.c:79 |
5086 | msgid "number of submodules cloned in parallel" | |
5087 | msgstr "Anzahl der parallel zu klonenden Submodule" | |
5088 | ||
5089 | #: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:470 | |
6d0e699d RT |
5090 | msgid "template-directory" |
5091 | msgstr "Vorlagenverzeichnis" | |
5092 | ||
b0e098ce | 5093 | #: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:471 |
6d0e699d RT |
5094 | msgid "directory from which templates will be used" |
5095 | msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" | |
5096 | ||
b0e098ce RT |
5097 | #: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:498 |
5098 | #: builtin/submodule--helper.c:777 | |
6d0e699d | 5099 | msgid "reference repository" |
c616d845 | 5100 | msgstr "Repository referenzieren" |
6d0e699d | 5101 | |
b0e098ce | 5102 | #: builtin/clone.c:85 |
262ea4a6 RT |
5103 | msgid "use --reference only while cloning" |
5104 | msgstr "--reference nur während des Klonens benutzen" | |
5105 | ||
b0e098ce | 5106 | #: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 |
6d0e699d RT |
5107 | msgid "name" |
5108 | msgstr "Name" | |
5109 | ||
b0e098ce | 5110 | #: builtin/clone.c:87 |
6d0e699d | 5111 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
c616d845 | 5112 | msgstr "<Name> statt 'origin' für Upstream-Repository verwenden" |
6d0e699d | 5113 | |
b0e098ce | 5114 | #: builtin/clone.c:89 |
6d0e699d | 5115 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
c616d845 | 5116 | msgstr "<Branch> auschecken, anstatt HEAD des Remote-Repositories" |
6d0e699d | 5117 | |
b0e098ce | 5118 | #: builtin/clone.c:91 |
6d0e699d RT |
5119 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
5120 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
5121 | ||
b0e098ce | 5122 | #: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:667 builtin/pull.c:201 |
6d0e699d RT |
5123 | msgid "depth" |
5124 | msgstr "Tiefe" | |
5125 | ||
b0e098ce | 5126 | #: builtin/clone.c:93 |
6d0e699d | 5127 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
74c17bb8 | 5128 | msgstr "" |
c616d845 | 5129 | "einen Klon mit unvollständiger Historie (shallow) in dieser Tiefe erstellen" |
6d0e699d | 5130 | |
b0e098ce | 5131 | #: builtin/clone.c:95 |
6d0e699d | 5132 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
c616d845 | 5133 | msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch" |
6d0e699d | 5134 | |
b0e098ce RT |
5135 | #: builtin/clone.c:97 |
5136 | msgid "any cloned submodules will be shallow" | |
5137 | msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
5138 | ||
5139 | #: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:479 | |
6d0e699d RT |
5140 | msgid "gitdir" |
5141 | msgstr ".git-Verzeichnis" | |
5142 | ||
b0e098ce | 5143 | #: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:480 |
6d0e699d | 5144 | msgid "separate git dir from working tree" |
c616d845 | 5145 | msgstr "Git-Verzeichnis vom Arbeitsverzeichnis separieren" |
6d0e699d | 5146 | |
b0e098ce | 5147 | #: builtin/clone.c:100 |
6d0e699d RT |
5148 | msgid "key=value" |
5149 | msgstr "Schlüssel=Wert" | |
5150 | ||
b0e098ce | 5151 | #: builtin/clone.c:101 |
6d0e699d | 5152 | msgid "set config inside the new repository" |
c616d845 | 5153 | msgstr "Konfiguration innerhalb des neuen Repositories setzen" |
6d0e699d | 5154 | |
b0e098ce | 5155 | #: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 |
1d30f899 RT |
5156 | msgid "use IPv4 addresses only" |
5157 | msgstr "nur IPv4-Adressen benutzen" | |
5158 | ||
b0e098ce | 5159 | #: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 |
1d30f899 RT |
5160 | msgid "use IPv6 addresses only" |
5161 | msgstr "nur IPv6-Adressen benutzen" | |
5162 | ||
b0e098ce | 5163 | #: builtin/clone.c:241 |
603b3ac3 RT |
5164 | msgid "" |
5165 | "No directory name could be guessed.\n" | |
5166 | "Please specify a directory on the command line" | |
5167 | msgstr "" | |
5168 | "Konnte keinen Verzeichnisnamen erraten.\n" | |
5169 | "Bitte geben Sie ein Verzeichnis auf der Befehlszeile an." | |
5170 | ||
b0e098ce | 5171 | #: builtin/clone.c:307 |
02103b32 RT |
5172 | #, c-format |
5173 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
1d30f899 RT |
5174 | msgstr "" |
5175 | "Referenziertes Repository '%s' wird noch nicht als verknüpftes\n" | |
02103b32 RT |
5176 | "Arbeitsverzeichnis unterstützt." |
5177 | ||
b0e098ce | 5178 | #: builtin/clone.c:309 |
6d0e699d | 5179 | #, c-format |
a09ab03a | 5180 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." |
eb5accfe | 5181 | msgstr "Referenziertes Repository '%s' ist kein lokales Repository." |
6d0e699d | 5182 | |
b0e098ce | 5183 | #: builtin/clone.c:314 |
0dd2a2c9 RT |
5184 | #, c-format |
5185 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
74c17bb8 RT |
5186 | msgstr "" |
5187 | "Referenziertes Repository '%s' hat eine unvollständige Historie (shallow)." | |
0dd2a2c9 | 5188 | |
b0e098ce | 5189 | #: builtin/clone.c:317 |
0dd2a2c9 RT |
5190 | #, c-format |
5191 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
74c17bb8 RT |
5192 | msgstr "" |
5193 | "Referenziertes Repository '%s' ist mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\") " | |
5194 | "eingehängt." | |
0dd2a2c9 | 5195 | |
b0e098ce | 5196 | #: builtin/clone.c:384 |
01b127cd RT |
5197 | #, c-format |
5198 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
720e309b | 5199 | msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" |
01b127cd | 5200 | |
b0e098ce | 5201 | #: builtin/clone.c:398 |
01b127cd RT |
5202 | #, c-format |
5203 | msgid "failed to stat %s\n" | |
b9f3b4c1 | 5204 | msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" |
01b127cd | 5205 | |
b0e098ce | 5206 | #: builtin/clone.c:420 |
01b127cd RT |
5207 | #, c-format |
5208 | msgid "failed to create link '%s'" | |
eb5accfe | 5209 | msgstr "Konnte Verweis '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 5210 | |
b0e098ce | 5211 | #: builtin/clone.c:424 |
01b127cd RT |
5212 | #, c-format |
5213 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
b9f3b4c1 | 5214 | msgstr "Konnte Datei nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 5215 | |
b0e098ce | 5216 | #: builtin/clone.c:449 builtin/clone.c:633 |
01b127cd RT |
5217 | #, c-format |
5218 | msgid "done.\n" | |
720e309b | 5219 | msgstr "Fertig.\n" |
01b127cd | 5220 | |
b0e098ce | 5221 | #: builtin/clone.c:461 |
b94490bd RT |
5222 | msgid "" |
5223 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
5224 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
5225 | "and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" | |
5226 | msgstr "" | |
5227 | "Klonen erfolgreich, Auschecken ist aber fehlgeschlagen.\n" | |
5228 | "Sie können mit 'git status' prüfen, was ausgecheckt worden ist\n" | |
5229 | "und das Auschecken mit 'git checkout -f HEAD' erneut versuchen.\n" | |
5230 | ||
b0e098ce | 5231 | #: builtin/clone.c:538 |
01b127cd RT |
5232 | #, c-format |
5233 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
eb5accfe | 5234 | msgstr "Konnte zu klonenden Remote-Branch %s nicht finden." |
01b127cd | 5235 | |
b0e098ce | 5236 | #: builtin/clone.c:628 |
770c73ff RT |
5237 | #, c-format |
5238 | msgid "Checking connectivity... " | |
c9f0dbf1 | 5239 | msgstr "Prüfe Konnektivität ... " |
770c73ff | 5240 | |
b0e098ce | 5241 | #: builtin/clone.c:631 |
b94490bd | 5242 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
eb5accfe | 5243 | msgstr "Remote-Repository hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet." |
b94490bd | 5244 | |
b0e098ce | 5245 | #: builtin/clone.c:649 |
603b3ac3 RT |
5246 | #, c-format |
5247 | msgid "unable to update %s" | |
5248 | msgstr "kann %s nicht aktualisieren" | |
5249 | ||
b0e098ce | 5250 | #: builtin/clone.c:698 |
01b127cd RT |
5251 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
5252 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
5253 | "Externer HEAD bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz und kann " |
5254 | "nicht ausgecheckt werden.\n" | |
01b127cd | 5255 | |
b0e098ce | 5256 | #: builtin/clone.c:729 |
b94490bd | 5257 | msgid "unable to checkout working tree" |
eb5accfe | 5258 | msgstr "Arbeitsverzeichnis konnte nicht ausgecheckt werden" |
b94490bd | 5259 | |
b0e098ce | 5260 | #: builtin/clone.c:767 |
603b3ac3 RT |
5261 | msgid "unable to write parameters to config file" |
5262 | msgstr "konnte Parameter nicht in Konfigurationsdatei schreiben" | |
5263 | ||
b0e098ce | 5264 | #: builtin/clone.c:830 |
124d8092 RT |
5265 | msgid "cannot repack to clean up" |
5266 | msgstr "Kann \"repack\" zum Aufräumen nicht aufrufen" | |
5267 | ||
b0e098ce | 5268 | #: builtin/clone.c:832 |
124d8092 RT |
5269 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
5270 | msgstr "Kann temporäre \"alternates\"-Datei nicht entfernen" | |
5271 | ||
b0e098ce | 5272 | #: builtin/clone.c:864 builtin/receive-pack.c:1731 |
01b127cd | 5273 | msgid "Too many arguments." |
720e309b | 5274 | msgstr "Zu viele Argumente." |
01b127cd | 5275 | |
b0e098ce | 5276 | #: builtin/clone.c:868 |
01b127cd | 5277 | msgid "You must specify a repository to clone." |
eb5accfe | 5278 | msgstr "Sie müssen ein Repository zum Klonen angeben." |
01b127cd | 5279 | |
b0e098ce | 5280 | #: builtin/clone.c:879 |
01b127cd RT |
5281 | #, c-format |
5282 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
07fd82d3 | 5283 | msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." |
01b127cd | 5284 | |
b0e098ce | 5285 | #: builtin/clone.c:882 |
cad5d269 RT |
5286 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
5287 | msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." | |
5288 | ||
b0e098ce | 5289 | #: builtin/clone.c:895 |
01b127cd RT |
5290 | #, c-format |
5291 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
eb5accfe | 5292 | msgstr "Repository '%s' existiert nicht." |
01b127cd | 5293 | |
b0e098ce | 5294 | #: builtin/clone.c:901 builtin/fetch.c:1174 |
0dd2a2c9 RT |
5295 | #, c-format |
5296 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
5297 | msgstr "Tiefe %s ist keine positive Zahl" | |
5298 | ||
b0e098ce | 5299 | #: builtin/clone.c:911 |
01b127cd RT |
5300 | #, c-format |
5301 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
720e309b | 5302 | msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." |
01b127cd | 5303 | |
b0e098ce | 5304 | #: builtin/clone.c:921 |
01b127cd RT |
5305 | #, c-format |
5306 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
eb5accfe | 5307 | msgstr "Arbeitsverzeichnis '%s' existiert bereits." |
01b127cd | 5308 | |
b0e098ce RT |
5309 | #: builtin/clone.c:936 builtin/clone.c:947 builtin/submodule--helper.c:547 |
5310 | #: builtin/worktree.c:220 builtin/worktree.c:247 | |
f1e80c08 RT |
5311 | #, c-format |
5312 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
5313 | msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." | |
5314 | ||
b0e098ce | 5315 | #: builtin/clone.c:939 |
01b127cd | 5316 | #, c-format |
668fa6c9 RT |
5317 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
5318 | msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen" | |
01b127cd | 5319 | |
b0e098ce | 5320 | #: builtin/clone.c:957 |
01b127cd RT |
5321 | #, c-format |
5322 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 5323 | msgstr "Klone in Bare-Repository '%s' ...\n" |
01b127cd | 5324 | |
b0e098ce | 5325 | #: builtin/clone.c:959 |
01b127cd RT |
5326 | #, c-format |
5327 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
c9f0dbf1 | 5328 | msgstr "Klone nach '%s' ...\n" |
01b127cd | 5329 | |
b0e098ce | 5330 | #: builtin/clone.c:998 |
d35ea4de RT |
5331 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
5332 | msgstr "" | |
5333 | "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " | |
5334 | "stattdessen file://" | |
5335 | ||
b0e098ce | 5336 | #: builtin/clone.c:1001 |
d35ea4de RT |
5337 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
5338 | msgstr "" | |
5339 | "Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --" | |
5340 | "local" | |
5341 | ||
b0e098ce | 5342 | #: builtin/clone.c:1006 |
d35ea4de RT |
5343 | msgid "--local is ignored" |
5344 | msgstr "--local wird ignoriert" | |
5345 | ||
b0e098ce | 5346 | #: builtin/clone.c:1010 |
01b127cd RT |
5347 | #, c-format |
5348 | msgid "Don't know how to clone %s" | |
720e309b | 5349 | msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." |
01b127cd | 5350 | |
b0e098ce | 5351 | #: builtin/clone.c:1059 builtin/clone.c:1067 |
01b127cd RT |
5352 | #, c-format |
5353 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
eb5accfe | 5354 | msgstr "Remote-Branch %s nicht im Upstream-Repository %s gefunden" |
01b127cd | 5355 | |
b0e098ce | 5356 | #: builtin/clone.c:1070 |
01b127cd | 5357 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
eb5accfe | 5358 | msgstr "Sie scheinen ein leeres Repository geklont zu haben." |
01b127cd | 5359 | |
6d0e699d | 5360 | #: builtin/column.c:9 |
668fa6c9 RT |
5361 | msgid "git column [<options>]" |
5362 | msgstr "git column [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
5363 | |
5364 | #: builtin/column.c:26 | |
5365 | msgid "lookup config vars" | |
c616d845 | 5366 | msgstr "Konfigurationsvariablen nachschlagen" |
6d0e699d RT |
5367 | |
5368 | #: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 | |
5369 | msgid "layout to use" | |
5370 | msgstr "zu verwendende Anordnung" | |
5371 | ||
5372 | #: builtin/column.c:29 | |
5373 | msgid "Maximum width" | |
5374 | msgstr "maximale Breite" | |
5375 | ||
5376 | #: builtin/column.c:30 | |
5377 | msgid "Padding space on left border" | |
5378 | msgstr "Abstand zum linken Rand" | |
5379 | ||
5380 | #: builtin/column.c:31 | |
5381 | msgid "Padding space on right border" | |
5382 | msgstr "Abstand zur rechten Rand" | |
5383 | ||
5384 | #: builtin/column.c:32 | |
5385 | msgid "Padding space between columns" | |
5386 | msgstr "Abstand zwischen Spalten" | |
5387 | ||
f88416b2 RT |
5388 | #: builtin/column.c:51 |
5389 | msgid "--command must be the first argument" | |
07fd82d3 | 5390 | msgstr "Die Option --command muss an erster Stelle stehen." |
f88416b2 | 5391 | |
02103b32 | 5392 | #: builtin/commit.c:38 |
668fa6c9 RT |
5393 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
5394 | msgstr "git commit [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 5395 | |
02103b32 | 5396 | #: builtin/commit.c:43 |
668fa6c9 RT |
5397 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
5398 | msgstr "git status [<Optionen>] [--] <Pfadspezifikation>..." | |
6d0e699d | 5399 | |
02103b32 | 5400 | #: builtin/commit.c:48 |
d544b2d4 RT |
5401 | msgid "" |
5402 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5403 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5404 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
5405 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
5406 | "your configuration file:\n" | |
5407 | "\n" | |
5408 | " git config --global --edit\n" | |
5409 | "\n" | |
5410 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5411 | "\n" | |
5412 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5413 | msgstr "" | |
5414 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" | |
5415 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
5416 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
ae45b9ac | 5417 | "diese explizit setzen. Führen Sie dazu den folgenden Befehl aus und folgen\n" |
9aeb4c2b JX |
5418 | "Sie den Anweisungen in Ihrem Editor, um die Konfigurationsdatei zu " |
5419 | "bearbeiten:\n" | |
d544b2d4 RT |
5420 | "\n" |
5421 | " git config --global --edit\n" | |
5422 | "\n" | |
5423 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit\n" | |
5424 | "ändern mit:\n" | |
5425 | "\n" | |
5426 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5427 | ||
02103b32 | 5428 | #: builtin/commit.c:61 |
01b127cd RT |
5429 | msgid "" |
5430 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
5431 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
5432 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
5433 | "\n" | |
5434 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
5435 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
5436 | "\n" | |
5437 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
5438 | "\n" | |
5439 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
5440 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
5441 | "Ihr Name und E-Mail Adresse wurden automatisch auf Basis\n" |
5442 | "Ihres Benutzer- und Rechnernamens konfiguriert. Bitte prüfen Sie, dass\n" | |
5443 | "diese zutreffend sind. Sie können diese Meldung unterdrücken, indem Sie\n" | |
5444 | "diese explizit setzen:\n" | |
720e309b | 5445 | "\n" |
12a097fc RT |
5446 | " git config --global user.name \"Ihr Name\"\n" |
5447 | " git config --global user.email ihre@emailadresse.de\n" | |
720e309b | 5448 | "\n" |
3b36ef91 BH |
5449 | "Nachdem Sie das getan haben, können Sie Ihre Identität für diesen Commit " |
5450 | "ändern:\n" | |
720e309b RT |
5451 | "\n" |
5452 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
01b127cd | 5453 | |
02103b32 | 5454 | #: builtin/commit.c:73 |
01b127cd RT |
5455 | msgid "" |
5456 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
5457 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
5458 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
5459 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5460 | "Sie fragten den jüngsten Commit nachzubessern, aber das würde diesen leer\n" |
ae45b9ac | 5461 | "machen. Sie können Ihren Befehl mit --allow-empty wiederholen, oder diesen\n" |
eb5accfe | 5462 | "Commit mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" |
01b127cd | 5463 | |
02103b32 | 5464 | #: builtin/commit.c:78 |
01b127cd RT |
5465 | msgid "" |
5466 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
5467 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
5468 | "\n" | |
5469 | " git commit --allow-empty\n" | |
5470 | "\n" | |
01b127cd | 5471 | msgstr "" |
720e309b RT |
5472 | "Der letzte \"cherry-pick\" ist jetzt leer, möglicherweise durch eine " |
5473 | "Konfliktauflösung.\n" | |
eb5accfe | 5474 | "Wenn Sie dies trotzdem committen wollen, benutzen Sie:\n" |
720e309b RT |
5475 | "\n" |
5476 | " git commit --allow-empty\n" | |
5477 | "\n" | |
01b127cd | 5478 | |
02103b32 | 5479 | #: builtin/commit.c:85 |
4402f301 RT |
5480 | msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" |
5481 | msgstr "Andernfalls benutzen Sie bitte 'git reset'\n" | |
5482 | ||
02103b32 | 5483 | #: builtin/commit.c:88 |
4402f301 RT |
5484 | msgid "" |
5485 | "If you wish to skip this commit, use:\n" | |
5486 | "\n" | |
5487 | " git reset\n" | |
5488 | "\n" | |
5489 | "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" | |
5490 | "the remaining commits.\n" | |
5491 | msgstr "" | |
5492 | "Wenn Sie diesen Commit auslassen möchten, benutzen Sie:\n" | |
5493 | "\n" | |
5494 | " git reset\n" | |
5495 | "\n" | |
5496 | "Benutzen Sie anschließend \"git cherry-pick --continue\", um die\n" | |
5497 | "Cherry-Pick-Operation mit den verbleibenden Commits fortzusetzen.\n" | |
5498 | ||
b0e098ce | 5499 | #: builtin/commit.c:307 |
01b127cd | 5500 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
eb5accfe | 5501 | msgstr "Fehler beim Entpacken des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 5502 | |
b0e098ce | 5503 | #: builtin/commit.c:348 |
01b127cd | 5504 | msgid "unable to create temporary index" |
43d24014 | 5505 | msgstr "Konnte temporären Index nicht erstellen." |
01b127cd | 5506 | |
b0e098ce | 5507 | #: builtin/commit.c:354 |
01b127cd | 5508 | msgid "interactive add failed" |
720e309b | 5509 | msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" |
01b127cd | 5510 | |
b0e098ce | 5511 | #: builtin/commit.c:367 |
d544b2d4 | 5512 | msgid "unable to update temporary index" |
43d24014 | 5513 | msgstr "Konnte temporären Index nicht aktualisieren." |
d544b2d4 | 5514 | |
b0e098ce | 5515 | #: builtin/commit.c:369 |
d544b2d4 RT |
5516 | msgid "Failed to update main cache tree" |
5517 | msgstr "Konnte Haupt-Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren" | |
5518 | ||
b0e098ce | 5519 | #: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:465 |
01b127cd | 5520 | msgid "unable to write new_index file" |
720e309b | 5521 | msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 5522 | |
b0e098ce | 5523 | #: builtin/commit.c:447 |
f88416b2 | 5524 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
770c73ff | 5525 | msgstr "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 5526 | |
b0e098ce | 5527 | #: builtin/commit.c:449 |
f88416b2 RT |
5528 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
5529 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5530 | "Kann keinen Teil-Commit durchführen, während \"cherry-pick\" im Gange ist." |
f88416b2 | 5531 | |
b0e098ce | 5532 | #: builtin/commit.c:458 |
01b127cd | 5533 | msgid "cannot read the index" |
43d24014 | 5534 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 5535 | |
b0e098ce | 5536 | #: builtin/commit.c:477 |
01b127cd | 5537 | msgid "unable to write temporary index file" |
43d24014 | 5538 | msgstr "Konnte temporäre Index-Datei nicht schreiben." |
01b127cd | 5539 | |
b0e098ce | 5540 | #: builtin/commit.c:582 |
01b127cd | 5541 | #, c-format |
d544b2d4 RT |
5542 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
5543 | msgstr "Commit '%s' fehlt Autor-Kopfbereich" | |
01b127cd | 5544 | |
b0e098ce | 5545 | #: builtin/commit.c:584 |
d544b2d4 RT |
5546 | #, c-format |
5547 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
5548 | msgstr "Commit '%s' hat fehlerhafte Autor-Zeile" | |
5549 | ||
b0e098ce | 5550 | #: builtin/commit.c:603 |
01b127cd | 5551 | msgid "malformed --author parameter" |
720e309b | 5552 | msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" |
01b127cd | 5553 | |
b0e098ce | 5554 | #: builtin/commit.c:611 |
01b127cd | 5555 | #, c-format |
d35ea4de RT |
5556 | msgid "invalid date format: %s" |
5557 | msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s" | |
5558 | ||
b0e098ce | 5559 | #: builtin/commit.c:655 |
d35ea4de RT |
5560 | msgid "" |
5561 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
5562 | "in the current commit message" | |
5563 | msgstr "" | |
5564 | "Konnte kein Kommentar-Zeichen auswählen, das nicht in\n" | |
5565 | "der aktuellen Commit-Beschreibung verwendet wird." | |
5566 | ||
b0e098ce | 5567 | #: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1091 |
01b127cd RT |
5568 | #, c-format |
5569 | msgid "could not lookup commit %s" | |
eb5accfe | 5570 | msgstr "Konnte Commit %s nicht nachschlagen" |
01b127cd | 5571 | |
b0e098ce | 5572 | #: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:285 |
01b127cd RT |
5573 | #, c-format |
5574 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
720e309b | 5575 | msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" |
01b127cd | 5576 | |
b0e098ce | 5577 | #: builtin/commit.c:706 |
01b127cd | 5578 | msgid "could not read log from standard input" |
720e309b | 5579 | msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." |
01b127cd | 5580 | |
b0e098ce | 5581 | #: builtin/commit.c:710 |
01b127cd RT |
5582 | #, c-format |
5583 | msgid "could not read log file '%s'" | |
720e309b | 5584 | msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 5585 | |
b0e098ce | 5586 | #: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 |
01b127cd | 5587 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
720e309b | 5588 | msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" |
01b127cd | 5589 | |
b0e098ce RT |
5590 | #: builtin/commit.c:742 |
5591 | msgid "could not read MERGE_MSG" | |
5592 | msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" | |
5593 | ||
5594 | #: builtin/commit.c:796 | |
01b127cd | 5595 | msgid "could not write commit template" |
eb5accfe | 5596 | msgstr "Konnte Commit-Vorlage nicht schreiben" |
01b127cd | 5597 | |
b0e098ce | 5598 | #: builtin/commit.c:814 |
01b127cd RT |
5599 | #, c-format |
5600 | msgid "" | |
5601 | "\n" | |
f88416b2 | 5602 | "It looks like you may be committing a merge.\n" |
01b127cd RT |
5603 | "If this is not correct, please remove the file\n" |
5604 | "\t%s\n" | |
5605 | "and try again.\n" | |
5606 | msgstr "" | |
720e309b | 5607 | "\n" |
eb5accfe | 5608 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen Merge.\n" |
12a097fc | 5609 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
720e309b | 5610 | "\t%s\n" |
12a097fc | 5611 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 5612 | |
b0e098ce | 5613 | #: builtin/commit.c:819 |
f88416b2 RT |
5614 | #, c-format |
5615 | msgid "" | |
5616 | "\n" | |
5617 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
5618 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
5619 | "\t%s\n" | |
5620 | "and try again.\n" | |
5621 | msgstr "" | |
5622 | "\n" | |
eb5accfe | 5623 | "Es sieht so aus, als committen Sie einen \"cherry-pick\".\n" |
12a097fc | 5624 | "Falls das nicht korrekt ist, löschen Sie bitte die Datei\n" |
f88416b2 | 5625 | "\t%s\n" |
12a097fc | 5626 | "und versuchen Sie es erneut.\n" |
01b127cd | 5627 | |
b0e098ce | 5628 | #: builtin/commit.c:832 |
48cc7c1b | 5629 | #, c-format |
01b127cd | 5630 | msgid "" |
f88416b2 | 5631 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 5632 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" |
01b127cd | 5633 | msgstr "" |
eb5accfe | 5634 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen,\n" |
770c73ff | 5635 | "die mit '%c' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
eb5accfe | 5636 | "bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 5637 | |
b0e098ce | 5638 | #: builtin/commit.c:839 |
48cc7c1b | 5639 | #, c-format |
01b127cd | 5640 | msgid "" |
f88416b2 | 5641 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" |
48cc7c1b | 5642 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" |
01b127cd RT |
5643 | "An empty message aborts the commit.\n" |
5644 | msgstr "" | |
eb5accfe | 5645 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " |
cad5d269 | 5646 | "die\n" |
48cc7c1b | 5647 | "mit '%c' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " |
f88416b2 | 5648 | "entfernen.\n" |
eb5accfe | 5649 | "Eine leere Beschreibung bricht den Commit ab.\n" |
01b127cd | 5650 | |
b0e098ce | 5651 | #: builtin/commit.c:859 |
01b127cd | 5652 | #, c-format |
d35ea4de | 5653 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
d544b2d4 | 5654 | msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" |
01b127cd | 5655 | |
b0e098ce | 5656 | #: builtin/commit.c:867 |
01b127cd | 5657 | #, c-format |
d35ea4de RT |
5658 | msgid "%sDate: %s" |
5659 | msgstr "%sDatum: %s" | |
01b127cd | 5660 | |
b0e098ce | 5661 | #: builtin/commit.c:874 |
d35ea4de RT |
5662 | #, c-format |
5663 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
5664 | msgstr "%sCommit-Ersteller: %.*s <%.*s>" | |
5665 | ||
b0e098ce | 5666 | #: builtin/commit.c:892 |
01b127cd | 5667 | msgid "Cannot read index" |
43d24014 | 5668 | msgstr "Kann Index nicht lesen" |
01b127cd | 5669 | |
b0e098ce | 5670 | #: builtin/commit.c:949 |
01b127cd | 5671 | msgid "Error building trees" |
eb5accfe | 5672 | msgstr "Fehler beim Erzeugen der \"Tree\"-Objekte" |
01b127cd | 5673 | |
b0e098ce | 5674 | #: builtin/commit.c:964 builtin/tag.c:266 |
01b127cd RT |
5675 | #, c-format |
5676 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
770c73ff RT |
5677 | msgstr "" |
5678 | "Bitte liefern Sie eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" | |
01b127cd | 5679 | |
b0e098ce | 5680 | #: builtin/commit.c:1066 |
01b127cd | 5681 | #, c-format |
668fa6c9 | 5682 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
ddc7d46d RT |
5683 | msgstr "" |
5684 | "--author '%s' ist nicht im Format 'Name <E-Mail>' und stimmt mit keinem " | |
5685 | "vorhandenen Autor überein" | |
01b127cd | 5686 | |
b0e098ce | 5687 | #: builtin/commit.c:1081 builtin/commit.c:1321 |
01b127cd RT |
5688 | #, c-format |
5689 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
463243d4 | 5690 | msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien" |
01b127cd | 5691 | |
b0e098ce | 5692 | #: builtin/commit.c:1118 |
770c73ff RT |
5693 | msgid "--long and -z are incompatible" |
5694 | msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." | |
5695 | ||
b0e098ce | 5696 | #: builtin/commit.c:1148 |
01b127cd | 5697 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
cad5d269 RT |
5698 | msgstr "" |
5699 | "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " | |
5700 | "werden." | |
01b127cd | 5701 | |
b0e098ce | 5702 | #: builtin/commit.c:1157 |
01b127cd | 5703 | msgid "You have nothing to amend." |
eb5accfe | 5704 | msgstr "Sie haben nichts für \"--amend\"." |
01b127cd | 5705 | |
b0e098ce | 5706 | #: builtin/commit.c:1160 |
f88416b2 | 5707 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
eb5accfe | 5708 | msgstr "Ein Merge ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
f88416b2 | 5709 | |
b0e098ce | 5710 | #: builtin/commit.c:1162 |
f88416b2 | 5711 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
eb5accfe | 5712 | msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann \"--amend\" nicht ausführen." |
01b127cd | 5713 | |
b0e098ce | 5714 | #: builtin/commit.c:1165 |
01b127cd RT |
5715 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
5716 | msgstr "" | |
07fd82d3 | 5717 | "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam verwendet werden." |
01b127cd | 5718 | |
b0e098ce | 5719 | #: builtin/commit.c:1175 |
01b127cd | 5720 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
07fd82d3 | 5721 | msgstr "Es kann nur eine Option von -c/-C/-F/--fixup verwendet werden." |
01b127cd | 5722 | |
b0e098ce | 5723 | #: builtin/commit.c:1177 |
01b127cd | 5724 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." |
07fd82d3 | 5725 | msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." |
01b127cd | 5726 | |
b0e098ce | 5727 | #: builtin/commit.c:1185 |
01b127cd | 5728 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
cad5d269 RT |
5729 | msgstr "" |
5730 | "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." | |
01b127cd | 5731 | |
b0e098ce | 5732 | #: builtin/commit.c:1202 |
01b127cd RT |
5733 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
5734 | msgstr "" | |
07fd82d3 RT |
5735 | "Es kann nur eine Option von --include/--only/--all/--interactive/--patch " |
5736 | "verwendet werden." | |
01b127cd | 5737 | |
b0e098ce | 5738 | #: builtin/commit.c:1204 |
01b127cd | 5739 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
cad5d269 RT |
5740 | msgstr "" |
5741 | "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " | |
07fd82d3 | 5742 | "verwendet werden." |
01b127cd | 5743 | |
b0e098ce | 5744 | #: builtin/commit.c:1206 |
01b127cd | 5745 | msgid "Clever... amending the last one with dirty index." |
262ea4a6 | 5746 | msgstr "Klug ... den letzten Commit mit einem geänderten Index nachbessern." |
01b127cd | 5747 | |
b0e098ce | 5748 | #: builtin/commit.c:1208 |
74c17bb8 RT |
5749 | msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." |
5750 | msgstr "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; nehme --only an" | |
01b127cd | 5751 | |
b0e098ce | 5752 | #: builtin/commit.c:1220 builtin/tag.c:474 |
01b127cd RT |
5753 | #, c-format |
5754 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
720e309b | 5755 | msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" |
01b127cd | 5756 | |
b0e098ce | 5757 | #: builtin/commit.c:1225 |
01b127cd | 5758 | msgid "Paths with -a does not make sense." |
d0017928 | 5759 | msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." |
01b127cd | 5760 | |
b0e098ce | 5761 | #: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1621 |
6d0e699d | 5762 | msgid "show status concisely" |
c616d845 | 5763 | msgstr "Status im Kurzformat anzeigen" |
6d0e699d | 5764 | |
b0e098ce | 5765 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1623 |
6d0e699d | 5766 | msgid "show branch information" |
c616d845 | 5767 | msgstr "Branchinformationen anzeigen" |
6d0e699d | 5768 | |
b0e098ce RT |
5769 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1625 builtin/push.c:512 |
5770 | #: builtin/worktree.c:437 | |
6d0e699d RT |
5771 | msgid "machine-readable output" |
5772 | msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" | |
5773 | ||
b0e098ce | 5774 | #: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1627 |
df264e4e | 5775 | msgid "show status in long format (default)" |
c616d845 | 5776 | msgstr "Status im Langformat anzeigen (Standard)" |
df264e4e | 5777 | |
b0e098ce | 5778 | #: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1630 |
6d0e699d | 5779 | msgid "terminate entries with NUL" |
c616d845 | 5780 | msgstr "Einträge mit NUL-Zeichen abschließen" |
6d0e699d | 5781 | |
b0e098ce | 5782 | #: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1633 builtin/fast-export.c:981 |
02103b32 | 5783 | #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 |
6d0e699d RT |
5784 | msgid "mode" |
5785 | msgstr "Modus" | |
5786 | ||
b0e098ce | 5787 | #: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1633 |
6d0e699d RT |
5788 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
5789 | msgstr "" | |
a235de4b RT |
5790 | "unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " |
5791 | "all)" | |
6d0e699d | 5792 | |
b0e098ce | 5793 | #: builtin/commit.c:1351 |
6d0e699d | 5794 | msgid "show ignored files" |
c616d845 | 5795 | msgstr "ignorierte Dateien anzeigen" |
6d0e699d | 5796 | |
b0e098ce | 5797 | #: builtin/commit.c:1352 parse-options.h:155 |
6d0e699d RT |
5798 | msgid "when" |
5799 | msgstr "wann" | |
5800 | ||
b0e098ce | 5801 | #: builtin/commit.c:1353 |
6d0e699d RT |
5802 | msgid "" |
5803 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
5804 | "(Default: all)" | |
5805 | msgstr "" | |
c616d845 | 5806 | "Änderungen in Submodulen ignorieren, optional wenn: all, dirty, untracked. " |
770c73ff | 5807 | "(Standard: all)" |
6d0e699d | 5808 | |
b0e098ce | 5809 | #: builtin/commit.c:1355 |
6d0e699d | 5810 | msgid "list untracked files in columns" |
463243d4 | 5811 | msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten" |
6d0e699d | 5812 | |
b0e098ce | 5813 | #: builtin/commit.c:1441 |
01b127cd | 5814 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
eb5accfe | 5815 | msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht nachschlagen." |
01b127cd | 5816 | |
b0e098ce | 5817 | #: builtin/commit.c:1443 |
01b127cd | 5818 | msgid "could not parse newly created commit" |
eb5accfe | 5819 | msgstr "Konnte neulich erstellten Commit nicht analysieren." |
01b127cd | 5820 | |
b0e098ce | 5821 | #: builtin/commit.c:1488 |
01b127cd | 5822 | msgid "detached HEAD" |
eb5accfe | 5823 | msgstr "losgelöster HEAD" |
01b127cd | 5824 | |
b0e098ce | 5825 | #: builtin/commit.c:1491 |
01b127cd | 5826 | msgid " (root-commit)" |
eb5accfe | 5827 | msgstr " (Basis-Commit)" |
01b127cd | 5828 | |
b0e098ce | 5829 | #: builtin/commit.c:1591 |
6d0e699d | 5830 | msgid "suppress summary after successful commit" |
c616d845 | 5831 | msgstr "Zusammenfassung nach erfolgreichem Commit unterdrücken" |
6d0e699d | 5832 | |
b0e098ce | 5833 | #: builtin/commit.c:1592 |
6d0e699d | 5834 | msgid "show diff in commit message template" |
c616d845 | 5835 | msgstr "Unterschiede in Commit-Beschreibungsvorlage anzeigen" |
6d0e699d | 5836 | |
b0e098ce | 5837 | #: builtin/commit.c:1594 |
6d0e699d | 5838 | msgid "Commit message options" |
eb5accfe | 5839 | msgstr "Optionen für Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 5840 | |
b0e098ce | 5841 | #: builtin/commit.c:1595 builtin/tag.c:351 |
6d0e699d | 5842 | msgid "read message from file" |
c616d845 | 5843 | msgstr "Beschreibung von Datei lesen" |
6d0e699d | 5844 | |
b0e098ce | 5845 | #: builtin/commit.c:1596 |
6d0e699d RT |
5846 | msgid "author" |
5847 | msgstr "Autor" | |
5848 | ||
b0e098ce | 5849 | #: builtin/commit.c:1596 |
6d0e699d | 5850 | msgid "override author for commit" |
c616d845 | 5851 | msgstr "Autor eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 5852 | |
b0e098ce | 5853 | #: builtin/commit.c:1597 builtin/gc.c:326 |
6d0e699d RT |
5854 | msgid "date" |
5855 | msgstr "Datum" | |
5856 | ||
b0e098ce | 5857 | #: builtin/commit.c:1597 |
6d0e699d | 5858 | msgid "override date for commit" |
c616d845 | 5859 | msgstr "Datum eines Commits überschreiben" |
6d0e699d | 5860 | |
b0e098ce | 5861 | #: builtin/commit.c:1598 builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:395 |
1d30f899 | 5862 | #: builtin/notes.c:558 builtin/tag.c:349 |
6d0e699d RT |
5863 | msgid "message" |
5864 | msgstr "Beschreibung" | |
5865 | ||
b0e098ce | 5866 | #: builtin/commit.c:1598 |
6d0e699d | 5867 | msgid "commit message" |
eb5accfe | 5868 | msgstr "Commit-Beschreibung" |
6d0e699d | 5869 | |
b0e098ce RT |
5870 | #: builtin/commit.c:1599 builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 |
5871 | #: builtin/commit.c:1602 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 | |
02103b32 RT |
5872 | msgid "commit" |
5873 | msgstr "Commit" | |
5874 | ||
b0e098ce | 5875 | #: builtin/commit.c:1599 |
6d0e699d | 5876 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
c616d845 | 5877 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden und editieren" |
6d0e699d | 5878 | |
b0e098ce | 5879 | #: builtin/commit.c:1600 |
6d0e699d | 5880 | msgid "reuse message from specified commit" |
c616d845 | 5881 | msgstr "Beschreibung des angegebenen Commits wiederverwenden" |
6d0e699d | 5882 | |
b0e098ce | 5883 | #: builtin/commit.c:1601 |
6d0e699d RT |
5884 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
5885 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
5886 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern des " |
5887 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 5888 | |
b0e098ce | 5889 | #: builtin/commit.c:1602 |
6d0e699d RT |
5890 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
5891 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
5892 | "eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung beim \"squash\" des " |
5893 | "angegebenen Commits verwenden" | |
6d0e699d | 5894 | |
b0e098ce | 5895 | #: builtin/commit.c:1603 |
6d0e699d | 5896 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
c616d845 | 5897 | msgstr "Sie als Autor des Commits setzen (verwendet mit -C/-c/--amend)" |
6d0e699d | 5898 | |
b0e098ce | 5899 | #: builtin/commit.c:1604 builtin/log.c:1382 builtin/revert.c:86 |
6d0e699d | 5900 | msgid "add Signed-off-by:" |
c616d845 | 5901 | msgstr "'Signed-off-by:'-Zeile hinzufügen" |
6d0e699d | 5902 | |
b0e098ce | 5903 | #: builtin/commit.c:1605 |
6d0e699d | 5904 | msgid "use specified template file" |
c616d845 | 5905 | msgstr "angegebene Vorlagendatei verwenden" |
6d0e699d | 5906 | |
b0e098ce | 5907 | #: builtin/commit.c:1606 |
6d0e699d | 5908 | msgid "force edit of commit" |
c616d845 | 5909 | msgstr "Bearbeitung des Commits erzwingen" |
6d0e699d | 5910 | |
b0e098ce | 5911 | #: builtin/commit.c:1607 |
6d0e699d RT |
5912 | msgid "default" |
5913 | msgstr "Standard" | |
5914 | ||
b0e098ce | 5915 | #: builtin/commit.c:1607 builtin/tag.c:354 |
6d0e699d RT |
5916 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
5917 | msgstr "" | |
5918 | "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" | |
5919 | ||
b0e098ce | 5920 | #: builtin/commit.c:1608 |
6d0e699d | 5921 | msgid "include status in commit message template" |
c616d845 | 5922 | msgstr "Status in die Commit-Beschreibungsvorlage einfügen" |
6d0e699d | 5923 | |
b0e098ce | 5924 | #: builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229 builtin/pull.c:165 |
e6e86ed4 | 5925 | #: builtin/revert.c:93 |
6d0e699d | 5926 | msgid "GPG sign commit" |
c616d845 | 5927 | msgstr "Commit mit GPG signieren" |
6d0e699d | 5928 | |
b0e098ce | 5929 | #: builtin/commit.c:1613 |
6d0e699d | 5930 | msgid "Commit contents options" |
eb5accfe | 5931 | msgstr "Optionen für Commit-Inhalt" |
6d0e699d | 5932 | |
b0e098ce | 5933 | #: builtin/commit.c:1614 |
6d0e699d | 5934 | msgid "commit all changed files" |
c616d845 | 5935 | msgstr "alle geänderten Dateien committen" |
6d0e699d | 5936 | |
b0e098ce | 5937 | #: builtin/commit.c:1615 |
6d0e699d | 5938 | msgid "add specified files to index for commit" |
c616d845 | 5939 | msgstr "die angegebenen Dateien zusätzlich zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 5940 | |
b0e098ce | 5941 | #: builtin/commit.c:1616 |
6d0e699d RT |
5942 | msgid "interactively add files" |
5943 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" | |
5944 | ||
b0e098ce | 5945 | #: builtin/commit.c:1617 |
6d0e699d RT |
5946 | msgid "interactively add changes" |
5947 | msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" | |
5948 | ||
b0e098ce | 5949 | #: builtin/commit.c:1618 |
6d0e699d | 5950 | msgid "commit only specified files" |
c616d845 | 5951 | msgstr "nur die angegebenen Dateien committen" |
6d0e699d | 5952 | |
b0e098ce | 5953 | #: builtin/commit.c:1619 |
6d0e699d | 5954 | msgid "bypass pre-commit hook" |
c616d845 | 5955 | msgstr "\"pre-commit hook\" umgehen" |
6d0e699d | 5956 | |
b0e098ce | 5957 | #: builtin/commit.c:1620 |
6d0e699d | 5958 | msgid "show what would be committed" |
c616d845 | 5959 | msgstr "anzeigen, was committet werden würde" |
6d0e699d | 5960 | |
b0e098ce | 5961 | #: builtin/commit.c:1631 |
6d0e699d | 5962 | msgid "amend previous commit" |
c616d845 | 5963 | msgstr "vorherigen Commit ändern" |
6d0e699d | 5964 | |
b0e098ce | 5965 | #: builtin/commit.c:1632 |
6d0e699d | 5966 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
c616d845 | 5967 | msgstr "\"post-rewrite hook\" umgehen" |
6d0e699d | 5968 | |
b0e098ce | 5969 | #: builtin/commit.c:1637 |
6d0e699d | 5970 | msgid "ok to record an empty change" |
c616d845 | 5971 | msgstr "Aufzeichnung einer leeren Änderung erlauben" |
6d0e699d | 5972 | |
b0e098ce | 5973 | #: builtin/commit.c:1639 |
6d0e699d | 5974 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
c616d845 | 5975 | msgstr "Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 5976 | |
b0e098ce | 5977 | #: builtin/commit.c:1668 |
01b127cd | 5978 | msgid "could not parse HEAD commit" |
eb5accfe | 5979 | msgstr "Konnte Commit von HEAD nicht analysieren." |
01b127cd | 5980 | |
b0e098ce | 5981 | #: builtin/commit.c:1718 |
01b127cd RT |
5982 | #, c-format |
5983 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
720e309b | 5984 | msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" |
01b127cd | 5985 | |
b0e098ce | 5986 | #: builtin/commit.c:1725 |
01b127cd | 5987 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
720e309b | 5988 | msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" |
01b127cd | 5989 | |
b0e098ce | 5990 | #: builtin/commit.c:1744 |
01b127cd RT |
5991 | #, c-format |
5992 | msgid "could not read commit message: %s" | |
eb5accfe | 5993 | msgstr "Konnte Commit-Beschreibung nicht lesen: %s" |
01b127cd | 5994 | |
b0e098ce | 5995 | #: builtin/commit.c:1755 |
720e309b RT |
5996 | #, c-format |
5997 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
eb5accfe | 5998 | msgstr "Commit abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" |
720e309b | 5999 | |
b0e098ce | 6000 | #: builtin/commit.c:1760 |
01b127cd RT |
6001 | #, c-format |
6002 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" | |
eb5accfe | 6003 | msgstr "Commit aufgrund leerer Beschreibung abgebrochen.\n" |
01b127cd | 6004 | |
b0e098ce | 6005 | #: builtin/commit.c:1808 |
01b127cd RT |
6006 | msgid "" |
6007 | "Repository has been updated, but unable to write\n" | |
d544b2d4 | 6008 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
01b127cd RT |
6009 | "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." |
6010 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6011 | "Das Repository wurde aktualisiert, aber die \"new_index\"-Datei\n" |
12a097fc RT |
6012 | "konnte nicht geschrieben werden. Prüfen Sie, dass Ihre Festplatte nicht\n" |
6013 | "voll und Ihr Kontingent nicht aufgebraucht ist und führen Sie\n" | |
720e309b | 6014 | "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." |
01b127cd | 6015 | |
1d30f899 | 6016 | #: builtin/config.c:9 |
668fa6c9 RT |
6017 | msgid "git config [<options>]" |
6018 | msgstr "git config [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 6019 | |
1d30f899 | 6020 | #: builtin/config.c:56 |
6d0e699d RT |
6021 | msgid "Config file location" |
6022 | msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" | |
6023 | ||
1d30f899 | 6024 | #: builtin/config.c:57 |
6d0e699d | 6025 | msgid "use global config file" |
c616d845 | 6026 | msgstr "globale Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 6027 | |
1d30f899 | 6028 | #: builtin/config.c:58 |
6d0e699d | 6029 | msgid "use system config file" |
c616d845 | 6030 | msgstr "systemweite Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 6031 | |
1d30f899 | 6032 | #: builtin/config.c:59 |
6d0e699d | 6033 | msgid "use repository config file" |
c616d845 | 6034 | msgstr "Konfigurationsdatei des Repositories verwenden" |
6d0e699d | 6035 | |
1d30f899 | 6036 | #: builtin/config.c:60 |
6d0e699d | 6037 | msgid "use given config file" |
c616d845 | 6038 | msgstr "die angegebene Konfigurationsdatei verwenden" |
6d0e699d | 6039 | |
1d30f899 | 6040 | #: builtin/config.c:61 |
770c73ff RT |
6041 | msgid "blob-id" |
6042 | msgstr "Blob-Id" | |
6043 | ||
1d30f899 | 6044 | #: builtin/config.c:61 |
770c73ff | 6045 | msgid "read config from given blob object" |
c616d845 | 6046 | msgstr "Konfiguration von angegebenem Blob-Objekt lesen" |
770c73ff | 6047 | |
1d30f899 | 6048 | #: builtin/config.c:62 |
6d0e699d RT |
6049 | msgid "Action" |
6050 | msgstr "Aktion" | |
6051 | ||
1d30f899 | 6052 | #: builtin/config.c:63 |
6d0e699d | 6053 | msgid "get value: name [value-regex]" |
c616d845 | 6054 | msgstr "Wert zurückgeben: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 6055 | |
1d30f899 | 6056 | #: builtin/config.c:64 |
6d0e699d | 6057 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
c616d845 | 6058 | msgstr "alle Werte zurückgeben: Schlüssel [Wert-regex]" |
6d0e699d | 6059 | |
1d30f899 | 6060 | #: builtin/config.c:65 |
6d0e699d | 6061 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
c616d845 | 6062 | msgstr "Werte für den regulären Ausdruck zurückgeben: Name-regex [Wert-regex]" |
6d0e699d | 6063 | |
1d30f899 | 6064 | #: builtin/config.c:66 |
1d38363d | 6065 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
c616d845 | 6066 | msgstr "Wert spezifisch für eine URL zurückgeben: section[.var] URL" |
1d38363d | 6067 | |
1d30f899 | 6068 | #: builtin/config.c:67 |
6d0e699d | 6069 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
c616d845 | 6070 | msgstr "alle passenden Variablen ersetzen: Name Wert [Wert-regex] " |
6d0e699d | 6071 | |
1d30f899 | 6072 | #: builtin/config.c:68 |
6d0e699d | 6073 | msgid "add a new variable: name value" |
c616d845 | 6074 | msgstr "neue Variable hinzufügen: Name Wert" |
6d0e699d | 6075 | |
1d30f899 | 6076 | #: builtin/config.c:69 |
6d0e699d | 6077 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
c616d845 | 6078 | msgstr "eine Variable entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 6079 | |
1d30f899 | 6080 | #: builtin/config.c:70 |
6d0e699d | 6081 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
c616d845 | 6082 | msgstr "alle Übereinstimmungen entfernen: Name [Wert-regex]" |
6d0e699d | 6083 | |
1d30f899 | 6084 | #: builtin/config.c:71 |
6d0e699d | 6085 | msgid "rename section: old-name new-name" |
c616d845 | 6086 | msgstr "eine Sektion umbenennen: alter-Name neuer-Name" |
6d0e699d | 6087 | |
1d30f899 | 6088 | #: builtin/config.c:72 |
6d0e699d | 6089 | msgid "remove a section: name" |
c616d845 | 6090 | msgstr "eine Sektion entfernen: Name" |
6d0e699d | 6091 | |
1d30f899 | 6092 | #: builtin/config.c:73 |
6d0e699d | 6093 | msgid "list all" |
c616d845 | 6094 | msgstr "alles auflisten" |
6d0e699d | 6095 | |
1d30f899 | 6096 | #: builtin/config.c:74 |
6d0e699d | 6097 | msgid "open an editor" |
c616d845 | 6098 | msgstr "einen Editor öffnen" |
6d0e699d | 6099 | |
1d30f899 | 6100 | #: builtin/config.c:75 |
124d8092 RT |
6101 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
6102 | msgstr "die konfigurierte Farbe finden: Slot [Standard]" | |
6d0e699d | 6103 | |
1d30f899 | 6104 | #: builtin/config.c:76 |
124d8092 RT |
6105 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
6106 | msgstr "die Farbeinstellung finden: Slot [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" | |
6d0e699d | 6107 | |
1d30f899 | 6108 | #: builtin/config.c:77 |
6d0e699d RT |
6109 | msgid "Type" |
6110 | msgstr "Typ" | |
6111 | ||
1d30f899 | 6112 | #: builtin/config.c:78 |
6d0e699d RT |
6113 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
6114 | msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" | |
6115 | ||
1d30f899 | 6116 | #: builtin/config.c:79 |
6d0e699d RT |
6117 | msgid "value is decimal number" |
6118 | msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" | |
6119 | ||
1d30f899 | 6120 | #: builtin/config.c:80 |
6d0e699d RT |
6121 | msgid "value is --bool or --int" |
6122 | msgstr "Wert ist --bool oder --int" | |
6123 | ||
1d30f899 | 6124 | #: builtin/config.c:81 |
6d0e699d RT |
6125 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
6126 | msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" | |
6127 | ||
1d30f899 | 6128 | #: builtin/config.c:82 |
6d0e699d RT |
6129 | msgid "Other" |
6130 | msgstr "Sonstiges" | |
6131 | ||
1d30f899 | 6132 | #: builtin/config.c:83 |
6d0e699d RT |
6133 | msgid "terminate values with NUL byte" |
6134 | msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" | |
6135 | ||
1d30f899 | 6136 | #: builtin/config.c:84 |
e6e86ed4 RT |
6137 | msgid "show variable names only" |
6138 | msgstr "nur Variablennamen anzeigen" | |
6139 | ||
1d30f899 | 6140 | #: builtin/config.c:85 |
6d0e699d RT |
6141 | msgid "respect include directives on lookup" |
6142 | msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" | |
6143 | ||
1d30f899 RT |
6144 | #: builtin/config.c:86 |
6145 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" | |
603b3ac3 RT |
6146 | msgstr "" |
6147 | "Ursprung der Konfiguration anzeigen (Datei, Standard-Eingabe, Blob, " | |
6148 | "Befehlszeile)" | |
1d30f899 RT |
6149 | |
6150 | #: builtin/config.c:328 | |
d544b2d4 RT |
6151 | msgid "unable to parse default color value" |
6152 | msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen" | |
6153 | ||
b0e098ce | 6154 | #: builtin/config.c:472 |
d544b2d4 RT |
6155 | #, c-format |
6156 | msgid "" | |
6157 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
262ea4a6 | 6158 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 6159 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
262ea4a6 | 6160 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
6161 | "#\temail = %s\n" |
6162 | msgstr "" | |
6163 | "# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n" | |
262ea4a6 | 6164 | "[user]\n" |
d544b2d4 | 6165 | "# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n" |
262ea4a6 | 6166 | "#\tname = %s\n" |
d544b2d4 RT |
6167 | "#\temail = %s\n" |
6168 | ||
b0e098ce | 6169 | #: builtin/config.c:614 |
d544b2d4 RT |
6170 | #, c-format |
6171 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
6172 | msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen." | |
6173 | ||
02103b32 | 6174 | #: builtin/count-objects.c:77 |
a09ab03a RT |
6175 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6176 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" | |
6177 | ||
02103b32 | 6178 | #: builtin/count-objects.c:87 |
a09ab03a RT |
6179 | msgid "print sizes in human readable format" |
6180 | msgstr "gibt Größenangaben in menschenlesbaren Format aus" | |
6d0e699d | 6181 | |
d544b2d4 | 6182 | #: builtin/describe.c:17 |
668fa6c9 RT |
6183 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
6184 | msgstr "git describe [<Optionen>] [<Commit-Angabe>...]" | |
6d0e699d | 6185 | |
d544b2d4 | 6186 | #: builtin/describe.c:18 |
668fa6c9 RT |
6187 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
6188 | msgstr "git describe [<Optionen>] --dirty" | |
6d0e699d | 6189 | |
d544b2d4 | 6190 | #: builtin/describe.c:217 |
01b127cd RT |
6191 | #, c-format |
6192 | msgid "annotated tag %s not available" | |
8766343f | 6193 | msgstr "annotiertes Tag %s ist nicht verfügbar" |
01b127cd | 6194 | |
d544b2d4 | 6195 | #: builtin/describe.c:221 |
01b127cd RT |
6196 | #, c-format |
6197 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
8766343f | 6198 | msgstr "annotiertes Tag %s hat keinen eingebetteten Namen" |
01b127cd | 6199 | |
d544b2d4 | 6200 | #: builtin/describe.c:223 |
01b127cd RT |
6201 | #, c-format |
6202 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
eb5accfe | 6203 | msgstr "Tag '%s' ist eigentlich '%s' hier" |
01b127cd | 6204 | |
b0e098ce | 6205 | #: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:465 |
01b127cd RT |
6206 | #, c-format |
6207 | msgid "Not a valid object name %s" | |
b9f3b4c1 | 6208 | msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name" |
01b127cd | 6209 | |
d544b2d4 | 6210 | #: builtin/describe.c:253 |
01b127cd RT |
6211 | #, c-format |
6212 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
720e309b | 6213 | msgstr "%s ist kein gültiges '%s' Objekt" |
01b127cd | 6214 | |
d544b2d4 | 6215 | #: builtin/describe.c:270 |
01b127cd RT |
6216 | #, c-format |
6217 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
eb5accfe | 6218 | msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'" |
01b127cd | 6219 | |
d544b2d4 | 6220 | #: builtin/describe.c:272 |
01b127cd RT |
6221 | #, c-format |
6222 | msgid "searching to describe %s\n" | |
b9f3b4c1 | 6223 | msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n" |
01b127cd | 6224 | |
d544b2d4 | 6225 | #: builtin/describe.c:319 |
01b127cd RT |
6226 | #, c-format |
6227 | msgid "finished search at %s\n" | |
720e309b | 6228 | msgstr "beendete Suche bei %s\n" |
01b127cd | 6229 | |
d544b2d4 | 6230 | #: builtin/describe.c:346 |
01b127cd RT |
6231 | #, c-format |
6232 | msgid "" | |
6233 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
6234 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
6235 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6236 | "Keine annotierten Tags können '%s' beschreiben.\n" |
6237 | "Jedoch gab es nicht-annotierte Tags: versuchen Sie --tags." | |
01b127cd | 6238 | |
d544b2d4 | 6239 | #: builtin/describe.c:350 |
01b127cd RT |
6240 | #, c-format |
6241 | msgid "" | |
6242 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
6243 | "Try --always, or create some tags." | |
6244 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6245 | "Keine Tags können '%s' beschreiben.\n" |
6246 | "Versuchen Sie --always oder erstellen Sie einige Tags." | |
01b127cd | 6247 | |
d544b2d4 | 6248 | #: builtin/describe.c:371 |
01b127cd RT |
6249 | #, c-format |
6250 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
eb5accfe | 6251 | msgstr "%lu Commits durchlaufen\n" |
01b127cd | 6252 | |
d544b2d4 | 6253 | #: builtin/describe.c:374 |
01b127cd RT |
6254 | #, c-format |
6255 | msgid "" | |
6256 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
6257 | "gave up search at %s\n" | |
6258 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6259 | "mehr als %i Tags gefunden; Führe die ersten %i auf\n" |
720e309b | 6260 | "Suche bei %s aufgegeben\n" |
01b127cd | 6261 | |
d544b2d4 | 6262 | #: builtin/describe.c:396 |
6d0e699d | 6263 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
c616d845 | 6264 | msgstr "das Tag finden, das nach dem Commit kommt" |
6d0e699d | 6265 | |
d544b2d4 | 6266 | #: builtin/describe.c:397 |
6d0e699d | 6267 | msgid "debug search strategy on stderr" |
c616d845 | 6268 | msgstr "die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe protokollieren" |
6d0e699d | 6269 | |
d544b2d4 | 6270 | #: builtin/describe.c:398 |
b94490bd | 6271 | msgid "use any ref" |
c616d845 | 6272 | msgstr "alle Referenzen verwenden" |
b94490bd | 6273 | |
d544b2d4 | 6274 | #: builtin/describe.c:399 |
b94490bd | 6275 | msgid "use any tag, even unannotated" |
c616d845 | 6276 | msgstr "jedes Tag verwenden, auch nicht-annotierte" |
6d0e699d | 6277 | |
d544b2d4 | 6278 | #: builtin/describe.c:400 |
6d0e699d | 6279 | msgid "always use long format" |
c616d845 | 6280 | msgstr "immer langes Format verwenden" |
6d0e699d | 6281 | |
d544b2d4 | 6282 | #: builtin/describe.c:401 |
770c73ff | 6283 | msgid "only follow first parent" |
c616d845 | 6284 | msgstr "nur erstem Elternteil folgen" |
770c73ff | 6285 | |
d544b2d4 | 6286 | #: builtin/describe.c:404 |
6d0e699d | 6287 | msgid "only output exact matches" |
c616d845 | 6288 | msgstr "nur exakte Übereinstimmungen ausgeben" |
6d0e699d | 6289 | |
d544b2d4 | 6290 | #: builtin/describe.c:406 |
6d0e699d | 6291 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
c616d845 | 6292 | msgstr "die jüngsten <n> Tags betrachten (Standard: 10)" |
6d0e699d | 6293 | |
d544b2d4 | 6294 | #: builtin/describe.c:408 |
6d0e699d | 6295 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
c616d845 | 6296 | msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten" |
6d0e699d | 6297 | |
b0e098ce | 6298 | #: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321 |
6d0e699d | 6299 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
c616d845 | 6300 | msgstr "gekürztes Commit-Objekt anzeigen, wenn sonst nichts zutrifft" |
6d0e699d | 6301 | |
d544b2d4 | 6302 | #: builtin/describe.c:411 |
6d0e699d RT |
6303 | msgid "mark" |
6304 | msgstr "Kennzeichen" | |
6305 | ||
d544b2d4 | 6306 | #: builtin/describe.c:412 |
6d0e699d RT |
6307 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
6308 | msgstr "" | |
c616d845 | 6309 | "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-" |
770c73ff | 6310 | "dirty\")" |
6d0e699d | 6311 | |
d544b2d4 | 6312 | #: builtin/describe.c:430 |
01b127cd | 6313 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
07fd82d3 | 6314 | msgstr "Die Optionen --long und --abbrev=0 sind inkompatibel." |
01b127cd | 6315 | |
d544b2d4 | 6316 | #: builtin/describe.c:456 |
01b127cd | 6317 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
720e309b | 6318 | msgstr "Keine Namen gefunden, kann nichts beschreiben." |
01b127cd | 6319 | |
d544b2d4 | 6320 | #: builtin/describe.c:476 |
a8a5406a | 6321 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
eb5accfe | 6322 | msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden." |
01b127cd | 6323 | |
d544b2d4 | 6324 | #: builtin/diff.c:86 |
01b127cd RT |
6325 | #, c-format |
6326 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
918de752 | 6327 | msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolische Verknüpfung" |
01b127cd | 6328 | |
d544b2d4 | 6329 | #: builtin/diff.c:237 |
01b127cd RT |
6330 | #, c-format |
6331 | msgid "invalid option: %s" | |
720e309b | 6332 | msgstr "Ungültige Option: %s" |
01b127cd | 6333 | |
b0e098ce | 6334 | #: builtin/diff.c:360 |
01b127cd | 6335 | msgid "Not a git repository" |
eb5accfe | 6336 | msgstr "Kein Git-Repository" |
01b127cd | 6337 | |
b0e098ce | 6338 | #: builtin/diff.c:403 |
01b127cd RT |
6339 | #, c-format |
6340 | msgid "invalid object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 6341 | msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." |
01b127cd | 6342 | |
b0e098ce | 6343 | #: builtin/diff.c:412 |
01b127cd RT |
6344 | #, c-format |
6345 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
b9f3b4c1 | 6346 | msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" |
01b127cd | 6347 | |
b0e098ce | 6348 | #: builtin/diff.c:419 |
01b127cd RT |
6349 | #, c-format |
6350 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
b9f3b4c1 | 6351 | msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" |
01b127cd | 6352 | |
e6e86ed4 | 6353 | #: builtin/fast-export.c:25 |
6d0e699d RT |
6354 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
6355 | msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" | |
6356 | ||
e6e86ed4 | 6357 | #: builtin/fast-export.c:980 |
6d0e699d | 6358 | msgid "show progress after <n> objects" |
c616d845 | 6359 | msgstr "Fortschritt nach <n> Objekten anzeigen" |
6d0e699d | 6360 | |
e6e86ed4 | 6361 | #: builtin/fast-export.c:982 |
6d0e699d | 6362 | msgid "select handling of signed tags" |
c616d845 | 6363 | msgstr "Behandlung von signierten Tags wählen" |
6d0e699d | 6364 | |
e6e86ed4 | 6365 | #: builtin/fast-export.c:985 |
6d0e699d | 6366 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
c616d845 | 6367 | msgstr "Behandlung von Tags wählen, die gefilterte Objekte markieren" |
6d0e699d | 6368 | |
e6e86ed4 | 6369 | #: builtin/fast-export.c:988 |
6d0e699d | 6370 | msgid "Dump marks to this file" |
c616d845 | 6371 | msgstr "Kennzeichen in diese Datei schreiben" |
6d0e699d | 6372 | |
e6e86ed4 | 6373 | #: builtin/fast-export.c:990 |
6d0e699d | 6374 | msgid "Import marks from this file" |
c616d845 | 6375 | msgstr "Kennzeichen von dieser Datei importieren" |
6d0e699d | 6376 | |
e6e86ed4 | 6377 | #: builtin/fast-export.c:992 |
6d0e699d | 6378 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
c616d845 | 6379 | msgstr "künstlich einen Tag-Ersteller erzeugen, wenn das Tag keinen hat" |
6d0e699d | 6380 | |
e6e86ed4 | 6381 | #: builtin/fast-export.c:994 |
6d0e699d | 6382 | msgid "Output full tree for each commit" |
c616d845 | 6383 | msgstr "für jeden Commit das gesamte Verzeichnis ausgeben" |
6d0e699d | 6384 | |
e6e86ed4 | 6385 | #: builtin/fast-export.c:996 |
6d0e699d | 6386 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
c616d845 | 6387 | msgstr "die \"done\"-Funktion benutzen, um den Datenstrom abzuschließen" |
6d0e699d | 6388 | |
e6e86ed4 | 6389 | #: builtin/fast-export.c:997 |
6d0e699d | 6390 | msgid "Skip output of blob data" |
c616d845 | 6391 | msgstr "Ausgabe von Blob-Daten überspringen" |
6d0e699d | 6392 | |
e6e86ed4 | 6393 | #: builtin/fast-export.c:998 |
d35ea4de RT |
6394 | msgid "refspec" |
6395 | msgstr "Refspec" | |
6396 | ||
e6e86ed4 | 6397 | #: builtin/fast-export.c:999 |
d35ea4de | 6398 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
c616d845 | 6399 | msgstr "Refspec auf exportierte Referenzen anwenden" |
d35ea4de | 6400 | |
e6e86ed4 | 6401 | #: builtin/fast-export.c:1000 |
d544b2d4 RT |
6402 | msgid "anonymize output" |
6403 | msgstr "Ausgabe anonymisieren" | |
6404 | ||
e6e86ed4 | 6405 | #: builtin/fetch.c:20 |
6d0e699d | 6406 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 6407 | msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 6408 | |
e6e86ed4 | 6409 | #: builtin/fetch.c:21 |
6d0e699d RT |
6410 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
6411 | msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" | |
6412 | ||
e6e86ed4 | 6413 | #: builtin/fetch.c:22 |
6d0e699d | 6414 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
eb5accfe | 6415 | msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Repository> | <Gruppe>)...]" |
6d0e699d | 6416 | |
e6e86ed4 | 6417 | #: builtin/fetch.c:23 |
6d0e699d RT |
6418 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
6419 | msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" | |
6420 | ||
b0e098ce | 6421 | #: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:174 |
6d0e699d | 6422 | msgid "fetch from all remotes" |
eb5accfe | 6423 | msgstr "fordert von allen Remote-Repositories an" |
6d0e699d | 6424 | |
b0e098ce | 6425 | #: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:177 |
6d0e699d | 6426 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
c616d845 | 6427 | msgstr "an .git/FETCH_HEAD anhängen, anstatt zu überschreiben" |
6d0e699d | 6428 | |
b0e098ce | 6429 | #: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:180 |
6d0e699d RT |
6430 | msgid "path to upload pack on remote end" |
6431 | msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" | |
6432 | ||
b0e098ce | 6433 | #: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:182 |
6d0e699d | 6434 | msgid "force overwrite of local branch" |
c616d845 | 6435 | msgstr "das Überschreiben von lokalen Branches erzwingen" |
6d0e699d | 6436 | |
1d30f899 | 6437 | #: builtin/fetch.c:99 |
6d0e699d | 6438 | msgid "fetch from multiple remotes" |
c616d845 | 6439 | msgstr "von mehreren Remote-Repositories anfordern" |
6d0e699d | 6440 | |
b0e098ce | 6441 | #: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:184 |
6d0e699d | 6442 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
c616d845 | 6443 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte anfordern" |
6d0e699d | 6444 | |
1d30f899 | 6445 | #: builtin/fetch.c:103 |
6d0e699d | 6446 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
c616d845 | 6447 | msgstr "nicht alle Tags anfordern (--no-tags)" |
6d0e699d | 6448 | |
1d30f899 RT |
6449 | #: builtin/fetch.c:105 |
6450 | msgid "number of submodules fetched in parallel" | |
6451 | msgstr "Anzahl der parallel anzufordernden Submodule" | |
6452 | ||
b0e098ce | 6453 | #: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:187 |
6d0e699d RT |
6454 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
6455 | msgstr "" | |
c616d845 | 6456 | "Remote-Tracking-Branches entfernen, die sich nicht mehr im Remote-Repository " |
eb5accfe | 6457 | "befinden" |
6d0e699d | 6458 | |
b0e098ce | 6459 | #: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:190 |
6d0e699d RT |
6460 | msgid "on-demand" |
6461 | msgstr "bei-Bedarf" | |
6462 | ||
b0e098ce | 6463 | #: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:191 |
6d0e699d | 6464 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
c616d845 | 6465 | msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren" |
6d0e699d | 6466 | |
b0e098ce | 6467 | #: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:199 |
6d0e699d | 6468 | msgid "keep downloaded pack" |
c616d845 | 6469 | msgstr "heruntergeladenes Paket behalten" |
6d0e699d | 6470 | |
1d30f899 | 6471 | #: builtin/fetch.c:115 |
6d0e699d | 6472 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
c616d845 | 6473 | msgstr "Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz erlauben" |
6d0e699d | 6474 | |
b0e098ce | 6475 | #: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:202 |
6d0e699d | 6476 | msgid "deepen history of shallow clone" |
74c17bb8 | 6477 | msgstr "" |
c616d845 | 6478 | "die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) vertiefen" |
6d0e699d | 6479 | |
b0e098ce | 6480 | #: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:205 |
48cc7c1b | 6481 | msgid "convert to a complete repository" |
c616d845 | 6482 | msgstr "zu einem vollständigen Repository konvertieren" |
48cc7c1b | 6483 | |
b0e098ce | 6484 | #: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1399 |
6d0e699d RT |
6485 | msgid "dir" |
6486 | msgstr "Verzeichnis" | |
6487 | ||
1d30f899 | 6488 | #: builtin/fetch.c:123 |
6d0e699d | 6489 | msgid "prepend this to submodule path output" |
c616d845 | 6490 | msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen" |
6d0e699d | 6491 | |
1d30f899 | 6492 | #: builtin/fetch.c:126 |
6d0e699d RT |
6493 | msgid "default mode for recursion" |
6494 | msgstr "Standard-Modus für Rekursion" | |
6495 | ||
b0e098ce | 6496 | #: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:208 |
0dd2a2c9 | 6497 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
c616d845 | 6498 | msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren" |
0dd2a2c9 | 6499 | |
b0e098ce | 6500 | #: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:210 |
d35ea4de RT |
6501 | msgid "refmap" |
6502 | msgstr "Refmap" | |
6503 | ||
b0e098ce | 6504 | #: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:211 |
d35ea4de | 6505 | msgid "specify fetch refmap" |
c616d845 | 6506 | msgstr "Refmap für 'fetch' angeben" |
d35ea4de | 6507 | |
1d30f899 | 6508 | #: builtin/fetch.c:386 |
01b127cd | 6509 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
eb5accfe | 6510 | msgstr "Konnte Remote-Referenz von HEAD nicht finden." |
01b127cd | 6511 | |
1d30f899 | 6512 | #: builtin/fetch.c:466 |
01b127cd RT |
6513 | #, c-format |
6514 | msgid "object %s not found" | |
720e309b | 6515 | msgstr "Objekt %s nicht gefunden" |
01b127cd | 6516 | |
1d30f899 | 6517 | #: builtin/fetch.c:471 |
01b127cd | 6518 | msgid "[up to date]" |
720e309b | 6519 | msgstr "[aktuell]" |
01b127cd | 6520 | |
1d30f899 | 6521 | #: builtin/fetch.c:485 |
01b127cd RT |
6522 | #, c-format |
6523 | msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" | |
770c73ff RT |
6524 | msgstr "" |
6525 | "! %-*s %-*s -> %s (kann \"fetch\" im aktuellen Branch nicht ausführen)" | |
01b127cd | 6526 | |
1d30f899 | 6527 | #: builtin/fetch.c:486 builtin/fetch.c:574 |
01b127cd | 6528 | msgid "[rejected]" |
720e309b | 6529 | msgstr "[zurückgewiesen]" |
01b127cd | 6530 | |
1d30f899 | 6531 | #: builtin/fetch.c:497 |
01b127cd | 6532 | msgid "[tag update]" |
eb5accfe | 6533 | msgstr "[Tag Aktualisierung]" |
01b127cd | 6534 | |
1d30f899 | 6535 | #: builtin/fetch.c:499 builtin/fetch.c:534 builtin/fetch.c:552 |
01b127cd | 6536 | msgid " (unable to update local ref)" |
720e309b | 6537 | msgstr " (kann lokale Referenz nicht aktualisieren)" |
01b127cd | 6538 | |
1d30f899 | 6539 | #: builtin/fetch.c:517 |
01b127cd | 6540 | msgid "[new tag]" |
8766343f | 6541 | msgstr "[neues Tag]" |
01b127cd | 6542 | |
1d30f899 | 6543 | #: builtin/fetch.c:520 |
01b127cd | 6544 | msgid "[new branch]" |
eb5accfe | 6545 | msgstr "[neuer Branch]" |
01b127cd | 6546 | |
1d30f899 | 6547 | #: builtin/fetch.c:523 |
839f7f8e RT |
6548 | msgid "[new ref]" |
6549 | msgstr "[neue Referenz]" | |
6550 | ||
1d30f899 | 6551 | #: builtin/fetch.c:569 |
01b127cd | 6552 | msgid "unable to update local ref" |
720e309b | 6553 | msgstr "kann lokale Referenz nicht aktualisieren" |
01b127cd | 6554 | |
1d30f899 | 6555 | #: builtin/fetch.c:569 |
01b127cd | 6556 | msgid "forced update" |
720e309b | 6557 | msgstr "Aktualisierung erzwungen" |
01b127cd | 6558 | |
1d30f899 | 6559 | #: builtin/fetch.c:576 |
01b127cd | 6560 | msgid "(non-fast-forward)" |
720e309b | 6561 | msgstr "(kein Vorspulen)" |
01b127cd | 6562 | |
1d30f899 | 6563 | #: builtin/fetch.c:619 |
01b127cd RT |
6564 | #, c-format |
6565 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
720e309b | 6566 | msgstr "%s hat nicht alle erforderlichen Objekte gesendet\n" |
01b127cd | 6567 | |
1d30f899 | 6568 | #: builtin/fetch.c:637 |
0dd2a2c9 RT |
6569 | #, c-format |
6570 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
74c17bb8 RT |
6571 | msgstr "" |
6572 | "%s wurde zurückgewiesen, da Ursprungs-Commits von Repositoriesmit " | |
6573 | "unvollständiger Historie (shallow) nicht aktualisiert werden dürfen." | |
0dd2a2c9 | 6574 | |
1d30f899 | 6575 | #: builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:816 |
01b127cd RT |
6576 | #, c-format |
6577 | msgid "From %.*s\n" | |
720e309b | 6578 | msgstr "Von %.*s\n" |
01b127cd | 6579 | |
1d30f899 | 6580 | #: builtin/fetch.c:735 |
01b127cd RT |
6581 | #, c-format |
6582 | msgid "" | |
6583 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
6584 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
6585 | msgstr "" | |
12a097fc | 6586 | "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuchen Sie\n" |
061540fc | 6587 | "'git remote prune %s', um jeden älteren, widersprüchlichen Branch zu löschen." |
01b127cd | 6588 | |
1d30f899 | 6589 | #: builtin/fetch.c:787 |
01b127cd | 6590 | #, c-format |
f88416b2 RT |
6591 | msgid " (%s will become dangling)" |
6592 | msgstr " (%s wird unreferenziert)" | |
01b127cd | 6593 | |
1d30f899 | 6594 | #: builtin/fetch.c:788 |
01b127cd | 6595 | #, c-format |
f88416b2 RT |
6596 | msgid " (%s has become dangling)" |
6597 | msgstr " (%s wurde unreferenziert)" | |
01b127cd | 6598 | |
1d30f899 | 6599 | #: builtin/fetch.c:820 |
01b127cd | 6600 | msgid "[deleted]" |
720e309b | 6601 | msgstr "[gelöscht]" |
01b127cd | 6602 | |
1d30f899 | 6603 | #: builtin/fetch.c:821 builtin/remote.c:1025 |
01b127cd | 6604 | msgid "(none)" |
b9f3b4c1 | 6605 | msgstr "(nichts)" |
01b127cd | 6606 | |
1d30f899 | 6607 | #: builtin/fetch.c:841 |
01b127cd RT |
6608 | #, c-format |
6609 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
6610 | msgstr "" | |
eb5accfe | 6611 | "Der \"fetch\" in den aktuellen Branch %s von einem nicht-Bare-Repository " |
65752f94 | 6612 | "wurde verweigert." |
01b127cd | 6613 | |
1d30f899 | 6614 | #: builtin/fetch.c:860 |
01b127cd RT |
6615 | #, c-format |
6616 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
720e309b | 6617 | msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" |
01b127cd | 6618 | |
1d30f899 | 6619 | #: builtin/fetch.c:863 |
01b127cd RT |
6620 | #, c-format |
6621 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
720e309b | 6622 | msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" |
01b127cd | 6623 | |
1d30f899 | 6624 | #: builtin/fetch.c:920 |
1d38363d RT |
6625 | #, c-format |
6626 | msgid "Don't know how to fetch from %s" | |
6627 | msgstr "Weiß nicht wie von %s angefordert wird." | |
6628 | ||
1d30f899 | 6629 | #: builtin/fetch.c:1080 |
01b127cd RT |
6630 | #, c-format |
6631 | msgid "Fetching %s\n" | |
b9f3b4c1 | 6632 | msgstr "Fordere an von %s\n" |
01b127cd | 6633 | |
1d30f899 | 6634 | #: builtin/fetch.c:1082 builtin/remote.c:96 |
01b127cd RT |
6635 | #, c-format |
6636 | msgid "Could not fetch %s" | |
b9f3b4c1 | 6637 | msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" |
01b127cd | 6638 | |
1d30f899 | 6639 | #: builtin/fetch.c:1100 |
01b127cd RT |
6640 | msgid "" |
6641 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
6642 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
6643 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6644 | "Kein Remote-Repository angegeben. Bitte geben Sie entweder eine URL\n" |
6645 | "oder den Namen des Remote-Repositories an, von welchem neue\n" | |
6646 | "Commits angefordert werden sollen." | |
01b127cd | 6647 | |
1d30f899 | 6648 | #: builtin/fetch.c:1123 |
01b127cd | 6649 | msgid "You need to specify a tag name." |
eb5accfe | 6650 | msgstr "Sie müssen den Namen des Tags angeben." |
01b127cd | 6651 | |
1d30f899 | 6652 | #: builtin/fetch.c:1165 |
48cc7c1b | 6653 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
a295fe61 RT |
6654 | msgstr "" |
6655 | "Die Optionen --depth und --unshallow können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
48cc7c1b | 6656 | |
1d30f899 | 6657 | #: builtin/fetch.c:1167 |
48cc7c1b | 6658 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
a295fe61 | 6659 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
6660 | "Die Option --unshallow kann nicht in einem Repository mit unvollständiger " |
6661 | "Historie verwendet werden." | |
48cc7c1b | 6662 | |
1d30f899 | 6663 | #: builtin/fetch.c:1187 |
01b127cd | 6664 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
eb5accfe | 6665 | msgstr "fetch --all akzeptiert kein Repository als Argument" |
01b127cd | 6666 | |
1d30f899 | 6667 | #: builtin/fetch.c:1189 |
01b127cd | 6668 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
eb5accfe | 6669 | msgstr "fetch --all kann nicht mit Refspecs verwendet werden." |
01b127cd | 6670 | |
1d30f899 | 6671 | #: builtin/fetch.c:1200 |
01b127cd RT |
6672 | #, c-format |
6673 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
eb5accfe | 6674 | msgstr "Kein Remote-Repository (einzeln oder Gruppe): %s" |
01b127cd | 6675 | |
1d30f899 | 6676 | #: builtin/fetch.c:1208 |
01b127cd RT |
6677 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
6678 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
6679 | "Das Abholen einer Gruppe von Remote-Repositories kann nicht mit der Angabe\n" |
6680 | "von Refspecs verwendet werden." | |
01b127cd | 6681 | |
e6e86ed4 | 6682 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:14 |
668fa6c9 RT |
6683 | msgid "" |
6684 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
6d0e699d | 6685 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
6686 | "git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file " |
6687 | "<Datei>]" | |
6d0e699d | 6688 | |
02103b32 | 6689 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:667 |
6d0e699d | 6690 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
c616d845 | 6691 | msgstr "Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzufügen" |
6d0e699d | 6692 | |
02103b32 | 6693 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:670 |
6d0e699d RT |
6694 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
6695 | msgstr "Alias für --log (veraltet)" | |
6696 | ||
02103b32 | 6697 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:673 |
6d0e699d RT |
6698 | msgid "text" |
6699 | msgstr "Text" | |
6700 | ||
02103b32 | 6701 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 |
6d0e699d | 6702 | msgid "use <text> as start of message" |
c616d845 | 6703 | msgstr "<Text> als Beschreibungsanfang verwenden" |
6d0e699d | 6704 | |
02103b32 | 6705 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 |
6d0e699d RT |
6706 | msgid "file to read from" |
6707 | msgstr "Datei zum Einlesen" | |
6708 | ||
e6e86ed4 | 6709 | #: builtin/for-each-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
6710 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
6711 | msgstr "git for-each-ref [<Optionen>] [<Muster>]" | |
6d0e699d | 6712 | |
02103b32 RT |
6713 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
6714 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" | |
6715 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]" | |
6716 | ||
6717 | #: builtin/for-each-ref.c:11 | |
6718 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" | |
6719 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Objekt>]]" | |
6720 | ||
6721 | #: builtin/for-each-ref.c:12 | |
6722 | msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" | |
6723 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]]" | |
6724 | ||
6725 | #: builtin/for-each-ref.c:27 | |
6d0e699d | 6726 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
c616d845 | 6727 | msgstr "Platzhalter als Shell-String formatieren" |
6d0e699d | 6728 | |
02103b32 | 6729 | #: builtin/for-each-ref.c:29 |
6d0e699d | 6730 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
c616d845 | 6731 | msgstr "Platzhalter als Perl-String formatieren" |
6d0e699d | 6732 | |
02103b32 | 6733 | #: builtin/for-each-ref.c:31 |
6d0e699d | 6734 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
c616d845 | 6735 | msgstr "Platzhalter als Python-String formatieren" |
6d0e699d | 6736 | |
02103b32 | 6737 | #: builtin/for-each-ref.c:33 |
124d8092 | 6738 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
ae1dcc52 | 6739 | msgstr "Platzhalter als Tcl-String formatieren" |
6d0e699d | 6740 | |
02103b32 | 6741 | #: builtin/for-each-ref.c:36 |
6d0e699d | 6742 | msgid "show only <n> matched refs" |
c616d845 | 6743 | msgstr "nur <n> passende Referenzen anzeigen" |
6d0e699d | 6744 | |
02103b32 | 6745 | #: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 |
6d0e699d RT |
6746 | msgid "format to use for the output" |
6747 | msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" | |
6748 | ||
02103b32 RT |
6749 | #: builtin/for-each-ref.c:41 |
6750 | msgid "print only refs which points at the given object" | |
6751 | msgstr "nur auf dieses Objekt zeigende Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 6752 | |
02103b32 RT |
6753 | #: builtin/for-each-ref.c:43 |
6754 | msgid "print only refs that are merged" | |
6755 | msgstr "nur zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6756 | ||
6757 | #: builtin/for-each-ref.c:44 | |
6758 | msgid "print only refs that are not merged" | |
6759 | msgstr "nur nicht zusammengeführte Referenzen ausgeben" | |
6d0e699d | 6760 | |
02103b32 RT |
6761 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
6762 | msgid "print only refs which contain the commit" | |
6763 | msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten" | |
6764 | ||
6765 | #: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140 | |
74c17bb8 RT |
6766 | msgid "Checking connectivity" |
6767 | msgstr "Prüfe Konnektivität" | |
6768 | ||
02103b32 | 6769 | #: builtin/fsck.c:486 |
74c17bb8 RT |
6770 | msgid "Checking object directories" |
6771 | msgstr "Prüfe Objekt-Verzeichnisse" | |
6772 | ||
b0e098ce | 6773 | #: builtin/fsck.c:552 |
668fa6c9 RT |
6774 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
6775 | msgstr "git fsck [<Optionen>] [<Objekt>...]" | |
6d0e699d | 6776 | |
b0e098ce | 6777 | #: builtin/fsck.c:558 |
6d0e699d | 6778 | msgid "show unreachable objects" |
c616d845 | 6779 | msgstr "unerreichbare Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 6780 | |
b0e098ce | 6781 | #: builtin/fsck.c:559 |
6d0e699d | 6782 | msgid "show dangling objects" |
c616d845 | 6783 | msgstr "unreferenzierte Objekte anzeigen" |
6d0e699d | 6784 | |
b0e098ce | 6785 | #: builtin/fsck.c:560 |
6d0e699d | 6786 | msgid "report tags" |
c616d845 | 6787 | msgstr "Tags melden" |
6d0e699d | 6788 | |
b0e098ce | 6789 | #: builtin/fsck.c:561 |
6d0e699d | 6790 | msgid "report root nodes" |
c616d845 | 6791 | msgstr "Hauptwurzeln melden" |
6d0e699d | 6792 | |
b0e098ce | 6793 | #: builtin/fsck.c:562 |
6d0e699d | 6794 | msgid "make index objects head nodes" |
43d24014 | 6795 | msgstr "Index-Objekte in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen" |
6d0e699d | 6796 | |
b0e098ce | 6797 | #: builtin/fsck.c:563 |
6d0e699d | 6798 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
121f7b05 | 6799 | msgstr "Reflogs in Erreichbarkeitsprüfung einbeziehen (Standard)" |
6d0e699d | 6800 | |
b0e098ce | 6801 | #: builtin/fsck.c:564 |
6d0e699d | 6802 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
388a439c | 6803 | msgstr "ebenso Pakete und alternative Objekte betrachten" |
6d0e699d | 6804 | |
b0e098ce | 6805 | #: builtin/fsck.c:565 |
e6e86ed4 RT |
6806 | msgid "check only connectivity" |
6807 | msgstr "nur Konnektivität prüfen" | |
6808 | ||
b0e098ce | 6809 | #: builtin/fsck.c:566 |
6d0e699d | 6810 | msgid "enable more strict checking" |
c616d845 | 6811 | msgstr "genauere Prüfung aktivieren" |
6d0e699d | 6812 | |
b0e098ce | 6813 | #: builtin/fsck.c:568 |
6d0e699d | 6814 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
c616d845 | 6815 | msgstr "unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found schreiben" |
6d0e699d | 6816 | |
b0e098ce | 6817 | #: builtin/fsck.c:569 builtin/prune.c:107 |
6d0e699d | 6818 | msgid "show progress" |
c616d845 | 6819 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 6820 | |
b0e098ce | 6821 | #: builtin/fsck.c:630 |
74c17bb8 RT |
6822 | msgid "Checking objects" |
6823 | msgstr "Prüfe Objekte" | |
6824 | ||
e6e86ed4 | 6825 | #: builtin/gc.c:25 |
668fa6c9 RT |
6826 | msgid "git gc [<options>]" |
6827 | msgstr "git gc [<Optionen>]" | |
6d0e699d | 6828 | |
02103b32 | 6829 | #: builtin/gc.c:72 |
01b127cd | 6830 | #, c-format |
262ea4a6 RT |
6831 | msgid "Invalid %s: '%s'" |
6832 | msgstr "Ungültiger %s: '%s'" | |
01b127cd | 6833 | |
02103b32 | 6834 | #: builtin/gc.c:139 |
01b127cd RT |
6835 | #, c-format |
6836 | msgid "insanely long object directory %.*s" | |
b9f3b4c1 | 6837 | msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" |
01b127cd | 6838 | |
02103b32 RT |
6839 | #: builtin/gc.c:290 |
6840 | #, c-format | |
6841 | msgid "" | |
6842 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
6843 | "and remove %s.\n" | |
6844 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
6845 | "\n" | |
6846 | "%s" | |
6847 | msgstr "" | |
6848 | "Die letzte Ausführung von \"gc run\" enthielt die folgenden Meldungen.\n" | |
6849 | "Bitte beheben Sie das Hauptproblem und löschen Sie %s.\n" | |
6850 | "Ein automatischer Cleanup wird nicht ausgeführt, bis diese Datei entfernt\n" | |
6851 | "wurde.\n" | |
6852 | "\n" | |
6853 | "%s" | |
6854 | ||
6855 | #: builtin/gc.c:327 | |
6d0e699d | 6856 | msgid "prune unreferenced objects" |
c616d845 | 6857 | msgstr "unreferenzierte Objekte entfernen" |
6d0e699d | 6858 | |
02103b32 | 6859 | #: builtin/gc.c:329 |
6d0e699d RT |
6860 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
6861 | msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" | |
6862 | ||
02103b32 | 6863 | #: builtin/gc.c:330 |
6d0e699d | 6864 | msgid "enable auto-gc mode" |
c616d845 | 6865 | msgstr "\"auto-gc\" Modus aktivieren" |
6d0e699d | 6866 | |
02103b32 | 6867 | #: builtin/gc.c:331 |
1d38363d | 6868 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
0dd2a2c9 | 6869 | msgstr "" |
c616d845 | 6870 | "Ausführung von \"git gc\" erwzingen, selbst wenn ein anderes\n" |
1d38363d RT |
6871 | "\"git gc\" bereits ausgeführt wird" |
6872 | ||
02103b32 | 6873 | #: builtin/gc.c:373 |
f88416b2 | 6874 | #, c-format |
74c17bb8 RT |
6875 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
6876 | msgstr "" | |
6877 | "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance im\n" | |
6878 | "Hintergrund komprimiert.\n" | |
6879 | ||
02103b32 | 6880 | #: builtin/gc.c:375 |
74c17bb8 RT |
6881 | #, c-format |
6882 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
f88416b2 | 6883 | msgstr "" |
74c17bb8 RT |
6884 | "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " |
6885 | "komprimiert.\n" | |
f88416b2 | 6886 | |
02103b32 | 6887 | #: builtin/gc.c:376 |
74c17bb8 RT |
6888 | #, c-format |
6889 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
6890 | msgstr "Siehe \"git help gc\" für manuelles Aufräumen.\n" | |
6891 | ||
02103b32 | 6892 | #: builtin/gc.c:397 |
1d38363d RT |
6893 | #, c-format |
6894 | msgid "" | |
6895 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
6896 | msgstr "" | |
6897 | "\"git gc\" wird bereits auf Maschine '%s' pid %<PRIuMAX> ausgeführt\n" | |
6898 | "(benutzen Sie --force falls nicht)" | |
6899 | ||
02103b32 | 6900 | #: builtin/gc.c:441 |
f88416b2 RT |
6901 | msgid "" |
6902 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
6903 | msgstr "" | |
12a097fc RT |
6904 | "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führen Sie 'git prune' aus, um " |
6905 | "diese zu löschen." | |
6d0e699d | 6906 | |
1d38363d | 6907 | #: builtin/grep.c:23 |
668fa6c9 RT |
6908 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
6909 | msgstr "git grep [<Optionen>] [-e] <Muster> [<Commit>...] [[--] <Pfad>...]" | |
f88416b2 | 6910 | |
1d30f899 | 6911 | #: builtin/grep.c:219 |
f88416b2 RT |
6912 | #, c-format |
6913 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
6914 | msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" | |
6915 | ||
1d30f899 RT |
6916 | #: builtin/grep.c:277 |
6917 | #, c-format | |
6918 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
6919 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads (%d) für %s angegeben" | |
6920 | ||
6921 | #: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487 | |
f88416b2 RT |
6922 | #, c-format |
6923 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
eb5accfe | 6924 | msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen" |
f88416b2 | 6925 | |
1d30f899 | 6926 | #: builtin/grep.c:502 |
f88416b2 RT |
6927 | #, c-format |
6928 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
6929 | msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" | |
6930 | ||
b0e098ce | 6931 | #: builtin/grep.c:560 |
f88416b2 RT |
6932 | #, c-format |
6933 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
6934 | msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" | |
6935 | ||
b0e098ce | 6936 | #: builtin/grep.c:577 |
f88416b2 RT |
6937 | #, c-format |
6938 | msgid "cannot open '%s'" | |
6939 | msgstr "kann '%s' nicht öffnen" | |
6940 | ||
b0e098ce | 6941 | #: builtin/grep.c:646 |
6d0e699d | 6942 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
43d24014 | 6943 | msgstr "im Index anstatt im Arbeitsverzeichnis suchen" |
f88416b2 | 6944 | |
b0e098ce | 6945 | #: builtin/grep.c:648 |
6d0e699d | 6946 | msgid "find in contents not managed by git" |
c616d845 | 6947 | msgstr "auch in Inhalten finden, die nicht von Git verwaltet werden" |
f88416b2 | 6948 | |
b0e098ce | 6949 | #: builtin/grep.c:650 |
6d0e699d | 6950 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
463243d4 | 6951 | msgstr "in versionierten und unversionierten Dateien suchen" |
f88416b2 | 6952 | |
b0e098ce | 6953 | #: builtin/grep.c:652 |
668fa6c9 RT |
6954 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
6955 | msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren" | |
f88416b2 | 6956 | |
b0e098ce | 6957 | #: builtin/grep.c:655 |
6d0e699d | 6958 | msgid "show non-matching lines" |
c616d845 | 6959 | msgstr "Zeilen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
f88416b2 | 6960 | |
b0e098ce | 6961 | #: builtin/grep.c:657 |
6d0e699d | 6962 | msgid "case insensitive matching" |
c616d845 | 6963 | msgstr "Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung finden" |
f88416b2 | 6964 | |
b0e098ce | 6965 | #: builtin/grep.c:659 |
6d0e699d | 6966 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
c616d845 | 6967 | msgstr "nur ganze Wörter suchen" |
f88416b2 | 6968 | |
b0e098ce | 6969 | #: builtin/grep.c:661 |
6d0e699d | 6970 | msgid "process binary files as text" |
c616d845 | 6971 | msgstr "binäre Dateien als Text verarbeiten" |
f88416b2 | 6972 | |
b0e098ce | 6973 | #: builtin/grep.c:663 |
6d0e699d | 6974 | msgid "don't match patterns in binary files" |
c616d845 | 6975 | msgstr "keine Muster in Binärdateien finden" |
f88416b2 | 6976 | |
b0e098ce | 6977 | #: builtin/grep.c:666 |
1d38363d | 6978 | msgid "process binary files with textconv filters" |
c616d845 | 6979 | msgstr "binäre Dateien mit \"textconv\"-Filtern verarbeiten" |
1d38363d | 6980 | |
b0e098ce | 6981 | #: builtin/grep.c:668 |
6d0e699d | 6982 | msgid "descend at most <depth> levels" |
c616d845 | 6983 | msgstr "höchstens <Tiefe> Ebenen durchlaufen" |
f88416b2 | 6984 | |
b0e098ce | 6985 | #: builtin/grep.c:672 |
6d0e699d | 6986 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
c616d845 | 6987 | msgstr "erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden" |
f88416b2 | 6988 | |
b0e098ce | 6989 | #: builtin/grep.c:675 |
6d0e699d | 6990 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
c616d845 | 6991 | msgstr "grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX verwenden (Standard)" |
6d0e699d | 6992 | |
b0e098ce | 6993 | #: builtin/grep.c:678 |
6d0e699d | 6994 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
c616d845 | 6995 | msgstr "Muster als feste Zeichenketten interpretieren" |
6d0e699d | 6996 | |
b0e098ce | 6997 | #: builtin/grep.c:681 |
6d0e699d | 6998 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
c616d845 | 6999 | msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke verwenden" |
6d0e699d | 7000 | |
b0e098ce | 7001 | #: builtin/grep.c:684 |
6d0e699d | 7002 | msgid "show line numbers" |
c616d845 | 7003 | msgstr "Zeilennummern anzeigen" |
6d0e699d | 7004 | |
b0e098ce | 7005 | #: builtin/grep.c:685 |
6d0e699d | 7006 | msgid "don't show filenames" |
c616d845 | 7007 | msgstr "keine Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 7008 | |
b0e098ce | 7009 | #: builtin/grep.c:686 |
6d0e699d | 7010 | msgid "show filenames" |
c616d845 | 7011 | msgstr "Dateinamen anzeigen" |
6d0e699d | 7012 | |
b0e098ce | 7013 | #: builtin/grep.c:688 |
6d0e699d | 7014 | msgid "show filenames relative to top directory" |
c616d845 | 7015 | msgstr "Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis anzeigen" |
6d0e699d | 7016 | |
b0e098ce | 7017 | #: builtin/grep.c:690 |
6d0e699d | 7018 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
c616d845 | 7019 | msgstr "nur Dateinamen anzeigen anstatt übereinstimmende Zeilen" |
6d0e699d | 7020 | |
b0e098ce | 7021 | #: builtin/grep.c:692 |
6d0e699d RT |
7022 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
7023 | msgstr "Synonym für --files-with-matches" | |
7024 | ||
b0e098ce | 7025 | #: builtin/grep.c:695 |
6d0e699d | 7026 | msgid "show only the names of files without match" |
c616d845 | 7027 | msgstr "nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 7028 | |
b0e098ce | 7029 | #: builtin/grep.c:697 |
6d0e699d | 7030 | msgid "print NUL after filenames" |
c616d845 | 7031 | msgstr "NUL-Zeichen nach Dateinamen ausgeben" |
6d0e699d | 7032 | |
b0e098ce | 7033 | #: builtin/grep.c:699 |
6d0e699d | 7034 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
c616d845 | 7035 | msgstr "anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen anzeigen" |
6d0e699d | 7036 | |
b0e098ce | 7037 | #: builtin/grep.c:700 |
6d0e699d | 7038 | msgid "highlight matches" |
c616d845 | 7039 | msgstr "Übereinstimmungen hervorheben" |
6d0e699d | 7040 | |
b0e098ce | 7041 | #: builtin/grep.c:702 |
6d0e699d RT |
7042 | msgid "print empty line between matches from different files" |
7043 | msgstr "" | |
c616d845 | 7044 | "eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien ausgeben" |
6d0e699d | 7045 | |
b0e098ce | 7046 | #: builtin/grep.c:704 |
6d0e699d RT |
7047 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
7048 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
7049 | "den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser Datei " |
7050 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 7051 | |
b0e098ce | 7052 | #: builtin/grep.c:707 |
6d0e699d | 7053 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
c616d845 | 7054 | msgstr "<n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 7055 | |
b0e098ce | 7056 | #: builtin/grep.c:710 |
6d0e699d | 7057 | msgid "show <n> context lines before matches" |
c616d845 | 7058 | msgstr "<n> Zeilen vor den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 7059 | |
b0e098ce | 7060 | #: builtin/grep.c:712 |
6d0e699d | 7061 | msgid "show <n> context lines after matches" |
c616d845 | 7062 | msgstr "<n> Zeilen nach den Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 7063 | |
b0e098ce | 7064 | #: builtin/grep.c:714 |
1d30f899 RT |
7065 | msgid "use <n> worker threads" |
7066 | msgstr "<n> Threads benutzen" | |
7067 | ||
b0e098ce | 7068 | #: builtin/grep.c:715 |
6d0e699d RT |
7069 | msgid "shortcut for -C NUM" |
7070 | msgstr "Kurzform für -C NUM" | |
7071 | ||
b0e098ce | 7072 | #: builtin/grep.c:718 |
6d0e699d | 7073 | msgid "show a line with the function name before matches" |
c616d845 | 7074 | msgstr "eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen anzeigen" |
6d0e699d | 7075 | |
b0e098ce | 7076 | #: builtin/grep.c:720 |
6d0e699d | 7077 | msgid "show the surrounding function" |
c616d845 | 7078 | msgstr "die umgebende Funktion anzeigen" |
6d0e699d | 7079 | |
b0e098ce | 7080 | #: builtin/grep.c:723 |
6d0e699d | 7081 | msgid "read patterns from file" |
c616d845 | 7082 | msgstr "Muster von einer Datei lesen" |
6d0e699d | 7083 | |
b0e098ce | 7084 | #: builtin/grep.c:725 |
6d0e699d | 7085 | msgid "match <pattern>" |
c616d845 | 7086 | msgstr "<Muster> finden" |
6d0e699d | 7087 | |
b0e098ce | 7088 | #: builtin/grep.c:727 |
6d0e699d | 7089 | msgid "combine patterns specified with -e" |
c616d845 | 7090 | msgstr "Muster kombinieren, die mit -e angegeben wurden" |
6d0e699d | 7091 | |
b0e098ce | 7092 | #: builtin/grep.c:739 |
6d0e699d | 7093 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
c616d845 | 7094 | msgstr "Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus anzeigen" |
6d0e699d | 7095 | |
b0e098ce | 7096 | #: builtin/grep.c:741 |
6d0e699d | 7097 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
9aeb4c2b JX |
7098 | msgstr "" |
7099 | "nur Übereinstimmungen von Dateien anzeigen, die allen Mustern entsprechen" | |
6d0e699d | 7100 | |
b0e098ce | 7101 | #: builtin/grep.c:743 |
df264e4e | 7102 | msgid "show parse tree for grep expression" |
c616d845 | 7103 | msgstr "geparstes Verzeichnis für \"grep\"-Ausdruck anzeigen" |
df264e4e | 7104 | |
b0e098ce | 7105 | #: builtin/grep.c:747 |
6d0e699d RT |
7106 | msgid "pager" |
7107 | msgstr "Anzeigeprogramm" | |
7108 | ||
b0e098ce | 7109 | #: builtin/grep.c:747 |
6d0e699d | 7110 | msgid "show matching files in the pager" |
c616d845 | 7111 | msgstr "Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm anzeigen" |
6d0e699d | 7112 | |
b0e098ce | 7113 | #: builtin/grep.c:750 |
6d0e699d | 7114 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
c616d845 | 7115 | msgstr "den Aufruf von grep(1) erlauben (von dieser Programmversion ignoriert)" |
6d0e699d | 7116 | |
b0e098ce | 7117 | #: builtin/grep.c:813 |
6d0e699d RT |
7118 | msgid "no pattern given." |
7119 | msgstr "keine Muster angegeben" | |
7120 | ||
b0e098ce | 7121 | #: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1477 |
1d30f899 RT |
7122 | #, c-format |
7123 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
7124 | msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" | |
7125 | ||
b0e098ce | 7126 | #: builtin/grep.c:875 |
6d0e699d | 7127 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
cad5d269 | 7128 | msgstr "" |
770c73ff RT |
7129 | "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " |
7130 | "Arbeitsverzeichnisses verwendet werden." | |
6d0e699d | 7131 | |
b0e098ce | 7132 | #: builtin/grep.c:901 |
6d0e699d | 7133 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." |
cad5d269 RT |
7134 | msgstr "" |
7135 | "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " | |
7136 | "werden." | |
6d0e699d | 7137 | |
b0e098ce | 7138 | #: builtin/grep.c:906 |
6d0e699d | 7139 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." |
cad5d269 | 7140 | msgstr "" |
eb5accfe | 7141 | "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet " |
cad5d269 | 7142 | "werden." |
6d0e699d | 7143 | |
b0e098ce | 7144 | #: builtin/grep.c:909 |
6d0e699d | 7145 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." |
cad5d269 | 7146 | msgstr "" |
463243d4 | 7147 | "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit versionierten Inhalten " |
cad5d269 | 7148 | "verwendet werden." |
6d0e699d | 7149 | |
b0e098ce | 7150 | #: builtin/grep.c:917 |
6d0e699d | 7151 | msgid "both --cached and trees are given." |
eb5accfe | 7152 | msgstr "Die Option --cached kann nicht mit \"Tree\"-Objekten verwendet werden." |
6d0e699d | 7153 | |
1d30f899 | 7154 | #: builtin/hash-object.c:81 |
6d0e699d | 7155 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
7156 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
7157 | "[--] <file>..." | |
6d0e699d | 7158 | msgstr "" |
ddc7d46d RT |
7159 | "git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei> | --no-filters] [--stdin] " |
7160 | "[--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 7161 | |
1d30f899 | 7162 | #: builtin/hash-object.c:82 |
02103b32 RT |
7163 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
7164 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6d0e699d | 7165 | |
1d30f899 | 7166 | #: builtin/hash-object.c:93 |
6d0e699d RT |
7167 | msgid "type" |
7168 | msgstr "Art" | |
7169 | ||
1d30f899 | 7170 | #: builtin/hash-object.c:93 |
6d0e699d RT |
7171 | msgid "object type" |
7172 | msgstr "Art des Objektes" | |
7173 | ||
1d30f899 | 7174 | #: builtin/hash-object.c:94 |
6d0e699d | 7175 | msgid "write the object into the object database" |
c616d845 | 7176 | msgstr "das Objekt in die Objektdatenbank schreiben" |
6d0e699d | 7177 | |
1d30f899 | 7178 | #: builtin/hash-object.c:96 |
6d0e699d | 7179 | msgid "read the object from stdin" |
c616d845 | 7180 | msgstr "das Objekt von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 7181 | |
1d30f899 | 7182 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6d0e699d | 7183 | msgid "store file as is without filters" |
c616d845 | 7184 | msgstr "Datei wie sie ist speichern, ohne Filter" |
6d0e699d | 7185 | |
1d30f899 | 7186 | #: builtin/hash-object.c:99 |
d544b2d4 RT |
7187 | msgid "" |
7188 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
7189 | msgstr "" | |
7190 | "Hash über zufällige Daten, zur Erzeugung von beschädigten Objekten zur\n" | |
7191 | "Fehlersuche in Git, erzeugen" | |
7192 | ||
1d30f899 | 7193 | #: builtin/hash-object.c:100 |
6d0e699d | 7194 | msgid "process file as it were from this path" |
c616d845 | 7195 | msgstr "Datei verarbeiten, als ob sie von diesem Pfad wäre" |
6d0e699d | 7196 | |
770c73ff | 7197 | #: builtin/help.c:41 |
6d0e699d | 7198 | msgid "print all available commands" |
ae45b9ac | 7199 | msgstr "alle vorhandenen Befehle anzeigen" |
6d0e699d | 7200 | |
770c73ff | 7201 | #: builtin/help.c:42 |
a09ab03a | 7202 | msgid "print list of useful guides" |
c616d845 | 7203 | msgstr "Liste von allgemein verwendeten Anleitungen anzeigen" |
a09ab03a | 7204 | |
770c73ff | 7205 | #: builtin/help.c:43 |
6d0e699d | 7206 | msgid "show man page" |
c616d845 | 7207 | msgstr "Handbuch anzeigen" |
6d0e699d | 7208 | |
770c73ff | 7209 | #: builtin/help.c:44 |
6d0e699d | 7210 | msgid "show manual in web browser" |
c616d845 | 7211 | msgstr "Handbuch in einem Webbrowser anzeigen" |
6d0e699d | 7212 | |
770c73ff | 7213 | #: builtin/help.c:46 |
6d0e699d | 7214 | msgid "show info page" |
c616d845 | 7215 | msgstr "Info-Seite anzeigen" |
6d0e699d | 7216 | |
770c73ff | 7217 | #: builtin/help.c:52 |
668fa6c9 | 7218 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
ae45b9ac | 7219 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<Befehl>]" |
6d0e699d | 7220 | |
770c73ff | 7221 | #: builtin/help.c:64 |
6d0e699d RT |
7222 | #, c-format |
7223 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
7224 | msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s" | |
7225 | ||
d544b2d4 | 7226 | #: builtin/help.c:91 |
6d0e699d RT |
7227 | msgid "Failed to start emacsclient." |
7228 | msgstr "Konnte emacsclient nicht starten." | |
7229 | ||
d544b2d4 | 7230 | #: builtin/help.c:104 |
6d0e699d RT |
7231 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
7232 | msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen." | |
7233 | ||
d544b2d4 | 7234 | #: builtin/help.c:112 |
6d0e699d RT |
7235 | #, c-format |
7236 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
7237 | msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)." | |
7238 | ||
02103b32 | 7239 | #: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 |
6d0e699d | 7240 | #, c-format |
b0e098ce RT |
7241 | msgid "failed to exec '%s'" |
7242 | msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s'" | |
f88416b2 | 7243 | |
1d30f899 | 7244 | #: builtin/help.c:205 |
f88416b2 RT |
7245 | #, c-format |
7246 | msgid "" | |
7247 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
7248 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
7249 | msgstr "" | |
7250 | "'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n" | |
12a097fc | 7251 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen." |
f88416b2 | 7252 | |
1d30f899 | 7253 | #: builtin/help.c:217 |
f88416b2 RT |
7254 | #, c-format |
7255 | msgid "" | |
7256 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
7257 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
7258 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 7259 | "'%s': Programm für unterstützten Handbuchbetrachter.\n" |
12a097fc | 7260 | "Sie könnten stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen." |
f88416b2 | 7261 | |
1d30f899 | 7262 | #: builtin/help.c:334 |
f88416b2 RT |
7263 | #, c-format |
7264 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
7265 | msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter." | |
7266 | ||
1d30f899 | 7267 | #: builtin/help.c:351 |
f88416b2 RT |
7268 | msgid "no man viewer handled the request" |
7269 | msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
7270 | ||
1d30f899 | 7271 | #: builtin/help.c:359 |
f88416b2 RT |
7272 | msgid "no info viewer handled the request" |
7273 | msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen" | |
7274 | ||
1d30f899 | 7275 | #: builtin/help.c:408 |
a09ab03a RT |
7276 | msgid "Defining attributes per path" |
7277 | msgstr "Definition von Attributen pro Pfad" | |
7278 | ||
1d30f899 | 7279 | #: builtin/help.c:409 |
d544b2d4 | 7280 | msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" |
ae45b9ac | 7281 | msgstr "Tägliche Benutzung von Git mit ungefähr 20 Befehlen" |
d544b2d4 | 7282 | |
1d30f899 | 7283 | #: builtin/help.c:410 |
a09ab03a RT |
7284 | msgid "A Git glossary" |
7285 | msgstr "Ein Git-Glossar" | |
7286 | ||
1d30f899 | 7287 | #: builtin/help.c:411 |
a09ab03a | 7288 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
463243d4 | 7289 | msgstr "Spezifikation von bewusst ignorierten, unversionierten Dateien" |
a09ab03a | 7290 | |
1d30f899 | 7291 | #: builtin/help.c:412 |
a09ab03a | 7292 | msgid "Defining submodule properties" |
eb5accfe | 7293 | msgstr "Definition von Submodul-Eigenschaften" |
a09ab03a | 7294 | |
1d30f899 | 7295 | #: builtin/help.c:413 |
a09ab03a | 7296 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
eb5accfe | 7297 | msgstr "Spezifikation von Commits und Bereichen für Git" |
a09ab03a | 7298 | |
1d30f899 | 7299 | #: builtin/help.c:414 |
a09ab03a RT |
7300 | msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" |
7301 | msgstr "Eine einführende Anleitung zu Git (für Version 1.5.1 oder neuer)" | |
7302 | ||
1d30f899 | 7303 | #: builtin/help.c:415 |
a09ab03a RT |
7304 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
7305 | msgstr "Eine Übersicht über empfohlene Arbeitsabläufe mit Git" | |
7306 | ||
1d30f899 | 7307 | #: builtin/help.c:427 |
a09ab03a RT |
7308 | msgid "The common Git guides are:\n" |
7309 | msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Anleitungen sind:\n" | |
7310 | ||
1d30f899 | 7311 | #: builtin/help.c:448 builtin/help.c:465 |
f88416b2 RT |
7312 | #, c-format |
7313 | msgid "usage: %s%s" | |
7314 | msgstr "Verwendung: %s%s" | |
7315 | ||
1d30f899 | 7316 | #: builtin/help.c:481 |
f88416b2 RT |
7317 | #, c-format |
7318 | msgid "`git %s' is aliased to `%s'" | |
7319 | msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt" | |
7320 | ||
e6e86ed4 | 7321 | #: builtin/index-pack.c:152 |
d35ea4de RT |
7322 | #, c-format |
7323 | msgid "unable to open %s" | |
7324 | msgstr "kann %s nicht öffnen" | |
7325 | ||
e6e86ed4 | 7326 | #: builtin/index-pack.c:202 |
f88416b2 RT |
7327 | #, c-format |
7328 | msgid "object type mismatch at %s" | |
7329 | msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen" | |
7330 | ||
e6e86ed4 | 7331 | #: builtin/index-pack.c:222 |
d35ea4de RT |
7332 | #, c-format |
7333 | msgid "did not receive expected object %s" | |
7334 | msgstr "konnte erwartetes Objekt %s nicht empfangen" | |
f88416b2 | 7335 | |
e6e86ed4 | 7336 | #: builtin/index-pack.c:225 |
d35ea4de RT |
7337 | #, c-format |
7338 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
7339 | msgstr "Objekt %s: erwarteter Typ %s, %s gefunden" | |
7340 | ||
e6e86ed4 | 7341 | #: builtin/index-pack.c:267 |
f88416b2 RT |
7342 | #, c-format |
7343 | msgid "cannot fill %d byte" | |
7344 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
7345 | msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen" | |
7346 | msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen" | |
7347 | ||
e6e86ed4 | 7348 | #: builtin/index-pack.c:277 |
f88416b2 RT |
7349 | msgid "early EOF" |
7350 | msgstr "zu frühes Dateiende" | |
7351 | ||
e6e86ed4 | 7352 | #: builtin/index-pack.c:278 |
f88416b2 RT |
7353 | msgid "read error on input" |
7354 | msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe" | |
7355 | ||
e6e86ed4 | 7356 | #: builtin/index-pack.c:290 |
f88416b2 RT |
7357 | msgid "used more bytes than were available" |
7358 | msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren" | |
7359 | ||
e6e86ed4 | 7360 | #: builtin/index-pack.c:297 |
f88416b2 RT |
7361 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
7362 | msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t" | |
7363 | ||
e6e86ed4 | 7364 | #: builtin/index-pack.c:313 |
f88416b2 RT |
7365 | #, c-format |
7366 | msgid "unable to create '%s'" | |
7367 | msgstr "konnte '%s' nicht erstellen" | |
7368 | ||
e6e86ed4 | 7369 | #: builtin/index-pack.c:318 |
f88416b2 RT |
7370 | #, c-format |
7371 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
7372 | msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
7373 | ||
e6e86ed4 | 7374 | #: builtin/index-pack.c:332 |
f88416b2 RT |
7375 | msgid "pack signature mismatch" |
7376 | msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" | |
7377 | ||
e6e86ed4 | 7378 | #: builtin/index-pack.c:334 |
6d0e699d RT |
7379 | #, c-format |
7380 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
7381 | msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" | |
7382 | ||
e6e86ed4 | 7383 | #: builtin/index-pack.c:352 |
f88416b2 RT |
7384 | #, c-format |
7385 | msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" | |
7386 | msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s" | |
7387 | ||
e6e86ed4 | 7388 | #: builtin/index-pack.c:473 |
f88416b2 RT |
7389 | #, c-format |
7390 | msgid "inflate returned %d" | |
7391 | msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück" | |
7392 | ||
e6e86ed4 | 7393 | #: builtin/index-pack.c:522 |
f88416b2 RT |
7394 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
7395 | msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen" | |
7396 | ||
e6e86ed4 | 7397 | #: builtin/index-pack.c:530 |
f88416b2 | 7398 | msgid "delta base offset is out of bound" |
65752f94 RT |
7399 | msgstr "" |
7400 | "Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs" | |
f88416b2 | 7401 | |
e6e86ed4 | 7402 | #: builtin/index-pack.c:538 |
f88416b2 RT |
7403 | #, c-format |
7404 | msgid "unknown object type %d" | |
7405 | msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d" | |
7406 | ||
e6e86ed4 | 7407 | #: builtin/index-pack.c:569 |
f88416b2 RT |
7408 | msgid "cannot pread pack file" |
7409 | msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen" | |
7410 | ||
e6e86ed4 | 7411 | #: builtin/index-pack.c:571 |
f88416b2 RT |
7412 | #, c-format |
7413 | msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" | |
7414 | msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" | |
7415 | msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte" | |
7416 | msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes" | |
7417 | ||
e6e86ed4 | 7418 | #: builtin/index-pack.c:597 |
f88416b2 RT |
7419 | msgid "serious inflate inconsistency" |
7420 | msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung" | |
7421 | ||
e6e86ed4 RT |
7422 | #: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772 |
7423 | #: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815 | |
f88416b2 RT |
7424 | #, c-format |
7425 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
7426 | msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" | |
7427 | ||
e6e86ed4 | 7428 | #: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162 |
668fa6c9 | 7429 | #: builtin/pack-objects.c:254 |
b6bf8467 RT |
7430 | #, c-format |
7431 | msgid "unable to read %s" | |
7432 | msgstr "kann %s nicht lesen" | |
7433 | ||
e6e86ed4 | 7434 | #: builtin/index-pack.c:812 |
b6bf8467 RT |
7435 | #, c-format |
7436 | msgid "cannot read existing object %s" | |
7437 | msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen." | |
7438 | ||
e6e86ed4 | 7439 | #: builtin/index-pack.c:826 |
f88416b2 RT |
7440 | #, c-format |
7441 | msgid "invalid blob object %s" | |
7442 | msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s" | |
7443 | ||
e6e86ed4 | 7444 | #: builtin/index-pack.c:840 |
f88416b2 RT |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "invalid %s" | |
7447 | msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s" | |
7448 | ||
262ea4a6 | 7449 | #: builtin/index-pack.c:843 |
f88416b2 RT |
7450 | msgid "Error in object" |
7451 | msgstr "Fehler in Objekt" | |
7452 | ||
262ea4a6 | 7453 | #: builtin/index-pack.c:845 |
f88416b2 RT |
7454 | #, c-format |
7455 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
7456 | msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar" | |
7457 | ||
262ea4a6 | 7458 | #: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948 |
f88416b2 RT |
7459 | msgid "failed to apply delta" |
7460 | msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden" | |
7461 | ||
262ea4a6 | 7462 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
f88416b2 RT |
7463 | msgid "Receiving objects" |
7464 | msgstr "Empfange Objekte" | |
7465 | ||
262ea4a6 | 7466 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
f88416b2 RT |
7467 | msgid "Indexing objects" |
7468 | msgstr "Indiziere Objekte" | |
7469 | ||
262ea4a6 | 7470 | #: builtin/index-pack.c:1150 |
f88416b2 RT |
7471 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
7472 | msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)" | |
7473 | ||
262ea4a6 | 7474 | #: builtin/index-pack.c:1155 |
f88416b2 RT |
7475 | msgid "cannot fstat packfile" |
7476 | msgstr "kann Paketdatei nicht lesen" | |
7477 | ||
262ea4a6 | 7478 | #: builtin/index-pack.c:1158 |
f88416b2 RT |
7479 | msgid "pack has junk at the end" |
7480 | msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" | |
7481 | ||
262ea4a6 | 7482 | #: builtin/index-pack.c:1169 |
b6bf8467 RT |
7483 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
7484 | msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" | |
7485 | ||
262ea4a6 | 7486 | #: builtin/index-pack.c:1194 |
f88416b2 RT |
7487 | msgid "Resolving deltas" |
7488 | msgstr "Löse Unterschiede auf" | |
7489 | ||
262ea4a6 | 7490 | #: builtin/index-pack.c:1205 |
6d0e699d RT |
7491 | #, c-format |
7492 | msgid "unable to create thread: %s" | |
7493 | msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" | |
7494 | ||
262ea4a6 | 7495 | #: builtin/index-pack.c:1247 |
f88416b2 RT |
7496 | msgid "confusion beyond insanity" |
7497 | msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" | |
7498 | ||
262ea4a6 | 7499 | #: builtin/index-pack.c:1253 |
6d0e699d | 7500 | #, c-format |
b0e098ce RT |
7501 | msgid "completed with %d local object" |
7502 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
7503 | msgstr[0] "abgeschlossen mit %d lokalem Objekt" | |
7504 | msgstr[1] "abgeschlossen mit %d lokalen Objekten" | |
6d0e699d | 7505 | |
b0e098ce | 7506 | #: builtin/index-pack.c:1265 |
6d0e699d RT |
7507 | #, c-format |
7508 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
7509 | msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" | |
7510 | ||
b0e098ce | 7511 | #: builtin/index-pack.c:1269 |
01b127cd | 7512 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7513 | msgid "pack has %d unresolved delta" |
7514 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
7515 | msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" | |
7516 | msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" | |
01b127cd | 7517 | |
b0e098ce | 7518 | #: builtin/index-pack.c:1293 |
01b127cd | 7519 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7520 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" |
7521 | msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" | |
01b127cd | 7522 | |
b0e098ce | 7523 | #: builtin/index-pack.c:1369 |
01b127cd | 7524 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7525 | msgid "local object %s is corrupt" |
7526 | msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" | |
01b127cd | 7527 | |
b0e098ce | 7528 | #: builtin/index-pack.c:1393 |
f88416b2 RT |
7529 | msgid "error while closing pack file" |
7530 | msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" | |
7531 | ||
b0e098ce | 7532 | #: builtin/index-pack.c:1406 |
01b127cd | 7533 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7534 | msgid "cannot write keep file '%s'" |
7535 | msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" | |
01b127cd | 7536 | |
b0e098ce | 7537 | #: builtin/index-pack.c:1414 |
01b127cd | 7538 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7539 | msgid "cannot close written keep file '%s'" |
7540 | msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" | |
01b127cd | 7541 | |
b0e098ce | 7542 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
f88416b2 RT |
7543 | msgid "cannot store pack file" |
7544 | msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" | |
7545 | ||
b0e098ce | 7546 | #: builtin/index-pack.c:1438 |
f88416b2 RT |
7547 | msgid "cannot store index file" |
7548 | msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" | |
7549 | ||
b0e098ce | 7550 | #: builtin/index-pack.c:1471 |
6d0e699d RT |
7551 | #, c-format |
7552 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
7553 | msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" | |
7554 | ||
b0e098ce | 7555 | #: builtin/index-pack.c:1481 builtin/index-pack.c:1678 |
6d0e699d RT |
7556 | #, c-format |
7557 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
7558 | msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" | |
7559 | ||
b0e098ce | 7560 | #: builtin/index-pack.c:1540 |
01b127cd | 7561 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7562 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" |
7563 | msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 7564 | |
b0e098ce | 7565 | #: builtin/index-pack.c:1542 |
01b127cd | 7566 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7567 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" |
7568 | msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" | |
01b127cd | 7569 | |
b0e098ce | 7570 | #: builtin/index-pack.c:1589 |
f88416b2 RT |
7571 | #, c-format |
7572 | msgid "non delta: %d object" | |
7573 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
7574 | msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" | |
7575 | msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" | |
01b127cd | 7576 | |
b0e098ce | 7577 | #: builtin/index-pack.c:1596 |
01b127cd | 7578 | #, c-format |
f88416b2 RT |
7579 | msgid "chain length = %d: %lu object" |
7580 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
7581 | msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" | |
7582 | msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" | |
01b127cd | 7583 | |
b0e098ce RT |
7584 | #: builtin/index-pack.c:1609 |
7585 | #, c-format | |
7586 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
7587 | msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" | |
7588 | ||
7589 | #: builtin/index-pack.c:1638 | |
f88416b2 RT |
7590 | msgid "Cannot come back to cwd" |
7591 | msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" | |
01b127cd | 7592 | |
b0e098ce RT |
7593 | #: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1693 |
7594 | #: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1709 | |
f88416b2 RT |
7595 | #, c-format |
7596 | msgid "bad %s" | |
7597 | msgstr "%s ist ungültig" | |
01b127cd | 7598 | |
b0e098ce | 7599 | #: builtin/index-pack.c:1723 |
f88416b2 | 7600 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
07fd82d3 | 7601 | msgstr "Die Option --fix-thin kann nicht ohne --stdin verwendet werden." |
01b127cd | 7602 | |
b0e098ce | 7603 | #: builtin/index-pack.c:1731 |
f88416b2 | 7604 | msgid "--verify with no packfile name given" |
07fd82d3 | 7605 | msgstr "Die Option --verify wurde ohne Namen der Paketdatei angegeben." |
01b127cd | 7606 | |
02103b32 | 7607 | #: builtin/init-db.c:55 |
01b127cd RT |
7608 | #, c-format |
7609 | msgid "cannot stat '%s'" | |
b9f3b4c1 | 7610 | msgstr "Kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7611 | |
02103b32 | 7612 | #: builtin/init-db.c:61 |
01b127cd RT |
7613 | #, c-format |
7614 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
720e309b | 7615 | msgstr "kann Vorlage '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7616 | |
02103b32 | 7617 | #: builtin/init-db.c:66 |
01b127cd RT |
7618 | #, c-format |
7619 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
720e309b | 7620 | msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen" |
01b127cd | 7621 | |
02103b32 | 7622 | #: builtin/init-db.c:77 |
01b127cd RT |
7623 | #, c-format |
7624 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
eb5accfe | 7625 | msgstr "kann Verweis '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 7626 | |
02103b32 | 7627 | #: builtin/init-db.c:79 |
01b127cd RT |
7628 | #, c-format |
7629 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
918de752 | 7630 | msgstr "kann symbolische Verknüpfung '%s' auf '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 7631 | |
02103b32 | 7632 | #: builtin/init-db.c:85 |
01b127cd RT |
7633 | #, c-format |
7634 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
720e309b | 7635 | msgstr "kann '%s' nicht nach '%s' kopieren" |
01b127cd | 7636 | |
02103b32 | 7637 | #: builtin/init-db.c:89 |
01b127cd RT |
7638 | #, c-format |
7639 | msgid "ignoring template %s" | |
720e309b | 7640 | msgstr "ignoriere Vorlage %s" |
01b127cd | 7641 | |
b0e098ce | 7642 | #: builtin/init-db.c:120 |
01b127cd RT |
7643 | #, c-format |
7644 | msgid "templates not found %s" | |
b9f3b4c1 | 7645 | msgstr "keine Vorlagen in '%s' gefunden" |
01b127cd | 7646 | |
b0e098ce | 7647 | #: builtin/init-db.c:135 |
01b127cd | 7648 | #, c-format |
b0e098ce RT |
7649 | msgid "not copying templates from '%s': %s" |
7650 | msgstr "kopiere keine Vorlagen von '%s': %s" | |
01b127cd | 7651 | |
b0e098ce | 7652 | #: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315 |
01b127cd RT |
7653 | #, c-format |
7654 | msgid "%s already exists" | |
720e309b | 7655 | msgstr "%s existiert bereits" |
01b127cd | 7656 | |
b0e098ce | 7657 | #: builtin/init-db.c:344 |
01b127cd RT |
7658 | #, c-format |
7659 | msgid "unable to handle file type %d" | |
b9f3b4c1 | 7660 | msgstr "kann nicht mit Dateityp %d umgehen" |
01b127cd | 7661 | |
b0e098ce | 7662 | #: builtin/init-db.c:347 |
01b127cd RT |
7663 | #, c-format |
7664 | msgid "unable to move %s to %s" | |
b9f3b4c1 | 7665 | msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben" |
01b127cd | 7666 | |
74c17bb8 RT |
7667 | #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized |
7668 | #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or | |
7669 | #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. | |
b0e098ce | 7670 | #: builtin/init-db.c:403 |
01b127cd RT |
7671 | #, c-format |
7672 | msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" | |
eb5accfe | 7673 | msgstr "%s%s Git-Repository in %s%s\n" |
01b127cd | 7674 | |
b0e098ce | 7675 | #: builtin/init-db.c:404 |
01b127cd | 7676 | msgid "Reinitialized existing" |
720e309b | 7677 | msgstr "Reinitialisierte existierendes" |
01b127cd | 7678 | |
b0e098ce | 7679 | #: builtin/init-db.c:404 |
01b127cd | 7680 | msgid "Initialized empty" |
720e309b | 7681 | msgstr "Initialisierte leeres" |
01b127cd | 7682 | |
b0e098ce | 7683 | #: builtin/init-db.c:405 |
01b127cd | 7684 | msgid " shared" |
f88416b2 | 7685 | msgstr " gemeinsames" |
01b127cd | 7686 | |
b0e098ce | 7687 | #: builtin/init-db.c:452 |
6d0e699d | 7688 | msgid "" |
9aeb4c2b | 7689 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" |
668fa6c9 | 7690 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
6d0e699d | 7691 | msgstr "" |
9aeb4c2b | 7692 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--" |
668fa6c9 | 7693 | "shared[=<Berechtigungen>]] [<Verzeichnis>]" |
6d0e699d | 7694 | |
b0e098ce | 7695 | #: builtin/init-db.c:475 |
6d0e699d RT |
7696 | msgid "permissions" |
7697 | msgstr "Berechtigungen" | |
7698 | ||
b0e098ce | 7699 | #: builtin/init-db.c:476 |
6d0e699d | 7700 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
c616d845 | 7701 | msgstr "angeben, dass das Git-Repository mit mehreren Benutzern geteilt wird" |
6d0e699d | 7702 | |
b0e098ce | 7703 | #: builtin/init-db.c:510 builtin/init-db.c:515 |
01b127cd RT |
7704 | #, c-format |
7705 | msgid "cannot mkdir %s" | |
720e309b | 7706 | msgstr "kann Verzeichnis %s nicht erstellen" |
01b127cd | 7707 | |
b0e098ce | 7708 | #: builtin/init-db.c:519 |
01b127cd RT |
7709 | #, c-format |
7710 | msgid "cannot chdir to %s" | |
b9f3b4c1 | 7711 | msgstr "kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" |
01b127cd | 7712 | |
b0e098ce | 7713 | #: builtin/init-db.c:540 |
01b127cd RT |
7714 | #, c-format |
7715 | msgid "" | |
7716 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
7717 | "dir=<directory>)" | |
7718 | msgstr "" | |
720e309b RT |
7719 | "%s (oder --work-tree=<Verzeichnis>) nicht erlaubt ohne Spezifizierung von %s " |
7720 | "(oder --git-dir=<Verzeichnis>)" | |
01b127cd | 7721 | |
b0e098ce | 7722 | #: builtin/init-db.c:568 |
01b127cd RT |
7723 | #, c-format |
7724 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
eb5accfe | 7725 | msgstr "Kann nicht auf Arbeitsverzeichnis '%s' zugreifen." |
01b127cd | 7726 | |
d544b2d4 RT |
7727 | #: builtin/interpret-trailers.c:15 |
7728 | msgid "" | |
1d30f899 RT |
7729 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
7730 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
d544b2d4 | 7731 | msgstr "" |
1d30f899 RT |
7732 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
7733 | "<Token>[(=|:)<Wert>])...] [<Datei>...]" | |
d544b2d4 | 7734 | |
1d30f899 RT |
7735 | #: builtin/interpret-trailers.c:26 |
7736 | msgid "edit files in place" | |
7737 | msgstr "vorhandene Dateien direkt bearbeiten" | |
7738 | ||
7739 | #: builtin/interpret-trailers.c:27 | |
d544b2d4 RT |
7740 | msgid "trim empty trailers" |
7741 | msgstr "kürzt leere Anhänge" | |
7742 | ||
1d30f899 | 7743 | #: builtin/interpret-trailers.c:28 |
d544b2d4 RT |
7744 | msgid "trailer" |
7745 | msgstr "Anhang" | |
7746 | ||
1d30f899 | 7747 | #: builtin/interpret-trailers.c:29 |
d544b2d4 RT |
7748 | msgid "trailer(s) to add" |
7749 | msgstr "Anhang/Anhänge hinzufügen" | |
7750 | ||
1d30f899 RT |
7751 | #: builtin/interpret-trailers.c:42 |
7752 | msgid "no input file given for in-place editing" | |
7753 | msgstr "keine Datei zur direkten Bearbeitung angegeben" | |
7754 | ||
e6e86ed4 | 7755 | #: builtin/log.c:43 |
262ea4a6 | 7756 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
a235de4b | 7757 | msgstr "git log [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] <Pfad>...]" |
6d0e699d | 7758 | |
e6e86ed4 | 7759 | #: builtin/log.c:44 |
668fa6c9 RT |
7760 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
7761 | msgstr "git show [<Optionen>] <Objekt>..." | |
6d0e699d | 7762 | |
e6e86ed4 | 7763 | #: builtin/log.c:83 |
d544b2d4 RT |
7764 | #, c-format |
7765 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
7766 | msgstr "Ungültige Option für --decorate: %s" | |
7767 | ||
b0e098ce | 7768 | #: builtin/log.c:137 |
6d0e699d | 7769 | msgid "suppress diff output" |
c616d845 | 7770 | msgstr "Ausgabe der Unterschiede unterdrücken" |
6d0e699d | 7771 | |
b0e098ce | 7772 | #: builtin/log.c:138 |
6d0e699d | 7773 | msgid "show source" |
c616d845 | 7774 | msgstr "Quelle anzeigen" |
6d0e699d | 7775 | |
b0e098ce | 7776 | #: builtin/log.c:139 |
cad5d269 | 7777 | msgid "Use mail map file" |
c616d845 | 7778 | msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden" |
cad5d269 | 7779 | |
b0e098ce | 7780 | #: builtin/log.c:140 |
6d0e699d RT |
7781 | msgid "decorate options" |
7782 | msgstr "decorate-Optionen" | |
7783 | ||
b0e098ce | 7784 | #: builtin/log.c:143 |
d544b2d4 RT |
7785 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
7786 | msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m in der Datei, gezählt von 1" | |
7787 | ||
b0e098ce | 7788 | #: builtin/log.c:239 |
01b127cd RT |
7789 | #, c-format |
7790 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
720e309b | 7791 | msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" |
01b127cd | 7792 | |
b0e098ce | 7793 | #: builtin/log.c:471 |
d544b2d4 RT |
7794 | #, c-format |
7795 | msgid "git show %s: bad file" | |
7796 | msgstr "git show %s: ungültige Datei" | |
7797 | ||
b0e098ce | 7798 | #: builtin/log.c:485 builtin/log.c:578 |
01b127cd RT |
7799 | #, c-format |
7800 | msgid "Could not read object %s" | |
720e309b | 7801 | msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." |
01b127cd | 7802 | |
b0e098ce | 7803 | #: builtin/log.c:602 |
01b127cd RT |
7804 | #, c-format |
7805 | msgid "Unknown type: %d" | |
720e309b | 7806 | msgstr "Unbekannter Typ: %d" |
01b127cd | 7807 | |
b0e098ce | 7808 | #: builtin/log.c:722 |
01b127cd | 7809 | msgid "format.headers without value" |
720e309b | 7810 | msgstr "format.headers ohne Wert" |
01b127cd | 7811 | |
b0e098ce | 7812 | #: builtin/log.c:812 |
01b127cd | 7813 | msgid "name of output directory is too long" |
720e309b | 7814 | msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." |
01b127cd | 7815 | |
b0e098ce | 7816 | #: builtin/log.c:827 |
01b127cd RT |
7817 | #, c-format |
7818 | msgid "Cannot open patch file %s" | |
720e309b | 7819 | msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" |
01b127cd | 7820 | |
b0e098ce | 7821 | #: builtin/log.c:841 |
01b127cd | 7822 | msgid "Need exactly one range." |
eb5accfe | 7823 | msgstr "Brauche genau einen Commit-Bereich." |
01b127cd | 7824 | |
b0e098ce | 7825 | #: builtin/log.c:851 |
01b127cd | 7826 | msgid "Not a range." |
eb5accfe | 7827 | msgstr "Kein Commit-Bereich." |
01b127cd | 7828 | |
b0e098ce | 7829 | #: builtin/log.c:957 |
01b127cd | 7830 | msgid "Cover letter needs email format" |
839f7f8e | 7831 | msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" |
01b127cd | 7832 | |
b0e098ce | 7833 | #: builtin/log.c:1036 |
01b127cd RT |
7834 | #, c-format |
7835 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
b9f3b4c1 | 7836 | msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" |
01b127cd | 7837 | |
b0e098ce | 7838 | #: builtin/log.c:1064 |
668fa6c9 RT |
7839 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
7840 | msgstr "git format-patch [<Optionen>] [<seit> | <Commitbereich>]" | |
6d0e699d | 7841 | |
b0e098ce | 7842 | #: builtin/log.c:1109 |
01b127cd | 7843 | msgid "Two output directories?" |
720e309b | 7844 | msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" |
01b127cd | 7845 | |
b0e098ce RT |
7846 | #: builtin/log.c:1216 builtin/log.c:1857 builtin/log.c:1859 builtin/log.c:1871 |
7847 | #, c-format | |
7848 | msgid "Unknown commit %s" | |
7849 | msgstr "Unbekannter Commit %s" | |
7850 | ||
7851 | #: builtin/log.c:1226 builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 | |
7852 | #: builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 | |
7853 | #: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 | |
7854 | #: builtin/notes.c:656 builtin/notes.c:881 builtin/tag.c:455 | |
7855 | #, c-format | |
7856 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
7857 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." | |
7858 | ||
7859 | #: builtin/log.c:1231 | |
7860 | msgid "Could not find exact merge base." | |
7861 | msgstr "Konnte keine exakte Merge-Basis finden." | |
7862 | ||
7863 | #: builtin/log.c:1235 | |
7864 | msgid "" | |
7865 | "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" | |
7866 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" | |
7867 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." | |
7868 | msgstr "" | |
7869 | "Fehler beim Bestimmen des Upstream-Branches. Wenn Sie den Basis-Commit\n" | |
7870 | "automatisch speichern lassen möchten, benutzen Sie bitte\n" | |
7871 | "'git branch --set-upstream-to', um einem Remote-Branch zu folgen.\n" | |
7872 | "Oder geben Sie den Basis-Commit mit '--base=<Basis-Commit-Id>' manuell an." | |
7873 | ||
7874 | #: builtin/log.c:1255 | |
7875 | msgid "Failed to find exact merge base" | |
7876 | msgstr "Fehler beim Finden einer exakten Merge-Basis." | |
7877 | ||
7878 | #: builtin/log.c:1266 | |
7879 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" | |
7880 | msgstr "Basis-Commit sollte der Vorgänger der Revisionsliste sein." | |
7881 | ||
7882 | #: builtin/log.c:1270 | |
7883 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" | |
7884 | msgstr "Basis-Commit sollte nicht in der Revisionsliste enthalten sein." | |
7885 | ||
7886 | #: builtin/log.c:1319 | |
7887 | msgid "cannot get patch id" | |
7888 | msgstr "kann Patch-Id nicht lesen" | |
7889 | ||
7890 | #: builtin/log.c:1377 | |
6d0e699d | 7891 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
c616d845 | 7892 | msgstr "[PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch verwenden" |
6d0e699d | 7893 | |
b0e098ce | 7894 | #: builtin/log.c:1380 |
6d0e699d | 7895 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
c616d845 | 7896 | msgstr "[PATCH] auch mit mehreren Patches verwenden" |
6d0e699d | 7897 | |
b0e098ce | 7898 | #: builtin/log.c:1384 |
6d0e699d RT |
7899 | msgid "print patches to standard out" |
7900 | msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" | |
7901 | ||
b0e098ce | 7902 | #: builtin/log.c:1386 |
6d0e699d | 7903 | msgid "generate a cover letter" |
c616d845 | 7904 | msgstr "ein Deckblatt erzeugen" |
6d0e699d | 7905 | |
b0e098ce | 7906 | #: builtin/log.c:1388 |
6d0e699d | 7907 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
c616d845 | 7908 | msgstr "einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien verwenden" |
6d0e699d | 7909 | |
b0e098ce | 7910 | #: builtin/log.c:1389 |
6d0e699d RT |
7911 | msgid "sfx" |
7912 | msgstr "Dateiendung" | |
7913 | ||
b0e098ce | 7914 | #: builtin/log.c:1390 |
6d0e699d | 7915 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
c616d845 | 7916 | msgstr "<Dateiendung> anstatt '.patch' verwenden" |
6d0e699d | 7917 | |
b0e098ce | 7918 | #: builtin/log.c:1392 |
6d0e699d | 7919 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
c616d845 | 7920 | msgstr "die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1 beginnen" |
6d0e699d | 7921 | |
b0e098ce | 7922 | #: builtin/log.c:1394 |
cad5d269 | 7923 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
c616d845 | 7924 | msgstr "die Serie als n-te Fassung kennzeichnen" |
cad5d269 | 7925 | |
b0e098ce | 7926 | #: builtin/log.c:1396 |
6d0e699d | 7927 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
c616d845 | 7928 | msgstr "[<Präfix>] anstatt [PATCH] verwenden" |
6d0e699d | 7929 | |
b0e098ce | 7930 | #: builtin/log.c:1399 |
6d0e699d | 7931 | msgid "store resulting files in <dir>" |
c616d845 | 7932 | msgstr "erzeugte Dateien in <Verzeichnis> speichern" |
6d0e699d | 7933 | |
b0e098ce | 7934 | #: builtin/log.c:1402 |
6d0e699d | 7935 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
c616d845 | 7936 | msgstr "[PATCH] nicht entfernen/hinzufügen" |
6d0e699d | 7937 | |
b0e098ce | 7938 | #: builtin/log.c:1405 |
6d0e699d | 7939 | msgid "don't output binary diffs" |
c616d845 | 7940 | msgstr "keine binären Unterschiede ausgeben" |
6d0e699d | 7941 | |
b0e098ce | 7942 | #: builtin/log.c:1407 |
02103b32 RT |
7943 | msgid "output all-zero hash in From header" |
7944 | msgstr "Hash mit Nullen in \"From\"-Header ausgeben" | |
7945 | ||
b0e098ce | 7946 | #: builtin/log.c:1409 |
6d0e699d RT |
7947 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
7948 | msgstr "" | |
c616d845 | 7949 | "keine Patches einschließen, die einem Commit im Upstream-Branch entsprechen" |
6d0e699d | 7950 | |
b0e098ce | 7951 | #: builtin/log.c:1411 |
6d0e699d | 7952 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
c616d845 | 7953 | msgstr "Patchformat anstatt des Standards anzeigen (Patch + Zusammenfassung)" |
6d0e699d | 7954 | |
b0e098ce | 7955 | #: builtin/log.c:1413 |
6d0e699d | 7956 | msgid "Messaging" |
f51ccda8 | 7957 | msgstr "E-Mail-Einstellungen" |
6d0e699d | 7958 | |
b0e098ce | 7959 | #: builtin/log.c:1414 |
6d0e699d RT |
7960 | msgid "header" |
7961 | msgstr "Header" | |
7962 | ||
b0e098ce | 7963 | #: builtin/log.c:1415 |
6d0e699d | 7964 | msgid "add email header" |
c616d845 | 7965 | msgstr "E-Mail-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 7966 | |
b0e098ce | 7967 | #: builtin/log.c:1416 builtin/log.c:1418 |
6d0e699d | 7968 | msgid "email" |
f51ccda8 | 7969 | msgstr "E-Mail" |
6d0e699d | 7970 | |
b0e098ce | 7971 | #: builtin/log.c:1416 |
6d0e699d | 7972 | msgid "add To: header" |
c616d845 | 7973 | msgstr "\"To:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 7974 | |
b0e098ce | 7975 | #: builtin/log.c:1418 |
6d0e699d | 7976 | msgid "add Cc: header" |
c616d845 | 7977 | msgstr "\"Cc:\"-Header hinzufügen" |
6d0e699d | 7978 | |
b0e098ce | 7979 | #: builtin/log.c:1420 |
770c73ff RT |
7980 | msgid "ident" |
7981 | msgstr "Ident" | |
7982 | ||
b0e098ce | 7983 | #: builtin/log.c:1421 |
770c73ff RT |
7984 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
7985 | msgstr "" | |
c616d845 | 7986 | "\"From\"-Adresse auf <Ident> setzen (oder Ident des Commit-Erstellers, wenn " |
4402f301 | 7987 | "fehlend)" |
770c73ff | 7988 | |
b0e098ce | 7989 | #: builtin/log.c:1423 |
6d0e699d RT |
7990 | msgid "message-id" |
7991 | msgstr "message-id" | |
7992 | ||
b0e098ce | 7993 | #: builtin/log.c:1424 |
6d0e699d | 7994 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
c616d845 | 7995 | msgstr "aus erster E-Mail eine Antwort zu <message-id> machen" |
6d0e699d | 7996 | |
b0e098ce | 7997 | #: builtin/log.c:1425 builtin/log.c:1428 |
6d0e699d RT |
7998 | msgid "boundary" |
7999 | msgstr "Grenze" | |
8000 | ||
b0e098ce | 8001 | #: builtin/log.c:1426 |
6d0e699d | 8002 | msgid "attach the patch" |
c616d845 | 8003 | msgstr "den Patch anhängen" |
6d0e699d | 8004 | |
b0e098ce | 8005 | #: builtin/log.c:1429 |
6d0e699d | 8006 | msgid "inline the patch" |
c616d845 | 8007 | msgstr "den Patch direkt in die Nachricht einfügen" |
6d0e699d | 8008 | |
b0e098ce | 8009 | #: builtin/log.c:1433 |
6d0e699d | 8010 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
c616d845 | 8011 | msgstr "Nachrichtenverkettung aktivieren, Stile: shallow, deep" |
6d0e699d | 8012 | |
b0e098ce | 8013 | #: builtin/log.c:1435 |
6d0e699d RT |
8014 | msgid "signature" |
8015 | msgstr "Signatur" | |
8016 | ||
b0e098ce | 8017 | #: builtin/log.c:1436 |
6d0e699d | 8018 | msgid "add a signature" |
c616d845 | 8019 | msgstr "eine Signatur hinzufügen" |
6d0e699d | 8020 | |
b0e098ce RT |
8021 | #: builtin/log.c:1437 |
8022 | msgid "base-commit" | |
8023 | msgstr "Basis-Commit" | |
8024 | ||
8025 | #: builtin/log.c:1438 | |
8026 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" | |
8027 | msgstr "erforderliche Revisions-Informationen der Patch-Serie hinzufügen" | |
8028 | ||
8029 | #: builtin/log.c:1440 | |
d35ea4de | 8030 | msgid "add a signature from a file" |
c616d845 | 8031 | msgstr "eine Signatur aus einer Datei hinzufügen" |
d35ea4de | 8032 | |
b0e098ce | 8033 | #: builtin/log.c:1441 |
6d0e699d | 8034 | msgid "don't print the patch filenames" |
c616d845 | 8035 | msgstr "keine Dateinamen der Patches anzeigen" |
6d0e699d | 8036 | |
b0e098ce | 8037 | #: builtin/log.c:1531 |
01b127cd | 8038 | msgid "-n and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 8039 | msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 8040 | |
b0e098ce | 8041 | #: builtin/log.c:1533 |
01b127cd | 8042 | msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." |
07fd82d3 | 8043 | msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus." |
01b127cd | 8044 | |
b0e098ce | 8045 | #: builtin/log.c:1541 |
01b127cd | 8046 | msgid "--name-only does not make sense" |
07fd82d3 | 8047 | msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 8048 | |
b0e098ce | 8049 | #: builtin/log.c:1543 |
01b127cd | 8050 | msgid "--name-status does not make sense" |
07fd82d3 | 8051 | msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 8052 | |
b0e098ce | 8053 | #: builtin/log.c:1545 |
01b127cd | 8054 | msgid "--check does not make sense" |
07fd82d3 | 8055 | msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." |
01b127cd | 8056 | |
b0e098ce | 8057 | #: builtin/log.c:1573 |
01b127cd | 8058 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
720e309b | 8059 | msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" |
01b127cd | 8060 | |
b0e098ce | 8061 | #: builtin/log.c:1575 |
01b127cd RT |
8062 | #, c-format |
8063 | msgid "Could not create directory '%s'" | |
720e309b | 8064 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." |
01b127cd | 8065 | |
b0e098ce | 8066 | #: builtin/log.c:1672 |
d35ea4de RT |
8067 | #, c-format |
8068 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
8069 | msgstr "Konnte Signatur-Datei '%s' nicht lesen" | |
8070 | ||
b0e098ce | 8071 | #: builtin/log.c:1743 |
01b127cd | 8072 | msgid "Failed to create output files" |
720e309b | 8073 | msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." |
01b127cd | 8074 | |
b0e098ce | 8075 | #: builtin/log.c:1792 |
6d0e699d | 8076 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
eb5accfe | 8077 | msgstr "git cherry [-v] [<Upstream> [<Branch> [<Limit>]]]" |
6d0e699d | 8078 | |
b0e098ce | 8079 | #: builtin/log.c:1846 |
01b127cd RT |
8080 | #, c-format |
8081 | msgid "" | |
8082 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
8083 | msgstr "" | |
eb5accfe | 8084 | "Konnte gefolgten Remote-Branch nicht finden, bitte geben Sie <Upstream> " |
12a097fc | 8085 | "manuell an.\n" |
01b127cd | 8086 | |
1d30f899 | 8087 | #: builtin/ls-files.c:378 |
668fa6c9 RT |
8088 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
8089 | msgstr "git ls-files [<Optionen>] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 8090 | |
1d30f899 | 8091 | #: builtin/ls-files.c:427 |
6d0e699d | 8092 | msgid "identify the file status with tags" |
c616d845 | 8093 | msgstr "den Dateistatus mit Tags anzeigen" |
6d0e699d | 8094 | |
1d30f899 | 8095 | #: builtin/ls-files.c:429 |
6d0e699d | 8096 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
cad5d269 | 8097 | msgstr "" |
c616d845 | 8098 | "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden" |
6d0e699d | 8099 | |
1d30f899 | 8100 | #: builtin/ls-files.c:431 |
6d0e699d | 8101 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ae1dcc52 | 8102 | msgstr "zwischengespeicherte Dateien in der Ausgabe anzeigen (Standard)" |
6d0e699d | 8103 | |
1d30f899 | 8104 | #: builtin/ls-files.c:433 |
6d0e699d | 8105 | msgid "show deleted files in the output" |
c616d845 | 8106 | msgstr "entfernte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 8107 | |
1d30f899 | 8108 | #: builtin/ls-files.c:435 |
6d0e699d | 8109 | msgid "show modified files in the output" |
c616d845 | 8110 | msgstr "geänderte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 8111 | |
1d30f899 | 8112 | #: builtin/ls-files.c:437 |
6d0e699d | 8113 | msgid "show other files in the output" |
c616d845 | 8114 | msgstr "sonstige Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 8115 | |
1d30f899 | 8116 | #: builtin/ls-files.c:439 |
6d0e699d | 8117 | msgid "show ignored files in the output" |
c616d845 | 8118 | msgstr "ignorierte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 8119 | |
1d30f899 | 8120 | #: builtin/ls-files.c:442 |
6d0e699d | 8121 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
770c73ff | 8122 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
8123 | "Objektnamen von Inhalten, die zum Commit vorgemerkt sind, in der Ausgabe " |
8124 | "anzeigen" | |
6d0e699d | 8125 | |
1d30f899 | 8126 | #: builtin/ls-files.c:444 |
6d0e699d | 8127 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
c616d845 | 8128 | msgstr "Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, anzeigen" |
6d0e699d | 8129 | |
1d30f899 | 8130 | #: builtin/ls-files.c:446 |
9aeb4c2b | 8131 | msgid "show 'other' directories' names only" |
c616d845 | 8132 | msgstr "nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen anzeigen" |
6d0e699d | 8133 | |
1d30f899 RT |
8134 | #: builtin/ls-files.c:448 |
8135 | msgid "show line endings of files" | |
8136 | msgstr "Zeilenenden von Dateien anzeigen" | |
8137 | ||
8138 | #: builtin/ls-files.c:450 | |
6d0e699d | 8139 | msgid "don't show empty directories" |
c616d845 | 8140 | msgstr "keine leeren Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 8141 | |
1d30f899 | 8142 | #: builtin/ls-files.c:453 |
6d0e699d | 8143 | msgid "show unmerged files in the output" |
c616d845 | 8144 | msgstr "nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe anzeigen" |
6d0e699d | 8145 | |
1d30f899 | 8146 | #: builtin/ls-files.c:455 |
6d0e699d | 8147 | msgid "show resolve-undo information" |
c616d845 | 8148 | msgstr "'resolve-undo' Informationen anzeigen" |
6d0e699d | 8149 | |
1d30f899 | 8150 | #: builtin/ls-files.c:457 |
6d0e699d | 8151 | msgid "skip files matching pattern" |
c616d845 | 8152 | msgstr "Dateien auslassen, die einem Muster entsprechen" |
6d0e699d | 8153 | |
1d30f899 | 8154 | #: builtin/ls-files.c:460 |
6d0e699d | 8155 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
c616d845 | 8156 | msgstr "Muster, gelesen von <Datei>, ausschließen" |
6d0e699d | 8157 | |
1d30f899 | 8158 | #: builtin/ls-files.c:463 |
6d0e699d | 8159 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
c616d845 | 8160 | msgstr "zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei> auslesen" |
6d0e699d | 8161 | |
1d30f899 | 8162 | #: builtin/ls-files.c:465 |
6d0e699d | 8163 | msgid "add the standard git exclusions" |
c616d845 | 8164 | msgstr "die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzufügen" |
6d0e699d | 8165 | |
1d30f899 | 8166 | #: builtin/ls-files.c:468 |
6d0e699d RT |
8167 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
8168 | msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" | |
8169 | ||
1d30f899 | 8170 | #: builtin/ls-files.c:471 |
6d0e699d | 8171 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
262ea4a6 | 8172 | msgstr "als Fehler behandeln, wenn sich eine <Datei> nicht im Index befindet" |
6d0e699d | 8173 | |
1d30f899 | 8174 | #: builtin/ls-files.c:472 |
6d0e699d | 8175 | msgid "tree-ish" |
eb5accfe | 8176 | msgstr "Commit-Referenz" |
6d0e699d | 8177 | |
1d30f899 | 8178 | #: builtin/ls-files.c:473 |
6d0e699d RT |
8179 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
8180 | msgstr "" | |
c616d845 | 8181 | "vorgeben, dass Pfade, die seit <Commit-Referenz> gelöscht wurden, immer noch " |
770c73ff | 8182 | "vorhanden sind" |
6d0e699d | 8183 | |
1d30f899 | 8184 | #: builtin/ls-files.c:475 |
6d0e699d | 8185 | msgid "show debugging data" |
c616d845 | 8186 | msgstr "Ausgaben zur Fehlersuche anzeigen" |
6d0e699d | 8187 | |
1d30f899 RT |
8188 | #: builtin/ls-remote.c:7 |
8189 | msgid "" | |
8190 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
8191 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
8192 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
8193 | msgstr "" | |
8194 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<Programm>]\n" | |
8195 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
8196 | " [--symref] [<Repository> [<Referenzen>...]]" | |
8197 | ||
8198 | #: builtin/ls-remote.c:50 | |
8199 | msgid "do not print remote URL" | |
8200 | msgstr "URL des Remote-Repositories nicht ausgeben" | |
8201 | ||
8202 | #: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 | |
8203 | msgid "exec" | |
8204 | msgstr "Programm" | |
8205 | ||
8206 | #: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 | |
8207 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" | |
8208 | msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" | |
8209 | ||
8210 | #: builtin/ls-remote.c:56 | |
8211 | msgid "limit to tags" | |
8212 | msgstr "auf Tags einschränken" | |
8213 | ||
8214 | #: builtin/ls-remote.c:57 | |
8215 | msgid "limit to heads" | |
8216 | msgstr "auf Branches einschränken" | |
8217 | ||
8218 | #: builtin/ls-remote.c:58 | |
8219 | msgid "do not show peeled tags" | |
8220 | msgstr "keine Tags anzeigen, die andere Tags enthalten" | |
8221 | ||
8222 | #: builtin/ls-remote.c:60 | |
8223 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" | |
8224 | msgstr "url.<Basis>.insteadOf berücksichtigen" | |
8225 | ||
8226 | #: builtin/ls-remote.c:62 | |
8227 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" | |
603b3ac3 RT |
8228 | msgstr "" |
8229 | "mit Rückkehrwert 2 beenden, wenn keine übereinstimmenden Referenzen\n" | |
1d30f899 RT |
8230 | "gefunden wurden" |
8231 | ||
8232 | #: builtin/ls-remote.c:64 | |
8233 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" | |
8234 | msgstr "zusätzlich die auf durch dieses Objekt verwiesene Referenzen anzeigen" | |
8235 | ||
1d38363d | 8236 | #: builtin/ls-tree.c:28 |
6d0e699d | 8237 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
eb5accfe | 8238 | msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Commit-Referenz> [<Pfad>...]" |
6d0e699d | 8239 | |
02103b32 | 8240 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6d0e699d | 8241 | msgid "only show trees" |
c616d845 | 8242 | msgstr "nur Verzeichnisse anzeigen" |
6d0e699d | 8243 | |
02103b32 | 8244 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6d0e699d | 8245 | msgid "recurse into subtrees" |
c616d845 | 8246 | msgstr "Rekursion in Unterverzeichnissen durchführen" |
6d0e699d | 8247 | |
02103b32 | 8248 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6d0e699d | 8249 | msgid "show trees when recursing" |
c616d845 | 8250 | msgstr "Verzeichnisse bei Rekursion anzeigen" |
6d0e699d | 8251 | |
02103b32 | 8252 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6d0e699d | 8253 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
c616d845 | 8254 | msgstr "Einträge mit NUL-Byte abschließen" |
6d0e699d | 8255 | |
02103b32 | 8256 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6d0e699d | 8257 | msgid "include object size" |
c616d845 | 8258 | msgstr "Objektgröße einschließen" |
6d0e699d | 8259 | |
02103b32 | 8260 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6d0e699d | 8261 | msgid "list only filenames" |
c616d845 | 8262 | msgstr "nur Dateinamen auflisten" |
6d0e699d | 8263 | |
02103b32 | 8264 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6d0e699d | 8265 | msgid "use full path names" |
c616d845 | 8266 | msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden" |
6d0e699d | 8267 | |
02103b32 | 8268 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6d0e699d RT |
8269 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
8270 | msgstr "" | |
c616d845 | 8271 | "das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis " |
eb5accfe | 8272 | "(impliziert --full-name)" |
6d0e699d | 8273 | |
124d8092 | 8274 | #: builtin/merge.c:45 |
668fa6c9 RT |
8275 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
8276 | msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]" | |
6d0e699d | 8277 | |
124d8092 | 8278 | #: builtin/merge.c:46 |
668fa6c9 RT |
8279 | msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" |
8280 | msgstr "git merge [<Optionen>] <Beschreibung> HEAD <Commit>" | |
6d0e699d | 8281 | |
124d8092 | 8282 | #: builtin/merge.c:47 |
6d0e699d RT |
8283 | msgid "git merge --abort" |
8284 | msgstr "git merge --abort" | |
8285 | ||
b0e098ce | 8286 | #: builtin/merge.c:101 |
01b127cd | 8287 | msgid "switch `m' requires a value" |
720e309b | 8288 | msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." |
01b127cd | 8289 | |
b0e098ce | 8290 | #: builtin/merge.c:138 |
01b127cd RT |
8291 | #, c-format |
8292 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
eb5accfe | 8293 | msgstr "Konnte Merge-Strategie '%s' nicht finden.\n" |
01b127cd | 8294 | |
b0e098ce | 8295 | #: builtin/merge.c:139 |
01b127cd RT |
8296 | #, c-format |
8297 | msgid "Available strategies are:" | |
720e309b | 8298 | msgstr "Verfügbare Strategien sind:" |
01b127cd | 8299 | |
b0e098ce | 8300 | #: builtin/merge.c:144 |
01b127cd RT |
8301 | #, c-format |
8302 | msgid "Available custom strategies are:" | |
720e309b | 8303 | msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" |
01b127cd | 8304 | |
b0e098ce | 8305 | #: builtin/merge.c:194 builtin/pull.c:126 |
6d0e699d | 8306 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 8307 | msgstr "keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 8308 | |
b0e098ce | 8309 | #: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 |
6d0e699d | 8310 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
c616d845 | 8311 | msgstr "eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss des Merges anzeigen" |
6d0e699d | 8312 | |
b0e098ce | 8313 | #: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:132 |
6d0e699d RT |
8314 | msgid "(synonym to --stat)" |
8315 | msgstr "(Synonym für --stat)" | |
8316 | ||
b0e098ce | 8317 | #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 |
6d0e699d RT |
8318 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
8319 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
8320 | "(höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung des Merge-Commits " |
8321 | "hinzufügen" | |
6d0e699d | 8322 | |
b0e098ce | 8323 | #: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:138 |
6d0e699d | 8324 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
c616d845 | 8325 | msgstr "einen einzelnen Commit anstatt eines Merges erzeugen" |
6d0e699d | 8326 | |
b0e098ce | 8327 | #: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:141 |
6d0e699d | 8328 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
c616d845 | 8329 | msgstr "einen Commit durchführen, wenn der Merge erfolgreich war (Standard)" |
6d0e699d | 8330 | |
b0e098ce | 8331 | #: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:144 |
6d0e699d | 8332 | msgid "edit message before committing" |
eb5accfe | 8333 | msgstr "Bearbeitung der Beschreibung vor dem Commit" |
6d0e699d | 8334 | |
b0e098ce | 8335 | #: builtin/merge.c:208 |
6d0e699d | 8336 | msgid "allow fast-forward (default)" |
c616d845 | 8337 | msgstr "Vorspulen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 8338 | |
b0e098ce | 8339 | #: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:150 |
6d0e699d | 8340 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
c616d845 | 8341 | msgstr "abbrechen, wenn kein Vorspulen möglich ist" |
6d0e699d | 8342 | |
b0e098ce | 8343 | #: builtin/merge.c:214 |
b94490bd | 8344 | msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" |
c616d845 | 8345 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" |
b94490bd | 8346 | |
b0e098ce | 8347 | #: builtin/merge.c:215 builtin/notes.c:771 builtin/pull.c:157 |
e6e86ed4 | 8348 | #: builtin/revert.c:89 |
6d0e699d RT |
8349 | msgid "strategy" |
8350 | msgstr "Strategie" | |
8351 | ||
b0e098ce | 8352 | #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158 |
6d0e699d | 8353 | msgid "merge strategy to use" |
eb5accfe | 8354 | msgstr "zu verwendende Merge-Strategie" |
6d0e699d | 8355 | |
b0e098ce | 8356 | #: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161 |
6d0e699d RT |
8357 | msgid "option=value" |
8358 | msgstr "Option=Wert" | |
8359 | ||
b0e098ce | 8360 | #: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 |
6d0e699d | 8361 | msgid "option for selected merge strategy" |
eb5accfe | 8362 | msgstr "Option für ausgewählte Merge-Strategie" |
6d0e699d | 8363 | |
b0e098ce | 8364 | #: builtin/merge.c:220 |
6d0e699d RT |
8365 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
8366 | msgstr "" | |
c616d845 | 8367 | "Commit-Beschreibung zusammenführen (für einen Merge, der kein Vorspulen war)" |
6d0e699d | 8368 | |
b0e098ce | 8369 | #: builtin/merge.c:224 |
6d0e699d | 8370 | msgid "abort the current in-progress merge" |
c616d845 | 8371 | msgstr "den sich im Gange befindlichen Merge abbrechen" |
6d0e699d | 8372 | |
b0e098ce RT |
8373 | #: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:169 |
8374 | msgid "allow merging unrelated histories" | |
8375 | msgstr "erlaube das Zusammenführen von nicht zusammenhängenden Historien" | |
8376 | ||
8377 | #: builtin/merge.c:254 | |
01b127cd | 8378 | msgid "could not run stash." |
720e309b | 8379 | msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." |
01b127cd | 8380 | |
b0e098ce | 8381 | #: builtin/merge.c:259 |
01b127cd | 8382 | msgid "stash failed" |
720e309b | 8383 | msgstr "\"stash\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 8384 | |
b0e098ce | 8385 | #: builtin/merge.c:264 |
01b127cd RT |
8386 | #, c-format |
8387 | msgid "not a valid object: %s" | |
720e309b | 8388 | msgstr "kein gültiges Objekt: %s" |
01b127cd | 8389 | |
b0e098ce | 8390 | #: builtin/merge.c:283 builtin/merge.c:300 |
01b127cd | 8391 | msgid "read-tree failed" |
720e309b | 8392 | msgstr "read-tree fehlgeschlagen" |
01b127cd | 8393 | |
b0e098ce | 8394 | #: builtin/merge.c:330 |
01b127cd | 8395 | msgid " (nothing to squash)" |
720e309b | 8396 | msgstr " (nichts zu quetschen)" |
01b127cd | 8397 | |
b0e098ce | 8398 | #: builtin/merge.c:343 |
01b127cd RT |
8399 | #, c-format |
8400 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
eb5accfe | 8401 | msgstr "Quetsche Commit -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 8402 | |
b0e098ce RT |
8403 | #: builtin/merge.c:347 builtin/merge.c:767 builtin/merge.c:987 |
8404 | #: builtin/merge.c:1000 | |
e6e86ed4 RT |
8405 | #, c-format |
8406 | msgid "Could not write to '%s'" | |
8407 | msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." | |
8408 | ||
b0e098ce | 8409 | #: builtin/merge.c:375 |
01b127cd | 8410 | msgid "Writing SQUASH_MSG" |
720e309b | 8411 | msgstr "Schreibe SQUASH_MSG" |
01b127cd | 8412 | |
b0e098ce | 8413 | #: builtin/merge.c:377 |
01b127cd | 8414 | msgid "Finishing SQUASH_MSG" |
720e309b | 8415 | msgstr "Schließe SQUASH_MSG ab" |
01b127cd | 8416 | |
b0e098ce | 8417 | #: builtin/merge.c:400 |
01b127cd RT |
8418 | #, c-format |
8419 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
770c73ff | 8420 | msgstr "Keine Merge-Commit-Beschreibung -- HEAD wird nicht aktualisiert\n" |
01b127cd | 8421 | |
b0e098ce | 8422 | #: builtin/merge.c:451 |
01b127cd RT |
8423 | #, c-format |
8424 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
eb5accfe | 8425 | msgstr "'%s' zeigt auf keinen Commit" |
01b127cd | 8426 | |
b0e098ce | 8427 | #: builtin/merge.c:541 |
01b127cd RT |
8428 | #, c-format |
8429 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
b41597d3 | 8430 | msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" |
01b127cd | 8431 | |
b0e098ce | 8432 | #: builtin/merge.c:660 |
01b127cd | 8433 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
eb5accfe | 8434 | msgstr "Es wird nur der Merge von zwei Branches behandelt." |
01b127cd | 8435 | |
b0e098ce | 8436 | #: builtin/merge.c:674 |
01b127cd RT |
8437 | #, c-format |
8438 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
720e309b | 8439 | msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" |
01b127cd | 8440 | |
b0e098ce | 8441 | #: builtin/merge.c:687 |
01b127cd RT |
8442 | #, c-format |
8443 | msgid "unable to write %s" | |
720e309b | 8444 | msgstr "konnte %s nicht schreiben" |
01b127cd | 8445 | |
b0e098ce | 8446 | #: builtin/merge.c:776 |
01b127cd RT |
8447 | #, c-format |
8448 | msgid "Could not read from '%s'" | |
720e309b | 8449 | msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" |
01b127cd | 8450 | |
b0e098ce | 8451 | #: builtin/merge.c:785 |
01b127cd RT |
8452 | #, c-format |
8453 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
8454 | msgstr "" | |
061540fc | 8455 | "Merge wurde nicht committet; benutzen Sie 'git commit', um den Merge " |
eb5accfe | 8456 | "abzuschließen.\n" |
01b127cd | 8457 | |
b0e098ce | 8458 | #: builtin/merge.c:791 |
48cc7c1b | 8459 | #, c-format |
01b127cd RT |
8460 | msgid "" |
8461 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
8462 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
8463 | "\n" | |
48cc7c1b | 8464 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
01b127cd RT |
8465 | "the commit.\n" |
8466 | msgstr "" | |
061540fc | 8467 | "Bitte geben Sie eine Commit-Beschreibung ein, um zu erklären, warum dieser\n" |
eb5accfe RT |
8468 | "Merge erforderlich ist, insbesondere wenn es einen aktualisierten\n" |
8469 | "Upstream-Branch mit einem Thema-Branch zusammenführt.\n" | |
720e309b | 8470 | "\n" |
eb5accfe RT |
8471 | "Zeilen beginnend mit '%c' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung\n" |
8472 | "bricht den Commit ab.\n" | |
01b127cd | 8473 | |
b0e098ce | 8474 | #: builtin/merge.c:815 |
01b127cd | 8475 | msgid "Empty commit message." |
eb5accfe | 8476 | msgstr "Leere Commit-Beschreibung" |
01b127cd | 8477 | |
b0e098ce | 8478 | #: builtin/merge.c:835 |
01b127cd RT |
8479 | #, c-format |
8480 | msgid "Wonderful.\n" | |
720e309b | 8481 | msgstr "Wunderbar.\n" |
01b127cd | 8482 | |
b0e098ce | 8483 | #: builtin/merge.c:890 |
01b127cd RT |
8484 | #, c-format |
8485 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
8486 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
8487 | "Automatischer Merge fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und committen " |
8488 | "Sie dann das Ergebnis.\n" | |
01b127cd | 8489 | |
b0e098ce | 8490 | #: builtin/merge.c:906 |
01b127cd RT |
8491 | #, c-format |
8492 | msgid "'%s' is not a commit" | |
eb5accfe | 8493 | msgstr "'%s' ist kein Commit" |
01b127cd | 8494 | |
b0e098ce | 8495 | #: builtin/merge.c:947 |
01b127cd | 8496 | msgid "No current branch." |
eb5accfe | 8497 | msgstr "Sie befinden sich auf keinem Branch." |
01b127cd | 8498 | |
b0e098ce | 8499 | #: builtin/merge.c:949 |
01b127cd | 8500 | msgid "No remote for the current branch." |
eb5accfe | 8501 | msgstr "Kein Remote-Repository für den aktuellen Branch." |
01b127cd | 8502 | |
b0e098ce | 8503 | #: builtin/merge.c:951 |
01b127cd | 8504 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
839f7f8e | 8505 | msgstr "" |
eb5accfe | 8506 | "Es ist kein Standard-Upstream-Branch für den aktuellen Branch definiert." |
01b127cd | 8507 | |
b0e098ce | 8508 | #: builtin/merge.c:956 |
01b127cd | 8509 | #, c-format |
770c73ff | 8510 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
eb5accfe | 8511 | msgstr "Kein Remote-Tracking-Branch für %s von %s" |
01b127cd | 8512 | |
b0e098ce | 8513 | #: builtin/merge.c:1091 |
262ea4a6 RT |
8514 | #, c-format |
8515 | msgid "could not close '%s'" | |
8516 | msgstr "Konnte '%s' nicht schließen" | |
8517 | ||
b0e098ce | 8518 | #: builtin/merge.c:1219 |
01b127cd | 8519 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
d544b2d4 | 8520 | msgstr "Es gibt keinen Merge zum Abbrechen (MERGE_HEAD fehlt)" |
01b127cd | 8521 | |
b0e098ce | 8522 | #: builtin/merge.c:1235 |
01b127cd RT |
8523 | msgid "" |
8524 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 8525 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 8526 | msgstr "" |
eb5accfe | 8527 | "Sie haben Ihren Merge nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 8528 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 8529 | |
b0e098ce | 8530 | #: builtin/merge.c:1242 |
01b127cd RT |
8531 | msgid "" |
8532 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
d544b2d4 | 8533 | "Please, commit your changes before you merge." |
01b127cd | 8534 | msgstr "" |
12a097fc | 8535 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" |
e6e86ed4 | 8536 | "Bitte committen Sie Ihre Änderungen, bevor Sie den Merge ausführen." |
01b127cd | 8537 | |
b0e098ce | 8538 | #: builtin/merge.c:1245 |
01b127cd RT |
8539 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
8540 | msgstr "" | |
12a097fc | 8541 | "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." |
01b127cd | 8542 | |
b0e098ce | 8543 | #: builtin/merge.c:1254 |
01b127cd | 8544 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
12a097fc | 8545 | msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." |
01b127cd | 8546 | |
b0e098ce | 8547 | #: builtin/merge.c:1262 |
01b127cd | 8548 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
eb5accfe | 8549 | msgstr "Kein Commit angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." |
01b127cd | 8550 | |
b0e098ce | 8551 | #: builtin/merge.c:1279 |
01b127cd | 8552 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
770c73ff RT |
8553 | msgstr "" |
8554 | "Bin auf einem Commit, der noch geboren wird; kann \"squash\" nicht ausführen." | |
01b127cd | 8555 | |
b0e098ce | 8556 | #: builtin/merge.c:1281 |
01b127cd | 8557 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
cad5d269 | 8558 | msgstr "" |
eb5accfe | 8559 | "Nicht vorzuspulender Commit kann nicht in einem leeren Branch verwendet " |
cad5d269 | 8560 | "werden." |
01b127cd | 8561 | |
b0e098ce | 8562 | #: builtin/merge.c:1286 |
770c73ff RT |
8563 | #, c-format |
8564 | msgid "%s - not something we can merge" | |
8565 | msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" | |
8566 | ||
b0e098ce | 8567 | #: builtin/merge.c:1288 |
262ea4a6 RT |
8568 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
8569 | msgstr "Kann nur exakt einen Commit in einem leeren Branch zusammenführen." | |
8570 | ||
b0e098ce | 8571 | #: builtin/merge.c:1344 |
b94490bd RT |
8572 | #, c-format |
8573 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
a09ab03a | 8574 | msgstr "" |
eb5accfe | 8575 | "Commit %s hat eine nicht vertrauenswürdige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 8576 | |
b0e098ce | 8577 | #: builtin/merge.c:1347 |
b94490bd RT |
8578 | #, c-format |
8579 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
eb5accfe | 8580 | msgstr "Commit %s hat eine ungültige GPG-Signatur, angeblich von %s." |
b94490bd | 8581 | |
b0e098ce | 8582 | #: builtin/merge.c:1350 |
b94490bd RT |
8583 | #, c-format |
8584 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
eb5accfe | 8585 | msgstr "Commit %s hat keine GPG-Signatur." |
b94490bd | 8586 | |
b0e098ce | 8587 | #: builtin/merge.c:1353 |
b94490bd RT |
8588 | #, c-format |
8589 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
eb5accfe | 8590 | msgstr "Commit %s hat eine gültige GPG-Signatur von %s\n" |
b94490bd | 8591 | |
b0e098ce RT |
8592 | #: builtin/merge.c:1415 |
8593 | msgid "refusing to merge unrelated histories" | |
8594 | msgstr "Verweigere den Merge von nicht zusammenhängenden Historien." | |
8595 | ||
8596 | #: builtin/merge.c:1439 | |
01b127cd RT |
8597 | #, c-format |
8598 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
720e309b | 8599 | msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" |
01b127cd | 8600 | |
b0e098ce | 8601 | #: builtin/merge.c:1476 |
01b127cd RT |
8602 | #, c-format |
8603 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
c9f0dbf1 | 8604 | msgstr "Probiere wirklich trivialen \"in-index\"-Merge ...\n" |
01b127cd | 8605 | |
b0e098ce | 8606 | #: builtin/merge.c:1483 |
01b127cd RT |
8607 | #, c-format |
8608 | msgid "Nope.\n" | |
720e309b | 8609 | msgstr "Nein.\n" |
01b127cd | 8610 | |
b0e098ce | 8611 | #: builtin/merge.c:1515 |
01b127cd | 8612 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
720e309b | 8613 | msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." |
01b127cd | 8614 | |
b0e098ce | 8615 | #: builtin/merge.c:1538 builtin/merge.c:1617 |
01b127cd RT |
8616 | #, c-format |
8617 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
c9f0dbf1 | 8618 | msgstr "Rücklauf des Verzeichnisses bis zum Ursprung ...\n" |
01b127cd | 8619 | |
b0e098ce | 8620 | #: builtin/merge.c:1542 |
01b127cd RT |
8621 | #, c-format |
8622 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
c9f0dbf1 | 8623 | msgstr "Probiere Merge-Strategie %s ...\n" |
01b127cd | 8624 | |
b0e098ce | 8625 | #: builtin/merge.c:1608 |
01b127cd RT |
8626 | #, c-format |
8627 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
eb5accfe | 8628 | msgstr "Keine Merge-Strategie behandelt diesen Merge.\n" |
01b127cd | 8629 | |
b0e098ce | 8630 | #: builtin/merge.c:1610 |
01b127cd RT |
8631 | #, c-format |
8632 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
eb5accfe | 8633 | msgstr "Merge mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" |
01b127cd | 8634 | |
b0e098ce | 8635 | #: builtin/merge.c:1619 |
01b127cd RT |
8636 | #, c-format |
8637 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
061540fc | 8638 | msgstr "Benutzen Sie \"%s\", um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" |
01b127cd | 8639 | |
b0e098ce | 8640 | #: builtin/merge.c:1631 |
01b127cd RT |
8641 | #, c-format |
8642 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
8643 | msgstr "" | |
eb5accfe | 8644 | "Automatischer Merge abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor dem Commit an\n" |
01b127cd | 8645 | |
0dd2a2c9 | 8646 | #: builtin/merge-base.c:29 |
668fa6c9 RT |
8647 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
8648 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <Commit> <Commit>..." | |
6d0e699d | 8649 | |
0dd2a2c9 | 8650 | #: builtin/merge-base.c:30 |
668fa6c9 RT |
8651 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
8652 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <Commit>..." | |
6d0e699d | 8653 | |
0dd2a2c9 | 8654 | #: builtin/merge-base.c:31 |
6d0e699d | 8655 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
eb5accfe | 8656 | msgstr "git merge-base --independent <Commit>..." |
6d0e699d | 8657 | |
0dd2a2c9 | 8658 | #: builtin/merge-base.c:32 |
6d0e699d | 8659 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
eb5accfe | 8660 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <Commit> <Commit>" |
6d0e699d | 8661 | |
0dd2a2c9 RT |
8662 | #: builtin/merge-base.c:33 |
8663 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" | |
8664 | msgstr "git merge-base --fork-point <Referenz> [<Commit>]" | |
8665 | ||
8666 | #: builtin/merge-base.c:214 | |
6d0e699d | 8667 | msgid "output all common ancestors" |
eb5accfe | 8668 | msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorgänger-Commits" |
6d0e699d | 8669 | |
0dd2a2c9 | 8670 | #: builtin/merge-base.c:216 |
6d0e699d | 8671 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
c616d845 | 8672 | msgstr "Vorgänger-Commits für einen einzelnen n-Wege-Merge finden" |
6d0e699d | 8673 | |
0dd2a2c9 | 8674 | #: builtin/merge-base.c:218 |
6d0e699d | 8675 | msgid "list revs not reachable from others" |
c616d845 | 8676 | msgstr "Commits auflisten, die nicht durch Andere erreichbar sind" |
6d0e699d | 8677 | |
0dd2a2c9 | 8678 | #: builtin/merge-base.c:220 |
6d0e699d | 8679 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
eb5accfe | 8680 | msgstr "ist der Erste ein Vorgänger-Commit von dem Anderen?" |
6d0e699d | 8681 | |
0dd2a2c9 RT |
8682 | #: builtin/merge-base.c:222 |
8683 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" | |
c616d845 | 8684 | msgstr "<Commit> finden, von wo Reflog von <Referenz> abgespalten wurde" |
0dd2a2c9 | 8685 | |
6d0e699d RT |
8686 | #: builtin/merge-file.c:8 |
8687 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
8688 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
8689 | "<orig-file> <file2>" | |
6d0e699d | 8690 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
8691 | "git merge-file [<Optionen>] [-L <Name1> [-L <orig> [-L <Name2>]]] <Datei1> " |
8692 | "<orig-Datei> <Datei2>" | |
6d0e699d RT |
8693 | |
8694 | #: builtin/merge-file.c:33 | |
8695 | msgid "send results to standard output" | |
c616d845 | 8696 | msgstr "Ergebnisse zur Standard-Ausgabe senden" |
6d0e699d RT |
8697 | |
8698 | #: builtin/merge-file.c:34 | |
8699 | msgid "use a diff3 based merge" | |
c616d845 | 8700 | msgstr "einen diff3 basierten Merge verwenden" |
6d0e699d RT |
8701 | |
8702 | #: builtin/merge-file.c:35 | |
8703 | msgid "for conflicts, use our version" | |
c616d845 | 8704 | msgstr "bei Konflikten unsere Variante verwenden" |
6d0e699d RT |
8705 | |
8706 | #: builtin/merge-file.c:37 | |
8707 | msgid "for conflicts, use their version" | |
c616d845 | 8708 | msgstr "bei Konflikten ihre Variante verwenden" |
6d0e699d RT |
8709 | |
8710 | #: builtin/merge-file.c:39 | |
8711 | msgid "for conflicts, use a union version" | |
c616d845 | 8712 | msgstr "bei Konflikten eine gemeinsame Variante verwenden" |
6d0e699d RT |
8713 | |
8714 | #: builtin/merge-file.c:42 | |
8715 | msgid "for conflicts, use this marker size" | |
c616d845 | 8716 | msgstr "bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge verwenden" |
6d0e699d RT |
8717 | |
8718 | #: builtin/merge-file.c:43 | |
8719 | msgid "do not warn about conflicts" | |
8720 | msgstr "keine Warnung bei Konflikten" | |
8721 | ||
8722 | #: builtin/merge-file.c:45 | |
668fa6c9 RT |
8723 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
8724 | msgstr "Beschriftung für Datei1/orig-Datei/Datei2 setzen" | |
6d0e699d | 8725 | |
1d30f899 | 8726 | #: builtin/mktree.c:65 |
6d0e699d RT |
8727 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
8728 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" | |
8729 | ||
1d30f899 | 8730 | #: builtin/mktree.c:152 |
6d0e699d RT |
8731 | msgid "input is NUL terminated" |
8732 | msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" | |
8733 | ||
1d30f899 | 8734 | #: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 |
6d0e699d | 8735 | msgid "allow missing objects" |
c616d845 | 8736 | msgstr "fehlende Objekte erlauben" |
6d0e699d | 8737 | |
1d30f899 | 8738 | #: builtin/mktree.c:154 |
6d0e699d | 8739 | msgid "allow creation of more than one tree" |
c616d845 | 8740 | msgstr "die Erstellung von mehr als einem \"Tree\"-Objekt erlauben" |
6d0e699d | 8741 | |
1d38363d | 8742 | #: builtin/mv.c:15 |
668fa6c9 RT |
8743 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
8744 | msgstr "git mv [<Optionen>] <Quelle>... <Ziel>" | |
6d0e699d | 8745 | |
1d30f899 | 8746 | #: builtin/mv.c:70 |
d544b2d4 RT |
8747 | #, c-format |
8748 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
8749 | msgstr "Verzeichnis %s ist zum Commit vorgemerkt und kein Submodul?" | |
8750 | ||
b0e098ce | 8751 | #: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 |
d544b2d4 RT |
8752 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
8753 | msgstr "" | |
8754 | "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
8755 | "benutzen\n" | |
8756 | "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
8757 | ||
1d30f899 | 8758 | #: builtin/mv.c:90 |
d544b2d4 RT |
8759 | #, c-format |
8760 | msgid "%.*s is in index" | |
8761 | msgstr "%.*s ist zum Commit vorgemerkt" | |
8762 | ||
1d30f899 | 8763 | #: builtin/mv.c:112 |
6d0e699d | 8764 | msgid "force move/rename even if target exists" |
c616d845 | 8765 | msgstr "Verschieben/Umbenennen erzwingen, auch wenn das Ziel existiert" |
6d0e699d | 8766 | |
1d30f899 | 8767 | #: builtin/mv.c:113 |
6d0e699d | 8768 | msgid "skip move/rename errors" |
c616d845 | 8769 | msgstr "Fehler beim Verschieben oder Umbenennen überspringen" |
6d0e699d | 8770 | |
1d30f899 | 8771 | #: builtin/mv.c:152 |
d544b2d4 RT |
8772 | #, c-format |
8773 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
8774 | msgstr "Ziel '%s' ist kein Verzeichnis" | |
8775 | ||
1d30f899 | 8776 | #: builtin/mv.c:163 |
01b127cd RT |
8777 | #, c-format |
8778 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
b9f3b4c1 | 8779 | msgstr "Prüfe Umbenennung von '%s' nach '%s'\n" |
01b127cd | 8780 | |
1d30f899 | 8781 | #: builtin/mv.c:167 |
01b127cd | 8782 | msgid "bad source" |
b41597d3 | 8783 | msgstr "ungültige Quelle" |
01b127cd | 8784 | |
1d30f899 | 8785 | #: builtin/mv.c:170 |
01b127cd | 8786 | msgid "can not move directory into itself" |
720e309b | 8787 | msgstr "kann Verzeichnis nicht in sich selbst verschieben" |
01b127cd | 8788 | |
1d30f899 | 8789 | #: builtin/mv.c:173 |
01b127cd | 8790 | msgid "cannot move directory over file" |
720e309b | 8791 | msgstr "kann Verzeichnis nicht über Datei verschieben" |
01b127cd | 8792 | |
1d30f899 | 8793 | #: builtin/mv.c:182 |
01b127cd | 8794 | msgid "source directory is empty" |
720e309b | 8795 | msgstr "Quellverzeichnis ist leer" |
01b127cd | 8796 | |
1d30f899 | 8797 | #: builtin/mv.c:207 |
01b127cd | 8798 | msgid "not under version control" |
720e309b | 8799 | msgstr "nicht unter Versionskontrolle" |
01b127cd | 8800 | |
1d30f899 | 8801 | #: builtin/mv.c:210 |
01b127cd | 8802 | msgid "destination exists" |
b9f3b4c1 | 8803 | msgstr "Ziel existiert bereits" |
01b127cd | 8804 | |
1d30f899 | 8805 | #: builtin/mv.c:218 |
01b127cd RT |
8806 | #, c-format |
8807 | msgid "overwriting '%s'" | |
720e309b | 8808 | msgstr "überschreibe '%s'" |
01b127cd | 8809 | |
1d30f899 | 8810 | #: builtin/mv.c:221 |
01b127cd | 8811 | msgid "Cannot overwrite" |
720e309b | 8812 | msgstr "Kann nicht überschreiben" |
01b127cd | 8813 | |
1d30f899 | 8814 | #: builtin/mv.c:224 |
01b127cd | 8815 | msgid "multiple sources for the same target" |
720e309b | 8816 | msgstr "mehrere Quellen für das selbe Ziel" |
01b127cd | 8817 | |
1d30f899 | 8818 | #: builtin/mv.c:226 |
0dd2a2c9 RT |
8819 | msgid "destination directory does not exist" |
8820 | msgstr "Zielverzeichnis existiert nicht" | |
8821 | ||
1d30f899 | 8822 | #: builtin/mv.c:233 |
01b127cd RT |
8823 | #, c-format |
8824 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
720e309b | 8825 | msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s" |
01b127cd | 8826 | |
1d30f899 | 8827 | #: builtin/mv.c:254 |
01b127cd RT |
8828 | #, c-format |
8829 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
720e309b | 8830 | msgstr "Benenne %s nach %s um\n" |
01b127cd | 8831 | |
b0e098ce | 8832 | #: builtin/mv.c:260 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 |
01b127cd RT |
8833 | #, c-format |
8834 | msgid "renaming '%s' failed" | |
b9f3b4c1 | 8835 | msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 8836 | |
b0e098ce | 8837 | #: builtin/name-rev.c:258 |
668fa6c9 RT |
8838 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
8839 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] <Commit>..." | |
6d0e699d | 8840 | |
b0e098ce | 8841 | #: builtin/name-rev.c:259 |
668fa6c9 RT |
8842 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
8843 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --all" | |
6d0e699d | 8844 | |
b0e098ce | 8845 | #: builtin/name-rev.c:260 |
668fa6c9 RT |
8846 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
8847 | msgstr "git name-rev [<Optionen>] --stdin" | |
6d0e699d | 8848 | |
b0e098ce | 8849 | #: builtin/name-rev.c:312 |
6d0e699d | 8850 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
c616d845 | 8851 | msgstr "nur Namen anzeigen (keine SHA-1)" |
6d0e699d | 8852 | |
b0e098ce | 8853 | #: builtin/name-rev.c:313 |
6d0e699d | 8854 | msgid "only use tags to name the commits" |
c616d845 | 8855 | msgstr "nur Tags verwenden, um die Commits zu benennen" |
6d0e699d | 8856 | |
b0e098ce | 8857 | #: builtin/name-rev.c:315 |
6d0e699d | 8858 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
c616d845 | 8859 | msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen" |
6d0e699d | 8860 | |
b0e098ce | 8861 | #: builtin/name-rev.c:317 |
6d0e699d | 8862 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
c616d845 | 8863 | msgstr "alle Commits auflisten, die von allen Referenzen erreichbar sind" |
6d0e699d | 8864 | |
b0e098ce | 8865 | #: builtin/name-rev.c:318 |
6d0e699d | 8866 | msgid "read from stdin" |
c616d845 | 8867 | msgstr "von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 8868 | |
b0e098ce | 8869 | #: builtin/name-rev.c:319 |
1d38363d | 8870 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
c616d845 | 8871 | msgstr "Ausgabe von `undefinierten` Namen erlauben (Standard)" |
6d0e699d | 8872 | |
b0e098ce | 8873 | #: builtin/name-rev.c:325 |
770c73ff | 8874 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
c616d845 | 8875 | msgstr "Tags in der Eingabe dereferenzieren (interne Verwendung)" |
770c73ff | 8876 | |
e6e86ed4 | 8877 | #: builtin/notes.c:25 |
668fa6c9 | 8878 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
6d0e699d RT |
8879 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" |
8880 | ||
e6e86ed4 | 8881 | #: builtin/notes.c:26 |
6d0e699d | 8882 | msgid "" |
668fa6c9 | 8883 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
124d8092 | 8884 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 8885 | msgstr "" |
a235de4b RT |
8886 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [--allow-empty] [-m " |
8887 | "<Beschreibung> | -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 8888 | |
e6e86ed4 | 8889 | #: builtin/notes.c:27 |
668fa6c9 | 8890 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
6d0e699d RT |
8891 | msgstr "" |
8892 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
8893 | ||
e6e86ed4 | 8894 | #: builtin/notes.c:28 |
6d0e699d | 8895 | msgid "" |
668fa6c9 | 8896 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
124d8092 | 8897 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
6d0e699d | 8898 | msgstr "" |
a235de4b RT |
8899 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [--allow-empty] [-m <Beschreibung> " |
8900 | "| -F <Datei> | (-c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" | |
6d0e699d | 8901 | |
e6e86ed4 | 8902 | #: builtin/notes.c:29 |
668fa6c9 | 8903 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
124d8092 | 8904 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [--allow-empty] [<Objekt>]" |
6d0e699d | 8905 | |
e6e86ed4 | 8906 | #: builtin/notes.c:30 |
668fa6c9 | 8907 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
6d0e699d RT |
8908 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" |
8909 | ||
e6e86ed4 | 8910 | #: builtin/notes.c:31 |
6d0e699d | 8911 | msgid "" |
668fa6c9 | 8912 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
6d0e699d | 8913 | msgstr "" |
668fa6c9 | 8914 | "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie>] <Notiz-" |
6d0e699d RT |
8915 | "Referenz>" |
8916 | ||
e6e86ed4 | 8917 | #: builtin/notes.c:32 |
6d0e699d RT |
8918 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
8919 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" | |
8920 | ||
e6e86ed4 | 8921 | #: builtin/notes.c:33 |
6d0e699d RT |
8922 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
8923 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" | |
8924 | ||
e6e86ed4 | 8925 | #: builtin/notes.c:34 |
668fa6c9 | 8926 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
6d0e699d RT |
8927 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" |
8928 | ||
e6e86ed4 | 8929 | #: builtin/notes.c:35 |
668fa6c9 | 8930 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" |
6d0e699d RT |
8931 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]" |
8932 | ||
e6e86ed4 | 8933 | #: builtin/notes.c:36 |
668fa6c9 | 8934 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
6d0e699d RT |
8935 | msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" |
8936 | ||
e6e86ed4 | 8937 | #: builtin/notes.c:41 |
6d0e699d RT |
8938 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
8939 | msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" | |
8940 | ||
e6e86ed4 | 8941 | #: builtin/notes.c:46 |
6d0e699d RT |
8942 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
8943 | msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
8944 | ||
e6e86ed4 | 8945 | #: builtin/notes.c:51 |
6d0e699d RT |
8946 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
8947 | msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" | |
8948 | ||
e6e86ed4 | 8949 | #: builtin/notes.c:52 |
6d0e699d RT |
8950 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
8951 | msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." | |
8952 | ||
e6e86ed4 | 8953 | #: builtin/notes.c:57 |
6d0e699d RT |
8954 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
8955 | msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" | |
8956 | ||
e6e86ed4 | 8957 | #: builtin/notes.c:62 |
6d0e699d RT |
8958 | msgid "git notes edit [<object>]" |
8959 | msgstr "git notes edit [<Objekt>]" | |
8960 | ||
e6e86ed4 | 8961 | #: builtin/notes.c:67 |
6d0e699d RT |
8962 | msgid "git notes show [<object>]" |
8963 | msgstr "git notes show [<Objekt>]" | |
8964 | ||
e6e86ed4 | 8965 | #: builtin/notes.c:72 |
668fa6c9 | 8966 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
6d0e699d RT |
8967 | msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" |
8968 | ||
e6e86ed4 | 8969 | #: builtin/notes.c:73 |
6d0e699d RT |
8970 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
8971 | msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" | |
8972 | ||
e6e86ed4 | 8973 | #: builtin/notes.c:74 |
6d0e699d RT |
8974 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
8975 | msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" | |
8976 | ||
e6e86ed4 | 8977 | #: builtin/notes.c:79 |
6d0e699d RT |
8978 | msgid "git notes remove [<object>]" |
8979 | msgstr "git notes remove [<Objekt>]" | |
8980 | ||
e6e86ed4 | 8981 | #: builtin/notes.c:84 |
6d0e699d RT |
8982 | msgid "git notes prune [<options>]" |
8983 | msgstr "git notes prune [<Optionen>]" | |
8984 | ||
e6e86ed4 | 8985 | #: builtin/notes.c:89 |
6d0e699d RT |
8986 | msgid "git notes get-ref" |
8987 | msgstr "git notes get-ref" | |
8988 | ||
e6e86ed4 | 8989 | #: builtin/notes.c:147 |
01b127cd RT |
8990 | #, c-format |
8991 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
720e309b | 8992 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" |
01b127cd | 8993 | |
e6e86ed4 | 8994 | #: builtin/notes.c:151 |
48cc7c1b RT |
8995 | msgid "could not read 'show' output" |
8996 | msgstr "Konnte Ausgabe von 'show' nicht lesen." | |
01b127cd | 8997 | |
e6e86ed4 | 8998 | #: builtin/notes.c:159 |
01b127cd RT |
8999 | #, c-format |
9000 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
b9f3b4c1 | 9001 | msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" |
01b127cd | 9002 | |
02103b32 | 9003 | #: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 |
01b127cd RT |
9004 | #, c-format |
9005 | msgid "could not create file '%s'" | |
720e309b | 9006 | msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" |
01b127cd | 9007 | |
e6e86ed4 | 9008 | #: builtin/notes.c:193 |
01b127cd | 9009 | msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" |
cad5d269 RT |
9010 | msgstr "" |
9011 | "Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F." | |
01b127cd | 9012 | |
e6e86ed4 | 9013 | #: builtin/notes.c:202 |
01b127cd | 9014 | msgid "unable to write note object" |
720e309b | 9015 | msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" |
01b127cd | 9016 | |
e6e86ed4 | 9017 | #: builtin/notes.c:204 |
01b127cd | 9018 | #, c-format |
d544b2d4 | 9019 | msgid "The note contents have been left in %s" |
720e309b | 9020 | msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen" |
01b127cd | 9021 | |
b0e098ce | 9022 | #: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:439 |
01b127cd RT |
9023 | #, c-format |
9024 | msgid "cannot read '%s'" | |
720e309b | 9025 | msgstr "kann '%s' nicht lesen" |
01b127cd | 9026 | |
b0e098ce | 9027 | #: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:442 |
01b127cd RT |
9028 | #, c-format |
9029 | msgid "could not open or read '%s'" | |
720e309b | 9030 | msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" |
01b127cd | 9031 | |
e6e86ed4 | 9032 | #: builtin/notes.c:256 |
01b127cd RT |
9033 | #, c-format |
9034 | msgid "Failed to read object '%s'." | |
720e309b | 9035 | msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." |
01b127cd | 9036 | |
e6e86ed4 | 9037 | #: builtin/notes.c:260 |
74c17bb8 RT |
9038 | #, c-format |
9039 | msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." | |
9040 | msgstr "Kann Notiz-Daten nicht von Nicht-Blob Objekt '%s' lesen." | |
9041 | ||
1d30f899 RT |
9042 | #: builtin/notes.c:362 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:493 |
9043 | #: builtin/notes.c:505 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:649 | |
b0e098ce | 9044 | #: builtin/notes.c:946 |
01b127cd | 9045 | msgid "too many parameters" |
720e309b | 9046 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 9047 | |
1d30f899 | 9048 | #: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:662 |
01b127cd RT |
9049 | #, c-format |
9050 | msgid "No note found for object %s." | |
e1a05ad8 | 9051 | msgstr "Keine Notiz für Objekt %s gefunden." |
01b127cd | 9052 | |
1d30f899 | 9053 | #: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 |
6d0e699d RT |
9054 | msgid "note contents as a string" |
9055 | msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" | |
9056 | ||
1d30f899 | 9057 | #: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 |
6d0e699d RT |
9058 | msgid "note contents in a file" |
9059 | msgstr "Notizinhalte in einer Datei" | |
9060 | ||
1d30f899 | 9061 | #: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 |
6d0e699d RT |
9062 | msgid "reuse and edit specified note object" |
9063 | msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
9064 | ||
1d30f899 | 9065 | #: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 |
6d0e699d RT |
9066 | msgid "reuse specified note object" |
9067 | msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" | |
9068 | ||
1d30f899 | 9069 | #: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 |
124d8092 RT |
9070 | msgid "allow storing empty note" |
9071 | msgstr "Speichern leerer Notiz erlauben" | |
9072 | ||
1d30f899 | 9073 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:480 |
6d0e699d | 9074 | msgid "replace existing notes" |
c616d845 | 9075 | msgstr "existierende Notizen ersetzen" |
6d0e699d | 9076 | |
1d30f899 | 9077 | #: builtin/notes.c:434 |
01b127cd RT |
9078 | #, c-format |
9079 | msgid "" | |
9080 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
9081 | "existing notes" | |
9082 | msgstr "" | |
720e309b | 9083 | "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " |
061540fc | 9084 | "gefunden. Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 9085 | |
1d30f899 | 9086 | #: builtin/notes.c:449 builtin/notes.c:528 |
01b127cd RT |
9087 | #, c-format |
9088 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
720e309b | 9089 | msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" |
01b127cd | 9090 | |
b0e098ce | 9091 | #: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:886 |
124d8092 RT |
9092 | #, c-format |
9093 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
9094 | msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" | |
9095 | ||
1d30f899 | 9096 | #: builtin/notes.c:481 |
6d0e699d | 9097 | msgid "read objects from stdin" |
c616d845 | 9098 | msgstr "Objekte von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 9099 | |
1d30f899 | 9100 | #: builtin/notes.c:483 |
6d0e699d RT |
9101 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
9102 | msgstr "" | |
603b3ac3 RT |
9103 | "Konfiguration für <Befehl> zum Umschreiben von Commits laden (impliziert --" |
9104 | "stdin)" | |
6d0e699d | 9105 | |
1d30f899 | 9106 | #: builtin/notes.c:501 |
01b127cd | 9107 | msgid "too few parameters" |
720e309b | 9108 | msgstr "zu wenig Parameter" |
01b127cd | 9109 | |
1d30f899 | 9110 | #: builtin/notes.c:522 |
01b127cd RT |
9111 | #, c-format |
9112 | msgid "" | |
9113 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
9114 | "existing notes" | |
9115 | msgstr "" | |
720e309b | 9116 | "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " |
061540fc | 9117 | "Verwenden Sie '-f', um die existierenden Notizen zu überschreiben." |
01b127cd | 9118 | |
1d30f899 | 9119 | #: builtin/notes.c:534 |
01b127cd RT |
9120 | #, c-format |
9121 | msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." | |
b9f3b4c1 | 9122 | msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." |
01b127cd | 9123 | |
1d30f899 | 9124 | #: builtin/notes.c:586 |
01b127cd RT |
9125 | #, c-format |
9126 | msgid "" | |
9127 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
9128 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
9129 | msgstr "" | |
ae45b9ac | 9130 | "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für den Unterbefehl 'edit' veraltet.\n" |
12a097fc | 9131 | "Bitte benutzen Sie stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" |
01b127cd | 9132 | |
b0e098ce | 9133 | #: builtin/notes.c:768 |
6d0e699d RT |
9134 | msgid "General options" |
9135 | msgstr "Allgemeine Optionen" | |
9136 | ||
b0e098ce | 9137 | #: builtin/notes.c:770 |
6d0e699d | 9138 | msgid "Merge options" |
eb5accfe | 9139 | msgstr "Merge-Optionen" |
6d0e699d | 9140 | |
b0e098ce | 9141 | #: builtin/notes.c:772 |
6d0e699d RT |
9142 | msgid "" |
9143 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
9144 | "cat_sort_uniq)" | |
9145 | msgstr "" | |
9146 | "löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" | |
9147 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
9148 | ||
b0e098ce | 9149 | #: builtin/notes.c:774 |
6d0e699d | 9150 | msgid "Committing unmerged notes" |
c616d845 | 9151 | msgstr "nicht zusammengeführte Notizen eintragen" |
6d0e699d | 9152 | |
b0e098ce | 9153 | #: builtin/notes.c:776 |
6d0e699d RT |
9154 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
9155 | msgstr "" | |
c616d845 | 9156 | "Merge von Notizen abschließen, in dem nicht zusammengeführte Notizen " |
770c73ff | 9157 | "committet werden" |
6d0e699d | 9158 | |
b0e098ce | 9159 | #: builtin/notes.c:778 |
6d0e699d | 9160 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
c616d845 | 9161 | msgstr "Konfliktauflösung beim Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 9162 | |
b0e098ce | 9163 | #: builtin/notes.c:780 |
6d0e699d | 9164 | msgid "abort notes merge" |
c616d845 | 9165 | msgstr "Merge von Notizen abbrechen" |
6d0e699d | 9166 | |
b0e098ce | 9167 | #: builtin/notes.c:857 |
e6e86ed4 RT |
9168 | #, c-format |
9169 | msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" | |
9170 | msgstr "Ein Merge von Notizen nach %s ist bereits im Gange bei %s" | |
9171 | ||
b0e098ce | 9172 | #: builtin/notes.c:884 |
01b127cd RT |
9173 | #, c-format |
9174 | msgid "Object %s has no note\n" | |
720e309b | 9175 | msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" |
01b127cd | 9176 | |
b0e098ce | 9177 | #: builtin/notes.c:896 |
6d0e699d | 9178 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
df264e4e | 9179 | msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" |
6d0e699d | 9180 | |
b0e098ce | 9181 | #: builtin/notes.c:899 |
6d0e699d | 9182 | msgid "read object names from the standard input" |
c616d845 | 9183 | msgstr "Objektnamen von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 9184 | |
b0e098ce | 9185 | #: builtin/notes.c:980 |
74c17bb8 | 9186 | msgid "notes-ref" |
6d0e699d RT |
9187 | msgstr "Notiz-Referenz" |
9188 | ||
b0e098ce | 9189 | #: builtin/notes.c:981 |
668fa6c9 | 9190 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
c616d845 | 9191 | msgstr "Notizen von <Notiz-Referenz> verwenden" |
6d0e699d | 9192 | |
b0e098ce | 9193 | #: builtin/notes.c:1016 builtin/remote.c:1628 |
01b127cd RT |
9194 | #, c-format |
9195 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
ae45b9ac | 9196 | msgstr "Unbekannter Unterbefehl: %s" |
01b127cd | 9197 | |
9aeb4c2b | 9198 | #: builtin/pack-objects.c:28 |
e6e86ed4 RT |
9199 | msgid "" |
9200 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 9201 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
9202 | "git pack-objects --stdout [<Optionen>...] [< <Referenzliste> | < " |
9203 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 9204 | |
9aeb4c2b | 9205 | #: builtin/pack-objects.c:29 |
e6e86ed4 RT |
9206 | msgid "" |
9207 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
6d0e699d | 9208 | msgstr "" |
e6e86ed4 RT |
9209 | "git pack-objects [<Optionen>...] <Basis-Name> [< <Referenzliste> | < " |
9210 | "<Objektliste>]" | |
6d0e699d | 9211 | |
668fa6c9 | 9212 | #: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 |
b6bf8467 RT |
9213 | #, c-format |
9214 | msgid "deflate error (%d)" | |
9215 | msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" | |
9216 | ||
b0e098ce RT |
9217 | #: builtin/pack-objects.c:763 |
9218 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" | |
9219 | msgstr "" | |
9220 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, Pakete wurden durch pack.packSizeLimit\n" | |
9221 | "aufgetrennt." | |
9222 | ||
9223 | #: builtin/pack-objects.c:776 | |
74c17bb8 RT |
9224 | msgid "Writing objects" |
9225 | msgstr "Schreibe Objekte" | |
9226 | ||
b0e098ce | 9227 | #: builtin/pack-objects.c:1017 |
74c17bb8 | 9228 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
d35ea4de | 9229 | msgstr "" |
b0e098ce RT |
9230 | "Deaktiviere Schreiben der Bitmap, da einige Objekte nicht in eine Pack-Datei\n" |
9231 | "geschrieben wurden." | |
74c17bb8 | 9232 | |
b0e098ce | 9233 | #: builtin/pack-objects.c:2177 |
74c17bb8 RT |
9234 | msgid "Compressing objects" |
9235 | msgstr "Komprimiere Objekte" | |
9236 | ||
b0e098ce | 9237 | #: builtin/pack-objects.c:2563 |
01b127cd RT |
9238 | #, c-format |
9239 | msgid "unsupported index version %s" | |
43d24014 | 9240 | msgstr "Nicht unterstützte Index-Version %s" |
01b127cd | 9241 | |
b0e098ce | 9242 | #: builtin/pack-objects.c:2567 |
01b127cd RT |
9243 | #, c-format |
9244 | msgid "bad index version '%s'" | |
43d24014 | 9245 | msgstr "Ungültige Index-Version '%s'" |
01b127cd | 9246 | |
b0e098ce | 9247 | #: builtin/pack-objects.c:2597 |
6d0e699d | 9248 | msgid "do not show progress meter" |
c616d845 | 9249 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 9250 | |
b0e098ce | 9251 | #: builtin/pack-objects.c:2599 |
6d0e699d | 9252 | msgid "show progress meter" |
c616d845 | 9253 | msgstr "Fortschrittsanzeige anzeigen" |
6d0e699d | 9254 | |
b0e098ce | 9255 | #: builtin/pack-objects.c:2601 |
6d0e699d | 9256 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
9aeb4c2b JX |
9257 | msgstr "" |
9258 | "Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte anzeigen" | |
6d0e699d | 9259 | |
b0e098ce | 9260 | #: builtin/pack-objects.c:2604 |
6d0e699d RT |
9261 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
9262 | msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" | |
9263 | ||
b0e098ce | 9264 | #: builtin/pack-objects.c:2605 |
6d0e699d RT |
9265 | msgid "version[,offset]" |
9266 | msgstr "version[,offset]" | |
9267 | ||
b0e098ce | 9268 | #: builtin/pack-objects.c:2606 |
6d0e699d RT |
9269 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
9270 | msgstr "" | |
c616d845 | 9271 | "die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version schreiben" |
6d0e699d | 9272 | |
b0e098ce | 9273 | #: builtin/pack-objects.c:2609 |
6d0e699d RT |
9274 | msgid "maximum size of each output pack file" |
9275 | msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" | |
9276 | ||
b0e098ce | 9277 | #: builtin/pack-objects.c:2611 |
6d0e699d | 9278 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
c616d845 | 9279 | msgstr "geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher ignorieren" |
6d0e699d | 9280 | |
b0e098ce | 9281 | #: builtin/pack-objects.c:2613 |
6d0e699d | 9282 | msgid "ignore packed objects" |
c616d845 | 9283 | msgstr "gepackte Objekte ignorieren" |
6d0e699d | 9284 | |
b0e098ce | 9285 | #: builtin/pack-objects.c:2615 |
6d0e699d | 9286 | msgid "limit pack window by objects" |
c616d845 | 9287 | msgstr "Paketfenster durch Objekte begrenzen" |
6d0e699d | 9288 | |
b0e098ce | 9289 | #: builtin/pack-objects.c:2617 |
6d0e699d | 9290 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
9aeb4c2b JX |
9291 | msgstr "" |
9292 | "Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher begrenzen" | |
6d0e699d | 9293 | |
b0e098ce | 9294 | #: builtin/pack-objects.c:2619 |
6d0e699d RT |
9295 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
9296 | msgstr "" | |
9297 | "maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" | |
9298 | ||
b0e098ce | 9299 | #: builtin/pack-objects.c:2621 |
6d0e699d | 9300 | msgid "reuse existing deltas" |
c616d845 | 9301 | msgstr "existierende Unterschiede wiederverwenden" |
6d0e699d | 9302 | |
b0e098ce | 9303 | #: builtin/pack-objects.c:2623 |
6d0e699d | 9304 | msgid "reuse existing objects" |
c616d845 | 9305 | msgstr "existierende Objekte wiederverwenden" |
6d0e699d | 9306 | |
b0e098ce | 9307 | #: builtin/pack-objects.c:2625 |
6d0e699d | 9308 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
c616d845 | 9309 | msgstr "OFS_DELTA Objekte verwenden" |
6d0e699d | 9310 | |
b0e098ce | 9311 | #: builtin/pack-objects.c:2627 |
6d0e699d RT |
9312 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
9313 | msgstr "" | |
9aeb4c2b JX |
9314 | "Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei Unterschieden " |
9315 | "verwenden" | |
6d0e699d | 9316 | |
b0e098ce | 9317 | #: builtin/pack-objects.c:2629 |
6d0e699d | 9318 | msgid "do not create an empty pack output" |
c616d845 | 9319 | msgstr "keine leeren Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 9320 | |
b0e098ce | 9321 | #: builtin/pack-objects.c:2631 |
6d0e699d | 9322 | msgid "read revision arguments from standard input" |
c616d845 | 9323 | msgstr "Argumente bezüglich Commits von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 9324 | |
b0e098ce | 9325 | #: builtin/pack-objects.c:2633 |
6d0e699d | 9326 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
c616d845 | 9327 | msgstr "die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden, begrenzen" |
6d0e699d | 9328 | |
b0e098ce | 9329 | #: builtin/pack-objects.c:2636 |
6d0e699d | 9330 | msgid "include objects reachable from any reference" |
c616d845 | 9331 | msgstr "Objekte einschließen, die von jeder Referenz erreichbar sind" |
6d0e699d | 9332 | |
b0e098ce | 9333 | #: builtin/pack-objects.c:2639 |
6d0e699d RT |
9334 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
9335 | msgstr "" | |
c616d845 | 9336 | "Objekte einschließen, die von Einträgen des Reflogs referenziert werden" |
6d0e699d | 9337 | |
b0e098ce | 9338 | #: builtin/pack-objects.c:2642 |
9aeb4c2b | 9339 | msgid "include objects referred to by the index" |
43d24014 | 9340 | msgstr "Objekte einschließen, die vom Index referenziert werden" |
9aeb4c2b | 9341 | |
b0e098ce | 9342 | #: builtin/pack-objects.c:2645 |
6d0e699d | 9343 | msgid "output pack to stdout" |
c616d845 | 9344 | msgstr "Paket in die Standard-Ausgabe schreiben" |
6d0e699d | 9345 | |
b0e098ce | 9346 | #: builtin/pack-objects.c:2647 |
6d0e699d | 9347 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
c616d845 | 9348 | msgstr "Tag-Objekte einschließen, die auf gepackte Objekte referenzieren" |
6d0e699d | 9349 | |
b0e098ce | 9350 | #: builtin/pack-objects.c:2649 |
6d0e699d | 9351 | msgid "keep unreachable objects" |
c616d845 | 9352 | msgstr "nicht erreichbare Objekte behalten" |
6d0e699d | 9353 | |
b0e098ce | 9354 | #: builtin/pack-objects.c:2650 parse-options.h:142 |
6d0e699d RT |
9355 | msgid "time" |
9356 | msgstr "Zeit" | |
9357 | ||
b0e098ce | 9358 | #: builtin/pack-objects.c:2651 |
6d0e699d | 9359 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
c616d845 | 9360 | msgstr "nicht erreichbare Objekte entpacken, die neuer als <Zeit> sind" |
6d0e699d | 9361 | |
b0e098ce | 9362 | #: builtin/pack-objects.c:2654 |
6d0e699d | 9363 | msgid "create thin packs" |
c616d845 | 9364 | msgstr "dünnere Pakete erzeugen" |
6d0e699d | 9365 | |
b0e098ce | 9366 | #: builtin/pack-objects.c:2656 |
124d8092 | 9367 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
a235de4b RT |
9368 | msgstr "" |
9369 | "Pakete geeignet für Abholung mit unvollständiger Historie (shallow) erzeugen" | |
124d8092 | 9370 | |
b0e098ce | 9371 | #: builtin/pack-objects.c:2658 |
6d0e699d | 9372 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
c616d845 | 9373 | msgstr "Pakete ignorieren, die .keep Dateien haben" |
6d0e699d | 9374 | |
b0e098ce | 9375 | #: builtin/pack-objects.c:2660 |
6d0e699d RT |
9376 | msgid "pack compression level" |
9377 | msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" | |
9378 | ||
b0e098ce | 9379 | #: builtin/pack-objects.c:2662 |
6d0e699d | 9380 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ae1dcc52 | 9381 | msgstr "keine künstlichen Vorgänger-Commits (\"grafts\") verbergen" |
6d0e699d | 9382 | |
b0e098ce | 9383 | #: builtin/pack-objects.c:2664 |
74c17bb8 | 9384 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
d35ea4de | 9385 | msgstr "" |
c616d845 | 9386 | "Bitmap-Index (falls verfügbar) zur Optimierung der Objektzählung benutzen" |
74c17bb8 | 9387 | |
b0e098ce | 9388 | #: builtin/pack-objects.c:2666 |
74c17bb8 | 9389 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
c616d845 | 9390 | msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben" |
74c17bb8 | 9391 | |
b0e098ce | 9392 | #: builtin/pack-objects.c:2757 |
74c17bb8 RT |
9393 | msgid "Counting objects" |
9394 | msgstr "Zähle Objekte" | |
9395 | ||
6d0e699d | 9396 | #: builtin/pack-refs.c:6 |
668fa6c9 RT |
9397 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
9398 | msgstr "git pack-refs [<Optionen>]" | |
6d0e699d RT |
9399 | |
9400 | #: builtin/pack-refs.c:14 | |
9401 | msgid "pack everything" | |
c616d845 | 9402 | msgstr "alles packen" |
6d0e699d RT |
9403 | |
9404 | #: builtin/pack-refs.c:15 | |
9405 | msgid "prune loose refs (default)" | |
c616d845 | 9406 | msgstr "lose Referenzen entfernen (Standard)" |
6d0e699d RT |
9407 | |
9408 | #: builtin/prune-packed.c:7 | |
668fa6c9 RT |
9409 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
9410 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6d0e699d | 9411 | |
9aeb4c2b | 9412 | #: builtin/prune-packed.c:40 |
74c17bb8 RT |
9413 | msgid "Removing duplicate objects" |
9414 | msgstr "Lösche doppelte Objekte" | |
9415 | ||
f1e80c08 | 9416 | #: builtin/prune.c:11 |
6d0e699d | 9417 | msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
eb5accfe | 9418 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]" |
6d0e699d | 9419 | |
b0e098ce | 9420 | #: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:125 |
6d0e699d RT |
9421 | msgid "do not remove, show only" |
9422 | msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" | |
9423 | ||
b0e098ce | 9424 | #: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:126 |
6d0e699d | 9425 | msgid "report pruned objects" |
c616d845 | 9426 | msgstr "gelöschte Objekte melden" |
6d0e699d | 9427 | |
b0e098ce | 9428 | #: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:128 |
6d0e699d | 9429 | msgid "expire objects older than <time>" |
c616d845 | 9430 | msgstr "Objekte älter als <Zeit> verfallen lassen" |
6d0e699d | 9431 | |
02103b32 RT |
9432 | #: builtin/prune.c:123 |
9433 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" | |
9434 | msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen" | |
9435 | ||
1d30f899 | 9436 | #: builtin/pull.c:72 |
02103b32 | 9437 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
e6e86ed4 RT |
9438 | msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
9439 | ||
b0e098ce | 9440 | #: builtin/pull.c:120 |
e6e86ed4 RT |
9441 | msgid "Options related to merging" |
9442 | msgstr "Optionen bezogen auf Merge" | |
9443 | ||
b0e098ce | 9444 | #: builtin/pull.c:123 |
e6e86ed4 RT |
9445 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
9446 | msgstr "Integration von Änderungen durch Rebase statt Merge" | |
9447 | ||
b0e098ce | 9448 | #: builtin/pull.c:147 builtin/revert.c:105 |
e6e86ed4 RT |
9449 | msgid "allow fast-forward" |
9450 | msgstr "Vorspulen erlauben" | |
9451 | ||
b0e098ce | 9452 | #: builtin/pull.c:153 |
e6e86ed4 RT |
9453 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
9454 | msgstr "den genannten Commit auf eine gültige GPG-Signatur überprüfen" | |
9455 | ||
b0e098ce RT |
9456 | #: builtin/pull.c:156 |
9457 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" | |
9458 | msgstr "automatischer Stash/Stash-Pop vor und nach eines Rebase" | |
9459 | ||
9460 | #: builtin/pull.c:172 | |
e6e86ed4 RT |
9461 | msgid "Options related to fetching" |
9462 | msgstr "Optionen bezogen auf Fetch" | |
9463 | ||
b0e098ce | 9464 | #: builtin/pull.c:194 |
1d30f899 RT |
9465 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
9466 | msgstr "Anzahl der parallel mit 'pull' zu verarbeitenden Submodule" | |
9467 | ||
b0e098ce | 9468 | #: builtin/pull.c:283 |
e6e86ed4 RT |
9469 | #, c-format |
9470 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
9471 | msgstr "Ungültiger Wert für pull.ff: %s" | |
9472 | ||
b0e098ce | 9473 | #: builtin/pull.c:379 |
e6e86ed4 | 9474 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
2e0f3663 RT |
9475 | msgstr "" |
9476 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Sie haben Änderungen, die " | |
9477 | "nicht zum Commit vorgemerkt sind." | |
e6e86ed4 | 9478 | |
b0e098ce | 9479 | #: builtin/pull.c:385 |
e6e86ed4 RT |
9480 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
9481 | msgstr "Zusätzlich beinhaltet die Staging-Area nicht committete Änderungen." | |
9482 | ||
b0e098ce | 9483 | #: builtin/pull.c:387 |
e6e86ed4 | 9484 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
2e0f3663 RT |
9485 | msgstr "" |
9486 | "Kann \"pull\" mit \"rebase\" nicht ausführen: Die Staging-Area beinhaltet " | |
9487 | "nicht committete Änderungen." | |
e6e86ed4 | 9488 | |
b0e098ce | 9489 | #: builtin/pull.c:463 |
e6e86ed4 RT |
9490 | msgid "" |
9491 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
9492 | "fetched." | |
9493 | msgstr "" | |
9494 | "Es gibt keinen Kandidaten für Rebase innerhalb der Referenzen, die eben " | |
9495 | "angefordert wurden." | |
9496 | ||
b0e098ce | 9497 | #: builtin/pull.c:465 |
e6e86ed4 RT |
9498 | msgid "" |
9499 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
9500 | msgstr "" | |
9501 | "Es gibt keine Kandidaten für Merge innerhalb der Referenzen, die eben " | |
9502 | "angefordert wurden." | |
9503 | ||
b0e098ce | 9504 | #: builtin/pull.c:466 |
e6e86ed4 RT |
9505 | msgid "" |
9506 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
9507 | "matches on the remote end." | |
9508 | msgstr "" | |
9509 | "Im Allgemeinen bedeutet das, dass Sie einen Refspec mit Wildcards angegeben\n" | |
9510 | "haben, der auf der Gegenseite mit keinen Referenzen übereinstimmt." | |
9511 | ||
b0e098ce | 9512 | #: builtin/pull.c:469 |
e6e86ed4 RT |
9513 | #, c-format |
9514 | msgid "" | |
9515 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
9516 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
9517 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
9518 | msgstr "" | |
9519 | "Sie führten \"pull\" von Remote-Repository '%s' aus, ohne einen\n" | |
9520 | "Branch anzugeben. Da das nicht das konfigurierte Standard-Remote-\n" | |
9521 | "Repository für den aktuellen Branch ist, müssen Sie einen Branch auf\n" | |
ae45b9ac | 9522 | "der Befehlszeile angeben." |
e6e86ed4 | 9523 | |
b0e098ce | 9524 | #: builtin/pull.c:474 git-parse-remote.sh:73 |
e6e86ed4 RT |
9525 | msgid "You are not currently on a branch." |
9526 | msgstr "Im Moment auf keinem Branch." | |
9527 | ||
b0e098ce | 9528 | #: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 git-parse-remote.sh:79 |
e6e86ed4 | 9529 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
2e0f3663 RT |
9530 | msgstr "" |
9531 | "Bitte geben Sie den Branch an, gegen welchen Sie \"rebase\" ausführen " | |
e6e86ed4 RT |
9532 | "möchten." |
9533 | ||
b0e098ce | 9534 | #: builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:82 |
e6e86ed4 RT |
9535 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
9536 | msgstr "Bitte geben Sie den Branch an, welchen Sie zusammenführen möchten." | |
9537 | ||
b0e098ce | 9538 | #: builtin/pull.c:479 builtin/pull.c:494 |
e6e86ed4 RT |
9539 | msgid "See git-pull(1) for details." |
9540 | msgstr "Siehe git-pull(1) für weitere Details." | |
9541 | ||
b0e098ce RT |
9542 | #: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:487 builtin/pull.c:496 |
9543 | #: git-parse-remote.sh:64 | |
9544 | msgid "<remote>" | |
9545 | msgstr "<Remote-Repository>" | |
9546 | ||
9547 | #: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:496 builtin/pull.c:501 | |
9548 | #: git-parse-remote.sh:65 | |
9549 | msgid "<branch>" | |
9550 | msgstr "<Branch>" | |
9551 | ||
9552 | #: builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:75 | |
e6e86ed4 RT |
9553 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
9554 | msgstr "Es gibt keine Tracking-Informationen für den aktuellen Branch." | |
9555 | ||
b0e098ce | 9556 | #: builtin/pull.c:498 git-parse-remote.sh:95 |
e6e86ed4 | 9557 | msgid "" |
b0e098ce | 9558 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
e6e86ed4 | 9559 | msgstr "" |
b0e098ce RT |
9560 | "Wenn Sie Tracking-Informationen für diesen Branch setzen möchten, können Sie\n" |
9561 | "dies tun mit:" | |
e6e86ed4 | 9562 | |
b0e098ce | 9563 | #: builtin/pull.c:503 |
e6e86ed4 RT |
9564 | #, c-format |
9565 | msgid "" | |
9566 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
9567 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
9568 | msgstr "" | |
9569 | "Ihre Konfiguration gibt an, den Merge mit Referenz '%s'\n" | |
9570 | "des Remote-Repositories durchzuführen, aber diese Referenz\n" | |
9571 | "wurde nicht angefordert." | |
9572 | ||
b0e098ce RT |
9573 | #: builtin/pull.c:864 |
9574 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." | |
9575 | msgstr "--[no-]autostash ist nur mit --rebase zulässig." | |
9576 | ||
9577 | #: builtin/pull.c:872 | |
e6e86ed4 RT |
9578 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
9579 | msgstr "" | |
9580 | "Aktualisiere einen ungeborenen Branch mit Änderungen, die zum Commit " | |
9581 | "vorgemerkt sind." | |
9582 | ||
b0e098ce | 9583 | #: builtin/pull.c:900 |
e6e86ed4 RT |
9584 | #, c-format |
9585 | msgid "" | |
9586 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
9587 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
9588 | "commit %s." | |
9589 | msgstr "" | |
9590 | "\"fetch\" aktualisierte die Spitze des aktuellen Branches.\n" | |
9591 | "Spule Ihr Arbeitsverzeichnis von Commit %s vor." | |
9592 | ||
b0e098ce | 9593 | #: builtin/pull.c:905 |
e6e86ed4 RT |
9594 | #, c-format |
9595 | msgid "" | |
9596 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
9597 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
9598 | "$ git diff %s\n" | |
9599 | "output, run\n" | |
9600 | "$ git reset --hard\n" | |
9601 | "to recover." | |
9602 | msgstr "" | |
9603 | "Kann Arbeitsverzeichnis nicht vorspulen.\n" | |
9604 | "Nachdem Sie sichergestellt haben, alles Schützenswerte der Ausgabe von\n" | |
9605 | "$ git diff %s\n" | |
9606 | "gespeichert zu haben. Führen Sie\n" | |
9607 | "$ git reset --hard\n" | |
9608 | "zur Wiederherstellung aus." | |
9609 | ||
b0e098ce | 9610 | #: builtin/pull.c:920 |
e6e86ed4 RT |
9611 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
9612 | msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen." | |
9613 | ||
b0e098ce | 9614 | #: builtin/pull.c:924 |
e6e86ed4 RT |
9615 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
9616 | msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen." | |
9617 | ||
02103b32 | 9618 | #: builtin/push.c:16 |
6d0e699d | 9619 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
eb5accfe | 9620 | msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]" |
6d0e699d | 9621 | |
1d30f899 | 9622 | #: builtin/push.c:89 |
01b127cd | 9623 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
eb5accfe | 9624 | msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>" |
01b127cd | 9625 | |
1d30f899 | 9626 | #: builtin/push.c:99 |
01b127cd | 9627 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
07fd82d3 | 9628 | msgstr "Die Option --delete akzeptiert nur reine Referenznamen als Ziel." |
01b127cd | 9629 | |
1d30f899 | 9630 | #: builtin/push.c:143 |
f88416b2 RT |
9631 | msgid "" |
9632 | "\n" | |
9633 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
9634 | msgstr "" | |
9635 | "\n" | |
65752f94 RT |
9636 | "Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help " |
9637 | "config'." | |
f88416b2 | 9638 | |
1d30f899 | 9639 | #: builtin/push.c:146 |
f88416b2 RT |
9640 | #, c-format |
9641 | msgid "" | |
9642 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
9643 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
9644 | "on the remote, use\n" | |
9645 | "\n" | |
9646 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
9647 | "\n" | |
9648 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
9649 | "\n" | |
9650 | " git push %s %s\n" | |
9651 | "%s" | |
9652 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9653 | "Der Name des Upstream-Branches stimmt nicht mit dem Namen Ihres\n" |
9654 | "aktuellen Branches überein. Um auf den Upstream-Branch in dem Remote-\n" | |
9655 | "Repository zu versenden, benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
9656 | "\n" |
9657 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
9658 | "\n" | |
eb5accfe RT |
9659 | "Um auf den Branch mit dem selben Namen im Remote-Repository zu versenden,\n" |
9660 | "benutzen Sie:\n" | |
f88416b2 RT |
9661 | "\n" |
9662 | " git push %s %s\n" | |
9663 | "%s" | |
9664 | ||
1d30f899 | 9665 | #: builtin/push.c:161 |
01b127cd RT |
9666 | #, c-format |
9667 | msgid "" | |
9668 | "You are not currently on a branch.\n" | |
9669 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
9670 | "state now, use\n" | |
9671 | "\n" | |
9672 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
9673 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9674 | "Sie befinden sich im Moment auf keinem Branch.\n" |
9675 | "Um die Historie, führend zum aktuellen (losgelöster HEAD)\n" | |
12a097fc | 9676 | "Status zu versenden, benutzen Sie\n" |
720e309b | 9677 | "\n" |
eb5accfe | 9678 | " git push %s HEAD:<Name-des-Remote-Branches>\n" |
01b127cd | 9679 | |
1d30f899 | 9680 | #: builtin/push.c:175 |
01b127cd RT |
9681 | #, c-format |
9682 | msgid "" | |
9683 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
9684 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
9685 | "\n" | |
9686 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
9687 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9688 | "Der aktuelle Branch %s hat keinen Upstream-Branch.\n" |
9689 | "Um den aktuellen Branch zu versenden und den Remote-Branch\n" | |
9690 | "als Upstream-Branch zu setzen, benutzen Sie\n" | |
720e309b RT |
9691 | "\n" |
9692 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
01b127cd | 9693 | |
1d30f899 | 9694 | #: builtin/push.c:183 |
01b127cd RT |
9695 | #, c-format |
9696 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
770c73ff RT |
9697 | msgstr "" |
9698 | "Der aktuelle Branch %s hat mehrere Upstream-Branches, \"push\" verweigert." | |
720e309b | 9699 | |
1d30f899 | 9700 | #: builtin/push.c:186 |
720e309b RT |
9701 | #, c-format |
9702 | msgid "" | |
9703 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
9704 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
9705 | "to update which remote branch." | |
9706 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9707 | "Sie versenden nach '%s', welches kein Upstream-Repository Ihres aktuellen\n" |
1f6fb7ff | 9708 | "Branches '%s' ist, ohne anzugeben, was versendet werden soll, um welchen\n" |
eb5accfe | 9709 | "Remote-Branch zu aktualisieren." |
01b127cd | 9710 | |
1d30f899 | 9711 | #: builtin/push.c:242 |
01b127cd RT |
9712 | msgid "" |
9713 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
9714 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9715 | "Sie haben keine Refspec für \"push\" angegeben, und push.default ist " |
9716 | "\"nothing\"." | |
01b127cd | 9717 | |
1d30f899 | 9718 | #: builtin/push.c:249 |
839f7f8e RT |
9719 | msgid "" |
9720 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
770c73ff RT |
9721 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
9722 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
9723 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9724 | msgstr "" | |
12a097fc | 9725 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze Ihres aktuellen\n" |
eb5accfe | 9726 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führen Sie\n" |
384905ea | 9727 | "die externen Änderungen zusammen (z. B. 'git pull ...') bevor Sie \"push\"\n" |
eb5accfe | 9728 | "erneut ausführen.\n" |
f88416b2 RT |
9729 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
9730 | "für weitere Details." | |
839f7f8e | 9731 | |
1d30f899 | 9732 | #: builtin/push.c:255 |
839f7f8e RT |
9733 | msgid "" |
9734 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
770c73ff RT |
9735 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
9736 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
839f7f8e RT |
9737 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9738 | msgstr "" | |
9739 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" | |
eb5accfe RT |
9740 | "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checken Sie\n" |
9741 | "diesen Branch aus und führen Sie die externen Änderungen zusammen\n" | |
384905ea | 9742 | "(z. B. 'git pull ...') bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
042e9f94 | 9743 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
839f7f8e RT |
9744 | "für weitere Details." |
9745 | ||
1d30f899 | 9746 | #: builtin/push.c:261 |
cad5d269 | 9747 | msgid "" |
48cc7c1b RT |
9748 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" |
9749 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
770c73ff RT |
9750 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
9751 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
48cc7c1b RT |
9752 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
9753 | msgstr "" | |
4402f301 RT |
9754 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Remote-Repository Commits " |
9755 | "enthält,\n" | |
9756 | "die lokal nicht vorhanden sind. Das wird üblicherweise durch einen \"push\" " | |
9757 | "von\n" | |
770c73ff | 9758 | "Commits auf dieselbe Referenz von einem anderen Repository aus verursacht.\n" |
384905ea | 9759 | "Vielleicht müssen Sie die externen Änderungen zusammenführen (z. B. 'git " |
4402f301 | 9760 | "pull ...')\n" |
eb5accfe | 9761 | "bevor Sie erneut \"push\" ausführen.\n" |
48cc7c1b RT |
9762 | "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" |
9763 | "für weitere Details." | |
9764 | ||
1d30f899 | 9765 | #: builtin/push.c:268 |
48cc7c1b | 9766 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
cad5d269 | 9767 | msgstr "" |
8766343f | 9768 | "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil das Tag bereits\n" |
eb5accfe | 9769 | "im Remote-Repository existiert." |
cad5d269 | 9770 | |
1d30f899 | 9771 | #: builtin/push.c:271 |
48cc7c1b RT |
9772 | msgid "" |
9773 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
9774 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
9775 | "without using the '--force' option.\n" | |
9776 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
9777 | "Sie können keine Remote-Referenz aktualisieren, die auf ein Objekt zeigt,\n" |
9778 | "das kein Commit ist, oder es auf ein solches Objekt zeigen lassen, ohne\n" | |
48cc7c1b RT |
9779 | "die Option '--force' zu verwenden.\n" |
9780 | ||
1d30f899 | 9781 | #: builtin/push.c:331 |
01b127cd RT |
9782 | #, c-format |
9783 | msgid "Pushing to %s\n" | |
232f6130 | 9784 | msgstr "Versende nach %s\n" |
01b127cd | 9785 | |
1d30f899 | 9786 | #: builtin/push.c:335 |
01b127cd RT |
9787 | #, c-format |
9788 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
720e309b | 9789 | msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" |
01b127cd | 9790 | |
1d30f899 | 9791 | #: builtin/push.c:365 |
01b127cd RT |
9792 | #, c-format |
9793 | msgid "bad repository '%s'" | |
eb5accfe | 9794 | msgstr "ungültiges Repository '%s'" |
01b127cd | 9795 | |
1d30f899 | 9796 | #: builtin/push.c:366 |
01b127cd RT |
9797 | msgid "" |
9798 | "No configured push destination.\n" | |
9799 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
9800 | "repository using\n" | |
9801 | "\n" | |
9802 | " git remote add <name> <url>\n" | |
9803 | "\n" | |
9804 | "and then push using the remote name\n" | |
9805 | "\n" | |
9806 | " git push <name>\n" | |
9807 | msgstr "" | |
eb5accfe | 9808 | "Kein Ziel für \"push\" konfiguriert.\n" |
ae45b9ac | 9809 | "Entweder spezifizieren Sie die URL von der Befehlszeile oder konfigurieren " |
eb5accfe | 9810 | "ein Remote-Repository unter Benutzung von\n" |
6d0e699d RT |
9811 | "\n" |
9812 | " git remote add <Name> <URL>\n" | |
9813 | "\n" | |
eb5accfe | 9814 | "und führen \"push\" dann unter Benutzung dieses Namens aus\n" |
6d0e699d RT |
9815 | "\n" |
9816 | " git push <Name>\n" | |
9817 | ||
1d30f899 | 9818 | #: builtin/push.c:381 |
6d0e699d | 9819 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 9820 | msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 9821 | |
1d30f899 | 9822 | #: builtin/push.c:382 |
6d0e699d | 9823 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 9824 | msgstr "Die Option --all kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 9825 | |
1d30f899 | 9826 | #: builtin/push.c:387 |
6d0e699d | 9827 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
07fd82d3 | 9828 | msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." |
6d0e699d | 9829 | |
1d30f899 | 9830 | #: builtin/push.c:388 |
6d0e699d | 9831 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
770c73ff | 9832 | msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Refspecs kombiniert werden." |
6d0e699d | 9833 | |
1d30f899 | 9834 | #: builtin/push.c:393 |
6d0e699d | 9835 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
07fd82d3 | 9836 | msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." |
6d0e699d | 9837 | |
1d30f899 | 9838 | #: builtin/push.c:505 |
6d0e699d | 9839 | msgid "repository" |
eb5accfe | 9840 | msgstr "Repository" |
6d0e699d | 9841 | |
1d30f899 | 9842 | #: builtin/push.c:506 builtin/send-pack.c:161 |
6d0e699d | 9843 | msgid "push all refs" |
c616d845 | 9844 | msgstr "alle Referenzen versenden" |
6d0e699d | 9845 | |
1d30f899 | 9846 | #: builtin/push.c:507 builtin/send-pack.c:163 |
6d0e699d | 9847 | msgid "mirror all refs" |
c616d845 | 9848 | msgstr "alle Referenzen spiegeln" |
6d0e699d | 9849 | |
1d30f899 | 9850 | #: builtin/push.c:509 |
6d0e699d | 9851 | msgid "delete refs" |
c616d845 | 9852 | msgstr "Referenzen löschen" |
6d0e699d | 9853 | |
1d30f899 | 9854 | #: builtin/push.c:510 |
6d0e699d | 9855 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
c616d845 | 9856 | msgstr "Tags versenden (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" |
6d0e699d | 9857 | |
1d30f899 | 9858 | #: builtin/push.c:513 builtin/send-pack.c:164 |
6d0e699d | 9859 | msgid "force updates" |
c616d845 | 9860 | msgstr "Aktualisierung erzwingen" |
6d0e699d | 9861 | |
1d30f899 | 9862 | #: builtin/push.c:515 builtin/send-pack.c:175 |
1d38363d RT |
9863 | msgid "refname>:<expect" |
9864 | msgstr "Referenzname>:<Erwartungswert" | |
9865 | ||
1d30f899 | 9866 | #: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:176 |
1d38363d RT |
9867 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
9868 | msgstr "Referenz muss sich auf dem angegebenen Wert befinden" | |
9869 | ||
1d30f899 | 9870 | #: builtin/push.c:519 |
6d0e699d | 9871 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
c616d845 | 9872 | msgstr "rekursiven \"push\" von Submodulen steuern" |
6d0e699d | 9873 | |
1d30f899 | 9874 | #: builtin/push.c:521 builtin/send-pack.c:169 |
6d0e699d | 9875 | msgid "use thin pack" |
c616d845 | 9876 | msgstr "kleinere Pakete verwenden" |
6d0e699d | 9877 | |
1d30f899 | 9878 | #: builtin/push.c:522 builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:158 |
e6e86ed4 | 9879 | #: builtin/send-pack.c:159 |
6d0e699d RT |
9880 | msgid "receive pack program" |
9881 | msgstr "'receive pack' Programm" | |
9882 | ||
1d30f899 | 9883 | #: builtin/push.c:524 |
6d0e699d | 9884 | msgid "set upstream for git pull/status" |
c616d845 | 9885 | msgstr "Upstream für \"git pull/status\" setzen" |
6d0e699d | 9886 | |
1d30f899 | 9887 | #: builtin/push.c:527 |
6d0e699d | 9888 | msgid "prune locally removed refs" |
c616d845 | 9889 | msgstr "lokal gelöschte Referenzen entfernen" |
6d0e699d | 9890 | |
1d30f899 | 9891 | #: builtin/push.c:529 |
48cc7c1b | 9892 | msgid "bypass pre-push hook" |
c616d845 | 9893 | msgstr "\"pre-push hook\" umgehen" |
48cc7c1b | 9894 | |
1d30f899 | 9895 | #: builtin/push.c:530 |
b94490bd | 9896 | msgid "push missing but relevant tags" |
c616d845 | 9897 | msgstr "fehlende, aber relevante Tags versenden" |
b94490bd | 9898 | |
1d30f899 | 9899 | #: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:166 |
d544b2d4 RT |
9900 | msgid "GPG sign the push" |
9901 | msgstr "signiert \"push\" mit GPG" | |
9902 | ||
1d30f899 | 9903 | #: builtin/push.c:535 builtin/send-pack.c:170 |
668fa6c9 RT |
9904 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
9905 | msgstr "Referenzen atomar versenden" | |
9906 | ||
1d30f899 | 9907 | #: builtin/push.c:549 |
6d0e699d | 9908 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
07fd82d3 | 9909 | msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." |
6d0e699d | 9910 | |
1d30f899 | 9911 | #: builtin/push.c:551 |
6d0e699d | 9912 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
07fd82d3 | 9913 | msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." |
6d0e699d | 9914 | |
d544b2d4 | 9915 | #: builtin/read-tree.c:37 |
6d0e699d | 9916 | msgid "" |
e6e86ed4 | 9917 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6d0e699d RT |
9918 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
9919 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
9920 | msgstr "" | |
e6e86ed4 | 9921 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Präfix>) " |
6d0e699d | 9922 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
eb5accfe RT |
9923 | "index-output=<Datei>] (--empty | <Commit-Referenz1> [<Commit-Referenz2> " |
9924 | "[<Commit-Referenz3>]])" | |
6d0e699d | 9925 | |
d544b2d4 | 9926 | #: builtin/read-tree.c:110 |
6d0e699d | 9927 | msgid "write resulting index to <file>" |
43d24014 | 9928 | msgstr "resultierenden Index nach <Datei> schreiben" |
6d0e699d | 9929 | |
d544b2d4 | 9930 | #: builtin/read-tree.c:113 |
6d0e699d | 9931 | msgid "only empty the index" |
43d24014 | 9932 | msgstr "nur den Index leeren" |
6d0e699d | 9933 | |
d544b2d4 | 9934 | #: builtin/read-tree.c:115 |
6d0e699d | 9935 | msgid "Merging" |
eb5accfe | 9936 | msgstr "Merge" |
6d0e699d | 9937 | |
d544b2d4 | 9938 | #: builtin/read-tree.c:117 |
6d0e699d | 9939 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
c616d845 | 9940 | msgstr "einen Merge, zusätzlich zum Lesen, ausführen" |
6d0e699d | 9941 | |
d544b2d4 | 9942 | #: builtin/read-tree.c:119 |
6d0e699d | 9943 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
770c73ff | 9944 | msgstr "3-Wege-Merge, wenn kein Merge auf Dateiebene erforderlich ist" |
6d0e699d | 9945 | |
d544b2d4 | 9946 | #: builtin/read-tree.c:121 |
6d0e699d | 9947 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
770c73ff | 9948 | msgstr "3-Wege-Merge bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" |
6d0e699d | 9949 | |
d544b2d4 | 9950 | #: builtin/read-tree.c:123 |
6d0e699d | 9951 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
c616d845 | 9952 | msgstr "genau wie -m, aber nicht zusammengeführte Einträge verwerfen" |
6d0e699d | 9953 | |
d544b2d4 | 9954 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6d0e699d RT |
9955 | msgid "<subdirectory>/" |
9956 | msgstr "<Unterverzeichnis>/" | |
9957 | ||
d544b2d4 | 9958 | #: builtin/read-tree.c:125 |
6d0e699d | 9959 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
43d24014 | 9960 | msgstr "das Verzeichnis in den Index unter <Unterverzeichnis>/ lesen" |
6d0e699d | 9961 | |
d544b2d4 | 9962 | #: builtin/read-tree.c:128 |
6d0e699d | 9963 | msgid "update working tree with merge result" |
c616d845 | 9964 | msgstr "Arbeitsverzeichnis mit dem Ergebnis des Merges aktualisieren" |
6d0e699d | 9965 | |
d544b2d4 | 9966 | #: builtin/read-tree.c:130 |
6d0e699d RT |
9967 | msgid "gitignore" |
9968 | msgstr "gitignore" | |
9969 | ||
d544b2d4 | 9970 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6d0e699d | 9971 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
c616d845 | 9972 | msgstr "explizit ignorierte Dateien zu überschreiben erlauben" |
6d0e699d | 9973 | |
d544b2d4 | 9974 | #: builtin/read-tree.c:134 |
6d0e699d | 9975 | msgid "don't check the working tree after merging" |
c616d845 | 9976 | msgstr "das Arbeitsverzeichnis nach dem Merge nicht prüfen" |
6d0e699d | 9977 | |
d544b2d4 | 9978 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6d0e699d | 9979 | msgid "don't update the index or the work tree" |
43d24014 | 9980 | msgstr "weder den Index, noch das Arbeitsverzeichnis aktualisieren" |
6d0e699d | 9981 | |
d544b2d4 | 9982 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6d0e699d | 9983 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
b0e098ce | 9984 | msgstr "Anwendung des Filters für partielles Auschecken überspringen" |
6d0e699d | 9985 | |
d544b2d4 | 9986 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6d0e699d | 9987 | msgid "debug unpack-trees" |
c616d845 | 9988 | msgstr "Entpacken der Bäume protokollieren" |
6d0e699d | 9989 | |
b0e098ce RT |
9990 | #: builtin/receive-pack.c:25 |
9991 | msgid "git receive-pack <git-dir>" | |
9992 | msgstr "git receive-pack <Git-Verzeichnis>" | |
9993 | ||
9994 | #: builtin/receive-pack.c:1719 | |
9995 | msgid "quiet" | |
9996 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
9997 | ||
9998 | #: builtin/receive-pack.c:1733 | |
9999 | msgid "You must specify a directory." | |
10000 | msgstr "Sie müssen ein Repository angeben." | |
10001 | ||
1d30f899 | 10002 | #: builtin/reflog.c:423 |
770c73ff | 10003 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
10004 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" |
10005 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel für '%s'" | |
770c73ff | 10006 | |
1d30f899 | 10007 | #: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 |
770c73ff RT |
10008 | #, c-format |
10009 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
10010 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Zeitstempel" | |
10011 | ||
0dd2a2c9 | 10012 | #: builtin/remote.c:12 |
6d0e699d RT |
10013 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
10014 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" | |
10015 | ||
0dd2a2c9 | 10016 | #: builtin/remote.c:13 |
6d0e699d | 10017 | msgid "" |
668fa6c9 | 10018 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
10019 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
10020 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 10021 | "git remote add [-t <Branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6d0e699d RT |
10022 | "mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" |
10023 | ||
02103b32 | 10024 | #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 |
6d0e699d RT |
10025 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
10026 | msgstr "git remote rename <alt> <neu>" | |
10027 | ||
02103b32 | 10028 | #: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 |
6d0e699d RT |
10029 | msgid "git remote remove <name>" |
10030 | msgstr "git remote remove <Name>" | |
10031 | ||
02103b32 | 10032 | #: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 |
668fa6c9 | 10033 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
1d38363d | 10034 | msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" |
6d0e699d | 10035 | |
0dd2a2c9 | 10036 | #: builtin/remote.c:17 |
6d0e699d RT |
10037 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
10038 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" | |
10039 | ||
0dd2a2c9 | 10040 | #: builtin/remote.c:18 |
6d0e699d RT |
10041 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
10042 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" | |
10043 | ||
0dd2a2c9 | 10044 | #: builtin/remote.c:19 |
6d0e699d RT |
10045 | msgid "" |
10046 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
10047 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10048 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | <Remote>)...]" |
01b127cd | 10049 | |
0dd2a2c9 | 10050 | #: builtin/remote.c:20 |
6d0e699d | 10051 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
eb5accfe | 10052 | msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Branch>..." |
01b127cd | 10053 | |
02103b32 RT |
10054 | #: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 |
10055 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" | |
10056 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <Name>" | |
10057 | ||
10058 | #: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 | |
6d0e699d RT |
10059 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
10060 | msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" | |
01b127cd | 10061 | |
02103b32 | 10062 | #: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 |
6d0e699d RT |
10063 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
10064 | msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" | |
01b127cd | 10065 | |
02103b32 | 10066 | #: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 |
6d0e699d RT |
10067 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
10068 | msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" | |
01b127cd | 10069 | |
02103b32 | 10070 | #: builtin/remote.c:29 |
6d0e699d RT |
10071 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
10072 | msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" | |
01b127cd | 10073 | |
02103b32 | 10074 | #: builtin/remote.c:49 |
6d0e699d | 10075 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
eb5accfe | 10076 | msgstr "git remote set-branches <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 10077 | |
02103b32 | 10078 | #: builtin/remote.c:50 |
6d0e699d | 10079 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
eb5accfe | 10080 | msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Branch>..." |
6d0e699d | 10081 | |
02103b32 | 10082 | #: builtin/remote.c:55 |
6d0e699d RT |
10083 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
10084 | msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" | |
10085 | ||
02103b32 | 10086 | #: builtin/remote.c:60 |
6d0e699d RT |
10087 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
10088 | msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" | |
10089 | ||
02103b32 | 10090 | #: builtin/remote.c:65 |
6d0e699d | 10091 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
eb5accfe | 10092 | msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesRepository>]..." |
01b127cd | 10093 | |
02103b32 | 10094 | #: builtin/remote.c:94 |
f88416b2 RT |
10095 | #, c-format |
10096 | msgid "Updating %s" | |
10097 | msgstr "Aktualisiere %s" | |
10098 | ||
02103b32 | 10099 | #: builtin/remote.c:126 |
f88416b2 RT |
10100 | msgid "" |
10101 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
10102 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
10103 | msgstr "" | |
10104 | "--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n" | |
12a097fc | 10105 | "\t benutzen Sie stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push" |
f88416b2 | 10106 | |
02103b32 | 10107 | #: builtin/remote.c:143 |
f88416b2 RT |
10108 | #, c-format |
10109 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
10110 | msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" | |
10111 | ||
02103b32 | 10112 | #: builtin/remote.c:159 |
6d0e699d | 10113 | msgid "fetch the remote branches" |
c616d845 | 10114 | msgstr "die Remote-Branches anfordern" |
6d0e699d | 10115 | |
02103b32 | 10116 | #: builtin/remote.c:161 |
6d0e699d | 10117 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
c616d845 | 10118 | msgstr "alle Tags und verbundene Objekte beim Anfordern importieren" |
6d0e699d | 10119 | |
02103b32 | 10120 | #: builtin/remote.c:164 |
6d0e699d RT |
10121 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
10122 | msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)" | |
10123 | ||
02103b32 | 10124 | #: builtin/remote.c:166 |
6d0e699d | 10125 | msgid "branch(es) to track" |
eb5accfe | 10126 | msgstr "Branch(es) zur Übernahme" |
6d0e699d | 10127 | |
02103b32 | 10128 | #: builtin/remote.c:167 |
6d0e699d | 10129 | msgid "master branch" |
eb5accfe | 10130 | msgstr "Hauptbranch" |
6d0e699d | 10131 | |
02103b32 | 10132 | #: builtin/remote.c:168 |
6d0e699d RT |
10133 | msgid "push|fetch" |
10134 | msgstr "push|fetch" | |
10135 | ||
02103b32 | 10136 | #: builtin/remote.c:169 |
6d0e699d RT |
10137 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
10138 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
10139 | "Aufsetzen des Remote-Repositories als Spiegel-Repository für \"push\" und " |
10140 | "\"fetch\"" | |
6d0e699d | 10141 | |
02103b32 | 10142 | #: builtin/remote.c:181 |
f88416b2 | 10143 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
cad5d269 | 10144 | msgstr "" |
eb5accfe | 10145 | "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptbranches verwendet " |
cad5d269 | 10146 | "werden." |
f88416b2 | 10147 | |
02103b32 | 10148 | #: builtin/remote.c:183 |
f88416b2 | 10149 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
65752f94 | 10150 | msgstr "" |
eb5accfe | 10151 | "Die Angabe von zu folgenden Branches kann nur mit dem Anfordern von " |
07fd82d3 | 10152 | "Spiegelarchiven verwendet werden." |
f88416b2 | 10153 | |
1d30f899 | 10154 | #: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:633 |
f88416b2 RT |
10155 | #, c-format |
10156 | msgid "remote %s already exists." | |
eb5accfe | 10157 | msgstr "externes Repository %s existiert bereits" |
f88416b2 | 10158 | |
1d30f899 | 10159 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:637 |
f88416b2 RT |
10160 | #, c-format |
10161 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
eb5accfe | 10162 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository" |
f88416b2 | 10163 | |
1d30f899 | 10164 | #: builtin/remote.c:234 |
f88416b2 RT |
10165 | #, c-format |
10166 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
eb5accfe | 10167 | msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptbranch von '%s' nicht einrichten" |
f88416b2 | 10168 | |
1d30f899 | 10169 | #: builtin/remote.c:336 |
f88416b2 RT |
10170 | #, c-format |
10171 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eb5accfe | 10172 | msgstr "Konnte Fetch-Map für Refspec %s nicht bekommen" |
f88416b2 | 10173 | |
1d30f899 | 10174 | #: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 |
f88416b2 RT |
10175 | msgid "(matching)" |
10176 | msgstr "(übereinstimmend)" | |
10177 | ||
1d30f899 | 10178 | #: builtin/remote.c:449 |
f88416b2 RT |
10179 | msgid "(delete)" |
10180 | msgstr "(lösche)" | |
10181 | ||
1d30f899 | 10182 | #: builtin/remote.c:626 builtin/remote.c:761 builtin/remote.c:858 |
f88416b2 RT |
10183 | #, c-format |
10184 | msgid "No such remote: %s" | |
eb5accfe | 10185 | msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s" |
f88416b2 | 10186 | |
1d30f899 | 10187 | #: builtin/remote.c:643 |
f88416b2 RT |
10188 | #, c-format |
10189 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
10190 | msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen" | |
10191 | ||
1d30f899 | 10192 | #: builtin/remote.c:663 |
f88416b2 RT |
10193 | #, c-format |
10194 | msgid "" | |
16abda81 | 10195 | "Not updating non-default fetch refspec\n" |
f88416b2 RT |
10196 | "\t%s\n" |
10197 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
10198 | msgstr "" | |
770c73ff | 10199 | "Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Refspec für \"fetch\"\n" |
16abda81 | 10200 | "\t%s\n" |
12a097fc | 10201 | "\tBitte aktualisieren Sie, falls notwendig, die Konfiguration manuell." |
f88416b2 | 10202 | |
1d30f899 | 10203 | #: builtin/remote.c:699 |
f88416b2 RT |
10204 | #, c-format |
10205 | msgid "deleting '%s' failed" | |
10206 | msgstr "Konnte '%s' nicht löschen" | |
10207 | ||
1d30f899 | 10208 | #: builtin/remote.c:733 |
f88416b2 RT |
10209 | #, c-format |
10210 | msgid "creating '%s' failed" | |
e6e86ed4 | 10211 | msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" |
f88416b2 | 10212 | |
1d30f899 | 10213 | #: builtin/remote.c:796 |
f88416b2 RT |
10214 | msgid "" |
10215 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
10216 | "to delete it, use:" | |
10217 | msgid_plural "" | |
10218 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
10219 | "to delete them, use:" | |
10220 | msgstr[0] "" | |
eb5accfe | 10221 | "Hinweis: Ein Branch außerhalb der refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " |
6d0e699d | 10222 | "gelöscht;\n" |
12a097fc | 10223 | "um diesen zu löschen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 10224 | msgstr[1] "" |
eb5accfe | 10225 | "Hinweis: Einige Branches außer der refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " |
f88416b2 | 10226 | "entfernt;\n" |
12a097fc | 10227 | "um diese zu entfernen, benutzen Sie:" |
f88416b2 | 10228 | |
1d30f899 RT |
10229 | #: builtin/remote.c:810 |
10230 | #, c-format | |
10231 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
10232 | msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen" | |
10233 | ||
10234 | #: builtin/remote.c:911 | |
f88416b2 RT |
10235 | #, c-format |
10236 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
eb5accfe | 10237 | msgstr " neu (wird bei nächstem \"fetch\" in remotes/%s gespeichert)" |
f88416b2 | 10238 | |
1d30f899 | 10239 | #: builtin/remote.c:914 |
f88416b2 RT |
10240 | msgid " tracked" |
10241 | msgstr " gefolgt" | |
10242 | ||
1d30f899 | 10243 | #: builtin/remote.c:916 |
f88416b2 | 10244 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
12a097fc | 10245 | msgstr " veraltet (benutzen Sie 'git remote prune' zum Löschen)" |
f88416b2 | 10246 | |
1d30f899 | 10247 | #: builtin/remote.c:918 |
f88416b2 RT |
10248 | msgid " ???" |
10249 | msgstr " ???" | |
10250 | ||
1d30f899 | 10251 | #: builtin/remote.c:959 |
f88416b2 RT |
10252 | #, c-format |
10253 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
770c73ff | 10254 | msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann Rebase nicht auf > 1 Branch ausführen" |
f88416b2 | 10255 | |
1d30f899 | 10256 | #: builtin/remote.c:967 |
f88416b2 | 10257 | #, c-format |
1d30f899 RT |
10258 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
10259 | msgstr "interaktiver Rebase auf Remote-Branch %s" | |
f88416b2 | 10260 | |
1d30f899 | 10261 | #: builtin/remote.c:971 |
f88416b2 RT |
10262 | #, c-format |
10263 | msgid " merges with remote %s" | |
eb5accfe | 10264 | msgstr " führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 10265 | |
1d30f899 | 10266 | #: builtin/remote.c:972 |
f88416b2 | 10267 | msgid " and with remote" |
eb5accfe | 10268 | msgstr " und mit Remote-Branch" |
f88416b2 | 10269 | |
1d30f899 | 10270 | #: builtin/remote.c:974 |
f88416b2 RT |
10271 | #, c-format |
10272 | msgid "merges with remote %s" | |
eb5accfe | 10273 | msgstr "führt mit Remote-Branch %s zusammen" |
f88416b2 | 10274 | |
1d30f899 | 10275 | #: builtin/remote.c:975 |
f88416b2 | 10276 | msgid " and with remote" |
eb5accfe | 10277 | msgstr " und mit Remote-Branch" |
f88416b2 | 10278 | |
1d30f899 | 10279 | #: builtin/remote.c:1021 |
f88416b2 RT |
10280 | msgid "create" |
10281 | msgstr "erstellt" | |
10282 | ||
1d30f899 | 10283 | #: builtin/remote.c:1024 |
f88416b2 RT |
10284 | msgid "delete" |
10285 | msgstr "gelöscht" | |
10286 | ||
1d30f899 | 10287 | #: builtin/remote.c:1028 |
f88416b2 RT |
10288 | msgid "up to date" |
10289 | msgstr "aktuell" | |
10290 | ||
1d30f899 | 10291 | #: builtin/remote.c:1031 |
f88416b2 RT |
10292 | msgid "fast-forwardable" |
10293 | msgstr "vorspulbar" | |
10294 | ||
1d30f899 | 10295 | #: builtin/remote.c:1034 |
f88416b2 RT |
10296 | msgid "local out of date" |
10297 | msgstr "lokal nicht aktuell" | |
10298 | ||
1d30f899 | 10299 | #: builtin/remote.c:1041 |
f88416b2 RT |
10300 | #, c-format |
10301 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
10302 | msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)" | |
10303 | ||
1d30f899 | 10304 | #: builtin/remote.c:1044 |
f88416b2 RT |
10305 | #, c-format |
10306 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
10307 | msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)" | |
10308 | ||
1d30f899 | 10309 | #: builtin/remote.c:1048 |
f88416b2 RT |
10310 | #, c-format |
10311 | msgid " %-*s forces to %s" | |
10312 | msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" | |
10313 | ||
1d30f899 | 10314 | #: builtin/remote.c:1051 |
f88416b2 RT |
10315 | #, c-format |
10316 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
10317 | msgstr " %-*s versendet nach %s" | |
10318 | ||
1d30f899 | 10319 | #: builtin/remote.c:1119 |
6d0e699d | 10320 | msgid "do not query remotes" |
eb5accfe | 10321 | msgstr "keine Abfrage von Remote-Repositories" |
6d0e699d | 10322 | |
1d30f899 | 10323 | #: builtin/remote.c:1146 |
f88416b2 RT |
10324 | #, c-format |
10325 | msgid "* remote %s" | |
eb5accfe | 10326 | msgstr "* Remote-Repository %s" |
f88416b2 | 10327 | |
1d30f899 | 10328 | #: builtin/remote.c:1147 |
f88416b2 RT |
10329 | #, c-format |
10330 | msgid " Fetch URL: %s" | |
10331 | msgstr " URL zum Abholen: %s" | |
10332 | ||
b0e098ce | 10333 | #: builtin/remote.c:1148 builtin/remote.c:1301 |
f88416b2 RT |
10334 | msgid "(no URL)" |
10335 | msgstr "(keine URL)" | |
10336 | ||
b0e098ce RT |
10337 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with |
10338 | #. the one in " Fetch URL: %s" translation | |
10339 | #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1161 | |
f88416b2 RT |
10340 | #, c-format |
10341 | msgid " Push URL: %s" | |
10342 | msgstr " URL zum Versenden: %s" | |
10343 | ||
b0e098ce | 10344 | #: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 |
f88416b2 RT |
10345 | #, c-format |
10346 | msgid " HEAD branch: %s" | |
eb5accfe | 10347 | msgstr " Hauptbranch: %s" |
f88416b2 | 10348 | |
b0e098ce | 10349 | #: builtin/remote.c:1169 |
f88416b2 RT |
10350 | #, c-format |
10351 | msgid "" | |
10352 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
10353 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10354 | " Hauptbranch (externer HEAD ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden " |
65752f94 | 10355 | "sein):\n" |
f88416b2 | 10356 | |
b0e098ce | 10357 | #: builtin/remote.c:1181 |
f88416b2 RT |
10358 | #, c-format |
10359 | msgid " Remote branch:%s" | |
10360 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
eb5accfe RT |
10361 | msgstr[0] " Remote-Branch:%s" |
10362 | msgstr[1] " Remote-Branches:%s" | |
f88416b2 | 10363 | |
b0e098ce | 10364 | #: builtin/remote.c:1184 builtin/remote.c:1211 |
f88416b2 RT |
10365 | msgid " (status not queried)" |
10366 | msgstr " (Zustand nicht abgefragt)" | |
10367 | ||
b0e098ce | 10368 | #: builtin/remote.c:1193 |
f88416b2 RT |
10369 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
10370 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
eb5accfe RT |
10371 | msgstr[0] " Lokaler Branch konfiguriert für 'git pull':" |
10372 | msgstr[1] " Lokale Branches konfiguriert für 'git pull':" | |
f88416b2 | 10373 | |
b0e098ce | 10374 | #: builtin/remote.c:1201 |
f88416b2 RT |
10375 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
10376 | msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt" | |
10377 | ||
b0e098ce | 10378 | #: builtin/remote.c:1208 |
f88416b2 RT |
10379 | #, c-format |
10380 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
10381 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
10382 | msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" | |
10383 | msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" | |
10384 | ||
b0e098ce | 10385 | #: builtin/remote.c:1229 |
6d0e699d | 10386 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
eb5accfe | 10387 | msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Remote-Repository" |
6d0e699d | 10388 | |
b0e098ce | 10389 | #: builtin/remote.c:1231 |
6d0e699d RT |
10390 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
10391 | msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" | |
10392 | ||
b0e098ce | 10393 | #: builtin/remote.c:1246 |
f88416b2 | 10394 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
eb5accfe | 10395 | msgstr "Kann HEAD des Remote-Repositories nicht bestimmen" |
f88416b2 | 10396 | |
b0e098ce | 10397 | #: builtin/remote.c:1248 |
f88416b2 RT |
10398 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
10399 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
10400 | "Mehrere Hauptbranches im Remote-Repository. Bitte wählen Sie explizit einen " |
10401 | "aus mit:" | |
f88416b2 | 10402 | |
b0e098ce | 10403 | #: builtin/remote.c:1258 |
f88416b2 RT |
10404 | #, c-format |
10405 | msgid "Could not delete %s" | |
10406 | msgstr "Konnte %s nicht entfernen" | |
10407 | ||
b0e098ce | 10408 | #: builtin/remote.c:1266 |
f88416b2 RT |
10409 | #, c-format |
10410 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
10411 | msgstr "keine gültige Referenz: %s" | |
10412 | ||
b0e098ce | 10413 | #: builtin/remote.c:1268 |
f88416b2 RT |
10414 | #, c-format |
10415 | msgid "Could not setup %s" | |
10416 | msgstr "Konnte %s nicht einrichten" | |
10417 | ||
b0e098ce | 10418 | #: builtin/remote.c:1286 |
f88416b2 RT |
10419 | #, c-format |
10420 | msgid " %s will become dangling!" | |
10421 | msgstr " %s wird unreferenziert!" | |
10422 | ||
b0e098ce | 10423 | #: builtin/remote.c:1287 |
f88416b2 RT |
10424 | #, c-format |
10425 | msgid " %s has become dangling!" | |
10426 | msgstr " %s wurde unreferenziert!" | |
10427 | ||
b0e098ce | 10428 | #: builtin/remote.c:1297 |
f88416b2 RT |
10429 | #, c-format |
10430 | msgid "Pruning %s" | |
eb5accfe | 10431 | msgstr "entferne veraltete Branches von %s" |
f88416b2 | 10432 | |
b0e098ce | 10433 | #: builtin/remote.c:1298 |
f88416b2 RT |
10434 | #, c-format |
10435 | msgid "URL: %s" | |
10436 | msgstr "URL: %s" | |
10437 | ||
b0e098ce | 10438 | #: builtin/remote.c:1314 |
f88416b2 RT |
10439 | #, c-format |
10440 | msgid " * [would prune] %s" | |
eb5accfe | 10441 | msgstr " * [würde veralteten Branch entfernen] %s" |
f88416b2 | 10442 | |
b0e098ce | 10443 | #: builtin/remote.c:1317 |
f88416b2 RT |
10444 | #, c-format |
10445 | msgid " * [pruned] %s" | |
eb5accfe | 10446 | msgstr "* [veralteten Branch entfernt] %s" |
f88416b2 | 10447 | |
b0e098ce | 10448 | #: builtin/remote.c:1362 |
6d0e699d | 10449 | msgid "prune remotes after fetching" |
c616d845 | 10450 | msgstr "entferne veraltete Branches im Remote-Repository nach \"fetch\"" |
6d0e699d | 10451 | |
b0e098ce | 10452 | #: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547 |
f88416b2 RT |
10453 | #, c-format |
10454 | msgid "No such remote '%s'" | |
eb5accfe | 10455 | msgstr "Kein solches Remote-Repository '%s'" |
f88416b2 | 10456 | |
b0e098ce | 10457 | #: builtin/remote.c:1441 |
6d0e699d | 10458 | msgid "add branch" |
c616d845 | 10459 | msgstr "Branch hinzufügen" |
6d0e699d | 10460 | |
b0e098ce | 10461 | #: builtin/remote.c:1448 |
f88416b2 | 10462 | msgid "no remote specified" |
eb5accfe | 10463 | msgstr "kein Remote-Repository angegeben" |
f88416b2 | 10464 | |
b0e098ce | 10465 | #: builtin/remote.c:1465 |
02103b32 RT |
10466 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
10467 | msgstr "nur URLs für Push ausgeben" | |
10468 | ||
b0e098ce | 10469 | #: builtin/remote.c:1467 |
02103b32 RT |
10470 | msgid "return all URLs" |
10471 | msgstr "alle URLs ausgeben" | |
10472 | ||
b0e098ce | 10473 | #: builtin/remote.c:1495 |
02103b32 RT |
10474 | #, c-format |
10475 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
10476 | msgstr "Keine URLs für Remote-Repository '%s' konfiguriert." | |
10477 | ||
b0e098ce | 10478 | #: builtin/remote.c:1521 |
6d0e699d | 10479 | msgid "manipulate push URLs" |
c616d845 | 10480 | msgstr "URLs für \"push\" manipulieren" |
6d0e699d | 10481 | |
b0e098ce | 10482 | #: builtin/remote.c:1523 |
6d0e699d | 10483 | msgid "add URL" |
c616d845 | 10484 | msgstr "URL hinzufügen" |
6d0e699d | 10485 | |
b0e098ce | 10486 | #: builtin/remote.c:1525 |
6d0e699d | 10487 | msgid "delete URLs" |
c616d845 | 10488 | msgstr "URLs löschen" |
6d0e699d | 10489 | |
b0e098ce | 10490 | #: builtin/remote.c:1532 |
f88416b2 | 10491 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
cad5d269 RT |
10492 | msgstr "" |
10493 | "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
f88416b2 | 10494 | |
b0e098ce | 10495 | #: builtin/remote.c:1573 |
f88416b2 RT |
10496 | #, c-format |
10497 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
10498 | msgstr "ungültiges altes URL Format: %s" | |
10499 | ||
b0e098ce | 10500 | #: builtin/remote.c:1581 |
f88416b2 RT |
10501 | #, c-format |
10502 | msgid "No such URL found: %s" | |
10503 | msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" | |
10504 | ||
b0e098ce | 10505 | #: builtin/remote.c:1583 |
f88416b2 | 10506 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
eb5accfe | 10507 | msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für \"push\" bestimmt sind" |
f88416b2 | 10508 | |
b0e098ce | 10509 | #: builtin/remote.c:1597 |
6d0e699d | 10510 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
ae45b9ac | 10511 | msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterbefehl angegeben werden" |
6d0e699d | 10512 | |
d35ea4de | 10513 | #: builtin/repack.c:17 |
668fa6c9 RT |
10514 | msgid "git repack [<options>]" |
10515 | msgstr "git repack [<Optionen>]" | |
1d38363d | 10516 | |
124d8092 | 10517 | #: builtin/repack.c:159 |
1d38363d | 10518 | msgid "pack everything in a single pack" |
c616d845 | 10519 | msgstr "alles in eine einzige Pack-Datei packen" |
1d38363d | 10520 | |
124d8092 | 10521 | #: builtin/repack.c:161 |
1d38363d RT |
10522 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
10523 | msgstr "genau wie -a, unerreichbare Objekte werden aber nicht gelöscht" | |
10524 | ||
124d8092 | 10525 | #: builtin/repack.c:164 |
1d38363d | 10526 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
c616d845 | 10527 | msgstr "redundante Pakete entfernen und \"git-prune-packed\" ausführen" |
1d38363d | 10528 | |
124d8092 | 10529 | #: builtin/repack.c:166 |
1d38363d | 10530 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
c616d845 | 10531 | msgstr "--no-reuse-delta an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 10532 | |
124d8092 | 10533 | #: builtin/repack.c:168 |
1d38363d | 10534 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
c616d845 | 10535 | msgstr "--no-reuse-object an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 10536 | |
124d8092 | 10537 | #: builtin/repack.c:170 |
1d38363d RT |
10538 | msgid "do not run git-update-server-info" |
10539 | msgstr "git-update-server-info nicht ausführen" | |
10540 | ||
124d8092 | 10541 | #: builtin/repack.c:173 |
1d38363d | 10542 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
c616d845 | 10543 | msgstr "--local an git-pack-objects übergeben" |
1d38363d | 10544 | |
124d8092 | 10545 | #: builtin/repack.c:175 |
74c17bb8 | 10546 | msgid "write bitmap index" |
c616d845 | 10547 | msgstr "Bitmap-Index schreiben" |
74c17bb8 | 10548 | |
124d8092 | 10549 | #: builtin/repack.c:176 |
1d38363d RT |
10550 | msgid "approxidate" |
10551 | msgstr "Datumsangabe" | |
10552 | ||
124d8092 | 10553 | #: builtin/repack.c:177 |
1d38363d | 10554 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
c616d845 | 10555 | msgstr "mit -A, keine Objekte älter als dieses Datum löschen" |
1d38363d | 10556 | |
124d8092 | 10557 | #: builtin/repack.c:179 |
1d38363d RT |
10558 | msgid "size of the window used for delta compression" |
10559 | msgstr "Größe des Fensters für die Delta-Kompression" | |
10560 | ||
124d8092 | 10561 | #: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 |
0dd2a2c9 RT |
10562 | msgid "bytes" |
10563 | msgstr "Bytes" | |
10564 | ||
124d8092 | 10565 | #: builtin/repack.c:181 |
1d38363d | 10566 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
0dd2a2c9 | 10567 | msgstr "" |
c616d845 RT |
10568 | "gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n" |
10569 | "Anzahl der Einträge limitieren" | |
1d38363d | 10570 | |
124d8092 | 10571 | #: builtin/repack.c:183 |
1d38363d | 10572 | msgid "limits the maximum delta depth" |
c616d845 | 10573 | msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren" |
1d38363d | 10574 | |
124d8092 | 10575 | #: builtin/repack.c:185 |
1d38363d RT |
10576 | msgid "maximum size of each packfile" |
10577 | msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei" | |
10578 | ||
124d8092 | 10579 | #: builtin/repack.c:187 |
74c17bb8 | 10580 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
d35ea4de | 10581 | msgstr "" |
c616d845 | 10582 | "Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden" |
74c17bb8 | 10583 | |
02103b32 RT |
10584 | #: builtin/repack.c:197 |
10585 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" | |
10586 | msgstr "kann Pack-Dateien in precious-objects Repository nicht löschen" | |
10587 | ||
10588 | #: builtin/repack.c:381 | |
1d38363d RT |
10589 | #, c-format |
10590 | msgid "removing '%s' failed" | |
10591 | msgstr "Löschen von '%s' fehlgeschlagen" | |
10592 | ||
d35ea4de | 10593 | #: builtin/replace.c:19 |
6d0e699d RT |
10594 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
10595 | msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" | |
10596 | ||
d35ea4de RT |
10597 | #: builtin/replace.c:20 |
10598 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" | |
10599 | msgstr "git replace [-f] --edit <Objekt>" | |
10600 | ||
10601 | #: builtin/replace.c:21 | |
10602 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
10603 | msgstr "git replace [-f] --graft <Commit> [<Eltern-Commit>...]" | |
10604 | ||
10605 | #: builtin/replace.c:22 | |
6d0e699d RT |
10606 | msgid "git replace -d <object>..." |
10607 | msgstr "git replace -d <Objekt>..." | |
10608 | ||
d35ea4de | 10609 | #: builtin/replace.c:23 |
0dd2a2c9 RT |
10610 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
10611 | msgstr "git replace [--format=<Format>] [-l [<Muster>]]" | |
6d0e699d | 10612 | |
d544b2d4 | 10613 | #: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 |
d35ea4de RT |
10614 | #, c-format |
10615 | msgid "Not a valid object name: '%s'" | |
10616 | msgstr "Ungültiger Objekt-Name: '%s'" | |
10617 | ||
d544b2d4 | 10618 | #: builtin/replace.c:355 |
d35ea4de RT |
10619 | #, c-format |
10620 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
10621 | msgstr "ungültiger Merge-Tag in Commit '%s'" | |
10622 | ||
d544b2d4 | 10623 | #: builtin/replace.c:357 |
d35ea4de RT |
10624 | #, c-format |
10625 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
10626 | msgstr "fehlerhafter Merge-Tag in Commit '%s'" | |
10627 | ||
d544b2d4 | 10628 | #: builtin/replace.c:368 |
d35ea4de RT |
10629 | #, c-format |
10630 | msgid "" | |
10631 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
10632 | "instead of --graft" | |
10633 | msgstr "" | |
10634 | "Der ursprüngliche Commit '%s' enthält Merge-Tag '%s', der verworfen\n" | |
10635 | "wird; benutzen Sie --edit anstatt --graft" | |
10636 | ||
d544b2d4 | 10637 | #: builtin/replace.c:401 |
d35ea4de RT |
10638 | #, c-format |
10639 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." | |
10640 | msgstr "Der ursprüngliche Commit '%s' hat eine GPG-Signatur." | |
10641 | ||
d544b2d4 | 10642 | #: builtin/replace.c:402 |
d35ea4de RT |
10643 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
10644 | msgstr "Die Signatur wird in dem Ersetzungs-Commit entfernt!" | |
10645 | ||
d544b2d4 | 10646 | #: builtin/replace.c:408 |
d35ea4de RT |
10647 | #, c-format |
10648 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
10649 | msgstr "Konnte Ersetzungs-Commit für '%s' nicht schreiben" | |
10650 | ||
d544b2d4 | 10651 | #: builtin/replace.c:432 |
6d0e699d | 10652 | msgid "list replace refs" |
c616d845 | 10653 | msgstr "ersetzende Referenzen auflisten" |
6d0e699d | 10654 | |
d544b2d4 | 10655 | #: builtin/replace.c:433 |
6d0e699d | 10656 | msgid "delete replace refs" |
c616d845 | 10657 | msgstr "ersetzende Referenzen löschen" |
6d0e699d | 10658 | |
d544b2d4 | 10659 | #: builtin/replace.c:434 |
d35ea4de | 10660 | msgid "edit existing object" |
c616d845 | 10661 | msgstr "existierendes Objekt bearbeiten" |
d35ea4de | 10662 | |
d544b2d4 | 10663 | #: builtin/replace.c:435 |
d35ea4de | 10664 | msgid "change a commit's parents" |
c616d845 | 10665 | msgstr "Eltern-Commits eines Commits ändern" |
d35ea4de | 10666 | |
d544b2d4 | 10667 | #: builtin/replace.c:436 |
6d0e699d | 10668 | msgid "replace the ref if it exists" |
c616d845 | 10669 | msgstr "die Referenz ersetzen, wenn sie existiert" |
6d0e699d | 10670 | |
d544b2d4 | 10671 | #: builtin/replace.c:437 |
d35ea4de RT |
10672 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
10673 | msgstr "keine ansprechende Anzeige des Objektinhaltes für --edit" | |
10674 | ||
d544b2d4 | 10675 | #: builtin/replace.c:438 |
0dd2a2c9 | 10676 | msgid "use this format" |
c616d845 | 10677 | msgstr "das angegebene Format benutzen" |
0dd2a2c9 | 10678 | |
1d38363d | 10679 | #: builtin/rerere.c:12 |
668fa6c9 RT |
10680 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
10681 | msgstr "git rerere [clean | forget <Pfad>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6d0e699d | 10682 | |
02103b32 | 10683 | #: builtin/rerere.c:58 |
6d0e699d | 10684 | msgid "register clean resolutions in index" |
43d24014 | 10685 | msgstr "saubere Auflösungen im Index registrieren" |
6d0e699d | 10686 | |
d544b2d4 | 10687 | #: builtin/reset.c:26 |
6d0e699d RT |
10688 | msgid "" |
10689 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
10690 | msgstr "" | |
eb5accfe | 10691 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Commit>]" |
6d0e699d | 10692 | |
d544b2d4 | 10693 | #: builtin/reset.c:27 |
cad5d269 | 10694 | msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." |
eb5accfe | 10695 | msgstr "git reset [-q] <Commit-Referenz> [--] <Pfade>..." |
6d0e699d | 10696 | |
d544b2d4 | 10697 | #: builtin/reset.c:28 |
cad5d269 | 10698 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
eb5accfe | 10699 | msgstr "git reset --patch [<Commit-Referenz>] [--] [<Pfade>...]" |
6d0e699d | 10700 | |
d544b2d4 | 10701 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10702 | msgid "mixed" |
232f6130 | 10703 | msgstr "mixed" |
01b127cd | 10704 | |
d544b2d4 | 10705 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10706 | msgid "soft" |
232f6130 | 10707 | msgstr "soft" |
01b127cd | 10708 | |
d544b2d4 | 10709 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10710 | msgid "hard" |
232f6130 | 10711 | msgstr "hard" |
01b127cd | 10712 | |
d544b2d4 | 10713 | #: builtin/reset.c:34 |
f88416b2 RT |
10714 | msgid "merge" |
10715 | msgstr "zusammenführen" | |
10716 | ||
d544b2d4 | 10717 | #: builtin/reset.c:34 |
01b127cd | 10718 | msgid "keep" |
232f6130 | 10719 | msgstr "keep" |
01b127cd | 10720 | |
d544b2d4 | 10721 | #: builtin/reset.c:74 |
01b127cd | 10722 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
eb5accfe | 10723 | msgstr "Sie haben keinen gültigen HEAD." |
01b127cd | 10724 | |
d544b2d4 | 10725 | #: builtin/reset.c:76 |
01b127cd | 10726 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
eb5accfe | 10727 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von HEAD." |
01b127cd | 10728 | |
d544b2d4 | 10729 | #: builtin/reset.c:82 |
01b127cd RT |
10730 | #, c-format |
10731 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
eb5accfe | 10732 | msgstr "Fehler beim Finden des \"Tree\"-Objektes von %s." |
01b127cd | 10733 | |
d544b2d4 | 10734 | #: builtin/reset.c:100 |
01b127cd RT |
10735 | #, c-format |
10736 | msgid "HEAD is now at %s" | |
eb5accfe | 10737 | msgstr "HEAD ist jetzt bei %s" |
01b127cd | 10738 | |
d544b2d4 | 10739 | #: builtin/reset.c:183 |
01b127cd RT |
10740 | #, c-format |
10741 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
770c73ff | 10742 | msgstr "Kann keinen '%s'-Reset durchführen, während ein Merge im Gange ist." |
01b127cd | 10743 | |
d544b2d4 | 10744 | #: builtin/reset.c:276 |
6d0e699d RT |
10745 | msgid "be quiet, only report errors" |
10746 | msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" | |
10747 | ||
d544b2d4 | 10748 | #: builtin/reset.c:278 |
6d0e699d | 10749 | msgid "reset HEAD and index" |
43d24014 | 10750 | msgstr "HEAD und Index umsetzen" |
6d0e699d | 10751 | |
d544b2d4 | 10752 | #: builtin/reset.c:279 |
6d0e699d | 10753 | msgid "reset only HEAD" |
c616d845 | 10754 | msgstr "nur HEAD umsetzen" |
6d0e699d | 10755 | |
d544b2d4 | 10756 | #: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 |
6d0e699d | 10757 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
43d24014 | 10758 | msgstr "HEAD, Index und Arbeitsverzeichnis umsetzen" |
6d0e699d | 10759 | |
d544b2d4 | 10760 | #: builtin/reset.c:285 |
6d0e699d | 10761 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
c616d845 | 10762 | msgstr "HEAD umsetzen, aber lokale Änderungen behalten" |
6d0e699d | 10763 | |
d544b2d4 | 10764 | #: builtin/reset.c:288 |
74c17bb8 | 10765 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
c616d845 | 10766 | msgstr "nur speichern, dass gelöschte Pfade später hinzugefügt werden sollen" |
74c17bb8 | 10767 | |
d544b2d4 | 10768 | #: builtin/reset.c:305 |
cad5d269 RT |
10769 | #, c-format |
10770 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
eb5accfe | 10771 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Commit auflösen." |
cad5d269 | 10772 | |
d544b2d4 | 10773 | #: builtin/reset.c:313 |
cad5d269 RT |
10774 | #, c-format |
10775 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
eb5accfe | 10776 | msgstr "Konnte '%s' nicht als gültiges \"Tree\"-Objekt auflösen." |
cad5d269 | 10777 | |
d544b2d4 | 10778 | #: builtin/reset.c:322 |
01b127cd | 10779 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
720e309b | 10780 | msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" |
01b127cd | 10781 | |
d544b2d4 | 10782 | #: builtin/reset.c:331 |
01b127cd RT |
10783 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
10784 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
10785 | "--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " |
10786 | "<Pfade>'." | |
01b127cd | 10787 | |
d544b2d4 | 10788 | #: builtin/reset.c:333 |
01b127cd RT |
10789 | #, c-format |
10790 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
eb5accfe | 10791 | msgstr "Ein '%s'-Reset mit Pfaden ist nicht möglich." |
01b127cd | 10792 | |
d544b2d4 | 10793 | #: builtin/reset.c:343 |
01b127cd RT |
10794 | #, c-format |
10795 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
eb5accfe | 10796 | msgstr "'%s'-Reset ist in einem Bare-Repository nicht erlaubt" |
01b127cd | 10797 | |
d544b2d4 | 10798 | #: builtin/reset.c:347 |
74c17bb8 RT |
10799 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
10800 | msgstr "-N kann nur mit -mixed benutzt werden" | |
10801 | ||
d544b2d4 | 10802 | #: builtin/reset.c:364 |
1d38363d RT |
10803 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
10804 | msgstr "Nicht zum Commit vorgemerkte Änderungen nach Zurücksetzung:" | |
10805 | ||
d544b2d4 | 10806 | #: builtin/reset.c:370 |
01b127cd RT |
10807 | #, c-format |
10808 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
43d24014 | 10809 | msgstr "Konnte Index-Datei nicht zu Commit '%s' setzen." |
01b127cd | 10810 | |
d544b2d4 | 10811 | #: builtin/reset.c:374 |
cad5d269 | 10812 | msgid "Could not write new index file." |
43d24014 | 10813 | msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben." |
cad5d269 | 10814 | |
1d30f899 | 10815 | #: builtin/rev-list.c:350 |
e6e86ed4 RT |
10816 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
10817 | msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen" | |
10818 | ||
02103b32 | 10819 | #: builtin/rev-parse.c:358 |
668fa6c9 RT |
10820 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
10821 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]" | |
6d0e699d | 10822 | |
02103b32 | 10823 | #: builtin/rev-parse.c:363 |
6d0e699d | 10824 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
c616d845 | 10825 | msgstr "`--` als Argument lassen" |
6d0e699d | 10826 | |
02103b32 | 10827 | #: builtin/rev-parse.c:365 |
6d0e699d | 10828 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
c616d845 | 10829 | msgstr "das Parsen nach dem ersten Argument, was keine Option ist, stoppen" |
6d0e699d | 10830 | |
02103b32 | 10831 | #: builtin/rev-parse.c:368 |
0dd2a2c9 | 10832 | msgid "output in stuck long form" |
74c17bb8 RT |
10833 | msgstr "" |
10834 | "Ausgabe in Langform mit Argumenten an den Optionen (getrennt durch '=')" | |
0dd2a2c9 | 10835 | |
02103b32 | 10836 | #: builtin/rev-parse.c:499 |
6d0e699d | 10837 | msgid "" |
668fa6c9 | 10838 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6d0e699d | 10839 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
668fa6c9 | 10840 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6d0e699d RT |
10841 | "\n" |
10842 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
10843 | msgstr "" | |
668fa6c9 | 10844 | "git rev-parse --parseopt [<Optionen>] -- [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 10845 | " oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" |
668fa6c9 | 10846 | " oder: git rev-parse [<Optionen>] [<Argumente>...]\n" |
6d0e699d | 10847 | "\n" |
cad5d269 RT |
10848 | "Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " |
10849 | "erster Verwendung aus." | |
6d0e699d RT |
10850 | |
10851 | #: builtin/revert.c:22 | |
668fa6c9 RT |
10852 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
10853 | msgstr "git revert [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d RT |
10854 | |
10855 | #: builtin/revert.c:23 | |
10856 | msgid "git revert <subcommand>" | |
ae45b9ac | 10857 | msgstr "git revert <Unterbefehl>" |
6d0e699d RT |
10858 | |
10859 | #: builtin/revert.c:28 | |
668fa6c9 RT |
10860 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
10861 | msgstr "git cherry-pick [<Optionen>] <Commit-Angabe>..." | |
6d0e699d RT |
10862 | |
10863 | #: builtin/revert.c:29 | |
10864 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" | |
ae45b9ac | 10865 | msgstr "git cherry-pick <Unterbefehl>" |
6d0e699d | 10866 | |
1d38363d | 10867 | #: builtin/revert.c:71 |
01b127cd RT |
10868 | #, c-format |
10869 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
07fd82d3 | 10870 | msgstr "%s: %s kann nicht mit %s verwendet werden" |
01b127cd | 10871 | |
1d38363d | 10872 | #: builtin/revert.c:80 |
6d0e699d | 10873 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 10874 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf beenden" |
6d0e699d | 10875 | |
1d38363d | 10876 | #: builtin/revert.c:81 |
6d0e699d | 10877 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 10878 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fortsetzen" |
6d0e699d | 10879 | |
1d38363d | 10880 | #: builtin/revert.c:82 |
6d0e699d | 10881 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
c616d845 | 10882 | msgstr "\"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf abbrechen" |
6d0e699d | 10883 | |
1d38363d | 10884 | #: builtin/revert.c:83 |
6d0e699d | 10885 | msgid "don't automatically commit" |
c616d845 | 10886 | msgstr "nicht automatisch committen" |
6d0e699d | 10887 | |
1d38363d | 10888 | #: builtin/revert.c:84 |
6d0e699d | 10889 | msgid "edit the commit message" |
c616d845 | 10890 | msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten" |
6d0e699d | 10891 | |
1d38363d | 10892 | #: builtin/revert.c:87 |
6d0e699d RT |
10893 | msgid "parent number" |
10894 | msgstr "Nummer des Elternteils" | |
10895 | ||
1d38363d | 10896 | #: builtin/revert.c:89 |
6d0e699d | 10897 | msgid "merge strategy" |
eb5accfe | 10898 | msgstr "Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10899 | |
1d38363d | 10900 | #: builtin/revert.c:90 |
6d0e699d RT |
10901 | msgid "option" |
10902 | msgstr "Option" | |
10903 | ||
1d38363d | 10904 | #: builtin/revert.c:91 |
6d0e699d | 10905 | msgid "option for merge strategy" |
eb5accfe | 10906 | msgstr "Option für Merge-Strategie" |
6d0e699d | 10907 | |
74c17bb8 | 10908 | #: builtin/revert.c:104 |
6d0e699d | 10909 | msgid "append commit name" |
c616d845 | 10910 | msgstr "Commit-Namen anhängen" |
6d0e699d | 10911 | |
74c17bb8 | 10912 | #: builtin/revert.c:106 |
6d0e699d | 10913 | msgid "preserve initially empty commits" |
c616d845 | 10914 | msgstr "ursprüngliche, leere Commits erhalten" |
6d0e699d | 10915 | |
74c17bb8 | 10916 | #: builtin/revert.c:107 |
6d0e699d | 10917 | msgid "allow commits with empty messages" |
c616d845 | 10918 | msgstr "Commits mit leerer Beschreibung erlauben" |
6d0e699d | 10919 | |
74c17bb8 | 10920 | #: builtin/revert.c:108 |
6d0e699d | 10921 | msgid "keep redundant, empty commits" |
c616d845 | 10922 | msgstr "redundante, leere Commits behalten" |
6d0e699d | 10923 | |
74c17bb8 | 10924 | #: builtin/revert.c:112 |
01b127cd | 10925 | msgid "program error" |
720e309b | 10926 | msgstr "Programmfehler" |
01b127cd | 10927 | |
74c17bb8 | 10928 | #: builtin/revert.c:197 |
01b127cd | 10929 | msgid "revert failed" |
720e309b | 10930 | msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10931 | |
74c17bb8 | 10932 | #: builtin/revert.c:212 |
01b127cd | 10933 | msgid "cherry-pick failed" |
720e309b | 10934 | msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" |
01b127cd | 10935 | |
1d38363d | 10936 | #: builtin/rm.c:17 |
668fa6c9 RT |
10937 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
10938 | msgstr "git rm [<Optionen>] [--] <Datei>..." | |
6d0e699d | 10939 | |
1d38363d | 10940 | #: builtin/rm.c:65 |
df264e4e | 10941 | msgid "" |
770c73ff RT |
10942 | "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" |
10943 | "uses a .git directory:" | |
10944 | msgid_plural "" | |
d544b2d4 | 10945 | "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" |
770c73ff RT |
10946 | "use a .git directory:" |
10947 | msgstr[0] "" | |
10948 | "das folgende Submodul (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
10949 | "benutzt ein .git-Verzeichnis:" | |
10950 | msgstr[1] "" | |
10951 | "die folgenden Submodule (oder ein geschachteltes Submodul hiervon)\n" | |
10952 | "benutzen ein .git-Verzeichnis:" | |
10953 | ||
1d38363d | 10954 | #: builtin/rm.c:71 |
770c73ff RT |
10955 | msgid "" |
10956 | "\n" | |
df264e4e RT |
10957 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" |
10958 | msgstr "" | |
770c73ff RT |
10959 | "\n" |
10960 | "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" | |
12a097fc | 10961 | "seiner Historie löschen möchten)" |
df264e4e | 10962 | |
262ea4a6 | 10963 | #: builtin/rm.c:230 |
01b127cd | 10964 | msgid "" |
770c73ff RT |
10965 | "the following file has staged content different from both the\n" |
10966 | "file and the HEAD:" | |
10967 | msgid_plural "" | |
10968 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
10969 | "file and the HEAD:" | |
10970 | msgstr[0] "" | |
10971 | "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen unterschiedlich\n" | |
10972 | "zu der Datei und HEAD:" | |
10973 | msgstr[1] "" | |
4402f301 RT |
10974 | "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen " |
10975 | "unterschiedlich\n" | |
770c73ff | 10976 | "zu der Datei und HEAD:" |
01b127cd | 10977 | |
262ea4a6 | 10978 | #: builtin/rm.c:235 |
01b127cd | 10979 | msgid "" |
770c73ff RT |
10980 | "\n" |
10981 | "(use -f to force removal)" | |
01b127cd | 10982 | msgstr "" |
770c73ff | 10983 | "\n" |
061540fc | 10984 | "(benutzen Sie -f, um die Löschung zu erzwingen)" |
01b127cd | 10985 | |
262ea4a6 | 10986 | #: builtin/rm.c:239 |
770c73ff RT |
10987 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
10988 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
10989 | msgstr[0] "die folgende Datei hat zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
10990 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben zum Commit vorgemerkte Änderungen:" | |
10991 | ||
262ea4a6 | 10992 | #: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 |
01b127cd | 10993 | msgid "" |
770c73ff | 10994 | "\n" |
01b127cd | 10995 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
4402f301 RT |
10996 | msgstr "" |
10997 | "\n" | |
061540fc | 10998 | "(benutzen Sie --cached, um die Datei zu behalten, oder -f, um die Entfernung " |
4402f301 | 10999 | "zu erzwingen)" |
770c73ff | 11000 | |
262ea4a6 | 11001 | #: builtin/rm.c:251 |
770c73ff RT |
11002 | msgid "the following file has local modifications:" |
11003 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
11004 | msgstr[0] "die folgende Datei hat lokale Änderungen:" | |
11005 | msgstr[1] "die folgenden Dateien haben lokale Änderungen:" | |
01b127cd | 11006 | |
262ea4a6 | 11007 | #: builtin/rm.c:269 |
6d0e699d | 11008 | msgid "do not list removed files" |
c616d845 | 11009 | msgstr "keine gelöschten Dateien auflisten" |
6d0e699d | 11010 | |
262ea4a6 | 11011 | #: builtin/rm.c:270 |
6d0e699d | 11012 | msgid "only remove from the index" |
43d24014 | 11013 | msgstr "nur aus dem Index entfernen" |
6d0e699d | 11014 | |
262ea4a6 | 11015 | #: builtin/rm.c:271 |
6d0e699d | 11016 | msgid "override the up-to-date check" |
c616d845 | 11017 | msgstr "die \"up-to-date\" Prüfung überschreiben" |
6d0e699d | 11018 | |
262ea4a6 | 11019 | #: builtin/rm.c:272 |
6d0e699d | 11020 | msgid "allow recursive removal" |
c616d845 | 11021 | msgstr "rekursive Entfernung erlauben" |
6d0e699d | 11022 | |
262ea4a6 | 11023 | #: builtin/rm.c:274 |
6d0e699d | 11024 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
c616d845 | 11025 | msgstr "mit Rückgabewert 0 beenden, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" |
6d0e699d | 11026 | |
262ea4a6 | 11027 | #: builtin/rm.c:335 |
01b127cd RT |
11028 | #, c-format |
11029 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
b9f3b4c1 | 11030 | msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" |
01b127cd | 11031 | |
262ea4a6 | 11032 | #: builtin/rm.c:374 |
01b127cd RT |
11033 | #, c-format |
11034 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
6d0e699d RT |
11035 | msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" |
11036 | ||
e6e86ed4 RT |
11037 | #: builtin/send-pack.c:18 |
11038 | msgid "" | |
11039 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
11040 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
11041 | "[<ref>...]\n" | |
11042 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
11043 | msgstr "" | |
11044 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
11045 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<Host>:]<Verzeichnis> " | |
11046 | "[<Referenz>...]\n" | |
11047 | " --all und die explizite Angabe einer <Referenz> schließen sich gegenseitig " | |
11048 | "aus." | |
11049 | ||
11050 | #: builtin/send-pack.c:160 | |
11051 | msgid "remote name" | |
11052 | msgstr "Name des Remote-Repositories" | |
11053 | ||
11054 | #: builtin/send-pack.c:171 | |
11055 | msgid "use stateless RPC protocol" | |
11056 | msgstr "zustandsloses RPC-Protokoll verwenden" | |
11057 | ||
11058 | #: builtin/send-pack.c:172 | |
11059 | msgid "read refs from stdin" | |
11060 | msgstr "Referenzen von der Standard-Eingabe lesen" | |
11061 | ||
11062 | #: builtin/send-pack.c:173 | |
11063 | msgid "print status from remote helper" | |
11064 | msgstr "Status des Remote-Helpers ausgeben" | |
11065 | ||
6d0e699d | 11066 | #: builtin/shortlog.c:13 |
668fa6c9 RT |
11067 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" |
11068 | msgstr "git shortlog [<Optionen>] [<Commitbereich>] [[--] [<Pfad>...]]" | |
01b127cd | 11069 | |
1d30f899 | 11070 | #: builtin/shortlog.c:242 |
6d0e699d | 11071 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
c616d845 | 11072 | msgstr "die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Commits pro Autor sortieren" |
6d0e699d | 11073 | |
1d30f899 | 11074 | #: builtin/shortlog.c:244 |
6d0e699d | 11075 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
c616d845 | 11076 | msgstr "Commit-Beschreibungen unterdrücken, nur Anzahl der Commits liefern" |
6d0e699d | 11077 | |
1d30f899 | 11078 | #: builtin/shortlog.c:246 |
6d0e699d | 11079 | msgid "Show the email address of each author" |
c616d845 | 11080 | msgstr "die E-Mail-Adresse von jedem Autor anzeigen" |
6d0e699d | 11081 | |
1d30f899 | 11082 | #: builtin/shortlog.c:247 |
6d0e699d RT |
11083 | msgid "w[,i1[,i2]]" |
11084 | msgstr "w[,i1[,i2]]" | |
11085 | ||
1d30f899 | 11086 | #: builtin/shortlog.c:248 |
6d0e699d RT |
11087 | msgid "Linewrap output" |
11088 | msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" | |
11089 | ||
02103b32 | 11090 | #: builtin/show-branch.c:10 |
6d0e699d | 11091 | msgid "" |
668fa6c9 | 11092 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
11093 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
11094 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
11095 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 11096 | msgstr "" |
668fa6c9 | 11097 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
11098 | "\t\t[--current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse]\n" |
11099 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
11100 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<Commit> | <glob>)...]" | |
6d0e699d | 11101 | |
02103b32 | 11102 | #: builtin/show-branch.c:14 |
668fa6c9 RT |
11103 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
11104 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 11105 | |
02103b32 | 11106 | #: builtin/show-branch.c:640 |
6d0e699d | 11107 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
c616d845 | 11108 | msgstr "Remote-Tracking und lokale Branches anzeigen" |
6d0e699d | 11109 | |
02103b32 | 11110 | #: builtin/show-branch.c:642 |
6d0e699d | 11111 | msgid "show remote-tracking branches" |
c616d845 | 11112 | msgstr "Remote-Tracking-Branches anzeigen" |
6d0e699d | 11113 | |
02103b32 | 11114 | #: builtin/show-branch.c:644 |
6d0e699d | 11115 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
ae1dcc52 | 11116 | msgstr "'*!+-' entsprechend des Branches einfärben" |
6d0e699d | 11117 | |
02103b32 | 11118 | #: builtin/show-branch.c:646 |
6d0e699d | 11119 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
c616d845 | 11120 | msgstr "<n> weitere Commits nach dem gemeinsamen Vorgänger-Commit anzeigen" |
6d0e699d | 11121 | |
02103b32 | 11122 | #: builtin/show-branch.c:648 |
6d0e699d RT |
11123 | msgid "synonym to more=-1" |
11124 | msgstr "Synonym für more=-1" | |
11125 | ||
02103b32 | 11126 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6d0e699d | 11127 | msgid "suppress naming strings" |
c616d845 | 11128 | msgstr "Namen unterdrücken" |
6d0e699d | 11129 | |
02103b32 | 11130 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6d0e699d | 11131 | msgid "include the current branch" |
c616d845 | 11132 | msgstr "den aktuellen Branch einbeziehen" |
6d0e699d | 11133 | |
02103b32 | 11134 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6d0e699d | 11135 | msgid "name commits with their object names" |
c616d845 | 11136 | msgstr "Commits nach ihren Objektnamen benennen" |
6d0e699d | 11137 | |
02103b32 | 11138 | #: builtin/show-branch.c:655 |
6d0e699d | 11139 | msgid "show possible merge bases" |
c616d845 | 11140 | msgstr "mögliche Merge-Basen anzeigen" |
6d0e699d | 11141 | |
02103b32 | 11142 | #: builtin/show-branch.c:657 |
6d0e699d | 11143 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
9aeb4c2b JX |
11144 | msgstr "" |
11145 | "Referenzen, die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind, anzeigen" | |
6d0e699d | 11146 | |
02103b32 | 11147 | #: builtin/show-branch.c:659 |
6d0e699d | 11148 | msgid "show commits in topological order" |
c616d845 | 11149 | msgstr "Commits in topologischer Ordnung anzeigen" |
6d0e699d | 11150 | |
02103b32 | 11151 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6d0e699d | 11152 | msgid "show only commits not on the first branch" |
c616d845 | 11153 | msgstr "nur Commits anzeigen, die sich nicht im ersten Branch befinden" |
6d0e699d | 11154 | |
02103b32 | 11155 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6d0e699d | 11156 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
c616d845 | 11157 | msgstr "Merges anzeigen, die nur von einem Branch aus erreichbar sind" |
6d0e699d | 11158 | |
02103b32 | 11159 | #: builtin/show-branch.c:666 |
770c73ff RT |
11160 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
11161 | msgstr "topologische Sortierung, Beibehaltung Datumsordnung wo möglich" | |
6d0e699d | 11162 | |
02103b32 | 11163 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6d0e699d RT |
11164 | msgid "<n>[,<base>]" |
11165 | msgstr "<n>[,<Basis>]" | |
11166 | ||
02103b32 | 11167 | #: builtin/show-branch.c:670 |
6d0e699d | 11168 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
c616d845 | 11169 | msgstr "die <n> jüngsten Einträge im Reflog, beginnend an der Basis, anzeigen" |
6d0e699d RT |
11170 | |
11171 | #: builtin/show-ref.c:10 | |
11172 | msgid "" | |
668fa6c9 RT |
11173 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
11174 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
6d0e699d | 11175 | msgstr "" |
668fa6c9 RT |
11176 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
11177 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<Muster>...] " | |
6d0e699d RT |
11178 | |
11179 | #: builtin/show-ref.c:11 | |
02103b32 RT |
11180 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
11181 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<Muster>]" | |
6d0e699d | 11182 | |
02103b32 | 11183 | #: builtin/show-ref.c:165 |
6d0e699d | 11184 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
c616d845 | 11185 | msgstr "nur Tags anzeigen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 11186 | |
02103b32 | 11187 | #: builtin/show-ref.c:166 |
6d0e699d | 11188 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
c616d845 | 11189 | msgstr "nur Branches anzeigen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" |
6d0e699d | 11190 | |
02103b32 | 11191 | #: builtin/show-ref.c:167 |
6d0e699d RT |
11192 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
11193 | msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" | |
11194 | ||
02103b32 | 11195 | #: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 |
770c73ff | 11196 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
9aeb4c2b JX |
11197 | msgstr "" |
11198 | "die HEAD-Referenz anzeigen, selbst wenn diese ausgefiltert werden würde" | |
6d0e699d | 11199 | |
02103b32 | 11200 | #: builtin/show-ref.c:174 |
6d0e699d | 11201 | msgid "dereference tags into object IDs" |
c616d845 | 11202 | msgstr "Tags in Objekt-Identifikationen dereferenzieren" |
6d0e699d | 11203 | |
02103b32 | 11204 | #: builtin/show-ref.c:176 |
6d0e699d | 11205 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
c616d845 | 11206 | msgstr "nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern anzeigen" |
6d0e699d | 11207 | |
02103b32 | 11208 | #: builtin/show-ref.c:180 |
6d0e699d RT |
11209 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
11210 | msgstr "" | |
11211 | "keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" | |
11212 | ||
02103b32 | 11213 | #: builtin/show-ref.c:182 |
6d0e699d RT |
11214 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
11215 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
11216 | "Referenzen von der Standard-Eingabe anzeigen, die sich nicht im lokalen " |
11217 | "Repository befinden" | |
6d0e699d | 11218 | |
02103b32 RT |
11219 | #: builtin/stripspace.c:17 |
11220 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
11221 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
11222 | ||
11223 | #: builtin/stripspace.c:18 | |
11224 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
11225 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
11226 | ||
11227 | #: builtin/stripspace.c:35 | |
11228 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" | |
1d30f899 RT |
11229 | msgstr "" |
11230 | "alle Zeilen, die mit dem Kommentarzeichen beginnen, überspringen und " | |
02103b32 RT |
11231 | "entfernen" |
11232 | ||
11233 | #: builtin/stripspace.c:38 | |
1d30f899 RT |
11234 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
11235 | msgstr "Kommentarzeichen mit Leerzeichen an jede Zeile voranstellen" | |
02103b32 | 11236 | |
b0e098ce RT |
11237 | #: builtin/submodule--helper.c:24 |
11238 | #, c-format | |
11239 | msgid "No such ref: %s" | |
11240 | msgstr "Referenz nicht gefunden: %s" | |
11241 | ||
11242 | #: builtin/submodule--helper.c:31 | |
11243 | #, c-format | |
11244 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
11245 | msgstr "Vollständiger Referenzname erwartet, %s erhalten" | |
11246 | ||
11247 | #: builtin/submodule--helper.c:71 | |
11248 | #, c-format | |
11249 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
11250 | msgstr "Kann eine Komponente von URL '%s' nicht extrahieren" | |
11251 | ||
11252 | #: builtin/submodule--helper.c:278 builtin/submodule--helper.c:405 | |
11253 | #: builtin/submodule--helper.c:486 | |
02103b32 RT |
11254 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
11255 | msgstr "Alternativer Anker für relative Pfade" | |
11256 | ||
b0e098ce | 11257 | #: builtin/submodule--helper.c:283 |
02103b32 RT |
11258 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
11259 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
11260 | ||
b0e098ce RT |
11261 | #: builtin/submodule--helper.c:326 builtin/submodule--helper.c:340 |
11262 | #, c-format | |
11263 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
11264 | msgstr "Keine URL für Submodul-Pfad '%s' in .gitmodules gefunden" | |
11265 | ||
11266 | #: builtin/submodule--helper.c:366 | |
11267 | #, c-format | |
11268 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
11269 | msgstr "Fehler beim Eintragen der URL für Submodul-Pfad '%s' in die Konfiguration." | |
11270 | ||
11271 | #: builtin/submodule--helper.c:370 | |
11272 | #, c-format | |
11273 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
11274 | msgstr "Submodul '%s' (%s) für Pfad '%s' in die Konfiguration eingetragen.\n" | |
11275 | ||
11276 | #: builtin/submodule--helper.c:380 | |
11277 | #, c-format | |
11278 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
11279 | msgstr "Warnung: 'update'-Modus für Submodul '%s' vorgeschlagen\n" | |
11280 | ||
11281 | #: builtin/submodule--helper.c:387 | |
11282 | #, c-format | |
11283 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
11284 | msgstr "" | |
11285 | "Fehler bei Änderung des Aktualisierungsmodus für Submodul-Pfad '%s' in der\n" | |
11286 | "Konfiguration." | |
11287 | ||
11288 | #: builtin/submodule--helper.c:406 | |
11289 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" | |
11290 | msgstr "Ausgaben bei Initialisierung eines Submoduls unterdrücken" | |
11291 | ||
11292 | #: builtin/submodule--helper.c:411 | |
11293 | msgid "git submodule--helper init [<path>]" | |
11294 | msgstr "git submodule--helper init [<Pfad>]" | |
11295 | ||
11296 | #: builtin/submodule--helper.c:432 | |
02103b32 RT |
11297 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
11298 | msgstr "git submodule--helper name <Pfad>" | |
11299 | ||
b0e098ce | 11300 | #: builtin/submodule--helper.c:438 |
02103b32 RT |
11301 | #, c-format |
11302 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
11303 | msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden" | |
11304 | ||
b0e098ce | 11305 | #: builtin/submodule--helper.c:489 |
02103b32 RT |
11306 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
11307 | msgstr "Pfad für neues Submodul" | |
11308 | ||
b0e098ce | 11309 | #: builtin/submodule--helper.c:492 |
02103b32 RT |
11310 | msgid "name of the new submodule" |
11311 | msgstr "Name des neuen Submoduls" | |
11312 | ||
b0e098ce | 11313 | #: builtin/submodule--helper.c:495 |
02103b32 RT |
11314 | msgid "url where to clone the submodule from" |
11315 | msgstr "URL von der das Submodul geklont wird" | |
11316 | ||
b0e098ce | 11317 | #: builtin/submodule--helper.c:501 |
02103b32 RT |
11318 | msgid "depth for shallow clones" |
11319 | msgstr "Tiefe des Klons mit unvollständiger Historie (shallow)" | |
11320 | ||
b0e098ce | 11321 | #: builtin/submodule--helper.c:507 |
02103b32 RT |
11322 | msgid "" |
11323 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
b0e098ce RT |
11324 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
11325 | msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<Pfad>] [--quiet] [--reference <Repository>] [--name <Name>] [--url <URL>] [--name <Name>] [--depth <Tiefe>] --url <URL> --path <Pfad>" | |
02103b32 | 11326 | |
b0e098ce | 11327 | #: builtin/submodule--helper.c:532 builtin/submodule--helper.c:538 |
02103b32 RT |
11328 | #, c-format |
11329 | msgid "could not create directory '%s'" | |
11330 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
11331 | ||
b0e098ce | 11332 | #: builtin/submodule--helper.c:534 |
02103b32 RT |
11333 | #, c-format |
11334 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
11335 | msgstr "Klonen von '%s' in Submodul-Pfad '%s' fehlgeschlagen" | |
11336 | ||
b0e098ce | 11337 | #: builtin/submodule--helper.c:550 |
02103b32 RT |
11338 | #, c-format |
11339 | msgid "cannot open file '%s'" | |
11340 | msgstr "Kann Datei '%s' nicht öffnen" | |
11341 | ||
b0e098ce | 11342 | #: builtin/submodule--helper.c:555 |
02103b32 RT |
11343 | #, c-format |
11344 | msgid "could not close file %s" | |
11345 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht schließen." | |
11346 | ||
b0e098ce | 11347 | #: builtin/submodule--helper.c:562 |
02103b32 RT |
11348 | #, c-format |
11349 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
11350 | msgstr "Konnte Submodul-Verzeichnis '%s' nicht finden." | |
11351 | ||
b0e098ce RT |
11352 | #: builtin/submodule--helper.c:609 |
11353 | #, c-format | |
11354 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
11355 | msgstr "Submodul-Pfad '%s' nicht initialisiert" | |
11356 | ||
11357 | #: builtin/submodule--helper.c:613 | |
11358 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
11359 | msgstr "Meinten Sie vielleicht 'update --init'?" | |
11360 | ||
11361 | #: builtin/submodule--helper.c:639 | |
11362 | #, c-format | |
11363 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
11364 | msgstr "Überspringe nicht zusammengeführtes Submodul %s" | |
11365 | ||
11366 | #: builtin/submodule--helper.c:660 | |
11367 | #, c-format | |
11368 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
11369 | msgstr "Überspringe Submodul '%s'" | |
11370 | ||
11371 | #: builtin/submodule--helper.c:768 | |
11372 | msgid "path into the working tree" | |
11373 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis" | |
11374 | ||
11375 | #: builtin/submodule--helper.c:771 | |
11376 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" | |
11377 | msgstr "Pfad zum Arbeitsverzeichnis, über verschachtelte Submodul-Grenzen hinweg" | |
11378 | ||
11379 | #: builtin/submodule--helper.c:775 | |
11380 | msgid "rebase, merge, checkout or none" | |
11381 | msgstr "rebase, merge, checkout oder none" | |
11382 | ||
11383 | #: builtin/submodule--helper.c:779 | |
11384 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" | |
11385 | msgstr "" | |
11386 | "Erstellung eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow), abgeschnitten bei\n" | |
11387 | "der angegebenen Anzahl von Commits." | |
02103b32 | 11388 | |
b0e098ce RT |
11389 | #: builtin/submodule--helper.c:782 |
11390 | msgid "parallel jobs" | |
11391 | msgstr "Parallele Ausführungen" | |
11392 | ||
11393 | #: builtin/submodule--helper.c:783 | |
11394 | msgid "don't print cloning progress" | |
11395 | msgstr "keine Fortschrittsanzeige beim Klonen" | |
11396 | ||
11397 | #: builtin/submodule--helper.c:788 | |
11398 | msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" | |
11399 | msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]" | |
11400 | ||
11401 | #: builtin/submodule--helper.c:798 | |
11402 | msgid "bad value for update parameter" | |
11403 | msgstr "Fehlerhafter Wert für --update Parameter" | |
11404 | ||
11405 | #: builtin/submodule--helper.c:855 | |
11406 | msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" | |
11407 | msgstr "submodule--helper muss mit einem Unterbefehl aufgerufen werden" | |
11408 | ||
11409 | #: builtin/submodule--helper.c:862 | |
02103b32 | 11410 | #, c-format |
b0e098ce RT |
11411 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
11412 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Unterbefehl von submodule--helper" | |
02103b32 | 11413 | |
6d0e699d | 11414 | #: builtin/symbolic-ref.c:7 |
668fa6c9 RT |
11415 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
11416 | msgstr "git symbolic-ref [<Optionen>] <Name> [<Referenz>]" | |
6d0e699d | 11417 | |
df264e4e | 11418 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
668fa6c9 RT |
11419 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
11420 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <Name>" | |
df264e4e RT |
11421 | |
11422 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 | |
6d0e699d RT |
11423 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
11424 | msgstr "" | |
c616d845 | 11425 | "Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen unterdrücken" |
6d0e699d | 11426 | |
df264e4e RT |
11427 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
11428 | msgid "delete symbolic ref" | |
c616d845 | 11429 | msgstr "symbolische Referenzen löschen" |
df264e4e RT |
11430 | |
11431 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 | |
6d0e699d RT |
11432 | msgid "shorten ref output" |
11433 | msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" | |
11434 | ||
e6e86ed4 | 11435 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
11436 | msgid "reason" |
11437 | msgstr "Grund" | |
11438 | ||
e6e86ed4 | 11439 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 |
6d0e699d RT |
11440 | msgid "reason of the update" |
11441 | msgstr "Grund für die Aktualisierung" | |
11442 | ||
02103b32 | 11443 | #: builtin/tag.c:23 |
6d0e699d | 11444 | msgid "" |
668fa6c9 RT |
11445 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " |
11446 | "[<head>]" | |
6d0e699d | 11447 | msgstr "" |
668fa6c9 | 11448 | "git tag [-a | -s | -u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Beschreibung> | -F <Datei>] " |
a235de4b | 11449 | "<Tagname> [<Commit>]" |
6d0e699d | 11450 | |
02103b32 | 11451 | #: builtin/tag.c:24 |
6d0e699d | 11452 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
eb5accfe | 11453 | msgstr "git tag -d <Tagname>..." |
6d0e699d | 11454 | |
02103b32 | 11455 | #: builtin/tag.c:25 |
6d0e699d | 11456 | msgid "" |
668fa6c9 | 11457 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" |
02103b32 | 11458 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6d0e699d | 11459 | msgstr "" |
668fa6c9 | 11460 | "git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n" |
02103b32 | 11461 | "\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]" |
6d0e699d | 11462 | |
02103b32 | 11463 | #: builtin/tag.c:27 |
6d0e699d | 11464 | msgid "git tag -v <tagname>..." |
eb5accfe | 11465 | msgstr "git tag -v <Tagname>..." |
6d0e699d | 11466 | |
b0e098ce | 11467 | #: builtin/tag.c:81 |
01b127cd RT |
11468 | #, c-format |
11469 | msgid "tag name too long: %.*s..." | |
eb5accfe | 11470 | msgstr "Tagname zu lang: %.*s..." |
01b127cd | 11471 | |
b0e098ce | 11472 | #: builtin/tag.c:86 |
01b127cd RT |
11473 | #, c-format |
11474 | msgid "tag '%s' not found." | |
eb5accfe | 11475 | msgstr "Tag '%s' nicht gefunden." |
01b127cd | 11476 | |
b0e098ce | 11477 | #: builtin/tag.c:101 |
01b127cd RT |
11478 | #, c-format |
11479 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 11480 | msgstr "Tag '%s' gelöscht (war %s)\n" |
01b127cd | 11481 | |
b0e098ce | 11482 | #: builtin/tag.c:117 |
48cc7c1b | 11483 | #, c-format |
01b127cd RT |
11484 | msgid "" |
11485 | "\n" | |
d35ea4de RT |
11486 | "Write a message for tag:\n" |
11487 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 11488 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
01b127cd | 11489 | msgstr "" |
720e309b | 11490 | "\n" |
d35ea4de RT |
11491 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
11492 | " %s\n" | |
11493 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden ignoriert.\n" | |
01b127cd | 11494 | |
b0e098ce | 11495 | #: builtin/tag.c:121 |
48cc7c1b | 11496 | #, c-format |
01b127cd RT |
11497 | msgid "" |
11498 | "\n" | |
d35ea4de RT |
11499 | "Write a message for tag:\n" |
11500 | " %s\n" | |
48cc7c1b | 11501 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
01b127cd | 11502 | "want to.\n" |
01b127cd | 11503 | msgstr "" |
720e309b | 11504 | "\n" |
d35ea4de RT |
11505 | "Geben Sie eine Beschreibung für Tag\n" |
11506 | " %s\n" | |
11507 | "ein. Zeilen, die mit '%c' beginnen, werden behalten; Sie dürfen diese\n" | |
48cc7c1b | 11508 | "selbst entfernen wenn Sie möchten.\n" |
01b127cd | 11509 | |
02103b32 | 11510 | #: builtin/tag.c:199 |
01b127cd | 11511 | msgid "unable to sign the tag" |
eb5accfe | 11512 | msgstr "konnte Tag nicht signieren" |
01b127cd | 11513 | |
02103b32 | 11514 | #: builtin/tag.c:201 |
01b127cd | 11515 | msgid "unable to write tag file" |
eb5accfe | 11516 | msgstr "konnte Tag-Datei nicht schreiben" |
01b127cd | 11517 | |
02103b32 | 11518 | #: builtin/tag.c:226 |
01b127cd | 11519 | msgid "bad object type." |
b41597d3 | 11520 | msgstr "ungültiger Objekt-Typ" |
01b127cd | 11521 | |
02103b32 | 11522 | #: builtin/tag.c:239 |
01b127cd | 11523 | msgid "tag header too big." |
eb5accfe | 11524 | msgstr "Tag-Kopf zu groß." |
01b127cd | 11525 | |
02103b32 | 11526 | #: builtin/tag.c:275 |
01b127cd | 11527 | msgid "no tag message?" |
eb5accfe | 11528 | msgstr "keine Tag-Beschreibung?" |
01b127cd | 11529 | |
02103b32 | 11530 | #: builtin/tag.c:281 |
01b127cd RT |
11531 | #, c-format |
11532 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
eb5accfe | 11533 | msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n" |
01b127cd | 11534 | |
02103b32 | 11535 | #: builtin/tag.c:339 |
6d0e699d | 11536 | msgid "list tag names" |
c616d845 | 11537 | msgstr "Tagnamen auflisten" |
6d0e699d | 11538 | |
02103b32 | 11539 | #: builtin/tag.c:341 |
6d0e699d | 11540 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
c616d845 | 11541 | msgstr "<n> Zeilen jeder Tag-Beschreibung anzeigen" |
6d0e699d | 11542 | |
02103b32 | 11543 | #: builtin/tag.c:343 |
6d0e699d | 11544 | msgid "delete tags" |
c616d845 | 11545 | msgstr "Tags löschen" |
6d0e699d | 11546 | |
02103b32 | 11547 | #: builtin/tag.c:344 |
6d0e699d | 11548 | msgid "verify tags" |
c616d845 | 11549 | msgstr "Tags überprüfen" |
6d0e699d | 11550 | |
02103b32 | 11551 | #: builtin/tag.c:346 |
6d0e699d | 11552 | msgid "Tag creation options" |
eb5accfe | 11553 | msgstr "Optionen für Erstellung von Tags" |
6d0e699d | 11554 | |
02103b32 | 11555 | #: builtin/tag.c:348 |
6d0e699d | 11556 | msgid "annotated tag, needs a message" |
8766343f | 11557 | msgstr "annotiertes Tag, benötigt eine Beschreibung" |
6d0e699d | 11558 | |
02103b32 | 11559 | #: builtin/tag.c:350 |
6d0e699d | 11560 | msgid "tag message" |
eb5accfe | 11561 | msgstr "Tag-Beschreibung" |
6d0e699d | 11562 | |
02103b32 | 11563 | #: builtin/tag.c:352 |
6d0e699d | 11564 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
8766343f | 11565 | msgstr "annotiertes und GPG-signiertes Tag" |
6d0e699d | 11566 | |
02103b32 | 11567 | #: builtin/tag.c:356 |
6d0e699d | 11568 | msgid "use another key to sign the tag" |
c616d845 | 11569 | msgstr "einen anderen Schlüssel verwenden, um das Tag zu signieren" |
6d0e699d | 11570 | |
02103b32 | 11571 | #: builtin/tag.c:357 |
6d0e699d | 11572 | msgid "replace the tag if exists" |
c616d845 | 11573 | msgstr "das Tag ersetzen, wenn es existiert" |
6d0e699d | 11574 | |
02103b32 | 11575 | #: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 |
2e0f3663 RT |
11576 | msgid "create a reflog" |
11577 | msgstr "Reflog erstellen" | |
e6e86ed4 | 11578 | |
02103b32 | 11579 | #: builtin/tag.c:360 |
668fa6c9 RT |
11580 | msgid "Tag listing options" |
11581 | msgstr "Optionen für Auflistung der Tags" | |
11582 | ||
02103b32 | 11583 | #: builtin/tag.c:361 |
6d0e699d | 11584 | msgid "show tag list in columns" |
c616d845 | 11585 | msgstr "Liste der Tags in Spalten anzeigen" |
6d0e699d | 11586 | |
02103b32 | 11587 | #: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 |
6d0e699d | 11588 | msgid "print only tags that contain the commit" |
c616d845 | 11589 | msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten" |
6d0e699d | 11590 | |
02103b32 RT |
11591 | #: builtin/tag.c:364 |
11592 | msgid "print only tags that are merged" | |
11593 | msgstr "nur Tags ausgeben, die gemerged wurden" | |
11594 | ||
11595 | #: builtin/tag.c:365 | |
11596 | msgid "print only tags that are not merged" | |
11597 | msgstr "nur Tags ausgeben, die nicht gemerged wurden" | |
11598 | ||
11599 | #: builtin/tag.c:370 | |
6d0e699d | 11600 | msgid "print only tags of the object" |
c616d845 | 11601 | msgstr "nur Tags von dem Objekt ausgeben" |
6d0e699d | 11602 | |
02103b32 | 11603 | #: builtin/tag.c:399 |
f88416b2 RT |
11604 | msgid "--column and -n are incompatible" |
11605 | msgstr "--column und -n sind inkompatibel" | |
11606 | ||
02103b32 | 11607 | #: builtin/tag.c:419 |
01b127cd | 11608 | msgid "-n option is only allowed with -l." |
720e309b | 11609 | msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l." |
01b127cd | 11610 | |
02103b32 | 11611 | #: builtin/tag.c:421 |
01b127cd | 11612 | msgid "--contains option is only allowed with -l." |
720e309b | 11613 | msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l." |
01b127cd | 11614 | |
02103b32 | 11615 | #: builtin/tag.c:423 |
01b127cd | 11616 | msgid "--points-at option is only allowed with -l." |
720e309b | 11617 | msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l." |
01b127cd | 11618 | |
02103b32 RT |
11619 | #: builtin/tag.c:425 |
11620 | msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" | |
11621 | msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur mit -l erlaubt." | |
11622 | ||
11623 | #: builtin/tag.c:433 | |
01b127cd | 11624 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
720e309b | 11625 | msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt." |
01b127cd | 11626 | |
b0e098ce | 11627 | #: builtin/tag.c:452 |
01b127cd | 11628 | msgid "too many params" |
720e309b | 11629 | msgstr "zu viele Parameter" |
01b127cd | 11630 | |
b0e098ce | 11631 | #: builtin/tag.c:458 |
01b127cd RT |
11632 | #, c-format |
11633 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
eb5accfe | 11634 | msgstr "'%s' ist kein gültiger Tagname." |
01b127cd | 11635 | |
b0e098ce | 11636 | #: builtin/tag.c:463 |
01b127cd RT |
11637 | #, c-format |
11638 | msgid "tag '%s' already exists" | |
eb5accfe | 11639 | msgstr "Tag '%s' existiert bereits" |
01b127cd | 11640 | |
b0e098ce | 11641 | #: builtin/tag.c:491 |
01b127cd RT |
11642 | #, c-format |
11643 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
eb5accfe | 11644 | msgstr "Tag '%s' aktualisiert (war %s)\n" |
01b127cd | 11645 | |
e6e86ed4 | 11646 | #: builtin/unpack-objects.c:490 |
74c17bb8 RT |
11647 | msgid "Unpacking objects" |
11648 | msgstr "Entpacke Objekte" | |
11649 | ||
1d30f899 | 11650 | #: builtin/update-index.c:79 |
262ea4a6 RT |
11651 | #, c-format |
11652 | msgid "failed to create directory %s" | |
11653 | msgstr "Fehler beim Erstellen von Verzeichnis '%s'" | |
11654 | ||
1d30f899 | 11655 | #: builtin/update-index.c:85 |
262ea4a6 RT |
11656 | #, c-format |
11657 | msgid "failed to stat %s" | |
11658 | msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" | |
11659 | ||
1d30f899 | 11660 | #: builtin/update-index.c:95 |
262ea4a6 RT |
11661 | #, c-format |
11662 | msgid "failed to create file %s" | |
11663 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht erstellen" | |
11664 | ||
1d30f899 | 11665 | #: builtin/update-index.c:103 |
262ea4a6 RT |
11666 | #, c-format |
11667 | msgid "failed to delete file %s" | |
11668 | msgstr "Konnte Datei '%s' nicht löschen" | |
11669 | ||
1d30f899 | 11670 | #: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 |
262ea4a6 RT |
11671 | #, c-format |
11672 | msgid "failed to delete directory %s" | |
11673 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht löschen" | |
11674 | ||
1d30f899 | 11675 | #: builtin/update-index.c:133 |
262ea4a6 | 11676 | #, c-format |
1d30f899 RT |
11677 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
11678 | msgstr "Prüfe mtime in '%s' " | |
262ea4a6 | 11679 | |
1d30f899 | 11680 | #: builtin/update-index.c:145 |
262ea4a6 | 11681 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
f1e80c08 RT |
11682 | msgstr "" |
11683 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer neuen Datei nicht " | |
11684 | "geändert" | |
262ea4a6 | 11685 | |
1d30f899 | 11686 | #: builtin/update-index.c:158 |
262ea4a6 | 11687 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
f1e80c08 RT |
11688 | msgstr "" |
11689 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen eines neuen " | |
262ea4a6 RT |
11690 | "Verzeichnisses nicht geändert" |
11691 | ||
1d30f899 | 11692 | #: builtin/update-index.c:171 |
262ea4a6 | 11693 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
f1e80c08 RT |
11694 | msgstr "" |
11695 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Aktualisierung einer Datei geändert" | |
262ea4a6 | 11696 | |
1d30f899 | 11697 | #: builtin/update-index.c:182 |
262ea4a6 | 11698 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
f1e80c08 RT |
11699 | msgstr "" |
11700 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach Hinzufügen einer Datei in ein " | |
262ea4a6 RT |
11701 | "Unterverzeichnis geändert" |
11702 | ||
1d30f899 | 11703 | #: builtin/update-index.c:193 |
262ea4a6 | 11704 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
f1e80c08 RT |
11705 | msgstr "" |
11706 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen einer Datei nicht " | |
262ea4a6 RT |
11707 | "geändert" |
11708 | ||
1d30f899 | 11709 | #: builtin/update-index.c:206 |
262ea4a6 | 11710 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
f1e80c08 RT |
11711 | msgstr "" |
11712 | "Verzeichnisinformationen haben sich nach dem Löschen eines Verzeichnisses " | |
11713 | "nicht geändert" | |
262ea4a6 | 11714 | |
1d30f899 | 11715 | #: builtin/update-index.c:213 |
262ea4a6 RT |
11716 | msgid " OK" |
11717 | msgstr " OK" | |
11718 | ||
1d30f899 | 11719 | #: builtin/update-index.c:575 |
668fa6c9 RT |
11720 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
11721 | msgstr "git update-index [<Optionen>] [--] [<Datei>...]" | |
6d0e699d | 11722 | |
1d30f899 | 11723 | #: builtin/update-index.c:930 |
6d0e699d | 11724 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
f88416b2 | 11725 | msgstr "" |
43d24014 | 11726 | "Aktualisierung fortsetzen, auch wenn der Index aktualisiert werden muss" |
f88416b2 | 11727 | |
1d30f899 | 11728 | #: builtin/update-index.c:933 |
6d0e699d | 11729 | msgid "refresh: ignore submodules" |
eb5accfe | 11730 | msgstr "Aktualisierung: ignoriert Submodule" |
65752f94 | 11731 | |
1d30f899 | 11732 | #: builtin/update-index.c:936 |
6d0e699d | 11733 | msgid "do not ignore new files" |
c616d845 | 11734 | msgstr "keine neuen Dateien ignorieren" |
65752f94 | 11735 | |
1d30f899 | 11736 | #: builtin/update-index.c:938 |
6d0e699d | 11737 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
c616d845 | 11738 | msgstr "Dateien Verzeichnisse ersetzen lassen, und umgedreht" |
65752f94 | 11739 | |
1d30f899 | 11740 | #: builtin/update-index.c:940 |
6d0e699d | 11741 | msgid "notice files missing from worktree" |
c616d845 | 11742 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis beachten" |
6d0e699d | 11743 | |
1d30f899 | 11744 | #: builtin/update-index.c:942 |
6d0e699d RT |
11745 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
11746 | msgstr "" | |
262ea4a6 | 11747 | "aktualisieren, auch wenn der Index nicht zusammengeführte Einträge beinhaltet" |
6d0e699d | 11748 | |
1d30f899 | 11749 | #: builtin/update-index.c:945 |
6d0e699d | 11750 | msgid "refresh stat information" |
c616d845 | 11751 | msgstr "Dateiinformationen aktualisieren" |
6d0e699d | 11752 | |
1d30f899 | 11753 | #: builtin/update-index.c:949 |
6d0e699d RT |
11754 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
11755 | msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" | |
11756 | ||
1d30f899 | 11757 | #: builtin/update-index.c:953 |
74c17bb8 RT |
11758 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
11759 | msgstr "<Modus>,<Objekt>,<Pfad>" | |
6d0e699d | 11760 | |
1d30f899 | 11761 | #: builtin/update-index.c:954 |
6d0e699d | 11762 | msgid "add the specified entry to the index" |
c616d845 | 11763 | msgstr "den angegebenen Eintrag zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 11764 | |
1d30f899 | 11765 | #: builtin/update-index.c:958 |
6d0e699d RT |
11766 | msgid "(+/-)x" |
11767 | msgstr "(+/-)x" | |
11768 | ||
1d30f899 | 11769 | #: builtin/update-index.c:959 |
6d0e699d | 11770 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
c616d845 | 11771 | msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben" |
6d0e699d | 11772 | |
1d30f899 | 11773 | #: builtin/update-index.c:963 |
6d0e699d | 11774 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
c616d845 | 11775 | msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten" |
6d0e699d | 11776 | |
1d30f899 | 11777 | #: builtin/update-index.c:966 |
6d0e699d | 11778 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
c616d845 | 11779 | msgstr "\"assumed-unchanged\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 11780 | |
1d30f899 | 11781 | #: builtin/update-index.c:969 |
6d0e699d | 11782 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
c616d845 | 11783 | msgstr "Dateien als \"index-only\" markieren" |
6d0e699d | 11784 | |
1d30f899 | 11785 | #: builtin/update-index.c:972 |
6d0e699d | 11786 | msgid "clear skip-worktree bit" |
c616d845 | 11787 | msgstr "\"skip-worktree\"-Bit löschen" |
6d0e699d | 11788 | |
1d30f899 | 11789 | #: builtin/update-index.c:975 |
6d0e699d RT |
11790 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
11791 | msgstr "" | |
c616d845 | 11792 | "die Änderungen nur zum Commit vormerken; Inhalt wird nicht der Objekt-" |
770c73ff | 11793 | "Datenbank hinzugefügt" |
6d0e699d | 11794 | |
1d30f899 | 11795 | #: builtin/update-index.c:977 |
6d0e699d | 11796 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
770c73ff | 11797 | msgstr "" |
c616d845 | 11798 | "benannte Pfade löschen, auch wenn sie sich im Arbeitsverzeichnis befinden" |
6d0e699d | 11799 | |
1d30f899 | 11800 | #: builtin/update-index.c:979 |
6d0e699d RT |
11801 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
11802 | msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" | |
11803 | ||
1d30f899 | 11804 | #: builtin/update-index.c:981 |
6d0e699d | 11805 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
c616d845 | 11806 | msgstr "Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe lesen" |
6d0e699d | 11807 | |
1d30f899 | 11808 | #: builtin/update-index.c:985 |
6d0e699d | 11809 | msgid "add entries from standard input to the index" |
c616d845 | 11810 | msgstr "Einträge von der Standard-Eingabe zum Commit vormerken" |
6d0e699d | 11811 | |
1d30f899 | 11812 | #: builtin/update-index.c:989 |
6d0e699d RT |
11813 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
11814 | msgstr "" | |
11815 | "wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" | |
11816 | ||
1d30f899 | 11817 | #: builtin/update-index.c:993 |
6d0e699d | 11818 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
c616d845 | 11819 | msgstr "nur Einträge aktualisieren, die unterschiedlich zu HEAD sind" |
6d0e699d | 11820 | |
1d30f899 | 11821 | #: builtin/update-index.c:997 |
6d0e699d | 11822 | msgid "ignore files missing from worktree" |
c616d845 | 11823 | msgstr "fehlende Dateien im Arbeitsverzeichnis ignorieren" |
6d0e699d | 11824 | |
1d30f899 | 11825 | #: builtin/update-index.c:1000 |
6d0e699d | 11826 | msgid "report actions to standard output" |
c616d845 | 11827 | msgstr "die Aktionen in der Standard-Ausgabe ausgeben" |
6d0e699d | 11828 | |
1d30f899 | 11829 | #: builtin/update-index.c:1002 |
6d0e699d RT |
11830 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
11831 | msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" | |
11832 | ||
1d30f899 | 11833 | #: builtin/update-index.c:1006 |
6d0e699d | 11834 | msgid "write index in this format" |
43d24014 | 11835 | msgstr "Index-Datei in diesem Format schreiben" |
6d0e699d | 11836 | |
1d30f899 | 11837 | #: builtin/update-index.c:1008 |
d35ea4de | 11838 | msgid "enable or disable split index" |
43d24014 | 11839 | msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren" |
d35ea4de | 11840 | |
1d30f899 | 11841 | #: builtin/update-index.c:1010 |
262ea4a6 RT |
11842 | msgid "enable/disable untracked cache" |
11843 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien aktivieren oder deaktivieren" | |
11844 | ||
1d30f899 RT |
11845 | #: builtin/update-index.c:1012 |
11846 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" | |
603b3ac3 RT |
11847 | msgstr "" |
11848 | "prüfen ob das Dateisystem einen Cache für unversionierte Dateien unterstützt" | |
1d30f899 RT |
11849 | |
11850 | #: builtin/update-index.c:1014 | |
262ea4a6 | 11851 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
f1e80c08 RT |
11852 | msgstr "" |
11853 | "Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren" | |
262ea4a6 | 11854 | |
1d30f899 RT |
11855 | #: builtin/update-index.c:1134 |
11856 | msgid "Untracked cache disabled" | |
11857 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien deaktiviert" | |
11858 | ||
11859 | #: builtin/update-index.c:1146 | |
11860 | #, c-format | |
11861 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
11862 | msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert" | |
11863 | ||
1d38363d | 11864 | #: builtin/update-ref.c:9 |
668fa6c9 RT |
11865 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
11866 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] -d <Referenzname> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 11867 | |
1d38363d | 11868 | #: builtin/update-ref.c:10 |
668fa6c9 | 11869 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
ddc7d46d RT |
11870 | msgstr "" |
11871 | "git update-ref [<Optionen>] <Referenzname> <neuer-Wert> [<alter-Wert>]" | |
6d0e699d | 11872 | |
1d38363d | 11873 | #: builtin/update-ref.c:11 |
668fa6c9 RT |
11874 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
11875 | msgstr "git update-ref [<Optionen>] --stdin [-z]" | |
1d38363d | 11876 | |
e6e86ed4 | 11877 | #: builtin/update-ref.c:363 |
6d0e699d | 11878 | msgid "delete the reference" |
c616d845 | 11879 | msgstr "diese Referenz löschen" |
6d0e699d | 11880 | |
e6e86ed4 | 11881 | #: builtin/update-ref.c:365 |
6d0e699d | 11882 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
c616d845 | 11883 | msgstr "<Referenzname> aktualisieren, nicht den Verweis" |
6d0e699d | 11884 | |
e6e86ed4 | 11885 | #: builtin/update-ref.c:366 |
1d38363d RT |
11886 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
11887 | msgstr "Standard-Eingabe hat durch NUL-Zeichen abgeschlossene Argumente" | |
11888 | ||
e6e86ed4 | 11889 | #: builtin/update-ref.c:367 |
1d38363d | 11890 | msgid "read updates from stdin" |
c616d845 | 11891 | msgstr "Aktualisierungen von der Standard-Eingabe lesen" |
1d38363d | 11892 | |
6d0e699d RT |
11893 | #: builtin/update-server-info.c:6 |
11894 | msgid "git update-server-info [--force]" | |
11895 | msgstr "git update-server-info [--force]" | |
11896 | ||
11897 | #: builtin/update-server-info.c:14 | |
11898 | msgid "update the info files from scratch" | |
c616d845 | 11899 | msgstr "die Informationsdateien von Grund auf aktualisieren" |
6d0e699d | 11900 | |
d35ea4de | 11901 | #: builtin/verify-commit.c:17 |
668fa6c9 RT |
11902 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
11903 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <Commit>..." | |
d35ea4de | 11904 | |
e6e86ed4 | 11905 | #: builtin/verify-commit.c:72 |
d35ea4de | 11906 | msgid "print commit contents" |
c616d845 | 11907 | msgstr "Commit-Inhalte ausgeben" |
d35ea4de | 11908 | |
b0e098ce | 11909 | #: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35 |
e6e86ed4 RT |
11910 | msgid "print raw gpg status output" |
11911 | msgstr "unbearbeitete Ausgabe des Status von gpg ausgeben" | |
11912 | ||
d544b2d4 | 11913 | #: builtin/verify-pack.c:54 |
668fa6c9 RT |
11914 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
11915 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <Paket>..." | |
6d0e699d | 11916 | |
d544b2d4 | 11917 | #: builtin/verify-pack.c:64 |
6d0e699d RT |
11918 | msgid "verbose" |
11919 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
11920 | ||
d544b2d4 | 11921 | #: builtin/verify-pack.c:66 |
6d0e699d | 11922 | msgid "show statistics only" |
c616d845 | 11923 | msgstr "nur Statistiken anzeigen" |
6d0e699d RT |
11924 | |
11925 | #: builtin/verify-tag.c:17 | |
668fa6c9 RT |
11926 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." |
11927 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <Tag>..." | |
6d0e699d | 11928 | |
b0e098ce | 11929 | #: builtin/verify-tag.c:34 |
6d0e699d | 11930 | msgid "print tag contents" |
c616d845 | 11931 | msgstr "Tag-Inhalte ausgeben" |
6d0e699d | 11932 | |
02103b32 RT |
11933 | #: builtin/worktree.c:15 |
11934 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" | |
11935 | msgstr "git worktree add [<Optionen>] <Pfad> [<Branch>]" | |
f1e80c08 | 11936 | |
02103b32 | 11937 | #: builtin/worktree.c:16 |
f1e80c08 RT |
11938 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
11939 | msgstr "git worktree prune [<Optionen>]" | |
11940 | ||
02103b32 RT |
11941 | #: builtin/worktree.c:17 |
11942 | msgid "git worktree list [<options>]" | |
11943 | msgstr "git worktree list [<Optionen>]" | |
11944 | ||
b0e098ce | 11945 | #: builtin/worktree.c:40 |
f1e80c08 RT |
11946 | #, c-format |
11947 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
11948 | msgstr "Lösche worktrees/%s: kein gültiges Verzeichnis" | |
11949 | ||
b0e098ce | 11950 | #: builtin/worktree.c:46 |
f1e80c08 RT |
11951 | #, c-format |
11952 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
11953 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei existiert nicht" | |
11954 | ||
b0e098ce | 11955 | #: builtin/worktree.c:51 |
f1e80c08 RT |
11956 | #, c-format |
11957 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
11958 | msgstr "Lösche worktrees/%s: konnte gitdir-Datei (%s) nicht lesen" | |
11959 | ||
b0e098ce | 11960 | #: builtin/worktree.c:62 |
f1e80c08 RT |
11961 | #, c-format |
11962 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
11963 | msgstr "Lösche worktrees/%s: ungültige gitdir-Datei" | |
11964 | ||
b0e098ce | 11965 | #: builtin/worktree.c:78 |
f1e80c08 RT |
11966 | #, c-format |
11967 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
11968 | msgstr "Lösche worktrees/%s: gitdir-Datei verweist auf nicht existierenden Ort" | |
11969 | ||
b0e098ce | 11970 | #: builtin/worktree.c:113 |
f1e80c08 | 11971 | #, c-format |
b0e098ce RT |
11972 | msgid "failed to remove '%s'" |
11973 | msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" | |
f1e80c08 | 11974 | |
b0e098ce | 11975 | #: builtin/worktree.c:202 |
f1e80c08 RT |
11976 | #, c-format |
11977 | msgid "'%s' already exists" | |
11978 | msgstr "'%s' existiert bereits" | |
11979 | ||
b0e098ce | 11980 | #: builtin/worktree.c:234 |
f1e80c08 RT |
11981 | #, c-format |
11982 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
11983 | msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." | |
11984 | ||
b0e098ce | 11985 | #: builtin/worktree.c:270 |
f1e80c08 | 11986 | #, c-format |
e6e86ed4 RT |
11987 | msgid "Preparing %s (identifier %s)" |
11988 | msgstr "Bereite %s vor (Identifikation %s)" | |
f1e80c08 | 11989 | |
b0e098ce | 11990 | #: builtin/worktree.c:322 |
f1e80c08 | 11991 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
e6e86ed4 RT |
11992 | msgstr "" |
11993 | "<Branch> auschecken, auch wenn dieser bereits in einem anderen " | |
f1e80c08 RT |
11994 | "Arbeitsverzeichnis ausgecheckt ist" |
11995 | ||
b0e098ce | 11996 | #: builtin/worktree.c:324 |
f1e80c08 RT |
11997 | msgid "create a new branch" |
11998 | msgstr "neuen Branch erstellen" | |
11999 | ||
b0e098ce | 12000 | #: builtin/worktree.c:326 |
f1e80c08 RT |
12001 | msgid "create or reset a branch" |
12002 | msgstr "Branch erstellen oder umsetzen" | |
12003 | ||
b0e098ce | 12004 | #: builtin/worktree.c:327 |
f1e80c08 RT |
12005 | msgid "detach HEAD at named commit" |
12006 | msgstr "HEAD bei benanntem Commit loslösen" | |
12007 | ||
b0e098ce RT |
12008 | #: builtin/worktree.c:328 |
12009 | msgid "populate the new working tree" | |
12010 | msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
12011 | ||
12012 | #: builtin/worktree.c:336 | |
e6e86ed4 RT |
12013 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
12014 | msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus" | |
f1e80c08 | 12015 | |
6d0e699d RT |
12016 | #: builtin/write-tree.c:13 |
12017 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" | |
cb055365 | 12018 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Präfix>/]" |
6d0e699d RT |
12019 | |
12020 | #: builtin/write-tree.c:26 | |
12021 | msgid "<prefix>/" | |
cb055365 | 12022 | msgstr "<Präfix>/" |
6d0e699d RT |
12023 | |
12024 | #: builtin/write-tree.c:27 | |
12025 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" | |
c616d845 | 12026 | msgstr "das \"Tree\"-Objekt für ein Unterverzeichnis <Präfix> schreiben" |
6d0e699d RT |
12027 | |
12028 | #: builtin/write-tree.c:30 | |
12029 | msgid "only useful for debugging" | |
12030 | msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" | |
12031 | ||
b0e098ce | 12032 | #: credential-cache--daemon.c:271 |
d544b2d4 RT |
12033 | msgid "print debugging messages to stderr" |
12034 | msgstr "Meldungen zur Fehlersuche in Standard-Fehlerausgabe ausgeben" | |
12035 | ||
a235de4b | 12036 | #: git.c:14 |
a09ab03a | 12037 | msgid "" |
d544b2d4 | 12038 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
a09ab03a RT |
12039 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
12040 | "to read about a specific subcommand or concept." | |
6d0e699d | 12041 | msgstr "" |
ae45b9ac RT |
12042 | "'git help -a' und 'git help -g' listet verfügbare Unterbefehle und\n" |
12043 | "einige Anleitungen zu Git-Konzepten auf. Benutzen Sie 'git help <Befehl>'\n" | |
12044 | "oder 'git help <Konzept>', um mehr über einen spezifischen Befehl oder\n" | |
a09ab03a | 12045 | "Konzept zu erfahren." |
65752f94 | 12046 | |
b0e098ce | 12047 | #: http.c:322 |
1d30f899 | 12048 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
603b3ac3 RT |
12049 | msgstr "" |
12050 | "Das Anheften des öffentlichen Schlüssels wird mit cURL < 7.44.0\n" | |
1d30f899 RT |
12051 | "nicht unterstützt." |
12052 | ||
e6e86ed4 | 12053 | #: common-cmds.h:9 |
262ea4a6 RT |
12054 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" |
12055 | msgstr "Arbeitsverzeichnis anlegen (siehe auch: git help tutorial)" | |
12056 | ||
e6e86ed4 | 12057 | #: common-cmds.h:10 |
262ea4a6 RT |
12058 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" |
12059 | msgstr "an aktuellen Änderungen arbeiten (siehe auch: git help everyday)" | |
12060 | ||
e6e86ed4 | 12061 | #: common-cmds.h:11 |
262ea4a6 RT |
12062 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" |
12063 | msgstr "Historie und Status untersuchen (siehe auch: git help revisions)" | |
12064 | ||
e6e86ed4 | 12065 | #: common-cmds.h:12 |
262ea4a6 RT |
12066 | msgid "grow, mark and tweak your common history" |
12067 | msgstr "Historie erweitern und bearbeiten" | |
12068 | ||
e6e86ed4 | 12069 | #: common-cmds.h:13 |
262ea4a6 RT |
12070 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" |
12071 | msgstr "mit anderen zusammenarbeiten (siehe auch: git help workflows)" | |
12072 | ||
e6e86ed4 | 12073 | #: common-cmds.h:17 |
f88416b2 | 12074 | msgid "Add file contents to the index" |
c616d845 | 12075 | msgstr "Dateiinhalte zum Commit vormerken" |
f88416b2 | 12076 | |
e6e86ed4 RT |
12077 | #: common-cmds.h:18 |
12078 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" | |
2e0f3663 RT |
12079 | msgstr "" |
12080 | "Binärsuche verwenden, um den Commit zu finden, der einen Fehler verursacht " | |
12081 | "hat" | |
f88416b2 | 12082 | |
e6e86ed4 | 12083 | #: common-cmds.h:19 |
f88416b2 | 12084 | msgid "List, create, or delete branches" |
c616d845 | 12085 | msgstr "Branches anzeigen, erstellen oder entfernen" |
f88416b2 | 12086 | |
e6e86ed4 | 12087 | #: common-cmds.h:20 |
f1e80c08 RT |
12088 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
12089 | msgstr "Branches wechseln oder Dateien im Arbeitsverzeichnis wiederherstellen" | |
f88416b2 | 12090 | |
e6e86ed4 | 12091 | #: common-cmds.h:21 |
f88416b2 | 12092 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
c616d845 | 12093 | msgstr "ein Repository in einem neuen Verzeichnis klonen" |
f88416b2 | 12094 | |
e6e86ed4 | 12095 | #: common-cmds.h:22 |
f88416b2 | 12096 | msgid "Record changes to the repository" |
c616d845 | 12097 | msgstr "Änderungen in das Repository eintragen" |
f88416b2 | 12098 | |
e6e86ed4 | 12099 | #: common-cmds.h:23 |
f88416b2 | 12100 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
770c73ff | 12101 | msgstr "" |
c616d845 | 12102 | "Änderungen zwischen Commits, Commit und Arbeitsverzeichnis, etc. anzeigen" |
f88416b2 | 12103 | |
e6e86ed4 | 12104 | #: common-cmds.h:24 |
f88416b2 | 12105 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
c616d845 | 12106 | msgstr "Objekte und Referenzen von einem anderen Repository herunterladen" |
f88416b2 | 12107 | |
e6e86ed4 | 12108 | #: common-cmds.h:25 |
f88416b2 | 12109 | msgid "Print lines matching a pattern" |
c616d845 | 12110 | msgstr "Zeilen darstellen, die einem Muster entsprechen" |
f88416b2 | 12111 | |
e6e86ed4 | 12112 | #: common-cmds.h:26 |
48cc7c1b | 12113 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
f88416b2 | 12114 | msgstr "" |
c616d845 | 12115 | "ein leeres Git-Repository erstellen oder ein bestehendes neuinitialisieren" |
f88416b2 | 12116 | |
e6e86ed4 | 12117 | #: common-cmds.h:27 |
f88416b2 | 12118 | msgid "Show commit logs" |
c616d845 | 12119 | msgstr "Commit-Historie anzeigen" |
f88416b2 | 12120 | |
e6e86ed4 | 12121 | #: common-cmds.h:28 |
f88416b2 | 12122 | msgid "Join two or more development histories together" |
c616d845 | 12123 | msgstr "zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammenführen" |
f88416b2 | 12124 | |
e6e86ed4 | 12125 | #: common-cmds.h:29 |
f88416b2 RT |
12126 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
12127 | msgstr "" | |
918de752 | 12128 | "eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische Verknüpfung verschieben " |
9aeb4c2b | 12129 | "oder umbenennen" |
f88416b2 | 12130 | |
e6e86ed4 | 12131 | #: common-cmds.h:30 |
770c73ff | 12132 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
65752f94 | 12133 | msgstr "" |
9aeb4c2b JX |
12134 | "Objekte von einem externen Repository anfordern und sie mit einem anderen " |
12135 | "Repository oder einem lokalen Branch zusammenführen" | |
f88416b2 | 12136 | |
e6e86ed4 | 12137 | #: common-cmds.h:31 |
f88416b2 | 12138 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
c616d845 | 12139 | msgstr "Remote-Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten aktualisieren" |
f88416b2 | 12140 | |
e6e86ed4 | 12141 | #: common-cmds.h:32 |
603b3ac3 RT |
12142 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
12143 | msgstr "Wiederholtes Anwenden von Commits auf anderem Basis-Commit" | |
f88416b2 | 12144 | |
e6e86ed4 | 12145 | #: common-cmds.h:33 |
f88416b2 | 12146 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
c616d845 | 12147 | msgstr "aktuellen HEAD zu einem spezifizierten Zustand setzen" |
f88416b2 | 12148 | |
e6e86ed4 | 12149 | #: common-cmds.h:34 |
f88416b2 | 12150 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
43d24014 | 12151 | msgstr "Dateien im Arbeitsverzeichnis und vom Index löschen" |
f88416b2 | 12152 | |
e6e86ed4 | 12153 | #: common-cmds.h:35 |
f88416b2 | 12154 | msgid "Show various types of objects" |
c616d845 | 12155 | msgstr "verschiedene Arten von Objekten anzeigen" |
f88416b2 | 12156 | |
e6e86ed4 | 12157 | #: common-cmds.h:36 |
f88416b2 | 12158 | msgid "Show the working tree status" |
c616d845 | 12159 | msgstr "den Zustand des Arbeitsverzeichnisses anzeigen" |
f88416b2 | 12160 | |
e6e86ed4 | 12161 | #: common-cmds.h:37 |
f88416b2 RT |
12162 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
12163 | msgstr "" | |
c616d845 RT |
12164 | "ein mit GPG signiertes Tag-Objekt erzeugen, auflisten, löschen oder " |
12165 | "verifizieren." | |
f88416b2 | 12166 | |
e6e86ed4 | 12167 | #: parse-options.h:145 |
d544b2d4 RT |
12168 | msgid "expiry-date" |
12169 | msgstr "Verfallsdatum" | |
12170 | ||
e6e86ed4 | 12171 | #: parse-options.h:160 |
d544b2d4 RT |
12172 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
12173 | msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" | |
12174 | ||
02103b32 | 12175 | #: parse-options.h:237 |
d544b2d4 RT |
12176 | msgid "be more verbose" |
12177 | msgstr "erweiterte Ausgaben" | |
12178 | ||
02103b32 | 12179 | #: parse-options.h:239 |
d544b2d4 RT |
12180 | msgid "be more quiet" |
12181 | msgstr "weniger Ausgaben" | |
12182 | ||
02103b32 | 12183 | #: parse-options.h:245 |
d544b2d4 RT |
12184 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
12185 | msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" | |
12186 | ||
b0e098ce | 12187 | #: rerere.h:40 |
d544b2d4 | 12188 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" |
9aeb4c2b | 12189 | msgstr "" |
43d24014 | 12190 | "Index, wenn möglich, mit wiederverwendeter Konfliktauflösung aktualisieren" |
d544b2d4 | 12191 | |
02103b32 | 12192 | #: git-bisect.sh:55 |
d7f22ed2 | 12193 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
12a097fc | 12194 | msgstr "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen." |
d7f22ed2 | 12195 | |
01b127cd RT |
12196 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
12197 | #. translation. The program will only accept English input | |
12198 | #. at this point. | |
02103b32 | 12199 | #: git-bisect.sh:61 |
01b127cd | 12200 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
12a097fc | 12201 | msgstr "Wollen Sie, dass ich es für Sie mache [Y/n]? " |
01b127cd | 12202 | |
02103b32 | 12203 | #: git-bisect.sh:122 |
01b127cd RT |
12204 | #, sh-format |
12205 | msgid "unrecognised option: '$arg'" | |
720e309b | 12206 | msgstr "nicht erkannte Option: '$arg'" |
01b127cd | 12207 | |
02103b32 | 12208 | #: git-bisect.sh:126 |
01b127cd RT |
12209 | #, sh-format |
12210 | msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" | |
eb5accfe | 12211 | msgstr "'$arg' scheint kein gültiger Commit zu sein" |
01b127cd | 12212 | |
02103b32 | 12213 | #: git-bisect.sh:155 |
01b127cd | 12214 | msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" |
eb5accfe | 12215 | msgstr "Ungültiger HEAD - HEAD wird benötigt" |
01b127cd | 12216 | |
02103b32 | 12217 | #: git-bisect.sh:168 |
01b127cd RT |
12218 | #, sh-format |
12219 | msgid "" | |
668fa6c9 | 12220 | "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." |
01b127cd | 12221 | msgstr "" |
12a097fc | 12222 | "Auschecken von '$start_head' fehlgeschlagen. Versuchen Sie 'git bisect reset " |
668fa6c9 | 12223 | "<gültiger-Branch>'." |
01b127cd | 12224 | |
02103b32 | 12225 | #: git-bisect.sh:178 |
0dd2a2c9 RT |
12226 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" |
12227 | msgstr "" | |
12228 | "binäre Suche auf einem durch 'cg-seek' geändertem Verzeichnis nicht möglich" | |
01b127cd | 12229 | |
02103b32 | 12230 | #: git-bisect.sh:182 |
01b127cd | 12231 | msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" |
eb5accfe | 12232 | msgstr "Ungültiger HEAD - merkwürdige symbolische Referenz" |
01b127cd | 12233 | |
02103b32 | 12234 | #: git-bisect.sh:234 |
01b127cd RT |
12235 | #, sh-format |
12236 | msgid "Bad bisect_write argument: $state" | |
b41597d3 | 12237 | msgstr "Ungültiges \"bisect_write\" Argument: $state" |
01b127cd | 12238 | |
02103b32 | 12239 | #: git-bisect.sh:263 |
01b127cd RT |
12240 | #, sh-format |
12241 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
b41597d3 | 12242 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $arg" |
01b127cd | 12243 | |
02103b32 | 12244 | #: git-bisect.sh:278 |
01b127cd | 12245 | msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." |
12a097fc | 12246 | msgstr "Bitte rufen Sie 'bisect_state' mit mindestens einem Argument auf." |
01b127cd | 12247 | |
02103b32 | 12248 | #: git-bisect.sh:290 |
01b127cd RT |
12249 | #, sh-format |
12250 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
b41597d3 | 12251 | msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev" |
01b127cd | 12252 | |
02103b32 | 12253 | #: git-bisect.sh:299 |
e6e86ed4 RT |
12254 | #, sh-format |
12255 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
12256 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' kann nur ein Argument entgegennehmen." | |
12257 | ||
02103b32 | 12258 | #: git-bisect.sh:322 |
e6e86ed4 RT |
12259 | #, sh-format |
12260 | msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." | |
12261 | msgstr "Warnung: binäre Suche nur mit einem $TERM_BAD Commit." | |
d7f22ed2 | 12262 | |
01b127cd RT |
12263 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your |
12264 | #. translation. The program will only accept English input | |
12265 | #. at this point. | |
02103b32 | 12266 | #: git-bisect.sh:328 |
01b127cd | 12267 | msgid "Are you sure [Y/n]? " |
12a097fc | 12268 | msgstr "Sind Sie sicher [Y/n]? " |
01b127cd | 12269 | |
02103b32 | 12270 | #: git-bisect.sh:340 |
e6e86ed4 | 12271 | #, sh-format |
d7f22ed2 | 12272 | msgid "" |
e6e86ed4 RT |
12273 | "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" |
12274 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 12275 | msgstr "" |
e6e86ed4 | 12276 | "Sie müssen mindestens einen \"$bad_syn\" und einen \"$good_syn\" Commit " |
770c73ff | 12277 | "angeben.\n" |
e6e86ed4 RT |
12278 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " |
12279 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 12280 | |
02103b32 | 12281 | #: git-bisect.sh:343 |
e6e86ed4 | 12282 | #, sh-format |
d7f22ed2 RT |
12283 | msgid "" |
12284 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
e6e86ed4 RT |
12285 | "You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" |
12286 | "(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" | |
d7f22ed2 | 12287 | msgstr "" |
12a097fc | 12288 | "Sie müssen mit \"git bisect start\" beginnen.\n" |
2e0f3663 RT |
12289 | "Danach müssen Sie mindestens einen \"$good_syn\" und einen \"$bad_syn\" " |
12290 | "Commit angeben.\n" | |
12291 | "(Sie können dafür \"git bisect $bad_syn\" und \"git bisect $good_syn\" " | |
12292 | "benutzen.)" | |
d7f22ed2 | 12293 | |
02103b32 | 12294 | #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 |
d7f22ed2 | 12295 | msgid "We are not bisecting." |
5e93cd30 | 12296 | msgstr "keine binäre Suche im Gange" |
d7f22ed2 | 12297 | |
02103b32 | 12298 | #: git-bisect.sh:421 |
01b127cd RT |
12299 | #, sh-format |
12300 | msgid "'$invalid' is not a valid commit" | |
eb5accfe | 12301 | msgstr "'$invalid' ist kein gültiger Commit" |
01b127cd | 12302 | |
02103b32 | 12303 | #: git-bisect.sh:430 |
01b127cd RT |
12304 | #, sh-format |
12305 | msgid "" | |
12306 | "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" | |
12307 | "Try 'git bisect reset <commit>'." | |
12308 | msgstr "" | |
eb5accfe RT |
12309 | "Konnte den ursprünglichen HEAD '$branch' nicht auschecken.\n" |
12310 | "Versuchen Sie 'git bisect reset <Commit>'." | |
01b127cd | 12311 | |
02103b32 | 12312 | #: git-bisect.sh:458 |
01b127cd | 12313 | msgid "No logfile given" |
720e309b | 12314 | msgstr "Keine Log-Datei gegeben" |
01b127cd | 12315 | |
02103b32 | 12316 | #: git-bisect.sh:459 |
01b127cd RT |
12317 | #, sh-format |
12318 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
839f7f8e | 12319 | msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen" |
01b127cd | 12320 | |
02103b32 | 12321 | #: git-bisect.sh:480 |
01b127cd | 12322 | msgid "?? what are you talking about?" |
12a097fc | 12323 | msgstr "?? Was reden Sie da?" |
01b127cd | 12324 | |
02103b32 | 12325 | #: git-bisect.sh:492 |
d7f22ed2 RT |
12326 | #, sh-format |
12327 | msgid "running $command" | |
12328 | msgstr "führe $command aus" | |
12329 | ||
02103b32 | 12330 | #: git-bisect.sh:499 |
d7f22ed2 RT |
12331 | #, sh-format |
12332 | msgid "" | |
12333 | "bisect run failed:\n" | |
12334 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
12335 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 12336 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
12337 | "Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128" |
12338 | ||
02103b32 | 12339 | #: git-bisect.sh:525 |
d7f22ed2 | 12340 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
5e93cd30 | 12341 | msgstr "'bisect run' kann nicht mehr fortgesetzt werden" |
d7f22ed2 | 12342 | |
02103b32 | 12343 | #: git-bisect.sh:531 |
d7f22ed2 RT |
12344 | #, sh-format |
12345 | msgid "" | |
12346 | "bisect run failed:\n" | |
12347 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
12348 | msgstr "" | |
5e93cd30 | 12349 | "'bisect run' fehlgeschlagen:\n" |
d7f22ed2 RT |
12350 | "'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet" |
12351 | ||
02103b32 | 12352 | #: git-bisect.sh:538 |
d7f22ed2 | 12353 | msgid "bisect run success" |
5e93cd30 | 12354 | msgstr "'bisect run' erfolgreich ausgeführt" |
01b127cd | 12355 | |
02103b32 RT |
12356 | #: git-bisect.sh:565 |
12357 | msgid "please use two different terms" | |
12358 | msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe." | |
12359 | ||
12360 | #: git-bisect.sh:575 | |
12361 | #, sh-format | |
12362 | msgid "'$term' is not a valid term" | |
12363 | msgstr "'$term' ist kein gültiger Begriff" | |
12364 | ||
12365 | #: git-bisect.sh:578 | |
12366 | #, sh-format | |
12367 | msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" | |
ae45b9ac | 12368 | msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden" |
02103b32 RT |
12369 | |
12370 | #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 | |
12371 | #, sh-format | |
12372 | msgid "can't change the meaning of term '$term'" | |
12373 | msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern." | |
12374 | ||
12375 | #: git-bisect.sh:606 | |
d7f22ed2 | 12376 | #, sh-format |
e6e86ed4 | 12377 | msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." |
2e0f3663 | 12378 | msgstr "" |
ae45b9ac | 12379 | "Ungültiger Befehl: Sie sind gerade bei einer binären $TERM_BAD/$TERM_GOOD " |
2e0f3663 | 12380 | "Suche." |
01b127cd | 12381 | |
02103b32 RT |
12382 | #: git-bisect.sh:636 |
12383 | msgid "no terms defined" | |
12384 | msgstr "Keine Begriffe definiert." | |
12385 | ||
12386 | #: git-bisect.sh:653 | |
12387 | #, sh-format | |
12388 | msgid "" | |
12389 | "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" | |
12390 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
12391 | msgstr "" | |
12392 | "Ungültiges Argument $arg für 'git bisect terms'.\n" | |
12393 | "Unterstützte Optionen sind: --term-good|--term-old und --term-bad|--term-new." | |
12394 | ||
74c17bb8 | 12395 | #: git-rebase.sh:57 |
33a54e7d RT |
12396 | msgid "" |
12397 | "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" | |
12398 | "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" | |
12399 | "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" | |
12400 | "\"." | |
12401 | msgstr "" | |
cad5d269 RT |
12402 | "Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"git rebase --continue\" " |
12403 | "aus.\n" | |
12404 | "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"git " | |
12405 | "rebase --skip\" aus.\n" | |
eb5accfe | 12406 | "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und den Rebase abzubrechen,\n" |
12a097fc | 12407 | "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." |
33a54e7d | 12408 | |
b0e098ce | 12409 | #: git-rebase.sh:168 |
770c73ff | 12410 | msgid "Applied autostash." |
0ff59783 | 12411 | msgstr "Automatischen Stash angewendet." |
770c73ff | 12412 | |
b0e098ce | 12413 | #: git-rebase.sh:171 |
770c73ff RT |
12414 | #, sh-format |
12415 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
12416 | msgstr "Kann $stash_sha1 nicht speichern." | |
12417 | ||
b0e098ce | 12418 | #: git-rebase.sh:172 |
770c73ff RT |
12419 | msgid "" |
12420 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
12421 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
4402f301 | 12422 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" |
770c73ff | 12423 | msgstr "" |
0ff59783 | 12424 | "Anwendung des automatischen Stash resultierte in Konflikten.\n" |
770c73ff RT |
12425 | "Ihre Änderungen sind im Stash sicher.\n" |
12426 | "Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n" | |
12427 | ||
b0e098ce | 12428 | #: git-rebase.sh:211 |
33a54e7d | 12429 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
eb5accfe | 12430 | msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen." |
33a54e7d | 12431 | |
b0e098ce | 12432 | #: git-rebase.sh:216 |
33a54e7d | 12433 | msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." |
eb5accfe | 12434 | msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen." |
33a54e7d | 12435 | |
b0e098ce | 12436 | #: git-rebase.sh:357 |
33a54e7d | 12437 | msgid "No rebase in progress?" |
eb5accfe | 12438 | msgstr "Kein Rebase im Gange?" |
33a54e7d | 12439 | |
b0e098ce | 12440 | #: git-rebase.sh:368 |
df264e4e | 12441 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
cad5d269 | 12442 | msgstr "" |
770c73ff RT |
12443 | "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Rebase verwendet " |
12444 | "werden." | |
df264e4e | 12445 | |
b0e098ce | 12446 | #: git-rebase.sh:375 |
33a54e7d | 12447 | msgid "Cannot read HEAD" |
eb5accfe | 12448 | msgstr "Kann HEAD nicht lesen" |
33a54e7d | 12449 | |
b0e098ce | 12450 | #: git-rebase.sh:378 |
33a54e7d RT |
12451 | msgid "" |
12452 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
12453 | "mark them as resolved using git add" | |
12454 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12455 | "Sie müssen alle Merge-Konflikte editieren und diese dann\n" |
33a54e7d RT |
12456 | "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" |
12457 | ||
b0e098ce | 12458 | #: git-rebase.sh:396 |
33a54e7d RT |
12459 | #, sh-format |
12460 | msgid "Could not move back to $head_name" | |
12461 | msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" | |
12462 | ||
b0e098ce | 12463 | #: git-rebase.sh:415 |
33a54e7d RT |
12464 | #, sh-format |
12465 | msgid "" | |
12466 | "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" | |
12467 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
12468 | "case, please try\n" | |
12469 | "\t$cmd_live_rebase\n" | |
12470 | "If that is not the case, please\n" | |
12471 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" | |
12472 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
12473 | "valuable there." | |
12474 | msgstr "" | |
5f38e5ec | 12475 | "Es sieht so aus, als ob es das Verzeichnis $state_dir_base bereits gibt\n" |
eb5accfe | 12476 | "und es könnte ein anderer Rebase im Gange sein. Wenn das der Fall ist,\n" |
12a097fc | 12477 | "probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 12478 | "\t$cmd_live_rebase\n" |
12a097fc | 12479 | "Wenn das nicht der Fall ist, probieren Sie bitte\n" |
33a54e7d | 12480 | "\t$cmd_clear_stale_rebase\n" |
ae45b9ac | 12481 | "und führen Sie diesen Befehl nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" |
5f38e5ec | 12482 | "etwas Schützenswertes vorhanden ist." |
33a54e7d | 12483 | |
b0e098ce | 12484 | #: git-rebase.sh:466 |
33a54e7d RT |
12485 | #, sh-format |
12486 | msgid "invalid upstream $upstream_name" | |
eb5accfe | 12487 | msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name" |
33a54e7d | 12488 | |
b0e098ce | 12489 | #: git-rebase.sh:490 |
33a54e7d RT |
12490 | #, sh-format |
12491 | msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" | |
eb5accfe | 12492 | msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Merge-Basis" |
33a54e7d | 12493 | |
b0e098ce | 12494 | #: git-rebase.sh:493 git-rebase.sh:497 |
33a54e7d RT |
12495 | #, sh-format |
12496 | msgid "$onto_name: there is no merge base" | |
eb5accfe | 12497 | msgstr "$onto_name: es gibt keine Merge-Basis" |
33a54e7d | 12498 | |
b0e098ce | 12499 | #: git-rebase.sh:502 |
33a54e7d RT |
12500 | #, sh-format |
12501 | msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" | |
eb5accfe | 12502 | msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit" |
33a54e7d | 12503 | |
b0e098ce | 12504 | #: git-rebase.sh:525 |
33a54e7d RT |
12505 | #, sh-format |
12506 | msgid "fatal: no such branch: $branch_name" | |
eb5accfe | 12507 | msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden" |
33a54e7d | 12508 | |
b0e098ce | 12509 | #: git-rebase.sh:558 |
770c73ff | 12510 | msgid "Cannot autostash" |
0ff59783 | 12511 | msgstr "Kann automatischen Stash nicht erzeugen." |
770c73ff | 12512 | |
b0e098ce | 12513 | #: git-rebase.sh:563 |
770c73ff RT |
12514 | #, sh-format |
12515 | msgid "Created autostash: $stash_abbrev" | |
0ff59783 | 12516 | msgstr "Automatischen Stash erzeugt: $stash_abbrev" |
770c73ff | 12517 | |
b0e098ce | 12518 | #: git-rebase.sh:567 |
33a54e7d | 12519 | msgid "Please commit or stash them." |
eb5accfe | 12520 | msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"." |
33a54e7d | 12521 | |
b0e098ce | 12522 | #: git-rebase.sh:587 |
33a54e7d RT |
12523 | #, sh-format |
12524 | msgid "Current branch $branch_name is up to date." | |
795b9ff8 | 12525 | msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand." |
33a54e7d | 12526 | |
b0e098ce | 12527 | #: git-rebase.sh:591 |
33a54e7d RT |
12528 | #, sh-format |
12529 | msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." | |
12530 | msgstr "" | |
795b9ff8 | 12531 | "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen." |
33a54e7d | 12532 | |
b0e098ce | 12533 | #: git-rebase.sh:602 |
33a54e7d RT |
12534 | #, sh-format |
12535 | msgid "Changes from $mb to $onto:" | |
12536 | msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" | |
12537 | ||
b0e098ce | 12538 | #: git-rebase.sh:611 |
33a54e7d RT |
12539 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." |
12540 | msgstr "" | |
eb5accfe | 12541 | "Zunächst wird der Branch zurückgespult, um Ihre Änderungen\n" |
c9f0dbf1 | 12542 | "darauf neu anzuwenden ..." |
33a54e7d | 12543 | |
b0e098ce | 12544 | #: git-rebase.sh:621 |
33a54e7d RT |
12545 | #, sh-format |
12546 | msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." | |
12547 | msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." | |
12548 | ||
01b127cd RT |
12549 | #: git-stash.sh:51 |
12550 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
720e309b | 12551 | msgstr "git stash clear mit Parametern ist nicht implementiert" |
01b127cd RT |
12552 | |
12553 | #: git-stash.sh:74 | |
12554 | msgid "You do not have the initial commit yet" | |
eb5accfe | 12555 | msgstr "Sie haben bisher noch keinen initialen Commit" |
01b127cd RT |
12556 | |
12557 | #: git-stash.sh:89 | |
12558 | msgid "Cannot save the current index state" | |
43d24014 | 12559 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Index nicht speichern" |
01b127cd | 12560 | |
d35ea4de | 12561 | #: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 |
01b127cd | 12562 | msgid "Cannot save the current worktree state" |
eb5accfe | 12563 | msgstr "Kann den aktuellen Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht speichern" |
01b127cd | 12564 | |
d35ea4de | 12565 | #: git-stash.sh:141 |
01b127cd | 12566 | msgid "No changes selected" |
720e309b | 12567 | msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" |
01b127cd | 12568 | |
d35ea4de | 12569 | #: git-stash.sh:144 |
01b127cd | 12570 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
43d24014 | 12571 | msgstr "Kann temporären Index nicht löschen (kann nicht passieren)" |
01b127cd | 12572 | |
d35ea4de | 12573 | #: git-stash.sh:157 |
01b127cd | 12574 | msgid "Cannot record working tree state" |
eb5accfe | 12575 | msgstr "Kann Zustand des Arbeitsverzeichnisses nicht aufzeichnen" |
01b127cd | 12576 | |
e6e86ed4 | 12577 | #: git-stash.sh:189 |
770c73ff RT |
12578 | #, sh-format |
12579 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
12580 | msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren." | |
12581 | ||
d7f22ed2 RT |
12582 | #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like |
12583 | #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the | |
12584 | #. second line correspond to "error: ". So you should line | |
12585 | #. up the second line with however many characters the | |
12586 | #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in | |
12587 | #. English this is: | |
12588 | #. | |
12589 | #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 | |
12590 | #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah | |
12591 | #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' | |
e6e86ed4 | 12592 | #: git-stash.sh:239 |
d7f22ed2 RT |
12593 | #, sh-format |
12594 | msgid "" | |
12595 | "error: unknown option for 'stash save': $option\n" | |
12596 | " To provide a message, use git stash save -- '$option'" | |
12597 | msgstr "" | |
12598 | "Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n" | |
12a097fc | 12599 | " Um eine Beschreibung anzugeben, benutzen Sie \"git stash save -- " |
d7f22ed2 RT |
12600 | "'$option'\"" |
12601 | ||
e6e86ed4 | 12602 | #: git-stash.sh:260 |
01b127cd | 12603 | msgid "No local changes to save" |
720e309b | 12604 | msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern" |
01b127cd | 12605 | |
e6e86ed4 | 12606 | #: git-stash.sh:264 |
01b127cd | 12607 | msgid "Cannot initialize stash" |
720e309b | 12608 | msgstr "Kann \"stash\" nicht initialisieren" |
01b127cd | 12609 | |
e6e86ed4 | 12610 | #: git-stash.sh:268 |
01b127cd | 12611 | msgid "Cannot save the current status" |
720e309b | 12612 | msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" |
01b127cd | 12613 | |
e6e86ed4 | 12614 | #: git-stash.sh:286 |
01b127cd | 12615 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
eb5accfe | 12616 | msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen" |
01b127cd | 12617 | |
02103b32 | 12618 | #: git-stash.sh:405 |
262ea4a6 RT |
12619 | #, sh-format |
12620 | msgid "unknown option: $opt" | |
12621 | msgstr "unbekannte Option: $opt" | |
12622 | ||
02103b32 | 12623 | #: git-stash.sh:415 |
01b127cd | 12624 | msgid "No stash found." |
503b1ef7 | 12625 | msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden." |
01b127cd | 12626 | |
02103b32 | 12627 | #: git-stash.sh:422 |
01b127cd RT |
12628 | #, sh-format |
12629 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
eb5accfe | 12630 | msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV" |
01b127cd | 12631 | |
02103b32 | 12632 | #: git-stash.sh:428 |
01b127cd | 12633 | #, sh-format |
d544b2d4 | 12634 | msgid "$reference is not a valid reference" |
720e309b | 12635 | msgstr "$reference ist keine gültige Referenz" |
01b127cd | 12636 | |
02103b32 | 12637 | #: git-stash.sh:456 |
01b127cd RT |
12638 | #, sh-format |
12639 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
eb5accfe | 12640 | msgstr "'$args' ist kein \"stash\"-artiger Commit" |
01b127cd | 12641 | |
02103b32 | 12642 | #: git-stash.sh:467 |
01b127cd RT |
12643 | #, sh-format |
12644 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
720e309b | 12645 | msgstr "'$args' ist keine \"stash\"-Referenz" |
01b127cd | 12646 | |
02103b32 | 12647 | #: git-stash.sh:475 |
01b127cd | 12648 | msgid "unable to refresh index" |
503b1ef7 | 12649 | msgstr "Konnte den Index nicht aktualisieren." |
01b127cd | 12650 | |
02103b32 | 12651 | #: git-stash.sh:479 |
01b127cd | 12652 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
770c73ff | 12653 | msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist" |
01b127cd | 12654 | |
02103b32 | 12655 | #: git-stash.sh:487 |
01b127cd | 12656 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
43d24014 | 12657 | msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index." |
01b127cd | 12658 | |
02103b32 | 12659 | #: git-stash.sh:489 |
01b127cd | 12660 | msgid "Could not save index tree" |
43d24014 | 12661 | msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern" |
01b127cd | 12662 | |
02103b32 | 12663 | #: git-stash.sh:523 |
01b127cd | 12664 | msgid "Cannot unstage modified files" |
43d24014 | 12665 | msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen" |
01b127cd | 12666 | |
02103b32 | 12667 | #: git-stash.sh:538 |
d7f22ed2 | 12668 | msgid "Index was not unstashed." |
43d24014 | 12669 | msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen." |
d7f22ed2 | 12670 | |
02103b32 | 12671 | #: git-stash.sh:561 |
01b127cd RT |
12672 | #, sh-format |
12673 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
720e309b | 12674 | msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" |
01b127cd | 12675 | |
02103b32 | 12676 | #: git-stash.sh:562 |
01b127cd RT |
12677 | #, sh-format |
12678 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
720e309b | 12679 | msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" |
01b127cd | 12680 | |
02103b32 | 12681 | #: git-stash.sh:570 |
01b127cd | 12682 | msgid "No branch name specified" |
eb5accfe | 12683 | msgstr "Kein Branchname spezifiziert" |
01b127cd | 12684 | |
02103b32 | 12685 | #: git-stash.sh:642 |
01b127cd | 12686 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
12a097fc | 12687 | msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" |
01b127cd | 12688 | |
b0e098ce | 12689 | #: git-submodule.sh:219 |
770c73ff | 12690 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
4402f301 RT |
12691 | msgstr "" |
12692 | "Relative Pfade können nur von der obersten Ebene des Arbeitsverzeichnisses " | |
12693 | "benutzt werden." | |
01b127cd | 12694 | |
b0e098ce | 12695 | #: git-submodule.sh:229 |
01b127cd RT |
12696 | #, sh-format |
12697 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
720e309b | 12698 | msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" |
01b127cd | 12699 | |
b0e098ce | 12700 | #: git-submodule.sh:246 |
01b127cd | 12701 | #, sh-format |
f88416b2 | 12702 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" |
eb5accfe | 12703 | msgstr "'$sm_path' ist bereits zum Commit vorgemerkt" |
01b127cd | 12704 | |
b0e098ce | 12705 | #: git-submodule.sh:250 |
d7f22ed2 RT |
12706 | #, sh-format |
12707 | msgid "" | |
12708 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
12709 | "$sm_path\n" | |
12710 | "Use -f if you really want to add it." | |
12711 | msgstr "" | |
12a097fc | 12712 | "Der folgende Pfad wird durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n" |
d7f22ed2 | 12713 | "$sm_path\n" |
12a097fc | 12714 | "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." |
d7f22ed2 | 12715 | |
b0e098ce | 12716 | #: git-submodule.sh:268 |
d7f22ed2 RT |
12717 | #, sh-format |
12718 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
43d24014 | 12719 | msgstr "Füge existierendes Repository in '$sm_path' dem Index hinzu." |
d7f22ed2 | 12720 | |
b0e098ce | 12721 | #: git-submodule.sh:270 |
01b127cd | 12722 | #, sh-format |
839f7f8e | 12723 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" |
eb5accfe | 12724 | msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Repository" |
01b127cd | 12725 | |
b0e098ce | 12726 | #: git-submodule.sh:278 |
df264e4e RT |
12727 | #, sh-format |
12728 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
cad5d269 | 12729 | msgstr "" |
eb5accfe RT |
12730 | "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Remote-" |
12731 | "Repositories:" | |
df264e4e | 12732 | |
b0e098ce | 12733 | #: git-submodule.sh:280 |
df264e4e RT |
12734 | #, sh-format |
12735 | msgid "" | |
12736 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" | |
12737 | msgstr "" | |
12a097fc | 12738 | "Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt " |
df264e4e RT |
12739 | "erneut zu klonen" |
12740 | ||
b0e098ce | 12741 | #: git-submodule.sh:282 |
df264e4e RT |
12742 | #, sh-format |
12743 | msgid "" | |
12744 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" | |
12745 | msgstr "" | |
12a097fc | 12746 | "benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das " |
eb5accfe | 12747 | "korrekte Repository ist" |
df264e4e | 12748 | |
b0e098ce | 12749 | #: git-submodule.sh:283 |
df264e4e RT |
12750 | #, sh-format |
12751 | msgid "" | |
12752 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " | |
12753 | "option." | |
12754 | msgstr "" | |
cad5d269 | 12755 | "oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen " |
9410812b | 12756 | "Namen mit der Option '--name'." |
df264e4e | 12757 | |
b0e098ce | 12758 | #: git-submodule.sh:285 |
df264e4e RT |
12759 | #, sh-format |
12760 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
eb5accfe | 12761 | msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Submodul '$sm_name'." |
df264e4e | 12762 | |
b0e098ce | 12763 | #: git-submodule.sh:297 |
01b127cd | 12764 | #, sh-format |
839f7f8e | 12765 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" |
74c17bb8 | 12766 | msgstr "Kann Submodul '$sm_path' nicht auschecken" |
01b127cd | 12767 | |
b0e098ce | 12768 | #: git-submodule.sh:302 |
01b127cd | 12769 | #, sh-format |
839f7f8e | 12770 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" |
eb5accfe | 12771 | msgstr "Hinzufügen von Submodul '$sm_path' fehlgeschlagen" |
01b127cd | 12772 | |
b0e098ce | 12773 | #: git-submodule.sh:311 |
01b127cd | 12774 | #, sh-format |
839f7f8e | 12775 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" |
770c73ff | 12776 | msgstr "Fehler beim Eintragen von Submodul '$sm_path' in die Konfiguration." |
01b127cd | 12777 | |
b0e098ce | 12778 | #: git-submodule.sh:355 |
01b127cd | 12779 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
12780 | msgid "Entering '$displaypath'" |
12781 | msgstr "Betrete '$displaypath'" | |
01b127cd | 12782 | |
b0e098ce | 12783 | #: git-submodule.sh:375 |
16abda81 | 12784 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
12785 | msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." |
12786 | msgstr "Stoppe bei '$displaypath'; Skript gab nicht-Null Status zurück." | |
16abda81 | 12787 | |
b0e098ce | 12788 | #: git-submodule.sh:448 |
01b127cd | 12789 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
12790 | msgid "pathspec and --all are incompatible" |
12791 | msgstr "Pfadspezifikationen und --all sind inkompatibel." | |
b94490bd | 12792 | |
b0e098ce | 12793 | #: git-submodule.sh:453 |
b94490bd | 12794 | #, sh-format |
b0e098ce | 12795 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
a09ab03a | 12796 | msgstr "" |
b0e098ce RT |
12797 | "Verwenden Sie '--all', wenn Sie wirklich alle Submodule deinitialisieren\n" |
12798 | "möchten." | |
b94490bd | 12799 | |
b0e098ce | 12800 | #: git-submodule.sh:470 |
b94490bd | 12801 | #, sh-format |
770c73ff | 12802 | msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" |
4402f301 RT |
12803 | msgstr "" |
12804 | "Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' enthält ein .git-" | |
12805 | "Verzeichnis" | |
b94490bd | 12806 | |
b0e098ce | 12807 | #: git-submodule.sh:471 |
b94490bd RT |
12808 | #, sh-format |
12809 | msgid "" | |
12810 | "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" | |
f88416b2 | 12811 | msgstr "" |
eb5accfe | 12812 | "(benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses Submodul wirklich mitsamt\n" |
b94490bd | 12813 | "seiner Historie löschen möchten)" |
01b127cd | 12814 | |
b0e098ce | 12815 | #: git-submodule.sh:477 |
01b127cd RT |
12816 | #, sh-format |
12817 | msgid "" | |
770c73ff | 12818 | "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " |
b94490bd RT |
12819 | "discard them" |
12820 | msgstr "" | |
770c73ff | 12821 | "Arbeitsverzeichnis von Submodul in '$displaypath' enthält lokale Änderungen; " |
061540fc | 12822 | "verwenden Sie '-f', um diese zu verwerfen" |
b94490bd | 12823 | |
b0e098ce | 12824 | #: git-submodule.sh:480 |
b94490bd | 12825 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12826 | msgid "Cleared directory '$displaypath'" |
12827 | msgstr "Verzeichnis '$displaypath' bereinigt." | |
b94490bd | 12828 | |
b0e098ce | 12829 | #: git-submodule.sh:481 |
b94490bd | 12830 | #, sh-format |
770c73ff | 12831 | msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12832 | msgstr "" |
12833 | "Konnte Arbeitsverzeichnis des Submoduls in '$displaypath' nicht löschen." | |
b94490bd | 12834 | |
b0e098ce | 12835 | #: git-submodule.sh:484 |
b94490bd | 12836 | #, sh-format |
770c73ff | 12837 | msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12838 | msgstr "" |
12839 | "Konnte kein leeres Verzeichnis für Submodul in '$displaypath' erstellen." | |
b94490bd | 12840 | |
b0e098ce | 12841 | #: git-submodule.sh:493 |
b94490bd | 12842 | #, sh-format |
770c73ff | 12843 | msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" |
4402f301 RT |
12844 | msgstr "" |
12845 | "Submodul '$name' ($url) für Pfad '$displaypath' wurde aus der Konfiguration " | |
12846 | "entfernt." | |
b94490bd | 12847 | |
b0e098ce | 12848 | #: git-submodule.sh:635 |
01b127cd | 12849 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12850 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
12851 | msgstr "Konnte aktuellen Commit in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht finden." | |
01b127cd | 12852 | |
b0e098ce | 12853 | #: git-submodule.sh:644 |
01b127cd | 12854 | #, sh-format |
839f7f8e | 12855 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" |
eb5accfe | 12856 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$sm_path' nicht ausführen" |
01b127cd | 12857 | |
b0e098ce | 12858 | #: git-submodule.sh:667 |
01b127cd | 12859 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12860 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" |
12861 | msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht ausführen" | |
01b127cd | 12862 | |
b0e098ce | 12863 | #: git-submodule.sh:680 |
74c17bb8 RT |
12864 | #, sh-format |
12865 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
12866 | msgstr "Konnte '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht auschecken." | |
12867 | ||
b0e098ce | 12868 | #: git-submodule.sh:681 |
01b127cd | 12869 | #, sh-format |
74c17bb8 RT |
12870 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
12871 | msgstr "Submodul-Pfad: '$displaypath': '$sha1' ausgecheckt" | |
12872 | ||
b0e098ce | 12873 | #: git-submodule.sh:685 |
74c17bb8 | 12874 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12875 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
12876 | msgstr "Rebase auf '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' nicht möglich" | |
01b127cd | 12877 | |
b0e098ce | 12878 | #: git-submodule.sh:686 |
01b127cd | 12879 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12880 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
12881 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': Rebase auf '$sha1'" | |
b94490bd | 12882 | |
b0e098ce | 12883 | #: git-submodule.sh:691 |
b94490bd | 12884 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12885 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
12886 | msgstr "Merge von '$sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
01b127cd | 12887 | |
b0e098ce | 12888 | #: git-submodule.sh:692 |
01b127cd | 12889 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12890 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
12891 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': zusammengeführt in '$sha1'" | |
01b127cd | 12892 | |
b0e098ce | 12893 | #: git-submodule.sh:697 |
01b127cd | 12894 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
12895 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
12896 | msgstr "Ausführung von '$command $sha1' in Submodul-Pfad '$displaypath' fehlgeschlagen" | |
770c73ff | 12897 | |
b0e098ce | 12898 | #: git-submodule.sh:698 |
770c73ff | 12899 | #, sh-format |
b0e098ce RT |
12900 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
12901 | msgstr "Submodul-Pfad '$displaypath': '$command $sha1'" | |
770c73ff | 12902 | |
b0e098ce | 12903 | #: git-submodule.sh:729 |
01b127cd | 12904 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12905 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
12906 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$displaypath'" | |
01b127cd | 12907 | |
b0e098ce | 12908 | #: git-submodule.sh:837 |
33a54e7d | 12909 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
cad5d269 RT |
12910 | msgstr "" |
12911 | "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." | |
d7f22ed2 | 12912 | |
b0e098ce | 12913 | #: git-submodule.sh:889 |
d7f22ed2 RT |
12914 | #, sh-format |
12915 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
12916 | msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" | |
01b127cd | 12917 | |
b0e098ce | 12918 | #: git-submodule.sh:909 |
01b127cd | 12919 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12920 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
12921 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_src" | |
01b127cd | 12922 | |
b0e098ce | 12923 | #: git-submodule.sh:912 |
01b127cd | 12924 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12925 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
12926 | msgstr " Warnung: $display_name beinhaltet nicht Commit $sha1_dst" | |
01b127cd | 12927 | |
b0e098ce | 12928 | #: git-submodule.sh:915 |
01b127cd | 12929 | #, sh-format |
770c73ff | 12930 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
4402f301 RT |
12931 | msgstr "" |
12932 | " Warnung: $display_name beinhaltet nicht die Commits $sha1_src und $sha1_dst" | |
01b127cd | 12933 | |
b0e098ce | 12934 | #: git-submodule.sh:940 |
01b127cd | 12935 | msgid "blob" |
720e309b | 12936 | msgstr "Blob" |
01b127cd | 12937 | |
b0e098ce | 12938 | #: git-submodule.sh:1059 |
b94490bd RT |
12939 | #, sh-format |
12940 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" | |
eb5accfe | 12941 | msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$sm_path'" |
b94490bd | 12942 | |
b0e098ce | 12943 | #: git-submodule.sh:1123 |
01b127cd | 12944 | #, sh-format |
770c73ff RT |
12945 | msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" |
12946 | msgstr "Synchronisiere Submodul-URL für '$displaypath'" | |
12947 | ||
b0e098ce RT |
12948 | #: git-parse-remote.sh:89 |
12949 | #, sh-format | |
12950 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
12951 | msgstr "Siehe git-${cmd}(1) für weitere Details." | |
12952 | ||
12953 | #~ msgid "'%s': %s" | |
12954 | #~ msgstr "'%s': %s" | |
12955 | ||
12956 | #~ msgid "unable to access '%s': %s" | |
12957 | #~ msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" | |
12958 | ||
12959 | #~ msgid "could not open '%s' for reading: %s" | |
12960 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen: %s" | |
12961 | ||
12962 | #~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
12963 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen: %s" | |
12964 | ||
12965 | #~ msgid " git branch -d %s\n" | |
12966 | #~ msgstr " git branch -d %s\n" | |
12967 | ||
12968 | #~ msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
12969 | #~ msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" | |
12970 | ||
12971 | #~ msgid "cannot open %s: %s\n" | |
12972 | #~ msgstr "kann %s nicht öffnen: %s\n" | |
12973 | ||
12974 | #~ msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" | |
12975 | #~ msgstr "" | |
12976 | #~ "Bitte merken Sie Ihre Änderungen in .gitmodules zum Commit vor oder " | |
12977 | #~ "benutzen\n" | |
12978 | #~ "Sie \"stash\", um fortzufahren." | |
12979 | ||
12980 | #~ msgid "could not verify the tag '%s'" | |
12981 | #~ msgstr "Konnte Tag '%s' nicht verifizieren" | |
12982 | ||
12983 | #~ msgid "failed to remove: %s" | |
12984 | #~ msgstr "Fehler beim Löschen: %s" | |
12985 | ||
12986 | #~ msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" | |
12987 | #~ msgstr "Die Option --exec muss mit --interactive verwendet werden." | |
12988 | ||
12989 | #~ msgid "" | |
12990 | #~ "Submodule path '$displaypath' not initialized\n" | |
12991 | #~ "Maybe you want to use 'update --init'?" | |
12992 | #~ msgstr "" | |
12993 | #~ "Submodul-Pfad '$displaypath' ist nicht initialisiert.\n" | |
12994 | #~ "Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?" | |
12995 | ||
603b3ac3 RT |
12996 | #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" |
12997 | #~ msgstr "lokale Commits auf einem aktuellerem Upstream-Branch neu aufbauen" | |
12998 | ||
1d30f899 RT |
12999 | #~ msgid "unable to parse format" |
13000 | #~ msgstr "Konnte Format nicht parsen." | |
13001 | ||
13002 | #~ msgid "improper format entered align:%s" | |
13003 | #~ msgstr "Sie haben ein ungültiges Format eingegeben align:%s" | |
13004 | ||
13005 | #~ msgid "Could not set core.worktree in %s" | |
13006 | #~ msgstr "Konnte core.worktree in '%s' nicht setzen." | |
13007 | ||
13008 | #~ msgid "" | |
13009 | #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" | |
13010 | #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" | |
13011 | #~ "and maintain the traditional behavior, use:\n" | |
13012 | #~ "\n" | |
13013 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
13014 | #~ "\n" | |
13015 | #~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" | |
13016 | #~ "\n" | |
13017 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
13018 | #~ "\n" | |
13019 | #~ "When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" | |
13020 | #~ "to the remote branches that already exist with the same name.\n" | |
13021 | #~ "\n" | |
13022 | #~ "Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" | |
13023 | #~ "behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" | |
13024 | #~ "remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" | |
13025 | #~ "\n" | |
13026 | #~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " | |
13027 | #~ "information.\n" | |
13028 | #~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" | |
13029 | #~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" | |
13030 | #~ msgstr "" | |
13031 | #~ "'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n" | |
13032 | #~ "wurde in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung " | |
13033 | #~ "zu\n" | |
13034 | #~ "unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n" | |
13035 | #~ "beizubehalten, benutzen Sie:\n" | |
13036 | #~ "\n" | |
13037 | #~ " git config --global push.default matching\n" | |
13038 | #~ "\n" | |
13039 | #~ "Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu " | |
13040 | #~ "übernehmen, benutzen Sie:\n" | |
13041 | #~ "\n" | |
13042 | #~ " git config --global push.default simple\n" | |
13043 | #~ "\n" | |
13044 | #~ "Wenn 'push.default' auf den Wert 'matching' gesetzt ist, werden lokale\n" | |
13045 | #~ "Branches zu den Remote-Branches mit den selben Namen versendet.\n" | |
13046 | #~ "\n" | |
13047 | #~ "In Git 2.0 wurde das Standardverhalten zu 'simple' geändert. Hierbei " | |
13048 | #~ "wird\n" | |
13049 | #~ "der aktuelle Branch zu dem entsprechenden Remote-Branch versendet, den\n" | |
13050 | #~ "'git pull' zur Aktualisierung des aktuellen Branches verwendet.\n" | |
13051 | #~ "\n" | |
13052 | #~ "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für\n" | |
13053 | #~ "weitere Informationen.\n" | |
13054 | #~ "(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutzen Sie den " | |
13055 | #~ "ähnlichen\n" | |
13056 | #~ "Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen " | |
13057 | #~ "von\n" | |
13058 | #~ "Git benutzen.)" | |
13059 | ||
13060 | #~ msgid "check|on-demand|no" | |
13061 | #~ msgstr "check|on-demand|no" | |
13062 | ||
13063 | #~ msgid "Could not append '%s'" | |
13064 | #~ msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen." | |
13065 | ||
1d30f899 RT |
13066 | #~ msgid "Missing author: %s" |
13067 | #~ msgstr "fehlender Autor: %s" | |
13068 | ||
13069 | #~ msgid "Testing " | |
13070 | #~ msgstr "Prüfe " | |
13071 | ||
02103b32 RT |
13072 | #~ msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" |
13073 | #~ msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" | |
13074 | ||
13075 | #~ msgid "no such user" | |
13076 | #~ msgstr "kein solcher Benutzer" | |
13077 | ||
13078 | #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" | |
13079 | #~ msgstr "Branch '%s' zeigt auf keinen Commit" | |
13080 | ||
13081 | #~ msgid "object '%s' does not point to a commit" | |
13082 | #~ msgstr "Objekt '%s' zeigt auf keinen Commit" | |
13083 | ||
13084 | #~ msgid "some refs could not be read" | |
13085 | #~ msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen" | |
13086 | ||
13087 | #~ msgid "print only merged branches" | |
13088 | #~ msgstr "nur Branches ausgeben, die zusammengeführt sind" | |
13089 | ||
13090 | #~ msgid "--dissociate given, but there is no --reference" | |
13091 | #~ msgstr "--dissociate ohne --reference angegeben" | |
13092 | ||
13093 | #~ msgid "show usage" | |
13094 | #~ msgstr "Verwendung anzeigen" | |
13095 | ||
13096 | #~ msgid "insanely long template name %s" | |
13097 | #~ msgstr "zu langer Vorlagen-Name %s" | |
13098 | ||
13099 | #~ msgid "insanely long symlink %s" | |
13100 | #~ msgstr "zu lange symbolische Verknüpfung %s" | |
13101 | ||
13102 | #~ msgid "insanely long template path %s" | |
13103 | #~ msgstr "zu langer Vorlagen-Pfad %s" | |
13104 | ||
13105 | #~ msgid "insane git directory %s" | |
13106 | #~ msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s" | |
13107 | ||
13108 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s'" | |
13109 | #~ msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s'" | |
13110 | ||
13111 | #~ msgid "unsupported sort specification '%s' in variable '%s'" | |
13112 | #~ msgstr "Nicht unterstützte Angabe für \"--sort\" '%s' in Variable '%s'" | |
13113 | ||
13114 | #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" | |
13115 | #~ msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt" | |
13116 | ||
13117 | #~ msgid "sort tags" | |
13118 | #~ msgstr "Tags sortieren" | |
13119 | ||
13120 | #~ msgid "--sort and -n are incompatible" | |
13121 | #~ msgstr "--sort und -n sind inkompatibel" | |
13122 | ||
13123 | #~ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" | |
13124 | #~ msgstr "" | |
13125 | #~ "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Submodul-Pfades '$b', oder umgekehrt" | |
13126 | ||
2e0f3663 RT |
13127 | #~ msgid "false|true|preserve" |
13128 | #~ msgstr "false|true|preserve" | |
13129 | ||
e6e86ed4 RT |
13130 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" |
13131 | #~ msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits geöffneten Lock-Datei" | |
13132 | ||
13133 | #~ msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" | |
13134 | #~ msgstr "FEHLER: Wiederöffnen einer bereits committeten Lock-Datei" | |
13135 | ||
13136 | #~ msgid "option %s does not accept negative form" | |
13137 | #~ msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form" | |
13138 | ||
13139 | #~ msgid "unable to parse value '%s' for option %s" | |
13140 | #~ msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" | |
13141 | ||
e6e86ed4 RT |
13142 | #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" |
13143 | #~ msgstr "-b und -B schließen sich gegenseitig aus" | |
13144 | ||
13145 | #~ msgid "You need to set your committer info first" | |
13146 | #~ msgstr "Sie müssen zuerst die Informationen zum Commit-Ersteller setzen." | |
13147 | ||
13148 | #~ msgid "" | |
13149 | #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" | |
13150 | #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" | |
13151 | #~ "To restore the original branch and stop patching, run \"$cmdline --abort" | |
13152 | #~ "\"." | |
13153 | #~ msgstr "" | |
13154 | #~ "Wenn Sie das Problem gelöst haben, führen Sie \"$cmdline --continue\" " | |
13155 | #~ "aus.\n" | |
13156 | #~ "Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n" | |
13157 | #~ "\"$cmdline --skip\" aus.\n" | |
13158 | #~ "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der\n" | |
13159 | #~ "Patches abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." | |
13160 | ||
13161 | #~ msgid "Patch format $patch_format is not supported." | |
13162 | #~ msgstr "Patch-Format $patch_format wird nicht unterstützt." | |
13163 | ||
13164 | #~ msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" | |
13165 | #~ msgstr "Bitte werden Sie sich klar. --skip oder --abort?" | |
13166 | ||
13167 | #~ msgid "" | |
13168 | #~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n" | |
13169 | #~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n" | |
13170 | #~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"." | |
13171 | #~ msgstr "" | |
13172 | #~ "Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n" | |
13173 | #~ "Wenn Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen\n" | |
13174 | #~ "\"$cmdline --skip\" aus.\n" | |
13175 | #~ "Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der " | |
13176 | #~ "Patches\n" | |
13177 | #~ "abzubrechen, führen Sie \"$cmdline --abort\" aus." | |
13178 | ||
13179 | #~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address." | |
13180 | #~ msgstr "Patch enthält keine gültige E-Mail-Adresse." | |
13181 | ||
13182 | #~ msgid "Applying: $FIRSTLINE" | |
13183 | #~ msgstr "Wende an: $FIRSTLINE" | |
13184 | ||
13185 | #~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" | |
13186 | #~ msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE" | |
13187 | ||
13188 | #~ msgid "" | |
13189 | #~ "Pull is not possible because you have unmerged files.\n" | |
13190 | #~ "Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" | |
13191 | #~ "as appropriate to mark resolution and make a commit." | |
13192 | #~ msgstr "" | |
13193 | #~ "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien " | |
13194 | #~ "haben.\n" | |
13195 | #~ "Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsverzeichnis und benutzen Sie dann\n" | |
13196 | #~ "'git add/rm <Datei>', um die Auflösung entsprechend zu markieren und zu\n" | |
13197 | #~ "committen." | |
13198 | ||
13199 | #~ msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." | |
13200 | #~ msgstr "" | |
13201 | #~ "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben." | |
13202 | ||
f1e80c08 RT |
13203 | #~ msgid "no branch specified" |
13204 | #~ msgstr "Kein Branch spezifiziert" | |
13205 | ||
13206 | #~ msgid "check a branch out in a separate working directory" | |
13207 | #~ msgstr "Branch in separatem Arbeitsverzeichnis auschecken" | |
13208 | ||
13209 | #~ msgid "prune .git/worktrees" | |
13210 | #~ msgstr "" | |
13211 | #~ "Informationen zu nicht mehr existierenden Arbeitsverzeichnissen in .git/" | |
13212 | #~ "worktrees entfernen" | |
13213 | ||
262ea4a6 RT |
13214 | #~ msgid "The most commonly used git commands are:" |
13215 | #~ msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:" | |
13216 | ||
13217 | #~ msgid "No such branch: '%s'" | |
13218 | #~ msgstr "Kein solcher Branch '%s'" | |
13219 | ||
13220 | #~ msgid "Could not create git link %s" | |
13221 | #~ msgstr "Konnte git-Verweis %s nicht erstellen" | |
13222 | ||
13223 | #~ msgid "Invalid gc.pruneexpire: '%s'" | |
13224 | #~ msgstr "Ungültiges Wert für \"gc.pruneexpire\": '%s'" | |
13225 | ||
668fa6c9 RT |
13226 | #~ msgid "(detached from %s)" |
13227 | #~ msgstr "(losgelöst von %s)" | |
13228 | ||
13229 | #~ msgid "search also in ignored files" | |
13230 | #~ msgstr "auch in ignorierten Dateien suchen" | |
13231 | ||
13232 | #~ msgid "No existing author found with '%s'" | |
13233 | #~ msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden." | |
13234 | ||
13235 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" | |
13236 | #~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | --auto | -d | --delete | <Branch>)" | |
13237 | ||
124d8092 RT |
13238 | #~ msgid "no files added" |
13239 | #~ msgstr "keine Dateien hinzugefügt" | |
13240 | ||
13241 | #~ msgid "force creation (when already exists)" | |
13242 | #~ msgstr "Branch auch erzeugen, wenn dieser bereits existiert" | |
13243 | ||
124d8092 RT |
13244 | #~ msgid "slot" |
13245 | #~ msgstr "Slot" | |
13246 | ||
13247 | #~ msgid "check" | |
13248 | #~ msgstr "check|on-demand" | |
13249 | ||
d544b2d4 RT |
13250 | #~ msgid "Failed to lock ref for update" |
13251 | #~ msgstr "Fehler beim Sperren der Referenz zur Aktualisierung." | |
13252 | ||
13253 | #~ msgid "Failed to write ref" | |
13254 | #~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Referenz." | |
13255 | ||
13256 | #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" | |
13257 | #~ msgstr "Fehler beim Sperren von HEAD während fast_forward_to" | |
13258 | ||
13259 | #~ msgid "invalid commit: %s" | |
13260 | #~ msgstr "Ungültiger Commit: %s" | |
13261 | ||
13262 | #~ msgid "cannot lock HEAD ref" | |
13263 | #~ msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht sperren." | |
13264 | ||
13265 | #~ msgid "cannot update HEAD ref" | |
13266 | #~ msgstr "Kann Referenz von HEAD nicht aktualisieren." | |
13267 | ||
d544b2d4 RT |
13268 | #~ msgid "cannot tell cwd" |
13269 | #~ msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln" | |
13270 | ||
13271 | #~ msgid "%s: cannot lock the ref" | |
13272 | #~ msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren" | |
13273 | ||
13274 | #~ msgid "%s: cannot update the ref" | |
13275 | #~ msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren" | |
13276 | ||
d35ea4de RT |
13277 | #~ msgid "commit has empty message" |
13278 | #~ msgstr "Commit hat eine leere Beschreibung" | |
13279 | ||
13280 | #~ msgid "Failed to chdir: %s" | |
13281 | #~ msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s" | |
13282 | ||
74c17bb8 RT |
13283 | #~ msgid "key id" |
13284 | #~ msgstr "Schlüssel-ID" | |
13285 | ||
13286 | #~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" | |
13287 | #~ msgstr "" | |
13288 | #~ "Konfiguration zum Folgen von Branch nicht eingerichtet. Name zu lang: %s" | |
13289 | ||
13290 | #~ msgid "bug" | |
13291 | #~ msgstr "Fehler" | |
13292 | ||
74c17bb8 RT |
13293 | #~ msgid ", behind " |
13294 | #~ msgstr ", hinterher " | |
13295 | ||
13296 | #~ msgid "could not find .gitmodules in index" | |
13297 | #~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht in der Staging-Area finden" | |
13298 | ||
13299 | #~ msgid "reading updated .gitmodules failed" | |
13300 | #~ msgstr "Lesen der aktualisierten .gitmodules-Datei fehlgeschlagen" | |
13301 | ||
13302 | #~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" | |
13303 | #~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht lesen" | |
13304 | ||
13305 | #~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" | |
13306 | #~ msgstr "Konnte .gitmodules nicht aus der Staging-Area entfernen" | |
13307 | ||
13308 | #~ msgid "adding updated .gitmodules failed" | |
13309 | #~ msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht hinzufügen" | |
13310 | ||
13311 | #~ msgid "" | |
13312 | #~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" | |
13313 | #~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " | |
13314 | #~ "anymore.\n" | |
13315 | #~ "To add content for the whole tree, run:\n" | |
13316 | #~ "\n" | |
13317 | #~ " git add %s :/\n" | |
13318 | #~ " (or git add %s :/)\n" | |
13319 | #~ "\n" | |
13320 | #~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" | |
13321 | #~ "\n" | |
13322 | #~ " git add %s .\n" | |
13323 | #~ " (or git add %s .)\n" | |
13324 | #~ "\n" | |
13325 | #~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " | |
13326 | #~ "directory.\n" | |
13327 | #~ msgstr "" | |
13328 | #~ "Das Verhalten von 'git add %s (oder %s)' ohne ein Pfad-Argument von\n" | |
13329 | #~ "einem Unterverzeichnis aus wird in Git 2.0 geändert und sollte nicht\n" | |
13330 | #~ "mehr verwendet werden.\n" | |
13331 | #~ "Um Dateien des gesamten Projektverzeichnisses hinzuzufügen, führen Sie " | |
13332 | #~ "aus:\n" | |
13333 | #~ "\n" | |
13334 | #~ " git add %s :/\n" | |
13335 | #~ " (oder git add %s :/)\n" | |
13336 | #~ "\n" | |
13337 | #~ "Zur Einschränkung auf das aktuelle Verzeichnis führen Sie aus:\n" | |
13338 | #~ "\n" | |
13339 | #~ " git add %s .\n" | |
13340 | #~ " (oder git add %s .)\n" | |
13341 | #~ "\n" | |
13342 | #~ "Mit der aktuellen Version von Git ist das Kommando auf das aktuelle\n" | |
13343 | #~ "Verzeichnis beschränkt.\n" | |
13344 | ||
13345 | #~ msgid "" | |
13346 | #~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" | |
13347 | #~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " | |
13348 | #~ "removed.\n" | |
13349 | #~ "Paths like '%s' that are\n" | |
13350 | #~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" | |
13351 | #~ "\n" | |
13352 | #~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" | |
13353 | #~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" | |
13354 | #~ "\n" | |
13355 | #~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" | |
13356 | #~ "\n" | |
13357 | #~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" | |
13358 | #~ msgstr "" | |
13359 | #~ "Sie haben 'git add' weder mit '-A (--all)' noch mit '--ignore-removal'\n" | |
13360 | #~ "ausgeführt. Das Verhalten des Kommandos ändert sich in Git 2.0 durch\n" | |
13361 | #~ "Berücksichtigung der gelöschten Pfade.\n" | |
13362 | #~ "Pfade wie '%s', die im Arbeitsverzeichnis gelöscht wurden, werden in\n" | |
13363 | #~ "dieser Version von Git ignoriert.\n" | |
13364 | #~ "\n" | |
13365 | #~ "* 'git add --ignore-removal <Pfadspezifikation>', was der aktuelle\n" | |
13366 | #~ " Standardwert ist, ignoriert gelöschte Pfade im Arbeitsverzeichnis.\n" | |
13367 | #~ "* 'git add --all <Pfadspezifikation>' berücksichtigt ebenfalls gelöschte\n" | |
13368 | #~ " Pfade.\n" | |
13369 | #~ "Führen Sie 'git status' aus, um die gelöschten Pfade zu überprüfen.\n" | |
13370 | ||
13371 | #~ msgid "" | |
13372 | #~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" | |
13373 | #~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" | |
13374 | #~ msgstr "" | |
13375 | #~ "Die Datenbank des Repositories wird für eine optimale Performance\n" | |
13376 | #~ "komprimiert. Sie können auch \"git gc\" manuell ausführen.\n" | |
13377 | #~ "Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n" | |
13378 | ||
13379 | #~ msgid "" | |
13380 | #~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
13381 | #~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" | |
13382 | #~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " | |
13383 | #~ "variable\n" | |
13384 | #~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." | |
13385 | #~ msgstr "" | |
13386 | #~ "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines " | |
13387 | #~ "versendeten\n" | |
13388 | #~ "Branches hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie " | |
13389 | #~ "nicht\n" | |
13390 | #~ "beabsichtigt haben, diesen Branch zu versenden, können Sie auch den zu " | |
13391 | #~ "versendenden\n" | |
13392 | #~ "Branch spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu " | |
13393 | #~ "'simple', 'current'\n" | |
13394 | #~ "oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Branch zu versenden." | |
13395 | ||
0dd2a2c9 RT |
13396 | #~ msgid "copied: %s -> %s" |
13397 | #~ msgstr "kopiert: %s -> %s" | |
13398 | ||
13399 | #~ msgid "deleted: %s" | |
13400 | #~ msgstr "gelöscht: %s" | |
13401 | ||
13402 | #~ msgid "modified: %s" | |
13403 | #~ msgstr "geändert: %s" | |
13404 | ||
13405 | #~ msgid "renamed: %s -> %s" | |
13406 | #~ msgstr "umbenannt: %s -> %s" | |
13407 | ||
13408 | #~ msgid "unmerged: %s" | |
13409 | #~ msgstr "nicht zusammengeführt: %s" | |
13410 | ||
1d38363d RT |
13411 | #~ msgid "input paths are terminated by a null character" |
13412 | #~ msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen" | |
13413 | ||
1d38363d RT |
13414 | #~ msgid "" |
13415 | #~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." | |
13416 | #~ msgstr "" | |
13417 | #~ "Abgebrochen. Benutzen Sie entweder die Option --force oder --include-" | |
13418 | #~ "untracked." | |
13419 | ||
770c73ff RT |
13420 | #~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" |
13421 | #~ msgstr "" | |
13422 | #~ " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --resolved\" " | |
13423 | #~ "aus)" | |
13424 | ||
13425 | #~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" | |
13426 | #~ msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)" | |
13427 | ||
13428 | #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" | |
13429 | #~ msgstr "Mehr als %d \"Tree\"-Objekte angegeben: '%s'" | |
13430 | ||
13431 | #~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." | |
13432 | #~ msgstr "Sie können --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren." | |
13433 | ||
13434 | #~ msgid "" | |
13435 | #~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" | |
13436 | #~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " | |
13437 | #~ "history)" | |
13438 | #~ msgstr "" | |
13439 | #~ "Submodul '%s' (oder ein geschachteltes Submodul hiervon) verwendet\n" | |
13440 | #~ "ein .git-Verzeichnis (benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich " | |
13441 | #~ "mitsamt\n" | |
13442 | #~ "seiner Historie löschen möchten)" | |
13443 | ||
13444 | #~ msgid "" | |
13445 | #~ "'%s' has changes staged in the index\n" | |
13446 | #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" | |
13447 | #~ msgstr "" | |
13448 | #~ "'%s' hat zum Commit vorgemerkte Änderungen\n" | |
13449 | #~ "(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die " | |
13450 | #~ "Entfernung zu erzwingen)" | |
13451 | ||
13452 | #~ msgid "show commits where no parent comes before its children" | |
13453 | #~ msgstr "" | |
13454 | #~ "zeigt Commits, bei denen kein Eltern-Commit vor seinem Kind-Commit kommt" | |
13455 | ||
13456 | #~ msgid "show the HEAD reference" | |
13457 | #~ msgstr "zeigt Referenz von HEAD" | |
13458 | ||
13459 | #~ msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" | |
13460 | #~ msgstr "Konnte \"fetch\" in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path' nicht ausführen" | |
13461 | ||
13462 | #~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" | |
13463 | #~ msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '$prefix$sm_path'" | |
df264e4e | 13464 | |
a09ab03a RT |
13465 | #~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" |
13466 | #~ msgstr "" | |
13467 | #~ "Es dauerte %.2f Sekunden die unbeobachteten Dateien zu bestimmen.'status -" | |
13468 | #~ "uno'" | |
13469 | ||
13470 | #~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" | |
13471 | #~ msgstr "könnte das beschleunigen, aber Sie müssen darauf achten, neue" | |
13472 | ||
13473 | #~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." | |
13474 | #~ msgstr "Dateien selbstständig hinzuzufügen (siehe 'git help status')." | |
13475 | ||
13476 | #~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" | |
13477 | #~ msgstr "" | |
13478 | #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] " | |
13479 | #~ "[<Versionsidentifikation>... ]" | |
13480 | ||
13481 | #~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." | |
13482 | #~ msgstr "" | |
13483 | #~ "Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem " | |
13484 | #~ "spezifischen Kommando" | |
13485 | ||
b94490bd RT |
13486 | #~ msgid "use any ref in .git/refs" |
13487 | #~ msgstr "verwendet alle Referenzen in .git/refs" | |
13488 | ||
13489 | #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" | |
13490 | #~ msgstr "verwendet alle Markierungen in .git/refs/tags" | |
13491 | ||
13492 | #~ msgid "bad object %s" | |
13493 | #~ msgstr "ungültiges Objekt %s" | |
13494 | ||
13495 | #~ msgid "bogus committer info %s" | |
13496 | #~ msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s" | |
13497 | ||
48cc7c1b RT |
13498 | #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" |
13499 | #~ msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen" | |
13500 | ||
13501 | #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" | |
13502 | #~ msgstr "" | |
13503 | #~ "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen." | |
13504 | ||
cad5d269 RT |
13505 | #~ msgid "You do not have a valid HEAD" |
13506 | #~ msgstr "Sie haben keine gültige Zweigspitze (HEAD)" | |
13507 | ||
13508 | #~ msgid "oops" | |
13509 | #~ msgstr "Ups" | |
13510 | ||
13511 | #~ msgid "Would not remove %s\n" | |
13512 | #~ msgstr "Würde '%s' nicht löschen\n" | |
13513 | ||
13514 | #~ msgid "Not removing %s\n" | |
13515 | #~ msgstr "Entferne nicht %s\n" | |
13516 | ||
13517 | #~ msgid "Could not read index" | |
13518 | #~ msgstr "Konnte Bereitstellung nicht lesen" | |
13519 | ||
df264e4e RT |
13520 | #~ msgid " 0 files changed" |
13521 | #~ msgstr " 0 Dateien geändert" | |
13522 | ||
13523 | #~ msgid " %d file changed" | |
13524 | #~ msgid_plural " %d files changed" | |
13525 | #~ msgstr[0] " %d Datei geändert" | |
13526 | #~ msgstr[1] " %d Dateien geändert" | |
13527 | ||
13528 | #~ msgid ", %d insertion(+)" | |
13529 | #~ msgid_plural ", %d insertions(+)" | |
13530 | #~ msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)" | |
13531 | #~ msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)" | |
13532 | ||
13533 | #~ msgid ", %d deletion(-)" | |
13534 | #~ msgid_plural ", %d deletions(-)" | |
13535 | #~ msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)" | |
13536 | #~ msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)" | |
13537 | ||
df264e4e RT |
13538 | #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" |
13539 | #~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])" | |
042e9f94 | 13540 | |
6d0e699d RT |
13541 | #~ msgid " (use \"git add\" to track)" |
13542 | #~ msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)" | |
13543 | ||
6d0e699d RT |
13544 | #~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" |
13545 | #~ msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden" | |
13546 | ||
13547 | #~ msgid "--detach cannot be used with -t" | |
13548 | #~ msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden" | |
13549 | ||
13550 | #~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" | |
13551 | #~ msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv" | |
13552 | ||
13553 | #~ msgid "--orphan cannot be used with -t" | |
13554 | #~ msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden" | |
13555 | ||
13556 | #~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" | |
13557 | #~ msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel" | |
13558 | ||
13559 | #~ msgid "" | |
13560 | #~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." | |
13561 | #~ msgstr "" | |
13562 | #~ "git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem " | |
13563 | #~ "Wechsel von Zweigen." | |
13564 | ||
2d3c33be RT |
13565 | #~ msgid "diff setup failed" |
13566 | #~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen" | |
13567 | ||
13568 | #~ msgid "merge-recursive: disk full?" | |
13569 | #~ msgstr "merge-recursive: Festplatte voll?" | |
13570 | ||
13571 | #~ msgid "diff_setup_done failed" | |
13572 | #~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen" | |
13573 | ||
33a54e7d RT |
13574 | #~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." |
13575 | #~ msgstr "-d Option wird nicht länger unterstützt. Nicht benutzen." | |
13576 | ||
9c87b0d2 RT |
13577 | #~ msgid "%s: has been deleted/renamed" |
13578 | #~ msgstr "%s wurde gelöscht/umbenannt" | |
13579 | ||
13580 | #~ msgid "'%s': not a documentation directory." | |
13581 | #~ msgstr "'%s' ist kein Dokumentationsverzeichnis" | |
13582 | ||
d7f22ed2 RT |
13583 | #~ msgid "--" |
13584 | #~ msgstr "--" | |
13585 | ||
16abda81 RT |
13586 | #~ msgid "Could not extract email from committer identity." |
13587 | #~ msgstr "Konnte E-Mail-Adresse des Einreichers nicht extrahieren." | |
13588 | ||
f88416b2 RT |
13589 | #~ msgid "cherry-pick" |
13590 | #~ msgstr "cherry-pick" | |
13591 | ||
f88416b2 RT |
13592 | #~ msgid "" |
13593 | #~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were " | |
13594 | #~ "rejected\n" | |
13595 | #~ "Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See " | |
13596 | #~ "the\n" | |
13597 | #~ "'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n" | |
13598 | #~ msgstr "" | |
13599 | #~ "Um dich vor Verlust von Historie zu bewahren, wurden nicht vorzuspulende " | |
13600 | #~ "Aktualisierungen zurückgewiesen.\n" | |
13601 | #~ "Führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut " | |
13602 | #~ "versendest. Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von \n" | |
13603 | #~ "'git push --help' für weitere Details.\n" |