]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
21860882 | 1 | # French translations for Git. |
1d9f0b79 | 2 | # Copyright (C) 2019 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> |
21860882 | 3 | # This file is distributed under the same license as the Git package. |
1d9f0b79 | 4 | # Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2013-2019. |
21860882 SH |
5 | # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. |
6 | # | |
7 | # French translations of common Git words used in this file: | |
8 | # | |
9 | # English | French | |
10 | # -----------------+--------------------------------- | |
ba1b8cfa | 11 | # 3-way merge | fusion à 3 points |
21860882 SH |
12 | # #NN | n°NN |
13 | # a commit | un commit | |
14 | # backward | | |
15 | # compatibility | rétrocompatibilité | |
16 | # bare repository | dépôt nu | |
17 | # bisect | bissection | |
18 | # blob | blob | |
19 | # bug | bogue | |
20 | # bundle | colis | |
ba1b8cfa JNA |
21 | # bypass | éviter d'utiliser |
22 | # to checkout | extraire | |
21860882 | 23 | # cherry-pick | picorer |
ba1b8cfa JNA |
24 | # to commit | valider |
25 | # commit-ish | commit ou apparenté | |
26 | # config file | fichier de configuration | |
21860882 | 27 | # dangling | en suspens |
ba1b8cfa | 28 | # to debug | déboguer |
21860882 | 29 | # debugging | débogage |
ba1b8cfa | 30 | # to deflate | compresser |
eb7bb1cc | 31 | # email | courriel |
ba1b8cfa | 32 | # entry | élément |
1d9f0b79 | 33 | # fanout | dispersion |
21860882 SH |
34 | # fast-forward | avance rapide |
35 | # fast-forwarded | mis à jour en avance rapide | |
ba1b8cfa JNA |
36 | # to fetch | rapatrier |
37 | # fix conflicts | réglez les conflits | |
38 | # to format | formater | |
21860882 SH |
39 | # glob | glob |
40 | # hash | hachage | |
41 | # HEAD | HEAD (genre féminin) | |
ba1b8cfa | 42 | # hook | crochet |
21860882 | 43 | # hunk | section |
ba1b8cfa JNA |
44 | # to inflate | décompresser |
45 | # to list | afficher | |
46 | # mapping | mise en correspondance | |
21860882 | 47 | # merge | fusion |
ba1b8cfa JNA |
48 | # pack | paquet |
49 | # patches | patchs | |
21860882 | 50 | # pattern | motif |
ba1b8cfa JNA |
51 | # to prune | éliminer |
52 | # to push | pousser | |
53 | # to rebase | rebaser | |
26ce3a3c | 54 | # trailers | lignes terminales |
21860882 SH |
55 | # repository | dépôt |
56 | # remote | distante (ou serveur distant) | |
57 | # revision | révision | |
561580ea | 58 | # shallow | superficiel |
ba1b8cfa | 59 | # shell | interpréteur de commandes |
21860882 | 60 | # stash | remisage |
ba1b8cfa | 61 | # to stash | remiser |
21860882 SH |
62 | # tag | étiquette |
63 | # template | modèle | |
ba1b8cfa | 64 | # thread | fil |
21860882 | 65 | # to track | suivre |
ba1b8cfa JNA |
66 | # tree | arbre |
67 | # tree-ish | arbre ou apparenté | |
21860882 | 68 | # to unstage | désindexer |
21860882 | 69 | # upstream | amont |
ba1b8cfa | 70 | # viewer | visualiseur |
21860882 SH |
71 | # worktree / | |
72 | # work(ing) tree | copie de travail | |
6b388fca JNA |
73 | # |
74 | msgid "" | |
21860882 SH |
75 | msgstr "" |
76 | "Project-Id-Version: git\n" | |
6b388fca | 77 | "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" |
13bcea8c JNA |
78 | "POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55+0800\n" |
79 | "PO-Revision-Date: 2019-10-21 20:17+0200\n" | |
82eb147d | 80 | "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" |
893fcc3e | 81 | "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" |
21860882 | 82 | "Language: fr\n" |
6b388fca JNA |
83 | "MIME-Version: 1.0\n" |
84 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
85 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
86 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" | |
ec688f77 | 87 | "X-Generator: Poedit 2.2.3\n" |
6b388fca | 88 | |
ec688f77 | 89 | #: advice.c:109 |
6b388fca | 90 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
91 | msgid "%shint: %.*s%s\n" |
92 | msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" | |
6b388fca | 93 | |
ec688f77 | 94 | #: advice.c:162 |
b67e6306 JNA |
95 | msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." |
96 | msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
97 | ||
ec688f77 | 98 | #: advice.c:164 |
b67e6306 JNA |
99 | msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." |
100 | msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
101 | ||
ec688f77 | 102 | #: advice.c:166 |
b67e6306 JNA |
103 | msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." |
104 | msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
105 | ||
ec688f77 | 106 | #: advice.c:168 |
b67e6306 JNA |
107 | msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." |
108 | msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
109 | ||
ec688f77 | 110 | #: advice.c:170 |
b67e6306 JNA |
111 | msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." |
112 | msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
113 | ||
ec688f77 | 114 | #: advice.c:172 |
b67e6306 JNA |
115 | #, c-format |
116 | msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." | |
117 | msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." | |
118 | ||
ec688f77 | 119 | #: advice.c:180 |
6b388fca | 120 | msgid "" |
f7fbc357 | 121 | "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" |
f507e5dd | 122 | "as appropriate to mark resolution and make a commit." |
21860882 | 123 | msgstr "" |
7b058058 JNA |
124 | "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" |
125 | "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." | |
6b388fca | 126 | |
ec688f77 | 127 | #: advice.c:188 |
b67e6306 JNA |
128 | msgid "Exiting because of an unresolved conflict." |
129 | msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." | |
130 | ||
13bcea8c | 131 | #: advice.c:193 builtin/merge.c:1332 |
7a43c952 JNA |
132 | msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." |
133 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." | |
134 | ||
ec688f77 | 135 | #: advice.c:195 |
ffd5159b JNA |
136 | msgid "Please, commit your changes before merging." |
137 | msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." | |
7a43c952 | 138 | |
ec688f77 | 139 | #: advice.c:196 |
7a43c952 JNA |
140 | msgid "Exiting because of unfinished merge." |
141 | msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." | |
142 | ||
ec688f77 | 143 | #: advice.c:202 |
b67e6306 JNA |
144 | #, c-format |
145 | msgid "" | |
ec688f77 | 146 | "Note: switching to '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
147 | "\n" |
148 | "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" | |
149 | "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" | |
ec688f77 | 150 | "state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" |
b67e6306 JNA |
151 | "\n" |
152 | "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" | |
ec688f77 | 153 | "do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" |
b67e6306 | 154 | "\n" |
ec688f77 JNA |
155 | " git switch -c <new-branch-name>\n" |
156 | "\n" | |
157 | "Or undo this operation with:\n" | |
158 | "\n" | |
159 | " git switch -\n" | |
160 | "\n" | |
161 | "Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " | |
162 | "false\n" | |
b67e6306 JNA |
163 | "\n" |
164 | msgstr "" | |
ec688f77 | 165 | "Note : basculement sur '%s'.\n" |
b67e6306 JNA |
166 | "\n" |
167 | "Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " | |
168 | "modifications\n" | |
ec688f77 | 169 | "expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement " |
b67e6306 JNA |
170 | "pour\n" |
171 | "abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " | |
172 | "autres branches\n" | |
173 | "\n" | |
174 | "Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " | |
175 | "vous créez,\n" | |
ec688f77 JNA |
176 | "il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n" |
177 | "\n" | |
178 | " git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" | |
b67e6306 | 179 | "\n" |
ec688f77 JNA |
180 | "Ou annuler cette opération avec :\n" |
181 | "\n" | |
182 | " git switch -\n" | |
183 | "\n" | |
184 | "Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice." | |
185 | "detachedHead à false\n" | |
b67e6306 JNA |
186 | "\n" |
187 | ||
b3225a41 JNA |
188 | #: alias.c:50 |
189 | msgid "cmdline ends with \\" | |
190 | msgstr "cmdline se termine par \\" | |
191 | ||
192 | #: alias.c:51 | |
193 | msgid "unclosed quote" | |
194 | msgstr "citation non fermée" | |
195 | ||
ec688f77 | 196 | #: apply.c:69 |
85ea5cbf JNA |
197 | #, c-format |
198 | msgid "unrecognized whitespace option '%s'" | |
199 | msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" | |
6b388fca | 200 | |
ec688f77 | 201 | #: apply.c:85 |
eadd122b | 202 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
203 | msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" |
204 | msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" | |
eadd122b | 205 | |
ec688f77 | 206 | #: apply.c:135 |
85ea5cbf JNA |
207 | msgid "--reject and --3way cannot be used together." |
208 | msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 209 | |
ec688f77 | 210 | #: apply.c:137 |
85ea5cbf JNA |
211 | msgid "--cached and --3way cannot be used together." |
212 | msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." | |
6b388fca | 213 | |
ec688f77 | 214 | #: apply.c:140 |
85ea5cbf JNA |
215 | msgid "--3way outside a repository" |
216 | msgstr "--3way hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 217 | |
ec688f77 | 218 | #: apply.c:151 |
85ea5cbf JNA |
219 | msgid "--index outside a repository" |
220 | msgstr "--index hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 221 | |
ec688f77 | 222 | #: apply.c:154 |
85ea5cbf JNA |
223 | msgid "--cached outside a repository" |
224 | msgstr "--cached hors d'un dépôt" | |
6b388fca | 225 | |
ec688f77 | 226 | #: apply.c:801 |
85ea5cbf JNA |
227 | #, c-format |
228 | msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" | |
229 | msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" | |
6b388fca | 230 | |
ec688f77 | 231 | #: apply.c:810 |
85ea5cbf JNA |
232 | #, c-format |
233 | msgid "regexec returned %d for input: %s" | |
234 | msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" | |
6b388fca | 235 | |
ec688f77 | 236 | #: apply.c:884 |
85ea5cbf JNA |
237 | #, c-format |
238 | msgid "unable to find filename in patch at line %d" | |
239 | msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" | |
6b388fca | 240 | |
ec688f77 | 241 | #: apply.c:922 |
85ea5cbf JNA |
242 | #, c-format |
243 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" | |
244 | msgstr "" | |
245 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " | |
246 | "ligne %d" | |
6b388fca | 247 | |
ec688f77 | 248 | #: apply.c:928 |
85ea5cbf JNA |
249 | #, c-format |
250 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" | |
251 | msgstr "" | |
252 | "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " | |
253 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 254 | |
ec688f77 | 255 | #: apply.c:929 |
85ea5cbf JNA |
256 | #, c-format |
257 | msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" | |
258 | msgstr "" | |
259 | "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " | |
260 | "à la ligne %d" | |
6b388fca | 261 | |
ec688f77 | 262 | #: apply.c:934 |
85ea5cbf JNA |
263 | #, c-format |
264 | msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" | |
265 | msgstr "" | |
266 | "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" | |
6b388fca | 267 | |
ec688f77 | 268 | #: apply.c:963 |
12142e1b JNA |
269 | #, c-format |
270 | msgid "invalid mode on line %d: %s" | |
271 | msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" | |
272 | ||
ec688f77 | 273 | #: apply.c:1282 |
12142e1b JNA |
274 | #, c-format |
275 | msgid "inconsistent header lines %d and %d" | |
276 | msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" | |
277 | ||
13bcea8c | 278 | #: apply.c:1372 |
85ea5cbf JNA |
279 | #, c-format |
280 | msgid "" | |
281 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
282 | "component (line %d)" | |
283 | msgid_plural "" | |
284 | "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " | |
285 | "components (line %d)" | |
286 | msgstr[0] "" | |
287 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
288 | "la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
289 | msgstr[1] "" | |
290 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " | |
291 | "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" | |
6b388fca | 292 | |
13bcea8c | 293 | #: apply.c:1385 |
85ea5cbf JNA |
294 | #, c-format |
295 | msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" | |
275588f9 JX |
296 | msgstr "" |
297 | "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" | |
6b388fca | 298 | |
13bcea8c JNA |
299 | #: apply.c:1481 |
300 | #, c-format | |
301 | msgid "recount: unexpected line: %.*s" | |
302 | msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" | |
303 | ||
304 | #: apply.c:1550 | |
305 | #, c-format | |
306 | msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" | |
307 | msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" | |
308 | ||
309 | #: apply.c:1753 | |
85ea5cbf JNA |
310 | msgid "new file depends on old contents" |
311 | msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 312 | |
13bcea8c | 313 | #: apply.c:1755 |
85ea5cbf JNA |
314 | msgid "deleted file still has contents" |
315 | msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" | |
b67e6306 | 316 | |
13bcea8c | 317 | #: apply.c:1789 |
85ea5cbf JNA |
318 | #, c-format |
319 | msgid "corrupt patch at line %d" | |
320 | msgstr "patch corrompu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 321 | |
13bcea8c | 322 | #: apply.c:1826 |
b67e6306 | 323 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
324 | msgid "new file %s depends on old contents" |
325 | msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" | |
b67e6306 | 326 | |
13bcea8c | 327 | #: apply.c:1828 |
b67e6306 | 328 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
329 | msgid "deleted file %s still has contents" |
330 | msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" | |
b67e6306 | 331 | |
13bcea8c | 332 | #: apply.c:1831 |
85ea5cbf JNA |
333 | #, c-format |
334 | msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" | |
335 | msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" | |
6b388fca | 336 | |
13bcea8c | 337 | #: apply.c:1978 |
b67e6306 | 338 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
339 | msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" |
340 | msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" | |
b67e6306 | 341 | |
13bcea8c | 342 | #: apply.c:2015 |
b67e6306 | 343 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
344 | msgid "unrecognized binary patch at line %d" |
345 | msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" | |
b67e6306 | 346 | |
13bcea8c | 347 | #: apply.c:2177 |
b67e6306 | 348 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
349 | msgid "patch with only garbage at line %d" |
350 | msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" | |
b67e6306 | 351 | |
13bcea8c | 352 | #: apply.c:2263 |
b67e6306 | 353 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
354 | msgid "unable to read symlink %s" |
355 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
b67e6306 | 356 | |
13bcea8c | 357 | #: apply.c:2267 |
b67e6306 | 358 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
359 | msgid "unable to open or read %s" |
360 | msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" | |
b67e6306 | 361 | |
13bcea8c | 362 | #: apply.c:2926 |
b67e6306 | 363 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
364 | msgid "invalid start of line: '%c'" |
365 | msgstr "début de ligne invalide : '%c'" | |
b67e6306 | 366 | |
13bcea8c | 367 | #: apply.c:3047 |
b67e6306 | 368 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
369 | msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." |
370 | msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." | |
371 | msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." | |
372 | msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." | |
b67e6306 | 373 | |
13bcea8c | 374 | #: apply.c:3059 |
b67e6306 | 375 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
376 | msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" |
377 | msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" | |
b67e6306 | 378 | |
13bcea8c | 379 | #: apply.c:3065 |
b67e6306 JNA |
380 | #, c-format |
381 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
382 | "while searching for:\n" |
383 | "%.*s" | |
b67e6306 | 384 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
385 | "pendant la recherche de :\n" |
386 | "%.*s" | |
b67e6306 | 387 | |
13bcea8c | 388 | #: apply.c:3087 |
b67e6306 | 389 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
390 | msgid "missing binary patch data for '%s'" |
391 | msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" | |
b67e6306 | 392 | |
13bcea8c | 393 | #: apply.c:3095 |
b67e6306 | 394 | #, c-format |
85ea5cbf | 395 | msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" |
275588f9 JX |
396 | msgstr "" |
397 | "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " | |
398 | "inverse" | |
b67e6306 | 399 | |
13bcea8c | 400 | #: apply.c:3142 |
b67e6306 | 401 | #, c-format |
85ea5cbf | 402 | msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" |
275588f9 JX |
403 | msgstr "" |
404 | "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" | |
b67e6306 | 405 | |
13bcea8c | 406 | #: apply.c:3152 |
b67e6306 | 407 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
408 | msgid "" |
409 | "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." | |
275588f9 JX |
410 | msgstr "" |
411 | "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." | |
b67e6306 | 412 | |
13bcea8c | 413 | #: apply.c:3160 |
85ea5cbf JNA |
414 | #, c-format |
415 | msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" | |
416 | msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" | |
b67e6306 | 417 | |
13bcea8c | 418 | #: apply.c:3178 |
b67e6306 | 419 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
420 | msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" |
421 | msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" | |
b67e6306 | 422 | |
13bcea8c | 423 | #: apply.c:3191 |
b67e6306 | 424 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
425 | msgid "binary patch does not apply to '%s'" |
426 | msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" | |
427 | ||
13bcea8c | 428 | #: apply.c:3197 |
85ea5cbf JNA |
429 | #, c-format |
430 | msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" | |
b67e6306 | 431 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
432 | "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " |
433 | "trouvé)" | |
b67e6306 | 434 | |
13bcea8c | 435 | #: apply.c:3218 |
b67e6306 | 436 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
437 | msgid "patch failed: %s:%ld" |
438 | msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" | |
b67e6306 | 439 | |
13bcea8c | 440 | #: apply.c:3341 |
b67e6306 | 441 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
442 | msgid "cannot checkout %s" |
443 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
b67e6306 | 444 | |
13bcea8c | 445 | #: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280 |
3d8b14c2 | 446 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
447 | msgid "failed to read %s" |
448 | msgstr "échec de la lecture de %s" | |
3d8b14c2 | 449 | |
13bcea8c | 450 | #: apply.c:3401 |
6b388fca | 451 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
452 | msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" |
453 | msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 454 | |
13bcea8c | 455 | #: apply.c:3430 apply.c:3673 |
6b388fca | 456 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
457 | msgid "path %s has been renamed/deleted" |
458 | msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" | |
6b388fca | 459 | |
13bcea8c | 460 | #: apply.c:3516 apply.c:3688 |
6b388fca | 461 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
462 | msgid "%s: does not exist in index" |
463 | msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" | |
6b388fca | 464 | |
13bcea8c | 465 | #: apply.c:3525 apply.c:3696 |
6b388fca | 466 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
467 | msgid "%s: does not match index" |
468 | msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" | |
6b388fca | 469 | |
13bcea8c | 470 | #: apply.c:3560 |
85ea5cbf | 471 | msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." |
275588f9 JX |
472 | msgstr "" |
473 | "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " | |
474 | "points." | |
85ea5cbf | 475 | |
13bcea8c | 476 | #: apply.c:3563 |
6b388fca | 477 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
478 | msgid "Falling back to three-way merge...\n" |
479 | msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" | |
6b388fca | 480 | |
13bcea8c | 481 | #: apply.c:3579 apply.c:3583 |
6b388fca | 482 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
483 | msgid "cannot read the current contents of '%s'" |
484 | msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" | |
6b388fca | 485 | |
13bcea8c | 486 | #: apply.c:3595 |
6b388fca | 487 | #, c-format |
85ea5cbf | 488 | msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" |
82eb147d | 489 | msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n" |
6b388fca | 490 | |
13bcea8c | 491 | #: apply.c:3609 |
6b388fca | 492 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
493 | msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" |
494 | msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" | |
6b388fca | 495 | |
13bcea8c | 496 | #: apply.c:3614 |
6b388fca | 497 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
498 | msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" |
499 | msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" | |
6b388fca | 500 | |
13bcea8c | 501 | #: apply.c:3640 |
85ea5cbf JNA |
502 | msgid "removal patch leaves file contents" |
503 | msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" | |
3d8b14c2 | 504 | |
13bcea8c | 505 | #: apply.c:3713 |
6b388fca | 506 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
507 | msgid "%s: wrong type" |
508 | msgstr "%s : type erroné" | |
6b388fca | 509 | |
13bcea8c | 510 | #: apply.c:3715 |
6b388fca | 511 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
512 | msgid "%s has type %o, expected %o" |
513 | msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" | |
6b388fca | 514 | |
13bcea8c | 515 | #: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856 |
1d9f0b79 | 516 | #: read-cache.c:1309 |
6b388fca | 517 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
518 | msgid "invalid path '%s'" |
519 | msgstr "chemin invalide '%s'" | |
6b388fca | 520 | |
13bcea8c | 521 | #: apply.c:3924 |
85ea5cbf JNA |
522 | #, c-format |
523 | msgid "%s: already exists in index" | |
524 | msgstr "%s : existe déjà dans l'index" | |
6b388fca | 525 | |
13bcea8c | 526 | #: apply.c:3927 |
6b388fca | 527 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
528 | msgid "%s: already exists in working directory" |
529 | msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" | |
6b388fca | 530 | |
13bcea8c | 531 | #: apply.c:3947 |
6b388fca | 532 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
533 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" |
534 | msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" | |
6b388fca | 535 | |
13bcea8c | 536 | #: apply.c:3952 |
85ea5cbf JNA |
537 | #, c-format |
538 | msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" | |
21860882 | 539 | msgstr "" |
85ea5cbf | 540 | "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" |
6b388fca | 541 | |
13bcea8c | 542 | #: apply.c:3972 |
6b388fca | 543 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
544 | msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" |
545 | msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
6b388fca | 546 | |
13bcea8c | 547 | #: apply.c:3976 |
6b388fca | 548 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
549 | msgid "%s: patch does not apply" |
550 | msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" | |
6b388fca | 551 | |
13bcea8c | 552 | #: apply.c:3991 |
6b388fca | 553 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
554 | msgid "Checking patch %s..." |
555 | msgstr "Vérification du patch %s..." | |
6b388fca | 556 | |
13bcea8c | 557 | #: apply.c:4083 |
7a43c952 | 558 | #, c-format |
85ea5cbf | 559 | msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" |
275588f9 JX |
560 | msgstr "" |
561 | "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" | |
7a43c952 | 562 | |
13bcea8c | 563 | #: apply.c:4090 |
955efd65 | 564 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
565 | msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" |
566 | msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" | |
955efd65 | 567 | |
13bcea8c | 568 | #: apply.c:4093 |
6b388fca | 569 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
570 | msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." |
571 | msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." | |
6b388fca | 572 | |
13bcea8c | 573 | #: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143 |
6b388fca | 574 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
575 | msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" |
576 | msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" | |
6b388fca | 577 | |
13bcea8c | 578 | #: apply.c:4102 |
6b388fca | 579 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
580 | msgid "could not add %s to temporary index" |
581 | msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" | |
6b388fca | 582 | |
13bcea8c | 583 | #: apply.c:4112 |
6b388fca | 584 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
585 | msgid "could not write temporary index to %s" |
586 | msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" | |
6b388fca | 587 | |
13bcea8c | 588 | #: apply.c:4250 |
85ea5cbf JNA |
589 | #, c-format |
590 | msgid "unable to remove %s from index" | |
591 | msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" | |
6b388fca | 592 | |
13bcea8c | 593 | #: apply.c:4284 |
6b388fca | 594 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
595 | msgid "corrupt patch for submodule %s" |
596 | msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" | |
6b388fca | 597 | |
13bcea8c | 598 | #: apply.c:4290 |
85ea5cbf JNA |
599 | #, c-format |
600 | msgid "unable to stat newly created file '%s'" | |
601 | msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" | |
9aeb4c2b | 602 | |
13bcea8c | 603 | #: apply.c:4298 |
85ea5cbf JNA |
604 | #, c-format |
605 | msgid "unable to create backing store for newly created file %s" | |
606 | msgstr "" | |
607 | "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " | |
608 | "impossible" | |
9aeb4c2b | 609 | |
13bcea8c | 610 | #: apply.c:4304 apply.c:4449 |
85ea5cbf JNA |
611 | #, c-format |
612 | msgid "unable to add cache entry for %s" | |
613 | msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" | |
6b388fca | 614 | |
13bcea8c | 615 | #: apply.c:4347 |
6b388fca | 616 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
617 | msgid "failed to write to '%s'" |
618 | msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" | |
6b388fca | 619 | |
13bcea8c | 620 | #: apply.c:4351 |
9aeb4c2b | 621 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
622 | msgid "closing file '%s'" |
623 | msgstr "fermeture du fichier '%s'" | |
9aeb4c2b | 624 | |
13bcea8c | 625 | #: apply.c:4421 |
85ea5cbf JNA |
626 | #, c-format |
627 | msgid "unable to write file '%s' mode %o" | |
628 | msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" | |
6b388fca | 629 | |
13bcea8c | 630 | #: apply.c:4519 |
6b388fca | 631 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
632 | msgid "Applied patch %s cleanly." |
633 | msgstr "Patch %s appliqué proprement." | |
6b388fca | 634 | |
13bcea8c | 635 | #: apply.c:4527 |
85ea5cbf JNA |
636 | msgid "internal error" |
637 | msgstr "erreur interne" | |
6b388fca | 638 | |
13bcea8c | 639 | #: apply.c:4530 |
f507e5dd | 640 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
641 | msgid "Applying patch %%s with %d reject..." |
642 | msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." | |
643 | msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." | |
644 | msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." | |
f507e5dd | 645 | |
13bcea8c | 646 | #: apply.c:4541 |
6b388fca | 647 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
648 | msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" |
649 | msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" | |
6b388fca | 650 | |
13bcea8c | 651 | #: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194 |
6b388fca | 652 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
653 | msgid "cannot open %s" |
654 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
6b388fca | 655 | |
13bcea8c | 656 | #: apply.c:4563 |
85ea5cbf JNA |
657 | #, c-format |
658 | msgid "Hunk #%d applied cleanly." | |
659 | msgstr "Section n°%d appliquée proprement." | |
6b388fca | 660 | |
13bcea8c | 661 | #: apply.c:4567 |
f507e5dd | 662 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
663 | msgid "Rejected hunk #%d." |
664 | msgstr "Section n°%d rejetée." | |
f507e5dd | 665 | |
13bcea8c | 666 | #: apply.c:4686 |
f507e5dd | 667 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
668 | msgid "Skipped patch '%s'." |
669 | msgstr "Chemin '%s' non traité." | |
b67e6306 | 670 | |
13bcea8c | 671 | #: apply.c:4694 |
85ea5cbf JNA |
672 | msgid "unrecognized input" |
673 | msgstr "entrée non reconnue" | |
674 | ||
13bcea8c | 675 | #: apply.c:4714 |
85ea5cbf JNA |
676 | msgid "unable to read index file" |
677 | msgstr "lecture du fichier d'index impossible" | |
678 | ||
13bcea8c | 679 | #: apply.c:4871 |
b67e6306 | 680 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
681 | msgid "can't open patch '%s': %s" |
682 | msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" | |
f507e5dd | 683 | |
13bcea8c | 684 | #: apply.c:4898 |
b67e6306 | 685 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
686 | msgid "squelched %d whitespace error" |
687 | msgid_plural "squelched %d whitespace errors" | |
688 | msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" | |
689 | msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" | |
b67e6306 | 690 | |
13bcea8c | 691 | #: apply.c:4904 apply.c:4919 |
b67e6306 | 692 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
693 | msgid "%d line adds whitespace errors." |
694 | msgid_plural "%d lines add whitespace errors." | |
695 | msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." | |
696 | msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 697 | |
13bcea8c | 698 | #: apply.c:4912 |
b67e6306 | 699 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
700 | msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." |
701 | msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." | |
702 | msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." | |
703 | msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." | |
b67e6306 | 704 | |
13bcea8c | 705 | #: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 |
85ea5cbf JNA |
706 | msgid "Unable to write new index file" |
707 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
b67e6306 | 708 | |
13bcea8c JNA |
709 | #: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 |
710 | #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273 | |
711 | #: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407 | |
ec688f77 JNA |
712 | #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 |
713 | #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 | |
714 | #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 | |
85ea5cbf JNA |
715 | msgid "path" |
716 | msgstr "chemin" | |
b67e6306 | 717 | |
13bcea8c | 718 | #: apply.c:4956 |
85ea5cbf JNA |
719 | msgid "don't apply changes matching the given path" |
720 | msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 721 | |
13bcea8c | 722 | #: apply.c:4959 |
85ea5cbf JNA |
723 | msgid "apply changes matching the given path" |
724 | msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" | |
b67e6306 | 725 | |
13bcea8c | 726 | #: apply.c:4961 builtin/am.c:2206 |
85ea5cbf JNA |
727 | msgid "num" |
728 | msgstr "num" | |
b67e6306 | 729 | |
13bcea8c | 730 | #: apply.c:4962 |
85ea5cbf JNA |
731 | msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" |
732 | msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" | |
b67e6306 | 733 | |
13bcea8c | 734 | #: apply.c:4965 |
85ea5cbf JNA |
735 | msgid "ignore additions made by the patch" |
736 | msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" | |
b67e6306 | 737 | |
13bcea8c | 738 | #: apply.c:4967 |
85ea5cbf JNA |
739 | msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" |
740 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" | |
b67e6306 | 741 | |
13bcea8c | 742 | #: apply.c:4971 |
85ea5cbf | 743 | msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" |
b67e6306 | 744 | msgstr "" |
85ea5cbf | 745 | "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" |
f507e5dd | 746 | |
13bcea8c | 747 | #: apply.c:4973 |
85ea5cbf | 748 | msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" |
8430988d | 749 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" |
f507e5dd | 750 | |
13bcea8c | 751 | #: apply.c:4975 |
85ea5cbf JNA |
752 | msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" |
753 | msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" | |
f507e5dd | 754 | |
13bcea8c | 755 | #: apply.c:4977 |
85ea5cbf JNA |
756 | msgid "make sure the patch is applicable to the current index" |
757 | msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" | |
f507e5dd | 758 | |
13bcea8c | 759 | #: apply.c:4979 |
0859ed62 JNA |
760 | msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" |
761 | msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" | |
762 | ||
13bcea8c | 763 | #: apply.c:4981 |
85ea5cbf JNA |
764 | msgid "apply a patch without touching the working tree" |
765 | msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" | |
f507e5dd | 766 | |
13bcea8c | 767 | #: apply.c:4983 |
85ea5cbf JNA |
768 | msgid "accept a patch that touches outside the working area" |
769 | msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" | |
f507e5dd | 770 | |
13bcea8c | 771 | #: apply.c:4986 |
85ea5cbf | 772 | msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" |
82eb147d | 773 | msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" |
f507e5dd | 774 | |
13bcea8c | 775 | #: apply.c:4988 |
85ea5cbf JNA |
776 | msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" |
777 | msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" | |
778 | ||
13bcea8c | 779 | #: apply.c:4990 |
85ea5cbf | 780 | msgid "build a temporary index based on embedded index information" |
9aeb4c2b | 781 | msgstr "" |
85ea5cbf | 782 | "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" |
f507e5dd | 783 | |
13bcea8c | 784 | #: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 |
85ea5cbf JNA |
785 | msgid "paths are separated with NUL character" |
786 | msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" | |
f507e5dd | 787 | |
13bcea8c | 788 | #: apply.c:4995 |
85ea5cbf JNA |
789 | msgid "ensure at least <n> lines of context match" |
790 | msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" | |
955efd65 | 791 | |
13bcea8c | 792 | #: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 |
ec688f77 | 793 | #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 |
13bcea8c | 794 | #: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445 |
85ea5cbf JNA |
795 | msgid "action" |
796 | msgstr "action" | |
3d8b14c2 | 797 | |
13bcea8c | 798 | #: apply.c:4997 |
85ea5cbf JNA |
799 | msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" |
800 | msgstr "" | |
801 | "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " | |
802 | "d'espace" | |
b67e6306 | 803 | |
13bcea8c | 804 | #: apply.c:5000 apply.c:5003 |
85ea5cbf JNA |
805 | msgid "ignore changes in whitespace when finding context" |
806 | msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" | |
6b388fca | 807 | |
13bcea8c | 808 | #: apply.c:5006 |
85ea5cbf JNA |
809 | msgid "apply the patch in reverse" |
810 | msgstr "appliquer le patch en sens inverse" | |
6b388fca | 811 | |
13bcea8c | 812 | #: apply.c:5008 |
85ea5cbf JNA |
813 | msgid "don't expect at least one line of context" |
814 | msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" | |
6b388fca | 815 | |
13bcea8c | 816 | #: apply.c:5010 |
85ea5cbf JNA |
817 | msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" |
818 | msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" | |
6b388fca | 819 | |
13bcea8c | 820 | #: apply.c:5012 |
85ea5cbf JNA |
821 | msgid "allow overlapping hunks" |
822 | msgstr "accepter les recouvrements de sections" | |
6b388fca | 823 | |
13bcea8c | 824 | #: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 |
ec688f77 | 825 | #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 |
13bcea8c | 826 | #: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 |
85ea5cbf JNA |
827 | msgid "be verbose" |
828 | msgstr "mode verbeux" | |
6b388fca | 829 | |
13bcea8c | 830 | #: apply.c:5015 |
85ea5cbf JNA |
831 | msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" |
832 | msgstr "" | |
833 | "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " | |
834 | "fichier" | |
6b388fca | 835 | |
13bcea8c | 836 | #: apply.c:5018 |
85ea5cbf JNA |
837 | msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" |
838 | msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" | |
6b388fca | 839 | |
13bcea8c | 840 | #: apply.c:5020 builtin/am.c:2194 |
85ea5cbf JNA |
841 | msgid "root" |
842 | msgstr "racine" | |
6b388fca | 843 | |
13bcea8c | 844 | #: apply.c:5021 |
85ea5cbf JNA |
845 | msgid "prepend <root> to all filenames" |
846 | msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" | |
6b388fca | 847 | |
0859ed62 | 848 | #: archive.c:14 |
85ea5cbf JNA |
849 | msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
850 | msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 851 | |
0859ed62 | 852 | #: archive.c:15 |
85ea5cbf JNA |
853 | msgid "git archive --list" |
854 | msgstr "git archive --list" | |
6b388fca | 855 | |
0859ed62 | 856 | #: archive.c:16 |
85ea5cbf JNA |
857 | msgid "" |
858 | "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" | |
859 | msgstr "" | |
860 | "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou " | |
861 | "apparenté> [<chemin>...]" | |
6b388fca | 862 | |
0859ed62 | 863 | #: archive.c:17 |
85ea5cbf JNA |
864 | msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" |
865 | msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" | |
866 | ||
1d9f0b79 | 867 | #: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299 |
561580ea | 868 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
869 | msgid "pathspec '%s' did not match any files" |
870 | msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" | |
561580ea | 871 | |
b3225a41 JNA |
872 | #: archive.c:396 |
873 | #, c-format | |
874 | msgid "no such ref: %.*s" | |
875 | msgstr "référence inexistante : %.*s" | |
876 | ||
877 | #: archive.c:401 | |
878 | #, c-format | |
879 | msgid "not a valid object name: %s" | |
880 | msgstr "nom d'objet invalide : %s" | |
881 | ||
882 | #: archive.c:414 | |
883 | #, c-format | |
884 | msgid "not a tree object: %s" | |
885 | msgstr "objet arbre invalide : %s" | |
886 | ||
ec688f77 | 887 | #: archive.c:426 |
b3225a41 JNA |
888 | msgid "current working directory is untracked" |
889 | msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" | |
890 | ||
ec688f77 | 891 | #: archive.c:457 |
85ea5cbf JNA |
892 | msgid "fmt" |
893 | msgstr "fmt" | |
22338062 | 894 | |
ec688f77 | 895 | #: archive.c:457 |
85ea5cbf JNA |
896 | msgid "archive format" |
897 | msgstr "format d'archive" | |
6b388fca | 898 | |
13bcea8c | 899 | #: archive.c:458 builtin/log.c:1581 |
85ea5cbf JNA |
900 | msgid "prefix" |
901 | msgstr "préfixe" | |
6b388fca | 902 | |
ec688f77 | 903 | #: archive.c:459 |
85ea5cbf JNA |
904 | msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" |
905 | msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" | |
6b388fca | 906 | |
13bcea8c JNA |
907 | #: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874 |
908 | #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 | |
909 | #: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 | |
910 | #: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 | |
911 | #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 | |
912 | #: parse-options.h:186 | |
85ea5cbf JNA |
913 | msgid "file" |
914 | msgstr "fichier" | |
6b388fca | 915 | |
ec688f77 | 916 | #: archive.c:461 builtin/archive.c:90 |
85ea5cbf JNA |
917 | msgid "write the archive to this file" |
918 | msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" | |
f7fbc357 | 919 | |
ec688f77 | 920 | #: archive.c:463 |
85ea5cbf JNA |
921 | msgid "read .gitattributes in working directory" |
922 | msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" | |
f7fbc357 | 923 | |
ec688f77 | 924 | #: archive.c:464 |
85ea5cbf JNA |
925 | msgid "report archived files on stderr" |
926 | msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" | |
6b388fca | 927 | |
ec688f77 | 928 | #: archive.c:465 |
85ea5cbf JNA |
929 | msgid "store only" |
930 | msgstr "stockage seulement" | |
6b388fca | 931 | |
ec688f77 | 932 | #: archive.c:466 |
85ea5cbf JNA |
933 | msgid "compress faster" |
934 | msgstr "compression rapide" | |
7b058058 | 935 | |
ec688f77 | 936 | #: archive.c:474 |
85ea5cbf JNA |
937 | msgid "compress better" |
938 | msgstr "compression efficace" | |
7b058058 | 939 | |
ec688f77 | 940 | #: archive.c:477 |
85ea5cbf JNA |
941 | msgid "list supported archive formats" |
942 | msgstr "afficher les formats d'archive supportés" | |
6b388fca | 943 | |
13bcea8c | 944 | #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 |
ec688f77 | 945 | #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859 |
85ea5cbf JNA |
946 | msgid "repo" |
947 | msgstr "dépôt" | |
6b388fca | 948 | |
ec688f77 | 949 | #: archive.c:480 builtin/archive.c:92 |
85ea5cbf JNA |
950 | msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" |
951 | msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" | |
952 | ||
13bcea8c | 953 | #: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 |
b3225a41 | 954 | #: builtin/notes.c:498 |
85ea5cbf JNA |
955 | msgid "command" |
956 | msgstr "commande" | |
957 | ||
ec688f77 | 958 | #: archive.c:482 builtin/archive.c:94 |
85ea5cbf JNA |
959 | msgid "path to the remote git-upload-archive command" |
960 | msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" | |
961 | ||
ec688f77 | 962 | #: archive.c:489 |
85ea5cbf JNA |
963 | msgid "Unexpected option --remote" |
964 | msgstr "Option --remote inattendue" | |
965 | ||
ec688f77 | 966 | #: archive.c:491 |
85ea5cbf JNA |
967 | msgid "Option --exec can only be used together with --remote" |
968 | msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" | |
969 | ||
ec688f77 | 970 | #: archive.c:493 |
85ea5cbf JNA |
971 | msgid "Unexpected option --output" |
972 | msgstr "Option --output inattendue" | |
6b388fca | 973 | |
ec688f77 | 974 | #: archive.c:515 |
6b388fca | 975 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
976 | msgid "Unknown archive format '%s'" |
977 | msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" | |
6b388fca | 978 | |
ec688f77 | 979 | #: archive.c:522 |
6b388fca | 980 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
981 | msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" |
982 | msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" | |
983 | ||
6b822f73 | 984 | #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 |
0859ed62 JNA |
985 | #, c-format |
986 | msgid "cannot stream blob %s" | |
987 | msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" | |
988 | ||
13bcea8c | 989 | #: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363 |
0859ed62 JNA |
990 | #, c-format |
991 | msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" | |
992 | msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" | |
993 | ||
13bcea8c | 994 | #: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353 |
0859ed62 JNA |
995 | #, c-format |
996 | msgid "cannot read %s" | |
997 | msgstr "impossible de lire %s" | |
998 | ||
13bcea8c | 999 | #: archive-tar.c:465 |
0859ed62 JNA |
1000 | #, c-format |
1001 | msgid "unable to start '%s' filter" | |
1002 | msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" | |
1003 | ||
13bcea8c | 1004 | #: archive-tar.c:468 |
0859ed62 JNA |
1005 | msgid "unable to redirect descriptor" |
1006 | msgstr "impossible de rediriger un descripteur" | |
1007 | ||
13bcea8c | 1008 | #: archive-tar.c:475 |
0859ed62 JNA |
1009 | #, c-format |
1010 | msgid "'%s' filter reported error" | |
1011 | msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" | |
1012 | ||
6b822f73 | 1013 | #: archive-zip.c:314 |
0859ed62 JNA |
1014 | #, c-format |
1015 | msgid "path is not valid UTF-8: %s" | |
1016 | msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" | |
1017 | ||
6b822f73 | 1018 | #: archive-zip.c:318 |
0859ed62 JNA |
1019 | #, c-format |
1020 | msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" | |
1021 | msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" | |
1022 | ||
ec688f77 | 1023 | #: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233 |
0859ed62 JNA |
1024 | #, c-format |
1025 | msgid "deflate error (%d)" | |
1026 | msgstr "erreur de compression (%d)" | |
1027 | ||
6b822f73 | 1028 | #: archive-zip.c:609 |
0859ed62 JNA |
1029 | #, c-format |
1030 | msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" | |
1031 | msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" | |
1032 | ||
13bcea8c | 1033 | #: attr.c:213 |
6a523d66 JNA |
1034 | #, c-format |
1035 | msgid "%.*s is not a valid attribute name" | |
1036 | msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" | |
1037 | ||
13bcea8c | 1038 | #: attr.c:370 |
b3225a41 JNA |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "%s not allowed: %s:%d" | |
1041 | msgstr "%s non permis : %s : %d" | |
1042 | ||
13bcea8c | 1043 | #: attr.c:410 |
85ea5cbf JNA |
1044 | msgid "" |
1045 | "Negative patterns are ignored in git attributes\n" | |
1046 | "Use '\\!' for literal leading exclamation." | |
1047 | msgstr "" | |
1048 | "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" | |
1049 | "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." | |
6b388fca | 1050 | |
6b822f73 | 1051 | #: bisect.c:468 |
6b388fca | 1052 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1053 | msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" |
1054 | msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" | |
6b388fca | 1055 | |
b3225a41 | 1056 | #: bisect.c:678 |
85ea5cbf JNA |
1057 | #, c-format |
1058 | msgid "We cannot bisect more!\n" | |
1059 | msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" | |
6b388fca | 1060 | |
b3225a41 | 1061 | #: bisect.c:733 |
85ea5cbf JNA |
1062 | #, c-format |
1063 | msgid "Not a valid commit name %s" | |
1064 | msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" | |
6b388fca | 1065 | |
b3225a41 | 1066 | #: bisect.c:758 |
6b388fca JNA |
1067 | #, c-format |
1068 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1069 | "The merge base %s is bad.\n" |
1070 | "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" | |
21860882 | 1071 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1072 | "La base de fusion %s est mauvaise.\n" |
1073 | "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1074 | |
b3225a41 | 1075 | #: bisect.c:763 |
6b388fca JNA |
1076 | #, c-format |
1077 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1078 | "The merge base %s is new.\n" |
1079 | "The property has changed between %s and [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1080 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1081 | "La base de fusion %s est nouvelle.\n" |
1082 | "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" | |
6b388fca | 1083 | |
b3225a41 | 1084 | #: bisect.c:768 |
6b388fca | 1085 | #, c-format |
6b388fca | 1086 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1087 | "The merge base %s is %s.\n" |
1088 | "This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" | |
1089 | msgstr "" | |
1090 | "La base de fusion %s est %s.\n" | |
1091 | "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" | |
ba1b8cfa | 1092 | |
b3225a41 | 1093 | #: bisect.c:776 |
ba1b8cfa | 1094 | #, c-format |
85ea5cbf | 1095 | msgid "" |
71ca3ba3 | 1096 | "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" |
85ea5cbf JNA |
1097 | "git bisect cannot work properly in this case.\n" |
1098 | "Maybe you mistook %s and %s revs?\n" | |
1099 | msgstr "" | |
1100 | "Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" | |
1101 | "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" | |
71ca3ba3 | 1102 | "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" |
6b388fca | 1103 | |
b3225a41 | 1104 | #: bisect.c:789 |
955efd65 JNA |
1105 | #, c-format |
1106 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
1107 | "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" |
1108 | "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" | |
1109 | "We continue anyway." | |
955efd65 | 1110 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1111 | "La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" |
1112 | "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " | |
1113 | "et %s.\n" | |
1114 | "On continue tout de même." | |
955efd65 | 1115 | |
b3225a41 | 1116 | #: bisect.c:822 |
955efd65 | 1117 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1118 | msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" |
1119 | msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" | |
6b388fca | 1120 | |
b3225a41 | 1121 | #: bisect.c:865 |
6b388fca | 1122 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1123 | msgid "a %s revision is needed" |
1124 | msgstr "une révision %s est nécessaire" | |
6b388fca | 1125 | |
ec688f77 | 1126 | #: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 |
6b388fca | 1127 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1128 | msgid "could not create file '%s'" |
1129 | msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1130 | |
ec688f77 | 1131 | #: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 |
6b388fca | 1132 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1133 | msgid "could not read file '%s'" |
1134 | msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" | |
6b388fca | 1135 | |
1d9f0b79 | 1136 | #: bisect.c:958 |
85ea5cbf JNA |
1137 | msgid "reading bisect refs failed" |
1138 | msgstr "impossible de lire les références de bissection" | |
6b388fca | 1139 | |
1d9f0b79 | 1140 | #: bisect.c:977 |
6b388fca | 1141 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1142 | msgid "%s was both %s and %s\n" |
1143 | msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" | |
6b388fca | 1144 | |
1d9f0b79 | 1145 | #: bisect.c:985 |
6b388fca | 1146 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1147 | msgid "" |
1148 | "No testable commit found.\n" | |
1149 | "Maybe you started with bad path parameters?\n" | |
1150 | msgstr "" | |
1151 | "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" | |
1152 | "Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" | |
6b388fca | 1153 | |
1d9f0b79 | 1154 | #: bisect.c:1004 |
6b388fca | 1155 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1156 | msgid "(roughly %d step)" |
1157 | msgid_plural "(roughly %d steps)" | |
1158 | msgstr[0] "(à peu près %d étape)" | |
1159 | msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" | |
6b388fca | 1160 | |
12142e1b JNA |
1161 | #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d |
1162 | #. steps)" translation. | |
1163 | #. | |
1d9f0b79 | 1164 | #: bisect.c:1010 |
6b388fca | 1165 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1166 | msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" |
1167 | msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" | |
8944a833 RH |
1168 | msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" |
1169 | msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" | |
6b388fca | 1170 | |
13bcea8c | 1171 | #: blame.c:2700 |
12142e1b JNA |
1172 | msgid "--contents and --reverse do not blend well." |
1173 | msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." | |
1174 | ||
13bcea8c | 1175 | #: blame.c:2714 |
12142e1b JNA |
1176 | msgid "cannot use --contents with final commit object name" |
1177 | msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" | |
1178 | ||
13bcea8c | 1179 | #: blame.c:2735 |
12142e1b JNA |
1180 | msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" |
1181 | msgstr "" | |
1182 | "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " | |
1183 | "dernier commit" | |
1184 | ||
13bcea8c JNA |
1185 | #: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971 |
1186 | #: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964 | |
1187 | #: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411 | |
1188 | #: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 | |
f29a2d82 | 1189 | #: builtin/shortlog.c:192 |
12142e1b JNA |
1190 | msgid "revision walk setup failed" |
1191 | msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" | |
1192 | ||
13bcea8c | 1193 | #: blame.c:2762 |
12142e1b JNA |
1194 | msgid "" |
1195 | "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" | |
1196 | msgstr "" | |
1197 | "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " | |
1198 | "premier parent" | |
1199 | ||
13bcea8c | 1200 | #: blame.c:2773 |
12142e1b JNA |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid "no such path %s in %s" | |
1203 | msgstr "pas de chemin %s dans %s" | |
1204 | ||
13bcea8c | 1205 | #: blame.c:2784 |
12142e1b JNA |
1206 | #, c-format |
1207 | msgid "cannot read blob %s for path %s" | |
1208 | msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" | |
1209 | ||
1d9f0b79 | 1210 | #: branch.c:53 |
6b388fca | 1211 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1212 | msgid "" |
1213 | "\n" | |
1214 | "After fixing the error cause you may try to fix up\n" | |
1215 | "the remote tracking information by invoking\n" | |
1216 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." | |
1217 | msgstr "" | |
1218 | "\n" | |
1219 | "Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" | |
1220 | "l'information de suivi distant en invoquant\n" | |
82eb147d | 1221 | "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." |
6b388fca | 1222 | |
1d9f0b79 | 1223 | #: branch.c:67 |
6b388fca | 1224 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1225 | msgid "Not setting branch %s as its own upstream." |
1226 | msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." | |
6b388fca | 1227 | |
1d9f0b79 | 1228 | #: branch.c:93 |
6b388fca | 1229 | #, c-format |
26ce3a3c | 1230 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." |
85ea5cbf | 1231 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1232 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' " |
1233 | "en rebasant." | |
6b388fca | 1234 | |
1d9f0b79 | 1235 | #: branch.c:94 |
6b388fca | 1236 | #, c-format |
26ce3a3c | 1237 | msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." |
ba1b8cfa | 1238 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1239 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis " |
1240 | "'%s'." | |
6b388fca | 1241 | |
1d9f0b79 | 1242 | #: branch.c:98 |
6b388fca | 1243 | #, c-format |
26ce3a3c | 1244 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1245 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1246 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en " |
1247 | "rebasant." | |
6b388fca | 1248 | |
1d9f0b79 | 1249 | #: branch.c:99 |
6b388fca | 1250 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1251 | msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." |
1252 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'." | |
6b388fca | 1253 | |
1d9f0b79 | 1254 | #: branch.c:104 |
6b388fca | 1255 | #, c-format |
26ce3a3c | 1256 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1257 | msgstr "" |
26ce3a3c | 1258 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en " |
85ea5cbf | 1259 | "rebasant." |
6b388fca | 1260 | |
1d9f0b79 | 1261 | #: branch.c:105 |
85ea5cbf | 1262 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1263 | msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." |
1264 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s'." | |
6b388fca | 1265 | |
1d9f0b79 | 1266 | #: branch.c:109 |
6b388fca | 1267 | #, c-format |
26ce3a3c | 1268 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." |
ba1b8cfa | 1269 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
1270 | "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en " |
1271 | "rebasant." | |
6b388fca | 1272 | |
1d9f0b79 | 1273 | #: branch.c:110 |
6b388fca | 1274 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
1275 | msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." |
1276 | msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s'." | |
6b388fca | 1277 | |
1d9f0b79 | 1278 | #: branch.c:119 |
85ea5cbf JNA |
1279 | msgid "Unable to write upstream branch configuration" |
1280 | msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" | |
6b388fca | 1281 | |
1d9f0b79 | 1282 | #: branch.c:156 |
6b388fca | 1283 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1284 | msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" |
1285 | msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" | |
6b388fca | 1286 | |
1d9f0b79 | 1287 | #: branch.c:189 |
6b388fca | 1288 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1289 | msgid "'%s' is not a valid branch name." |
1290 | msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." | |
6b388fca | 1291 | |
1d9f0b79 | 1292 | #: branch.c:208 |
6b388fca | 1293 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1294 | msgid "A branch named '%s' already exists." |
1295 | msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." | |
6b388fca | 1296 | |
1d9f0b79 | 1297 | #: branch.c:213 |
85ea5cbf JNA |
1298 | msgid "Cannot force update the current branch." |
1299 | msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." | |
6b388fca | 1300 | |
1d9f0b79 | 1301 | #: branch.c:233 |
85ea5cbf JNA |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." | |
1304 | msgstr "" | |
1305 | "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " | |
1306 | "pas une branche." | |
6b388fca | 1307 | |
1d9f0b79 | 1308 | #: branch.c:235 |
85ea5cbf JNA |
1309 | #, c-format |
1310 | msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" | |
1311 | msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 1312 | |
1d9f0b79 | 1313 | #: branch.c:237 |
85ea5cbf JNA |
1314 | msgid "" |
1315 | "\n" | |
1316 | "If you are planning on basing your work on an upstream\n" | |
1317 | "branch that already exists at the remote, you may need to\n" | |
1318 | "run \"git fetch\" to retrieve it.\n" | |
1319 | "\n" | |
1320 | "If you are planning to push out a new local branch that\n" | |
1321 | "will track its remote counterpart, you may want to use\n" | |
1322 | "\"git push -u\" to set the upstream config as you push." | |
1323 | msgstr "" | |
1324 | "\n" | |
1325 | "Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" | |
1326 | "amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" | |
1327 | "lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" | |
1328 | "\n" | |
1329 | "Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" | |
1330 | "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" | |
1331 | "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." | |
6b388fca | 1332 | |
1d9f0b79 | 1333 | #: branch.c:281 |
85ea5cbf JNA |
1334 | #, c-format |
1335 | msgid "Not a valid object name: '%s'." | |
1336 | msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1337 | |
1d9f0b79 | 1338 | #: branch.c:301 |
6b388fca | 1339 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1340 | msgid "Ambiguous object name: '%s'." |
1341 | msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." | |
6b388fca | 1342 | |
1d9f0b79 | 1343 | #: branch.c:306 |
6b388fca | 1344 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1345 | msgid "Not a valid branch point: '%s'." |
1346 | msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." | |
6b388fca | 1347 | |
ec688f77 | 1348 | #: branch.c:364 |
6b388fca | 1349 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1350 | msgid "'%s' is already checked out at '%s'" |
1351 | msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" | |
6b388fca | 1352 | |
ec688f77 | 1353 | #: branch.c:387 |
6b388fca | 1354 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1355 | msgid "HEAD of working tree %s is not updated" |
1356 | msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" | |
6b388fca | 1357 | |
0859ed62 | 1358 | #: bundle.c:36 |
6b388fca | 1359 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1360 | msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" |
1361 | msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" | |
6b388fca | 1362 | |
0859ed62 | 1363 | #: bundle.c:64 |
6b388fca | 1364 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1365 | msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" |
1366 | msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" | |
6b388fca | 1367 | |
13bcea8c | 1368 | #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962 |
ec688f77 | 1369 | #: builtin/commit.c:791 |
6b388fca | 1370 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1371 | msgid "could not open '%s'" |
1372 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 1373 | |
b3225a41 | 1374 | #: bundle.c:143 |
85ea5cbf JNA |
1375 | msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" |
1376 | msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" | |
6b388fca | 1377 | |
ec688f77 JNA |
1378 | #: bundle.c:146 |
1379 | msgid "need a repository to verify a bundle" | |
1380 | msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" | |
1381 | ||
1382 | #: bundle.c:197 | |
6b388fca | 1383 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1384 | msgid "The bundle contains this ref:" |
1385 | msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" | |
1386 | msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" | |
1387 | msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" | |
6b388fca | 1388 | |
ec688f77 | 1389 | #: bundle.c:204 |
85ea5cbf JNA |
1390 | msgid "The bundle records a complete history." |
1391 | msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." | |
6b388fca | 1392 | |
ec688f77 | 1393 | #: bundle.c:206 |
6b388fca | 1394 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1395 | msgid "The bundle requires this ref:" |
1396 | msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" | |
1397 | msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" | |
1398 | msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" | |
6b388fca | 1399 | |
ec688f77 | 1400 | #: bundle.c:272 |
6b822f73 JNA |
1401 | msgid "unable to dup bundle descriptor" |
1402 | msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" | |
1403 | ||
ec688f77 | 1404 | #: bundle.c:279 |
85ea5cbf JNA |
1405 | msgid "Could not spawn pack-objects" |
1406 | msgstr "Impossible de créer des objets groupés" | |
ba1b8cfa | 1407 | |
ec688f77 | 1408 | #: bundle.c:290 |
85ea5cbf JNA |
1409 | msgid "pack-objects died" |
1410 | msgstr "les objets groupés ont disparu" | |
ba1b8cfa | 1411 | |
ec688f77 | 1412 | #: bundle.c:332 |
85ea5cbf JNA |
1413 | msgid "rev-list died" |
1414 | msgstr "rev-list a disparu" | |
ba1b8cfa | 1415 | |
ec688f77 | 1416 | #: bundle.c:381 |
ba1b8cfa | 1417 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1418 | msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" |
1419 | msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" | |
ba1b8cfa | 1420 | |
13bcea8c | 1421 | #: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306 |
6b388fca | 1422 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1423 | msgid "unrecognized argument: %s" |
1424 | msgstr "argument non reconnu : %s" | |
6b388fca | 1425 | |
ec688f77 | 1426 | #: bundle.c:468 |
85ea5cbf JNA |
1427 | msgid "Refusing to create empty bundle." |
1428 | msgstr "Refus de créer un colis vide." | |
6b388fca | 1429 | |
ec688f77 | 1430 | #: bundle.c:478 |
6b388fca | 1431 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1432 | msgid "cannot create '%s'" |
1433 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
6b388fca | 1434 | |
ec688f77 | 1435 | #: bundle.c:503 |
85ea5cbf JNA |
1436 | msgid "index-pack died" |
1437 | msgstr "l'index de groupe a disparu" | |
6b388fca | 1438 | |
6a071483 | 1439 | #: color.c:296 |
6b388fca | 1440 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1441 | msgid "invalid color value: %.*s" |
1442 | msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" | |
6b388fca | 1443 | |
13bcea8c JNA |
1444 | #: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 |
1445 | #: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 | |
ffd5159b | 1446 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1447 | msgid "could not parse %s" |
1448 | msgstr "impossible d'analyser %s" | |
ffd5159b | 1449 | |
6b822f73 | 1450 | #: commit.c:52 |
ffd5159b | 1451 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1452 | msgid "%s %s is not a commit!" |
1453 | msgstr "%s %s n'est pas un commit !" | |
eadd122b | 1454 | |
ec688f77 | 1455 | #: commit.c:192 |
f29a2d82 JNA |
1456 | msgid "" |
1457 | "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" | |
1458 | "and will be removed in a future Git version.\n" | |
1459 | "\n" | |
1460 | "Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1461 | "to convert the grafts into replace refs.\n" | |
1462 | "\n" | |
1463 | "Turn this message off by running\n" | |
1464 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1465 | msgstr "" | |
1466 | "Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" | |
1467 | "et sera supprimé dans une version future de Git.\n" | |
1468 | "\n" | |
1469 | "Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" | |
1470 | "pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" | |
1471 | "\n" | |
1472 | "Supprimez ce message en lançant\n" | |
1473 | "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" | |
1474 | ||
13bcea8c | 1475 | #: commit.c:1128 |
6b822f73 JNA |
1476 | #, c-format |
1477 | msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." | |
1478 | msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." | |
1479 | ||
13bcea8c | 1480 | #: commit.c:1131 |
6b822f73 JNA |
1481 | #, c-format |
1482 | msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." | |
1483 | msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." | |
1484 | ||
13bcea8c | 1485 | #: commit.c:1134 |
6b822f73 JNA |
1486 | #, c-format |
1487 | msgid "Commit %s does not have a GPG signature." | |
1488 | msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." | |
1489 | ||
13bcea8c | 1490 | #: commit.c:1137 |
6b822f73 JNA |
1491 | #, c-format |
1492 | msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" | |
1493 | msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" | |
1494 | ||
13bcea8c | 1495 | #: commit.c:1391 |
eadd122b | 1496 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
1497 | "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" |
1498 | "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" | |
1499 | "variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" | |
561580ea | 1500 | msgstr "" |
85ea5cbf | 1501 | "Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" |
275588f9 JX |
1502 | "Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " |
1503 | "la\n" | |
1504 | "variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " | |
1505 | "projet.\n" | |
eadd122b | 1506 | |
ec688f77 | 1507 | #: commit-graph.c:127 |
1d9f0b79 JNA |
1508 | msgid "commit-graph file is too small" |
1509 | msgstr "le graphe de commit est trop petit" | |
0859ed62 | 1510 | |
ec688f77 | 1511 | #: commit-graph.c:192 |
0859ed62 | 1512 | #, c-format |
1d9f0b79 | 1513 | msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" |
fc8703c9 JNA |
1514 | msgstr "" |
1515 | "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" | |
0859ed62 | 1516 | |
ec688f77 | 1517 | #: commit-graph.c:199 |
0859ed62 | 1518 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1519 | msgid "commit-graph version %X does not match version %X" |
1520 | msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" | |
0859ed62 | 1521 | |
ec688f77 | 1522 | #: commit-graph.c:206 |
0859ed62 | 1523 | #, c-format |
1d9f0b79 | 1524 | msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" |
fc8703c9 JNA |
1525 | msgstr "" |
1526 | "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " | |
1527 | "version %X" | |
0859ed62 | 1528 | |
ec688f77 | 1529 | #: commit-graph.c:229 |
1d9f0b79 | 1530 | msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" |
fc8703c9 JNA |
1531 | msgstr "" |
1532 | "entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite manquante ; " | |
1533 | "le fichier est peut être incomplet" | |
b3225a41 | 1534 | |
ec688f77 | 1535 | #: commit-graph.c:240 |
0859ed62 | 1536 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1537 | msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" |
1538 | msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat" | |
0859ed62 | 1539 | |
ec688f77 | 1540 | #: commit-graph.c:283 |
0859ed62 | 1541 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
1542 | msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" |
1543 | msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois" | |
0859ed62 | 1544 | |
ec688f77 JNA |
1545 | #: commit-graph.c:347 |
1546 | msgid "commit-graph has no base graphs chunk" | |
1547 | msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" | |
1548 | ||
1549 | #: commit-graph.c:357 | |
1550 | msgid "commit-graph chain does not match" | |
1551 | msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" | |
1552 | ||
1553 | #: commit-graph.c:404 | |
1554 | #, c-format | |
1555 | msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" | |
1556 | msgstr "" | |
1557 | "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" | |
1558 | ||
1559 | #: commit-graph.c:430 | |
1560 | msgid "unable to find all commit-graph files" | |
1561 | msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" | |
1562 | ||
13bcea8c | 1563 | #: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621 |
ec688f77 JNA |
1564 | msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" |
1565 | msgstr "" | |
1566 | "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " | |
1567 | "corrompu" | |
1568 | ||
13bcea8c | 1569 | #: commit-graph.c:582 |
0859ed62 JNA |
1570 | #, c-format |
1571 | msgid "could not find commit %s" | |
1572 | msgstr "impossible de trouver le commit %s" | |
1573 | ||
13bcea8c JNA |
1574 | #: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287 |
1575 | #, c-format | |
1576 | msgid "unable to parse commit %s" | |
1577 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
1578 | ||
1579 | #: commit-graph.c:859 | |
1580 | #, c-format | |
1581 | msgid "unable to get tree for %s" | |
1582 | msgstr "impossible de récupérer l'arbre de %s" | |
1583 | ||
1584 | #: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 | |
0859ed62 JNA |
1585 | #, c-format |
1586 | msgid "unable to get type of object %s" | |
1587 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" | |
1588 | ||
13bcea8c | 1589 | #: commit-graph.c:1049 |
b3225a41 JNA |
1590 | msgid "Loading known commits in commit graph" |
1591 | msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" | |
1592 | ||
13bcea8c | 1593 | #: commit-graph.c:1066 |
b3225a41 JNA |
1594 | msgid "Expanding reachable commits in commit graph" |
1595 | msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" | |
6b822f73 | 1596 | |
13bcea8c | 1597 | #: commit-graph.c:1085 |
b3225a41 JNA |
1598 | msgid "Clearing commit marks in commit graph" |
1599 | msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" | |
1600 | ||
13bcea8c | 1601 | #: commit-graph.c:1104 |
6b822f73 JNA |
1602 | msgid "Computing commit graph generation numbers" |
1603 | msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" | |
1604 | ||
13bcea8c | 1605 | #: commit-graph.c:1179 |
b3225a41 JNA |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" | |
1608 | msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" | |
1609 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" | |
1610 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" | |
6b822f73 | 1611 | |
13bcea8c | 1612 | #: commit-graph.c:1192 |
0859ed62 JNA |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "error adding pack %s" | |
1615 | msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" | |
1616 | ||
13bcea8c | 1617 | #: commit-graph.c:1196 |
0859ed62 JNA |
1618 | #, c-format |
1619 | msgid "error opening index for %s" | |
1620 | msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" | |
1621 | ||
13bcea8c | 1622 | #: commit-graph.c:1220 |
b3225a41 JNA |
1623 | #, c-format |
1624 | msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" | |
1625 | msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" | |
1626 | msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réf" | |
1627 | msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réfs" | |
1628 | ||
13bcea8c JNA |
1629 | #: commit-graph.c:1240 |
1630 | #, c-format | |
1631 | msgid "invalid commit object id: %s" | |
1632 | msgstr "identifiant d'objet commit invalide : %s" | |
1633 | ||
1634 | #: commit-graph.c:1255 | |
b3225a41 JNA |
1635 | msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" |
1636 | msgstr "" | |
1637 | "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" | |
1638 | ||
13bcea8c | 1639 | #: commit-graph.c:1270 |
b3225a41 JNA |
1640 | msgid "Counting distinct commits in commit graph" |
1641 | msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit" | |
1642 | ||
13bcea8c | 1643 | #: commit-graph.c:1300 |
b3225a41 JNA |
1644 | msgid "Finding extra edges in commit graph" |
1645 | msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" | |
1646 | ||
13bcea8c | 1647 | #: commit-graph.c:1346 |
ec688f77 JNA |
1648 | msgid "failed to write correct number of base graph ids" |
1649 | msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" | |
f29a2d82 | 1650 | |
13bcea8c | 1651 | #: commit-graph.c:1379 midx.c:810 |
f29a2d82 | 1652 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
1653 | msgid "unable to create leading directories of %s" |
1654 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" | |
1655 | ||
13bcea8c | 1656 | #: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241 |
ec688f77 JNA |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "unable to create '%s'" | |
1659 | msgstr "impossible de créer '%s'" | |
1660 | ||
13bcea8c | 1661 | #: commit-graph.c:1451 |
b3225a41 JNA |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "Writing out commit graph in %d pass" | |
1664 | msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" | |
1665 | msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" | |
1666 | msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" | |
1667 | ||
13bcea8c | 1668 | #: commit-graph.c:1492 |
ec688f77 JNA |
1669 | msgid "unable to open commit-graph chain file" |
1670 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" | |
1671 | ||
13bcea8c | 1672 | #: commit-graph.c:1504 |
ec688f77 JNA |
1673 | msgid "failed to rename base commit-graph file" |
1674 | msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" | |
1675 | ||
13bcea8c | 1676 | #: commit-graph.c:1524 |
ec688f77 JNA |
1677 | msgid "failed to rename temporary commit-graph file" |
1678 | msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" | |
1679 | ||
13bcea8c | 1680 | #: commit-graph.c:1635 |
ec688f77 JNA |
1681 | msgid "Scanning merged commits" |
1682 | msgstr "Analyse des commits de fusion" | |
1683 | ||
13bcea8c | 1684 | #: commit-graph.c:1646 |
ec688f77 JNA |
1685 | #, c-format |
1686 | msgid "unexpected duplicate commit id %s" | |
1687 | msgstr "id de commit %s dupliqué inattendu" | |
1688 | ||
13bcea8c | 1689 | #: commit-graph.c:1670 |
ec688f77 JNA |
1690 | msgid "Merging commit-graph" |
1691 | msgstr "fusion du graphe de commits" | |
1692 | ||
13bcea8c | 1693 | #: commit-graph.c:1860 |
ec688f77 JNA |
1694 | #, c-format |
1695 | msgid "the commit graph format cannot write %d commits" | |
1696 | msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" | |
1697 | ||
13bcea8c | 1698 | #: commit-graph.c:1871 |
ec688f77 JNA |
1699 | msgid "too many commits to write graph" |
1700 | msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" | |
1701 | ||
13bcea8c | 1702 | #: commit-graph.c:1961 |
0859ed62 | 1703 | msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" |
2104663c JNA |
1704 | msgstr "" |
1705 | "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " | |
1706 | "vraisemblablement corrompu" | |
f29a2d82 | 1707 | |
13bcea8c | 1708 | #: commit-graph.c:1971 |
1d9f0b79 JNA |
1709 | #, c-format |
1710 | msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" | |
1711 | msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" | |
1712 | ||
13bcea8c | 1713 | #: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 |
1d9f0b79 JNA |
1714 | #, c-format |
1715 | msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" | |
fc8703c9 JNA |
1716 | msgstr "" |
1717 | "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " | |
1718 | "%u != %u" | |
1d9f0b79 | 1719 | |
13bcea8c | 1720 | #: commit-graph.c:1988 |
1d9f0b79 JNA |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" | |
1723 | msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" | |
1724 | ||
13bcea8c | 1725 | #: commit-graph.c:2006 |
6b822f73 JNA |
1726 | msgid "Verifying commits in commit graph" |
1727 | msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" | |
1728 | ||
13bcea8c | 1729 | #: commit-graph.c:2020 |
1d9f0b79 JNA |
1730 | #, c-format |
1731 | msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" | |
fc8703c9 JNA |
1732 | msgstr "" |
1733 | "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " | |
1734 | "graphe de commit" | |
1d9f0b79 | 1735 | |
13bcea8c | 1736 | #: commit-graph.c:2027 |
1d9f0b79 JNA |
1737 | #, c-format |
1738 | msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" | |
fc8703c9 JNA |
1739 | msgstr "" |
1740 | "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " | |
1741 | "%s" | |
1d9f0b79 | 1742 | |
13bcea8c | 1743 | #: commit-graph.c:2037 |
1d9f0b79 JNA |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" | |
fc8703c9 JNA |
1746 | msgstr "" |
1747 | "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" | |
1d9f0b79 | 1748 | |
13bcea8c | 1749 | #: commit-graph.c:2046 |
1d9f0b79 JNA |
1750 | #, c-format |
1751 | msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" | |
1752 | msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" | |
1753 | ||
13bcea8c | 1754 | #: commit-graph.c:2059 |
1d9f0b79 JNA |
1755 | #, c-format |
1756 | msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" | |
fc8703c9 JNA |
1757 | msgstr "" |
1758 | "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" | |
1d9f0b79 | 1759 | |
13bcea8c | 1760 | #: commit-graph.c:2064 |
1d9f0b79 JNA |
1761 | #, c-format |
1762 | msgid "" | |
1763 | "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
1764 | msgstr "" |
1765 | "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " | |
1766 | "non-nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 1767 | |
13bcea8c | 1768 | #: commit-graph.c:2068 |
1d9f0b79 JNA |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "" | |
1771 | "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" | |
fc8703c9 JNA |
1772 | msgstr "" |
1773 | "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " | |
1774 | "mais nul ailleurs" | |
1d9f0b79 | 1775 | |
13bcea8c | 1776 | #: commit-graph.c:2083 |
1d9f0b79 JNA |
1777 | #, c-format |
1778 | msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" | |
1779 | msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u" | |
1780 | ||
13bcea8c | 1781 | #: commit-graph.c:2089 |
1d9f0b79 JNA |
1782 | #, c-format |
1783 | msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
fc8703c9 JNA |
1784 | msgstr "" |
1785 | "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " | |
1786 | "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" | |
1d9f0b79 | 1787 | |
b3225a41 | 1788 | #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 |
85ea5cbf JNA |
1789 | msgid "memory exhausted" |
1790 | msgstr "plus de mémoire" | |
eadd122b | 1791 | |
ec688f77 | 1792 | #: config.c:124 |
0859ed62 JNA |
1793 | #, c-format |
1794 | msgid "" | |
1795 | "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" | |
1796 | "\t%s\n" | |
1797 | "from\n" | |
1798 | "\t%s\n" | |
2104663c | 1799 | "This might be due to circular includes." |
f5be0083 | 1800 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
1801 | "profondeur d'inclusion maximum (%d) dépassée à l'inclusion de\n" |
1802 | "\t%s\n" | |
1803 | "depuis\n" | |
1804 | "\t%s\n" | |
1805 | "possibilité d'inclusions multiples." | |
1806 | ||
ec688f77 | 1807 | #: config.c:140 |
0859ed62 JNA |
1808 | #, c-format |
1809 | msgid "could not expand include path '%s'" | |
1810 | msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" | |
1811 | ||
ec688f77 | 1812 | #: config.c:151 |
0859ed62 JNA |
1813 | msgid "relative config includes must come from files" |
1814 | msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" | |
1815 | ||
ec688f77 | 1816 | #: config.c:197 |
0859ed62 | 1817 | msgid "relative config include conditionals must come from files" |
2104663c JNA |
1818 | msgstr "" |
1819 | "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " | |
1820 | "fichiers" | |
0859ed62 | 1821 | |
ec688f77 | 1822 | #: config.c:376 |
0859ed62 JNA |
1823 | #, c-format |
1824 | msgid "key does not contain a section: %s" | |
1825 | msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" | |
1826 | ||
ec688f77 | 1827 | #: config.c:382 |
0859ed62 JNA |
1828 | #, c-format |
1829 | msgid "key does not contain variable name: %s" | |
1830 | msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" | |
1831 | ||
13bcea8c | 1832 | #: config.c:406 sequencer.c:2401 |
0859ed62 JNA |
1833 | #, c-format |
1834 | msgid "invalid key: %s" | |
1835 | msgstr "clé invalide : %s" | |
1836 | ||
ec688f77 | 1837 | #: config.c:412 |
0859ed62 JNA |
1838 | #, c-format |
1839 | msgid "invalid key (newline): %s" | |
1840 | msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" | |
6a523d66 | 1841 | |
ec688f77 | 1842 | #: config.c:448 config.c:460 |
0859ed62 JNA |
1843 | #, c-format |
1844 | msgid "bogus config parameter: %s" | |
1845 | msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" | |
1846 | ||
ec688f77 | 1847 | #: config.c:495 |
0859ed62 JNA |
1848 | #, c-format |
1849 | msgid "bogus format in %s" | |
1850 | msgstr "formatage mal formé dans %s" | |
1851 | ||
ec688f77 | 1852 | #: config.c:821 |
eadd122b | 1853 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1854 | msgid "bad config line %d in blob %s" |
1855 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" | |
eadd122b | 1856 | |
ec688f77 | 1857 | #: config.c:825 |
eadd122b | 1858 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1859 | msgid "bad config line %d in file %s" |
1860 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" | |
eadd122b | 1861 | |
ec688f77 | 1862 | #: config.c:829 |
eadd122b | 1863 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1864 | msgid "bad config line %d in standard input" |
1865 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" | |
eadd122b | 1866 | |
ec688f77 | 1867 | #: config.c:833 |
6b388fca | 1868 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1869 | msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" |
1870 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" | |
6b388fca | 1871 | |
ec688f77 | 1872 | #: config.c:837 |
6b388fca | 1873 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1874 | msgid "bad config line %d in command line %s" |
1875 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" | |
6b388fca | 1876 | |
ec688f77 | 1877 | #: config.c:841 |
eadd122b | 1878 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1879 | msgid "bad config line %d in %s" |
1880 | msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" | |
eadd122b | 1881 | |
ec688f77 | 1882 | #: config.c:978 |
85ea5cbf JNA |
1883 | msgid "out of range" |
1884 | msgstr "hors plage" | |
561580ea | 1885 | |
ec688f77 | 1886 | #: config.c:978 |
85ea5cbf JNA |
1887 | msgid "invalid unit" |
1888 | msgstr "unité invalide" | |
f507e5dd | 1889 | |
ec688f77 | 1890 | #: config.c:979 |
85ea5cbf JNA |
1891 | #, c-format |
1892 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" | |
1893 | msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" | |
22338062 | 1894 | |
ec688f77 | 1895 | #: config.c:998 |
22338062 | 1896 | #, c-format |
85ea5cbf | 1897 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" |
22338062 | 1898 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1899 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " |
1900 | "%s : %s" | |
22338062 | 1901 | |
ec688f77 | 1902 | #: config.c:1001 |
22338062 | 1903 | #, c-format |
85ea5cbf | 1904 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" |
22338062 | 1905 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
1906 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " |
1907 | "%s : %s" | |
22338062 | 1908 | |
ec688f77 | 1909 | #: config.c:1004 |
7a43c952 | 1910 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1911 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" |
1912 | msgstr "" | |
1913 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " | |
1914 | "standard : %s" | |
7a43c952 | 1915 | |
ec688f77 | 1916 | #: config.c:1007 |
7a43c952 | 1917 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1918 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" |
1919 | msgstr "" | |
1920 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " | |
1921 | "sous-module %s : %s" | |
7a43c952 | 1922 | |
ec688f77 | 1923 | #: config.c:1010 |
7a43c952 | 1924 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1925 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" |
1926 | msgstr "" | |
1927 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " | |
1928 | "commande %s : %s" | |
7a43c952 | 1929 | |
ec688f77 | 1930 | #: config.c:1013 |
7a43c952 | 1931 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1932 | msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" |
1933 | msgstr "" | |
1934 | "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" | |
7a43c952 | 1935 | |
ec688f77 | 1936 | #: config.c:1108 |
ffd5159b | 1937 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1938 | msgid "failed to expand user dir in: '%s'" |
1939 | msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" | |
3d8b14c2 | 1940 | |
ec688f77 | 1941 | #: config.c:1117 |
5da312d1 JNA |
1942 | #, c-format |
1943 | msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" | |
1944 | msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" | |
1945 | ||
ec688f77 | 1946 | #: config.c:1208 |
0859ed62 JNA |
1947 | #, c-format |
1948 | msgid "abbrev length out of range: %d" | |
1949 | msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" | |
1950 | ||
ec688f77 | 1951 | #: config.c:1222 config.c:1233 |
3d8b14c2 | 1952 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1953 | msgid "bad zlib compression level %d" |
1954 | msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" | |
3d8b14c2 | 1955 | |
ec688f77 | 1956 | #: config.c:1325 |
0859ed62 JNA |
1957 | msgid "core.commentChar should only be one character" |
1958 | msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" | |
1959 | ||
ec688f77 | 1960 | #: config.c:1358 |
3d8b14c2 | 1961 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
1962 | msgid "invalid mode for object creation: %s" |
1963 | msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" | |
ffd5159b | 1964 | |
13bcea8c | 1965 | #: config.c:1425 |
0859ed62 JNA |
1966 | #, c-format |
1967 | msgid "malformed value for %s" | |
1968 | msgstr "valeur mal formée pour %s" | |
1969 | ||
13bcea8c | 1970 | #: config.c:1451 |
0859ed62 JNA |
1971 | #, c-format |
1972 | msgid "malformed value for %s: %s" | |
1973 | msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" | |
1974 | ||
13bcea8c | 1975 | #: config.c:1452 |
0859ed62 JNA |
1976 | msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" |
1977 | msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" | |
1978 | ||
13bcea8c | 1979 | #: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394 |
71ca3ba3 JNA |
1980 | #, c-format |
1981 | msgid "bad pack compression level %d" | |
1982 | msgstr "niveau de compression du paquet %d" | |
1983 | ||
13bcea8c | 1984 | #: config.c:1634 |
0859ed62 JNA |
1985 | #, c-format |
1986 | msgid "unable to load config blob object '%s'" | |
1987 | msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" | |
1988 | ||
13bcea8c | 1989 | #: config.c:1637 |
0859ed62 JNA |
1990 | #, c-format |
1991 | msgid "reference '%s' does not point to a blob" | |
1992 | msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" | |
1993 | ||
13bcea8c | 1994 | #: config.c:1654 |
0859ed62 JNA |
1995 | #, c-format |
1996 | msgid "unable to resolve config blob '%s'" | |
1997 | msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" | |
1998 | ||
13bcea8c | 1999 | #: config.c:1684 |
0859ed62 JNA |
2000 | #, c-format |
2001 | msgid "failed to parse %s" | |
2002 | msgstr "échec de l'analyse de %s" | |
2003 | ||
13bcea8c | 2004 | #: config.c:1740 |
85ea5cbf JNA |
2005 | msgid "unable to parse command-line config" |
2006 | msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" | |
7a2c7e58 | 2007 | |
13bcea8c | 2008 | #: config.c:2091 |
85ea5cbf JNA |
2009 | msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" |
2010 | msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" | |
7a2c7e58 | 2011 | |
13bcea8c | 2012 | #: config.c:2261 |
6a523d66 JNA |
2013 | #, c-format |
2014 | msgid "Invalid %s: '%s'" | |
2015 | msgstr "%s invalide : '%s'" | |
2016 | ||
13bcea8c | 2017 | #: config.c:2306 |
6a523d66 JNA |
2018 | #, c-format |
2019 | msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" | |
f5be0083 JNA |
2020 | msgstr "" |
2021 | "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " | |
2022 | "100" | |
6a523d66 | 2023 | |
13bcea8c | 2024 | #: config.c:2352 |
ffd5159b | 2025 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2026 | msgid "unable to parse '%s' from command-line config" |
2027 | msgstr "" | |
2028 | "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" | |
ffd5159b | 2029 | |
13bcea8c | 2030 | #: config.c:2354 |
ffd5159b | 2031 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2032 | msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" |
2033 | msgstr "" | |
2034 | "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" | |
ffd5159b | 2035 | |
13bcea8c | 2036 | #: config.c:2435 |
0859ed62 JNA |
2037 | #, c-format |
2038 | msgid "invalid section name '%s'" | |
2039 | msgstr "nom de section invalide '%s'" | |
2040 | ||
13bcea8c | 2041 | #: config.c:2467 |
3d8b14c2 | 2042 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2043 | msgid "%s has multiple values" |
2044 | msgstr "%s a des valeurs multiples" | |
7a43c952 | 2045 | |
13bcea8c | 2046 | #: config.c:2496 |
0859ed62 JNA |
2047 | #, c-format |
2048 | msgid "failed to write new configuration file %s" | |
2049 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2050 | ||
13bcea8c | 2051 | #: config.c:2748 config.c:3072 |
0859ed62 JNA |
2052 | #, c-format |
2053 | msgid "could not lock config file %s" | |
2054 | msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" | |
2055 | ||
13bcea8c | 2056 | #: config.c:2759 |
0859ed62 JNA |
2057 | #, c-format |
2058 | msgid "opening %s" | |
2059 | msgstr "ouverture de %s" | |
2060 | ||
13bcea8c | 2061 | #: config.c:2794 builtin/config.c:328 |
0859ed62 JNA |
2062 | #, c-format |
2063 | msgid "invalid pattern: %s" | |
2064 | msgstr "motif invalide : %s" | |
2065 | ||
13bcea8c | 2066 | #: config.c:2819 |
0859ed62 JNA |
2067 | #, c-format |
2068 | msgid "invalid config file %s" | |
2069 | msgstr "fichier de configuration invalide %s" | |
2070 | ||
13bcea8c | 2071 | #: config.c:2832 config.c:3085 |
71ca3ba3 JNA |
2072 | #, c-format |
2073 | msgid "fstat on %s failed" | |
2074 | msgstr "échec de fstat sur %s" | |
2075 | ||
13bcea8c | 2076 | #: config.c:2843 |
0859ed62 JNA |
2077 | #, c-format |
2078 | msgid "unable to mmap '%s'" | |
5a054940 | 2079 | msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" |
0859ed62 | 2080 | |
13bcea8c | 2081 | #: config.c:2852 config.c:3090 |
0859ed62 JNA |
2082 | #, c-format |
2083 | msgid "chmod on %s failed" | |
2084 | msgstr "échec de chmod sur %s" | |
2085 | ||
13bcea8c | 2086 | #: config.c:2937 config.c:3187 |
0859ed62 JNA |
2087 | #, c-format |
2088 | msgid "could not write config file %s" | |
2089 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" | |
2090 | ||
13bcea8c | 2091 | #: config.c:2971 |
ffd5159b | 2092 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2093 | msgid "could not set '%s' to '%s'" |
2094 | msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" | |
ffd5159b | 2095 | |
13bcea8c | 2096 | #: config.c:2973 builtin/remote.c:782 |
3d8b14c2 | 2097 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2098 | msgid "could not unset '%s'" |
2099 | msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" | |
3d8b14c2 | 2100 | |
13bcea8c | 2101 | #: config.c:3063 |
0859ed62 JNA |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "invalid section name: %s" | |
2104 | msgstr "nom de section invalide : %s" | |
2105 | ||
13bcea8c | 2106 | #: config.c:3230 |
0859ed62 JNA |
2107 | #, c-format |
2108 | msgid "missing value for '%s'" | |
2109 | msgstr "valeur manquante pour '%s'" | |
2110 | ||
3509754c | 2111 | #: connect.c:61 |
0859ed62 JNA |
2112 | msgid "the remote end hung up upon initial contact" |
2113 | msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" | |
3d8b14c2 | 2114 | |
3509754c | 2115 | #: connect.c:63 |
85ea5cbf JNA |
2116 | msgid "" |
2117 | "Could not read from remote repository.\n" | |
2118 | "\n" | |
2119 | "Please make sure you have the correct access rights\n" | |
2120 | "and the repository exists." | |
2121 | msgstr "" | |
c0ea09b2 | 2122 | "Impossible de lire le dépôt distant.\n" |
85ea5cbf JNA |
2123 | "\n" |
2124 | "Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" | |
2125 | "et que le dépôt existe." | |
ffd5159b | 2126 | |
0859ed62 JNA |
2127 | #: connect.c:81 |
2128 | #, c-format | |
2129 | msgid "server doesn't support '%s'" | |
2130 | msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" | |
2131 | ||
2132 | #: connect.c:103 | |
2133 | #, c-format | |
2134 | msgid "server doesn't support feature '%s'" | |
2135 | msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" | |
2136 | ||
2137 | #: connect.c:114 | |
2138 | msgid "expected flush after capabilities" | |
2139 | msgstr "vidage attendu après les capacités" | |
2140 | ||
2141 | #: connect.c:233 | |
2142 | #, c-format | |
2143 | msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" | |
2144 | msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" | |
2145 | ||
2146 | #: connect.c:252 | |
2147 | msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" | |
2148 | msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" | |
2149 | ||
2150 | #: connect.c:273 | |
2151 | #, c-format | |
2152 | msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" | |
2153 | msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
2154 | ||
2155 | #: connect.c:275 | |
2156 | msgid "repository on the other end cannot be shallow" | |
2157 | msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" | |
2158 | ||
b3225a41 | 2159 | #: connect.c:313 |
0859ed62 JNA |
2160 | msgid "invalid packet" |
2161 | msgstr "paquet invalide" | |
2162 | ||
b3225a41 | 2163 | #: connect.c:333 |
0859ed62 JNA |
2164 | #, c-format |
2165 | msgid "protocol error: unexpected '%s'" | |
2166 | msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" | |
2167 | ||
b3225a41 | 2168 | #: connect.c:441 |
0859ed62 JNA |
2169 | #, c-format |
2170 | msgid "invalid ls-refs response: %s" | |
2171 | msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" | |
2172 | ||
b3225a41 | 2173 | #: connect.c:445 |
0859ed62 JNA |
2174 | msgid "expected flush after ref listing" |
2175 | msgstr "vidage attendu après le listage de références" | |
2176 | ||
b3225a41 | 2177 | #: connect.c:544 |
0859ed62 JNA |
2178 | #, c-format |
2179 | msgid "protocol '%s' is not supported" | |
2180 | msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" | |
2181 | ||
b3225a41 | 2182 | #: connect.c:595 |
0859ed62 JNA |
2183 | msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" |
2184 | msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" | |
2185 | ||
b3225a41 | 2186 | #: connect.c:635 connect.c:698 |
0859ed62 JNA |
2187 | #, c-format |
2188 | msgid "Looking up %s ... " | |
2189 | msgstr "Recherche de %s… " | |
2190 | ||
b3225a41 | 2191 | #: connect.c:639 |
0859ed62 JNA |
2192 | #, c-format |
2193 | msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" | |
2194 | msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" | |
2195 | ||
2196 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " | |
b3225a41 | 2197 | #: connect.c:643 connect.c:714 |
0859ed62 JNA |
2198 | #, c-format |
2199 | msgid "" | |
2200 | "done.\n" | |
2201 | "Connecting to %s (port %s) ... " | |
2202 | msgstr "" | |
2203 | "fait.\n" | |
2204 | "Connexion à %s (port %s)… " | |
2205 | ||
b3225a41 | 2206 | #: connect.c:665 connect.c:742 |
0859ed62 JNA |
2207 | #, c-format |
2208 | msgid "" | |
2209 | "unable to connect to %s:\n" | |
2210 | "%s" | |
2211 | msgstr "" | |
2212 | "impossible de se connecter à %s :\n" | |
2213 | "%s" | |
2214 | ||
2215 | #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " | |
b3225a41 | 2216 | #: connect.c:671 connect.c:748 |
0859ed62 JNA |
2217 | msgid "done." |
2218 | msgstr "fait." | |
2219 | ||
b3225a41 | 2220 | #: connect.c:702 |
0859ed62 JNA |
2221 | #, c-format |
2222 | msgid "unable to look up %s (%s)" | |
2223 | msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" | |
2224 | ||
b3225a41 | 2225 | #: connect.c:708 |
0859ed62 JNA |
2226 | #, c-format |
2227 | msgid "unknown port %s" | |
2228 | msgstr "port inconnu %s" | |
2229 | ||
13bcea8c | 2230 | #: connect.c:845 connect.c:1175 |
0859ed62 JNA |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "strange hostname '%s' blocked" | |
2233 | msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" | |
2234 | ||
b3225a41 | 2235 | #: connect.c:847 |
0859ed62 JNA |
2236 | #, c-format |
2237 | msgid "strange port '%s' blocked" | |
2238 | msgstr "port étrange '%s' bloqué" | |
2239 | ||
b3225a41 | 2240 | #: connect.c:857 |
0859ed62 JNA |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "cannot start proxy %s" | |
2243 | msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" | |
2244 | ||
13bcea8c | 2245 | #: connect.c:928 |
0859ed62 | 2246 | msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" |
2104663c JNA |
2247 | msgstr "" |
2248 | "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " | |
2249 | "d'URL valide" | |
0859ed62 | 2250 | |
13bcea8c | 2251 | #: connect.c:1123 |
0859ed62 JNA |
2252 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" |
2253 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" | |
2254 | ||
13bcea8c | 2255 | #: connect.c:1135 |
0859ed62 JNA |
2256 | msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" |
2257 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" | |
2258 | ||
13bcea8c | 2259 | #: connect.c:1152 |
0859ed62 JNA |
2260 | msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" |
2261 | msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" | |
2262 | ||
13bcea8c | 2263 | #: connect.c:1264 |
0859ed62 JNA |
2264 | #, c-format |
2265 | msgid "strange pathname '%s' blocked" | |
2266 | msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" | |
2267 | ||
13bcea8c | 2268 | #: connect.c:1311 |
0859ed62 JNA |
2269 | msgid "unable to fork" |
2270 | msgstr "fork impossible" | |
2271 | ||
13bcea8c | 2272 | #: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 |
85ea5cbf JNA |
2273 | msgid "Checking connectivity" |
2274 | msgstr "Vérification de la connectivité" | |
ffd5159b | 2275 | |
13bcea8c | 2276 | #: connected.c:100 |
85ea5cbf JNA |
2277 | msgid "Could not run 'git rev-list'" |
2278 | msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" | |
7a2c7e58 | 2279 | |
13bcea8c | 2280 | #: connected.c:120 |
85ea5cbf JNA |
2281 | msgid "failed write to rev-list" |
2282 | msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" | |
7a2c7e58 | 2283 | |
13bcea8c | 2284 | #: connected.c:127 |
85ea5cbf JNA |
2285 | msgid "failed to close rev-list's stdin" |
2286 | msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" | |
3d8b14c2 | 2287 | |
13bcea8c | 2288 | #: convert.c:194 |
7a2c7e58 | 2289 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
2290 | msgid "illegal crlf_action %d" |
2291 | msgstr "crlf_action illégal %d" | |
6a071483 | 2292 | |
13bcea8c | 2293 | #: convert.c:207 |
0859ed62 JNA |
2294 | #, c-format |
2295 | msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" | |
2296 | msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" | |
2297 | ||
13bcea8c | 2298 | #: convert.c:209 |
6a071483 | 2299 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2300 | msgid "" |
2301 | "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2302 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2303 | msgstr "" |
2304 | "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2305 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2306 | |
13bcea8c | 2307 | #: convert.c:217 |
7a2c7e58 | 2308 | #, c-format |
6a071483 JNA |
2309 | msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" |
2310 | msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" | |
7a2c7e58 | 2311 | |
13bcea8c | 2312 | #: convert.c:219 |
7a2c7e58 | 2313 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2314 | msgid "" |
2315 | "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" | |
0859ed62 | 2316 | "The file will have its original line endings in your working directory" |
85ea5cbf JNA |
2317 | msgstr "" |
2318 | "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" | |
0859ed62 | 2319 | "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" |
7a2c7e58 | 2320 | |
13bcea8c | 2321 | #: convert.c:280 |
f29a2d82 JNA |
2322 | #, c-format |
2323 | msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" | |
2324 | msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2325 | ||
13bcea8c | 2326 | #: convert.c:287 |
f29a2d82 JNA |
2327 | #, c-format |
2328 | msgid "" | |
2329 | "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" | |
2330 | "tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2331 | msgstr "" |
2332 | "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " | |
2333 | "utiliser UTF-%s comme encodage d'arbre de travail." | |
f29a2d82 | 2334 | |
13bcea8c | 2335 | #: convert.c:305 |
f29a2d82 JNA |
2336 | #, c-format |
2337 | msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" | |
2338 | msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" | |
2339 | ||
13bcea8c | 2340 | #: convert.c:307 |
f29a2d82 JNA |
2341 | #, c-format |
2342 | msgid "" | |
2343 | "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" | |
2344 | "%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." | |
3509754c JNA |
2345 | msgstr "" |
2346 | "Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez " | |
2347 | "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " | |
2348 | "de travail." | |
f29a2d82 | 2349 | |
13bcea8c | 2350 | #: convert.c:425 convert.c:496 |
f29a2d82 JNA |
2351 | #, c-format |
2352 | msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" | |
2353 | msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" | |
2354 | ||
13bcea8c | 2355 | #: convert.c:468 |
f29a2d82 JNA |
2356 | #, c-format |
2357 | msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" | |
3509754c JNA |
2358 | msgstr "" |
2359 | "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " | |
2360 | "contenu" | |
f29a2d82 | 2361 | |
13bcea8c | 2362 | #: convert.c:674 |
0859ed62 JNA |
2363 | #, c-format |
2364 | msgid "cannot fork to run external filter '%s'" | |
2365 | msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" | |
2366 | ||
13bcea8c | 2367 | #: convert.c:694 |
0859ed62 JNA |
2368 | #, c-format |
2369 | msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" | |
2370 | msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" | |
2371 | ||
13bcea8c | 2372 | #: convert.c:701 |
0859ed62 JNA |
2373 | #, c-format |
2374 | msgid "external filter '%s' failed %d" | |
2375 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" | |
2376 | ||
13bcea8c | 2377 | #: convert.c:736 convert.c:739 |
0859ed62 JNA |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "read from external filter '%s' failed" | |
2380 | msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" | |
2381 | ||
13bcea8c | 2382 | #: convert.c:742 convert.c:797 |
0859ed62 JNA |
2383 | #, c-format |
2384 | msgid "external filter '%s' failed" | |
2385 | msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" | |
2386 | ||
13bcea8c | 2387 | #: convert.c:845 |
0859ed62 JNA |
2388 | msgid "unexpected filter type" |
2389 | msgstr "type de filtre inattendu" | |
2390 | ||
13bcea8c | 2391 | #: convert.c:856 |
0859ed62 JNA |
2392 | msgid "path name too long for external filter" |
2393 | msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" | |
2394 | ||
13bcea8c | 2395 | #: convert.c:930 |
0859ed62 JNA |
2396 | #, c-format |
2397 | msgid "" | |
2398 | "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " | |
2399 | "been filtered" | |
2104663c JNA |
2400 | msgstr "" |
2401 | "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " | |
2402 | "n'aient pas été filtrés" | |
0859ed62 | 2403 | |
13bcea8c | 2404 | #: convert.c:1229 |
f29a2d82 JNA |
2405 | msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" |
2406 | msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" | |
2407 | ||
13bcea8c | 2408 | #: convert.c:1417 convert.c:1451 |
0859ed62 JNA |
2409 | #, c-format |
2410 | msgid "%s: clean filter '%s' failed" | |
2411 | msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" | |
2412 | ||
13bcea8c | 2413 | #: convert.c:1495 |
0859ed62 JNA |
2414 | #, c-format |
2415 | msgid "%s: smudge filter %s failed" | |
2416 | msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" | |
2417 | ||
13bcea8c | 2418 | #: date.c:138 |
85ea5cbf JNA |
2419 | msgid "in the future" |
2420 | msgstr "dans le futur" | |
2421 | ||
13bcea8c | 2422 | #: date.c:144 |
7a2c7e58 | 2423 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2424 | msgid "%<PRIuMAX> second ago" |
2425 | msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" | |
2426 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> seconde" | |
2427 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> secondes" | |
7a2c7e58 | 2428 | |
13bcea8c | 2429 | #: date.c:151 |
ffd5159b | 2430 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2431 | msgid "%<PRIuMAX> minute ago" |
2432 | msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" | |
2433 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> minute" | |
2434 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> minutes" | |
ffd5159b | 2435 | |
13bcea8c | 2436 | #: date.c:158 |
7a2c7e58 | 2437 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2438 | msgid "%<PRIuMAX> hour ago" |
2439 | msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" | |
2440 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> heure" | |
2441 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> heures" | |
7a2c7e58 | 2442 | |
13bcea8c | 2443 | #: date.c:165 |
7a2c7e58 | 2444 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2445 | msgid "%<PRIuMAX> day ago" |
2446 | msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" | |
2447 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> jour" | |
2448 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> jours" | |
7a2c7e58 | 2449 | |
13bcea8c | 2450 | #: date.c:171 |
ffd5159b | 2451 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2452 | msgid "%<PRIuMAX> week ago" |
2453 | msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" | |
2454 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> semaine" | |
2455 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> semaines" | |
ffd5159b | 2456 | |
13bcea8c | 2457 | #: date.c:178 |
ffd5159b | 2458 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2459 | msgid "%<PRIuMAX> month ago" |
2460 | msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" | |
2461 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
2462 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> mois" | |
ffd5159b | 2463 | |
13bcea8c | 2464 | #: date.c:189 |
561580ea | 2465 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2466 | msgid "%<PRIuMAX> year" |
2467 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years" | |
2468 | msgstr[0] "%<PRIuMAX> an" | |
2469 | msgstr[1] "%<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2470 | |
85ea5cbf | 2471 | #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" |
13bcea8c | 2472 | #: date.c:192 |
561580ea | 2473 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2474 | msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" |
2475 | msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" | |
2476 | msgstr[0] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
2477 | msgstr[1] "il y a %s et %<PRIuMAX> mois" | |
561580ea | 2478 | |
13bcea8c | 2479 | #: date.c:197 date.c:202 |
561580ea | 2480 | #, c-format |
12142e1b JNA |
2481 | msgid "%<PRIuMAX> year ago" |
2482 | msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" | |
2483 | msgstr[0] "il y a %<PRIuMAX> an" | |
2484 | msgstr[1] "il y a %<PRIuMAX> ans" | |
561580ea | 2485 | |
b3225a41 | 2486 | #: delta-islands.c:272 |
6b822f73 JNA |
2487 | msgid "Propagating island marks" |
2488 | msgstr "Propagation des marques d'îlots" | |
2489 | ||
b3225a41 | 2490 | #: delta-islands.c:290 |
6b822f73 JNA |
2491 | #, c-format |
2492 | msgid "bad tree object %s" | |
2493 | msgstr "objet arbre invalide %s" | |
2494 | ||
b3225a41 | 2495 | #: delta-islands.c:334 |
6b822f73 JNA |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "failed to load island regex for '%s': %s" | |
2498 | msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s" | |
2499 | ||
b3225a41 | 2500 | #: delta-islands.c:390 |
6b822f73 JNA |
2501 | #, c-format |
2502 | msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" | |
53863212 JNA |
2503 | msgstr "" |
2504 | "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de " | |
2505 | "capture (max=%d)" | |
6b822f73 | 2506 | |
ec688f77 | 2507 | #: delta-islands.c:467 |
6b822f73 JNA |
2508 | #, c-format |
2509 | msgid "Marked %d islands, done.\n" | |
2510 | msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" | |
2511 | ||
85ea5cbf JNA |
2512 | #: diffcore-order.c:24 |
2513 | #, c-format | |
2514 | msgid "failed to read orderfile '%s'" | |
2515 | msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" | |
561580ea | 2516 | |
13bcea8c | 2517 | #: diffcore-rename.c:543 |
85ea5cbf JNA |
2518 | msgid "Performing inexact rename detection" |
2519 | msgstr "Détection de renommage inexact en cours" | |
7b058058 | 2520 | |
1d9f0b79 JNA |
2521 | #: diff-no-index.c:238 |
2522 | msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" | |
2523 | msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" | |
2524 | ||
2525 | #: diff-no-index.c:263 | |
2526 | msgid "" | |
2527 | "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " | |
2528 | "tree" | |
fc8703c9 JNA |
2529 | msgstr "" |
2530 | "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " | |
2531 | "arbre de travail" | |
7b058058 | 2532 | |
1d9f0b79 | 2533 | #: diff.c:155 |
7b058058 | 2534 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2535 | msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" |
2536 | msgstr "" | |
2537 | " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" | |
7b058058 | 2538 | |
1d9f0b79 | 2539 | #: diff.c:160 |
7b058058 | 2540 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2541 | msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" |
2542 | msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" | |
7b058058 | 2543 | |
1d9f0b79 | 2544 | #: diff.c:296 |
26ce3a3c | 2545 | msgid "" |
0859ed62 JNA |
2546 | "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " |
2547 | "'dimmed-zebra', 'plain'" | |
2104663c JNA |
2548 | msgstr "" |
2549 | "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " | |
2550 | "'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" | |
26ce3a3c | 2551 | |
1d9f0b79 | 2552 | #: diff.c:324 |
0859ed62 | 2553 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
2554 | msgid "" |
2555 | "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " | |
2556 | "'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" | |
2557 | msgstr "" | |
2558 | "mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-" | |
2559 | "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" | |
2560 | "change'" | |
0859ed62 | 2561 | |
1d9f0b79 | 2562 | #: diff.c:332 |
0859ed62 | 2563 | msgid "" |
b3225a41 JNA |
2564 | "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " |
2565 | "whitespace modes" | |
2104663c JNA |
2566 | msgstr "" |
2567 | "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " | |
2568 | "d'autres modes d'espace" | |
0859ed62 | 2569 | |
1d9f0b79 | 2570 | #: diff.c:405 |
7b058058 | 2571 | #, c-format |
85ea5cbf | 2572 | msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" |
be67fb4f | 2573 | msgstr "" |
85ea5cbf | 2574 | "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" |
7b058058 | 2575 | |
1d9f0b79 | 2576 | #: diff.c:465 |
7b058058 | 2577 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2578 | msgid "" |
2579 | "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" | |
2580 | "%s" | |
be67fb4f | 2581 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2582 | "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" |
2583 | "%s" | |
eadd122b | 2584 | |
13bcea8c | 2585 | #: diff.c:4218 |
6b388fca | 2586 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
2587 | msgid "external diff died, stopping at %s" |
2588 | msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" | |
6b388fca | 2589 | |
13bcea8c | 2590 | #: diff.c:4563 |
85ea5cbf JNA |
2591 | msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" |
2592 | msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 2593 | |
13bcea8c | 2594 | #: diff.c:4566 |
6a071483 JNA |
2595 | msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" |
2596 | msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" | |
2597 | ||
13bcea8c | 2598 | #: diff.c:4644 |
85ea5cbf JNA |
2599 | msgid "--follow requires exactly one pathspec" |
2600 | msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" | |
6b388fca | 2601 | |
13bcea8c | 2602 | #: diff.c:4692 |
1d9f0b79 JNA |
2603 | #, c-format |
2604 | msgid "invalid --stat value: %s" | |
2605 | msgstr "valeur invalide de --stat : %s" | |
2606 | ||
13bcea8c | 2607 | #: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225 |
fc8703c9 | 2608 | #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 |
1d9f0b79 JNA |
2609 | #, c-format |
2610 | msgid "%s expects a numerical value" | |
2611 | msgstr "%s attend une valeur numérique" | |
2612 | ||
13bcea8c | 2613 | #: diff.c:4729 |
6b388fca JNA |
2614 | #, c-format |
2615 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
2616 | "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" |
2617 | "%s" | |
ba1b8cfa | 2618 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
2619 | "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" |
2620 | "%s" | |
7a43c952 | 2621 | |
13bcea8c | 2622 | #: diff.c:4814 |
1d9f0b79 JNA |
2623 | #, c-format |
2624 | msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" | |
2625 | msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" | |
2626 | ||
13bcea8c | 2627 | #: diff.c:4838 |
7a43c952 | 2628 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
2629 | msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" |
2630 | msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" | |
2631 | ||
13bcea8c | 2632 | #: diff.c:4852 |
1d9f0b79 JNA |
2633 | #, c-format |
2634 | msgid "unable to resolve '%s'" | |
2635 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
2636 | ||
13bcea8c | 2637 | #: diff.c:4902 diff.c:4908 |
1d9f0b79 JNA |
2638 | #, c-format |
2639 | msgid "%s expects <n>/<m> form" | |
2640 | msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" | |
2641 | ||
13bcea8c | 2642 | #: diff.c:4920 |
1d9f0b79 JNA |
2643 | #, c-format |
2644 | msgid "%s expects a character, got '%s'" | |
2645 | msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" | |
2646 | ||
13bcea8c | 2647 | #: diff.c:4941 |
1d9f0b79 JNA |
2648 | #, c-format |
2649 | msgid "bad --color-moved argument: %s" | |
2650 | msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" | |
2651 | ||
13bcea8c | 2652 | #: diff.c:4960 |
1d9f0b79 JNA |
2653 | #, c-format |
2654 | msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" | |
2655 | msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" | |
2656 | ||
13bcea8c | 2657 | #: diff.c:5000 |
1d9f0b79 JNA |
2658 | msgid "" |
2659 | "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " | |
2660 | "\"histogram\"" | |
fc8703c9 JNA |
2661 | msgstr "" |
2662 | "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " | |
2663 | "\"histogram\"" | |
1d9f0b79 | 2664 | |
13bcea8c | 2665 | #: diff.c:5036 diff.c:5056 |
1d9f0b79 JNA |
2666 | #, c-format |
2667 | msgid "invalid argument to %s" | |
2668 | msgstr "argument invalide pour %s" | |
2669 | ||
13bcea8c | 2670 | #: diff.c:5194 |
1d9f0b79 JNA |
2671 | #, c-format |
2672 | msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" | |
2673 | msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" | |
2674 | ||
13bcea8c | 2675 | #: diff.c:5250 |
1d9f0b79 JNA |
2676 | #, c-format |
2677 | msgid "bad --word-diff argument: %s" | |
2678 | msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" | |
2679 | ||
13bcea8c | 2680 | #: diff.c:5273 |
1d9f0b79 JNA |
2681 | msgid "Diff output format options" |
2682 | msgstr "Options de format de sortie de diff" | |
2683 | ||
13bcea8c | 2684 | #: diff.c:5275 diff.c:5281 |
1d9f0b79 JNA |
2685 | msgid "generate patch" |
2686 | msgstr "générer la rustine" | |
2687 | ||
13bcea8c | 2688 | #: diff.c:5278 builtin/log.c:172 |
1d9f0b79 JNA |
2689 | msgid "suppress diff output" |
2690 | msgstr "supprimer la sortie des différences" | |
2691 | ||
13bcea8c | 2692 | #: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404 |
1d9f0b79 JNA |
2693 | msgid "<n>" |
2694 | msgstr "<n>" | |
2695 | ||
13bcea8c | 2696 | #: diff.c:5284 diff.c:5287 |
1d9f0b79 JNA |
2697 | msgid "generate diffs with <n> lines context" |
2698 | msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" | |
2699 | ||
13bcea8c | 2700 | #: diff.c:5289 |
1d9f0b79 JNA |
2701 | msgid "generate the diff in raw format" |
2702 | msgstr "générer le diff en format brut" | |
2703 | ||
13bcea8c | 2704 | #: diff.c:5292 |
1d9f0b79 JNA |
2705 | msgid "synonym for '-p --raw'" |
2706 | msgstr "synonyme de '-p --raw'" | |
2707 | ||
13bcea8c | 2708 | #: diff.c:5296 |
1d9f0b79 JNA |
2709 | msgid "synonym for '-p --stat'" |
2710 | msgstr "synonyme de '-p --stat'" | |
2711 | ||
13bcea8c | 2712 | #: diff.c:5300 |
1d9f0b79 JNA |
2713 | msgid "machine friendly --stat" |
2714 | msgstr "--stat pour traitement automatique" | |
2715 | ||
13bcea8c | 2716 | #: diff.c:5303 |
1d9f0b79 JNA |
2717 | msgid "output only the last line of --stat" |
2718 | msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" | |
2719 | ||
13bcea8c | 2720 | #: diff.c:5305 diff.c:5313 |
1d9f0b79 JNA |
2721 | msgid "<param1,param2>..." |
2722 | msgstr "<param1,param2>..." | |
7a43c952 | 2723 | |
13bcea8c | 2724 | #: diff.c:5306 |
1d9f0b79 JNA |
2725 | msgid "" |
2726 | "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" | |
fc8703c9 JNA |
2727 | msgstr "" |
2728 | "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " | |
2729 | "chaque sous-répertoire" | |
1d9f0b79 | 2730 | |
13bcea8c | 2731 | #: diff.c:5310 |
1d9f0b79 JNA |
2732 | msgid "synonym for --dirstat=cumulative" |
2733 | msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" | |
2734 | ||
13bcea8c | 2735 | #: diff.c:5314 |
1d9f0b79 JNA |
2736 | msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." |
2737 | msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." | |
2738 | ||
13bcea8c | 2739 | #: diff.c:5318 |
1d9f0b79 | 2740 | msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" |
fc8703c9 JNA |
2741 | msgstr "" |
2742 | "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " | |
2743 | "erreurs d'espace" | |
1d9f0b79 | 2744 | |
13bcea8c | 2745 | #: diff.c:5321 |
1d9f0b79 | 2746 | msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" |
fc8703c9 JNA |
2747 | msgstr "" |
2748 | "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " | |
2749 | "de mode" | |
1d9f0b79 | 2750 | |
13bcea8c | 2751 | #: diff.c:5324 |
1d9f0b79 JNA |
2752 | msgid "show only names of changed files" |
2753 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" | |
2754 | ||
13bcea8c | 2755 | #: diff.c:5327 |
1d9f0b79 JNA |
2756 | msgid "show only names and status of changed files" |
2757 | msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" | |
2758 | ||
13bcea8c | 2759 | #: diff.c:5329 |
1d9f0b79 JNA |
2760 | msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" |
2761 | msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" | |
2762 | ||
13bcea8c | 2763 | #: diff.c:5330 |
1d9f0b79 JNA |
2764 | msgid "generate diffstat" |
2765 | msgstr "générer un diffstat" | |
2766 | ||
13bcea8c | 2767 | #: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338 |
1d9f0b79 JNA |
2768 | msgid "<width>" |
2769 | msgstr "<largeur>" | |
2770 | ||
13bcea8c | 2771 | #: diff.c:5333 |
1d9f0b79 JNA |
2772 | msgid "generate diffstat with a given width" |
2773 | msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" | |
2774 | ||
13bcea8c | 2775 | #: diff.c:5336 |
1d9f0b79 JNA |
2776 | msgid "generate diffstat with a given name width" |
2777 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" | |
2778 | ||
13bcea8c | 2779 | #: diff.c:5339 |
1d9f0b79 JNA |
2780 | msgid "generate diffstat with a given graph width" |
2781 | msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" | |
2782 | ||
13bcea8c | 2783 | #: diff.c:5341 |
1d9f0b79 JNA |
2784 | msgid "<count>" |
2785 | msgstr "<compte>" | |
2786 | ||
13bcea8c | 2787 | #: diff.c:5342 |
1d9f0b79 JNA |
2788 | msgid "generate diffstat with limited lines" |
2789 | msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" | |
2790 | ||
13bcea8c | 2791 | #: diff.c:5345 |
1d9f0b79 JNA |
2792 | msgid "generate compact summary in diffstat" |
2793 | msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" | |
2794 | ||
13bcea8c | 2795 | #: diff.c:5348 |
1d9f0b79 JNA |
2796 | msgid "output a binary diff that can be applied" |
2797 | msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" | |
2798 | ||
13bcea8c | 2799 | #: diff.c:5351 |
1d9f0b79 | 2800 | msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" |
fc8703c9 JNA |
2801 | msgstr "" |
2802 | "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " | |
2803 | "\"index\"" | |
1d9f0b79 | 2804 | |
13bcea8c | 2805 | #: diff.c:5353 |
1d9f0b79 JNA |
2806 | msgid "show colored diff" |
2807 | msgstr "afficher un diff coloré" | |
2808 | ||
13bcea8c | 2809 | #: diff.c:5354 |
1d9f0b79 JNA |
2810 | msgid "<kind>" |
2811 | msgstr "<sorte>" | |
2812 | ||
13bcea8c | 2813 | #: diff.c:5355 |
1d9f0b79 JNA |
2814 | msgid "" |
2815 | "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " | |
2816 | "diff" | |
fc8703c9 JNA |
2817 | msgstr "" |
2818 | "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " | |
2819 | "'nouveau' dans le diff" | |
1d9f0b79 | 2820 | |
13bcea8c | 2821 | #: diff.c:5358 |
1d9f0b79 JNA |
2822 | msgid "" |
2823 | "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " | |
2824 | "--numstat" | |
fc8703c9 JNA |
2825 | msgstr "" |
2826 | "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " | |
2827 | "champs dans --raw ou --numstat" | |
1d9f0b79 | 2828 | |
13bcea8c | 2829 | #: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473 |
1d9f0b79 JNA |
2830 | msgid "<prefix>" |
2831 | msgstr "<préfixe>" | |
2832 | ||
13bcea8c | 2833 | #: diff.c:5362 |
1d9f0b79 JNA |
2834 | msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" |
2835 | msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" | |
2836 | ||
13bcea8c | 2837 | #: diff.c:5365 |
85b66ac5 JNA |
2838 | msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" |
2839 | msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" | |
1d9f0b79 | 2840 | |
13bcea8c | 2841 | #: diff.c:5368 |
1d9f0b79 JNA |
2842 | msgid "prepend an additional prefix to every line of output" |
2843 | msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" | |
2844 | ||
13bcea8c | 2845 | #: diff.c:5371 |
1d9f0b79 JNA |
2846 | msgid "do not show any source or destination prefix" |
2847 | msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" | |
2848 | ||
13bcea8c | 2849 | #: diff.c:5374 |
1d9f0b79 | 2850 | msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" |
fc8703c9 JNA |
2851 | msgstr "" |
2852 | "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " | |
2853 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 2854 | |
13bcea8c | 2855 | #: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388 |
1d9f0b79 JNA |
2856 | msgid "<char>" |
2857 | msgstr "<caractère>" | |
2858 | ||
13bcea8c | 2859 | #: diff.c:5379 |
1d9f0b79 JNA |
2860 | msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" |
2861 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" | |
2862 | ||
13bcea8c | 2863 | #: diff.c:5384 |
1d9f0b79 JNA |
2864 | msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" |
2865 | msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" | |
2866 | ||
13bcea8c | 2867 | #: diff.c:5389 |
1d9f0b79 | 2868 | msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" |
fc8703c9 JNA |
2869 | msgstr "" |
2870 | "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" | |
1d9f0b79 | 2871 | |
13bcea8c | 2872 | #: diff.c:5392 |
1d9f0b79 JNA |
2873 | msgid "Diff rename options" |
2874 | msgstr "Options de renommage de diff" | |
2875 | ||
13bcea8c | 2876 | #: diff.c:5393 |
1d9f0b79 JNA |
2877 | msgid "<n>[/<m>]" |
2878 | msgstr "<n>[/<m>]" | |
2879 | ||
13bcea8c | 2880 | #: diff.c:5394 |
1d9f0b79 | 2881 | msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" |
fc8703c9 JNA |
2882 | msgstr "" |
2883 | "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " | |
2884 | "création" | |
1d9f0b79 | 2885 | |
13bcea8c | 2886 | #: diff.c:5398 |
1d9f0b79 JNA |
2887 | msgid "detect renames" |
2888 | msgstr "détecter les renommages" | |
2889 | ||
13bcea8c | 2890 | #: diff.c:5402 |
1d9f0b79 JNA |
2891 | msgid "omit the preimage for deletes" |
2892 | msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" | |
2893 | ||
13bcea8c | 2894 | #: diff.c:5405 |
1d9f0b79 JNA |
2895 | msgid "detect copies" |
2896 | msgstr "détecter les copies" | |
2897 | ||
13bcea8c | 2898 | #: diff.c:5409 |
1d9f0b79 | 2899 | msgid "use unmodified files as source to find copies" |
fc8703c9 JNA |
2900 | msgstr "" |
2901 | "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" | |
1d9f0b79 | 2902 | |
13bcea8c | 2903 | #: diff.c:5411 |
1d9f0b79 JNA |
2904 | msgid "disable rename detection" |
2905 | msgstr "désactiver la détection de renommage" | |
2906 | ||
13bcea8c | 2907 | #: diff.c:5414 |
1d9f0b79 JNA |
2908 | msgid "use empty blobs as rename source" |
2909 | msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" | |
2910 | ||
13bcea8c | 2911 | #: diff.c:5416 |
1d9f0b79 JNA |
2912 | msgid "continue listing the history of a file beyond renames" |
2913 | msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" | |
2914 | ||
13bcea8c | 2915 | #: diff.c:5419 |
1d9f0b79 JNA |
2916 | msgid "" |
2917 | "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " | |
2918 | "given limit" | |
fc8703c9 JNA |
2919 | msgstr "" |
2920 | "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" | |
2921 | "copie excède la limite indiquée" | |
1d9f0b79 | 2922 | |
13bcea8c | 2923 | #: diff.c:5421 |
1d9f0b79 JNA |
2924 | msgid "Diff algorithm options" |
2925 | msgstr "Options de l'algorithme de diff" | |
2926 | ||
13bcea8c | 2927 | #: diff.c:5423 |
1d9f0b79 JNA |
2928 | msgid "produce the smallest possible diff" |
2929 | msgstr "produire le diff le plus petit possible" | |
2930 | ||
13bcea8c | 2931 | #: diff.c:5426 |
1d9f0b79 JNA |
2932 | msgid "ignore whitespace when comparing lines" |
2933 | msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" | |
2934 | ||
13bcea8c | 2935 | #: diff.c:5429 |
1d9f0b79 JNA |
2936 | msgid "ignore changes in amount of whitespace" |
2937 | msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" | |
2938 | ||
13bcea8c | 2939 | #: diff.c:5432 |
1d9f0b79 JNA |
2940 | msgid "ignore changes in whitespace at EOL" |
2941 | msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" | |
2942 | ||
13bcea8c | 2943 | #: diff.c:5435 |
1d9f0b79 JNA |
2944 | msgid "ignore carrier-return at the end of line" |
2945 | msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" | |
2946 | ||
13bcea8c | 2947 | #: diff.c:5438 |
1d9f0b79 JNA |
2948 | msgid "ignore changes whose lines are all blank" |
2949 | msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" | |
2950 | ||
13bcea8c | 2951 | #: diff.c:5441 |
1d9f0b79 | 2952 | msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" |
fc8703c9 JNA |
2953 | msgstr "" |
2954 | "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " | |
2955 | "lecture" | |
1d9f0b79 | 2956 | |
13bcea8c | 2957 | #: diff.c:5444 |
1d9f0b79 JNA |
2958 | msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" |
2959 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" | |
2960 | ||
13bcea8c | 2961 | #: diff.c:5448 |
1d9f0b79 | 2962 | msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" |
fc8703c9 JNA |
2963 | msgstr "" |
2964 | "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" | |
1d9f0b79 | 2965 | |
13bcea8c | 2966 | #: diff.c:5450 |
1d9f0b79 JNA |
2967 | msgid "<algorithm>" |
2968 | msgstr "<algorithme>" | |
2969 | ||
13bcea8c | 2970 | #: diff.c:5451 |
1d9f0b79 JNA |
2971 | msgid "choose a diff algorithm" |
2972 | msgstr "choisir un algorithme de différence" | |
2973 | ||
13bcea8c | 2974 | #: diff.c:5453 |
1d9f0b79 JNA |
2975 | msgid "<text>" |
2976 | msgstr "<texte>" | |
2977 | ||
13bcea8c | 2978 | #: diff.c:5454 |
1d9f0b79 JNA |
2979 | msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" |
2980 | msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" | |
2981 | ||
13bcea8c | 2982 | #: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468 |
1d9f0b79 JNA |
2983 | msgid "<mode>" |
2984 | msgstr "<mode>" | |
2985 | ||
13bcea8c | 2986 | #: diff.c:5457 |
1d9f0b79 | 2987 | msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" |
fc8703c9 JNA |
2988 | msgstr "" |
2989 | "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " | |
2990 | "mots modifiés" | |
1d9f0b79 | 2991 | |
13bcea8c | 2992 | #: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507 |
1d9f0b79 JNA |
2993 | msgid "<regex>" |
2994 | msgstr "<regex>" | |
2995 | ||
13bcea8c | 2996 | #: diff.c:5460 |
1d9f0b79 JNA |
2997 | msgid "use <regex> to decide what a word is" |
2998 | msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" | |
2999 | ||
13bcea8c | 3000 | #: diff.c:5463 |
1d9f0b79 JNA |
3001 | msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" |
3002 | msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" | |
3003 | ||
13bcea8c | 3004 | #: diff.c:5466 |
fc8703c9 | 3005 | msgid "moved lines of code are colored differently" |
1d9f0b79 JNA |
3006 | msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" |
3007 | ||
13bcea8c | 3008 | #: diff.c:5469 |
1d9f0b79 JNA |
3009 | msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" |
3010 | msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" | |
3011 | ||
13bcea8c | 3012 | #: diff.c:5472 |
fc8703c9 | 3013 | msgid "Other diff options" |
1d9f0b79 JNA |
3014 | msgstr "Autres options diff" |
3015 | ||
13bcea8c | 3016 | #: diff.c:5474 |
1d9f0b79 | 3017 | msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" |
fc8703c9 JNA |
3018 | msgstr "" |
3019 | "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " | |
3020 | "afficher les chemins relatifs" | |
1d9f0b79 | 3021 | |
13bcea8c | 3022 | #: diff.c:5478 |
1d9f0b79 JNA |
3023 | msgid "treat all files as text" |
3024 | msgstr "traiter les fichiers comme texte" | |
3025 | ||
13bcea8c | 3026 | #: diff.c:5480 |
1d9f0b79 JNA |
3027 | msgid "swap two inputs, reverse the diff" |
3028 | msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" | |
3029 | ||
13bcea8c | 3030 | #: diff.c:5482 |
1d9f0b79 JNA |
3031 | msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" |
3032 | msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" | |
3033 | ||
13bcea8c | 3034 | #: diff.c:5484 |
1d9f0b79 JNA |
3035 | msgid "disable all output of the program" |
3036 | msgstr "désactiver tous les affichages du programme" | |
3037 | ||
13bcea8c | 3038 | #: diff.c:5486 |
1d9f0b79 JNA |
3039 | msgid "allow an external diff helper to be executed" |
3040 | msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" | |
3041 | ||
13bcea8c | 3042 | #: diff.c:5488 |
1d9f0b79 | 3043 | msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" |
fc8703c9 JNA |
3044 | msgstr "" |
3045 | "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " | |
3046 | "fichiers binaires" | |
1d9f0b79 | 3047 | |
13bcea8c | 3048 | #: diff.c:5490 |
1d9f0b79 JNA |
3049 | msgid "<when>" |
3050 | msgstr "<quand>" | |
3051 | ||
13bcea8c | 3052 | #: diff.c:5491 |
1d9f0b79 | 3053 | msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" |
fc8703c9 JNA |
3054 | msgstr "" |
3055 | "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" | |
1d9f0b79 | 3056 | |
13bcea8c | 3057 | #: diff.c:5494 |
1d9f0b79 JNA |
3058 | msgid "<format>" |
3059 | msgstr "<format>" | |
3060 | ||
13bcea8c | 3061 | #: diff.c:5495 |
1d9f0b79 JNA |
3062 | msgid "specify how differences in submodules are shown" |
3063 | msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" | |
3064 | ||
13bcea8c | 3065 | #: diff.c:5499 |
1d9f0b79 JNA |
3066 | msgid "hide 'git add -N' entries from the index" |
3067 | msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" | |
3068 | ||
13bcea8c | 3069 | #: diff.c:5502 |
1d9f0b79 JNA |
3070 | msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" |
3071 | msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" | |
3072 | ||
13bcea8c | 3073 | #: diff.c:5504 |
1d9f0b79 JNA |
3074 | msgid "<string>" |
3075 | msgstr "<chaîne>" | |
3076 | ||
13bcea8c | 3077 | #: diff.c:5505 |
1d9f0b79 JNA |
3078 | msgid "" |
3079 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3080 | "string" | |
fc8703c9 JNA |
3081 | msgstr "" |
3082 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " | |
3083 | "chaîne spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3084 | |
13bcea8c | 3085 | #: diff.c:5508 |
1d9f0b79 JNA |
3086 | msgid "" |
3087 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3088 | "regex" | |
fc8703c9 JNA |
3089 | msgstr "" |
3090 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " | |
3091 | "spécifiée" | |
1d9f0b79 | 3092 | |
13bcea8c | 3093 | #: diff.c:5511 |
1d9f0b79 | 3094 | msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" |
fc8703c9 JNA |
3095 | msgstr "" |
3096 | "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " | |
3097 | "ou -G" | |
1d9f0b79 | 3098 | |
13bcea8c | 3099 | #: diff.c:5514 |
1d9f0b79 | 3100 | msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" |
fc8703c9 JNA |
3101 | msgstr "" |
3102 | "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" | |
1d9f0b79 | 3103 | |
13bcea8c | 3104 | #: diff.c:5517 |
1d9f0b79 JNA |
3105 | msgid "control the order in which files appear in the output" |
3106 | msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" | |
3107 | ||
13bcea8c | 3108 | #: diff.c:5518 |
1d9f0b79 JNA |
3109 | msgid "<object-id>" |
3110 | msgstr "<id-objet>" | |
3111 | ||
13bcea8c | 3112 | #: diff.c:5519 |
1d9f0b79 JNA |
3113 | msgid "" |
3114 | "look for differences that change the number of occurrences of the specified " | |
3115 | "object" | |
fc8703c9 JNA |
3116 | msgstr "" |
3117 | "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " | |
3118 | "indiqué" | |
1d9f0b79 | 3119 | |
13bcea8c | 3120 | #: diff.c:5521 |
1d9f0b79 JNA |
3121 | msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" |
3122 | msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" | |
3123 | ||
13bcea8c | 3124 | #: diff.c:5522 |
1d9f0b79 JNA |
3125 | msgid "select files by diff type" |
3126 | msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" | |
3127 | ||
13bcea8c | 3128 | #: diff.c:5524 |
1d9f0b79 JNA |
3129 | msgid "<file>" |
3130 | msgstr "<fichier>" | |
3131 | ||
13bcea8c | 3132 | #: diff.c:5525 |
1d9f0b79 JNA |
3133 | msgid "Output to a specific file" |
3134 | msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" | |
3135 | ||
13bcea8c | 3136 | #: diff.c:6180 |
85ea5cbf | 3137 | msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." |
275588f9 JX |
3138 | msgstr "" |
3139 | "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " | |
3140 | "fichiers." | |
7298ca7b | 3141 | |
13bcea8c | 3142 | #: diff.c:6183 |
85ea5cbf | 3143 | msgid "only found copies from modified paths due to too many files." |
275588f9 JX |
3144 | msgstr "" |
3145 | "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " | |
3146 | "grand nombre de fichiers." | |
ba1b8cfa | 3147 | |
13bcea8c | 3148 | #: diff.c:6186 |
ba1b8cfa | 3149 | #, c-format |
7a43c952 | 3150 | msgid "" |
85ea5cbf | 3151 | "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." |
275588f9 JX |
3152 | msgstr "" |
3153 | "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " | |
3154 | "commande." | |
7298ca7b | 3155 | |
13bcea8c | 3156 | #: dir.c:549 |
0859ed62 JNA |
3157 | #, c-format |
3158 | msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" | |
2104663c JNA |
3159 | msgstr "" |
3160 | "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" | |
0859ed62 | 3161 | |
13bcea8c | 3162 | #: dir.c:938 |
0859ed62 JNA |
3163 | #, c-format |
3164 | msgid "cannot use %s as an exclude file" | |
3165 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" | |
3166 | ||
13bcea8c | 3167 | #: dir.c:1877 |
6a071483 JNA |
3168 | #, c-format |
3169 | msgid "could not open directory '%s'" | |
3170 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" | |
3171 | ||
13bcea8c | 3172 | #: dir.c:2128 |
85ea5cbf | 3173 | msgid "failed to get kernel name and information" |
b3225a41 | 3174 | msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" |
b67e6306 | 3175 | |
13bcea8c | 3176 | #: dir.c:2252 |
0859ed62 JNA |
3177 | msgid "untracked cache is disabled on this system or location" |
3178 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" | |
3179 | ||
13bcea8c | 3180 | #: dir.c:3056 |
0859ed62 JNA |
3181 | #, c-format |
3182 | msgid "index file corrupt in repo %s" | |
3183 | msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" | |
6b388fca | 3184 | |
13bcea8c | 3185 | #: dir.c:3101 dir.c:3106 |
6a523d66 JNA |
3186 | #, c-format |
3187 | msgid "could not create directories for %s" | |
3188 | msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" | |
3189 | ||
13bcea8c | 3190 | #: dir.c:3135 |
71ca3ba3 JNA |
3191 | #, c-format |
3192 | msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" | |
3193 | msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" | |
3194 | ||
6b822f73 | 3195 | #: editor.c:73 |
5da312d1 JNA |
3196 | #, c-format |
3197 | msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" | |
2acb3d49 JNA |
3198 | msgstr "" |
3199 | "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " | |
3200 | "texte…%c" | |
5da312d1 | 3201 | |
0859ed62 | 3202 | #: entry.c:178 |
26ce3a3c JNA |
3203 | msgid "Filtering content" |
3204 | msgstr "Filtrage du contenu" | |
3205 | ||
1d9f0b79 | 3206 | #: entry.c:476 |
6a523d66 JNA |
3207 | #, c-format |
3208 | msgid "could not stat file '%s'" | |
3209 | msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" | |
3210 | ||
13bcea8c | 3211 | #: environment.c:148 |
0859ed62 JNA |
3212 | #, c-format |
3213 | msgid "bad git namespace path \"%s\"" | |
3214 | msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" | |
3215 | ||
13bcea8c | 3216 | #: environment.c:330 |
0859ed62 JNA |
3217 | #, c-format |
3218 | msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" | |
3219 | msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" | |
3220 | ||
1d9f0b79 | 3221 | #: exec-cmd.c:363 |
0859ed62 JNA |
3222 | #, c-format |
3223 | msgid "too many args to run %s" | |
3224 | msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" | |
3225 | ||
13bcea8c | 3226 | #: fetch-pack.c:150 |
85ea5cbf | 3227 | msgid "git fetch-pack: expected shallow list" |
b3225a41 | 3228 | msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" |
6b388fca | 3229 | |
13bcea8c | 3230 | #: fetch-pack.c:153 |
b3225a41 JNA |
3231 | msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" |
3232 | msgstr "" | |
3233 | "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" | |
3234 | ||
13bcea8c | 3235 | #: fetch-pack.c:164 |
6a071483 JNA |
3236 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
3237 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 3238 | |
13bcea8c | 3239 | #: fetch-pack.c:184 |
6b388fca | 3240 | #, c-format |
275588f9 | 3241 | msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" |
85ea5cbf | 3242 | msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" |
6b388fca | 3243 | |
13bcea8c | 3244 | #: fetch-pack.c:195 |
1d9f0b79 JNA |
3245 | msgid "unable to write to remote" |
3246 | msgstr "impossible d'écrire sur un distant" | |
3247 | ||
13bcea8c | 3248 | #: fetch-pack.c:257 |
85ea5cbf JNA |
3249 | msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" |
3250 | msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" | |
6b388fca | 3251 | |
13bcea8c | 3252 | #: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280 |
b67e6306 | 3253 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3254 | msgid "invalid shallow line: %s" |
3255 | msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" | |
b67e6306 | 3256 | |
13bcea8c | 3257 | #: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286 |
6b388fca | 3258 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3259 | msgid "invalid unshallow line: %s" |
3260 | msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" | |
6b388fca | 3261 | |
13bcea8c | 3262 | #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288 |
6b388fca | 3263 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3264 | msgid "object not found: %s" |
3265 | msgstr "objet non trouvé : %s" | |
6b388fca | 3266 | |
13bcea8c | 3267 | #: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291 |
6b388fca | 3268 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3269 | msgid "error in object: %s" |
3270 | msgstr "Erreur dans l'objet : %s" | |
6b388fca | 3271 | |
13bcea8c | 3272 | #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293 |
6b388fca | 3273 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3274 | msgid "no shallow found: %s" |
3275 | msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" | |
6b388fca | 3276 | |
13bcea8c | 3277 | #: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297 |
6b388fca | 3278 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3279 | msgid "expected shallow/unshallow, got %s" |
3280 | msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" | |
6b388fca | 3281 | |
13bcea8c | 3282 | #: fetch-pack.c:414 |
6b388fca | 3283 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3284 | msgid "got %s %d %s" |
3285 | msgstr "réponse %s %d %s" | |
6b388fca | 3286 | |
13bcea8c | 3287 | #: fetch-pack.c:431 |
6b388fca | 3288 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3289 | msgid "invalid commit %s" |
3290 | msgstr "commit invalide %s" | |
6b388fca | 3291 | |
13bcea8c | 3292 | #: fetch-pack.c:462 |
85ea5cbf JNA |
3293 | msgid "giving up" |
3294 | msgstr "abandon" | |
3295 | ||
13bcea8c | 3296 | #: fetch-pack.c:475 progress.c:312 |
85ea5cbf JNA |
3297 | msgid "done" |
3298 | msgstr "fait" | |
3299 | ||
13bcea8c | 3300 | #: fetch-pack.c:487 |
6b388fca | 3301 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3302 | msgid "got %s (%d) %s" |
3303 | msgstr "%s trouvé (%d) %s" | |
6b388fca | 3304 | |
13bcea8c | 3305 | #: fetch-pack.c:533 |
6b388fca | 3306 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3307 | msgid "Marking %s as complete" |
3308 | msgstr "Marquage de %s comme terminé" | |
6b388fca | 3309 | |
13bcea8c | 3310 | #: fetch-pack.c:742 |
6b388fca | 3311 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3312 | msgid "already have %s (%s)" |
3313 | msgstr "%s déjà possédé (%s)" | |
6b388fca | 3314 | |
13bcea8c | 3315 | #: fetch-pack.c:781 |
85ea5cbf JNA |
3316 | msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" |
3317 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" | |
6b388fca | 3318 | |
13bcea8c | 3319 | #: fetch-pack.c:789 |
85ea5cbf JNA |
3320 | msgid "protocol error: bad pack header" |
3321 | msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" | |
3322 | ||
13bcea8c | 3323 | #: fetch-pack.c:857 |
6b388fca | 3324 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3325 | msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" |
3326 | msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" | |
6b388fca | 3327 | |
13bcea8c | 3328 | #: fetch-pack.c:873 |
6b388fca | 3329 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3330 | msgid "%s failed" |
3331 | msgstr "échec de %s" | |
6b388fca | 3332 | |
13bcea8c | 3333 | #: fetch-pack.c:875 |
85ea5cbf JNA |
3334 | msgid "error in sideband demultiplexer" |
3335 | msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" | |
6b388fca | 3336 | |
13bcea8c | 3337 | #: fetch-pack.c:907 |
6b388fca | 3338 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3339 | msgid "Server version is %.*s" |
3340 | msgstr "La version du serveur est %.*s" | |
6b388fca | 3341 | |
13bcea8c JNA |
3342 | #: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927 |
3343 | #: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943 | |
3344 | #: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959 | |
3345 | #: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981 | |
ec688f77 JNA |
3346 | #, c-format |
3347 | msgid "Server supports %s" | |
3348 | msgstr "Le serveur supporte %s" | |
3349 | ||
13bcea8c | 3350 | #: fetch-pack.c:914 |
ec688f77 JNA |
3351 | msgid "Server does not support shallow clients" |
3352 | msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" | |
3353 | ||
13bcea8c | 3354 | #: fetch-pack.c:974 |
85ea5cbf JNA |
3355 | msgid "Server does not support --shallow-since" |
3356 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" | |
6b388fca | 3357 | |
13bcea8c | 3358 | #: fetch-pack.c:979 |
85ea5cbf JNA |
3359 | msgid "Server does not support --shallow-exclude" |
3360 | msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" | |
6b388fca | 3361 | |
13bcea8c | 3362 | #: fetch-pack.c:983 |
85ea5cbf JNA |
3363 | msgid "Server does not support --deepen" |
3364 | msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" | |
6b388fca | 3365 | |
13bcea8c | 3366 | #: fetch-pack.c:1000 |
85ea5cbf JNA |
3367 | msgid "no common commits" |
3368 | msgstr "pas de commit commun" | |
6b388fca | 3369 | |
13bcea8c | 3370 | #: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468 |
85ea5cbf JNA |
3371 | msgid "git fetch-pack: fetch failed." |
3372 | msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." | |
6b388fca | 3373 | |
13bcea8c | 3374 | #: fetch-pack.c:1150 |
f29a2d82 JNA |
3375 | msgid "Server does not support shallow requests" |
3376 | msgstr "Le serveur ne supporte les requêtes superficielles" | |
3377 | ||
ec688f77 JNA |
3378 | #: fetch-pack.c:1157 |
3379 | msgid "Server supports filter" | |
3380 | msgstr "Le serveur supporte filter" | |
3381 | ||
13bcea8c | 3382 | #: fetch-pack.c:1180 |
1d9f0b79 JNA |
3383 | msgid "unable to write request to remote" |
3384 | msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" | |
3385 | ||
13bcea8c | 3386 | #: fetch-pack.c:1198 |
0859ed62 JNA |
3387 | #, c-format |
3388 | msgid "error reading section header '%s'" | |
3389 | msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" | |
3390 | ||
13bcea8c | 3391 | #: fetch-pack.c:1204 |
0859ed62 JNA |
3392 | #, c-format |
3393 | msgid "expected '%s', received '%s'" | |
3394 | msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" | |
3395 | ||
13bcea8c | 3396 | #: fetch-pack.c:1243 |
0859ed62 JNA |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" | |
3399 | msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" | |
3400 | ||
13bcea8c | 3401 | #: fetch-pack.c:1248 |
0859ed62 JNA |
3402 | #, c-format |
3403 | msgid "error processing acks: %d" | |
3404 | msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" | |
3405 | ||
13bcea8c | 3406 | #: fetch-pack.c:1258 |
6b822f73 JNA |
3407 | msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" |
3408 | msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" | |
3409 | ||
13bcea8c | 3410 | #: fetch-pack.c:1260 |
6b822f73 JNA |
3411 | msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" |
3412 | msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" | |
3413 | ||
13bcea8c | 3414 | #: fetch-pack.c:1302 |
0859ed62 JNA |
3415 | #, c-format |
3416 | msgid "error processing shallow info: %d" | |
3417 | msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" | |
3418 | ||
13bcea8c | 3419 | #: fetch-pack.c:1349 |
0859ed62 JNA |
3420 | #, c-format |
3421 | msgid "expected wanted-ref, got '%s'" | |
3422 | msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" | |
3423 | ||
13bcea8c | 3424 | #: fetch-pack.c:1354 |
0859ed62 JNA |
3425 | #, c-format |
3426 | msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" | |
3427 | msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" | |
3428 | ||
13bcea8c | 3429 | #: fetch-pack.c:1359 |
0859ed62 JNA |
3430 | #, c-format |
3431 | msgid "error processing wanted refs: %d" | |
3432 | msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" | |
3433 | ||
13bcea8c | 3434 | #: fetch-pack.c:1693 |
85ea5cbf JNA |
3435 | msgid "no matching remote head" |
3436 | msgstr "pas de HEAD distante correspondante" | |
6b388fca | 3437 | |
13bcea8c | 3438 | #: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685 |
0859ed62 JNA |
3439 | msgid "remote did not send all necessary objects" |
3440 | msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" | |
3441 | ||
13bcea8c | 3442 | #: fetch-pack.c:1743 |
6a523d66 JNA |
3443 | #, c-format |
3444 | msgid "no such remote ref %s" | |
3445 | msgstr "référence distante inconnue %s" | |
3446 | ||
13bcea8c | 3447 | #: fetch-pack.c:1746 |
6a523d66 JNA |
3448 | #, c-format |
3449 | msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" | |
3450 | msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" | |
3451 | ||
ec688f77 | 3452 | #: gpg-interface.c:321 |
85ea5cbf JNA |
3453 | msgid "gpg failed to sign the data" |
3454 | msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" | |
6b388fca | 3455 | |
ec688f77 | 3456 | #: gpg-interface.c:347 |
85ea5cbf JNA |
3457 | msgid "could not create temporary file" |
3458 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 3459 | |
ec688f77 | 3460 | #: gpg-interface.c:350 |
6b388fca | 3461 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3462 | msgid "failed writing detached signature to '%s'" |
3463 | msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" | |
6b388fca | 3464 | |
12142e1b | 3465 | #: graph.c:97 |
71ca3ba3 JNA |
3466 | #, c-format |
3467 | msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" | |
3468 | msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" | |
3469 | ||
13bcea8c JNA |
3470 | #: grep.c:627 |
3471 | msgid "" | |
3472 | "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " | |
3473 | "with -P under PCRE v2" | |
3474 | msgstr "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est supporté qu'avec -P avec PCRE v2" | |
3475 | ||
3476 | #: grep.c:2083 | |
6b388fca | 3477 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3478 | msgid "'%s': unable to read %s" |
3479 | msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" | |
6b388fca | 3480 | |
13bcea8c | 3481 | #: grep.c:2100 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82 |
b3225a41 | 3482 | #: builtin/rm.c:135 |
6b388fca | 3483 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3484 | msgid "failed to stat '%s'" |
3485 | msgstr "échec du stat de '%s'" | |
6b388fca | 3486 | |
13bcea8c | 3487 | #: grep.c:2111 |
6b388fca | 3488 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3489 | msgid "'%s': short read" |
3490 | msgstr "'%s' : lecture tronquée" | |
6b388fca | 3491 | |
3509754c JNA |
3492 | #: help.c:23 |
3493 | msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" | |
3494 | msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" | |
3495 | ||
3496 | #: help.c:24 | |
3497 | msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" | |
3498 | msgstr "" | |
3499 | "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)" | |
3500 | ||
3501 | #: help.c:25 | |
3502 | msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" | |
3503 | msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)" | |
3504 | ||
3505 | #: help.c:26 | |
3506 | msgid "grow, mark and tweak your common history" | |
3507 | msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique" | |
3508 | ||
3509 | #: help.c:27 | |
3510 | msgid "collaborate (see also: git help workflows)" | |
3511 | msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)" | |
3512 | ||
3513 | #: help.c:31 | |
3514 | msgid "Main Porcelain Commands" | |
3515 | msgstr "Commandes Porcelaine Principales" | |
3516 | ||
3517 | #: help.c:32 | |
3518 | msgid "Ancillary Commands / Manipulators" | |
3519 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs" | |
3520 | ||
3521 | #: help.c:33 | |
3522 | msgid "Ancillary Commands / Interrogators" | |
3523 | msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs" | |
3524 | ||
3525 | #: help.c:34 | |
3526 | msgid "Interacting with Others" | |
3527 | msgstr "Interaction avec d'autres développeurs" | |
3528 | ||
3529 | #: help.c:35 | |
3530 | msgid "Low-level Commands / Manipulators" | |
3531 | msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs" | |
3532 | ||
3533 | #: help.c:36 | |
3534 | msgid "Low-level Commands / Interrogators" | |
3535 | msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" | |
3536 | ||
3537 | #: help.c:37 | |
3538 | msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" | |
3539 | msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" | |
3540 | ||
3541 | #: help.c:38 | |
3542 | msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" | |
3543 | msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" | |
3544 | ||
b3225a41 | 3545 | #: help.c:298 |
6b388fca | 3546 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3547 | msgid "available git commands in '%s'" |
3548 | msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" | |
6b388fca | 3549 | |
b3225a41 | 3550 | #: help.c:305 |
85ea5cbf JNA |
3551 | msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" |
3552 | msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" | |
6b388fca | 3553 | |
b3225a41 | 3554 | #: help.c:314 |
85ea5cbf JNA |
3555 | msgid "These are common Git commands used in various situations:" |
3556 | msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" | |
3557 | ||
ec688f77 | 3558 | #: help.c:363 git.c:98 |
3509754c JNA |
3559 | #, c-format |
3560 | msgid "unsupported command listing type '%s'" | |
3561 | msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" | |
3562 | ||
1d9f0b79 | 3563 | #: help.c:403 |
3509754c JNA |
3564 | msgid "The common Git guides are:" |
3565 | msgstr "Les guides Git populaires sont :" | |
3566 | ||
1d9f0b79 | 3567 | #: help.c:512 |
6b822f73 | 3568 | msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" |
53863212 JNA |
3569 | msgstr "" |
3570 | "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" | |
3571 | "commande spécifique" | |
6b822f73 | 3572 | |
1d9f0b79 | 3573 | #: help.c:517 |
6b822f73 JNA |
3574 | msgid "External commands" |
3575 | msgstr "Commandes externes" | |
3576 | ||
1d9f0b79 | 3577 | #: help.c:532 |
6b822f73 JNA |
3578 | msgid "Command aliases" |
3579 | msgstr "Alias de commande" | |
3580 | ||
1d9f0b79 | 3581 | #: help.c:596 |
b67e6306 JNA |
3582 | #, c-format |
3583 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3584 | "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" |
3585 | "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" | |
b67e6306 | 3586 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3587 | "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" |
3588 | "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" | |
b67e6306 | 3589 | |
1d9f0b79 | 3590 | #: help.c:655 |
85ea5cbf JNA |
3591 | msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." |
3592 | msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." | |
3593 | ||
1d9f0b79 | 3594 | #: help.c:677 |
b67e6306 | 3595 | #, c-format |
12142e1b | 3596 | msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." |
b67e6306 | 3597 | msgstr "" |
12142e1b | 3598 | "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." |
b67e6306 | 3599 | |
1d9f0b79 | 3600 | #: help.c:682 |
b67e6306 | 3601 | #, c-format |
12142e1b | 3602 | msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." |
26ce3a3c | 3603 | msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
6b388fca | 3604 | |
1d9f0b79 | 3605 | #: help.c:687 |
12142e1b JNA |
3606 | #, c-format |
3607 | msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." | |
3608 | msgstr "" | |
26ce3a3c | 3609 | "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." |
12142e1b | 3610 | |
1d9f0b79 | 3611 | #: help.c:695 |
7b058058 | 3612 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3613 | msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." |
3614 | msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." | |
955efd65 | 3615 | |
1d9f0b79 | 3616 | #: help.c:699 |
85ea5cbf JNA |
3617 | msgid "" |
3618 | "\n" | |
12142e1b | 3619 | "The most similar command is" |
85ea5cbf JNA |
3620 | msgid_plural "" |
3621 | "\n" | |
12142e1b | 3622 | "The most similar commands are" |
85ea5cbf JNA |
3623 | msgstr[0] "" |
3624 | "\n" | |
12142e1b | 3625 | "La commande la plus ressemblante est" |
85ea5cbf JNA |
3626 | msgstr[1] "" |
3627 | "\n" | |
12142e1b | 3628 | "Les commandes les plus ressemblantes sont" |
955efd65 | 3629 | |
1d9f0b79 | 3630 | #: help.c:714 |
12142e1b JNA |
3631 | msgid "git version [<options>]" |
3632 | msgstr "git version [<options>]" | |
3633 | ||
13bcea8c | 3634 | #: help.c:783 |
b67e6306 | 3635 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3636 | msgid "%s: %s - %s" |
3637 | msgstr "%s: %s - %s" | |
b67e6306 | 3638 | |
13bcea8c | 3639 | #: help.c:787 |
12142e1b JNA |
3640 | msgid "" |
3641 | "\n" | |
3642 | "Did you mean this?" | |
3643 | msgid_plural "" | |
3644 | "\n" | |
3645 | "Did you mean one of these?" | |
3646 | msgstr[0] "" | |
3647 | "\n" | |
3648 | "Vouliez-vous dire cela ?" | |
3649 | msgstr[1] "" | |
3650 | "\n" | |
3651 | "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" | |
3652 | ||
1d9f0b79 | 3653 | #: ident.c:349 |
b67e6306 | 3654 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
3655 | "\n" |
3656 | "*** Please tell me who you are.\n" | |
3657 | "\n" | |
3658 | "Run\n" | |
3659 | "\n" | |
3660 | " git config --global user.email \"you@example.com\"\n" | |
3661 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
3662 | "\n" | |
3663 | "to set your account's default identity.\n" | |
3664 | "Omit --global to set the identity only in this repository.\n" | |
3665 | "\n" | |
b67e6306 | 3666 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3667 | "\n" |
3668 | "*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" | |
3669 | "\n" | |
3670 | "Lancez\n" | |
3671 | "\n" | |
3672 | " git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" | |
3673 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
3674 | "\n" | |
3675 | "pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" | |
3676 | "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" | |
3677 | "\n" | |
b67e6306 | 3678 | |
1d9f0b79 | 3679 | #: ident.c:379 |
6a523d66 JNA |
3680 | msgid "no email was given and auto-detection is disabled" |
3681 | msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
3682 | ||
1d9f0b79 | 3683 | #: ident.c:384 |
6a523d66 JNA |
3684 | #, c-format |
3685 | msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" | |
3686 | msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" | |
3687 | ||
1d9f0b79 | 3688 | #: ident.c:401 |
6a523d66 JNA |
3689 | msgid "no name was given and auto-detection is disabled" |
3690 | msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" | |
3691 | ||
1d9f0b79 | 3692 | #: ident.c:407 |
6a523d66 JNA |
3693 | #, c-format |
3694 | msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" | |
3695 | msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" | |
3696 | ||
1d9f0b79 | 3697 | #: ident.c:415 |
6a523d66 JNA |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" | |
3700 | msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" | |
3701 | ||
1d9f0b79 | 3702 | #: ident.c:421 |
6a523d66 JNA |
3703 | #, c-format |
3704 | msgid "name consists only of disallowed characters: %s" | |
3705 | msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" | |
3706 | ||
ec688f77 | 3707 | #: ident.c:436 builtin/commit.c:611 |
6a523d66 JNA |
3708 | #, c-format |
3709 | msgid "invalid date format: %s" | |
3710 | msgstr "format de date invalide : %s" | |
3711 | ||
13bcea8c | 3712 | #: list-objects.c:127 |
1d9f0b79 JNA |
3713 | #, c-format |
3714 | msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" | |
fc8703c9 JNA |
3715 | msgstr "" |
3716 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" | |
1d9f0b79 | 3717 | |
13bcea8c | 3718 | #: list-objects.c:140 |
1d9f0b79 JNA |
3719 | #, c-format |
3720 | msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" | |
fc8703c9 JNA |
3721 | msgstr "" |
3722 | "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" | |
1d9f0b79 | 3723 | |
13bcea8c | 3724 | #: list-objects.c:375 |
1d9f0b79 JNA |
3725 | #, c-format |
3726 | msgid "unable to load root tree for commit %s" | |
3727 | msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" | |
3728 | ||
13bcea8c JNA |
3729 | #: list-objects-filter.c:492 |
3730 | #, c-format | |
3731 | msgid "unable to access sparse blob in '%s'" | |
3732 | msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" | |
3733 | ||
3734 | #: list-objects-filter.c:495 | |
3735 | #, c-format | |
3736 | msgid "unable to parse sparse filter data in %s" | |
3737 | msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" | |
5da312d1 | 3738 | |
6b822f73 | 3739 | #: list-objects-filter-options.c:58 |
b3225a41 JNA |
3740 | msgid "expected 'tree:<depth>'" |
3741 | msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" | |
6b822f73 | 3742 | |
13bcea8c | 3743 | #: list-objects-filter-options.c:73 |
85b66ac5 JNA |
3744 | msgid "sparse:path filters support has been dropped" |
3745 | msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" | |
3746 | ||
13bcea8c | 3747 | #: list-objects-filter-options.c:86 |
ec688f77 JNA |
3748 | #, c-format |
3749 | msgid "invalid filter-spec '%s'" | |
3750 | msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" | |
3751 | ||
13bcea8c JNA |
3752 | #: list-objects-filter-options.c:102 |
3753 | #, c-format | |
3754 | msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" | |
3755 | msgstr "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" | |
3756 | ||
3757 | #: list-objects-filter-options.c:144 | |
3758 | msgid "expected something after combine:" | |
3759 | msgstr "quelque chose attendu après combine :" | |
3760 | ||
3761 | #: list-objects-filter-options.c:226 | |
3762 | msgid "multiple filter-specs cannot be combined" | |
3763 | msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" | |
5da312d1 | 3764 | |
26ce3a3c | 3765 | #: lockfile.c:151 |
b67e6306 JNA |
3766 | #, c-format |
3767 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
3768 | "Unable to create '%s.lock': %s.\n" |
3769 | "\n" | |
3770 | "Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" | |
3771 | "an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" | |
3772 | "are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" | |
3773 | "may have crashed in this repository earlier:\n" | |
3774 | "remove the file manually to continue." | |
b67e6306 | 3775 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
3776 | "Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" |
3777 | "\n" | |
3778 | "Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" | |
3779 | "par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" | |
5a054940 | 3780 | "que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'échec persiste,\n" |
85ea5cbf JNA |
3781 | "un processus git peut avoir planté :\n" |
3782 | "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." | |
7a2c7e58 | 3783 | |
26ce3a3c | 3784 | #: lockfile.c:159 |
7a2c7e58 | 3785 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3786 | msgid "Unable to create '%s.lock': %s" |
3787 | msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" | |
7a2c7e58 | 3788 | |
6b822f73 | 3789 | #: merge.c:41 |
85ea5cbf JNA |
3790 | msgid "failed to read the cache" |
3791 | msgstr "impossible de lire le cache" | |
7a2c7e58 | 3792 | |
13bcea8c JNA |
3793 | #: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 |
3794 | #: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785 | |
1d9f0b79 | 3795 | #: builtin/stash.c:264 |
85ea5cbf JNA |
3796 | msgid "unable to write new index file" |
3797 | msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" | |
ba1b8cfa | 3798 | |
13bcea8c | 3799 | #: merge-recursive.c:367 |
85ea5cbf JNA |
3800 | msgid "(bad commit)\n" |
3801 | msgstr "(mauvais commit)\n" | |
eadd122b | 3802 | |
13bcea8c | 3803 | #: merge-recursive.c:390 |
f29a2d82 JNA |
3804 | #, c-format |
3805 | msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." | |
3806 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
3807 | ||
13bcea8c | 3808 | #: merge-recursive.c:399 |
eadd122b | 3809 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
3810 | msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." |
3811 | msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." | |
eadd122b | 3812 | |
13bcea8c | 3813 | #: merge-recursive.c:885 |
eadd122b | 3814 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3815 | msgid "failed to create path '%s'%s" |
3816 | msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" | |
eadd122b | 3817 | |
13bcea8c | 3818 | #: merge-recursive.c:896 |
85ea5cbf JNA |
3819 | #, c-format |
3820 | msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" | |
3821 | msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" | |
eadd122b | 3822 | |
13bcea8c | 3823 | #: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 |
85ea5cbf JNA |
3824 | msgid ": perhaps a D/F conflict?" |
3825 | msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" | |
955efd65 | 3826 | |
13bcea8c | 3827 | #: merge-recursive.c:919 |
955efd65 | 3828 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3829 | msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" |
3830 | msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" | |
955efd65 | 3831 | |
13bcea8c | 3832 | #: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 |
7a2c7e58 | 3833 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3834 | msgid "cannot read object %s '%s'" |
3835 | msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" | |
7a2c7e58 | 3836 | |
13bcea8c | 3837 | #: merge-recursive.c:965 |
f507e5dd | 3838 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3839 | msgid "blob expected for %s '%s'" |
3840 | msgstr "blob attendu pour %s '%s'" | |
f507e5dd | 3841 | |
13bcea8c | 3842 | #: merge-recursive.c:990 |
f507e5dd | 3843 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3844 | msgid "failed to open '%s': %s" |
3845 | msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" | |
f507e5dd | 3846 | |
13bcea8c | 3847 | #: merge-recursive.c:1001 |
f507e5dd | 3848 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3849 | msgid "failed to symlink '%s': %s" |
3850 | msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" | |
f507e5dd | 3851 | |
13bcea8c | 3852 | #: merge-recursive.c:1006 |
f507e5dd | 3853 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3854 | msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" |
3855 | msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" | |
f507e5dd | 3856 | |
13bcea8c | 3857 | #: merge-recursive.c:1199 |
f29a2d82 JNA |
3858 | #, c-format |
3859 | msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" | |
3860 | msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" | |
3861 | ||
13bcea8c | 3862 | #: merge-recursive.c:1206 |
f29a2d82 JNA |
3863 | #, c-format |
3864 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" | |
3865 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" | |
3866 | ||
13bcea8c | 3867 | #: merge-recursive.c:1213 |
f29a2d82 JNA |
3868 | #, c-format |
3869 | msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" | |
3509754c JNA |
3870 | msgstr "" |
3871 | "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " | |
3872 | "base de fusion)" | |
f29a2d82 | 3873 | |
13bcea8c | 3874 | #: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 |
f29a2d82 JNA |
3875 | #, c-format |
3876 | msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" | |
3877 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" | |
3878 | ||
13bcea8c | 3879 | #: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 |
f29a2d82 | 3880 | #, c-format |
3509754c JNA |
3881 | msgid "Fast-forwarding submodule %s" |
3882 | msgstr "Avance rapide du sous-module %s" | |
f29a2d82 | 3883 | |
13bcea8c | 3884 | #: merge-recursive.c:1259 |
f29a2d82 JNA |
3885 | #, c-format |
3886 | msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" | |
3509754c JNA |
3887 | msgstr "" |
3888 | "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" | |
f29a2d82 | 3889 | |
13bcea8c | 3890 | #: merge-recursive.c:1263 |
f29a2d82 JNA |
3891 | #, c-format |
3892 | msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" | |
3893 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" | |
3894 | ||
13bcea8c | 3895 | #: merge-recursive.c:1264 |
f29a2d82 JNA |
3896 | msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" |
3897 | msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" | |
3898 | ||
13bcea8c | 3899 | #: merge-recursive.c:1267 |
f29a2d82 JNA |
3900 | #, c-format |
3901 | msgid "" | |
3902 | "If this is correct simply add it to the index for example\n" | |
3903 | "by using:\n" | |
3904 | "\n" | |
3905 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3906 | "\n" | |
3907 | "which will accept this suggestion.\n" | |
3908 | msgstr "" | |
3909 | "Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" | |
3910 | "en utilisant par exemple :\n" | |
3911 | "\n" | |
3912 | " git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" | |
3913 | "\n" | |
3914 | "qui acceptera cette suggestion.\n" | |
3915 | ||
13bcea8c | 3916 | #: merge-recursive.c:1276 |
f29a2d82 JNA |
3917 | #, c-format |
3918 | msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" | |
3919 | msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" | |
3920 | ||
13bcea8c | 3921 | #: merge-recursive.c:1349 |
85ea5cbf JNA |
3922 | msgid "Failed to execute internal merge" |
3923 | msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" | |
f507e5dd | 3924 | |
13bcea8c | 3925 | #: merge-recursive.c:1354 |
3d8b14c2 | 3926 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3927 | msgid "Unable to add %s to database" |
3928 | msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" | |
3d8b14c2 | 3929 | |
13bcea8c | 3930 | #: merge-recursive.c:1386 |
f29a2d82 JNA |
3931 | #, c-format |
3932 | msgid "Auto-merging %s" | |
3933 | msgstr "Fusion automatique de %s" | |
3934 | ||
13bcea8c | 3935 | #: merge-recursive.c:1410 |
f29a2d82 JNA |
3936 | #, c-format |
3937 | msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." | |
3509754c JNA |
3938 | msgstr "" |
3939 | "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " | |
3940 | "place." | |
f29a2d82 | 3941 | |
13bcea8c | 3942 | #: merge-recursive.c:1482 |
3d8b14c2 | 3943 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3944 | msgid "" |
3945 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3946 | "in tree." | |
3947 | msgstr "" | |
3948 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3949 | "%s laissée dans l'arbre." | |
3d8b14c2 | 3950 | |
13bcea8c | 3951 | #: merge-recursive.c:1487 |
6a523d66 JNA |
3952 | #, c-format |
3953 | msgid "" | |
3954 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3955 | "left in tree." | |
f5be0083 JNA |
3956 | msgstr "" |
3957 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3958 | "%s de %s laissée dans l'arbre." | |
6a523d66 | 3959 | |
13bcea8c | 3960 | #: merge-recursive.c:1494 |
3d8b14c2 | 3961 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
3962 | msgid "" |
3963 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " | |
3964 | "in tree at %s." | |
3965 | msgstr "" | |
3966 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " | |
3967 | "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
3d8b14c2 | 3968 | |
13bcea8c | 3969 | #: merge-recursive.c:1499 |
6a523d66 JNA |
3970 | #, c-format |
3971 | msgid "" | |
3972 | "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " | |
3973 | "left in tree at %s." | |
f5be0083 JNA |
3974 | msgstr "" |
3975 | "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " | |
3976 | "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." | |
6a523d66 | 3977 | |
13bcea8c | 3978 | #: merge-recursive.c:1534 |
85ea5cbf JNA |
3979 | msgid "rename" |
3980 | msgstr "renommage" | |
3d8b14c2 | 3981 | |
13bcea8c | 3982 | #: merge-recursive.c:1534 |
85ea5cbf JNA |
3983 | msgid "renamed" |
3984 | msgstr "renommé" | |
b67e6306 | 3985 | |
13bcea8c | 3986 | #: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 |
f29a2d82 JNA |
3987 | #, c-format |
3988 | msgid "Refusing to lose dirty file at %s" | |
3989 | msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" | |
3990 | ||
13bcea8c | 3991 | #: merge-recursive.c:1624 |
b3225a41 JNA |
3992 | #, c-format |
3993 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." | |
3994 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." | |
3995 | ||
13bcea8c | 3996 | #: merge-recursive.c:1682 |
b3225a41 JNA |
3997 | #, c-format |
3998 | msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" | |
3999 | msgstr "" | |
4000 | "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" | |
4001 | ||
13bcea8c | 4002 | #: merge-recursive.c:1713 |
b67e6306 | 4003 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4004 | msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" |
4005 | msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" | |
b67e6306 | 4006 | |
13bcea8c | 4007 | #: merge-recursive.c:1718 |
f29a2d82 JNA |
4008 | #, c-format |
4009 | msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" | |
4010 | msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" | |
4011 | ||
13bcea8c | 4012 | #: merge-recursive.c:1737 |
b67e6306 JNA |
4013 | #, c-format |
4014 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4015 | "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" |
4016 | "\"->\"%s\" in \"%s\"%s" | |
b67e6306 | 4017 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4018 | "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " |
4019 | "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" | |
4020 | ||
13bcea8c | 4021 | #: merge-recursive.c:1742 |
85ea5cbf JNA |
4022 | msgid " (left unresolved)" |
4023 | msgstr " (laissé non résolu)" | |
b67e6306 | 4024 | |
13bcea8c | 4025 | #: merge-recursive.c:1851 |
b67e6306 | 4026 | #, c-format |
85ea5cbf | 4027 | msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" |
b67e6306 | 4028 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
4029 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" |
4030 | ">'%s' dans %s" | |
b67e6306 | 4031 | |
13bcea8c | 4032 | #: merge-recursive.c:2056 |
f29a2d82 JNA |
4033 | #, c-format |
4034 | msgid "" | |
4035 | "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " | |
4036 | "directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " | |
4037 | "getting a majority of the files." | |
3509754c JNA |
4038 | msgstr "" |
4039 | "CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire " | |
4040 | "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " | |
4041 | "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." | |
f29a2d82 | 4042 | |
13bcea8c | 4043 | #: merge-recursive.c:2088 |
f29a2d82 JNA |
4044 | #, c-format |
4045 | msgid "" | |
4046 | "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " | |
4047 | "implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." | |
3509754c JNA |
4048 | msgstr "" |
4049 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " | |
4050 | "des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." | |
f29a2d82 | 4051 | |
13bcea8c | 4052 | #: merge-recursive.c:2098 |
f29a2d82 JNA |
4053 | #, c-format |
4054 | msgid "" | |
4055 | "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " | |
4056 | "implicit directory renames tried to put these paths there: %s" | |
3509754c JNA |
4057 | msgstr "" |
4058 | "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " | |
4059 | "plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" | |
f29a2d82 | 4060 | |
13bcea8c | 4061 | #: merge-recursive.c:2190 |
f29a2d82 JNA |
4062 | #, c-format |
4063 | msgid "" | |
4064 | "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" | |
4065 | ">%s in %s" | |
3509754c JNA |
4066 | msgstr "" |
4067 | "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " | |
4068 | "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" | |
f29a2d82 | 4069 | |
13bcea8c | 4070 | #: merge-recursive.c:2435 |
f29a2d82 JNA |
4071 | #, c-format |
4072 | msgid "" | |
4073 | "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " | |
4074 | "renamed." | |
3509754c JNA |
4075 | msgstr "" |
4076 | "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " | |
4077 | "renommé." | |
f29a2d82 | 4078 | |
13bcea8c | 4079 | #: merge-recursive.c:2961 |
955efd65 | 4080 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4081 | msgid "cannot read object %s" |
4082 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
955efd65 | 4083 | |
13bcea8c | 4084 | #: merge-recursive.c:2964 |
955efd65 | 4085 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4086 | msgid "object %s is not a blob" |
4087 | msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" | |
955efd65 | 4088 | |
13bcea8c | 4089 | #: merge-recursive.c:3028 |
85ea5cbf JNA |
4090 | msgid "modify" |
4091 | msgstr "modification" | |
4092 | ||
13bcea8c | 4093 | #: merge-recursive.c:3028 |
85ea5cbf JNA |
4094 | msgid "modified" |
4095 | msgstr "modifié" | |
4096 | ||
13bcea8c | 4097 | #: merge-recursive.c:3040 |
85ea5cbf JNA |
4098 | msgid "content" |
4099 | msgstr "contenu" | |
4100 | ||
13bcea8c | 4101 | #: merge-recursive.c:3044 |
85ea5cbf JNA |
4102 | msgid "add/add" |
4103 | msgstr "ajout/ajout" | |
4104 | ||
13bcea8c | 4105 | #: merge-recursive.c:3067 |
955efd65 | 4106 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4107 | msgid "Skipped %s (merged same as existing)" |
4108 | msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" | |
955efd65 | 4109 | |
13bcea8c | 4110 | #: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937 |
85ea5cbf JNA |
4111 | msgid "submodule" |
4112 | msgstr "sous-module" | |
4113 | ||
13bcea8c | 4114 | #: merge-recursive.c:3090 |
955efd65 | 4115 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
4116 | msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" |
4117 | msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" | |
955efd65 | 4118 | |
13bcea8c | 4119 | #: merge-recursive.c:3120 |
955efd65 | 4120 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4121 | msgid "Adding as %s instead" |
4122 | msgstr "Ajout plutôt comme %s" | |
4123 | ||
13bcea8c | 4124 | #: merge-recursive.c:3203 |
b3225a41 | 4125 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
4126 | msgid "" |
4127 | "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " | |
4128 | "moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4129 | msgstr "" |
4130 | "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " | |
4131 | "en %s ; déplacé dans %s." | |
85ea5cbf | 4132 | |
13bcea8c | 4133 | #: merge-recursive.c:3206 |
1d9f0b79 JNA |
4134 | #, c-format |
4135 | msgid "" | |
4136 | "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " | |
4137 | "in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4138 | msgstr "" |
4139 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " | |
4140 | "a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " | |
4141 | "vers %s." | |
85ea5cbf | 4142 | |
13bcea8c | 4143 | #: merge-recursive.c:3210 |
1d9f0b79 JNA |
4144 | #, c-format |
4145 | msgid "" | |
4146 | "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " | |
4147 | "%s; moving it to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4148 | msgstr "" |
4149 | "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " | |
4150 | "renommé en %s ; déplacé dans %s." | |
1d9f0b79 | 4151 | |
13bcea8c | 4152 | #: merge-recursive.c:3213 |
1d9f0b79 JNA |
4153 | #, c-format |
4154 | msgid "" | |
4155 | "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " | |
4156 | "was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." | |
fc8703c9 JNA |
4157 | msgstr "" |
4158 | "CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " | |
4159 | "répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " | |
4160 | "être déplacé vers %s." | |
1d9f0b79 | 4161 | |
13bcea8c | 4162 | #: merge-recursive.c:3327 |
1d9f0b79 JNA |
4163 | #, c-format |
4164 | msgid "Removing %s" | |
4165 | msgstr "Suppression de %s" | |
4166 | ||
13bcea8c | 4167 | #: merge-recursive.c:3350 |
1d9f0b79 JNA |
4168 | msgid "file/directory" |
4169 | msgstr "fichier/répertoire" | |
4170 | ||
13bcea8c | 4171 | #: merge-recursive.c:3355 |
85ea5cbf JNA |
4172 | msgid "directory/file" |
4173 | msgstr "répertoire/fichier" | |
4174 | ||
13bcea8c | 4175 | #: merge-recursive.c:3362 |
85ea5cbf JNA |
4176 | #, c-format |
4177 | msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" | |
955efd65 | 4178 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4179 | "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" |
955efd65 | 4180 | |
13bcea8c | 4181 | #: merge-recursive.c:3371 |
85ea5cbf JNA |
4182 | #, c-format |
4183 | msgid "Adding %s" | |
4184 | msgstr "Ajout de %s" | |
4185 | ||
13bcea8c | 4186 | #: merge-recursive.c:3380 |
b3225a41 JNA |
4187 | #, c-format |
4188 | msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" | |
4189 | msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" | |
4190 | ||
13bcea8c | 4191 | #: merge-recursive.c:3424 |
26ce3a3c | 4192 | msgid "Already up to date!" |
85ea5cbf JNA |
4193 | msgstr "Déjà à jour !" |
4194 | ||
13bcea8c | 4195 | #: merge-recursive.c:3433 |
85ea5cbf JNA |
4196 | #, c-format |
4197 | msgid "merging of trees %s and %s failed" | |
4198 | msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" | |
4199 | ||
13bcea8c | 4200 | #: merge-recursive.c:3537 |
85ea5cbf JNA |
4201 | msgid "Merging:" |
4202 | msgstr "Fusion :" | |
4203 | ||
13bcea8c | 4204 | #: merge-recursive.c:3550 |
85ea5cbf JNA |
4205 | #, c-format |
4206 | msgid "found %u common ancestor:" | |
4207 | msgid_plural "found %u common ancestors:" | |
4208 | msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" | |
4209 | msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" | |
4210 | ||
13bcea8c | 4211 | #: merge-recursive.c:3600 |
85ea5cbf JNA |
4212 | msgid "merge returned no commit" |
4213 | msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" | |
4214 | ||
13bcea8c JNA |
4215 | #: merge-recursive.c:3659 |
4216 | #, c-format | |
4217 | msgid "" | |
4218 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
4219 | " %s" | |
4220 | msgstr "" | |
4221 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
4222 | "fusion :\n" | |
4223 | " %s" | |
4224 | ||
4225 | #: merge-recursive.c:3756 | |
85ea5cbf JNA |
4226 | #, c-format |
4227 | msgid "Could not parse object '%s'" | |
4228 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
4229 | ||
13bcea8c | 4230 | #: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 |
85ea5cbf JNA |
4231 | msgid "Unable to write index." |
4232 | msgstr "Impossible d'écrire l'index." | |
4233 | ||
13bcea8c | 4234 | #: midx.c:68 |
6b822f73 JNA |
4235 | #, c-format |
4236 | msgid "multi-pack-index file %s is too small" | |
4237 | msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" | |
4238 | ||
13bcea8c | 4239 | #: midx.c:84 |
6b822f73 JNA |
4240 | #, c-format |
4241 | msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" | |
53863212 | 4242 | msgstr "" |
02705d38 | 4243 | "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " |
53863212 | 4244 | "0x%08x" |
6b822f73 | 4245 | |
13bcea8c | 4246 | #: midx.c:89 |
6b822f73 JNA |
4247 | #, c-format |
4248 | msgid "multi-pack-index version %d not recognized" | |
4249 | msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" | |
4250 | ||
13bcea8c | 4251 | #: midx.c:94 |
6b822f73 JNA |
4252 | #, c-format |
4253 | msgid "hash version %u does not match" | |
4254 | msgstr "la version %u du condensé ne correspond pas" | |
4255 | ||
13bcea8c | 4256 | #: midx.c:108 |
6b822f73 JNA |
4257 | msgid "invalid chunk offset (too large)" |
4258 | msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" | |
4259 | ||
13bcea8c | 4260 | #: midx.c:132 |
6b822f73 | 4261 | msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" |
53863212 JNA |
4262 | msgstr "" |
4263 | "identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant " | |
4264 | "apparaît plus tôt qu'attendu" | |
6b822f73 | 4265 | |
13bcea8c | 4266 | #: midx.c:145 |
6b822f73 JNA |
4267 | msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" |
4268 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" | |
4269 | ||
13bcea8c | 4270 | #: midx.c:147 |
6b822f73 JNA |
4271 | msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" |
4272 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" | |
4273 | ||
13bcea8c | 4274 | #: midx.c:149 |
6b822f73 JNA |
4275 | msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" |
4276 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID" | |
4277 | ||
13bcea8c | 4278 | #: midx.c:151 |
6b822f73 JNA |
4279 | msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" |
4280 | msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet" | |
4281 | ||
13bcea8c | 4282 | #: midx.c:165 |
6b822f73 JNA |
4283 | #, c-format |
4284 | msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" | |
53863212 JNA |
4285 | msgstr "" |
4286 | "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" | |
6b822f73 | 4287 | |
13bcea8c | 4288 | #: midx.c:210 |
6b822f73 | 4289 | #, c-format |
53863212 | 4290 | msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" |
6b822f73 JNA |
4291 | msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" |
4292 | ||
13bcea8c | 4293 | #: midx.c:260 |
6b822f73 | 4294 | msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" |
53863212 JNA |
4295 | msgstr "" |
4296 | "multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" | |
6b822f73 | 4297 | |
13bcea8c | 4298 | #: midx.c:288 |
6b822f73 JNA |
4299 | msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" |
4300 | msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet" | |
4301 | ||
13bcea8c | 4302 | #: midx.c:469 |
6b822f73 JNA |
4303 | #, c-format |
4304 | msgid "failed to add packfile '%s'" | |
4305 | msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" | |
4306 | ||
13bcea8c | 4307 | #: midx.c:475 |
6b822f73 JNA |
4308 | #, c-format |
4309 | msgid "failed to open pack-index '%s'" | |
4310 | msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" | |
4311 | ||
13bcea8c | 4312 | #: midx.c:535 |
6b822f73 JNA |
4313 | #, c-format |
4314 | msgid "failed to locate object %d in packfile" | |
4315 | msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" | |
4316 | ||
13bcea8c | 4317 | #: midx.c:864 |
ec688f77 JNA |
4318 | #, c-format |
4319 | msgid "did not see pack-file %s to drop" | |
4320 | msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" | |
4321 | ||
13bcea8c | 4322 | #: midx.c:1035 |
6b822f73 JNA |
4323 | #, c-format |
4324 | msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" | |
4325 | msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" | |
4326 | ||
13bcea8c | 4327 | #: midx.c:1090 |
1d9f0b79 JNA |
4328 | msgid "Looking for referenced packfiles" |
4329 | msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" | |
4330 | ||
13bcea8c | 4331 | #: midx.c:1105 |
6b822f73 JNA |
4332 | #, c-format |
4333 | msgid "" | |
4334 | "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" | |
53863212 JNA |
4335 | msgstr "" |
4336 | "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " | |
4337 | "étalement[%d]" | |
6b822f73 | 4338 | |
13bcea8c | 4339 | #: midx.c:1109 |
1d9f0b79 JNA |
4340 | msgid "Verifying OID order in MIDX" |
4341 | msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans MIDX" | |
4342 | ||
13bcea8c | 4343 | #: midx.c:1118 |
6b822f73 JNA |
4344 | #, c-format |
4345 | msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4346 | msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" | |
4347 | ||
13bcea8c | 4348 | #: midx.c:1137 |
1d9f0b79 JNA |
4349 | msgid "Sorting objects by packfile" |
4350 | msgstr "Classement des objets par fichier paquet" | |
4351 | ||
13bcea8c | 4352 | #: midx.c:1143 |
6b822f73 JNA |
4353 | msgid "Verifying object offsets" |
4354 | msgstr "Vérification des décalages des objets" | |
4355 | ||
13bcea8c | 4356 | #: midx.c:1159 |
6b822f73 JNA |
4357 | #, c-format |
4358 | msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" | |
4359 | msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" | |
4360 | ||
13bcea8c | 4361 | #: midx.c:1165 |
6b822f73 JNA |
4362 | #, c-format |
4363 | msgid "failed to load pack-index for packfile %s" | |
4364 | msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" | |
4365 | ||
13bcea8c | 4366 | #: midx.c:1174 |
6b822f73 JNA |
4367 | #, c-format |
4368 | msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" | |
5a054940 | 4369 | msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" |
6b822f73 | 4370 | |
13bcea8c | 4371 | #: midx.c:1349 |
ec688f77 JNA |
4372 | msgid "could not start pack-objects" |
4373 | msgstr "Impossible de démarrer le groupement d'objets" | |
4374 | ||
13bcea8c | 4375 | #: midx.c:1368 |
ec688f77 JNA |
4376 | msgid "could not finish pack-objects" |
4377 | msgstr "Impossible de finir le groupement d'objets" | |
4378 | ||
13bcea8c | 4379 | #: name-hash.c:537 |
6b822f73 JNA |
4380 | #, c-format |
4381 | msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" | |
4382 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" | |
4383 | ||
13bcea8c | 4384 | #: name-hash.c:559 |
6b822f73 JNA |
4385 | #, c-format |
4386 | msgid "unable to create lazy_name thread: %s" | |
4387 | msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" | |
4388 | ||
13bcea8c | 4389 | #: name-hash.c:565 |
6b822f73 JNA |
4390 | #, c-format |
4391 | msgid "unable to join lazy_name thread: %s" | |
4392 | msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" | |
4393 | ||
b3225a41 | 4394 | #: notes-merge.c:277 |
955efd65 JNA |
4395 | #, c-format |
4396 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
4397 | "You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" |
4398 | "Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " | |
4399 | "commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." | |
955efd65 | 4400 | msgstr "" |
85ea5cbf | 4401 | "Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" |
275588f9 JX |
4402 | "Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " |
4403 | "pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." | |
85ea5cbf | 4404 | |
b3225a41 | 4405 | #: notes-merge.c:284 |
85ea5cbf JNA |
4406 | #, c-format |
4407 | msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." | |
4408 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." | |
4409 | ||
b3225a41 | 4410 | #: notes-utils.c:46 |
85ea5cbf JNA |
4411 | msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" |
4412 | msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" | |
4413 | ||
b3225a41 | 4414 | #: notes-utils.c:105 |
85ea5cbf JNA |
4415 | #, c-format |
4416 | msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" | |
4417 | msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" | |
4418 | ||
b3225a41 | 4419 | #: notes-utils.c:115 |
85ea5cbf JNA |
4420 | #, c-format |
4421 | msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
4422 | msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
4423 | ||
12142e1b JNA |
4424 | #. TRANSLATORS: The first %s is the name of |
4425 | #. the environment variable, the second %s is | |
4426 | #. its value. | |
4427 | #. | |
b3225a41 | 4428 | #: notes-utils.c:145 |
85ea5cbf JNA |
4429 | #, c-format |
4430 | msgid "Bad %s value: '%s'" | |
4431 | msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" | |
4432 | ||
13bcea8c | 4433 | #: object.c:53 |
0859ed62 JNA |
4434 | #, c-format |
4435 | msgid "invalid object type \"%s\"" | |
4436 | msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" | |
4437 | ||
13bcea8c | 4438 | #: object.c:173 |
0859ed62 JNA |
4439 | #, c-format |
4440 | msgid "object %s is a %s, not a %s" | |
4441 | msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" | |
4442 | ||
13bcea8c | 4443 | #: object.c:233 |
0859ed62 JNA |
4444 | #, c-format |
4445 | msgid "object %s has unknown type id %d" | |
4446 | msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" | |
4447 | ||
13bcea8c | 4448 | #: object.c:246 |
85ea5cbf JNA |
4449 | #, c-format |
4450 | msgid "unable to parse object: %s" | |
4451 | msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" | |
4452 | ||
13bcea8c | 4453 | #: object.c:266 object.c:277 |
0859ed62 | 4454 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
4455 | msgid "hash mismatch %s" |
4456 | msgstr "incohérence de hachage %s" | |
0859ed62 | 4457 | |
13bcea8c | 4458 | #: packfile.c:641 |
26ce3a3c JNA |
4459 | msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" |
4460 | msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" | |
4461 | ||
13bcea8c | 4462 | #: packfile.c:1887 |
26ce3a3c JNA |
4463 | #, c-format |
4464 | msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" | |
4465 | msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" | |
4466 | ||
13bcea8c | 4467 | #: packfile.c:1891 |
26ce3a3c JNA |
4468 | #, c-format |
4469 | msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" | |
4470 | msgstr "" | |
4471 | "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" | |
4472 | ||
1d9f0b79 | 4473 | #: parse-options.c:38 |
b3225a41 JNA |
4474 | #, c-format |
4475 | msgid "%s requires a value" | |
4476 | msgstr "%s a besoin d'une valeur" | |
4477 | ||
1d9f0b79 | 4478 | #: parse-options.c:73 |
b3225a41 JNA |
4479 | #, c-format |
4480 | msgid "%s is incompatible with %s" | |
4481 | msgstr "%s est incompatible avec %s" | |
4482 | ||
1d9f0b79 | 4483 | #: parse-options.c:78 |
b3225a41 JNA |
4484 | #, c-format |
4485 | msgid "%s : incompatible with something else" | |
4486 | msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" | |
4487 | ||
fc8703c9 | 4488 | #: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 |
b3225a41 JNA |
4489 | #, c-format |
4490 | msgid "%s takes no value" | |
4491 | msgstr "%s n'accepte aucune valeur" | |
4492 | ||
1d9f0b79 | 4493 | #: parse-options.c:94 |
b3225a41 JNA |
4494 | #, c-format |
4495 | msgid "%s isn't available" | |
4496 | msgstr "%s n'est pas disponible" | |
4497 | ||
fc8703c9 | 4498 | #: parse-options.c:219 |
b3225a41 JNA |
4499 | #, c-format |
4500 | msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" | |
4501 | msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" | |
4502 | ||
fc8703c9 | 4503 | #: parse-options.c:389 |
b3225a41 JNA |
4504 | #, c-format |
4505 | msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" | |
4506 | msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" | |
4507 | ||
fc8703c9 | 4508 | #: parse-options.c:423 parse-options.c:431 |
b3225a41 JNA |
4509 | #, c-format |
4510 | msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" | |
4511 | msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" | |
4512 | ||
13bcea8c | 4513 | #: parse-options.c:860 |
b3225a41 JNA |
4514 | #, c-format |
4515 | msgid "unknown option `%s'" | |
4516 | msgstr "option inconnue « %s »" | |
4517 | ||
13bcea8c | 4518 | #: parse-options.c:862 |
b3225a41 JNA |
4519 | #, c-format |
4520 | msgid "unknown switch `%c'" | |
4521 | msgstr "bascule inconnue « %c »" | |
4522 | ||
13bcea8c | 4523 | #: parse-options.c:864 |
b3225a41 JNA |
4524 | #, c-format |
4525 | msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" | |
4526 | msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" | |
4527 | ||
13bcea8c | 4528 | #: parse-options.c:888 |
85ea5cbf JNA |
4529 | msgid "..." |
4530 | msgstr "..." | |
4531 | ||
13bcea8c | 4532 | #: parse-options.c:907 |
85ea5cbf JNA |
4533 | #, c-format |
4534 | msgid "usage: %s" | |
4535 | msgstr "usage : %s" | |
4536 | ||
4537 | #. TRANSLATORS: the colon here should align with the | |
12142e1b JNA |
4538 | #. one in "usage: %s" translation. |
4539 | #. | |
13bcea8c | 4540 | #: parse-options.c:913 |
85ea5cbf JNA |
4541 | #, c-format |
4542 | msgid " or: %s" | |
4543 | msgstr " ou : %s" | |
4544 | ||
13bcea8c | 4545 | #: parse-options.c:916 |
85ea5cbf JNA |
4546 | #, c-format |
4547 | msgid " %s" | |
4548 | msgstr " %s" | |
4549 | ||
13bcea8c | 4550 | #: parse-options.c:955 |
85ea5cbf JNA |
4551 | msgid "-NUM" |
4552 | msgstr "-NUM" | |
4553 | ||
13bcea8c | 4554 | #: parse-options.c:969 |
fc8703c9 JNA |
4555 | #, c-format |
4556 | msgid "alias of --%s" | |
4557 | msgstr "alias pour --%s" | |
4558 | ||
4559 | #: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 | |
b3225a41 JNA |
4560 | #, c-format |
4561 | msgid "option `%s' expects a numerical value" | |
4562 | msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" | |
4563 | ||
fc8703c9 | 4564 | #: parse-options-cb.c:41 |
f29a2d82 JNA |
4565 | #, c-format |
4566 | msgid "malformed expiration date '%s'" | |
4567 | msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" | |
4568 | ||
fc8703c9 | 4569 | #: parse-options-cb.c:54 |
b3225a41 JNA |
4570 | #, c-format |
4571 | msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" | |
4572 | msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" | |
4573 | ||
fc8703c9 | 4574 | #: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 |
85ea5cbf JNA |
4575 | #, c-format |
4576 | msgid "malformed object name '%s'" | |
4577 | msgstr "nom d'objet malformé '%s'" | |
4578 | ||
1d9f0b79 | 4579 | #: path.c:897 |
85ea5cbf JNA |
4580 | #, c-format |
4581 | msgid "Could not make %s writable by group" | |
4582 | msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" | |
4583 | ||
b3225a41 | 4584 | #: pathspec.c:128 |
6a523d66 | 4585 | msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" |
f5be0083 JNA |
4586 | msgstr "" |
4587 | "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " | |
4588 | "valeur d'attribut" | |
6a523d66 | 4589 | |
b3225a41 | 4590 | #: pathspec.c:146 |
6a523d66 JNA |
4591 | msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." |
4592 | msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." | |
4593 | ||
b3225a41 | 4594 | #: pathspec.c:149 |
6a523d66 JNA |
4595 | msgid "attr spec must not be empty" |
4596 | msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" | |
4597 | ||
b3225a41 | 4598 | #: pathspec.c:192 |
6a523d66 JNA |
4599 | #, c-format |
4600 | msgid "invalid attribute name %s" | |
4601 | msgstr "nom d'attribut invalide %s" | |
4602 | ||
b3225a41 | 4603 | #: pathspec.c:257 |
85ea5cbf JNA |
4604 | msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" |
4605 | msgstr "" | |
4606 | "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " | |
4607 | "incompatibles" | |
4608 | ||
b3225a41 | 4609 | #: pathspec.c:264 |
85ea5cbf JNA |
4610 | msgid "" |
4611 | "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " | |
4612 | "pathspec settings" | |
4613 | msgstr "" | |
4614 | "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " | |
4615 | "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" | |
4616 | ||
b3225a41 | 4617 | #: pathspec.c:304 |
85ea5cbf JNA |
4618 | msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" |
4619 | msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" | |
4620 | ||
b3225a41 | 4621 | #: pathspec.c:325 |
85ea5cbf JNA |
4622 | #, c-format |
4623 | msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" | |
4624 | msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" | |
4625 | ||
b3225a41 | 4626 | #: pathspec.c:330 |
85ea5cbf JNA |
4627 | #, c-format |
4628 | msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" | |
4629 | msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" | |
4630 | ||
b3225a41 | 4631 | #: pathspec.c:368 |
85ea5cbf JNA |
4632 | #, c-format |
4633 | msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" | |
4634 | msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" | |
4635 | ||
b3225a41 | 4636 | #: pathspec.c:427 |
85ea5cbf JNA |
4637 | #, c-format |
4638 | msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" | |
4639 | msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" | |
4640 | ||
b3225a41 | 4641 | #: pathspec.c:440 |
85ea5cbf JNA |
4642 | #, c-format |
4643 | msgid "%s: '%s' is outside repository" | |
4644 | msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" | |
4645 | ||
b3225a41 | 4646 | #: pathspec.c:514 |
85ea5cbf | 4647 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
4648 | msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" |
4649 | msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" | |
85ea5cbf | 4650 | |
b3225a41 | 4651 | #: pathspec.c:524 |
85ea5cbf JNA |
4652 | #, c-format |
4653 | msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" | |
4654 | msgstr "" | |
4655 | "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " | |
4656 | "commande : %s" | |
4657 | ||
b3225a41 | 4658 | #: pathspec.c:591 |
85ea5cbf JNA |
4659 | #, c-format |
4660 | msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" | |
4661 | msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" | |
4662 | ||
1d9f0b79 JNA |
4663 | #: pkt-line.c:92 |
4664 | msgid "unable to write flush packet" | |
4665 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" | |
4666 | ||
4667 | #: pkt-line.c:99 | |
4668 | msgid "unable to write delim packet" | |
4669 | msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" | |
4670 | ||
4671 | #: pkt-line.c:106 | |
0859ed62 JNA |
4672 | msgid "flush packet write failed" |
4673 | msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" | |
4674 | ||
1d9f0b79 | 4675 | #: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 |
0859ed62 JNA |
4676 | msgid "protocol error: impossibly long line" |
4677 | msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" | |
4678 | ||
1d9f0b79 | 4679 | #: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 |
0859ed62 JNA |
4680 | msgid "packet write with format failed" |
4681 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" | |
4682 | ||
1d9f0b79 | 4683 | #: pkt-line.c:196 |
0859ed62 | 4684 | msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" |
2104663c JNA |
4685 | msgstr "" |
4686 | "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " | |
4687 | "d'un paquet" | |
0859ed62 | 4688 | |
1d9f0b79 | 4689 | #: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 |
0859ed62 JNA |
4690 | msgid "packet write failed" |
4691 | msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" | |
4692 | ||
1d9f0b79 | 4693 | #: pkt-line.c:295 |
0859ed62 JNA |
4694 | msgid "read error" |
4695 | msgstr "erreur de lecture" | |
4696 | ||
1d9f0b79 | 4697 | #: pkt-line.c:303 |
0859ed62 JNA |
4698 | msgid "the remote end hung up unexpectedly" |
4699 | msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" | |
4700 | ||
1d9f0b79 | 4701 | #: pkt-line.c:331 |
0859ed62 JNA |
4702 | #, c-format |
4703 | msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" | |
4704 | msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" | |
4705 | ||
1d9f0b79 | 4706 | #: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 |
0859ed62 JNA |
4707 | #, c-format |
4708 | msgid "protocol error: bad line length %d" | |
4709 | msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" | |
4710 | ||
1d9f0b79 | 4711 | #: pkt-line.c:362 |
b3225a41 JNA |
4712 | #, c-format |
4713 | msgid "remote error: %s" | |
4714 | msgstr "erreur distante : %s" | |
4715 | ||
4716 | #: preload-index.c:119 | |
6b822f73 JNA |
4717 | msgid "Refreshing index" |
4718 | msgstr "Rafraîchissement de l'index" | |
4719 | ||
b3225a41 | 4720 | #: preload-index.c:138 |
6b822f73 JNA |
4721 | #, c-format |
4722 | msgid "unable to create threaded lstat: %s" | |
4723 | msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" | |
4724 | ||
1d9f0b79 | 4725 | #: pretty.c:966 |
85ea5cbf JNA |
4726 | msgid "unable to parse --pretty format" |
4727 | msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" | |
4728 | ||
13bcea8c JNA |
4729 | #: promisor-remote.c:25 |
4730 | msgid "Remote with no URL" | |
4731 | msgstr "Dépôt distant sans URL" | |
4732 | ||
4733 | #: promisor-remote.c:61 | |
4734 | #, c-format | |
4735 | msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" | |
4736 | msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
4737 | ||
4738 | #: range-diff.c:71 | |
0859ed62 JNA |
4739 | msgid "could not start `log`" |
4740 | msgstr "impossible de démarrer `log`" | |
4741 | ||
13bcea8c | 4742 | #: range-diff.c:73 |
0859ed62 JNA |
4743 | msgid "could not read `log` output" |
4744 | msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" | |
4745 | ||
13bcea8c | 4746 | #: range-diff.c:92 sequencer.c:4985 |
0859ed62 JNA |
4747 | #, c-format |
4748 | msgid "could not parse commit '%s'" | |
4749 | msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" | |
4750 | ||
13bcea8c | 4751 | #: range-diff.c:118 |
ec688f77 JNA |
4752 | #, c-format |
4753 | msgid "could not parse git header '%.*s'" | |
4754 | msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" | |
4755 | ||
13bcea8c | 4756 | #: range-diff.c:275 |
0859ed62 JNA |
4757 | msgid "failed to generate diff" |
4758 | msgstr "échec de la génération de diff" | |
4759 | ||
13bcea8c | 4760 | #: range-diff.c:507 range-diff.c:509 |
0859ed62 JNA |
4761 | #, c-format |
4762 | msgid "could not parse log for '%s'" | |
4763 | msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" | |
4764 | ||
1d9f0b79 | 4765 | #: read-cache.c:680 |
b3225a41 JNA |
4766 | #, c-format |
4767 | msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" | |
4768 | msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" | |
4769 | ||
1d9f0b79 | 4770 | #: read-cache.c:696 |
b3225a41 JNA |
4771 | msgid "cannot create an empty blob in the object database" |
4772 | msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" | |
4773 | ||
1d9f0b79 | 4774 | #: read-cache.c:718 |
b3225a41 JNA |
4775 | #, c-format |
4776 | msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" | |
4777 | msgstr "" | |
4778 | "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " | |
4779 | "répertoires git" | |
4780 | ||
1d9f0b79 JNA |
4781 | #: read-cache.c:723 |
4782 | #, c-format | |
4783 | msgid "'%s' does not have a commit checked out" | |
4784 | msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" | |
4785 | ||
4786 | #: read-cache.c:775 | |
b3225a41 JNA |
4787 | #, c-format |
4788 | msgid "unable to index file '%s'" | |
4789 | msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" | |
4790 | ||
1d9f0b79 | 4791 | #: read-cache.c:794 |
b3225a41 JNA |
4792 | #, c-format |
4793 | msgid "unable to add '%s' to index" | |
4794 | msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" | |
4795 | ||
1d9f0b79 | 4796 | #: read-cache.c:805 |
b3225a41 JNA |
4797 | #, c-format |
4798 | msgid "unable to stat '%s'" | |
4799 | msgstr "fstat de '%s' impossible" | |
4800 | ||
1d9f0b79 | 4801 | #: read-cache.c:1314 |
b3225a41 JNA |
4802 | #, c-format |
4803 | msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" | |
4804 | msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" | |
4805 | ||
13bcea8c | 4806 | #: read-cache.c:1520 |
6b822f73 JNA |
4807 | msgid "Refresh index" |
4808 | msgstr "Rafraîchir l'index" | |
4809 | ||
13bcea8c | 4810 | #: read-cache.c:1635 |
85ea5cbf JNA |
4811 | #, c-format |
4812 | msgid "" | |
4813 | "index.version set, but the value is invalid.\n" | |
4814 | "Using version %i" | |
4815 | msgstr "" | |
4816 | "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" | |
4817 | "Utilisation de la version %i" | |
4818 | ||
13bcea8c | 4819 | #: read-cache.c:1645 |
85ea5cbf JNA |
4820 | #, c-format |
4821 | msgid "" | |
4822 | "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" | |
4823 | "Using version %i" | |
4824 | msgstr "" | |
4825 | "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" | |
4826 | "Utilisation de la version %i" | |
4827 | ||
13bcea8c | 4828 | #: read-cache.c:1701 |
b3225a41 JNA |
4829 | #, c-format |
4830 | msgid "bad signature 0x%08x" | |
4831 | msgstr "signature incorrecte 0x%08x" | |
4832 | ||
13bcea8c | 4833 | #: read-cache.c:1704 |
b3225a41 JNA |
4834 | #, c-format |
4835 | msgid "bad index version %d" | |
4836 | msgstr "mauvaise version d'index %d" | |
4837 | ||
13bcea8c | 4838 | #: read-cache.c:1713 |
b3225a41 JNA |
4839 | msgid "bad index file sha1 signature" |
4840 | msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" | |
4841 | ||
13bcea8c | 4842 | #: read-cache.c:1743 |
b3225a41 JNA |
4843 | #, c-format |
4844 | msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" | |
4845 | msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" | |
4846 | ||
13bcea8c | 4847 | #: read-cache.c:1745 |
b3225a41 JNA |
4848 | #, c-format |
4849 | msgid "ignoring %.4s extension" | |
4850 | msgstr "extension %.4s ignorée" | |
4851 | ||
13bcea8c | 4852 | #: read-cache.c:1782 |
b3225a41 JNA |
4853 | #, c-format |
4854 | msgid "unknown index entry format 0x%08x" | |
4855 | msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" | |
4856 | ||
13bcea8c | 4857 | #: read-cache.c:1798 |
6b822f73 JNA |
4858 | #, c-format |
4859 | msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" | |
4860 | msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" | |
4861 | ||
13bcea8c | 4862 | #: read-cache.c:1855 |
b3225a41 JNA |
4863 | msgid "unordered stage entries in index" |
4864 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" | |
4865 | ||
13bcea8c | 4866 | #: read-cache.c:1858 |
b3225a41 JNA |
4867 | #, c-format |
4868 | msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" | |
4869 | msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" | |
4870 | ||
13bcea8c | 4871 | #: read-cache.c:1861 |
b3225a41 JNA |
4872 | #, c-format |
4873 | msgid "unordered stage entries for '%s'" | |
4874 | msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" | |
4875 | ||
13bcea8c JNA |
4876 | #: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 |
4877 | #: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468 | |
4878 | #: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347 | |
ec688f77 JNA |
4879 | #: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 |
4880 | #: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330 | |
6b822f73 JNA |
4881 | msgid "index file corrupt" |
4882 | msgstr "fichier d'index corrompu" | |
4883 | ||
13bcea8c | 4884 | #: read-cache.c:2108 |
6b822f73 JNA |
4885 | #, c-format |
4886 | msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" | |
4887 | msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" | |
4888 | ||
13bcea8c | 4889 | #: read-cache.c:2121 |
6b822f73 JNA |
4890 | #, c-format |
4891 | msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" | |
4892 | msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s" | |
4893 | ||
13bcea8c | 4894 | #: read-cache.c:2154 |
b3225a41 JNA |
4895 | #, c-format |
4896 | msgid "%s: index file open failed" | |
4897 | msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" | |
4898 | ||
13bcea8c | 4899 | #: read-cache.c:2158 |
b3225a41 JNA |
4900 | #, c-format |
4901 | msgid "%s: cannot stat the open index" | |
4902 | msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" | |
4903 | ||
13bcea8c | 4904 | #: read-cache.c:2162 |
b3225a41 JNA |
4905 | #, c-format |
4906 | msgid "%s: index file smaller than expected" | |
4907 | msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" | |
4908 | ||
13bcea8c | 4909 | #: read-cache.c:2166 |
b3225a41 JNA |
4910 | #, c-format |
4911 | msgid "%s: unable to map index file" | |
4912 | msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" | |
4913 | ||
13bcea8c | 4914 | #: read-cache.c:2208 |
6b822f73 JNA |
4915 | #, c-format |
4916 | msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" | |
4917 | msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" | |
4918 | ||
13bcea8c | 4919 | #: read-cache.c:2235 |
6b822f73 JNA |
4920 | #, c-format |
4921 | msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" | |
4922 | msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" | |
4923 | ||
13bcea8c | 4924 | #: read-cache.c:2267 |
b3225a41 JNA |
4925 | #, c-format |
4926 | msgid "could not freshen shared index '%s'" | |
4927 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" | |
4928 | ||
13bcea8c | 4929 | #: read-cache.c:2314 |
b3225a41 JNA |
4930 | #, c-format |
4931 | msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" | |
4932 | msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" | |
4933 | ||
13bcea8c | 4934 | #: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 |
12142e1b JNA |
4935 | #, c-format |
4936 | msgid "could not close '%s'" | |
4937 | msgstr "impossible de fermer '%s'" | |
4938 | ||
13bcea8c | 4939 | #: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917 |
6a523d66 JNA |
4940 | #, c-format |
4941 | msgid "could not stat '%s'" | |
4942 | msgstr "stat impossible de '%s'" | |
4943 | ||
13bcea8c | 4944 | #: read-cache.c:3126 |
6a523d66 JNA |
4945 | #, c-format |
4946 | msgid "unable to open git dir: %s" | |
4947 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" | |
4948 | ||
13bcea8c | 4949 | #: read-cache.c:3138 |
6a523d66 JNA |
4950 | #, c-format |
4951 | msgid "unable to unlink: %s" | |
4952 | msgstr "échec lors de l'unlink : %s" | |
4953 | ||
13bcea8c | 4954 | #: read-cache.c:3163 |
b3225a41 JNA |
4955 | #, c-format |
4956 | msgid "cannot fix permission bits on '%s'" | |
4957 | msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" | |
4958 | ||
13bcea8c | 4959 | #: read-cache.c:3312 |
b3225a41 JNA |
4960 | #, c-format |
4961 | msgid "%s: cannot drop to stage #0" | |
4962 | msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" | |
4963 | ||
1d9f0b79 JNA |
4964 | #: rebase-interactive.c:26 |
4965 | #, c-format | |
4966 | msgid "" | |
4967 | "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." | |
4968 | msgstr "" | |
4969 | "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." | |
4970 | ||
4971 | #: rebase-interactive.c:35 | |
6b822f73 JNA |
4972 | msgid "" |
4973 | "\n" | |
4974 | "Commands:\n" | |
4975 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
4976 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
4977 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
4978 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
4979 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
4980 | "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
4981 | "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" | |
4982 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
4983 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
4984 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
4985 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
4986 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
4987 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
4988 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
4989 | "\n" | |
4990 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
4991 | msgstr "" | |
4992 | "\n" | |
4993 | "Commandes :\n" | |
4994 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
4995 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
4996 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
53863212 JNA |
4997 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
4998 | "précédent\n" | |
6b822f73 JNA |
4999 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
5000 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
53863212 | 5001 | " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" |
02705d38 | 5002 | "continue')\n" |
6b822f73 JNA |
5003 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" |
5004 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
5005 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
5006 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
5007 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
5008 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
5009 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
5010 | "\n" | |
5011 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
5012 | ||
1d9f0b79 JNA |
5013 | #: rebase-interactive.c:56 |
5014 | #, c-format | |
5015 | msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" | |
5016 | msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" | |
5017 | msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" | |
5018 | msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" | |
5019 | ||
ec688f77 | 5020 | #: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228 |
6b822f73 JNA |
5021 | msgid "" |
5022 | "\n" | |
5023 | "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" | |
5024 | msgstr "" | |
5025 | "\n" | |
5026 | "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " | |
5027 | "commit.\n" | |
5028 | ||
ec688f77 | 5029 | #: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232 |
6b822f73 JNA |
5030 | msgid "" |
5031 | "\n" | |
5032 | "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" | |
5033 | msgstr "" | |
5034 | "\n" | |
5035 | "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" | |
5036 | ||
ec688f77 | 5037 | #: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 |
6b822f73 JNA |
5038 | msgid "" |
5039 | "\n" | |
5040 | "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" | |
5041 | "To continue rebase after editing, run:\n" | |
5042 | " git rebase --continue\n" | |
5043 | "\n" | |
5044 | msgstr "" | |
5045 | "\n" | |
5046 | "Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " | |
5047 | "cours.\n" | |
5048 | "Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" | |
5049 | " git rebase --continue\n" | |
5050 | "\n" | |
5051 | ||
ec688f77 | 5052 | #: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948 |
6b822f73 JNA |
5053 | msgid "" |
5054 | "\n" | |
5055 | "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" | |
5056 | "\n" | |
5057 | msgstr "" | |
5058 | "\n" | |
5059 | "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" | |
5060 | "\n" | |
5061 | ||
ec688f77 | 5062 | #: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955 |
6b822f73 JNA |
5063 | msgid "Note that empty commits are commented out" |
5064 | msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" | |
5065 | ||
13bcea8c JNA |
5066 | #: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388 |
5067 | #: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 | |
6b822f73 | 5068 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
5069 | msgid "could not write '%s'" |
5070 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
5071 | ||
5072 | #: rebase-interactive.c:108 | |
5073 | #, c-format | |
5074 | msgid "could not copy '%s' to '%s'." | |
5075 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'." | |
5076 | ||
5077 | #: rebase-interactive.c:173 | |
5078 | #, c-format | |
5079 | msgid "" | |
5080 | "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" | |
5081 | "Dropped commits (newer to older):\n" | |
5082 | msgstr "" | |
5083 | "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" | |
5084 | "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" | |
5085 | ||
5086 | #: rebase-interactive.c:180 | |
5087 | #, c-format | |
5088 | msgid "" | |
5089 | "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" | |
5090 | "\n" | |
5091 | "Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " | |
5092 | "warnings.\n" | |
5093 | "The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" | |
5094 | "\n" | |
5095 | msgstr "" | |
5096 | "Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " | |
5097 | "commit.\n" | |
5098 | "\n" | |
5099 | "Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " | |
5100 | "d'avertissements.\n" | |
5101 | "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" | |
5102 | "\n" | |
6b822f73 | 5103 | |
ec688f77 | 5104 | #: refs.c:262 |
0859ed62 JNA |
5105 | #, c-format |
5106 | msgid "%s does not point to a valid object!" | |
5107 | msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" | |
5108 | ||
ec688f77 | 5109 | #: refs.c:667 |
0859ed62 JNA |
5110 | #, c-format |
5111 | msgid "ignoring dangling symref %s" | |
5112 | msgstr "symref pendant %s ignoré" | |
5113 | ||
13bcea8c | 5114 | #: refs.c:669 ref-filter.c:2098 |
0859ed62 JNA |
5115 | #, c-format |
5116 | msgid "ignoring broken ref %s" | |
5117 | msgstr "réf cassé %s ignoré" | |
5118 | ||
ec688f77 | 5119 | #: refs.c:804 |
0859ed62 JNA |
5120 | #, c-format |
5121 | msgid "could not open '%s' for writing: %s" | |
5122 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" | |
5123 | ||
ec688f77 | 5124 | #: refs.c:814 refs.c:865 |
0859ed62 JNA |
5125 | #, c-format |
5126 | msgid "could not read ref '%s'" | |
5127 | msgstr "impossible de lire la réf '%s'" | |
5128 | ||
ec688f77 | 5129 | #: refs.c:820 |
0859ed62 JNA |
5130 | #, c-format |
5131 | msgid "ref '%s' already exists" | |
5132 | msgstr "la référence '%s' existe déjà" | |
5133 | ||
ec688f77 | 5134 | #: refs.c:825 |
0859ed62 JNA |
5135 | #, c-format |
5136 | msgid "unexpected object ID when writing '%s'" | |
5137 | msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" | |
5138 | ||
13bcea8c JNA |
5139 | #: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851 |
5140 | #: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620 | |
0859ed62 JNA |
5141 | #, c-format |
5142 | msgid "could not write to '%s'" | |
5143 | msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" | |
5144 | ||
13bcea8c JNA |
5145 | #: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 |
5146 | #: builtin/rebase.c:1004 | |
85ea5cbf | 5147 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
5148 | msgid "could not open '%s' for writing" |
5149 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" | |
85ea5cbf | 5150 | |
ec688f77 | 5151 | #: refs.c:867 |
0859ed62 JNA |
5152 | #, c-format |
5153 | msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" | |
5154 | msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" | |
5155 | ||
ec688f77 | 5156 | #: refs.c:998 |
0859ed62 JNA |
5157 | #, c-format |
5158 | msgid "log for ref %s has gap after %s" | |
5159 | msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" | |
5160 | ||
ec688f77 | 5161 | #: refs.c:1004 |
0859ed62 JNA |
5162 | #, c-format |
5163 | msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" | |
5164 | msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" | |
5165 | ||
ec688f77 | 5166 | #: refs.c:1063 |
0859ed62 JNA |
5167 | #, c-format |
5168 | msgid "log for %s is empty" | |
5169 | msgstr "le journal pour la réf %s est vide" | |
5170 | ||
ec688f77 | 5171 | #: refs.c:1155 |
0859ed62 JNA |
5172 | #, c-format |
5173 | msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" | |
5174 | msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" | |
5175 | ||
ec688f77 | 5176 | #: refs.c:1231 |
0859ed62 JNA |
5177 | #, c-format |
5178 | msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" | |
5179 | msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" | |
5180 | ||
13bcea8c | 5181 | #: refs.c:2023 |
0859ed62 JNA |
5182 | #, c-format |
5183 | msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" | |
5184 | msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" | |
5185 | ||
13bcea8c | 5186 | #: refs.c:2055 |
f5be0083 JNA |
5187 | msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" |
5188 | msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" | |
5189 | ||
13bcea8c | 5190 | #: refs.c:2151 refs.c:2181 |
0859ed62 JNA |
5191 | #, c-format |
5192 | msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" | |
5193 | msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" | |
5194 | ||
13bcea8c | 5195 | #: refs.c:2157 refs.c:2192 |
0859ed62 JNA |
5196 | #, c-format |
5197 | msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" | |
5198 | msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" | |
5199 | ||
1d9f0b79 | 5200 | #: refs/files-backend.c:1234 |
26ce3a3c JNA |
5201 | #, c-format |
5202 | msgid "could not remove reference %s" | |
5203 | msgstr "impossible de supprimer la référence %s" | |
5204 | ||
13bcea8c JNA |
5205 | #: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 |
5206 | #: refs/packed-backend.c:1551 | |
85ea5cbf JNA |
5207 | #, c-format |
5208 | msgid "could not delete reference %s: %s" | |
5209 | msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" | |
5210 | ||
13bcea8c | 5211 | #: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 |
85ea5cbf JNA |
5212 | #, c-format |
5213 | msgid "could not delete references: %s" | |
5214 | msgstr "impossible de supprimer les références : %s" | |
5215 | ||
0859ed62 JNA |
5216 | #: refspec.c:137 |
5217 | #, c-format | |
5218 | msgid "invalid refspec '%s'" | |
5219 | msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" | |
5220 | ||
6a523d66 | 5221 | # à priori on parle d'une branche ici |
13bcea8c | 5222 | #: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 |
6a523d66 JNA |
5223 | msgid "gone" |
5224 | msgstr "disparue" | |
5225 | ||
ec688f77 | 5226 | #: ref-filter.c:43 |
6a523d66 JNA |
5227 | #, c-format |
5228 | msgid "ahead %d" | |
5229 | msgstr "en avance de %d" | |
5230 | ||
ec688f77 | 5231 | #: ref-filter.c:44 |
6a523d66 JNA |
5232 | #, c-format |
5233 | msgid "behind %d" | |
5234 | msgstr "en retard de %d" | |
5235 | ||
ec688f77 | 5236 | #: ref-filter.c:45 |
6a523d66 JNA |
5237 | #, c-format |
5238 | msgid "ahead %d, behind %d" | |
5239 | msgstr "en avance de %d, en retard de %d" | |
5240 | ||
13bcea8c | 5241 | #: ref-filter.c:165 |
85ea5cbf JNA |
5242 | #, c-format |
5243 | msgid "expected format: %%(color:<color>)" | |
5244 | msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" | |
5245 | ||
13bcea8c | 5246 | #: ref-filter.c:167 |
85ea5cbf JNA |
5247 | #, c-format |
5248 | msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" | |
5249 | msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" | |
5250 | ||
13bcea8c | 5251 | #: ref-filter.c:189 |
6a523d66 JNA |
5252 | #, c-format |
5253 | msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" | |
5254 | msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" | |
5255 | ||
13bcea8c | 5256 | #: ref-filter.c:193 |
85ea5cbf | 5257 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
5258 | msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" |
5259 | msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" | |
85ea5cbf | 5260 | |
13bcea8c | 5261 | #: ref-filter.c:195 |
6a523d66 JNA |
5262 | #, c-format |
5263 | msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" | |
5264 | msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" | |
5265 | ||
13bcea8c | 5266 | #: ref-filter.c:250 |
0859ed62 JNA |
5267 | #, c-format |
5268 | msgid "%%(objecttype) does not take arguments" | |
5269 | msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" | |
5270 | ||
13bcea8c | 5271 | #: ref-filter.c:272 |
b3225a41 JNA |
5272 | #, c-format |
5273 | msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" | |
5274 | msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" | |
5275 | ||
13bcea8c | 5276 | #: ref-filter.c:280 |
0859ed62 | 5277 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
5278 | msgid "%%(deltabase) does not take arguments" |
5279 | msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" | |
0859ed62 | 5280 | |
13bcea8c | 5281 | #: ref-filter.c:292 |
85ea5cbf JNA |
5282 | #, c-format |
5283 | msgid "%%(body) does not take arguments" | |
5284 | msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" | |
5285 | ||
13bcea8c | 5286 | #: ref-filter.c:301 |
85ea5cbf JNA |
5287 | #, c-format |
5288 | msgid "%%(subject) does not take arguments" | |
5289 | msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" | |
5290 | ||
13bcea8c | 5291 | #: ref-filter.c:323 |
71ca3ba3 | 5292 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
5293 | msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" |
5294 | msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" | |
71ca3ba3 | 5295 | |
13bcea8c | 5296 | #: ref-filter.c:352 |
85ea5cbf JNA |
5297 | #, c-format |
5298 | msgid "positive value expected contents:lines=%s" | |
5299 | msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" | |
5300 | ||
13bcea8c | 5301 | #: ref-filter.c:354 |
85ea5cbf JNA |
5302 | #, c-format |
5303 | msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" | |
5304 | msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" | |
5305 | ||
13bcea8c | 5306 | #: ref-filter.c:369 |
6a523d66 JNA |
5307 | #, c-format |
5308 | msgid "positive value expected objectname:short=%s" | |
5309 | msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" | |
5310 | ||
13bcea8c | 5311 | #: ref-filter.c:373 |
85ea5cbf JNA |
5312 | #, c-format |
5313 | msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" | |
5314 | msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" | |
5315 | ||
13bcea8c | 5316 | #: ref-filter.c:403 |
85ea5cbf JNA |
5317 | #, c-format |
5318 | msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" | |
5319 | msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" | |
5320 | ||
13bcea8c | 5321 | #: ref-filter.c:415 |
85ea5cbf JNA |
5322 | #, c-format |
5323 | msgid "unrecognized position:%s" | |
5324 | msgstr "position non reconnue : %s" | |
5325 | ||
13bcea8c | 5326 | #: ref-filter.c:422 |
85ea5cbf JNA |
5327 | #, c-format |
5328 | msgid "unrecognized width:%s" | |
5329 | msgstr "largeur non reconnue : %s" | |
5330 | ||
13bcea8c | 5331 | #: ref-filter.c:431 |
85ea5cbf JNA |
5332 | #, c-format |
5333 | msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" | |
5334 | msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" | |
5335 | ||
13bcea8c | 5336 | #: ref-filter.c:439 |
85ea5cbf JNA |
5337 | #, c-format |
5338 | msgid "positive width expected with the %%(align) atom" | |
5339 | msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" | |
5340 | ||
13bcea8c | 5341 | #: ref-filter.c:457 |
6a523d66 JNA |
5342 | #, c-format |
5343 | msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" | |
5344 | msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" | |
5345 | ||
13bcea8c | 5346 | #: ref-filter.c:559 |
85ea5cbf JNA |
5347 | #, c-format |
5348 | msgid "malformed field name: %.*s" | |
5349 | msgstr "nom de champ malformé %.*s" | |
5350 | ||
13bcea8c | 5351 | #: ref-filter.c:586 |
85ea5cbf JNA |
5352 | #, c-format |
5353 | msgid "unknown field name: %.*s" | |
5354 | msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" | |
5355 | ||
13bcea8c | 5356 | #: ref-filter.c:590 |
6b822f73 JNA |
5357 | #, c-format |
5358 | msgid "" | |
5359 | "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" | |
53863212 | 5360 | msgstr "" |
02705d38 | 5361 | "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" |
6b822f73 | 5362 | |
13bcea8c | 5363 | #: ref-filter.c:714 |
6a523d66 JNA |
5364 | #, c-format |
5365 | msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" | |
5366 | msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" | |
5367 | ||
13bcea8c | 5368 | #: ref-filter.c:777 |
6a523d66 JNA |
5369 | #, c-format |
5370 | msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" | |
5371 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" | |
5372 | ||
13bcea8c | 5373 | #: ref-filter.c:779 |
6a523d66 JNA |
5374 | #, c-format |
5375 | msgid "format: %%(then) atom used more than once" | |
5376 | msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" | |
5377 | ||
13bcea8c | 5378 | #: ref-filter.c:781 |
6a523d66 JNA |
5379 | #, c-format |
5380 | msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" | |
5381 | msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" | |
5382 | ||
13bcea8c | 5383 | #: ref-filter.c:809 |
6a523d66 JNA |
5384 | #, c-format |
5385 | msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" | |
5386 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" | |
5387 | ||
13bcea8c | 5388 | #: ref-filter.c:811 |
6a523d66 JNA |
5389 | #, c-format |
5390 | msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" | |
5391 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" | |
5392 | ||
13bcea8c | 5393 | #: ref-filter.c:813 |
6a523d66 JNA |
5394 | #, c-format |
5395 | msgid "format: %%(else) atom used more than once" | |
5396 | msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" | |
5397 | ||
13bcea8c | 5398 | #: ref-filter.c:828 |
85ea5cbf JNA |
5399 | #, c-format |
5400 | msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" | |
5401 | msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" | |
5402 | ||
13bcea8c | 5403 | #: ref-filter.c:885 |
85ea5cbf JNA |
5404 | #, c-format |
5405 | msgid "malformed format string %s" | |
5406 | msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" | |
5407 | ||
13bcea8c | 5408 | #: ref-filter.c:1488 |
85ea5cbf | 5409 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
5410 | msgid "no branch, rebasing %s" |
5411 | msgstr "aucune branche, rebasage de %s" | |
85ea5cbf | 5412 | |
13bcea8c | 5413 | #: ref-filter.c:1491 |
85ea5cbf | 5414 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
5415 | msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" |
5416 | msgstr "aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s" | |
85ea5cbf | 5417 | |
13bcea8c | 5418 | #: ref-filter.c:1494 |
6a523d66 | 5419 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
5420 | msgid "no branch, bisect started on %s" |
5421 | msgstr "aucune branche, bisect a démarré sur %s" | |
6a523d66 | 5422 | |
13bcea8c | 5423 | #: ref-filter.c:1504 |
ec688f77 JNA |
5424 | msgid "no branch" |
5425 | msgstr "aucune branche" | |
6a523d66 | 5426 | |
13bcea8c | 5427 | #: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 |
85ea5cbf JNA |
5428 | #, c-format |
5429 | msgid "missing object %s for %s" | |
5430 | msgstr "objet manquant %s pour %s" | |
5431 | ||
13bcea8c | 5432 | #: ref-filter.c:1550 |
85ea5cbf JNA |
5433 | #, c-format |
5434 | msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" | |
5a054940 | 5435 | msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" |
85ea5cbf | 5436 | |
13bcea8c | 5437 | #: ref-filter.c:2004 |
85ea5cbf JNA |
5438 | #, c-format |
5439 | msgid "malformed object at '%s'" | |
5440 | msgstr "objet malformé à '%s'" | |
5441 | ||
13bcea8c | 5442 | #: ref-filter.c:2093 |
85ea5cbf JNA |
5443 | #, c-format |
5444 | msgid "ignoring ref with broken name %s" | |
5445 | msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" | |
5446 | ||
13bcea8c | 5447 | #: ref-filter.c:2389 |
85ea5cbf JNA |
5448 | #, c-format |
5449 | msgid "format: %%(end) atom missing" | |
5450 | msgstr "format: atome %%(end) manquant" | |
5451 | ||
13bcea8c | 5452 | #: ref-filter.c:2489 |
b3225a41 JNA |
5453 | #, c-format |
5454 | msgid "option `%s' is incompatible with --merged" | |
5455 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --merged" | |
5456 | ||
13bcea8c | 5457 | #: ref-filter.c:2492 |
b3225a41 JNA |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" | |
5460 | msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --no-merged" | |
5461 | ||
13bcea8c | 5462 | #: ref-filter.c:2502 |
85ea5cbf JNA |
5463 | #, c-format |
5464 | msgid "malformed object name %s" | |
5465 | msgstr "nom d'objet malformé %s" | |
5466 | ||
13bcea8c | 5467 | #: ref-filter.c:2507 |
b3225a41 JNA |
5468 | #, c-format |
5469 | msgid "option `%s' must point to a commit" | |
5470 | msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" | |
5471 | ||
13bcea8c | 5472 | #: remote.c:366 |
b3225a41 JNA |
5473 | #, c-format |
5474 | msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" | |
5475 | msgstr "" | |
5476 | "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" | |
5477 | ||
13bcea8c | 5478 | #: remote.c:413 |
b3225a41 JNA |
5479 | msgid "more than one receivepack given, using the first" |
5480 | msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" | |
5481 | ||
13bcea8c | 5482 | #: remote.c:421 |
b3225a41 JNA |
5483 | msgid "more than one uploadpack given, using the first" |
5484 | msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" | |
5485 | ||
13bcea8c | 5486 | #: remote.c:611 |
85ea5cbf JNA |
5487 | #, c-format |
5488 | msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" | |
5489 | msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" | |
5490 | ||
13bcea8c | 5491 | #: remote.c:615 |
85ea5cbf JNA |
5492 | #, c-format |
5493 | msgid "%s usually tracks %s, not %s" | |
5494 | msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" | |
5495 | ||
13bcea8c | 5496 | #: remote.c:619 |
85ea5cbf JNA |
5497 | #, c-format |
5498 | msgid "%s tracks both %s and %s" | |
5499 | msgstr "%s suit à la fois %s et %s" | |
5500 | ||
13bcea8c | 5501 | #: remote.c:687 |
b3225a41 JNA |
5502 | #, c-format |
5503 | msgid "key '%s' of pattern had no '*'" | |
5504 | msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
5505 | ||
13bcea8c | 5506 | #: remote.c:697 |
b3225a41 JNA |
5507 | #, c-format |
5508 | msgid "value '%s' of pattern has no '*'" | |
5509 | msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" | |
5510 | ||
13bcea8c | 5511 | #: remote.c:1003 |
b3225a41 JNA |
5512 | #, c-format |
5513 | msgid "src refspec %s does not match any" | |
5514 | msgstr "" | |
5515 | "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" | |
5516 | ||
13bcea8c | 5517 | #: remote.c:1008 |
b3225a41 JNA |
5518 | #, c-format |
5519 | msgid "src refspec %s matches more than one" | |
5520 | msgstr "" | |
5521 | "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence" | |
5522 | ||
5523 | #. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push | |
5524 | #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is | |
5525 | #. the <src>. | |
5526 | #. | |
13bcea8c | 5527 | #: remote.c:1023 |
b3225a41 JNA |
5528 | #, c-format |
5529 | msgid "" | |
5530 | "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" | |
5531 | "starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n" | |
5532 | "\n" | |
5533 | "- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n" | |
5534 | "- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n" | |
5535 | " is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n" | |
5536 | " refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n" | |
5537 | "\n" | |
5538 | "Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref." | |
5539 | msgstr "" | |
5540 | "La destination que vous avez fournie n'est pas un nom de référence complète\n" | |
5541 | "(c'est-à-dire commençant par \"ref/\"). Essai d'approximation par :\n" | |
5542 | "\n" | |
5543 | "- Recherche d'une référence qui correspond à '%s' sur le serveur distant.\n" | |
5544 | "- Vérification si la <source> en cours de poussée ('%s')\n" | |
5545 | " est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n" | |
5546 | " refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n" | |
5547 | "\n" | |
5548 | "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " | |
5549 | "totalement qualifiée." | |
5550 | ||
13bcea8c | 5551 | #: remote.c:1043 |
b3225a41 JNA |
5552 | #, c-format |
5553 | msgid "" | |
5554 | "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" | |
5555 | "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" | |
5556 | "'%s:refs/heads/%s'?" | |
5557 | msgstr "" | |
5558 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" | |
5559 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" | |
5560 | "'%s:refs/heads/%s' ?" | |
5561 | ||
13bcea8c | 5562 | #: remote.c:1048 |
b3225a41 JNA |
5563 | #, c-format |
5564 | msgid "" | |
5565 | "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" | |
5566 | "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" | |
5567 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5568 | msgstr "" | |
5569 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" | |
5570 | "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" | |
5571 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
5572 | ||
13bcea8c | 5573 | #: remote.c:1053 |
b3225a41 JNA |
5574 | #, c-format |
5575 | msgid "" | |
5576 | "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" | |
5577 | "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" | |
5578 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5579 | msgstr "" | |
5580 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" | |
5581 | "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" | |
5582 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
5583 | ||
13bcea8c | 5584 | #: remote.c:1058 |
b3225a41 JNA |
5585 | #, c-format |
5586 | msgid "" | |
5587 | "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" | |
5588 | "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" | |
5589 | "'%s:refs/tags/%s'?" | |
5590 | msgstr "" | |
5591 | "la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" | |
5592 | "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" | |
5593 | "'%s:refs/tags/%s' ?" | |
5594 | ||
13bcea8c | 5595 | #: remote.c:1094 |
b3225a41 JNA |
5596 | #, c-format |
5597 | msgid "%s cannot be resolved to branch" | |
5598 | msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" | |
5599 | ||
13bcea8c | 5600 | #: remote.c:1105 |
b3225a41 JNA |
5601 | #, c-format |
5602 | msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" | |
5603 | msgstr "suppression d '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" | |
5604 | ||
13bcea8c | 5605 | #: remote.c:1117 |
b3225a41 JNA |
5606 | #, c-format |
5607 | msgid "dst refspec %s matches more than one" | |
5608 | msgstr "" | |
5609 | "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " | |
5610 | "références" | |
5611 | ||
13bcea8c | 5612 | #: remote.c:1124 |
b3225a41 JNA |
5613 | #, c-format |
5614 | msgid "dst ref %s receives from more than one src" | |
5615 | msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" | |
85ea5cbf | 5616 | |
13bcea8c | 5617 | #: remote.c:1627 remote.c:1728 |
85ea5cbf JNA |
5618 | msgid "HEAD does not point to a branch" |
5619 | msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" | |
5620 | ||
13bcea8c | 5621 | #: remote.c:1636 |
85ea5cbf JNA |
5622 | #, c-format |
5623 | msgid "no such branch: '%s'" | |
5624 | msgstr "pas de branche '%s'" | |
5625 | ||
13bcea8c | 5626 | #: remote.c:1639 |
85ea5cbf JNA |
5627 | #, c-format |
5628 | msgid "no upstream configured for branch '%s'" | |
5629 | msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" | |
5630 | ||
13bcea8c | 5631 | #: remote.c:1645 |
85ea5cbf JNA |
5632 | #, c-format |
5633 | msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" | |
5634 | msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" | |
5635 | ||
13bcea8c | 5636 | #: remote.c:1660 |
85ea5cbf JNA |
5637 | #, c-format |
5638 | msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" | |
5639 | msgstr "" | |
5640 | "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " | |
5641 | "branche locale de suivi" | |
5642 | ||
13bcea8c | 5643 | #: remote.c:1672 |
85ea5cbf JNA |
5644 | #, c-format |
5645 | msgid "branch '%s' has no remote for pushing" | |
5646 | msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" | |
5647 | ||
13bcea8c | 5648 | #: remote.c:1682 |
85ea5cbf JNA |
5649 | #, c-format |
5650 | msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" | |
5651 | msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" | |
5652 | ||
13bcea8c | 5653 | #: remote.c:1695 |
85ea5cbf JNA |
5654 | msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" |
5655 | msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" | |
5656 | ||
13bcea8c | 5657 | #: remote.c:1717 |
85ea5cbf JNA |
5658 | msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" |
5659 | msgstr "" | |
5660 | "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" | |
5661 | ||
13bcea8c | 5662 | #: remote.c:1843 |
b3225a41 JNA |
5663 | #, c-format |
5664 | msgid "couldn't find remote ref %s" | |
5665 | msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" | |
5666 | ||
13bcea8c | 5667 | #: remote.c:1856 |
b3225a41 JNA |
5668 | #, c-format |
5669 | msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" | |
5670 | msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" | |
5671 | ||
13bcea8c | 5672 | #: remote.c:2019 |
85ea5cbf JNA |
5673 | #, c-format |
5674 | msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" | |
5675 | msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" | |
5676 | ||
13bcea8c | 5677 | #: remote.c:2023 |
85ea5cbf JNA |
5678 | msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" |
5679 | msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" | |
5680 | ||
13bcea8c | 5681 | #: remote.c:2026 |
85ea5cbf | 5682 | #, c-format |
26ce3a3c | 5683 | msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" |
85ea5cbf JNA |
5684 | msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" |
5685 | ||
13bcea8c | 5686 | #: remote.c:2030 |
6a071483 JNA |
5687 | #, c-format |
5688 | msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" | |
5689 | msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" | |
5690 | ||
13bcea8c | 5691 | #: remote.c:2033 |
7be97e41 | 5692 | #, c-format |
6a071483 JNA |
5693 | msgid " (use \"%s\" for details)\n" |
5694 | msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" | |
5695 | ||
13bcea8c | 5696 | #: remote.c:2037 |
85ea5cbf JNA |
5697 | #, c-format |
5698 | msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" | |
5699 | msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" | |
5700 | msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" | |
5701 | msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" | |
5702 | ||
13bcea8c | 5703 | #: remote.c:2043 |
85ea5cbf JNA |
5704 | msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" |
5705 | msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" | |
5706 | ||
13bcea8c | 5707 | #: remote.c:2046 |
85ea5cbf JNA |
5708 | #, c-format |
5709 | msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" | |
5710 | msgid_plural "" | |
5711 | "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" | |
5712 | msgstr[0] "" | |
5713 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " | |
5714 | "en avance rapide.\n" | |
5715 | msgstr[1] "" | |
5716 | "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " | |
5717 | "en avance rapide.\n" | |
955efd65 | 5718 | |
13bcea8c | 5719 | #: remote.c:2054 |
85ea5cbf JNA |
5720 | msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" |
5721 | msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" | |
955efd65 | 5722 | |
13bcea8c | 5723 | #: remote.c:2057 |
955efd65 JNA |
5724 | #, c-format |
5725 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
5726 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" |
5727 | "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" | |
5728 | msgid_plural "" | |
5729 | "Your branch and '%s' have diverged,\n" | |
5730 | "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" | |
5731 | msgstr[0] "" | |
5732 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
5733 | "et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" | |
5734 | msgstr[1] "" | |
5735 | "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" | |
5736 | "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" | |
955efd65 | 5737 | |
13bcea8c | 5738 | #: remote.c:2067 |
85ea5cbf | 5739 | msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" |
955efd65 | 5740 | msgstr "" |
85ea5cbf | 5741 | " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" |
955efd65 | 5742 | |
13bcea8c | 5743 | #: remote.c:2250 |
b3225a41 JNA |
5744 | #, c-format |
5745 | msgid "cannot parse expected object name '%s'" | |
5746 | msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" | |
5747 | ||
6b822f73 | 5748 | #: replace-object.c:21 |
0859ed62 JNA |
5749 | #, c-format |
5750 | msgid "bad replace ref name: %s" | |
5751 | msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" | |
5752 | ||
6b822f73 | 5753 | #: replace-object.c:30 |
0859ed62 JNA |
5754 | #, c-format |
5755 | msgid "duplicate replace ref: %s" | |
5756 | msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" | |
5757 | ||
6b822f73 | 5758 | #: replace-object.c:73 |
0859ed62 JNA |
5759 | #, c-format |
5760 | msgid "replace depth too high for object %s" | |
5761 | msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" | |
5762 | ||
6b822f73 JNA |
5763 | #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 |
5764 | msgid "corrupt MERGE_RR" | |
5765 | msgstr "MERGE_RR corrompu" | |
955efd65 | 5766 | |
6b822f73 JNA |
5767 | #: rerere.c:264 rerere.c:269 |
5768 | msgid "unable to write rerere record" | |
5769 | msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" | |
5770 | ||
6b822f73 JNA |
5771 | #: rerere.c:495 |
5772 | #, c-format | |
5773 | msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" | |
5774 | msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" | |
955efd65 | 5775 | |
6b822f73 JNA |
5776 | #: rerere.c:498 |
5777 | #, c-format | |
5778 | msgid "failed to flush '%s'" | |
5779 | msgstr "échec du flush de '%s'" | |
85ea5cbf | 5780 | |
6b822f73 | 5781 | #: rerere.c:503 rerere.c:1039 |
5da312d1 | 5782 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
5783 | msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" |
5784 | msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" | |
5da312d1 | 5785 | |
6b822f73 JNA |
5786 | #: rerere.c:684 |
5787 | #, c-format | |
5788 | msgid "failed utime() on '%s'" | |
5789 | msgstr "échec de utime() sur '%s'" | |
6a071483 | 5790 | |
6b822f73 | 5791 | #: rerere.c:694 |
6a523d66 | 5792 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
5793 | msgid "writing '%s' failed" |
5794 | msgstr "échec de l'écriture de '%s'" | |
6a523d66 | 5795 | |
6b822f73 JNA |
5796 | #: rerere.c:714 |
5797 | #, c-format | |
5798 | msgid "Staged '%s' using previous resolution." | |
5799 | msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." | |
5800 | ||
5801 | #: rerere.c:753 | |
5802 | #, c-format | |
5803 | msgid "Recorded resolution for '%s'." | |
5804 | msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." | |
5805 | ||
5806 | #: rerere.c:788 | |
5807 | #, c-format | |
5808 | msgid "Resolved '%s' using previous resolution." | |
5809 | msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." | |
5810 | ||
5811 | #: rerere.c:803 | |
5812 | #, c-format | |
5813 | msgid "cannot unlink stray '%s'" | |
5814 | msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" | |
5815 | ||
5816 | #: rerere.c:807 | |
5817 | #, c-format | |
5818 | msgid "Recorded preimage for '%s'" | |
5819 | msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" | |
5820 | ||
13bcea8c | 5821 | #: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790 |
ec688f77 | 5822 | #: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428 |
6b822f73 JNA |
5823 | #, c-format |
5824 | msgid "could not create directory '%s'" | |
5825 | msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" | |
5826 | ||
5827 | #: rerere.c:1057 | |
5828 | #, c-format | |
5829 | msgid "failed to update conflicted state in '%s'" | |
5830 | msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" | |
5831 | ||
5832 | #: rerere.c:1068 rerere.c:1075 | |
5833 | #, c-format | |
5834 | msgid "no remembered resolution for '%s'" | |
5835 | msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'" | |
5836 | ||
5837 | #: rerere.c:1077 | |
5838 | #, c-format | |
5839 | msgid "cannot unlink '%s'" | |
5840 | msgstr "impossible de délier '%s'" | |
5841 | ||
5842 | #: rerere.c:1087 | |
5843 | #, c-format | |
5844 | msgid "Updated preimage for '%s'" | |
5845 | msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" | |
5846 | ||
5847 | #: rerere.c:1096 | |
5848 | #, c-format | |
5849 | msgid "Forgot resolution for '%s'\n" | |
5850 | msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" | |
5851 | ||
5852 | #: rerere.c:1199 | |
5853 | msgid "unable to open rr-cache directory" | |
5854 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" | |
5855 | ||
13bcea8c | 5856 | #: revision.c:2509 |
6b822f73 JNA |
5857 | msgid "your current branch appears to be broken" |
5858 | msgstr "votre branche actuelle semble cassée" | |
5859 | ||
13bcea8c | 5860 | #: revision.c:2512 |
6b822f73 JNA |
5861 | #, c-format |
5862 | msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" | |
5863 | msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" | |
5864 | ||
13bcea8c | 5865 | #: revision.c:2720 |
6b822f73 JNA |
5866 | msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" |
5867 | msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" | |
5868 | ||
13bcea8c | 5869 | #: revision.c:2724 |
1d9f0b79 JNA |
5870 | msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" |
5871 | msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" | |
5872 | ||
5873 | #: run-command.c:763 | |
6b822f73 JNA |
5874 | msgid "open /dev/null failed" |
5875 | msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" | |
5876 | ||
1d9f0b79 | 5877 | #: run-command.c:1269 |
6b822f73 JNA |
5878 | #, c-format |
5879 | msgid "cannot create async thread: %s" | |
5880 | msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" | |
5881 | ||
1d9f0b79 | 5882 | #: run-command.c:1333 |
6b822f73 JNA |
5883 | #, c-format |
5884 | msgid "" | |
5885 | "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" | |
5886 | "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." | |
5887 | msgstr "" | |
5888 | "Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n" | |
5889 | "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " | |
5890 | "false`." | |
5891 | ||
13bcea8c | 5892 | #: send-pack.c:142 |
6b822f73 JNA |
5893 | msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" |
5894 | msgstr "" | |
5895 | "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " | |
5896 | "distant" | |
5897 | ||
13bcea8c | 5898 | #: send-pack.c:144 |
6b822f73 JNA |
5899 | #, c-format |
5900 | msgid "unable to parse remote unpack status: %s" | |
5901 | msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" | |
5902 | ||
13bcea8c | 5903 | #: send-pack.c:146 |
6a523d66 JNA |
5904 | #, c-format |
5905 | msgid "remote unpack failed: %s" | |
5906 | msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" | |
5907 | ||
13bcea8c | 5908 | #: send-pack.c:307 |
85ea5cbf JNA |
5909 | msgid "failed to sign the push certificate" |
5910 | msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" | |
5911 | ||
13bcea8c | 5912 | #: send-pack.c:421 |
85ea5cbf JNA |
5913 | msgid "the receiving end does not support --signed push" |
5914 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" | |
5915 | ||
13bcea8c | 5916 | #: send-pack.c:423 |
955efd65 | 5917 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5918 | "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" |
5919 | "signed push" | |
955efd65 | 5920 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5921 | "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " |
5922 | "poussées avec --signed" | |
955efd65 | 5923 | |
13bcea8c | 5924 | #: send-pack.c:435 |
85ea5cbf JNA |
5925 | msgid "the receiving end does not support --atomic push" |
5926 | msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" | |
5927 | ||
13bcea8c | 5928 | #: send-pack.c:440 |
85ea5cbf JNA |
5929 | msgid "the receiving end does not support push options" |
5930 | msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" | |
5931 | ||
1d9f0b79 | 5932 | #: sequencer.c:187 |
6a071483 JNA |
5933 | #, c-format |
5934 | msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" | |
5935 | msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" | |
5936 | ||
1d9f0b79 | 5937 | #: sequencer.c:292 |
f29a2d82 JNA |
5938 | #, c-format |
5939 | msgid "could not delete '%s'" | |
5940 | msgstr "Impossible de supprimer '%s'" | |
5941 | ||
13bcea8c | 5942 | #: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369 |
ec688f77 JNA |
5943 | #, c-format |
5944 | msgid "could not remove '%s'" | |
5945 | msgstr "impossible de supprimer '%s'" | |
5946 | ||
5947 | #: sequencer.c:321 | |
85ea5cbf JNA |
5948 | msgid "revert" |
5949 | msgstr "revert" | |
5950 | ||
ec688f77 | 5951 | #: sequencer.c:323 |
85ea5cbf JNA |
5952 | msgid "cherry-pick" |
5953 | msgstr "cherry-pick" | |
5954 | ||
ec688f77 | 5955 | #: sequencer.c:325 |
71ca3ba3 JNA |
5956 | msgid "rebase -i" |
5957 | msgstr "rebase -i" | |
5958 | ||
ec688f77 | 5959 | #: sequencer.c:327 |
71ca3ba3 | 5960 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
5961 | msgid "unknown action: %d" |
5962 | msgstr "action inconnue : %d" | |
71ca3ba3 | 5963 | |
ec688f77 | 5964 | #: sequencer.c:385 |
955efd65 | 5965 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5966 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
5967 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" | |
955efd65 | 5968 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5969 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
5970 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" | |
955efd65 | 5971 | |
ec688f77 | 5972 | #: sequencer.c:388 |
955efd65 | 5973 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
5974 | "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" |
5975 | "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" | |
5976 | "and commit the result with 'git commit'" | |
955efd65 | 5977 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
5978 | "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" |
5979 | "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" | |
5980 | "puis validez le résultat avec 'git commit'" | |
955efd65 | 5981 | |
13bcea8c | 5982 | #: sequencer.c:401 sequencer.c:2847 |
955efd65 | 5983 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
5984 | msgid "could not lock '%s'" |
5985 | msgstr "impossible de verrouiller '%s'" | |
955efd65 | 5986 | |
ec688f77 | 5987 | #: sequencer.c:408 |
955efd65 | 5988 | #, c-format |
72351d7d | 5989 | msgid "could not write eol to '%s'" |
85ea5cbf | 5990 | msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" |
955efd65 | 5991 | |
13bcea8c JNA |
5992 | #: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867 |
5993 | #: sequencer.c:3130 | |
955efd65 | 5994 | #, c-format |
6a071483 JNA |
5995 | msgid "failed to finalize '%s'" |
5996 | msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" | |
955efd65 | 5997 | |
13bcea8c JNA |
5998 | #: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112 |
5999 | #: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117 | |
6000 | #: builtin/rebase.c:568 | |
955efd65 | 6001 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6002 | msgid "could not read '%s'" |
6003 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
955efd65 | 6004 | |
ec688f77 | 6005 | #: sequencer.c:462 |
85ea5cbf JNA |
6006 | #, c-format |
6007 | msgid "your local changes would be overwritten by %s." | |
6008 | msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." | |
22338062 | 6009 | |
ec688f77 | 6010 | #: sequencer.c:466 |
85ea5cbf JNA |
6011 | msgid "commit your changes or stash them to proceed." |
6012 | msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." | |
eadd122b | 6013 | |
ec688f77 | 6014 | #: sequencer.c:498 |
eadd122b | 6015 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6016 | msgid "%s: fast-forward" |
6017 | msgstr "%s : avance rapide" | |
eadd122b | 6018 | |
ec688f77 | 6019 | #: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565 |
1d9f0b79 JNA |
6020 | #, c-format |
6021 | msgid "Invalid cleanup mode %s" | |
6022 | msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" | |
6023 | ||
71ca3ba3 | 6024 | #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or |
12142e1b | 6025 | #. "rebase -i". |
71ca3ba3 | 6026 | #. |
13bcea8c | 6027 | #: sequencer.c:631 |
85ea5cbf JNA |
6028 | #, c-format |
6029 | msgid "%s: Unable to write new index file" | |
6030 | msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
eadd122b | 6031 | |
13bcea8c | 6032 | #: sequencer.c:648 |
2acb3d49 JNA |
6033 | msgid "unable to update cache tree" |
6034 | msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" | |
eadd122b | 6035 | |
13bcea8c | 6036 | #: sequencer.c:662 |
f29a2d82 JNA |
6037 | msgid "could not resolve HEAD commit" |
6038 | msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" | |
6039 | ||
13bcea8c | 6040 | #: sequencer.c:742 |
6b822f73 JNA |
6041 | #, c-format |
6042 | msgid "no key present in '%.*s'" | |
6043 | msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" | |
6044 | ||
13bcea8c | 6045 | #: sequencer.c:753 |
0859ed62 | 6046 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6047 | msgid "unable to dequote value of '%s'" |
6048 | msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'" | |
0859ed62 | 6049 | |
13bcea8c JNA |
6050 | #: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 |
6051 | #: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046 | |
0859ed62 | 6052 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
6053 | msgid "could not open '%s' for reading" |
6054 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" | |
6055 | ||
13bcea8c | 6056 | #: sequencer.c:800 |
6b822f73 JNA |
6057 | msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" |
6058 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" | |
0859ed62 | 6059 | |
13bcea8c | 6060 | #: sequencer.c:805 |
6b822f73 JNA |
6061 | msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" |
6062 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" | |
6063 | ||
13bcea8c | 6064 | #: sequencer.c:810 |
6b822f73 JNA |
6065 | msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" |
6066 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" | |
6067 | ||
13bcea8c | 6068 | #: sequencer.c:814 |
6b822f73 JNA |
6069 | #, c-format |
6070 | msgid "unknown variable '%s'" | |
6071 | msgstr "variable inconnue '%s'" | |
6072 | ||
13bcea8c | 6073 | #: sequencer.c:819 |
6b822f73 JNA |
6074 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" |
6075 | msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" | |
6076 | ||
13bcea8c | 6077 | #: sequencer.c:821 |
6b822f73 JNA |
6078 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" |
6079 | msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" | |
6080 | ||
13bcea8c | 6081 | #: sequencer.c:823 |
6b822f73 JNA |
6082 | msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" |
6083 | msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" | |
6084 | ||
13bcea8c | 6085 | #: sequencer.c:872 |
85ea5cbf JNA |
6086 | #, c-format |
6087 | msgid "" | |
6088 | "you have staged changes in your working tree\n" | |
6089 | "If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" | |
6090 | "\n" | |
6091 | " git commit --amend %s\n" | |
6092 | "\n" | |
6093 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
6094 | "\n" | |
6095 | " git commit %s\n" | |
6096 | "\n" | |
6097 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" | |
6098 | "\n" | |
6099 | " git rebase --continue\n" | |
6100 | msgstr "" | |
6101 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
6102 | "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" | |
6103 | "\n" | |
6104 | " git commit --amend %s\n" | |
6105 | "\n" | |
6106 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
6107 | "\n" | |
6108 | " git commit %s\n" | |
6109 | "\n" | |
6110 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
6111 | "\n" | |
6112 | " git rebase --continue\n" | |
eadd122b | 6113 | |
13bcea8c | 6114 | #: sequencer.c:1146 |
6a071483 JNA |
6115 | msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" |
6116 | msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" | |
6117 | ||
13bcea8c | 6118 | #: sequencer.c:1153 |
6a071483 JNA |
6119 | msgid "" |
6120 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6121 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6122 | "You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" | |
6123 | "following command and follow the instructions in your editor to edit\n" | |
6124 | "your configuration file:\n" | |
6125 | "\n" | |
6126 | " git config --global --edit\n" | |
6127 | "\n" | |
6128 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6129 | "\n" | |
6130 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6131 | msgstr "" | |
6132 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en " | |
6133 | "se\n" | |
6134 | "fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n" | |
6135 | "vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n" | |
6136 | "paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n" | |
b3225a41 JNA |
6137 | "instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de " |
6138 | "configuration :\n" | |
6a071483 JNA |
6139 | "\n" |
6140 | " git config --global --edit\n" | |
6141 | "\n" | |
6142 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation " | |
6143 | "avec :\n" | |
6144 | "\n" | |
6145 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6146 | ||
13bcea8c | 6147 | #: sequencer.c:1166 |
6a071483 JNA |
6148 | msgid "" |
6149 | "Your name and email address were configured automatically based\n" | |
6150 | "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" | |
6151 | "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" | |
6152 | "\n" | |
6153 | " git config --global user.name \"Your Name\"\n" | |
6154 | " git config --global user.email you@example.com\n" | |
6155 | "\n" | |
6156 | "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" | |
6157 | "\n" | |
6158 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6159 | msgstr "" | |
6160 | "Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se " | |
6161 | "fondant\n" | |
6162 | "sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier " | |
6163 | "qu'ils sont corrects.\n" | |
6164 | "Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n" | |
6165 | "\n" | |
6166 | " git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" | |
6167 | " git config --global user.email vous@exemple.com\n" | |
6168 | "\n" | |
6169 | "Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour ce commit avec :\n" | |
6170 | "\n" | |
6171 | " git commit --amend --reset-author\n" | |
6172 | ||
13bcea8c | 6173 | #: sequencer.c:1208 |
6a071483 JNA |
6174 | msgid "couldn't look up newly created commit" |
6175 | msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" | |
6176 | ||
13bcea8c | 6177 | #: sequencer.c:1210 |
6a071483 JNA |
6178 | msgid "could not parse newly created commit" |
6179 | msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" | |
6180 | ||
13bcea8c | 6181 | #: sequencer.c:1256 |
6a071483 JNA |
6182 | msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" |
6183 | msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" | |
6184 | ||
13bcea8c | 6185 | #: sequencer.c:1258 |
6a071483 JNA |
6186 | msgid "detached HEAD" |
6187 | msgstr "HEAD détachée" | |
6188 | ||
13bcea8c | 6189 | #: sequencer.c:1262 |
6a071483 JNA |
6190 | msgid " (root-commit)" |
6191 | msgstr " (commit racine)" | |
6192 | ||
13bcea8c | 6193 | #: sequencer.c:1283 |
6a071483 JNA |
6194 | msgid "could not parse HEAD" |
6195 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
6196 | ||
13bcea8c | 6197 | #: sequencer.c:1285 |
6a071483 JNA |
6198 | #, c-format |
6199 | msgid "HEAD %s is not a commit!" | |
6200 | msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" | |
6201 | ||
13bcea8c | 6202 | #: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571 |
6a071483 JNA |
6203 | msgid "could not parse HEAD commit" |
6204 | msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" | |
6205 | ||
13bcea8c | 6206 | #: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933 |
6a071483 JNA |
6207 | msgid "unable to parse commit author" |
6208 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" | |
6209 | ||
13bcea8c | 6210 | #: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 |
6a071483 JNA |
6211 | msgid "git write-tree failed to write a tree" |
6212 | msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" | |
6213 | ||
13bcea8c | 6214 | #: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429 |
6a071483 JNA |
6215 | #, c-format |
6216 | msgid "unable to read commit message from '%s'" | |
6217 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6218 | ||
13bcea8c JNA |
6219 | #: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883 |
6220 | #: builtin/merge.c:908 | |
6a071483 JNA |
6221 | msgid "failed to write commit object" |
6222 | msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" | |
6223 | ||
13bcea8c | 6224 | #: sequencer.c:1456 |
85ea5cbf | 6225 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
6226 | msgid "could not parse commit %s" |
6227 | msgstr "impossible d'analyser le commit %s" | |
eadd122b | 6228 | |
13bcea8c | 6229 | #: sequencer.c:1461 |
b67e6306 | 6230 | #, c-format |
2acb3d49 JNA |
6231 | msgid "could not parse parent commit %s" |
6232 | msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" | |
b67e6306 | 6233 | |
13bcea8c | 6234 | #: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645 |
0859ed62 JNA |
6235 | #, c-format |
6236 | msgid "unknown command: %d" | |
6237 | msgstr "commande inconnue : %d" | |
6238 | ||
13bcea8c | 6239 | #: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617 |
71ca3ba3 JNA |
6240 | #, c-format |
6241 | msgid "This is a combination of %d commits." | |
6242 | msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." | |
6243 | ||
13bcea8c | 6244 | #: sequencer.c:1602 |
71ca3ba3 JNA |
6245 | msgid "need a HEAD to fixup" |
6246 | msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" | |
6247 | ||
13bcea8c | 6248 | #: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157 |
71ca3ba3 JNA |
6249 | msgid "could not read HEAD" |
6250 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
6251 | ||
13bcea8c | 6252 | #: sequencer.c:1606 |
71ca3ba3 JNA |
6253 | msgid "could not read HEAD's commit message" |
6254 | msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" | |
6255 | ||
13bcea8c | 6256 | #: sequencer.c:1612 |
71ca3ba3 JNA |
6257 | #, c-format |
6258 | msgid "cannot write '%s'" | |
6259 | msgstr "impossible d'écrire '%s'" | |
6260 | ||
13bcea8c | 6261 | #: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496 |
71ca3ba3 JNA |
6262 | msgid "This is the 1st commit message:" |
6263 | msgstr "Ceci est le premier message de validation :" | |
6264 | ||
13bcea8c | 6265 | #: sequencer.c:1627 |
71ca3ba3 JNA |
6266 | #, c-format |
6267 | msgid "could not read commit message of %s" | |
6268 | msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" | |
6269 | ||
13bcea8c | 6270 | #: sequencer.c:1634 |
71ca3ba3 JNA |
6271 | #, c-format |
6272 | msgid "This is the commit message #%d:" | |
6273 | msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" | |
6274 | ||
13bcea8c | 6275 | #: sequencer.c:1640 |
71ca3ba3 JNA |
6276 | #, c-format |
6277 | msgid "The commit message #%d will be skipped:" | |
6278 | msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" | |
6279 | ||
13bcea8c | 6280 | #: sequencer.c:1728 |
85ea5cbf JNA |
6281 | msgid "your index file is unmerged." |
6282 | msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." | |
6283 | ||
13bcea8c | 6284 | #: sequencer.c:1735 |
f29a2d82 JNA |
6285 | msgid "cannot fixup root commit" |
6286 | msgstr "impossible de réparer le commit racine" | |
6287 | ||
13bcea8c | 6288 | #: sequencer.c:1754 |
7a43c952 | 6289 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6290 | msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." |
6291 | msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." | |
7a43c952 | 6292 | |
13bcea8c | 6293 | #: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770 |
7a43c952 | 6294 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6295 | msgid "commit %s does not have parent %d" |
6296 | msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" | |
7a43c952 | 6297 | |
13bcea8c | 6298 | #: sequencer.c:1776 |
71ca3ba3 JNA |
6299 | #, c-format |
6300 | msgid "cannot get commit message for %s" | |
6301 | msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" | |
6302 | ||
85ea5cbf JNA |
6303 | #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like |
6304 | #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. | |
13bcea8c | 6305 | #: sequencer.c:1795 |
6b388fca | 6306 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6307 | msgid "%s: cannot parse parent commit %s" |
6308 | msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" | |
6b388fca | 6309 | |
13bcea8c | 6310 | #: sequencer.c:1860 |
85ea5cbf | 6311 | #, c-format |
71ca3ba3 JNA |
6312 | msgid "could not rename '%s' to '%s'" |
6313 | msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" | |
f507e5dd | 6314 | |
13bcea8c | 6315 | #: sequencer.c:1915 |
7b058058 | 6316 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6317 | msgid "could not revert %s... %s" |
6318 | msgstr "impossible d'annuler %s... %s" | |
7b058058 | 6319 | |
13bcea8c | 6320 | #: sequencer.c:1916 |
7b058058 | 6321 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6322 | msgid "could not apply %s... %s" |
6323 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" | |
7b058058 | 6324 | |
13bcea8c | 6325 | #: sequencer.c:1983 |
6b388fca | 6326 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6327 | msgid "git %s: failed to read the index" |
6328 | msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 6329 | |
13bcea8c | 6330 | #: sequencer.c:1990 |
85ea5cbf JNA |
6331 | #, c-format |
6332 | msgid "git %s: failed to refresh the index" | |
6333 | msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" | |
6b388fca | 6334 | |
13bcea8c | 6335 | #: sequencer.c:2066 |
2acb3d49 JNA |
6336 | #, c-format |
6337 | msgid "%s does not accept arguments: '%s'" | |
6338 | msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" | |
6339 | ||
13bcea8c | 6340 | #: sequencer.c:2075 |
2acb3d49 JNA |
6341 | #, c-format |
6342 | msgid "missing arguments for %s" | |
6343 | msgstr "argument manquant pour %s" | |
6344 | ||
13bcea8c | 6345 | #: sequencer.c:2112 |
1d9f0b79 JNA |
6346 | #, c-format |
6347 | msgid "could not parse '%.*s'" | |
6348 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
6349 | ||
13bcea8c | 6350 | #: sequencer.c:2166 |
85ea5cbf JNA |
6351 | #, c-format |
6352 | msgid "invalid line %d: %.*s" | |
6353 | msgstr "ligne %d invalide : %.*s" | |
6b388fca | 6354 | |
13bcea8c | 6355 | #: sequencer.c:2177 |
71ca3ba3 JNA |
6356 | #, c-format |
6357 | msgid "cannot '%s' without a previous commit" | |
6358 | msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" | |
6b388fca | 6359 | |
13bcea8c | 6360 | #: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 |
1d9f0b79 JNA |
6361 | #: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 |
6362 | #, c-format | |
6363 | msgid "could not read '%s'." | |
6364 | msgstr "impossible de lire '%s'." | |
6365 | ||
13bcea8c | 6366 | #: sequencer.c:2261 |
ec688f77 JNA |
6367 | msgid "cancelling a cherry picking in progress" |
6368 | msgstr "annulation d'un picorage en cours" | |
6369 | ||
13bcea8c | 6370 | #: sequencer.c:2268 |
ec688f77 JNA |
6371 | msgid "cancelling a revert in progress" |
6372 | msgstr "annulation d'un retour en cours" | |
6373 | ||
13bcea8c | 6374 | #: sequencer.c:2302 |
71ca3ba3 JNA |
6375 | msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
6376 | msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
6377 | ||
13bcea8c | 6378 | #: sequencer.c:2304 |
85ea5cbf JNA |
6379 | #, c-format |
6380 | msgid "unusable instruction sheet: '%s'" | |
6381 | msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" | |
6b388fca | 6382 | |
13bcea8c | 6383 | #: sequencer.c:2309 |
71ca3ba3 JNA |
6384 | msgid "no commits parsed." |
6385 | msgstr "aucun commit analysé." | |
6386 | ||
13bcea8c | 6387 | #: sequencer.c:2320 |
85ea5cbf JNA |
6388 | msgid "cannot cherry-pick during a revert." |
6389 | msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." | |
6b388fca | 6390 | |
13bcea8c | 6391 | #: sequencer.c:2322 |
85ea5cbf JNA |
6392 | msgid "cannot revert during a cherry-pick." |
6393 | msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." | |
6b388fca | 6394 | |
13bcea8c | 6395 | #: sequencer.c:2404 |
85ea5cbf JNA |
6396 | #, c-format |
6397 | msgid "invalid value for %s: %s" | |
6398 | msgstr "valeur invalide pour %s : %s" | |
6b388fca | 6399 | |
13bcea8c | 6400 | #: sequencer.c:2491 |
f29a2d82 JNA |
6401 | msgid "unusable squash-onto" |
6402 | msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" | |
6403 | ||
13bcea8c | 6404 | #: sequencer.c:2507 |
85ea5cbf JNA |
6405 | #, c-format |
6406 | msgid "malformed options sheet: '%s'" | |
6407 | msgstr "feuille d'options malformée : %s" | |
6408 | ||
13bcea8c | 6409 | #: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308 |
0859ed62 JNA |
6410 | msgid "empty commit set passed" |
6411 | msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" | |
6412 | ||
13bcea8c | 6413 | #: sequencer.c:2606 |
ec688f77 JNA |
6414 | msgid "revert is already in progress" |
6415 | msgstr "un retour est déjà en cours" | |
6416 | ||
13bcea8c | 6417 | #: sequencer.c:2608 |
ec688f77 JNA |
6418 | #, c-format |
6419 | msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6420 | msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6421 | ||
13bcea8c | 6422 | #: sequencer.c:2611 |
ec688f77 JNA |
6423 | msgid "cherry-pick is already in progress" |
6424 | msgstr "un picorage est déjà en cours" | |
85ea5cbf | 6425 | |
13bcea8c | 6426 | #: sequencer.c:2613 |
ec688f77 JNA |
6427 | #, c-format |
6428 | msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6429 | msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" | |
6b388fca | 6430 | |
13bcea8c | 6431 | #: sequencer.c:2627 |
6b388fca | 6432 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
6433 | msgid "could not create sequencer directory '%s'" |
6434 | msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" | |
6b388fca | 6435 | |
13bcea8c | 6436 | #: sequencer.c:2642 |
85ea5cbf JNA |
6437 | msgid "could not lock HEAD" |
6438 | msgstr "impossible de verrouiller HEAD" | |
6b388fca | 6439 | |
13bcea8c | 6440 | #: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057 |
85ea5cbf JNA |
6441 | msgid "no cherry-pick or revert in progress" |
6442 | msgstr "aucun picorage ou retour en cours" | |
6b388fca | 6443 | |
13bcea8c | 6444 | #: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715 |
85ea5cbf JNA |
6445 | msgid "cannot resolve HEAD" |
6446 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
6b388fca | 6447 | |
13bcea8c | 6448 | #: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750 |
85ea5cbf JNA |
6449 | msgid "cannot abort from a branch yet to be born" |
6450 | msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" | |
6b388fca | 6451 | |
13bcea8c | 6452 | #: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736 |
85ea5cbf JNA |
6453 | #, c-format |
6454 | msgid "cannot open '%s'" | |
6455 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" | |
6b388fca | 6456 | |
13bcea8c | 6457 | #: sequencer.c:2738 |
85ea5cbf JNA |
6458 | #, c-format |
6459 | msgid "cannot read '%s': %s" | |
6460 | msgstr "impossible de lire '%s' : %s" | |
6b388fca | 6461 | |
13bcea8c | 6462 | #: sequencer.c:2739 |
85ea5cbf JNA |
6463 | msgid "unexpected end of file" |
6464 | msgstr "fin de fichier inattendue" | |
6b388fca | 6465 | |
13bcea8c | 6466 | #: sequencer.c:2745 |
85ea5cbf JNA |
6467 | #, c-format |
6468 | msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" | |
6469 | msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" | |
6b388fca | 6470 | |
13bcea8c | 6471 | #: sequencer.c:2756 |
71ca3ba3 | 6472 | msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" |
3d5f3905 | 6473 | msgstr "" |
0859ed62 JNA |
6474 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" |
6475 | ||
13bcea8c | 6476 | #: sequencer.c:2797 |
ec688f77 JNA |
6477 | msgid "no revert in progress" |
6478 | msgstr "Pas de retour en cours ?" | |
6479 | ||
13bcea8c | 6480 | #: sequencer.c:2805 |
ec688f77 JNA |
6481 | msgid "no cherry-pick in progress" |
6482 | msgstr "aucun picorage en cours" | |
6483 | ||
13bcea8c | 6484 | #: sequencer.c:2815 |
ec688f77 JNA |
6485 | msgid "failed to skip the commit" |
6486 | msgstr "échec du saut de commit" | |
6487 | ||
13bcea8c | 6488 | #: sequencer.c:2822 |
ec688f77 JNA |
6489 | msgid "there is nothing to skip" |
6490 | msgstr "il n'y a rien à sauter" | |
6491 | ||
13bcea8c | 6492 | #: sequencer.c:2825 |
ec688f77 JNA |
6493 | #, c-format |
6494 | msgid "" | |
6495 | "have you committed already?\n" | |
6496 | "try \"git %s --continue\"" | |
6497 | msgstr "" | |
6498 | "Avez-vous déjà validé ?\n" | |
6499 | "essayez \"git %s -continue\"" | |
6500 | ||
13bcea8c | 6501 | #: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969 |
0859ed62 JNA |
6502 | #, c-format |
6503 | msgid "could not update %s" | |
6504 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
6505 | ||
13bcea8c | 6506 | #: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949 |
0859ed62 JNA |
6507 | msgid "cannot read HEAD" |
6508 | msgstr "impossible de lire HEAD" | |
6509 | ||
13bcea8c | 6510 | #: sequencer.c:3004 |
0859ed62 JNA |
6511 | #, c-format |
6512 | msgid "unable to copy '%s' to '%s'" | |
6513 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6514 | ||
13bcea8c | 6515 | #: sequencer.c:3012 |
0859ed62 JNA |
6516 | #, c-format |
6517 | msgid "" | |
6518 | "You can amend the commit now, with\n" | |
6519 | "\n" | |
6520 | " git commit --amend %s\n" | |
6521 | "\n" | |
6522 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
6523 | "\n" | |
6524 | " git rebase --continue\n" | |
6525 | msgstr "" | |
6526 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
6527 | "\n" | |
6528 | " git commit --amend %s\n" | |
6529 | "\n" | |
6530 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
6531 | "\n" | |
6532 | " git rebase --continue\n" | |
71ca3ba3 | 6533 | |
13bcea8c | 6534 | #: sequencer.c:3022 |
6a071483 | 6535 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6536 | msgid "Could not apply %s... %.*s" |
6537 | msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" | |
6a071483 | 6538 | |
13bcea8c | 6539 | #: sequencer.c:3029 |
0859ed62 JNA |
6540 | #, c-format |
6541 | msgid "Could not merge %.*s" | |
6542 | msgstr "Impossible de fusionner %.*s" | |
71ca3ba3 | 6543 | |
13bcea8c | 6544 | #: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641 |
71ca3ba3 JNA |
6545 | #, c-format |
6546 | msgid "could not copy '%s' to '%s'" | |
6547 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" | |
6548 | ||
13bcea8c JNA |
6549 | #: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613 |
6550 | #: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031 | |
71ca3ba3 JNA |
6551 | msgid "could not read index" |
6552 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
6553 | ||
13bcea8c | 6554 | #: sequencer.c:3074 |
71ca3ba3 JNA |
6555 | #, c-format |
6556 | msgid "" | |
6557 | "execution failed: %s\n" | |
6558 | "%sYou can fix the problem, and then run\n" | |
6559 | "\n" | |
6560 | " git rebase --continue\n" | |
6561 | "\n" | |
6562 | msgstr "" | |
6563 | "échec d'exécution : %s\n" | |
6564 | "%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
6565 | "\n" | |
6566 | "git rebase --continue\n" | |
6567 | "\n" | |
6568 | ||
13bcea8c | 6569 | #: sequencer.c:3080 |
71ca3ba3 JNA |
6570 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" |
6571 | msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" | |
6572 | ||
13bcea8c | 6573 | #: sequencer.c:3086 |
71ca3ba3 JNA |
6574 | #, c-format |
6575 | msgid "" | |
6576 | "execution succeeded: %s\n" | |
6577 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
6578 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
6579 | "\n" | |
6580 | " git rebase --continue\n" | |
6581 | "\n" | |
6582 | msgstr "" | |
6583 | "L'exécution a réussi : %s\n" | |
6584 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
6585 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
6586 | "\n" | |
6587 | " git rebase --continue\n" | |
6588 | "\n" | |
6589 | ||
13bcea8c | 6590 | #: sequencer.c:3147 |
0859ed62 JNA |
6591 | #, c-format |
6592 | msgid "illegal label name: '%.*s'" | |
6593 | msgstr "nom de label illégal '%.*s'" | |
6594 | ||
13bcea8c | 6595 | #: sequencer.c:3201 |
f29a2d82 JNA |
6596 | msgid "writing fake root commit" |
6597 | msgstr "écriture d'un commit racine bidon" | |
6598 | ||
13bcea8c | 6599 | #: sequencer.c:3206 |
f29a2d82 JNA |
6600 | msgid "writing squash-onto" |
6601 | msgstr "écriture de 'écraser-sur'" | |
6602 | ||
13bcea8c | 6603 | #: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861 |
f29a2d82 JNA |
6604 | #, c-format |
6605 | msgid "failed to find tree of %s" | |
6606 | msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" | |
6607 | ||
13bcea8c | 6608 | #: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874 |
f29a2d82 JNA |
6609 | msgid "could not write index" |
6610 | msgstr "impossible d'écrire l'index" | |
6611 | ||
13bcea8c | 6612 | #: sequencer.c:3289 |
0859ed62 JNA |
6613 | #, c-format |
6614 | msgid "could not resolve '%s'" | |
6615 | msgstr "impossible de résoudre '%s'" | |
6616 | ||
13bcea8c | 6617 | #: sequencer.c:3320 |
f29a2d82 JNA |
6618 | msgid "cannot merge without a current revision" |
6619 | msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" | |
6620 | ||
13bcea8c | 6621 | #: sequencer.c:3342 |
f29a2d82 | 6622 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
6623 | msgid "unable to parse '%.*s'" |
6624 | msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" | |
6625 | ||
13bcea8c | 6626 | #: sequencer.c:3351 |
0859ed62 JNA |
6627 | #, c-format |
6628 | msgid "nothing to merge: '%.*s'" | |
6629 | msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" | |
f29a2d82 | 6630 | |
13bcea8c | 6631 | #: sequencer.c:3363 |
0859ed62 | 6632 | msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" |
2104663c JNA |
6633 | msgstr "" |
6634 | "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" | |
0859ed62 | 6635 | |
13bcea8c | 6636 | #: sequencer.c:3378 |
f29a2d82 JNA |
6637 | #, c-format |
6638 | msgid "could not get commit message of '%s'" | |
6639 | msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" | |
6640 | ||
13bcea8c | 6641 | #: sequencer.c:3538 |
f29a2d82 JNA |
6642 | #, c-format |
6643 | msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" | |
6644 | msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" | |
6645 | ||
13bcea8c | 6646 | #: sequencer.c:3554 |
f29a2d82 JNA |
6647 | msgid "merge: Unable to write new index file" |
6648 | msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" | |
6649 | ||
13bcea8c | 6650 | #: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712 |
71ca3ba3 | 6651 | #, c-format |
12142e1b JNA |
6652 | msgid "Applied autostash.\n" |
6653 | msgstr "Autoremisage appliqué.\n" | |
71ca3ba3 | 6654 | |
13bcea8c | 6655 | #: sequencer.c:3635 |
71ca3ba3 JNA |
6656 | #, c-format |
6657 | msgid "cannot store %s" | |
6658 | msgstr "impossible de stocker %s" | |
6659 | ||
13bcea8c | 6660 | #: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113 |
71ca3ba3 JNA |
6661 | #, c-format |
6662 | msgid "" | |
6663 | "Applying autostash resulted in conflicts.\n" | |
6664 | "Your changes are safe in the stash.\n" | |
6665 | "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" | |
6666 | msgstr "" | |
6667 | "L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" | |
6668 | "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" | |
6669 | "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" | |
6670 | ||
13bcea8c | 6671 | #: sequencer.c:3699 |
6b822f73 JNA |
6672 | #, c-format |
6673 | msgid "could not checkout %s" | |
6674 | msgstr "extraction de %s impossible" | |
6675 | ||
13bcea8c | 6676 | #: sequencer.c:3713 |
6b822f73 JNA |
6677 | #, c-format |
6678 | msgid "%s: not a valid OID" | |
6679 | msgstr "%s n'est pas un OID valide" | |
6680 | ||
13bcea8c | 6681 | #: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779 |
6b822f73 JNA |
6682 | msgid "could not detach HEAD" |
6683 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
6684 | ||
13bcea8c | 6685 | #: sequencer.c:3733 |
6b822f73 JNA |
6686 | #, c-format |
6687 | msgid "Stopped at HEAD\n" | |
6688 | msgstr "arrêt à HEAD\n" | |
6689 | ||
13bcea8c | 6690 | #: sequencer.c:3735 |
6b822f73 JNA |
6691 | #, c-format |
6692 | msgid "Stopped at %s\n" | |
6693 | msgstr "Arrêté à %s\n" | |
6694 | ||
13bcea8c | 6695 | #: sequencer.c:3743 |
f29a2d82 JNA |
6696 | #, c-format |
6697 | msgid "" | |
6698 | "Could not execute the todo command\n" | |
6699 | "\n" | |
6700 | " %.*s\n" | |
6701 | "It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" | |
6702 | "edit the todo list first:\n" | |
6703 | "\n" | |
6704 | " git rebase --edit-todo\n" | |
6705 | " git rebase --continue\n" | |
6706 | msgstr "" | |
6707 | "Impossible d'exécuter la commande\n" | |
6708 | "\n" | |
6709 | " %.*s\n" | |
6710 | "Elle a été reprogrammée ; pour éditer la commande avant de poursuivre,\n" | |
6711 | "veuillez éditer la liste de commandes en premier :\n" | |
6712 | "\n" | |
6713 | " git rebase --edit-todo\n" | |
6714 | " git rebase --continue\n" | |
6715 | ||
13bcea8c | 6716 | #: sequencer.c:3827 |
71ca3ba3 | 6717 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
6718 | msgid "Stopped at %s... %.*s\n" |
6719 | msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" | |
71ca3ba3 | 6720 | |
13bcea8c | 6721 | #: sequencer.c:3898 |
71ca3ba3 JNA |
6722 | #, c-format |
6723 | msgid "unknown command %d" | |
6724 | msgstr "commande inconnue %d" | |
6725 | ||
13bcea8c | 6726 | #: sequencer.c:3957 |
71ca3ba3 JNA |
6727 | msgid "could not read orig-head" |
6728 | msgstr "impossible de lire orig-head" | |
6729 | ||
13bcea8c | 6730 | #: sequencer.c:3962 |
71ca3ba3 JNA |
6731 | msgid "could not read 'onto'" |
6732 | msgstr "impossible de lire 'onto'" | |
6733 | ||
13bcea8c | 6734 | #: sequencer.c:3976 |
71ca3ba3 JNA |
6735 | #, c-format |
6736 | msgid "could not update HEAD to %s" | |
6737 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" | |
6738 | ||
13bcea8c | 6739 | #: sequencer.c:4069 |
71ca3ba3 JNA |
6740 | msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." |
6741 | msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
6742 | ||
13bcea8c | 6743 | #: sequencer.c:4078 |
71ca3ba3 JNA |
6744 | msgid "cannot amend non-existing commit" |
6745 | msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" | |
6746 | ||
13bcea8c | 6747 | #: sequencer.c:4080 |
71ca3ba3 JNA |
6748 | #, c-format |
6749 | msgid "invalid file: '%s'" | |
6750 | msgstr "fichier invalide : '%s'" | |
6751 | ||
13bcea8c | 6752 | #: sequencer.c:4082 |
71ca3ba3 JNA |
6753 | #, c-format |
6754 | msgid "invalid contents: '%s'" | |
6755 | msgstr "contenu invalide : '%s'" | |
6756 | ||
13bcea8c | 6757 | #: sequencer.c:4085 |
71ca3ba3 JNA |
6758 | msgid "" |
6759 | "\n" | |
6760 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" | |
6761 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
6762 | msgstr "" | |
6763 | "\n" | |
6764 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
6765 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
6766 | ||
13bcea8c | 6767 | #: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159 |
f29a2d82 JNA |
6768 | #, c-format |
6769 | msgid "could not write file: '%s'" | |
6770 | msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" | |
6771 | ||
13bcea8c | 6772 | #: sequencer.c:4174 |
f29a2d82 JNA |
6773 | msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
6774 | msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
6775 | ||
13bcea8c | 6776 | #: sequencer.c:4181 |
71ca3ba3 JNA |
6777 | msgid "could not commit staged changes." |
6778 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
6779 | ||
13bcea8c | 6780 | #: sequencer.c:4285 |
85ea5cbf JNA |
6781 | #, c-format |
6782 | msgid "%s: can't cherry-pick a %s" | |
6783 | msgstr "%s : impossible de picorer un %s" | |
6b388fca | 6784 | |
13bcea8c | 6785 | #: sequencer.c:4289 |
85ea5cbf JNA |
6786 | #, c-format |
6787 | msgid "%s: bad revision" | |
6788 | msgstr "%s : mauvaise révision" | |
6b388fca | 6789 | |
13bcea8c | 6790 | #: sequencer.c:4324 |
85ea5cbf JNA |
6791 | msgid "can't revert as initial commit" |
6792 | msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" | |
6b388fca | 6793 | |
13bcea8c | 6794 | #: sequencer.c:4774 |
26ce3a3c JNA |
6795 | msgid "make_script: unhandled options" |
6796 | msgstr "make_script : options non gérées" | |
6797 | ||
13bcea8c | 6798 | #: sequencer.c:4777 |
26ce3a3c JNA |
6799 | msgid "make_script: error preparing revisions" |
6800 | msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" | |
6801 | ||
13bcea8c | 6802 | #: sequencer.c:4935 |
26ce3a3c JNA |
6803 | msgid "" |
6804 | "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" | |
6805 | "continue'.\n" | |
6806 | "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" | |
6807 | msgstr "" | |
6808 | "Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " | |
6809 | "rebase --continue'.\n" | |
6810 | "Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" | |
6811 | ||
13bcea8c | 6812 | #: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064 |
6b822f73 JNA |
6813 | msgid "nothing to do" |
6814 | msgstr "rien à faire" | |
6815 | ||
13bcea8c | 6816 | #: sequencer.c:5078 |
6b822f73 JNA |
6817 | msgid "could not skip unnecessary pick commands" |
6818 | msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" | |
6819 | ||
13bcea8c | 6820 | #: sequencer.c:5166 |
26ce3a3c JNA |
6821 | msgid "the script was already rearranged." |
6822 | msgstr "le script a déjà été réarrangé." | |
6823 | ||
13bcea8c | 6824 | #: setup.c:124 |
6a071483 JNA |
6825 | #, c-format |
6826 | msgid "'%s' is outside repository" | |
6827 | msgstr "'%s' est hors du dépôt" | |
6828 | ||
13bcea8c | 6829 | #: setup.c:174 |
85ea5cbf JNA |
6830 | #, c-format |
6831 | msgid "" | |
6832 | "%s: no such path in the working tree.\n" | |
6833 | "Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." | |
6834 | msgstr "" | |
6835 | "%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" | |
6836 | "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " | |
6837 | "n'existent pas localement." | |
6b388fca | 6838 | |
13bcea8c | 6839 | #: setup.c:187 |
85ea5cbf JNA |
6840 | #, c-format |
6841 | msgid "" | |
6842 | "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" | |
6843 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6844 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6845 | msgstr "" | |
6846 | "argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" | |
6847 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
6848 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
6b388fca | 6849 | |
13bcea8c | 6850 | #: setup.c:236 |
6a071483 JNA |
6851 | #, c-format |
6852 | msgid "option '%s' must come before non-option arguments" | |
f29a2d82 JNA |
6853 | msgstr "" |
6854 | "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " | |
6855 | "options" | |
6a071483 | 6856 | |
13bcea8c | 6857 | #: setup.c:255 |
85ea5cbf JNA |
6858 | #, c-format |
6859 | msgid "" | |
6860 | "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" | |
6861 | "Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" | |
6862 | "'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" | |
6863 | msgstr "" | |
6864 | "argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" | |
6865 | "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" | |
6866 | "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" | |
22338062 | 6867 | |
13bcea8c | 6868 | #: setup.c:391 |
6a071483 | 6869 | msgid "unable to set up work tree using invalid config" |
f29a2d82 JNA |
6870 | msgstr "" |
6871 | "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " | |
6872 | "configuration invalide" | |
6a071483 | 6873 | |
13bcea8c | 6874 | #: setup.c:395 |
6a071483 JNA |
6875 | msgid "this operation must be run in a work tree" |
6876 | msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" | |
6877 | ||
13bcea8c | 6878 | #: setup.c:541 |
85ea5cbf JNA |
6879 | #, c-format |
6880 | msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" | |
6881 | msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" | |
22338062 | 6882 | |
13bcea8c | 6883 | #: setup.c:549 |
85ea5cbf JNA |
6884 | msgid "unknown repository extensions found:" |
6885 | msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" | |
6b388fca | 6886 | |
13bcea8c | 6887 | #: setup.c:568 |
85ea5cbf | 6888 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6889 | msgid "error opening '%s'" |
6890 | msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" | |
6b388fca | 6891 | |
13bcea8c | 6892 | #: setup.c:570 |
6a071483 JNA |
6893 | #, c-format |
6894 | msgid "too large to be a .git file: '%s'" | |
6895 | msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" | |
6896 | ||
13bcea8c | 6897 | #: setup.c:572 |
6a071483 JNA |
6898 | #, c-format |
6899 | msgid "error reading %s" | |
6900 | msgstr "erreur à la lecture de %s" | |
6901 | ||
13bcea8c | 6902 | #: setup.c:574 |
6a071483 JNA |
6903 | #, c-format |
6904 | msgid "invalid gitfile format: %s" | |
6905 | msgstr "format de fichier git invalide : %s" | |
6906 | ||
13bcea8c | 6907 | #: setup.c:576 |
6a071483 JNA |
6908 | #, c-format |
6909 | msgid "no path in gitfile: %s" | |
6910 | msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" | |
6911 | ||
13bcea8c | 6912 | #: setup.c:578 |
6a071483 JNA |
6913 | #, c-format |
6914 | msgid "not a git repository: %s" | |
6915 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" | |
6916 | ||
13bcea8c | 6917 | #: setup.c:677 |
6a071483 JNA |
6918 | #, c-format |
6919 | msgid "'$%s' too big" | |
6920 | msgstr "'$%s' trop gros" | |
6921 | ||
13bcea8c | 6922 | #: setup.c:691 |
6a071483 JNA |
6923 | #, c-format |
6924 | msgid "not a git repository: '%s'" | |
6925 | msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" | |
6926 | ||
13bcea8c | 6927 | #: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 |
6a071483 JNA |
6928 | #, c-format |
6929 | msgid "cannot chdir to '%s'" | |
6930 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" | |
6931 | ||
13bcea8c | 6932 | #: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 |
6a071483 JNA |
6933 | msgid "cannot come back to cwd" |
6934 | msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
6935 | ||
13bcea8c | 6936 | #: setup.c:852 |
6a071483 JNA |
6937 | #, c-format |
6938 | msgid "failed to stat '%*s%s%s'" | |
6939 | msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" | |
6940 | ||
13bcea8c | 6941 | #: setup.c:1090 |
85ea5cbf JNA |
6942 | msgid "Unable to read current working directory" |
6943 | msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
eadd122b | 6944 | |
13bcea8c | 6945 | #: setup.c:1099 setup.c:1105 |
6a523d66 | 6946 | #, c-format |
6a071483 JNA |
6947 | msgid "cannot change to '%s'" |
6948 | msgstr "impossible de modifier en '%s'" | |
6a523d66 | 6949 | |
13bcea8c | 6950 | #: setup.c:1110 |
b3225a41 JNA |
6951 | #, c-format |
6952 | msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" | |
6953 | msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" | |
6954 | ||
13bcea8c | 6955 | #: setup.c:1116 |
85ea5cbf JNA |
6956 | #, c-format |
6957 | msgid "" | |
6a071483 | 6958 | "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" |
85ea5cbf JNA |
6959 | "Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." |
6960 | msgstr "" | |
f29a2d82 JNA |
6961 | "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " |
6962 | "n'est un dépôt git\n" | |
6963 | "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " | |
6964 | "n'est pas défini)." | |
85ea5cbf | 6965 | |
13bcea8c | 6966 | #: setup.c:1227 |
85ea5cbf | 6967 | #, c-format |
561580ea | 6968 | msgid "" |
6a071483 | 6969 | "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" |
85ea5cbf | 6970 | "The owner of files must always have read and write permissions." |
561580ea | 6971 | msgstr "" |
6a071483 | 6972 | "problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" |
f29a2d82 JNA |
6973 | "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " |
6974 | "écriture." | |
6a071483 | 6975 | |
13bcea8c | 6976 | #: setup.c:1271 |
6a071483 JNA |
6977 | msgid "open /dev/null or dup failed" |
6978 | msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" | |
6979 | ||
13bcea8c | 6980 | #: setup.c:1286 |
6a071483 JNA |
6981 | msgid "fork failed" |
6982 | msgstr "échec de la bifurcation" | |
561580ea | 6983 | |
13bcea8c | 6984 | #: setup.c:1291 |
6a071483 JNA |
6985 | msgid "setsid failed" |
6986 | msgstr "échec du setsid" | |
6987 | ||
13bcea8c | 6988 | #: sha1-file.c:452 |
0859ed62 JNA |
6989 | #, c-format |
6990 | msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" | |
2104663c JNA |
6991 | msgstr "" |
6992 | "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" | |
0859ed62 | 6993 | |
13bcea8c | 6994 | #: sha1-file.c:503 |
0859ed62 JNA |
6995 | #, c-format |
6996 | msgid "unable to normalize alternate object path: %s" | |
6997 | msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" | |
6998 | ||
13bcea8c | 6999 | #: sha1-file.c:575 |
0859ed62 JNA |
7000 | #, c-format |
7001 | msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" | |
7002 | msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" | |
7003 | ||
13bcea8c | 7004 | #: sha1-file.c:582 |
0859ed62 JNA |
7005 | #, c-format |
7006 | msgid "unable to normalize object directory: %s" | |
7007 | msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" | |
7008 | ||
13bcea8c | 7009 | #: sha1-file.c:625 |
0859ed62 JNA |
7010 | msgid "unable to fdopen alternates lockfile" |
7011 | msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" | |
7012 | ||
13bcea8c | 7013 | #: sha1-file.c:643 |
0859ed62 JNA |
7014 | msgid "unable to read alternates file" |
7015 | msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" | |
7016 | ||
13bcea8c | 7017 | #: sha1-file.c:650 |
0859ed62 JNA |
7018 | msgid "unable to move new alternates file into place" |
7019 | msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" | |
7020 | ||
13bcea8c | 7021 | #: sha1-file.c:685 |
85ea5cbf JNA |
7022 | #, c-format |
7023 | msgid "path '%s' does not exist" | |
7024 | msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" | |
6b388fca | 7025 | |
13bcea8c | 7026 | #: sha1-file.c:711 |
85ea5cbf JNA |
7027 | #, c-format |
7028 | msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." | |
7029 | msgstr "" | |
7030 | "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " | |
7031 | "encore supporté." | |
6b388fca | 7032 | |
13bcea8c | 7033 | #: sha1-file.c:717 |
85ea5cbf JNA |
7034 | #, c-format |
7035 | msgid "reference repository '%s' is not a local repository." | |
7036 | msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." | |
b67e6306 | 7037 | |
13bcea8c | 7038 | #: sha1-file.c:723 |
85ea5cbf JNA |
7039 | #, c-format |
7040 | msgid "reference repository '%s' is shallow" | |
7041 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" | |
6b388fca | 7042 | |
13bcea8c | 7043 | #: sha1-file.c:731 |
85ea5cbf JNA |
7044 | #, c-format |
7045 | msgid "reference repository '%s' is grafted" | |
7046 | msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" | |
6b388fca | 7047 | |
13bcea8c | 7048 | #: sha1-file.c:791 |
ec688f77 JNA |
7049 | #, c-format |
7050 | msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" | |
7051 | msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" | |
7052 | ||
13bcea8c | 7053 | #: sha1-file.c:943 |
0859ed62 JNA |
7054 | #, c-format |
7055 | msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" | |
7056 | msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" | |
7057 | ||
13bcea8c | 7058 | #: sha1-file.c:964 |
0859ed62 JNA |
7059 | msgid "mmap failed" |
7060 | msgstr "échec de mmap" | |
7061 | ||
13bcea8c | 7062 | #: sha1-file.c:1128 |
0859ed62 JNA |
7063 | #, c-format |
7064 | msgid "object file %s is empty" | |
7065 | msgstr "le fichier objet %s est vide" | |
7066 | ||
13bcea8c | 7067 | #: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 |
0859ed62 JNA |
7068 | #, c-format |
7069 | msgid "corrupt loose object '%s'" | |
7070 | msgstr "objet libre corrompu '%s'" | |
7071 | ||
13bcea8c | 7072 | #: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 |
0859ed62 JNA |
7073 | #, c-format |
7074 | msgid "garbage at end of loose object '%s'" | |
7075 | msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" | |
7076 | ||
13bcea8c | 7077 | #: sha1-file.c:1296 |
0859ed62 JNA |
7078 | msgid "invalid object type" |
7079 | msgstr "type d'objet invalide" | |
7080 | ||
13bcea8c | 7081 | #: sha1-file.c:1380 |
0859ed62 JNA |
7082 | #, c-format |
7083 | msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" | |
7084 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
7085 | ||
13bcea8c | 7086 | #: sha1-file.c:1383 |
0859ed62 JNA |
7087 | #, c-format |
7088 | msgid "unable to unpack %s header" | |
7089 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" | |
7090 | ||
13bcea8c | 7091 | #: sha1-file.c:1389 |
0859ed62 JNA |
7092 | #, c-format |
7093 | msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" | |
7094 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" | |
7095 | ||
13bcea8c | 7096 | #: sha1-file.c:1392 |
0859ed62 JNA |
7097 | #, c-format |
7098 | msgid "unable to parse %s header" | |
7099 | msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" | |
7100 | ||
13bcea8c | 7101 | #: sha1-file.c:1584 |
0859ed62 JNA |
7102 | #, c-format |
7103 | msgid "failed to read object %s" | |
7104 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
7105 | ||
13bcea8c | 7106 | #: sha1-file.c:1588 |
0859ed62 JNA |
7107 | #, c-format |
7108 | msgid "replacement %s not found for %s" | |
7109 | msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" | |
7110 | ||
13bcea8c | 7111 | #: sha1-file.c:1592 |
0859ed62 JNA |
7112 | #, c-format |
7113 | msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7114 | msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
7115 | ||
13bcea8c | 7116 | #: sha1-file.c:1596 |
0859ed62 JNA |
7117 | #, c-format |
7118 | msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" | |
7119 | msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" | |
7120 | ||
13bcea8c | 7121 | #: sha1-file.c:1699 |
0859ed62 | 7122 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7123 | msgid "unable to write file %s" |
7124 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" | |
0859ed62 | 7125 | |
13bcea8c | 7126 | #: sha1-file.c:1706 |
0859ed62 JNA |
7127 | #, c-format |
7128 | msgid "unable to set permission to '%s'" | |
7129 | msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" | |
7130 | ||
13bcea8c | 7131 | #: sha1-file.c:1713 |
0859ed62 JNA |
7132 | msgid "file write error" |
7133 | msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" | |
7134 | ||
13bcea8c | 7135 | #: sha1-file.c:1732 |
b3225a41 JNA |
7136 | msgid "error when closing loose object file" |
7137 | msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 7138 | |
13bcea8c | 7139 | #: sha1-file.c:1797 |
0859ed62 JNA |
7140 | #, c-format |
7141 | msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" | |
2104663c JNA |
7142 | msgstr "" |
7143 | "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" | |
0859ed62 | 7144 | |
13bcea8c | 7145 | #: sha1-file.c:1799 |
0859ed62 JNA |
7146 | msgid "unable to create temporary file" |
7147 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
7148 | ||
13bcea8c | 7149 | #: sha1-file.c:1823 |
b3225a41 JNA |
7150 | msgid "unable to write loose object file" |
7151 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" | |
0859ed62 | 7152 | |
13bcea8c | 7153 | #: sha1-file.c:1829 |
0859ed62 JNA |
7154 | #, c-format |
7155 | msgid "unable to deflate new object %s (%d)" | |
7156 | msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" | |
7157 | ||
13bcea8c | 7158 | #: sha1-file.c:1833 |
0859ed62 JNA |
7159 | #, c-format |
7160 | msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" | |
7161 | msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" | |
7162 | ||
13bcea8c | 7163 | #: sha1-file.c:1837 |
0859ed62 JNA |
7164 | #, c-format |
7165 | msgid "confused by unstable object source data for %s" | |
7166 | msgstr "données de source d'objet instable pour %s" | |
7167 | ||
13bcea8c | 7168 | #: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 |
0859ed62 JNA |
7169 | #, c-format |
7170 | msgid "failed utime() on %s" | |
7171 | msgstr "échec de utime() sur %s" | |
7172 | ||
13bcea8c | 7173 | #: sha1-file.c:1922 |
0859ed62 | 7174 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7175 | msgid "cannot read object for %s" |
7176 | msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" | |
0859ed62 | 7177 | |
13bcea8c | 7178 | #: sha1-file.c:1962 |
0859ed62 JNA |
7179 | msgid "corrupt commit" |
7180 | msgstr "commit corrompu" | |
7181 | ||
13bcea8c | 7182 | #: sha1-file.c:1970 |
0859ed62 JNA |
7183 | msgid "corrupt tag" |
7184 | msgstr "étiquette corrompue" | |
7185 | ||
13bcea8c | 7186 | #: sha1-file.c:2069 |
0859ed62 JNA |
7187 | #, c-format |
7188 | msgid "read error while indexing %s" | |
7189 | msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" | |
7190 | ||
13bcea8c | 7191 | #: sha1-file.c:2072 |
0859ed62 JNA |
7192 | #, c-format |
7193 | msgid "short read while indexing %s" | |
7194 | msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" | |
7195 | ||
13bcea8c | 7196 | #: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 |
0859ed62 JNA |
7197 | #, c-format |
7198 | msgid "%s: failed to insert into database" | |
7199 | msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" | |
7200 | ||
13bcea8c | 7201 | #: sha1-file.c:2160 |
0859ed62 JNA |
7202 | #, c-format |
7203 | msgid "%s: unsupported file type" | |
7204 | msgstr "%s : type de fichier non supporté" | |
7205 | ||
13bcea8c | 7206 | #: sha1-file.c:2184 |
0859ed62 JNA |
7207 | #, c-format |
7208 | msgid "%s is not a valid object" | |
7209 | msgstr "%s n'est pas un objet valide" | |
7210 | ||
13bcea8c | 7211 | #: sha1-file.c:2186 |
0859ed62 JNA |
7212 | #, c-format |
7213 | msgid "%s is not a valid '%s' object" | |
7214 | msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" | |
7215 | ||
13bcea8c | 7216 | #: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 |
0859ed62 JNA |
7217 | #, c-format |
7218 | msgid "unable to open %s" | |
7219 | msgstr "impossible d'ouvrir %s" | |
7220 | ||
13bcea8c | 7221 | #: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 |
0859ed62 | 7222 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
7223 | msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" |
7224 | msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" | |
0859ed62 | 7225 | |
13bcea8c | 7226 | #: sha1-file.c:2427 |
0859ed62 JNA |
7227 | #, c-format |
7228 | msgid "unable to mmap %s" | |
7229 | msgstr "impossible de mmap %s" | |
7230 | ||
13bcea8c | 7231 | #: sha1-file.c:2432 |
0859ed62 JNA |
7232 | #, c-format |
7233 | msgid "unable to unpack header of %s" | |
7234 | msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" | |
7235 | ||
13bcea8c | 7236 | #: sha1-file.c:2438 |
0859ed62 JNA |
7237 | #, c-format |
7238 | msgid "unable to parse header of %s" | |
7239 | msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" | |
7240 | ||
13bcea8c | 7241 | #: sha1-file.c:2449 |
0859ed62 JNA |
7242 | #, c-format |
7243 | msgid "unable to unpack contents of %s" | |
7244 | msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" | |
7245 | ||
13bcea8c | 7246 | #: sha1-name.c:487 |
85ea5cbf JNA |
7247 | #, c-format |
7248 | msgid "short SHA1 %s is ambiguous" | |
7249 | msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" | |
6b388fca | 7250 | |
13bcea8c | 7251 | #: sha1-name.c:498 |
85ea5cbf JNA |
7252 | msgid "The candidates are:" |
7253 | msgstr "Les candidats sont :" | |
6b388fca | 7254 | |
13bcea8c | 7255 | #: sha1-name.c:797 |
85ea5cbf JNA |
7256 | msgid "" |
7257 | "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" | |
7258 | "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" | |
7259 | "may be created by mistake. For example,\n" | |
7260 | "\n" | |
ec688f77 | 7261 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
7262 | "\n" |
7263 | "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" | |
7264 | "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" | |
7265 | "running \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7266 | msgstr "" | |
ec688f77 JNA |
7267 | "Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" |
7268 | "caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" | |
7269 | "40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" | |
85ea5cbf | 7270 | "\n" |
ec688f77 | 7271 | " git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" |
85ea5cbf JNA |
7272 | "\n" |
7273 | "où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " | |
7274 | "est créée.\n" | |
7275 | "Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " | |
7276 | "message\n" | |
7277 | "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" | |
7278 | ||
ec688f77 | 7279 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte |
13bcea8c | 7280 | #: strbuf.c:822 |
ec688f77 JNA |
7281 | #, c-format |
7282 | msgid "%u.%2.2u GiB" | |
7283 | msgstr "%u.%2.2u Gio" | |
7284 | ||
7285 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second | |
13bcea8c | 7286 | #: strbuf.c:824 |
ec688f77 JNA |
7287 | #, c-format |
7288 | msgid "%u.%2.2u GiB/s" | |
7289 | msgstr "%u.%2.2u Gio/s" | |
7290 | ||
7291 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte | |
13bcea8c | 7292 | #: strbuf.c:832 |
ec688f77 JNA |
7293 | #, c-format |
7294 | msgid "%u.%2.2u MiB" | |
7295 | msgstr "%u.%2.2u Mio" | |
7296 | ||
7297 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second | |
13bcea8c | 7298 | #: strbuf.c:834 |
ec688f77 JNA |
7299 | #, c-format |
7300 | msgid "%u.%2.2u MiB/s" | |
7301 | msgstr "%u.%2.2u Mio/s" | |
7302 | ||
7303 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte | |
13bcea8c | 7304 | #: strbuf.c:841 |
ec688f77 JNA |
7305 | #, c-format |
7306 | msgid "%u.%2.2u KiB" | |
7307 | msgstr "%u.%2.2u Kio" | |
7308 | ||
7309 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second | |
13bcea8c | 7310 | #: strbuf.c:843 |
ec688f77 JNA |
7311 | #, c-format |
7312 | msgid "%u.%2.2u KiB/s" | |
7313 | msgstr "%u.%2.2u Kio/s" | |
7314 | ||
7315 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte | |
13bcea8c | 7316 | #: strbuf.c:849 |
ec688f77 JNA |
7317 | #, c-format |
7318 | msgid "%u byte" | |
7319 | msgid_plural "%u bytes" | |
7320 | msgstr[0] "%u octet" | |
7321 | msgstr[1] "%u octets" | |
7322 | ||
7323 | #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second | |
13bcea8c | 7324 | #: strbuf.c:851 |
ec688f77 JNA |
7325 | #, c-format |
7326 | msgid "%u byte/s" | |
7327 | msgid_plural "%u bytes/s" | |
7328 | msgstr[0] "%u octet/s" | |
7329 | msgstr[1] "%u octets/s" | |
7330 | ||
b3225a41 | 7331 | #: submodule.c:114 submodule.c:143 |
85ea5cbf JNA |
7332 | msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" |
7333 | msgstr "" | |
7334 | "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " | |
7335 | "d'abord" | |
7336 | ||
b3225a41 | 7337 | #: submodule.c:118 submodule.c:147 |
85ea5cbf JNA |
7338 | #, c-format |
7339 | msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" | |
7340 | msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" | |
7341 | ||
85ea5cbf | 7342 | # ici %s est un chemin |
b3225a41 | 7343 | #: submodule.c:154 |
7a43c952 | 7344 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7345 | msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" |
7346 | msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" | |
7a43c952 | 7347 | |
b3225a41 | 7348 | #: submodule.c:165 |
85ea5cbf JNA |
7349 | msgid "staging updated .gitmodules failed" |
7350 | msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" | |
7a43c952 | 7351 | |
b3225a41 | 7352 | #: submodule.c:327 |
12142e1b JNA |
7353 | #, c-format |
7354 | msgid "in unpopulated submodule '%s'" | |
7355 | msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" | |
7356 | ||
b3225a41 | 7357 | #: submodule.c:358 |
12142e1b JNA |
7358 | #, c-format |
7359 | msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" | |
7360 | msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" | |
7361 | ||
1d9f0b79 | 7362 | #: submodule.c:910 |
26ce3a3c JNA |
7363 | #, c-format |
7364 | msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" | |
7365 | msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" | |
7366 | ||
ec688f77 | 7367 | #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989 |
26ce3a3c JNA |
7368 | msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." |
7369 | msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." | |
7370 | ||
1d9f0b79 | 7371 | #: submodule.c:1481 |
b3225a41 JNA |
7372 | #, c-format |
7373 | msgid "Could not access submodule '%s'" | |
7374 | msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'" | |
7375 | ||
1d9f0b79 | 7376 | #: submodule.c:1651 |
6a523d66 JNA |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "'%s' not recognized as a git repository" | |
7379 | msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" | |
7380 | ||
1d9f0b79 | 7381 | #: submodule.c:1789 |
71ca3ba3 | 7382 | #, c-format |
6a523d66 | 7383 | msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
7384 | msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
7385 | ||
1d9f0b79 | 7386 | #: submodule.c:1802 |
71ca3ba3 | 7387 | #, c-format |
6a523d66 | 7388 | msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" |
71ca3ba3 JNA |
7389 | msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" |
7390 | ||
1d9f0b79 | 7391 | #: submodule.c:1817 |
b3225a41 JNA |
7392 | #, c-format |
7393 | msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" | |
7394 | msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" | |
7395 | ||
1d9f0b79 | 7396 | #: submodule.c:1907 |
6a523d66 JNA |
7397 | #, c-format |
7398 | msgid "submodule '%s' has dirty index" | |
7399 | msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" | |
7400 | ||
1d9f0b79 | 7401 | #: submodule.c:1959 |
0859ed62 JNA |
7402 | #, c-format |
7403 | msgid "Submodule '%s' could not be updated." | |
7404 | msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." | |
7405 | ||
ec688f77 | 7406 | #: submodule.c:2007 |
71ca3ba3 JNA |
7407 | #, c-format |
7408 | msgid "" | |
7409 | "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" | |
3d5f3905 JNA |
7410 | msgstr "" |
7411 | "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " | |
7412 | "n'est pas supporté" | |
71ca3ba3 | 7413 | |
ec688f77 | 7414 | #: submodule.c:2019 submodule.c:2074 |
71ca3ba3 JNA |
7415 | #, c-format |
7416 | msgid "could not lookup name for submodule '%s'" | |
7417 | msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" | |
7418 | ||
ec688f77 | 7419 | #: submodule.c:2026 |
71ca3ba3 JNA |
7420 | #, c-format |
7421 | msgid "" | |
7422 | "Migrating git directory of '%s%s' from\n" | |
7423 | "'%s' to\n" | |
7424 | "'%s'\n" | |
7425 | msgstr "" | |
7426 | "Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" | |
7427 | "'%s' sur\n" | |
7428 | "'%s'\n" | |
7429 | ||
ec688f77 | 7430 | #: submodule.c:2109 |
71ca3ba3 JNA |
7431 | #, c-format |
7432 | msgid "could not recurse into submodule '%s'" | |
7433 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
7434 | ||
ec688f77 | 7435 | #: submodule.c:2153 |
6a523d66 JNA |
7436 | msgid "could not start ls-files in .." |
7437 | msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." | |
7438 | ||
ec688f77 | 7439 | #: submodule.c:2192 |
6a523d66 JNA |
7440 | #, c-format |
7441 | msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" | |
7442 | msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" | |
7443 | ||
13bcea8c | 7444 | #: submodule-config.c:236 |
f29a2d82 JNA |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" | |
7447 | msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" | |
7448 | ||
13bcea8c | 7449 | #: submodule-config.c:303 |
26ce3a3c JNA |
7450 | msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" |
7451 | msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" | |
7452 | ||
13bcea8c | 7453 | #: submodule-config.c:401 |
6b822f73 JNA |
7454 | #, c-format |
7455 | msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" | |
53863212 JNA |
7456 | msgstr "" |
7457 | "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " | |
7458 | "commande : %s" | |
6b822f73 | 7459 | |
13bcea8c | 7460 | #: submodule-config.c:490 |
7a43c952 | 7461 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7462 | msgid "invalid value for %s" |
7463 | msgstr "Valeur invalide pour %s" | |
7a43c952 | 7464 | |
13bcea8c | 7465 | #: submodule-config.c:761 |
6b822f73 JNA |
7466 | #, c-format |
7467 | msgid "Could not update .gitmodules entry %s" | |
7468 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" | |
7469 | ||
26ce3a3c | 7470 | #: trailer.c:238 |
85ea5cbf JNA |
7471 | #, c-format |
7472 | msgid "running trailer command '%s' failed" | |
7473 | msgstr "échec de la commande trailer '%s'" | |
7a43c952 | 7474 | |
26ce3a3c JNA |
7475 | #: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 |
7476 | #: trailer.c:557 | |
6b388fca | 7477 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7478 | msgid "unknown value '%s' for key '%s'" |
7479 | msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" | |
6b388fca | 7480 | |
6b822f73 | 7481 | #: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 |
85ea5cbf JNA |
7482 | #, c-format |
7483 | msgid "more than one %s" | |
7484 | msgstr "plus d'un %s" | |
6b388fca | 7485 | |
26ce3a3c | 7486 | #: trailer.c:730 |
85ea5cbf JNA |
7487 | #, c-format |
7488 | msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" | |
7489 | msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" | |
6b388fca | 7490 | |
26ce3a3c | 7491 | #: trailer.c:750 |
85ea5cbf JNA |
7492 | #, c-format |
7493 | msgid "could not read input file '%s'" | |
7494 | msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" | |
6b388fca | 7495 | |
26ce3a3c | 7496 | #: trailer.c:753 |
85ea5cbf JNA |
7497 | msgid "could not read from stdin" |
7498 | msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" | |
6b388fca | 7499 | |
13bcea8c | 7500 | #: trailer.c:1011 wrapper.c:665 |
85ea5cbf JNA |
7501 | #, c-format |
7502 | msgid "could not stat %s" | |
7503 | msgstr "stat impossible de %s" | |
6b388fca | 7504 | |
6b822f73 | 7505 | #: trailer.c:1013 |
6b388fca | 7506 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7507 | msgid "file %s is not a regular file" |
7508 | msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" | |
6b388fca | 7509 | |
6b822f73 | 7510 | #: trailer.c:1015 |
85ea5cbf JNA |
7511 | #, c-format |
7512 | msgid "file %s is not writable by user" | |
7513 | msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" | |
6b388fca | 7514 | |
6b822f73 | 7515 | #: trailer.c:1027 |
85ea5cbf JNA |
7516 | msgid "could not open temporary file" |
7517 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" | |
6b388fca | 7518 | |
6b822f73 | 7519 | #: trailer.c:1067 |
6b388fca | 7520 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7521 | msgid "could not rename temporary file to %s" |
7522 | msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" | |
6b388fca | 7523 | |
f29a2d82 | 7524 | #: transport.c:116 |
85ea5cbf JNA |
7525 | #, c-format |
7526 | msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" | |
7527 | msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" | |
6b388fca | 7528 | |
13bcea8c | 7529 | #: transport.c:145 |
0859ed62 JNA |
7530 | #, c-format |
7531 | msgid "could not read bundle '%s'" | |
7532 | msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" | |
7533 | ||
13bcea8c | 7534 | #: transport.c:214 |
85ea5cbf JNA |
7535 | #, c-format |
7536 | msgid "transport: invalid depth option '%s'" | |
7537 | msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" | |
6b388fca | 7538 | |
13bcea8c | 7539 | #: transport.c:266 |
1d9f0b79 JNA |
7540 | msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" |
7541 | msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" | |
7542 | ||
13bcea8c | 7543 | #: transport.c:267 |
1d9f0b79 JNA |
7544 | msgid "server options require protocol version 2 or later" |
7545 | msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" | |
7546 | ||
13bcea8c | 7547 | #: transport.c:632 |
f29a2d82 JNA |
7548 | msgid "could not parse transport.color.* config" |
7549 | msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" | |
7550 | ||
13bcea8c | 7551 | #: transport.c:705 |
0859ed62 JNA |
7552 | msgid "support for protocol v2 not implemented yet" |
7553 | msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" | |
7554 | ||
13bcea8c | 7555 | #: transport.c:831 |
0859ed62 JNA |
7556 | #, c-format |
7557 | msgid "unknown value for config '%s': %s" | |
7558 | msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" | |
7559 | ||
13bcea8c | 7560 | #: transport.c:897 |
0859ed62 JNA |
7561 | #, c-format |
7562 | msgid "transport '%s' not allowed" | |
7563 | msgstr "transport '%s' non permis" | |
7564 | ||
13bcea8c | 7565 | #: transport.c:949 |
0859ed62 JNA |
7566 | msgid "git-over-rsync is no longer supported" |
7567 | msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" | |
7568 | ||
13bcea8c | 7569 | #: transport.c:1044 |
85ea5cbf | 7570 | #, c-format |
6b388fca | 7571 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
7572 | "The following submodule paths contain changes that can\n" |
7573 | "not be found on any remote:\n" | |
ba1b8cfa | 7574 | msgstr "" |
5a054940 | 7575 | "Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" |
85ea5cbf | 7576 | "qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" |
6b388fca | 7577 | |
13bcea8c | 7578 | #: transport.c:1048 |
eadd122b | 7579 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7580 | msgid "" |
7581 | "\n" | |
7582 | "Please try\n" | |
7583 | "\n" | |
7584 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
7585 | "\n" | |
7586 | "or cd to the path and use\n" | |
7587 | "\n" | |
7588 | "\tgit push\n" | |
7589 | "\n" | |
7590 | "to push them to a remote.\n" | |
7591 | "\n" | |
ba1b8cfa | 7592 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7593 | "\n" |
7594 | "Veuillez essayer\n" | |
7595 | "\n" | |
7596 | "\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" | |
7597 | "\n" | |
7598 | "ou bien changez de répertoire et utilisez\n" | |
7599 | "\n" | |
7600 | "\tgit push\n" | |
7601 | "\n" | |
7602 | "pour les pousser vers un serveur distant.\n" | |
7603 | "\n" | |
6b388fca | 7604 | |
13bcea8c | 7605 | #: transport.c:1056 |
85ea5cbf JNA |
7606 | msgid "Aborting." |
7607 | msgstr "Abandon." | |
6b388fca | 7608 | |
13bcea8c | 7609 | #: transport.c:1201 |
0859ed62 | 7610 | msgid "failed to push all needed submodules" |
5a054940 | 7611 | msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" |
0859ed62 | 7612 | |
13bcea8c | 7613 | #: transport.c:1345 transport-helper.c:655 |
0859ed62 JNA |
7614 | msgid "operation not supported by protocol" |
7615 | msgstr "option non supportée par le protocole" | |
7616 | ||
13bcea8c | 7617 | #: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 |
0859ed62 JNA |
7618 | msgid "full write to remote helper failed" |
7619 | msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" | |
7620 | ||
13bcea8c | 7621 | #: transport-helper.c:144 |
0859ed62 JNA |
7622 | #, c-format |
7623 | msgid "unable to find remote helper for '%s'" | |
7624 | msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" | |
7625 | ||
13bcea8c | 7626 | #: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569 |
0859ed62 | 7627 | msgid "can't dup helper output fd" |
2104663c JNA |
7628 | msgstr "" |
7629 | "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" | |
0859ed62 | 7630 | |
13bcea8c | 7631 | #: transport-helper.c:211 |
6b388fca | 7632 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
7633 | msgid "" |
7634 | "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " | |
7635 | "version of Git" | |
2104663c JNA |
7636 | msgstr "" |
7637 | "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " | |
7638 | "probablement une une nouvelle version de Git" | |
0859ed62 | 7639 | |
13bcea8c | 7640 | #: transport-helper.c:217 |
0859ed62 JNA |
7641 | msgid "this remote helper should implement refspec capability" |
7642 | msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" | |
7643 | ||
13bcea8c | 7644 | #: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 |
0859ed62 JNA |
7645 | #, c-format |
7646 | msgid "%s unexpectedly said: '%s'" | |
7647 | msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" | |
7648 | ||
13bcea8c | 7649 | #: transport-helper.c:413 |
0859ed62 JNA |
7650 | #, c-format |
7651 | msgid "%s also locked %s" | |
7652 | msgstr "%s a aussi verrouillé %s" | |
7653 | ||
13bcea8c | 7654 | #: transport-helper.c:491 |
0859ed62 JNA |
7655 | msgid "couldn't run fast-import" |
7656 | msgstr "impossible de lancer fast-import" | |
7657 | ||
13bcea8c | 7658 | #: transport-helper.c:514 |
0859ed62 JNA |
7659 | msgid "error while running fast-import" |
7660 | msgstr "erreur au lancement de fast-import" | |
7661 | ||
13bcea8c | 7662 | #: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1128 |
0859ed62 JNA |
7663 | #, c-format |
7664 | msgid "could not read ref %s" | |
85ea5cbf | 7665 | msgstr "impossible de lire la réf %s" |
7a43c952 | 7666 | |
13bcea8c | 7667 | #: transport-helper.c:588 |
0859ed62 JNA |
7668 | #, c-format |
7669 | msgid "unknown response to connect: %s" | |
7670 | msgstr "réponse inconnue à connect : %s" | |
7671 | ||
13bcea8c | 7672 | #: transport-helper.c:610 |
0859ed62 | 7673 | msgid "setting remote service path not supported by protocol" |
2104663c JNA |
7674 | msgstr "" |
7675 | "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " | |
7676 | "protocole" | |
0859ed62 | 7677 | |
13bcea8c | 7678 | #: transport-helper.c:612 |
0859ed62 JNA |
7679 | msgid "invalid remote service path" |
7680 | msgstr "chemin de service distant invalide" | |
7681 | ||
13bcea8c | 7682 | #: transport-helper.c:658 |
0859ed62 JNA |
7683 | #, c-format |
7684 | msgid "can't connect to subservice %s" | |
5a054940 | 7685 | msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" |
0859ed62 | 7686 | |
13bcea8c | 7687 | #: transport-helper.c:734 |
0859ed62 JNA |
7688 | #, c-format |
7689 | msgid "expected ok/error, helper said '%s'" | |
7690 | msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" | |
7691 | ||
13bcea8c | 7692 | #: transport-helper.c:787 |
0859ed62 JNA |
7693 | #, c-format |
7694 | msgid "helper reported unexpected status of %s" | |
7695 | msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" | |
7696 | ||
13bcea8c | 7697 | #: transport-helper.c:848 |
0859ed62 JNA |
7698 | #, c-format |
7699 | msgid "helper %s does not support dry-run" | |
7700 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" | |
7701 | ||
13bcea8c | 7702 | #: transport-helper.c:851 |
0859ed62 JNA |
7703 | #, c-format |
7704 | msgid "helper %s does not support --signed" | |
7705 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" | |
7706 | ||
13bcea8c | 7707 | #: transport-helper.c:854 |
0859ed62 JNA |
7708 | #, c-format |
7709 | msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" | |
7710 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" | |
7711 | ||
13bcea8c | 7712 | #: transport-helper.c:861 |
0859ed62 JNA |
7713 | #, c-format |
7714 | msgid "helper %s does not support 'push-option'" | |
7715 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" | |
7716 | ||
13bcea8c | 7717 | #: transport-helper.c:959 |
0859ed62 | 7718 | msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" |
2104663c JNA |
7719 | msgstr "" |
7720 | "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " | |
7721 | "nécessaire" | |
0859ed62 | 7722 | |
13bcea8c | 7723 | #: transport-helper.c:964 |
0859ed62 JNA |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "helper %s does not support 'force'" | |
7726 | msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" | |
7727 | ||
13bcea8c | 7728 | #: transport-helper.c:1011 |
0859ed62 JNA |
7729 | msgid "couldn't run fast-export" |
7730 | msgstr "impossible de lancer fast-export" | |
7731 | ||
13bcea8c | 7732 | #: transport-helper.c:1016 |
0859ed62 JNA |
7733 | msgid "error while running fast-export" |
7734 | msgstr "erreur au lancement de fast-export" | |
7735 | ||
13bcea8c | 7736 | #: transport-helper.c:1041 |
0859ed62 JNA |
7737 | #, c-format |
7738 | msgid "" | |
7739 | "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" | |
7740 | "Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" | |
7741 | msgstr "" | |
7742 | "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" | |
7743 | "Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n" | |
7744 | ||
13bcea8c | 7745 | #: transport-helper.c:1114 |
0859ed62 JNA |
7746 | #, c-format |
7747 | msgid "malformed response in ref list: %s" | |
7748 | msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" | |
7749 | ||
13bcea8c | 7750 | #: transport-helper.c:1266 |
0859ed62 JNA |
7751 | #, c-format |
7752 | msgid "read(%s) failed" | |
7753 | msgstr "échec de read(%s)" | |
7754 | ||
13bcea8c | 7755 | #: transport-helper.c:1293 |
0859ed62 JNA |
7756 | #, c-format |
7757 | msgid "write(%s) failed" | |
7758 | msgstr "échec de write(%s)" | |
7759 | ||
13bcea8c | 7760 | #: transport-helper.c:1342 |
0859ed62 JNA |
7761 | #, c-format |
7762 | msgid "%s thread failed" | |
7763 | msgstr "échec du fil d'exécution %s" | |
7764 | ||
13bcea8c | 7765 | #: transport-helper.c:1346 |
0859ed62 JNA |
7766 | #, c-format |
7767 | msgid "%s thread failed to join: %s" | |
7768 | msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" | |
7769 | ||
13bcea8c | 7770 | #: transport-helper.c:1365 transport-helper.c:1369 |
0859ed62 JNA |
7771 | #, c-format |
7772 | msgid "can't start thread for copying data: %s" | |
7773 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" | |
7774 | ||
13bcea8c | 7775 | #: transport-helper.c:1406 |
0859ed62 JNA |
7776 | #, c-format |
7777 | msgid "%s process failed to wait" | |
7778 | msgstr "échec du processus %s pour l'attente" | |
7779 | ||
13bcea8c | 7780 | #: transport-helper.c:1410 |
0859ed62 JNA |
7781 | #, c-format |
7782 | msgid "%s process failed" | |
7783 | msgstr "échec du processus %s" | |
7784 | ||
13bcea8c | 7785 | #: transport-helper.c:1428 transport-helper.c:1437 |
0859ed62 JNA |
7786 | msgid "can't start thread for copying data" |
7787 | msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" | |
7788 | ||
7789 | #: tree-walk.c:33 | |
85ea5cbf JNA |
7790 | msgid "too-short tree object" |
7791 | msgstr "objet arbre trop court" | |
ba1b8cfa | 7792 | |
0859ed62 | 7793 | #: tree-walk.c:39 |
85ea5cbf JNA |
7794 | msgid "malformed mode in tree entry" |
7795 | msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" | |
6b388fca | 7796 | |
0859ed62 | 7797 | #: tree-walk.c:43 |
85ea5cbf JNA |
7798 | msgid "empty filename in tree entry" |
7799 | msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" | |
6b388fca | 7800 | |
ec688f77 | 7801 | #: tree-walk.c:118 |
85ea5cbf JNA |
7802 | msgid "too-short tree file" |
7803 | msgstr "fichier arbre trop court" | |
6b388fca | 7804 | |
13bcea8c | 7805 | #: unpack-trees.c:110 |
85ea5cbf JNA |
7806 | #, c-format |
7807 | msgid "" | |
7808 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
7809 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." | |
7810 | msgstr "" | |
7811 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
7812 | "l'extraction :\n" | |
7813 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " | |
7814 | "branche." | |
6b388fca | 7815 | |
13bcea8c | 7816 | #: unpack-trees.c:112 |
85ea5cbf JNA |
7817 | #, c-format |
7818 | msgid "" | |
7819 | "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" | |
7820 | "%%s" | |
7821 | msgstr "" | |
7822 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " | |
7823 | "l'extraction :\n" | |
7824 | "%%s" | |
6b388fca | 7825 | |
13bcea8c | 7826 | #: unpack-trees.c:115 |
85ea5cbf JNA |
7827 | #, c-format |
7828 | msgid "" | |
7829 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" | |
7830 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." | |
7831 | msgstr "" | |
7832 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " | |
7833 | "fusion :\n" | |
7834 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." | |
6b388fca | 7835 | |
13bcea8c | 7836 | #: unpack-trees.c:117 |
6b388fca JNA |
7837 | #, c-format |
7838 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7839 | "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" |
7840 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 7841 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7842 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " |
7843 | "fusion :\n" | |
7844 | "%%s" | |
6b388fca | 7845 | |
13bcea8c | 7846 | #: unpack-trees.c:120 |
6b388fca | 7847 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7848 | msgid "" |
7849 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
7850 | "%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." | |
7851 | msgstr "" | |
7852 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
7853 | "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." | |
6b388fca | 7854 | |
13bcea8c | 7855 | #: unpack-trees.c:122 |
85ea5cbf JNA |
7856 | #, c-format |
7857 | msgid "" | |
7858 | "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" | |
7859 | "%%s" | |
7860 | msgstr "" | |
7861 | "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" | |
7862 | "%%s" | |
6b388fca | 7863 | |
13bcea8c | 7864 | #: unpack-trees.c:127 |
85ea5cbf JNA |
7865 | #, c-format |
7866 | msgid "" | |
71ca3ba3 | 7867 | "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" |
85ea5cbf JNA |
7868 | "%s" |
7869 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
7870 | "La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " |
7871 | "contenus :\n" | |
85ea5cbf | 7872 | "%s" |
6b388fca | 7873 | |
13bcea8c | 7874 | #: unpack-trees.c:131 |
6b388fca | 7875 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7876 | msgid "" |
7877 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
7878 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
ba1b8cfa | 7879 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7880 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
7881 | "l'extraction :\n" | |
7882 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 7883 | |
13bcea8c | 7884 | #: unpack-trees.c:133 |
6b388fca | 7885 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7886 | msgid "" |
7887 | "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" | |
7888 | "%%s" | |
7889 | msgstr "" | |
7890 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" | |
7891 | "%%s" | |
6b388fca | 7892 | |
13bcea8c | 7893 | #: unpack-trees.c:136 |
6b388fca JNA |
7894 | #, c-format |
7895 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
7896 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" |
7897 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
ba1b8cfa | 7898 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7899 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
7900 | "la fusion :\n" | |
7901 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 7902 | |
13bcea8c | 7903 | #: unpack-trees.c:138 |
6b388fca | 7904 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7905 | msgid "" |
7906 | "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" | |
7907 | "%%s" | |
ba1b8cfa | 7908 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7909 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" |
7910 | "%%s" | |
6b388fca | 7911 | |
13bcea8c | 7912 | #: unpack-trees.c:141 |
6b388fca | 7913 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7914 | msgid "" |
7915 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7916 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
ba1b8cfa | 7917 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
7918 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " |
7919 | "%s :\n" | |
7920 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 7921 | |
13bcea8c | 7922 | #: unpack-trees.c:143 |
6b388fca | 7923 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7924 | msgid "" |
7925 | "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" | |
7926 | "%%s" | |
7927 | msgstr "" | |
7928 | "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" | |
7929 | "%%s" | |
6b388fca | 7930 | |
13bcea8c | 7931 | #: unpack-trees.c:149 |
6b388fca | 7932 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7933 | msgid "" |
7934 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7935 | "checkout:\n" | |
7936 | "%%sPlease move or remove them before you switch branches." | |
7937 | msgstr "" | |
7938 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
7939 | "l'extraction :\n" | |
7940 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." | |
6b388fca | 7941 | |
13bcea8c | 7942 | #: unpack-trees.c:151 |
6b388fca | 7943 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7944 | msgid "" |
7945 | "The following untracked working tree files would be overwritten by " | |
7946 | "checkout:\n" | |
7947 | "%%s" | |
7948 | msgstr "" | |
7949 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" | |
7950 | "%%s" | |
23508cbb | 7951 | |
13bcea8c | 7952 | #: unpack-trees.c:154 |
6b388fca | 7953 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7954 | msgid "" |
7955 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
7956 | "%%sPlease move or remove them before you merge." | |
7957 | msgstr "" | |
7958 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " | |
7959 | "la fusion :\n" | |
7960 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." | |
6b388fca | 7961 | |
13bcea8c | 7962 | #: unpack-trees.c:156 |
6b388fca | 7963 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7964 | msgid "" |
7965 | "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" | |
7966 | "%%s" | |
7967 | msgstr "" | |
7968 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" | |
7969 | "%%s" | |
6b388fca | 7970 | |
13bcea8c | 7971 | #: unpack-trees.c:159 |
6b388fca | 7972 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7973 | msgid "" |
7974 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7975 | "%%sPlease move or remove them before you %s." | |
7976 | msgstr "" | |
7977 | "Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " | |
7978 | "%s :\n" | |
7979 | "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." | |
6b388fca | 7980 | |
13bcea8c | 7981 | #: unpack-trees.c:161 |
6b388fca | 7982 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7983 | msgid "" |
7984 | "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" | |
7985 | "%%s" | |
7986 | msgstr "" | |
7987 | "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" | |
7988 | "%%s" | |
7b058058 | 7989 | |
13bcea8c | 7990 | #: unpack-trees.c:169 |
6b388fca | 7991 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
7992 | msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." |
7993 | msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." | |
6b388fca | 7994 | |
13bcea8c | 7995 | #: unpack-trees.c:172 |
6b388fca | 7996 | #, c-format |
85ea5cbf | 7997 | msgid "" |
26ce3a3c | 7998 | "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" |
85ea5cbf | 7999 | "%s" |
ba1b8cfa | 8000 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8001 | "Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " |
8002 | "pas à jour :\n" | |
8003 | "%s" | |
6b388fca | 8004 | |
13bcea8c | 8005 | #: unpack-trees.c:174 |
85ea5cbf JNA |
8006 | #, c-format |
8007 | msgid "" | |
8008 | "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " | |
8009 | "update:\n" | |
8010 | "%s" | |
ba1b8cfa | 8011 | msgstr "" |
275588f9 JX |
8012 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " |
8013 | "jour par l'extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 8014 | "%s" |
6b388fca | 8015 | |
13bcea8c | 8016 | #: unpack-trees.c:176 |
85ea5cbf JNA |
8017 | #, c-format |
8018 | msgid "" | |
8019 | "The following working tree files would be removed by sparse checkout " | |
8020 | "update:\n" | |
8021 | "%s" | |
ba1b8cfa | 8022 | msgstr "" |
275588f9 JX |
8023 | "Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " |
8024 | "à jour par extraction creuse :\n" | |
85ea5cbf | 8025 | "%s" |
6b388fca | 8026 | |
13bcea8c | 8027 | #: unpack-trees.c:178 |
6a523d66 JNA |
8028 | #, c-format |
8029 | msgid "" | |
8030 | "Cannot update submodule:\n" | |
8031 | "%s" | |
8032 | msgstr "" | |
8033 | "Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" | |
8034 | "%s" | |
8035 | ||
13bcea8c | 8036 | #: unpack-trees.c:255 |
85ea5cbf JNA |
8037 | #, c-format |
8038 | msgid "Aborting\n" | |
8039 | msgstr "Abandon\n" | |
6b388fca | 8040 | |
13bcea8c | 8041 | #: unpack-trees.c:317 |
ec688f77 JNA |
8042 | msgid "Updating files" |
8043 | msgstr "Mise à jour des fichiers" | |
b67e6306 | 8044 | |
13bcea8c | 8045 | #: unpack-trees.c:349 |
6b822f73 JNA |
8046 | msgid "" |
8047 | "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" | |
8048 | "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" | |
8049 | "colliding group is in the working tree:\n" | |
8050 | msgstr "" | |
8051 | "Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" | |
8052 | "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" | |
8053 | "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" | |
8054 | ||
6a523d66 | 8055 | #: urlmatch.c:163 |
85ea5cbf JNA |
8056 | msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" |
8057 | msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" | |
b67e6306 | 8058 | |
6a523d66 | 8059 | #: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 |
6b388fca | 8060 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8061 | msgid "invalid %XX escape sequence" |
8062 | msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" | |
6b388fca | 8063 | |
6a523d66 | 8064 | #: urlmatch.c:215 |
85ea5cbf JNA |
8065 | msgid "missing host and scheme is not 'file:'" |
8066 | msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" | |
8067 | ||
6a523d66 | 8068 | #: urlmatch.c:232 |
85ea5cbf JNA |
8069 | msgid "a 'file:' URL may not have a port number" |
8070 | msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" | |
8071 | ||
6a523d66 | 8072 | #: urlmatch.c:247 |
85ea5cbf JNA |
8073 | msgid "invalid characters in host name" |
8074 | msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" | |
6b388fca | 8075 | |
6a523d66 | 8076 | #: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 |
85ea5cbf JNA |
8077 | msgid "invalid port number" |
8078 | msgstr "numéro de port invalide" | |
6b388fca | 8079 | |
6a523d66 | 8080 | #: urlmatch.c:371 |
85ea5cbf JNA |
8081 | msgid "invalid '..' path segment" |
8082 | msgstr "segment de chemin '..' invalide" | |
6b388fca | 8083 | |
13bcea8c | 8084 | #: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 |
6b388fca | 8085 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8086 | msgid "failed to read '%s'" |
8087 | msgstr "échec de la lecture de '%s'" | |
b67e6306 | 8088 | |
ec688f77 | 8089 | #: worktree.c:304 |
6a071483 JNA |
8090 | #, c-format |
8091 | msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" | |
f29a2d82 JNA |
8092 | msgstr "" |
8093 | "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" | |
6a071483 | 8094 | |
ec688f77 | 8095 | #: worktree.c:315 |
6a071483 JNA |
8096 | #, c-format |
8097 | msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" | |
f29a2d82 JNA |
8098 | msgstr "" |
8099 | "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " | |
8100 | "de travail" | |
6a071483 | 8101 | |
ec688f77 | 8102 | #: worktree.c:327 |
6a071483 JNA |
8103 | #, c-format |
8104 | msgid "'%s' does not exist" | |
8105 | msgstr "'%s' n'existe pas" | |
8106 | ||
ec688f77 | 8107 | #: worktree.c:333 |
6a071483 JNA |
8108 | #, c-format |
8109 | msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" | |
8110 | msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" | |
8111 | ||
ec688f77 | 8112 | #: worktree.c:341 |
6a071483 JNA |
8113 | #, c-format |
8114 | msgid "'%s' does not point back to '%s'" | |
8115 | msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" | |
8116 | ||
13bcea8c | 8117 | #: wrapper.c:186 wrapper.c:356 |
b67e6306 | 8118 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8119 | msgid "could not open '%s' for reading and writing" |
8120 | msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" | |
6b388fca | 8121 | |
13bcea8c | 8122 | #: wrapper.c:387 wrapper.c:588 |
7a43c952 | 8123 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8124 | msgid "unable to access '%s'" |
8125 | msgstr "impossible d'accéder à '%s'" | |
8126 | ||
13bcea8c | 8127 | #: wrapper.c:596 |
85ea5cbf JNA |
8128 | msgid "unable to get current working directory" |
8129 | msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" | |
7a43c952 | 8130 | |
ec688f77 | 8131 | #: wt-status.c:158 |
85ea5cbf JNA |
8132 | msgid "Unmerged paths:" |
8133 | msgstr "Chemins non fusionnés :" | |
7a43c952 | 8134 | |
ec688f77 JNA |
8135 | #: wt-status.c:187 wt-status.c:219 |
8136 | msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" | |
8137 | msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)" | |
8138 | ||
8139 | #: wt-status.c:190 wt-status.c:222 | |
7a43c952 | 8140 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
8141 | msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" |
8142 | msgstr "" | |
8143 | " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour " | |
8144 | "désindexer)" | |
7a43c952 | 8145 | |
ec688f77 | 8146 | #: wt-status.c:193 wt-status.c:225 |
85ea5cbf JNA |
8147 | msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" |
8148 | msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" | |
7a43c952 | 8149 | |
ec688f77 | 8150 | #: wt-status.c:197 |
85ea5cbf JNA |
8151 | msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" |
8152 | msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 8153 | |
ec688f77 | 8154 | #: wt-status.c:199 wt-status.c:203 |
85ea5cbf JNA |
8155 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" |
8156 | msgstr "" | |
8157 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " | |
8158 | "résolu)" | |
7a43c952 | 8159 | |
ec688f77 | 8160 | #: wt-status.c:201 |
85ea5cbf JNA |
8161 | msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" |
8162 | msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" | |
7a43c952 | 8163 | |
ec688f77 | 8164 | #: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 |
85ea5cbf JNA |
8165 | msgid "Changes to be committed:" |
8166 | msgstr "Modifications qui seront validées :" | |
7a43c952 | 8167 | |
ec688f77 | 8168 | #: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 |
85ea5cbf JNA |
8169 | msgid "Changes not staged for commit:" |
8170 | msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" | |
7a43c952 | 8171 | |
ec688f77 | 8172 | #: wt-status.c:238 |
85ea5cbf JNA |
8173 | msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" |
8174 | msgstr "" | |
8175 | " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" | |
7a43c952 | 8176 | |
ec688f77 | 8177 | #: wt-status.c:240 |
85ea5cbf JNA |
8178 | msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" |
8179 | msgstr "" | |
8180 | " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " | |
8181 | "validé)" | |
7a43c952 | 8182 | |
ec688f77 | 8183 | #: wt-status.c:241 |
85ea5cbf | 8184 | msgid "" |
ec688f77 | 8185 | " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" |
85ea5cbf | 8186 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
8187 | " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans " |
8188 | "le répertoire de travail)" | |
7a43c952 | 8189 | |
ec688f77 | 8190 | #: wt-status.c:243 |
85ea5cbf JNA |
8191 | msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" |
8192 | msgstr "" | |
8193 | " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" | |
7a43c952 | 8194 | |
ec688f77 | 8195 | #: wt-status.c:254 |
7a43c952 | 8196 | #, c-format |
85ea5cbf | 8197 | msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" |
84486b1e | 8198 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8199 | " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" |
7a43c952 | 8200 | |
ec688f77 | 8201 | #: wt-status.c:268 |
85ea5cbf JNA |
8202 | msgid "both deleted:" |
8203 | msgstr "supprimé des deux côtés :" | |
7a43c952 | 8204 | |
ec688f77 | 8205 | #: wt-status.c:270 |
85ea5cbf JNA |
8206 | msgid "added by us:" |
8207 | msgstr "ajouté par nous :" | |
7a43c952 | 8208 | |
ec688f77 | 8209 | #: wt-status.c:272 |
85ea5cbf JNA |
8210 | msgid "deleted by them:" |
8211 | msgstr "supprimé par eux :" | |
7a43c952 | 8212 | |
ec688f77 | 8213 | #: wt-status.c:274 |
85ea5cbf JNA |
8214 | msgid "added by them:" |
8215 | msgstr "ajouté par eux :" | |
7a43c952 | 8216 | |
ec688f77 | 8217 | #: wt-status.c:276 |
85ea5cbf JNA |
8218 | msgid "deleted by us:" |
8219 | msgstr "supprimé par nous :" | |
7a43c952 | 8220 | |
ec688f77 | 8221 | #: wt-status.c:278 |
85ea5cbf JNA |
8222 | msgid "both added:" |
8223 | msgstr "ajouté de deux côtés :" | |
7a43c952 | 8224 | |
ec688f77 | 8225 | #: wt-status.c:280 |
85ea5cbf JNA |
8226 | msgid "both modified:" |
8227 | msgstr "modifié des deux côtés :" | |
7a43c952 | 8228 | |
ec688f77 | 8229 | #: wt-status.c:290 |
85ea5cbf JNA |
8230 | msgid "new file:" |
8231 | msgstr "nouveau fichier :" | |
7a43c952 | 8232 | |
ec688f77 | 8233 | #: wt-status.c:292 |
85ea5cbf JNA |
8234 | msgid "copied:" |
8235 | msgstr "copié :" | |
7a43c952 | 8236 | |
ec688f77 | 8237 | #: wt-status.c:294 |
85ea5cbf JNA |
8238 | msgid "deleted:" |
8239 | msgstr "supprimé :" | |
7a43c952 | 8240 | |
ec688f77 | 8241 | #: wt-status.c:296 |
85ea5cbf JNA |
8242 | msgid "modified:" |
8243 | msgstr "modifié :" | |
7a43c952 | 8244 | |
ec688f77 | 8245 | #: wt-status.c:298 |
85ea5cbf JNA |
8246 | msgid "renamed:" |
8247 | msgstr "renommé :" | |
7a43c952 | 8248 | |
ec688f77 | 8249 | #: wt-status.c:300 |
85ea5cbf JNA |
8250 | msgid "typechange:" |
8251 | msgstr "modif. type :" | |
8252 | ||
ec688f77 | 8253 | #: wt-status.c:302 |
85ea5cbf JNA |
8254 | msgid "unknown:" |
8255 | msgstr "inconnu :" | |
8256 | ||
ec688f77 | 8257 | #: wt-status.c:304 |
85ea5cbf JNA |
8258 | msgid "unmerged:" |
8259 | msgstr "non fusionné :" | |
8260 | ||
ec688f77 | 8261 | #: wt-status.c:384 |
85ea5cbf JNA |
8262 | msgid "new commits, " |
8263 | msgstr "nouveaux commits, " | |
8264 | ||
ec688f77 | 8265 | #: wt-status.c:386 |
85ea5cbf JNA |
8266 | msgid "modified content, " |
8267 | msgstr "contenu modifié, " | |
8268 | ||
ec688f77 | 8269 | #: wt-status.c:388 |
85ea5cbf JNA |
8270 | msgid "untracked content, " |
8271 | msgstr "contenu non suivi, " | |
8272 | ||
ec688f77 | 8273 | #: wt-status.c:906 |
12142e1b JNA |
8274 | #, c-format |
8275 | msgid "Your stash currently has %d entry" | |
8276 | msgid_plural "Your stash currently has %d entries" | |
8277 | msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" | |
8278 | msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" | |
8279 | ||
ec688f77 | 8280 | #: wt-status.c:938 |
85ea5cbf JNA |
8281 | msgid "Submodules changed but not updated:" |
8282 | msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" | |
8283 | ||
ec688f77 | 8284 | #: wt-status.c:940 |
85ea5cbf JNA |
8285 | msgid "Submodule changes to be committed:" |
8286 | msgstr "Changements du sous-module à valider :" | |
8287 | ||
ec688f77 | 8288 | #: wt-status.c:1022 |
85ea5cbf | 8289 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
8290 | "Do not modify or remove the line above.\n" |
8291 | "Everything below it will be ignored." | |
7a43c952 | 8292 | msgstr "" |
26ce3a3c | 8293 | "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" |
85ea5cbf | 8294 | "Tout ce qui suit sera éliminé." |
7a43c952 | 8295 | |
ec688f77 JNA |
8296 | #: wt-status.c:1114 |
8297 | #, c-format | |
8298 | msgid "" | |
8299 | "\n" | |
8300 | "It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" | |
8301 | "You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" | |
8302 | msgstr "" | |
8303 | "\n" | |
8304 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard " | |
8305 | "de la branche.\n" | |
8306 | "Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" | |
8307 | ||
8308 | #: wt-status.c:1144 | |
85ea5cbf JNA |
8309 | msgid "You have unmerged paths." |
8310 | msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." | |
7a43c952 | 8311 | |
ec688f77 | 8312 | #: wt-status.c:1147 |
85ea5cbf JNA |
8313 | msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" |
8314 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" | |
7a43c952 | 8315 | |
ec688f77 | 8316 | #: wt-status.c:1149 |
85ea5cbf JNA |
8317 | msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" |
8318 | msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" | |
7a43c952 | 8319 | |
ec688f77 | 8320 | #: wt-status.c:1153 |
85ea5cbf JNA |
8321 | msgid "All conflicts fixed but you are still merging." |
8322 | msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." | |
7a43c952 | 8323 | |
ec688f77 | 8324 | #: wt-status.c:1156 |
85ea5cbf JNA |
8325 | msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" |
8326 | msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" | |
7a43c952 | 8327 | |
ec688f77 | 8328 | #: wt-status.c:1165 |
85ea5cbf JNA |
8329 | msgid "You are in the middle of an am session." |
8330 | msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." | |
7a43c952 | 8331 | |
ec688f77 | 8332 | #: wt-status.c:1168 |
85ea5cbf JNA |
8333 | msgid "The current patch is empty." |
8334 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
8335 | ||
ec688f77 | 8336 | #: wt-status.c:1172 |
85ea5cbf JNA |
8337 | msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" |
8338 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" | |
8339 | ||
ec688f77 | 8340 | #: wt-status.c:1174 |
85ea5cbf JNA |
8341 | msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" |
8342 | msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 8343 | |
ec688f77 | 8344 | #: wt-status.c:1176 |
85ea5cbf JNA |
8345 | msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" |
8346 | msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8347 | |
ec688f77 | 8348 | #: wt-status.c:1309 |
71ca3ba3 JNA |
8349 | msgid "git-rebase-todo is missing." |
8350 | msgstr "git-rebase-todo est manquant." | |
8351 | ||
ec688f77 | 8352 | #: wt-status.c:1311 |
85ea5cbf JNA |
8353 | msgid "No commands done." |
8354 | msgstr "Aucune commande réalisée." | |
7a43c952 | 8355 | |
ec688f77 | 8356 | #: wt-status.c:1314 |
7a43c952 | 8357 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8358 | msgid "Last command done (%d command done):" |
8359 | msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" | |
8360 | msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" | |
8361 | msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" | |
7a43c952 | 8362 | |
ec688f77 | 8363 | #: wt-status.c:1325 |
85ea5cbf JNA |
8364 | #, c-format |
8365 | msgid " (see more in file %s)" | |
8366 | msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" | |
7a43c952 | 8367 | |
ec688f77 | 8368 | #: wt-status.c:1330 |
85ea5cbf JNA |
8369 | msgid "No commands remaining." |
8370 | msgstr "Aucune commande restante." | |
7a43c952 | 8371 | |
ec688f77 | 8372 | #: wt-status.c:1333 |
7a43c952 | 8373 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8374 | msgid "Next command to do (%d remaining command):" |
8375 | msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" | |
8376 | msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" | |
8377 | msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" | |
7a43c952 | 8378 | |
ec688f77 | 8379 | #: wt-status.c:1341 |
85ea5cbf JNA |
8380 | msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" |
8381 | msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" | |
7a43c952 | 8382 | |
ec688f77 | 8383 | #: wt-status.c:1353 |
85ea5cbf JNA |
8384 | #, c-format |
8385 | msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8386 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8387 | |
ec688f77 | 8388 | #: wt-status.c:1358 |
85ea5cbf JNA |
8389 | msgid "You are currently rebasing." |
8390 | msgstr "Vous êtes en train de rebaser." | |
7a43c952 | 8391 | |
ec688f77 | 8392 | #: wt-status.c:1371 |
85ea5cbf JNA |
8393 | msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" |
8394 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8395 | |
ec688f77 | 8396 | #: wt-status.c:1373 |
85ea5cbf JNA |
8397 | msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" |
8398 | msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" | |
7a43c952 | 8399 | |
ec688f77 | 8400 | #: wt-status.c:1375 |
85ea5cbf JNA |
8401 | msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" |
8402 | msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8403 | |
ec688f77 | 8404 | #: wt-status.c:1382 |
85ea5cbf JNA |
8405 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" |
8406 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8407 | |
ec688f77 | 8408 | #: wt-status.c:1386 |
85ea5cbf JNA |
8409 | #, c-format |
8410 | msgid "" | |
8411 | "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8412 | msgstr "" | |
8413 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " | |
8414 | "de la branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8415 | |
ec688f77 | 8416 | #: wt-status.c:1391 |
85ea5cbf JNA |
8417 | msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." |
8418 | msgstr "" | |
8419 | "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." | |
7a43c952 | 8420 | |
ec688f77 | 8421 | #: wt-status.c:1394 |
85ea5cbf JNA |
8422 | msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" |
8423 | msgstr "" | |
8424 | " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" | |
7a43c952 | 8425 | |
ec688f77 | 8426 | #: wt-status.c:1398 |
85ea5cbf JNA |
8427 | #, c-format |
8428 | msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." | |
8429 | msgstr "" | |
8430 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " | |
8431 | "branche '%s' sur '%s'." | |
7a43c952 | 8432 | |
ec688f77 | 8433 | #: wt-status.c:1403 |
85ea5cbf | 8434 | msgid "You are currently editing a commit during a rebase." |
84486b1e | 8435 | msgstr "" |
85ea5cbf | 8436 | "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." |
7a43c952 | 8437 | |
ec688f77 | 8438 | #: wt-status.c:1406 |
85ea5cbf JNA |
8439 | msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" |
8440 | msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" | |
7a43c952 | 8441 | |
ec688f77 | 8442 | #: wt-status.c:1408 |
85ea5cbf JNA |
8443 | msgid "" |
8444 | " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" | |
8445 | msgstr "" | |
98992e93 | 8446 | " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " |
85ea5cbf | 8447 | "modifications)" |
7a43c952 | 8448 | |
ec688f77 | 8449 | #: wt-status.c:1419 |
1d9f0b79 JNA |
8450 | msgid "Cherry-pick currently in progress." |
8451 | msgstr "Picorage en cours." | |
8452 | ||
ec688f77 | 8453 | #: wt-status.c:1422 |
85ea5cbf JNA |
8454 | #, c-format |
8455 | msgid "You are currently cherry-picking commit %s." | |
8456 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." | |
7a43c952 | 8457 | |
ec688f77 | 8458 | #: wt-status.c:1429 |
85ea5cbf JNA |
8459 | msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" |
8460 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 8461 | |
ec688f77 | 8462 | #: wt-status.c:1432 |
1d9f0b79 JNA |
8463 | msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" |
8464 | msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" | |
8465 | ||
ec688f77 | 8466 | #: wt-status.c:1435 |
85ea5cbf JNA |
8467 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" |
8468 | msgstr "" | |
8469 | " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" | |
7a43c952 | 8470 | |
ec688f77 | 8471 | #: wt-status.c:1437 |
13bcea8c JNA |
8472 | msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" |
8473 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)" | |
8474 | ||
8475 | #: wt-status.c:1439 | |
85ea5cbf JNA |
8476 | msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" |
8477 | msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" | |
7a43c952 | 8478 | |
13bcea8c | 8479 | #: wt-status.c:1449 |
1d9f0b79 JNA |
8480 | msgid "Revert currently in progress." |
8481 | msgstr "Rétablissement en cours." | |
8482 | ||
13bcea8c | 8483 | #: wt-status.c:1452 |
85ea5cbf JNA |
8484 | #, c-format |
8485 | msgid "You are currently reverting commit %s." | |
8486 | msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." | |
7a43c952 | 8487 | |
13bcea8c | 8488 | #: wt-status.c:1458 |
85ea5cbf JNA |
8489 | msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" |
8490 | msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 8491 | |
13bcea8c | 8492 | #: wt-status.c:1461 |
1d9f0b79 JNA |
8493 | msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" |
8494 | msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" | |
8495 | ||
13bcea8c | 8496 | #: wt-status.c:1464 |
85ea5cbf JNA |
8497 | msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" |
8498 | msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" | |
7a43c952 | 8499 | |
13bcea8c JNA |
8500 | #: wt-status.c:1466 |
8501 | msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" | |
8502 | msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)" | |
8503 | ||
8504 | #: wt-status.c:1468 | |
85ea5cbf JNA |
8505 | msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" |
8506 | msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" | |
7a43c952 | 8507 | |
13bcea8c | 8508 | #: wt-status.c:1478 |
85ea5cbf JNA |
8509 | #, c-format |
8510 | msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." | |
8511 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." | |
7a43c952 | 8512 | |
13bcea8c | 8513 | #: wt-status.c:1482 |
85ea5cbf JNA |
8514 | msgid "You are currently bisecting." |
8515 | msgstr "Vous êtes en cours de bissection." | |
7a43c952 | 8516 | |
13bcea8c | 8517 | #: wt-status.c:1485 |
85ea5cbf JNA |
8518 | msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" |
8519 | msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" | |
7a43c952 | 8520 | |
13bcea8c | 8521 | #: wt-status.c:1694 |
85ea5cbf JNA |
8522 | msgid "On branch " |
8523 | msgstr "Sur la branche " | |
7a43c952 | 8524 | |
13bcea8c | 8525 | #: wt-status.c:1701 |
85ea5cbf JNA |
8526 | msgid "interactive rebase in progress; onto " |
8527 | msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " | |
7a43c952 | 8528 | |
13bcea8c | 8529 | #: wt-status.c:1703 |
85ea5cbf JNA |
8530 | msgid "rebase in progress; onto " |
8531 | msgstr "rebasage en cours ; sur " | |
7a43c952 | 8532 | |
13bcea8c | 8533 | #: wt-status.c:1713 |
85ea5cbf JNA |
8534 | msgid "Not currently on any branch." |
8535 | msgstr "Actuellement sur aucun branche." | |
7a43c952 | 8536 | |
13bcea8c | 8537 | #: wt-status.c:1730 |
85ea5cbf JNA |
8538 | msgid "Initial commit" |
8539 | msgstr "Validation initiale" | |
7a43c952 | 8540 | |
13bcea8c | 8541 | #: wt-status.c:1731 |
12142e1b JNA |
8542 | msgid "No commits yet" |
8543 | msgstr "Aucun commit" | |
8544 | ||
13bcea8c | 8545 | #: wt-status.c:1745 |
85ea5cbf JNA |
8546 | msgid "Untracked files" |
8547 | msgstr "Fichiers non suivis" | |
7a43c952 | 8548 | |
13bcea8c | 8549 | #: wt-status.c:1747 |
85ea5cbf JNA |
8550 | msgid "Ignored files" |
8551 | msgstr "Fichiers ignorés" | |
7a43c952 | 8552 | |
13bcea8c | 8553 | #: wt-status.c:1751 |
7a43c952 JNA |
8554 | #, c-format |
8555 | msgid "" | |
85ea5cbf JNA |
8556 | "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" |
8557 | "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" | |
8558 | "new files yourself (see 'git help status')." | |
7a43c952 | 8559 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8560 | "L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" |
8561 | "peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" | |
8562 | "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " | |
8563 | "status')." | |
6b388fca | 8564 | |
13bcea8c | 8565 | #: wt-status.c:1757 |
6b388fca | 8566 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8567 | msgid "Untracked files not listed%s" |
8568 | msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" | |
6b388fca | 8569 | |
13bcea8c | 8570 | #: wt-status.c:1759 |
85ea5cbf JNA |
8571 | msgid " (use -u option to show untracked files)" |
8572 | msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" | |
6b388fca | 8573 | |
13bcea8c | 8574 | #: wt-status.c:1765 |
85ea5cbf JNA |
8575 | msgid "No changes" |
8576 | msgstr "Aucune modification" | |
6b388fca | 8577 | |
13bcea8c | 8578 | #: wt-status.c:1770 |
6b388fca | 8579 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8580 | msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" |
8581 | msgstr "" | |
8582 | "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " | |
8583 | "\"git commit -a\")\n" | |
6b388fca | 8584 | |
13bcea8c | 8585 | #: wt-status.c:1773 |
6b388fca | 8586 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8587 | msgid "no changes added to commit\n" |
8588 | msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" | |
6b388fca | 8589 | |
13bcea8c | 8590 | #: wt-status.c:1776 |
6b388fca | 8591 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8592 | msgid "" |
8593 | "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " | |
8594 | "track)\n" | |
ba1b8cfa | 8595 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8596 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
8597 | "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" | |
6b388fca | 8598 | |
13bcea8c | 8599 | #: wt-status.c:1779 |
6b388fca | 8600 | #, c-format |
85ea5cbf | 8601 | msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" |
ba1b8cfa | 8602 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8603 | "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " |
8604 | "sont présents\n" | |
6b388fca | 8605 | |
13bcea8c | 8606 | #: wt-status.c:1782 |
6b388fca | 8607 | #, c-format |
85ea5cbf | 8608 | msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" |
ba1b8cfa | 8609 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8610 | "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " |
8611 | "suivre)\n" | |
6b388fca | 8612 | |
13bcea8c | 8613 | #: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 |
6b388fca | 8614 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8615 | msgid "nothing to commit\n" |
8616 | msgstr "rien à valider\n" | |
6b388fca | 8617 | |
13bcea8c | 8618 | #: wt-status.c:1788 |
6b388fca | 8619 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8620 | msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" |
8621 | msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" | |
6b388fca | 8622 | |
13bcea8c | 8623 | #: wt-status.c:1792 |
6b388fca | 8624 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8625 | msgid "nothing to commit, working tree clean\n" |
8626 | msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" | |
6b388fca | 8627 | |
13bcea8c | 8628 | #: wt-status.c:1905 |
12142e1b | 8629 | msgid "No commits yet on " |
26ce3a3c | 8630 | msgstr "Encore aucun commit sur " |
6b388fca | 8631 | |
13bcea8c | 8632 | #: wt-status.c:1909 |
85ea5cbf JNA |
8633 | msgid "HEAD (no branch)" |
8634 | msgstr "HEAD (aucune branche)" | |
6b388fca | 8635 | |
13bcea8c | 8636 | #: wt-status.c:1940 |
6a071483 JNA |
8637 | msgid "different" |
8638 | msgstr "différent" | |
8639 | ||
13bcea8c | 8640 | #: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 |
85ea5cbf JNA |
8641 | msgid "behind " |
8642 | msgstr "derrière " | |
6b388fca | 8643 | |
13bcea8c | 8644 | #: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 |
85ea5cbf JNA |
8645 | msgid "ahead " |
8646 | msgstr "devant " | |
6b388fca | 8647 | |
85ea5cbf | 8648 | #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" |
13bcea8c | 8649 | #: wt-status.c:2470 |
6b388fca | 8650 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8651 | msgid "cannot %s: You have unstaged changes." |
8652 | msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." | |
6b388fca | 8653 | |
13bcea8c | 8654 | #: wt-status.c:2476 |
85ea5cbf JNA |
8655 | msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." |
8656 | msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 8657 | |
13bcea8c | 8658 | #: wt-status.c:2478 |
6b388fca | 8659 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8660 | msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." |
8661 | msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
6b388fca | 8662 | |
13bcea8c JNA |
8663 | #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452 |
8664 | #, c-format | |
8665 | msgid "failed to unlink '%s'" | |
8666 | msgstr "échec pour délier '%s'" | |
8667 | ||
b3225a41 | 8668 | #: builtin/add.c:25 |
85ea5cbf JNA |
8669 | msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." |
8670 | msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 8671 | |
b3225a41 | 8672 | #: builtin/add.c:84 |
6b388fca | 8673 | #, c-format |
85ea5cbf | 8674 | msgid "unexpected diff status %c" |
8430988d | 8675 | msgstr "état de diff inattendu %c" |
6b388fca | 8676 | |
ec688f77 | 8677 | #: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288 |
85ea5cbf JNA |
8678 | msgid "updating files failed" |
8679 | msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" | |
6b388fca | 8680 | |
b3225a41 | 8681 | #: builtin/add.c:99 |
6b388fca | 8682 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8683 | msgid "remove '%s'\n" |
8684 | msgstr "suppression de '%s'\n" | |
8685 | ||
b3225a41 | 8686 | #: builtin/add.c:174 |
85ea5cbf JNA |
8687 | msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" |
8688 | msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" | |
6b388fca | 8689 | |
13bcea8c | 8690 | #: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897 |
85ea5cbf JNA |
8691 | msgid "Could not read the index" |
8692 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
8693 | ||
b3225a41 | 8694 | #: builtin/add.c:245 |
6b388fca | 8695 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8696 | msgid "Could not open '%s' for writing." |
8697 | msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." | |
8698 | ||
b3225a41 | 8699 | #: builtin/add.c:249 |
85ea5cbf JNA |
8700 | msgid "Could not write patch" |
8701 | msgstr "Impossible d'écrire le patch" | |
8702 | ||
b3225a41 | 8703 | #: builtin/add.c:252 |
85ea5cbf JNA |
8704 | msgid "editing patch failed" |
8705 | msgstr "échec de l'édition du patch" | |
6b388fca | 8706 | |
b3225a41 | 8707 | #: builtin/add.c:255 |
6b388fca | 8708 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8709 | msgid "Could not stat '%s'" |
8710 | msgstr "Stat de '%s' impossible" | |
6b388fca | 8711 | |
b3225a41 | 8712 | #: builtin/add.c:257 |
85ea5cbf JNA |
8713 | msgid "Empty patch. Aborted." |
8714 | msgstr "Patch vide. Abandon." | |
8715 | ||
b3225a41 | 8716 | #: builtin/add.c:262 |
6b388fca | 8717 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8718 | msgid "Could not apply '%s'" |
8719 | msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" | |
8720 | ||
b3225a41 | 8721 | #: builtin/add.c:270 |
85ea5cbf | 8722 | msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" |
ba1b8cfa | 8723 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8724 | "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
8725 | ||
13bcea8c JNA |
8726 | #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124 |
8727 | #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547 | |
b3225a41 | 8728 | #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 |
85ea5cbf JNA |
8729 | msgid "dry run" |
8730 | msgstr "simuler l'action" | |
8731 | ||
b3225a41 | 8732 | #: builtin/add.c:293 |
85ea5cbf JNA |
8733 | msgid "interactive picking" |
8734 | msgstr "sélection interactive" | |
8735 | ||
ec688f77 | 8736 | #: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306 |
85ea5cbf JNA |
8737 | msgid "select hunks interactively" |
8738 | msgstr "sélection interactive des sections" | |
8739 | ||
b3225a41 | 8740 | #: builtin/add.c:295 |
85ea5cbf JNA |
8741 | msgid "edit current diff and apply" |
8742 | msgstr "édition du diff actuel et application" | |
8743 | ||
b3225a41 | 8744 | #: builtin/add.c:296 |
85ea5cbf JNA |
8745 | msgid "allow adding otherwise ignored files" |
8746 | msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" | |
8747 | ||
b3225a41 | 8748 | #: builtin/add.c:297 |
85ea5cbf JNA |
8749 | msgid "update tracked files" |
8750 | msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" | |
8751 | ||
b3225a41 | 8752 | #: builtin/add.c:298 |
5da312d1 | 8753 | msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" |
2acb3d49 JNA |
8754 | msgstr "" |
8755 | "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" | |
5da312d1 | 8756 | |
b3225a41 | 8757 | #: builtin/add.c:299 |
85ea5cbf JNA |
8758 | msgid "record only the fact that the path will be added later" |
8759 | msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" | |
8760 | ||
b3225a41 | 8761 | #: builtin/add.c:300 |
85ea5cbf JNA |
8762 | msgid "add changes from all tracked and untracked files" |
8763 | msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" | |
8764 | ||
b3225a41 | 8765 | #: builtin/add.c:303 |
85ea5cbf JNA |
8766 | msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" |
8767 | msgstr "" | |
8768 | "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" | |
8769 | ||
b3225a41 | 8770 | #: builtin/add.c:305 |
85ea5cbf JNA |
8771 | msgid "don't add, only refresh the index" |
8772 | msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" | |
8773 | ||
b3225a41 | 8774 | #: builtin/add.c:306 |
85ea5cbf JNA |
8775 | msgid "just skip files which cannot be added because of errors" |
8776 | msgstr "" | |
8777 | "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " | |
8778 | "d'erreurs" | |
8779 | ||
b3225a41 | 8780 | #: builtin/add.c:307 |
85ea5cbf JNA |
8781 | msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" |
8782 | msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" | |
8783 | ||
13bcea8c | 8784 | #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002 |
85ea5cbf JNA |
8785 | msgid "override the executable bit of the listed files" |
8786 | msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" | |
8787 | ||
b3225a41 | 8788 | #: builtin/add.c:311 |
12142e1b JNA |
8789 | msgid "warn when adding an embedded repository" |
8790 | msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" | |
8791 | ||
b3225a41 | 8792 | #: builtin/add.c:326 |
12142e1b JNA |
8793 | #, c-format |
8794 | msgid "" | |
8795 | "You've added another git repository inside your current repository.\n" | |
8796 | "Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" | |
8797 | "the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" | |
8798 | "If you meant to add a submodule, use:\n" | |
8799 | "\n" | |
8800 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
8801 | "\n" | |
8802 | "If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" | |
8803 | "index with:\n" | |
8804 | "\n" | |
8805 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
8806 | "\n" | |
8807 | "See \"git help submodule\" for more information." | |
8808 | msgstr "" | |
8809 | "Vous avez ajouté un autre dépôt git dans votre dépôt actuel.\n" | |
8810 | "Les clones du dépôt conteneur ne contiendrons pas le contenu\n" | |
8811 | "du dépôt embarqué et ne sauront pas comment l'obtenir.\n" | |
8812 | "Si vous vouliez ajouter un sous-module, utilisez :\n" | |
8813 | "\n" | |
8814 | "\tgit submodule add <url> %s\n" | |
8815 | "\n" | |
8816 | "Si vous avez ajouté ce chemin par erreur, vous pouvez le\n" | |
8817 | "supprimer de l'index avec :\n" | |
8818 | "\n" | |
8819 | "\tgit rm --cached %s\n" | |
8820 | "\n" | |
8821 | "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." | |
8822 | ||
b3225a41 | 8823 | #: builtin/add.c:354 |
12142e1b JNA |
8824 | #, c-format |
8825 | msgid "adding embedded git repository: %s" | |
8826 | msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" | |
8827 | ||
b3225a41 | 8828 | #: builtin/add.c:372 |
6b388fca | 8829 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8830 | msgid "Use -f if you really want to add them.\n" |
8831 | msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" | |
8832 | ||
1d9f0b79 | 8833 | #: builtin/add.c:379 |
85ea5cbf JNA |
8834 | msgid "adding files failed" |
8835 | msgstr "échec de l'ajout de fichiers" | |
8836 | ||
1d9f0b79 | 8837 | #: builtin/add.c:419 |
85ea5cbf JNA |
8838 | msgid "-A and -u are mutually incompatible" |
8839 | msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" | |
8840 | ||
1d9f0b79 | 8841 | #: builtin/add.c:426 |
85ea5cbf JNA |
8842 | msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" |
8843 | msgstr "" | |
8844 | "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" | |
6b388fca | 8845 | |
1d9f0b79 | 8846 | #: builtin/add.c:430 |
6b388fca | 8847 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8848 | msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" |
8849 | msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" | |
6b388fca | 8850 | |
1d9f0b79 | 8851 | #: builtin/add.c:445 |
6b388fca | 8852 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8853 | msgid "Nothing specified, nothing added.\n" |
8854 | msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" | |
6b388fca | 8855 | |
1d9f0b79 | 8856 | #: builtin/add.c:446 |
6b388fca | 8857 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8858 | msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" |
8859 | msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" | |
8860 | ||
13bcea8c | 8861 | #: builtin/am.c:347 |
85ea5cbf | 8862 | msgid "could not parse author script" |
82eb147d | 8863 | msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" |
6b388fca | 8864 | |
13bcea8c | 8865 | #: builtin/am.c:431 |
6b388fca | 8866 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8867 | msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" |
8868 | msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" | |
6b388fca | 8869 | |
13bcea8c | 8870 | #: builtin/am.c:473 |
7298ca7b | 8871 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8872 | msgid "Malformed input line: '%s'." |
8873 | msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." | |
7298ca7b | 8874 | |
13bcea8c | 8875 | #: builtin/am.c:511 |
6b388fca | 8876 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8877 | msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" |
8878 | msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
8879 | ||
13bcea8c | 8880 | #: builtin/am.c:537 |
85ea5cbf JNA |
8881 | msgid "fseek failed" |
8882 | msgstr "échec de fseek" | |
6b388fca | 8883 | |
13bcea8c | 8884 | #: builtin/am.c:725 |
6b388fca | 8885 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8886 | msgid "could not parse patch '%s'" |
8887 | msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" | |
8888 | ||
13bcea8c | 8889 | #: builtin/am.c:790 |
85ea5cbf JNA |
8890 | msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" |
8891 | msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" | |
8892 | ||
13bcea8c | 8893 | #: builtin/am.c:838 |
85ea5cbf JNA |
8894 | msgid "invalid timestamp" |
8895 | msgstr "horodatage invalide" | |
8896 | ||
13bcea8c | 8897 | #: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 |
85ea5cbf JNA |
8898 | msgid "invalid Date line" |
8899 | msgstr "ligne de Date invalide" | |
8900 | ||
13bcea8c | 8901 | #: builtin/am.c:850 |
85ea5cbf JNA |
8902 | msgid "invalid timezone offset" |
8903 | msgstr "décalage horaire invalide" | |
6b388fca | 8904 | |
13bcea8c | 8905 | #: builtin/am.c:943 |
85ea5cbf JNA |
8906 | msgid "Patch format detection failed." |
8907 | msgstr "Échec de détection du format du patch." | |
6b388fca | 8908 | |
13bcea8c | 8909 | #: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406 |
6b388fca | 8910 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8911 | msgid "failed to create directory '%s'" |
8912 | msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" | |
6b388fca | 8913 | |
13bcea8c | 8914 | #: builtin/am.c:953 |
85ea5cbf JNA |
8915 | msgid "Failed to split patches." |
8916 | msgstr "Échec de découpage des patchs." | |
6b388fca | 8917 | |
13bcea8c | 8918 | #: builtin/am.c:1084 |
6b388fca | 8919 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8920 | msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." |
8921 | msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." | |
6b388fca | 8922 | |
13bcea8c | 8923 | #: builtin/am.c:1085 |
7298ca7b | 8924 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8925 | msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." |
8926 | msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." | |
7298ca7b | 8927 | |
13bcea8c | 8928 | #: builtin/am.c:1086 |
6b388fca | 8929 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8930 | msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." |
8931 | msgstr "" | |
8932 | "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" | |
8933 | "abort\"." | |
6b388fca | 8934 | |
13bcea8c | 8935 | #: builtin/am.c:1169 |
6b822f73 | 8936 | msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." |
53863212 JNA |
8937 | msgstr "" |
8938 | "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " | |
8939 | "être perdus." | |
6b822f73 | 8940 | |
13bcea8c | 8941 | #: builtin/am.c:1197 |
12142e1b JNA |
8942 | msgid "Patch is empty." |
8943 | msgstr "Le patch actuel est vide." | |
6b388fca | 8944 | |
13bcea8c | 8945 | #: builtin/am.c:1262 |
6b388fca | 8946 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
8947 | msgid "missing author line in commit %s" |
8948 | msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s" | |
6b388fca | 8949 | |
13bcea8c | 8950 | #: builtin/am.c:1265 |
6b388fca | 8951 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
8952 | msgid "invalid ident line: %.*s" |
8953 | msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" | |
85ea5cbf | 8954 | |
13bcea8c | 8955 | #: builtin/am.c:1484 |
85ea5cbf | 8956 | msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." |
ba1b8cfa | 8957 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
8958 | "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " |
8959 | "points." | |
6b388fca | 8960 | |
13bcea8c | 8961 | #: builtin/am.c:1486 |
85ea5cbf JNA |
8962 | msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." |
8963 | msgstr "" | |
8964 | "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." | |
7298ca7b | 8965 | |
13bcea8c | 8966 | #: builtin/am.c:1505 |
85ea5cbf JNA |
8967 | msgid "" |
8968 | "Did you hand edit your patch?\n" | |
8969 | "It does not apply to blobs recorded in its index." | |
8970 | msgstr "" | |
8971 | "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" | |
8972 | "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." | |
6b388fca | 8973 | |
13bcea8c | 8974 | #: builtin/am.c:1511 |
85ea5cbf JNA |
8975 | msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." |
8976 | msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." | |
6b388fca | 8977 | |
13bcea8c | 8978 | #: builtin/am.c:1537 |
85ea5cbf JNA |
8979 | msgid "Failed to merge in the changes." |
8980 | msgstr "Échec d'intégration des modifications." | |
6b388fca | 8981 | |
13bcea8c | 8982 | #: builtin/am.c:1569 |
85ea5cbf JNA |
8983 | msgid "applying to an empty history" |
8984 | msgstr "application à un historique vide" | |
6b388fca | 8985 | |
13bcea8c | 8986 | #: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 |
6b388fca | 8987 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
8988 | msgid "cannot resume: %s does not exist." |
8989 | msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." | |
8990 | ||
13bcea8c | 8991 | #: builtin/am.c:1638 |
85ea5cbf JNA |
8992 | msgid "Commit Body is:" |
8993 | msgstr "Le corps de la validation est :" | |
6b388fca | 8994 | |
85ea5cbf JNA |
8995 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] |
8996 | #. in your translation. The program will only accept English | |
8997 | #. input at this point. | |
8998 | #. | |
13bcea8c | 8999 | #: builtin/am.c:1648 |
ec688f77 | 9000 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9001 | msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " |
9002 | msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " | |
6b388fca | 9003 | |
13bcea8c JNA |
9004 | #: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374 |
9005 | msgid "unable to write index file" | |
9006 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" | |
9007 | ||
9008 | #: builtin/am.c:1699 | |
6b388fca | 9009 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9010 | msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" |
9011 | msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" | |
6b388fca | 9012 | |
13bcea8c | 9013 | #: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 |
6b388fca | 9014 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9015 | msgid "Applying: %.*s" |
9016 | msgstr "Application de %.*s" | |
6b388fca | 9017 | |
13bcea8c | 9018 | #: builtin/am.c:1756 |
85ea5cbf JNA |
9019 | msgid "No changes -- Patch already applied." |
9020 | msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." | |
6b388fca | 9021 | |
13bcea8c | 9022 | #: builtin/am.c:1762 |
6b388fca | 9023 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9024 | msgid "Patch failed at %s %.*s" |
9025 | msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" | |
6b388fca | 9026 | |
13bcea8c | 9027 | #: builtin/am.c:1766 |
6a071483 | 9028 | msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" |
f29a2d82 JNA |
9029 | msgstr "" |
9030 | "Utilisez 'git am --show-current-patch' pour visualiser le patch en échec" | |
6b388fca | 9031 | |
13bcea8c | 9032 | #: builtin/am.c:1810 |
85ea5cbf JNA |
9033 | msgid "" |
9034 | "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" | |
9035 | "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" | |
9036 | "already introduced the same changes; you might want to skip this patch." | |
9037 | msgstr "" | |
9038 | "Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" | |
9039 | "S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" | |
9040 | "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " | |
9041 | "patch." | |
955efd65 | 9042 | |
13bcea8c | 9043 | #: builtin/am.c:1817 |
85ea5cbf JNA |
9044 | msgid "" |
9045 | "You still have unmerged paths in your index.\n" | |
12142e1b JNA |
9046 | "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " |
9047 | "such.\n" | |
9048 | "You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." | |
85ea5cbf | 9049 | msgstr "" |
12142e1b JNA |
9050 | "Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n" |
9051 | "Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer " | |
9052 | "comme tel.\n" | |
9053 | "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " | |
9054 | "accepter son état." | |
6b388fca | 9055 | |
13bcea8c | 9056 | #: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329 |
b3225a41 | 9057 | #: builtin/reset.c:337 |
6b388fca | 9058 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
9059 | msgid "Could not parse object '%s'." |
9060 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." | |
6b388fca | 9061 | |
13bcea8c | 9062 | #: builtin/am.c:1976 |
85ea5cbf JNA |
9063 | msgid "failed to clean index" |
9064 | msgstr "échec du nettoyage de l'index" | |
955efd65 | 9065 | |
13bcea8c | 9066 | #: builtin/am.c:2020 |
85ea5cbf JNA |
9067 | msgid "" |
9068 | "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" | |
9069 | "Not rewinding to ORIG_HEAD" | |
9070 | msgstr "" | |
9071 | "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" | |
9072 | "Pas de retour à ORIG_HEAD" | |
6b388fca | 9073 | |
13bcea8c | 9074 | #: builtin/am.c:2117 |
85ea5cbf JNA |
9075 | #, c-format |
9076 | msgid "Invalid value for --patch-format: %s" | |
9077 | msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" | |
6b388fca | 9078 | |
13bcea8c | 9079 | #: builtin/am.c:2153 |
85ea5cbf JNA |
9080 | msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" |
9081 | msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" | |
b67e6306 | 9082 | |
13bcea8c | 9083 | #: builtin/am.c:2154 |
85ea5cbf | 9084 | msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
82eb147d | 9085 | msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" |
b67e6306 | 9086 | |
13bcea8c | 9087 | #: builtin/am.c:2160 |
85ea5cbf JNA |
9088 | msgid "run interactively" |
9089 | msgstr "exécution interactive" | |
b67e6306 | 9090 | |
13bcea8c | 9091 | #: builtin/am.c:2162 |
85ea5cbf JNA |
9092 | msgid "historical option -- no-op" |
9093 | msgstr "option historique -- no-op" | |
b67e6306 | 9094 | |
13bcea8c | 9095 | #: builtin/am.c:2164 |
85ea5cbf JNA |
9096 | msgid "allow fall back on 3way merging if needed" |
9097 | msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" | |
b67e6306 | 9098 | |
13bcea8c JNA |
9099 | #: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 |
9100 | #: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812 | |
85ea5cbf JNA |
9101 | msgid "be quiet" |
9102 | msgstr "être silencieux" | |
b67e6306 | 9103 | |
13bcea8c | 9104 | #: builtin/am.c:2167 |
85ea5cbf JNA |
9105 | msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" |
9106 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" | |
6b388fca | 9107 | |
13bcea8c | 9108 | #: builtin/am.c:2170 |
85ea5cbf JNA |
9109 | msgid "recode into utf8 (default)" |
9110 | msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" | |
6b388fca | 9111 | |
13bcea8c | 9112 | #: builtin/am.c:2172 |
85ea5cbf JNA |
9113 | msgid "pass -k flag to git-mailinfo" |
9114 | msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" | |
6b388fca | 9115 | |
13bcea8c | 9116 | #: builtin/am.c:2174 |
85ea5cbf JNA |
9117 | msgid "pass -b flag to git-mailinfo" |
9118 | msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" | |
6b388fca | 9119 | |
13bcea8c | 9120 | #: builtin/am.c:2176 |
85ea5cbf JNA |
9121 | msgid "pass -m flag to git-mailinfo" |
9122 | msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" | |
6b388fca | 9123 | |
13bcea8c | 9124 | #: builtin/am.c:2178 |
85ea5cbf JNA |
9125 | msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" |
9126 | msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" | |
9127 | ||
13bcea8c | 9128 | #: builtin/am.c:2181 |
85ea5cbf | 9129 | msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" |
ba1b8cfa | 9130 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9131 | "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" |
6b388fca | 9132 | |
13bcea8c | 9133 | #: builtin/am.c:2184 |
85ea5cbf JNA |
9134 | msgid "strip everything before a scissors line" |
9135 | msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" | |
6b388fca | 9136 | |
13bcea8c JNA |
9137 | #: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 |
9138 | #: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 | |
9139 | #: builtin/am.c:2213 | |
85ea5cbf JNA |
9140 | msgid "pass it through git-apply" |
9141 | msgstr "le passer jusqu'à git-apply" | |
6b388fca | 9142 | |
13bcea8c JNA |
9143 | #: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 |
9144 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 | |
9145 | #: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442 | |
9146 | #: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 | |
ec688f77 | 9147 | #: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 |
13bcea8c | 9148 | #: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312 |
85ea5cbf JNA |
9149 | msgid "n" |
9150 | msgstr "n" | |
9151 | ||
13bcea8c JNA |
9152 | #: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 |
9153 | #: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 | |
85ea5cbf JNA |
9154 | msgid "format" |
9155 | msgstr "format" | |
9156 | ||
13bcea8c | 9157 | #: builtin/am.c:2210 |
85ea5cbf JNA |
9158 | msgid "format the patch(es) are in" |
9159 | msgstr "format de présentation des patchs" | |
6b388fca | 9160 | |
13bcea8c | 9161 | #: builtin/am.c:2216 |
85ea5cbf JNA |
9162 | msgid "override error message when patch failure occurs" |
9163 | msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" | |
6b388fca | 9164 | |
13bcea8c | 9165 | #: builtin/am.c:2218 |
85ea5cbf JNA |
9166 | msgid "continue applying patches after resolving a conflict" |
9167 | msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" | |
7298ca7b | 9168 | |
13bcea8c | 9169 | #: builtin/am.c:2221 |
85ea5cbf JNA |
9170 | msgid "synonyms for --continue" |
9171 | msgstr "synonymes de --continue" | |
6b388fca | 9172 | |
13bcea8c | 9173 | #: builtin/am.c:2224 |
85ea5cbf JNA |
9174 | msgid "skip the current patch" |
9175 | msgstr "sauter le patch courant" | |
6b388fca | 9176 | |
13bcea8c | 9177 | #: builtin/am.c:2227 |
85ea5cbf | 9178 | msgid "restore the original branch and abort the patching operation." |
ba1b8cfa | 9179 | msgstr "" |
85ea5cbf | 9180 | "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." |
6b388fca | 9181 | |
13bcea8c | 9182 | #: builtin/am.c:2230 |
6a071483 JNA |
9183 | msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." |
9184 | msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." | |
9185 | ||
13bcea8c | 9186 | #: builtin/am.c:2233 |
6a071483 JNA |
9187 | msgid "show the patch being applied." |
9188 | msgstr "afficher le patch en cours d'application." | |
9189 | ||
13bcea8c | 9190 | #: builtin/am.c:2237 |
85ea5cbf JNA |
9191 | msgid "lie about committer date" |
9192 | msgstr "mentir sur la date de validation" | |
6b388fca | 9193 | |
13bcea8c | 9194 | #: builtin/am.c:2239 |
85ea5cbf JNA |
9195 | msgid "use current timestamp for author date" |
9196 | msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" | |
6b388fca | 9197 | |
13bcea8c JNA |
9198 | #: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 |
9199 | #: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490 | |
9200 | #: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 | |
85ea5cbf JNA |
9201 | msgid "key-id" |
9202 | msgstr "id-clé" | |
6b388fca | 9203 | |
13bcea8c | 9204 | #: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484 |
85ea5cbf JNA |
9205 | msgid "GPG-sign commits" |
9206 | msgstr "signer les commits avec GPG" | |
6b388fca | 9207 | |
13bcea8c | 9208 | #: builtin/am.c:2245 |
85ea5cbf JNA |
9209 | msgid "(internal use for git-rebase)" |
9210 | msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" | |
6b388fca | 9211 | |
13bcea8c | 9212 | #: builtin/am.c:2263 |
85ea5cbf JNA |
9213 | msgid "" |
9214 | "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" | |
9215 | "it will be removed. Please do not use it anymore." | |
9216 | msgstr "" | |
9217 | "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" | |
9218 | "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." | |
6b388fca | 9219 | |
13bcea8c | 9220 | #: builtin/am.c:2270 |
85ea5cbf JNA |
9221 | msgid "failed to read the index" |
9222 | msgstr "échec à la lecture de l'index" | |
6b388fca | 9223 | |
13bcea8c | 9224 | #: builtin/am.c:2285 |
85ea5cbf JNA |
9225 | #, c-format |
9226 | msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." | |
9227 | msgstr "" | |
9228 | "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." | |
6b388fca | 9229 | |
13bcea8c | 9230 | #: builtin/am.c:2309 |
85ea5cbf JNA |
9231 | #, c-format |
9232 | msgid "" | |
9233 | "Stray %s directory found.\n" | |
9234 | "Use \"git am --abort\" to remove it." | |
ba1b8cfa | 9235 | msgstr "" |
85ea5cbf JNA |
9236 | "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" |
9237 | "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." | |
6b388fca | 9238 | |
13bcea8c | 9239 | #: builtin/am.c:2315 |
85ea5cbf JNA |
9240 | msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." |
9241 | msgstr "" | |
9242 | "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " | |
9243 | "reprise." | |
6b388fca | 9244 | |
13bcea8c | 9245 | #: builtin/am.c:2325 |
ec688f77 JNA |
9246 | msgid "interactive mode requires patches on the command line" |
9247 | msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" | |
9248 | ||
85ea5cbf JNA |
9249 | #: builtin/apply.c:8 |
9250 | msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
9251 | msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" | |
6b388fca | 9252 | |
6b388fca JNA |
9253 | #: builtin/archive.c:17 |
9254 | #, c-format | |
9255 | msgid "could not create archive file '%s'" | |
9256 | msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'" | |
9257 | ||
9258 | #: builtin/archive.c:20 | |
9259 | msgid "could not redirect output" | |
9260 | msgstr "impossible de rediriger la sortie" | |
9261 | ||
9262 | #: builtin/archive.c:37 | |
9263 | msgid "git archive: Remote with no URL" | |
9264 | msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL" | |
9265 | ||
b3225a41 | 9266 | #: builtin/archive.c:61 |
6a071483 JNA |
9267 | msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" |
9268 | msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" | |
6b388fca | 9269 | |
b3225a41 | 9270 | #: builtin/archive.c:64 |
6b388fca JNA |
9271 | #, c-format |
9272 | msgid "git archive: NACK %s" | |
9273 | msgstr "git archive : NACK %s" | |
9274 | ||
b3225a41 | 9275 | #: builtin/archive.c:65 |
6b388fca JNA |
9276 | msgid "git archive: protocol error" |
9277 | msgstr "git archive : erreur de protocole" | |
9278 | ||
b3225a41 | 9279 | #: builtin/archive.c:69 |
6b388fca JNA |
9280 | msgid "git archive: expected a flush" |
9281 | msgstr "git archive : vidage attendu" | |
9282 | ||
b3225a41 | 9283 | #: builtin/bisect--helper.c:22 |
6b388fca JNA |
9284 | msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" |
9285 | msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" | |
9286 | ||
b3225a41 | 9287 | #: builtin/bisect--helper.c:23 |
5da312d1 JNA |
9288 | msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" |
9289 | msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" | |
9290 | ||
b3225a41 | 9291 | #: builtin/bisect--helper.c:24 |
5da312d1 JNA |
9292 | msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" |
9293 | msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" | |
9294 | ||
b3225a41 JNA |
9295 | #: builtin/bisect--helper.c:25 |
9296 | msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
9297 | msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" | |
9298 | ||
9299 | #: builtin/bisect--helper.c:26 | |
9300 | msgid "" | |
9301 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " | |
9302 | "<bad_term>" | |
9303 | msgstr "" | |
9304 | "git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <état> <révision> <terme-pour-" | |
9305 | "bon> <terme-pour-mauvais>" | |
9306 | ||
9307 | #: builtin/bisect--helper.c:27 | |
9308 | msgid "" | |
9309 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " | |
9310 | "<bad_term>" | |
9311 | msgstr "" | |
9312 | "git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <commande> <terme-pour-bon> " | |
9313 | "<terme-pour-mauvais>" | |
9314 | ||
9315 | #: builtin/bisect--helper.c:28 | |
9316 | msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" | |
9317 | msgstr "" | |
9318 | "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> " | |
9319 | "[<term>]" | |
9320 | ||
9321 | #: builtin/bisect--helper.c:29 | |
9322 | msgid "" | |
9323 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9324 | "term-new]" | |
9325 | msgstr "" | |
9326 | "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" | |
9327 | "term-new]" | |
9328 | ||
9329 | #: builtin/bisect--helper.c:30 | |
9330 | msgid "" | |
9331 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" | |
9332 | "=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" | |
9333 | msgstr "" | |
9334 | "git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terme> --term-{new,bad}" | |
9335 | "=<terme>][--no-checkout] [<mauvais> [<bon>...]] [--] [<chemins>...]" | |
9336 | ||
9337 | #: builtin/bisect--helper.c:86 | |
5da312d1 JNA |
9338 | #, c-format |
9339 | msgid "'%s' is not a valid term" | |
9340 | msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" | |
9341 | ||
b3225a41 | 9342 | #: builtin/bisect--helper.c:90 |
5da312d1 JNA |
9343 | #, c-format |
9344 | msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" | |
9345 | msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" | |
9346 | ||
b3225a41 | 9347 | #: builtin/bisect--helper.c:100 |
5da312d1 JNA |
9348 | #, c-format |
9349 | msgid "can't change the meaning of the term '%s'" | |
9350 | msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" | |
9351 | ||
b3225a41 | 9352 | #: builtin/bisect--helper.c:111 |
5da312d1 JNA |
9353 | msgid "please use two different terms" |
9354 | msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" | |
9355 | ||
b3225a41 | 9356 | #: builtin/bisect--helper.c:118 |
5da312d1 JNA |
9357 | msgid "could not open the file BISECT_TERMS" |
9358 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" | |
9359 | ||
b3225a41 JNA |
9360 | #: builtin/bisect--helper.c:155 |
9361 | #, c-format | |
9362 | msgid "We are not bisecting.\n" | |
9363 | msgstr "Pas de bissection en cours.\n" | |
9364 | ||
9365 | #: builtin/bisect--helper.c:163 | |
9366 | #, c-format | |
9367 | msgid "'%s' is not a valid commit" | |
9368 | msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" | |
9369 | ||
9370 | #: builtin/bisect--helper.c:174 | |
9371 | #, c-format | |
9372 | msgid "" | |
9373 | "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." | |
9374 | msgstr "" | |
9375 | "Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " | |
9376 | "<commit>'." | |
9377 | ||
9378 | #: builtin/bisect--helper.c:215 | |
9379 | #, c-format | |
9380 | msgid "Bad bisect_write argument: %s" | |
9381 | msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" | |
9382 | ||
9383 | #: builtin/bisect--helper.c:220 | |
9384 | #, c-format | |
9385 | msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" | |
9386 | msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" | |
9387 | ||
9388 | #: builtin/bisect--helper.c:232 | |
9389 | #, c-format | |
9390 | msgid "couldn't open the file '%s'" | |
9391 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" | |
9392 | ||
9393 | #: builtin/bisect--helper.c:258 | |
9394 | #, c-format | |
9395 | msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" | |
9396 | msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" | |
9397 | ||
9398 | #: builtin/bisect--helper.c:285 | |
9399 | #, c-format | |
9400 | msgid "" | |
9401 | "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9402 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9403 | msgstr "" | |
9404 | "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
9405 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
9406 | ||
9407 | #: builtin/bisect--helper.c:289 | |
9408 | #, c-format | |
9409 | msgid "" | |
9410 | "You need to start by \"git bisect start\".\n" | |
9411 | "You then need to give me at least one %s and %s revision.\n" | |
9412 | "You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that." | |
9413 | msgstr "" | |
9414 | "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\".\n" | |
9415 | "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" | |
9416 | "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." | |
9417 | ||
9418 | #: builtin/bisect--helper.c:321 | |
9419 | #, c-format | |
9420 | msgid "bisecting only with a %s commit" | |
9421 | msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s" | |
9422 | ||
9423 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
9424 | #. translation. The program will only accept English input | |
9425 | #. at this point. | |
9426 | #. | |
9427 | #: builtin/bisect--helper.c:329 | |
9428 | msgid "Are you sure [Y/n]? " | |
9429 | msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " | |
9430 | ||
9431 | #: builtin/bisect--helper.c:376 | |
9432 | msgid "no terms defined" | |
9433 | msgstr "aucun terme défini" | |
9434 | ||
9435 | #: builtin/bisect--helper.c:379 | |
9436 | #, c-format | |
9437 | msgid "" | |
9438 | "Your current terms are %s for the old state\n" | |
9439 | "and %s for the new state.\n" | |
9440 | msgstr "" | |
9441 | "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" | |
9442 | "et %s pour le nouvel état.\n" | |
9443 | ||
9444 | #: builtin/bisect--helper.c:389 | |
9445 | #, c-format | |
9446 | msgid "" | |
9447 | "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" | |
9448 | "Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." | |
9449 | msgstr "" | |
9450 | "argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n" | |
9451 | "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" | |
9452 | "new." | |
9453 | ||
9454 | #: builtin/bisect--helper.c:475 | |
9455 | #, c-format | |
9456 | msgid "unrecognized option: '%s'" | |
9457 | msgstr "option non reconnue : %s" | |
9458 | ||
9459 | #: builtin/bisect--helper.c:479 | |
9460 | #, c-format | |
9461 | msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" | |
9462 | msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" | |
9463 | ||
9464 | #: builtin/bisect--helper.c:511 | |
9465 | msgid "bad HEAD - I need a HEAD" | |
9466 | msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" | |
9467 | ||
9468 | #: builtin/bisect--helper.c:526 | |
9469 | #, c-format | |
9470 | msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." | |
9471 | msgstr "" | |
9472 | "L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." | |
9473 | ||
9474 | #: builtin/bisect--helper.c:547 | |
9475 | msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" | |
9476 | msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" | |
9477 | ||
9478 | #: builtin/bisect--helper.c:550 | |
9479 | msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" | |
9480 | msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" | |
9481 | ||
ec688f77 JNA |
9482 | #: builtin/bisect--helper.c:574 |
9483 | #, c-format | |
9484 | msgid "invalid ref: '%s'" | |
9485 | msgstr "réference invalide : '%s'" | |
9486 | ||
9487 | #: builtin/bisect--helper.c:630 | |
6b388fca JNA |
9488 | msgid "perform 'git bisect next'" |
9489 | msgstr "effectuer 'git bisect next'" | |
9490 | ||
ec688f77 | 9491 | #: builtin/bisect--helper.c:632 |
5da312d1 JNA |
9492 | msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" |
9493 | msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" | |
9494 | ||
ec688f77 | 9495 | #: builtin/bisect--helper.c:634 |
5da312d1 JNA |
9496 | msgid "cleanup the bisection state" |
9497 | msgstr "vérifier l'état de la bissection" | |
9498 | ||
ec688f77 | 9499 | #: builtin/bisect--helper.c:636 |
5da312d1 JNA |
9500 | msgid "check for expected revs" |
9501 | msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" | |
9502 | ||
ec688f77 | 9503 | #: builtin/bisect--helper.c:638 |
b3225a41 JNA |
9504 | msgid "reset the bisection state" |
9505 | msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" | |
9506 | ||
ec688f77 | 9507 | #: builtin/bisect--helper.c:640 |
b3225a41 JNA |
9508 | msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" |
9509 | msgstr "écrire l'état de la bissection dans BISECT_LOG" | |
9510 | ||
ec688f77 | 9511 | #: builtin/bisect--helper.c:642 |
b3225a41 JNA |
9512 | msgid "check and set terms in a bisection state" |
9513 | msgstr "vérifier et régler les termes dans un état de la bissection" | |
9514 | ||
ec688f77 | 9515 | #: builtin/bisect--helper.c:644 |
b3225a41 JNA |
9516 | msgid "check whether bad or good terms exist" |
9517 | msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" | |
9518 | ||
ec688f77 | 9519 | #: builtin/bisect--helper.c:646 |
b3225a41 JNA |
9520 | msgid "print out the bisect terms" |
9521 | msgstr "afficher les termes de bissection" | |
9522 | ||
ec688f77 | 9523 | #: builtin/bisect--helper.c:648 |
b3225a41 JNA |
9524 | msgid "start the bisect session" |
9525 | msgstr "démarrer une session de bissection" | |
9526 | ||
ec688f77 | 9527 | #: builtin/bisect--helper.c:650 |
6b388fca JNA |
9528 | msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" |
9529 | msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" | |
9530 | ||
ec688f77 | 9531 | #: builtin/bisect--helper.c:652 |
b3225a41 JNA |
9532 | msgid "no log for BISECT_WRITE" |
9533 | msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" | |
9534 | ||
ec688f77 | 9535 | #: builtin/bisect--helper.c:669 |
5da312d1 JNA |
9536 | msgid "--write-terms requires two arguments" |
9537 | msgstr "--write-terms exige deux arguments" | |
9538 | ||
ec688f77 | 9539 | #: builtin/bisect--helper.c:673 |
5da312d1 JNA |
9540 | msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" |
9541 | msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" | |
9542 | ||
ec688f77 | 9543 | #: builtin/bisect--helper.c:680 |
b3225a41 JNA |
9544 | msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" |
9545 | msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" | |
9546 | ||
ec688f77 | 9547 | #: builtin/bisect--helper.c:684 |
b3225a41 JNA |
9548 | msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" |
9549 | msgstr "--bisect-write supporte soit 4 arguments, soit 5 arguments" | |
9550 | ||
ec688f77 | 9551 | #: builtin/bisect--helper.c:690 |
b3225a41 JNA |
9552 | msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" |
9553 | msgstr "--check-and-set-terms exige 3 arguments" | |
9554 | ||
ec688f77 | 9555 | #: builtin/bisect--helper.c:696 |
b3225a41 JNA |
9556 | msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" |
9557 | msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments" | |
9558 | ||
ec688f77 | 9559 | #: builtin/bisect--helper.c:702 |
b3225a41 JNA |
9560 | msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" |
9561 | msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" | |
9562 | ||
13bcea8c | 9563 | #: builtin/blame.c:31 |
7b058058 | 9564 | msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" |
5da312d1 | 9565 | msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" |
6b388fca | 9566 | |
13bcea8c | 9567 | #: builtin/blame.c:36 |
7298ca7b JNA |
9568 | msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" |
9569 | msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" | |
6b388fca | 9570 | |
13bcea8c | 9571 | #: builtin/blame.c:409 |
f29a2d82 JNA |
9572 | #, c-format |
9573 | msgid "expecting a color: %s" | |
9574 | msgstr "couleur attendue : %s" | |
9575 | ||
13bcea8c | 9576 | #: builtin/blame.c:416 |
f29a2d82 JNA |
9577 | msgid "must end with a color" |
9578 | msgstr "doit finir avec une couleur" | |
9579 | ||
13bcea8c | 9580 | #: builtin/blame.c:729 |
f29a2d82 JNA |
9581 | #, c-format |
9582 | msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" | |
9583 | msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" | |
9584 | ||
13bcea8c | 9585 | #: builtin/blame.c:747 |
f29a2d82 JNA |
9586 | msgid "invalid value for blame.coloring" |
9587 | msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" | |
9588 | ||
13bcea8c | 9589 | #: builtin/blame.c:822 |
ec688f77 JNA |
9590 | #, c-format |
9591 | msgid "cannot find revision %s to ignore" | |
9592 | msgstr "référence à ignorer %s introuvable" | |
9593 | ||
13bcea8c | 9594 | #: builtin/blame.c:844 |
f29a2d82 JNA |
9595 | msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" |
9596 | msgstr "" | |
9597 | "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " | |
ba1b8cfa | 9598 | "manière incrémentale" |
6b388fca | 9599 | |
13bcea8c | 9600 | #: builtin/blame.c:845 |
6b388fca | 9601 | msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" |
21860882 | 9602 | msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9603 | |
13bcea8c | 9604 | #: builtin/blame.c:846 |
6b388fca | 9605 | msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" |
ba1b8cfa JNA |
9606 | msgstr "" |
9607 | "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" | |
6b388fca | 9608 | |
13bcea8c | 9609 | #: builtin/blame.c:847 |
6b388fca JNA |
9610 | msgid "Show work cost statistics" |
9611 | msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" | |
9612 | ||
13bcea8c | 9613 | #: builtin/blame.c:848 |
3d8b14c2 JNA |
9614 | msgid "Force progress reporting" |
9615 | msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
9616 | ||
13bcea8c | 9617 | #: builtin/blame.c:849 |
6b388fca | 9618 | msgid "Show output score for blame entries" |
ba1b8cfa | 9619 | msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" |
6b388fca | 9620 | |
13bcea8c | 9621 | #: builtin/blame.c:850 |
6b388fca | 9622 | msgid "Show original filename (Default: auto)" |
21860882 | 9623 | msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" |
6b388fca | 9624 | |
13bcea8c | 9625 | #: builtin/blame.c:851 |
6b388fca | 9626 | msgid "Show original linenumber (Default: off)" |
21860882 | 9627 | msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9628 | |
13bcea8c | 9629 | #: builtin/blame.c:852 |
6b388fca JNA |
9630 | msgid "Show in a format designed for machine consumption" |
9631 | msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" | |
9632 | ||
13bcea8c | 9633 | #: builtin/blame.c:853 |
6b388fca JNA |
9634 | msgid "Show porcelain format with per-line commit information" |
9635 | msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" | |
9636 | ||
13bcea8c | 9637 | #: builtin/blame.c:854 |
6b388fca | 9638 | msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" |
21860882 | 9639 | msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9640 | |
13bcea8c | 9641 | #: builtin/blame.c:855 |
6b388fca | 9642 | msgid "Show raw timestamp (Default: off)" |
ba1b8cfa | 9643 | msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9644 | |
13bcea8c | 9645 | #: builtin/blame.c:856 |
6b388fca | 9646 | msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" |
21860882 | 9647 | msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9648 | |
13bcea8c | 9649 | #: builtin/blame.c:857 |
6b388fca | 9650 | msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" |
21860882 | 9651 | msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9652 | |
13bcea8c | 9653 | #: builtin/blame.c:858 |
6b388fca | 9654 | msgid "Show author email instead of name (Default: off)" |
285d1b4e | 9655 | msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" |
6b388fca | 9656 | |
13bcea8c | 9657 | #: builtin/blame.c:859 |
6b388fca JNA |
9658 | msgid "Ignore whitespace differences" |
9659 | msgstr "Ignorer les différences d'espace" | |
9660 | ||
13bcea8c | 9661 | #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630 |
ec688f77 JNA |
9662 | msgid "rev" |
9663 | msgstr "rév" | |
9664 | ||
13bcea8c | 9665 | #: builtin/blame.c:860 |
ec688f77 JNA |
9666 | msgid "Ignore <rev> when blaming" |
9667 | msgstr "ignore <rev> pendant le blâme" | |
9668 | ||
13bcea8c | 9669 | #: builtin/blame.c:861 |
ec688f77 JNA |
9670 | msgid "Ignore revisions from <file>" |
9671 | msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" | |
9672 | ||
13bcea8c | 9673 | #: builtin/blame.c:862 |
f29a2d82 | 9674 | msgid "color redundant metadata from previous line differently" |
3509754c JNA |
9675 | msgstr "" |
9676 | "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" | |
f29a2d82 | 9677 | |
13bcea8c | 9678 | #: builtin/blame.c:863 |
f29a2d82 JNA |
9679 | msgid "color lines by age" |
9680 | msgstr "colorier les lignes par âge" | |
9681 | ||
13bcea8c | 9682 | #: builtin/blame.c:870 |
71ca3ba3 JNA |
9683 | msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" |
9684 | msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs" | |
85ea5cbf | 9685 | |
13bcea8c | 9686 | #: builtin/blame.c:872 |
6b388fca | 9687 | msgid "Spend extra cycles to find better match" |
ba1b8cfa JNA |
9688 | msgstr "" |
9689 | "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" | |
6b388fca | 9690 | |
13bcea8c | 9691 | #: builtin/blame.c:873 |
6b388fca | 9692 | msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" |
ba1b8cfa JNA |
9693 | msgstr "" |
9694 | "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" | |
6b388fca | 9695 | |
13bcea8c | 9696 | #: builtin/blame.c:874 |
6b388fca JNA |
9697 | msgid "Use <file>'s contents as the final image" |
9698 | msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" | |
9699 | ||
13bcea8c | 9700 | #: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876 |
6b388fca JNA |
9701 | msgid "score" |
9702 | msgstr "score" | |
9703 | ||
13bcea8c | 9704 | #: builtin/blame.c:875 |
6b388fca JNA |
9705 | msgid "Find line copies within and across files" |
9706 | msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" | |
9707 | ||
13bcea8c | 9708 | #: builtin/blame.c:876 |
6b388fca | 9709 | msgid "Find line movements within and across files" |
21860882 | 9710 | msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" |
6b388fca | 9711 | |
13bcea8c | 9712 | #: builtin/blame.c:877 |
6b388fca JNA |
9713 | msgid "n,m" |
9714 | msgstr "n,m" | |
9715 | ||
13bcea8c | 9716 | #: builtin/blame.c:877 |
6b388fca | 9717 | msgid "Process only line range n,m, counting from 1" |
ba1b8cfa JNA |
9718 | msgstr "" |
9719 | "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" | |
6b388fca | 9720 | |
ec688f77 | 9721 | #: builtin/blame.c:929 |
85ea5cbf | 9722 | msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" |
275588f9 JX |
9723 | msgstr "" |
9724 | "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " | |
9725 | "porcelaine" | |
85ea5cbf | 9726 | |
12142e1b JNA |
9727 | #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the |
9728 | #. maximum display width for a relative timestamp in | |
9729 | #. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 | |
9730 | #. months ago", which takes 22 places, is the longest | |
9731 | #. among various forms of relative timestamps, but | |
9732 | #. your language may need more or fewer display | |
9733 | #. columns. | |
9734 | #. | |
ec688f77 | 9735 | #: builtin/blame.c:980 |
f7fbc357 JNA |
9736 | msgid "4 years, 11 months ago" |
9737 | msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" | |
9738 | ||
ec688f77 | 9739 | #: builtin/blame.c:1087 |
85ea5cbf JNA |
9740 | #, c-format |
9741 | msgid "file %s has only %lu line" | |
9742 | msgid_plural "file %s has only %lu lines" | |
9743 | msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" | |
9744 | msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" | |
9745 | ||
ec688f77 | 9746 | #: builtin/blame.c:1133 |
12142e1b | 9747 | msgid "Blaming lines" |
285d1b4e | 9748 | msgstr "Assignation de blâme aux lignes" |
12142e1b | 9749 | |
6b822f73 | 9750 | #: builtin/branch.c:29 |
7298ca7b JNA |
9751 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" |
9752 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" | |
6b388fca | 9753 | |
6b822f73 | 9754 | #: builtin/branch.c:30 |
7298ca7b JNA |
9755 | msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" |
9756 | msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" | |
6b388fca | 9757 | |
6b822f73 | 9758 | #: builtin/branch.c:31 |
7298ca7b JNA |
9759 | msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." |
9760 | msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..." | |
6b388fca | 9761 | |
6b822f73 | 9762 | #: builtin/branch.c:32 |
7298ca7b | 9763 | msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" |
fa54b524 JNA |
9764 | msgstr "" |
9765 | "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
6b388fca | 9766 | |
6b822f73 | 9767 | #: builtin/branch.c:33 |
26ce3a3c JNA |
9768 | msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" |
9769 | msgstr "" | |
9770 | "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>" | |
9771 | ||
6b822f73 | 9772 | #: builtin/branch.c:34 |
ffd5159b JNA |
9773 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" |
9774 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" | |
9775 | ||
6b822f73 | 9776 | #: builtin/branch.c:35 |
6a523d66 JNA |
9777 | msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" |
9778 | msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" | |
9779 | ||
ec688f77 | 9780 | #: builtin/branch.c:154 |
6b388fca JNA |
9781 | #, c-format |
9782 | msgid "" | |
9783 | "deleting branch '%s' that has been merged to\n" | |
9784 | " '%s', but not yet merged to HEAD." | |
21860882 SH |
9785 | msgstr "" |
9786 | "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" | |
9787 | " '%s', mais pas dans HEAD." | |
6b388fca | 9788 | |
ec688f77 | 9789 | #: builtin/branch.c:158 |
6b388fca JNA |
9790 | #, c-format |
9791 | msgid "" | |
9792 | "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" | |
9793 | " '%s', even though it is merged to HEAD." | |
21860882 SH |
9794 | msgstr "" |
9795 | "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" | |
9796 | " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." | |
6b388fca | 9797 | |
ec688f77 | 9798 | #: builtin/branch.c:172 |
6b388fca JNA |
9799 | #, c-format |
9800 | msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" | |
9801 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" | |
9802 | ||
ec688f77 | 9803 | #: builtin/branch.c:176 |
6b388fca JNA |
9804 | #, c-format |
9805 | msgid "" | |
9806 | "The branch '%s' is not fully merged.\n" | |
9807 | "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." | |
21860882 SH |
9808 | msgstr "" |
9809 | "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" | |
98992e93 | 9810 | "Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." |
6b388fca | 9811 | |
ec688f77 | 9812 | #: builtin/branch.c:189 |
6b388fca | 9813 | msgid "Update of config-file failed" |
ba1b8cfa | 9814 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" |
6b388fca | 9815 | |
ec688f77 | 9816 | #: builtin/branch.c:220 |
6b388fca JNA |
9817 | msgid "cannot use -a with -d" |
9818 | msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" | |
9819 | ||
ec688f77 | 9820 | #: builtin/branch.c:226 |
6b388fca JNA |
9821 | msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" |
9822 | msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" | |
9823 | ||
ec688f77 | 9824 | #: builtin/branch.c:240 |
6b388fca | 9825 | #, c-format |
955efd65 JNA |
9826 | msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" |
9827 | msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" | |
6b388fca | 9828 | |
ec688f77 | 9829 | #: builtin/branch.c:255 |
6b388fca | 9830 | #, c-format |
7b058058 JNA |
9831 | msgid "remote-tracking branch '%s' not found." |
9832 | msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." | |
6b388fca | 9833 | |
ec688f77 | 9834 | #: builtin/branch.c:256 |
6b388fca JNA |
9835 | #, c-format |
9836 | msgid "branch '%s' not found." | |
9837 | msgstr "branche '%s' non trouvée." | |
9838 | ||
ec688f77 | 9839 | #: builtin/branch.c:271 |
6b388fca | 9840 | #, c-format |
7b058058 JNA |
9841 | msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" |
9842 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" | |
6b388fca | 9843 | |
ec688f77 | 9844 | #: builtin/branch.c:272 |
6b388fca JNA |
9845 | #, c-format |
9846 | msgid "Error deleting branch '%s'" | |
9847 | msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" | |
9848 | ||
ec688f77 | 9849 | #: builtin/branch.c:279 |
6b388fca | 9850 | #, c-format |
7b058058 JNA |
9851 | msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" |
9852 | msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" | |
6b388fca | 9853 | |
ec688f77 | 9854 | #: builtin/branch.c:280 |
6b388fca JNA |
9855 | #, c-format |
9856 | msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" | |
21860882 | 9857 | msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" |
6b388fca | 9858 | |
ec688f77 | 9859 | #: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 |
26ce3a3c JNA |
9860 | msgid "unable to parse format string" |
9861 | msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" | |
9862 | ||
ec688f77 | 9863 | #: builtin/branch.c:460 |
1d9f0b79 JNA |
9864 | msgid "could not resolve HEAD" |
9865 | msgstr "impossible de résoudre HEAD" | |
9866 | ||
ec688f77 | 9867 | #: builtin/branch.c:466 |
955efd65 | 9868 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
9869 | msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" |
9870 | msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" | |
9871 | ||
ec688f77 | 9872 | #: builtin/branch.c:481 |
1d9f0b79 JNA |
9873 | #, c-format |
9874 | msgid "Branch %s is being rebased at %s" | |
955efd65 JNA |
9875 | msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" |
9876 | ||
ec688f77 | 9877 | #: builtin/branch.c:485 |
955efd65 JNA |
9878 | #, c-format |
9879 | msgid "Branch %s is being bisected at %s" | |
9880 | msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" | |
9881 | ||
ec688f77 | 9882 | #: builtin/branch.c:502 |
26ce3a3c JNA |
9883 | msgid "cannot copy the current branch while not on any." |
9884 | msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
9885 | ||
ec688f77 | 9886 | #: builtin/branch.c:504 |
6b388fca JNA |
9887 | msgid "cannot rename the current branch while not on any." |
9888 | msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." | |
9889 | ||
ec688f77 | 9890 | #: builtin/branch.c:515 |
6b388fca JNA |
9891 | #, c-format |
9892 | msgid "Invalid branch name: '%s'" | |
9893 | msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" | |
9894 | ||
ec688f77 | 9895 | #: builtin/branch.c:542 |
6b388fca | 9896 | msgid "Branch rename failed" |
ba1b8cfa | 9897 | msgstr "Échec de renommage de la branche" |
6b388fca | 9898 | |
ec688f77 | 9899 | #: builtin/branch.c:544 |
26ce3a3c JNA |
9900 | msgid "Branch copy failed" |
9901 | msgstr "Échec de copie de la branche" | |
9902 | ||
ec688f77 | 9903 | #: builtin/branch.c:548 |
26ce3a3c | 9904 | #, c-format |
5da312d1 JNA |
9905 | msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" |
9906 | msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" | |
26ce3a3c | 9907 | |
ec688f77 | 9908 | #: builtin/branch.c:551 |
6b388fca JNA |
9909 | #, c-format |
9910 | msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" | |
26ce3a3c | 9911 | msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" |
6b388fca | 9912 | |
ec688f77 | 9913 | #: builtin/branch.c:557 |
6b388fca JNA |
9914 | #, c-format |
9915 | msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" | |
21860882 | 9916 | msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" |
6b388fca | 9917 | |
ec688f77 | 9918 | #: builtin/branch.c:566 |
6b388fca | 9919 | msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" |
ba1b8cfa JNA |
9920 | msgstr "" |
9921 | "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
9922 | "échoué" | |
6b388fca | 9923 | |
ec688f77 | 9924 | #: builtin/branch.c:568 |
26ce3a3c JNA |
9925 | msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" |
9926 | msgstr "" | |
9927 | "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " | |
9928 | "échoué" | |
9929 | ||
ec688f77 | 9930 | #: builtin/branch.c:584 |
b67e6306 JNA |
9931 | #, c-format |
9932 | msgid "" | |
9933 | "Please edit the description for the branch\n" | |
9934 | " %s\n" | |
9935 | "Lines starting with '%c' will be stripped.\n" | |
9936 | msgstr "" | |
9937 | "Veuillez éditer la description de la branche\n" | |
9938 | " %s\n" | |
9939 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" | |
6b388fca | 9940 | |
ec688f77 | 9941 | #: builtin/branch.c:618 |
6b388fca JNA |
9942 | msgid "Generic options" |
9943 | msgstr "Options génériques" | |
9944 | ||
ec688f77 | 9945 | #: builtin/branch.c:620 |
6b388fca | 9946 | msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" |
21860882 | 9947 | msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" |
6b388fca | 9948 | |
ec688f77 | 9949 | #: builtin/branch.c:621 |
6b388fca JNA |
9950 | msgid "suppress informational messages" |
9951 | msgstr "supprimer les messages d'information" | |
9952 | ||
ec688f77 | 9953 | #: builtin/branch.c:622 |
6b388fca JNA |
9954 | msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" |
9955 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" | |
9956 | ||
ec688f77 | 9957 | #: builtin/branch.c:624 |
26ce3a3c JNA |
9958 | msgid "do not use" |
9959 | msgstr "ne pas utiliser" | |
6b388fca | 9960 | |
13bcea8c | 9961 | #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486 |
955efd65 JNA |
9962 | msgid "upstream" |
9963 | msgstr "amont" | |
9964 | ||
ec688f77 | 9965 | #: builtin/branch.c:626 |
955efd65 JNA |
9966 | msgid "change the upstream info" |
9967 | msgstr "modifier l'information amont" | |
9968 | ||
ec688f77 | 9969 | #: builtin/branch.c:627 |
85ea5cbf JNA |
9970 | msgid "Unset the upstream info" |
9971 | msgstr "Désactiver l'information amont" | |
9972 | ||
ec688f77 | 9973 | #: builtin/branch.c:628 |
6b388fca JNA |
9974 | msgid "use colored output" |
9975 | msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" | |
9976 | ||
ec688f77 | 9977 | #: builtin/branch.c:629 |
6b388fca | 9978 | msgid "act on remote-tracking branches" |
21860882 | 9979 | msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 9980 | |
ec688f77 | 9981 | #: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 |
6b388fca JNA |
9982 | msgid "print only branches that contain the commit" |
9983 | msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" | |
9984 | ||
ec688f77 | 9985 | #: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 |
6a523d66 JNA |
9986 | msgid "print only branches that don't contain the commit" |
9987 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" | |
9988 | ||
ec688f77 | 9989 | #: builtin/branch.c:637 |
6b388fca JNA |
9990 | msgid "Specific git-branch actions:" |
9991 | msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" | |
9992 | ||
ec688f77 | 9993 | #: builtin/branch.c:638 |
6b388fca JNA |
9994 | msgid "list both remote-tracking and local branches" |
9995 | msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" | |
9996 | ||
ec688f77 | 9997 | #: builtin/branch.c:640 |
6b388fca JNA |
9998 | msgid "delete fully merged branch" |
9999 | msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" | |
10000 | ||
ec688f77 | 10001 | #: builtin/branch.c:641 |
6b388fca JNA |
10002 | msgid "delete branch (even if not merged)" |
10003 | msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" | |
10004 | ||
ec688f77 | 10005 | #: builtin/branch.c:642 |
6b388fca JNA |
10006 | msgid "move/rename a branch and its reflog" |
10007 | msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" | |
10008 | ||
ec688f77 | 10009 | #: builtin/branch.c:643 |
6b388fca JNA |
10010 | msgid "move/rename a branch, even if target exists" |
10011 | msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" | |
10012 | ||
ec688f77 | 10013 | #: builtin/branch.c:644 |
26ce3a3c JNA |
10014 | msgid "copy a branch and its reflog" |
10015 | msgstr "copier une branche et son reflog" | |
10016 | ||
ec688f77 | 10017 | #: builtin/branch.c:645 |
26ce3a3c JNA |
10018 | msgid "copy a branch, even if target exists" |
10019 | msgstr "copier une branche, même si la cible existe" | |
10020 | ||
ec688f77 | 10021 | #: builtin/branch.c:646 |
6b388fca JNA |
10022 | msgid "list branch names" |
10023 | msgstr "afficher les noms des branches" | |
10024 | ||
ec688f77 | 10025 | #: builtin/branch.c:647 |
1d9f0b79 JNA |
10026 | msgid "show current branch name" |
10027 | msgstr "afficher le nom de la branche courante" | |
10028 | ||
ec688f77 | 10029 | #: builtin/branch.c:648 |
6b388fca JNA |
10030 | msgid "create the branch's reflog" |
10031 | msgstr "créer le reflog de la branche" | |
10032 | ||
ec688f77 | 10033 | #: builtin/branch.c:650 |
6b388fca JNA |
10034 | msgid "edit the description for the branch" |
10035 | msgstr "éditer la description de la branche" | |
10036 | ||
ec688f77 | 10037 | #: builtin/branch.c:651 |
9905988a JNA |
10038 | msgid "force creation, move/rename, deletion" |
10039 | msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" | |
6b388fca | 10040 | |
ec688f77 | 10041 | #: builtin/branch.c:652 |
ffd5159b JNA |
10042 | msgid "print only branches that are merged" |
10043 | msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" | |
6b388fca | 10044 | |
ec688f77 | 10045 | #: builtin/branch.c:653 |
ffd5159b JNA |
10046 | msgid "print only branches that are not merged" |
10047 | msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 10048 | |
ec688f77 | 10049 | #: builtin/branch.c:654 |
6b388fca JNA |
10050 | msgid "list branches in columns" |
10051 | msgstr "afficher les branches en colonnes" | |
10052 | ||
ec688f77 | 10053 | #: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 |
b3225a41 | 10054 | #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 |
ec688f77 | 10055 | #: builtin/tag.c:433 |
ffd5159b JNA |
10056 | msgid "object" |
10057 | msgstr "objet" | |
10058 | ||
ec688f77 | 10059 | #: builtin/branch.c:658 |
ffd5159b JNA |
10060 | msgid "print only branches of the object" |
10061 | msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" | |
10062 | ||
ec688f77 | 10063 | #: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 |
71ca3ba3 JNA |
10064 | msgid "sorting and filtering are case insensitive" |
10065 | msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" | |
10066 | ||
ec688f77 JNA |
10067 | #: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 |
10068 | #: builtin/verify-tag.c:38 | |
6a523d66 JNA |
10069 | msgid "format to use for the output" |
10070 | msgstr "format à utiliser pour la sortie" | |
10071 | ||
13bcea8c | 10072 | #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760 |
6b388fca | 10073 | msgid "HEAD not found below refs/heads!" |
21860882 | 10074 | msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" |
6b388fca | 10075 | |
ec688f77 | 10076 | #: builtin/branch.c:708 |
6b388fca JNA |
10077 | msgid "--column and --verbose are incompatible" |
10078 | msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" | |
10079 | ||
ec688f77 | 10080 | #: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 |
6b388fca | 10081 | msgid "branch name required" |
21860882 | 10082 | msgstr "le nom de branche est requis" |
6b388fca | 10083 | |
ec688f77 | 10084 | #: builtin/branch.c:753 |
6b388fca | 10085 | msgid "Cannot give description to detached HEAD" |
21860882 | 10086 | msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" |
6b388fca | 10087 | |
ec688f77 | 10088 | #: builtin/branch.c:758 |
6b388fca JNA |
10089 | msgid "cannot edit description of more than one branch" |
10090 | msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" | |
10091 | ||
ec688f77 | 10092 | #: builtin/branch.c:765 |
6b388fca JNA |
10093 | #, c-format |
10094 | msgid "No commit on branch '%s' yet." | |
21860882 | 10095 | msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." |
6b388fca | 10096 | |
ec688f77 | 10097 | #: builtin/branch.c:768 |
6b388fca JNA |
10098 | #, c-format |
10099 | msgid "No branch named '%s'." | |
10100 | msgstr "Aucune branche nommée '%s'." | |
10101 | ||
ec688f77 | 10102 | #: builtin/branch.c:783 |
26ce3a3c JNA |
10103 | msgid "too many branches for a copy operation" |
10104 | msgstr "trop de branches pour une opération de copie" | |
6b388fca | 10105 | |
ec688f77 | 10106 | #: builtin/branch.c:792 |
26ce3a3c JNA |
10107 | msgid "too many arguments for a rename operation" |
10108 | msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" | |
6b388fca | 10109 | |
ec688f77 | 10110 | #: builtin/branch.c:797 |
26ce3a3c JNA |
10111 | msgid "too many arguments to set new upstream" |
10112 | msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" | |
10113 | ||
ec688f77 | 10114 | #: builtin/branch.c:801 |
6b388fca JNA |
10115 | #, c-format |
10116 | msgid "" | |
10117 | "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." | |
ba1b8cfa JNA |
10118 | msgstr "" |
10119 | "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " | |
10120 | "aucune branche." | |
6b388fca | 10121 | |
ec688f77 | 10122 | #: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 |
6b388fca JNA |
10123 | #, c-format |
10124 | msgid "no such branch '%s'" | |
21860882 | 10125 | msgstr "pas de branche '%s'" |
6b388fca | 10126 | |
ec688f77 | 10127 | #: builtin/branch.c:808 |
6b388fca JNA |
10128 | #, c-format |
10129 | msgid "branch '%s' does not exist" | |
21860882 | 10130 | msgstr "la branche '%s' n'existe pas" |
6b388fca | 10131 | |
ec688f77 | 10132 | #: builtin/branch.c:821 |
26ce3a3c JNA |
10133 | msgid "too many arguments to unset upstream" |
10134 | msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" | |
6b388fca | 10135 | |
ec688f77 | 10136 | #: builtin/branch.c:825 |
6b388fca | 10137 | msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." |
ba1b8cfa JNA |
10138 | msgstr "" |
10139 | "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " | |
10140 | "aucune branche." | |
6b388fca | 10141 | |
ec688f77 | 10142 | #: builtin/branch.c:831 |
6b388fca JNA |
10143 | #, c-format |
10144 | msgid "Branch '%s' has no upstream information" | |
10145 | msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" | |
10146 | ||
ec688f77 JNA |
10147 | #: builtin/branch.c:841 |
10148 | msgid "" | |
10149 | "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" | |
10150 | "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" | |
ba1b8cfa | 10151 | msgstr "" |
ec688f77 JNA |
10152 | "Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de " |
10153 | "branche.\n" | |
10154 | "Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" | |
6b388fca | 10155 | |
ec688f77 | 10156 | #: builtin/branch.c:845 |
6b388fca | 10157 | msgid "" |
26ce3a3c JNA |
10158 | "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " |
10159 | "'--set-upstream-to' instead." | |
ba1b8cfa | 10160 | msgstr "" |
26ce3a3c JNA |
10161 | "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" |
10162 | "upstream-to' à la place." | |
6b388fca | 10163 | |
6a523d66 | 10164 | #: builtin/bundle.c:45 |
6b388fca JNA |
10165 | #, c-format |
10166 | msgid "%s is okay\n" | |
21860882 | 10167 | msgstr "%s est correct\n" |
6b388fca | 10168 | |
6a523d66 | 10169 | #: builtin/bundle.c:58 |
6b388fca | 10170 | msgid "Need a repository to create a bundle." |
21860882 | 10171 | msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 10172 | |
6a523d66 | 10173 | #: builtin/bundle.c:62 |
6b388fca | 10174 | msgid "Need a repository to unbundle." |
21860882 | 10175 | msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." |
6b388fca | 10176 | |
13bcea8c | 10177 | #: builtin/cat-file.c:595 |
7b058058 | 10178 | msgid "" |
85ea5cbf JNA |
10179 | "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" |
10180 | "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" | |
275588f9 JX |
10181 | msgstr "" |
10182 | "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " | |
10183 | "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" | |
6b388fca | 10184 | |
13bcea8c | 10185 | #: builtin/cat-file.c:596 |
85ea5cbf JNA |
10186 | msgid "" |
10187 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10188 | "filters]" | |
275588f9 JX |
10189 | msgstr "" |
10190 | "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" | |
10191 | "filters]" | |
6b388fca | 10192 | |
13bcea8c | 10193 | #: builtin/cat-file.c:617 |
6b822f73 JNA |
10194 | msgid "only one batch option may be specified" |
10195 | msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" | |
10196 | ||
13bcea8c | 10197 | #: builtin/cat-file.c:635 |
6b388fca JNA |
10198 | msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" |
10199 | msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" | |
10200 | ||
13bcea8c | 10201 | #: builtin/cat-file.c:636 |
6b388fca JNA |
10202 | msgid "show object type" |
10203 | msgstr "afficher le type de l'objet" | |
10204 | ||
13bcea8c | 10205 | #: builtin/cat-file.c:637 |
6b388fca | 10206 | msgid "show object size" |
21860882 | 10207 | msgstr "afficher la taille de l'objet" |
6b388fca | 10208 | |
13bcea8c | 10209 | #: builtin/cat-file.c:639 |
6b388fca JNA |
10210 | msgid "exit with zero when there's no error" |
10211 | msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" | |
10212 | ||
13bcea8c | 10213 | #: builtin/cat-file.c:640 |
6b388fca JNA |
10214 | msgid "pretty-print object's content" |
10215 | msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" | |
10216 | ||
13bcea8c | 10217 | #: builtin/cat-file.c:642 |
6b388fca JNA |
10218 | msgid "for blob objects, run textconv on object's content" |
10219 | msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" | |
10220 | ||
13bcea8c | 10221 | #: builtin/cat-file.c:644 |
85ea5cbf JNA |
10222 | msgid "for blob objects, run filters on object's content" |
10223 | msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" | |
10224 | ||
13bcea8c | 10225 | #: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936 |
85ea5cbf JNA |
10226 | msgid "blob" |
10227 | msgstr "blob" | |
10228 | ||
13bcea8c | 10229 | #: builtin/cat-file.c:646 |
85ea5cbf JNA |
10230 | msgid "use a specific path for --textconv/--filters" |
10231 | msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" | |
10232 | ||
13bcea8c | 10233 | #: builtin/cat-file.c:648 |
7b058058 JNA |
10234 | msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" |
10235 | msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" | |
10236 | ||
13bcea8c | 10237 | #: builtin/cat-file.c:649 |
7a43c952 JNA |
10238 | msgid "buffer --batch output" |
10239 | msgstr "bufferiser la sortie de --batch" | |
10240 | ||
13bcea8c | 10241 | #: builtin/cat-file.c:651 |
6b388fca | 10242 | msgid "show info and content of objects fed from the standard input" |
ba1b8cfa JNA |
10243 | msgstr "" |
10244 | "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" | |
6b388fca | 10245 | |
13bcea8c | 10246 | #: builtin/cat-file.c:655 |
6b388fca JNA |
10247 | msgid "show info about objects fed from the standard input" |
10248 | msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" | |
10249 | ||
13bcea8c | 10250 | #: builtin/cat-file.c:659 |
7b058058 | 10251 | msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" |
be67fb4f JNA |
10252 | msgstr "" |
10253 | "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" | |
10254 | "batch ou --batch-check)" | |
7b058058 | 10255 | |
13bcea8c | 10256 | #: builtin/cat-file.c:661 |
7a43c952 JNA |
10257 | msgid "show all objects with --batch or --batch-check" |
10258 | msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" | |
10259 | ||
13bcea8c | 10260 | #: builtin/cat-file.c:663 |
0859ed62 JNA |
10261 | msgid "do not order --batch-all-objects output" |
10262 | msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" | |
10263 | ||
b3225a41 | 10264 | #: builtin/check-attr.c:13 |
7298ca7b JNA |
10265 | msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." |
10266 | msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <chemin>..." | |
6b388fca | 10267 | |
b3225a41 | 10268 | #: builtin/check-attr.c:14 |
ffd5159b JNA |
10269 | msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" |
10270 | msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" | |
6b388fca | 10271 | |
b3225a41 | 10272 | #: builtin/check-attr.c:21 |
6b388fca JNA |
10273 | msgid "report all attributes set on file" |
10274 | msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" | |
10275 | ||
b3225a41 | 10276 | #: builtin/check-attr.c:22 |
6b388fca JNA |
10277 | msgid "use .gitattributes only from the index" |
10278 | msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" | |
10279 | ||
b3225a41 | 10280 | #: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102 |
6b388fca | 10281 | msgid "read file names from stdin" |
ba1b8cfa | 10282 | msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 10283 | |
b3225a41 | 10284 | #: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27 |
eadd122b | 10285 | msgid "terminate input and output records by a NUL character" |
561580ea JNA |
10286 | msgstr "" |
10287 | "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" | |
6b388fca | 10288 | |
13bcea8c JNA |
10289 | #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537 |
10290 | #: builtin/worktree.c:506 | |
6b388fca | 10291 | msgid "suppress progress reporting" |
21860882 | 10292 | msgstr "supprimer l'état d'avancement" |
6b388fca | 10293 | |
b3225a41 | 10294 | #: builtin/check-ignore.c:29 |
ba1b8cfa JNA |
10295 | msgid "show non-matching input paths" |
10296 | msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" | |
10297 | ||
b3225a41 | 10298 | #: builtin/check-ignore.c:31 |
eadd122b JNA |
10299 | msgid "ignore index when checking" |
10300 | msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" | |
10301 | ||
b3225a41 | 10302 | #: builtin/check-ignore.c:160 |
6b388fca | 10303 | msgid "cannot specify pathnames with --stdin" |
21860882 | 10304 | msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" |
6b388fca | 10305 | |
b3225a41 | 10306 | #: builtin/check-ignore.c:163 |
6b388fca JNA |
10307 | msgid "-z only makes sense with --stdin" |
10308 | msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" | |
10309 | ||
b3225a41 | 10310 | #: builtin/check-ignore.c:165 |
6b388fca JNA |
10311 | msgid "no path specified" |
10312 | msgstr "aucun chemin spécifié" | |
10313 | ||
b3225a41 | 10314 | #: builtin/check-ignore.c:169 |
6b388fca JNA |
10315 | msgid "--quiet is only valid with a single pathname" |
10316 | msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" | |
10317 | ||
b3225a41 | 10318 | #: builtin/check-ignore.c:171 |
6b388fca | 10319 | msgid "cannot have both --quiet and --verbose" |
21860882 | 10320 | msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" |
6b388fca | 10321 | |
b3225a41 | 10322 | #: builtin/check-ignore.c:174 |
ba1b8cfa JNA |
10323 | msgid "--non-matching is only valid with --verbose" |
10324 | msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" | |
10325 | ||
12142e1b | 10326 | #: builtin/check-mailmap.c:9 |
7298ca7b JNA |
10327 | msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." |
10328 | msgstr "git check-mailmap [<options>] <contact>..." | |
ba1b8cfa | 10329 | |
12142e1b | 10330 | #: builtin/check-mailmap.c:14 |
ba1b8cfa JNA |
10331 | msgid "also read contacts from stdin" |
10332 | msgstr "lire aussi les contacts depuis l'entrée standard" | |
10333 | ||
12142e1b | 10334 | #: builtin/check-mailmap.c:25 |
ba1b8cfa JNA |
10335 | #, c-format |
10336 | msgid "unable to parse contact: %s" | |
10337 | msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" | |
10338 | ||
12142e1b | 10339 | #: builtin/check-mailmap.c:48 |
ba1b8cfa JNA |
10340 | msgid "no contacts specified" |
10341 | msgstr "aucun contact spécifié" | |
10342 | ||
b3225a41 | 10343 | #: builtin/checkout-index.c:131 |
7298ca7b JNA |
10344 | msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" |
10345 | msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 10346 | |
b3225a41 | 10347 | #: builtin/checkout-index.c:148 |
3d8b14c2 JNA |
10348 | msgid "stage should be between 1 and 3 or all" |
10349 | msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" | |
10350 | ||
b3225a41 | 10351 | #: builtin/checkout-index.c:164 |
6b388fca JNA |
10352 | msgid "check out all files in the index" |
10353 | msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" | |
10354 | ||
b3225a41 | 10355 | #: builtin/checkout-index.c:165 |
6b388fca | 10356 | msgid "force overwrite of existing files" |
21860882 | 10357 | msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" |
6b388fca | 10358 | |
b3225a41 | 10359 | #: builtin/checkout-index.c:167 |
6b388fca | 10360 | msgid "no warning for existing files and files not in index" |
ba1b8cfa JNA |
10361 | msgstr "" |
10362 | "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " | |
10363 | "l'index" | |
6b388fca | 10364 | |
b3225a41 | 10365 | #: builtin/checkout-index.c:169 |
6b388fca JNA |
10366 | msgid "don't checkout new files" |
10367 | msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" | |
10368 | ||
b3225a41 | 10369 | #: builtin/checkout-index.c:171 |
6b388fca JNA |
10370 | msgid "update stat information in the index file" |
10371 | msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" | |
10372 | ||
b3225a41 | 10373 | #: builtin/checkout-index.c:175 |
6b388fca JNA |
10374 | msgid "read list of paths from the standard input" |
10375 | msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" | |
10376 | ||
b3225a41 | 10377 | #: builtin/checkout-index.c:177 |
6b388fca JNA |
10378 | msgid "write the content to temporary files" |
10379 | msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" | |
10380 | ||
b3225a41 | 10381 | #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 |
ec688f77 JNA |
10382 | #: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376 |
10383 | #: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857 | |
13bcea8c | 10384 | #: builtin/worktree.c:679 |
6b388fca JNA |
10385 | msgid "string" |
10386 | msgstr "chaîne" | |
10387 | ||
b3225a41 | 10388 | #: builtin/checkout-index.c:179 |
6b388fca | 10389 | msgid "when creating files, prepend <string>" |
21860882 | 10390 | msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" |
6b388fca | 10391 | |
b3225a41 | 10392 | #: builtin/checkout-index.c:181 |
6b388fca JNA |
10393 | msgid "copy out the files from named stage" |
10394 | msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" | |
10395 | ||
ec688f77 | 10396 | #: builtin/checkout.c:31 |
7298ca7b JNA |
10397 | msgid "git checkout [<options>] <branch>" |
10398 | msgstr "git checkout [<options>] <branche>" | |
6b388fca | 10399 | |
ec688f77 | 10400 | #: builtin/checkout.c:32 |
7298ca7b JNA |
10401 | msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." |
10402 | msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." | |
6b388fca | 10403 | |
ec688f77 JNA |
10404 | #: builtin/checkout.c:37 |
10405 | msgid "git switch [<options>] [<branch>]" | |
10406 | msgstr "git switch [<options>] <branche>" | |
10407 | ||
10408 | #: builtin/checkout.c:42 | |
10409 | msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." | |
10410 | msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." | |
10411 | ||
13bcea8c | 10412 | #: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212 |
6b388fca JNA |
10413 | #, c-format |
10414 | msgid "path '%s' does not have our version" | |
10415 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" | |
10416 | ||
13bcea8c | 10417 | #: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 |
6b388fca JNA |
10418 | #, c-format |
10419 | msgid "path '%s' does not have their version" | |
10420 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" | |
10421 | ||
13bcea8c | 10422 | #: builtin/checkout.c:191 |
6b388fca JNA |
10423 | #, c-format |
10424 | msgid "path '%s' does not have all necessary versions" | |
10425 | msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" | |
10426 | ||
13bcea8c | 10427 | #: builtin/checkout.c:241 |
6b388fca JNA |
10428 | #, c-format |
10429 | msgid "path '%s' does not have necessary versions" | |
10430 | msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" | |
10431 | ||
13bcea8c | 10432 | #: builtin/checkout.c:259 |
6b388fca JNA |
10433 | #, c-format |
10434 | msgid "path '%s': cannot merge" | |
21860882 | 10435 | msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" |
6b388fca | 10436 | |
13bcea8c | 10437 | #: builtin/checkout.c:275 |
6b388fca JNA |
10438 | #, c-format |
10439 | msgid "Unable to add merge result for '%s'" | |
10440 | msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" | |
10441 | ||
13bcea8c | 10442 | #: builtin/checkout.c:375 |
ec688f77 JNA |
10443 | #, c-format |
10444 | msgid "Recreated %d merge conflict" | |
10445 | msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" | |
10446 | msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" | |
10447 | msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" | |
10448 | ||
13bcea8c | 10449 | #: builtin/checkout.c:380 |
ec688f77 JNA |
10450 | #, c-format |
10451 | msgid "Updated %d path from %s" | |
10452 | msgid_plural "Updated %d paths from %s" | |
10453 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" | |
10454 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" | |
10455 | ||
13bcea8c | 10456 | #: builtin/checkout.c:387 |
ec688f77 JNA |
10457 | #, c-format |
10458 | msgid "Updated %d path from the index" | |
10459 | msgid_plural "Updated %d paths from the index" | |
10460 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" | |
10461 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" | |
10462 | ||
13bcea8c JNA |
10463 | #: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416 |
10464 | #: builtin/checkout.c:420 | |
6b388fca JNA |
10465 | #, c-format |
10466 | msgid "'%s' cannot be used with updating paths" | |
10467 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" | |
10468 | ||
13bcea8c | 10469 | #: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426 |
6b388fca JNA |
10470 | #, c-format |
10471 | msgid "'%s' cannot be used with %s" | |
10472 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
10473 | ||
13bcea8c | 10474 | #: builtin/checkout.c:430 |
6b388fca JNA |
10475 | #, c-format |
10476 | msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." | |
ba1b8cfa JNA |
10477 | msgstr "" |
10478 | "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " | |
10479 | "même temps." | |
6b388fca | 10480 | |
13bcea8c | 10481 | #: builtin/checkout.c:434 |
6b388fca | 10482 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
10483 | msgid "neither '%s' or '%s' is specified" |
10484 | msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" | |
6b388fca | 10485 | |
13bcea8c | 10486 | #: builtin/checkout.c:438 |
b3225a41 | 10487 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
10488 | msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" |
10489 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" | |
b3225a41 | 10490 | |
13bcea8c | 10491 | #: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448 |
b3225a41 | 10492 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
10493 | msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" |
10494 | msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" | |
b3225a41 | 10495 | |
13bcea8c | 10496 | #: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514 |
b3225a41 | 10497 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
10498 | msgid "path '%s' is unmerged" |
10499 | msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" | |
b3225a41 | 10500 | |
13bcea8c | 10501 | #: builtin/checkout.c:680 |
6b388fca JNA |
10502 | msgid "you need to resolve your current index first" |
10503 | msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" | |
10504 | ||
13bcea8c | 10505 | #: builtin/checkout.c:730 |
1d9f0b79 JNA |
10506 | #, c-format |
10507 | msgid "" | |
10508 | "cannot continue with staged changes in the following files:\n" | |
10509 | "%s" | |
10510 | msgstr "" | |
fc8703c9 JNA |
10511 | "impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers " |
10512 | "suivants :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
10513 | "%s" |
10514 | ||
ec688f77 | 10515 | #: builtin/checkout.c:833 |
6b388fca | 10516 | #, c-format |
7a43c952 JNA |
10517 | msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" |
10518 | msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" | |
6b388fca | 10519 | |
ec688f77 | 10520 | #: builtin/checkout.c:875 |
6b388fca | 10521 | msgid "HEAD is now at" |
21860882 | 10522 | msgstr "HEAD est maintenant sur" |
6b388fca | 10523 | |
13bcea8c | 10524 | #: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713 |
7a2c7e58 JNA |
10525 | msgid "unable to update HEAD" |
10526 | msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" | |
10527 | ||
ec688f77 | 10528 | #: builtin/checkout.c:883 |
6b388fca JNA |
10529 | #, c-format |
10530 | msgid "Reset branch '%s'\n" | |
10531 | msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
10532 | ||
ec688f77 | 10533 | #: builtin/checkout.c:886 |
6b388fca JNA |
10534 | #, c-format |
10535 | msgid "Already on '%s'\n" | |
10536 | msgstr "Déjà sur '%s'\n" | |
10537 | ||
ec688f77 | 10538 | #: builtin/checkout.c:890 |
6b388fca JNA |
10539 | #, c-format |
10540 | msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" | |
10541 | msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" | |
10542 | ||
ec688f77 | 10543 | #: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289 |
6b388fca JNA |
10544 | #, c-format |
10545 | msgid "Switched to a new branch '%s'\n" | |
10546 | msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" | |
10547 | ||
ec688f77 | 10548 | #: builtin/checkout.c:894 |
6b388fca JNA |
10549 | #, c-format |
10550 | msgid "Switched to branch '%s'\n" | |
10551 | msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" | |
10552 | ||
ec688f77 | 10553 | #: builtin/checkout.c:945 |
6b388fca JNA |
10554 | #, c-format |
10555 | msgid " ... and %d more.\n" | |
10556 | msgstr " ... et %d en plus.\n" | |
10557 | ||
ec688f77 | 10558 | #: builtin/checkout.c:951 |
6b388fca JNA |
10559 | #, c-format |
10560 | msgid "" | |
10561 | "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" | |
10562 | "any of your branches:\n" | |
10563 | "\n" | |
10564 | "%s\n" | |
10565 | msgid_plural "" | |
10566 | "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" | |
10567 | "any of your branches:\n" | |
10568 | "\n" | |
10569 | "%s\n" | |
21860882 | 10570 | msgstr[0] "" |
a6e88839 | 10571 | "Attention : vous abandonnez %d commit, non connecté à\n" |
21860882 | 10572 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
10573 | "\n" |
10574 | "%s\n" | |
21860882 | 10575 | msgstr[1] "" |
a6e88839 | 10576 | "Attention : vous abandonnez %d commits, non connectés à\n" |
21860882 | 10577 | "une branche :\n" |
6b388fca JNA |
10578 | "\n" |
10579 | "%s\n" | |
10580 | ||
ec688f77 | 10581 | #: builtin/checkout.c:970 |
6b388fca JNA |
10582 | #, c-format |
10583 | msgid "" | |
7b058058 JNA |
10584 | "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" |
10585 | "to do so with:\n" | |
10586 | "\n" | |
10587 | " git branch <new-branch-name> %s\n" | |
10588 | "\n" | |
10589 | msgid_plural "" | |
6b388fca JNA |
10590 | "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" |
10591 | "to do so with:\n" | |
10592 | "\n" | |
7298ca7b | 10593 | " git branch <new-branch-name> %s\n" |
6b388fca | 10594 | "\n" |
7b058058 | 10595 | msgstr[0] "" |
be67fb4f JNA |
10596 | "Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
10597 | "moment\n" | |
7b058058 JNA |
10598 | "pour le faire avec :\n" |
10599 | "\n" | |
10600 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" | |
10601 | "\n" | |
10602 | msgstr[1] "" | |
be67fb4f JNA |
10603 | "Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon " |
10604 | "moment\n" | |
a6e88839 | 10605 | "pour le faire avec :\n" |
6b388fca | 10606 | "\n" |
7298ca7b | 10607 | "git branch <nouvelle-branche> %s\n" |
6b388fca JNA |
10608 | "\n" |
10609 | ||
ec688f77 | 10610 | #: builtin/checkout.c:1005 |
6b388fca JNA |
10611 | msgid "internal error in revision walk" |
10612 | msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" | |
10613 | ||
ec688f77 | 10614 | #: builtin/checkout.c:1009 |
6b388fca | 10615 | msgid "Previous HEAD position was" |
9905988a | 10616 | msgstr "La position précédente de HEAD était sur" |
6b388fca | 10617 | |
ec688f77 | 10618 | #: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284 |
6b388fca JNA |
10619 | msgid "You are on a branch yet to be born" |
10620 | msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" | |
10621 | ||
ec688f77 JNA |
10622 | #: builtin/checkout.c:1176 |
10623 | msgid "only one reference expected" | |
10624 | msgstr "une seule référence attendue" | |
10625 | ||
10626 | #: builtin/checkout.c:1193 | |
eadd122b JNA |
10627 | #, c-format |
10628 | msgid "only one reference expected, %d given." | |
10629 | msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." | |
10630 | ||
ec688f77 | 10631 | #: builtin/checkout.c:1230 |
b3225a41 JNA |
10632 | #, c-format |
10633 | msgid "" | |
10634 | "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" | |
10635 | "Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate" | |
10636 | msgstr "" | |
10637 | "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" | |
10638 | "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" | |
10639 | ||
13bcea8c | 10640 | #: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 |
6b388fca JNA |
10641 | #, c-format |
10642 | msgid "invalid reference: %s" | |
10643 | msgstr "référence invalide : %s" | |
10644 | ||
ec688f77 | 10645 | #: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618 |
6b388fca JNA |
10646 | #, c-format |
10647 | msgid "reference is not a tree: %s" | |
10648 | msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" | |
10649 | ||
ec688f77 JNA |
10650 | #: builtin/checkout.c:1303 |
10651 | #, c-format | |
10652 | msgid "a branch is expected, got tag '%s'" | |
10653 | msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" | |
10654 | ||
10655 | #: builtin/checkout.c:1305 | |
10656 | #, c-format | |
10657 | msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" | |
10658 | msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" | |
10659 | ||
10660 | #: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314 | |
10661 | #, c-format | |
10662 | msgid "a branch is expected, got '%s'" | |
10663 | msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" | |
10664 | ||
10665 | #: builtin/checkout.c:1309 | |
10666 | #, c-format | |
10667 | msgid "a branch is expected, got commit '%s'" | |
10668 | msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" | |
10669 | ||
10670 | #: builtin/checkout.c:1325 | |
10671 | msgid "" | |
10672 | "cannot switch branch while merging\n" | |
10673 | "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10674 | msgstr "" | |
10675 | "impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" | |
10676 | "Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
10677 | ||
10678 | #: builtin/checkout.c:1329 | |
10679 | msgid "" | |
10680 | "cannot switch branch in the middle of an am session\n" | |
10681 | "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10682 | msgstr "" | |
10683 | "impossible de basculer de branche pendant une session am\n" | |
10684 | "Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
10685 | ||
10686 | #: builtin/checkout.c:1333 | |
10687 | msgid "" | |
10688 | "cannot switch branch while rebasing\n" | |
10689 | "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10690 | msgstr "" | |
10691 | "impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" | |
10692 | "Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
10693 | ||
10694 | #: builtin/checkout.c:1337 | |
10695 | msgid "" | |
10696 | "cannot switch branch while cherry-picking\n" | |
10697 | "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10698 | msgstr "" | |
10699 | "impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" | |
10700 | "Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
10701 | ||
10702 | #: builtin/checkout.c:1341 | |
10703 | msgid "" | |
10704 | "cannot switch branch while reverting\n" | |
10705 | "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." | |
10706 | msgstr "" | |
10707 | "impossible de basculer de branche pendant un retour\n" | |
10708 | "Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." | |
10709 | ||
10710 | #: builtin/checkout.c:1345 | |
10711 | msgid "you are switching branch while bisecting" | |
10712 | msgstr "Vous basculez de branche en cours de bissection" | |
10713 | ||
10714 | #: builtin/checkout.c:1352 | |
6b388fca JNA |
10715 | msgid "paths cannot be used with switching branches" |
10716 | msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" | |
10717 | ||
ec688f77 | 10718 | #: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363 |
6b388fca JNA |
10719 | #, c-format |
10720 | msgid "'%s' cannot be used with switching branches" | |
21860882 | 10721 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" |
6b388fca | 10722 | |
ec688f77 JNA |
10723 | #: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373 |
10724 | #: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383 | |
6b388fca JNA |
10725 | #, c-format |
10726 | msgid "'%s' cannot be used with '%s'" | |
21860882 | 10727 | msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" |
6b388fca | 10728 | |
ec688f77 JNA |
10729 | #: builtin/checkout.c:1380 |
10730 | #, c-format | |
10731 | msgid "'%s' cannot take <start-point>" | |
10732 | msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" | |
10733 | ||
10734 | #: builtin/checkout.c:1388 | |
6b388fca JNA |
10735 | #, c-format |
10736 | msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" | |
10737 | msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" | |
10738 | ||
ec688f77 JNA |
10739 | #: builtin/checkout.c:1395 |
10740 | msgid "missing branch or commit argument" | |
10741 | msgstr "argument de branche ou de commit manquant" | |
6b388fca | 10742 | |
13bcea8c JNA |
10743 | #: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59 |
10744 | #: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285 | |
10745 | #: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174 | |
ec688f77 JNA |
10746 | msgid "force progress reporting" |
10747 | msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" | |
6b388fca | 10748 | |
ec688f77 JNA |
10749 | #: builtin/checkout.c:1438 |
10750 | msgid "perform a 3-way merge with the new branch" | |
10751 | msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" | |
6b388fca | 10752 | |
13bcea8c | 10753 | #: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318 |
ec688f77 JNA |
10754 | msgid "style" |
10755 | msgstr "style" | |
10756 | ||
10757 | #: builtin/checkout.c:1440 | |
10758 | msgid "conflict style (merge or diff3)" | |
10759 | msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" | |
6b388fca | 10760 | |
13bcea8c | 10761 | #: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503 |
b67e6306 JNA |
10762 | msgid "detach HEAD at named commit" |
10763 | msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" | |
6b388fca | 10764 | |
ec688f77 | 10765 | #: builtin/checkout.c:1453 |
6b388fca | 10766 | msgid "set upstream info for new branch" |
a6e88839 | 10767 | msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" |
6b388fca | 10768 | |
ec688f77 JNA |
10769 | #: builtin/checkout.c:1455 |
10770 | msgid "force checkout (throw away local modifications)" | |
10771 | msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" | |
10772 | ||
10773 | #: builtin/checkout.c:1457 | |
22338062 | 10774 | msgid "new-branch" |
6b388fca JNA |
10775 | msgstr "nouvelle branche" |
10776 | ||
ec688f77 | 10777 | #: builtin/checkout.c:1457 |
6b388fca JNA |
10778 | msgid "new unparented branch" |
10779 | msgstr "nouvelle branche sans parent" | |
10780 | ||
ec688f77 | 10781 | #: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288 |
6b388fca JNA |
10782 | msgid "update ignored files (default)" |
10783 | msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" | |
10784 | ||
ec688f77 | 10785 | #: builtin/checkout.c:1462 |
7b058058 | 10786 | msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" |
be67fb4f JNA |
10787 | msgstr "" |
10788 | "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" | |
7b058058 | 10789 | |
ec688f77 JNA |
10790 | #: builtin/checkout.c:1475 |
10791 | msgid "checkout our version for unmerged files" | |
10792 | msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" | |
ffd5159b | 10793 | |
ec688f77 JNA |
10794 | #: builtin/checkout.c:1478 |
10795 | msgid "checkout their version for unmerged files" | |
10796 | msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" | |
10797 | ||
10798 | #: builtin/checkout.c:1482 | |
10799 | msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" | |
10800 | msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" | |
1d9f0b79 | 10801 | |
ec688f77 | 10802 | #: builtin/checkout.c:1533 |
6b388fca JNA |
10803 | msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" |
10804 | msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" | |
10805 | ||
ec688f77 | 10806 | #: builtin/checkout.c:1536 |
1d9f0b79 JNA |
10807 | msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" |
10808 | msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" | |
10809 | ||
ec688f77 | 10810 | #: builtin/checkout.c:1573 |
6b388fca | 10811 | msgid "--track needs a branch name" |
21860882 | 10812 | msgstr "--track requiert un nom de branche" |
6b388fca | 10813 | |
ec688f77 | 10814 | #: builtin/checkout.c:1578 |
0859ed62 JNA |
10815 | msgid "missing branch name; try -b" |
10816 | msgstr "nom de branche manquant ; essayez -b" | |
6b388fca | 10817 | |
ec688f77 JNA |
10818 | #: builtin/checkout.c:1611 |
10819 | #, c-format | |
10820 | msgid "could not resolve %s" | |
10821 | msgstr "impossible de résoudre %s" | |
10822 | ||
10823 | #: builtin/checkout.c:1623 | |
10824 | msgid "you must specify path(s) to restore" | |
10825 | msgstr "Vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" | |
10826 | ||
10827 | #: builtin/checkout.c:1631 | |
6b388fca JNA |
10828 | msgid "invalid path specification" |
10829 | msgstr "spécification de chemin invalide" | |
10830 | ||
ec688f77 | 10831 | #: builtin/checkout.c:1638 |
6b388fca | 10832 | #, c-format |
12142e1b | 10833 | msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" |
21860882 | 10834 | msgstr "" |
26ce3a3c | 10835 | "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" |
6b388fca | 10836 | |
ec688f77 | 10837 | #: builtin/checkout.c:1642 |
6b388fca JNA |
10838 | #, c-format |
10839 | msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" | |
21860882 | 10840 | msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" |
6b388fca | 10841 | |
ec688f77 | 10842 | #: builtin/checkout.c:1646 |
6b388fca JNA |
10843 | msgid "" |
10844 | "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" | |
10845 | "checking out of the index." | |
21860882 SH |
10846 | msgstr "" |
10847 | "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" | |
6b388fca JNA |
10848 | "de l'extraction de l'index." |
10849 | ||
ec688f77 | 10850 | #: builtin/checkout.c:1666 |
0859ed62 JNA |
10851 | #, c-format |
10852 | msgid "" | |
10853 | "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" | |
10854 | "We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" | |
10855 | "on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" | |
10856 | "\n" | |
10857 | "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" | |
10858 | "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" | |
10859 | "\n" | |
10860 | " git checkout --track origin/<name>\n" | |
10861 | "\n" | |
10862 | "If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" | |
10863 | "one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" | |
10864 | "checkout.defaultRemote=origin in your config." | |
10865 | msgstr "" | |
10866 | "'%s' correspond à plusieurs branches de suivi distant. Nous avons\n" | |
10867 | "trouvé %d distants avec une référence correspondante. Nous avons essayé\n" | |
10868 | "de résoudre l'argument comme un chemin, sans plus de résultat !\n" | |
10869 | "\n" | |
10870 | "Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" | |
10871 | "par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" | |
10872 | "\n" | |
10873 | " git checkout --track origin/<nom>\n" | |
10874 | "\n" | |
10875 | "Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" | |
10876 | "ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" | |
10877 | "votre config." | |
10878 | ||
13bcea8c JNA |
10879 | #: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742 |
10880 | #: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169 | |
10881 | #: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 | |
ec688f77 JNA |
10882 | msgid "branch" |
10883 | msgstr "branche" | |
10884 | ||
10885 | #: builtin/checkout.c:1692 | |
10886 | msgid "create and checkout a new branch" | |
10887 | msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" | |
10888 | ||
10889 | #: builtin/checkout.c:1694 | |
10890 | msgid "create/reset and checkout a branch" | |
10891 | msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" | |
10892 | ||
10893 | #: builtin/checkout.c:1695 | |
10894 | msgid "create reflog for new branch" | |
10895 | msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" | |
10896 | ||
10897 | #: builtin/checkout.c:1697 | |
10898 | msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" | |
10899 | msgstr "" | |
10900 | "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" | |
10901 | ||
10902 | #: builtin/checkout.c:1698 | |
10903 | msgid "use overlay mode (default)" | |
10904 | msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" | |
10905 | ||
13bcea8c | 10906 | #: builtin/checkout.c:1743 |
ec688f77 JNA |
10907 | msgid "create and switch to a new branch" |
10908 | msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" | |
10909 | ||
13bcea8c | 10910 | #: builtin/checkout.c:1745 |
ec688f77 JNA |
10911 | msgid "create/reset and switch to a branch" |
10912 | msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" | |
10913 | ||
13bcea8c | 10914 | #: builtin/checkout.c:1747 |
ec688f77 JNA |
10915 | msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" |
10916 | msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" | |
10917 | ||
13bcea8c | 10918 | #: builtin/checkout.c:1749 |
ec688f77 JNA |
10919 | msgid "throw away local modifications" |
10920 | msgstr "laisser tomber les modifications locales" | |
10921 | ||
13bcea8c | 10922 | #: builtin/checkout.c:1781 |
ec688f77 JNA |
10923 | msgid "which tree-ish to checkout from" |
10924 | msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" | |
10925 | ||
13bcea8c | 10926 | #: builtin/checkout.c:1783 |
ec688f77 JNA |
10927 | msgid "restore the index" |
10928 | msgstr "restaurer l'index" | |
10929 | ||
13bcea8c | 10930 | #: builtin/checkout.c:1785 |
ec688f77 JNA |
10931 | msgid "restore the working tree (default)" |
10932 | msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" | |
10933 | ||
13bcea8c | 10934 | #: builtin/checkout.c:1787 |
ec688f77 JNA |
10935 | msgid "ignore unmerged entries" |
10936 | msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" | |
10937 | ||
13bcea8c | 10938 | #: builtin/checkout.c:1788 |
ec688f77 JNA |
10939 | msgid "use overlay mode" |
10940 | msgstr "utiliser le mode de superposition" | |
10941 | ||
b3225a41 | 10942 | #: builtin/clean.c:28 |
ba1b8cfa JNA |
10943 | msgid "" |
10944 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." | |
10945 | msgstr "" | |
10946 | "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 10947 | |
b3225a41 | 10948 | #: builtin/clean.c:32 |
6b388fca JNA |
10949 | #, c-format |
10950 | msgid "Removing %s\n" | |
10951 | msgstr "Suppression de %s\n" | |
10952 | ||
b3225a41 | 10953 | #: builtin/clean.c:33 |
6b388fca JNA |
10954 | #, c-format |
10955 | msgid "Would remove %s\n" | |
10956 | msgstr "Supprimerait %s\n" | |
10957 | ||
b3225a41 | 10958 | #: builtin/clean.c:34 |
6b388fca JNA |
10959 | #, c-format |
10960 | msgid "Skipping repository %s\n" | |
21860882 | 10961 | msgstr "Ignore le dépôt %s\n" |
6b388fca | 10962 | |
b3225a41 | 10963 | #: builtin/clean.c:35 |
6b388fca JNA |
10964 | #, c-format |
10965 | msgid "Would skip repository %s\n" | |
10966 | msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" | |
10967 | ||
b3225a41 | 10968 | #: builtin/clean.c:36 |
6b388fca JNA |
10969 | #, c-format |
10970 | msgid "failed to remove %s" | |
21860882 | 10971 | msgstr "échec de la suppression de %s" |
6b388fca | 10972 | |
ec688f77 JNA |
10973 | #: builtin/clean.c:37 |
10974 | #, c-format | |
10975 | msgid "could not lstat %s\n" | |
10976 | msgstr "lstat de %s impossible\n" | |
10977 | ||
13bcea8c | 10978 | #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593 |
71ca3ba3 | 10979 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
10980 | msgid "" |
10981 | "Prompt help:\n" | |
10982 | "1 - select a numbered item\n" | |
10983 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
71ca3ba3 | 10984 | " - (empty) select nothing\n" |
ba1b8cfa JNA |
10985 | msgstr "" |
10986 | "Aide en ligne :\n" | |
10987 | "1 - sélectionner un élément numéroté\n" | |
10988 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
71ca3ba3 | 10989 | " - (vide) ne rien sélectionner\n" |
ba1b8cfa | 10990 | |
13bcea8c | 10991 | #: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602 |
71ca3ba3 | 10992 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
10993 | msgid "" |
10994 | "Prompt help:\n" | |
10995 | "1 - select a single item\n" | |
10996 | "3-5 - select a range of items\n" | |
10997 | "2-3,6-9 - select multiple ranges\n" | |
10998 | "foo - select item based on unique prefix\n" | |
10999 | "-... - unselect specified items\n" | |
11000 | "* - choose all items\n" | |
71ca3ba3 | 11001 | " - (empty) finish selecting\n" |
ba1b8cfa JNA |
11002 | msgstr "" |
11003 | "Aide en ligne :\n" | |
11004 | "1 - sélectionner un seul élément\n" | |
11005 | "3-5 - sélectionner une plage d'éléments\n" | |
11006 | "2-3,6-9 - sélectionner plusieurs plages\n" | |
11007 | "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" | |
11008 | "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" | |
11009 | "* - choisir tous les éléments\n" | |
71ca3ba3 | 11010 | " - (vide) terminer la sélection\n" |
ba1b8cfa | 11011 | |
13bcea8c | 11012 | #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 |
ec688f77 | 11013 | #: git-add--interactive.perl:573 |
71ca3ba3 JNA |
11014 | #, c-format, perl-format |
11015 | msgid "Huh (%s)?\n" | |
11016 | msgstr "Hein (%s) ?\n" | |
ba1b8cfa | 11017 | |
13bcea8c | 11018 | #: builtin/clean.c:663 |
ba1b8cfa JNA |
11019 | #, c-format |
11020 | msgid "Input ignore patterns>> " | |
11021 | msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " | |
11022 | ||
13bcea8c | 11023 | #: builtin/clean.c:700 |
ba1b8cfa JNA |
11024 | #, c-format |
11025 | msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" | |
11026 | msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" | |
11027 | ||
13bcea8c | 11028 | #: builtin/clean.c:721 |
ba1b8cfa JNA |
11029 | msgid "Select items to delete" |
11030 | msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" | |
11031 | ||
7298ca7b | 11032 | #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is |
13bcea8c | 11033 | #: builtin/clean.c:762 |
ba1b8cfa | 11034 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
11035 | msgid "Remove %s [y/N]? " |
11036 | msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " | |
ba1b8cfa | 11037 | |
13bcea8c | 11038 | #: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763 |
71ca3ba3 JNA |
11039 | #, c-format |
11040 | msgid "Bye.\n" | |
11041 | msgstr "Au revoir.\n" | |
ba1b8cfa | 11042 | |
13bcea8c | 11043 | #: builtin/clean.c:795 |
ba1b8cfa JNA |
11044 | msgid "" |
11045 | "clean - start cleaning\n" | |
11046 | "filter by pattern - exclude items from deletion\n" | |
11047 | "select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" | |
11048 | "ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" | |
11049 | "quit - stop cleaning\n" | |
11050 | "help - this screen\n" | |
11051 | "? - help for prompt selection" | |
11052 | msgstr "" | |
11053 | "clean - démarrer le nettoyage\n" | |
11054 | "filter by pattern - exclure des éléments par motif\n" | |
11055 | "select by numbers - sélectionner les éléments à supprimer par numéros\n" | |
11056 | "ask each - confirmer chaque suppression (comme \"rm -i\")\n" | |
11057 | "quit - arrêter le nettoyage\n" | |
11058 | "help - cet écran\n" | |
11059 | "? - aide pour la sélection en ligne" | |
11060 | ||
13bcea8c | 11061 | #: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849 |
ba1b8cfa JNA |
11062 | msgid "*** Commands ***" |
11063 | msgstr "*** Commandes ***" | |
11064 | ||
13bcea8c | 11065 | #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846 |
ba1b8cfa JNA |
11066 | msgid "What now" |
11067 | msgstr "Et maintenant ?" | |
11068 | ||
13bcea8c | 11069 | #: builtin/clean.c:831 |
ba1b8cfa JNA |
11070 | msgid "Would remove the following item:" |
11071 | msgid_plural "Would remove the following items:" | |
11072 | msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" | |
11073 | msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" | |
11074 | ||
13bcea8c | 11075 | #: builtin/clean.c:847 |
ba1b8cfa JNA |
11076 | msgid "No more files to clean, exiting." |
11077 | msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." | |
11078 | ||
13bcea8c | 11079 | #: builtin/clean.c:909 |
6b388fca JNA |
11080 | msgid "do not print names of files removed" |
11081 | msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" | |
11082 | ||
13bcea8c | 11083 | #: builtin/clean.c:911 |
6b388fca JNA |
11084 | msgid "force" |
11085 | msgstr "forcer" | |
11086 | ||
13bcea8c | 11087 | #: builtin/clean.c:912 |
ba1b8cfa JNA |
11088 | msgid "interactive cleaning" |
11089 | msgstr "nettoyage interactif" | |
11090 | ||
13bcea8c | 11091 | #: builtin/clean.c:914 |
6b388fca | 11092 | msgid "remove whole directories" |
21860882 | 11093 | msgstr "supprimer les répertoires entiers" |
6b388fca | 11094 | |
13bcea8c JNA |
11095 | #: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 |
11096 | #: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 | |
11097 | #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 | |
fc8703c9 | 11098 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 11099 | msgid "pattern" |
21860882 | 11100 | msgstr "motif" |
6b388fca | 11101 | |
13bcea8c | 11102 | #: builtin/clean.c:916 |
6b388fca | 11103 | msgid "add <pattern> to ignore rules" |
21860882 | 11104 | msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" |
6b388fca | 11105 | |
13bcea8c | 11106 | #: builtin/clean.c:917 |
6b388fca JNA |
11107 | msgid "remove ignored files, too" |
11108 | msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" | |
11109 | ||
13bcea8c | 11110 | #: builtin/clean.c:919 |
6b388fca JNA |
11111 | msgid "remove only ignored files" |
11112 | msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" | |
11113 | ||
13bcea8c | 11114 | #: builtin/clean.c:937 |
6b388fca | 11115 | msgid "-x and -X cannot be used together" |
21860882 | 11116 | msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 11117 | |
13bcea8c | 11118 | #: builtin/clean.c:941 |
6b388fca | 11119 | msgid "" |
22338062 | 11120 | "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " |
ba1b8cfa | 11121 | "clean" |
f7fbc357 JNA |
11122 | msgstr "" |
11123 | "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
11124 | "nettoyer" | |
6b388fca | 11125 | |
13bcea8c | 11126 | #: builtin/clean.c:944 |
6b388fca | 11127 | msgid "" |
22338062 | 11128 | "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " |
ba1b8cfa JNA |
11129 | "refusing to clean" |
11130 | msgstr "" | |
11131 | "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " | |
11132 | "nettoyer" | |
6b388fca | 11133 | |
13bcea8c | 11134 | #: builtin/clone.c:45 |
7298ca7b JNA |
11135 | msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" |
11136 | msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" | |
6b388fca | 11137 | |
13bcea8c | 11138 | #: builtin/clone.c:92 |
6b388fca JNA |
11139 | msgid "don't create a checkout" |
11140 | msgstr "ne pas créer d'extraction" | |
11141 | ||
13bcea8c | 11142 | #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489 |
6b388fca JNA |
11143 | msgid "create a bare repository" |
11144 | msgstr "créer un dépôt nu" | |
11145 | ||
13bcea8c | 11146 | #: builtin/clone.c:97 |
6b388fca JNA |
11147 | msgid "create a mirror repository (implies bare)" |
11148 | msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" | |
11149 | ||
13bcea8c | 11150 | #: builtin/clone.c:99 |
6b388fca JNA |
11151 | msgid "to clone from a local repository" |
11152 | msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" | |
11153 | ||
13bcea8c | 11154 | #: builtin/clone.c:101 |
6b388fca | 11155 | msgid "don't use local hardlinks, always copy" |
21860882 | 11156 | msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" |
6b388fca | 11157 | |
13bcea8c | 11158 | #: builtin/clone.c:103 |
6b388fca | 11159 | msgid "setup as shared repository" |
21860882 | 11160 | msgstr "régler comme dépôt partagé" |
6b388fca | 11161 | |
13bcea8c | 11162 | #: builtin/clone.c:106 |
6a523d66 JNA |
11163 | msgid "pathspec" |
11164 | msgstr "spécificateur de chemin" | |
11165 | ||
13bcea8c | 11166 | #: builtin/clone.c:106 |
6b388fca JNA |
11167 | msgid "initialize submodules in the clone" |
11168 | msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" | |
11169 | ||
13bcea8c | 11170 | #: builtin/clone.c:109 |
955efd65 JNA |
11171 | msgid "number of submodules cloned in parallel" |
11172 | msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" | |
11173 | ||
13bcea8c | 11174 | #: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486 |
6b388fca JNA |
11175 | msgid "template-directory" |
11176 | msgstr "répertoire-modèle" | |
11177 | ||
13bcea8c | 11178 | #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487 |
6b388fca JNA |
11179 | msgid "directory from which templates will be used" |
11180 | msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" | |
11181 | ||
13bcea8c | 11182 | #: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380 |
ec688f77 | 11183 | #: builtin/submodule--helper.c:1860 |
6b388fca JNA |
11184 | msgid "reference repository" |
11185 | msgstr "dépôt de référence" | |
11186 | ||
13bcea8c | 11187 | #: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382 |
ec688f77 | 11188 | #: builtin/submodule--helper.c:1862 |
7b058058 JNA |
11189 | msgid "use --reference only while cloning" |
11190 | msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" | |
11191 | ||
13bcea8c JNA |
11192 | #: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 |
11193 | #: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320 | |
6b388fca JNA |
11194 | msgid "name" |
11195 | msgstr "nom" | |
11196 | ||
13bcea8c | 11197 | #: builtin/clone.c:119 |
6b388fca | 11198 | msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" |
21860882 | 11199 | msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" |
6b388fca | 11200 | |
13bcea8c | 11201 | #: builtin/clone.c:121 |
6b388fca | 11202 | msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" |
21860882 | 11203 | msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" |
6b388fca | 11204 | |
13bcea8c | 11205 | #: builtin/clone.c:123 |
6b388fca JNA |
11206 | msgid "path to git-upload-pack on the remote" |
11207 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
11208 | ||
13bcea8c JNA |
11209 | #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840 |
11210 | #: builtin/pull.c:227 | |
6b388fca JNA |
11211 | msgid "depth" |
11212 | msgstr "profondeur" | |
11213 | ||
13bcea8c | 11214 | #: builtin/clone.c:125 |
6b388fca JNA |
11215 | msgid "create a shallow clone of that depth" |
11216 | msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" | |
11217 | ||
13bcea8c | 11218 | #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283 |
85ea5cbf JNA |
11219 | msgid "time" |
11220 | msgstr "heure" | |
11221 | ||
13bcea8c | 11222 | #: builtin/clone.c:127 |
85ea5cbf JNA |
11223 | msgid "create a shallow clone since a specific time" |
11224 | msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" | |
11225 | ||
13bcea8c JNA |
11226 | #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194 |
11227 | #: builtin/rebase.c:1417 | |
85ea5cbf JNA |
11228 | msgid "revision" |
11229 | msgstr "révision" | |
11230 | ||
13bcea8c | 11231 | #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 |
71ca3ba3 | 11232 | msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" |
3d5f3905 JNA |
11233 | msgstr "" |
11234 | "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" | |
85ea5cbf | 11235 | |
13bcea8c | 11236 | #: builtin/clone.c:131 |
6b388fca | 11237 | msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" |
21860882 | 11238 | msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" |
6b388fca | 11239 | |
13bcea8c | 11240 | #: builtin/clone.c:133 |
12142e1b | 11241 | msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" |
26ce3a3c JNA |
11242 | msgstr "" |
11243 | "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " | |
11244 | "faire" | |
12142e1b | 11245 | |
13bcea8c | 11246 | #: builtin/clone.c:135 |
955efd65 JNA |
11247 | msgid "any cloned submodules will be shallow" |
11248 | msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" | |
11249 | ||
13bcea8c | 11250 | #: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495 |
6b388fca JNA |
11251 | msgid "gitdir" |
11252 | msgstr "gitdir" | |
11253 | ||
13bcea8c | 11254 | #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496 |
6b388fca JNA |
11255 | msgid "separate git dir from working tree" |
11256 | msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" | |
11257 | ||
13bcea8c | 11258 | #: builtin/clone.c:138 |
6b388fca JNA |
11259 | msgid "key=value" |
11260 | msgstr "clé=valeur" | |
11261 | ||
13bcea8c | 11262 | #: builtin/clone.c:139 |
6b388fca JNA |
11263 | msgid "set config inside the new repository" |
11264 | msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" | |
11265 | ||
13bcea8c JNA |
11266 | #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 |
11267 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172 | |
1d9f0b79 JNA |
11268 | msgid "server-specific" |
11269 | msgstr "spécifique au serveur" | |
11270 | ||
13bcea8c JNA |
11271 | #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 |
11272 | #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173 | |
1d9f0b79 JNA |
11273 | msgid "option to transmit" |
11274 | msgstr "option à transmettre" | |
11275 | ||
13bcea8c JNA |
11276 | #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240 |
11277 | #: builtin/push.c:573 | |
3d8b14c2 JNA |
11278 | msgid "use IPv4 addresses only" |
11279 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" | |
11280 | ||
13bcea8c JNA |
11281 | #: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243 |
11282 | #: builtin/push.c:575 | |
3d8b14c2 JNA |
11283 | msgid "use IPv6 addresses only" |
11284 | msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" | |
11285 | ||
13bcea8c | 11286 | #: builtin/clone.c:148 |
ec688f77 JNA |
11287 | msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" |
11288 | msgstr "" | |
11289 | "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" | |
11290 | ||
13bcea8c | 11291 | #: builtin/clone.c:284 |
7a2c7e58 JNA |
11292 | msgid "" |
11293 | "No directory name could be guessed.\n" | |
11294 | "Please specify a directory on the command line" | |
11295 | msgstr "" | |
11296 | "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" | |
11297 | "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" | |
11298 | ||
13bcea8c | 11299 | #: builtin/clone.c:337 |
561580ea | 11300 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
11301 | msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" |
11302 | msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" | |
561580ea | 11303 | |
13bcea8c | 11304 | #: builtin/clone.c:410 |
6b388fca JNA |
11305 | #, c-format |
11306 | msgid "%s exists and is not a directory" | |
21860882 | 11307 | msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" |
6b388fca | 11308 | |
13bcea8c | 11309 | #: builtin/clone.c:427 |
6b388fca | 11310 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
11311 | msgid "failed to start iterator over '%s'" |
11312 | msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" | |
6b388fca | 11313 | |
13bcea8c | 11314 | #: builtin/clone.c:457 |
6b388fca JNA |
11315 | #, c-format |
11316 | msgid "failed to create link '%s'" | |
21860882 | 11317 | msgstr "échec de la création du lien '%s'" |
6b388fca | 11318 | |
13bcea8c | 11319 | #: builtin/clone.c:461 |
6b388fca JNA |
11320 | #, c-format |
11321 | msgid "failed to copy file to '%s'" | |
21860882 | 11322 | msgstr "échec de la copie vers '%s'" |
6b388fca | 11323 | |
13bcea8c | 11324 | #: builtin/clone.c:466 |
ec688f77 JNA |
11325 | #, c-format |
11326 | msgid "failed to iterate over '%s'" | |
11327 | msgstr "échec de l'itération sur '%s'" | |
11328 | ||
13bcea8c | 11329 | #: builtin/clone.c:491 |
6b388fca JNA |
11330 | #, c-format |
11331 | msgid "done.\n" | |
11332 | msgstr "fait.\n" | |
11333 | ||
13bcea8c | 11334 | #: builtin/clone.c:505 |
6b388fca JNA |
11335 | msgid "" |
11336 | "Clone succeeded, but checkout failed.\n" | |
11337 | "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" | |
ec688f77 | 11338 | "and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
ba1b8cfa JNA |
11339 | msgstr "" |
11340 | "Le clone a réussi, mais l'extraction a échoué.\n" | |
6b388fca | 11341 | "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" |
ec688f77 | 11342 | "et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" |
6b388fca | 11343 | |
13bcea8c | 11344 | #: builtin/clone.c:582 |
6b388fca JNA |
11345 | #, c-format |
11346 | msgid "Could not find remote branch %s to clone." | |
11347 | msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." | |
11348 | ||
13bcea8c | 11349 | #: builtin/clone.c:701 |
7a2c7e58 JNA |
11350 | #, c-format |
11351 | msgid "unable to update %s" | |
11352 | msgstr "impossible de mettre à jour %s" | |
11353 | ||
13bcea8c | 11354 | #: builtin/clone.c:751 |
6b388fca | 11355 | msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" |
ba1b8cfa JNA |
11356 | msgstr "" |
11357 | "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " | |
11358 | "l'extraire.\n" | |
6b388fca | 11359 | |
13bcea8c | 11360 | #: builtin/clone.c:782 |
6b388fca | 11361 | msgid "unable to checkout working tree" |
ba1b8cfa | 11362 | msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" |
6b388fca | 11363 | |
13bcea8c | 11364 | #: builtin/clone.c:832 |
7a2c7e58 JNA |
11365 | msgid "unable to write parameters to config file" |
11366 | msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" | |
11367 | ||
13bcea8c | 11368 | #: builtin/clone.c:895 |
9905988a JNA |
11369 | msgid "cannot repack to clean up" |
11370 | msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" | |
11371 | ||
13bcea8c | 11372 | #: builtin/clone.c:897 |
9905988a | 11373 | msgid "cannot unlink temporary alternates file" |
82eb147d | 11374 | msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" |
9905988a | 11375 | |
13bcea8c | 11376 | #: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948 |
6b388fca | 11377 | msgid "Too many arguments." |
21860882 | 11378 | msgstr "Trop d'arguments." |
6b388fca | 11379 | |
13bcea8c | 11380 | #: builtin/clone.c:941 |
6b388fca JNA |
11381 | msgid "You must specify a repository to clone." |
11382 | msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." | |
11383 | ||
13bcea8c | 11384 | #: builtin/clone.c:954 |
6b388fca JNA |
11385 | #, c-format |
11386 | msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." | |
21860882 | 11387 | msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." |
6b388fca | 11388 | |
13bcea8c | 11389 | #: builtin/clone.c:957 |
6b388fca | 11390 | msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." |
21860882 | 11391 | msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." |
6b388fca | 11392 | |
13bcea8c | 11393 | #: builtin/clone.c:970 |
6b388fca JNA |
11394 | #, c-format |
11395 | msgid "repository '%s' does not exist" | |
11396 | msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" | |
11397 | ||
13bcea8c | 11398 | #: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790 |
561580ea JNA |
11399 | #, c-format |
11400 | msgid "depth %s is not a positive number" | |
11401 | msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" | |
11402 | ||
13bcea8c | 11403 | #: builtin/clone.c:986 |
6b388fca JNA |
11404 | #, c-format |
11405 | msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." | |
ba1b8cfa JNA |
11406 | msgstr "" |
11407 | "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." | |
6b388fca | 11408 | |
13bcea8c | 11409 | #: builtin/clone.c:996 |
6b388fca JNA |
11410 | #, c-format |
11411 | msgid "working tree '%s' already exists." | |
11412 | msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." | |
11413 | ||
13bcea8c JNA |
11414 | #: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271 |
11415 | #: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 | |
be67fb4f JNA |
11416 | #, c-format |
11417 | msgid "could not create leading directories of '%s'" | |
11418 | msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" | |
11419 | ||
13bcea8c | 11420 | #: builtin/clone.c:1016 |
6b388fca | 11421 | #, c-format |
7298ca7b JNA |
11422 | msgid "could not create work tree dir '%s'" |
11423 | msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" | |
6b388fca | 11424 | |
13bcea8c | 11425 | #: builtin/clone.c:1036 |
6b388fca JNA |
11426 | #, c-format |
11427 | msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" | |
11428 | msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" | |
11429 | ||
13bcea8c | 11430 | #: builtin/clone.c:1038 |
6b388fca JNA |
11431 | #, c-format |
11432 | msgid "Cloning into '%s'...\n" | |
21860882 | 11433 | msgstr "Clonage dans '%s'...\n" |
6b388fca | 11434 | |
13bcea8c | 11435 | #: builtin/clone.c:1062 |
85ea5cbf JNA |
11436 | msgid "" |
11437 | "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" | |
11438 | "able" | |
275588f9 JX |
11439 | msgstr "" |
11440 | "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" | |
11441 | "reference-if-able" | |
85ea5cbf | 11442 | |
13bcea8c | 11443 | #: builtin/clone.c:1123 |
f7fbc357 JNA |
11444 | msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." |
11445 | msgstr "" | |
11446 | "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." | |
11447 | ||
13bcea8c | 11448 | #: builtin/clone.c:1125 |
85ea5cbf | 11449 | msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
11450 | msgstr "" |
11451 | "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" | |
11452 | "\"." | |
85ea5cbf | 11453 | |
13bcea8c | 11454 | #: builtin/clone.c:1127 |
85ea5cbf | 11455 | msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." |
275588f9 JX |
11456 | msgstr "" |
11457 | "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " | |
11458 | "\"file://\"." | |
85ea5cbf | 11459 | |
13bcea8c | 11460 | #: builtin/clone.c:1129 |
6a071483 JNA |
11461 | msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." |
11462 | msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." | |
11463 | ||
13bcea8c | 11464 | #: builtin/clone.c:1132 |
f7fbc357 JNA |
11465 | msgid "source repository is shallow, ignoring --local" |
11466 | msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" | |
11467 | ||
13bcea8c | 11468 | #: builtin/clone.c:1137 |
f7fbc357 JNA |
11469 | msgid "--local is ignored" |
11470 | msgstr "--local est ignoré" | |
11471 | ||
13bcea8c | 11472 | #: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220 |
6b388fca JNA |
11473 | #, c-format |
11474 | msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" | |
11475 | msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" | |
11476 | ||
13bcea8c | 11477 | #: builtin/clone.c:1223 |
6b388fca JNA |
11478 | msgid "You appear to have cloned an empty repository." |
11479 | msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." | |
11480 | ||
12142e1b | 11481 | #: builtin/column.c:10 |
7298ca7b JNA |
11482 | msgid "git column [<options>]" |
11483 | msgstr "git column [<options>]" | |
6b388fca | 11484 | |
12142e1b | 11485 | #: builtin/column.c:27 |
6b388fca JNA |
11486 | msgid "lookup config vars" |
11487 | msgstr "rechercher les variables de configuration" | |
11488 | ||
12142e1b | 11489 | #: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 |
6b388fca JNA |
11490 | msgid "layout to use" |
11491 | msgstr "mise en page à utiliser" | |
11492 | ||
12142e1b | 11493 | #: builtin/column.c:30 |
6b388fca JNA |
11494 | msgid "Maximum width" |
11495 | msgstr "Largeur maximale" | |
11496 | ||
12142e1b | 11497 | #: builtin/column.c:31 |
6b388fca | 11498 | msgid "Padding space on left border" |
21860882 | 11499 | msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" |
6b388fca | 11500 | |
12142e1b | 11501 | #: builtin/column.c:32 |
6b388fca | 11502 | msgid "Padding space on right border" |
21860882 | 11503 | msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" |
6b388fca | 11504 | |
12142e1b | 11505 | #: builtin/column.c:33 |
6b388fca | 11506 | msgid "Padding space between columns" |
21860882 | 11507 | msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" |
6b388fca | 11508 | |
f29a2d82 | 11509 | #: builtin/column.c:51 |
6b388fca JNA |
11510 | msgid "--command must be the first argument" |
11511 | msgstr "--command doit être le premier argument" | |
11512 | ||
1d9f0b79 JNA |
11513 | #: builtin/commit-tree.c:18 |
11514 | msgid "" | |
11515 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
11516 | "<file>)...] <tree>" | |
fc8703c9 JNA |
11517 | msgstr "" |
11518 | "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F " | |
11519 | "<fichier>)...] <arbre>" | |
1d9f0b79 JNA |
11520 | |
11521 | #: builtin/commit-tree.c:31 | |
11522 | #, c-format | |
11523 | msgid "duplicate parent %s ignored" | |
11524 | msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" | |
11525 | ||
ec688f77 | 11526 | #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525 |
1d9f0b79 JNA |
11527 | #, c-format |
11528 | msgid "not a valid object name %s" | |
11529 | msgstr "nom d'objet invalide %s" | |
11530 | ||
11531 | #: builtin/commit-tree.c:93 | |
11532 | #, c-format | |
11533 | msgid "git commit-tree: failed to open '%s'" | |
11534 | msgstr "git commit-tree : échec à l'ouverture de '%s'" | |
11535 | ||
11536 | #: builtin/commit-tree.c:96 | |
11537 | #, c-format | |
11538 | msgid "git commit-tree: failed to read '%s'" | |
11539 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'" | |
11540 | ||
11541 | #: builtin/commit-tree.c:98 | |
11542 | #, c-format | |
11543 | msgid "git commit-tree: failed to close '%s'" | |
11544 | msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'" | |
11545 | ||
11546 | #: builtin/commit-tree.c:111 | |
11547 | msgid "parent" | |
11548 | msgstr "parent" | |
11549 | ||
11550 | #: builtin/commit-tree.c:112 | |
11551 | msgid "id of a parent commit object" | |
11552 | msgstr "id d'un objet commit parent" | |
11553 | ||
ec688f77 | 11554 | #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270 |
13bcea8c | 11555 | #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 |
ec688f77 | 11556 | #: builtin/tag.c:412 |
1d9f0b79 JNA |
11557 | msgid "message" |
11558 | msgstr "message" | |
11559 | ||
ec688f77 | 11560 | #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500 |
1d9f0b79 JNA |
11561 | msgid "commit message" |
11562 | msgstr "message de validation" | |
11563 | ||
11564 | #: builtin/commit-tree.c:118 | |
11565 | msgid "read commit log message from file" | |
11566 | msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" | |
11567 | ||
ec688f77 | 11568 | #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287 |
13bcea8c | 11569 | #: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 |
1d9f0b79 JNA |
11570 | msgid "GPG sign commit" |
11571 | msgstr "signer la validation avec GPG" | |
11572 | ||
11573 | #: builtin/commit-tree.c:133 | |
11574 | msgid "must give exactly one tree" | |
11575 | msgstr "exactement un arbre obligatoire" | |
11576 | ||
11577 | #: builtin/commit-tree.c:140 | |
11578 | msgid "git commit-tree: failed to read" | |
11579 | msgstr "git commit-tree : échec de la lecture" | |
11580 | ||
b3225a41 | 11581 | #: builtin/commit.c:41 |
7298ca7b JNA |
11582 | msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." |
11583 | msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 11584 | |
b3225a41 | 11585 | #: builtin/commit.c:46 |
7298ca7b JNA |
11586 | msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." |
11587 | msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..." | |
6b388fca | 11588 | |
b3225a41 | 11589 | #: builtin/commit.c:51 |
6b388fca JNA |
11590 | msgid "" |
11591 | "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" | |
11592 | "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" | |
11593 | "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" | |
ba1b8cfa JNA |
11594 | msgstr "" |
11595 | "Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le " | |
11596 | "rendrait\n" | |
6b388fca JNA |
11597 | "vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n" |
11598 | "supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n" | |
11599 | ||
b3225a41 | 11600 | #: builtin/commit.c:56 |
6b388fca JNA |
11601 | msgid "" |
11602 | "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" | |
11603 | "If you wish to commit it anyway, use:\n" | |
11604 | "\n" | |
11605 | " git commit --allow-empty\n" | |
11606 | "\n" | |
21860882 | 11607 | msgstr "" |
275588f9 JX |
11608 | "Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une " |
11609 | "résolution de conflit.\n" | |
6b388fca JNA |
11610 | "Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n" |
11611 | "\n" | |
11612 | " git commit --allow-empty\n" | |
11613 | "\n" | |
6b388fca | 11614 | |
b3225a41 | 11615 | #: builtin/commit.c:63 |
ec688f77 JNA |
11616 | msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" |
11617 | msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" | |
ba1b8cfa | 11618 | |
b3225a41 | 11619 | #: builtin/commit.c:66 |
ba1b8cfa | 11620 | msgid "" |
ec688f77 JNA |
11621 | "and then use:\n" |
11622 | "\n" | |
11623 | " git cherry-pick --continue\n" | |
11624 | "\n" | |
11625 | "to resume cherry-picking the remaining commits.\n" | |
ba1b8cfa JNA |
11626 | "If you wish to skip this commit, use:\n" |
11627 | "\n" | |
ec688f77 | 11628 | " git cherry-pick --skip\n" |
ba1b8cfa | 11629 | "\n" |
ba1b8cfa | 11630 | msgstr "" |
ec688f77 | 11631 | "utilisez ensuite :\n" |
ba1b8cfa | 11632 | "\n" |
ec688f77 JNA |
11633 | " git cherry-pick --continue\n" |
11634 | "\n" | |
11635 | "pour continuer le picorage des commits restants.\n" | |
11636 | "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" | |
11637 | "\n" | |
11638 | " git cherry-pick --skipped\n" | |
ba1b8cfa | 11639 | "\n" |
ba1b8cfa | 11640 | |
ec688f77 | 11641 | #: builtin/commit.c:315 |
6b388fca | 11642 | msgid "failed to unpack HEAD tree object" |
21860882 | 11643 | msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" |
6b388fca | 11644 | |
ec688f77 | 11645 | #: builtin/commit.c:356 |
6b388fca JNA |
11646 | msgid "unable to create temporary index" |
11647 | msgstr "impossible de créer l'index temporaire" | |
11648 | ||
ec688f77 | 11649 | #: builtin/commit.c:362 |
6b388fca | 11650 | msgid "interactive add failed" |
21860882 | 11651 | msgstr "échec de l'ajout interactif" |
6b388fca | 11652 | |
ec688f77 | 11653 | #: builtin/commit.c:376 |
f507e5dd JNA |
11654 | msgid "unable to update temporary index" |
11655 | msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" | |
11656 | ||
ec688f77 | 11657 | #: builtin/commit.c:378 |
f507e5dd JNA |
11658 | msgid "Failed to update main cache tree" |
11659 | msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" | |
11660 | ||
ec688f77 | 11661 | #: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472 |
6b388fca JNA |
11662 | msgid "unable to write new_index file" |
11663 | msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" | |
11664 | ||
ec688f77 | 11665 | #: builtin/commit.c:455 |
6b388fca JNA |
11666 | msgid "cannot do a partial commit during a merge." |
11667 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." | |
11668 | ||
ec688f77 | 11669 | #: builtin/commit.c:457 |
6b388fca JNA |
11670 | msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." |
11671 | msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." | |
11672 | ||
ec688f77 | 11673 | #: builtin/commit.c:465 |
6b388fca JNA |
11674 | msgid "cannot read the index" |
11675 | msgstr "impossible de lire l'index" | |
11676 | ||
ec688f77 | 11677 | #: builtin/commit.c:484 |
6b388fca JNA |
11678 | msgid "unable to write temporary index file" |
11679 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" | |
11680 | ||
ec688f77 | 11681 | #: builtin/commit.c:582 |
6b388fca | 11682 | #, c-format |
f507e5dd JNA |
11683 | msgid "commit '%s' lacks author header" |
11684 | msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" | |
6b388fca | 11685 | |
ec688f77 | 11686 | #: builtin/commit.c:584 |
f507e5dd JNA |
11687 | #, c-format |
11688 | msgid "commit '%s' has malformed author line" | |
11689 | msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" | |
11690 | ||
ec688f77 | 11691 | #: builtin/commit.c:603 |
6b388fca JNA |
11692 | msgid "malformed --author parameter" |
11693 | msgstr "paramètre --author mal formé" | |
11694 | ||
ec688f77 | 11695 | #: builtin/commit.c:656 |
f7fbc357 JNA |
11696 | msgid "" |
11697 | "unable to select a comment character that is not used\n" | |
11698 | "in the current commit message" | |
11699 | msgstr "" | |
11700 | "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" | |
11701 | "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" | |
11702 | ||
ec688f77 | 11703 | #: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072 |
6b388fca JNA |
11704 | #, c-format |
11705 | msgid "could not lookup commit %s" | |
11706 | msgstr "impossible de rechercher le commit %s" | |
11707 | ||
ec688f77 | 11708 | #: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319 |
6b388fca JNA |
11709 | #, c-format |
11710 | msgid "(reading log message from standard input)\n" | |
11711 | msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" | |
11712 | ||
ec688f77 | 11713 | #: builtin/commit.c:708 |
6b388fca JNA |
11714 | msgid "could not read log from standard input" |
11715 | msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" | |
11716 | ||
ec688f77 | 11717 | #: builtin/commit.c:712 |
6b388fca JNA |
11718 | #, c-format |
11719 | msgid "could not read log file '%s'" | |
11720 | msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" | |
11721 | ||
ec688f77 | 11722 | #: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759 |
6b388fca JNA |
11723 | msgid "could not read SQUASH_MSG" |
11724 | msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" | |
11725 | ||
ec688f77 | 11726 | #: builtin/commit.c:750 |
955efd65 JNA |
11727 | msgid "could not read MERGE_MSG" |
11728 | msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" | |
11729 | ||
ec688f77 | 11730 | #: builtin/commit.c:810 |
6b388fca JNA |
11731 | msgid "could not write commit template" |
11732 | msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" | |
11733 | ||
ec688f77 | 11734 | #: builtin/commit.c:829 |
6b388fca JNA |
11735 | #, c-format |
11736 | msgid "" | |
11737 | "\n" | |
11738 | "It looks like you may be committing a merge.\n" | |
11739 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
11740 | "\t%s\n" | |
11741 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
11742 | msgstr "" |
11743 | "\n" | |
6b388fca JNA |
11744 | "Il semble que vous validiez une fusion.\n" |
11745 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
11746 | "\t%s\n" | |
11747 | "et essayez à nouveau.\n" | |
11748 | ||
ec688f77 | 11749 | #: builtin/commit.c:834 |
6b388fca JNA |
11750 | #, c-format |
11751 | msgid "" | |
11752 | "\n" | |
11753 | "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" | |
11754 | "If this is not correct, please remove the file\n" | |
11755 | "\t%s\n" | |
11756 | "and try again.\n" | |
21860882 SH |
11757 | msgstr "" |
11758 | "\n" | |
6b388fca JNA |
11759 | "Il semble que vous validiez un picorage.\n" |
11760 | "Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" | |
11761 | "\t%s\n" | |
11762 | "et essayez à nouveau.\n" | |
11763 | ||
ec688f77 | 11764 | #: builtin/commit.c:847 |
6b388fca JNA |
11765 | #, c-format |
11766 | msgid "" | |
11767 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
11768 | "with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
11769 | msgstr "" |
11770 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
ba1b8cfa JNA |
11771 | "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " |
11772 | "validation.\n" | |
6b388fca | 11773 | |
ec688f77 | 11774 | #: builtin/commit.c:855 |
6b388fca JNA |
11775 | #, c-format |
11776 | msgid "" | |
11777 | "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" | |
11778 | "with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" | |
11779 | "An empty message aborts the commit.\n" | |
21860882 SH |
11780 | msgstr "" |
11781 | "Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" | |
11782 | "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" | |
11783 | "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 11784 | |
ec688f77 | 11785 | #: builtin/commit.c:872 |
6b388fca | 11786 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
11787 | msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" |
11788 | msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" | |
6b388fca | 11789 | |
ec688f77 | 11790 | #: builtin/commit.c:880 |
6b388fca | 11791 | #, c-format |
f7fbc357 JNA |
11792 | msgid "%sDate: %s" |
11793 | msgstr "%sDate : %s" | |
6b388fca | 11794 | |
ec688f77 | 11795 | #: builtin/commit.c:887 |
f7fbc357 JNA |
11796 | #, c-format |
11797 | msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" | |
11798 | msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" | |
11799 | ||
ec688f77 | 11800 | #: builtin/commit.c:905 |
6b388fca JNA |
11801 | msgid "Cannot read index" |
11802 | msgstr "Impossible de lire l'index" | |
11803 | ||
ec688f77 | 11804 | #: builtin/commit.c:972 |
6b388fca JNA |
11805 | msgid "Error building trees" |
11806 | msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" | |
11807 | ||
ec688f77 | 11808 | #: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275 |
6b388fca JNA |
11809 | #, c-format |
11810 | msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" | |
11811 | msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" | |
11812 | ||
ec688f77 | 11813 | #: builtin/commit.c:1030 |
6b388fca | 11814 | #, c-format |
7298ca7b | 11815 | msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" |
fa54b524 JNA |
11816 | msgstr "" |
11817 | "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " | |
11818 | "auteur existant" | |
6b388fca | 11819 | |
ec688f77 | 11820 | #: builtin/commit.c:1044 |
5da312d1 JNA |
11821 | #, c-format |
11822 | msgid "Invalid ignored mode '%s'" | |
11823 | msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" | |
11824 | ||
ec688f77 | 11825 | #: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304 |
6b388fca JNA |
11826 | #, c-format |
11827 | msgid "Invalid untracked files mode '%s'" | |
11828 | msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" | |
11829 | ||
ec688f77 | 11830 | #: builtin/commit.c:1102 |
ba1b8cfa JNA |
11831 | msgid "--long and -z are incompatible" |
11832 | msgstr "--long et -z sont incompatibles" | |
11833 | ||
ec688f77 | 11834 | #: builtin/commit.c:1146 |
6b388fca | 11835 | msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" |
21860882 | 11836 | msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" |
6b388fca | 11837 | |
ec688f77 | 11838 | #: builtin/commit.c:1155 |
6b388fca JNA |
11839 | msgid "You have nothing to amend." |
11840 | msgstr "Il n'y a rien à corriger." | |
11841 | ||
ec688f77 | 11842 | #: builtin/commit.c:1158 |
6b388fca JNA |
11843 | msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." |
11844 | msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." | |
11845 | ||
ec688f77 | 11846 | #: builtin/commit.c:1160 |
6b388fca JNA |
11847 | msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." |
11848 | msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." | |
11849 | ||
ec688f77 | 11850 | #: builtin/commit.c:1163 |
6b388fca | 11851 | msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" |
21860882 | 11852 | msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" |
6b388fca | 11853 | |
ec688f77 | 11854 | #: builtin/commit.c:1173 |
6b388fca JNA |
11855 | msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." |
11856 | msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." | |
11857 | ||
ec688f77 | 11858 | #: builtin/commit.c:1175 |
6a071483 JNA |
11859 | msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." |
11860 | msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." | |
6b388fca | 11861 | |
ec688f77 | 11862 | #: builtin/commit.c:1183 |
6b388fca JNA |
11863 | msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." |
11864 | msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." | |
11865 | ||
ec688f77 | 11866 | #: builtin/commit.c:1200 |
6b388fca | 11867 | msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." |
ba1b8cfa JNA |
11868 | msgstr "" |
11869 | "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " | |
11870 | "être utilisée." | |
6b388fca | 11871 | |
ec688f77 | 11872 | #: builtin/commit.c:1202 |
6b388fca JNA |
11873 | msgid "No paths with --include/--only does not make sense." |
11874 | msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." | |
11875 | ||
ec688f77 | 11876 | #: builtin/commit.c:1208 |
6b388fca | 11877 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
11878 | msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" |
11879 | msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" | |
6b388fca | 11880 | |
ec688f77 | 11881 | #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523 |
6b388fca | 11882 | msgid "show status concisely" |
8430988d | 11883 | msgstr "afficher l'état avec concision" |
6b388fca | 11884 | |
ec688f77 | 11885 | #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525 |
6b388fca | 11886 | msgid "show branch information" |
ba1b8cfa | 11887 | msgstr "afficher l'information de branche" |
6b388fca | 11888 | |
ec688f77 | 11889 | #: builtin/commit.c:1343 |
12142e1b JNA |
11890 | msgid "show stash information" |
11891 | msgstr "afficher l'information de remisage" | |
11892 | ||
ec688f77 | 11893 | #: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527 |
6a071483 JNA |
11894 | msgid "compute full ahead/behind values" |
11895 | msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" | |
11896 | ||
ec688f77 | 11897 | #: builtin/commit.c:1347 |
85ea5cbf JNA |
11898 | msgid "version" |
11899 | msgstr "version" | |
11900 | ||
13bcea8c JNA |
11901 | #: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548 |
11902 | #: builtin/worktree.c:650 | |
6b388fca | 11903 | msgid "machine-readable output" |
ba1b8cfa | 11904 | msgstr "sortie pour traitement automatique" |
6b388fca | 11905 | |
ec688f77 | 11906 | #: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531 |
6b388fca | 11907 | msgid "show status in long format (default)" |
8430988d | 11908 | msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" |
6b388fca | 11909 | |
ec688f77 | 11910 | #: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534 |
6b388fca | 11911 | msgid "terminate entries with NUL" |
ba1b8cfa | 11912 | msgstr "terminer les éléments par NUL" |
6b388fca | 11913 | |
ec688f77 | 11914 | #: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537 |
13bcea8c JNA |
11915 | #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 |
11916 | #: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332 | |
6b388fca | 11917 | msgid "mode" |
ba1b8cfa | 11918 | msgstr "mode" |
6b388fca | 11919 | |
ec688f77 | 11920 | #: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537 |
6b388fca JNA |
11921 | msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" |
11922 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11923 | "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " |
11924 | "no. (Défaut : all)" | |
6b388fca | 11925 | |
ec688f77 | 11926 | #: builtin/commit.c:1360 |
5da312d1 JNA |
11927 | msgid "" |
11928 | "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " | |
11929 | "traditional)" | |
2acb3d49 JNA |
11930 | msgstr "" |
11931 | "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " | |
11932 | "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" | |
6b388fca | 11933 | |
13bcea8c | 11934 | #: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188 |
6b388fca | 11935 | msgid "when" |
ba1b8cfa | 11936 | msgstr "quand" |
6b388fca | 11937 | |
ec688f77 | 11938 | #: builtin/commit.c:1363 |
6b388fca JNA |
11939 | msgid "" |
11940 | "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " | |
11941 | "(Default: all)" | |
11942 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
11943 | "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " |
11944 | "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" | |
6b388fca | 11945 | |
ec688f77 | 11946 | #: builtin/commit.c:1365 |
6b388fca | 11947 | msgid "list untracked files in columns" |
ba1b8cfa | 11948 | msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" |
6b388fca | 11949 | |
ec688f77 | 11950 | #: builtin/commit.c:1366 |
f29a2d82 JNA |
11951 | msgid "do not detect renames" |
11952 | msgstr "ne pas détecter les renommages" | |
11953 | ||
ec688f77 | 11954 | #: builtin/commit.c:1368 |
f29a2d82 | 11955 | msgid "detect renames, optionally set similarity index" |
3509754c JNA |
11956 | msgstr "" |
11957 | "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " | |
11958 | "similarité" | |
f29a2d82 | 11959 | |
ec688f77 | 11960 | #: builtin/commit.c:1388 |
5da312d1 | 11961 | msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" |
2acb3d49 JNA |
11962 | msgstr "" |
11963 | "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" | |
5da312d1 | 11964 | |
ec688f77 | 11965 | #: builtin/commit.c:1493 |
6b388fca | 11966 | msgid "suppress summary after successful commit" |
ba1b8cfa | 11967 | msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" |
6b388fca | 11968 | |
ec688f77 | 11969 | #: builtin/commit.c:1494 |
6b388fca | 11970 | msgid "show diff in commit message template" |
ba1b8cfa | 11971 | msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 11972 | |
ec688f77 | 11973 | #: builtin/commit.c:1496 |
6b388fca | 11974 | msgid "Commit message options" |
ba1b8cfa | 11975 | msgstr "Options du message de validation" |
6b388fca | 11976 | |
ec688f77 | 11977 | #: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414 |
6b388fca | 11978 | msgid "read message from file" |
ba1b8cfa | 11979 | msgstr "lire le message depuis un fichier" |
6b388fca | 11980 | |
ec688f77 | 11981 | #: builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 11982 | msgid "author" |
ba1b8cfa | 11983 | msgstr "auteur" |
6b388fca | 11984 | |
ec688f77 | 11985 | #: builtin/commit.c:1498 |
6b388fca | 11986 | msgid "override author for commit" |
ba1b8cfa | 11987 | msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" |
6b388fca | 11988 | |
13bcea8c | 11989 | #: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538 |
6b388fca | 11990 | msgid "date" |
ba1b8cfa | 11991 | msgstr "date" |
6b388fca | 11992 | |
ec688f77 | 11993 | #: builtin/commit.c:1499 |
6b388fca | 11994 | msgid "override date for commit" |
ba1b8cfa | 11995 | msgstr "remplacer la date pour la validation" |
6b388fca | 11996 | |
ec688f77 JNA |
11997 | #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 |
11998 | #: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92 | |
ffd5159b JNA |
11999 | msgid "commit" |
12000 | msgstr "commit" | |
12001 | ||
ec688f77 | 12002 | #: builtin/commit.c:1501 |
6b388fca | 12003 | msgid "reuse and edit message from specified commit" |
ba1b8cfa | 12004 | msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" |
6b388fca | 12005 | |
ec688f77 | 12006 | #: builtin/commit.c:1502 |
6b388fca | 12007 | msgid "reuse message from specified commit" |
ba1b8cfa | 12008 | msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" |
6b388fca | 12009 | |
ec688f77 | 12010 | #: builtin/commit.c:1503 |
6b388fca JNA |
12011 | msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" |
12012 | msgstr "" | |
a6e88839 | 12013 | "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" |
6b388fca | 12014 | |
ec688f77 | 12015 | #: builtin/commit.c:1504 |
6b388fca JNA |
12016 | msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" |
12017 | msgstr "" | |
a6e88839 | 12018 | "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" |
6b388fca | 12019 | |
ec688f77 | 12020 | #: builtin/commit.c:1505 |
6b388fca JNA |
12021 | msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" |
12022 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12023 | "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" |
6b388fca | 12024 | |
13bcea8c JNA |
12025 | #: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289 |
12026 | #: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 | |
6b388fca | 12027 | msgid "add Signed-off-by:" |
ba1b8cfa | 12028 | msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" |
6b388fca | 12029 | |
ec688f77 | 12030 | #: builtin/commit.c:1507 |
6b388fca | 12031 | msgid "use specified template file" |
ba1b8cfa | 12032 | msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" |
6b388fca | 12033 | |
ec688f77 | 12034 | #: builtin/commit.c:1508 |
6b388fca | 12035 | msgid "force edit of commit" |
ba1b8cfa | 12036 | msgstr "forcer l'édition du commit" |
6b388fca | 12037 | |
ec688f77 | 12038 | #: builtin/commit.c:1510 |
6b388fca | 12039 | msgid "include status in commit message template" |
8430988d | 12040 | msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" |
6b388fca | 12041 | |
ec688f77 | 12042 | #: builtin/commit.c:1515 |
6b388fca | 12043 | msgid "Commit contents options" |
ba1b8cfa | 12044 | msgstr "Valider les options des contenus" |
6b388fca | 12045 | |
ec688f77 | 12046 | #: builtin/commit.c:1516 |
6b388fca | 12047 | msgid "commit all changed files" |
ba1b8cfa | 12048 | msgstr "valider tous les fichiers modifiés" |
6b388fca | 12049 | |
ec688f77 | 12050 | #: builtin/commit.c:1517 |
6b388fca | 12051 | msgid "add specified files to index for commit" |
ba1b8cfa | 12052 | msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" |
6b388fca | 12053 | |
ec688f77 | 12054 | #: builtin/commit.c:1518 |
6b388fca | 12055 | msgid "interactively add files" |
ba1b8cfa | 12056 | msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" |
6b388fca | 12057 | |
ec688f77 | 12058 | #: builtin/commit.c:1519 |
6b388fca | 12059 | msgid "interactively add changes" |
ba1b8cfa | 12060 | msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" |
6b388fca | 12061 | |
ec688f77 | 12062 | #: builtin/commit.c:1520 |
6b388fca | 12063 | msgid "commit only specified files" |
ba1b8cfa | 12064 | msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" |
6b388fca | 12065 | |
ec688f77 | 12066 | #: builtin/commit.c:1521 |
b67e6306 JNA |
12067 | msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" |
12068 | msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" | |
12069 | ||
ec688f77 | 12070 | #: builtin/commit.c:1522 |
6b388fca | 12071 | msgid "show what would be committed" |
ba1b8cfa | 12072 | msgstr "afficher ce qui serait validé" |
6b388fca | 12073 | |
ec688f77 | 12074 | #: builtin/commit.c:1535 |
6b388fca | 12075 | msgid "amend previous commit" |
ba1b8cfa | 12076 | msgstr "corriger la validation précédente" |
6b388fca | 12077 | |
ec688f77 | 12078 | #: builtin/commit.c:1536 |
6b388fca | 12079 | msgid "bypass post-rewrite hook" |
ba1b8cfa | 12080 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" |
6b388fca | 12081 | |
ec688f77 | 12082 | #: builtin/commit.c:1541 |
6b388fca | 12083 | msgid "ok to record an empty change" |
ba1b8cfa | 12084 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" |
6b388fca | 12085 | |
ec688f77 | 12086 | #: builtin/commit.c:1543 |
6b388fca | 12087 | msgid "ok to record a change with an empty message" |
ba1b8cfa | 12088 | msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" |
6b388fca | 12089 | |
ec688f77 | 12090 | #: builtin/commit.c:1616 |
6b388fca JNA |
12091 | #, c-format |
12092 | msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" | |
ba1b8cfa | 12093 | msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" |
6b388fca | 12094 | |
ec688f77 | 12095 | #: builtin/commit.c:1623 |
6b388fca | 12096 | msgid "could not read MERGE_MODE" |
ba1b8cfa | 12097 | msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" |
6b388fca | 12098 | |
ec688f77 | 12099 | #: builtin/commit.c:1642 |
6b388fca JNA |
12100 | #, c-format |
12101 | msgid "could not read commit message: %s" | |
ba1b8cfa | 12102 | msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" |
6b388fca | 12103 | |
ec688f77 | 12104 | #: builtin/commit.c:1649 |
71ca3ba3 | 12105 | #, c-format |
6b388fca | 12106 | msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" |
71ca3ba3 | 12107 | msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" |
6b388fca | 12108 | |
ec688f77 | 12109 | #: builtin/commit.c:1654 |
26ce3a3c JNA |
12110 | #, c-format |
12111 | msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" | |
12112 | msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" | |
12113 | ||
ec688f77 | 12114 | #: builtin/commit.c:1688 |
6b388fca | 12115 | msgid "" |
0859ed62 | 12116 | "repository has been updated, but unable to write\n" |
f507e5dd | 12117 | "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" |
ec688f77 | 12118 | "not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." |
6b388fca | 12119 | msgstr "" |
0859ed62 | 12120 | "le dépôt a été mis à jour, mais impossible d'écrire le fichier\n" |
ba1b8cfa | 12121 | "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" |
ec688f77 | 12122 | "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." |
6b388fca | 12123 | |
ec688f77 | 12124 | #: builtin/commit-graph.c:11 |
f29a2d82 JNA |
12125 | msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" |
12126 | msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" | |
12127 | ||
ec688f77 | 12128 | #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24 |
f29a2d82 JNA |
12129 | msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" |
12130 | msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" | |
12131 | ||
ec688f77 | 12132 | #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19 |
13bcea8c JNA |
12133 | msgid "" |
12134 | "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
12135 | msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" | |
0859ed62 | 12136 | |
ec688f77 | 12137 | #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29 |
f29a2d82 | 12138 | msgid "" |
ec688f77 | 12139 | "git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" |
13bcea8c JNA |
12140 | "reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" |
12141 | msgstr "git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append|--split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--|no-]progress] <options de division>" | |
f29a2d82 | 12142 | |
13bcea8c JNA |
12143 | #: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107 |
12144 | #: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178 | |
12145 | #: builtin/log.c:1585 | |
f29a2d82 JNA |
12146 | msgid "dir" |
12147 | msgstr "répertoire" | |
12148 | ||
13bcea8c JNA |
12149 | #: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108 |
12150 | #: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255 | |
f29a2d82 JNA |
12151 | msgid "The object directory to store the graph" |
12152 | msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" | |
12153 | ||
13bcea8c | 12154 | #: builtin/commit-graph.c:58 |
ec688f77 JNA |
12155 | msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" |
12156 | msgstr "" | |
12157 | "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" | |
12158 | ||
13bcea8c | 12159 | #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125 |
1d9f0b79 JNA |
12160 | #, c-format |
12161 | msgid "Could not open commit-graph '%s'" | |
12162 | msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" | |
12163 | ||
13bcea8c | 12164 | #: builtin/commit-graph.c:173 |
0859ed62 JNA |
12165 | msgid "start walk at all refs" |
12166 | msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" | |
12167 | ||
13bcea8c | 12168 | #: builtin/commit-graph.c:175 |
f29a2d82 JNA |
12169 | msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" |
12170 | msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" | |
12171 | ||
13bcea8c | 12172 | #: builtin/commit-graph.c:177 |
f29a2d82 JNA |
12173 | msgid "start walk at commits listed by stdin" |
12174 | msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" | |
12175 | ||
13bcea8c | 12176 | #: builtin/commit-graph.c:179 |
f29a2d82 | 12177 | msgid "include all commits already in the commit-graph file" |
3509754c JNA |
12178 | msgstr "" |
12179 | "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" | |
f29a2d82 | 12180 | |
13bcea8c | 12181 | #: builtin/commit-graph.c:182 |
ec688f77 JNA |
12182 | msgid "allow writing an incremental commit-graph file" |
12183 | msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" | |
12184 | ||
13bcea8c | 12185 | #: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188 |
ec688f77 JNA |
12186 | msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" |
12187 | msgstr "" | |
12188 | "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" | |
12189 | ||
13bcea8c | 12190 | #: builtin/commit-graph.c:186 |
ec688f77 JNA |
12191 | msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" |
12192 | msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" | |
12193 | ||
13bcea8c | 12194 | #: builtin/commit-graph.c:204 |
0859ed62 JNA |
12195 | msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" |
12196 | msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" | |
f29a2d82 | 12197 | |
6b822f73 | 12198 | #: builtin/config.c:11 |
7298ca7b JNA |
12199 | msgid "git config [<options>]" |
12200 | msgstr "git config [<options>]" | |
6b388fca | 12201 | |
ec688f77 | 12202 | #: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23 |
f29a2d82 JNA |
12203 | #, c-format |
12204 | msgid "unrecognized --type argument, %s" | |
12205 | msgstr "argument --type non reconnu, %s" | |
12206 | ||
6b822f73 | 12207 | #: builtin/config.c:115 |
0859ed62 JNA |
12208 | msgid "only one type at a time" |
12209 | msgstr "qu'un seul type à la fois" | |
12210 | ||
6b822f73 | 12211 | #: builtin/config.c:124 |
6b388fca | 12212 | msgid "Config file location" |
ba1b8cfa | 12213 | msgstr "Emplacement du fichier de configuration" |
6b388fca | 12214 | |
6b822f73 | 12215 | #: builtin/config.c:125 |
6b388fca | 12216 | msgid "use global config file" |
ba1b8cfa | 12217 | msgstr "utiliser les fichier de configuration global" |
6b388fca | 12218 | |
6b822f73 | 12219 | #: builtin/config.c:126 |
6b388fca | 12220 | msgid "use system config file" |
ba1b8cfa | 12221 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" |
6b388fca | 12222 | |
6b822f73 | 12223 | #: builtin/config.c:127 |
6b388fca | 12224 | msgid "use repository config file" |
ba1b8cfa | 12225 | msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" |
6b388fca | 12226 | |
6b822f73 JNA |
12227 | #: builtin/config.c:128 |
12228 | msgid "use per-worktree config file" | |
12229 | msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" | |
12230 | ||
12231 | #: builtin/config.c:129 | |
6b388fca | 12232 | msgid "use given config file" |
ba1b8cfa | 12233 | msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" |
6b388fca | 12234 | |
6b822f73 | 12235 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa JNA |
12236 | msgid "blob-id" |
12237 | msgstr "blob-id" | |
6b388fca | 12238 | |
6b822f73 | 12239 | #: builtin/config.c:130 |
ba1b8cfa JNA |
12240 | msgid "read config from given blob object" |
12241 | msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" | |
6b388fca | 12242 | |
6b822f73 | 12243 | #: builtin/config.c:131 |
ba1b8cfa JNA |
12244 | msgid "Action" |
12245 | msgstr "Action" | |
6b388fca | 12246 | |
6b822f73 | 12247 | #: builtin/config.c:132 |
ba1b8cfa JNA |
12248 | msgid "get value: name [value-regex]" |
12249 | msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12250 | |
6b822f73 | 12251 | #: builtin/config.c:133 |
ba1b8cfa | 12252 | msgid "get all values: key [value-regex]" |
7b058058 | 12253 | msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 12254 | |
6b822f73 | 12255 | #: builtin/config.c:134 |
ba1b8cfa JNA |
12256 | msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" |
12257 | msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12258 | |
6b822f73 | 12259 | #: builtin/config.c:135 |
eadd122b JNA |
12260 | msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" |
12261 | msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" | |
12262 | ||
6b822f73 | 12263 | #: builtin/config.c:136 |
ba1b8cfa | 12264 | msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" |
6b388fca | 12265 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 12266 | "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" |
6b388fca | 12267 | |
6b822f73 | 12268 | #: builtin/config.c:137 |
ba1b8cfa JNA |
12269 | msgid "add a new variable: name value" |
12270 | msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" | |
6b388fca | 12271 | |
6b822f73 | 12272 | #: builtin/config.c:138 |
ba1b8cfa JNA |
12273 | msgid "remove a variable: name [value-regex]" |
12274 | msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12275 | |
6b822f73 | 12276 | #: builtin/config.c:139 |
ba1b8cfa JNA |
12277 | msgid "remove all matches: name [value-regex]" |
12278 | msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" | |
6b388fca | 12279 | |
6b822f73 | 12280 | #: builtin/config.c:140 |
ba1b8cfa JNA |
12281 | msgid "rename section: old-name new-name" |
12282 | msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" | |
6b388fca | 12283 | |
6b822f73 | 12284 | #: builtin/config.c:141 |
ba1b8cfa JNA |
12285 | msgid "remove a section: name" |
12286 | msgstr "supprimer une section : nom" | |
12287 | ||
6b822f73 | 12288 | #: builtin/config.c:142 |
ba1b8cfa JNA |
12289 | msgid "list all" |
12290 | msgstr "afficher tout" | |
12291 | ||
6b822f73 | 12292 | #: builtin/config.c:143 |
6b388fca | 12293 | msgid "open an editor" |
ba1b8cfa | 12294 | msgstr "ouvrir un éditeur" |
6b388fca | 12295 | |
6b822f73 | 12296 | #: builtin/config.c:144 |
9905988a JNA |
12297 | msgid "find the color configured: slot [default]" |
12298 | msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" | |
6b388fca | 12299 | |
6b822f73 | 12300 | #: builtin/config.c:145 |
9905988a JNA |
12301 | msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" |
12302 | msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" | |
6b388fca | 12303 | |
6b822f73 | 12304 | #: builtin/config.c:146 |
6b388fca | 12305 | msgid "Type" |
ba1b8cfa | 12306 | msgstr "Type" |
6b388fca | 12307 | |
ec688f77 | 12308 | #: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38 |
f29a2d82 JNA |
12309 | msgid "value is given this type" |
12310 | msgstr "ce type est assigné à la valeur" | |
12311 | ||
6b822f73 | 12312 | #: builtin/config.c:148 |
6b388fca | 12313 | msgid "value is \"true\" or \"false\"" |
22338062 | 12314 | msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" |
6b388fca | 12315 | |
6b822f73 | 12316 | #: builtin/config.c:149 |
6b388fca | 12317 | msgid "value is decimal number" |
ba1b8cfa | 12318 | msgstr "la valeur est un nombre décimal" |
6b388fca | 12319 | |
6b822f73 | 12320 | #: builtin/config.c:150 |
6b388fca | 12321 | msgid "value is --bool or --int" |
ba1b8cfa | 12322 | msgstr "la valeur est --bool ou --int" |
6b388fca | 12323 | |
6b822f73 | 12324 | #: builtin/config.c:151 |
6b388fca | 12325 | msgid "value is a path (file or directory name)" |
ba1b8cfa | 12326 | msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" |
6b388fca | 12327 | |
6b822f73 | 12328 | #: builtin/config.c:152 |
5da312d1 JNA |
12329 | msgid "value is an expiry date" |
12330 | msgstr "la valeur est une date d'expiration" | |
12331 | ||
6b822f73 | 12332 | #: builtin/config.c:153 |
6b388fca | 12333 | msgid "Other" |
ba1b8cfa | 12334 | msgstr "Autre" |
6b388fca | 12335 | |
6b822f73 | 12336 | #: builtin/config.c:154 |
6b388fca | 12337 | msgid "terminate values with NUL byte" |
ba1b8cfa | 12338 | msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" |
6b388fca | 12339 | |
6b822f73 | 12340 | #: builtin/config.c:155 |
7a43c952 JNA |
12341 | msgid "show variable names only" |
12342 | msgstr "n'afficher que les noms de variable" | |
12343 | ||
6b822f73 | 12344 | #: builtin/config.c:156 |
6b388fca | 12345 | msgid "respect include directives on lookup" |
ba1b8cfa | 12346 | msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" |
6b388fca | 12347 | |
6b822f73 | 12348 | #: builtin/config.c:157 |
3d8b14c2 | 12349 | msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" |
7a2c7e58 JNA |
12350 | msgstr "" |
12351 | "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " | |
12352 | "ligne de commande)" | |
3d8b14c2 | 12353 | |
ec688f77 | 12354 | #: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40 |
f29a2d82 JNA |
12355 | msgid "value" |
12356 | msgstr "valeur" | |
12357 | ||
6b822f73 | 12358 | #: builtin/config.c:158 |
f29a2d82 JNA |
12359 | msgid "with --get, use default value when missing entry" |
12360 | msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" | |
12361 | ||
b3225a41 | 12362 | #: builtin/config.c:172 |
0859ed62 JNA |
12363 | #, c-format |
12364 | msgid "wrong number of arguments, should be %d" | |
12365 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" | |
12366 | ||
b3225a41 | 12367 | #: builtin/config.c:174 |
0859ed62 JNA |
12368 | #, c-format |
12369 | msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" | |
12370 | msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" | |
12371 | ||
b3225a41 | 12372 | #: builtin/config.c:308 |
0859ed62 JNA |
12373 | #, c-format |
12374 | msgid "invalid key pattern: %s" | |
12375 | msgstr "motif de clé invalide : %s" | |
12376 | ||
b3225a41 | 12377 | #: builtin/config.c:344 |
f29a2d82 JNA |
12378 | #, c-format |
12379 | msgid "failed to format default config value: %s" | |
12380 | msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" | |
12381 | ||
b3225a41 | 12382 | #: builtin/config.c:401 |
0859ed62 JNA |
12383 | #, c-format |
12384 | msgid "cannot parse color '%s'" | |
12385 | msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" | |
12386 | ||
b3225a41 | 12387 | #: builtin/config.c:443 |
f507e5dd JNA |
12388 | msgid "unable to parse default color value" |
12389 | msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" | |
12390 | ||
b3225a41 | 12391 | #: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 |
0859ed62 JNA |
12392 | msgid "not in a git directory" |
12393 | msgstr "pas dans un répertoire git" | |
12394 | ||
b3225a41 | 12395 | #: builtin/config.c:499 |
0859ed62 JNA |
12396 | msgid "writing to stdin is not supported" |
12397 | msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" | |
12398 | ||
b3225a41 | 12399 | #: builtin/config.c:502 |
0859ed62 JNA |
12400 | msgid "writing config blobs is not supported" |
12401 | msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" | |
12402 | ||
b3225a41 | 12403 | #: builtin/config.c:587 |
f507e5dd JNA |
12404 | #, c-format |
12405 | msgid "" | |
12406 | "# This is Git's per-user configuration file.\n" | |
7b058058 | 12407 | "[user]\n" |
f507e5dd | 12408 | "# Please adapt and uncomment the following lines:\n" |
7b058058 | 12409 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
12410 | "#\temail = %s\n" |
12411 | msgstr "" | |
7b058058 JNA |
12412 | "# Ceci est le fichier de configuration personnel de Git.\n" |
12413 | "[user]\n" | |
f507e5dd | 12414 | "# Veuillez adapter et décommenter les lignes suivantes :\n" |
7b058058 | 12415 | "#\tname = %s\n" |
f507e5dd JNA |
12416 | "#\temail = %s\n" |
12417 | ||
b3225a41 | 12418 | #: builtin/config.c:611 |
0859ed62 JNA |
12419 | msgid "only one config file at a time" |
12420 | msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" | |
12421 | ||
b3225a41 | 12422 | #: builtin/config.c:616 |
12142e1b JNA |
12423 | msgid "--local can only be used inside a git repository" |
12424 | msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
12425 | ||
b3225a41 | 12426 | #: builtin/config.c:619 |
f29a2d82 JNA |
12427 | msgid "--blob can only be used inside a git repository" |
12428 | msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" | |
12429 | ||
b3225a41 | 12430 | #: builtin/config.c:638 |
0859ed62 JNA |
12431 | msgid "$HOME not set" |
12432 | msgstr "$HOME n'est pas défini" | |
12433 | ||
b3225a41 | 12434 | #: builtin/config.c:658 |
6b822f73 JNA |
12435 | msgid "" |
12436 | "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" | |
12437 | "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" | |
12438 | "section in \"git help worktree\" for details" | |
12439 | msgstr "" | |
12440 | "--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n" | |
12441 | "à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n" | |
53863212 JNA |
12442 | "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " |
12443 | "détails" | |
6b822f73 | 12444 | |
b3225a41 | 12445 | #: builtin/config.c:688 |
0859ed62 JNA |
12446 | msgid "--get-color and variable type are incoherent" |
12447 | msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" | |
12448 | ||
b3225a41 | 12449 | #: builtin/config.c:693 |
0859ed62 JNA |
12450 | msgid "only one action at a time" |
12451 | msgstr "une seule action à la fois" | |
12452 | ||
b3225a41 | 12453 | #: builtin/config.c:706 |
0859ed62 JNA |
12454 | msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" |
12455 | msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" | |
12456 | ||
b3225a41 | 12457 | #: builtin/config.c:712 |
0859ed62 JNA |
12458 | msgid "" |
12459 | "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" | |
12460 | "list" | |
2104663c JNA |
12461 | msgstr "" |
12462 | "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" | |
12463 | "list" | |
0859ed62 | 12464 | |
b3225a41 | 12465 | #: builtin/config.c:718 |
0859ed62 JNA |
12466 | msgid "--default is only applicable to --get" |
12467 | msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" | |
12468 | ||
b3225a41 | 12469 | #: builtin/config.c:731 |
0859ed62 JNA |
12470 | #, c-format |
12471 | msgid "unable to read config file '%s'" | |
12472 | msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" | |
12473 | ||
b3225a41 | 12474 | #: builtin/config.c:734 |
0859ed62 JNA |
12475 | msgid "error processing config file(s)" |
12476 | msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" | |
12477 | ||
b3225a41 | 12478 | #: builtin/config.c:744 |
0859ed62 JNA |
12479 | msgid "editing stdin is not supported" |
12480 | msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" | |
12481 | ||
b3225a41 | 12482 | #: builtin/config.c:746 |
0859ed62 JNA |
12483 | msgid "editing blobs is not supported" |
12484 | msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" | |
12485 | ||
b3225a41 | 12486 | #: builtin/config.c:760 |
f507e5dd JNA |
12487 | #, c-format |
12488 | msgid "cannot create configuration file %s" | |
12489 | msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" | |
12490 | ||
b3225a41 | 12491 | #: builtin/config.c:773 |
85ea5cbf JNA |
12492 | #, c-format |
12493 | msgid "" | |
12494 | "cannot overwrite multiple values with a single value\n" | |
12495 | " Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." | |
12496 | msgstr "" | |
12497 | "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" | |
12498 | " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." | |
12499 | ||
b3225a41 | 12500 | #: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 |
0859ed62 JNA |
12501 | #, c-format |
12502 | msgid "no such section: %s" | |
12503 | msgstr "section inexistante : %s" | |
12504 | ||
f29a2d82 | 12505 | #: builtin/count-objects.c:90 |
6b388fca | 12506 | msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
ba1b8cfa | 12507 | msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" |
6b388fca | 12508 | |
f29a2d82 | 12509 | #: builtin/count-objects.c:100 |
6b388fca | 12510 | msgid "print sizes in human readable format" |
ba1b8cfa | 12511 | msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" |
6b388fca | 12512 | |
13bcea8c | 12513 | #: builtin/describe.c:26 |
7298ca7b JNA |
12514 | msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" |
12515 | msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" | |
6b388fca | 12516 | |
13bcea8c | 12517 | #: builtin/describe.c:27 |
7298ca7b JNA |
12518 | msgid "git describe [<options>] --dirty" |
12519 | msgstr "git describe [<options>] --dirty" | |
6b388fca | 12520 | |
13bcea8c | 12521 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
12522 | msgid "head" |
12523 | msgstr "tête" | |
12524 | ||
13bcea8c | 12525 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
12526 | msgid "lightweight" |
12527 | msgstr "léger" | |
12528 | ||
13bcea8c | 12529 | #: builtin/describe.c:62 |
6a523d66 JNA |
12530 | msgid "annotated" |
12531 | msgstr "annoté" | |
12532 | ||
13bcea8c | 12533 | #: builtin/describe.c:275 |
6b388fca JNA |
12534 | #, c-format |
12535 | msgid "annotated tag %s not available" | |
ba1b8cfa | 12536 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" |
6b388fca | 12537 | |
13bcea8c | 12538 | #: builtin/describe.c:279 |
6b388fca JNA |
12539 | #, c-format |
12540 | msgid "annotated tag %s has no embedded name" | |
ba1b8cfa | 12541 | msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" |
6b388fca | 12542 | |
13bcea8c | 12543 | #: builtin/describe.c:281 |
6b388fca JNA |
12544 | #, c-format |
12545 | msgid "tag '%s' is really '%s' here" | |
ba1b8cfa | 12546 | msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" |
6b388fca | 12547 | |
13bcea8c | 12548 | #: builtin/describe.c:325 |
6b388fca JNA |
12549 | #, c-format |
12550 | msgid "no tag exactly matches '%s'" | |
ba1b8cfa | 12551 | msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" |
6b388fca | 12552 | |
13bcea8c | 12553 | #: builtin/describe.c:327 |
6b388fca | 12554 | #, c-format |
5da312d1 | 12555 | msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" |
2acb3d49 JNA |
12556 | msgstr "" |
12557 | "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " | |
12558 | "describe\n" | |
6b388fca | 12559 | |
13bcea8c | 12560 | #: builtin/describe.c:381 |
6b388fca JNA |
12561 | #, c-format |
12562 | msgid "finished search at %s\n" | |
ba1b8cfa | 12563 | msgstr "recherche terminée à %s\n" |
6b388fca | 12564 | |
13bcea8c | 12565 | #: builtin/describe.c:407 |
6b388fca JNA |
12566 | #, c-format |
12567 | msgid "" | |
12568 | "No annotated tags can describe '%s'.\n" | |
12569 | "However, there were unannotated tags: try --tags." | |
12570 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12571 | "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" |
12572 | "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." | |
6b388fca | 12573 | |
13bcea8c | 12574 | #: builtin/describe.c:411 |
6b388fca JNA |
12575 | #, c-format |
12576 | msgid "" | |
12577 | "No tags can describe '%s'.\n" | |
12578 | "Try --always, or create some tags." | |
12579 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12580 | "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" |
12581 | "Essayez --always, ou créez des étiquettes." | |
6b388fca | 12582 | |
13bcea8c | 12583 | #: builtin/describe.c:441 |
6b388fca JNA |
12584 | #, c-format |
12585 | msgid "traversed %lu commits\n" | |
ba1b8cfa | 12586 | msgstr "%lu commits parcourus\n" |
6b388fca | 12587 | |
13bcea8c | 12588 | #: builtin/describe.c:444 |
6b388fca JNA |
12589 | #, c-format |
12590 | msgid "" | |
12591 | "more than %i tags found; listed %i most recent\n" | |
12592 | "gave up search at %s\n" | |
12593 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
12594 | "plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont " |
12595 | "affichées\n" | |
12596 | "abandon de la recherche à %s\n" | |
6b388fca | 12597 | |
13bcea8c | 12598 | #: builtin/describe.c:512 |
5da312d1 JNA |
12599 | #, c-format |
12600 | msgid "describe %s\n" | |
12601 | msgstr "décrire %s\n" | |
12602 | ||
13bcea8c | 12603 | #: builtin/describe.c:515 |
5da312d1 JNA |
12604 | #, c-format |
12605 | msgid "Not a valid object name %s" | |
12606 | msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" | |
12607 | ||
13bcea8c | 12608 | #: builtin/describe.c:523 |
5da312d1 JNA |
12609 | #, c-format |
12610 | msgid "%s is neither a commit nor blob" | |
12611 | msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" | |
12612 | ||
13bcea8c | 12613 | #: builtin/describe.c:537 |
6b388fca | 12614 | msgid "find the tag that comes after the commit" |
ba1b8cfa | 12615 | msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" |
6b388fca | 12616 | |
13bcea8c | 12617 | #: builtin/describe.c:538 |
6b388fca | 12618 | msgid "debug search strategy on stderr" |
ba1b8cfa | 12619 | msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" |
6b388fca | 12620 | |
13bcea8c | 12621 | #: builtin/describe.c:539 |
6b388fca | 12622 | msgid "use any ref" |
ba1b8cfa | 12623 | msgstr "utiliser n'importe quelle référence" |
6b388fca | 12624 | |
13bcea8c | 12625 | #: builtin/describe.c:540 |
6b388fca | 12626 | msgid "use any tag, even unannotated" |
ba1b8cfa | 12627 | msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" |
6b388fca | 12628 | |
13bcea8c | 12629 | #: builtin/describe.c:541 |
6b388fca | 12630 | msgid "always use long format" |
ba1b8cfa | 12631 | msgstr "toujours utiliser le format long" |
6b388fca | 12632 | |
13bcea8c | 12633 | #: builtin/describe.c:542 |
ba1b8cfa JNA |
12634 | msgid "only follow first parent" |
12635 | msgstr "ne suivre que le premier parent" | |
12636 | ||
13bcea8c | 12637 | #: builtin/describe.c:545 |
6b388fca | 12638 | msgid "only output exact matches" |
ba1b8cfa | 12639 | msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" |
6b388fca | 12640 | |
13bcea8c | 12641 | #: builtin/describe.c:547 |
6b388fca JNA |
12642 | msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" |
12643 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12644 | "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" |
6b388fca | 12645 | |
13bcea8c | 12646 | #: builtin/describe.c:549 |
6b388fca | 12647 | msgid "only consider tags matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 12648 | msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" |
6b388fca | 12649 | |
13bcea8c | 12650 | #: builtin/describe.c:551 |
6a523d66 JNA |
12651 | msgid "do not consider tags matching <pattern>" |
12652 | msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" | |
12653 | ||
13bcea8c | 12654 | #: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426 |
6b388fca | 12655 | msgid "show abbreviated commit object as fallback" |
ba1b8cfa | 12656 | msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" |
6b388fca | 12657 | |
13bcea8c | 12658 | #: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 |
6b388fca | 12659 | msgid "mark" |
ba1b8cfa | 12660 | msgstr "marque" |
6b388fca | 12661 | |
13bcea8c | 12662 | #: builtin/describe.c:555 |
6b388fca | 12663 | msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" |
ba1b8cfa | 12664 | msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" |
6b388fca | 12665 | |
13bcea8c | 12666 | #: builtin/describe.c:558 |
6a523d66 | 12667 | msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" |
f5be0083 JNA |
12668 | msgstr "" |
12669 | "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" | |
6a523d66 | 12670 | |
13bcea8c | 12671 | #: builtin/describe.c:576 |
6b388fca | 12672 | msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" |
ba1b8cfa | 12673 | msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" |
6b388fca | 12674 | |
13bcea8c | 12675 | #: builtin/describe.c:605 |
6b388fca | 12676 | msgid "No names found, cannot describe anything." |
ba1b8cfa | 12677 | msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." |
6b388fca | 12678 | |
13bcea8c | 12679 | #: builtin/describe.c:656 |
a8a5406a | 12680 | msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" |
ba1b8cfa | 12681 | msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" |
6b388fca | 12682 | |
13bcea8c | 12683 | #: builtin/describe.c:658 |
6a523d66 JNA |
12684 | msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" |
12685 | msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" | |
12686 | ||
b3225a41 | 12687 | #: builtin/diff.c:84 |
6b388fca JNA |
12688 | #, c-format |
12689 | msgid "'%s': not a regular file or symlink" | |
ba1b8cfa | 12690 | msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" |
6b388fca | 12691 | |
b3225a41 | 12692 | #: builtin/diff.c:235 |
6b388fca JNA |
12693 | #, c-format |
12694 | msgid "invalid option: %s" | |
ba1b8cfa | 12695 | msgstr "option invalide : %s" |
6b388fca | 12696 | |
1d9f0b79 | 12697 | #: builtin/diff.c:350 |
6b388fca | 12698 | msgid "Not a git repository" |
ba1b8cfa | 12699 | msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" |
6b388fca | 12700 | |
1d9f0b79 | 12701 | #: builtin/diff.c:394 |
6b388fca JNA |
12702 | #, c-format |
12703 | msgid "invalid object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 12704 | msgstr "objet spécifié '%s' invalide." |
6b388fca | 12705 | |
1d9f0b79 | 12706 | #: builtin/diff.c:403 |
6b388fca JNA |
12707 | #, c-format |
12708 | msgid "more than two blobs given: '%s'" | |
ba1b8cfa | 12709 | msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" |
6b388fca | 12710 | |
1d9f0b79 | 12711 | #: builtin/diff.c:408 |
6b388fca JNA |
12712 | #, c-format |
12713 | msgid "unhandled object '%s' given." | |
ba1b8cfa | 12714 | msgstr "objet non géré '%s' spécifié." |
6b388fca | 12715 | |
fc8703c9 | 12716 | #: builtin/difftool.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
12717 | msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" |
12718 | msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" | |
12719 | ||
13bcea8c | 12720 | #: builtin/difftool.c:260 |
71ca3ba3 JNA |
12721 | #, c-format |
12722 | msgid "failed: %d" | |
12723 | msgstr "échec : %d" | |
12724 | ||
13bcea8c | 12725 | #: builtin/difftool.c:302 |
6a523d66 JNA |
12726 | #, c-format |
12727 | msgid "could not read symlink %s" | |
12728 | msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" | |
12729 | ||
13bcea8c | 12730 | #: builtin/difftool.c:304 |
6a523d66 JNA |
12731 | #, c-format |
12732 | msgid "could not read symlink file %s" | |
12733 | msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" | |
12734 | ||
13bcea8c | 12735 | #: builtin/difftool.c:312 |
6a523d66 JNA |
12736 | #, c-format |
12737 | msgid "could not read object %s for symlink %s" | |
12738 | msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" | |
12739 | ||
13bcea8c | 12740 | #: builtin/difftool.c:413 |
71ca3ba3 JNA |
12741 | msgid "" |
12742 | "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" | |
12743 | "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." | |
12744 | msgstr "" | |
12745 | "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" | |
12746 | "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." | |
12747 | ||
13bcea8c | 12748 | #: builtin/difftool.c:634 |
71ca3ba3 JNA |
12749 | #, c-format |
12750 | msgid "both files modified: '%s' and '%s'." | |
12751 | msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." | |
12752 | ||
13bcea8c | 12753 | #: builtin/difftool.c:636 |
71ca3ba3 JNA |
12754 | msgid "working tree file has been left." |
12755 | msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." | |
12756 | ||
13bcea8c | 12757 | #: builtin/difftool.c:647 |
71ca3ba3 JNA |
12758 | #, c-format |
12759 | msgid "temporary files exist in '%s'." | |
12760 | msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." | |
12761 | ||
13bcea8c | 12762 | #: builtin/difftool.c:648 |
71ca3ba3 JNA |
12763 | msgid "you may want to cleanup or recover these." |
12764 | msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." | |
12765 | ||
13bcea8c | 12766 | #: builtin/difftool.c:697 |
71ca3ba3 JNA |
12767 | msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" |
12768 | msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" | |
12769 | ||
13bcea8c | 12770 | #: builtin/difftool.c:699 |
71ca3ba3 JNA |
12771 | msgid "perform a full-directory diff" |
12772 | msgstr "réalise un diff de répertoire complet" | |
12773 | ||
13bcea8c | 12774 | #: builtin/difftool.c:701 |
71ca3ba3 JNA |
12775 | msgid "do not prompt before launching a diff tool" |
12776 | msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" | |
12777 | ||
13bcea8c | 12778 | #: builtin/difftool.c:706 |
71ca3ba3 JNA |
12779 | msgid "use symlinks in dir-diff mode" |
12780 | msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" | |
12781 | ||
13bcea8c | 12782 | #: builtin/difftool.c:707 |
0859ed62 JNA |
12783 | msgid "tool" |
12784 | msgstr "outil" | |
12785 | ||
13bcea8c | 12786 | #: builtin/difftool.c:708 |
71ca3ba3 JNA |
12787 | msgid "use the specified diff tool" |
12788 | msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" | |
12789 | ||
13bcea8c | 12790 | #: builtin/difftool.c:710 |
71ca3ba3 JNA |
12791 | msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" |
12792 | msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" | |
12793 | ||
13bcea8c | 12794 | #: builtin/difftool.c:713 |
71ca3ba3 JNA |
12795 | msgid "" |
12796 | "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " | |
12797 | "code" | |
3d5f3905 JNA |
12798 | msgstr "" |
12799 | "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " | |
12800 | "non-nul" | |
71ca3ba3 | 12801 | |
13bcea8c | 12802 | #: builtin/difftool.c:716 |
71ca3ba3 JNA |
12803 | msgid "specify a custom command for viewing diffs" |
12804 | msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" | |
12805 | ||
13bcea8c | 12806 | #: builtin/difftool.c:717 |
1d9f0b79 JNA |
12807 | msgid "passed to `diff`" |
12808 | msgstr "passé à `diff`" | |
12809 | ||
13bcea8c | 12810 | #: builtin/difftool.c:732 |
1d9f0b79 JNA |
12811 | msgid "difftool requires worktree or --no-index" |
12812 | msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" | |
12813 | ||
13bcea8c | 12814 | #: builtin/difftool.c:739 |
fc8703c9 JNA |
12815 | msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" |
12816 | msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" | |
12817 | ||
13bcea8c | 12818 | #: builtin/difftool.c:742 |
fc8703c9 JNA |
12819 | msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" |
12820 | msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" | |
12821 | ||
13bcea8c | 12822 | #: builtin/difftool.c:750 |
71ca3ba3 JNA |
12823 | msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" |
12824 | msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" | |
12825 | ||
13bcea8c | 12826 | #: builtin/difftool.c:757 |
71ca3ba3 JNA |
12827 | msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" |
12828 | msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" | |
12829 | ||
ec688f77 JNA |
12830 | #: builtin/env--helper.c:6 |
12831 | msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" | |
12832 | msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" | |
12833 | ||
12834 | #: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 | |
12835 | msgid "type" | |
12836 | msgstr "type" | |
12837 | ||
12838 | #: builtin/env--helper.c:41 | |
12839 | msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" | |
12840 | msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" | |
12841 | ||
12842 | #: builtin/env--helper.c:43 | |
12843 | msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" | |
12844 | msgstr "" | |
12845 | "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " | |
12846 | "sortie" | |
12847 | ||
12848 | #: builtin/env--helper.c:62 | |
12849 | #, c-format | |
12850 | msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" | |
12851 | msgstr "" | |
12852 | "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" | |
12853 | ||
12854 | #: builtin/env--helper.c:77 | |
12855 | #, c-format | |
12856 | msgid "" | |
12857 | "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" | |
12858 | "%s`" | |
12859 | msgstr "" | |
12860 | "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--" | |
12861 | "type=ulong`, pas `%s`" | |
12862 | ||
0859ed62 | 12863 | #: builtin/fast-export.c:29 |
6b388fca | 12864 | msgid "git fast-export [rev-list-opts]" |
ba1b8cfa | 12865 | msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" |
6b388fca | 12866 | |
13bcea8c JNA |
12867 | #: builtin/fast-export.c:852 |
12868 | msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." | |
12869 | msgstr "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-tags ne soit spécifié." | |
12870 | ||
12871 | #: builtin/fast-export.c:1152 | |
6b388fca | 12872 | msgid "show progress after <n> objects" |
ba1b8cfa | 12873 | msgstr "afficher la progression après <n> objets" |
6b388fca | 12874 | |
13bcea8c | 12875 | #: builtin/fast-export.c:1154 |
6b388fca | 12876 | msgid "select handling of signed tags" |
ba1b8cfa | 12877 | msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" |
6b388fca | 12878 | |
13bcea8c | 12879 | #: builtin/fast-export.c:1157 |
6b388fca JNA |
12880 | msgid "select handling of tags that tag filtered objects" |
12881 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 12882 | "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" |
6b388fca | 12883 | |
13bcea8c | 12884 | #: builtin/fast-export.c:1160 |
ec688f77 JNA |
12885 | msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" |
12886 | msgstr "" | |
12887 | "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " | |
12888 | "alternatif" | |
12889 | ||
13bcea8c | 12890 | #: builtin/fast-export.c:1163 |
6b388fca | 12891 | msgid "Dump marks to this file" |
ba1b8cfa | 12892 | msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" |
6b388fca | 12893 | |
13bcea8c | 12894 | #: builtin/fast-export.c:1165 |
6b388fca | 12895 | msgid "Import marks from this file" |
ba1b8cfa | 12896 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier" |
6b388fca | 12897 | |
13bcea8c JNA |
12898 | #: builtin/fast-export.c:1169 |
12899 | msgid "Import marks from this file if it exists" | |
12900 | msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe" | |
12901 | ||
12902 | #: builtin/fast-export.c:1171 | |
6b388fca | 12903 | msgid "Fake a tagger when tags lack one" |
ba1b8cfa | 12904 | msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" |
6b388fca | 12905 | |
13bcea8c | 12906 | #: builtin/fast-export.c:1173 |
6b388fca | 12907 | msgid "Output full tree for each commit" |
ba1b8cfa | 12908 | msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" |
6b388fca | 12909 | |
13bcea8c | 12910 | #: builtin/fast-export.c:1175 |
6b388fca | 12911 | msgid "Use the done feature to terminate the stream" |
ba1b8cfa | 12912 | msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" |
6b388fca | 12913 | |
13bcea8c | 12914 | #: builtin/fast-export.c:1176 |
6b388fca | 12915 | msgid "Skip output of blob data" |
ba1b8cfa | 12916 | msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" |
6b388fca | 12917 | |
13bcea8c | 12918 | #: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633 |
f7fbc357 JNA |
12919 | msgid "refspec" |
12920 | msgstr "spécificateur de référence" | |
12921 | ||
13bcea8c | 12922 | #: builtin/fast-export.c:1178 |
f7fbc357 JNA |
12923 | msgid "Apply refspec to exported refs" |
12924 | msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" | |
12925 | ||
13bcea8c | 12926 | #: builtin/fast-export.c:1179 |
f507e5dd JNA |
12927 | msgid "anonymize output" |
12928 | msgstr "anonymise la sortie" | |
12929 | ||
13bcea8c | 12930 | #: builtin/fast-export.c:1181 |
b3225a41 JNA |
12931 | msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" |
12932 | msgstr "" | |
12933 | "les parents références qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " | |
12934 | "d'objet" | |
12935 | ||
13bcea8c | 12936 | #: builtin/fast-export.c:1183 |
b3225a41 JNA |
12937 | msgid "Show original object ids of blobs/commits" |
12938 | msgstr "Afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" | |
12939 | ||
13bcea8c JNA |
12940 | #: builtin/fast-export.c:1185 |
12941 | msgid "Label tags with mark ids" | |
12942 | msgstr "Marquer les étiquettes avec des ids de marque" | |
12943 | ||
12944 | #: builtin/fast-export.c:1220 | |
12945 | msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" | |
12946 | msgstr "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists" | |
12947 | ||
12948 | #: builtin/fetch.c:34 | |
6b388fca | 12949 | msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 12950 | msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 12951 | |
13bcea8c | 12952 | #: builtin/fetch.c:35 |
6b388fca | 12953 | msgid "git fetch [<options>] <group>" |
ba1b8cfa | 12954 | msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" |
6b388fca | 12955 | |
13bcea8c | 12956 | #: builtin/fetch.c:36 |
6b388fca | 12957 | msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" |
ba1b8cfa | 12958 | msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" |
6b388fca | 12959 | |
13bcea8c | 12960 | #: builtin/fetch.c:37 |
6b388fca | 12961 | msgid "git fetch --all [<options>]" |
ba1b8cfa | 12962 | msgstr "git fetch --all [<options>]" |
6b388fca | 12963 | |
13bcea8c JNA |
12964 | #: builtin/fetch.c:115 |
12965 | msgid "fetch.parallel cannot be negative" | |
12966 | msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" | |
12967 | ||
12968 | #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204 | |
6b388fca | 12969 | msgid "fetch from all remotes" |
52492b4a | 12970 | msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" |
6b388fca | 12971 | |
13bcea8c JNA |
12972 | #: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248 |
12973 | msgid "set upstream for git pull/fetch" | |
12974 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" | |
12975 | ||
12976 | #: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207 | |
6b388fca | 12977 | msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" |
ba1b8cfa | 12978 | msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" |
6b388fca | 12979 | |
13bcea8c | 12980 | #: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210 |
6b388fca | 12981 | msgid "path to upload pack on remote end" |
ba1b8cfa | 12982 | msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" |
6b388fca | 12983 | |
13bcea8c | 12984 | #: builtin/fetch.c:145 |
6b822f73 | 12985 | msgid "force overwrite of local reference" |
ba1b8cfa | 12986 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" |
6b388fca | 12987 | |
13bcea8c | 12988 | #: builtin/fetch.c:147 |
6b388fca | 12989 | msgid "fetch from multiple remotes" |
ba1b8cfa | 12990 | msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" |
6b388fca | 12991 | |
13bcea8c | 12992 | #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214 |
6b388fca | 12993 | msgid "fetch all tags and associated objects" |
ba1b8cfa | 12994 | msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" |
6b388fca | 12995 | |
13bcea8c | 12996 | #: builtin/fetch.c:151 |
6b388fca | 12997 | msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" |
ba1b8cfa | 12998 | msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" |
6b388fca | 12999 | |
13bcea8c | 13000 | #: builtin/fetch.c:153 |
3d8b14c2 JNA |
13001 | msgid "number of submodules fetched in parallel" |
13002 | msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" | |
13003 | ||
13bcea8c | 13004 | #: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217 |
6b388fca JNA |
13005 | msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" |
13006 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13007 | "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " |
13008 | "dépôt distant" | |
6b388fca | 13009 | |
13bcea8c | 13010 | #: builtin/fetch.c:157 |
6a071483 | 13011 | msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" |
f29a2d82 JNA |
13012 | msgstr "" |
13013 | "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " | |
13014 | "encombrent les étiquettes modifiées" | |
6a071483 | 13015 | |
13bcea8c | 13016 | #: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141 |
6b388fca | 13017 | msgid "on-demand" |
ba1b8cfa | 13018 | msgstr "à la demande" |
6b388fca | 13019 | |
13bcea8c | 13020 | #: builtin/fetch.c:159 |
6b388fca | 13021 | msgid "control recursive fetching of submodules" |
ba1b8cfa | 13022 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" |
6b388fca | 13023 | |
13bcea8c | 13024 | #: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225 |
6b388fca | 13025 | msgid "keep downloaded pack" |
ba1b8cfa | 13026 | msgstr "conserver le paquet téléchargé" |
6b388fca | 13027 | |
13bcea8c | 13028 | #: builtin/fetch.c:165 |
6b388fca | 13029 | msgid "allow updating of HEAD ref" |
ba1b8cfa | 13030 | msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" |
6b388fca | 13031 | |
13bcea8c | 13032 | #: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228 |
6b388fca | 13033 | msgid "deepen history of shallow clone" |
ba1b8cfa | 13034 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" |
6b388fca | 13035 | |
13bcea8c | 13036 | #: builtin/fetch.c:170 |
85ea5cbf JNA |
13037 | msgid "deepen history of shallow repository based on time" |
13038 | msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" | |
13039 | ||
13bcea8c | 13040 | #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231 |
6b388fca | 13041 | msgid "convert to a complete repository" |
ba1b8cfa | 13042 | msgstr "convertir en un dépôt complet" |
6b388fca | 13043 | |
13bcea8c | 13044 | #: builtin/fetch.c:179 |
6b388fca | 13045 | msgid "prepend this to submodule path output" |
ba1b8cfa | 13046 | msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" |
6b388fca | 13047 | |
13bcea8c | 13048 | #: builtin/fetch.c:182 |
12142e1b JNA |
13049 | msgid "" |
13050 | "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " | |
13051 | "files)" | |
13052 | msgstr "" | |
13053 | "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " | |
13054 | "basse que les fichiers de config)" | |
6b388fca | 13055 | |
13bcea8c | 13056 | #: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234 |
561580ea JNA |
13057 | msgid "accept refs that update .git/shallow" |
13058 | msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" | |
13059 | ||
13bcea8c | 13060 | #: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236 |
f7fbc357 JNA |
13061 | msgid "refmap" |
13062 | msgstr "correspondance de référence" | |
13063 | ||
13bcea8c | 13064 | #: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237 |
f7fbc357 JNA |
13065 | msgid "specify fetch refmap" |
13066 | msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" | |
13067 | ||
13bcea8c | 13068 | #: builtin/fetch.c:195 |
0859ed62 JNA |
13069 | msgid "report that we have only objects reachable from this object" |
13070 | msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" | |
13071 | ||
13bcea8c | 13072 | #: builtin/fetch.c:198 |
ec688f77 JNA |
13073 | msgid "run 'gc --auto' after fetching" |
13074 | msgstr "lancer 'gc --auto' après la récupération" | |
13075 | ||
13bcea8c | 13076 | #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246 |
ec688f77 JNA |
13077 | msgid "check for forced-updates on all updated branches" |
13078 | msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour" | |
13079 | ||
13bcea8c | 13080 | #: builtin/fetch.c:510 |
6b388fca | 13081 | msgid "Couldn't find remote ref HEAD" |
ba1b8cfa | 13082 | msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" |
6b388fca | 13083 | |
13bcea8c | 13084 | #: builtin/fetch.c:650 |
b67e6306 JNA |
13085 | #, c-format |
13086 | msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" | |
13087 | msgstr "" | |
13088 | "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" | |
13089 | ||
13bcea8c | 13090 | #: builtin/fetch.c:748 |
6b388fca JNA |
13091 | #, c-format |
13092 | msgid "object %s not found" | |
ba1b8cfa | 13093 | msgstr "objet %s non trouvé" |
6b388fca | 13094 | |
13bcea8c | 13095 | #: builtin/fetch.c:752 |
6b388fca | 13096 | msgid "[up to date]" |
ba1b8cfa | 13097 | msgstr "[à jour]" |
6b388fca | 13098 | |
13bcea8c | 13099 | #: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853 |
6b388fca | 13100 | msgid "[rejected]" |
ba1b8cfa | 13101 | msgstr "[rejeté]" |
6b388fca | 13102 | |
13bcea8c | 13103 | #: builtin/fetch.c:766 |
b67e6306 JNA |
13104 | msgid "can't fetch in current branch" |
13105 | msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" | |
13106 | ||
13bcea8c | 13107 | #: builtin/fetch.c:776 |
6b388fca | 13108 | msgid "[tag update]" |
ba1b8cfa | 13109 | msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" |
6b388fca | 13110 | |
13bcea8c JNA |
13111 | #: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836 |
13112 | #: builtin/fetch.c:848 | |
b67e6306 JNA |
13113 | msgid "unable to update local ref" |
13114 | msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" | |
6b388fca | 13115 | |
13bcea8c | 13116 | #: builtin/fetch.c:781 |
6b822f73 JNA |
13117 | msgid "would clobber existing tag" |
13118 | msgstr "écraserait l'étiquette existante" | |
13119 | ||
13bcea8c | 13120 | #: builtin/fetch.c:803 |
6b388fca | 13121 | msgid "[new tag]" |
ba1b8cfa | 13122 | msgstr "[nouvelle étiquette]" |
6b388fca | 13123 | |
13bcea8c | 13124 | #: builtin/fetch.c:806 |
6b388fca | 13125 | msgid "[new branch]" |
ba1b8cfa | 13126 | msgstr "[nouvelle branche]" |
6b388fca | 13127 | |
13bcea8c | 13128 | #: builtin/fetch.c:809 |
6b388fca | 13129 | msgid "[new ref]" |
ba1b8cfa | 13130 | msgstr "[nouvelle référence]" |
6b388fca | 13131 | |
13bcea8c | 13132 | #: builtin/fetch.c:848 |
6b388fca | 13133 | msgid "forced update" |
ba1b8cfa | 13134 | msgstr "mise à jour forcée" |
6b388fca | 13135 | |
13bcea8c | 13136 | #: builtin/fetch.c:853 |
b67e6306 JNA |
13137 | msgid "non-fast-forward" |
13138 | msgstr "pas en avance rapide" | |
6b388fca | 13139 | |
13bcea8c | 13140 | #: builtin/fetch.c:874 |
ec688f77 JNA |
13141 | msgid "" |
13142 | "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" | |
13143 | "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" | |
13144 | "flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
13145 | msgstr "" | |
13146 | "Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" | |
13147 | "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" | |
13148 | "'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." | |
13149 | ||
13bcea8c | 13150 | #: builtin/fetch.c:878 |
ec688f77 JNA |
13151 | #, c-format |
13152 | msgid "" | |
13153 | "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" | |
13154 | "'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " | |
13155 | "false'\n" | |
13156 | " to avoid this check.\n" | |
13157 | msgstr "" | |
13158 | "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n" | |
13159 | "Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n" | |
13160 | "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n" | |
13161 | ||
13bcea8c | 13162 | #: builtin/fetch.c:908 |
6b388fca JNA |
13163 | #, c-format |
13164 | msgid "%s did not send all necessary objects\n" | |
13165 | msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" | |
13166 | ||
13bcea8c | 13167 | #: builtin/fetch.c:929 |
561580ea JNA |
13168 | #, c-format |
13169 | msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" | |
893fcc3e JNA |
13170 | msgstr "" |
13171 | "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" | |
561580ea | 13172 | |
13bcea8c | 13173 | #: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157 |
6b388fca JNA |
13174 | #, c-format |
13175 | msgid "From %.*s\n" | |
ba1b8cfa | 13176 | msgstr "Depuis %.*s\n" |
6b388fca | 13177 | |
13bcea8c | 13178 | #: builtin/fetch.c:1031 |
6b388fca JNA |
13179 | #, c-format |
13180 | msgid "" | |
13181 | "some local refs could not be updated; try running\n" | |
13182 | " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" | |
13183 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13184 | "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" |
13185 | " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" | |
6b388fca | 13186 | |
13bcea8c | 13187 | #: builtin/fetch.c:1127 |
6b388fca JNA |
13188 | #, c-format |
13189 | msgid " (%s will become dangling)" | |
ba1b8cfa | 13190 | msgstr " (%s sera en suspens)" |
6b388fca | 13191 | |
13bcea8c | 13192 | #: builtin/fetch.c:1128 |
6b388fca JNA |
13193 | #, c-format |
13194 | msgid " (%s has become dangling)" | |
ba1b8cfa | 13195 | msgstr " (%s est devenu en suspens)" |
6b388fca | 13196 | |
13bcea8c | 13197 | #: builtin/fetch.c:1160 |
6b388fca | 13198 | msgid "[deleted]" |
ba1b8cfa | 13199 | msgstr "[supprimé]" |
6b388fca | 13200 | |
13bcea8c | 13201 | #: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036 |
6b388fca | 13202 | msgid "(none)" |
ba1b8cfa | 13203 | msgstr "(aucun(e))" |
6b388fca | 13204 | |
13bcea8c | 13205 | #: builtin/fetch.c:1184 |
6b388fca JNA |
13206 | #, c-format |
13207 | msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" | |
ba1b8cfa | 13208 | msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" |
6b388fca | 13209 | |
13bcea8c | 13210 | #: builtin/fetch.c:1203 |
6b388fca JNA |
13211 | #, c-format |
13212 | msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" | |
ba1b8cfa | 13213 | msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" |
6b388fca | 13214 | |
13bcea8c | 13215 | #: builtin/fetch.c:1206 |
6b388fca JNA |
13216 | #, c-format |
13217 | msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" | |
ba1b8cfa | 13218 | msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" |
6b388fca | 13219 | |
13bcea8c JNA |
13220 | #: builtin/fetch.c:1414 |
13221 | msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream" | |
13222 | msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream" | |
13223 | ||
13224 | #: builtin/fetch.c:1429 | |
13225 | msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" | |
13226 | msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance" | |
13227 | ||
13228 | #: builtin/fetch.c:1431 | |
13229 | msgid "not setting upstream for a remote tag" | |
13230 | msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante" | |
13231 | ||
13232 | #: builtin/fetch.c:1433 | |
13233 | msgid "unknown branch type" | |
13234 | msgstr "type de branche inconnu" | |
13235 | ||
13236 | #: builtin/fetch.c:1435 | |
13237 | msgid "" | |
13238 | "no source branch found.\n" | |
13239 | "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." | |
13240 | msgstr "" | |
13241 | "Aucune branche source trouvée.\n" | |
13242 | "Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream." | |
13243 | ||
13244 | #: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623 | |
6b388fca JNA |
13245 | #, c-format |
13246 | msgid "Fetching %s\n" | |
ba1b8cfa | 13247 | msgstr "Récupération de %s\n" |
6b388fca | 13248 | |
13bcea8c | 13249 | #: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100 |
6b388fca JNA |
13250 | #, c-format |
13251 | msgid "Could not fetch %s" | |
ba1b8cfa | 13252 | msgstr "Impossible de récupérer %s" |
6b388fca | 13253 | |
13bcea8c JNA |
13254 | #: builtin/fetch.c:1583 |
13255 | #, c-format | |
13256 | msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" | |
13257 | msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n" | |
6a071483 | 13258 | |
13bcea8c | 13259 | #: builtin/fetch.c:1685 |
6b388fca JNA |
13260 | msgid "" |
13261 | "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" | |
13262 | "remote name from which new revisions should be fetched." | |
13263 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13264 | "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" |
13265 | "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." | |
6b388fca | 13266 | |
13bcea8c | 13267 | #: builtin/fetch.c:1722 |
6b388fca | 13268 | msgid "You need to specify a tag name." |
ba1b8cfa | 13269 | msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." |
6b388fca | 13270 | |
13bcea8c | 13271 | #: builtin/fetch.c:1774 |
85ea5cbf JNA |
13272 | msgid "Negative depth in --deepen is not supported" |
13273 | msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" | |
13274 | ||
13bcea8c | 13275 | #: builtin/fetch.c:1776 |
85ea5cbf JNA |
13276 | msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" |
13277 | msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" | |
13278 | ||
13bcea8c | 13279 | #: builtin/fetch.c:1781 |
6b388fca | 13280 | msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" |
ba1b8cfa | 13281 | msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" |
6b388fca | 13282 | |
13bcea8c | 13283 | #: builtin/fetch.c:1783 |
6b388fca | 13284 | msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" |
ba1b8cfa | 13285 | msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" |
6b388fca | 13286 | |
13bcea8c | 13287 | #: builtin/fetch.c:1799 |
6b388fca | 13288 | msgid "fetch --all does not take a repository argument" |
ba1b8cfa | 13289 | msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" |
6b388fca | 13290 | |
13bcea8c | 13291 | #: builtin/fetch.c:1801 |
6b388fca | 13292 | msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" |
ba1b8cfa | 13293 | msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" |
6b388fca | 13294 | |
13bcea8c | 13295 | #: builtin/fetch.c:1810 |
6b388fca JNA |
13296 | #, c-format |
13297 | msgid "No such remote or remote group: %s" | |
ba1b8cfa | 13298 | msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" |
6b388fca | 13299 | |
13bcea8c | 13300 | #: builtin/fetch.c:1817 |
6b388fca JNA |
13301 | msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" |
13302 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13303 | "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " |
13304 | "sens" | |
6b388fca | 13305 | |
13bcea8c | 13306 | #: builtin/fetch.c:1835 |
b3225a41 JNA |
13307 | msgid "" |
13308 | "--filter can only be used with the remote configured in extensions." | |
13309 | "partialclone" | |
13310 | msgstr "" | |
13311 | "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " | |
13312 | "extensions.partialClone" | |
13313 | ||
6b822f73 | 13314 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:18 |
7298ca7b JNA |
13315 | msgid "" |
13316 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" | |
fa54b524 JNA |
13317 | msgstr "" |
13318 | "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" | |
6b388fca | 13319 | |
6b822f73 | 13320 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:672 |
6b388fca | 13321 | msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" |
ba1b8cfa | 13322 | msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" |
6b388fca | 13323 | |
6b822f73 | 13324 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:675 |
6b388fca | 13325 | msgid "alias for --log (deprecated)" |
ba1b8cfa | 13326 | msgstr "alias pour --log (obsolète)" |
6b388fca | 13327 | |
6b822f73 | 13328 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:678 |
6b388fca | 13329 | msgid "text" |
ba1b8cfa | 13330 | msgstr "texte" |
6b388fca | 13331 | |
6b822f73 | 13332 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:679 |
6b388fca | 13333 | msgid "use <text> as start of message" |
ba1b8cfa | 13334 | msgstr "utiliser <texte> comme début de message" |
6b388fca | 13335 | |
6b822f73 | 13336 | #: builtin/fmt-merge-msg.c:680 |
6b388fca | 13337 | msgid "file to read from" |
ba1b8cfa | 13338 | msgstr "fichier d'où lire" |
6b388fca | 13339 | |
12142e1b | 13340 | #: builtin/for-each-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
13341 | msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" |
13342 | msgstr "git for-each-ref [<options>] [<motif>]" | |
6b388fca | 13343 | |
12142e1b | 13344 | #: builtin/for-each-ref.c:11 |
ffd5159b | 13345 | msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" |
82eb147d | 13346 | msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" |
ffd5159b | 13347 | |
12142e1b | 13348 | #: builtin/for-each-ref.c:12 |
6a523d66 JNA |
13349 | msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" |
13350 | msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" | |
ffd5159b | 13351 | |
12142e1b | 13352 | #: builtin/for-each-ref.c:13 |
6a523d66 JNA |
13353 | msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" |
13354 | msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" | |
ffd5159b | 13355 | |
12142e1b | 13356 | #: builtin/for-each-ref.c:28 |
6b388fca | 13357 | msgid "quote placeholders suitably for shells" |
ba1b8cfa | 13358 | msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" |
6b388fca | 13359 | |
12142e1b | 13360 | #: builtin/for-each-ref.c:30 |
6b388fca | 13361 | msgid "quote placeholders suitably for perl" |
ba1b8cfa | 13362 | msgstr "échapper les champs réservés pour perl" |
6b388fca | 13363 | |
12142e1b | 13364 | #: builtin/for-each-ref.c:32 |
6b388fca | 13365 | msgid "quote placeholders suitably for python" |
ba1b8cfa | 13366 | msgstr "échapper les champs réservés pour python" |
6b388fca | 13367 | |
12142e1b | 13368 | #: builtin/for-each-ref.c:34 |
9905988a JNA |
13369 | msgid "quote placeholders suitably for Tcl" |
13370 | msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" | |
6b388fca | 13371 | |
12142e1b | 13372 | #: builtin/for-each-ref.c:37 |
6b388fca | 13373 | msgid "show only <n> matched refs" |
ba1b8cfa | 13374 | msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" |
6b388fca | 13375 | |
ec688f77 | 13376 | #: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 |
26ce3a3c JNA |
13377 | msgid "respect format colors" |
13378 | msgstr "respecter les couleurs de formatage" | |
13379 | ||
1d9f0b79 | 13380 | #: builtin/for-each-ref.c:42 |
ffd5159b JNA |
13381 | msgid "print only refs which points at the given object" |
13382 | msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" | |
6b388fca | 13383 | |
1d9f0b79 | 13384 | #: builtin/for-each-ref.c:44 |
ffd5159b JNA |
13385 | msgid "print only refs that are merged" |
13386 | msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" | |
13387 | ||
1d9f0b79 | 13388 | #: builtin/for-each-ref.c:45 |
ffd5159b JNA |
13389 | msgid "print only refs that are not merged" |
13390 | msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" | |
6b388fca | 13391 | |
1d9f0b79 | 13392 | #: builtin/for-each-ref.c:46 |
ffd5159b JNA |
13393 | msgid "print only refs which contain the commit" |
13394 | msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" | |
13395 | ||
1d9f0b79 | 13396 | #: builtin/for-each-ref.c:47 |
6a523d66 JNA |
13397 | msgid "print only refs which don't contain the commit" |
13398 | msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" | |
13399 | ||
b3225a41 JNA |
13400 | #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 |
13401 | msgid "unknown" | |
13402 | msgstr "inconnu" | |
13403 | ||
13404 | #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> | |
13405 | #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 | |
13406 | #, c-format | |
13407 | msgid "error in %s %s: %s" | |
13408 | msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" | |
13409 | ||
13410 | #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> | |
13411 | #: builtin/fsck.c:131 | |
13412 | #, c-format | |
13413 | msgid "warning in %s %s: %s" | |
13414 | msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" | |
13415 | ||
13416 | #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 | |
13417 | #, c-format | |
13418 | msgid "broken link from %7s %s" | |
13419 | msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" | |
13420 | ||
13421 | #: builtin/fsck.c:168 | |
13422 | msgid "wrong object type in link" | |
13423 | msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" | |
13424 | ||
13425 | #: builtin/fsck.c:184 | |
13426 | #, c-format | |
13427 | msgid "" | |
13428 | "broken link from %7s %s\n" | |
13429 | " to %7s %s" | |
13430 | msgstr "" | |
13431 | "lien cassé depuis %7s %s\n" | |
13432 | " vers %7s %s" | |
13433 | ||
1d9f0b79 | 13434 | #: builtin/fsck.c:295 |
b3225a41 JNA |
13435 | #, c-format |
13436 | msgid "missing %s %s" | |
13437 | msgstr "objet %s manquant %s" | |
13438 | ||
1d9f0b79 | 13439 | #: builtin/fsck.c:321 |
b3225a41 JNA |
13440 | #, c-format |
13441 | msgid "unreachable %s %s" | |
13442 | msgstr "objet %s inatteignable %s" | |
13443 | ||
1d9f0b79 | 13444 | #: builtin/fsck.c:340 |
b3225a41 JNA |
13445 | #, c-format |
13446 | msgid "dangling %s %s" | |
13447 | msgstr "objet %s fantôme %s" | |
13448 | ||
1d9f0b79 | 13449 | #: builtin/fsck.c:349 |
b3225a41 JNA |
13450 | msgid "could not create lost-found" |
13451 | msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" | |
13452 | ||
1d9f0b79 | 13453 | #: builtin/fsck.c:360 |
b3225a41 JNA |
13454 | #, c-format |
13455 | msgid "could not finish '%s'" | |
13456 | msgstr "impossible de finir '%s'" | |
13457 | ||
1d9f0b79 | 13458 | #: builtin/fsck.c:377 |
b3225a41 JNA |
13459 | #, c-format |
13460 | msgid "Checking %s" | |
13461 | msgstr "Vérification de l'objet %s" | |
13462 | ||
1d9f0b79 | 13463 | #: builtin/fsck.c:415 |
b3225a41 JNA |
13464 | #, c-format |
13465 | msgid "Checking connectivity (%d objects)" | |
13466 | msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" | |
13467 | ||
1d9f0b79 | 13468 | #: builtin/fsck.c:434 |
b3225a41 JNA |
13469 | #, c-format |
13470 | msgid "Checking %s %s" | |
13471 | msgstr "Vérification de l'objet %s %s" | |
13472 | ||
1d9f0b79 | 13473 | #: builtin/fsck.c:438 |
b3225a41 JNA |
13474 | msgid "broken links" |
13475 | msgstr "liens cassés" | |
13476 | ||
1d9f0b79 | 13477 | #: builtin/fsck.c:447 |
b3225a41 JNA |
13478 | #, c-format |
13479 | msgid "root %s" | |
13480 | msgstr "racine %s" | |
13481 | ||
1d9f0b79 | 13482 | #: builtin/fsck.c:455 |
b3225a41 JNA |
13483 | #, c-format |
13484 | msgid "tagged %s %s (%s) in %s" | |
13485 | msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" | |
13486 | ||
1d9f0b79 | 13487 | #: builtin/fsck.c:484 |
b3225a41 JNA |
13488 | #, c-format |
13489 | msgid "%s: object corrupt or missing" | |
13490 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" | |
13491 | ||
1d9f0b79 | 13492 | #: builtin/fsck.c:509 |
b3225a41 JNA |
13493 | #, c-format |
13494 | msgid "%s: invalid reflog entry %s" | |
13495 | msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" | |
13496 | ||
1d9f0b79 | 13497 | #: builtin/fsck.c:523 |
b3225a41 JNA |
13498 | #, c-format |
13499 | msgid "Checking reflog %s->%s" | |
13500 | msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" | |
13501 | ||
1d9f0b79 | 13502 | #: builtin/fsck.c:557 |
b3225a41 JNA |
13503 | #, c-format |
13504 | msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" | |
13505 | msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" | |
13506 | ||
1d9f0b79 | 13507 | #: builtin/fsck.c:564 |
b3225a41 JNA |
13508 | #, c-format |
13509 | msgid "%s: not a commit" | |
13510 | msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" | |
13511 | ||
1d9f0b79 | 13512 | #: builtin/fsck.c:619 |
b3225a41 JNA |
13513 | msgid "notice: No default references" |
13514 | msgstr "Note : pas de référence par défaut" | |
13515 | ||
1d9f0b79 | 13516 | #: builtin/fsck.c:634 |
b3225a41 JNA |
13517 | #, c-format |
13518 | msgid "%s: object corrupt or missing: %s" | |
13519 | msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" | |
13520 | ||
1d9f0b79 | 13521 | #: builtin/fsck.c:647 |
b3225a41 JNA |
13522 | #, c-format |
13523 | msgid "%s: object could not be parsed: %s" | |
13524 | msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" | |
13525 | ||
1d9f0b79 | 13526 | #: builtin/fsck.c:667 |
b3225a41 JNA |
13527 | #, c-format |
13528 | msgid "bad sha1 file: %s" | |
13529 | msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" | |
13530 | ||
1d9f0b79 | 13531 | #: builtin/fsck.c:682 |
b3225a41 JNA |
13532 | msgid "Checking object directory" |
13533 | msgstr "Vérification du répertoire d'objet" | |
13534 | ||
1d9f0b79 | 13535 | #: builtin/fsck.c:685 |
22338062 JNA |
13536 | msgid "Checking object directories" |
13537 | msgstr "Vérification des répertoires d'objet" | |
13538 | ||
1d9f0b79 | 13539 | #: builtin/fsck.c:700 |
b3225a41 JNA |
13540 | #, c-format |
13541 | msgid "Checking %s link" | |
13542 | msgstr "Vérification du lien %s" | |
13543 | ||
ec688f77 | 13544 | #: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842 |
b3225a41 JNA |
13545 | #, c-format |
13546 | msgid "invalid %s" | |
13547 | msgstr "%s invalide" | |
13548 | ||
1d9f0b79 | 13549 | #: builtin/fsck.c:712 |
b3225a41 JNA |
13550 | #, c-format |
13551 | msgid "%s points to something strange (%s)" | |
13552 | msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" | |
13553 | ||
1d9f0b79 | 13554 | #: builtin/fsck.c:718 |
b3225a41 JNA |
13555 | #, c-format |
13556 | msgid "%s: detached HEAD points at nothing" | |
13557 | msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" | |
13558 | ||
1d9f0b79 | 13559 | #: builtin/fsck.c:722 |
b3225a41 JNA |
13560 | #, c-format |
13561 | msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" | |
13562 | msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" | |
13563 | ||
1d9f0b79 | 13564 | #: builtin/fsck.c:734 |
b3225a41 JNA |
13565 | msgid "Checking cache tree" |
13566 | msgstr "Vérification de l'arbre cache" | |
13567 | ||
1d9f0b79 | 13568 | #: builtin/fsck.c:739 |
b3225a41 JNA |
13569 | #, c-format |
13570 | msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" | |
13571 | msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" | |
13572 | ||
1d9f0b79 | 13573 | #: builtin/fsck.c:750 |
b3225a41 JNA |
13574 | msgid "non-tree in cache-tree" |
13575 | msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" | |
13576 | ||
1d9f0b79 | 13577 | #: builtin/fsck.c:781 |
7298ca7b JNA |
13578 | msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" |
13579 | msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" | |
6b388fca | 13580 | |
1d9f0b79 | 13581 | #: builtin/fsck.c:787 |
6b388fca | 13582 | msgid "show unreachable objects" |
ba1b8cfa | 13583 | msgstr "afficher les objets inaccessibles" |
6b388fca | 13584 | |
1d9f0b79 | 13585 | #: builtin/fsck.c:788 |
6b388fca | 13586 | msgid "show dangling objects" |
ba1b8cfa | 13587 | msgstr "afficher les objets en suspens" |
6b388fca | 13588 | |
1d9f0b79 | 13589 | #: builtin/fsck.c:789 |
6b388fca | 13590 | msgid "report tags" |
ba1b8cfa | 13591 | msgstr "afficher les étiquettes" |
6b388fca | 13592 | |
1d9f0b79 | 13593 | #: builtin/fsck.c:790 |
6b388fca | 13594 | msgid "report root nodes" |
ba1b8cfa | 13595 | msgstr "signaler les nœuds racines" |
6b388fca | 13596 | |
1d9f0b79 | 13597 | #: builtin/fsck.c:791 |
6b388fca | 13598 | msgid "make index objects head nodes" |
ba1b8cfa | 13599 | msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" |
6b388fca | 13600 | |
ba1b8cfa | 13601 | # translated from man page |
1d9f0b79 | 13602 | #: builtin/fsck.c:792 |
6b388fca | 13603 | msgid "make reflogs head nodes (default)" |
ba1b8cfa | 13604 | msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" |
6b388fca | 13605 | |
1d9f0b79 | 13606 | #: builtin/fsck.c:793 |
6b388fca | 13607 | msgid "also consider packs and alternate objects" |
ba1b8cfa | 13608 | msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" |
6b388fca | 13609 | |
1d9f0b79 | 13610 | #: builtin/fsck.c:794 |
7a43c952 JNA |
13611 | msgid "check only connectivity" |
13612 | msgstr "ne vérifier que la connectivité" | |
13613 | ||
1d9f0b79 | 13614 | #: builtin/fsck.c:795 |
6b388fca | 13615 | msgid "enable more strict checking" |
ba1b8cfa | 13616 | msgstr "activer une vérification plus strict" |
6b388fca | 13617 | |
1d9f0b79 | 13618 | #: builtin/fsck.c:797 |
6b388fca | 13619 | msgid "write dangling objects in .git/lost-found" |
ba1b8cfa | 13620 | msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" |
6b388fca | 13621 | |
1d9f0b79 | 13622 | #: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132 |
6b388fca | 13623 | msgid "show progress" |
ba1b8cfa | 13624 | msgstr "afficher la progression" |
6b388fca | 13625 | |
1d9f0b79 | 13626 | #: builtin/fsck.c:799 |
b67e6306 JNA |
13627 | msgid "show verbose names for reachable objects" |
13628 | msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" | |
13629 | ||
ec688f77 | 13630 | #: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225 |
22338062 JNA |
13631 | msgid "Checking objects" |
13632 | msgstr "Vérification des objets" | |
13633 | ||
1d9f0b79 | 13634 | #: builtin/fsck.c:887 |
b3225a41 JNA |
13635 | #, c-format |
13636 | msgid "%s: object missing" | |
13637 | msgstr "%s : objet manquant" | |
13638 | ||
1d9f0b79 | 13639 | #: builtin/fsck.c:899 |
b3225a41 JNA |
13640 | #, c-format |
13641 | msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" | |
13642 | msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" | |
13643 | ||
13bcea8c | 13644 | #: builtin/gc.c:35 |
7298ca7b JNA |
13645 | msgid "git gc [<options>]" |
13646 | msgstr "git gc [<options>]" | |
6b388fca | 13647 | |
0859ed62 | 13648 | #: builtin/gc.c:90 |
6b388fca | 13649 | #, c-format |
6a523d66 JNA |
13650 | msgid "Failed to fstat %s: %s" |
13651 | msgstr "Échec du stat de %s : %s" | |
6b388fca | 13652 | |
1d9f0b79 JNA |
13653 | #: builtin/gc.c:126 |
13654 | #, c-format | |
13655 | msgid "failed to parse '%s' value '%s'" | |
13656 | msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" | |
13657 | ||
13bcea8c | 13658 | #: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 |
6b822f73 JNA |
13659 | #, c-format |
13660 | msgid "cannot stat '%s'" | |
13661 | msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" | |
13662 | ||
13bcea8c | 13663 | #: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 |
6b388fca | 13664 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
13665 | msgid "cannot read '%s'" |
13666 | msgstr "impossible de lire '%s'" | |
6b388fca | 13667 | |
13bcea8c | 13668 | #: builtin/gc.c:491 |
ffd5159b JNA |
13669 | #, c-format |
13670 | msgid "" | |
13671 | "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" | |
13672 | "and remove %s.\n" | |
13673 | "Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" | |
13674 | "\n" | |
13675 | "%s" | |
13676 | msgstr "" | |
694f610d | 13677 | "Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n" |
ffd5159b | 13678 | "la cause et supprimer %s.\n" |
f938915a JNA |
13679 | "Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit " |
13680 | "supprimé.\n" | |
ffd5159b JNA |
13681 | "\n" |
13682 | "%s" | |
13683 | ||
13bcea8c | 13684 | #: builtin/gc.c:539 |
6b388fca | 13685 | msgid "prune unreferenced objects" |
ba1b8cfa | 13686 | msgstr "éliminer les objets non référencés" |
6b388fca | 13687 | |
13bcea8c | 13688 | #: builtin/gc.c:541 |
6b388fca | 13689 | msgid "be more thorough (increased runtime)" |
ba1b8cfa | 13690 | msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" |
6b388fca | 13691 | |
13bcea8c | 13692 | #: builtin/gc.c:542 |
6b388fca | 13693 | msgid "enable auto-gc mode" |
ba1b8cfa | 13694 | msgstr "activer le mode auto-gc" |
6b388fca | 13695 | |
13bcea8c | 13696 | #: builtin/gc.c:545 |
eadd122b | 13697 | msgid "force running gc even if there may be another gc running" |
561580ea JNA |
13698 | msgstr "" |
13699 | "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " | |
13700 | "tourne déjà" | |
eadd122b | 13701 | |
13bcea8c | 13702 | #: builtin/gc.c:548 |
f29a2d82 JNA |
13703 | msgid "repack all other packs except the largest pack" |
13704 | msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" | |
13705 | ||
13bcea8c | 13706 | #: builtin/gc.c:565 |
6a523d66 | 13707 | #, c-format |
f29a2d82 JNA |
13708 | msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" |
13709 | msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" | |
6a523d66 | 13710 | |
13bcea8c | 13711 | #: builtin/gc.c:576 |
f29a2d82 JNA |
13712 | #, c-format |
13713 | msgid "failed to parse prune expiry value %s" | |
13714 | msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" | |
13715 | ||
13bcea8c | 13716 | #: builtin/gc.c:596 |
6b388fca | 13717 | #, c-format |
22338062 | 13718 | msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" |
f7fbc357 JNA |
13719 | msgstr "" |
13720 | "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " | |
13721 | "performances.\n" | |
6b388fca | 13722 | |
13bcea8c | 13723 | #: builtin/gc.c:598 |
22338062 JNA |
13724 | #, c-format |
13725 | msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" | |
13726 | msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" | |
13727 | ||
13bcea8c | 13728 | #: builtin/gc.c:599 |
22338062 JNA |
13729 | #, c-format |
13730 | msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" | |
13731 | msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" | |
13732 | ||
13bcea8c | 13733 | #: builtin/gc.c:639 |
eadd122b JNA |
13734 | #, c-format |
13735 | msgid "" | |
13736 | "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" | |
561580ea JNA |
13737 | msgstr "" |
13738 | "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " | |
13739 | "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" | |
eadd122b | 13740 | |
13bcea8c | 13741 | #: builtin/gc.c:694 |
6b388fca JNA |
13742 | msgid "" |
13743 | "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." | |
13744 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13745 | "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " |
13746 | "supprimer." | |
6b388fca | 13747 | |
b3225a41 | 13748 | #: builtin/grep.c:29 |
7298ca7b JNA |
13749 | msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" |
13750 | msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" | |
6b388fca | 13751 | |
b3225a41 | 13752 | #: builtin/grep.c:225 |
6b388fca JNA |
13753 | #, c-format |
13754 | msgid "grep: failed to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 13755 | msgstr "grep : échec de création du fil: %s" |
6b388fca | 13756 | |
b3225a41 | 13757 | #: builtin/grep.c:279 |
3d8b14c2 JNA |
13758 | #, c-format |
13759 | msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" | |
13760 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" | |
13761 | ||
12142e1b JNA |
13762 | #. TRANSLATORS: %s is the configuration |
13763 | #. variable for tweaking threads, currently | |
13764 | #. grep.threads | |
13765 | #. | |
ec688f77 | 13766 | #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 |
13bcea8c | 13767 | #: builtin/pack-objects.c:2708 |
12142e1b JNA |
13768 | #, c-format |
13769 | msgid "no threads support, ignoring %s" | |
13770 | msgstr "pas de support des fils, ignore %s" | |
13771 | ||
13bcea8c | 13772 | #: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 |
6b388fca JNA |
13773 | #, c-format |
13774 | msgid "unable to read tree (%s)" | |
ba1b8cfa | 13775 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" |
6b388fca | 13776 | |
13bcea8c | 13777 | #: builtin/grep.c:650 |
6b388fca JNA |
13778 | #, c-format |
13779 | msgid "unable to grep from object of type %s" | |
ba1b8cfa | 13780 | msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" |
6b388fca | 13781 | |
13bcea8c | 13782 | #: builtin/grep.c:716 |
6b388fca JNA |
13783 | #, c-format |
13784 | msgid "switch `%c' expects a numerical value" | |
b3225a41 | 13785 | msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" |
6b388fca | 13786 | |
13bcea8c | 13787 | #: builtin/grep.c:815 |
6b388fca | 13788 | msgid "search in index instead of in the work tree" |
ba1b8cfa | 13789 | msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" |
6b388fca | 13790 | |
13bcea8c | 13791 | #: builtin/grep.c:817 |
6b388fca | 13792 | msgid "find in contents not managed by git" |
ba1b8cfa | 13793 | msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" |
6b388fca | 13794 | |
13bcea8c | 13795 | #: builtin/grep.c:819 |
6b388fca | 13796 | msgid "search in both tracked and untracked files" |
ba1b8cfa | 13797 | msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" |
6b388fca | 13798 | |
13bcea8c | 13799 | #: builtin/grep.c:821 |
7298ca7b JNA |
13800 | msgid "ignore files specified via '.gitignore'" |
13801 | msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" | |
6b388fca | 13802 | |
13bcea8c | 13803 | #: builtin/grep.c:823 |
6a523d66 | 13804 | msgid "recursively search in each submodule" |
71ca3ba3 JNA |
13805 | msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" |
13806 | ||
13bcea8c | 13807 | #: builtin/grep.c:826 |
6b388fca | 13808 | msgid "show non-matching lines" |
ba1b8cfa | 13809 | msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" |
6b388fca | 13810 | |
13bcea8c | 13811 | #: builtin/grep.c:828 |
6b388fca | 13812 | msgid "case insensitive matching" |
ba1b8cfa | 13813 | msgstr "correspondance insensible à la casse" |
6b388fca | 13814 | |
13bcea8c | 13815 | #: builtin/grep.c:830 |
6b388fca | 13816 | msgid "match patterns only at word boundaries" |
ba1b8cfa | 13817 | msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" |
6b388fca | 13818 | |
13bcea8c | 13819 | #: builtin/grep.c:832 |
6b388fca | 13820 | msgid "process binary files as text" |
ba1b8cfa | 13821 | msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" |
6b388fca | 13822 | |
13bcea8c | 13823 | #: builtin/grep.c:834 |
6b388fca | 13824 | msgid "don't match patterns in binary files" |
ba1b8cfa | 13825 | msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" |
6b388fca | 13826 | |
13bcea8c | 13827 | #: builtin/grep.c:837 |
eadd122b JNA |
13828 | msgid "process binary files with textconv filters" |
13829 | msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" | |
13830 | ||
13bcea8c | 13831 | #: builtin/grep.c:839 |
6b822f73 JNA |
13832 | msgid "search in subdirectories (default)" |
13833 | msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" | |
13834 | ||
13bcea8c | 13835 | #: builtin/grep.c:841 |
6b388fca | 13836 | msgid "descend at most <depth> levels" |
ba1b8cfa | 13837 | msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" |
6b388fca | 13838 | |
13bcea8c | 13839 | #: builtin/grep.c:845 |
6b388fca | 13840 | msgid "use extended POSIX regular expressions" |
ba1b8cfa | 13841 | msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" |
6b388fca | 13842 | |
13bcea8c | 13843 | #: builtin/grep.c:848 |
6b388fca | 13844 | msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" |
ba1b8cfa | 13845 | msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" |
6b388fca | 13846 | |
13bcea8c | 13847 | #: builtin/grep.c:851 |
6b388fca | 13848 | msgid "interpret patterns as fixed strings" |
ba1b8cfa | 13849 | msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" |
6b388fca | 13850 | |
13bcea8c | 13851 | #: builtin/grep.c:854 |
6b388fca | 13852 | msgid "use Perl-compatible regular expressions" |
ba1b8cfa | 13853 | msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" |
6b388fca | 13854 | |
13bcea8c | 13855 | #: builtin/grep.c:857 |
6b388fca | 13856 | msgid "show line numbers" |
ba1b8cfa | 13857 | msgstr "afficher les numéros de ligne" |
6b388fca | 13858 | |
13bcea8c | 13859 | #: builtin/grep.c:858 |
0859ed62 JNA |
13860 | msgid "show column number of first match" |
13861 | msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" | |
13862 | ||
13bcea8c | 13863 | #: builtin/grep.c:859 |
6b388fca | 13864 | msgid "don't show filenames" |
ba1b8cfa | 13865 | msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 13866 | |
13bcea8c | 13867 | #: builtin/grep.c:860 |
6b388fca | 13868 | msgid "show filenames" |
ba1b8cfa | 13869 | msgstr "afficher les noms de fichier" |
6b388fca | 13870 | |
13bcea8c | 13871 | #: builtin/grep.c:862 |
6b388fca | 13872 | msgid "show filenames relative to top directory" |
ba1b8cfa | 13873 | msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" |
6b388fca | 13874 | |
13bcea8c | 13875 | #: builtin/grep.c:864 |
6b388fca | 13876 | msgid "show only filenames instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 13877 | msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 13878 | |
13bcea8c | 13879 | #: builtin/grep.c:866 |
6b388fca | 13880 | msgid "synonym for --files-with-matches" |
ba1b8cfa | 13881 | msgstr "synonyme pour --files-with-matches" |
6b388fca | 13882 | |
13bcea8c | 13883 | #: builtin/grep.c:869 |
6b388fca | 13884 | msgid "show only the names of files without match" |
ba1b8cfa | 13885 | msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" |
6b388fca | 13886 | |
13bcea8c | 13887 | #: builtin/grep.c:871 |
6b388fca | 13888 | msgid "print NUL after filenames" |
ba1b8cfa | 13889 | msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" |
6b388fca | 13890 | |
13bcea8c | 13891 | #: builtin/grep.c:874 |
0859ed62 JNA |
13892 | msgid "show only matching parts of a line" |
13893 | msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" | |
13894 | ||
13bcea8c | 13895 | #: builtin/grep.c:876 |
6b388fca | 13896 | msgid "show the number of matches instead of matching lines" |
ba1b8cfa | 13897 | msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" |
6b388fca | 13898 | |
13bcea8c | 13899 | #: builtin/grep.c:877 |
6b388fca | 13900 | msgid "highlight matches" |
ba1b8cfa | 13901 | msgstr "mettre en évidence les correspondances" |
6b388fca | 13902 | |
13bcea8c | 13903 | #: builtin/grep.c:879 |
6b388fca JNA |
13904 | msgid "print empty line between matches from different files" |
13905 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13906 | "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" |
6b388fca | 13907 | |
13bcea8c | 13908 | #: builtin/grep.c:881 |
6b388fca JNA |
13909 | msgid "show filename only once above matches from same file" |
13910 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13911 | "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " |
13912 | "fichier" | |
6b388fca | 13913 | |
13bcea8c | 13914 | #: builtin/grep.c:884 |
6b388fca | 13915 | msgid "show <n> context lines before and after matches" |
ba1b8cfa | 13916 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" |
6b388fca | 13917 | |
13bcea8c | 13918 | #: builtin/grep.c:887 |
6b388fca | 13919 | msgid "show <n> context lines before matches" |
ba1b8cfa | 13920 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" |
6b388fca | 13921 | |
13bcea8c | 13922 | #: builtin/grep.c:889 |
6b388fca | 13923 | msgid "show <n> context lines after matches" |
ba1b8cfa | 13924 | msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" |
6b388fca | 13925 | |
13bcea8c | 13926 | #: builtin/grep.c:891 |
3d8b14c2 JNA |
13927 | msgid "use <n> worker threads" |
13928 | msgstr "utiliser <n> fils de travail" | |
13929 | ||
13bcea8c | 13930 | #: builtin/grep.c:892 |
6b388fca | 13931 | msgid "shortcut for -C NUM" |
ba1b8cfa | 13932 | msgstr "raccourci pour -C NUM" |
6b388fca | 13933 | |
13bcea8c | 13934 | #: builtin/grep.c:895 |
6b388fca JNA |
13935 | msgid "show a line with the function name before matches" |
13936 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13937 | "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" |
6b388fca | 13938 | |
13bcea8c | 13939 | #: builtin/grep.c:897 |
6b388fca | 13940 | msgid "show the surrounding function" |
ba1b8cfa | 13941 | msgstr "afficher la fonction contenante" |
6b388fca | 13942 | |
13bcea8c | 13943 | #: builtin/grep.c:900 |
6b388fca | 13944 | msgid "read patterns from file" |
ba1b8cfa | 13945 | msgstr "lire les motifs depuis fichier" |
6b388fca | 13946 | |
13bcea8c | 13947 | #: builtin/grep.c:902 |
6b388fca | 13948 | msgid "match <pattern>" |
ba1b8cfa | 13949 | msgstr "rechercher <motif>" |
6b388fca | 13950 | |
13bcea8c | 13951 | #: builtin/grep.c:904 |
6b388fca | 13952 | msgid "combine patterns specified with -e" |
ba1b8cfa | 13953 | msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" |
6b388fca | 13954 | |
13bcea8c | 13955 | #: builtin/grep.c:916 |
6b388fca JNA |
13956 | msgid "indicate hit with exit status without output" |
13957 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 13958 | "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" |
6b388fca | 13959 | |
13bcea8c | 13960 | #: builtin/grep.c:918 |
6b388fca JNA |
13961 | msgid "show only matches from files that match all patterns" |
13962 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
13963 | "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " |
13964 | "motifs" | |
6b388fca | 13965 | |
13bcea8c | 13966 | #: builtin/grep.c:920 |
6b388fca | 13967 | msgid "show parse tree for grep expression" |
ba1b8cfa | 13968 | msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" |
6b388fca | 13969 | |
13bcea8c | 13970 | #: builtin/grep.c:924 |
6b388fca | 13971 | msgid "pager" |
ba1b8cfa | 13972 | msgstr "pagineur" |
6b388fca | 13973 | |
13bcea8c | 13974 | #: builtin/grep.c:924 |
6b388fca | 13975 | msgid "show matching files in the pager" |
ba1b8cfa | 13976 | msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" |
6b388fca | 13977 | |
13bcea8c | 13978 | #: builtin/grep.c:928 |
6b388fca | 13979 | msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" |
ba1b8cfa | 13980 | msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" |
6b388fca | 13981 | |
13bcea8c | 13982 | #: builtin/grep.c:992 |
0859ed62 JNA |
13983 | msgid "no pattern given" |
13984 | msgstr "aucun motif fourni" | |
6b388fca | 13985 | |
13bcea8c | 13986 | #: builtin/grep.c:1028 |
6a523d66 | 13987 | msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" |
f5be0083 JNA |
13988 | msgstr "" |
13989 | "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" | |
6a523d66 | 13990 | |
13bcea8c | 13991 | #: builtin/grep.c:1036 |
6a523d66 JNA |
13992 | #, c-format |
13993 | msgid "unable to resolve revision: %s" | |
13994 | msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" | |
13995 | ||
13bcea8c | 13996 | #: builtin/grep.c:1067 |
6b822f73 JNA |
13997 | msgid "invalid option combination, ignoring --threads" |
13998 | msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" | |
3d8b14c2 | 13999 | |
13bcea8c | 14000 | #: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 |
12142e1b JNA |
14001 | msgid "no threads support, ignoring --threads" |
14002 | msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" | |
14003 | ||
13bcea8c | 14004 | #: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 |
6b822f73 JNA |
14005 | #, c-format |
14006 | msgid "invalid number of threads specified (%d)" | |
14007 | msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" | |
14008 | ||
13bcea8c | 14009 | #: builtin/grep.c:1096 |
6b388fca | 14010 | msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" |
ba1b8cfa | 14011 | msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" |
6b388fca | 14012 | |
13bcea8c | 14013 | #: builtin/grep.c:1119 |
0859ed62 JNA |
14014 | msgid "option not supported with --recurse-submodules" |
14015 | msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules" | |
6b388fca | 14016 | |
13bcea8c | 14017 | #: builtin/grep.c:1125 |
0859ed62 JNA |
14018 | msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" |
14019 | msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" | |
6b388fca | 14020 | |
13bcea8c | 14021 | #: builtin/grep.c:1131 |
0859ed62 JNA |
14022 | msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" |
14023 | msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" | |
14024 | ||
13bcea8c | 14025 | #: builtin/grep.c:1139 |
0859ed62 JNA |
14026 | msgid "both --cached and trees are given" |
14027 | msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" | |
6b388fca | 14028 | |
b3225a41 | 14029 | #: builtin/hash-object.c:85 |
6b388fca | 14030 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
14031 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " |
14032 | "[--] <file>..." | |
fa54b524 JNA |
14033 | msgstr "" |
14034 | "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] " | |
14035 | "[--] <fichier>..." | |
6b388fca | 14036 | |
b3225a41 | 14037 | #: builtin/hash-object.c:86 |
ffd5159b JNA |
14038 | msgid "git hash-object --stdin-paths" |
14039 | msgstr "git hash-object --stdin-paths" | |
6b388fca | 14040 | |
b3225a41 | 14041 | #: builtin/hash-object.c:98 |
6b388fca | 14042 | msgid "object type" |
ba1b8cfa | 14043 | msgstr "type d'objet" |
6b388fca | 14044 | |
b3225a41 | 14045 | #: builtin/hash-object.c:99 |
6b388fca | 14046 | msgid "write the object into the object database" |
ba1b8cfa | 14047 | msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" |
6b388fca | 14048 | |
b3225a41 | 14049 | #: builtin/hash-object.c:101 |
6b388fca | 14050 | msgid "read the object from stdin" |
ba1b8cfa | 14051 | msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 14052 | |
b3225a41 | 14053 | #: builtin/hash-object.c:103 |
6b388fca | 14054 | msgid "store file as is without filters" |
ba1b8cfa | 14055 | msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" |
6b388fca | 14056 | |
b3225a41 | 14057 | #: builtin/hash-object.c:104 |
f507e5dd JNA |
14058 | msgid "" |
14059 | "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" | |
9aeb4c2b JX |
14060 | msgstr "" |
14061 | "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " | |
14062 | "debugger Git" | |
f507e5dd | 14063 | |
b3225a41 | 14064 | #: builtin/hash-object.c:105 |
6b388fca | 14065 | msgid "process file as it were from this path" |
ba1b8cfa | 14066 | msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" |
6b388fca | 14067 | |
0859ed62 | 14068 | #: builtin/help.c:46 |
6b388fca | 14069 | msgid "print all available commands" |
ba1b8cfa | 14070 | msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" |
6b388fca | 14071 | |
0859ed62 | 14072 | #: builtin/help.c:47 |
85ea5cbf JNA |
14073 | msgid "exclude guides" |
14074 | msgstr "exclure les guides" | |
14075 | ||
0859ed62 | 14076 | #: builtin/help.c:48 |
6b388fca | 14077 | msgid "print list of useful guides" |
ba1b8cfa | 14078 | msgstr "afficher une liste de guides utiles" |
6b388fca | 14079 | |
0859ed62 JNA |
14080 | #: builtin/help.c:49 |
14081 | msgid "print all configuration variable names" | |
14082 | msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" | |
14083 | ||
14084 | #: builtin/help.c:51 | |
6b388fca | 14085 | msgid "show man page" |
ba1b8cfa | 14086 | msgstr "afficher la page de manuel" |
6b388fca | 14087 | |
0859ed62 | 14088 | #: builtin/help.c:52 |
6b388fca | 14089 | msgid "show manual in web browser" |
ba1b8cfa | 14090 | msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" |
6b388fca | 14091 | |
0859ed62 | 14092 | #: builtin/help.c:54 |
6b388fca | 14093 | msgid "show info page" |
ba1b8cfa | 14094 | msgstr "afficher la page info" |
6b388fca | 14095 | |
0859ed62 | 14096 | #: builtin/help.c:56 |
3509754c JNA |
14097 | msgid "print command description" |
14098 | msgstr "afficher la description de la commande" | |
14099 | ||
0859ed62 | 14100 | #: builtin/help.c:61 |
7298ca7b JNA |
14101 | msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" |
14102 | msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" | |
6b388fca | 14103 | |
1d9f0b79 | 14104 | #: builtin/help.c:77 |
6b388fca JNA |
14105 | #, c-format |
14106 | msgid "unrecognized help format '%s'" | |
ba1b8cfa | 14107 | msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" |
6b388fca | 14108 | |
1d9f0b79 | 14109 | #: builtin/help.c:104 |
6b388fca | 14110 | msgid "Failed to start emacsclient." |
ba1b8cfa | 14111 | msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." |
6b388fca | 14112 | |
1d9f0b79 | 14113 | #: builtin/help.c:117 |
6b388fca | 14114 | msgid "Failed to parse emacsclient version." |
ba1b8cfa | 14115 | msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." |
6b388fca | 14116 | |
1d9f0b79 | 14117 | #: builtin/help.c:125 |
6b388fca JNA |
14118 | #, c-format |
14119 | msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." | |
ba1b8cfa | 14120 | msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." |
6b388fca | 14121 | |
1d9f0b79 | 14122 | #: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 |
6b388fca | 14123 | #, c-format |
955efd65 JNA |
14124 | msgid "failed to exec '%s'" |
14125 | msgstr "échec de l'exécution de '%s'" | |
6b388fca | 14126 | |
1d9f0b79 | 14127 | #: builtin/help.c:221 |
6b388fca JNA |
14128 | #, c-format |
14129 | msgid "" | |
14130 | "'%s': path for unsupported man viewer.\n" | |
14131 | "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." | |
14132 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14133 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" |
14134 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 14135 | |
1d9f0b79 | 14136 | #: builtin/help.c:233 |
6b388fca JNA |
14137 | #, c-format |
14138 | msgid "" | |
14139 | "'%s': cmd for supported man viewer.\n" | |
14140 | "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." | |
14141 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14142 | "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" |
14143 | "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." | |
6b388fca | 14144 | |
1d9f0b79 | 14145 | #: builtin/help.c:350 |
6b388fca JNA |
14146 | #, c-format |
14147 | msgid "'%s': unknown man viewer." | |
ba1b8cfa | 14148 | msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." |
6b388fca | 14149 | |
1d9f0b79 | 14150 | #: builtin/help.c:367 |
6b388fca | 14151 | msgid "no man viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 14152 | msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 14153 | |
1d9f0b79 | 14154 | #: builtin/help.c:375 |
6b388fca | 14155 | msgid "no info viewer handled the request" |
ba1b8cfa | 14156 | msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" |
6b388fca | 14157 | |
ec688f77 | 14158 | #: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 |
6b388fca | 14159 | #, c-format |
26ce3a3c JNA |
14160 | msgid "'%s' is aliased to '%s'" |
14161 | msgstr "'%s' est un alias de '%s'" | |
6b388fca | 14162 | |
ec688f77 | 14163 | #: builtin/help.c:448 git.c:365 |
6b822f73 JNA |
14164 | #, c-format |
14165 | msgid "bad alias.%s string: %s" | |
14166 | msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s" | |
14167 | ||
1d9f0b79 | 14168 | #: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 |
85ea5cbf JNA |
14169 | #, c-format |
14170 | msgid "usage: %s%s" | |
14171 | msgstr "usage : %s%s" | |
14172 | ||
1d9f0b79 | 14173 | #: builtin/help.c:491 |
0859ed62 JNA |
14174 | msgid "'git help config' for more information" |
14175 | msgstr "'git help config' pour plus d'information" | |
f7fbc357 | 14176 | |
ec688f77 | 14177 | #: builtin/index-pack.c:185 |
6b388fca JNA |
14178 | #, c-format |
14179 | msgid "object type mismatch at %s" | |
ba1b8cfa | 14180 | msgstr "type d'objet non correspondant à %s" |
6b388fca | 14181 | |
ec688f77 | 14182 | #: builtin/index-pack.c:205 |
f7fbc357 JNA |
14183 | #, c-format |
14184 | msgid "did not receive expected object %s" | |
14185 | msgstr "objet attendu non reçu %s" | |
14186 | ||
ec688f77 | 14187 | #: builtin/index-pack.c:208 |
f7fbc357 JNA |
14188 | #, c-format |
14189 | msgid "object %s: expected type %s, found %s" | |
14190 | msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" | |
6b388fca | 14191 | |
ec688f77 | 14192 | #: builtin/index-pack.c:258 |
6b388fca JNA |
14193 | #, c-format |
14194 | msgid "cannot fill %d byte" | |
14195 | msgid_plural "cannot fill %d bytes" | |
ba1b8cfa JNA |
14196 | msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" |
14197 | msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" | |
6b388fca | 14198 | |
ec688f77 | 14199 | #: builtin/index-pack.c:268 |
6b388fca | 14200 | msgid "early EOF" |
ba1b8cfa | 14201 | msgstr "fin de fichier prématurée" |
6b388fca | 14202 | |
ec688f77 | 14203 | #: builtin/index-pack.c:269 |
6b388fca | 14204 | msgid "read error on input" |
ba1b8cfa | 14205 | msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" |
6b388fca | 14206 | |
ec688f77 | 14207 | #: builtin/index-pack.c:281 |
6b388fca | 14208 | msgid "used more bytes than were available" |
ba1b8cfa | 14209 | msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" |
6b388fca | 14210 | |
ec688f77 | 14211 | #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604 |
6b388fca | 14212 | msgid "pack too large for current definition of off_t" |
ba1b8cfa | 14213 | msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" |
6b388fca | 14214 | |
ec688f77 | 14215 | #: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94 |
85ea5cbf JNA |
14216 | msgid "pack exceeds maximum allowed size" |
14217 | msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" | |
14218 | ||
ec688f77 | 14219 | #: builtin/index-pack.c:312 |
6b388fca JNA |
14220 | #, c-format |
14221 | msgid "cannot open packfile '%s'" | |
ba1b8cfa | 14222 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" |
6b388fca | 14223 | |
ec688f77 | 14224 | #: builtin/index-pack.c:326 |
6b388fca | 14225 | msgid "pack signature mismatch" |
ba1b8cfa | 14226 | msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" |
6b388fca | 14227 | |
ec688f77 | 14228 | #: builtin/index-pack.c:328 |
6b388fca JNA |
14229 | #, c-format |
14230 | msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" | |
ba1b8cfa | 14231 | msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" |
6b388fca | 14232 | |
ec688f77 | 14233 | #: builtin/index-pack.c:346 |
6b388fca | 14234 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
14235 | msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" |
14236 | msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" | |
6b388fca | 14237 | |
ec688f77 | 14238 | #: builtin/index-pack.c:466 |
6b388fca JNA |
14239 | #, c-format |
14240 | msgid "inflate returned %d" | |
ba1b8cfa | 14241 | msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" |
6b388fca | 14242 | |
ec688f77 | 14243 | #: builtin/index-pack.c:515 |
6b388fca | 14244 | msgid "offset value overflow for delta base object" |
ba1b8cfa | 14245 | msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" |
6b388fca | 14246 | |
ec688f77 | 14247 | #: builtin/index-pack.c:523 |
6b388fca | 14248 | msgid "delta base offset is out of bound" |
ba1b8cfa | 14249 | msgstr "l'objet delta de base est hors limite" |
6b388fca | 14250 | |
ec688f77 | 14251 | #: builtin/index-pack.c:531 |
6b388fca JNA |
14252 | #, c-format |
14253 | msgid "unknown object type %d" | |
ba1b8cfa | 14254 | msgstr "type d'objet inconnu %d" |
6b388fca | 14255 | |
ec688f77 | 14256 | #: builtin/index-pack.c:562 |
6b388fca | 14257 | msgid "cannot pread pack file" |
ba1b8cfa | 14258 | msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" |
6b388fca | 14259 | |
ec688f77 | 14260 | #: builtin/index-pack.c:564 |
6b388fca | 14261 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
14262 | msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" |
14263 | msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" | |
14264 | msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" | |
14265 | msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" | |
6b388fca | 14266 | |
ec688f77 | 14267 | #: builtin/index-pack.c:590 |
6b388fca | 14268 | msgid "serious inflate inconsistency" |
ba1b8cfa | 14269 | msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" |
6b388fca | 14270 | |
ec688f77 JNA |
14271 | #: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764 |
14272 | #: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 | |
6b388fca JNA |
14273 | #, c-format |
14274 | msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" | |
ba1b8cfa | 14275 | msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" |
6b388fca | 14276 | |
ec688f77 JNA |
14277 | #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 |
14278 | #: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 | |
6b388fca JNA |
14279 | #, c-format |
14280 | msgid "unable to read %s" | |
ba1b8cfa | 14281 | msgstr "impossible de lire %s" |
6b388fca | 14282 | |
ec688f77 | 14283 | #: builtin/index-pack.c:801 |
6a523d66 JNA |
14284 | #, c-format |
14285 | msgid "cannot read existing object info %s" | |
14286 | msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" | |
14287 | ||
ec688f77 | 14288 | #: builtin/index-pack.c:809 |
6b388fca JNA |
14289 | #, c-format |
14290 | msgid "cannot read existing object %s" | |
ba1b8cfa | 14291 | msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" |
6b388fca | 14292 | |
ec688f77 | 14293 | #: builtin/index-pack.c:823 |
6b388fca JNA |
14294 | #, c-format |
14295 | msgid "invalid blob object %s" | |
ba1b8cfa | 14296 | msgstr "objet blob invalide %s" |
6b388fca | 14297 | |
ec688f77 | 14298 | #: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845 |
f29a2d82 JNA |
14299 | msgid "fsck error in packed object" |
14300 | msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" | |
14301 | ||
ec688f77 | 14302 | #: builtin/index-pack.c:847 |
6b388fca JNA |
14303 | #, c-format |
14304 | msgid "Not all child objects of %s are reachable" | |
ba1b8cfa | 14305 | msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" |
6b388fca | 14306 | |
ec688f77 | 14307 | #: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 |
6b388fca | 14308 | msgid "failed to apply delta" |
ba1b8cfa | 14309 | msgstr "échec d'application du delta" |
6b388fca | 14310 | |
ec688f77 | 14311 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
6b388fca | 14312 | msgid "Receiving objects" |
ba1b8cfa | 14313 | msgstr "Réception d'objets" |
6b388fca | 14314 | |
ec688f77 | 14315 | #: builtin/index-pack.c:1118 |
6b388fca | 14316 | msgid "Indexing objects" |
ba1b8cfa | 14317 | msgstr "Indexation d'objets" |
6b388fca | 14318 | |
ec688f77 | 14319 | #: builtin/index-pack.c:1152 |
6b388fca | 14320 | msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" |
ba1b8cfa | 14321 | msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" |
6b388fca | 14322 | |
ec688f77 | 14323 | #: builtin/index-pack.c:1157 |
6b388fca | 14324 | msgid "cannot fstat packfile" |
ba1b8cfa | 14325 | msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" |
6b388fca | 14326 | |
ec688f77 | 14327 | #: builtin/index-pack.c:1160 |
6b388fca | 14328 | msgid "pack has junk at the end" |
ba1b8cfa | 14329 | msgstr "le paquet est invalide à la fin" |
6b388fca | 14330 | |
ec688f77 | 14331 | #: builtin/index-pack.c:1172 |
6b388fca | 14332 | msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" |
ba1b8cfa | 14333 | msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" |
6b388fca | 14334 | |
ec688f77 | 14335 | #: builtin/index-pack.c:1195 |
6b388fca | 14336 | msgid "Resolving deltas" |
ba1b8cfa | 14337 | msgstr "Résolution des deltas" |
6b388fca | 14338 | |
13bcea8c | 14339 | #: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 |
6b388fca JNA |
14340 | #, c-format |
14341 | msgid "unable to create thread: %s" | |
ba1b8cfa | 14342 | msgstr "impossible de créer le fil : %s" |
6b388fca | 14343 | |
ec688f77 | 14344 | #: builtin/index-pack.c:1246 |
6b388fca | 14345 | msgid "confusion beyond insanity" |
ba1b8cfa | 14346 | msgstr "confusion extrême" |
6b388fca | 14347 | |
ec688f77 | 14348 | #: builtin/index-pack.c:1252 |
6b388fca | 14349 | #, c-format |
955efd65 JNA |
14350 | msgid "completed with %d local object" |
14351 | msgid_plural "completed with %d local objects" | |
14352 | msgstr[0] "complété avec %d objet local" | |
14353 | msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" | |
6b388fca | 14354 | |
ec688f77 | 14355 | #: builtin/index-pack.c:1264 |
6b388fca JNA |
14356 | #, c-format |
14357 | msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" | |
14358 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14359 | "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" |
6b388fca | 14360 | |
ec688f77 | 14361 | #: builtin/index-pack.c:1268 |
6b388fca JNA |
14362 | #, c-format |
14363 | msgid "pack has %d unresolved delta" | |
14364 | msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" | |
ba1b8cfa JNA |
14365 | msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" |
14366 | msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" | |
6b388fca | 14367 | |
ec688f77 | 14368 | #: builtin/index-pack.c:1292 |
6b388fca JNA |
14369 | #, c-format |
14370 | msgid "unable to deflate appended object (%d)" | |
ba1b8cfa | 14371 | msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" |
6b388fca | 14372 | |
ec688f77 | 14373 | #: builtin/index-pack.c:1388 |
6b388fca JNA |
14374 | #, c-format |
14375 | msgid "local object %s is corrupt" | |
ba1b8cfa | 14376 | msgstr "l'objet local %s est corrompu" |
6b388fca | 14377 | |
ec688f77 | 14378 | #: builtin/index-pack.c:1402 |
6a071483 JNA |
14379 | #, c-format |
14380 | msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" | |
14381 | msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" | |
6b388fca | 14382 | |
ec688f77 | 14383 | #: builtin/index-pack.c:1427 |
6b388fca | 14384 | #, c-format |
6a071483 JNA |
14385 | msgid "cannot write %s file '%s'" |
14386 | msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" | |
6b388fca | 14387 | |
ec688f77 | 14388 | #: builtin/index-pack.c:1435 |
6b388fca | 14389 | #, c-format |
6a071483 JNA |
14390 | msgid "cannot close written %s file '%s'" |
14391 | msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" | |
14392 | ||
ec688f77 | 14393 | #: builtin/index-pack.c:1459 |
6a071483 JNA |
14394 | msgid "error while closing pack file" |
14395 | msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" | |
6b388fca | 14396 | |
ec688f77 | 14397 | #: builtin/index-pack.c:1473 |
6b388fca | 14398 | msgid "cannot store pack file" |
ba1b8cfa | 14399 | msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" |
6b388fca | 14400 | |
ec688f77 | 14401 | #: builtin/index-pack.c:1481 |
6b388fca | 14402 | msgid "cannot store index file" |
ba1b8cfa | 14403 | msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" |
6b388fca | 14404 | |
13bcea8c | 14405 | #: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 |
6b388fca JNA |
14406 | #, c-format |
14407 | msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" | |
ba1b8cfa | 14408 | msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" |
6b388fca | 14409 | |
ec688f77 | 14410 | #: builtin/index-pack.c:1593 |
6b388fca JNA |
14411 | #, c-format |
14412 | msgid "Cannot open existing pack file '%s'" | |
ba1b8cfa | 14413 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" |
6b388fca | 14414 | |
ec688f77 | 14415 | #: builtin/index-pack.c:1595 |
6b388fca JNA |
14416 | #, c-format |
14417 | msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" | |
ba1b8cfa | 14418 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" |
6b388fca | 14419 | |
ec688f77 | 14420 | #: builtin/index-pack.c:1643 |
6b388fca JNA |
14421 | #, c-format |
14422 | msgid "non delta: %d object" | |
14423 | msgid_plural "non delta: %d objects" | |
ba1b8cfa JNA |
14424 | msgstr[0] "pas un delta : %d objet" |
14425 | msgstr[1] "pas un delta : %d objets" | |
6b388fca | 14426 | |
ec688f77 | 14427 | #: builtin/index-pack.c:1650 |
6b388fca JNA |
14428 | #, c-format |
14429 | msgid "chain length = %d: %lu object" | |
14430 | msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" | |
ba1b8cfa JNA |
14431 | msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" |
14432 | msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" | |
6b388fca | 14433 | |
ec688f77 | 14434 | #: builtin/index-pack.c:1689 |
6a071483 JNA |
14435 | msgid "Cannot come back to cwd" |
14436 | msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" | |
955efd65 | 14437 | |
ec688f77 JNA |
14438 | #: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 |
14439 | #: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 | |
6b388fca JNA |
14440 | #, c-format |
14441 | msgid "bad %s" | |
ba1b8cfa | 14442 | msgstr "mauvais %s" |
6b388fca | 14443 | |
ec688f77 | 14444 | #: builtin/index-pack.c:1777 |
6b388fca | 14445 | msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" |
ba1b8cfa | 14446 | msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" |
6b388fca | 14447 | |
ec688f77 | 14448 | #: builtin/index-pack.c:1779 |
71ca3ba3 JNA |
14449 | msgid "--stdin requires a git repository" |
14450 | msgstr "--stdin requiert un dépôt git" | |
14451 | ||
ec688f77 | 14452 | #: builtin/index-pack.c:1785 |
6b388fca | 14453 | msgid "--verify with no packfile name given" |
ba1b8cfa | 14454 | msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" |
6b388fca | 14455 | |
ec688f77 | 14456 | #: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580 |
f29a2d82 JNA |
14457 | msgid "fsck error in pack objects" |
14458 | msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" | |
14459 | ||
12142e1b | 14460 | #: builtin/init-db.c:61 |
6b388fca JNA |
14461 | #, c-format |
14462 | msgid "cannot stat template '%s'" | |
ba1b8cfa | 14463 | msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" |
6b388fca | 14464 | |
12142e1b | 14465 | #: builtin/init-db.c:66 |
6b388fca JNA |
14466 | #, c-format |
14467 | msgid "cannot opendir '%s'" | |
82eb147d | 14468 | msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" |
6b388fca | 14469 | |
0859ed62 | 14470 | #: builtin/init-db.c:78 |
6b388fca JNA |
14471 | #, c-format |
14472 | msgid "cannot readlink '%s'" | |
82eb147d | 14473 | msgstr "impossible de lire le lien '%s'" |
6b388fca | 14474 | |
0859ed62 | 14475 | #: builtin/init-db.c:80 |
6b388fca JNA |
14476 | #, c-format |
14477 | msgid "cannot symlink '%s' '%s'" | |
ba1b8cfa | 14478 | msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" |
6b388fca | 14479 | |
0859ed62 | 14480 | #: builtin/init-db.c:86 |
6b388fca JNA |
14481 | #, c-format |
14482 | msgid "cannot copy '%s' to '%s'" | |
ba1b8cfa | 14483 | msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" |
6b388fca | 14484 | |
0859ed62 | 14485 | #: builtin/init-db.c:90 |
6b388fca JNA |
14486 | #, c-format |
14487 | msgid "ignoring template %s" | |
ba1b8cfa | 14488 | msgstr "modèle %s ignoré" |
6b388fca | 14489 | |
0859ed62 | 14490 | #: builtin/init-db.c:121 |
6b388fca | 14491 | #, c-format |
3509754c JNA |
14492 | msgid "templates not found in %s" |
14493 | msgstr "modèles non trouvés dans %s" | |
6b388fca | 14494 | |
0859ed62 | 14495 | #: builtin/init-db.c:136 |
85ea5cbf JNA |
14496 | #, c-format |
14497 | msgid "not copying templates from '%s': %s" | |
14498 | msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" | |
6b388fca | 14499 | |
1d9f0b79 | 14500 | #: builtin/init-db.c:334 |
6b388fca JNA |
14501 | #, c-format |
14502 | msgid "unable to handle file type %d" | |
ba1b8cfa | 14503 | msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" |
6b388fca | 14504 | |
1d9f0b79 | 14505 | #: builtin/init-db.c:337 |
6b388fca JNA |
14506 | #, c-format |
14507 | msgid "unable to move %s to %s" | |
ba1b8cfa | 14508 | msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" |
6b388fca | 14509 | |
1d9f0b79 | 14510 | #: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 |
85ea5cbf JNA |
14511 | #, c-format |
14512 | msgid "%s already exists" | |
14513 | msgstr "%s existe déjà" | |
14514 | ||
1d9f0b79 | 14515 | #: builtin/init-db.c:413 |
6b388fca | 14516 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
14517 | msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" |
14518 | msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14519 | |
1d9f0b79 | 14520 | #: builtin/init-db.c:414 |
b67e6306 JNA |
14521 | #, c-format |
14522 | msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" | |
14523 | msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14524 | |
1d9f0b79 | 14525 | #: builtin/init-db.c:418 |
b67e6306 JNA |
14526 | #, c-format |
14527 | msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" | |
14528 | msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14529 | |
1d9f0b79 | 14530 | #: builtin/init-db.c:419 |
b67e6306 JNA |
14531 | #, c-format |
14532 | msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" | |
14533 | msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" | |
6b388fca | 14534 | |
1d9f0b79 | 14535 | #: builtin/init-db.c:468 |
6b388fca JNA |
14536 | msgid "" |
14537 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" | |
7298ca7b | 14538 | "shared[=<permissions>]] [<directory>]" |
fa54b524 JNA |
14539 | msgstr "" |
14540 | "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" | |
14541 | "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" | |
6b388fca | 14542 | |
1d9f0b79 | 14543 | #: builtin/init-db.c:491 |
6b388fca | 14544 | msgid "permissions" |
ba1b8cfa | 14545 | msgstr "permissions" |
6b388fca | 14546 | |
1d9f0b79 | 14547 | #: builtin/init-db.c:492 |
6b388fca | 14548 | msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" |
ba1b8cfa | 14549 | msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" |
6b388fca | 14550 | |
ec688f77 | 14551 | #: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 |
0859ed62 JNA |
14552 | #, c-format |
14553 | msgid "cannot mkdir %s" | |
14554 | msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" | |
14555 | ||
ec688f77 | 14556 | #: builtin/init-db.c:538 |
6b388fca JNA |
14557 | #, c-format |
14558 | msgid "cannot chdir to %s" | |
ba1b8cfa | 14559 | msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" |
6b388fca | 14560 | |
ec688f77 | 14561 | #: builtin/init-db.c:559 |
6b388fca JNA |
14562 | #, c-format |
14563 | msgid "" | |
14564 | "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" | |
14565 | "dir=<directory>)" | |
14566 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
14567 | "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" |
14568 | "git-dir=<répertoire>)" | |
6b388fca | 14569 | |
ec688f77 | 14570 | #: builtin/init-db.c:587 |
6b388fca JNA |
14571 | #, c-format |
14572 | msgid "Cannot access work tree '%s'" | |
ba1b8cfa | 14573 | msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" |
6b388fca | 14574 | |
ec688f77 | 14575 | #: builtin/interpret-trailers.c:16 |
f507e5dd | 14576 | msgid "" |
3d8b14c2 JNA |
14577 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " |
14578 | "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" | |
7a2c7e58 JNA |
14579 | msgstr "" |
14580 | "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " | |
14581 | "<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]" | |
f507e5dd | 14582 | |
ec688f77 | 14583 | #: builtin/interpret-trailers.c:95 |
3d8b14c2 JNA |
14584 | msgid "edit files in place" |
14585 | msgstr "éditer les fichiers sur place" | |
14586 | ||
ec688f77 | 14587 | #: builtin/interpret-trailers.c:96 |
f507e5dd JNA |
14588 | msgid "trim empty trailers" |
14589 | msgstr "éliminer les lignes de fin vides" | |
14590 | ||
ec688f77 | 14591 | #: builtin/interpret-trailers.c:99 |
26ce3a3c JNA |
14592 | msgid "where to place the new trailer" |
14593 | msgstr "où placer les nouvelles lignes terminales" | |
14594 | ||
ec688f77 | 14595 | #: builtin/interpret-trailers.c:101 |
26ce3a3c JNA |
14596 | msgid "action if trailer already exists" |
14597 | msgstr "action si les lignes terminales existent déjà" | |
14598 | ||
ec688f77 | 14599 | #: builtin/interpret-trailers.c:103 |
26ce3a3c JNA |
14600 | msgid "action if trailer is missing" |
14601 | msgstr "action si les lignes terminales manquent" | |
14602 | ||
ec688f77 | 14603 | #: builtin/interpret-trailers.c:105 |
26ce3a3c JNA |
14604 | msgid "output only the trailers" |
14605 | msgstr "éliminer les lignes terminales vides" | |
14606 | ||
ec688f77 | 14607 | #: builtin/interpret-trailers.c:106 |
26ce3a3c JNA |
14608 | msgid "do not apply config rules" |
14609 | msgstr "ne pas appliquer les règles de la configuration" | |
14610 | ||
ec688f77 | 14611 | #: builtin/interpret-trailers.c:107 |
26ce3a3c JNA |
14612 | msgid "join whitespace-continued values" |
14613 | msgstr "joindre les valeurs continuées avec des caractères blancs" | |
14614 | ||
ec688f77 | 14615 | #: builtin/interpret-trailers.c:108 |
26ce3a3c JNA |
14616 | msgid "set parsing options" |
14617 | msgstr "paramètres d'analyse" | |
14618 | ||
ec688f77 | 14619 | #: builtin/interpret-trailers.c:110 |
6b822f73 JNA |
14620 | msgid "do not treat --- specially" |
14621 | msgstr "ne pas traiter spécialement ---" | |
14622 | ||
ec688f77 | 14623 | #: builtin/interpret-trailers.c:111 |
f507e5dd JNA |
14624 | msgid "trailer" |
14625 | msgstr "ligne de fin" | |
14626 | ||
ec688f77 | 14627 | #: builtin/interpret-trailers.c:112 |
f507e5dd JNA |
14628 | msgid "trailer(s) to add" |
14629 | msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" | |
14630 | ||
ec688f77 | 14631 | #: builtin/interpret-trailers.c:123 |
26ce3a3c JNA |
14632 | msgid "--trailer with --only-input does not make sense" |
14633 | msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" | |
14634 | ||
ec688f77 | 14635 | #: builtin/interpret-trailers.c:133 |
3d8b14c2 JNA |
14636 | msgid "no input file given for in-place editing" |
14637 | msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" | |
14638 | ||
b3225a41 | 14639 | #: builtin/log.c:55 |
7b058058 | 14640 | msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
bf41b712 | 14641 | msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" |
6b388fca | 14642 | |
b3225a41 | 14643 | #: builtin/log.c:56 |
7298ca7b JNA |
14644 | msgid "git show [<options>] <object>..." |
14645 | msgstr "git show [<options>] <objet>..." | |
6b388fca | 14646 | |
ec688f77 | 14647 | #: builtin/log.c:109 |
f507e5dd JNA |
14648 | #, c-format |
14649 | msgid "invalid --decorate option: %s" | |
14650 | msgstr "option --decorate invalide : %s" | |
14651 | ||
ec688f77 | 14652 | #: builtin/log.c:173 |
6b388fca | 14653 | msgid "show source" |
ba1b8cfa | 14654 | msgstr "afficher la source" |
6b388fca | 14655 | |
ec688f77 | 14656 | #: builtin/log.c:174 |
6b388fca | 14657 | msgid "Use mail map file" |
ba1b8cfa | 14658 | msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" |
6b388fca | 14659 | |
ec688f77 | 14660 | #: builtin/log.c:176 |
5da312d1 JNA |
14661 | msgid "only decorate refs that match <pattern>" |
14662 | msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" | |
14663 | ||
ec688f77 | 14664 | #: builtin/log.c:178 |
5da312d1 JNA |
14665 | msgid "do not decorate refs that match <pattern>" |
14666 | msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" | |
14667 | ||
ec688f77 | 14668 | #: builtin/log.c:179 |
6b388fca | 14669 | msgid "decorate options" |
ba1b8cfa | 14670 | msgstr "décorer les options" |
6b388fca | 14671 | |
ec688f77 | 14672 | #: builtin/log.c:182 |
f507e5dd | 14673 | msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" |
9aeb4c2b JX |
14674 | msgstr "" |
14675 | "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " | |
14676 | "compte à 1" | |
f507e5dd | 14677 | |
ec688f77 | 14678 | #: builtin/log.c:280 |
6b388fca JNA |
14679 | #, c-format |
14680 | msgid "Final output: %d %s\n" | |
ba1b8cfa | 14681 | msgstr "Sortie finale : %d %s\n" |
6b388fca | 14682 | |
ec688f77 | 14683 | #: builtin/log.c:534 |
f507e5dd JNA |
14684 | #, c-format |
14685 | msgid "git show %s: bad file" | |
14686 | msgstr "git show %s : fichier incorrect" | |
14687 | ||
13bcea8c | 14688 | #: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644 |
6b388fca | 14689 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14690 | msgid "could not read object %s" |
14691 | msgstr "impossible de lire l'objet %s" | |
6b388fca | 14692 | |
13bcea8c | 14693 | #: builtin/log.c:669 |
6b388fca | 14694 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14695 | msgid "unknown type: %d" |
14696 | msgstr "type inconnu : %d" | |
6b388fca | 14697 | |
13bcea8c | 14698 | #: builtin/log.c:792 |
6b388fca | 14699 | msgid "format.headers without value" |
ba1b8cfa | 14700 | msgstr "format.headers sans valeur" |
6b388fca | 14701 | |
13bcea8c | 14702 | #: builtin/log.c:909 |
6b388fca | 14703 | msgid "name of output directory is too long" |
ba1b8cfa | 14704 | msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" |
6b388fca | 14705 | |
13bcea8c | 14706 | #: builtin/log.c:925 |
6b388fca | 14707 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14708 | msgid "cannot open patch file %s" |
14709 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" | |
14710 | ||
13bcea8c | 14711 | #: builtin/log.c:942 |
1d9f0b79 JNA |
14712 | msgid "need exactly one range" |
14713 | msgstr "exactement une plage nécessaire" | |
6b388fca | 14714 | |
13bcea8c | 14715 | #: builtin/log.c:952 |
1d9f0b79 JNA |
14716 | msgid "not a range" |
14717 | msgstr "ceci n'est pas une plage" | |
6b388fca | 14718 | |
13bcea8c | 14719 | #: builtin/log.c:1075 |
1d9f0b79 JNA |
14720 | msgid "cover letter needs email format" |
14721 | msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" | |
6b388fca | 14722 | |
13bcea8c | 14723 | #: builtin/log.c:1081 |
1d9f0b79 JNA |
14724 | msgid "failed to create cover-letter file" |
14725 | msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" | |
6b388fca | 14726 | |
13bcea8c | 14727 | #: builtin/log.c:1160 |
6b388fca JNA |
14728 | #, c-format |
14729 | msgid "insane in-reply-to: %s" | |
ba1b8cfa | 14730 | msgstr "in-reply-to aberrant : %s" |
6b388fca | 14731 | |
13bcea8c | 14732 | #: builtin/log.c:1187 |
7298ca7b JNA |
14733 | msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" |
14734 | msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" | |
6b388fca | 14735 | |
13bcea8c | 14736 | #: builtin/log.c:1245 |
1d9f0b79 JNA |
14737 | msgid "two output directories?" |
14738 | msgstr "deux répertoires de sortie ?" | |
6b388fca | 14739 | |
13bcea8c | 14740 | #: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130 |
955efd65 | 14741 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14742 | msgid "unknown commit %s" |
14743 | msgstr "commit inconnu %s" | |
955efd65 | 14744 | |
13bcea8c | 14745 | #: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 |
1d9f0b79 | 14746 | #: builtin/replace.c:210 |
955efd65 | 14747 | #, c-format |
1d9f0b79 JNA |
14748 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" |
14749 | msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" | |
955efd65 | 14750 | |
13bcea8c | 14751 | #: builtin/log.c:1371 |
1d9f0b79 JNA |
14752 | msgid "could not find exact merge base" |
14753 | msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 14754 | |
13bcea8c | 14755 | #: builtin/log.c:1375 |
955efd65 | 14756 | msgid "" |
1d9f0b79 | 14757 | "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" |
955efd65 | 14758 | "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" |
1d9f0b79 | 14759 | "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually" |
955efd65 | 14760 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
14761 | "impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " |
14762 | "base automatiquement,\n" | |
14763 | "veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " | |
14764 | "distante.\n" | |
14765 | "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " | |
14766 | "manuellement" | |
955efd65 | 14767 | |
13bcea8c | 14768 | #: builtin/log.c:1395 |
1d9f0b79 JNA |
14769 | msgid "failed to find exact merge base" |
14770 | msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" | |
955efd65 | 14771 | |
13bcea8c | 14772 | #: builtin/log.c:1406 |
955efd65 JNA |
14773 | msgid "base commit should be the ancestor of revision list" |
14774 | msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" | |
14775 | ||
13bcea8c | 14776 | #: builtin/log.c:1410 |
955efd65 JNA |
14777 | msgid "base commit shouldn't be in revision list" |
14778 | msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" | |
14779 | ||
13bcea8c | 14780 | #: builtin/log.c:1463 |
955efd65 JNA |
14781 | msgid "cannot get patch id" |
14782 | msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" | |
14783 | ||
13bcea8c | 14784 | #: builtin/log.c:1515 |
6b822f73 JNA |
14785 | msgid "failed to infer range-diff ranges" |
14786 | msgstr "échec d'inférence d'intervalles de différence d'intervalles" | |
14787 | ||
13bcea8c | 14788 | #: builtin/log.c:1560 |
6b388fca | 14789 | msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" |
ba1b8cfa | 14790 | msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" |
6b388fca | 14791 | |
13bcea8c | 14792 | #: builtin/log.c:1563 |
6b388fca | 14793 | msgid "use [PATCH] even with multiple patches" |
ba1b8cfa | 14794 | msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" |
6b388fca | 14795 | |
13bcea8c | 14796 | #: builtin/log.c:1567 |
6b388fca | 14797 | msgid "print patches to standard out" |
ba1b8cfa | 14798 | msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" |
6b388fca | 14799 | |
13bcea8c | 14800 | #: builtin/log.c:1569 |
6b388fca | 14801 | msgid "generate a cover letter" |
ba1b8cfa | 14802 | msgstr "générer une lettre de motivation" |
6b388fca | 14803 | |
13bcea8c | 14804 | #: builtin/log.c:1571 |
6b388fca JNA |
14805 | msgid "use simple number sequence for output file names" |
14806 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14807 | "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" |
6b388fca | 14808 | |
13bcea8c | 14809 | #: builtin/log.c:1572 |
6b388fca | 14810 | msgid "sfx" |
ba1b8cfa | 14811 | msgstr "sfx" |
6b388fca | 14812 | |
13bcea8c | 14813 | #: builtin/log.c:1573 |
6b388fca | 14814 | msgid "use <sfx> instead of '.patch'" |
ba1b8cfa | 14815 | msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" |
6b388fca | 14816 | |
13bcea8c | 14817 | #: builtin/log.c:1575 |
6b388fca | 14818 | msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" |
ba1b8cfa | 14819 | msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" |
6b388fca | 14820 | |
13bcea8c | 14821 | #: builtin/log.c:1577 |
6b388fca | 14822 | msgid "mark the series as Nth re-roll" |
ba1b8cfa | 14823 | msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" |
6b388fca | 14824 | |
13bcea8c | 14825 | #: builtin/log.c:1579 |
85ea5cbf JNA |
14826 | msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" |
14827 | msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" | |
14828 | ||
13bcea8c | 14829 | #: builtin/log.c:1582 |
6b388fca | 14830 | msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" |
ba1b8cfa | 14831 | msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" |
6b388fca | 14832 | |
13bcea8c | 14833 | #: builtin/log.c:1585 |
6b388fca | 14834 | msgid "store resulting files in <dir>" |
ba1b8cfa | 14835 | msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" |
6b388fca | 14836 | |
13bcea8c | 14837 | #: builtin/log.c:1588 |
6b388fca | 14838 | msgid "don't strip/add [PATCH]" |
ba1b8cfa | 14839 | msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" |
6b388fca | 14840 | |
13bcea8c | 14841 | #: builtin/log.c:1591 |
6b388fca | 14842 | msgid "don't output binary diffs" |
ba1b8cfa | 14843 | msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" |
6b388fca | 14844 | |
13bcea8c | 14845 | #: builtin/log.c:1593 |
f938915a JNA |
14846 | msgid "output all-zero hash in From header" |
14847 | msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" | |
14848 | ||
13bcea8c | 14849 | #: builtin/log.c:1595 |
6b388fca | 14850 | msgid "don't include a patch matching a commit upstream" |
ba1b8cfa | 14851 | msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" |
6b388fca | 14852 | |
13bcea8c | 14853 | #: builtin/log.c:1597 |
6b388fca | 14854 | msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" |
ba1b8cfa | 14855 | msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" |
6b388fca | 14856 | |
13bcea8c | 14857 | #: builtin/log.c:1599 |
6b388fca | 14858 | msgid "Messaging" |
ba1b8cfa | 14859 | msgstr "Communication" |
6b388fca | 14860 | |
13bcea8c | 14861 | #: builtin/log.c:1600 |
6b388fca | 14862 | msgid "header" |
ba1b8cfa | 14863 | msgstr "en-tête" |
6b388fca | 14864 | |
13bcea8c | 14865 | #: builtin/log.c:1601 |
6b388fca | 14866 | msgid "add email header" |
285d1b4e | 14867 | msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" |
6b388fca | 14868 | |
13bcea8c | 14869 | #: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604 |
6b388fca | 14870 | msgid "email" |
eb7bb1cc | 14871 | msgstr "courriel" |
6b388fca | 14872 | |
13bcea8c | 14873 | #: builtin/log.c:1602 |
6b388fca | 14874 | msgid "add To: header" |
ba1b8cfa | 14875 | msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" |
6b388fca | 14876 | |
13bcea8c | 14877 | #: builtin/log.c:1604 |
6b388fca | 14878 | msgid "add Cc: header" |
ba1b8cfa JNA |
14879 | msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" |
14880 | ||
13bcea8c | 14881 | #: builtin/log.c:1606 |
ba1b8cfa JNA |
14882 | msgid "ident" |
14883 | msgstr "ident" | |
6b388fca | 14884 | |
13bcea8c | 14885 | #: builtin/log.c:1607 |
ba1b8cfa | 14886 | msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" |
561580ea JNA |
14887 | msgstr "" |
14888 | "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" | |
ba1b8cfa | 14889 | |
13bcea8c | 14890 | #: builtin/log.c:1609 |
6b388fca | 14891 | msgid "message-id" |
ba1b8cfa | 14892 | msgstr "id-message" |
6b388fca | 14893 | |
13bcea8c | 14894 | #: builtin/log.c:1610 |
6b388fca | 14895 | msgid "make first mail a reply to <message-id>" |
ba1b8cfa | 14896 | msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" |
6b388fca | 14897 | |
13bcea8c | 14898 | #: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614 |
6b388fca | 14899 | msgid "boundary" |
a6e88839 | 14900 | msgstr "limite" |
6b388fca | 14901 | |
13bcea8c | 14902 | #: builtin/log.c:1612 |
6b388fca | 14903 | msgid "attach the patch" |
ba1b8cfa | 14904 | msgstr "attacher le patch" |
6b388fca | 14905 | |
13bcea8c | 14906 | #: builtin/log.c:1615 |
6b388fca | 14907 | msgid "inline the patch" |
ba1b8cfa | 14908 | msgstr "patch à l'intérieur" |
6b388fca | 14909 | |
13bcea8c | 14910 | #: builtin/log.c:1619 |
6b388fca JNA |
14911 | msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" |
14912 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 14913 | "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" |
6b388fca | 14914 | |
13bcea8c | 14915 | #: builtin/log.c:1621 |
6b388fca | 14916 | msgid "signature" |
ba1b8cfa | 14917 | msgstr "signature" |
6b388fca | 14918 | |
13bcea8c | 14919 | #: builtin/log.c:1622 |
6b388fca | 14920 | msgid "add a signature" |
ba1b8cfa | 14921 | msgstr "ajouter une signature" |
6b388fca | 14922 | |
13bcea8c | 14923 | #: builtin/log.c:1623 |
955efd65 JNA |
14924 | msgid "base-commit" |
14925 | msgstr "commit-de-base" | |
14926 | ||
13bcea8c | 14927 | #: builtin/log.c:1624 |
955efd65 JNA |
14928 | msgid "add prerequisite tree info to the patch series" |
14929 | msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" | |
14930 | ||
13bcea8c | 14931 | #: builtin/log.c:1626 |
f7fbc357 JNA |
14932 | msgid "add a signature from a file" |
14933 | msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" | |
14934 | ||
13bcea8c | 14935 | #: builtin/log.c:1627 |
6b388fca | 14936 | msgid "don't print the patch filenames" |
ba1b8cfa JNA |
14937 | msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" |
14938 | ||
13bcea8c | 14939 | #: builtin/log.c:1629 |
26ce3a3c JNA |
14940 | msgid "show progress while generating patches" |
14941 | msgstr "" | |
14942 | "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" | |
14943 | ||
13bcea8c | 14944 | #: builtin/log.c:1631 |
6b822f73 | 14945 | msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
14946 | msgstr "" |
14947 | "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " | |
14948 | "rustine" | |
6b822f73 | 14949 | |
13bcea8c | 14950 | #: builtin/log.c:1634 |
6b822f73 | 14951 | msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" |
53863212 JNA |
14952 | msgstr "" |
14953 | "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " | |
14954 | "une rustine" | |
6b822f73 | 14955 | |
13bcea8c | 14956 | #: builtin/log.c:1636 |
6b822f73 JNA |
14957 | msgid "percentage by which creation is weighted" |
14958 | msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
14959 | ||
13bcea8c | 14960 | #: builtin/log.c:1711 |
12142e1b JNA |
14961 | #, c-format |
14962 | msgid "invalid ident line: %s" | |
14963 | msgstr "ligne d'identification invalide : %s" | |
14964 | ||
13bcea8c | 14965 | #: builtin/log.c:1726 |
0859ed62 JNA |
14966 | msgid "-n and -k are mutually exclusive" |
14967 | msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 14968 | |
13bcea8c | 14969 | #: builtin/log.c:1728 |
0859ed62 JNA |
14970 | msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" |
14971 | msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" | |
6b388fca | 14972 | |
13bcea8c | 14973 | #: builtin/log.c:1736 |
6b388fca | 14974 | msgid "--name-only does not make sense" |
ba1b8cfa | 14975 | msgstr "--name-only n'a pas de sens" |
6b388fca | 14976 | |
13bcea8c | 14977 | #: builtin/log.c:1738 |
6b388fca | 14978 | msgid "--name-status does not make sense" |
ba1b8cfa | 14979 | msgstr "--name-status n'a pas de sens" |
6b388fca | 14980 | |
13bcea8c | 14981 | #: builtin/log.c:1740 |
6b388fca | 14982 | msgid "--check does not make sense" |
ba1b8cfa | 14983 | msgstr "--check n'a pas de sens" |
6b388fca | 14984 | |
13bcea8c | 14985 | #: builtin/log.c:1773 |
6b388fca | 14986 | msgid "standard output, or directory, which one?" |
ba1b8cfa | 14987 | msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" |
6b388fca | 14988 | |
13bcea8c | 14989 | #: builtin/log.c:1877 |
6b822f73 JNA |
14990 | msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" |
14991 | msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
14992 | ||
13bcea8c | 14993 | #: builtin/log.c:1881 |
6b822f73 JNA |
14994 | msgid "Interdiff:" |
14995 | msgstr "Interdiff :" | |
14996 | ||
13bcea8c | 14997 | #: builtin/log.c:1882 |
6b822f73 JNA |
14998 | #, c-format |
14999 | msgid "Interdiff against v%d:" | |
15000 | msgstr "Interdiff contre v%d :" | |
15001 | ||
13bcea8c | 15002 | #: builtin/log.c:1888 |
6b822f73 JNA |
15003 | msgid "--creation-factor requires --range-diff" |
15004 | msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" | |
15005 | ||
13bcea8c | 15006 | #: builtin/log.c:1892 |
6b822f73 JNA |
15007 | msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" |
15008 | msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" | |
15009 | ||
13bcea8c | 15010 | #: builtin/log.c:1900 |
6b822f73 JNA |
15011 | msgid "Range-diff:" |
15012 | msgstr "Diff-intervalle :" | |
15013 | ||
13bcea8c | 15014 | #: builtin/log.c:1901 |
6b822f73 JNA |
15015 | #, c-format |
15016 | msgid "Range-diff against v%d:" | |
15017 | msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" | |
15018 | ||
13bcea8c | 15019 | #: builtin/log.c:1912 |
f7fbc357 JNA |
15020 | #, c-format |
15021 | msgid "unable to read signature file '%s'" | |
15022 | msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" | |
15023 | ||
13bcea8c | 15024 | #: builtin/log.c:1948 |
26ce3a3c JNA |
15025 | msgid "Generating patches" |
15026 | msgstr "Génération des patchs" | |
15027 | ||
13bcea8c | 15028 | #: builtin/log.c:1992 |
1d9f0b79 JNA |
15029 | msgid "failed to create output files" |
15030 | msgstr "échec de création des fichiers en sortie" | |
6b388fca | 15031 | |
13bcea8c | 15032 | #: builtin/log.c:2051 |
6b388fca | 15033 | msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" |
ba1b8cfa | 15034 | msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" |
6b388fca | 15035 | |
13bcea8c | 15036 | #: builtin/log.c:2105 |
6b388fca JNA |
15037 | #, c-format |
15038 | msgid "" | |
15039 | "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" | |
15040 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15041 | "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " |
15042 | "<branche_amont> manuellement.\n" | |
6b388fca | 15043 | |
b3225a41 | 15044 | #: builtin/ls-files.c:470 |
7298ca7b JNA |
15045 | msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" |
15046 | msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 15047 | |
b3225a41 | 15048 | #: builtin/ls-files.c:526 |
6b388fca | 15049 | msgid "identify the file status with tags" |
8430988d | 15050 | msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" |
6b388fca | 15051 | |
b3225a41 | 15052 | #: builtin/ls-files.c:528 |
6b388fca | 15053 | msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" |
5da312d1 | 15054 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" |
6b388fca | 15055 | |
b3225a41 | 15056 | #: builtin/ls-files.c:530 |
5da312d1 JNA |
15057 | msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" |
15058 | msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" | |
15059 | ||
b3225a41 | 15060 | #: builtin/ls-files.c:532 |
6b388fca | 15061 | msgid "show cached files in the output (default)" |
ba1b8cfa | 15062 | msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" |
6b388fca | 15063 | |
b3225a41 | 15064 | #: builtin/ls-files.c:534 |
6b388fca | 15065 | msgid "show deleted files in the output" |
ba1b8cfa | 15066 | msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" |
6b388fca | 15067 | |
b3225a41 | 15068 | #: builtin/ls-files.c:536 |
6b388fca | 15069 | msgid "show modified files in the output" |
ba1b8cfa | 15070 | msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" |
6b388fca | 15071 | |
b3225a41 | 15072 | #: builtin/ls-files.c:538 |
6b388fca | 15073 | msgid "show other files in the output" |
ba1b8cfa | 15074 | msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" |
6b388fca | 15075 | |
b3225a41 | 15076 | #: builtin/ls-files.c:540 |
6b388fca | 15077 | msgid "show ignored files in the output" |
ba1b8cfa | 15078 | msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" |
6b388fca | 15079 | |
b3225a41 | 15080 | #: builtin/ls-files.c:543 |
6b388fca | 15081 | msgid "show staged contents' object name in the output" |
ba1b8cfa | 15082 | msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" |
6b388fca | 15083 | |
b3225a41 | 15084 | #: builtin/ls-files.c:545 |
6b388fca JNA |
15085 | msgid "show files on the filesystem that need to be removed" |
15086 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15087 | "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" |
6b388fca | 15088 | |
b3225a41 | 15089 | #: builtin/ls-files.c:547 |
f507e5dd | 15090 | msgid "show 'other' directories' names only" |
ba1b8cfa | 15091 | msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" |
6b388fca | 15092 | |
b3225a41 | 15093 | #: builtin/ls-files.c:549 |
3d8b14c2 JNA |
15094 | msgid "show line endings of files" |
15095 | msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" | |
15096 | ||
b3225a41 | 15097 | #: builtin/ls-files.c:551 |
6b388fca | 15098 | msgid "don't show empty directories" |
ba1b8cfa | 15099 | msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" |
6b388fca | 15100 | |
b3225a41 | 15101 | #: builtin/ls-files.c:554 |
6b388fca | 15102 | msgid "show unmerged files in the output" |
ba1b8cfa | 15103 | msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" |
6b388fca | 15104 | |
b3225a41 | 15105 | #: builtin/ls-files.c:556 |
6b388fca | 15106 | msgid "show resolve-undo information" |
ba1b8cfa | 15107 | msgstr "afficher l'information resolv-undo" |
6b388fca | 15108 | |
b3225a41 | 15109 | #: builtin/ls-files.c:558 |
6b388fca | 15110 | msgid "skip files matching pattern" |
ba1b8cfa | 15111 | msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" |
6b388fca | 15112 | |
b3225a41 | 15113 | #: builtin/ls-files.c:561 |
6b388fca | 15114 | msgid "exclude patterns are read from <file>" |
ba1b8cfa | 15115 | msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" |
6b388fca | 15116 | |
b3225a41 | 15117 | #: builtin/ls-files.c:564 |
6b388fca | 15118 | msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" |
ba1b8cfa | 15119 | msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" |
6b388fca | 15120 | |
b3225a41 | 15121 | #: builtin/ls-files.c:566 |
6b388fca | 15122 | msgid "add the standard git exclusions" |
ba1b8cfa | 15123 | msgstr "ajouter les exclusions git standard" |
6b388fca | 15124 | |
b3225a41 | 15125 | #: builtin/ls-files.c:570 |
6b388fca | 15126 | msgid "make the output relative to the project top directory" |
ba1b8cfa | 15127 | msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" |
6b388fca | 15128 | |
b3225a41 | 15129 | #: builtin/ls-files.c:573 |
85ea5cbf JNA |
15130 | msgid "recurse through submodules" |
15131 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
15132 | ||
b3225a41 | 15133 | #: builtin/ls-files.c:575 |
6b388fca | 15134 | msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" |
ba1b8cfa | 15135 | msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" |
6b388fca | 15136 | |
b3225a41 | 15137 | #: builtin/ls-files.c:576 |
6b388fca | 15138 | msgid "tree-ish" |
ba1b8cfa | 15139 | msgstr "arbre ou apparenté" |
6b388fca | 15140 | |
b3225a41 | 15141 | #: builtin/ls-files.c:577 |
6b388fca JNA |
15142 | msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" |
15143 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15144 | "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " |
15145 | "toujours présents" | |
6b388fca | 15146 | |
b3225a41 | 15147 | #: builtin/ls-files.c:579 |
6b388fca | 15148 | msgid "show debugging data" |
ba1b8cfa | 15149 | msgstr "afficher les données de débogage" |
6b388fca | 15150 | |
f29a2d82 | 15151 | #: builtin/ls-remote.c:9 |
3d8b14c2 JNA |
15152 | msgid "" |
15153 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
15154 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15155 | " [--symref] [<repository> [<refs>...]]" | |
15156 | msgstr "" | |
15157 | "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" | |
15158 | " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" | |
15159 | " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" | |
15160 | ||
f29a2d82 | 15161 | #: builtin/ls-remote.c:59 |
3d8b14c2 JNA |
15162 | msgid "do not print remote URL" |
15163 | msgstr "ne pas afficher les URL distantes" | |
15164 | ||
13bcea8c | 15165 | #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488 |
3d8b14c2 JNA |
15166 | msgid "exec" |
15167 | msgstr "exécutable" | |
15168 | ||
f29a2d82 | 15169 | #: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 |
3d8b14c2 JNA |
15170 | msgid "path of git-upload-pack on the remote host" |
15171 | msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" | |
15172 | ||
f29a2d82 | 15173 | #: builtin/ls-remote.c:65 |
3d8b14c2 JNA |
15174 | msgid "limit to tags" |
15175 | msgstr "limiter aux étiquettes" | |
15176 | ||
f29a2d82 | 15177 | #: builtin/ls-remote.c:66 |
3d8b14c2 JNA |
15178 | msgid "limit to heads" |
15179 | msgstr "limiter aux heads" | |
15180 | ||
f29a2d82 | 15181 | #: builtin/ls-remote.c:67 |
3d8b14c2 JNA |
15182 | msgid "do not show peeled tags" |
15183 | msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" | |
15184 | ||
f29a2d82 | 15185 | #: builtin/ls-remote.c:69 |
3d8b14c2 JNA |
15186 | msgid "take url.<base>.insteadOf into account" |
15187 | msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" | |
15188 | ||
1d9f0b79 | 15189 | #: builtin/ls-remote.c:72 |
3d8b14c2 | 15190 | msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" |
7a2c7e58 JNA |
15191 | msgstr "" |
15192 | "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " | |
15193 | "trouvée" | |
3d8b14c2 | 15194 | |
1d9f0b79 | 15195 | #: builtin/ls-remote.c:75 |
3d8b14c2 JNA |
15196 | msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" |
15197 | msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" | |
15198 | ||
0859ed62 | 15199 | #: builtin/ls-tree.c:30 |
6b388fca | 15200 | msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" |
ba1b8cfa | 15201 | msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" |
6b388fca | 15202 | |
0859ed62 | 15203 | #: builtin/ls-tree.c:128 |
6b388fca | 15204 | msgid "only show trees" |
ba1b8cfa | 15205 | msgstr "afficher seulement les arbres" |
6b388fca | 15206 | |
0859ed62 | 15207 | #: builtin/ls-tree.c:130 |
6b388fca | 15208 | msgid "recurse into subtrees" |
ba1b8cfa | 15209 | msgstr "parcourir les sous-arbres" |
6b388fca | 15210 | |
0859ed62 | 15211 | #: builtin/ls-tree.c:132 |
6b388fca | 15212 | msgid "show trees when recursing" |
ba1b8cfa | 15213 | msgstr "afficher les arbres en les parcourant" |
6b388fca | 15214 | |
0859ed62 | 15215 | #: builtin/ls-tree.c:135 |
6b388fca | 15216 | msgid "terminate entries with NUL byte" |
ba1b8cfa | 15217 | msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" |
6b388fca | 15218 | |
0859ed62 | 15219 | #: builtin/ls-tree.c:136 |
6b388fca | 15220 | msgid "include object size" |
ba1b8cfa | 15221 | msgstr "inclure la taille d'objet" |
6b388fca | 15222 | |
0859ed62 | 15223 | #: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 |
6b388fca | 15224 | msgid "list only filenames" |
ba1b8cfa | 15225 | msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" |
6b388fca | 15226 | |
0859ed62 | 15227 | #: builtin/ls-tree.c:143 |
6b388fca | 15228 | msgid "use full path names" |
ba1b8cfa | 15229 | msgstr "utiliser les noms de chemins complets" |
6b388fca | 15230 | |
0859ed62 | 15231 | #: builtin/ls-tree.c:145 |
6b388fca JNA |
15232 | msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" |
15233 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15234 | "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" |
15235 | "full-name)" | |
6b388fca | 15236 | |
12142e1b JNA |
15237 | #: builtin/mailsplit.c:241 |
15238 | #, c-format | |
15239 | msgid "empty mbox: '%s'" | |
15240 | msgstr "mbox vide : '%s'" | |
15241 | ||
ec688f77 | 15242 | #: builtin/merge.c:55 |
7298ca7b JNA |
15243 | msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" |
15244 | msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" | |
6b388fca | 15245 | |
ec688f77 | 15246 | #: builtin/merge.c:56 |
6b388fca | 15247 | msgid "git merge --abort" |
ba1b8cfa | 15248 | msgstr "git merge --abort" |
6b388fca | 15249 | |
ec688f77 | 15250 | #: builtin/merge.c:57 |
71ca3ba3 JNA |
15251 | msgid "git merge --continue" |
15252 | msgstr "git merge --continue" | |
15253 | ||
ec688f77 | 15254 | #: builtin/merge.c:118 |
6b388fca | 15255 | msgid "switch `m' requires a value" |
ba1b8cfa | 15256 | msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" |
6b388fca | 15257 | |
ec688f77 | 15258 | #: builtin/merge.c:141 |
b3225a41 JNA |
15259 | #, c-format |
15260 | msgid "option `%s' requires a value" | |
15261 | msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" | |
15262 | ||
ec688f77 | 15263 | #: builtin/merge.c:187 |
6b388fca JNA |
15264 | #, c-format |
15265 | msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" | |
ba1b8cfa | 15266 | msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" |
6b388fca | 15267 | |
ec688f77 | 15268 | #: builtin/merge.c:188 |
6b388fca JNA |
15269 | #, c-format |
15270 | msgid "Available strategies are:" | |
ba1b8cfa | 15271 | msgstr "Les stratégies disponibles sont :" |
6b388fca | 15272 | |
ec688f77 | 15273 | #: builtin/merge.c:193 |
6b388fca JNA |
15274 | #, c-format |
15275 | msgid "Available custom strategies are:" | |
ba1b8cfa | 15276 | msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" |
6b388fca | 15277 | |
13bcea8c | 15278 | #: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 |
6b388fca | 15279 | msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 15280 | msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 15281 | |
13bcea8c | 15282 | #: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 |
6b388fca | 15283 | msgid "show a diffstat at the end of the merge" |
ba1b8cfa | 15284 | msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" |
6b388fca | 15285 | |
13bcea8c | 15286 | #: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 |
6b388fca | 15287 | msgid "(synonym to --stat)" |
ba1b8cfa | 15288 | msgstr "(synonyme de --stat)" |
6b388fca | 15289 | |
13bcea8c | 15290 | #: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 |
6b388fca JNA |
15291 | msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" |
15292 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15293 | "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " |
15294 | "la fusion" | |
6b388fca | 15295 | |
13bcea8c | 15296 | #: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 |
6b388fca | 15297 | msgid "create a single commit instead of doing a merge" |
ba1b8cfa | 15298 | msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" |
6b388fca | 15299 | |
13bcea8c | 15300 | #: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 |
6b388fca | 15301 | msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" |
ba1b8cfa | 15302 | msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" |
6b388fca | 15303 | |
13bcea8c | 15304 | #: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 |
6b388fca | 15305 | msgid "edit message before committing" |
ba1b8cfa | 15306 | msgstr "éditer le message avant la validation" |
6b388fca | 15307 | |
ec688f77 | 15308 | #: builtin/merge.c:259 |
6b388fca | 15309 | msgid "allow fast-forward (default)" |
ba1b8cfa | 15310 | msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" |
6b388fca | 15311 | |
13bcea8c | 15312 | #: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 |
6b388fca | 15313 | msgid "abort if fast-forward is not possible" |
ba1b8cfa | 15314 | msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" |
6b388fca | 15315 | |
13bcea8c | 15316 | #: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 |
b67e6306 JNA |
15317 | msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" |
15318 | msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" | |
6b388fca | 15319 | |
13bcea8c JNA |
15320 | #: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 |
15321 | #: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114 | |
6b388fca | 15322 | msgid "strategy" |
ba1b8cfa | 15323 | msgstr "stratégie" |
6b388fca | 15324 | |
13bcea8c | 15325 | #: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 |
6b388fca | 15326 | msgid "merge strategy to use" |
ba1b8cfa | 15327 | msgstr "stratégie de fusion à utiliser" |
6b388fca | 15328 | |
13bcea8c | 15329 | #: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 |
6b388fca | 15330 | msgid "option=value" |
ba1b8cfa | 15331 | msgstr "option=valeur" |
6b388fca | 15332 | |
13bcea8c | 15333 | #: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 |
6b388fca | 15334 | msgid "option for selected merge strategy" |
ba1b8cfa | 15335 | msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" |
6b388fca | 15336 | |
ec688f77 | 15337 | #: builtin/merge.c:271 |
6b388fca JNA |
15338 | msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" |
15339 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15340 | "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" |
6b388fca | 15341 | |
ec688f77 | 15342 | #: builtin/merge.c:278 |
6b388fca | 15343 | msgid "abort the current in-progress merge" |
ba1b8cfa | 15344 | msgstr "abandonner la fusion en cours" |
6b388fca | 15345 | |
ec688f77 JNA |
15346 | #: builtin/merge.c:280 |
15347 | msgid "--abort but leave index and working tree alone" | |
15348 | msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" | |
15349 | ||
15350 | #: builtin/merge.c:282 | |
71ca3ba3 JNA |
15351 | msgid "continue the current in-progress merge" |
15352 | msgstr "continuer la fusion en cours" | |
15353 | ||
13bcea8c | 15354 | #: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 |
955efd65 JNA |
15355 | msgid "allow merging unrelated histories" |
15356 | msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" | |
15357 | ||
ec688f77 | 15358 | #: builtin/merge.c:290 |
13bcea8c JNA |
15359 | msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" |
15360 | msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg" | |
26ce3a3c | 15361 | |
ec688f77 | 15362 | #: builtin/merge.c:307 |
6b388fca | 15363 | msgid "could not run stash." |
ba1b8cfa | 15364 | msgstr "impossible de lancer le remisage." |
6b388fca | 15365 | |
ec688f77 | 15366 | #: builtin/merge.c:312 |
6b388fca | 15367 | msgid "stash failed" |
ba1b8cfa | 15368 | msgstr "échec du remisage" |
6b388fca | 15369 | |
ec688f77 | 15370 | #: builtin/merge.c:317 |
6b388fca JNA |
15371 | #, c-format |
15372 | msgid "not a valid object: %s" | |
ba1b8cfa | 15373 | msgstr "pas un objet valide : %s" |
6b388fca | 15374 | |
ec688f77 | 15375 | #: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356 |
6b388fca | 15376 | msgid "read-tree failed" |
ba1b8cfa | 15377 | msgstr "read-tree a échoué" |
6b388fca | 15378 | |
ec688f77 | 15379 | #: builtin/merge.c:386 |
6b388fca JNA |
15380 | msgid " (nothing to squash)" |
15381 | msgstr " (rien à compresser)" | |
15382 | ||
ec688f77 | 15383 | #: builtin/merge.c:397 |
6b388fca JNA |
15384 | #, c-format |
15385 | msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 15386 | msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" |
6b388fca | 15387 | |
ec688f77 | 15388 | #: builtin/merge.c:447 |
6b388fca JNA |
15389 | #, c-format |
15390 | msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" | |
ba1b8cfa | 15391 | msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" |
6b388fca | 15392 | |
ec688f77 | 15393 | #: builtin/merge.c:498 |
6b388fca JNA |
15394 | #, c-format |
15395 | msgid "'%s' does not point to a commit" | |
ba1b8cfa | 15396 | msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" |
6b388fca | 15397 | |
ec688f77 | 15398 | #: builtin/merge.c:585 |
6b388fca JNA |
15399 | #, c-format |
15400 | msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" | |
ba1b8cfa | 15401 | msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" |
6b388fca | 15402 | |
13bcea8c | 15403 | #: builtin/merge.c:705 |
6b388fca | 15404 | msgid "Not handling anything other than two heads merge." |
ba1b8cfa | 15405 | msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." |
6b388fca | 15406 | |
13bcea8c | 15407 | #: builtin/merge.c:719 |
6b388fca JNA |
15408 | #, c-format |
15409 | msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" | |
ba1b8cfa | 15410 | msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" |
6b388fca | 15411 | |
13bcea8c | 15412 | #: builtin/merge.c:734 |
6b388fca JNA |
15413 | #, c-format |
15414 | msgid "unable to write %s" | |
ba1b8cfa | 15415 | msgstr "impossible d'écrire %s" |
6b388fca | 15416 | |
13bcea8c | 15417 | #: builtin/merge.c:786 |
6b388fca JNA |
15418 | #, c-format |
15419 | msgid "Could not read from '%s'" | |
ba1b8cfa | 15420 | msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" |
6b388fca | 15421 | |
13bcea8c | 15422 | #: builtin/merge.c:795 |
6b388fca JNA |
15423 | #, c-format |
15424 | msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" | |
15425 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15426 | "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " |
15427 | "fusion.\n" | |
6b388fca | 15428 | |
13bcea8c | 15429 | #: builtin/merge.c:801 |
6b388fca JNA |
15430 | msgid "" |
15431 | "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" | |
15432 | "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" | |
15433 | "\n" | |
1d9f0b79 | 15434 | msgstr "" |
fc8703c9 JNA |
15435 | "Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion " |
15436 | "est\n" | |
15437 | "nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une " | |
15438 | "branche de sujet.\n" | |
1d9f0b79 JNA |
15439 | "\n" |
15440 | ||
13bcea8c | 15441 | #: builtin/merge.c:806 |
1d9f0b79 JNA |
15442 | msgid "An empty message aborts the commit.\n" |
15443 | msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" | |
15444 | ||
13bcea8c | 15445 | #: builtin/merge.c:809 |
1d9f0b79 JNA |
15446 | #, c-format |
15447 | msgid "" | |
6b388fca JNA |
15448 | "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" |
15449 | "the commit.\n" | |
15450 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15451 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" |
15452 | "abandonne la validation.\n" | |
6b388fca | 15453 | |
13bcea8c | 15454 | #: builtin/merge.c:862 |
6b388fca | 15455 | msgid "Empty commit message." |
ba1b8cfa | 15456 | msgstr "Message de validation vide." |
6b388fca | 15457 | |
13bcea8c | 15458 | #: builtin/merge.c:877 |
6b388fca JNA |
15459 | #, c-format |
15460 | msgid "Wonderful.\n" | |
ba1b8cfa | 15461 | msgstr "Merveilleux.\n" |
6b388fca | 15462 | |
13bcea8c | 15463 | #: builtin/merge.c:938 |
6b388fca JNA |
15464 | #, c-format |
15465 | msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" | |
15466 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
15467 | "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " |
15468 | "résultat.\n" | |
6b388fca | 15469 | |
13bcea8c | 15470 | #: builtin/merge.c:977 |
6b388fca | 15471 | msgid "No current branch." |
ba1b8cfa | 15472 | msgstr "Pas de branche courante." |
6b388fca | 15473 | |
13bcea8c | 15474 | #: builtin/merge.c:979 |
6b388fca | 15475 | msgid "No remote for the current branch." |
ba1b8cfa | 15476 | msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." |
6b388fca | 15477 | |
13bcea8c | 15478 | #: builtin/merge.c:981 |
6b388fca | 15479 | msgid "No default upstream defined for the current branch." |
ba1b8cfa | 15480 | msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." |
6b388fca | 15481 | |
13bcea8c | 15482 | #: builtin/merge.c:986 |
6b388fca | 15483 | #, c-format |
ba1b8cfa JNA |
15484 | msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" |
15485 | msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" | |
6b388fca | 15486 | |
13bcea8c | 15487 | #: builtin/merge.c:1043 |
b67e6306 JNA |
15488 | #, c-format |
15489 | msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" | |
15490 | msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" | |
15491 | ||
13bcea8c | 15492 | #: builtin/merge.c:1146 |
b67e6306 JNA |
15493 | #, c-format |
15494 | msgid "not something we can merge in %s: %s" | |
15495 | msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" | |
15496 | ||
13bcea8c | 15497 | #: builtin/merge.c:1180 |
b67e6306 JNA |
15498 | msgid "not something we can merge" |
15499 | msgstr "pas possible de fusionner ceci" | |
15500 | ||
13bcea8c | 15501 | #: builtin/merge.c:1283 |
71ca3ba3 JNA |
15502 | msgid "--abort expects no arguments" |
15503 | msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" | |
15504 | ||
13bcea8c | 15505 | #: builtin/merge.c:1287 |
6b388fca | 15506 | msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." |
ba1b8cfa | 15507 | msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." |
6b388fca | 15508 | |
13bcea8c | 15509 | #: builtin/merge.c:1296 |
ec688f77 JNA |
15510 | msgid "--quit expects no arguments" |
15511 | msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" | |
15512 | ||
13bcea8c | 15513 | #: builtin/merge.c:1309 |
71ca3ba3 JNA |
15514 | msgid "--continue expects no arguments" |
15515 | msgstr "--continue ne supporte aucun argument" | |
15516 | ||
13bcea8c | 15517 | #: builtin/merge.c:1313 |
71ca3ba3 JNA |
15518 | msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." |
15519 | msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." | |
15520 | ||
13bcea8c | 15521 | #: builtin/merge.c:1329 |
6b388fca JNA |
15522 | msgid "" |
15523 | "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 15524 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 15525 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 15526 | "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 15527 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 15528 | |
13bcea8c | 15529 | #: builtin/merge.c:1336 |
6b388fca JNA |
15530 | msgid "" |
15531 | "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" | |
f507e5dd | 15532 | "Please, commit your changes before you merge." |
6b388fca | 15533 | msgstr "" |
ba1b8cfa | 15534 | "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" |
f507e5dd | 15535 | "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." |
6b388fca | 15536 | |
13bcea8c | 15537 | #: builtin/merge.c:1339 |
6b388fca | 15538 | msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." |
ba1b8cfa | 15539 | msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." |
6b388fca | 15540 | |
13bcea8c | 15541 | #: builtin/merge.c:1353 |
6b388fca | 15542 | msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." |
ba1b8cfa | 15543 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." |
6b388fca | 15544 | |
13bcea8c | 15545 | #: builtin/merge.c:1355 |
ec688f77 JNA |
15546 | msgid "You cannot combine --squash with --commit." |
15547 | msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." | |
15548 | ||
13bcea8c | 15549 | #: builtin/merge.c:1371 |
6b388fca JNA |
15550 | msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." |
15551 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15552 | "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." |
6b388fca | 15553 | |
13bcea8c | 15554 | #: builtin/merge.c:1388 |
6b388fca | 15555 | msgid "Squash commit into empty head not supported yet" |
ba1b8cfa | 15556 | msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" |
6b388fca | 15557 | |
13bcea8c | 15558 | #: builtin/merge.c:1390 |
6b388fca | 15559 | msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" |
ba1b8cfa JNA |
15560 | msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" |
15561 | ||
13bcea8c | 15562 | #: builtin/merge.c:1395 |
ba1b8cfa JNA |
15563 | #, c-format |
15564 | msgid "%s - not something we can merge" | |
15565 | msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" | |
6b388fca | 15566 | |
13bcea8c | 15567 | #: builtin/merge.c:1397 |
7b058058 JNA |
15568 | msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" |
15569 | msgstr "" | |
15570 | "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" | |
15571 | ||
13bcea8c | 15572 | #: builtin/merge.c:1476 |
955efd65 JNA |
15573 | msgid "refusing to merge unrelated histories" |
15574 | msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" | |
15575 | ||
13bcea8c | 15576 | #: builtin/merge.c:1485 |
26ce3a3c | 15577 | msgid "Already up to date." |
b67e6306 JNA |
15578 | msgstr "Déjà à jour." |
15579 | ||
13bcea8c | 15580 | #: builtin/merge.c:1495 |
6b388fca JNA |
15581 | #, c-format |
15582 | msgid "Updating %s..%s\n" | |
ba1b8cfa | 15583 | msgstr "Mise à jour %s..%s\n" |
6b388fca | 15584 | |
13bcea8c | 15585 | #: builtin/merge.c:1537 |
6b388fca JNA |
15586 | #, c-format |
15587 | msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" | |
ba1b8cfa | 15588 | msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" |
6b388fca | 15589 | |
13bcea8c | 15590 | #: builtin/merge.c:1544 |
6b388fca JNA |
15591 | #, c-format |
15592 | msgid "Nope.\n" | |
ba1b8cfa | 15593 | msgstr "Non.\n" |
6b388fca | 15594 | |
13bcea8c | 15595 | #: builtin/merge.c:1569 |
26ce3a3c | 15596 | msgid "Already up to date. Yeeah!" |
b67e6306 JNA |
15597 | msgstr "Déjà à jour. Ouais !" |
15598 | ||
13bcea8c | 15599 | #: builtin/merge.c:1575 |
6b388fca | 15600 | msgid "Not possible to fast-forward, aborting." |
ba1b8cfa | 15601 | msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." |
6b388fca | 15602 | |
13bcea8c | 15603 | #: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 |
6b388fca JNA |
15604 | #, c-format |
15605 | msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" | |
ba1b8cfa | 15606 | msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" |
6b388fca | 15607 | |
13bcea8c | 15608 | #: builtin/merge.c:1602 |
6b388fca JNA |
15609 | #, c-format |
15610 | msgid "Trying merge strategy %s...\n" | |
ba1b8cfa | 15611 | msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" |
6b388fca | 15612 | |
13bcea8c | 15613 | #: builtin/merge.c:1654 |
6b388fca JNA |
15614 | #, c-format |
15615 | msgid "No merge strategy handled the merge.\n" | |
ba1b8cfa | 15616 | msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" |
6b388fca | 15617 | |
13bcea8c | 15618 | #: builtin/merge.c:1656 |
6b388fca JNA |
15619 | #, c-format |
15620 | msgid "Merge with strategy %s failed.\n" | |
ba1b8cfa | 15621 | msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" |
6b388fca | 15622 | |
13bcea8c | 15623 | #: builtin/merge.c:1665 |
6b388fca JNA |
15624 | #, c-format |
15625 | msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" | |
ba1b8cfa | 15626 | msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" |
6b388fca | 15627 | |
13bcea8c | 15628 | #: builtin/merge.c:1677 |
6b388fca JNA |
15629 | #, c-format |
15630 | msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" | |
15631 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15632 | "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" |
6b388fca | 15633 | |
6b822f73 | 15634 | #: builtin/merge-base.c:32 |
7298ca7b JNA |
15635 | msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." |
15636 | msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." | |
6b388fca | 15637 | |
6b822f73 | 15638 | #: builtin/merge-base.c:33 |
7298ca7b JNA |
15639 | msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." |
15640 | msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." | |
6b388fca | 15641 | |
6b822f73 | 15642 | #: builtin/merge-base.c:34 |
6b388fca | 15643 | msgid "git merge-base --independent <commit>..." |
ba1b8cfa | 15644 | msgstr "git merge-base --independent <validation>..." |
6b388fca | 15645 | |
6b822f73 | 15646 | #: builtin/merge-base.c:35 |
6b388fca | 15647 | msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" |
ba1b8cfa | 15648 | msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" |
6b388fca | 15649 | |
6b822f73 | 15650 | #: builtin/merge-base.c:36 |
561580ea JNA |
15651 | msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" |
15652 | msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" | |
15653 | ||
6b822f73 | 15654 | #: builtin/merge-base.c:153 |
6b388fca | 15655 | msgid "output all common ancestors" |
ba1b8cfa | 15656 | msgstr "afficher tous les ancêtres communs" |
6b388fca | 15657 | |
6b822f73 | 15658 | #: builtin/merge-base.c:155 |
6b388fca | 15659 | msgid "find ancestors for a single n-way merge" |
ba1b8cfa | 15660 | msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" |
6b388fca | 15661 | |
6b822f73 | 15662 | #: builtin/merge-base.c:157 |
6b388fca | 15663 | msgid "list revs not reachable from others" |
ba1b8cfa | 15664 | msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" |
6b388fca | 15665 | |
6b822f73 | 15666 | #: builtin/merge-base.c:159 |
6b388fca | 15667 | msgid "is the first one ancestor of the other?" |
ba1b8cfa | 15668 | msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" |
6b388fca | 15669 | |
6b822f73 | 15670 | #: builtin/merge-base.c:161 |
561580ea JNA |
15671 | msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" |
15672 | msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" | |
15673 | ||
12142e1b | 15674 | #: builtin/merge-file.c:9 |
6b388fca | 15675 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
15676 | "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " |
15677 | "<orig-file> <file2>" | |
fa54b524 JNA |
15678 | msgstr "" |
15679 | "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " | |
15680 | "<fichier-orig> <fichier2>" | |
6b388fca | 15681 | |
6b822f73 | 15682 | #: builtin/merge-file.c:35 |
6b388fca | 15683 | msgid "send results to standard output" |
ba1b8cfa | 15684 | msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" |
6b388fca | 15685 | |
6b822f73 | 15686 | #: builtin/merge-file.c:36 |
6b388fca | 15687 | msgid "use a diff3 based merge" |
ba1b8cfa | 15688 | msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" |
6b388fca | 15689 | |
6b822f73 | 15690 | #: builtin/merge-file.c:37 |
6b388fca | 15691 | msgid "for conflicts, use our version" |
ba1b8cfa | 15692 | msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" |
6b388fca | 15693 | |
6b822f73 | 15694 | #: builtin/merge-file.c:39 |
6b388fca | 15695 | msgid "for conflicts, use their version" |
ba1b8cfa | 15696 | msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" |
6b388fca | 15697 | |
6b822f73 | 15698 | #: builtin/merge-file.c:41 |
6b388fca | 15699 | msgid "for conflicts, use a union version" |
ba1b8cfa | 15700 | msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" |
6b388fca | 15701 | |
6b822f73 | 15702 | #: builtin/merge-file.c:44 |
6b388fca | 15703 | msgid "for conflicts, use this marker size" |
ba1b8cfa | 15704 | msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" |
6b388fca | 15705 | |
6b822f73 | 15706 | #: builtin/merge-file.c:45 |
6b388fca | 15707 | msgid "do not warn about conflicts" |
ba1b8cfa | 15708 | msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" |
6b388fca | 15709 | |
6b822f73 | 15710 | #: builtin/merge-file.c:47 |
7298ca7b JNA |
15711 | msgid "set labels for file1/orig-file/file2" |
15712 | msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" | |
6b388fca | 15713 | |
13bcea8c | 15714 | #: builtin/merge-recursive.c:47 |
85ea5cbf JNA |
15715 | #, c-format |
15716 | msgid "unknown option %s" | |
15717 | msgstr "option inconnue %s" | |
15718 | ||
13bcea8c | 15719 | #: builtin/merge-recursive.c:53 |
85ea5cbf JNA |
15720 | #, c-format |
15721 | msgid "could not parse object '%s'" | |
15722 | msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" | |
15723 | ||
13bcea8c | 15724 | #: builtin/merge-recursive.c:57 |
85ea5cbf JNA |
15725 | #, c-format |
15726 | msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." | |
15727 | msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." | |
15728 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." | |
15729 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." | |
15730 | ||
13bcea8c | 15731 | #: builtin/merge-recursive.c:65 |
85ea5cbf JNA |
15732 | msgid "not handling anything other than two heads merge." |
15733 | msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." | |
15734 | ||
13bcea8c | 15735 | #: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 |
85ea5cbf JNA |
15736 | #, c-format |
15737 | msgid "could not resolve ref '%s'" | |
15738 | msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" | |
15739 | ||
13bcea8c | 15740 | #: builtin/merge-recursive.c:82 |
85ea5cbf JNA |
15741 | #, c-format |
15742 | msgid "Merging %s with %s\n" | |
15743 | msgstr "Fusion de %s avec %s\n" | |
15744 | ||
0859ed62 | 15745 | #: builtin/mktree.c:66 |
6b388fca | 15746 | msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
ba1b8cfa | 15747 | msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" |
6b388fca | 15748 | |
0859ed62 | 15749 | #: builtin/mktree.c:154 |
6b388fca | 15750 | msgid "input is NUL terminated" |
ba1b8cfa | 15751 | msgstr "l'entrée se termine par NUL" |
6b388fca | 15752 | |
b3225a41 | 15753 | #: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26 |
6b388fca | 15754 | msgid "allow missing objects" |
ba1b8cfa | 15755 | msgstr "autoriser les objets manquants" |
6b388fca | 15756 | |
0859ed62 | 15757 | #: builtin/mktree.c:156 |
6b388fca | 15758 | msgid "allow creation of more than one tree" |
ba1b8cfa | 15759 | msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" |
6b388fca | 15760 | |
1d9f0b79 | 15761 | #: builtin/multi-pack-index.c:9 |
ec688f77 JNA |
15762 | msgid "" |
15763 | "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --" | |
15764 | "batch-size=<size>)" | |
15765 | msgstr "" | |
15766 | "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --" | |
15767 | "batch-size=<taille>)" | |
6b822f73 | 15768 | |
ec688f77 | 15769 | #: builtin/multi-pack-index.c:23 |
6b822f73 | 15770 | msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" |
53863212 JNA |
15771 | msgstr "" |
15772 | "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " | |
15773 | "d'index de paquet" | |
6b822f73 | 15774 | |
ec688f77 JNA |
15775 | #: builtin/multi-pack-index.c:25 |
15776 | msgid "" | |
15777 | "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " | |
15778 | "larger than this size" | |
15779 | msgstr "" | |
15780 | "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " | |
15781 | "dans un lot plus grand que cette taille" | |
15782 | ||
15783 | #: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67 | |
6b822f73 JNA |
15784 | msgid "too many arguments" |
15785 | msgstr "trop d'arguments" | |
15786 | ||
ec688f77 JNA |
15787 | #: builtin/multi-pack-index.c:52 |
15788 | msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" | |
15789 | msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'" | |
15790 | ||
15791 | #: builtin/multi-pack-index.c:61 | |
6b822f73 | 15792 | #, c-format |
ec688f77 JNA |
15793 | msgid "unrecognized subcommand: %s" |
15794 | msgstr "sous-commande non reconnue : %s" | |
6b822f73 | 15795 | |
b3225a41 | 15796 | #: builtin/mv.c:18 |
7298ca7b JNA |
15797 | msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" |
15798 | msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" | |
6b388fca | 15799 | |
b3225a41 | 15800 | #: builtin/mv.c:83 |
f507e5dd JNA |
15801 | #, c-format |
15802 | msgid "Directory %s is in index and no submodule?" | |
15803 | msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" | |
15804 | ||
b3225a41 | 15805 | #: builtin/mv.c:85 |
f507e5dd | 15806 | msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
9aeb4c2b JX |
15807 | msgstr "" |
15808 | "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
15809 | "continuer" | |
f507e5dd | 15810 | |
b3225a41 | 15811 | #: builtin/mv.c:103 |
f507e5dd JNA |
15812 | #, c-format |
15813 | msgid "%.*s is in index" | |
15814 | msgstr "%.*s est dans l'index" | |
15815 | ||
b3225a41 | 15816 | #: builtin/mv.c:125 |
6b388fca | 15817 | msgid "force move/rename even if target exists" |
ba1b8cfa | 15818 | msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" |
6b388fca | 15819 | |
b3225a41 | 15820 | #: builtin/mv.c:127 |
6b388fca | 15821 | msgid "skip move/rename errors" |
ba1b8cfa | 15822 | msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" |
6b388fca | 15823 | |
b3225a41 | 15824 | #: builtin/mv.c:169 |
f507e5dd JNA |
15825 | #, c-format |
15826 | msgid "destination '%s' is not a directory" | |
15827 | msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" | |
15828 | ||
b3225a41 | 15829 | #: builtin/mv.c:180 |
6b388fca JNA |
15830 | #, c-format |
15831 | msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" | |
ba1b8cfa | 15832 | msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" |
6b388fca | 15833 | |
b3225a41 | 15834 | #: builtin/mv.c:184 |
6b388fca | 15835 | msgid "bad source" |
ba1b8cfa | 15836 | msgstr "mauvaise source" |
6b388fca | 15837 | |
b3225a41 | 15838 | #: builtin/mv.c:187 |
6b388fca | 15839 | msgid "can not move directory into itself" |
ba1b8cfa | 15840 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" |
6b388fca | 15841 | |
b3225a41 | 15842 | #: builtin/mv.c:190 |
6b388fca | 15843 | msgid "cannot move directory over file" |
ba1b8cfa | 15844 | msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" |
6b388fca | 15845 | |
b3225a41 | 15846 | #: builtin/mv.c:199 |
6b388fca | 15847 | msgid "source directory is empty" |
ba1b8cfa | 15848 | msgstr "le répertoire source est vide" |
6b388fca | 15849 | |
b3225a41 | 15850 | #: builtin/mv.c:224 |
6b388fca | 15851 | msgid "not under version control" |
ba1b8cfa | 15852 | msgstr "pas sous le contrôle de version" |
6b388fca | 15853 | |
b3225a41 | 15854 | #: builtin/mv.c:227 |
6b388fca | 15855 | msgid "destination exists" |
ba1b8cfa | 15856 | msgstr "la destination existe" |
6b388fca | 15857 | |
b3225a41 | 15858 | #: builtin/mv.c:235 |
6b388fca JNA |
15859 | #, c-format |
15860 | msgid "overwriting '%s'" | |
ba1b8cfa | 15861 | msgstr "écrasement de '%s'" |
6b388fca | 15862 | |
b3225a41 | 15863 | #: builtin/mv.c:238 |
6b388fca | 15864 | msgid "Cannot overwrite" |
ba1b8cfa | 15865 | msgstr "Impossible d'écraser" |
6b388fca | 15866 | |
b3225a41 | 15867 | #: builtin/mv.c:241 |
6b388fca | 15868 | msgid "multiple sources for the same target" |
ba1b8cfa | 15869 | msgstr "multiples sources pour la même destination" |
6b388fca | 15870 | |
b3225a41 | 15871 | #: builtin/mv.c:243 |
561580ea JNA |
15872 | msgid "destination directory does not exist" |
15873 | msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" | |
15874 | ||
b3225a41 | 15875 | #: builtin/mv.c:250 |
6b388fca JNA |
15876 | #, c-format |
15877 | msgid "%s, source=%s, destination=%s" | |
15878 | msgstr "%s, source=%s, destination=%s" | |
15879 | ||
b3225a41 | 15880 | #: builtin/mv.c:271 |
6b388fca JNA |
15881 | #, c-format |
15882 | msgid "Renaming %s to %s\n" | |
ba1b8cfa | 15883 | msgstr "Renommage de %s en %s\n" |
6b388fca | 15884 | |
13bcea8c | 15885 | #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511 |
6b388fca JNA |
15886 | #, c-format |
15887 | msgid "renaming '%s' failed" | |
ba1b8cfa | 15888 | msgstr "le renommage de '%s' a échoué" |
6b388fca | 15889 | |
13bcea8c | 15890 | #: builtin/name-rev.c:356 |
7298ca7b JNA |
15891 | msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." |
15892 | msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." | |
6b388fca | 15893 | |
13bcea8c | 15894 | #: builtin/name-rev.c:357 |
7298ca7b JNA |
15895 | msgid "git name-rev [<options>] --all" |
15896 | msgstr "git name-rev [<options>] --all" | |
6b388fca | 15897 | |
13bcea8c | 15898 | #: builtin/name-rev.c:358 |
7298ca7b JNA |
15899 | msgid "git name-rev [<options>] --stdin" |
15900 | msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" | |
6b388fca | 15901 | |
13bcea8c | 15902 | #: builtin/name-rev.c:415 |
6b388fca | 15903 | msgid "print only names (no SHA-1)" |
ba1b8cfa | 15904 | msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" |
6b388fca | 15905 | |
13bcea8c | 15906 | #: builtin/name-rev.c:416 |
6b388fca | 15907 | msgid "only use tags to name the commits" |
ba1b8cfa | 15908 | msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" |
6b388fca | 15909 | |
13bcea8c | 15910 | #: builtin/name-rev.c:418 |
6b388fca | 15911 | msgid "only use refs matching <pattern>" |
ba1b8cfa | 15912 | msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" |
6b388fca | 15913 | |
13bcea8c | 15914 | #: builtin/name-rev.c:420 |
6a523d66 JNA |
15915 | msgid "ignore refs matching <pattern>" |
15916 | msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" | |
15917 | ||
13bcea8c | 15918 | #: builtin/name-rev.c:422 |
6b388fca JNA |
15919 | msgid "list all commits reachable from all refs" |
15920 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 15921 | "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" |
6b388fca | 15922 | |
13bcea8c | 15923 | #: builtin/name-rev.c:423 |
6b388fca | 15924 | msgid "read from stdin" |
ba1b8cfa | 15925 | msgstr "lire depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 15926 | |
13bcea8c | 15927 | #: builtin/name-rev.c:424 |
eadd122b JNA |
15928 | msgid "allow to print `undefined` names (default)" |
15929 | msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" | |
6b388fca | 15930 | |
13bcea8c | 15931 | #: builtin/name-rev.c:430 |
ba1b8cfa JNA |
15932 | msgid "dereference tags in the input (internal use)" |
15933 | msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" | |
15934 | ||
0859ed62 | 15935 | #: builtin/notes.c:28 |
7298ca7b JNA |
15936 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" |
15937 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]" | |
6b388fca | 15938 | |
0859ed62 | 15939 | #: builtin/notes.c:29 |
6b388fca | 15940 | msgid "" |
7298ca7b | 15941 | "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " |
9905988a | 15942 | "| (-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
15943 | msgstr "" |
15944 | "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> " | |
15945 | "| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 15946 | |
0859ed62 | 15947 | #: builtin/notes.c:30 |
7298ca7b | 15948 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" |
fa54b524 JNA |
15949 | msgstr "" |
15950 | "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>" | |
6b388fca | 15951 | |
0859ed62 | 15952 | #: builtin/notes.c:31 |
6b388fca | 15953 | msgid "" |
7298ca7b | 15954 | "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " |
9905988a | 15955 | "(-c | -C) <object>] [<object>]" |
fa54b524 JNA |
15956 | msgstr "" |
15957 | "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -" | |
15958 | "F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]" | |
6b388fca | 15959 | |
0859ed62 | 15960 | #: builtin/notes.c:32 |
7298ca7b JNA |
15961 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" |
15962 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] edit [--allow-empty] [<objet>]" | |
6b388fca | 15963 | |
0859ed62 | 15964 | #: builtin/notes.c:33 |
7298ca7b JNA |
15965 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" |
15966 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]" | |
6b388fca | 15967 | |
0859ed62 | 15968 | #: builtin/notes.c:34 |
6b388fca | 15969 | msgid "" |
7298ca7b | 15970 | "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" |
fa54b524 JNA |
15971 | msgstr "" |
15972 | "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] " | |
15973 | "<références-notes>" | |
6b388fca | 15974 | |
0859ed62 | 15975 | #: builtin/notes.c:35 |
6b388fca | 15976 | msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 15977 | msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" |
6b388fca | 15978 | |
0859ed62 | 15979 | #: builtin/notes.c:36 |
6b388fca | 15980 | msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" |
ba1b8cfa | 15981 | msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" |
6b388fca | 15982 | |
0859ed62 | 15983 | #: builtin/notes.c:37 |
7298ca7b JNA |
15984 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" |
15985 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] remove [<objet>...]" | |
6b388fca | 15986 | |
0859ed62 | 15987 | #: builtin/notes.c:38 |
5da312d1 JNA |
15988 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" |
15989 | msgstr "git notes [--ref <référence-notes>] prune [-n] [-v]" | |
6b388fca | 15990 | |
0859ed62 | 15991 | #: builtin/notes.c:39 |
7298ca7b JNA |
15992 | msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" |
15993 | msgstr "git notes [--ref <références-notes>] get-ref" | |
6b388fca | 15994 | |
0859ed62 | 15995 | #: builtin/notes.c:44 |
6b388fca | 15996 | msgid "git notes [list [<object>]]" |
ba1b8cfa | 15997 | msgstr "git notes [list [<objet>]]" |
6b388fca | 15998 | |
0859ed62 | 15999 | #: builtin/notes.c:49 |
6b388fca | 16000 | msgid "git notes add [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 16001 | msgstr "git notes add [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 16002 | |
0859ed62 | 16003 | #: builtin/notes.c:54 |
6b388fca | 16004 | msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" |
ba1b8cfa | 16005 | msgstr "git notes copy [<options>] <depuis-objet> <vers-objet>" |
6b388fca | 16006 | |
0859ed62 | 16007 | #: builtin/notes.c:55 |
6b388fca | 16008 | msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." |
ba1b8cfa | 16009 | msgstr "git notes copy --stdin [<depuis-objet> <vers-objet>]..." |
6b388fca | 16010 | |
0859ed62 | 16011 | #: builtin/notes.c:60 |
6b388fca | 16012 | msgid "git notes append [<options>] [<object>]" |
ba1b8cfa | 16013 | msgstr "git notes append [<options>] [<objet>]" |
6b388fca | 16014 | |
0859ed62 | 16015 | #: builtin/notes.c:65 |
6b388fca | 16016 | msgid "git notes edit [<object>]" |
ba1b8cfa | 16017 | msgstr "git notes edit [<objet>]" |
6b388fca | 16018 | |
0859ed62 | 16019 | #: builtin/notes.c:70 |
6b388fca | 16020 | msgid "git notes show [<object>]" |
ba1b8cfa | 16021 | msgstr "git notes show [<objet>]" |
6b388fca | 16022 | |
0859ed62 | 16023 | #: builtin/notes.c:75 |
7298ca7b JNA |
16024 | msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" |
16025 | msgstr "git notes merge [<options>] <références-notes>" | |
6b388fca | 16026 | |
0859ed62 | 16027 | #: builtin/notes.c:76 |
6b388fca | 16028 | msgid "git notes merge --commit [<options>]" |
ba1b8cfa | 16029 | msgstr "git notes merge --commit [<options>]" |
6b388fca | 16030 | |
0859ed62 | 16031 | #: builtin/notes.c:77 |
6b388fca | 16032 | msgid "git notes merge --abort [<options>]" |
ba1b8cfa | 16033 | msgstr "git notes merge --abort [<options>]" |
6b388fca | 16034 | |
0859ed62 | 16035 | #: builtin/notes.c:82 |
6b388fca | 16036 | msgid "git notes remove [<object>]" |
ba1b8cfa | 16037 | msgstr "git notes remove [<objet>]" |
6b388fca | 16038 | |
0859ed62 | 16039 | #: builtin/notes.c:87 |
6b388fca | 16040 | msgid "git notes prune [<options>]" |
ba1b8cfa | 16041 | msgstr "git notes prune [<options>]" |
6b388fca | 16042 | |
0859ed62 | 16043 | #: builtin/notes.c:92 |
6b388fca | 16044 | msgid "git notes get-ref" |
ba1b8cfa | 16045 | msgstr "git notes get-ref" |
6b388fca | 16046 | |
0859ed62 | 16047 | #: builtin/notes.c:97 |
b67e6306 JNA |
16048 | msgid "Write/edit the notes for the following object:" |
16049 | msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" | |
16050 | ||
0859ed62 | 16051 | #: builtin/notes.c:150 |
6b388fca JNA |
16052 | #, c-format |
16053 | msgid "unable to start 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 16054 | msgstr "impossible de démarrer 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 16055 | |
0859ed62 | 16056 | #: builtin/notes.c:154 |
6b388fca | 16057 | msgid "could not read 'show' output" |
ba1b8cfa | 16058 | msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" |
6b388fca | 16059 | |
0859ed62 | 16060 | #: builtin/notes.c:162 |
6b388fca JNA |
16061 | #, c-format |
16062 | msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" | |
ba1b8cfa | 16063 | msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" |
6b388fca | 16064 | |
0859ed62 | 16065 | #: builtin/notes.c:197 |
85ea5cbf JNA |
16066 | msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" |
16067 | msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" | |
6b388fca | 16068 | |
0859ed62 | 16069 | #: builtin/notes.c:206 |
6b388fca | 16070 | msgid "unable to write note object" |
ba1b8cfa | 16071 | msgstr "impossible d'écrire l'objet note" |
6b388fca | 16072 | |
0859ed62 | 16073 | #: builtin/notes.c:208 |
6b388fca | 16074 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16075 | msgid "the note contents have been left in %s" |
16076 | msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" | |
6b388fca | 16077 | |
ec688f77 | 16078 | #: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 |
6b388fca JNA |
16079 | #, c-format |
16080 | msgid "could not open or read '%s'" | |
ba1b8cfa | 16081 | msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" |
6b388fca | 16082 | |
6b822f73 | 16083 | #: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 |
b3225a41 JNA |
16084 | #: builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 |
16085 | #: builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610 builtin/notes.c:672 | |
85ea5cbf JNA |
16086 | #, c-format |
16087 | msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16088 | msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
16089 | ||
6b822f73 | 16090 | #: builtin/notes.c:265 |
6b388fca | 16091 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16092 | msgid "failed to read object '%s'." |
16093 | msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." | |
6b388fca | 16094 | |
6b822f73 | 16095 | #: builtin/notes.c:268 |
22338062 | 16096 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16097 | msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." |
16098 | msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." | |
16099 | ||
6b822f73 | 16100 | #: builtin/notes.c:309 |
85ea5cbf JNA |
16101 | #, c-format |
16102 | msgid "malformed input line: '%s'." | |
16103 | msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." | |
16104 | ||
6b822f73 | 16105 | #: builtin/notes.c:324 |
85ea5cbf JNA |
16106 | #, c-format |
16107 | msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" | |
16108 | msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" | |
16109 | ||
12142e1b JNA |
16110 | #. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git |
16111 | #. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. | |
16112 | #. | |
6b822f73 | 16113 | #: builtin/notes.c:356 |
85ea5cbf JNA |
16114 | #, c-format |
16115 | msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" | |
16116 | msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" | |
22338062 | 16117 | |
b3225a41 JNA |
16118 | #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 |
16119 | #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 | |
16120 | #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 | |
6b388fca | 16121 | msgid "too many parameters" |
ba1b8cfa | 16122 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 16123 | |
b3225a41 | 16124 | #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 |
6b388fca | 16125 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16126 | msgid "no note found for object %s." |
16127 | msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." | |
6b388fca | 16128 | |
b3225a41 | 16129 | #: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576 |
6b388fca | 16130 | msgid "note contents as a string" |
ba1b8cfa | 16131 | msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" |
6b388fca | 16132 | |
b3225a41 | 16133 | #: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579 |
6b388fca | 16134 | msgid "note contents in a file" |
ba1b8cfa | 16135 | msgstr "contenu de la note dans un fichier" |
6b388fca | 16136 | |
b3225a41 | 16137 | #: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582 |
6b388fca | 16138 | msgid "reuse and edit specified note object" |
ba1b8cfa | 16139 | msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 16140 | |
b3225a41 | 16141 | #: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585 |
6b388fca | 16142 | msgid "reuse specified note object" |
ba1b8cfa | 16143 | msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" |
6b388fca | 16144 | |
b3225a41 | 16145 | #: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588 |
9905988a JNA |
16146 | msgid "allow storing empty note" |
16147 | msgstr "permettre de stocker une note vide" | |
16148 | ||
b3225a41 | 16149 | #: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496 |
6b388fca | 16150 | msgid "replace existing notes" |
ba1b8cfa | 16151 | msgstr "remplacer les notes existantes" |
6b388fca | 16152 | |
6b822f73 | 16153 | #: builtin/notes.c:448 |
6b388fca JNA |
16154 | #, c-format |
16155 | msgid "" | |
16156 | "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16157 | "existing notes" | |
16158 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16159 | "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
16160 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 16161 | |
b3225a41 | 16162 | #: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544 |
6b388fca JNA |
16163 | #, c-format |
16164 | msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" | |
ba1b8cfa | 16165 | msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" |
6b388fca | 16166 | |
b3225a41 | 16167 | #: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902 |
9905988a JNA |
16168 | #, c-format |
16169 | msgid "Removing note for object %s\n" | |
16170 | msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" | |
16171 | ||
b3225a41 | 16172 | #: builtin/notes.c:497 |
6b388fca | 16173 | msgid "read objects from stdin" |
ba1b8cfa | 16174 | msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16175 | |
b3225a41 | 16176 | #: builtin/notes.c:499 |
6b388fca JNA |
16177 | msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" |
16178 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16179 | "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" |
6b388fca | 16180 | |
b3225a41 | 16181 | #: builtin/notes.c:517 |
6b388fca | 16182 | msgid "too few parameters" |
ba1b8cfa | 16183 | msgstr "pas assez de paramètres" |
6b388fca | 16184 | |
b3225a41 | 16185 | #: builtin/notes.c:538 |
6b388fca JNA |
16186 | #, c-format |
16187 | msgid "" | |
16188 | "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " | |
16189 | "existing notes" | |
16190 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16191 | "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " |
16192 | "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" | |
6b388fca | 16193 | |
b3225a41 | 16194 | #: builtin/notes.c:550 |
6b388fca | 16195 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16196 | msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." |
16197 | msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." | |
6b388fca | 16198 | |
b3225a41 | 16199 | #: builtin/notes.c:603 |
6b388fca JNA |
16200 | #, c-format |
16201 | msgid "" | |
16202 | "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" | |
16203 | "Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" | |
16204 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16205 | "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" |
16206 | "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" | |
6b388fca | 16207 | |
b3225a41 | 16208 | #: builtin/notes.c:698 |
85ea5cbf JNA |
16209 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
16210 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
16211 | ||
b3225a41 | 16212 | #: builtin/notes.c:700 |
85ea5cbf JNA |
16213 | msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" |
16214 | msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" | |
16215 | ||
b3225a41 | 16216 | #: builtin/notes.c:702 |
85ea5cbf JNA |
16217 | msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" |
16218 | msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" | |
16219 | ||
b3225a41 | 16220 | #: builtin/notes.c:722 |
85ea5cbf JNA |
16221 | msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" |
16222 | msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" | |
16223 | ||
b3225a41 | 16224 | #: builtin/notes.c:724 |
85ea5cbf JNA |
16225 | msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
16226 | msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
16227 | ||
b3225a41 | 16228 | #: builtin/notes.c:726 |
85ea5cbf JNA |
16229 | msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." |
16230 | msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." | |
16231 | ||
b3225a41 | 16232 | #: builtin/notes.c:739 |
85ea5cbf JNA |
16233 | msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" |
16234 | msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" | |
16235 | ||
b3225a41 | 16236 | #: builtin/notes.c:742 |
85ea5cbf JNA |
16237 | msgid "failed to finalize notes merge" |
16238 | msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" | |
16239 | ||
b3225a41 | 16240 | #: builtin/notes.c:768 |
b67e6306 JNA |
16241 | #, c-format |
16242 | msgid "unknown notes merge strategy %s" | |
16243 | msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" | |
16244 | ||
b3225a41 | 16245 | #: builtin/notes.c:784 |
6b388fca | 16246 | msgid "General options" |
ba1b8cfa | 16247 | msgstr "Options générales" |
6b388fca | 16248 | |
b3225a41 | 16249 | #: builtin/notes.c:786 |
6b388fca | 16250 | msgid "Merge options" |
ba1b8cfa | 16251 | msgstr "Options de fusion" |
6b388fca | 16252 | |
b3225a41 | 16253 | #: builtin/notes.c:788 |
6b388fca JNA |
16254 | msgid "" |
16255 | "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" | |
16256 | "cat_sort_uniq)" | |
16257 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16258 | "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" |
16259 | "theirs/union/cat_sort_uniq)" | |
6b388fca | 16260 | |
b3225a41 | 16261 | #: builtin/notes.c:790 |
6b388fca | 16262 | msgid "Committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 16263 | msgstr "Validation des notes non fusionnées" |
6b388fca | 16264 | |
b3225a41 | 16265 | #: builtin/notes.c:792 |
6b388fca | 16266 | msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" |
ba1b8cfa | 16267 | msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" |
6b388fca | 16268 | |
b3225a41 | 16269 | #: builtin/notes.c:794 |
6b388fca | 16270 | msgid "Aborting notes merge resolution" |
ba1b8cfa | 16271 | msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" |
6b388fca | 16272 | |
b3225a41 | 16273 | #: builtin/notes.c:796 |
6b388fca | 16274 | msgid "abort notes merge" |
ba1b8cfa | 16275 | msgstr "abandonner la fusion de notes" |
6b388fca | 16276 | |
b3225a41 | 16277 | #: builtin/notes.c:807 |
b67e6306 JNA |
16278 | msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" |
16279 | msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" | |
16280 | ||
b3225a41 | 16281 | #: builtin/notes.c:812 |
85ea5cbf JNA |
16282 | msgid "must specify a notes ref to merge" |
16283 | msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" | |
b67e6306 | 16284 | |
b3225a41 | 16285 | #: builtin/notes.c:836 |
b67e6306 | 16286 | #, c-format |
85ea5cbf | 16287 | msgid "unknown -s/--strategy: %s" |
b67e6306 JNA |
16288 | msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" |
16289 | ||
b3225a41 | 16290 | #: builtin/notes.c:873 |
7a43c952 | 16291 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16292 | msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" |
16293 | msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" | |
7a43c952 | 16294 | |
b3225a41 | 16295 | #: builtin/notes.c:876 |
b67e6306 | 16296 | #, c-format |
85ea5cbf | 16297 | msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" |
275588f9 JX |
16298 | msgstr "" |
16299 | "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" | |
b67e6306 | 16300 | |
b3225a41 | 16301 | #: builtin/notes.c:878 |
b67e6306 JNA |
16302 | #, c-format |
16303 | msgid "" | |
16304 | "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " | |
16305 | "'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" | |
16306 | "abort'.\n" | |
16307 | msgstr "" | |
16308 | "La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " | |
b3225a41 JNA |
16309 | "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " |
16310 | "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" | |
b67e6306 | 16311 | |
ec688f77 | 16312 | #: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 |
1d9f0b79 JNA |
16313 | #, c-format |
16314 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." | |
16315 | msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." | |
16316 | ||
b3225a41 | 16317 | #: builtin/notes.c:900 |
6b388fca JNA |
16318 | #, c-format |
16319 | msgid "Object %s has no note\n" | |
ba1b8cfa | 16320 | msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" |
6b388fca | 16321 | |
b3225a41 | 16322 | #: builtin/notes.c:912 |
6b388fca JNA |
16323 | msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" |
16324 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16325 | "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" |
6b388fca | 16326 | |
b3225a41 | 16327 | #: builtin/notes.c:915 |
6b388fca | 16328 | msgid "read object names from the standard input" |
ba1b8cfa | 16329 | msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16330 | |
13bcea8c | 16331 | #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 |
b67e6306 JNA |
16332 | msgid "do not remove, show only" |
16333 | msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" | |
16334 | ||
b3225a41 | 16335 | #: builtin/notes.c:955 |
b67e6306 JNA |
16336 | msgid "report pruned notes" |
16337 | msgstr "afficher les notes éliminées" | |
16338 | ||
b3225a41 | 16339 | #: builtin/notes.c:998 |
22338062 JNA |
16340 | msgid "notes-ref" |
16341 | msgstr "références-notes" | |
6b388fca | 16342 | |
b3225a41 | 16343 | #: builtin/notes.c:999 |
7298ca7b JNA |
16344 | msgid "use notes from <notes-ref>" |
16345 | msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" | |
6b388fca | 16346 | |
13bcea8c | 16347 | #: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 |
6b388fca | 16348 | #, c-format |
85ea5cbf JNA |
16349 | msgid "unknown subcommand: %s" |
16350 | msgstr "sous-commande inconnue : %s" | |
6b388fca | 16351 | |
1d9f0b79 | 16352 | #: builtin/pack-objects.c:52 |
7a43c952 JNA |
16353 | msgid "" |
16354 | "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
16355 | msgstr "" |
16356 | "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" | |
16357 | "objets>]" | |
6b388fca | 16358 | |
1d9f0b79 | 16359 | #: builtin/pack-objects.c:53 |
7a43c952 JNA |
16360 | msgid "" |
16361 | "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" | |
84486b1e JNA |
16362 | msgstr "" |
16363 | "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" | |
16364 | "objets>]" | |
6b388fca | 16365 | |
ec688f77 | 16366 | #: builtin/pack-objects.c:428 |
6b388fca | 16367 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
16368 | msgid "bad packed object CRC for %s" |
16369 | msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" | |
16370 | ||
ec688f77 | 16371 | #: builtin/pack-objects.c:439 |
0859ed62 JNA |
16372 | #, c-format |
16373 | msgid "corrupt packed object for %s" | |
16374 | msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" | |
16375 | ||
ec688f77 | 16376 | #: builtin/pack-objects.c:570 |
0859ed62 JNA |
16377 | #, c-format |
16378 | msgid "recursive delta detected for object %s" | |
16379 | msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" | |
6b388fca | 16380 | |
ec688f77 | 16381 | #: builtin/pack-objects.c:781 |
0859ed62 JNA |
16382 | #, c-format |
16383 | msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" | |
16384 | msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" | |
16385 | ||
ec688f77 | 16386 | #: builtin/pack-objects.c:794 |
0859ed62 JNA |
16387 | #, c-format |
16388 | msgid "packfile is invalid: %s" | |
16389 | msgstr "le fichier packet est invalide : %s" | |
16390 | ||
ec688f77 | 16391 | #: builtin/pack-objects.c:798 |
0859ed62 JNA |
16392 | #, c-format |
16393 | msgid "unable to open packfile for reuse: %s" | |
16394 | msgstr "ouverture du fichier paquet pour réutilisation impossible : %s" | |
16395 | ||
ec688f77 | 16396 | #: builtin/pack-objects.c:802 |
0859ed62 JNA |
16397 | msgid "unable to seek in reused packfile" |
16398 | msgstr "impossible de rechercher (seek) dans le fichier paquet réutilisé" | |
16399 | ||
ec688f77 | 16400 | #: builtin/pack-objects.c:813 |
0859ed62 JNA |
16401 | msgid "unable to read from reused packfile" |
16402 | msgstr "lecture du fichier de paquet réutilisé impossible" | |
16403 | ||
ec688f77 | 16404 | #: builtin/pack-objects.c:841 |
955efd65 | 16405 | msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" |
b67e6306 JNA |
16406 | msgstr "" |
16407 | "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " | |
16408 | "cause de pack.packSizeLimit" | |
955efd65 | 16409 | |
ec688f77 | 16410 | #: builtin/pack-objects.c:854 |
22338062 JNA |
16411 | msgid "Writing objects" |
16412 | msgstr "Écriture des objets" | |
16413 | ||
ec688f77 | 16414 | #: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89 |
0859ed62 JNA |
16415 | #, c-format |
16416 | msgid "failed to stat %s" | |
16417 | msgstr "échec du stat de %s" | |
16418 | ||
ec688f77 | 16419 | #: builtin/pack-objects.c:970 |
0859ed62 JNA |
16420 | #, c-format |
16421 | msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" | |
16422 | msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" | |
16423 | ||
13bcea8c | 16424 | #: builtin/pack-objects.c:1164 |
22338062 | 16425 | msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" |
f7fbc357 JNA |
16426 | msgstr "" |
16427 | "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " | |
16428 | "compressés" | |
22338062 | 16429 | |
13bcea8c | 16430 | #: builtin/pack-objects.c:1592 |
0859ed62 JNA |
16431 | #, c-format |
16432 | msgid "delta base offset overflow in pack for %s" | |
16433 | msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" | |
16434 | ||
13bcea8c | 16435 | #: builtin/pack-objects.c:1601 |
0859ed62 JNA |
16436 | #, c-format |
16437 | msgid "delta base offset out of bound for %s" | |
16438 | msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" | |
16439 | ||
13bcea8c | 16440 | #: builtin/pack-objects.c:1870 |
f29a2d82 JNA |
16441 | msgid "Counting objects" |
16442 | msgstr "Décompte des objets" | |
16443 | ||
13bcea8c | 16444 | #: builtin/pack-objects.c:2000 |
f29a2d82 JNA |
16445 | #, c-format |
16446 | msgid "unable to get size of %s" | |
16447 | msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" | |
16448 | ||
13bcea8c | 16449 | #: builtin/pack-objects.c:2015 |
f29a2d82 JNA |
16450 | #, c-format |
16451 | msgid "unable to parse object header of %s" | |
16452 | msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" | |
16453 | ||
13bcea8c JNA |
16454 | #: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 |
16455 | #: builtin/pack-objects.c:2111 | |
0859ed62 JNA |
16456 | #, c-format |
16457 | msgid "object %s cannot be read" | |
16458 | msgstr "l'objet %s ne peut être lu" | |
16459 | ||
13bcea8c | 16460 | #: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 |
0859ed62 | 16461 | #, c-format |
6b822f73 | 16462 | msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" |
53863212 JNA |
16463 | msgstr "" |
16464 | "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" | |
0859ed62 | 16465 | |
13bcea8c | 16466 | #: builtin/pack-objects.c:2125 |
0859ed62 JNA |
16467 | msgid "suboptimal pack - out of memory" |
16468 | msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" | |
16469 | ||
13bcea8c | 16470 | #: builtin/pack-objects.c:2440 |
0859ed62 JNA |
16471 | #, c-format |
16472 | msgid "Delta compression using up to %d threads" | |
16473 | msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" | |
16474 | ||
13bcea8c | 16475 | #: builtin/pack-objects.c:2572 |
0859ed62 JNA |
16476 | #, c-format |
16477 | msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" | |
16478 | msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" | |
16479 | ||
13bcea8c | 16480 | #: builtin/pack-objects.c:2659 |
22338062 JNA |
16481 | msgid "Compressing objects" |
16482 | msgstr "Compression des objets" | |
16483 | ||
13bcea8c | 16484 | #: builtin/pack-objects.c:2665 |
0859ed62 JNA |
16485 | msgid "inconsistency with delta count" |
16486 | msgstr "inconsistance dans le compte de delta" | |
16487 | ||
13bcea8c | 16488 | #: builtin/pack-objects.c:2742 |
0859ed62 JNA |
16489 | #, c-format |
16490 | msgid "" | |
16491 | "expected edge object ID, got garbage:\n" | |
16492 | " %s" | |
16493 | msgstr "" | |
16494 | "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
16495 | "%s" | |
16496 | ||
13bcea8c | 16497 | #: builtin/pack-objects.c:2748 |
0859ed62 JNA |
16498 | #, c-format |
16499 | msgid "" | |
16500 | "expected object ID, got garbage:\n" | |
16501 | " %s" | |
16502 | msgstr "" | |
16503 | "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" | |
16504 | "%s" | |
16505 | ||
13bcea8c | 16506 | #: builtin/pack-objects.c:2846 |
5da312d1 JNA |
16507 | msgid "invalid value for --missing" |
16508 | msgstr "valeur invalide pour --missing" | |
16509 | ||
13bcea8c | 16510 | #: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 |
0859ed62 JNA |
16511 | msgid "cannot open pack index" |
16512 | msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" | |
16513 | ||
13bcea8c | 16514 | #: builtin/pack-objects.c:2936 |
0859ed62 JNA |
16515 | #, c-format |
16516 | msgid "loose object at %s could not be examined" | |
16517 | msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" | |
16518 | ||
13bcea8c | 16519 | #: builtin/pack-objects.c:3021 |
0859ed62 JNA |
16520 | msgid "unable to force loose object" |
16521 | msgstr "impossible de forcer l'objet libre" | |
16522 | ||
13bcea8c | 16523 | #: builtin/pack-objects.c:3113 |
0859ed62 JNA |
16524 | #, c-format |
16525 | msgid "not a rev '%s'" | |
16526 | msgstr "'%s' n'est pas une révision" | |
16527 | ||
13bcea8c | 16528 | #: builtin/pack-objects.c:3116 |
0859ed62 JNA |
16529 | #, c-format |
16530 | msgid "bad revision '%s'" | |
16531 | msgstr "mauvaise révision '%s'" | |
16532 | ||
13bcea8c | 16533 | #: builtin/pack-objects.c:3141 |
0859ed62 JNA |
16534 | msgid "unable to add recent objects" |
16535 | msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" | |
16536 | ||
13bcea8c | 16537 | #: builtin/pack-objects.c:3194 |
6b388fca JNA |
16538 | #, c-format |
16539 | msgid "unsupported index version %s" | |
ba1b8cfa | 16540 | msgstr "version d'index non supportée %s" |
6b388fca | 16541 | |
13bcea8c | 16542 | #: builtin/pack-objects.c:3198 |
6b388fca JNA |
16543 | #, c-format |
16544 | msgid "bad index version '%s'" | |
ba1b8cfa | 16545 | msgstr "mauvaise version d'index '%s'" |
6b388fca | 16546 | |
13bcea8c | 16547 | #: builtin/pack-objects.c:3228 |
6b388fca | 16548 | msgid "do not show progress meter" |
ba1b8cfa | 16549 | msgstr "ne pas afficher la barre de progression" |
6b388fca | 16550 | |
13bcea8c | 16551 | #: builtin/pack-objects.c:3230 |
6b388fca | 16552 | msgid "show progress meter" |
ba1b8cfa | 16553 | msgstr "afficher la barre de progression" |
6b388fca | 16554 | |
13bcea8c | 16555 | #: builtin/pack-objects.c:3232 |
6b388fca | 16556 | msgid "show progress meter during object writing phase" |
ba1b8cfa | 16557 | msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" |
6b388fca | 16558 | |
13bcea8c | 16559 | #: builtin/pack-objects.c:3235 |
6b388fca | 16560 | msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" |
ba1b8cfa | 16561 | msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" |
6b388fca | 16562 | |
13bcea8c | 16563 | #: builtin/pack-objects.c:3236 |
0859ed62 JNA |
16564 | msgid "<version>[,<offset>]" |
16565 | msgstr "<version>[,<décalage>]" | |
6b388fca | 16566 | |
13bcea8c | 16567 | #: builtin/pack-objects.c:3237 |
6b388fca JNA |
16568 | msgid "write the pack index file in the specified idx format version" |
16569 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
16570 | "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " |
16571 | "spécifié" | |
6b388fca | 16572 | |
13bcea8c | 16573 | #: builtin/pack-objects.c:3240 |
6b388fca | 16574 | msgid "maximum size of each output pack file" |
ba1b8cfa | 16575 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" |
6b388fca | 16576 | |
13bcea8c | 16577 | #: builtin/pack-objects.c:3242 |
6b388fca | 16578 | msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" |
ba1b8cfa | 16579 | msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" |
6b388fca | 16580 | |
13bcea8c | 16581 | #: builtin/pack-objects.c:3244 |
6b388fca | 16582 | msgid "ignore packed objects" |
ba1b8cfa | 16583 | msgstr "ignorer les objets empaquetés" |
6b388fca | 16584 | |
13bcea8c | 16585 | #: builtin/pack-objects.c:3246 |
6b388fca | 16586 | msgid "limit pack window by objects" |
ba1b8cfa | 16587 | msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" |
6b388fca | 16588 | |
13bcea8c | 16589 | #: builtin/pack-objects.c:3248 |
6b388fca JNA |
16590 | msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" |
16591 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16592 | "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" |
6b388fca | 16593 | |
13bcea8c | 16594 | #: builtin/pack-objects.c:3250 |
6b388fca JNA |
16595 | msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" |
16596 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 16597 | "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" |
6b388fca | 16598 | |
13bcea8c | 16599 | #: builtin/pack-objects.c:3252 |
6b388fca | 16600 | msgid "reuse existing deltas" |
ba1b8cfa | 16601 | msgstr "réutiliser les deltas existants" |
6b388fca | 16602 | |
13bcea8c | 16603 | #: builtin/pack-objects.c:3254 |
6b388fca | 16604 | msgid "reuse existing objects" |
ba1b8cfa | 16605 | msgstr "réutiliser les objets existants" |
6b388fca | 16606 | |
13bcea8c | 16607 | #: builtin/pack-objects.c:3256 |
6b388fca | 16608 | msgid "use OFS_DELTA objects" |
ba1b8cfa | 16609 | msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" |
6b388fca | 16610 | |
13bcea8c | 16611 | #: builtin/pack-objects.c:3258 |
6b388fca JNA |
16612 | msgid "use threads when searching for best delta matches" |
16613 | msgstr "" | |
5a054940 | 16614 | "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " |
ba1b8cfa | 16615 | "deltas" |
6b388fca | 16616 | |
13bcea8c | 16617 | #: builtin/pack-objects.c:3260 |
6b388fca | 16618 | msgid "do not create an empty pack output" |
ba1b8cfa | 16619 | msgstr "ne pas créer un paquet vide" |
6b388fca | 16620 | |
13bcea8c | 16621 | #: builtin/pack-objects.c:3262 |
6b388fca | 16622 | msgid "read revision arguments from standard input" |
ba1b8cfa | 16623 | msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 16624 | |
13bcea8c | 16625 | #: builtin/pack-objects.c:3264 |
6b388fca | 16626 | msgid "limit the objects to those that are not yet packed" |
ba1b8cfa | 16627 | msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" |
6b388fca | 16628 | |
13bcea8c | 16629 | #: builtin/pack-objects.c:3267 |
6b388fca | 16630 | msgid "include objects reachable from any reference" |
ba1b8cfa | 16631 | msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" |
6b388fca | 16632 | |
13bcea8c | 16633 | #: builtin/pack-objects.c:3270 |
6b388fca | 16634 | msgid "include objects referred by reflog entries" |
ba1b8cfa | 16635 | msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" |
6b388fca | 16636 | |
13bcea8c | 16637 | #: builtin/pack-objects.c:3273 |
f507e5dd JNA |
16638 | msgid "include objects referred to by the index" |
16639 | msgstr "inclure les objets référencés par l'index" | |
16640 | ||
13bcea8c | 16641 | #: builtin/pack-objects.c:3276 |
6b388fca | 16642 | msgid "output pack to stdout" |
ba1b8cfa | 16643 | msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" |
6b388fca | 16644 | |
13bcea8c | 16645 | #: builtin/pack-objects.c:3278 |
6b388fca | 16646 | msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" |
ba1b8cfa | 16647 | msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" |
6b388fca | 16648 | |
13bcea8c | 16649 | #: builtin/pack-objects.c:3280 |
6b388fca | 16650 | msgid "keep unreachable objects" |
ba1b8cfa | 16651 | msgstr "garder les objets inaccessibles" |
6b388fca | 16652 | |
13bcea8c | 16653 | #: builtin/pack-objects.c:3282 |
b67e6306 JNA |
16654 | msgid "pack loose unreachable objects" |
16655 | msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" | |
16656 | ||
13bcea8c | 16657 | #: builtin/pack-objects.c:3284 |
6b388fca | 16658 | msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" |
ba1b8cfa | 16659 | msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" |
6b388fca | 16660 | |
13bcea8c | 16661 | #: builtin/pack-objects.c:3287 |
b3225a41 JNA |
16662 | msgid "use the sparse reachability algorithm" |
16663 | msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" | |
16664 | ||
13bcea8c | 16665 | #: builtin/pack-objects.c:3289 |
6b388fca | 16666 | msgid "create thin packs" |
ba1b8cfa | 16667 | msgstr "créer des paquets légers" |
6b388fca | 16668 | |
13bcea8c | 16669 | #: builtin/pack-objects.c:3291 |
9905988a JNA |
16670 | msgid "create packs suitable for shallow fetches" |
16671 | msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" | |
16672 | ||
13bcea8c | 16673 | #: builtin/pack-objects.c:3293 |
6b388fca | 16674 | msgid "ignore packs that have companion .keep file" |
ba1b8cfa | 16675 | msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" |
6b388fca | 16676 | |
13bcea8c | 16677 | #: builtin/pack-objects.c:3295 |
f29a2d82 JNA |
16678 | msgid "ignore this pack" |
16679 | msgstr "ignorer ce paquet" | |
16680 | ||
13bcea8c | 16681 | #: builtin/pack-objects.c:3297 |
6b388fca | 16682 | msgid "pack compression level" |
ba1b8cfa | 16683 | msgstr "niveau de compression du paquet" |
6b388fca | 16684 | |
13bcea8c | 16685 | #: builtin/pack-objects.c:3299 |
6b388fca | 16686 | msgid "do not hide commits by grafts" |
ba1b8cfa | 16687 | msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" |
6b388fca | 16688 | |
13bcea8c | 16689 | #: builtin/pack-objects.c:3301 |
22338062 | 16690 | msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" |
f7fbc357 JNA |
16691 | msgstr "" |
16692 | "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " | |
16693 | "objets" | |
22338062 | 16694 | |
13bcea8c | 16695 | #: builtin/pack-objects.c:3303 |
22338062 JNA |
16696 | msgid "write a bitmap index together with the pack index" |
16697 | msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" | |
16698 | ||
13bcea8c | 16699 | #: builtin/pack-objects.c:3307 |
ec688f77 JNA |
16700 | msgid "write a bitmap index if possible" |
16701 | msgstr "écrire un index de bitmap si possible" | |
16702 | ||
13bcea8c | 16703 | #: builtin/pack-objects.c:3311 |
5da312d1 JNA |
16704 | msgid "handling for missing objects" |
16705 | msgstr "gestion des objets manquants" | |
16706 | ||
13bcea8c | 16707 | #: builtin/pack-objects.c:3314 |
6a071483 JNA |
16708 | msgid "do not pack objects in promisor packfiles" |
16709 | msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" | |
16710 | ||
13bcea8c | 16711 | #: builtin/pack-objects.c:3316 |
6b822f73 JNA |
16712 | msgid "respect islands during delta compression" |
16713 | msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" | |
16714 | ||
13bcea8c | 16715 | #: builtin/pack-objects.c:3345 |
f29a2d82 JNA |
16716 | #, c-format |
16717 | msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" | |
16718 | msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" | |
16719 | ||
13bcea8c | 16720 | #: builtin/pack-objects.c:3350 |
f29a2d82 JNA |
16721 | #, c-format |
16722 | msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" | |
16723 | msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" | |
22338062 | 16724 | |
13bcea8c | 16725 | #: builtin/pack-objects.c:3404 |
0859ed62 | 16726 | msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" |
2104663c JNA |
16727 | msgstr "" |
16728 | "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " | |
16729 | "transférer" | |
0859ed62 | 16730 | |
13bcea8c | 16731 | #: builtin/pack-objects.c:3406 |
0859ed62 JNA |
16732 | msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" |
16733 | msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" | |
16734 | ||
13bcea8c | 16735 | #: builtin/pack-objects.c:3411 |
0859ed62 JNA |
16736 | msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" |
16737 | msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" | |
16738 | ||
13bcea8c | 16739 | #: builtin/pack-objects.c:3414 |
0859ed62 JNA |
16740 | msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" |
16741 | msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" | |
16742 | ||
13bcea8c | 16743 | #: builtin/pack-objects.c:3420 |
0859ed62 JNA |
16744 | msgid "cannot use --filter without --stdout" |
16745 | msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" | |
16746 | ||
13bcea8c | 16747 | #: builtin/pack-objects.c:3481 |
f29a2d82 JNA |
16748 | msgid "Enumerating objects" |
16749 | msgstr "Énumération des objets" | |
16750 | ||
13bcea8c | 16751 | #: builtin/pack-objects.c:3511 |
0859ed62 JNA |
16752 | #, c-format |
16753 | msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
2104663c JNA |
16754 | msgstr "" |
16755 | "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" | |
0859ed62 | 16756 | |
fc8703c9 | 16757 | #: builtin/pack-refs.c:8 |
7298ca7b JNA |
16758 | msgid "git pack-refs [<options>]" |
16759 | msgstr "git pack-refs [<options>]" | |
6b388fca | 16760 | |
fc8703c9 | 16761 | #: builtin/pack-refs.c:16 |
6b388fca | 16762 | msgid "pack everything" |
ba1b8cfa | 16763 | msgstr "empaqueter tout" |
6b388fca | 16764 | |
fc8703c9 | 16765 | #: builtin/pack-refs.c:17 |
6b388fca | 16766 | msgid "prune loose refs (default)" |
ba1b8cfa | 16767 | msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" |
6b388fca | 16768 | |
0859ed62 | 16769 | #: builtin/prune-packed.c:9 |
7298ca7b JNA |
16770 | msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" |
16771 | msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" | |
6b388fca | 16772 | |
0859ed62 | 16773 | #: builtin/prune-packed.c:42 |
22338062 JNA |
16774 | msgid "Removing duplicate objects" |
16775 | msgstr "Suppression des objets dupliqués" | |
16776 | ||
0859ed62 | 16777 | #: builtin/prune.c:12 |
5da312d1 JNA |
16778 | msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" |
16779 | msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" | |
7a43c952 | 16780 | |
1d9f0b79 | 16781 | #: builtin/prune.c:131 |
7a43c952 JNA |
16782 | msgid "report pruned objects" |
16783 | msgstr "afficher les objets éliminés" | |
16784 | ||
1d9f0b79 | 16785 | #: builtin/prune.c:134 |
7a43c952 JNA |
16786 | msgid "expire objects older than <time>" |
16787 | msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" | |
16788 | ||
1d9f0b79 | 16789 | #: builtin/prune.c:136 |
6a071483 JNA |
16790 | msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" |
16791 | msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" | |
16792 | ||
1d9f0b79 | 16793 | #: builtin/prune.c:150 |
ffd5159b JNA |
16794 | msgid "cannot prune in a precious-objects repo" |
16795 | msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" | |
16796 | ||
1d9f0b79 | 16797 | #: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68 |
85ea5cbf JNA |
16798 | #, c-format |
16799 | msgid "Invalid value for %s: %s" | |
16800 | msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" | |
16801 | ||
1d9f0b79 | 16802 | #: builtin/pull.c:88 |
ffd5159b | 16803 | msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
7a43c952 JNA |
16804 | msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
16805 | ||
13bcea8c | 16806 | #: builtin/pull.c:142 |
12142e1b JNA |
16807 | msgid "control for recursive fetching of submodules" |
16808 | msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" | |
16809 | ||
13bcea8c | 16810 | #: builtin/pull.c:146 |
7a43c952 JNA |
16811 | msgid "Options related to merging" |
16812 | msgstr "Options relatives à la fusion" | |
16813 | ||
13bcea8c | 16814 | #: builtin/pull.c:149 |
7a43c952 JNA |
16815 | msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" |
16816 | msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" | |
16817 | ||
13bcea8c | 16818 | #: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126 |
7a43c952 JNA |
16819 | msgid "allow fast-forward" |
16820 | msgstr "autoriser l'avance rapide" | |
16821 | ||
13bcea8c | 16822 | #: builtin/pull.c:186 |
955efd65 JNA |
16823 | msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" |
16824 | msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" | |
16825 | ||
13bcea8c | 16826 | #: builtin/pull.c:202 |
7a43c952 JNA |
16827 | msgid "Options related to fetching" |
16828 | msgstr "Options relatives au rapatriement" | |
16829 | ||
13bcea8c | 16830 | #: builtin/pull.c:212 |
6b822f73 JNA |
16831 | msgid "force overwrite of local branch" |
16832 | msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" | |
16833 | ||
13bcea8c | 16834 | #: builtin/pull.c:220 |
3d8b14c2 JNA |
16835 | msgid "number of submodules pulled in parallel" |
16836 | msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" | |
16837 | ||
13bcea8c | 16838 | #: builtin/pull.c:320 |
7a43c952 JNA |
16839 | #, c-format |
16840 | msgid "Invalid value for pull.ff: %s" | |
16841 | msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" | |
16842 | ||
13bcea8c | 16843 | #: builtin/pull.c:437 |
7a43c952 JNA |
16844 | msgid "" |
16845 | "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " | |
16846 | "fetched." | |
84486b1e JNA |
16847 | msgstr "" |
16848 | "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " | |
16849 | "venez de récupérer." | |
7a43c952 | 16850 | |
13bcea8c | 16851 | #: builtin/pull.c:439 |
7a43c952 JNA |
16852 | msgid "" |
16853 | "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." | |
84486b1e JNA |
16854 | msgstr "" |
16855 | "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " | |
16856 | "vous venez de récupérer." | |
7a43c952 | 16857 | |
13bcea8c | 16858 | #: builtin/pull.c:440 |
7a43c952 JNA |
16859 | msgid "" |
16860 | "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" | |
16861 | "matches on the remote end." | |
16862 | msgstr "" | |
16863 | "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" | |
16864 | "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." | |
16865 | ||
13bcea8c | 16866 | #: builtin/pull.c:443 |
7a43c952 JNA |
16867 | #, c-format |
16868 | msgid "" | |
16869 | "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" | |
16870 | "a branch. Because this is not the default configured remote\n" | |
16871 | "for your current branch, you must specify a branch on the command line." | |
16872 | msgstr "" | |
16873 | "Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n" | |
84486b1e JNA |
16874 | "la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la " |
16875 | "configuration\n" | |
7a43c952 JNA |
16876 | "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." |
16877 | ||
13bcea8c | 16878 | #: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73 |
7a43c952 JNA |
16879 | msgid "You are not currently on a branch." |
16880 | msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." | |
16881 | ||
13bcea8c | 16882 | #: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79 |
7a43c952 JNA |
16883 | msgid "Please specify which branch you want to rebase against." |
16884 | msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." | |
16885 | ||
13bcea8c | 16886 | #: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82 |
7a43c952 JNA |
16887 | msgid "Please specify which branch you want to merge with." |
16888 | msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." | |
16889 | ||
13bcea8c | 16890 | #: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468 |
7a43c952 JNA |
16891 | msgid "See git-pull(1) for details." |
16892 | msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." | |
16893 | ||
13bcea8c JNA |
16894 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470 |
16895 | #: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64 | |
955efd65 JNA |
16896 | msgid "<remote>" |
16897 | msgstr "<distant>" | |
16898 | ||
13bcea8c | 16899 | #: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475 |
1d9f0b79 | 16900 | #: git-parse-remote.sh:65 |
955efd65 JNA |
16901 | msgid "<branch>" |
16902 | msgstr "<branche>" | |
16903 | ||
13bcea8c | 16904 | #: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75 |
7a43c952 JNA |
16905 | msgid "There is no tracking information for the current branch." |
16906 | msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." | |
16907 | ||
13bcea8c | 16908 | #: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95 |
7a43c952 | 16909 | msgid "" |
955efd65 | 16910 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" |
b67e6306 JNA |
16911 | msgstr "" |
16912 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " | |
16913 | "branche, vous pouvez le faire avec :" | |
7a43c952 | 16914 | |
13bcea8c | 16915 | #: builtin/pull.c:477 |
7a43c952 JNA |
16916 | #, c-format |
16917 | msgid "" | |
16918 | "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" | |
16919 | "from the remote, but no such ref was fetched." | |
16920 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
16921 | "Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence " |
16922 | "'%s'\n" | |
7a43c952 JNA |
16923 | "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." |
16924 | ||
13bcea8c | 16925 | #: builtin/pull.c:587 |
6b822f73 JNA |
16926 | #, c-format |
16927 | msgid "unable to access commit %s" | |
16928 | msgstr "impossible d'accéder le commit %s" | |
16929 | ||
13bcea8c | 16930 | #: builtin/pull.c:867 |
b67e6306 JNA |
16931 | msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" |
16932 | msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" | |
16933 | ||
13bcea8c | 16934 | #: builtin/pull.c:922 |
955efd65 JNA |
16935 | msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." |
16936 | msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." | |
16937 | ||
13bcea8c | 16938 | #: builtin/pull.c:930 |
7a43c952 | 16939 | msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." |
84486b1e JNA |
16940 | msgstr "" |
16941 | "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " | |
16942 | "l'index." | |
6b388fca | 16943 | |
13bcea8c | 16944 | #: builtin/pull.c:934 |
85ea5cbf JNA |
16945 | msgid "pull with rebase" |
16946 | msgstr "tirer avec un rebasage" | |
16947 | ||
13bcea8c | 16948 | #: builtin/pull.c:935 |
85ea5cbf JNA |
16949 | msgid "please commit or stash them." |
16950 | msgstr "veuillez les valider ou les remiser." | |
16951 | ||
13bcea8c | 16952 | #: builtin/pull.c:960 |
7a43c952 JNA |
16953 | #, c-format |
16954 | msgid "" | |
16955 | "fetch updated the current branch head.\n" | |
16956 | "fast-forwarding your working tree from\n" | |
16957 | "commit %s." | |
16958 | msgstr "" | |
16959 | "la récupération a mis à jour la tête de la branche actuelle.\n" | |
16960 | "avance rapide de votre copie de travail\n" | |
16961 | "depuis le commit %s." | |
6b388fca | 16962 | |
13bcea8c | 16963 | #: builtin/pull.c:966 |
7a43c952 JNA |
16964 | #, c-format |
16965 | msgid "" | |
16966 | "Cannot fast-forward your working tree.\n" | |
16967 | "After making sure that you saved anything precious from\n" | |
16968 | "$ git diff %s\n" | |
16969 | "output, run\n" | |
16970 | "$ git reset --hard\n" | |
16971 | "to recover." | |
16972 | msgstr "" | |
16973 | "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" | |
71ca3ba3 | 16974 | "Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" |
7a43c952 JNA |
16975 | "$ git diff %s\n" |
16976 | "lancez\n" | |
16977 | "$ git reset --hard\n" | |
16978 | "pour régénérer." | |
6b388fca | 16979 | |
13bcea8c | 16980 | #: builtin/pull.c:981 |
7a43c952 JNA |
16981 | msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." |
16982 | msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." | |
6b388fca | 16983 | |
13bcea8c | 16984 | #: builtin/pull.c:985 |
7a43c952 JNA |
16985 | msgid "Cannot rebase onto multiple branches." |
16986 | msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." | |
16987 | ||
13bcea8c | 16988 | #: builtin/pull.c:992 |
12142e1b JNA |
16989 | msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" |
16990 | msgstr "" | |
16991 | "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " | |
16992 | "localement" | |
16993 | ||
f29a2d82 | 16994 | #: builtin/push.c:19 |
6b388fca | 16995 | msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" |
ba1b8cfa | 16996 | msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" |
6b388fca | 16997 | |
f29a2d82 | 16998 | #: builtin/push.c:111 |
6b388fca | 16999 | msgid "tag shorthand without <tag>" |
ba1b8cfa | 17000 | msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" |
6b388fca | 17001 | |
f29a2d82 | 17002 | #: builtin/push.c:121 |
6b388fca | 17003 | msgid "--delete only accepts plain target ref names" |
ba1b8cfa | 17004 | msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" |
6b388fca | 17005 | |
b3225a41 | 17006 | #: builtin/push.c:167 |
6b388fca JNA |
17007 | msgid "" |
17008 | "\n" | |
17009 | "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." | |
17010 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17011 | "\n" |
17012 | "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " | |
17013 | "help config'." | |
6b388fca | 17014 | |
b3225a41 | 17015 | #: builtin/push.c:170 |
6b388fca JNA |
17016 | #, c-format |
17017 | msgid "" | |
17018 | "The upstream branch of your current branch does not match\n" | |
17019 | "the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" | |
17020 | "on the remote, use\n" | |
17021 | "\n" | |
17022 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17023 | "\n" | |
17024 | "To push to the branch of the same name on the remote, use\n" | |
17025 | "\n" | |
53863212 | 17026 | " git push %s HEAD\n" |
6b388fca JNA |
17027 | "%s" |
17028 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17029 | "La branche amont de votre branche courante ne correspond pas\n" |
17030 | "au nom de votre branche courante. Pour pousser vers la branche amont\n" | |
17031 | "sur le serveur distant, utilisez\n" | |
17032 | "\n" | |
17033 | " git push %s HEAD:%s\n" | |
17034 | "\n" | |
17035 | "Pour pousser vers la branche du même nom sur le serveur distant, utilisez\n" | |
17036 | "\n" | |
53863212 | 17037 | " git push %s HEAD\n" |
ba1b8cfa | 17038 | "%s" |
6b388fca | 17039 | |
b3225a41 | 17040 | #: builtin/push.c:185 |
6b388fca JNA |
17041 | #, c-format |
17042 | msgid "" | |
17043 | "You are not currently on a branch.\n" | |
17044 | "To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" | |
17045 | "state now, use\n" | |
17046 | "\n" | |
17047 | " git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" | |
17048 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17049 | "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche.\n" |
17050 | "Pour pousser l'historique menant à l'état actuel (HEAD détachée),\n" | |
17051 | "utilisez\n" | |
17052 | "\n" | |
17053 | " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" | |
6b388fca | 17054 | |
b3225a41 | 17055 | #: builtin/push.c:199 |
6b388fca JNA |
17056 | #, c-format |
17057 | msgid "" | |
17058 | "The current branch %s has no upstream branch.\n" | |
17059 | "To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" | |
17060 | "\n" | |
17061 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
17062 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17063 | "La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n" |
17064 | "Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, " | |
17065 | "utilisez\n" | |
17066 | "\n" | |
17067 | " git push --set-upstream %s %s\n" | |
6b388fca | 17068 | |
b3225a41 | 17069 | #: builtin/push.c:207 |
6b388fca JNA |
17070 | #, c-format |
17071 | msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." | |
17072 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17073 | "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." |
6b388fca | 17074 | |
b3225a41 | 17075 | #: builtin/push.c:210 |
6b388fca JNA |
17076 | #, c-format |
17077 | msgid "" | |
17078 | "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" | |
17079 | "your current branch '%s', without telling me what to push\n" | |
17080 | "to update which remote branch." | |
17081 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17082 | "Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" |
17083 | "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" | |
17084 | "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." | |
6b388fca | 17085 | |
b3225a41 | 17086 | #: builtin/push.c:269 |
6b388fca JNA |
17087 | msgid "" |
17088 | "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." | |
17089 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17090 | "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." |
17091 | "default est \"nothing\"." | |
6b388fca | 17092 | |
b3225a41 | 17093 | #: builtin/push.c:276 |
6b388fca JNA |
17094 | msgid "" |
17095 | "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" | |
ba1b8cfa JNA |
17096 | "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" |
17097 | "'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
17098 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17099 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17100 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
17101 | "derrière\n" | |
17102 | "son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git " | |
17103 | "pull ...')\n" | |
17104 | "avant de pousser à nouveau.\n" | |
17105 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
17106 | "d'information." | |
6b388fca | 17107 | |
b3225a41 | 17108 | #: builtin/push.c:282 |
6b388fca JNA |
17109 | msgid "" |
17110 | "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" | |
ba1b8cfa JNA |
17111 | "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" |
17112 | "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
17113 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17114 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17115 | "Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est " |
17116 | "derrière\n" | |
a56b3a96 | 17117 | "son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements " |
ba1b8cfa JNA |
17118 | "distants\n" |
17119 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
17120 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
17121 | "d'information." | |
6b388fca | 17122 | |
b3225a41 | 17123 | #: builtin/push.c:288 |
6b388fca JNA |
17124 | msgid "" |
17125 | "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" | |
17126 | "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" | |
ba1b8cfa JNA |
17127 | "to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" |
17128 | "(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" | |
6b388fca JNA |
17129 | "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." |
17130 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17131 | "Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du " |
17132 | "travail que\n" | |
17133 | "vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt " | |
17134 | "poussé\n" | |
17135 | "vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements " | |
17136 | "distants\n" | |
17137 | "(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n" | |
17138 | "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " | |
17139 | "d'information." | |
17140 | ||
b3225a41 | 17141 | #: builtin/push.c:295 |
6b388fca JNA |
17142 | msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." |
17143 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17144 | "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " |
17145 | "branche distante." | |
6b388fca | 17146 | |
b3225a41 | 17147 | #: builtin/push.c:298 |
6b388fca JNA |
17148 | msgid "" |
17149 | "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" | |
17150 | "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" | |
17151 | "without using the '--force' option.\n" | |
17152 | msgstr "" | |
ba1b8cfa JNA |
17153 | "Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un " |
17154 | "objet qui\n" | |
17155 | "n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire " | |
17156 | "pointer\n" | |
17157 | "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" | |
6b388fca | 17158 | |
b3225a41 | 17159 | #: builtin/push.c:359 |
6b388fca JNA |
17160 | #, c-format |
17161 | msgid "Pushing to %s\n" | |
a6e88839 | 17162 | msgstr "Poussée vers %s\n" |
6b388fca | 17163 | |
13bcea8c | 17164 | #: builtin/push.c:366 |
6b388fca JNA |
17165 | #, c-format |
17166 | msgid "failed to push some refs to '%s'" | |
ba1b8cfa | 17167 | msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" |
6b388fca | 17168 | |
13bcea8c | 17169 | #: builtin/push.c:541 |
6b388fca | 17170 | msgid "repository" |
ba1b8cfa | 17171 | msgstr "dépôt" |
6b388fca | 17172 | |
13bcea8c | 17173 | #: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164 |
6b388fca | 17174 | msgid "push all refs" |
ba1b8cfa | 17175 | msgstr "pousser toutes les références" |
6b388fca | 17176 | |
13bcea8c | 17177 | #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 |
6b388fca | 17178 | msgid "mirror all refs" |
ba1b8cfa | 17179 | msgstr "refléter toutes les références" |
6b388fca | 17180 | |
13bcea8c | 17181 | #: builtin/push.c:545 |
6b388fca | 17182 | msgid "delete refs" |
ba1b8cfa | 17183 | msgstr "supprimer les références" |
6b388fca | 17184 | |
13bcea8c | 17185 | #: builtin/push.c:546 |
6b388fca JNA |
17186 | msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" |
17187 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 17188 | "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" |
6b388fca | 17189 | |
13bcea8c | 17190 | #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167 |
6b388fca | 17191 | msgid "force updates" |
ba1b8cfa | 17192 | msgstr "forcer les mises à jour" |
6b388fca | 17193 | |
13bcea8c | 17194 | #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181 |
0859ed62 JNA |
17195 | msgid "<refname>:<expect>" |
17196 | msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" | |
eadd122b | 17197 | |
13bcea8c | 17198 | #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182 |
eadd122b JNA |
17199 | msgid "require old value of ref to be at this value" |
17200 | msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" | |
17201 | ||
13bcea8c | 17202 | #: builtin/push.c:555 |
6b388fca | 17203 | msgid "control recursive pushing of submodules" |
a6e88839 | 17204 | msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" |
6b388fca | 17205 | |
13bcea8c | 17206 | #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175 |
6b388fca | 17207 | msgid "use thin pack" |
ba1b8cfa | 17208 | msgstr "utiliser un empaquetage léger" |
6b388fca | 17209 | |
13bcea8c | 17210 | #: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161 |
f29a2d82 | 17211 | #: builtin/send-pack.c:162 |
6b388fca | 17212 | msgid "receive pack program" |
ba1b8cfa | 17213 | msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" |
6b388fca | 17214 | |
13bcea8c | 17215 | #: builtin/push.c:560 |
6b388fca | 17216 | msgid "set upstream for git pull/status" |
ba1b8cfa | 17217 | msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" |
6b388fca | 17218 | |
13bcea8c | 17219 | #: builtin/push.c:563 |
6b388fca | 17220 | msgid "prune locally removed refs" |
ba1b8cfa | 17221 | msgstr "éliminer les références locales supprimées" |
6b388fca | 17222 | |
13bcea8c | 17223 | #: builtin/push.c:565 |
6b388fca | 17224 | msgid "bypass pre-push hook" |
ba1b8cfa | 17225 | msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" |
6b388fca | 17226 | |
13bcea8c | 17227 | #: builtin/push.c:566 |
6b388fca | 17228 | msgid "push missing but relevant tags" |
ba1b8cfa | 17229 | msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" |
6b388fca | 17230 | |
13bcea8c | 17231 | #: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169 |
f507e5dd JNA |
17232 | msgid "GPG sign the push" |
17233 | msgstr "signer la poussée avec GPG" | |
17234 | ||
13bcea8c | 17235 | #: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176 |
7298ca7b JNA |
17236 | msgid "request atomic transaction on remote side" |
17237 | msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" | |
17238 | ||
13bcea8c | 17239 | #: builtin/push.c:589 |
6b388fca | 17240 | msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" |
ba1b8cfa | 17241 | msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" |
6b388fca | 17242 | |
13bcea8c | 17243 | #: builtin/push.c:591 |
6b388fca | 17244 | msgid "--delete doesn't make sense without any refs" |
ba1b8cfa | 17245 | msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" |
6b388fca | 17246 | |
13bcea8c JNA |
17247 | #: builtin/push.c:611 |
17248 | #, c-format | |
17249 | msgid "bad repository '%s'" | |
17250 | msgstr "mauvais dépôt '%s'" | |
17251 | ||
17252 | #: builtin/push.c:612 | |
17253 | msgid "" | |
17254 | "No configured push destination.\n" | |
17255 | "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " | |
17256 | "repository using\n" | |
17257 | "\n" | |
17258 | " git remote add <name> <url>\n" | |
17259 | "\n" | |
17260 | "and then push using the remote name\n" | |
17261 | "\n" | |
17262 | " git push <name>\n" | |
17263 | msgstr "" | |
17264 | "Pas de destination pour pousser.\n" | |
17265 | "Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant " | |
17266 | "en utilisant\n" | |
17267 | "\n" | |
17268 | " git remote add <nom> <url>\n" | |
17269 | "\n" | |
17270 | "et poussez alors en utilisant le dépôt distant\n" | |
17271 | "\n" | |
17272 | " git push <nom>\n" | |
17273 | ||
17274 | #: builtin/push.c:627 | |
f29a2d82 JNA |
17275 | msgid "--all and --tags are incompatible" |
17276 | msgstr "--all et --tags sont incompatibles" | |
17277 | ||
13bcea8c | 17278 | #: builtin/push.c:629 |
f29a2d82 JNA |
17279 | msgid "--all can't be combined with refspecs" |
17280 | msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
17281 | ||
13bcea8c | 17282 | #: builtin/push.c:633 |
f29a2d82 JNA |
17283 | msgid "--mirror and --tags are incompatible" |
17284 | msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" | |
17285 | ||
13bcea8c | 17286 | #: builtin/push.c:635 |
f29a2d82 JNA |
17287 | msgid "--mirror can't be combined with refspecs" |
17288 | msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" | |
17289 | ||
13bcea8c | 17290 | #: builtin/push.c:638 |
f29a2d82 JNA |
17291 | msgid "--all and --mirror are incompatible" |
17292 | msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" | |
17293 | ||
13bcea8c | 17294 | #: builtin/push.c:642 |
b67e6306 JNA |
17295 | msgid "push options must not have new line characters" |
17296 | msgstr "" | |
17297 | "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " | |
17298 | "ligne" | |
17299 | ||
0859ed62 JNA |
17300 | #: builtin/range-diff.c:8 |
17301 | msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" | |
2104663c JNA |
17302 | msgstr "" |
17303 | "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." | |
17304 | "<nouveau-sommet>" | |
0859ed62 JNA |
17305 | |
17306 | #: builtin/range-diff.c:9 | |
17307 | msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" | |
17308 | msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" | |
17309 | ||
17310 | #: builtin/range-diff.c:10 | |
17311 | msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" | |
17312 | msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" | |
17313 | ||
6b822f73 | 17314 | #: builtin/range-diff.c:21 |
0859ed62 JNA |
17315 | msgid "Percentage by which creation is weighted" |
17316 | msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" | |
17317 | ||
6b822f73 | 17318 | #: builtin/range-diff.c:23 |
2104663c JNA |
17319 | msgid "use simple diff colors" |
17320 | msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" | |
0859ed62 | 17321 | |
1d9f0b79 | 17322 | #: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50 |
0859ed62 JNA |
17323 | #, c-format |
17324 | msgid "no .. in range: '%s'" | |
17325 | msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" | |
17326 | ||
1d9f0b79 | 17327 | #: builtin/range-diff.c:60 |
0859ed62 JNA |
17328 | msgid "single arg format must be symmetric range" |
17329 | msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" | |
17330 | ||
1d9f0b79 | 17331 | #: builtin/range-diff.c:75 |
0859ed62 JNA |
17332 | msgid "need two commit ranges" |
17333 | msgstr "plage entre deux commits requise" | |
17334 | ||
b3225a41 | 17335 | #: builtin/read-tree.c:41 |
6b388fca | 17336 | msgid "" |
7a43c952 | 17337 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " |
6b388fca JNA |
17338 | "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" |
17339 | "index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" | |
84486b1e JNA |
17340 | msgstr "" |
17341 | "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" | |
17342 | "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" | |
17343 | "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " | |
17344 | "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" | |
6b388fca | 17345 | |
b3225a41 | 17346 | #: builtin/read-tree.c:124 |
6b388fca | 17347 | msgid "write resulting index to <file>" |
ba1b8cfa | 17348 | msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" |
6b388fca | 17349 | |
b3225a41 | 17350 | #: builtin/read-tree.c:127 |
6b388fca | 17351 | msgid "only empty the index" |
ba1b8cfa | 17352 | msgstr "juste vider l'index" |
6b388fca | 17353 | |
b3225a41 | 17354 | #: builtin/read-tree.c:129 |
6b388fca | 17355 | msgid "Merging" |
ba1b8cfa | 17356 | msgstr "Fusion" |
6b388fca | 17357 | |
b3225a41 | 17358 | #: builtin/read-tree.c:131 |
6b388fca | 17359 | msgid "perform a merge in addition to a read" |
ba1b8cfa | 17360 | msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" |
6b388fca | 17361 | |
b3225a41 | 17362 | #: builtin/read-tree.c:133 |
6b388fca | 17363 | msgid "3-way merge if no file level merging required" |
ba1b8cfa | 17364 | msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" |
6b388fca | 17365 | |
b3225a41 | 17366 | #: builtin/read-tree.c:135 |
6b388fca | 17367 | msgid "3-way merge in presence of adds and removes" |
ba1b8cfa | 17368 | msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" |
6b388fca | 17369 | |
b3225a41 | 17370 | #: builtin/read-tree.c:137 |
6b388fca | 17371 | msgid "same as -m, but discard unmerged entries" |
ba1b8cfa | 17372 | msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" |
6b388fca | 17373 | |
b3225a41 | 17374 | #: builtin/read-tree.c:138 |
6b388fca | 17375 | msgid "<subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 17376 | msgstr "<sous-répertoire>/" |
6b388fca | 17377 | |
b3225a41 | 17378 | #: builtin/read-tree.c:139 |
6b388fca | 17379 | msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" |
ba1b8cfa | 17380 | msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" |
6b388fca | 17381 | |
b3225a41 | 17382 | #: builtin/read-tree.c:142 |
6b388fca | 17383 | msgid "update working tree with merge result" |
ba1b8cfa | 17384 | msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" |
6b388fca | 17385 | |
b3225a41 | 17386 | #: builtin/read-tree.c:144 |
6b388fca | 17387 | msgid "gitignore" |
ba1b8cfa | 17388 | msgstr "gitignore" |
6b388fca | 17389 | |
b3225a41 | 17390 | #: builtin/read-tree.c:145 |
6b388fca | 17391 | msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" |
ba1b8cfa | 17392 | msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" |
6b388fca | 17393 | |
b3225a41 | 17394 | #: builtin/read-tree.c:148 |
6b388fca | 17395 | msgid "don't check the working tree after merging" |
ba1b8cfa | 17396 | msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" |
6b388fca | 17397 | |
b3225a41 | 17398 | #: builtin/read-tree.c:149 |
6b388fca | 17399 | msgid "don't update the index or the work tree" |
ba1b8cfa | 17400 | msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" |
6b388fca | 17401 | |
b3225a41 | 17402 | #: builtin/read-tree.c:151 |
6b388fca | 17403 | msgid "skip applying sparse checkout filter" |
ba1b8cfa | 17404 | msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" |
6b388fca | 17405 | |
b3225a41 | 17406 | #: builtin/read-tree.c:153 |
6b388fca | 17407 | msgid "debug unpack-trees" |
eadd122b | 17408 | msgstr "déboguer unpack-trees" |
ba1b8cfa | 17409 | |
1d9f0b79 JNA |
17410 | #: builtin/read-tree.c:157 |
17411 | msgid "suppress feedback messages" | |
17412 | msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" | |
17413 | ||
17414 | #: builtin/rebase.c:32 | |
6b822f73 | 17415 | msgid "" |
13bcea8c JNA |
17416 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " |
17417 | "[<upstream> [<branch>]]" | |
17418 | msgstr "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-base] [<amont> [<branche>]]" | |
6b822f73 | 17419 | |
1d9f0b79 | 17420 | #: builtin/rebase.c:34 |
6b822f73 JNA |
17421 | msgid "" |
17422 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" | |
53863212 JNA |
17423 | msgstr "" |
17424 | "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " | |
17425 | "[<branche>]" | |
6b822f73 | 17426 | |
1d9f0b79 | 17427 | #: builtin/rebase.c:36 |
6b822f73 JNA |
17428 | msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" |
17429 | msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" | |
17430 | ||
1d9f0b79 JNA |
17431 | #: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209 |
17432 | #, c-format | |
17433 | msgid "unusable todo list: '%s'" | |
17434 | msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" | |
17435 | ||
17436 | #: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 | |
17437 | #, c-format | |
17438 | msgid "could not write '%s'." | |
17439 | msgstr "impossible d'écrire '%s'." | |
17440 | ||
17441 | #: builtin/rebase.c:252 | |
17442 | msgid "no HEAD?" | |
17443 | msgstr "pas de HEAD ?" | |
17444 | ||
17445 | #: builtin/rebase.c:279 | |
17446 | #, c-format | |
17447 | msgid "could not create temporary %s" | |
17448 | msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" | |
17449 | ||
17450 | #: builtin/rebase.c:285 | |
17451 | msgid "could not mark as interactive" | |
17452 | msgstr "impossible de marquer comme interactif" | |
17453 | ||
17454 | #: builtin/rebase.c:343 | |
17455 | msgid "could not generate todo list" | |
17456 | msgstr "impossible de générer la liste à-faire" | |
17457 | ||
13bcea8c | 17458 | #: builtin/rebase.c:383 |
1d9f0b79 JNA |
17459 | msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" |
17460 | msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" | |
17461 | ||
13bcea8c | 17462 | #: builtin/rebase.c:438 |
1d9f0b79 JNA |
17463 | msgid "git rebase--interactive [<options>]" |
17464 | msgstr "git rebase--interactive [<options>]" | |
17465 | ||
13bcea8c | 17466 | #: builtin/rebase.c:450 |
1d9f0b79 JNA |
17467 | msgid "keep empty commits" |
17468 | msgstr "garder les validations vides" | |
17469 | ||
13bcea8c | 17470 | #: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128 |
1d9f0b79 JNA |
17471 | msgid "allow commits with empty messages" |
17472 | msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" | |
17473 | ||
13bcea8c | 17474 | #: builtin/rebase.c:453 |
1d9f0b79 JNA |
17475 | msgid "rebase merge commits" |
17476 | msgstr "rebaser les commits de fusion" | |
17477 | ||
13bcea8c | 17478 | #: builtin/rebase.c:455 |
1d9f0b79 JNA |
17479 | msgid "keep original branch points of cousins" |
17480 | msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" | |
17481 | ||
13bcea8c | 17482 | #: builtin/rebase.c:457 |
1d9f0b79 JNA |
17483 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" |
17484 | msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" | |
17485 | ||
13bcea8c | 17486 | #: builtin/rebase.c:458 |
1d9f0b79 JNA |
17487 | msgid "sign commits" |
17488 | msgstr "signer les commits" | |
17489 | ||
13bcea8c | 17490 | #: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427 |
1d9f0b79 JNA |
17491 | msgid "display a diffstat of what changed upstream" |
17492 | msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
17493 | ||
13bcea8c | 17494 | #: builtin/rebase.c:462 |
1d9f0b79 JNA |
17495 | msgid "continue rebase" |
17496 | msgstr "continuer le rebasage" | |
17497 | ||
13bcea8c | 17498 | #: builtin/rebase.c:464 |
1d9f0b79 JNA |
17499 | msgid "skip commit" |
17500 | msgstr "sauter le commit" | |
17501 | ||
13bcea8c | 17502 | #: builtin/rebase.c:465 |
1d9f0b79 JNA |
17503 | msgid "edit the todo list" |
17504 | msgstr "éditer la liste à-faire" | |
17505 | ||
13bcea8c | 17506 | #: builtin/rebase.c:467 |
1d9f0b79 JNA |
17507 | msgid "show the current patch" |
17508 | msgstr "afficher le patch courant" | |
17509 | ||
13bcea8c | 17510 | #: builtin/rebase.c:470 |
1d9f0b79 JNA |
17511 | msgid "shorten commit ids in the todo list" |
17512 | msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" | |
17513 | ||
13bcea8c | 17514 | #: builtin/rebase.c:472 |
1d9f0b79 JNA |
17515 | msgid "expand commit ids in the todo list" |
17516 | msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" | |
17517 | ||
13bcea8c | 17518 | #: builtin/rebase.c:474 |
1d9f0b79 JNA |
17519 | msgid "check the todo list" |
17520 | msgstr "vérifier la liste à-faire" | |
17521 | ||
13bcea8c | 17522 | #: builtin/rebase.c:476 |
1d9f0b79 JNA |
17523 | msgid "rearrange fixup/squash lines" |
17524 | msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" | |
17525 | ||
13bcea8c | 17526 | #: builtin/rebase.c:478 |
1d9f0b79 JNA |
17527 | msgid "insert exec commands in todo list" |
17528 | msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" | |
17529 | ||
13bcea8c | 17530 | #: builtin/rebase.c:479 |
1d9f0b79 JNA |
17531 | msgid "onto" |
17532 | msgstr "sur" | |
17533 | ||
13bcea8c | 17534 | #: builtin/rebase.c:482 |
1d9f0b79 JNA |
17535 | msgid "restrict-revision" |
17536 | msgstr "restrict-revision" | |
17537 | ||
13bcea8c | 17538 | #: builtin/rebase.c:482 |
1d9f0b79 JNA |
17539 | msgid "restrict revision" |
17540 | msgstr "restreindre la révision" | |
17541 | ||
13bcea8c | 17542 | #: builtin/rebase.c:484 |
1d9f0b79 JNA |
17543 | msgid "squash-onto" |
17544 | msgstr "écraser-sur" | |
17545 | ||
13bcea8c | 17546 | #: builtin/rebase.c:485 |
1d9f0b79 JNA |
17547 | msgid "squash onto" |
17548 | msgstr "écraser sur" | |
17549 | ||
13bcea8c | 17550 | #: builtin/rebase.c:487 |
1d9f0b79 JNA |
17551 | msgid "the upstream commit" |
17552 | msgstr "le commit amont" | |
17553 | ||
13bcea8c | 17554 | #: builtin/rebase.c:489 |
1d9f0b79 JNA |
17555 | msgid "head-name" |
17556 | msgstr "nom du head" | |
17557 | ||
13bcea8c | 17558 | #: builtin/rebase.c:489 |
1d9f0b79 JNA |
17559 | msgid "head name" |
17560 | msgstr "nom du head" | |
17561 | ||
13bcea8c | 17562 | #: builtin/rebase.c:494 |
1d9f0b79 JNA |
17563 | msgid "rebase strategy" |
17564 | msgstr "stratégie de rebasage" | |
17565 | ||
13bcea8c | 17566 | #: builtin/rebase.c:495 |
1d9f0b79 JNA |
17567 | msgid "strategy-opts" |
17568 | msgstr "options de stratégie" | |
17569 | ||
13bcea8c | 17570 | #: builtin/rebase.c:496 |
1d9f0b79 JNA |
17571 | msgid "strategy options" |
17572 | msgstr "options de stratégie" | |
17573 | ||
13bcea8c | 17574 | #: builtin/rebase.c:497 |
1d9f0b79 JNA |
17575 | msgid "switch-to" |
17576 | msgstr "switch-to" | |
17577 | ||
13bcea8c | 17578 | #: builtin/rebase.c:498 |
1d9f0b79 JNA |
17579 | msgid "the branch or commit to checkout" |
17580 | msgstr "la branche ou le commit à extraire" | |
17581 | ||
13bcea8c | 17582 | #: builtin/rebase.c:499 |
1d9f0b79 JNA |
17583 | msgid "onto-name" |
17584 | msgstr "sur-le-nom" | |
17585 | ||
13bcea8c | 17586 | #: builtin/rebase.c:499 |
1d9f0b79 JNA |
17587 | msgid "onto name" |
17588 | msgstr "sur le nom" | |
17589 | ||
13bcea8c | 17590 | #: builtin/rebase.c:500 |
1d9f0b79 JNA |
17591 | msgid "cmd" |
17592 | msgstr "cmd" | |
17593 | ||
13bcea8c | 17594 | #: builtin/rebase.c:500 |
1d9f0b79 JNA |
17595 | msgid "the command to run" |
17596 | msgstr "la commande à lancer" | |
17597 | ||
13bcea8c | 17598 | #: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510 |
1d9f0b79 JNA |
17599 | msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" |
17600 | msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" | |
17601 | ||
13bcea8c | 17602 | #: builtin/rebase.c:519 |
1d9f0b79 JNA |
17603 | msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" |
17604 | msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" | |
17605 | ||
13bcea8c | 17606 | #: builtin/rebase.c:535 |
6b822f73 JNA |
17607 | #, c-format |
17608 | msgid "%s requires an interactive rebase" | |
17609 | msgstr "%s requiert un rebasage interactif" | |
17610 | ||
13bcea8c | 17611 | #: builtin/rebase.c:587 |
6b822f73 JNA |
17612 | #, c-format |
17613 | msgid "could not get 'onto': '%s'" | |
17614 | msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" | |
17615 | ||
13bcea8c | 17616 | #: builtin/rebase.c:602 |
6b822f73 JNA |
17617 | #, c-format |
17618 | msgid "invalid orig-head: '%s'" | |
17619 | msgstr "orig-head invalide : '%s'" | |
17620 | ||
13bcea8c | 17621 | #: builtin/rebase.c:627 |
6b822f73 JNA |
17622 | #, c-format |
17623 | msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" | |
17624 | msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" | |
17625 | ||
13bcea8c | 17626 | #: builtin/rebase.c:703 |
6b822f73 JNA |
17627 | #, c-format |
17628 | msgid "Could not read '%s'" | |
17629 | msgstr "Impossible de lire '%s'" | |
17630 | ||
13bcea8c | 17631 | #: builtin/rebase.c:721 |
6b822f73 JNA |
17632 | #, c-format |
17633 | msgid "Cannot store %s" | |
17634 | msgstr "Impossible de stocker %s" | |
17635 | ||
13bcea8c | 17636 | #: builtin/rebase.c:828 |
b3225a41 JNA |
17637 | msgid "could not determine HEAD revision" |
17638 | msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" | |
17639 | ||
13bcea8c | 17640 | #: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81 |
6b822f73 JNA |
17641 | msgid "" |
17642 | "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" | |
17643 | "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" | |
17644 | "You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" | |
17645 | "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" | |
17646 | "abort\"." | |
17647 | msgstr "" | |
17648 | "Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n" | |
17649 | "\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n" | |
17650 | "Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour " | |
17651 | "arrêter\n" | |
17652 | "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." | |
17653 | ||
13bcea8c | 17654 | #: builtin/rebase.c:1032 |
b3225a41 JNA |
17655 | #, c-format |
17656 | msgid "" | |
17657 | "\n" | |
17658 | "git encountered an error while preparing the patches to replay\n" | |
17659 | "these revisions:\n" | |
17660 | "\n" | |
17661 | " %s\n" | |
17662 | "\n" | |
17663 | "As a result, git cannot rebase them." | |
17664 | msgstr "" | |
17665 | "\n" | |
17666 | "git a rencontré une erreur lors de la préparation des correctifs\n" | |
17667 | "pour rejouer ces révisions : \n" | |
17668 | "\n" | |
17669 | " %s\n" | |
17670 | "\n" | |
17671 | "Résultat, git ne peut pas les rebaser." | |
6b822f73 | 17672 | |
13bcea8c | 17673 | #: builtin/rebase.c:1339 |
6b822f73 JNA |
17674 | #, c-format |
17675 | msgid "" | |
17676 | "%s\n" | |
17677 | "Please specify which branch you want to rebase against.\n" | |
17678 | "See git-rebase(1) for details.\n" | |
17679 | "\n" | |
17680 | " git rebase '<branch>'\n" | |
17681 | "\n" | |
17682 | msgstr "" | |
17683 | "%s\n" | |
17684 | "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser.\n" | |
17685 | "Voir git-rebase(1) pour plus de détails.\n" | |
17686 | "\n" | |
17687 | " git rebase '<branche>'\n" | |
17688 | "\n" | |
17689 | ||
13bcea8c | 17690 | #: builtin/rebase.c:1355 |
6b822f73 JNA |
17691 | #, c-format |
17692 | msgid "" | |
17693 | "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" | |
17694 | "\n" | |
17695 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" | |
17696 | "\n" | |
17697 | msgstr "" | |
53863212 JNA |
17698 | "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " |
17699 | "branche, vous pouvez le faire avec :\n" | |
6b822f73 JNA |
17700 | "\n" |
17701 | " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" | |
17702 | "\n" | |
17703 | ||
13bcea8c | 17704 | #: builtin/rebase.c:1385 |
b3225a41 JNA |
17705 | msgid "exec commands cannot contain newlines" |
17706 | msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" | |
17707 | ||
13bcea8c | 17708 | #: builtin/rebase.c:1389 |
b3225a41 JNA |
17709 | msgid "empty exec command" |
17710 | msgstr "commande exec vide" | |
17711 | ||
13bcea8c | 17712 | #: builtin/rebase.c:1418 |
6b822f73 JNA |
17713 | msgid "rebase onto given branch instead of upstream" |
17714 | msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" | |
17715 | ||
13bcea8c JNA |
17716 | #: builtin/rebase.c:1420 |
17717 | msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" | |
17718 | msgstr "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle" | |
17719 | ||
17720 | #: builtin/rebase.c:1422 | |
6b822f73 JNA |
17721 | msgid "allow pre-rebase hook to run" |
17722 | msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" | |
17723 | ||
13bcea8c | 17724 | #: builtin/rebase.c:1424 |
6b822f73 JNA |
17725 | msgid "be quiet. implies --no-stat" |
17726 | msgstr "être silencieux. implique --no-stat" | |
17727 | ||
13bcea8c | 17728 | #: builtin/rebase.c:1430 |
6b822f73 JNA |
17729 | msgid "do not show diffstat of what changed upstream" |
17730 | msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" | |
17731 | ||
13bcea8c | 17732 | #: builtin/rebase.c:1433 |
6b822f73 JNA |
17733 | msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" |
17734 | msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" | |
17735 | ||
13bcea8c | 17736 | #: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441 |
6b822f73 JNA |
17737 | msgid "passed to 'git am'" |
17738 | msgstr "passé à 'git am'" | |
17739 | ||
13bcea8c | 17740 | #: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445 |
6b822f73 JNA |
17741 | msgid "passed to 'git apply'" |
17742 | msgstr "passé jusqu'à git-apply" | |
17743 | ||
13bcea8c | 17744 | #: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450 |
6b822f73 JNA |
17745 | msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" |
17746 | msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" | |
17747 | ||
13bcea8c | 17748 | #: builtin/rebase.c:1452 |
6b822f73 JNA |
17749 | msgid "continue" |
17750 | msgstr "continuer" | |
17751 | ||
13bcea8c | 17752 | #: builtin/rebase.c:1455 |
6b822f73 JNA |
17753 | msgid "skip current patch and continue" |
17754 | msgstr "sauter le patch courant et continuer" | |
17755 | ||
13bcea8c | 17756 | #: builtin/rebase.c:1457 |
6b822f73 JNA |
17757 | msgid "abort and check out the original branch" |
17758 | msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" | |
17759 | ||
13bcea8c | 17760 | #: builtin/rebase.c:1460 |
6b822f73 JNA |
17761 | msgid "abort but keep HEAD where it is" |
17762 | msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" | |
17763 | ||
13bcea8c | 17764 | #: builtin/rebase.c:1461 |
6b822f73 JNA |
17765 | msgid "edit the todo list during an interactive rebase" |
17766 | msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" | |
17767 | ||
13bcea8c | 17768 | #: builtin/rebase.c:1464 |
6b822f73 JNA |
17769 | msgid "show the patch file being applied or merged" |
17770 | msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" | |
17771 | ||
13bcea8c | 17772 | #: builtin/rebase.c:1467 |
6b822f73 JNA |
17773 | msgid "use merging strategies to rebase" |
17774 | msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" | |
17775 | ||
13bcea8c | 17776 | #: builtin/rebase.c:1471 |
6b822f73 JNA |
17777 | msgid "let the user edit the list of commits to rebase" |
17778 | msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" | |
17779 | ||
13bcea8c | 17780 | #: builtin/rebase.c:1475 |
1d9f0b79 JNA |
17781 | msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" |
17782 | msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" | |
6b822f73 | 17783 | |
13bcea8c | 17784 | #: builtin/rebase.c:1479 |
6b822f73 JNA |
17785 | msgid "preserve empty commits during rebase" |
17786 | msgstr "préserver les validations vides pendant le rebasage" | |
17787 | ||
13bcea8c | 17788 | #: builtin/rebase.c:1481 |
6b822f73 JNA |
17789 | msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" |
17790 | msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" | |
17791 | ||
13bcea8c | 17792 | #: builtin/rebase.c:1487 |
6b822f73 JNA |
17793 | msgid "automatically stash/stash pop before and after" |
17794 | msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" | |
17795 | ||
13bcea8c | 17796 | #: builtin/rebase.c:1489 |
6b822f73 JNA |
17797 | msgid "add exec lines after each commit of the editable list" |
17798 | msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" | |
17799 | ||
13bcea8c | 17800 | #: builtin/rebase.c:1493 |
6b822f73 JNA |
17801 | msgid "allow rebasing commits with empty messages" |
17802 | msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" | |
17803 | ||
13bcea8c | 17804 | #: builtin/rebase.c:1496 |
6b822f73 JNA |
17805 | msgid "try to rebase merges instead of skipping them" |
17806 | msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" | |
17807 | ||
13bcea8c | 17808 | #: builtin/rebase.c:1499 |
6b822f73 JNA |
17809 | msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" |
17810 | msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" | |
17811 | ||
13bcea8c | 17812 | #: builtin/rebase.c:1501 |
6b822f73 JNA |
17813 | msgid "use the given merge strategy" |
17814 | msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" | |
17815 | ||
13bcea8c | 17816 | #: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115 |
6b822f73 JNA |
17817 | msgid "option" |
17818 | msgstr "option" | |
17819 | ||
13bcea8c | 17820 | #: builtin/rebase.c:1504 |
6b822f73 JNA |
17821 | msgid "pass the argument through to the merge strategy" |
17822 | msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" | |
17823 | ||
13bcea8c | 17824 | #: builtin/rebase.c:1507 |
6b822f73 JNA |
17825 | msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" |
17826 | msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" | |
17827 | ||
13bcea8c | 17828 | #: builtin/rebase.c:1524 |
1d9f0b79 JNA |
17829 | msgid "" |
17830 | "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" | |
17831 | "See its entry in 'git help config' for details." | |
17832 | msgstr "" | |
17833 | "les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n" | |
17834 | "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." | |
6b822f73 | 17835 | |
13bcea8c | 17836 | #: builtin/rebase.c:1530 |
6b822f73 JNA |
17837 | msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." |
17838 | msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." | |
17839 | ||
13bcea8c | 17840 | #: builtin/rebase.c:1571 |
1d9f0b79 JNA |
17841 | msgid "" |
17842 | "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." | |
fc8703c9 JNA |
17843 | msgstr "" |
17844 | "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la " | |
17845 | "place." | |
1d9f0b79 | 17846 | |
13bcea8c JNA |
17847 | #: builtin/rebase.c:1576 |
17848 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" | |
17849 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'" | |
17850 | ||
17851 | #: builtin/rebase.c:1578 | |
17852 | msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" | |
17853 | msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'" | |
17854 | ||
17855 | #: builtin/rebase.c:1582 | |
6b822f73 JNA |
17856 | msgid "No rebase in progress?" |
17857 | msgstr "Pas de rebasage en cours ?" | |
17858 | ||
13bcea8c | 17859 | #: builtin/rebase.c:1586 |
6b822f73 JNA |
17860 | msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." |
17861 | msgstr "" | |
17862 | "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " | |
17863 | "interactif." | |
17864 | ||
13bcea8c | 17865 | #: builtin/rebase.c:1609 |
6b822f73 JNA |
17866 | msgid "Cannot read HEAD" |
17867 | msgstr "Impossible de lire HEAD" | |
17868 | ||
13bcea8c | 17869 | #: builtin/rebase.c:1621 |
6b822f73 JNA |
17870 | msgid "" |
17871 | "You must edit all merge conflicts and then\n" | |
17872 | "mark them as resolved using git add" | |
17873 | msgstr "" | |
17874 | "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" | |
17875 | "les marquer comme résolus avec git add" | |
17876 | ||
13bcea8c | 17877 | #: builtin/rebase.c:1640 |
6b822f73 JNA |
17878 | msgid "could not discard worktree changes" |
17879 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" | |
17880 | ||
13bcea8c | 17881 | #: builtin/rebase.c:1659 |
6b822f73 JNA |
17882 | #, c-format |
17883 | msgid "could not move back to %s" | |
17884 | msgstr "Impossible de revenir à %s" | |
17885 | ||
13bcea8c | 17886 | #: builtin/rebase.c:1704 |
6b822f73 JNA |
17887 | #, c-format |
17888 | msgid "" | |
17889 | "It seems that there is already a %s directory, and\n" | |
17890 | "I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" | |
17891 | "case, please try\n" | |
17892 | "\t%s\n" | |
17893 | "If that is not the case, please\n" | |
17894 | "\t%s\n" | |
17895 | "and run me again. I am stopping in case you still have something\n" | |
17896 | "valuable there.\n" | |
17897 | msgstr "" | |
17898 | "Il semble qu'il y ait déjà un répertoire %s, et je me demande\n" | |
17899 | "si un autre rebasage n'est pas déjà en cours. Si c'est le cas,\n" | |
17900 | "essayez\n" | |
17901 | "\t%s\n" | |
17902 | "Sinon, essayez\n" | |
17903 | "\t%s\n" | |
53863212 JNA |
17904 | "puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque " |
17905 | "chose\n" | |
6b822f73 JNA |
17906 | "d'important ici.\n" |
17907 | ||
13bcea8c | 17908 | #: builtin/rebase.c:1725 |
6b822f73 JNA |
17909 | msgid "switch `C' expects a numerical value" |
17910 | msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" | |
17911 | ||
13bcea8c | 17912 | #: builtin/rebase.c:1766 |
6b822f73 JNA |
17913 | #, c-format |
17914 | msgid "Unknown mode: %s" | |
17915 | msgstr "mode inconnu : %s" | |
17916 | ||
13bcea8c | 17917 | #: builtin/rebase.c:1788 |
6b822f73 | 17918 | msgid "--strategy requires --merge or --interactive" |
82eb147d | 17919 | msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" |
6b822f73 | 17920 | |
13bcea8c | 17921 | #: builtin/rebase.c:1828 |
ec688f77 JNA |
17922 | msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" |
17923 | msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" | |
17924 | ||
13bcea8c | 17925 | #: builtin/rebase.c:1840 |
b3225a41 | 17926 | msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" |
53863212 | 17927 | msgstr "" |
b3225a41 | 17928 | "impossible de combiner les options am avec l'options interactive ou merge" |
6b822f73 | 17929 | |
13bcea8c | 17930 | #: builtin/rebase.c:1859 |
b3225a41 JNA |
17931 | msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" |
17932 | msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" | |
6b822f73 | 17933 | |
13bcea8c | 17934 | #: builtin/rebase.c:1863 |
b3225a41 JNA |
17935 | msgid "" |
17936 | "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" | |
53863212 | 17937 | msgstr "" |
b3225a41 JNA |
17938 | "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-" |
17939 | "failed-exec'" | |
6b822f73 | 17940 | |
13bcea8c | 17941 | #: builtin/rebase.c:1887 |
6b822f73 JNA |
17942 | #, c-format |
17943 | msgid "invalid upstream '%s'" | |
17944 | msgstr "amont invalide '%s'" | |
17945 | ||
13bcea8c | 17946 | #: builtin/rebase.c:1893 |
6b822f73 JNA |
17947 | msgid "Could not create new root commit" |
17948 | msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" | |
17949 | ||
13bcea8c JNA |
17950 | #: builtin/rebase.c:1919 |
17951 | #, c-format | |
17952 | msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" | |
17953 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche" | |
17954 | ||
17955 | #: builtin/rebase.c:1922 | |
6b822f73 JNA |
17956 | #, c-format |
17957 | msgid "'%s': need exactly one merge base" | |
17958 | msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" | |
17959 | ||
13bcea8c | 17960 | #: builtin/rebase.c:1930 |
6b822f73 JNA |
17961 | #, c-format |
17962 | msgid "Does not point to a valid commit '%s'" | |
17963 | msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" | |
17964 | ||
13bcea8c | 17965 | #: builtin/rebase.c:1955 |
6b822f73 JNA |
17966 | #, c-format |
17967 | msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" | |
17968 | msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'" | |
17969 | ||
13bcea8c | 17970 | #: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38 |
ec688f77 | 17971 | #: builtin/submodule--helper.c:1934 |
6b822f73 JNA |
17972 | #, c-format |
17973 | msgid "No such ref: %s" | |
17974 | msgstr "Référence inexistante : %s" | |
17975 | ||
13bcea8c | 17976 | #: builtin/rebase.c:1974 |
6b822f73 JNA |
17977 | msgid "Could not resolve HEAD to a revision" |
17978 | msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" | |
17979 | ||
13bcea8c | 17980 | #: builtin/rebase.c:2012 |
6b822f73 JNA |
17981 | msgid "Cannot autostash" |
17982 | msgstr "Autoremisage impossible" | |
17983 | ||
13bcea8c | 17984 | #: builtin/rebase.c:2015 |
6b822f73 JNA |
17985 | #, c-format |
17986 | msgid "Unexpected stash response: '%s'" | |
17987 | msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'" | |
17988 | ||
13bcea8c | 17989 | #: builtin/rebase.c:2021 |
6b822f73 JNA |
17990 | #, c-format |
17991 | msgid "Could not create directory for '%s'" | |
17992 | msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" | |
17993 | ||
13bcea8c | 17994 | #: builtin/rebase.c:2024 |
6b822f73 JNA |
17995 | #, c-format |
17996 | msgid "Created autostash: %s\n" | |
17997 | msgstr "Autoremisage créé : %s\n" | |
17998 | ||
13bcea8c | 17999 | #: builtin/rebase.c:2027 |
6b822f73 JNA |
18000 | msgid "could not reset --hard" |
18001 | msgstr "impossible de réinitialiser --hard" | |
18002 | ||
13bcea8c | 18003 | #: builtin/rebase.c:2036 |
6b822f73 JNA |
18004 | msgid "Please commit or stash them." |
18005 | msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." | |
18006 | ||
13bcea8c | 18007 | #: builtin/rebase.c:2063 |
6b822f73 JNA |
18008 | #, c-format |
18009 | msgid "could not parse '%s'" | |
18010 | msgstr "impossible d'analyser '%s'" | |
18011 | ||
13bcea8c | 18012 | #: builtin/rebase.c:2076 |
6b822f73 JNA |
18013 | #, c-format |
18014 | msgid "could not switch to %s" | |
18015 | msgstr "Impossible de basculer vers %s" | |
18016 | ||
13bcea8c | 18017 | #: builtin/rebase.c:2087 |
6b822f73 JNA |
18018 | msgid "HEAD is up to date." |
18019 | msgstr "HEAD est à jour." | |
18020 | ||
13bcea8c | 18021 | #: builtin/rebase.c:2089 |
6b822f73 JNA |
18022 | #, c-format |
18023 | msgid "Current branch %s is up to date.\n" | |
18024 | msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" | |
18025 | ||
13bcea8c | 18026 | #: builtin/rebase.c:2097 |
6b822f73 JNA |
18027 | msgid "HEAD is up to date, rebase forced." |
18028 | msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." | |
18029 | ||
13bcea8c | 18030 | #: builtin/rebase.c:2099 |
6b822f73 JNA |
18031 | #, c-format |
18032 | msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" | |
18033 | msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" | |
18034 | ||
13bcea8c | 18035 | #: builtin/rebase.c:2107 |
6b822f73 JNA |
18036 | msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." |
18037 | msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." | |
18038 | ||
13bcea8c | 18039 | #: builtin/rebase.c:2114 |
53863212 JNA |
18040 | #, c-format |
18041 | msgid "Changes to %s:\n" | |
18042 | msgstr "Changements vers %s :\n" | |
18043 | ||
13bcea8c | 18044 | #: builtin/rebase.c:2117 |
6b822f73 JNA |
18045 | #, c-format |
18046 | msgid "Changes from %s to %s:\n" | |
18047 | msgstr "Changements de %s sur %s :\n" | |
18048 | ||
13bcea8c | 18049 | #: builtin/rebase.c:2142 |
6b822f73 JNA |
18050 | #, c-format |
18051 | msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" | |
53863212 JNA |
18052 | msgstr "" |
18053 | "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" | |
18054 | "dessus...\n" | |
6b822f73 | 18055 | |
13bcea8c | 18056 | #: builtin/rebase.c:2151 |
6b822f73 JNA |
18057 | msgid "Could not detach HEAD" |
18058 | msgstr "Impossible de détacher HEAD" | |
18059 | ||
13bcea8c | 18060 | #: builtin/rebase.c:2160 |
6b822f73 | 18061 | #, c-format |
53863212 | 18062 | msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" |
6b822f73 JNA |
18063 | msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" |
18064 | ||
ec688f77 | 18065 | #: builtin/receive-pack.c:32 |
955efd65 JNA |
18066 | msgid "git receive-pack <git-dir>" |
18067 | msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" | |
18068 | ||
13bcea8c | 18069 | #: builtin/receive-pack.c:830 |
85ea5cbf JNA |
18070 | msgid "" |
18071 | "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" | |
18072 | "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" | |
18073 | "with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" | |
18074 | "the work tree to HEAD.\n" | |
18075 | "\n" | |
71ca3ba3 JNA |
18076 | "You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" |
18077 | "to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" | |
85ea5cbf JNA |
18078 | "its current branch; however, this is not recommended unless you\n" |
18079 | "arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" | |
18080 | "other way.\n" | |
18081 | "\n" | |
18082 | "To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" | |
18083 | "'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." | |
18084 | msgstr "" | |
18085 | "Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" | |
18086 | "est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" | |
18087 | "inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" | |
18088 | "'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" | |
18089 | "\n" | |
18090 | "Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" | |
18091 | "'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" | |
18092 | "branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" | |
18093 | "vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" | |
18094 | "pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" | |
18095 | "\n" | |
18096 | "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" | |
18097 | "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." | |
18098 | ||
13bcea8c | 18099 | #: builtin/receive-pack.c:850 |
85ea5cbf JNA |
18100 | msgid "" |
18101 | "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" | |
18102 | "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" | |
18103 | "\n" | |
18104 | "You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" | |
18105 | "'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" | |
18106 | "current branch, with or without a warning message.\n" | |
18107 | "\n" | |
18108 | "To squelch this message, you can set it to 'refuse'." | |
18109 | msgstr "" | |
18110 | "Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" | |
18111 | "prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" | |
18112 | "\n" | |
18113 | "Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" | |
18114 | "dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" | |
18115 | "avec ou sans message d'avertissement.\n" | |
18116 | "\n" | |
18117 | "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." | |
18118 | ||
13bcea8c | 18119 | #: builtin/receive-pack.c:1936 |
955efd65 JNA |
18120 | msgid "quiet" |
18121 | msgstr "quiet" | |
18122 | ||
13bcea8c | 18123 | #: builtin/receive-pack.c:1950 |
b3225a41 JNA |
18124 | msgid "You must specify a directory." |
18125 | msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." | |
18126 | ||
18127 | #: builtin/reflog.c:17 | |
18128 | msgid "" | |
18129 | "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--" | |
18130 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18131 | "<refs>..." | |
18132 | msgstr "" | |
18133 | "git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--" | |
18134 | "rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] " | |
18135 | "<réferences>..." | |
18136 | ||
18137 | #: builtin/reflog.c:22 | |
18138 | msgid "" | |
18139 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18140 | "<refs>..." | |
18141 | msgstr "" | |
18142 | "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] " | |
18143 | "<références>..." | |
18144 | ||
18145 | #: builtin/reflog.c:25 | |
18146 | msgid "git reflog exists <ref>" | |
18147 | msgstr "git reflog exists <référence>" | |
18148 | ||
18149 | #: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 | |
18150 | #, c-format | |
18151 | msgid "'%s' is not a valid timestamp" | |
18152 | msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" | |
18153 | ||
18154 | #: builtin/reflog.c:605 | |
18155 | #, c-format | |
18156 | msgid "Marking reachable objects..." | |
18157 | msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." | |
18158 | ||
18159 | #: builtin/reflog.c:643 | |
18160 | #, c-format | |
18161 | msgid "%s points nowhere!" | |
18162 | msgstr "%s ne pointe nulle part !" | |
18163 | ||
18164 | #: builtin/reflog.c:695 | |
18165 | msgid "no reflog specified to delete" | |
18166 | msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" | |
955efd65 | 18167 | |
b3225a41 | 18168 | #: builtin/reflog.c:704 |
ba1b8cfa | 18169 | #, c-format |
b3225a41 JNA |
18170 | msgid "not a reflog: %s" |
18171 | msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" | |
18172 | ||
18173 | #: builtin/reflog.c:709 | |
18174 | #, c-format | |
18175 | msgid "no reflog for '%s'" | |
18176 | msgstr "pas de journal de références pour '%s'" | |
18177 | ||
18178 | #: builtin/reflog.c:755 | |
18179 | #, c-format | |
18180 | msgid "invalid ref format: %s" | |
18181 | msgstr "format de référence invalide : %s" | |
18182 | ||
18183 | #: builtin/reflog.c:764 | |
18184 | msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
18185 | msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" | |
6b388fca | 18186 | |
6b822f73 | 18187 | #: builtin/remote.c:16 |
6b388fca | 18188 | msgid "git remote [-v | --verbose]" |
21860882 | 18189 | msgstr "git remote [-v | --verbose]" |
6b388fca | 18190 | |
6b822f73 | 18191 | #: builtin/remote.c:17 |
6b388fca | 18192 | msgid "" |
7298ca7b | 18193 | "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" |
6b388fca | 18194 | "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" |
fa54b524 JNA |
18195 | msgstr "" |
18196 | "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" | |
18197 | "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" | |
6b388fca | 18198 | |
6b822f73 | 18199 | #: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 |
6b388fca | 18200 | msgid "git remote rename <old> <new>" |
21860882 | 18201 | msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" |
6b388fca | 18202 | |
6b822f73 | 18203 | #: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 |
6b388fca | 18204 | msgid "git remote remove <name>" |
21860882 | 18205 | msgstr "git remote remove <nom>" |
6b388fca | 18206 | |
6b822f73 | 18207 | #: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 |
7298ca7b JNA |
18208 | msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" |
18209 | msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" | |
6b388fca | 18210 | |
6b822f73 | 18211 | #: builtin/remote.c:21 |
6b388fca | 18212 | msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" |
21860882 | 18213 | msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" |
6b388fca | 18214 | |
6b822f73 | 18215 | #: builtin/remote.c:22 |
6b388fca | 18216 | msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" |
21860882 | 18217 | msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" |
6b388fca | 18218 | |
6b822f73 | 18219 | #: builtin/remote.c:23 |
6b388fca JNA |
18220 | msgid "" |
18221 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" | |
ba1b8cfa JNA |
18222 | msgstr "" |
18223 | "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " | |
18224 | "<distante>)...]" | |
6b388fca | 18225 | |
6b822f73 | 18226 | #: builtin/remote.c:24 |
6b388fca | 18227 | msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." |
21860882 | 18228 | msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." |
6b388fca | 18229 | |
6b822f73 | 18230 | #: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 |
ffd5159b JNA |
18231 | msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" |
18232 | msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" | |
18233 | ||
6b822f73 | 18234 | #: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 |
6b388fca | 18235 | msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" |
21860882 | 18236 | msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" |
6b388fca | 18237 | |
6b822f73 | 18238 | #: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 |
6b388fca | 18239 | msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" |
21860882 | 18240 | msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" |
6b388fca | 18241 | |
6b822f73 | 18242 | #: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 |
6b388fca | 18243 | msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" |
b3225a41 | 18244 | msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" |
6b388fca | 18245 | |
6b822f73 | 18246 | #: builtin/remote.c:33 |
6b388fca | 18247 | msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" |
21860882 | 18248 | msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" |
6b388fca | 18249 | |
6b822f73 | 18250 | #: builtin/remote.c:53 |
6b388fca | 18251 | msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." |
21860882 | 18252 | msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." |
6b388fca | 18253 | |
6b822f73 | 18254 | #: builtin/remote.c:54 |
6b388fca | 18255 | msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." |
21860882 | 18256 | msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." |
6b388fca | 18257 | |
6b822f73 | 18258 | #: builtin/remote.c:59 |
6b388fca | 18259 | msgid "git remote show [<options>] <name>" |
21860882 | 18260 | msgstr "git remote show [<options>] <nom>" |
6b388fca | 18261 | |
6b822f73 | 18262 | #: builtin/remote.c:64 |
6b388fca | 18263 | msgid "git remote prune [<options>] <name>" |
21860882 | 18264 | msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" |
6b388fca | 18265 | |
6b822f73 | 18266 | #: builtin/remote.c:69 |
6b388fca | 18267 | msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." |
21860882 | 18268 | msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." |
6b388fca | 18269 | |
6b822f73 | 18270 | #: builtin/remote.c:98 |
6b388fca JNA |
18271 | #, c-format |
18272 | msgid "Updating %s" | |
21860882 | 18273 | msgstr "Mise à jour de %s" |
6b388fca | 18274 | |
6b822f73 | 18275 | #: builtin/remote.c:130 |
6b388fca JNA |
18276 | msgid "" |
18277 | "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" | |
18278 | "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" | |
18279 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18280 | "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" |
18281 | "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" | |
6b388fca | 18282 | |
6b822f73 | 18283 | #: builtin/remote.c:147 |
6b388fca JNA |
18284 | #, c-format |
18285 | msgid "unknown mirror argument: %s" | |
21860882 | 18286 | msgstr "argument miroir inconnu : %s" |
6b388fca | 18287 | |
6b822f73 | 18288 | #: builtin/remote.c:163 |
6b388fca | 18289 | msgid "fetch the remote branches" |
21860882 | 18290 | msgstr "rapatrier les branches distantes" |
6b388fca | 18291 | |
6b822f73 | 18292 | #: builtin/remote.c:165 |
6b388fca | 18293 | msgid "import all tags and associated objects when fetching" |
ba1b8cfa JNA |
18294 | msgstr "" |
18295 | "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" | |
6b388fca | 18296 | |
6b822f73 | 18297 | #: builtin/remote.c:168 |
6b388fca | 18298 | msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" |
21860882 | 18299 | msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" |
6b388fca | 18300 | |
6b822f73 | 18301 | #: builtin/remote.c:170 |
6b388fca | 18302 | msgid "branch(es) to track" |
21860882 | 18303 | msgstr "branche(s) à suivre" |
6b388fca | 18304 | |
6b822f73 | 18305 | #: builtin/remote.c:171 |
6b388fca | 18306 | msgid "master branch" |
21860882 | 18307 | msgstr "branche maîtresse" |
6b388fca | 18308 | |
6b822f73 | 18309 | #: builtin/remote.c:173 |
6b388fca | 18310 | msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" |
ba1b8cfa JNA |
18311 | msgstr "" |
18312 | "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" | |
6b388fca | 18313 | |
6b822f73 | 18314 | #: builtin/remote.c:185 |
6b388fca | 18315 | msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" |
21860882 | 18316 | msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" |
6b388fca | 18317 | |
6b822f73 | 18318 | #: builtin/remote.c:187 |
6b388fca | 18319 | msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" |
ba1b8cfa JNA |
18320 | msgstr "" |
18321 | "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " | |
18322 | "rapatriement" | |
6b388fca | 18323 | |
6b822f73 | 18324 | #: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 |
6b388fca JNA |
18325 | #, c-format |
18326 | msgid "remote %s already exists." | |
21860882 | 18327 | msgstr "la distante %s existe déjà." |
6b388fca | 18328 | |
6b822f73 | 18329 | #: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 |
6b388fca JNA |
18330 | #, c-format |
18331 | msgid "'%s' is not a valid remote name" | |
21860882 | 18332 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" |
6b388fca | 18333 | |
6b822f73 | 18334 | #: builtin/remote.c:238 |
6b388fca JNA |
18335 | #, c-format |
18336 | msgid "Could not setup master '%s'" | |
21860882 | 18337 | msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" |
6b388fca | 18338 | |
6b822f73 | 18339 | #: builtin/remote.c:344 |
6b388fca JNA |
18340 | #, c-format |
18341 | msgid "Could not get fetch map for refspec %s" | |
eadd122b JNA |
18342 | msgstr "" |
18343 | "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " | |
18344 | "référence %s" | |
6b388fca | 18345 | |
6b822f73 | 18346 | #: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 |
6b388fca | 18347 | msgid "(matching)" |
21860882 | 18348 | msgstr "(correspond)" |
6b388fca | 18349 | |
6b822f73 | 18350 | #: builtin/remote.c:455 |
6b388fca | 18351 | msgid "(delete)" |
21860882 | 18352 | msgstr "(supprimer)" |
6b388fca | 18353 | |
6b822f73 | 18354 | #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 |
6b388fca | 18355 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
18356 | msgid "No such remote: '%s'" |
18357 | msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" | |
6b388fca | 18358 | |
6b822f73 | 18359 | #: builtin/remote.c:646 |
6b388fca JNA |
18360 | #, c-format |
18361 | msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" | |
21860882 | 18362 | msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" |
6b388fca | 18363 | |
6b822f73 | 18364 | #: builtin/remote.c:666 |
6b388fca JNA |
18365 | #, c-format |
18366 | msgid "" | |
18367 | "Not updating non-default fetch refspec\n" | |
18368 | "\t%s\n" | |
18369 | "\tPlease update the configuration manually if necessary." | |
18370 | msgstr "" | |
21860882 SH |
18371 | "Pas de mise à jour du refspec de rapatriement qui n'est pas par défaut\n" |
18372 | "\t%s\n" | |
ba1b8cfa | 18373 | "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." |
6b388fca | 18374 | |
6b822f73 | 18375 | #: builtin/remote.c:702 |
6b388fca JNA |
18376 | #, c-format |
18377 | msgid "deleting '%s' failed" | |
21860882 | 18378 | msgstr "échec de suppression de '%s'" |
6b388fca | 18379 | |
6b822f73 | 18380 | #: builtin/remote.c:736 |
6b388fca JNA |
18381 | #, c-format |
18382 | msgid "creating '%s' failed" | |
21860882 | 18383 | msgstr "échec de création de '%s'" |
6b388fca | 18384 | |
6b822f73 | 18385 | #: builtin/remote.c:802 |
6b388fca JNA |
18386 | msgid "" |
18387 | "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" | |
18388 | "to delete it, use:" | |
18389 | msgid_plural "" | |
18390 | "Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" | |
18391 | "to delete them, use:" | |
18392 | msgstr[0] "" | |
21860882 SH |
18393 | "Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n" |
18394 | "pour la supprimer, utilisez :" | |
6b388fca | 18395 | msgstr[1] "" |
ba1b8cfa JNA |
18396 | "Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été " |
18397 | "supprimées ;\n" | |
21860882 | 18398 | "pour les supprimer, utilisez :" |
6b388fca | 18399 | |
6b822f73 | 18400 | #: builtin/remote.c:816 |
3d8b14c2 JNA |
18401 | #, c-format |
18402 | msgid "Could not remove config section '%s'" | |
18403 | msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" | |
18404 | ||
6b822f73 | 18405 | #: builtin/remote.c:917 |
6b388fca JNA |
18406 | #, c-format |
18407 | msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" | |
21860882 | 18408 | msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" |
6b388fca | 18409 | |
6b822f73 | 18410 | #: builtin/remote.c:920 |
6b388fca | 18411 | msgid " tracked" |
21860882 | 18412 | msgstr " suivi" |
6b388fca | 18413 | |
6b822f73 | 18414 | #: builtin/remote.c:922 |
6b388fca | 18415 | msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" |
21860882 | 18416 | msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" |
6b388fca | 18417 | |
6b822f73 | 18418 | #: builtin/remote.c:924 |
6b388fca | 18419 | msgid " ???" |
21860882 | 18420 | msgstr " ???" |
6b388fca | 18421 | |
6b822f73 | 18422 | #: builtin/remote.c:965 |
6b388fca JNA |
18423 | #, c-format |
18424 | msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" | |
21860882 | 18425 | msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" |
6b388fca | 18426 | |
6b822f73 | 18427 | #: builtin/remote.c:974 |
6b388fca | 18428 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
18429 | msgid "rebases interactively onto remote %s" |
18430 | msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" | |
6b388fca | 18431 | |
6b822f73 | 18432 | #: builtin/remote.c:976 |
f29a2d82 JNA |
18433 | #, c-format |
18434 | msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" | |
18435 | msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" | |
18436 | ||
6b822f73 | 18437 | #: builtin/remote.c:979 |
b67e6306 JNA |
18438 | #, c-format |
18439 | msgid "rebases onto remote %s" | |
18440 | msgstr "rebase sur la distante %s" | |
18441 | ||
6b822f73 | 18442 | #: builtin/remote.c:983 |
6b388fca JNA |
18443 | #, c-format |
18444 | msgid " merges with remote %s" | |
21860882 | 18445 | msgstr " fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 18446 | |
6b822f73 | 18447 | #: builtin/remote.c:986 |
6b388fca JNA |
18448 | #, c-format |
18449 | msgid "merges with remote %s" | |
21860882 | 18450 | msgstr "fusionne avec la distante %s" |
6b388fca | 18451 | |
6b822f73 | 18452 | #: builtin/remote.c:989 |
b67e6306 JNA |
18453 | #, c-format |
18454 | msgid "%-*s and with remote %s\n" | |
18455 | msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" | |
6b388fca | 18456 | |
6b822f73 | 18457 | #: builtin/remote.c:1032 |
6b388fca | 18458 | msgid "create" |
21860882 | 18459 | msgstr "créer" |
6b388fca | 18460 | |
6b822f73 | 18461 | #: builtin/remote.c:1035 |
6b388fca | 18462 | msgid "delete" |
21860882 | 18463 | msgstr "supprimer" |
6b388fca | 18464 | |
6b822f73 | 18465 | #: builtin/remote.c:1039 |
6b388fca | 18466 | msgid "up to date" |
21860882 | 18467 | msgstr "à jour" |
6b388fca | 18468 | |
6b822f73 | 18469 | #: builtin/remote.c:1042 |
6b388fca | 18470 | msgid "fast-forwardable" |
21860882 | 18471 | msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" |
6b388fca | 18472 | |
6b822f73 | 18473 | #: builtin/remote.c:1045 |
6b388fca | 18474 | msgid "local out of date" |
21860882 | 18475 | msgstr "le local n'est pas à jour" |
6b388fca | 18476 | |
6b822f73 | 18477 | #: builtin/remote.c:1052 |
6b388fca JNA |
18478 | #, c-format |
18479 | msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" | |
21860882 | 18480 | msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 18481 | |
6b822f73 | 18482 | #: builtin/remote.c:1055 |
6b388fca JNA |
18483 | #, c-format |
18484 | msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" | |
21860882 | 18485 | msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" |
6b388fca | 18486 | |
6b822f73 | 18487 | #: builtin/remote.c:1059 |
6b388fca JNA |
18488 | #, c-format |
18489 | msgid " %-*s forces to %s" | |
21860882 | 18490 | msgstr " %-*s force vers %s" |
6b388fca | 18491 | |
6b822f73 | 18492 | #: builtin/remote.c:1062 |
6b388fca JNA |
18493 | #, c-format |
18494 | msgid " %-*s pushes to %s" | |
21860882 | 18495 | msgstr " %-*s pousse vers %s" |
6b388fca | 18496 | |
6b822f73 | 18497 | #: builtin/remote.c:1130 |
6b388fca | 18498 | msgid "do not query remotes" |
21860882 | 18499 | msgstr "ne pas interroger les distantes" |
6b388fca | 18500 | |
6b822f73 | 18501 | #: builtin/remote.c:1157 |
6b388fca JNA |
18502 | #, c-format |
18503 | msgid "* remote %s" | |
21860882 | 18504 | msgstr "* distante %s" |
6b388fca | 18505 | |
6b822f73 | 18506 | #: builtin/remote.c:1158 |
6b388fca JNA |
18507 | #, c-format |
18508 | msgid " Fetch URL: %s" | |
21860882 | 18509 | msgstr " URL de rapatriement : %s" |
6b388fca | 18510 | |
6b822f73 | 18511 | #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 |
6b388fca | 18512 | msgid "(no URL)" |
21860882 | 18513 | msgstr "(pas d'URL)" |
6b388fca | 18514 | |
12142e1b JNA |
18515 | #. TRANSLATORS: the colon ':' should align |
18516 | #. with the one in " Fetch URL: %s" | |
18517 | #. translation. | |
18518 | #. | |
6b822f73 | 18519 | #: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 |
6b388fca JNA |
18520 | #, c-format |
18521 | msgid " Push URL: %s" | |
21860882 | 18522 | msgstr " URL push : %s" |
6b388fca | 18523 | |
6b822f73 | 18524 | #: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 |
6b388fca JNA |
18525 | #, c-format |
18526 | msgid " HEAD branch: %s" | |
21860882 | 18527 | msgstr " Branche HEAD : %s" |
6b388fca | 18528 | |
6b822f73 | 18529 | #: builtin/remote.c:1177 |
b67e6306 JNA |
18530 | msgid "(not queried)" |
18531 | msgstr "(non demandé)" | |
18532 | ||
6b822f73 | 18533 | #: builtin/remote.c:1179 |
b67e6306 JNA |
18534 | msgid "(unknown)" |
18535 | msgstr "(inconnu)" | |
18536 | ||
6b822f73 | 18537 | #: builtin/remote.c:1183 |
6b388fca JNA |
18538 | #, c-format |
18539 | msgid "" | |
18540 | " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" | |
ba1b8cfa JNA |
18541 | msgstr "" |
18542 | " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " | |
18543 | "suivantes) :\n" | |
6b388fca | 18544 | |
6b822f73 | 18545 | #: builtin/remote.c:1195 |
6b388fca JNA |
18546 | #, c-format |
18547 | msgid " Remote branch:%s" | |
18548 | msgid_plural " Remote branches:%s" | |
21860882 SH |
18549 | msgstr[0] " Branche distante :%s" |
18550 | msgstr[1] " Branches distantes :%s" | |
6b388fca | 18551 | |
6b822f73 | 18552 | #: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 |
6b388fca | 18553 | msgid " (status not queried)" |
8430988d | 18554 | msgstr " (état non demandé)" |
6b388fca | 18555 | |
6b822f73 | 18556 | #: builtin/remote.c:1207 |
6b388fca JNA |
18557 | msgid " Local branch configured for 'git pull':" |
18558 | msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" | |
21860882 SH |
18559 | msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" |
18560 | msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" | |
6b388fca | 18561 | |
6b822f73 | 18562 | #: builtin/remote.c:1215 |
6b388fca | 18563 | msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" |
21860882 | 18564 | msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" |
6b388fca | 18565 | |
6b822f73 | 18566 | #: builtin/remote.c:1221 |
6b388fca JNA |
18567 | #, c-format |
18568 | msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" | |
18569 | msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" | |
21860882 SH |
18570 | msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" |
18571 | msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" | |
6b388fca | 18572 | |
6b822f73 | 18573 | #: builtin/remote.c:1242 |
6b388fca | 18574 | msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" |
21860882 | 18575 | msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" |
6b388fca | 18576 | |
6b822f73 | 18577 | #: builtin/remote.c:1244 |
6b388fca | 18578 | msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" |
21860882 | 18579 | msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" |
6b388fca | 18580 | |
6b822f73 | 18581 | #: builtin/remote.c:1259 |
6b388fca | 18582 | msgid "Cannot determine remote HEAD" |
21860882 | 18583 | msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" |
6b388fca | 18584 | |
6b822f73 | 18585 | #: builtin/remote.c:1261 |
6b388fca | 18586 | msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" |
ba1b8cfa JNA |
18587 | msgstr "" |
18588 | "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " | |
18589 | "explicitement avec :" | |
6b388fca | 18590 | |
6b822f73 | 18591 | #: builtin/remote.c:1271 |
6b388fca JNA |
18592 | #, c-format |
18593 | msgid "Could not delete %s" | |
21860882 | 18594 | msgstr "Impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 18595 | |
6b822f73 | 18596 | #: builtin/remote.c:1279 |
6b388fca JNA |
18597 | #, c-format |
18598 | msgid "Not a valid ref: %s" | |
21860882 | 18599 | msgstr "Référence non valide : %s" |
6b388fca | 18600 | |
6b822f73 | 18601 | #: builtin/remote.c:1281 |
6b388fca JNA |
18602 | #, c-format |
18603 | msgid "Could not setup %s" | |
21860882 | 18604 | msgstr "Impossible de paramétrer %s" |
6b388fca | 18605 | |
6b822f73 | 18606 | #: builtin/remote.c:1299 |
6b388fca JNA |
18607 | #, c-format |
18608 | msgid " %s will become dangling!" | |
a6e88839 | 18609 | msgstr " %s se retrouvera en suspens !" |
6b388fca | 18610 | |
6b822f73 | 18611 | #: builtin/remote.c:1300 |
6b388fca JNA |
18612 | #, c-format |
18613 | msgid " %s has become dangling!" | |
a6e88839 | 18614 | msgstr " %s se retrouve en suspens !" |
6b388fca | 18615 | |
6b822f73 | 18616 | #: builtin/remote.c:1310 |
6b388fca JNA |
18617 | #, c-format |
18618 | msgid "Pruning %s" | |
ba1b8cfa | 18619 | msgstr "Élimination de %s" |
6b388fca | 18620 | |
6b822f73 | 18621 | #: builtin/remote.c:1311 |
6b388fca JNA |
18622 | #, c-format |
18623 | msgid "URL: %s" | |
21860882 | 18624 | msgstr "URL : %s" |
6b388fca | 18625 | |
6b822f73 | 18626 | #: builtin/remote.c:1327 |
6b388fca JNA |
18627 | #, c-format |
18628 | msgid " * [would prune] %s" | |
ba1b8cfa | 18629 | msgstr " * [serait éliminé] %s" |
6b388fca | 18630 | |
6b822f73 | 18631 | #: builtin/remote.c:1330 |
6b388fca JNA |
18632 | #, c-format |
18633 | msgid " * [pruned] %s" | |
ba1b8cfa | 18634 | msgstr " * [éliminé] %s" |
6b388fca | 18635 | |
6b822f73 | 18636 | #: builtin/remote.c:1375 |
6b388fca | 18637 | msgid "prune remotes after fetching" |
ba1b8cfa | 18638 | msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" |
6b388fca | 18639 | |
6b822f73 | 18640 | #: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 |
6b388fca JNA |
18641 | #, c-format |
18642 | msgid "No such remote '%s'" | |
21860882 | 18643 | msgstr "Pas de serveur remote '%s'" |
6b388fca | 18644 | |
6b822f73 | 18645 | #: builtin/remote.c:1454 |
6b388fca | 18646 | msgid "add branch" |
21860882 | 18647 | msgstr "ajouter une branche" |
6b388fca | 18648 | |
6b822f73 | 18649 | #: builtin/remote.c:1461 |
6b388fca | 18650 | msgid "no remote specified" |
21860882 | 18651 | msgstr "pas de serveur distant spécifié" |
6b388fca | 18652 | |
6b822f73 | 18653 | #: builtin/remote.c:1478 |
ffd5159b JNA |
18654 | msgid "query push URLs rather than fetch URLs" |
18655 | msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" | |
18656 | ||
6b822f73 | 18657 | #: builtin/remote.c:1480 |
ffd5159b JNA |
18658 | msgid "return all URLs" |
18659 | msgstr "retourner toutes les URLs" | |
18660 | ||
6b822f73 | 18661 | #: builtin/remote.c:1508 |
ffd5159b JNA |
18662 | #, c-format |
18663 | msgid "no URLs configured for remote '%s'" | |
18664 | msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" | |
18665 | ||
6b822f73 | 18666 | #: builtin/remote.c:1534 |
6b388fca | 18667 | msgid "manipulate push URLs" |
21860882 | 18668 | msgstr "manipuler les URLs push" |
6b388fca | 18669 | |
6b822f73 | 18670 | #: builtin/remote.c:1536 |
6b388fca | 18671 | msgid "add URL" |
21860882 | 18672 | msgstr "ajouter une URL" |
6b388fca | 18673 | |
6b822f73 | 18674 | #: builtin/remote.c:1538 |
6b388fca | 18675 | msgid "delete URLs" |
21860882 | 18676 | msgstr "supprimer des URLs" |
6b388fca | 18677 | |
6b822f73 | 18678 | #: builtin/remote.c:1545 |
6b388fca | 18679 | msgid "--add --delete doesn't make sense" |
21860882 | 18680 | msgstr "--add --delete n'a aucun sens" |
6b388fca | 18681 | |
6b822f73 | 18682 | #: builtin/remote.c:1584 |
6b388fca JNA |
18683 | #, c-format |
18684 | msgid "Invalid old URL pattern: %s" | |
21860882 | 18685 | msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" |
6b388fca | 18686 | |
6b822f73 | 18687 | #: builtin/remote.c:1592 |
6b388fca JNA |
18688 | #, c-format |
18689 | msgid "No such URL found: %s" | |
21860882 | 18690 | msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" |
6b388fca | 18691 | |
6b822f73 | 18692 | #: builtin/remote.c:1594 |
6b388fca | 18693 | msgid "Will not delete all non-push URLs" |
ba1b8cfa | 18694 | msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" |
6b388fca | 18695 | |
6b822f73 | 18696 | #: builtin/remote.c:1610 |
6b388fca | 18697 | msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" |
21860882 | 18698 | msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" |
6b388fca | 18699 | |
6b822f73 | 18700 | #: builtin/remote.c:1641 |
85ea5cbf JNA |
18701 | #, c-format |
18702 | msgid "Unknown subcommand: %s" | |
18703 | msgstr "Sous-commande inconnue : %s" | |
18704 | ||
13bcea8c | 18705 | #: builtin/repack.c:23 |
7298ca7b JNA |
18706 | msgid "git repack [<options>]" |
18707 | msgstr "git repack [<options>]" | |
eadd122b | 18708 | |
13bcea8c | 18709 | #: builtin/repack.c:28 |
71ca3ba3 JNA |
18710 | msgid "" |
18711 | "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" | |
18712 | "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." | |
18713 | msgstr "" | |
3d5f3905 JNA |
18714 | "Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " |
18715 | "Utilisez\n" | |
71ca3ba3 JNA |
18716 | "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." |
18717 | ||
13bcea8c | 18718 | #: builtin/repack.c:191 |
b3225a41 JNA |
18719 | msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" |
18720 | msgstr "" | |
18721 | "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" | |
18722 | ||
13bcea8c | 18723 | #: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409 |
b3225a41 JNA |
18724 | msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." |
18725 | msgstr "" | |
18726 | "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " | |
18727 | "les objects de paquet." | |
18728 | ||
13bcea8c | 18729 | #: builtin/repack.c:247 |
b3225a41 JNA |
18730 | msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" |
18731 | msgstr "" | |
18732 | "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " | |
18733 | "prometteur" | |
18734 | ||
13bcea8c | 18735 | #: builtin/repack.c:285 |
eadd122b JNA |
18736 | msgid "pack everything in a single pack" |
18737 | msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" | |
18738 | ||
13bcea8c | 18739 | #: builtin/repack.c:287 |
eadd122b JNA |
18740 | msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" |
18741 | msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" | |
18742 | ||
13bcea8c | 18743 | #: builtin/repack.c:290 |
eadd122b JNA |
18744 | msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" |
18745 | msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" | |
18746 | ||
13bcea8c | 18747 | #: builtin/repack.c:292 |
eadd122b JNA |
18748 | msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" |
18749 | msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" | |
18750 | ||
13bcea8c | 18751 | #: builtin/repack.c:294 |
eadd122b JNA |
18752 | msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" |
18753 | msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" | |
18754 | ||
13bcea8c | 18755 | #: builtin/repack.c:296 |
eadd122b JNA |
18756 | msgid "do not run git-update-server-info" |
18757 | msgstr "ne pas lancer git update-server-info" | |
18758 | ||
13bcea8c | 18759 | #: builtin/repack.c:299 |
eadd122b JNA |
18760 | msgid "pass --local to git-pack-objects" |
18761 | msgstr "passer --local à git-pack-objects" | |
18762 | ||
13bcea8c | 18763 | #: builtin/repack.c:301 |
22338062 JNA |
18764 | msgid "write bitmap index" |
18765 | msgstr "écrire un index en bitmap" | |
18766 | ||
13bcea8c | 18767 | #: builtin/repack.c:303 |
6b822f73 JNA |
18768 | msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" |
18769 | msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" | |
18770 | ||
13bcea8c | 18771 | #: builtin/repack.c:304 |
eadd122b JNA |
18772 | msgid "approxidate" |
18773 | msgstr "date approximative" | |
18774 | ||
13bcea8c | 18775 | #: builtin/repack.c:305 |
eadd122b JNA |
18776 | msgid "with -A, do not loosen objects older than this" |
18777 | msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" | |
18778 | ||
13bcea8c | 18779 | #: builtin/repack.c:307 |
b67e6306 JNA |
18780 | msgid "with -a, repack unreachable objects" |
18781 | msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" | |
18782 | ||
13bcea8c | 18783 | #: builtin/repack.c:309 |
eadd122b JNA |
18784 | msgid "size of the window used for delta compression" |
18785 | msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" | |
18786 | ||
13bcea8c | 18787 | #: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316 |
893fcc3e JNA |
18788 | msgid "bytes" |
18789 | msgstr "octets" | |
18790 | ||
13bcea8c | 18791 | #: builtin/repack.c:311 |
eadd122b | 18792 | msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" |
561580ea JNA |
18793 | msgstr "" |
18794 | "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" | |
eadd122b | 18795 | |
13bcea8c | 18796 | #: builtin/repack.c:313 |
eadd122b JNA |
18797 | msgid "limits the maximum delta depth" |
18798 | msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" | |
18799 | ||
13bcea8c | 18800 | #: builtin/repack.c:315 |
12142e1b JNA |
18801 | msgid "limits the maximum number of threads" |
18802 | msgstr "limite le nombre maximal de fils" | |
18803 | ||
13bcea8c | 18804 | #: builtin/repack.c:317 |
eadd122b JNA |
18805 | msgid "maximum size of each packfile" |
18806 | msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" | |
18807 | ||
13bcea8c | 18808 | #: builtin/repack.c:319 |
22338062 JNA |
18809 | msgid "repack objects in packs marked with .keep" |
18810 | msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" | |
18811 | ||
13bcea8c | 18812 | #: builtin/repack.c:321 |
f29a2d82 JNA |
18813 | msgid "do not repack this pack" |
18814 | msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" | |
18815 | ||
13bcea8c | 18816 | #: builtin/repack.c:331 |
ffd5159b JNA |
18817 | msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" |
18818 | msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" | |
18819 | ||
13bcea8c | 18820 | #: builtin/repack.c:335 |
b67e6306 JNA |
18821 | msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" |
18822 | msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" | |
18823 | ||
13bcea8c | 18824 | #: builtin/repack.c:418 |
b3225a41 JNA |
18825 | msgid "Nothing new to pack." |
18826 | msgstr "Rien de neuf à empaqueter." | |
18827 | ||
13bcea8c | 18828 | #: builtin/repack.c:479 |
b3225a41 JNA |
18829 | #, c-format |
18830 | msgid "" | |
18831 | "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" | |
18832 | "WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" | |
18833 | "WARNING: replace them with the new version of the\n" | |
18834 | "WARNING: file. But the operation failed, and the\n" | |
18835 | "WARNING: attempt to rename them back to their\n" | |
18836 | "WARNING: original names also failed.\n" | |
18837 | "WARNING: Please rename them in %s manually:\n" | |
18838 | msgstr "" | |
18839 | "ALERTE : certains paquets utilisés ont été renommés\n" | |
18840 | "ALERTE : en les préfixant par old-, de manière à\n" | |
18841 | "ALERTE : les remplacer par une nouvelle version de\n" | |
18842 | "ALERTE : fichier. Mais l'opération a échoué et la\n" | |
18843 | "ALERTE : tentative de renommage en sens inverse a\n" | |
18844 | "ALERTE : aussi échoué.\n" | |
18845 | "ALERTE : Veuillez les renommer manuellement dans %s :\n" | |
18846 | ||
13bcea8c | 18847 | #: builtin/repack.c:527 |
eadd122b | 18848 | #, c-format |
b67e6306 JNA |
18849 | msgid "failed to remove '%s'" |
18850 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
eadd122b | 18851 | |
f29a2d82 | 18852 | #: builtin/replace.c:22 |
6b388fca | 18853 | msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" |
21860882 | 18854 | msgstr "git replace [-f] <objet> <remplacement>" |
6b388fca | 18855 | |
f29a2d82 | 18856 | #: builtin/replace.c:23 |
f7fbc357 JNA |
18857 | msgid "git replace [-f] --edit <object>" |
18858 | msgstr "git replace [-f] --edit <objet>" | |
18859 | ||
f29a2d82 | 18860 | #: builtin/replace.c:24 |
f7fbc357 JNA |
18861 | msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" |
18862 | msgstr "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" | |
18863 | ||
f29a2d82 JNA |
18864 | #: builtin/replace.c:25 |
18865 | msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
18866 | msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" | |
18867 | ||
18868 | #: builtin/replace.c:26 | |
6b388fca | 18869 | msgid "git replace -d <object>..." |
21860882 | 18870 | msgstr "git replace -d <objet>..." |
6b388fca | 18871 | |
f29a2d82 | 18872 | #: builtin/replace.c:27 |
561580ea JNA |
18873 | msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" |
18874 | msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" | |
6b388fca | 18875 | |
1d9f0b79 | 18876 | #: builtin/replace.c:90 |
0859ed62 JNA |
18877 | #, c-format |
18878 | msgid "" | |
18879 | "invalid replace format '%s'\n" | |
18880 | "valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" | |
18881 | msgstr "" | |
18882 | "format de remplacement invalide '%s'\n" | |
18883 | "les formats valides sont 'short', 'medium' et 'long'" | |
18884 | ||
1d9f0b79 | 18885 | #: builtin/replace.c:125 |
0859ed62 JNA |
18886 | #, c-format |
18887 | msgid "replace ref '%s' not found" | |
18888 | msgstr "réf de remplacement '%s' non trouvée" | |
18889 | ||
1d9f0b79 | 18890 | #: builtin/replace.c:141 |
0859ed62 JNA |
18891 | #, c-format |
18892 | msgid "Deleted replace ref '%s'" | |
18893 | msgstr "Référence de remplacement '%s' supprimée" | |
18894 | ||
1d9f0b79 | 18895 | #: builtin/replace.c:153 |
f7fbc357 | 18896 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
18897 | msgid "'%s' is not a valid ref name" |
18898 | msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de référence" | |
18899 | ||
1d9f0b79 | 18900 | #: builtin/replace.c:158 |
0859ed62 JNA |
18901 | #, c-format |
18902 | msgid "replace ref '%s' already exists" | |
18903 | msgstr "la référence de remplacement '%s' existe déjà" | |
18904 | ||
1d9f0b79 | 18905 | #: builtin/replace.c:178 |
0859ed62 JNA |
18906 | #, c-format |
18907 | msgid "" | |
18908 | "Objects must be of the same type.\n" | |
18909 | "'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" | |
18910 | "while '%s' points to a replacement object of type '%s'." | |
18911 | msgstr "" | |
18912 | "Les objets doivent être du même type.\n" | |
18913 | "'%s' pointe sur un objet remplacé de type '%s' tandis que\n" | |
18914 | "'%s' pointe sur un objet remplaçant de type '%s'." | |
18915 | ||
1d9f0b79 | 18916 | #: builtin/replace.c:229 |
0859ed62 JNA |
18917 | #, c-format |
18918 | msgid "unable to open %s for writing" | |
18919 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
18920 | ||
1d9f0b79 | 18921 | #: builtin/replace.c:242 |
0859ed62 JNA |
18922 | msgid "cat-file reported failure" |
18923 | msgstr "cat-file a retourné un échec" | |
18924 | ||
1d9f0b79 | 18925 | #: builtin/replace.c:258 |
0859ed62 JNA |
18926 | #, c-format |
18927 | msgid "unable to open %s for reading" | |
18928 | msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture" | |
18929 | ||
1d9f0b79 | 18930 | #: builtin/replace.c:272 |
0859ed62 JNA |
18931 | msgid "unable to spawn mktree" |
18932 | msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" | |
18933 | ||
1d9f0b79 | 18934 | #: builtin/replace.c:276 |
0859ed62 JNA |
18935 | msgid "unable to read from mktree" |
18936 | msgstr "impossible de lire depui mktree" | |
18937 | ||
1d9f0b79 | 18938 | #: builtin/replace.c:285 |
0859ed62 JNA |
18939 | msgid "mktree reported failure" |
18940 | msgstr "mktree a échoué" | |
18941 | ||
1d9f0b79 | 18942 | #: builtin/replace.c:289 |
0859ed62 JNA |
18943 | msgid "mktree did not return an object name" |
18944 | msgstr "mktree n'a pas retourné de nom d'objet" | |
18945 | ||
1d9f0b79 | 18946 | #: builtin/replace.c:298 |
0859ed62 JNA |
18947 | #, c-format |
18948 | msgid "unable to fstat %s" | |
18949 | msgstr "fstat de %s impossible" | |
18950 | ||
1d9f0b79 | 18951 | #: builtin/replace.c:303 |
0859ed62 JNA |
18952 | msgid "unable to write object to database" |
18953 | msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" | |
18954 | ||
13bcea8c JNA |
18955 | #: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423 |
18956 | #: builtin/replace.c:453 | |
0859ed62 JNA |
18957 | #, c-format |
18958 | msgid "not a valid object name: '%s'" | |
18959 | msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" | |
18960 | ||
1d9f0b79 | 18961 | #: builtin/replace.c:326 |
0859ed62 JNA |
18962 | #, c-format |
18963 | msgid "unable to get object type for %s" | |
18964 | msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet pour %s" | |
18965 | ||
1d9f0b79 | 18966 | #: builtin/replace.c:342 |
0859ed62 JNA |
18967 | msgid "editing object file failed" |
18968 | msgstr "échec de l'édition du fichier d'objet" | |
18969 | ||
1d9f0b79 | 18970 | #: builtin/replace.c:351 |
0859ed62 JNA |
18971 | #, c-format |
18972 | msgid "new object is the same as the old one: '%s'" | |
18973 | msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" | |
f7fbc357 | 18974 | |
13bcea8c | 18975 | #: builtin/replace.c:384 |
1d9f0b79 JNA |
18976 | #, c-format |
18977 | msgid "could not parse %s as a commit" | |
18978 | msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" | |
18979 | ||
13bcea8c | 18980 | #: builtin/replace.c:415 |
f7fbc357 JNA |
18981 | #, c-format |
18982 | msgid "bad mergetag in commit '%s'" | |
18983 | msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" | |
18984 | ||
13bcea8c | 18985 | #: builtin/replace.c:417 |
f7fbc357 JNA |
18986 | #, c-format |
18987 | msgid "malformed mergetag in commit '%s'" | |
18988 | msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" | |
18989 | ||
13bcea8c | 18990 | #: builtin/replace.c:429 |
f7fbc357 JNA |
18991 | #, c-format |
18992 | msgid "" | |
18993 | "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " | |
18994 | "instead of --graft" | |
f507e5dd JNA |
18995 | msgstr "" |
18996 | "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " | |
18997 | "utilisez --edit au lieu de --graft" | |
f7fbc357 | 18998 | |
13bcea8c | 18999 | #: builtin/replace.c:468 |
f7fbc357 | 19000 | #, c-format |
0859ed62 JNA |
19001 | msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" |
19002 | msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" | |
f7fbc357 | 19003 | |
13bcea8c | 19004 | #: builtin/replace.c:469 |
f7fbc357 JNA |
19005 | msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" |
19006 | msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" | |
19007 | ||
13bcea8c | 19008 | #: builtin/replace.c:479 |
f7fbc357 JNA |
19009 | #, c-format |
19010 | msgid "could not write replacement commit for: '%s'" | |
19011 | msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" | |
19012 | ||
13bcea8c | 19013 | #: builtin/replace.c:487 |
0859ed62 JNA |
19014 | #, c-format |
19015 | msgid "graft for '%s' unnecessary" | |
19016 | msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" | |
19017 | ||
13bcea8c | 19018 | #: builtin/replace.c:491 |
0859ed62 JNA |
19019 | #, c-format |
19020 | msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" | |
19021 | msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" | |
19022 | ||
13bcea8c | 19023 | #: builtin/replace.c:526 |
f29a2d82 JNA |
19024 | #, c-format |
19025 | msgid "" | |
19026 | "could not convert the following graft(s):\n" | |
19027 | "%s" | |
19028 | msgstr "" | |
19029 | "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" | |
19030 | "%s" | |
19031 | ||
13bcea8c | 19032 | #: builtin/replace.c:547 |
6b388fca | 19033 | msgid "list replace refs" |
21860882 | 19034 | msgstr "afficher les références de remplacement" |
6b388fca | 19035 | |
13bcea8c | 19036 | #: builtin/replace.c:548 |
6b388fca | 19037 | msgid "delete replace refs" |
21860882 | 19038 | msgstr "supprimer les références de remplacement" |
6b388fca | 19039 | |
13bcea8c | 19040 | #: builtin/replace.c:549 |
f7fbc357 JNA |
19041 | msgid "edit existing object" |
19042 | msgstr "éditer l'objet existant" | |
19043 | ||
13bcea8c | 19044 | #: builtin/replace.c:550 |
f7fbc357 JNA |
19045 | msgid "change a commit's parents" |
19046 | msgstr "Modifier les parents d'un commit" | |
19047 | ||
13bcea8c | 19048 | #: builtin/replace.c:551 |
f29a2d82 JNA |
19049 | msgid "convert existing graft file" |
19050 | msgstr "convertir le fichier de greffe existant" | |
19051 | ||
13bcea8c | 19052 | #: builtin/replace.c:552 |
6b388fca | 19053 | msgid "replace the ref if it exists" |
21860882 | 19054 | msgstr "remplacer la référence si elle existe" |
6b388fca | 19055 | |
13bcea8c | 19056 | #: builtin/replace.c:554 |
f7fbc357 JNA |
19057 | msgid "do not pretty-print contents for --edit" |
19058 | msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" | |
19059 | ||
13bcea8c | 19060 | #: builtin/replace.c:555 |
561580ea JNA |
19061 | msgid "use this format" |
19062 | msgstr "utiliser ce format" | |
19063 | ||
13bcea8c | 19064 | #: builtin/replace.c:568 |
0859ed62 JNA |
19065 | msgid "--format cannot be used when not listing" |
19066 | msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" | |
19067 | ||
13bcea8c | 19068 | #: builtin/replace.c:576 |
0859ed62 JNA |
19069 | msgid "-f only makes sense when writing a replacement" |
19070 | msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" | |
19071 | ||
13bcea8c | 19072 | #: builtin/replace.c:580 |
0859ed62 JNA |
19073 | msgid "--raw only makes sense with --edit" |
19074 | msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" | |
19075 | ||
13bcea8c | 19076 | #: builtin/replace.c:586 |
0859ed62 JNA |
19077 | msgid "-d needs at least one argument" |
19078 | msgstr "-d requiert au moins un argument" | |
19079 | ||
13bcea8c | 19080 | #: builtin/replace.c:592 |
0859ed62 JNA |
19081 | msgid "bad number of arguments" |
19082 | msgstr "mauvais nombre d'arguments" | |
19083 | ||
13bcea8c | 19084 | #: builtin/replace.c:598 |
0859ed62 JNA |
19085 | msgid "-e needs exactly one argument" |
19086 | msgstr "-e requiert un seul argument" | |
19087 | ||
13bcea8c | 19088 | #: builtin/replace.c:604 |
0859ed62 JNA |
19089 | msgid "-g needs at least one argument" |
19090 | msgstr "-g requiert au moins un argument" | |
19091 | ||
13bcea8c | 19092 | #: builtin/replace.c:610 |
0859ed62 JNA |
19093 | msgid "--convert-graft-file takes no argument" |
19094 | msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" | |
19095 | ||
13bcea8c | 19096 | #: builtin/replace.c:616 |
0859ed62 JNA |
19097 | msgid "only one pattern can be given with -l" |
19098 | msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" | |
19099 | ||
12142e1b | 19100 | #: builtin/rerere.c:13 |
7298ca7b | 19101 | msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" |
fa54b524 JNA |
19102 | msgstr "" |
19103 | "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" | |
6b388fca | 19104 | |
6b822f73 | 19105 | #: builtin/rerere.c:60 |
6b388fca | 19106 | msgid "register clean resolutions in index" |
21860882 | 19107 | msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" |
6b388fca | 19108 | |
6b822f73 JNA |
19109 | #: builtin/rerere.c:79 |
19110 | msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" | |
19111 | msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" | |
19112 | ||
b3225a41 | 19113 | #: builtin/rerere.c:113 |
6b822f73 JNA |
19114 | #, c-format |
19115 | msgid "unable to generate diff for '%s'" | |
19116 | msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" | |
19117 | ||
b3225a41 | 19118 | #: builtin/reset.c:32 |
6b388fca JNA |
19119 | msgid "" |
19120 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
ba1b8cfa JNA |
19121 | msgstr "" |
19122 | "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" | |
6b388fca | 19123 | |
b3225a41 | 19124 | #: builtin/reset.c:33 |
85ea5cbf JNA |
19125 | msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." |
19126 | msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..." | |
6b388fca | 19127 | |
b3225a41 | 19128 | #: builtin/reset.c:34 |
6b388fca | 19129 | msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" |
ba1b8cfa | 19130 | msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" |
6b388fca | 19131 | |
b3225a41 | 19132 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 19133 | msgid "mixed" |
21860882 | 19134 | msgstr "mixed" |
6b388fca | 19135 | |
b3225a41 | 19136 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 19137 | msgid "soft" |
21860882 | 19138 | msgstr "soft" |
6b388fca | 19139 | |
b3225a41 | 19140 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 19141 | msgid "hard" |
21860882 | 19142 | msgstr "hard" |
6b388fca | 19143 | |
b3225a41 | 19144 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 19145 | msgid "merge" |
21860882 | 19146 | msgstr "merge" |
6b388fca | 19147 | |
b3225a41 | 19148 | #: builtin/reset.c:40 |
6b388fca | 19149 | msgid "keep" |
21860882 | 19150 | msgstr "keep" |
6b388fca | 19151 | |
b3225a41 | 19152 | #: builtin/reset.c:81 |
6b388fca | 19153 | msgid "You do not have a valid HEAD." |
21860882 | 19154 | msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." |
6b388fca | 19155 | |
b3225a41 | 19156 | #: builtin/reset.c:83 |
6b388fca | 19157 | msgid "Failed to find tree of HEAD." |
21860882 | 19158 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." |
6b388fca | 19159 | |
b3225a41 | 19160 | #: builtin/reset.c:89 |
6b388fca JNA |
19161 | #, c-format |
19162 | msgid "Failed to find tree of %s." | |
21860882 | 19163 | msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." |
6b388fca | 19164 | |
13bcea8c JNA |
19165 | #: builtin/reset.c:114 |
19166 | #, c-format | |
19167 | msgid "HEAD is now at %s" | |
19168 | msgstr "HEAD est maintenant à %s" | |
19169 | ||
b3225a41 | 19170 | #: builtin/reset.c:193 |
6b388fca JNA |
19171 | #, c-format |
19172 | msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." | |
21860882 | 19173 | msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." |
6b388fca | 19174 | |
13bcea8c JNA |
19175 | #: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 |
19176 | #: builtin/stash.c:619 | |
6b388fca | 19177 | msgid "be quiet, only report errors" |
21860882 | 19178 | msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" |
6b388fca | 19179 | |
b3225a41 | 19180 | #: builtin/reset.c:295 |
6b388fca | 19181 | msgid "reset HEAD and index" |
21860882 | 19182 | msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" |
6b388fca | 19183 | |
b3225a41 | 19184 | #: builtin/reset.c:296 |
6b388fca | 19185 | msgid "reset only HEAD" |
21860882 | 19186 | msgstr "réinitialiser seulement HEAD" |
6b388fca | 19187 | |
b3225a41 | 19188 | #: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300 |
6b388fca | 19189 | msgid "reset HEAD, index and working tree" |
21860882 | 19190 | msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" |
6b388fca | 19191 | |
b3225a41 | 19192 | #: builtin/reset.c:302 |
6b388fca | 19193 | msgid "reset HEAD but keep local changes" |
21860882 | 19194 | msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" |
6b388fca | 19195 | |
b3225a41 | 19196 | #: builtin/reset.c:308 |
22338062 | 19197 | msgid "record only the fact that removed paths will be added later" |
f7fbc357 JNA |
19198 | msgstr "" |
19199 | "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " | |
19200 | "tard" | |
22338062 | 19201 | |
b3225a41 | 19202 | #: builtin/reset.c:326 |
6b388fca JNA |
19203 | #, c-format |
19204 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." | |
21860882 | 19205 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." |
6b388fca | 19206 | |
b3225a41 | 19207 | #: builtin/reset.c:334 |
6b388fca JNA |
19208 | #, c-format |
19209 | msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." | |
21860882 | 19210 | msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." |
6b388fca | 19211 | |
b3225a41 | 19212 | #: builtin/reset.c:343 |
6b388fca | 19213 | msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" |
21860882 | 19214 | msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" |
6b388fca | 19215 | |
1d9f0b79 | 19216 | #: builtin/reset.c:353 |
6b388fca | 19217 | msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." |
ba1b8cfa JNA |
19218 | msgstr "" |
19219 | "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " | |
19220 | "place." | |
6b388fca | 19221 | |
1d9f0b79 | 19222 | #: builtin/reset.c:355 |
6b388fca JNA |
19223 | #, c-format |
19224 | msgid "Cannot do %s reset with paths." | |
21860882 | 19225 | msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." |
6b388fca | 19226 | |
1d9f0b79 | 19227 | #: builtin/reset.c:370 |
6b388fca JNA |
19228 | #, c-format |
19229 | msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" | |
21860882 | 19230 | msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" |
6b388fca | 19231 | |
1d9f0b79 | 19232 | #: builtin/reset.c:374 |
22338062 JNA |
19233 | msgid "-N can only be used with --mixed" |
19234 | msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" | |
19235 | ||
1d9f0b79 | 19236 | #: builtin/reset.c:395 |
eadd122b JNA |
19237 | msgid "Unstaged changes after reset:" |
19238 | msgstr "Modifications non indexées après reset :" | |
19239 | ||
1d9f0b79 | 19240 | #: builtin/reset.c:398 |
6b822f73 JNA |
19241 | #, c-format |
19242 | msgid "" | |
19243 | "\n" | |
19244 | "It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset. You can\n" | |
19245 | "use '--quiet' to avoid this. Set the config setting reset.quiet to true\n" | |
19246 | "to make this the default.\n" | |
19247 | msgstr "" | |
19248 | "\n" | |
02705d38 | 19249 | "Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après " |
53863212 JNA |
19250 | "reset.\n" |
19251 | "Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre " | |
19252 | "de\n" | |
6b822f73 JNA |
19253 | "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" |
19254 | ||
1d9f0b79 | 19255 | #: builtin/reset.c:408 |
6b388fca JNA |
19256 | #, c-format |
19257 | msgid "Could not reset index file to revision '%s'." | |
21860882 | 19258 | msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." |
6b388fca | 19259 | |
1d9f0b79 | 19260 | #: builtin/reset.c:412 |
6b388fca | 19261 | msgid "Could not write new index file." |
21860882 | 19262 | msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." |
6b388fca | 19263 | |
13bcea8c | 19264 | #: builtin/rev-list.c:411 |
6a071483 JNA |
19265 | msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" |
19266 | msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" | |
19267 | ||
13bcea8c | 19268 | #: builtin/rev-list.c:472 |
5da312d1 JNA |
19269 | msgid "object filtering requires --objects" |
19270 | msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" | |
19271 | ||
13bcea8c | 19272 | #: builtin/rev-list.c:522 |
7a43c952 JNA |
19273 | msgid "rev-list does not support display of notes" |
19274 | msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" | |
19275 | ||
13bcea8c | 19276 | #: builtin/rev-list.c:525 |
5da312d1 JNA |
19277 | msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" |
19278 | msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet" | |
19279 | ||
b3225a41 | 19280 | #: builtin/rev-parse.c:408 |
7298ca7b JNA |
19281 | msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" |
19282 | msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" | |
6b388fca | 19283 | |
b3225a41 | 19284 | #: builtin/rev-parse.c:413 |
6b388fca | 19285 | msgid "keep the `--` passed as an arg" |
21860882 | 19286 | msgstr "garder le `--` passé en argument" |
6b388fca | 19287 | |
b3225a41 | 19288 | #: builtin/rev-parse.c:415 |
6b388fca | 19289 | msgid "stop parsing after the first non-option argument" |
21860882 | 19290 | msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" |
6b388fca | 19291 | |
b3225a41 | 19292 | #: builtin/rev-parse.c:418 |
561580ea JNA |
19293 | msgid "output in stuck long form" |
19294 | msgstr "sortie en forme longue fixée" | |
19295 | ||
b3225a41 | 19296 | #: builtin/rev-parse.c:551 |
6b388fca | 19297 | msgid "" |
7298ca7b | 19298 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" |
6b388fca | 19299 | " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" |
7298ca7b | 19300 | " or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" |
6b388fca JNA |
19301 | "\n" |
19302 | "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." | |
19303 | msgstr "" | |
7298ca7b | 19304 | "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]\n" |
21860882 SH |
19305 | " ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" |
19306 | " ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n" | |
19307 | "\n" | |
fa54b524 JNA |
19308 | "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " |
19309 | "l'utilisation principale." | |
6b388fca | 19310 | |
0859ed62 | 19311 | #: builtin/revert.c:24 |
7298ca7b JNA |
19312 | msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." |
19313 | msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 19314 | |
0859ed62 | 19315 | #: builtin/revert.c:25 |
6b388fca | 19316 | msgid "git revert <subcommand>" |
21860882 | 19317 | msgstr "git revert <sous-commande>" |
6b388fca | 19318 | |
0859ed62 | 19319 | #: builtin/revert.c:30 |
7298ca7b JNA |
19320 | msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." |
19321 | msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." | |
6b388fca | 19322 | |
0859ed62 | 19323 | #: builtin/revert.c:31 |
6b388fca | 19324 | msgid "git cherry-pick <subcommand>" |
21860882 | 19325 | msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" |
6b388fca | 19326 | |
b3225a41 JNA |
19327 | #: builtin/revert.c:72 |
19328 | #, c-format | |
19329 | msgid "option `%s' expects a number greater than zero" | |
19330 | msgstr "l'option '%s' attend un nombre supérieur à zéro" | |
19331 | ||
19332 | #: builtin/revert.c:92 | |
6b388fca JNA |
19333 | #, c-format |
19334 | msgid "%s: %s cannot be used with %s" | |
19335 | msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" | |
19336 | ||
1d9f0b79 | 19337 | #: builtin/revert.c:102 |
6b388fca | 19338 | msgid "end revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 19339 | msgstr "mettre fin au retour ou picorage" |
6b388fca | 19340 | |
1d9f0b79 | 19341 | #: builtin/revert.c:103 |
6b388fca | 19342 | msgid "resume revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 19343 | msgstr "reprendre le retour ou picorage" |
6b388fca | 19344 | |
1d9f0b79 | 19345 | #: builtin/revert.c:104 |
6b388fca | 19346 | msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" |
21860882 | 19347 | msgstr "annuler le retour ou picorage" |
6b388fca | 19348 | |
ec688f77 JNA |
19349 | #: builtin/revert.c:105 |
19350 | msgid "skip current commit and continue" | |
19351 | msgstr "sauter le commit courant et continuer" | |
19352 | ||
19353 | #: builtin/revert.c:107 | |
6b388fca | 19354 | msgid "don't automatically commit" |
21860882 | 19355 | msgstr "ne pas valider automatiquement" |
6b388fca | 19356 | |
ec688f77 | 19357 | #: builtin/revert.c:108 |
6b388fca | 19358 | msgid "edit the commit message" |
21860882 | 19359 | msgstr "éditer le message de validation" |
6b388fca | 19360 | |
ec688f77 | 19361 | #: builtin/revert.c:111 |
6a523d66 JNA |
19362 | msgid "parent-number" |
19363 | msgstr "numéro-de-parent" | |
6b388fca | 19364 | |
ec688f77 | 19365 | #: builtin/revert.c:112 |
6a523d66 JNA |
19366 | msgid "select mainline parent" |
19367 | msgstr "sélectionner le parent principal" | |
19368 | ||
ec688f77 | 19369 | #: builtin/revert.c:114 |
6b822f73 JNA |
19370 | msgid "merge strategy" |
19371 | msgstr "stratégie de fusion" | |
6b388fca | 19372 | |
ec688f77 | 19373 | #: builtin/revert.c:116 |
6b388fca | 19374 | msgid "option for merge strategy" |
21860882 | 19375 | msgstr "option pour la stratégie de fusion" |
6b388fca | 19376 | |
ec688f77 | 19377 | #: builtin/revert.c:125 |
6b388fca | 19378 | msgid "append commit name" |
21860882 | 19379 | msgstr "ajouter le nom de validation" |
6b388fca | 19380 | |
ec688f77 | 19381 | #: builtin/revert.c:127 |
6b388fca | 19382 | msgid "preserve initially empty commits" |
21860882 | 19383 | msgstr "préserver les validations vides initialement" |
6b388fca | 19384 | |
ec688f77 | 19385 | #: builtin/revert.c:129 |
6b388fca | 19386 | msgid "keep redundant, empty commits" |
21860882 | 19387 | msgstr "garder les validations redondantes, vides" |
6b388fca | 19388 | |
ec688f77 | 19389 | #: builtin/revert.c:232 |
6b388fca | 19390 | msgid "revert failed" |
21860882 | 19391 | msgstr "revert a échoué" |
6b388fca | 19392 | |
ec688f77 | 19393 | #: builtin/revert.c:245 |
6b388fca | 19394 | msgid "cherry-pick failed" |
21860882 | 19395 | msgstr "le picorage a échoué" |
6b388fca | 19396 | |
b3225a41 | 19397 | #: builtin/rm.c:19 |
7298ca7b JNA |
19398 | msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |
19399 | msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." | |
6b388fca | 19400 | |
b3225a41 | 19401 | #: builtin/rm.c:207 |
ba1b8cfa JNA |
19402 | msgid "" |
19403 | "the following file has staged content different from both the\n" | |
19404 | "file and the HEAD:" | |
19405 | msgid_plural "" | |
19406 | "the following files have staged content different from both the\n" | |
19407 | "file and the HEAD:" | |
19408 | msgstr[0] "" | |
19409 | "le fichier suivant a du contenu indexé différent\n" | |
19410 | "du fichier et de HEAD :" | |
19411 | msgstr[1] "" | |
19412 | "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" | |
19413 | "du fichier et de HEAD :" | |
19414 | ||
b3225a41 | 19415 | #: builtin/rm.c:212 |
6b388fca | 19416 | msgid "" |
ba1b8cfa | 19417 | "\n" |
6b388fca JNA |
19418 | "(use -f to force removal)" |
19419 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 19420 | "\n" |
21860882 | 19421 | "(utilisez -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 19422 | |
b3225a41 | 19423 | #: builtin/rm.c:216 |
ba1b8cfa JNA |
19424 | msgid "the following file has changes staged in the index:" |
19425 | msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" | |
19426 | msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" | |
19427 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" | |
6b388fca | 19428 | |
b3225a41 | 19429 | #: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 |
6b388fca | 19430 | msgid "" |
ba1b8cfa | 19431 | "\n" |
6b388fca JNA |
19432 | "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" |
19433 | msgstr "" | |
ba1b8cfa | 19434 | "\n" |
21860882 | 19435 | "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" |
6b388fca | 19436 | |
b3225a41 | 19437 | #: builtin/rm.c:226 |
ba1b8cfa JNA |
19438 | msgid "the following file has local modifications:" |
19439 | msgid_plural "the following files have local modifications:" | |
19440 | msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" | |
19441 | msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" | |
19442 | ||
b3225a41 | 19443 | #: builtin/rm.c:242 |
6b388fca | 19444 | msgid "do not list removed files" |
21860882 | 19445 | msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" |
6b388fca | 19446 | |
b3225a41 | 19447 | #: builtin/rm.c:243 |
6b388fca | 19448 | msgid "only remove from the index" |
21860882 | 19449 | msgstr "supprimer seulement de l'index" |
6b388fca | 19450 | |
b3225a41 | 19451 | #: builtin/rm.c:244 |
6b388fca | 19452 | msgid "override the up-to-date check" |
21860882 | 19453 | msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" |
6b388fca | 19454 | |
b3225a41 | 19455 | #: builtin/rm.c:245 |
6b388fca | 19456 | msgid "allow recursive removal" |
21860882 | 19457 | msgstr "autoriser la suppression récursive" |
6b388fca | 19458 | |
b3225a41 | 19459 | #: builtin/rm.c:247 |
6b388fca | 19460 | msgid "exit with a zero status even if nothing matched" |
8430988d | 19461 | msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" |
6b388fca | 19462 | |
b3225a41 | 19463 | #: builtin/rm.c:289 |
0859ed62 | 19464 | msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" |
2104663c JNA |
19465 | msgstr "" |
19466 | "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " | |
19467 | "continuer" | |
0859ed62 | 19468 | |
b3225a41 | 19469 | #: builtin/rm.c:307 |
6b388fca JNA |
19470 | #, c-format |
19471 | msgid "not removing '%s' recursively without -r" | |
21860882 | 19472 | msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" |
6b388fca | 19473 | |
b3225a41 | 19474 | #: builtin/rm.c:346 |
6b388fca JNA |
19475 | #, c-format |
19476 | msgid "git rm: unable to remove %s" | |
21860882 | 19477 | msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" |
6b388fca | 19478 | |
f29a2d82 | 19479 | #: builtin/send-pack.c:20 |
7a43c952 JNA |
19480 | msgid "" |
19481 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" | |
19482 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " | |
19483 | "[<ref>...]\n" | |
19484 | " --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." | |
19485 | msgstr "" | |
84486b1e JNA |
19486 | "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" |
19487 | "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> " | |
19488 | "[<référence>...]\n" | |
19489 | " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " | |
19490 | "exclusifs." | |
7a43c952 | 19491 | |
f29a2d82 | 19492 | #: builtin/send-pack.c:163 |
7a43c952 JNA |
19493 | msgid "remote name" |
19494 | msgstr "nom distant" | |
19495 | ||
f29a2d82 | 19496 | #: builtin/send-pack.c:177 |
7a43c952 JNA |
19497 | msgid "use stateless RPC protocol" |
19498 | msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" | |
19499 | ||
f29a2d82 | 19500 | #: builtin/send-pack.c:178 |
7a43c952 JNA |
19501 | msgid "read refs from stdin" |
19502 | msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" | |
19503 | ||
f29a2d82 | 19504 | #: builtin/send-pack.c:179 |
7a43c952 JNA |
19505 | msgid "print status from remote helper" |
19506 | msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" | |
19507 | ||
12142e1b | 19508 | #: builtin/shortlog.c:14 |
f29a2d82 JNA |
19509 | msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" |
19510 | msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" | |
19511 | ||
19512 | #: builtin/shortlog.c:15 | |
19513 | msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
19514 | msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" | |
6b388fca | 19515 | |
f29a2d82 | 19516 | #: builtin/shortlog.c:264 |
71ca3ba3 JNA |
19517 | msgid "Group by committer rather than author" |
19518 | msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" | |
19519 | ||
f29a2d82 | 19520 | #: builtin/shortlog.c:266 |
6b388fca | 19521 | msgid "sort output according to the number of commits per author" |
21860882 | 19522 | msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" |
6b388fca | 19523 | |
f29a2d82 | 19524 | #: builtin/shortlog.c:268 |
6b388fca | 19525 | msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" |
ba1b8cfa JNA |
19526 | msgstr "" |
19527 | "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " | |
19528 | "validations" | |
6b388fca | 19529 | |
f29a2d82 | 19530 | #: builtin/shortlog.c:270 |
6b388fca | 19531 | msgid "Show the email address of each author" |
eb7bb1cc | 19532 | msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" |
6b388fca | 19533 | |
f29a2d82 | 19534 | #: builtin/shortlog.c:271 |
0859ed62 JNA |
19535 | msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" |
19536 | msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" | |
6b388fca | 19537 | |
f29a2d82 | 19538 | #: builtin/shortlog.c:272 |
6b388fca | 19539 | msgid "Linewrap output" |
21860882 | 19540 | msgstr "Couper les lignes" |
6b388fca | 19541 | |
b3225a41 | 19542 | #: builtin/shortlog.c:301 |
f29a2d82 JNA |
19543 | msgid "too many arguments given outside repository" |
19544 | msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" | |
19545 | ||
0859ed62 | 19546 | #: builtin/show-branch.c:13 |
6b388fca | 19547 | msgid "" |
7298ca7b | 19548 | "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
19549 | "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" |
19550 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
19551 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" | |
ba1b8cfa | 19552 | msgstr "" |
7298ca7b | 19553 | "git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n" |
1e607449 JX |
19554 | "\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n" |
19555 | "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" | |
19556 | "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]" | |
6b388fca | 19557 | |
0859ed62 | 19558 | #: builtin/show-branch.c:17 |
7298ca7b JNA |
19559 | msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" |
19560 | msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" | |
6b388fca | 19561 | |
0859ed62 | 19562 | #: builtin/show-branch.c:395 |
85ea5cbf JNA |
19563 | #, c-format |
19564 | msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" | |
19565 | msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" | |
19566 | msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" | |
19567 | msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" | |
19568 | ||
ec688f77 | 19569 | #: builtin/show-branch.c:548 |
85ea5cbf JNA |
19570 | #, c-format |
19571 | msgid "no matching refs with %s" | |
19572 | msgstr "aucune référence correspond à %s" | |
19573 | ||
ec688f77 | 19574 | #: builtin/show-branch.c:645 |
6b388fca | 19575 | msgid "show remote-tracking and local branches" |
21860882 | 19576 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" |
6b388fca | 19577 | |
ec688f77 | 19578 | #: builtin/show-branch.c:647 |
6b388fca | 19579 | msgid "show remote-tracking branches" |
21860882 | 19580 | msgstr "afficher les branches de suivi distantes" |
6b388fca | 19581 | |
ec688f77 | 19582 | #: builtin/show-branch.c:649 |
6b388fca | 19583 | msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" |
21860882 | 19584 | msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" |
6b388fca | 19585 | |
ec688f77 | 19586 | #: builtin/show-branch.c:651 |
6b388fca | 19587 | msgid "show <n> more commits after the common ancestor" |
21860882 | 19588 | msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" |
6b388fca | 19589 | |
ec688f77 | 19590 | #: builtin/show-branch.c:653 |
6b388fca | 19591 | msgid "synonym to more=-1" |
21860882 | 19592 | msgstr "synonyme de more=-1" |
6b388fca | 19593 | |
ec688f77 | 19594 | #: builtin/show-branch.c:654 |
6b388fca | 19595 | msgid "suppress naming strings" |
ba1b8cfa | 19596 | msgstr "supprimer les chaînes de nommage" |
6b388fca | 19597 | |
ec688f77 | 19598 | #: builtin/show-branch.c:656 |
6b388fca | 19599 | msgid "include the current branch" |
21860882 | 19600 | msgstr "inclure la branche courante" |
6b388fca | 19601 | |
ec688f77 | 19602 | #: builtin/show-branch.c:658 |
6b388fca | 19603 | msgid "name commits with their object names" |
21860882 | 19604 | msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" |
6b388fca | 19605 | |
ec688f77 | 19606 | #: builtin/show-branch.c:660 |
6b388fca | 19607 | msgid "show possible merge bases" |
21860882 | 19608 | msgstr "afficher les bases possibles de fusion" |
6b388fca | 19609 | |
ec688f77 | 19610 | #: builtin/show-branch.c:662 |
6b388fca | 19611 | msgid "show refs unreachable from any other ref" |
ba1b8cfa | 19612 | msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" |
6b388fca | 19613 | |
ec688f77 | 19614 | #: builtin/show-branch.c:664 |
6b388fca | 19615 | msgid "show commits in topological order" |
21860882 | 19616 | msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" |
6b388fca | 19617 | |
ec688f77 | 19618 | #: builtin/show-branch.c:667 |
6b388fca | 19619 | msgid "show only commits not on the first branch" |
ba1b8cfa JNA |
19620 | msgstr "" |
19621 | "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" | |
6b388fca | 19622 | |
ec688f77 | 19623 | #: builtin/show-branch.c:669 |
6b388fca | 19624 | msgid "show merges reachable from only one tip" |
21860882 | 19625 | msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" |
6b388fca | 19626 | |
ec688f77 | 19627 | #: builtin/show-branch.c:671 |
ba1b8cfa JNA |
19628 | msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" |
19629 | msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" | |
6b388fca | 19630 | |
ec688f77 | 19631 | #: builtin/show-branch.c:674 |
6b388fca | 19632 | msgid "<n>[,<base>]" |
21860882 | 19633 | msgstr "<n>[,<base>]" |
6b388fca | 19634 | |
ec688f77 | 19635 | #: builtin/show-branch.c:675 |
6b388fca | 19636 | msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" |
ba1b8cfa JNA |
19637 | msgstr "" |
19638 | "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" | |
6b388fca | 19639 | |
ec688f77 | 19640 | #: builtin/show-branch.c:711 |
85ea5cbf JNA |
19641 | msgid "" |
19642 | "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" | |
275588f9 JX |
19643 | msgstr "" |
19644 | "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" | |
19645 | "base" | |
85ea5cbf | 19646 | |
ec688f77 | 19647 | #: builtin/show-branch.c:735 |
85ea5cbf JNA |
19648 | msgid "no branches given, and HEAD is not valid" |
19649 | msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" | |
19650 | ||
ec688f77 | 19651 | #: builtin/show-branch.c:738 |
85ea5cbf JNA |
19652 | msgid "--reflog option needs one branch name" |
19653 | msgstr "--reflog requiert un nom de branche" | |
19654 | ||
ec688f77 | 19655 | #: builtin/show-branch.c:741 |
85ea5cbf JNA |
19656 | #, c-format |
19657 | msgid "only %d entry can be shown at one time." | |
19658 | msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." | |
19659 | msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." | |
19660 | msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." | |
19661 | ||
ec688f77 | 19662 | #: builtin/show-branch.c:745 |
85ea5cbf JNA |
19663 | #, c-format |
19664 | msgid "no such ref %s" | |
19665 | msgstr "référence inexistante %s" | |
19666 | ||
ec688f77 | 19667 | #: builtin/show-branch.c:831 |
85ea5cbf JNA |
19668 | #, c-format |
19669 | msgid "cannot handle more than %d rev." | |
19670 | msgid_plural "cannot handle more than %d revs." | |
19671 | msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." | |
19672 | msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." | |
19673 | ||
ec688f77 | 19674 | #: builtin/show-branch.c:835 |
85ea5cbf JNA |
19675 | #, c-format |
19676 | msgid "'%s' is not a valid ref." | |
19677 | msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." | |
19678 | ||
ec688f77 | 19679 | #: builtin/show-branch.c:838 |
85ea5cbf JNA |
19680 | #, c-format |
19681 | msgid "cannot find commit %s (%s)" | |
19682 | msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" | |
19683 | ||
fc8703c9 | 19684 | #: builtin/show-ref.c:12 |
6b388fca | 19685 | msgid "" |
7298ca7b JNA |
19686 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" |
19687 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" | |
fa54b524 JNA |
19688 | msgstr "" |
19689 | "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" | |
19690 | "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]" | |
6b388fca | 19691 | |
fc8703c9 | 19692 | #: builtin/show-ref.c:13 |
ffd5159b JNA |
19693 | msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" |
19694 | msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" | |
6b388fca | 19695 | |
fc8703c9 | 19696 | #: builtin/show-ref.c:162 |
6b388fca | 19697 | msgid "only show tags (can be combined with heads)" |
a0f3d92b | 19698 | msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" |
6b388fca | 19699 | |
fc8703c9 | 19700 | #: builtin/show-ref.c:163 |
6b388fca | 19701 | msgid "only show heads (can be combined with tags)" |
a0f3d92b | 19702 | msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" |
6b388fca | 19703 | |
fc8703c9 | 19704 | #: builtin/show-ref.c:164 |
6b388fca | 19705 | msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" |
ba1b8cfa JNA |
19706 | msgstr "" |
19707 | "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " | |
19708 | "exact" | |
6b388fca | 19709 | |
fc8703c9 | 19710 | #: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169 |
ba1b8cfa JNA |
19711 | msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" |
19712 | msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" | |
6b388fca | 19713 | |
fc8703c9 | 19714 | #: builtin/show-ref.c:171 |
6b388fca | 19715 | msgid "dereference tags into object IDs" |
21860882 | 19716 | msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" |
6b388fca | 19717 | |
fc8703c9 | 19718 | #: builtin/show-ref.c:173 |
6b388fca | 19719 | msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" |
21860882 | 19720 | msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" |
6b388fca | 19721 | |
fc8703c9 | 19722 | #: builtin/show-ref.c:177 |
6b388fca | 19723 | msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" |
ba1b8cfa JNA |
19724 | msgstr "" |
19725 | "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" | |
6b388fca | 19726 | |
fc8703c9 | 19727 | #: builtin/show-ref.c:179 |
6b388fca | 19728 | msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" |
ba1b8cfa JNA |
19729 | msgstr "" |
19730 | "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " | |
19731 | "local" | |
6b388fca | 19732 | |
1d9f0b79 JNA |
19733 | #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 |
19734 | msgid "git stash list [<options>]" | |
19735 | msgstr "git stash list [<options>]" | |
19736 | ||
19737 | #: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42 | |
19738 | msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" | |
19739 | msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" | |
19740 | ||
19741 | #: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47 | |
19742 | msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19743 | msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19744 | ||
19745 | #: builtin/stash.c:25 | |
19746 | msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19747 | msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19748 | ||
19749 | #: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62 | |
19750 | msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" | |
19751 | msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" | |
19752 | ||
19753 | #: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67 | |
19754 | msgid "git stash clear" | |
19755 | msgstr "git stash clear" | |
19756 | ||
19757 | #: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77 | |
19758 | msgid "" | |
19759 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19760 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
19761 | " [--] [<pathspec>...]]" | |
19762 | msgstr "" | |
19763 | "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19764 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" | |
19765 | " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" | |
19766 | ||
19767 | #: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84 | |
19768 | msgid "" | |
19769 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19770 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
19771 | msgstr "" | |
19772 | "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" | |
19773 | " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" | |
19774 | ||
19775 | #: builtin/stash.c:52 | |
19776 | msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19777 | msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19778 | ||
19779 | #: builtin/stash.c:57 | |
19780 | msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" | |
19781 | msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" | |
19782 | ||
19783 | #: builtin/stash.c:72 | |
19784 | msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" | |
19785 | msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" | |
19786 | ||
19787 | #: builtin/stash.c:127 | |
19788 | #, c-format | |
19789 | msgid "'%s' is not a stash-like commit" | |
19790 | msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" | |
19791 | ||
19792 | #: builtin/stash.c:147 | |
19793 | #, c-format | |
19794 | msgid "Too many revisions specified:%s" | |
19795 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" | |
19796 | ||
19797 | #: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548 | |
19798 | msgid "No stash entries found." | |
19799 | msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." | |
19800 | ||
19801 | #: builtin/stash.c:175 | |
19802 | #, c-format | |
19803 | msgid "%s is not a valid reference" | |
19804 | msgstr "%s n'est pas une référence valide" | |
19805 | ||
19806 | #: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75 | |
19807 | msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" | |
19808 | msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" | |
19809 | ||
19810 | #: builtin/stash.c:403 | |
19811 | msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" | |
19812 | msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" | |
19813 | ||
19814 | #: builtin/stash.c:414 | |
19815 | #, c-format | |
19816 | msgid "could not generate diff %s^!." | |
19817 | msgstr "impossible de générer %s^!." | |
19818 | ||
19819 | #: builtin/stash.c:421 | |
19820 | msgid "conflicts in index.Try without --index." | |
19821 | msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." | |
19822 | ||
19823 | #: builtin/stash.c:427 | |
19824 | msgid "could not save index tree" | |
19825 | msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" | |
19826 | ||
13bcea8c | 19827 | #: builtin/stash.c:436 |
1d9f0b79 JNA |
19828 | msgid "could not restore untracked files from stash" |
19829 | msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" | |
19830 | ||
13bcea8c | 19831 | #: builtin/stash.c:450 |
1d9f0b79 JNA |
19832 | #, c-format |
19833 | msgid "Merging %s with %s" | |
19834 | msgstr "Fusion de %s avec %s" | |
19835 | ||
13bcea8c | 19836 | #: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680 |
1d9f0b79 JNA |
19837 | msgid "Index was not unstashed." |
19838 | msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." | |
19839 | ||
13bcea8c | 19840 | #: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 |
1d9f0b79 JNA |
19841 | msgid "attempt to recreate the index" |
19842 | msgstr "tentative de recréer l'index" | |
19843 | ||
13bcea8c | 19844 | #: builtin/stash.c:555 |
1d9f0b79 JNA |
19845 | #, c-format |
19846 | msgid "Dropped %s (%s)" | |
19847 | msgstr "%s supprimé (%s)" | |
19848 | ||
13bcea8c | 19849 | #: builtin/stash.c:558 |
1d9f0b79 JNA |
19850 | #, c-format |
19851 | msgid "%s: Could not drop stash entry" | |
19852 | msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" | |
19853 | ||
13bcea8c | 19854 | #: builtin/stash.c:583 |
1d9f0b79 JNA |
19855 | #, c-format |
19856 | msgid "'%s' is not a stash reference" | |
19857 | msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" | |
19858 | ||
13bcea8c | 19859 | #: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694 |
1d9f0b79 JNA |
19860 | msgid "The stash entry is kept in case you need it again." |
19861 | msgstr "" | |
19862 | "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." | |
19863 | ||
13bcea8c | 19864 | #: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712 |
1d9f0b79 JNA |
19865 | msgid "No branch name specified" |
19866 | msgstr "Aucune branche spécifiée" | |
19867 | ||
13bcea8c | 19868 | #: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833 |
1d9f0b79 JNA |
19869 | #, c-format |
19870 | msgid "Cannot update %s with %s" | |
19871 | msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" | |
19872 | ||
13bcea8c | 19873 | #: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 |
1d9f0b79 JNA |
19874 | msgid "stash message" |
19875 | msgstr "message pour le remisage" | |
19876 | ||
13bcea8c | 19877 | #: builtin/stash.c:824 |
1d9f0b79 JNA |
19878 | msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" |
19879 | msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" | |
19880 | ||
13bcea8c | 19881 | #: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217 |
1d9f0b79 JNA |
19882 | msgid "No changes selected" |
19883 | msgstr "Aucun changement sélectionné" | |
19884 | ||
13bcea8c | 19885 | #: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150 |
1d9f0b79 JNA |
19886 | msgid "You do not have the initial commit yet" |
19887 | msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" | |
19888 | ||
13bcea8c | 19889 | #: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165 |
1d9f0b79 JNA |
19890 | msgid "Cannot save the current index state" |
19891 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" | |
19892 | ||
13bcea8c | 19893 | #: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180 |
1d9f0b79 JNA |
19894 | msgid "Cannot save the untracked files" |
19895 | msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" | |
19896 | ||
13bcea8c | 19897 | #: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200 |
1d9f0b79 JNA |
19898 | #: git-legacy-stash.sh:213 |
19899 | msgid "Cannot save the current worktree state" | |
19900 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" | |
19901 | ||
13bcea8c | 19902 | #: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233 |
1d9f0b79 JNA |
19903 | msgid "Cannot record working tree state" |
19904 | msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" | |
19905 | ||
13bcea8c | 19906 | #: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337 |
1d9f0b79 JNA |
19907 | msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" |
19908 | msgstr "" | |
19909 | "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" | |
19910 | ||
13bcea8c | 19911 | #: builtin/stash.c:1294 |
1d9f0b79 JNA |
19912 | msgid "Did you forget to 'git add'?" |
19913 | msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" | |
19914 | ||
13bcea8c | 19915 | #: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345 |
1d9f0b79 JNA |
19916 | msgid "No local changes to save" |
19917 | msgstr "Pas de modifications locales à sauver" | |
19918 | ||
13bcea8c | 19919 | #: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350 |
1d9f0b79 JNA |
19920 | msgid "Cannot initialize stash" |
19921 | msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" | |
19922 | ||
13bcea8c | 19923 | #: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354 |
1d9f0b79 JNA |
19924 | msgid "Cannot save the current status" |
19925 | msgstr "Impossible de sauver l'état courant" | |
19926 | ||
13bcea8c | 19927 | #: builtin/stash.c:1336 |
1d9f0b79 JNA |
19928 | #, c-format |
19929 | msgid "Saved working directory and index state %s" | |
19930 | msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" | |
19931 | ||
13bcea8c | 19932 | #: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384 |
1d9f0b79 JNA |
19933 | msgid "Cannot remove worktree changes" |
19934 | msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" | |
19935 | ||
13bcea8c | 19936 | #: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497 |
1d9f0b79 JNA |
19937 | msgid "keep index" |
19938 | msgstr "conserver l'index" | |
19939 | ||
13bcea8c | 19940 | #: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499 |
1d9f0b79 JNA |
19941 | msgid "stash in patch mode" |
19942 | msgstr "remiser une mode rustine" | |
19943 | ||
13bcea8c | 19944 | #: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500 |
1d9f0b79 JNA |
19945 | msgid "quiet mode" |
19946 | msgstr "mode silencieux" | |
19947 | ||
13bcea8c | 19948 | #: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502 |
1d9f0b79 JNA |
19949 | msgid "include untracked files in stash" |
19950 | msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" | |
19951 | ||
13bcea8c | 19952 | #: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 |
1d9f0b79 JNA |
19953 | msgid "include ignore files" |
19954 | msgstr "inclure les fichiers ignorés" | |
19955 | ||
13bcea8c | 19956 | #: builtin/stash.c:1564 |
1d9f0b79 JNA |
19957 | #, c-format |
19958 | msgid "could not exec %s" | |
19959 | msgstr "impossible d'exécuter %s" | |
19960 | ||
12142e1b | 19961 | #: builtin/stripspace.c:18 |
ffd5159b JNA |
19962 | msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" |
19963 | msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" | |
19964 | ||
12142e1b | 19965 | #: builtin/stripspace.c:19 |
ffd5159b JNA |
19966 | msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" |
19967 | msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" | |
19968 | ||
b3225a41 | 19969 | #: builtin/stripspace.c:37 |
ffd5159b | 19970 | msgid "skip and remove all lines starting with comment character" |
f938915a JNA |
19971 | msgstr "" |
19972 | "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de " | |
19973 | "commentaire" | |
ffd5159b | 19974 | |
b3225a41 | 19975 | #: builtin/stripspace.c:40 |
3d8b14c2 | 19976 | msgid "prepend comment character and space to each line" |
ffd5159b JNA |
19977 | msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" |
19978 | ||
ec688f77 | 19979 | #: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943 |
955efd65 JNA |
19980 | #, c-format |
19981 | msgid "Expecting a full ref name, got %s" | |
19982 | msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" | |
19983 | ||
b3225a41 | 19984 | #: builtin/submodule--helper.c:62 |
6a071483 JNA |
19985 | msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" |
19986 | msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" | |
19987 | ||
b3225a41 | 19988 | #: builtin/submodule--helper.c:100 |
955efd65 JNA |
19989 | #, c-format |
19990 | msgid "cannot strip one component off url '%s'" | |
19991 | msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" | |
19992 | ||
ec688f77 | 19993 | #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368 |
ffd5159b JNA |
19994 | msgid "alternative anchor for relative paths" |
19995 | msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" | |
19996 | ||
b3225a41 | 19997 | #: builtin/submodule--helper.c:413 |
ffd5159b JNA |
19998 | msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" |
19999 | msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
20000 | ||
ec688f77 JNA |
20001 | #: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628 |
20002 | #: builtin/submodule--helper.c:651 | |
955efd65 JNA |
20003 | #, c-format |
20004 | msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" | |
20005 | msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" | |
20006 | ||
b3225a41 | 20007 | #: builtin/submodule--helper.c:522 |
0859ed62 JNA |
20008 | #, c-format |
20009 | msgid "Entering '%s'\n" | |
20010 | msgstr "Entrée dans '%s'\n" | |
20011 | ||
b3225a41 | 20012 | #: builtin/submodule--helper.c:525 |
0859ed62 JNA |
20013 | #, c-format |
20014 | msgid "" | |
20015 | "run_command returned non-zero status for %s\n" | |
20016 | "." | |
20017 | msgstr "" | |
20018 | "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" | |
20019 | "." | |
20020 | ||
ec688f77 | 20021 | #: builtin/submodule--helper.c:547 |
0859ed62 JNA |
20022 | #, c-format |
20023 | msgid "" | |
2104663c JNA |
20024 | "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " |
20025 | "submodules of %s\n" | |
0859ed62 JNA |
20026 | "." |
20027 | msgstr "" | |
6b822f73 JNA |
20028 | "run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-" |
20029 | "modules inclus de %s\n" | |
0859ed62 JNA |
20030 | "." |
20031 | ||
ec688f77 | 20032 | #: builtin/submodule--helper.c:563 |
0859ed62 | 20033 | msgid "Suppress output of entering each submodule command" |
2104663c JNA |
20034 | msgstr "" |
20035 | "Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" | |
0859ed62 | 20036 | |
ec688f77 | 20037 | #: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050 |
0859ed62 JNA |
20038 | msgid "Recurse into nested submodules" |
20039 | msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" | |
20040 | ||
ec688f77 | 20041 | #: builtin/submodule--helper.c:570 |
1d9f0b79 JNA |
20042 | msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" |
20043 | msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" | |
0859ed62 | 20044 | |
ec688f77 | 20045 | #: builtin/submodule--helper.c:597 |
6a523d66 JNA |
20046 | #, c-format |
20047 | msgid "" | |
6b822f73 | 20048 | "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " |
6a523d66 | 20049 | "authoritative upstream." |
53863212 JNA |
20050 | msgstr "" |
20051 | "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " | |
20052 | "son propre amont d'autorité." | |
6a523d66 | 20053 | |
ec688f77 | 20054 | #: builtin/submodule--helper.c:665 |
955efd65 JNA |
20055 | #, c-format |
20056 | msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" | |
20057 | msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
20058 | ||
ec688f77 | 20059 | #: builtin/submodule--helper.c:669 |
955efd65 JNA |
20060 | #, c-format |
20061 | msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" | |
20062 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
20063 | ||
ec688f77 | 20064 | #: builtin/submodule--helper.c:679 |
955efd65 JNA |
20065 | #, c-format |
20066 | msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" | |
b67e6306 JNA |
20067 | msgstr "" |
20068 | "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " | |
20069 | "jour pour le sous-module '%s'\n" | |
955efd65 | 20070 | |
ec688f77 | 20071 | #: builtin/submodule--helper.c:686 |
955efd65 JNA |
20072 | #, c-format |
20073 | msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" | |
b67e6306 JNA |
20074 | msgstr "" |
20075 | "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " | |
20076 | "'%s'" | |
955efd65 | 20077 | |
ec688f77 | 20078 | #: builtin/submodule--helper.c:708 |
955efd65 JNA |
20079 | msgid "Suppress output for initializing a submodule" |
20080 | msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" | |
20081 | ||
ec688f77 | 20082 | #: builtin/submodule--helper.c:713 |
1d9f0b79 JNA |
20083 | msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" |
20084 | msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" | |
955efd65 | 20085 | |
ec688f77 | 20086 | #: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911 |
ffd5159b JNA |
20087 | #, c-format |
20088 | msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" | |
f938915a JNA |
20089 | msgstr "" |
20090 | "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " | |
20091 | "chemin '%s'" | |
ffd5159b | 20092 | |
ec688f77 | 20093 | #: builtin/submodule--helper.c:824 |
5da312d1 JNA |
20094 | #, c-format |
20095 | msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" | |
20096 | msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" | |
20097 | ||
ec688f77 | 20098 | #: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020 |
5da312d1 JNA |
20099 | #, c-format |
20100 | msgid "failed to recurse into submodule '%s'" | |
20101 | msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" | |
20102 | ||
ec688f77 | 20103 | #: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186 |
5da312d1 JNA |
20104 | msgid "Suppress submodule status output" |
20105 | msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" | |
20106 | ||
ec688f77 | 20107 | #: builtin/submodule--helper.c:876 |
5da312d1 JNA |
20108 | msgid "" |
20109 | "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " | |
20110 | "HEAD" | |
2acb3d49 JNA |
20111 | msgstr "" |
20112 | "Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " | |
20113 | "du sous-module" | |
5da312d1 | 20114 | |
ec688f77 | 20115 | #: builtin/submodule--helper.c:877 |
5da312d1 JNA |
20116 | msgid "recurse into nested submodules" |
20117 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
20118 | ||
ec688f77 | 20119 | #: builtin/submodule--helper.c:882 |
5da312d1 JNA |
20120 | msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" |
20121 | msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" | |
20122 | ||
ec688f77 | 20123 | #: builtin/submodule--helper.c:906 |
5da312d1 JNA |
20124 | msgid "git submodule--helper name <path>" |
20125 | msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" | |
20126 | ||
ec688f77 | 20127 | #: builtin/submodule--helper.c:970 |
6a071483 JNA |
20128 | #, c-format |
20129 | msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" | |
20130 | msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" | |
20131 | ||
ec688f77 | 20132 | #: builtin/submodule--helper.c:976 |
6a071483 JNA |
20133 | #, c-format |
20134 | msgid "failed to register url for submodule path '%s'" | |
20135 | msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" | |
20136 | ||
ec688f77 | 20137 | #: builtin/submodule--helper.c:990 |
6a071483 JNA |
20138 | #, c-format |
20139 | msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" | |
20140 | msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" | |
20141 | ||
ec688f77 | 20142 | #: builtin/submodule--helper.c:1001 |
6a071483 JNA |
20143 | #, c-format |
20144 | msgid "failed to update remote for submodule '%s'" | |
20145 | msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" | |
20146 | ||
ec688f77 | 20147 | #: builtin/submodule--helper.c:1048 |
6a071483 | 20148 | msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" |
f29a2d82 JNA |
20149 | msgstr "" |
20150 | "Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" | |
6a071483 | 20151 | |
ec688f77 | 20152 | #: builtin/submodule--helper.c:1055 |
6a071483 JNA |
20153 | msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" |
20154 | msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" | |
20155 | ||
ec688f77 | 20156 | #: builtin/submodule--helper.c:1109 |
6a071483 JNA |
20157 | #, c-format |
20158 | msgid "" | |
20159 | "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " | |
20160 | "really want to remove it including all of its history)" | |
f29a2d82 JNA |
20161 | msgstr "" |
20162 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez " | |
20163 | "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " | |
20164 | "historique)" | |
6a071483 | 20165 | |
ec688f77 | 20166 | #: builtin/submodule--helper.c:1121 |
6a071483 JNA |
20167 | #, c-format |
20168 | msgid "" | |
20169 | "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " | |
20170 | "them" | |
f29a2d82 JNA |
20171 | msgstr "" |
20172 | "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " | |
20173 | "utilisez '-f' pour les annuler" | |
6a071483 | 20174 | |
ec688f77 | 20175 | #: builtin/submodule--helper.c:1129 |
6a071483 JNA |
20176 | #, c-format |
20177 | msgid "Cleared directory '%s'\n" | |
20178 | msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" | |
20179 | ||
ec688f77 | 20180 | #: builtin/submodule--helper.c:1131 |
6a071483 JNA |
20181 | #, c-format |
20182 | msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" | |
20183 | msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" | |
20184 | ||
ec688f77 | 20185 | #: builtin/submodule--helper.c:1142 |
6a071483 JNA |
20186 | #, c-format |
20187 | msgid "could not create empty submodule directory %s" | |
20188 | msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" | |
20189 | ||
ec688f77 | 20190 | #: builtin/submodule--helper.c:1158 |
6a071483 JNA |
20191 | #, c-format |
20192 | msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" | |
20193 | msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" | |
20194 | ||
ec688f77 | 20195 | #: builtin/submodule--helper.c:1187 |
6a071483 | 20196 | msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" |
f29a2d82 JNA |
20197 | msgstr "" |
20198 | "Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " | |
20199 | "modifications locales" | |
6a071483 | 20200 | |
ec688f77 | 20201 | #: builtin/submodule--helper.c:1188 |
6a071483 JNA |
20202 | msgid "Unregister all submodules" |
20203 | msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" | |
20204 | ||
ec688f77 | 20205 | #: builtin/submodule--helper.c:1193 |
6a071483 JNA |
20206 | msgid "" |
20207 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" | |
f29a2d82 JNA |
20208 | msgstr "" |
20209 | "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" | |
6a071483 | 20210 | |
ec688f77 | 20211 | #: builtin/submodule--helper.c:1207 |
6a071483 JNA |
20212 | msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" |
20213 | msgstr "" | |
20214 | "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" | |
20215 | ||
ec688f77 | 20216 | #: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305 |
85ea5cbf JNA |
20217 | #, c-format |
20218 | msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" | |
20219 | msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" | |
20220 | ||
ec688f77 | 20221 | #: builtin/submodule--helper.c:1341 |
85ea5cbf JNA |
20222 | #, c-format |
20223 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" | |
275588f9 JX |
20224 | msgstr "" |
20225 | "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" | |
85ea5cbf | 20226 | |
ec688f77 | 20227 | #: builtin/submodule--helper.c:1348 |
85ea5cbf JNA |
20228 | #, c-format |
20229 | msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" | |
20230 | msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" | |
20231 | ||
ec688f77 | 20232 | #: builtin/submodule--helper.c:1371 |
ffd5159b JNA |
20233 | msgid "where the new submodule will be cloned to" |
20234 | msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" | |
20235 | ||
ec688f77 | 20236 | #: builtin/submodule--helper.c:1374 |
ffd5159b JNA |
20237 | msgid "name of the new submodule" |
20238 | msgstr "nom du nouveau sous-module" | |
20239 | ||
ec688f77 | 20240 | #: builtin/submodule--helper.c:1377 |
ffd5159b JNA |
20241 | msgid "url where to clone the submodule from" |
20242 | msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" | |
20243 | ||
ec688f77 | 20244 | #: builtin/submodule--helper.c:1385 |
ffd5159b JNA |
20245 | msgid "depth for shallow clones" |
20246 | msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" | |
20247 | ||
ec688f77 | 20248 | #: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872 |
85ea5cbf JNA |
20249 | msgid "force cloning progress" |
20250 | msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" | |
20251 | ||
ec688f77 | 20252 | #: builtin/submodule--helper.c:1393 |
ffd5159b JNA |
20253 | msgid "" |
20254 | "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " | |
955efd65 | 20255 | "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" |
b67e6306 JNA |
20256 | msgstr "" |
20257 | "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " | |
20258 | "<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" | |
ffd5159b | 20259 | |
ec688f77 | 20260 | #: builtin/submodule--helper.c:1424 |
ffd5159b JNA |
20261 | #, c-format |
20262 | msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" | |
20263 | msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" | |
20264 | ||
ec688f77 | 20265 | #: builtin/submodule--helper.c:1438 |
ffd5159b JNA |
20266 | #, c-format |
20267 | msgid "could not get submodule directory for '%s'" | |
20268 | msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" | |
20269 | ||
ec688f77 | 20270 | #: builtin/submodule--helper.c:1474 |
6b822f73 JNA |
20271 | #, c-format |
20272 | msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" | |
20273 | msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" | |
20274 | ||
ec688f77 | 20275 | #: builtin/submodule--helper.c:1478 |
6b822f73 JNA |
20276 | #, c-format |
20277 | msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" | |
53863212 JNA |
20278 | msgstr "" |
20279 | "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" | |
6b822f73 | 20280 | |
ec688f77 | 20281 | #: builtin/submodule--helper.c:1571 |
955efd65 JNA |
20282 | #, c-format |
20283 | msgid "Submodule path '%s' not initialized" | |
20284 | msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" | |
ffd5159b | 20285 | |
ec688f77 | 20286 | #: builtin/submodule--helper.c:1575 |
955efd65 JNA |
20287 | msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" |
20288 | msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" | |
20289 | ||
ec688f77 | 20290 | #: builtin/submodule--helper.c:1605 |
955efd65 JNA |
20291 | #, c-format |
20292 | msgid "Skipping unmerged submodule %s" | |
20293 | msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" | |
20294 | ||
ec688f77 | 20295 | #: builtin/submodule--helper.c:1634 |
955efd65 JNA |
20296 | #, c-format |
20297 | msgid "Skipping submodule '%s'" | |
20298 | msgstr "Sous-module '%s' non traité" | |
20299 | ||
ec688f77 | 20300 | #: builtin/submodule--helper.c:1778 |
b67e6306 JNA |
20301 | #, c-format |
20302 | msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" | |
20303 | msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" | |
20304 | ||
ec688f77 | 20305 | #: builtin/submodule--helper.c:1789 |
b67e6306 JNA |
20306 | #, c-format |
20307 | msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" | |
20308 | msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" | |
20309 | ||
ec688f77 | 20310 | #: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093 |
955efd65 JNA |
20311 | msgid "path into the working tree" |
20312 | msgstr "chemin dans la copie de travail" | |
20313 | ||
ec688f77 | 20314 | #: builtin/submodule--helper.c:1854 |
955efd65 | 20315 | msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" |
b67e6306 JNA |
20316 | msgstr "" |
20317 | "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" | |
955efd65 | 20318 | |
ec688f77 | 20319 | #: builtin/submodule--helper.c:1858 |
955efd65 JNA |
20320 | msgid "rebase, merge, checkout or none" |
20321 | msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" | |
20322 | ||
ec688f77 | 20323 | #: builtin/submodule--helper.c:1864 |
955efd65 JNA |
20324 | msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" |
20325 | msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" | |
20326 | ||
ec688f77 | 20327 | #: builtin/submodule--helper.c:1867 |
955efd65 JNA |
20328 | msgid "parallel jobs" |
20329 | msgstr "jobs parallèles" | |
20330 | ||
ec688f77 | 20331 | #: builtin/submodule--helper.c:1869 |
b67e6306 JNA |
20332 | msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" |
20333 | msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" | |
20334 | ||
ec688f77 | 20335 | #: builtin/submodule--helper.c:1870 |
955efd65 JNA |
20336 | msgid "don't print cloning progress" |
20337 | msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" | |
20338 | ||
ec688f77 | 20339 | #: builtin/submodule--helper.c:1877 |
13bcea8c JNA |
20340 | msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" |
20341 | msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" | |
955efd65 | 20342 | |
ec688f77 | 20343 | #: builtin/submodule--helper.c:1890 |
955efd65 JNA |
20344 | msgid "bad value for update parameter" |
20345 | msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" | |
20346 | ||
ec688f77 | 20347 | #: builtin/submodule--helper.c:1938 |
b67e6306 JNA |
20348 | #, c-format |
20349 | msgid "" | |
20350 | "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " | |
20351 | "the superproject is not on any branch" | |
20352 | msgstr "" | |
20353 | "la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " | |
20354 | "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" | |
20355 | ||
ec688f77 | 20356 | #: builtin/submodule--helper.c:2061 |
6b822f73 JNA |
20357 | #, c-format |
20358 | msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" | |
20359 | msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" | |
20360 | ||
ec688f77 | 20361 | #: builtin/submodule--helper.c:2094 |
71ca3ba3 JNA |
20362 | msgid "recurse into submodules" |
20363 | msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" | |
20364 | ||
ec688f77 | 20365 | #: builtin/submodule--helper.c:2100 |
1d9f0b79 JNA |
20366 | msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" |
20367 | msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]" | |
71ca3ba3 | 20368 | |
b3225a41 | 20369 | #: builtin/submodule--helper.c:2156 |
6b822f73 JNA |
20370 | msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" |
20371 | msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" | |
20372 | ||
1d9f0b79 JNA |
20373 | #: builtin/submodule--helper.c:2159 |
20374 | msgid "unset the config in the .gitmodules file" | |
20375 | msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" | |
20376 | ||
20377 | #: builtin/submodule--helper.c:2164 | |
20378 | msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" | |
20379 | msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" | |
6b822f73 | 20380 | |
1d9f0b79 JNA |
20381 | #: builtin/submodule--helper.c:2165 |
20382 | msgid "git submodule--helper config --unset <name>" | |
20383 | msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" | |
20384 | ||
20385 | #: builtin/submodule--helper.c:2166 | |
6b822f73 JNA |
20386 | msgid "git submodule--helper config --check-writeable" |
20387 | msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" | |
20388 | ||
1d9f0b79 | 20389 | #: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171 |
6b822f73 JNA |
20390 | #, sh-format |
20391 | msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" | |
53863212 | 20392 | msgstr "" |
02705d38 | 20393 | "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" |
6b822f73 | 20394 | |
13bcea8c | 20395 | #: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683 |
71ca3ba3 JNA |
20396 | #, c-format |
20397 | msgid "%s doesn't support --super-prefix" | |
20398 | msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" | |
20399 | ||
1d9f0b79 | 20400 | #: builtin/submodule--helper.c:2241 |
ffd5159b | 20401 | #, c-format |
955efd65 JNA |
20402 | msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" |
20403 | msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" | |
ffd5159b | 20404 | |
12142e1b | 20405 | #: builtin/symbolic-ref.c:8 |
7298ca7b JNA |
20406 | msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" |
20407 | msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" | |
6b388fca | 20408 | |
12142e1b | 20409 | #: builtin/symbolic-ref.c:9 |
7298ca7b JNA |
20410 | msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" |
20411 | msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" | |
6b388fca | 20412 | |
26ce3a3c | 20413 | #: builtin/symbolic-ref.c:40 |
6b388fca | 20414 | msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" |
ba1b8cfa JNA |
20415 | msgstr "" |
20416 | "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" | |
6b388fca | 20417 | |
26ce3a3c | 20418 | #: builtin/symbolic-ref.c:41 |
6b388fca | 20419 | msgid "delete symbolic ref" |
21860882 | 20420 | msgstr "supprimer la référence symbolique" |
6b388fca | 20421 | |
26ce3a3c | 20422 | #: builtin/symbolic-ref.c:42 |
6b388fca | 20423 | msgid "shorten ref output" |
21860882 | 20424 | msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" |
6b388fca | 20425 | |
0859ed62 | 20426 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 20427 | msgid "reason" |
21860882 | 20428 | msgstr "raison" |
6b388fca | 20429 | |
0859ed62 | 20430 | #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 |
6b388fca | 20431 | msgid "reason of the update" |
21860882 | 20432 | msgstr "raison de la mise à jour" |
6b388fca | 20433 | |
0859ed62 | 20434 | #: builtin/tag.c:25 |
6b388fca | 20435 | msgid "" |
1d9f0b79 JNA |
20436 | "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" |
20437 | "\t\t<tagname> [<head>]" | |
fa54b524 | 20438 | msgstr "" |
1d9f0b79 JNA |
20439 | "git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <fichier>]\n" |
20440 | "\t\t<nom-étiquette> [<head>]" | |
6b388fca | 20441 | |
1d9f0b79 | 20442 | #: builtin/tag.c:27 |
6b388fca | 20443 | msgid "git tag -d <tagname>..." |
21860882 | 20444 | msgstr "git tag -d <nométiquette>..." |
6b388fca | 20445 | |
1d9f0b79 | 20446 | #: builtin/tag.c:28 |
6b388fca | 20447 | msgid "" |
6a523d66 JNA |
20448 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
20449 | "points-at <object>]\n" | |
ffd5159b | 20450 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" |
6b388fca | 20451 | msgstr "" |
f5be0083 JNA |
20452 | "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" |
20453 | "points-at <objet>]\n" | |
ffd5159b | 20454 | "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" |
6b388fca | 20455 | |
1d9f0b79 | 20456 | #: builtin/tag.c:30 |
71ca3ba3 JNA |
20457 | msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." |
20458 | msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." | |
6b388fca | 20459 | |
ec688f77 | 20460 | #: builtin/tag.c:89 |
6b388fca JNA |
20461 | #, c-format |
20462 | msgid "tag '%s' not found." | |
21860882 | 20463 | msgstr "étiquette '%s' non trouvée." |
6b388fca | 20464 | |
ec688f77 | 20465 | #: builtin/tag.c:105 |
6b388fca JNA |
20466 | #, c-format |
20467 | msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 20468 | msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 20469 | |
ec688f77 | 20470 | #: builtin/tag.c:135 |
6b388fca JNA |
20471 | #, c-format |
20472 | msgid "" | |
20473 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
20474 | "Write a message for tag:\n" |
20475 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
20476 | "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" |
20477 | msgstr "" | |
21860882 | 20478 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
20479 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
20480 | " %s\n" | |
21860882 | 20481 | "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" |
6b388fca | 20482 | |
ec688f77 | 20483 | #: builtin/tag.c:139 |
6b388fca JNA |
20484 | #, c-format |
20485 | msgid "" | |
20486 | "\n" | |
f7fbc357 JNA |
20487 | "Write a message for tag:\n" |
20488 | " %s\n" | |
6b388fca JNA |
20489 | "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " |
20490 | "want to.\n" | |
20491 | msgstr "" | |
21860882 | 20492 | "\n" |
f7fbc357 JNA |
20493 | "Écrivez un message pour l'étiquette :\n" |
20494 | " %s\n" | |
f507e5dd JNA |
20495 | "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" |
20496 | "même si vous le souhaitez.\n" | |
f7fbc357 | 20497 | |
ec688f77 | 20498 | #: builtin/tag.c:198 |
6b388fca | 20499 | msgid "unable to sign the tag" |
21860882 | 20500 | msgstr "impossible de signer l'étiquette" |
6b388fca | 20501 | |
ec688f77 | 20502 | #: builtin/tag.c:200 |
6b388fca | 20503 | msgid "unable to write tag file" |
21860882 | 20504 | msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" |
6b388fca | 20505 | |
ec688f77 | 20506 | #: builtin/tag.c:216 |
1d9f0b79 JNA |
20507 | #, c-format |
20508 | msgid "" | |
fc8703c9 | 20509 | "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" |
1d9f0b79 JNA |
20510 | "already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n" |
20511 | "\n" | |
20512 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
20513 | msgstr "" | |
85b66ac5 JNA |
20514 | "Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle " |
20515 | "étiquette\n" | |
20516 | "est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, " | |
20517 | "utilisez :\n" | |
1d9f0b79 JNA |
20518 | "\n" |
20519 | "\tgit tag -f %s %s^{}" | |
20520 | ||
ec688f77 | 20521 | #: builtin/tag.c:232 |
6b388fca | 20522 | msgid "bad object type." |
21860882 | 20523 | msgstr "mauvais type d'objet." |
6b388fca | 20524 | |
ec688f77 | 20525 | #: builtin/tag.c:284 |
6b388fca | 20526 | msgid "no tag message?" |
21860882 | 20527 | msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" |
6b388fca | 20528 | |
ec688f77 | 20529 | #: builtin/tag.c:291 |
6b388fca JNA |
20530 | #, c-format |
20531 | msgid "The tag message has been left in %s\n" | |
21860882 | 20532 | msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" |
6b388fca | 20533 | |
ec688f77 | 20534 | #: builtin/tag.c:402 |
6b388fca | 20535 | msgid "list tag names" |
21860882 | 20536 | msgstr "afficher les noms des étiquettes" |
6b388fca | 20537 | |
ec688f77 | 20538 | #: builtin/tag.c:404 |
6b388fca | 20539 | msgid "print <n> lines of each tag message" |
21860882 | 20540 | msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" |
6b388fca | 20541 | |
ec688f77 | 20542 | #: builtin/tag.c:406 |
6b388fca | 20543 | msgid "delete tags" |
21860882 | 20544 | msgstr "supprimer des étiquettes" |
6b388fca | 20545 | |
ec688f77 | 20546 | #: builtin/tag.c:407 |
6b388fca | 20547 | msgid "verify tags" |
21860882 | 20548 | msgstr "vérifier des étiquettes" |
6b388fca | 20549 | |
ec688f77 | 20550 | #: builtin/tag.c:409 |
6b388fca | 20551 | msgid "Tag creation options" |
21860882 | 20552 | msgstr "Options de création de l'étiquette" |
6b388fca | 20553 | |
ec688f77 | 20554 | #: builtin/tag.c:411 |
6b388fca | 20555 | msgid "annotated tag, needs a message" |
21860882 | 20556 | msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" |
6b388fca | 20557 | |
ec688f77 | 20558 | #: builtin/tag.c:413 |
6b388fca | 20559 | msgid "tag message" |
21860882 | 20560 | msgstr "message pour l'étiquette" |
6b388fca | 20561 | |
ec688f77 | 20562 | #: builtin/tag.c:415 |
6a071483 JNA |
20563 | msgid "force edit of tag message" |
20564 | msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" | |
20565 | ||
ec688f77 | 20566 | #: builtin/tag.c:416 |
6b388fca | 20567 | msgid "annotated and GPG-signed tag" |
21860882 | 20568 | msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" |
6b388fca | 20569 | |
ec688f77 | 20570 | #: builtin/tag.c:419 |
6b388fca | 20571 | msgid "use another key to sign the tag" |
21860882 | 20572 | msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" |
6b388fca | 20573 | |
ec688f77 | 20574 | #: builtin/tag.c:420 |
6b388fca | 20575 | msgid "replace the tag if exists" |
21860882 | 20576 | msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" |
6b388fca | 20577 | |
ec688f77 | 20578 | #: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 |
84486b1e JNA |
20579 | msgid "create a reflog" |
20580 | msgstr "créer un reflog" | |
7a43c952 | 20581 | |
ec688f77 | 20582 | #: builtin/tag.c:423 |
7298ca7b JNA |
20583 | msgid "Tag listing options" |
20584 | msgstr "Options d'affichage des étiquettes" | |
20585 | ||
ec688f77 | 20586 | #: builtin/tag.c:424 |
6b388fca | 20587 | msgid "show tag list in columns" |
21860882 | 20588 | msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" |
6b388fca | 20589 | |
ec688f77 | 20590 | #: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 |
6b388fca | 20591 | msgid "print only tags that contain the commit" |
21860882 | 20592 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" |
6b388fca | 20593 | |
ec688f77 | 20594 | #: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 |
6a523d66 JNA |
20595 | msgid "print only tags that don't contain the commit" |
20596 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" | |
20597 | ||
ec688f77 | 20598 | #: builtin/tag.c:429 |
ffd5159b JNA |
20599 | msgid "print only tags that are merged" |
20600 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" | |
20601 | ||
ec688f77 | 20602 | #: builtin/tag.c:430 |
ffd5159b JNA |
20603 | msgid "print only tags that are not merged" |
20604 | msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" | |
20605 | ||
ec688f77 | 20606 | #: builtin/tag.c:434 |
6b388fca | 20607 | msgid "print only tags of the object" |
21860882 | 20608 | msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" |
6b388fca | 20609 | |
ec688f77 | 20610 | #: builtin/tag.c:482 |
6b388fca | 20611 | msgid "--column and -n are incompatible" |
21860882 | 20612 | msgstr "--column et -n sont incompatibles" |
6b388fca | 20613 | |
ec688f77 | 20614 | #: builtin/tag.c:504 |
6a523d66 JNA |
20615 | msgid "-n option is only allowed in list mode" |
20616 | msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 20617 | |
ec688f77 | 20618 | #: builtin/tag.c:506 |
6a523d66 JNA |
20619 | msgid "--contains option is only allowed in list mode" |
20620 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" | |
6b388fca | 20621 | |
ec688f77 | 20622 | #: builtin/tag.c:508 |
6a523d66 JNA |
20623 | msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" |
20624 | msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" | |
6b388fca | 20625 | |
ec688f77 | 20626 | #: builtin/tag.c:510 |
6a523d66 JNA |
20627 | msgid "--points-at option is only allowed in list mode" |
20628 | msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" | |
ffd5159b | 20629 | |
ec688f77 | 20630 | #: builtin/tag.c:512 |
6a523d66 | 20631 | msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" |
f5be0083 JNA |
20632 | msgstr "" |
20633 | "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" | |
6a523d66 | 20634 | |
ec688f77 | 20635 | #: builtin/tag.c:523 |
6b388fca | 20636 | msgid "only one -F or -m option is allowed." |
21860882 | 20637 | msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." |
6b388fca | 20638 | |
ec688f77 | 20639 | #: builtin/tag.c:542 |
6b388fca | 20640 | msgid "too many params" |
21860882 | 20641 | msgstr "trop de paramètres" |
6b388fca | 20642 | |
ec688f77 | 20643 | #: builtin/tag.c:548 |
6b388fca JNA |
20644 | #, c-format |
20645 | msgid "'%s' is not a valid tag name." | |
21860882 | 20646 | msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." |
6b388fca | 20647 | |
ec688f77 | 20648 | #: builtin/tag.c:553 |
6b388fca JNA |
20649 | #, c-format |
20650 | msgid "tag '%s' already exists" | |
21860882 | 20651 | msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" |
6b388fca | 20652 | |
ec688f77 | 20653 | #: builtin/tag.c:584 |
6b388fca JNA |
20654 | #, c-format |
20655 | msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" | |
f507e5dd | 20656 | msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" |
6b388fca | 20657 | |
0859ed62 | 20658 | #: builtin/unpack-objects.c:500 |
22338062 JNA |
20659 | msgid "Unpacking objects" |
20660 | msgstr "Dépaquetage des objets" | |
20661 | ||
b3225a41 | 20662 | #: builtin/update-index.c:83 |
7b058058 JNA |
20663 | #, c-format |
20664 | msgid "failed to create directory %s" | |
20665 | msgstr "échec de la création du répertoire %s" | |
20666 | ||
b3225a41 | 20667 | #: builtin/update-index.c:99 |
7b058058 JNA |
20668 | #, c-format |
20669 | msgid "failed to create file %s" | |
20670 | msgstr "échec de la création du fichier %s" | |
20671 | ||
b3225a41 | 20672 | #: builtin/update-index.c:107 |
7b058058 JNA |
20673 | #, c-format |
20674 | msgid "failed to delete file %s" | |
20675 | msgstr "échec de la suppression du fichier %s" | |
20676 | ||
b3225a41 | 20677 | #: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220 |
7b058058 JNA |
20678 | #, c-format |
20679 | msgid "failed to delete directory %s" | |
20680 | msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" | |
20681 | ||
b3225a41 | 20682 | #: builtin/update-index.c:139 |
7b058058 | 20683 | #, c-format |
3d8b14c2 JNA |
20684 | msgid "Testing mtime in '%s' " |
20685 | msgstr "Test du mtime dans '%s' " | |
7b058058 | 20686 | |
b3225a41 | 20687 | #: builtin/update-index.c:153 |
7b058058 | 20688 | msgid "directory stat info does not change after adding a new file" |
be67fb4f JNA |
20689 | msgstr "" |
20690 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" | |
7b058058 | 20691 | |
b3225a41 | 20692 | #: builtin/update-index.c:166 |
7b058058 | 20693 | msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" |
be67fb4f JNA |
20694 | msgstr "" |
20695 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" | |
7b058058 | 20696 | |
b3225a41 | 20697 | #: builtin/update-index.c:179 |
7b058058 | 20698 | msgid "directory stat info changes after updating a file" |
be67fb4f JNA |
20699 | msgstr "" |
20700 | "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" | |
7b058058 | 20701 | |
b3225a41 | 20702 | #: builtin/update-index.c:190 |
7b058058 | 20703 | msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" |
be67fb4f JNA |
20704 | msgstr "" |
20705 | "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " | |
20706 | "un sous-répertoire" | |
7b058058 | 20707 | |
b3225a41 | 20708 | #: builtin/update-index.c:201 |
7b058058 | 20709 | msgid "directory stat info does not change after deleting a file" |
be67fb4f JNA |
20710 | msgstr "" |
20711 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
20712 | "fichier<" | |
7b058058 | 20713 | |
b3225a41 | 20714 | #: builtin/update-index.c:214 |
7b058058 | 20715 | msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" |
be67fb4f JNA |
20716 | msgstr "" |
20717 | "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " | |
20718 | "répertoire" | |
7b058058 | 20719 | |
b3225a41 | 20720 | #: builtin/update-index.c:221 |
7b058058 JNA |
20721 | msgid " OK" |
20722 | msgstr " OK" | |
20723 | ||
b3225a41 | 20724 | #: builtin/update-index.c:589 |
7298ca7b JNA |
20725 | msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" |
20726 | msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" | |
6b388fca | 20727 | |
13bcea8c | 20728 | #: builtin/update-index.c:972 |
6b388fca | 20729 | msgid "continue refresh even when index needs update" |
21860882 | 20730 | msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" |
6b388fca | 20731 | |
13bcea8c | 20732 | #: builtin/update-index.c:975 |
6b388fca | 20733 | msgid "refresh: ignore submodules" |
21860882 | 20734 | msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" |
6b388fca | 20735 | |
13bcea8c | 20736 | #: builtin/update-index.c:978 |
6b388fca | 20737 | msgid "do not ignore new files" |
21860882 | 20738 | msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" |
6b388fca | 20739 | |
13bcea8c | 20740 | #: builtin/update-index.c:980 |
6b388fca | 20741 | msgid "let files replace directories and vice-versa" |
21860882 | 20742 | msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" |
6b388fca | 20743 | |
13bcea8c | 20744 | #: builtin/update-index.c:982 |
6b388fca | 20745 | msgid "notice files missing from worktree" |
21860882 | 20746 | msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 20747 | |
13bcea8c | 20748 | #: builtin/update-index.c:984 |
6b388fca | 20749 | msgid "refresh even if index contains unmerged entries" |
ba1b8cfa | 20750 | msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" |
6b388fca | 20751 | |
13bcea8c | 20752 | #: builtin/update-index.c:987 |
6b388fca | 20753 | msgid "refresh stat information" |
21860882 | 20754 | msgstr "rafraîchir l'information de stat" |
6b388fca | 20755 | |
13bcea8c | 20756 | #: builtin/update-index.c:991 |
6b388fca | 20757 | msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" |
21860882 | 20758 | msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" |
6b388fca | 20759 | |
13bcea8c | 20760 | #: builtin/update-index.c:995 |
22338062 JNA |
20761 | msgid "<mode>,<object>,<path>" |
20762 | msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" | |
6b388fca | 20763 | |
13bcea8c | 20764 | #: builtin/update-index.c:996 |
6b388fca | 20765 | msgid "add the specified entry to the index" |
ba1b8cfa | 20766 | msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" |
6b388fca | 20767 | |
13bcea8c | 20768 | #: builtin/update-index.c:1006 |
6b388fca | 20769 | msgid "mark files as \"not changing\"" |
21860882 | 20770 | msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" |
6b388fca | 20771 | |
13bcea8c | 20772 | #: builtin/update-index.c:1009 |
6b388fca | 20773 | msgid "clear assumed-unchanged bit" |
ba1b8cfa | 20774 | msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" |
6b388fca | 20775 | |
13bcea8c | 20776 | #: builtin/update-index.c:1012 |
6b388fca | 20777 | msgid "mark files as \"index-only\"" |
21860882 | 20778 | msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" |
6b388fca | 20779 | |
13bcea8c | 20780 | #: builtin/update-index.c:1015 |
6b388fca | 20781 | msgid "clear skip-worktree bit" |
ba1b8cfa | 20782 | msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" |
6b388fca | 20783 | |
13bcea8c | 20784 | #: builtin/update-index.c:1018 |
6b388fca | 20785 | msgid "add to index only; do not add content to object database" |
ba1b8cfa JNA |
20786 | msgstr "" |
20787 | "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " | |
20788 | "données des objets" | |
6b388fca | 20789 | |
13bcea8c | 20790 | #: builtin/update-index.c:1020 |
6b388fca | 20791 | msgid "remove named paths even if present in worktree" |
ba1b8cfa JNA |
20792 | msgstr "" |
20793 | "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " | |
20794 | "travail" | |
6b388fca | 20795 | |
13bcea8c | 20796 | #: builtin/update-index.c:1022 |
6b388fca | 20797 | msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" |
21860882 | 20798 | msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" |
6b388fca | 20799 | |
13bcea8c | 20800 | #: builtin/update-index.c:1024 |
6b388fca | 20801 | msgid "read list of paths to be updated from standard input" |
21860882 | 20802 | msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" |
6b388fca | 20803 | |
13bcea8c | 20804 | #: builtin/update-index.c:1028 |
6b388fca | 20805 | msgid "add entries from standard input to the index" |
ba1b8cfa | 20806 | msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" |
6b388fca | 20807 | |
13bcea8c | 20808 | #: builtin/update-index.c:1032 |
6b388fca | 20809 | msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" |
21860882 | 20810 | msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" |
6b388fca | 20811 | |
13bcea8c | 20812 | #: builtin/update-index.c:1036 |
6b388fca | 20813 | msgid "only update entries that differ from HEAD" |
ba1b8cfa | 20814 | msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" |
6b388fca | 20815 | |
13bcea8c | 20816 | #: builtin/update-index.c:1040 |
6b388fca | 20817 | msgid "ignore files missing from worktree" |
21860882 | 20818 | msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" |
6b388fca | 20819 | |
13bcea8c | 20820 | #: builtin/update-index.c:1043 |
6b388fca | 20821 | msgid "report actions to standard output" |
21860882 | 20822 | msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" |
6b388fca | 20823 | |
13bcea8c | 20824 | #: builtin/update-index.c:1045 |
6b388fca | 20825 | msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" |
21860882 | 20826 | msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" |
6b388fca | 20827 | |
13bcea8c | 20828 | #: builtin/update-index.c:1049 |
6b388fca | 20829 | msgid "write index in this format" |
21860882 | 20830 | msgstr "écrire l'index dans ce format" |
6b388fca | 20831 | |
13bcea8c | 20832 | #: builtin/update-index.c:1051 |
f7fbc357 JNA |
20833 | msgid "enable or disable split index" |
20834 | msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" | |
20835 | ||
13bcea8c | 20836 | #: builtin/update-index.c:1053 |
7b058058 | 20837 | msgid "enable/disable untracked cache" |
3d8b14c2 | 20838 | msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" |
7b058058 | 20839 | |
13bcea8c | 20840 | #: builtin/update-index.c:1055 |
3d8b14c2 JNA |
20841 | msgid "test if the filesystem supports untracked cache" |
20842 | msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" | |
20843 | ||
13bcea8c | 20844 | #: builtin/update-index.c:1057 |
7b058058 | 20845 | msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" |
3d8b14c2 JNA |
20846 | msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" |
20847 | ||
13bcea8c | 20848 | #: builtin/update-index.c:1059 |
5da312d1 JNA |
20849 | msgid "write out the index even if is not flagged as changed" |
20850 | msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" | |
20851 | ||
13bcea8c | 20852 | #: builtin/update-index.c:1061 |
5da312d1 | 20853 | msgid "enable or disable file system monitor" |
2acb3d49 JNA |
20854 | msgstr "" |
20855 | "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" | |
5da312d1 | 20856 | |
13bcea8c | 20857 | #: builtin/update-index.c:1063 |
5da312d1 JNA |
20858 | msgid "mark files as fsmonitor valid" |
20859 | msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" | |
20860 | ||
13bcea8c | 20861 | #: builtin/update-index.c:1066 |
5da312d1 JNA |
20862 | msgid "clear fsmonitor valid bit" |
20863 | msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" | |
20864 | ||
13bcea8c | 20865 | #: builtin/update-index.c:1169 |
6a523d66 JNA |
20866 | msgid "" |
20867 | "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " | |
20868 | "enable split index" | |
f5be0083 JNA |
20869 | msgstr "" |
20870 | "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20871 | "souhaitez vraiment activer l'index coupé" | |
6a523d66 | 20872 | |
13bcea8c | 20873 | #: builtin/update-index.c:1178 |
6a523d66 JNA |
20874 | msgid "" |
20875 | "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " | |
20876 | "disable split index" | |
f5be0083 JNA |
20877 | msgstr "" |
20878 | "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20879 | "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" | |
6a523d66 | 20880 | |
13bcea8c | 20881 | #: builtin/update-index.c:1190 |
85ea5cbf JNA |
20882 | msgid "" |
20883 | "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " | |
20884 | "to disable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
20885 | msgstr "" |
20886 | "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20887 | "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 20888 | |
13bcea8c | 20889 | #: builtin/update-index.c:1194 |
3d8b14c2 JNA |
20890 | msgid "Untracked cache disabled" |
20891 | msgstr "Le cache non suivi est désactivé" | |
20892 | ||
13bcea8c | 20893 | #: builtin/update-index.c:1202 |
85ea5cbf JNA |
20894 | msgid "" |
20895 | "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " | |
20896 | "to enable the untracked cache" | |
275588f9 JX |
20897 | msgstr "" |
20898 | "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20899 | "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" | |
85ea5cbf | 20900 | |
13bcea8c | 20901 | #: builtin/update-index.c:1206 |
3d8b14c2 JNA |
20902 | #, c-format |
20903 | msgid "Untracked cache enabled for '%s'" | |
20904 | msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" | |
7b058058 | 20905 | |
13bcea8c | 20906 | #: builtin/update-index.c:1214 |
5da312d1 | 20907 | msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" |
2acb3d49 JNA |
20908 | msgstr "" |
20909 | "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " | |
20910 | "activer la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 20911 | |
13bcea8c | 20912 | #: builtin/update-index.c:1218 |
5da312d1 JNA |
20913 | msgid "fsmonitor enabled" |
20914 | msgstr "fsmonitor activé" | |
20915 | ||
13bcea8c | 20916 | #: builtin/update-index.c:1221 |
5da312d1 JNA |
20917 | msgid "" |
20918 | "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" | |
2acb3d49 JNA |
20919 | msgstr "" |
20920 | "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " | |
20921 | "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" | |
5da312d1 | 20922 | |
13bcea8c | 20923 | #: builtin/update-index.c:1225 |
5da312d1 JNA |
20924 | msgid "fsmonitor disabled" |
20925 | msgstr "fsmonitor désactivé" | |
20926 | ||
12142e1b | 20927 | #: builtin/update-ref.c:10 |
7298ca7b JNA |
20928 | msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" |
20929 | msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]" | |
6b388fca | 20930 | |
12142e1b | 20931 | #: builtin/update-ref.c:11 |
7298ca7b | 20932 | msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" |
fa54b524 JNA |
20933 | msgstr "" |
20934 | "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-" | |
20935 | "valeur>]" | |
6b388fca | 20936 | |
12142e1b | 20937 | #: builtin/update-ref.c:12 |
7298ca7b JNA |
20938 | msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" |
20939 | msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" | |
eadd122b | 20940 | |
0859ed62 | 20941 | #: builtin/update-ref.c:364 |
6b388fca | 20942 | msgid "delete the reference" |
21860882 | 20943 | msgstr "supprimer la référence" |
6b388fca | 20944 | |
0859ed62 | 20945 | #: builtin/update-ref.c:366 |
6b388fca | 20946 | msgid "update <refname> not the one it points to" |
ba1b8cfa | 20947 | msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" |
6b388fca | 20948 | |
0859ed62 | 20949 | #: builtin/update-ref.c:367 |
eadd122b JNA |
20950 | msgid "stdin has NUL-terminated arguments" |
20951 | msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" | |
20952 | ||
0859ed62 | 20953 | #: builtin/update-ref.c:368 |
eadd122b JNA |
20954 | msgid "read updates from stdin" |
20955 | msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" | |
20956 | ||
12142e1b | 20957 | #: builtin/update-server-info.c:7 |
6b388fca | 20958 | msgid "git update-server-info [--force]" |
21860882 | 20959 | msgstr "git update-server-info [--force]" |
6b388fca | 20960 | |
12142e1b | 20961 | #: builtin/update-server-info.c:15 |
6b388fca | 20962 | msgid "update the info files from scratch" |
21860882 | 20963 | msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro" |
6b388fca | 20964 | |
f29a2d82 JNA |
20965 | #: builtin/upload-pack.c:11 |
20966 | msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" | |
20967 | msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" | |
20968 | ||
1d9f0b79 JNA |
20969 | #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 |
20970 | msgid "quit after a single request/response exchange" | |
20971 | msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" | |
20972 | ||
f29a2d82 JNA |
20973 | #: builtin/upload-pack.c:25 |
20974 | msgid "exit immediately after initial ref advertisement" | |
20975 | msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" | |
20976 | ||
20977 | #: builtin/upload-pack.c:27 | |
20978 | msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" | |
20979 | msgstr "" | |
20980 | "nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " | |
20981 | "Git" | |
20982 | ||
20983 | #: builtin/upload-pack.c:29 | |
20984 | msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" | |
20985 | msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité" | |
20986 | ||
ec688f77 | 20987 | #: builtin/verify-commit.c:19 |
7298ca7b JNA |
20988 | msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." |
20989 | msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." | |
f7fbc357 | 20990 | |
ec688f77 | 20991 | #: builtin/verify-commit.c:68 |
f7fbc357 JNA |
20992 | msgid "print commit contents" |
20993 | msgstr "afficher le contenu du commit" | |
20994 | ||
ec688f77 | 20995 | #: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 |
7a43c952 JNA |
20996 | msgid "print raw gpg status output" |
20997 | msgstr "afficher les messages bruts de gpg" | |
20998 | ||
12142e1b | 20999 | #: builtin/verify-pack.c:55 |
7298ca7b JNA |
21000 | msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." |
21001 | msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." | |
6b388fca | 21002 | |
12142e1b | 21003 | #: builtin/verify-pack.c:65 |
6b388fca | 21004 | msgid "verbose" |
21860882 | 21005 | msgstr "verbeux" |
6b388fca | 21006 | |
12142e1b | 21007 | #: builtin/verify-pack.c:67 |
6b388fca | 21008 | msgid "show statistics only" |
21860882 | 21009 | msgstr "afficher seulement les statistiques" |
6b388fca | 21010 | |
ec688f77 | 21011 | #: builtin/verify-tag.c:18 |
71ca3ba3 JNA |
21012 | msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." |
21013 | msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." | |
6b388fca | 21014 | |
ec688f77 | 21015 | #: builtin/verify-tag.c:36 |
6b388fca | 21016 | msgid "print tag contents" |
21860882 | 21017 | msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" |
6b388fca | 21018 | |
13bcea8c | 21019 | #: builtin/worktree.c:17 |
6a071483 JNA |
21020 | msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" |
21021 | msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" | |
be67fb4f | 21022 | |
13bcea8c | 21023 | #: builtin/worktree.c:18 |
b67e6306 | 21024 | msgid "git worktree list [<options>]" |
04e47a7f | 21025 | msgstr "git worktree list [<options>]" |
be67fb4f | 21026 | |
13bcea8c | 21027 | #: builtin/worktree.c:19 |
b67e6306 JNA |
21028 | msgid "git worktree lock [<options>] <path>" |
21029 | msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" | |
21030 | ||
13bcea8c | 21031 | #: builtin/worktree.c:20 |
6a071483 JNA |
21032 | msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" |
21033 | msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" | |
21034 | ||
13bcea8c | 21035 | #: builtin/worktree.c:21 |
b67e6306 | 21036 | msgid "git worktree prune [<options>]" |
ffd5159b JNA |
21037 | msgstr "git worktree prune [<options>]" |
21038 | ||
13bcea8c | 21039 | #: builtin/worktree.c:22 |
6a071483 JNA |
21040 | msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" |
21041 | msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" | |
21042 | ||
13bcea8c | 21043 | #: builtin/worktree.c:23 |
b67e6306 JNA |
21044 | msgid "git worktree unlock <path>" |
21045 | msgstr "git worktree unlock <chemin>" | |
21046 | ||
13bcea8c | 21047 | #: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898 |
6b822f73 JNA |
21048 | #, c-format |
21049 | msgid "failed to delete '%s'" | |
21050 | msgstr "échec de la suppression de '%s'" | |
21051 | ||
13bcea8c | 21052 | #: builtin/worktree.c:79 |
be67fb4f JNA |
21053 | #, c-format |
21054 | msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" | |
21055 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" | |
21056 | ||
13bcea8c | 21057 | #: builtin/worktree.c:85 |
be67fb4f JNA |
21058 | #, c-format |
21059 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" | |
21060 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" | |
21061 | ||
13bcea8c | 21062 | #: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 |
be67fb4f JNA |
21063 | #, c-format |
21064 | msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" | |
21065 | msgstr "" | |
5a054940 | 21066 | "Suppression de worktrees/%s : échec de la lecture du fichier gitdir (%s)" |
be67fb4f | 21067 | |
13bcea8c | 21068 | #: builtin/worktree.c:109 |
26ce3a3c JNA |
21069 | #, c-format |
21070 | msgid "" | |
21071 | "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " | |
21072 | "%<PRIuMAX>)" | |
21073 | msgstr "" | |
21074 | "Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets " | |
21075 | "attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" | |
21076 | ||
13bcea8c | 21077 | #: builtin/worktree.c:117 |
be67fb4f JNA |
21078 | #, c-format |
21079 | msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" | |
21080 | msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" | |
21081 | ||
13bcea8c | 21082 | #: builtin/worktree.c:126 |
be67fb4f JNA |
21083 | #, c-format |
21084 | msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" | |
21085 | msgstr "" | |
21086 | "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " | |
21087 | "inexistant" | |
21088 | ||
13bcea8c | 21089 | #: builtin/worktree.c:165 |
3d5f3905 JNA |
21090 | msgid "report pruned working trees" |
21091 | msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" | |
21092 | ||
13bcea8c | 21093 | #: builtin/worktree.c:167 |
3d5f3905 JNA |
21094 | msgid "expire working trees older than <time>" |
21095 | msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" | |
21096 | ||
13bcea8c | 21097 | #: builtin/worktree.c:234 |
be67fb4f JNA |
21098 | #, c-format |
21099 | msgid "'%s' already exists" | |
21100 | msgstr "'%s' existe déjà" | |
21101 | ||
13bcea8c | 21102 | #: builtin/worktree.c:251 |
6b822f73 JNA |
21103 | #, c-format |
21104 | msgid "unable to re-add worktree '%s'" | |
21105 | msgstr "impossible de ré-ajouter l'arbre de travail '%s'" | |
21106 | ||
13bcea8c | 21107 | #: builtin/worktree.c:256 |
6b822f73 JNA |
21108 | #, c-format |
21109 | msgid "" | |
21110 | "'%s' is a missing but locked worktree;\n" | |
21111 | "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" | |
21112 | msgstr "" | |
21113 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" | |
53863212 JNA |
21114 | "utilisez 'add -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " |
21115 | "pour corriger" | |
6b822f73 | 21116 | |
13bcea8c | 21117 | #: builtin/worktree.c:258 |
6b822f73 JNA |
21118 | #, c-format |
21119 | msgid "" | |
21120 | "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" | |
21121 | "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" | |
21122 | msgstr "" | |
21123 | "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" | |
21124 | "utilisez 'add -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" | |
21125 | ||
13bcea8c | 21126 | #: builtin/worktree.c:308 |
be67fb4f JNA |
21127 | #, c-format |
21128 | msgid "could not create directory of '%s'" | |
21129 | msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" | |
21130 | ||
13bcea8c | 21131 | #: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445 |
f29a2d82 JNA |
21132 | #, c-format |
21133 | msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" | |
21134 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" | |
21135 | ||
13bcea8c | 21136 | #: builtin/worktree.c:441 |
be67fb4f | 21137 | #, c-format |
f29a2d82 | 21138 | msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" |
3509754c JNA |
21139 | msgstr "" |
21140 | "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " | |
21141 | "précédemment sur %s)" | |
be67fb4f | 21142 | |
13bcea8c | 21143 | #: builtin/worktree.c:450 |
f29a2d82 JNA |
21144 | #, c-format |
21145 | msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" | |
21146 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" | |
21147 | ||
13bcea8c | 21148 | #: builtin/worktree.c:456 |
f29a2d82 JNA |
21149 | #, c-format |
21150 | msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" | |
21151 | msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" | |
21152 | ||
13bcea8c | 21153 | #: builtin/worktree.c:497 |
be67fb4f | 21154 | msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" |
7a43c952 JNA |
21155 | msgstr "" |
21156 | "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " | |
21157 | "travail" | |
be67fb4f | 21158 | |
13bcea8c | 21159 | #: builtin/worktree.c:500 |
be67fb4f JNA |
21160 | msgid "create a new branch" |
21161 | msgstr "créer une nouvelle branche" | |
21162 | ||
13bcea8c | 21163 | #: builtin/worktree.c:502 |
be67fb4f JNA |
21164 | msgid "create or reset a branch" |
21165 | msgstr "créer ou réinitialiser une branche" | |
21166 | ||
13bcea8c | 21167 | #: builtin/worktree.c:504 |
955efd65 JNA |
21168 | msgid "populate the new working tree" |
21169 | msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" | |
21170 | ||
13bcea8c | 21171 | #: builtin/worktree.c:505 |
f5be0083 JNA |
21172 | msgid "keep the new working tree locked" |
21173 | msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" | |
21174 | ||
13bcea8c | 21175 | #: builtin/worktree.c:508 |
5da312d1 JNA |
21176 | msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" |
21177 | msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" | |
21178 | ||
13bcea8c | 21179 | #: builtin/worktree.c:511 |
5da312d1 JNA |
21180 | msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" |
21181 | msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" | |
21182 | ||
13bcea8c | 21183 | #: builtin/worktree.c:519 |
7a43c952 JNA |
21184 | msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" |
21185 | msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" | |
be67fb4f | 21186 | |
13bcea8c | 21187 | #: builtin/worktree.c:580 |
5da312d1 | 21188 | msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" |
2acb3d49 JNA |
21189 | msgstr "" |
21190 | "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" | |
5da312d1 | 21191 | |
13bcea8c | 21192 | #: builtin/worktree.c:680 |
b67e6306 | 21193 | msgid "reason for locking" |
eb7bb1cc | 21194 | msgstr "raison du verrouillage" |
b67e6306 | 21195 | |
13bcea8c JNA |
21196 | #: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799 |
21197 | #: builtin/worktree.c:926 | |
b67e6306 JNA |
21198 | #, c-format |
21199 | msgid "'%s' is not a working tree" | |
21200 | msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" | |
21201 | ||
13bcea8c | 21202 | #: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727 |
b67e6306 JNA |
21203 | msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" |
21204 | msgstr "" | |
eb7bb1cc | 21205 | "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" |
b67e6306 | 21206 | |
13bcea8c | 21207 | #: builtin/worktree.c:699 |
b67e6306 JNA |
21208 | #, c-format |
21209 | msgid "'%s' is already locked, reason: %s" | |
21210 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" | |
21211 | ||
13bcea8c | 21212 | #: builtin/worktree.c:701 |
b67e6306 JNA |
21213 | #, c-format |
21214 | msgid "'%s' is already locked" | |
21215 | msgstr "'%s' est déjà verrouillé" | |
21216 | ||
13bcea8c | 21217 | #: builtin/worktree.c:729 |
b67e6306 JNA |
21218 | #, c-format |
21219 | msgid "'%s' is not locked" | |
21220 | msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" | |
21221 | ||
13bcea8c | 21222 | #: builtin/worktree.c:770 |
6a071483 | 21223 | msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" |
f29a2d82 JNA |
21224 | msgstr "" |
21225 | "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " | |
21226 | "déplacés ou supprimés" | |
6a071483 | 21227 | |
13bcea8c | 21228 | #: builtin/worktree.c:778 |
6b822f73 | 21229 | msgid "force move even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
21230 | msgstr "" |
21231 | "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6b822f73 | 21232 | |
13bcea8c | 21233 | #: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928 |
6a071483 JNA |
21234 | #, c-format |
21235 | msgid "'%s' is a main working tree" | |
21236 | msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" | |
21237 | ||
13bcea8c | 21238 | #: builtin/worktree.c:806 |
6a071483 JNA |
21239 | #, c-format |
21240 | msgid "could not figure out destination name from '%s'" | |
21241 | msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" | |
21242 | ||
13bcea8c | 21243 | #: builtin/worktree.c:812 |
6a071483 JNA |
21244 | #, c-format |
21245 | msgid "target '%s' already exists" | |
21246 | msgstr "la cible '%s' existe déjà" | |
21247 | ||
13bcea8c | 21248 | #: builtin/worktree.c:820 |
6a071483 | 21249 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
21250 | msgid "" |
21251 | "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21252 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 21253 | msgstr "" |
53863212 JNA |
21254 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
21255 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 21256 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 21257 | |
13bcea8c | 21258 | #: builtin/worktree.c:822 |
6b822f73 JNA |
21259 | msgid "" |
21260 | "cannot move a locked working tree;\n" | |
21261 | "use 'move -f -f' to override or unlock first" | |
21262 | msgstr "" | |
21263 | "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
21264 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 21265 | |
13bcea8c | 21266 | #: builtin/worktree.c:825 |
6a071483 JNA |
21267 | #, c-format |
21268 | msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" | |
21269 | msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" | |
21270 | ||
13bcea8c | 21271 | #: builtin/worktree.c:830 |
6a071483 JNA |
21272 | #, c-format |
21273 | msgid "failed to move '%s' to '%s'" | |
21274 | msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" | |
21275 | ||
13bcea8c | 21276 | #: builtin/worktree.c:878 |
6a071483 JNA |
21277 | #, c-format |
21278 | msgid "failed to run 'git status' on '%s'" | |
21279 | msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" | |
21280 | ||
13bcea8c | 21281 | #: builtin/worktree.c:882 |
6a071483 | 21282 | #, c-format |
13bcea8c JNA |
21283 | msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" |
21284 | msgstr "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le supprimer" | |
6a071483 | 21285 | |
13bcea8c | 21286 | #: builtin/worktree.c:887 |
6a071483 JNA |
21287 | #, c-format |
21288 | msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" | |
21289 | msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" | |
21290 | ||
13bcea8c | 21291 | #: builtin/worktree.c:910 |
6b822f73 | 21292 | msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" |
53863212 JNA |
21293 | msgstr "" |
21294 | "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" | |
6a071483 | 21295 | |
13bcea8c | 21296 | #: builtin/worktree.c:933 |
6a071483 | 21297 | #, c-format |
6b822f73 JNA |
21298 | msgid "" |
21299 | "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" | |
21300 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
f29a2d82 | 21301 | msgstr "" |
53863212 JNA |
21302 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du " |
21303 | "verrouillage : %s\n" | |
6b822f73 | 21304 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" |
6a071483 | 21305 | |
13bcea8c | 21306 | #: builtin/worktree.c:935 |
6b822f73 JNA |
21307 | msgid "" |
21308 | "cannot remove a locked working tree;\n" | |
21309 | "use 'remove -f -f' to override or unlock first" | |
21310 | msgstr "" | |
21311 | "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" | |
21312 | "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" | |
6a071483 | 21313 | |
13bcea8c | 21314 | #: builtin/worktree.c:938 |
6a071483 JNA |
21315 | #, c-format |
21316 | msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" | |
f29a2d82 JNA |
21317 | msgstr "" |
21318 | "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" | |
6a071483 | 21319 | |
b3225a41 | 21320 | #: builtin/write-tree.c:15 |
6b388fca | 21321 | msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" |
21860882 | 21322 | msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" |
6b388fca | 21323 | |
b3225a41 | 21324 | #: builtin/write-tree.c:28 |
6b388fca | 21325 | msgid "<prefix>/" |
21860882 | 21326 | msgstr "<préfixe>/" |
6b388fca | 21327 | |
b3225a41 | 21328 | #: builtin/write-tree.c:29 |
6b388fca | 21329 | msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" |
21860882 | 21330 | msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" |
6b388fca | 21331 | |
b3225a41 | 21332 | #: builtin/write-tree.c:31 |
6b388fca | 21333 | msgid "only useful for debugging" |
21860882 | 21334 | msgstr "seulement utile pour le débogage" |
6b388fca | 21335 | |
13bcea8c JNA |
21336 | #: fast-import.c:3118 |
21337 | #, c-format | |
21338 | msgid "Expected 'mark' command, got %s" | |
21339 | msgstr "commande 'mark' attendue, %s trouvé" | |
21340 | ||
21341 | #: fast-import.c:3123 | |
21342 | #, c-format | |
21343 | msgid "Expected 'to' command, got %s" | |
21344 | msgstr "commande 'to' attendue, %s trouvé" | |
21345 | ||
b3225a41 | 21346 | #: credential-cache--daemon.c:223 |
85ea5cbf JNA |
21347 | #, c-format |
21348 | msgid "" | |
21349 | "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" | |
21350 | "users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" | |
21351 | "\n" | |
21352 | "\tchmod 0700 %s" | |
21353 | msgstr "" | |
21354 | "Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" | |
21355 | "les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" | |
21356 | "\n" | |
21357 | " chmod 0700 %s" | |
21358 | ||
b3225a41 | 21359 | #: credential-cache--daemon.c:272 |
f507e5dd JNA |
21360 | msgid "print debugging messages to stderr" |
21361 | msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" | |
21362 | ||
6b822f73 JNA |
21363 | #: t/helper/test-reach.c:152 |
21364 | #, c-format | |
21365 | msgid "commit %s is not marked reachable" | |
21366 | msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" | |
21367 | ||
21368 | #: t/helper/test-reach.c:162 | |
21369 | msgid "too many commits marked reachable" | |
21370 | msgstr "trop de commits marqués joignables" | |
21371 | ||
1d9f0b79 JNA |
21372 | #: t/helper/test-serve-v2.c:7 |
21373 | msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
21374 | msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" | |
21375 | ||
21376 | #: t/helper/test-serve-v2.c:19 | |
21377 | msgid "exit immediately after advertising capabilities" | |
21378 | msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" | |
21379 | ||
3509754c | 21380 | #: git.c:27 |
6a071483 JNA |
21381 | msgid "" |
21382 | "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" | |
21383 | " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" | |
f29a2d82 JNA |
21384 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" |
21385 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
21386 | " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" |
21387 | " <command> [<args>]" | |
21388 | msgstr "" | |
21389 | "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" | |
3509754c JNA |
21390 | " [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" |
21391 | "path]\n" | |
21392 | " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" | |
21393 | "bare]\n" | |
6a071483 JNA |
21394 | " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" |
21395 | " <commande> [<args>]" | |
21396 | ||
3509754c | 21397 | #: git.c:34 |
6b388fca | 21398 | msgid "" |
f507e5dd | 21399 | "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" |
6b388fca | 21400 | "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
21401 | "to read about a specific subcommand or concept.\n" |
21402 | "See 'git help git' for an overview of the system." | |
6b388fca | 21403 | msgstr "" |
21860882 | 21404 | "'git help -a' et 'git help -g' listent les sous-commandes disponibles et\n" |
f507e5dd | 21405 | "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" |
ec688f77 JNA |
21406 | "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" |
21407 | "Voir 'git help git' pour un survol du système." | |
6b388fca | 21408 | |
ec688f77 | 21409 | #: git.c:186 |
6a071483 JNA |
21410 | #, c-format |
21411 | msgid "no directory given for --git-dir\n" | |
21412 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" | |
21413 | ||
ec688f77 | 21414 | #: git.c:200 |
6a071483 JNA |
21415 | #, c-format |
21416 | msgid "no namespace given for --namespace\n" | |
21417 | msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" | |
21418 | ||
ec688f77 | 21419 | #: git.c:214 |
6a071483 JNA |
21420 | #, c-format |
21421 | msgid "no directory given for --work-tree\n" | |
21422 | msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" | |
21423 | ||
ec688f77 | 21424 | #: git.c:228 |
6a071483 JNA |
21425 | #, c-format |
21426 | msgid "no prefix given for --super-prefix\n" | |
21427 | msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" | |
21428 | ||
ec688f77 | 21429 | #: git.c:250 |
6a071483 JNA |
21430 | #, c-format |
21431 | msgid "-c expects a configuration string\n" | |
21432 | msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" | |
21433 | ||
ec688f77 | 21434 | #: git.c:288 |
6a071483 JNA |
21435 | #, c-format |
21436 | msgid "no directory given for -C\n" | |
21437 | msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" | |
21438 | ||
ec688f77 | 21439 | #: git.c:314 |
6a071483 JNA |
21440 | #, c-format |
21441 | msgid "unknown option: %s\n" | |
21442 | msgstr "option inconnue : %s\n" | |
21443 | ||
ec688f77 | 21444 | #: git.c:360 |
b3225a41 JNA |
21445 | #, c-format |
21446 | msgid "while expanding alias '%s': '%s'" | |
21447 | msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" | |
21448 | ||
ec688f77 | 21449 | #: git.c:369 |
b3225a41 JNA |
21450 | #, c-format |
21451 | msgid "" | |
21452 | "alias '%s' changes environment variables.\n" | |
21453 | "You can use '!git' in the alias to do this" | |
21454 | msgstr "" | |
21455 | "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" | |
21456 | "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" | |
21457 | ||
13bcea8c | 21458 | #: git.c:376 |
b3225a41 JNA |
21459 | #, c-format |
21460 | msgid "empty alias for %s" | |
21461 | msgstr "alias vide pour %s" | |
21462 | ||
13bcea8c | 21463 | #: git.c:379 |
b3225a41 JNA |
21464 | #, c-format |
21465 | msgid "recursive alias: %s" | |
21466 | msgstr "alias recursif : %s" | |
21467 | ||
13bcea8c | 21468 | #: git.c:459 |
b3225a41 JNA |
21469 | msgid "write failure on standard output" |
21470 | msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" | |
21471 | ||
13bcea8c | 21472 | #: git.c:461 |
b3225a41 JNA |
21473 | msgid "unknown write failure on standard output" |
21474 | msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" | |
21475 | ||
13bcea8c | 21476 | #: git.c:463 |
b3225a41 JNA |
21477 | msgid "close failed on standard output" |
21478 | msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" | |
21479 | ||
13bcea8c | 21480 | #: git.c:792 |
6b822f73 JNA |
21481 | #, c-format |
21482 | msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" | |
21483 | msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" | |
21484 | ||
13bcea8c | 21485 | #: git.c:842 |
b3225a41 JNA |
21486 | #, c-format |
21487 | msgid "cannot handle %s as a builtin" | |
21488 | msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" | |
21489 | ||
13bcea8c | 21490 | #: git.c:855 |
b3225a41 JNA |
21491 | #, c-format |
21492 | msgid "" | |
21493 | "usage: %s\n" | |
21494 | "\n" | |
21495 | msgstr "" | |
21496 | "usage : %s\n" | |
21497 | "\n" | |
21498 | ||
13bcea8c | 21499 | #: git.c:875 |
6a071483 JNA |
21500 | #, c-format |
21501 | msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" | |
f29a2d82 JNA |
21502 | msgstr "" |
21503 | "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" | |
6a071483 | 21504 | |
13bcea8c | 21505 | #: git.c:887 |
6a071483 JNA |
21506 | #, c-format |
21507 | msgid "failed to run command '%s': %s\n" | |
21508 | msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" | |
21509 | ||
b3225a41 | 21510 | #: http.c:378 |
f5be0083 JNA |
21511 | #, c-format |
21512 | msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" | |
12142e1b JNA |
21513 | msgstr "" |
21514 | "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" | |
f5be0083 | 21515 | |
b3225a41 | 21516 | #: http.c:399 |
85ea5cbf JNA |
21517 | msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" |
21518 | msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" | |
21519 | ||
b3225a41 | 21520 | #: http.c:408 |
3d8b14c2 JNA |
21521 | msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" |
21522 | msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" | |
21523 | ||
13bcea8c | 21524 | #: http.c:878 |
53863212 | 21525 | msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" |
6b822f73 JNA |
21526 | msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" |
21527 | ||
13bcea8c | 21528 | #: http.c:951 |
6b822f73 JNA |
21529 | msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" |
21530 | msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4" | |
21531 | ||
13bcea8c | 21532 | #: http.c:1088 |
6b822f73 JNA |
21533 | #, c-format |
21534 | msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" | |
21535 | msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" | |
21536 | ||
13bcea8c | 21537 | #: http.c:1095 |
6b822f73 JNA |
21538 | #, c-format |
21539 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" | |
53863212 JNA |
21540 | msgstr "" |
21541 | "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " | |
21542 | "dorsale SSL" | |
6b822f73 | 21543 | |
13bcea8c | 21544 | #: http.c:1099 |
6b822f73 JNA |
21545 | #, c-format |
21546 | msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" | |
21547 | msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" | |
21548 | ||
13bcea8c | 21549 | #: http.c:1968 |
71ca3ba3 JNA |
21550 | #, c-format |
21551 | msgid "" | |
21552 | "unable to update url base from redirection:\n" | |
21553 | " asked for: %s\n" | |
21554 | " redirect: %s" | |
21555 | msgstr "" | |
21556 | "impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" | |
21557 | " demandé : %s\n" | |
21558 | " redirection : %s" | |
21559 | ||
1d9f0b79 JNA |
21560 | #: remote-curl.c:157 |
21561 | #, c-format | |
21562 | msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" | |
21563 | msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" | |
21564 | ||
21565 | #: remote-curl.c:254 | |
21566 | #, c-format | |
21567 | msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" | |
21568 | msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" | |
21569 | ||
21570 | #: remote-curl.c:355 | |
21571 | msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" | |
21572 | msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" | |
21573 | ||
21574 | #: remote-curl.c:386 | |
21575 | #, c-format | |
21576 | msgid "invalid server response; got '%s'" | |
21577 | msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" | |
21578 | ||
21579 | #: remote-curl.c:446 | |
21580 | #, c-format | |
21581 | msgid "repository '%s' not found" | |
21582 | msgstr "dépôt '%s' non trouvé" | |
21583 | ||
21584 | #: remote-curl.c:450 | |
21585 | #, c-format | |
21586 | msgid "Authentication failed for '%s'" | |
21587 | msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" | |
21588 | ||
21589 | #: remote-curl.c:454 | |
21590 | #, c-format | |
21591 | msgid "unable to access '%s': %s" | |
21592 | msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" | |
21593 | ||
21594 | #: remote-curl.c:460 | |
71ca3ba3 JNA |
21595 | #, c-format |
21596 | msgid "redirecting to %s" | |
21597 | msgstr "redirection vers %s" | |
21598 | ||
1d9f0b79 JNA |
21599 | #: remote-curl.c:584 |
21600 | msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" | |
21601 | msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" | |
21602 | ||
21603 | #: remote-curl.c:664 | |
21604 | msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" | |
fc8703c9 JNA |
21605 | msgstr "" |
21606 | "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." | |
21607 | "postBuffer" | |
1d9f0b79 JNA |
21608 | |
21609 | #: remote-curl.c:724 | |
21610 | #, c-format | |
21611 | msgid "RPC failed; %s" | |
21612 | msgstr "échec RPC ; %s" | |
21613 | ||
21614 | #: remote-curl.c:764 | |
21615 | msgid "cannot handle pushes this big" | |
21616 | msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" | |
21617 | ||
21618 | #: remote-curl.c:879 | |
21619 | #, c-format | |
21620 | msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" | |
21621 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" | |
21622 | ||
21623 | #: remote-curl.c:883 | |
21624 | #, c-format | |
21625 | msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" | |
21626 | msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" | |
21627 | ||
21628 | #: remote-curl.c:1014 | |
21629 | msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" | |
21630 | msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" | |
21631 | ||
21632 | #: remote-curl.c:1028 | |
21633 | msgid "fetch failed." | |
21634 | msgstr "échec du récupération." | |
21635 | ||
21636 | #: remote-curl.c:1076 | |
21637 | msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" | |
21638 | msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" | |
21639 | ||
21640 | #: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126 | |
21641 | #, c-format | |
85b66ac5 | 21642 | msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" |
1d9f0b79 JNA |
21643 | msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" |
21644 | ||
13bcea8c | 21645 | #: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1250 |
1d9f0b79 JNA |
21646 | #, c-format |
21647 | msgid "http transport does not support %s" | |
21648 | msgstr "le transport http ne supporte pas %s" | |
21649 | ||
21650 | #: remote-curl.c:1174 | |
21651 | msgid "git-http-push failed" | |
21652 | msgstr "échec de git-http-push" | |
21653 | ||
13bcea8c | 21654 | #: remote-curl.c:1356 |
1d9f0b79 JNA |
21655 | msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" |
21656 | msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" | |
21657 | ||
13bcea8c | 21658 | #: remote-curl.c:1388 |
1d9f0b79 JNA |
21659 | msgid "remote-curl: error reading command stream from git" |
21660 | msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" | |
21661 | ||
13bcea8c | 21662 | #: remote-curl.c:1395 |
1d9f0b79 JNA |
21663 | msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" |
21664 | msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" | |
21665 | ||
13bcea8c | 21666 | #: remote-curl.c:1435 |
1d9f0b79 JNA |
21667 | #, c-format |
21668 | msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" | |
21669 | msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" | |
21670 | ||
13bcea8c | 21671 | #: list-objects-filter-options.h:85 |
1d9f0b79 JNA |
21672 | msgid "args" |
21673 | msgstr "args" | |
21674 | ||
13bcea8c | 21675 | #: list-objects-filter-options.h:86 |
1d9f0b79 JNA |
21676 | msgid "object filtering" |
21677 | msgstr "filtrage d'objet" | |
21678 | ||
13bcea8c | 21679 | #: parse-options.h:179 |
3509754c JNA |
21680 | msgid "expiry-date" |
21681 | msgstr "date-d'expiration" | |
7b058058 | 21682 | |
13bcea8c | 21683 | #: parse-options.h:193 |
3509754c JNA |
21684 | msgid "no-op (backward compatibility)" |
21685 | msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" | |
7b058058 | 21686 | |
ec688f77 | 21687 | #: parse-options.h:305 |
3509754c JNA |
21688 | msgid "be more verbose" |
21689 | msgstr "être plus verbeux" | |
7b058058 | 21690 | |
ec688f77 | 21691 | #: parse-options.h:307 |
3509754c JNA |
21692 | msgid "be more quiet" |
21693 | msgstr "être plus silencieux" | |
7b058058 | 21694 | |
ec688f77 | 21695 | #: parse-options.h:313 |
3509754c JNA |
21696 | msgid "use <n> digits to display SHA-1s" |
21697 | msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" | |
7b058058 | 21698 | |
ec688f77 | 21699 | #: parse-options.h:332 |
1d9f0b79 JNA |
21700 | msgid "how to strip spaces and #comments from message" |
21701 | msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" | |
21702 | ||
21703 | #: ref-filter.h:101 | |
21704 | msgid "key" | |
21705 | msgstr "clé" | |
21706 | ||
21707 | #: ref-filter.h:101 | |
21708 | msgid "field name to sort on" | |
21709 | msgstr "nom du champ servant à trier" | |
21710 | ||
21711 | #: rerere.h:44 | |
21712 | msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" | |
21713 | msgstr "" | |
21714 | "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" | |
21715 | ||
ec688f77 JNA |
21716 | #: wt-status.h:67 |
21717 | msgid "HEAD detached at " | |
21718 | msgstr "HEAD détachée sur " | |
21719 | ||
21720 | #: wt-status.h:68 | |
21721 | msgid "HEAD detached from " | |
21722 | msgstr "HEAD détachée depuis " | |
21723 | ||
3509754c | 21724 | #: command-list.h:50 |
6b388fca | 21725 | msgid "Add file contents to the index" |
eadd122b | 21726 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" |
6b388fca | 21727 | |
3509754c JNA |
21728 | #: command-list.h:51 |
21729 | msgid "Apply a series of patches from a mailbox" | |
21730 | msgstr "Appliquer une série de patchs depuis une boîte mail" | |
21731 | ||
21732 | #: command-list.h:52 | |
21733 | msgid "Annotate file lines with commit information" | |
21734 | msgstr "Annoter les lignes du fichier avec l'information de commit" | |
21735 | ||
21736 | #: command-list.h:53 | |
21737 | msgid "Apply a patch to files and/or to the index" | |
21738 | msgstr "Appliquer une patch à des fichiers ou à l'index" | |
21739 | ||
21740 | #: command-list.h:54 | |
6b822f73 JNA |
21741 | msgid "Import a GNU Arch repository into Git" |
21742 | msgstr "Importer dans Git un dépôt GNU Arch" | |
3509754c JNA |
21743 | |
21744 | #: command-list.h:55 | |
21745 | msgid "Create an archive of files from a named tree" | |
21746 | msgstr "Créer une archive des fichiers depuis un arbre nommé" | |
21747 | ||
21748 | #: command-list.h:56 | |
7a43c952 | 21749 | msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" |
eadd122b | 21750 | msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue" |
6b388fca | 21751 | |
3509754c JNA |
21752 | #: command-list.h:57 |
21753 | msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" | |
21754 | msgstr "" | |
21755 | "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un " | |
21756 | "fichier" | |
21757 | ||
21758 | #: command-list.h:58 | |
6b388fca | 21759 | msgid "List, create, or delete branches" |
21860882 | 21760 | msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" |
6b388fca | 21761 | |
3509754c JNA |
21762 | #: command-list.h:59 |
21763 | msgid "Move objects and refs by archive" | |
21764 | msgstr "Déplacer les objets et références par archive" | |
21765 | ||
21766 | #: command-list.h:60 | |
21767 | msgid "Provide content or type and size information for repository objects" | |
21768 | msgstr "" | |
21769 | "Fournir les contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " | |
21770 | "dépôt" | |
21771 | ||
21772 | #: command-list.h:61 | |
21773 | msgid "Display gitattributes information" | |
21774 | msgstr "Afficher les informations gitattributes" | |
21775 | ||
21776 | #: command-list.h:62 | |
21777 | msgid "Debug gitignore / exclude files" | |
21778 | msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" | |
21779 | ||
21780 | #: command-list.h:63 | |
21781 | msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" | |
21782 | msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" | |
21783 | ||
21784 | #: command-list.h:64 | |
be67fb4f JNA |
21785 | msgid "Switch branches or restore working tree files" |
21786 | msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" | |
6b388fca | 21787 | |
3509754c JNA |
21788 | #: command-list.h:65 |
21789 | msgid "Copy files from the index to the working tree" | |
21790 | msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" | |
21791 | ||
21792 | #: command-list.h:66 | |
21793 | msgid "Ensures that a reference name is well formed" | |
21794 | msgstr "Assure qu'un nom de référence est bien formé" | |
21795 | ||
21796 | #: command-list.h:67 | |
21797 | msgid "Find commits yet to be applied to upstream" | |
21798 | msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" | |
21799 | ||
21800 | #: command-list.h:68 | |
21801 | msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" | |
21802 | msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" | |
21803 | ||
21804 | #: command-list.h:69 | |
21805 | msgid "Graphical alternative to git-commit" | |
21806 | msgstr "Alternative graphique à git-commit" | |
21807 | ||
21808 | #: command-list.h:70 | |
21809 | msgid "Remove untracked files from the working tree" | |
21810 | msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" | |
21811 | ||
21812 | #: command-list.h:71 | |
6b388fca | 21813 | msgid "Clone a repository into a new directory" |
21860882 | 21814 | msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" |
6b388fca | 21815 | |
3509754c JNA |
21816 | #: command-list.h:72 |
21817 | msgid "Display data in columns" | |
21818 | msgstr "Afficher les données en colonnes" | |
21819 | ||
21820 | #: command-list.h:73 | |
6b388fca | 21821 | msgid "Record changes to the repository" |
eadd122b | 21822 | msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" |
6b388fca | 21823 | |
3509754c | 21824 | #: command-list.h:74 |
6b822f73 | 21825 | msgid "Write and verify Git commit-graph files" |
3509754c JNA |
21826 | msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" |
21827 | ||
21828 | #: command-list.h:75 | |
21829 | msgid "Create a new commit object" | |
21830 | msgstr "Créer un nouvel objet commit" | |
21831 | ||
21832 | #: command-list.h:76 | |
21833 | msgid "Get and set repository or global options" | |
21834 | msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" | |
21835 | ||
21836 | #: command-list.h:77 | |
21837 | msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" | |
21838 | msgstr "" | |
21839 | "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " | |
21840 | "disque" | |
21841 | ||
21842 | #: command-list.h:78 | |
21843 | msgid "Retrieve and store user credentials" | |
21844 | msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" | |
21845 | ||
21846 | #: command-list.h:79 | |
21847 | msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" | |
21848 | msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" | |
21849 | ||
21850 | #: command-list.h:80 | |
21851 | msgid "Helper to store credentials on disk" | |
21852 | msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" | |
21853 | ||
21854 | #: command-list.h:81 | |
21855 | msgid "Export a single commit to a CVS checkout" | |
21856 | msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" | |
21857 | ||
21858 | #: command-list.h:82 | |
21859 | msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" | |
21860 | msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" | |
21861 | ||
21862 | #: command-list.h:83 | |
21863 | msgid "A CVS server emulator for Git" | |
21864 | msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" | |
21865 | ||
21866 | #: command-list.h:84 | |
21867 | msgid "A really simple server for Git repositories" | |
21868 | msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" | |
21869 | ||
21870 | #: command-list.h:85 | |
21871 | msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" | |
21872 | msgstr "" | |
21873 | "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" | |
21874 | ||
21875 | #: command-list.h:86 | |
6b388fca | 21876 | msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" |
ba1b8cfa JNA |
21877 | msgstr "" |
21878 | "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " | |
21879 | "travail, etc" | |
6b388fca | 21880 | |
3509754c JNA |
21881 | #: command-list.h:87 |
21882 | msgid "Compares files in the working tree and the index" | |
21883 | msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" | |
21884 | ||
21885 | #: command-list.h:88 | |
21886 | msgid "Compare a tree to the working tree or index" | |
21887 | msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" | |
21888 | ||
21889 | #: command-list.h:89 | |
21890 | msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" | |
21891 | msgstr "Compare le contenu et la mode des blobs trouvés via deux objets arbre" | |
21892 | ||
21893 | #: command-list.h:90 | |
21894 | msgid "Show changes using common diff tools" | |
21895 | msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" | |
21896 | ||
21897 | #: command-list.h:91 | |
21898 | msgid "Git data exporter" | |
21899 | msgstr "Exporteur de données Git" | |
21900 | ||
21901 | #: command-list.h:92 | |
21902 | msgid "Backend for fast Git data importers" | |
21903 | msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" | |
21904 | ||
21905 | #: command-list.h:93 | |
6b388fca | 21906 | msgid "Download objects and refs from another repository" |
21860882 | 21907 | msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" |
6b388fca | 21908 | |
3509754c JNA |
21909 | #: command-list.h:94 |
21910 | msgid "Receive missing objects from another repository" | |
21911 | msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" | |
21912 | ||
21913 | #: command-list.h:95 | |
21914 | msgid "Rewrite branches" | |
21915 | msgstr "Réécrire les branches" | |
21916 | ||
21917 | #: command-list.h:96 | |
21918 | msgid "Produce a merge commit message" | |
21919 | msgstr "Produire un message de validation de fusion" | |
21920 | ||
21921 | #: command-list.h:97 | |
21922 | msgid "Output information on each ref" | |
21923 | msgstr "Afficher l'information de chaque référence" | |
21924 | ||
21925 | #: command-list.h:98 | |
21926 | msgid "Prepare patches for e-mail submission" | |
21927 | msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" | |
21928 | ||
21929 | #: command-list.h:99 | |
21930 | msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" | |
21931 | msgstr "" | |
21932 | "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" | |
21933 | ||
21934 | #: command-list.h:100 | |
21935 | msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" | |
21936 | msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" | |
21937 | ||
21938 | #: command-list.h:101 | |
21939 | msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" | |
21940 | msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" | |
21941 | ||
21942 | #: command-list.h:102 | |
6b388fca | 21943 | msgid "Print lines matching a pattern" |
21860882 | 21944 | msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" |
6b388fca | 21945 | |
3509754c JNA |
21946 | #: command-list.h:103 |
21947 | msgid "A portable graphical interface to Git" | |
21948 | msgstr "Une interface graphique portable pour Git" | |
21949 | ||
21950 | #: command-list.h:104 | |
21951 | msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" | |
21952 | msgstr "" | |
21953 | "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" | |
21954 | ||
21955 | #: command-list.h:105 | |
21956 | msgid "Display help information about Git" | |
21957 | msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" | |
21958 | ||
21959 | #: command-list.h:106 | |
21960 | msgid "Server side implementation of Git over HTTP" | |
21961 | msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" | |
21962 | ||
21963 | #: command-list.h:107 | |
21964 | msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" | |
21965 | msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" | |
21966 | ||
21967 | #: command-list.h:108 | |
21968 | msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" | |
21969 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" | |
21970 | ||
21971 | #: command-list.h:109 | |
21972 | msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" | |
21973 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs depuis stdin vers un répertoire IMAP" | |
21974 | ||
21975 | #: command-list.h:110 | |
21976 | msgid "Build pack index file for an existing packed archive" | |
21977 | msgstr "" | |
21978 | "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" | |
21979 | ||
21980 | #: command-list.h:111 | |
6b388fca | 21981 | msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" |
21860882 | 21982 | msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" |
6b388fca | 21983 | |
3509754c JNA |
21984 | #: command-list.h:112 |
21985 | msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" | |
21986 | msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" | |
21987 | ||
21988 | #: command-list.h:113 | |
1d9f0b79 | 21989 | msgid "Add or parse structured information in commit messages" |
fc8703c9 JNA |
21990 | msgstr "" |
21991 | "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" | |
3509754c JNA |
21992 | |
21993 | #: command-list.h:114 | |
21994 | msgid "The Git repository browser" | |
21995 | msgstr "Le navigateur de dépôt Git" | |
21996 | ||
21997 | #: command-list.h:115 | |
6b388fca | 21998 | msgid "Show commit logs" |
21860882 | 21999 | msgstr "Afficher l'historique des validations" |
6b388fca | 22000 | |
3509754c JNA |
22001 | #: command-list.h:116 |
22002 | msgid "Show information about files in the index and the working tree" | |
22003 | msgstr "" | |
22004 | "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " | |
22005 | "travail" | |
22006 | ||
22007 | #: command-list.h:117 | |
22008 | msgid "List references in a remote repository" | |
22009 | msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" | |
22010 | ||
22011 | #: command-list.h:118 | |
22012 | msgid "List the contents of a tree object" | |
22013 | msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" | |
22014 | ||
22015 | #: command-list.h:119 | |
22016 | msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" | |
22017 | msgstr "" | |
22018 | "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " | |
22019 | "courriel" | |
22020 | ||
22021 | #: command-list.h:120 | |
22022 | msgid "Simple UNIX mbox splitter program" | |
22023 | msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" | |
22024 | ||
22025 | #: command-list.h:121 | |
6b388fca | 22026 | msgid "Join two or more development histories together" |
eadd122b | 22027 | msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" |
6b388fca | 22028 | |
3509754c JNA |
22029 | #: command-list.h:122 |
22030 | msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" | |
22031 | msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" | |
22032 | ||
22033 | #: command-list.h:123 | |
22034 | msgid "Run a three-way file merge" | |
22035 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points" | |
22036 | ||
22037 | #: command-list.h:124 | |
22038 | msgid "Run a merge for files needing merging" | |
22039 | msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" | |
22040 | ||
22041 | #: command-list.h:125 | |
22042 | msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" | |
22043 | msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" | |
22044 | ||
22045 | #: command-list.h:126 | |
22046 | msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" | |
22047 | msgstr "" | |
22048 | "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " | |
22049 | "conflits de fusion" | |
22050 | ||
22051 | #: command-list.h:127 | |
22052 | msgid "Show three-way merge without touching index" | |
22053 | msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" | |
22054 | ||
22055 | #: command-list.h:128 | |
6b822f73 JNA |
22056 | msgid "Write and verify multi-pack-indexes" |
22057 | msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" | |
22058 | ||
22059 | #: command-list.h:129 | |
3509754c JNA |
22060 | msgid "Creates a tag object" |
22061 | msgstr "Créer un objet étiquette" | |
22062 | ||
6b822f73 | 22063 | #: command-list.h:130 |
3509754c JNA |
22064 | msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" |
22065 | msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" | |
22066 | ||
6b822f73 | 22067 | #: command-list.h:131 |
6b388fca | 22068 | msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" |
21860882 | 22069 | msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" |
6b388fca | 22070 | |
6b822f73 | 22071 | #: command-list.h:132 |
3509754c JNA |
22072 | msgid "Find symbolic names for given revs" |
22073 | msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" | |
22074 | ||
6b822f73 | 22075 | #: command-list.h:133 |
3509754c JNA |
22076 | msgid "Add or inspect object notes" |
22077 | msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objets" | |
22078 | ||
6b822f73 | 22079 | #: command-list.h:134 |
3509754c JNA |
22080 | msgid "Import from and submit to Perforce repositories" |
22081 | msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" | |
22082 | ||
6b822f73 | 22083 | #: command-list.h:135 |
3509754c JNA |
22084 | msgid "Create a packed archive of objects" |
22085 | msgstr "Créer une archive compactée d'objets" | |
22086 | ||
6b822f73 | 22087 | #: command-list.h:136 |
3509754c JNA |
22088 | msgid "Find redundant pack files" |
22089 | msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" | |
22090 | ||
6b822f73 | 22091 | #: command-list.h:137 |
3509754c JNA |
22092 | msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" |
22093 | msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" | |
22094 | ||
6b822f73 | 22095 | #: command-list.h:138 |
3509754c JNA |
22096 | msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" |
22097 | msgstr "" | |
22098 | "Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants" | |
22099 | ||
6b822f73 | 22100 | #: command-list.h:139 |
3509754c JNA |
22101 | msgid "Compute unique ID for a patch" |
22102 | msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" | |
22103 | ||
6b822f73 | 22104 | #: command-list.h:140 |
3509754c JNA |
22105 | msgid "Prune all unreachable objects from the object database" |
22106 | msgstr "" | |
22107 | "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" | |
22108 | ||
6b822f73 | 22109 | #: command-list.h:141 |
3509754c JNA |
22110 | msgid "Remove extra objects that are already in pack files" |
22111 | msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" | |
22112 | ||
6b822f73 | 22113 | #: command-list.h:142 |
ba1b8cfa | 22114 | msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" |
eadd122b | 22115 | msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" |
6b388fca | 22116 | |
6b822f73 | 22117 | #: command-list.h:143 |
6b388fca | 22118 | msgid "Update remote refs along with associated objects" |
21860882 | 22119 | msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" |
6b388fca | 22120 | |
6b822f73 | 22121 | #: command-list.h:144 |
3509754c JNA |
22122 | msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" |
22123 | msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" | |
22124 | ||
6b822f73 | 22125 | #: command-list.h:145 |
0859ed62 | 22126 | msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" |
2104663c JNA |
22127 | msgstr "" |
22128 | "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" | |
0859ed62 | 22129 | |
6b822f73 | 22130 | #: command-list.h:146 |
3509754c JNA |
22131 | msgid "Reads tree information into the index" |
22132 | msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" | |
22133 | ||
6b822f73 | 22134 | #: command-list.h:147 |
7a2c7e58 JNA |
22135 | msgid "Reapply commits on top of another base tip" |
22136 | msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" | |
6b388fca | 22137 | |
6b822f73 | 22138 | #: command-list.h:148 |
3509754c JNA |
22139 | msgid "Receive what is pushed into the repository" |
22140 | msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" | |
22141 | ||
6b822f73 | 22142 | #: command-list.h:149 |
3509754c JNA |
22143 | msgid "Manage reflog information" |
22144 | msgstr "Gérer l'information de reflog" | |
22145 | ||
6b822f73 | 22146 | #: command-list.h:150 |
3509754c JNA |
22147 | msgid "Manage set of tracked repositories" |
22148 | msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" | |
22149 | ||
6b822f73 | 22150 | #: command-list.h:151 |
3509754c JNA |
22151 | msgid "Pack unpacked objects in a repository" |
22152 | msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" | |
22153 | ||
6b822f73 | 22154 | #: command-list.h:152 |
3509754c JNA |
22155 | msgid "Create, list, delete refs to replace objects" |
22156 | msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" | |
22157 | ||
6b822f73 | 22158 | #: command-list.h:153 |
3509754c JNA |
22159 | msgid "Generates a summary of pending changes" |
22160 | msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" | |
22161 | ||
6b822f73 | 22162 | #: command-list.h:154 |
3509754c JNA |
22163 | msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" |
22164 | msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" | |
22165 | ||
6b822f73 | 22166 | #: command-list.h:155 |
6b388fca | 22167 | msgid "Reset current HEAD to the specified state" |
21860882 | 22168 | msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" |
6b388fca | 22169 | |
6b822f73 | 22170 | #: command-list.h:156 |
ec688f77 JNA |
22171 | msgid "Restore working tree files" |
22172 | msgstr "restaurer les fichiers l'arbre de travail" | |
22173 | ||
22174 | #: command-list.h:157 | |
3509754c JNA |
22175 | msgid "Revert some existing commits" |
22176 | msgstr "Inverser des commits existants" | |
22177 | ||
ec688f77 | 22178 | #: command-list.h:158 |
3509754c JNA |
22179 | msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" |
22180 | msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" | |
22181 | ||
ec688f77 | 22182 | #: command-list.h:159 |
3509754c JNA |
22183 | msgid "Pick out and massage parameters" |
22184 | msgstr "Analyser et préparer les paramètres" | |
22185 | ||
ec688f77 | 22186 | #: command-list.h:160 |
6b388fca | 22187 | msgid "Remove files from the working tree and from the index" |
eadd122b | 22188 | msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" |
6b388fca | 22189 | |
ec688f77 | 22190 | #: command-list.h:161 |
3509754c JNA |
22191 | msgid "Send a collection of patches as emails" |
22192 | msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" | |
22193 | ||
ec688f77 | 22194 | #: command-list.h:162 |
3509754c JNA |
22195 | msgid "Push objects over Git protocol to another repository" |
22196 | msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" | |
22197 | ||
ec688f77 | 22198 | #: command-list.h:163 |
3509754c JNA |
22199 | msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" |
22200 | msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" | |
22201 | ||
ec688f77 | 22202 | #: command-list.h:164 |
3509754c JNA |
22203 | msgid "Summarize 'git log' output" |
22204 | msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" | |
22205 | ||
ec688f77 | 22206 | #: command-list.h:165 |
6b388fca | 22207 | msgid "Show various types of objects" |
ba1b8cfa | 22208 | msgstr "Afficher différents types d'objets" |
6b388fca | 22209 | |
ec688f77 | 22210 | #: command-list.h:166 |
3509754c JNA |
22211 | msgid "Show branches and their commits" |
22212 | msgstr "Afficher les branches et leurs commits" | |
22213 | ||
ec688f77 | 22214 | #: command-list.h:167 |
3509754c JNA |
22215 | msgid "Show packed archive index" |
22216 | msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" | |
22217 | ||
ec688f77 | 22218 | #: command-list.h:168 |
3509754c JNA |
22219 | msgid "List references in a local repository" |
22220 | msgstr "Lister les références du dépôt local" | |
22221 | ||
ec688f77 | 22222 | #: command-list.h:169 |
3509754c JNA |
22223 | msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" |
22224 | msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" | |
22225 | ||
ec688f77 | 22226 | #: command-list.h:170 |
3509754c JNA |
22227 | msgid "Common Git shell script setup code" |
22228 | msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" | |
22229 | ||
ec688f77 | 22230 | #: command-list.h:171 |
3509754c JNA |
22231 | msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" |
22232 | msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" | |
22233 | ||
ec688f77 | 22234 | #: command-list.h:172 |
3509754c JNA |
22235 | msgid "Add file contents to the staging area" |
22236 | msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" | |
22237 | ||
ec688f77 | 22238 | #: command-list.h:173 |
6b388fca | 22239 | msgid "Show the working tree status" |
8430988d | 22240 | msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" |
6b388fca | 22241 | |
ec688f77 | 22242 | #: command-list.h:174 |
3509754c JNA |
22243 | msgid "Remove unnecessary whitespace" |
22244 | msgstr "Retirer les espaces inutiles" | |
22245 | ||
ec688f77 | 22246 | #: command-list.h:175 |
3509754c JNA |
22247 | msgid "Initialize, update or inspect submodules" |
22248 | msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" | |
22249 | ||
ec688f77 | 22250 | #: command-list.h:176 |
3509754c JNA |
22251 | msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" |
22252 | msgstr "Opération Bidirectionnelles entre un dépôt Subversion et Git" | |
22253 | ||
ec688f77 JNA |
22254 | #: command-list.h:177 |
22255 | msgid "Switch branches" | |
22256 | msgstr "Basculer de branche" | |
22257 | ||
22258 | #: command-list.h:178 | |
3509754c JNA |
22259 | msgid "Read, modify and delete symbolic refs" |
22260 | msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" | |
22261 | ||
ec688f77 | 22262 | #: command-list.h:179 |
6b388fca | 22263 | msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" |
ba1b8cfa JNA |
22264 | msgstr "" |
22265 | "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" | |
6b388fca | 22266 | |
ec688f77 | 22267 | #: command-list.h:180 |
3509754c JNA |
22268 | msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" |
22269 | msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" | |
f507e5dd | 22270 | |
ec688f77 | 22271 | #: command-list.h:181 |
3509754c JNA |
22272 | msgid "Unpack objects from a packed archive" |
22273 | msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" | |
f507e5dd | 22274 | |
ec688f77 | 22275 | #: command-list.h:182 |
3509754c JNA |
22276 | msgid "Register file contents in the working tree to the index" |
22277 | msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" | |
f507e5dd | 22278 | |
ec688f77 | 22279 | #: command-list.h:183 |
3509754c JNA |
22280 | msgid "Update the object name stored in a ref safely" |
22281 | msgstr "" | |
22282 | "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" | |
f507e5dd | 22283 | |
ec688f77 | 22284 | #: command-list.h:184 |
3509754c JNA |
22285 | msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" |
22286 | msgstr "" | |
22287 | "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " | |
22288 | "idiots" | |
22289 | ||
ec688f77 | 22290 | #: command-list.h:185 |
3509754c JNA |
22291 | msgid "Send archive back to git-archive" |
22292 | msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" | |
22293 | ||
ec688f77 | 22294 | #: command-list.h:186 |
3509754c JNA |
22295 | msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" |
22296 | msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" | |
22297 | ||
ec688f77 | 22298 | #: command-list.h:187 |
3509754c JNA |
22299 | msgid "Show a Git logical variable" |
22300 | msgstr "Afficher un variable logique de Git" | |
22301 | ||
ec688f77 | 22302 | #: command-list.h:188 |
3509754c JNA |
22303 | msgid "Check the GPG signature of commits" |
22304 | msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" | |
22305 | ||
ec688f77 | 22306 | #: command-list.h:189 |
3509754c JNA |
22307 | msgid "Validate packed Git archive files" |
22308 | msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" | |
22309 | ||
ec688f77 | 22310 | #: command-list.h:190 |
3509754c JNA |
22311 | msgid "Check the GPG signature of tags" |
22312 | msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" | |
22313 | ||
ec688f77 | 22314 | #: command-list.h:191 |
3509754c JNA |
22315 | msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" |
22316 | msgstr "Interface web de Git" | |
22317 | ||
ec688f77 | 22318 | #: command-list.h:192 |
3509754c JNA |
22319 | msgid "Show logs with difference each commit introduces" |
22320 | msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" | |
22321 | ||
ec688f77 | 22322 | #: command-list.h:193 |
3509754c JNA |
22323 | msgid "Manage multiple working trees" |
22324 | msgstr "Gère de arbres de travail multiples" | |
22325 | ||
ec688f77 | 22326 | #: command-list.h:194 |
3509754c JNA |
22327 | msgid "Create a tree object from the current index" |
22328 | msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" | |
22329 | ||
ec688f77 | 22330 | #: command-list.h:195 |
3509754c JNA |
22331 | msgid "Defining attributes per path" |
22332 | msgstr "Définition des attributs par chemin" | |
22333 | ||
ec688f77 | 22334 | #: command-list.h:196 |
3509754c JNA |
22335 | msgid "Git command-line interface and conventions" |
22336 | msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" | |
22337 | ||
ec688f77 | 22338 | #: command-list.h:197 |
3509754c JNA |
22339 | msgid "A Git core tutorial for developers" |
22340 | msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" | |
22341 | ||
ec688f77 | 22342 | #: command-list.h:198 |
3509754c JNA |
22343 | msgid "Git for CVS users" |
22344 | msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" | |
22345 | ||
ec688f77 | 22346 | #: command-list.h:199 |
3509754c JNA |
22347 | msgid "Tweaking diff output" |
22348 | msgstr "Bidouillage de la sortie diff" | |
22349 | ||
ec688f77 | 22350 | #: command-list.h:200 |
3509754c JNA |
22351 | msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" |
22352 | msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" | |
22353 | ||
ec688f77 | 22354 | #: command-list.h:201 |
3509754c JNA |
22355 | msgid "A Git Glossary" |
22356 | msgstr "Un glossaire Git" | |
22357 | ||
ec688f77 | 22358 | #: command-list.h:202 |
3509754c JNA |
22359 | msgid "Hooks used by Git" |
22360 | msgstr "Crochets utilisés par Git" | |
22361 | ||
ec688f77 | 22362 | #: command-list.h:203 |
3509754c JNA |
22363 | msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" |
22364 | msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" | |
22365 | ||
ec688f77 | 22366 | #: command-list.h:204 |
3509754c JNA |
22367 | msgid "Defining submodule properties" |
22368 | msgstr "Définition des propriétés de sous-module" | |
22369 | ||
ec688f77 | 22370 | #: command-list.h:205 |
3509754c JNA |
22371 | msgid "Git namespaces" |
22372 | msgstr "Espaces de nom de Git" | |
22373 | ||
ec688f77 | 22374 | #: command-list.h:206 |
3509754c JNA |
22375 | msgid "Git Repository Layout" |
22376 | msgstr "Disposition d'un dépôt Git" | |
22377 | ||
ec688f77 | 22378 | #: command-list.h:207 |
3509754c JNA |
22379 | msgid "Specifying revisions and ranges for Git" |
22380 | msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" | |
22381 | ||
ec688f77 | 22382 | #: command-list.h:208 |
3509754c JNA |
22383 | msgid "A tutorial introduction to Git: part two" |
22384 | msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" | |
22385 | ||
ec688f77 | 22386 | #: command-list.h:209 |
3509754c JNA |
22387 | msgid "A tutorial introduction to Git" |
22388 | msgstr "Une introduction pratique à Git" | |
22389 | ||
ec688f77 | 22390 | #: command-list.h:210 |
3509754c JNA |
22391 | msgid "An overview of recommended workflows with Git" |
22392 | msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" | |
f507e5dd | 22393 | |
b67e6306 | 22394 | #: git-bisect.sh:54 |
6b388fca | 22395 | msgid "You need to start by \"git bisect start\"" |
21860882 | 22396 | msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" |
6b388fca JNA |
22397 | |
22398 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your | |
22399 | #. translation. The program will only accept English input | |
22400 | #. at this point. | |
b67e6306 | 22401 | #: git-bisect.sh:60 |
6b388fca | 22402 | msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " |
21860882 | 22403 | msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " |
6b388fca | 22404 | |
b3225a41 | 22405 | #: git-bisect.sh:101 |
6b388fca JNA |
22406 | #, sh-format |
22407 | msgid "Bad rev input: $arg" | |
21860882 | 22408 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" |
6b388fca | 22409 | |
b3225a41 | 22410 | #: git-bisect.sh:121 |
b67e6306 JNA |
22411 | #, sh-format |
22412 | msgid "Bad rev input: $bisected_head" | |
22413 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" | |
6b388fca | 22414 | |
b3225a41 | 22415 | #: git-bisect.sh:130 |
6b388fca JNA |
22416 | #, sh-format |
22417 | msgid "Bad rev input: $rev" | |
21860882 | 22418 | msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" |
6b388fca | 22419 | |
b3225a41 | 22420 | #: git-bisect.sh:139 |
7a43c952 JNA |
22421 | #, sh-format |
22422 | msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." | |
22423 | msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." | |
22424 | ||
b3225a41 | 22425 | #: git-bisect.sh:209 |
6b388fca | 22426 | msgid "No logfile given" |
21860882 | 22427 | msgstr "Pas de fichier de log donné" |
6b388fca | 22428 | |
b3225a41 | 22429 | #: git-bisect.sh:210 |
6b388fca JNA |
22430 | #, sh-format |
22431 | msgid "cannot read $file for replaying" | |
21860882 | 22432 | msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" |
6b388fca | 22433 | |
b3225a41 | 22434 | #: git-bisect.sh:232 |
6b388fca | 22435 | msgid "?? what are you talking about?" |
21860882 | 22436 | msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" |
6b388fca | 22437 | |
b3225a41 | 22438 | #: git-bisect.sh:241 |
5da312d1 JNA |
22439 | msgid "bisect run failed: no command provided." |
22440 | msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." | |
22441 | ||
b3225a41 | 22442 | #: git-bisect.sh:246 |
6b388fca JNA |
22443 | #, sh-format |
22444 | msgid "running $command" | |
21860882 | 22445 | msgstr "lancement de $command" |
6b388fca | 22446 | |
b3225a41 | 22447 | #: git-bisect.sh:253 |
6b388fca JNA |
22448 | #, sh-format |
22449 | msgid "" | |
22450 | "bisect run failed:\n" | |
22451 | "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" | |
22452 | msgstr "" | |
21860882 SH |
22453 | "la bissection a échoué :\n" |
22454 | "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" | |
6b388fca | 22455 | |
b3225a41 | 22456 | #: git-bisect.sh:279 |
6b388fca | 22457 | msgid "bisect run cannot continue any more" |
21860882 | 22458 | msgstr "la bissection ne peut plus continuer" |
6b388fca | 22459 | |
b3225a41 | 22460 | #: git-bisect.sh:285 |
6b388fca JNA |
22461 | #, sh-format |
22462 | msgid "" | |
22463 | "bisect run failed:\n" | |
22464 | "'bisect_state $state' exited with error code $res" | |
22465 | msgstr "" | |
21860882 SH |
22466 | "la bissection a échoué :\n" |
22467 | "'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" | |
6b388fca | 22468 | |
b3225a41 | 22469 | #: git-bisect.sh:292 |
6b388fca | 22470 | msgid "bisect run success" |
21860882 | 22471 | msgstr "succès de la bissection" |
6b388fca | 22472 | |
b3225a41 JNA |
22473 | #: git-bisect.sh:300 |
22474 | msgid "We are not bisecting." | |
22475 | msgstr "Pas de bissection en cours." | |
6b388fca | 22476 | |
b67e6306 JNA |
22477 | #: git-merge-octopus.sh:46 |
22478 | msgid "" | |
22479 | "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " | |
22480 | "merge" | |
22481 | msgstr "" | |
22482 | "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " | |
22483 | "par la fusion" | |
22484 | ||
22485 | #: git-merge-octopus.sh:61 | |
22486 | msgid "Automated merge did not work." | |
22487 | msgstr "La fusion automatique a échoué." | |
22488 | ||
22489 | #: git-merge-octopus.sh:62 | |
85ea5cbf | 22490 | msgid "Should not be doing an octopus." |
b67e6306 JNA |
22491 | msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." |
22492 | ||
22493 | #: git-merge-octopus.sh:73 | |
22494 | #, sh-format | |
22495 | msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" | |
22496 | msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" | |
22497 | ||
22498 | #: git-merge-octopus.sh:77 | |
22499 | #, sh-format | |
26ce3a3c | 22500 | msgid "Already up to date with $pretty_name" |
b67e6306 JNA |
22501 | msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" |
22502 | ||
22503 | #: git-merge-octopus.sh:89 | |
22504 | #, sh-format | |
22505 | msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" | |
22506 | msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" | |
22507 | ||
22508 | #: git-merge-octopus.sh:97 | |
22509 | #, sh-format | |
22510 | msgid "Trying simple merge with $pretty_name" | |
22511 | msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" | |
22512 | ||
22513 | #: git-merge-octopus.sh:102 | |
22514 | msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." | |
22515 | msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." | |
22516 | ||
1d9f0b79 | 22517 | #: git-legacy-stash.sh:220 |
6b388fca | 22518 | msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" |
21860882 | 22519 | msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" |
6b388fca | 22520 | |
1d9f0b79 | 22521 | #: git-legacy-stash.sh:271 |
ba1b8cfa JNA |
22522 | #, sh-format |
22523 | msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" | |
22524 | msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" | |
22525 | ||
1d9f0b79 | 22526 | #: git-legacy-stash.sh:323 |
6b388fca | 22527 | #, sh-format |
5da312d1 JNA |
22528 | msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" |
22529 | msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option" | |
6b388fca | 22530 | |
1d9f0b79 | 22531 | #: git-legacy-stash.sh:355 |
b67e6306 JNA |
22532 | #, sh-format |
22533 | msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" | |
22534 | msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" | |
22535 | ||
1d9f0b79 | 22536 | #: git-legacy-stash.sh:535 |
7b058058 JNA |
22537 | #, sh-format |
22538 | msgid "unknown option: $opt" | |
22539 | msgstr "option inconnue : $opt" | |
22540 | ||
1d9f0b79 | 22541 | #: git-legacy-stash.sh:555 |
6b388fca JNA |
22542 | #, sh-format |
22543 | msgid "Too many revisions specified: $REV" | |
21860882 | 22544 | msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" |
6b388fca | 22545 | |
1d9f0b79 | 22546 | #: git-legacy-stash.sh:570 |
6b388fca | 22547 | #, sh-format |
f507e5dd | 22548 | msgid "$reference is not a valid reference" |
21860882 | 22549 | msgstr "$reference n'est pas une référence valide" |
6b388fca | 22550 | |
1d9f0b79 | 22551 | #: git-legacy-stash.sh:598 |
6b388fca JNA |
22552 | #, sh-format |
22553 | msgid "'$args' is not a stash-like commit" | |
21860882 | 22554 | msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" |
6b388fca | 22555 | |
1d9f0b79 | 22556 | #: git-legacy-stash.sh:609 |
6b388fca JNA |
22557 | #, sh-format |
22558 | msgid "'$args' is not a stash reference" | |
22559 | msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" | |
22560 | ||
1d9f0b79 | 22561 | #: git-legacy-stash.sh:617 |
6b388fca | 22562 | msgid "unable to refresh index" |
21860882 | 22563 | msgstr "impossible de rafraîchir l'index" |
6b388fca | 22564 | |
1d9f0b79 | 22565 | #: git-legacy-stash.sh:621 |
6b388fca | 22566 | msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" |
eadd122b | 22567 | msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" |
6b388fca | 22568 | |
1d9f0b79 | 22569 | #: git-legacy-stash.sh:629 |
6b388fca | 22570 | msgid "Conflicts in index. Try without --index." |
21860882 | 22571 | msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." |
6b388fca | 22572 | |
1d9f0b79 | 22573 | #: git-legacy-stash.sh:631 |
6b388fca | 22574 | msgid "Could not save index tree" |
a6e88839 | 22575 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" |
6b388fca | 22576 | |
1d9f0b79 | 22577 | #: git-legacy-stash.sh:640 |
12142e1b JNA |
22578 | msgid "Could not restore untracked files from stash entry" |
22579 | msgstr "" | |
22580 | "Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage" | |
85ea5cbf | 22581 | |
1d9f0b79 | 22582 | #: git-legacy-stash.sh:665 |
6b388fca | 22583 | msgid "Cannot unstage modified files" |
21860882 | 22584 | msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" |
6b388fca | 22585 | |
1d9f0b79 | 22586 | #: git-legacy-stash.sh:703 |
6b388fca JNA |
22587 | #, sh-format |
22588 | msgid "Dropped ${REV} ($s)" | |
21860882 | 22589 | msgstr "${REV} supprimé ($s)" |
6b388fca | 22590 | |
1d9f0b79 | 22591 | #: git-legacy-stash.sh:704 |
6b388fca JNA |
22592 | #, sh-format |
22593 | msgid "${REV}: Could not drop stash entry" | |
1d9f0b79 | 22594 | msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'entrée de stash" |
6b388fca | 22595 | |
1d9f0b79 | 22596 | #: git-legacy-stash.sh:791 |
6b388fca | 22597 | msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" |
21860882 | 22598 | msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" |
6b388fca | 22599 | |
1d9f0b79 | 22600 | #: git-submodule.sh:200 |
ba1b8cfa JNA |
22601 | msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" |
22602 | msgstr "" | |
22603 | "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " | |
22604 | "travail" | |
6b388fca | 22605 | |
1d9f0b79 | 22606 | #: git-submodule.sh:210 |
6b388fca JNA |
22607 | #, sh-format |
22608 | msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" | |
21860882 | 22609 | msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" |
6b388fca | 22610 | |
1d9f0b79 | 22611 | #: git-submodule.sh:229 |
6b388fca JNA |
22612 | #, sh-format |
22613 | msgid "'$sm_path' already exists in the index" | |
21860882 | 22614 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" |
6b388fca | 22615 | |
1d9f0b79 | 22616 | #: git-submodule.sh:232 |
71ca3ba3 JNA |
22617 | #, sh-format |
22618 | msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" | |
22619 | msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" | |
22620 | ||
1d9f0b79 JNA |
22621 | #: git-submodule.sh:239 |
22622 | #, sh-format | |
22623 | msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" | |
22624 | msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait" | |
22625 | ||
22626 | #: git-submodule.sh:245 | |
6b388fca JNA |
22627 | #, sh-format |
22628 | msgid "" | |
22629 | "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" | |
22630 | "$sm_path\n" | |
22631 | "Use -f if you really want to add it." | |
22632 | msgstr "" | |
21860882 SH |
22633 | "Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" |
22634 | "$sm_path\n" | |
22635 | "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." | |
6b388fca | 22636 | |
1d9f0b79 | 22637 | #: git-submodule.sh:268 |
6b388fca JNA |
22638 | #, sh-format |
22639 | msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" | |
21860882 | 22640 | msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" |
6b388fca | 22641 | |
1d9f0b79 | 22642 | #: git-submodule.sh:270 |
6b388fca JNA |
22643 | #, sh-format |
22644 | msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" | |
22645 | msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" | |
22646 | ||
1d9f0b79 | 22647 | #: git-submodule.sh:278 |
6b388fca JNA |
22648 | #, sh-format |
22649 | msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" | |
ba1b8cfa JNA |
22650 | msgstr "" |
22651 | "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " | |
22652 | "distant(s) :" | |
6b388fca | 22653 | |
1d9f0b79 | 22654 | #: git-submodule.sh:280 |
6b388fca JNA |
22655 | #, sh-format |
22656 | msgid "" | |
b67e6306 JNA |
22657 | "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" |
22658 | " $realrepo\n" | |
22659 | "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " | |
22660 | "repo\n" | |
6b388fca JNA |
22661 | "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " |
22662 | "option." | |
ba1b8cfa | 22663 | msgstr "" |
b67e6306 JNA |
22664 | "Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " |
22665 | "depuis\n" | |
22666 | " $realrepo\n" | |
22667 | "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " | |
22668 | "correct\n" | |
22669 | "ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." | |
6b388fca | 22670 | |
1d9f0b79 | 22671 | #: git-submodule.sh:286 |
6b388fca JNA |
22672 | #, sh-format |
22673 | msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." | |
21860882 | 22674 | msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." |
6b388fca | 22675 | |
1d9f0b79 | 22676 | #: git-submodule.sh:298 |
6b388fca JNA |
22677 | #, sh-format |
22678 | msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 22679 | msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22680 | |
1d9f0b79 | 22681 | #: git-submodule.sh:303 |
6b388fca JNA |
22682 | #, sh-format |
22683 | msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 22684 | msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22685 | |
1d9f0b79 | 22686 | #: git-submodule.sh:312 |
6b388fca JNA |
22687 | #, sh-format |
22688 | msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" | |
21860882 | 22689 | msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22690 | |
1d9f0b79 | 22691 | #: git-submodule.sh:573 |
6b388fca | 22692 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22693 | msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" |
22694 | msgstr "" | |
22695 | "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " | |
22696 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 22697 | |
1d9f0b79 | 22698 | #: git-submodule.sh:583 |
6b388fca JNA |
22699 | #, sh-format |
22700 | msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" | |
21860882 | 22701 | msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" |
6b388fca | 22702 | |
1d9f0b79 | 22703 | #: git-submodule.sh:588 |
b67e6306 JNA |
22704 | #, sh-format |
22705 | msgid "" | |
22706 | "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " | |
22707 | "'$sm_path'" | |
22708 | msgstr "" | |
22709 | "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " | |
22710 | "chemin de sous-module '$sm_path'" | |
22711 | ||
1d9f0b79 | 22712 | #: git-submodule.sh:606 |
ba1b8cfa | 22713 | #, sh-format |
1d9f0b79 JNA |
22714 | msgid "" |
22715 | "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " | |
22716 | "$sha1:" | |
fc8703c9 JNA |
22717 | msgstr "" |
22718 | "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai " | |
22719 | "de rapatriement direct de $sha1 :" | |
ba1b8cfa | 22720 | |
1d9f0b79 | 22721 | #: git-submodule.sh:612 |
b67e6306 JNA |
22722 | #, sh-format |
22723 | msgid "" | |
22724 | "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " | |
22725 | "Direct fetching of that commit failed." | |
22726 | msgstr "" | |
22727 | "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " | |
22728 | "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." | |
22729 | ||
1d9f0b79 | 22730 | #: git-submodule.sh:619 |
22338062 JNA |
22731 | #, sh-format |
22732 | msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" | |
22733 | msgstr "" | |
22734 | "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
22735 | ||
1d9f0b79 | 22736 | #: git-submodule.sh:620 |
ba1b8cfa | 22737 | #, sh-format |
22338062 JNA |
22738 | msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" |
22739 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" | |
22740 | ||
1d9f0b79 | 22741 | #: git-submodule.sh:624 |
22338062 | 22742 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22743 | msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
22744 | msgstr "" | |
22745 | "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
22746 | ||
1d9f0b79 | 22747 | #: git-submodule.sh:625 |
6b388fca | 22748 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22749 | msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" |
22750 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" | |
6b388fca | 22751 | |
1d9f0b79 | 22752 | #: git-submodule.sh:630 |
6b388fca | 22753 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22754 | msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" |
22755 | msgstr "" | |
22756 | "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 22757 | |
1d9f0b79 | 22758 | #: git-submodule.sh:631 |
6b388fca | 22759 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22760 | msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" |
22761 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" | |
6b388fca | 22762 | |
1d9f0b79 | 22763 | #: git-submodule.sh:636 |
6b388fca | 22764 | #, sh-format |
955efd65 | 22765 | msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" |
b67e6306 JNA |
22766 | msgstr "" |
22767 | "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " | |
22768 | "'$displaypath'" | |
6b388fca | 22769 | |
1d9f0b79 | 22770 | #: git-submodule.sh:637 |
6b388fca | 22771 | #, sh-format |
955efd65 JNA |
22772 | msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" |
22773 | msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" | |
6b388fca | 22774 | |
1d9f0b79 | 22775 | #: git-submodule.sh:668 |
6b388fca | 22776 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22777 | msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" |
22778 | msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" | |
6b388fca | 22779 | |
1d9f0b79 | 22780 | #: git-submodule.sh:830 |
6b388fca | 22781 | msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" |
21860882 | 22782 | msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" |
6b388fca | 22783 | |
1d9f0b79 | 22784 | #: git-submodule.sh:882 |
6b388fca JNA |
22785 | #, sh-format |
22786 | msgid "unexpected mode $mod_dst" | |
21860882 | 22787 | msgstr "mode $mod_dst inattendu" |
6b388fca | 22788 | |
1d9f0b79 | 22789 | #: git-submodule.sh:902 |
6b388fca | 22790 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22791 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" |
22792 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" | |
6b388fca | 22793 | |
1d9f0b79 | 22794 | #: git-submodule.sh:905 |
6b388fca | 22795 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22796 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" |
22797 | msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" | |
6b388fca | 22798 | |
1d9f0b79 | 22799 | #: git-submodule.sh:908 |
6b388fca | 22800 | #, sh-format |
ba1b8cfa JNA |
22801 | msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" |
22802 | msgstr "" | |
22803 | " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " | |
22804 | "$sha1_dst" | |
6b388fca | 22805 | |
955efd65 JNA |
22806 | #: git-parse-remote.sh:89 |
22807 | #, sh-format | |
22808 | msgid "See git-${cmd}(1) for details." | |
22809 | msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." | |
22810 | ||
ec688f77 JNA |
22811 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 |
22812 | msgid "Applied autostash." | |
22813 | msgstr "Autoremisage appliqué." | |
22814 | ||
22815 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:112 | |
22816 | #, sh-format | |
22817 | msgid "Cannot store $stash_sha1" | |
22818 | msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" | |
22819 | ||
22820 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 | |
0859ed62 JNA |
22821 | #, sh-format |
22822 | msgid "Rebasing ($new_count/$total)" | |
22823 | msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" | |
22824 | ||
ec688f77 | 22825 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:207 |
0859ed62 JNA |
22826 | msgid "" |
22827 | "\n" | |
22828 | "Commands:\n" | |
22829 | "p, pick <commit> = use commit\n" | |
22830 | "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" | |
22831 | "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" | |
22832 | "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" | |
22833 | "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" | |
22834 | "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" | |
22835 | "d, drop <commit> = remove commit\n" | |
22836 | "l, label <label> = label current HEAD with a name\n" | |
22837 | "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" | |
22838 | "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" | |
22839 | ". create a merge commit using the original merge commit's\n" | |
22840 | ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" | |
22841 | ". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" | |
22842 | "\n" | |
22843 | "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" | |
22844 | msgstr "" | |
22845 | "\n" | |
22846 | "Commandes :\n" | |
22847 | " p, pick <commit> = utiliser le commit\n" | |
22848 | " r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n" | |
22849 | " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" | |
2104663c JNA |
22850 | " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " |
22851 | "précédent\n" | |
0859ed62 JNA |
22852 | " f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" |
22853 | " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" | |
22854 | " d, drop <commit> = supprimer le commit\n" | |
22855 | " l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n" | |
22856 | " t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n" | |
22857 | " m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n" | |
22858 | " créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n" | |
22859 | " (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n" | |
22860 | " Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n" | |
22861 | "\n" | |
22862 | "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" | |
22863 | ||
ec688f77 | 22864 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:270 |
b67e6306 JNA |
22865 | #, sh-format |
22866 | msgid "" | |
22867 | "You can amend the commit now, with\n" | |
22868 | "\n" | |
22869 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22870 | "\n" | |
22871 | "Once you are satisfied with your changes, run\n" | |
22872 | "\n" | |
22873 | "\tgit rebase --continue" | |
22874 | msgstr "" | |
22875 | "Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" | |
22876 | "\n" | |
22877 | "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
22878 | "\n" | |
22879 | "après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" | |
22880 | "\n" | |
22881 | "\tgit rebase --continue" | |
22882 | ||
ec688f77 | 22883 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:295 |
b67e6306 JNA |
22884 | #, sh-format |
22885 | msgid "$sha1: not a commit that can be picked" | |
22886 | msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" | |
22887 | ||
ec688f77 | 22888 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:334 |
b67e6306 JNA |
22889 | #, sh-format |
22890 | msgid "Invalid commit name: $sha1" | |
22891 | msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" | |
22892 | ||
ec688f77 | 22893 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:364 |
b67e6306 JNA |
22894 | msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" |
22895 | msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" | |
22896 | ||
ec688f77 | 22897 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:415 |
b67e6306 JNA |
22898 | #, sh-format |
22899 | msgid "Fast-forward to $sha1" | |
22900 | msgstr "Avance rapide sur $sha1" | |
22901 | ||
ec688f77 | 22902 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:417 |
b67e6306 JNA |
22903 | #, sh-format |
22904 | msgid "Cannot fast-forward to $sha1" | |
22905 | msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" | |
22906 | ||
ec688f77 | 22907 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:426 |
b67e6306 JNA |
22908 | #, sh-format |
22909 | msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" | |
22910 | msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" | |
22911 | ||
ec688f77 | 22912 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:431 |
b67e6306 JNA |
22913 | #, sh-format |
22914 | msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" | |
22915 | msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" | |
22916 | ||
ec688f77 | 22917 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:449 |
b67e6306 JNA |
22918 | #, sh-format |
22919 | msgid "Error redoing merge $sha1" | |
22920 | msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" | |
22921 | ||
ec688f77 | 22922 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:458 |
b67e6306 JNA |
22923 | #, sh-format |
22924 | msgid "Could not pick $sha1" | |
22925 | msgstr "Impossible de picorer $sha1" | |
22926 | ||
ec688f77 | 22927 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:467 |
b67e6306 JNA |
22928 | #, sh-format |
22929 | msgid "This is the commit message #${n}:" | |
22930 | msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" | |
22931 | ||
ec688f77 | 22932 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:472 |
b67e6306 JNA |
22933 | #, sh-format |
22934 | msgid "The commit message #${n} will be skipped:" | |
22935 | msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" | |
22936 | ||
ec688f77 | 22937 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:483 |
b67e6306 JNA |
22938 | #, sh-format |
22939 | msgid "This is a combination of $count commit." | |
22940 | msgid_plural "This is a combination of $count commits." | |
22941 | msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." | |
22942 | msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." | |
22943 | ||
ec688f77 | 22944 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:492 |
b67e6306 JNA |
22945 | #, sh-format |
22946 | msgid "Cannot write $fixup_msg" | |
22947 | msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" | |
22948 | ||
ec688f77 | 22949 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:495 |
b67e6306 JNA |
22950 | msgid "This is a combination of 2 commits." |
22951 | msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." | |
22952 | ||
ec688f77 JNA |
22953 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 |
22954 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:582 | |
b67e6306 JNA |
22955 | #, sh-format |
22956 | msgid "Could not apply $sha1... $rest" | |
22957 | msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" | |
22958 | ||
ec688f77 | 22959 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:611 |
b67e6306 JNA |
22960 | #, sh-format |
22961 | msgid "" | |
22962 | "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" | |
22963 | "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" | |
22964 | "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " | |
22965 | "before\n" | |
22966 | "you are able to reword the commit." | |
22967 | msgstr "" | |
275588f9 JX |
22968 | "Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " |
22969 | "$rest\n" | |
22970 | "C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" | |
22971 | "commit\n" | |
22972 | "a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " | |
22973 | "le\n" | |
b67e6306 JNA |
22974 | "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." |
22975 | ||
ec688f77 | 22976 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:626 |
b67e6306 JNA |
22977 | #, sh-format |
22978 | msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" | |
22979 | msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" | |
22980 | ||
ec688f77 | 22981 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:641 |
b67e6306 JNA |
22982 | #, sh-format |
22983 | msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" | |
22984 | msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" | |
22985 | ||
ec688f77 | 22986 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:683 |
b67e6306 JNA |
22987 | #, sh-format |
22988 | msgid "Executing: $rest" | |
22989 | msgstr "Exécution : $rest" | |
22990 | ||
ec688f77 | 22991 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:691 |
b67e6306 JNA |
22992 | #, sh-format |
22993 | msgid "Execution failed: $rest" | |
22994 | msgstr "L'exécution a échoué : $rest" | |
22995 | ||
ec688f77 | 22996 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:693 |
b67e6306 JNA |
22997 | msgid "and made changes to the index and/or the working tree" |
22998 | msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" | |
22999 | ||
ec688f77 | 23000 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:695 |
b67e6306 JNA |
23001 | msgid "" |
23002 | "You can fix the problem, and then run\n" | |
23003 | "\n" | |
23004 | "\tgit rebase --continue" | |
23005 | msgstr "" | |
23006 | "Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" | |
23007 | "\n" | |
23008 | "git rebase --continue" | |
23009 | ||
23010 | #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user | |
ec688f77 | 23011 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:708 |
b67e6306 JNA |
23012 | #, sh-format |
23013 | msgid "" | |
23014 | "Execution succeeded: $rest\n" | |
23015 | "but left changes to the index and/or the working tree\n" | |
23016 | "Commit or stash your changes, and then run\n" | |
23017 | "\n" | |
23018 | "\tgit rebase --continue" | |
23019 | msgstr "" | |
23020 | "L'exécution a réussi : $rest\n" | |
23021 | "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" | |
23022 | "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" | |
23023 | "\n" | |
23024 | "\tgit rebase --continue" | |
23025 | ||
ec688f77 | 23026 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:719 |
b67e6306 JNA |
23027 | #, sh-format |
23028 | msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" | |
23029 | msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" | |
23030 | ||
ec688f77 | 23031 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:720 |
b67e6306 JNA |
23032 | msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." |
23033 | msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." | |
23034 | ||
ec688f77 | 23035 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:755 |
b67e6306 JNA |
23036 | #, sh-format |
23037 | msgid "Successfully rebased and updated $head_name." | |
23038 | msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." | |
23039 | ||
ec688f77 | 23040 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:812 |
b67e6306 JNA |
23041 | msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" |
23042 | msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" | |
23043 | ||
ec688f77 | 23044 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:817 |
b67e6306 JNA |
23045 | #, sh-format |
23046 | msgid "" | |
23047 | "You have staged changes in your working tree.\n" | |
23048 | "If these changes are meant to be\n" | |
23049 | "squashed into the previous commit, run:\n" | |
23050 | "\n" | |
23051 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23052 | "\n" | |
23053 | "If they are meant to go into a new commit, run:\n" | |
23054 | "\n" | |
23055 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23056 | "\n" | |
85ea5cbf | 23057 | "In both cases, once you're done, continue with:\n" |
b67e6306 JNA |
23058 | "\n" |
23059 | " git rebase --continue\n" | |
23060 | msgstr "" | |
23061 | "Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" | |
23062 | "Si ces modifications devaient être ajoutées\n" | |
23063 | "dans le commit précédent, lancez :\n" | |
23064 | "\n" | |
23065 | " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23066 | "\n" | |
23067 | "Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" | |
23068 | "\n" | |
23069 | " git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" | |
23070 | "\n" | |
23071 | "Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" | |
23072 | "\n" | |
23073 | " git rebase --continue\n" | |
23074 | ||
ec688f77 | 23075 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:834 |
b67e6306 JNA |
23076 | msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" |
23077 | msgstr "" | |
23078 | "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" | |
23079 | ||
ec688f77 | 23080 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:839 |
b67e6306 JNA |
23081 | msgid "" |
23082 | "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" | |
23083 | "first and then run 'git rebase --continue' again." | |
23084 | msgstr "" | |
23085 | "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" | |
23086 | "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." | |
23087 | ||
ec688f77 | 23088 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 |
b67e6306 JNA |
23089 | msgid "Could not commit staged changes." |
23090 | msgstr "impossible de valider les modifications indexées." | |
23091 | ||
ec688f77 | 23092 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 |
6b822f73 JNA |
23093 | msgid "Could not execute editor" |
23094 | msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" | |
23095 | ||
ec688f77 | 23096 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:900 |
6b822f73 JNA |
23097 | #, sh-format |
23098 | msgid "Could not checkout $switch_to" | |
23099 | msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" | |
23100 | ||
ec688f77 | 23101 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:907 |
6b822f73 JNA |
23102 | msgid "No HEAD?" |
23103 | msgstr "Pas de HEAD ?" | |
23104 | ||
ec688f77 | 23105 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:908 |
6b822f73 JNA |
23106 | #, sh-format |
23107 | msgid "Could not create temporary $state_dir" | |
23108 | msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" | |
23109 | ||
ec688f77 | 23110 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:911 |
6b822f73 JNA |
23111 | msgid "Could not mark as interactive" |
23112 | msgstr "Impossible de marquer comme interactif" | |
23113 | ||
ec688f77 | 23114 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:943 |
6b822f73 JNA |
23115 | #, sh-format |
23116 | msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" | |
23117 | msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" | |
23118 | msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" | |
23119 | msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" | |
f29a2d82 | 23120 | |
ec688f77 | 23121 | #: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 |
f29a2d82 JNA |
23122 | msgid "Could not init rewritten commits" |
23123 | msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" | |
23124 | ||
b67e6306 JNA |
23125 | #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 |
23126 | #, sh-format | |
23127 | msgid "usage: $dashless $USAGE" | |
23128 | msgstr "usage : $dashless $USAGE" | |
23129 | ||
1d9f0b79 | 23130 | #: git-sh-setup.sh:191 |
b67e6306 JNA |
23131 | #, sh-format |
23132 | msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" | |
23133 | msgstr "" | |
23134 | "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " | |
23135 | "travail" | |
23136 | ||
1d9f0b79 | 23137 | #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 |
b67e6306 JNA |
23138 | #, sh-format |
23139 | msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." | |
23140 | msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." | |
23141 | ||
1d9f0b79 | 23142 | #: git-sh-setup.sh:221 |
b67e6306 JNA |
23143 | msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." |
23144 | msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." | |
23145 | ||
1d9f0b79 | 23146 | #: git-sh-setup.sh:224 |
b67e6306 JNA |
23147 | msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." |
23148 | msgstr "" | |
23149 | "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " | |
23150 | "indexées." | |
23151 | ||
1d9f0b79 | 23152 | #: git-sh-setup.sh:227 |
85ea5cbf JNA |
23153 | msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." |
23154 | msgstr "" | |
23155 | "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." | |
23156 | ||
1d9f0b79 | 23157 | #: git-sh-setup.sh:230 |
b67e6306 JNA |
23158 | #, sh-format |
23159 | msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." | |
23160 | msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." | |
23161 | ||
1d9f0b79 | 23162 | #: git-sh-setup.sh:243 |
b67e6306 JNA |
23163 | msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23164 | msgstr "" | |
23165 | "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." | |
23166 | ||
1d9f0b79 | 23167 | #: git-sh-setup.sh:246 |
85ea5cbf JNA |
23168 | msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." |
23169 | msgstr "" | |
23170 | "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " | |
23171 | "non validées." | |
23172 | ||
1d9f0b79 | 23173 | #: git-sh-setup.sh:249 |
b67e6306 JNA |
23174 | #, sh-format |
23175 | msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." | |
23176 | msgstr "" | |
23177 | "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." | |
23178 | ||
1d9f0b79 | 23179 | #: git-sh-setup.sh:253 |
85ea5cbf JNA |
23180 | msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." |
23181 | msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." | |
23182 | ||
1d9f0b79 | 23183 | #: git-sh-setup.sh:373 |
b67e6306 JNA |
23184 | msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." |
23185 | msgstr "" | |
23186 | "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." | |
23187 | ||
1d9f0b79 | 23188 | #: git-sh-setup.sh:378 |
b67e6306 JNA |
23189 | msgid "Unable to determine absolute path of git directory" |
23190 | msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" | |
23191 | ||
71ca3ba3 | 23192 | #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu |
ec688f77 | 23193 | #: git-add--interactive.perl:210 |
71ca3ba3 JNA |
23194 | #, perl-format |
23195 | msgid "%12s %12s %s" | |
23196 | msgstr "%12s %s12s %s" | |
23197 | ||
ec688f77 | 23198 | #: git-add--interactive.perl:211 |
71ca3ba3 JNA |
23199 | msgid "staged" |
23200 | msgstr "indexé" | |
23201 | ||
ec688f77 | 23202 | #: git-add--interactive.perl:211 |
71ca3ba3 JNA |
23203 | msgid "unstaged" |
23204 | msgstr "non-indexé" | |
23205 | ||
ec688f77 | 23206 | #: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292 |
71ca3ba3 JNA |
23207 | msgid "binary" |
23208 | msgstr "binaire" | |
23209 | ||
ec688f77 | 23210 | #: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330 |
71ca3ba3 JNA |
23211 | msgid "nothing" |
23212 | msgstr "rien" | |
23213 | ||
ec688f77 | 23214 | #: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327 |
71ca3ba3 JNA |
23215 | msgid "unchanged" |
23216 | msgstr "inchangé" | |
23217 | ||
ec688f77 | 23218 | #: git-add--interactive.perl:623 |
71ca3ba3 JNA |
23219 | #, perl-format |
23220 | msgid "added %d path\n" | |
23221 | msgid_plural "added %d paths\n" | |
23222 | msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" | |
23223 | msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" | |
23224 | ||
ec688f77 | 23225 | #: git-add--interactive.perl:626 |
71ca3ba3 JNA |
23226 | #, perl-format |
23227 | msgid "updated %d path\n" | |
23228 | msgid_plural "updated %d paths\n" | |
23229 | msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" | |
23230 | msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" | |
23231 | ||
ec688f77 | 23232 | #: git-add--interactive.perl:629 |
71ca3ba3 JNA |
23233 | #, perl-format |
23234 | msgid "reverted %d path\n" | |
23235 | msgid_plural "reverted %d paths\n" | |
23236 | msgstr[0] "%d chemin inversé\n" | |
23237 | msgstr[1] "%d chemins inversés\n" | |
23238 | ||
ec688f77 | 23239 | #: git-add--interactive.perl:632 |
71ca3ba3 JNA |
23240 | #, perl-format |
23241 | msgid "touched %d path\n" | |
23242 | msgid_plural "touched %d paths\n" | |
23243 | msgstr[0] "%d chemin touché\n" | |
23244 | msgstr[1] "%d chemins touchés\n" | |
23245 | ||
ec688f77 | 23246 | #: git-add--interactive.perl:641 |
71ca3ba3 JNA |
23247 | msgid "Update" |
23248 | msgstr "Mise à jour" | |
23249 | ||
ec688f77 | 23250 | #: git-add--interactive.perl:653 |
71ca3ba3 JNA |
23251 | msgid "Revert" |
23252 | msgstr "Inverser" | |
23253 | ||
ec688f77 | 23254 | #: git-add--interactive.perl:676 |
71ca3ba3 JNA |
23255 | #, perl-format |
23256 | msgid "note: %s is untracked now.\n" | |
23257 | msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" | |
23258 | ||
ec688f77 | 23259 | #: git-add--interactive.perl:687 |
71ca3ba3 JNA |
23260 | msgid "Add untracked" |
23261 | msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" | |
23262 | ||
ec688f77 | 23263 | #: git-add--interactive.perl:693 |
71ca3ba3 JNA |
23264 | msgid "No untracked files.\n" |
23265 | msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" | |
23266 | ||
ec688f77 | 23267 | #: git-add--interactive.perl:1051 |
71ca3ba3 JNA |
23268 | msgid "" |
23269 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23270 | "marked for staging." | |
23271 | msgstr "" | |
23272 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
23273 | "immédiatement marquée comme indexée." | |
23274 | ||
ec688f77 | 23275 | #: git-add--interactive.perl:1054 |
71ca3ba3 JNA |
23276 | msgid "" |
23277 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23278 | "marked for stashing." | |
23279 | msgstr "" | |
23280 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
23281 | "immédiatement marquée comme remisée." | |
23282 | ||
ec688f77 | 23283 | #: git-add--interactive.perl:1057 |
71ca3ba3 JNA |
23284 | msgid "" |
23285 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23286 | "marked for unstaging." | |
23287 | msgstr "" | |
23288 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
23289 | "immédiatement marquée comme desindexée." | |
23290 | ||
ec688f77 JNA |
23291 | #: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069 |
23292 | #: git-add--interactive.perl:1075 | |
71ca3ba3 JNA |
23293 | msgid "" |
23294 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23295 | "marked for applying." | |
23296 | msgstr "" | |
23297 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 23298 | "immédiatement marquée comme appliquée." |
71ca3ba3 | 23299 | |
ec688f77 JNA |
23300 | #: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066 |
23301 | #: git-add--interactive.perl:1072 | |
71ca3ba3 JNA |
23302 | msgid "" |
23303 | "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" | |
23304 | "marked for discarding." | |
23305 | msgstr "" | |
23306 | "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" | |
eb7bb1cc | 23307 | "immédiatement marquée comme éliminée." |
71ca3ba3 | 23308 | |
ec688f77 | 23309 | #: git-add--interactive.perl:1109 |
71ca3ba3 JNA |
23310 | #, perl-format |
23311 | msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" | |
23312 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" | |
23313 | ||
ec688f77 | 23314 | #: git-add--interactive.perl:1110 |
71ca3ba3 | 23315 | msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" |
3d5f3905 JNA |
23316 | msgstr "" |
23317 | "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" | |
71ca3ba3 | 23318 | |
ec688f77 | 23319 | #: git-add--interactive.perl:1116 |
71ca3ba3 JNA |
23320 | #, perl-format |
23321 | msgid "" | |
23322 | "---\n" | |
23323 | "To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" | |
23324 | "To remove '%s' lines, delete them.\n" | |
23325 | "Lines starting with %s will be removed.\n" | |
23326 | msgstr "" | |
23327 | "---\n" | |
23328 | "Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" | |
23329 | "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" | |
23330 | "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" | |
23331 | ||
23332 | #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. | |
ec688f77 | 23333 | #: git-add--interactive.perl:1124 |
71ca3ba3 JNA |
23334 | msgid "" |
23335 | "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" | |
23336 | "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" | |
23337 | "aborted and the hunk is left unchanged.\n" | |
23338 | msgstr "" | |
23339 | "Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" | |
23340 | "l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" | |
23341 | "alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" | |
23342 | ||
ec688f77 | 23343 | #: git-add--interactive.perl:1138 |
71ca3ba3 JNA |
23344 | #, perl-format |
23345 | msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" | |
23346 | msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" | |
23347 | ||
23348 | #. TRANSLATORS: do not translate [y/n] | |
23349 | #. The program will only accept that input | |
23350 | #. at this point. | |
23351 | #. Consider translating (saying "no" discards!) as | |
23352 | #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation | |
23353 | #. of the word "no" does not start with n. | |
ec688f77 | 23354 | #: git-add--interactive.perl:1237 |
71ca3ba3 JNA |
23355 | msgid "" |
23356 | "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " | |
3d5f3905 JNA |
23357 | msgstr "" |
23358 | "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " | |
23359 | "l'élimine !) [y|n] ? " | |
71ca3ba3 | 23360 | |
ec688f77 | 23361 | #: git-add--interactive.perl:1246 |
71ca3ba3 JNA |
23362 | msgid "" |
23363 | "y - stage this hunk\n" | |
23364 | "n - do not stage this hunk\n" | |
23365 | "q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23366 | "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23367 | "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23368 | msgstr "" | |
23369 | "y - indexer cette section\n" | |
23370 | "n - ne pas indexer cette section\n" | |
23371 | "q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" | |
23372 | "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23373 | "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23374 | ||
ec688f77 | 23375 | #: git-add--interactive.perl:1252 |
71ca3ba3 JNA |
23376 | msgid "" |
23377 | "y - stash this hunk\n" | |
23378 | "n - do not stash this hunk\n" | |
23379 | "q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23380 | "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23381 | "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23382 | msgstr "" | |
23383 | "y - remiser cette section\n" | |
23384 | "n - ne pas remiser cette section\n" | |
23385 | "q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" | |
23386 | "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23387 | "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23388 | ||
ec688f77 | 23389 | #: git-add--interactive.perl:1258 |
71ca3ba3 JNA |
23390 | msgid "" |
23391 | "y - unstage this hunk\n" | |
23392 | "n - do not unstage this hunk\n" | |
23393 | "q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23394 | "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23395 | "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23396 | msgstr "" | |
23397 | "y - désindexer cette section\n" | |
23398 | "n - ne pas désindexer cette section\n" | |
23399 | "q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" | |
23400 | "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23401 | "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23402 | ||
ec688f77 | 23403 | #: git-add--interactive.perl:1264 |
71ca3ba3 JNA |
23404 | msgid "" |
23405 | "y - apply this hunk to index\n" | |
23406 | "n - do not apply this hunk to index\n" | |
23407 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23408 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23409 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23410 | msgstr "" | |
23411 | "y - appliquer cette section\n" | |
23412 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
23413 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
23414 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23415 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23416 | ||
ec688f77 | 23417 | #: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288 |
71ca3ba3 JNA |
23418 | msgid "" |
23419 | "y - discard this hunk from worktree\n" | |
23420 | "n - do not discard this hunk from worktree\n" | |
23421 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23422 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23423 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23424 | msgstr "" | |
23425 | "y - supprimer cette section\n" | |
23426 | "n - ne pas supprimer cette section\n" | |
23427 | "q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" | |
23428 | "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23429 | "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23430 | ||
ec688f77 | 23431 | #: git-add--interactive.perl:1276 |
71ca3ba3 JNA |
23432 | msgid "" |
23433 | "y - discard this hunk from index and worktree\n" | |
23434 | "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" | |
23435 | "q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23436 | "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23437 | "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23438 | msgstr "" | |
23439 | "y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" | |
23440 | "n - ne pas éliminer cette section\n" | |
23441 | "q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" | |
23442 | "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23443 | "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23444 | ||
ec688f77 | 23445 | #: git-add--interactive.perl:1282 |
71ca3ba3 JNA |
23446 | msgid "" |
23447 | "y - apply this hunk to index and worktree\n" | |
23448 | "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" | |
23449 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23450 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23451 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23452 | msgstr "" | |
23453 | "y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" | |
23454 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
23455 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
23456 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23457 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23458 | ||
ec688f77 JNA |
23459 | #: git-add--interactive.perl:1294 |
23460 | msgid "" | |
23461 | "y - apply this hunk to worktree\n" | |
23462 | "n - do not apply this hunk to worktree\n" | |
23463 | "q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" | |
23464 | "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" | |
23465 | "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" | |
23466 | msgstr "" | |
23467 | "y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" | |
23468 | "n - ne pas appliquer cette section\n" | |
23469 | "q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" | |
23470 | "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" | |
23471 | "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" | |
23472 | ||
23473 | #: git-add--interactive.perl:1309 | |
71ca3ba3 JNA |
23474 | msgid "" |
23475 | "g - select a hunk to go to\n" | |
23476 | "/ - search for a hunk matching the given regex\n" | |
23477 | "j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" | |
23478 | "J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" | |
23479 | "k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" | |
23480 | "K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" | |
23481 | "s - split the current hunk into smaller hunks\n" | |
23482 | "e - manually edit the current hunk\n" | |
23483 | "? - print help\n" | |
23484 | msgstr "" | |
23485 | "g - selectionner une section et s'y rendre\n" | |
23486 | "/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" | |
23487 | "j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" | |
23488 | "J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" | |
23489 | "k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" | |
23490 | "K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" | |
23491 | "s - découper la section en sections plus petites\n" | |
23492 | "e - éditer manuellement la section actuelle\n" | |
23493 | "? - afficher l'aide\n" | |
23494 | ||
ec688f77 | 23495 | #: git-add--interactive.perl:1340 |
71ca3ba3 JNA |
23496 | msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" |
23497 | msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" | |
23498 | ||
ec688f77 | 23499 | #: git-add--interactive.perl:1341 |
71ca3ba3 JNA |
23500 | msgid "Apply them to the worktree anyway? " |
23501 | msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " | |
23502 | ||
ec688f77 | 23503 | #: git-add--interactive.perl:1344 |
71ca3ba3 JNA |
23504 | msgid "Nothing was applied.\n" |
23505 | msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" | |
23506 | ||
ec688f77 | 23507 | #: git-add--interactive.perl:1355 |
71ca3ba3 JNA |
23508 | #, perl-format |
23509 | msgid "ignoring unmerged: %s\n" | |
23510 | msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" | |
23511 | ||
ec688f77 | 23512 | #: git-add--interactive.perl:1364 |
71ca3ba3 JNA |
23513 | msgid "Only binary files changed.\n" |
23514 | msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" | |
23515 | ||
ec688f77 | 23516 | #: git-add--interactive.perl:1366 |
71ca3ba3 JNA |
23517 | msgid "No changes.\n" |
23518 | msgstr "Aucune modification.\n" | |
23519 | ||
ec688f77 | 23520 | #: git-add--interactive.perl:1374 |
71ca3ba3 JNA |
23521 | msgid "Patch update" |
23522 | msgstr "Mise à jour par patch" | |
23523 | ||
ec688f77 | 23524 | #: git-add--interactive.perl:1426 |
71ca3ba3 | 23525 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23526 | msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23527 | msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23528 | |
ec688f77 | 23529 | #: git-add--interactive.perl:1427 |
71ca3ba3 | 23530 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23531 | msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23532 | msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23533 | |
ec688f77 | 23534 | #: git-add--interactive.perl:1428 |
71ca3ba3 | 23535 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23536 | msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23537 | msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23538 | |
ec688f77 | 23539 | #: git-add--interactive.perl:1431 |
71ca3ba3 | 23540 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23541 | msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23542 | msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23543 | |
ec688f77 | 23544 | #: git-add--interactive.perl:1432 |
71ca3ba3 | 23545 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23546 | msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23547 | msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23548 | |
ec688f77 | 23549 | #: git-add--interactive.perl:1433 |
71ca3ba3 | 23550 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23551 | msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23552 | msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23553 | |
ec688f77 | 23554 | #: git-add--interactive.perl:1436 |
71ca3ba3 | 23555 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23556 | msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23557 | msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23558 | |
ec688f77 | 23559 | #: git-add--interactive.perl:1437 |
71ca3ba3 | 23560 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23561 | msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23562 | msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23563 | |
ec688f77 | 23564 | #: git-add--interactive.perl:1438 |
71ca3ba3 | 23565 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23566 | msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23567 | msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23568 | |
ec688f77 | 23569 | #: git-add--interactive.perl:1441 |
71ca3ba3 | 23570 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23571 | msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23572 | msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23573 | |
ec688f77 | 23574 | #: git-add--interactive.perl:1442 |
71ca3ba3 | 23575 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23576 | msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23577 | msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23578 | |
ec688f77 | 23579 | #: git-add--interactive.perl:1443 |
71ca3ba3 | 23580 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23581 | msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23582 | msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23583 | |
ec688f77 | 23584 | #: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461 |
71ca3ba3 | 23585 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23586 | msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23587 | msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23588 | |
ec688f77 | 23589 | #: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462 |
71ca3ba3 | 23590 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23591 | msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23592 | msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23593 | |
ec688f77 | 23594 | #: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463 |
71ca3ba3 | 23595 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23596 | msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23597 | msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23598 | |
ec688f77 | 23599 | #: git-add--interactive.perl:1451 |
71ca3ba3 | 23600 | #, perl-format |
6a071483 | 23601 | msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23602 | msgstr "" |
23603 | "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23604 | |
ec688f77 | 23605 | #: git-add--interactive.perl:1452 |
71ca3ba3 | 23606 | #, perl-format |
6a071483 JNA |
23607 | msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
23608 | msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23609 | |
ec688f77 | 23610 | #: git-add--interactive.perl:1453 |
71ca3ba3 | 23611 | #, perl-format |
6a071483 | 23612 | msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23613 | msgstr "" |
23614 | "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23615 | |
ec688f77 | 23616 | #: git-add--interactive.perl:1456 |
71ca3ba3 | 23617 | #, perl-format |
6a071483 | 23618 | msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23619 | msgstr "" |
23620 | "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
23621 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23622 | |
ec688f77 | 23623 | #: git-add--interactive.perl:1457 |
71ca3ba3 | 23624 | #, perl-format |
6a071483 | 23625 | msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23626 | msgstr "" |
23627 | "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" | |
23628 | "%s,?] ? " | |
71ca3ba3 | 23629 | |
ec688f77 | 23630 | #: git-add--interactive.perl:1458 |
71ca3ba3 | 23631 | #, perl-format |
6a071483 | 23632 | msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " |
f29a2d82 JNA |
23633 | msgstr "" |
23634 | "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
6a071483 | 23635 | |
ec688f77 JNA |
23636 | #: git-add--interactive.perl:1466 |
23637 | #, perl-format | |
23638 | msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23639 | msgstr "" | |
23640 | "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
23641 | ||
23642 | #: git-add--interactive.perl:1467 | |
23643 | #, perl-format | |
23644 | msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23645 | msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
23646 | ||
23647 | #: git-add--interactive.perl:1468 | |
23648 | #, perl-format | |
23649 | msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " | |
23650 | msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " | |
23651 | ||
23652 | #: git-add--interactive.perl:1568 | |
6a071483 JNA |
23653 | msgid "No other hunks to goto\n" |
23654 | msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" | |
71ca3ba3 | 23655 | |
ec688f77 | 23656 | #: git-add--interactive.perl:1575 |
71ca3ba3 JNA |
23657 | msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " |
23658 | msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " | |
23659 | ||
ec688f77 | 23660 | #: git-add--interactive.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
23661 | msgid "go to which hunk? " |
23662 | msgstr "aller à quelle section ? " | |
23663 | ||
ec688f77 | 23664 | #: git-add--interactive.perl:1586 |
71ca3ba3 JNA |
23665 | #, perl-format |
23666 | msgid "Invalid number: '%s'\n" | |
23667 | msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" | |
23668 | ||
ec688f77 | 23669 | #: git-add--interactive.perl:1591 |
71ca3ba3 JNA |
23670 | #, perl-format |
23671 | msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" | |
23672 | msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" | |
23673 | msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" | |
23674 | msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" | |
23675 | ||
ec688f77 | 23676 | #: git-add--interactive.perl:1617 |
6a071483 JNA |
23677 | msgid "No other hunks to search\n" |
23678 | msgstr "aucune autre section à rechercher\n" | |
23679 | ||
ec688f77 | 23680 | #: git-add--interactive.perl:1621 |
71ca3ba3 JNA |
23681 | msgid "search for regex? " |
23682 | msgstr "rechercher la regex ? " | |
23683 | ||
ec688f77 | 23684 | #: git-add--interactive.perl:1634 |
71ca3ba3 JNA |
23685 | #, perl-format |
23686 | msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" | |
23687 | msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" | |
23688 | ||
ec688f77 | 23689 | #: git-add--interactive.perl:1644 |
71ca3ba3 JNA |
23690 | msgid "No hunk matches the given pattern\n" |
23691 | msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" | |
23692 | ||
ec688f77 | 23693 | #: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678 |
71ca3ba3 JNA |
23694 | msgid "No previous hunk\n" |
23695 | msgstr "Pas de section précédente\n" | |
23696 | ||
ec688f77 | 23697 | #: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684 |
71ca3ba3 JNA |
23698 | msgid "No next hunk\n" |
23699 | msgstr "Pas de section suivante\n" | |
23700 | ||
ec688f77 | 23701 | #: git-add--interactive.perl:1690 |
6a071483 JNA |
23702 | msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" |
23703 | msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" | |
23704 | ||
ec688f77 | 23705 | #: git-add--interactive.perl:1696 |
71ca3ba3 JNA |
23706 | #, perl-format |
23707 | msgid "Split into %d hunk.\n" | |
23708 | msgid_plural "Split into %d hunks.\n" | |
23709 | msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" | |
23710 | msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" | |
23711 | ||
ec688f77 | 23712 | #: git-add--interactive.perl:1706 |
6a071483 JNA |
23713 | msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" |
23714 | msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" | |
23715 | ||
ec688f77 | 23716 | #: git-add--interactive.perl:1752 |
71ca3ba3 JNA |
23717 | msgid "Review diff" |
23718 | msgstr "Réviser la différence" | |
23719 | ||
23720 | #. TRANSLATORS: please do not translate the command names | |
23721 | #. 'status', 'update', 'revert', etc. | |
ec688f77 | 23722 | #: git-add--interactive.perl:1771 |
71ca3ba3 JNA |
23723 | msgid "" |
23724 | "status - show paths with changes\n" | |
23725 | "update - add working tree state to the staged set of changes\n" | |
23726 | "revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" | |
23727 | "patch - pick hunks and update selectively\n" | |
6a523d66 | 23728 | "diff - view diff between HEAD and index\n" |
71ca3ba3 JNA |
23729 | "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " |
23730 | "changes\n" | |
23731 | msgstr "" | |
23732 | "status - montrer les chemins modifiés\n" | |
f5be0083 JNA |
23733 | "update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " |
23734 | "indexer\n" | |
71ca3ba3 JNA |
23735 | "revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" |
23736 | "patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" | |
6a523d66 JNA |
23737 | "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" |
23738 | "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" | |
71ca3ba3 | 23739 | |
ec688f77 JNA |
23740 | #: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793 |
23741 | #: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803 | |
23742 | #: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813 | |
23743 | #: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823 | |
71ca3ba3 JNA |
23744 | msgid "missing --" |
23745 | msgstr "-- manquant" | |
23746 | ||
ec688f77 | 23747 | #: git-add--interactive.perl:1819 |
71ca3ba3 JNA |
23748 | #, perl-format |
23749 | msgid "unknown --patch mode: %s" | |
23750 | msgstr "mode de --patch inconnu : %s" | |
23751 | ||
ec688f77 | 23752 | #: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831 |
71ca3ba3 JNA |
23753 | #, perl-format |
23754 | msgid "invalid argument %s, expecting --" | |
23755 | msgstr "argument invalide %s, -- attendu" | |
23756 | ||
6b822f73 | 23757 | #: git-send-email.perl:138 |
71ca3ba3 | 23758 | msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" |
12142e1b JNA |
23759 | msgstr "" |
23760 | "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" | |
71ca3ba3 | 23761 | |
6b822f73 | 23762 | #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 |
71ca3ba3 JNA |
23763 | msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" |
23764 | msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" | |
23765 | ||
ec688f77 | 23766 | #: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 |
71ca3ba3 JNA |
23767 | msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" |
23768 | msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" | |
23769 | ||
ec688f77 | 23770 | #: git-send-email.perl:310 |
71ca3ba3 JNA |
23771 | #, perl-format |
23772 | msgid "" | |
23773 | "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" | |
3d5f3905 JNA |
23774 | msgstr "" |
23775 | "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" | |
71ca3ba3 | 23776 | |
ec688f77 | 23777 | #: git-send-email.perl:315 |
71ca3ba3 JNA |
23778 | #, perl-format |
23779 | msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" | |
23780 | msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" | |
23781 | ||
ec688f77 | 23782 | #: git-send-email.perl:408 |
71ca3ba3 JNA |
23783 | msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" |
23784 | msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" | |
23785 | ||
ec688f77 | 23786 | #: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 |
71ca3ba3 JNA |
23787 | msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" |
23788 | msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" | |
23789 | ||
ec688f77 | 23790 | #: git-send-email.perl:484 |
6a071483 JNA |
23791 | msgid "" |
23792 | "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " | |
23793 | "configuration option)\n" | |
f29a2d82 JNA |
23794 | msgstr "" |
23795 | "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " | |
23796 | "commande ou des options de configuration)\n" | |
6a071483 | 23797 | |
ec688f77 | 23798 | #: git-send-email.perl:497 |
71ca3ba3 JNA |
23799 | #, perl-format |
23800 | msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" | |
23801 | msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" | |
23802 | ||
ec688f77 | 23803 | #: git-send-email.perl:528 |
71ca3ba3 JNA |
23804 | #, perl-format |
23805 | msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" | |
23806 | msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" | |
23807 | ||
ec688f77 | 23808 | #: git-send-email.perl:556 |
71ca3ba3 JNA |
23809 | #, perl-format |
23810 | msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
23811 | msgstr "" |
23812 | "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" | |
71ca3ba3 | 23813 | |
ec688f77 | 23814 | #: git-send-email.perl:558 |
71ca3ba3 JNA |
23815 | #, perl-format |
23816 | msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" | |
23817 | msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" | |
23818 | ||
ec688f77 | 23819 | #: git-send-email.perl:560 |
71ca3ba3 JNA |
23820 | #, perl-format |
23821 | msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" | |
3d5f3905 JNA |
23822 | msgstr "" |
23823 | "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" | |
71ca3ba3 | 23824 | |
ec688f77 | 23825 | #: git-send-email.perl:565 |
71ca3ba3 JNA |
23826 | #, perl-format |
23827 | msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" | |
23828 | msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" | |
23829 | ||
ec688f77 | 23830 | #: git-send-email.perl:649 |
71ca3ba3 JNA |
23831 | #, perl-format |
23832 | msgid "" | |
23833 | "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" | |
23834 | "to produce patches for. Please disambiguate by...\n" | |
23835 | "\n" | |
23836 | " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" | |
23837 | " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" | |
23838 | msgstr "" | |
23839 | "Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" | |
23840 | "pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" | |
23841 | "\n" | |
23842 | " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" | |
23843 | " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" | |
23844 | ||
ec688f77 | 23845 | #: git-send-email.perl:670 |
71ca3ba3 JNA |
23846 | #, perl-format |
23847 | msgid "Failed to opendir %s: %s" | |
23848 | msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" | |
23849 | ||
ec688f77 | 23850 | #: git-send-email.perl:694 |
71ca3ba3 JNA |
23851 | #, perl-format |
23852 | msgid "" | |
23853 | "fatal: %s: %s\n" | |
23854 | "warning: no patches were sent\n" | |
23855 | msgstr "" | |
23856 | "fatal : %s : %s\n" | |
23857 | "attention : aucun patch envoyé\n" | |
23858 | ||
ec688f77 | 23859 | #: git-send-email.perl:705 |
71ca3ba3 JNA |
23860 | msgid "" |
23861 | "\n" | |
23862 | "No patch files specified!\n" | |
23863 | "\n" | |
3d5f3905 JNA |
23864 | msgstr "" |
23865 | "\n" | |
23866 | "Aucun fichier patch spécifié !\n" | |
23867 | "\n" | |
71ca3ba3 | 23868 | |
ec688f77 | 23869 | #: git-send-email.perl:718 |
71ca3ba3 JNA |
23870 | #, perl-format |
23871 | msgid "No subject line in %s?" | |
23872 | msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" | |
23873 | ||
ec688f77 | 23874 | #: git-send-email.perl:728 |
71ca3ba3 JNA |
23875 | #, perl-format |
23876 | msgid "Failed to open for writing %s: %s" | |
23877 | msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" | |
23878 | ||
ec688f77 | 23879 | #: git-send-email.perl:739 |
71ca3ba3 JNA |
23880 | msgid "" |
23881 | "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" | |
23882 | "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" | |
23883 | "for the patch you are writing.\n" | |
23884 | "\n" | |
23885 | "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" | |
23886 | msgstr "" | |
23887 | "Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" | |
23888 | "Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" | |
23889 | "pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" | |
23890 | "\n" | |
23891 | "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" | |
23892 | ||
ec688f77 | 23893 | #: git-send-email.perl:763 |
71ca3ba3 JNA |
23894 | #, perl-format |
23895 | msgid "Failed to open %s: %s" | |
23896 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" | |
23897 | ||
ec688f77 | 23898 | #: git-send-email.perl:780 |
6a071483 JNA |
23899 | #, perl-format |
23900 | msgid "Failed to open %s.final: %s" | |
23901 | msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" | |
71ca3ba3 | 23902 | |
ec688f77 | 23903 | #: git-send-email.perl:823 |
71ca3ba3 | 23904 | msgid "Summary email is empty, skipping it\n" |
5a054940 | 23905 | msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" |
71ca3ba3 JNA |
23906 | |
23907 | #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. | |
ec688f77 | 23908 | #: git-send-email.perl:858 |
71ca3ba3 JNA |
23909 | #, perl-format |
23910 | msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " | |
23911 | msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " | |
23912 | ||
ec688f77 | 23913 | #: git-send-email.perl:913 |
71ca3ba3 JNA |
23914 | msgid "" |
23915 | "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" | |
23916 | "Encoding.\n" | |
3d5f3905 JNA |
23917 | msgstr "" |
23918 | "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" | |
23919 | "Transfer-Encoding.\n" | |
71ca3ba3 | 23920 | |
ec688f77 | 23921 | #: git-send-email.perl:918 |
71ca3ba3 JNA |
23922 | msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " |
23923 | msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " | |
23924 | ||
ec688f77 | 23925 | #: git-send-email.perl:926 |
71ca3ba3 JNA |
23926 | #, perl-format |
23927 | msgid "" | |
23928 | "Refusing to send because the patch\n" | |
23929 | "\t%s\n" | |
23930 | "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " | |
23931 | "want to send.\n" | |
23932 | msgstr "" | |
23933 | "Envoi refusé parce que le patch\n" | |
23934 | "\t%s\n" | |
3d5f3905 JNA |
23935 | "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " |
23936 | "vraiment envoyer.\n" | |
71ca3ba3 | 23937 | |
ec688f77 | 23938 | #: git-send-email.perl:945 |
71ca3ba3 JNA |
23939 | msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" |
23940 | msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" | |
23941 | ||
ec688f77 | 23942 | #: git-send-email.perl:963 |
71ca3ba3 JNA |
23943 | #, perl-format |
23944 | msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" | |
23945 | msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" | |
23946 | ||
ec688f77 | 23947 | #: git-send-email.perl:975 |
71ca3ba3 | 23948 | msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " |
3d5f3905 | 23949 | msgstr "" |
eb7bb1cc | 23950 | "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " |
3d5f3905 | 23951 | "a) ? " |
71ca3ba3 | 23952 | |
ec688f77 | 23953 | #: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 |
71ca3ba3 JNA |
23954 | #, perl-format |
23955 | msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" | |
23956 | msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" | |
23957 | ||
23958 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your | |
23959 | #. translation. The program will only accept English input | |
23960 | #. at this point. | |
ec688f77 | 23961 | #: git-send-email.perl:1045 |
71ca3ba3 JNA |
23962 | msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " |
23963 | msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " | |
23964 | ||
ec688f77 | 23965 | #: git-send-email.perl:1362 |
71ca3ba3 JNA |
23966 | #, perl-format |
23967 | msgid "CA path \"%s\" does not exist" | |
23968 | msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" | |
23969 | ||
ec688f77 | 23970 | #: git-send-email.perl:1445 |
71ca3ba3 JNA |
23971 | msgid "" |
23972 | " The Cc list above has been expanded by additional\n" | |
23973 | " addresses found in the patch commit message. By default\n" | |
23974 | " send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" | |
23975 | " This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" | |
23976 | " configuration setting.\n" | |
23977 | "\n" | |
23978 | " For additional information, run 'git send-email --help'.\n" | |
23979 | " To retain the current behavior, but squelch this message,\n" | |
23980 | " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
23981 | "\n" | |
23982 | msgstr "" | |
23983 | " La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" | |
23984 | " supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" | |
23985 | " Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" | |
23986 | " Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" | |
23987 | " sendemail.confirm.\n" | |
23988 | "\n" | |
23989 | " Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" | |
23990 | " Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" | |
23991 | " lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" | |
23992 | "\n" | |
23993 | ||
f29a2d82 | 23994 | #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your |
71ca3ba3 JNA |
23995 | #. translation. The program will only accept English input |
23996 | #. at this point. | |
ec688f77 | 23997 | #: git-send-email.perl:1460 |
f29a2d82 JNA |
23998 | msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " |
23999 | msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " | |
71ca3ba3 | 24000 | |
ec688f77 | 24001 | #: git-send-email.perl:1463 |
71ca3ba3 JNA |
24002 | msgid "Send this email reply required" |
24003 | msgstr "Une réponse est nécessaire" | |
24004 | ||
ec688f77 | 24005 | #: git-send-email.perl:1491 |
71ca3ba3 JNA |
24006 | msgid "The required SMTP server is not properly defined." |
24007 | msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." | |
24008 | ||
ec688f77 | 24009 | #: git-send-email.perl:1538 |
71ca3ba3 JNA |
24010 | #, perl-format |
24011 | msgid "Server does not support STARTTLS! %s" | |
24012 | msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" | |
24013 | ||
ec688f77 | 24014 | #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 |
12142e1b JNA |
24015 | #, perl-format |
24016 | msgid "STARTTLS failed! %s" | |
5a054940 | 24017 | msgstr "échec de STARTTLS ! %s" |
12142e1b | 24018 | |
ec688f77 | 24019 | #: git-send-email.perl:1556 |
71ca3ba3 | 24020 | msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." |
3d5f3905 JNA |
24021 | msgstr "" |
24022 | "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" | |
24023 | "debug." | |
71ca3ba3 | 24024 | |
ec688f77 | 24025 | #: git-send-email.perl:1574 |
71ca3ba3 JNA |
24026 | #, perl-format |
24027 | msgid "Failed to send %s\n" | |
24028 | msgstr "échec de l'envoi de %s\n" | |
24029 | ||
ec688f77 | 24030 | #: git-send-email.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
24031 | #, perl-format |
24032 | msgid "Dry-Sent %s\n" | |
24033 | msgstr "Envoi simulé de %s\n" | |
24034 | ||
ec688f77 | 24035 | #: git-send-email.perl:1577 |
71ca3ba3 JNA |
24036 | #, perl-format |
24037 | msgid "Sent %s\n" | |
24038 | msgstr "%s envoyé\n" | |
24039 | ||
ec688f77 | 24040 | #: git-send-email.perl:1579 |
71ca3ba3 JNA |
24041 | msgid "Dry-OK. Log says:\n" |
24042 | msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" | |
24043 | ||
ec688f77 | 24044 | #: git-send-email.perl:1579 |
71ca3ba3 JNA |
24045 | msgid "OK. Log says:\n" |
24046 | msgstr "OK. Le journal indique :\n" | |
24047 | ||
ec688f77 | 24048 | #: git-send-email.perl:1591 |
71ca3ba3 JNA |
24049 | msgid "Result: " |
24050 | msgstr "Résultat : " | |
24051 | ||
ec688f77 | 24052 | #: git-send-email.perl:1594 |
71ca3ba3 JNA |
24053 | msgid "Result: OK\n" |
24054 | msgstr "Résultat : OK\n" | |
24055 | ||
ec688f77 | 24056 | #: git-send-email.perl:1612 |
71ca3ba3 JNA |
24057 | #, perl-format |
24058 | msgid "can't open file %s" | |
24059 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" | |
24060 | ||
ec688f77 | 24061 | #: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 |
71ca3ba3 JNA |
24062 | #, perl-format |
24063 | msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24064 | msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24065 | ||
ec688f77 | 24066 | #: git-send-email.perl:1665 |
71ca3ba3 JNA |
24067 | #, perl-format |
24068 | msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" | |
24069 | msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24070 | ||
ec688f77 | 24071 | #: git-send-email.perl:1718 |
71ca3ba3 JNA |
24072 | #, perl-format |
24073 | msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24074 | msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24075 | ||
ec688f77 | 24076 | #: git-send-email.perl:1753 |
71ca3ba3 JNA |
24077 | #, perl-format |
24078 | msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" | |
24079 | msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" | |
24080 | ||
ec688f77 | 24081 | #: git-send-email.perl:1864 |
71ca3ba3 JNA |
24082 | #, perl-format |
24083 | msgid "(%s) Could not execute '%s'" | |
24084 | msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" | |
24085 | ||
ec688f77 | 24086 | #: git-send-email.perl:1871 |
71ca3ba3 JNA |
24087 | #, perl-format |
24088 | msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" | |
24089 | msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" | |
24090 | ||
ec688f77 | 24091 | #: git-send-email.perl:1875 |
71ca3ba3 JNA |
24092 | #, perl-format |
24093 | msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" | |
24094 | msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" | |
24095 | ||
ec688f77 | 24096 | #: git-send-email.perl:1905 |
71ca3ba3 JNA |
24097 | msgid "cannot send message as 7bit" |
24098 | msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" | |
24099 | ||
ec688f77 | 24100 | #: git-send-email.perl:1913 |
71ca3ba3 JNA |
24101 | msgid "invalid transfer encoding" |
24102 | msgstr "codage de transfert invalide" | |
24103 | ||
ec688f77 | 24104 | #: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 |
71ca3ba3 JNA |
24105 | #, perl-format |
24106 | msgid "unable to open %s: %s\n" | |
24107 | msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" | |
24108 | ||
ec688f77 | 24109 | #: git-send-email.perl:1957 |
71ca3ba3 JNA |
24110 | #, perl-format |
24111 | msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" | |
24112 | msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" | |
24113 | ||
ec688f77 | 24114 | #: git-send-email.perl:1974 |
71ca3ba3 JNA |
24115 | #, perl-format |
24116 | msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" | |
24117 | msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" | |
24118 | ||
24119 | #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. | |
ec688f77 | 24120 | #: git-send-email.perl:1978 |
71ca3ba3 JNA |
24121 | #, perl-format |
24122 | msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " | |
24123 | msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " |